02.05.2018 Views

Sabir - EOI 2018

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA REVISTA DE L'ESCOLA OFICIAL D'IDIOMES D'EIVISSA I FORMENTERA<br />

NÚMERO 13 - MAIG DE <strong>2018</strong><br />

1er premi concurs fotografia <strong>2018</strong>: Juan Miguel Martín Requena Alumne de bàsic 1 d'anglès


BOSTON<br />

Soy de Boston, Massachusetts, en<br />

los Estados Unidos. Boston tiene<br />

un clima muy frío en comparación<br />

a Ibiza. Por ejemplo, actualmente<br />

tenemos cuatro estaciones mientras<br />

que Ibiza solo tiene dos: verano y un<br />

invierno tranquilo. La diferencia en<br />

temperatura es muy grande también.<br />

En verano la temperatura puede ser de 40° Celsius y en invierno -25° Celsius.<br />

Cuando era niña mi pueblo canceló un día escolar porque no era seguro<br />

para los estudiantes esperar por el bus porque si estabas afuera por más de<br />

quince minutes te congelabas. Muchas personas en Ibiza me han preguntado<br />

cómo puedo sobrevivir en un clima así. Siempre digo que, por supuesto, no<br />

pasamos mucho tiempo afuera si no es necesario y todas las casas tienen<br />

calefacción. Corremos de la casa al coche a encenderlo, correr a la casa,<br />

esperar cinco minutos para calentar el coche, correr al coche, y luego<br />

conducir al trabajo. Es una vida diferente. Un buen ejemplo es cuando visité a<br />

mi familia en Navidad hubo dos tormentas de nieve. Mi familia y yo estuvimos<br />

atascados durante un día porque no podíamos salir de casa porque había<br />

tanta nieve. A pesar de todo me encantan la nieve y el frío. La única cosa que<br />

no me gusta es cuando hay que desenterrar tu coche porque está cubierto y<br />

atascado por culpa de la nieve.<br />

Jennifer Garvin<br />

Español Intermedio I<br />

També berenem<br />

en anglès i alemany<br />

Enguany l'<strong>EOI</strong> d'Eivissa ha continuant organitzant les sessions<br />

anomenades „Berenar amb ...“, durant les quals rebem la visita<br />

d'un parlant nadiu que fa una xerrada informal amb els alumnes<br />

de l'idioma corresponent, encara que l'activitat, si no s'especifica el<br />

contrari, està oberta a tot l'alumnat de l'<strong>EOI</strong>.<br />

Aquestes són algunes de les activitats que s'han organitzat en el<br />

departament d’anglès i alemany.<br />

DEPARTAMENT D'ANGLÈS<br />

Durant el primer trimestre, l‘activitat „Having tea with...“ va tenir com a convidat a<br />

l‘Alistair Raphael, qui ens va fer un recorregut per la història més recent de Londres,<br />

la seva ciutat natal, a través d’un bon grapat de fotografies del llocs potser més<br />

desconeguts de la capital britànica. A través dels ulls londinencs de l‘Alistair, els<br />

alumnes d’intermedi 2 i avançat 1 i 2 varen ser testimonis dels canvis ocorreguts a<br />

una ciutat ens constant evolució.<br />

Aquest tipus d’activitat, més en petit comitè, va resultar molt positiva; va donar als<br />

alumnes la oportunitat d’estar en contacte amb la llengua real, i molts es varen<br />

engrescar a fer preguntes, encuriosits per les imatges seleccionades i per les<br />

explicacions i anècdotes del convidat. Des d’aquí, el nostre agraïment a tots els<br />

participants, especialment a l’Alistair!<br />

Going to work<br />

abroad<br />

Nowadays, a lot of people move to other countries in order to change some parts of<br />

their lives. Many of them go abroad to explore mew places and to know about the<br />

world, but others have the need to find new job opportunities that they do not find in<br />

their countries. Although going abroad has advantages and disadvantages.<br />

On the one hand, going to live abroad allows you to know about new cities or countries.<br />

