21.01.2017 Views

f

OxDbem

OxDbem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ve özellikle Müslüm Gürses‘le özdeşleşen jilet atma<br />

ritüelleri, yeni karşılaşılan duruma karşı verilen tepkinin<br />

grup önünde sergilenerek, hem grup aidiyetini<br />

arttırıyor hem de sosyalizasyon süreciyle bu başa<br />

çıkma yöntemlerini gruba öğretiyordu. Arabeskin yoğun<br />

olarak tüketildiği gecekondu mahallelerinde,<br />

devletin çözüm üretemediği ulaşım sorununa bir çözüm<br />

olarak doğan dolmuşlarda arabesk kültürün<br />

dillendiği yerlerden olacaktı. (Hatta bir dönem, özellikle<br />

elit kesimler tarafından arabeski küçümsemek<br />

amacıyla ―dolmuş müziği‖ yakıştırmaları da yapılacaktı.)<br />

Karşılıksız ama saf ve temiz aşkın, delikanlılık ve<br />

garibanlığın arabesk kimlikler olarak inşasının ve<br />

bunlar arasında gidiş gelişin, hor görülmeye karşı<br />

tevekkül veya isyanın dillendirildiği yeni bir sosyal<br />

psikolojik durumdu söz konusu olan. Niteliksel kimi<br />

çalışmalarda (ör. Özbek, 2002; Işık ve Erol, 2002)<br />

arabeskin temalarına ilişkin çözümlemelerde elde<br />

edilen bulgularda da bu kavramların öne çıktığı gayet<br />

açık biçimde görülmektedir.<br />

Arabeskin Bugünü<br />

Arabesk müzik ve kültürel durumuyla ilgili güncel<br />

çalışmalar bulmak maalesef mümkün değil. Konuyla<br />

ilgili yapılmış çalışmaların hemen hepsi, arabeskin<br />

izini 1950‘li yıllardan yani arabeskin doğuşundan<br />

1980‘li yılların sonuna, en iyi ihtimalle de 1990‘lı<br />

yılların başına kadar sürüyor. Bu tarihsel okumada<br />

bile arabesk kültürel durumunun ve arabesk müziğin<br />

maruz kaldığı değişim hayli dikkat çekiciyken, son 25-<br />

30 yılda neler olup bittiğini araştırmak heyecan verici<br />

olabilirdi.<br />

Stokes‘in 1992 tarihli Türkiye‘de Arabesk Olayı isimli<br />

çalışması 1998 yılında Türkiye‘de basılacak ve Stokes<br />

2002 yılında bir önsöz yazarak, son 10 yılda Türkiye‘de<br />

kültürel politikaların değişime uğradığını, arabeskin<br />

temsil ettiği şeyleri artık temsil etmediğini<br />

vurgulayacaktı. Stokes‘e (1998) göre arabesk artık<br />

tartışılamazdı; çünkü arabeskle bağdaştırılan<br />

mekânlar değişime uğruyor veya belirsizleşiyordu.<br />

Gerçekten de arabesk müziğin yoğun olarak tüketildiği<br />

ve arabesk kültürel durumunun kendisini yeniden<br />

ürettiği gecekondu mahalleleri son yıllarda kentsel<br />

dönüşüm projeleriyle yıkılıyor ve yeni bir kültürel dönüşüm<br />

yaşanıyor. Bir dönem arabeske ismini vermiş,<br />

gecekondu mahallesinde devletten bağımsız duracağı<br />

yere kendisi karar veren ve doluncaya kadar da hareket<br />

etmeyen dolmuşlar artık resmi bir statüyle, hareket<br />

saatlerinden araç rengine kadar belirlenmiş halde<br />

yolcu taşıyor. Sadece bu örnekler bile arabesk kültürel<br />

durumunun üretildiği temel dayanakların değişime<br />

uğradığını gösteriyor.<br />

Adorno‘ya göre, müziğin ilk göze çarpan özelliği toplumsal<br />

dışlanmışlığın acısını ve toplumsal karşıtlıkları<br />

(antinomy) temsil etmesidir (akt. Işık ve Erol, 2002).<br />

Arabeskin bu özelliği çeşitli araştırmalara konu olmuş<br />

37<br />

www.ontodergisi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!