Furthermore, you can learn new cultures and languages. Not only you can learn new<br />

things but also you can meet interesting people, who can teach you many things that<br />

make you become a better person.<br />

In addition, going abroad can give you the job opportunity you were looking for,<br />

because if you do not find the job you love or the job that could help you economically,<br />

going abroad is a very good option.<br />

On the other hand, I do think that going to work abroad has its advantages and<br />

disadvantages. For example, the fact of going to a country you do not know about<br />

and where you do not know anyone, can make you feel alone and provoke fear at the<br />

beginning. However, this feeling may not last a long time.<br />

Moreover, if you go abroad to find a new job opportunity maybe luck can not be by your<br />

side, because a lot of people leave all they have in their lives (the job, the family,…) in<br />

order to find “the opportunity” and they do not get it. That is why the change can be<br />

risky.<br />

To sum up, I do believe that if you really need to change your life, you have to take a<br />

chance despite the fear you can feel, because it is true you could lose some things but<br />

it is also true you could gain a lot. If you do not try it, you will never know it.<br />

by Judith Maza<br />

Avançat 1B<br />

EDITORIAL<br />

REVISTA SABIR <strong>2018</strong><br />

Ja tornem a ser-hi; un altre any, un altre curs i un nou número de<br />

la revista. Ja en van 13 i aquí seguim, donant veu a la vostra il·lusió<br />

de compartir amb la família de l’<strong>EOI</strong> el camí que aneu fent cada dia<br />

i els fruits del vostre esforç; tot un referent per als vostres companys,<br />

perquè vegin fins a on poden arribar i allò que ells també<br />

poden aconseguir. I és que amb tenacitat i constància tot és possible,<br />

tot es pot canviar.<br />

Parlem de canvis, idò. Observant el món al nostre voltant, veiem<br />

sorgir noves titulacions universitàries, noves ocupacions segons la<br />

demanda de la societat, i noves necessitats de formació per atendre<br />

aquesta demanda. Només cal fer una ullada a les pàgines web<br />

de les diferents <strong>EOI</strong> de les Balears, mirar l’oferta educativa i adonar-se’n<br />

que veritablement esdevenen temps de canvis. Durant el<br />

curs 2017-18 totes les <strong>EOI</strong> hem ofert cursos diferents als tradicionalment<br />

anomenats de modalitat oficial presencial i lliure, per tal<br />

d’adaptar-nos a la demanda i les necessitats de l’alumnat: cursos<br />

semi presencials, específics per al sector turístic i per a docents,<br />

intensius de preparació per a un determinat nivell de certificació,<br />

etc.<br />

L’acollida d’aquesta ampliació de l’oferta educativa ha estat tan<br />

bona que necessitem recollir els vostres suggeriments pel que fa<br />

a altres possibles opcions, mitjançant el qüestionari que trobareu<br />

als enllaços d’interès de la pàgina d’inici del web de l’escola.<br />

“El progrés consisteix en renovar-se”, va dir el gran Unamuno. I<br />

així ho han entès també les administracions públiques en matèria<br />

d’educació amb la publicació al BOIB del Real Decret 1041/2017,<br />

de 22 de desembre de 2017, pel qual s’estableixen els currículums<br />

dels nivells de certificació segons el Marc Comú Europeu de Referència<br />

per les Llengües. Aquest decret, juntament amb les especificacions<br />

que cada comunitat autònoma determini, representa<br />

un pas endavant important en el camí cap al reconeixement de les<br />

nostres certificacions a Europa, la qual cosa és una esperançadora<br />

notícia.<br />

DEPARTAMENT D'ALEMANY<br />

Enguany hem rebut la visita de Josue Salchinger Brito, austríac d'acollida, de<br />

procedència dominicana i amb residència temporal a Eivissa.<br />

Van ser dues sessions d'una hora aproximadament amb alumnes de bàsic 1 i 2 i<br />

intermedi 1 i 2 el dia 14 de març, on Josue va fer una xerrada sobre el turisme en<br />

Àustria i va compartir tant aspectes del seu recorregut personal com de la seva<br />

experiència en l'illa, des que va arribar al novembre de 2017.<br />

Per a l'alumnat que comença amb l'idioma va ser molt motivador veure una persona<br />

de procedència llatina dominar a la perfecció la llengua alemanya i els alumnes<br />

amb més coneixements van tener l'oportunitat d'intercanviar idees i impressions de<br />

manera espontània i natural amb ell.<br />

En resum va ser una experiència molt enriquidora per tots i hi estem molt agraïts.<br />

www.eoi-eivissa.com<br />

SEU CENTRAL D’EIVISSA<br />

Ctra. Eivissa-Sant Antoni Km 1,2. 07800 Eivissa<br />

Telf. 971314622. Fax 971194243. eoieivissa@yahoo.es<br />

AMPLIACIÓ DE SANT ANTONI<br />

Camí finca can Nicolau des molí s/n. 07820 Sant Antoni de Portmany<br />

Telf. 971314622. Fax 971194243. eoieivissa@yahoo.es<br />

EXTENSIÓ DE FORMENTERA<br />

Avda. 8 d’Agost, nº 90. 07860 Sant Francesc<br />

Telèfon: 971323401. Fax: 971323378. aeoi.formentera@educacio.caib.es<br />

Aquesta revista s'ha fet a partir de les col·laboracions de l'alumnat i del professorat<br />

del centre, sota la coordinació del següent equip de treball:<br />

Departament d'alemany: Marta Martínez<br />

Departament d'anglès: Rosa Soriano<br />

Departament de català: Joana Maria Mut<br />

Departament d'espanyol llengua estrangera: Jesús Álvarez<br />

Departament de francès: Amparo Santacatalina<br />

Departament d'italià: Pepi Sáez<br />

Departament de rus: Almudena López-Quiñones<br />

Coordinadores generals: Maria Prats, Marta Martínez i María Hidalgo<br />

Disseny i maquetació: Surumbam Producciones S.L.<br />

Edita: Escola Oficial d’Idiomes d’Eivissa i Formentera<br />

Impressió: Artes Gráficas de Ibiza S.L. (AGI)<br />

En aquesta publicació han col·laborat diferents membres de la comunitat educativa,<br />

la qual cosa fa que es trobi molta varietat i diversitat, tant d’estils, com de<br />

continguts. Els treballs s’han editat talment com els han presentats els seus autors<br />

i, per tant, pot haver-hi errors lèxics o ortogràfics. Amb això es pretén reflectir el<br />

nivell assolit pels alumnes a l’idioma objecte d’estudi.<br />

L’<strong>EOI</strong> d’Eivissa i Formentera no es fa responsable de les opinions expressades pels<br />

col·laboradors de la revista així com de les imatges que l’alumnat ha triat per a<br />

il·lustrar els seus treballs.<br />

Tanmateix, enmig d’aquest panorama canviant, hi ha coses que<br />

segueixen igual. A cada una de les editorials d’aquests 13 anys de<br />

revista, el compromís dels diferents equips directius ha estat vetllar<br />

al màxim pel bon funcionament de les seus de Vila, de Sant<br />

Antoni i de Formentera, sempre comptant amb la col·laboració del<br />

professorat i del personal no docent, i amb l’objectiu d’oferir-vos<br />

el millor de nosaltres mateixos. Això no ha de canviar mai, malgrat<br />

saber que de vegades les coses no sempre surten i funcionen a<br />

gust de tothom ni com un voldria, atès que hi ha tants altres factors<br />

en joc. Tot i així, aquest compromís del qual parlàvem continua<br />

ferm any rere any per la nostra part.<br />

Igualment, la generositat i l’entusiasme d’alumnes sempre disposats<br />

a participar en la vida de l’escola i aportar el seu granet de<br />

sorra tampoc no ha canviat. Des d’aquí volem agrair especialment<br />

als candidats que es varen oferir com a representants per a la renovació<br />

del Consell Escolar, als voluntaris donants de sang (per als<br />

quals hi ha un homenatge a les pàgines interiors de la revista) i, en<br />

general, a tots aquells que feu que el funcionament dels nostres<br />

centres sigui més fàcil i que ens encoratgeu a tirar endavant.<br />

Així doncs, comptem amb vosaltres, alumnes, col·legues, col·laboradors<br />

i lectors fidels de <strong>Sabir</strong> per ajudar-nos a canviar tot allò que<br />

calgui, i també per continuar donant-nos l’empenta i la força per<br />

millorar. GRÀCIES MIL.<br />

L’equip directiu de l’<strong>EOI</strong> d’Eivissa i Formentera<br />

2 · SABIR<br />

SABIR · 3


Apprentissage<br />

de la langue<br />

française<br />

Gita da<br />

Meneghello<br />

Salut,<br />

D’abord, j’adore connaître d’autres cultures et d’autres langues. Vraiment,<br />

je n’ai pas employé assez de temps pour cela, mais j’ai commencé à étudier<br />

français parce que c’était nécessaire pour moi. J’ai besoin de parler français<br />

pour pouvoir me communiquer avec des gens de ma famille. Le cours de<br />

français m’a beaucoup aidé puisque j’ai appris assez de choses très vite.<br />

C’est très important d’être intéressé pour apprendre. Le plus difficile est<br />

l’expression orale et la prononciation parce qu’il y a beaucoup de sons que<br />

nous n’avons pas en espagnol. Aussi, je suis un peu timide pour parler.<br />

Je dois travailler plus ce point. Mais, grâce au cours maintenant, je peux<br />

comprendre et parler avec ces personnes. Je suis très contente et je veux<br />

apprendre plus.<br />

Eva Fernández<br />

Bàsic 2<br />

Depuis une année, j'étudie le français. Et je crois que j'ai beaucoup appris.<br />

D'abord, je pense que j'ai du mal à parler français parce que c'est très difficile<br />

de le prononcer. Je fais des gaffes à cause de la phonétique. En effet, je dois<br />

faire un gros effort pour l'améliorer.<br />

En plus, comme la fluidité me manque, je me sens ridicule et je n'ose pas le<br />

parler.<br />

Aussi, je trouve que la compréhension orale est compliquée car les français<br />

font de la liaison et ils parlent trop vite.<br />

Puis, je considère que la production écrite et surtout la compréhension des<br />

écrits, ce sont les parties plus faciles.<br />

Finalement, le français m'a paru un peu difficile, mais grâce aux cours<br />

dynamiques, j'ai été très motivée pour l'apprendre.<br />

Carolina Moreno<br />

Bàsic 2<br />

J´ai toujours adoré le français mais je n´ai pas eu l’opportunité de l´étudier.<br />

D´abord à l´école j’ai appris l’anglais et il était très important pour mon travail,<br />

pour voyager. Pour regarder des films en version original, etc…<br />

Pendant deux ans, dans mon hôtel (où je travaille) viennent beaucoup de<br />

touristes français, belges et suisses. C’était le moment d´apprendre le<br />

français. C’est difficile à cause de la grammaire et la phonétique mais facile<br />

pour la compréhension orale parce que ma langue maternelle est le catalan<br />

et je le trouve assez égal.<br />

Grâce à mon français, je suis en train de monter professionnellement et je ne<br />

pense jamais le quitter !<br />

Raquel Fontanet<br />

Bàsic 2<br />

Quand j’étais petit, j’ai commencé à apprendre le français parce que j’ai de la<br />

famille française, aussi des étudiants français venaient chez moi pour faire du<br />

tourisme à Madrid.<br />

Je n’aimais pas la langue parce que mes cousines et les étudiants étaient très<br />

hostiles.<br />

Tout a changé quand j’ai commencé à étudier l’anglais et j’ai vu que les mots<br />

français étaient très similaires à l’espagnol et à l’anglais.<br />

Alors, j’ai décidé de commencer un cours de français à l’école de langues<br />

d’Eivissa et la première classe a été géniale grâce au professeur.<br />

Pendant le cours, je me souvenais de mes cousines et des étudiants mais peu<br />

à peu j’ai appris à parler un peu. Il a été très agréable de parler avec les<br />

Français qui viennent à Eivissa. C’est une grande satisfaction.<br />

Daniel Arroyo<br />

Bàsic 2<br />

An all jene, die mich noch nicht kennen: Ich heiße Dona, bin 24 Jahre alt und komme<br />

aus Österreich. Genauer gesagt, aus Eisenstadt, einer kleinen Stadt im Osten des<br />

Landes. Von Herbst 2017 bis Sommer <strong>2018</strong> war/bin ich als Sprachassistentin hier auf<br />

Ibiza tätig. Das bedeutet, dass ich die Deutschlehrerinnen bei ihrer Arbeit unterstütze,<br />

mit Schüler/-innen kommuniziere und ihnen die Kultur meines Heimatlandes näher<br />

bringe.<br />

Nun zu meiner Geschichte… An einem sonnigen Septembermorgen vor sechs<br />

Monaten kam ich ganz alleine in Ibiza an. Ich war aufgeregt und voller Vorfreude<br />

auf die Zeit, die mich erwartete. Auch war ich zunächst ein wenig traurig, meine<br />

Heimat Österreich und meine Familie für fast ein Jahr zu verlassen. Auf der Insel<br />

angekommen, nahm ich sofort die positive Energie der Menschen hier wahr, die<br />

mich warmherzig willkommen hießen. Besonders an „meinen“ zwei Schulen (<strong>EOI</strong><br />

Eivissa und IES Balafia) wurde ich von Beginn an sehr freundlich aufgenommen –<br />

wie in einer großen Familie.<br />

Schnell stellte ich fest, dass die Wohnungssuche in Ibiza eine schwierige Sache ist.<br />

Nachdem mein Freund Josue beschlossen hatte, ebenfalls nach Ibiza zu kommen,<br />

fanden wir mit etwas Glück schließlich die für uns perfekte Wohnung direkt am<br />

Strand. Gemeinsam mit anderen Sprachassistenten erkundeten wir viele schöne<br />

Gegenden dieser Insel. Die Wochenenden nutzten wir für kurze Reisen innerhalb<br />

des Landes, wie beispielsweise nach Madrid oder nach Sevilla. Spanien hat mich<br />

immer schon fasziniert und jetzt erfreue ich mich an der Möglichkeit, Land und Leute<br />

auf diese „nicht-touristische“ Art kennenzulernen.<br />

Die Arbeit als Sprachassistentin bereitet mir große Freude. Es fühlt sich gut an, wenn<br />

die Schüler/-innen Interesse und Dankbarkeit zeigen. Dabei habe ich für mich selbst<br />

in beruflicher Hinsicht viel gelernt. Meine Spanischkenntnisse werden auch immer<br />

besser und inzwischen verstehe ich sogar ein bisschen Katalanisch.<br />

Die Zeit vergeht leider wie im Flug. Im Juni werden Josue und ich wieder<br />

nach Österreich zurückkehren. Aber uns erwartet ein wundervoller neuer<br />

Lebensabschnitt: Wir bekommen ein Baby! Ich weiß, dass wir uns immer gerne an<br />

unsere Zeit auf Ibiza erinnern werden und ganz bestimmt mal zu Besuch kommen.<br />

Uns bleiben noch zweieinhalb Monate hier, die wir nun in vollen Zügen genießen<br />

werden. Ich bin sehr froh, dass ich damals den Mut hatte und die Entscheidung<br />

getroffen habe, diese Auslandserfahrung zu machen!<br />

Donatella Ianniballi<br />

Auxiliar de conversa d'alemany<br />

Alfabeto cirílico<br />

Desde el 1 de enero de 2007, con la adhesión<br />

de Bulgaria a la Unión Europea, junto con el<br />

latín y el griego, el cirílico es uno de los tres<br />

alfabetos oficiales de la comunidad.<br />

El cirílico, que es usado por 12 países<br />

como alfabeto oficial, es una versión<br />

simple de Glagolitic. El Glagolitic fue<br />

creado por Sant Cirilo y Sant Metodio<br />

durante el Primer Imperio búlgaro en<br />

el siglo IX. Se cree que el Glagolitic fue<br />

simplificado por Sant Kliment Ohridski,<br />

que creó la nueva versión cirílica. En la<br />

versión cirílica original de Sant Kliment<br />

Ohridski hay 44 letras para los 44<br />

sonidos. En el alfabeto cirílico moderno<br />

el alfabeto búlgaro tiene 30 letras, el<br />

ruso - 32 (33 con el signo suave, que no<br />

es estrictamente la letra), el serbio - 30<br />

letras y el ucraniano 32 (33).<br />

El cirílico también se utiliza como un<br />

alfabeto oficial en idiomas no eslavos en<br />

paises como Kazajstán, Mongolia, Osetia,<br />

Tártaro, Tayikistán y algunas partes de<br />

Alaska. Para más de 300 millones de<br />

personas, las cartas de Kliment Ohridski<br />

son una ventana al mundo.<br />

Cada letra del alfabeto cirílico tenía su<br />

propio nombre, que significaba algo.<br />

Por ejemplo, A - "Аз" - az (Yo), Б - "Буки"<br />

- buki (letras), В - "Веди" - vedi (lo sé), Г<br />

- "Глаголи" - glagoli (verbos) etc. Cada<br />

carta subsiguiente proviene del comienzo<br />

de una palabra y, cuando se lee en su<br />

totalidad, las letras forman un sabio<br />

mensaje para las personas que las usarán.<br />

La palabra "азбука" (alfabeto) surge de la<br />

pronunciacion de las dos primeras letras<br />

de Glagolitic : "A" y "B". Del mismo modo,<br />

la palabra latina "alfabeto" se construyó<br />

a partir de las letras griegas alfa y beta,<br />

primeras en el alfabeto griego.<br />

Este es el alfabeto búlgaro. Si os fijáis en<br />

la imagen veréis que algunas letras son<br />

iguales que en el alfabeto latino: podéis<br />

ver una A, E, M, H, O, C, P, T… ¡Cuidado!<br />

Esto engaña, y mucho. ¿Por qué? Porque<br />

algunas no son lo que parecen. La A, E, M, O<br />

y T búlgaras sí que son iguales que las letras<br />

latinas, pero algunas letras que creemos<br />

reconocer son en realidad otras distintas,<br />

que por pura casualidad se escriben igual<br />

que otras latinas. Diréis, "explícate ya!".<br />

Pues la H búlgara en realidad es una N, la C<br />

es una S, la P es una R...<br />

Otro detalle a tener en cuenta es que el<br />

orden de las letras difiere un poco del<br />

alfabeto latino. Por ejemplo, la A está<br />

en primer lugar, pero ponen la G antes<br />

que la D, la Z antes que la I, la F después<br />

de la U, etc. ¿Que el orden no importa?<br />

Bueno... ¡importa cuando vives pegada<br />

al diccionario! Para buscar una palabra<br />

en el diccionario, si no te sabes el orden<br />

de las letras te puedes pasar horas<br />

buscando letra por letra.<br />

Solo las letras en el alfabeto cirílico y en<br />

el alfabeto latino se usan en los números<br />

de los vehículos. Estas letras son solo 12<br />

- A, B, E, K, M, H, O, P, C, T, У, X (se supone<br />

que la letra У corresponde a Y)<br />

Espero que os haya parecido interesante<br />

este resumen del alfabeto cirílico. No<br />

lo he hecho muy detallado porque<br />

imagino que la mayoría no tenéis interés<br />

en aprender el idioma, simplemente<br />

curiosidad.<br />

Petya Nedelcheva<br />

ELE, Intermedio 2<br />

4 · SABIR<br />

SABIR · 5


George and Patti<br />

A second chance<br />

George was a tall, well-groomed guy who had been recently relocated to a remote<br />

village where he had comfortably settled down as he was not actually into establishing<br />

relationships – he was completely hooked on his job.<br />

Not only was George a reputable computer programmer, but also he had just earned a<br />

second degree as a physicist, having become one of the most talented astronomers in<br />

Europe after his remarkable researches about space-time journeys. He was truly keen on<br />

cosmos and looked forward to investigating further about this enigmatic field of study –<br />

George was a genuine nerd.<br />

He was so absorbed whilst in the lab that he did not pay too much attention to his physical<br />

appearance, but George was that kind of person who was handsome by default, showing<br />

Apollonian muscles and a well-built complexion.<br />

George, whose lack of social time allowed him to have a whale of a time to invest in his<br />

tremendous investigations, had been working day in day out on the most ambitious project<br />

known by human being at that time: he was able to create a wormhole, an invention which<br />

let one undertake a journey through the space-time, explore other galaxies and know<br />

species from outer space – a chimera until now, but he had actually made it possible.<br />

George bravely popped into that weird hole, and after a deafening roar he suddenly woke<br />

up back to 1999, where he ran into Patti: he had been persistently regretting not having<br />

asked her to go on a date with him for years – now this was his second chance to do it.<br />

José Ángel Muntó Durán<br />

C1 Anglès, <strong>EOI</strong> Formentera<br />

George and Patti<br />

That’s the way the cookie crumbles<br />

George and Patti were looking forward to the call of his older son. He had given the<br />

cold shoulder to them again. They had fallen out and, unfortunately, their son had left<br />

his mobile phone at home.<br />

In this period, Murphy had the habit of walking for hours and even for whole days<br />

around the neighbourhood, like a stranded dog.<br />

Murphy was a nerd, an intelligent boy, but not cute.Lately, he had become rebellious<br />

and stubborn, like all teenagers. But strangely for his parents, he started to become<br />

extremely narcissistic and spent days looking at himself in the mirror.Patti was seeking<br />

assistance and advice as she was completely astonished by his son’s behaviour.<br />

While they were waiting for Murphy they wondered if they would ever find a solution<br />

for their obnoxious teenager son.<br />

They were thinking how to find something which could help, when an exhilarating<br />

idea came up: they remembered that sorcerer they had met in that trip around<br />

Eastern Europe. They absolutely saw eye to eye on this and decided not to put up<br />

with their son's behaviour anymore. They started to run errands and to look for the<br />

sorcerer’s address.<br />

Out of the blue, Murphy arrived at home. He was skipping happily and smiling.<br />

He hugged his parents with tenderness and told them everything; he had been<br />

secretly arguing with his buxom and old-fashioned girlfriend for the last two months.<br />

However, he had finally decided to stand up to her, and break the relationship.<br />

She had gone bananas, but...<br />

He couldn’t finish the sentence, all together burst into laughter and realised that in<br />

life sometimes you only have to wait; that's the way the cookie crumbles.<br />

Roxana Mouriño Espiñeira<br />

C1 Anglès, <strong>EOI</strong> Formentera<br />

Last chance<br />

Last chance,<br />

in every moment,<br />

to seek beyond<br />

the opaque glass.<br />

In every moment,<br />

the last chance<br />

to express a thought<br />

without fear and rage.<br />

Last chance to show love<br />

with your fingertips.<br />

Last chance to intuit<br />

what goodness really means.<br />

In an open door<br />

there are thousands closed,<br />

but it was your choice<br />

and you could not know it.<br />

The circle has already been completed,<br />

so the beginning comes together<br />

with its end.<br />

Can you feel your heart shake<br />

at this precise instant?<br />

It is your last chance.<br />

By Ricard Ripoll<br />

Intermedi 2 B<br />

The<br />

currency<br />

exchange<br />

The first anecdote that comes to my<br />

mind happened in 2011, on a trip to<br />

Southeast Asia, specifically to Hanoi,<br />

Vietnam.<br />

When we paid at the places we went<br />

to, we were always very aware of<br />

the money we spent which is called<br />

Vietnamese dongs, so as not to be<br />

tricked especially since it was the first<br />

time we came into contact with that<br />

culture. In addition, we already know<br />

that tourists tend to be an easy prey to<br />

cheat.<br />

Well, in Hanoi, we took a taxi from the<br />

airport to our hotel. I don’t remember<br />

the amount of money that the taxi driver<br />

charged us. But I remember that when<br />

he gave us the change, 5,000 dongs<br />

were missing<br />

When my friend Rafa realized that<br />

5,000 dongs were missing, he told the<br />

taxi driver that the change was not<br />

correct.<br />

The taxi driver got very angry, made<br />

a dog face and began to look at the<br />

money in his pocket for the change.<br />

As he did not have the 5,000 dongs, he<br />

gave 10,000, which was the smallest<br />

note he had.<br />

When Rafa told me what we had, I told<br />

him to do the conversion to know how<br />

much he was claiming. He had been<br />

fighting for € 0.17 at the exchange rate.<br />

I will say in order to apologize myself<br />

that this happened on the first day we<br />

stepped on Vietnam.<br />

Sonia González Moreno,<br />

Intermediate 1 B<br />

JESUS TOWN<br />

I live in Jesus. It´ s a small town of Ibiza .<br />

It hasn´t got high buildings . Its church is<br />

the most important in Ibiza and you can<br />

see inside an old altarpiece . Next to the<br />

church there is a square with trees and a<br />

playground for children . Near the town<br />

there is Talamanca beach where you can<br />

practise water sports . The weather in<br />

Jesus is typical of the island . Summers<br />

are hot and winters are a little cold and<br />

sometimes cloudy in the morning . Jesus<br />

is famous for being a quiet and little<br />

town and it has many restaurants with<br />

different types of dishes.<br />

What I like best about Jesus is that<br />

I don´t need to take the car every<br />

day to go shopping or go to the post<br />

office or even go to the beach because<br />

everything is near my home and I can go<br />

everywhere on foot.<br />

Sandra Almeida<br />

Bàsic 2 A<br />

Education<br />

Facing<br />

Technology<br />

Challenges<br />

Technology has impacted almost<br />

every aspect of life today, and<br />

education is no exception. Or is<br />

it? In some ways, education seems<br />

much the same as it has been for<br />

many years. The teacher lectures<br />

from a podium at the front of the<br />

room while the students sit in rows<br />

and listen. Some of the students<br />

have books open in front of them<br />

and appear to be following along.<br />

A few look bored. Some are talking<br />

to their neighbors. One appears to<br />

be sleeping. Classrooms today do<br />

not look much different, though you<br />

might find modern students looking<br />

at their laptops, tablets, or smart<br />

phones instead of books. A cynic<br />

would say that technology has done<br />

nothing to change education.<br />

However, in many ways, technology<br />

has profoundly changed education.<br />

On the one hand, technology has<br />

significantly gained access to<br />

education. Modern-day students not<br />

only have computers to help them<br />

with their schoolwork, they also<br />

use the Internet for research while<br />

teachers use technology to enhance<br />

their learning.<br />

In Primary education, teachers<br />

expose children to computers<br />

through educational games. Instead<br />

of playing board games, students can<br />

learn the basics of spelling, counting<br />

and other early educational lessons<br />

through computer games that make<br />

learning fun. Because many schools<br />

have at least one computer in each<br />

classroom, the teacher can make<br />

that computer a vital part of learning<br />

for young students.<br />

To sum up, the wide availability,<br />

affordability, and efficiency of<br />

technological devices and tools<br />

have benefitted both students<br />

and educators. Additionally, with<br />

the integration of technology and<br />

educational applications with<br />

lessons or texts, teachers provide<br />

students with the opportunity to<br />

expand their learning through<br />

different forms of media. Besides,<br />

it gives students the opportunity to<br />

explore autonomy within themselves<br />

and prepares them for real-world<br />

experiences.<br />

Sara Fuertes Herreras<br />

C1 Per A Docents<br />

6 · SABIR<br />

SABIR · 7


POÈME<br />

Il ple uvait...<br />

Il pleuvait<br />

Mais... ne pas comme avant<br />

Le cœur était gris, mourant<br />

Le ciel profond tout couvrait, menaçant<br />

L’âme, vide, pleine de honte et de mensonge<br />

L’esprit épuisé d’un songe que li piège.<br />

Fünf grosse schwarze Hunde spielten fröhlich hier,<br />

Einer sah ne’ Katze, da waren’s nur noch vier<br />

Vier grosse schwarze Hunde in der Metzgerei,<br />

Einer frass zu viel davon, da waren’s nur noch drei<br />

Drei grosse schwarze Hunde auf’m Bürgersteig,<br />

Den einen fuhr ein Auto an, da waren’s nur noch zwei<br />

Zwei grosse schwarze Hunde wollt’n ins Wasser rein,<br />

Einer konnt’ nicht schwimmen und ertrank im Rhein<br />

Ein grosser schwarzer Hund war nicht gern allein,<br />

Drum suchte er vier Hunde mehr in ‘nem Tierheim<br />

Einer für alle, alle für einen<br />

Wenn einer fort ist, wer wird denn gleich weinen?<br />

Einmal trifft’s jeden, äger dich nicht<br />

So geht’s im Hundeleben, sagt dies’ Gedicht<br />

Dieser Zählreim hat sich im Song “Zehn kleine Jägermeister” von der Band “Die<br />

Toten Hosen” inspirieren lassen und enstand ganz spontan im Unterricht am<br />

Karnevalsfreitag.<br />

Avançat 2<br />

Il pleuvait<br />

Mais... ne pas comme avant<br />

C’était déjà trop tard<br />

C’était hier quand je t’ai dit …<br />

Quand je sentais ton tendre sourire<br />

pour mieux aimer<br />

Quand une subtile flamme offrait ton soupir<br />

pour mieux désirer.<br />

C’était hier quand je t’ai dit …<br />

Il n’y a pas de passé sans mémoire<br />

Il n’y a pas de futur sans espoir.<br />

Il pleuvait<br />

Mais... ne pas comme avant<br />

Soudain,<br />

Une lumière, une étoile filante<br />

et toi, chaleureux, heureux, doux<br />

et moi, sereine, sans haine, sans peine<br />

et nous sans haleine<br />

un seul cœur, une seule veine<br />

et l’amour<br />

Mais... comme avant<br />

Nati Muñoz<br />

Bàsic 2<br />

RATEN<br />

SIE MAL,<br />

WER DAS<br />

IST<br />

1<br />

2<br />

Sie ist Sängerin. Sie ist sehr berühmt und beliebt. Sie spricht Spanisch aber<br />

sie ist nicht aus Spanien, sondern aus Kolumbien. Sie wohnt in Spanien, in<br />

Barcelona und ist mit einem bekannten spanischen Berufssportler verheiratet.<br />

Sie haben Kinder. Sie ist 41 Jahre alt.<br />

Sein wahrer Name ist Francisco Sánchez Gómez und war 1947 in Algeciras<br />

geboren.<br />

Er hatte vier Brüder. Ramón und Pepe sind auch Flamenco-Musiker.Er war ein<br />

spanischer Gitarrist und Komponist. Er galt als der Großmeister der Flamenco-<br />

Gitarre. Er war der erste Flamenco-Gitarrist, der im Teatro Real in Madrid<br />

gespielt hat.1968 begann er seine Zusammenarbeit mit dem populären<br />

Flamencosänger Camarón de la Isla. Mit ihm modernisierte sich der klassische<br />

Flamenco.<br />

Er ist am 25. Februar 2014 in Cancún gestorben.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

SCHLÜSSEL<br />

4. Post Malone<br />

5. Rosario<br />

6. Donal Trump<br />

1. Shakira<br />

2. Paco de Lucía<br />

3. Rafa Nadal<br />

Er ist professioneller Sportler und kann sehr gut Fußball spielen. Er hat<br />

zwei olympische Medaillen.Einer seiner Onkel spielte international und sein<br />

Großvater war ein großer Musiker in seiner Stadt.Er ist sehr gut darin, Steine<br />

zu schlendern, wie es seine Vorfahrentaten.<br />

Sein Ex-Trainer hat ihn verlassen und ihn gesagt, dass er ihn nur hart<br />

behandelt hat, aber nicht mehr als das Leben selbst.<br />

Seine Familie ist das Wichtigste in seinem Leben und seit 10 Jahren hat er<br />

eine Freundin.<br />

Er sagt: Ich trainiere, um eine Maschine zu sein.<br />

Er ist Sänger. Seine berühmtesten Lieder sind: „White Inverson”,<br />

„Congratulations ” und „Rockstar ”.<br />

Er ist 22 Jahre alt und kommt aus Syrakus in den USA. Syrakus liegt östlich<br />

von Rochester und westlich von Albany. Die Leute hier sprechen Englisch<br />

und Spanisch.<br />

Sie ist Sängerin, Komponistin und Schauspielerin von Beruf.<br />

Sie ist 54 Jahre alt. Sie ist klein und hat lange, lockige und braune Haaren. Sie<br />

ist nicht besonders hübsch aber sie ist fröhlich und nett. Sie ist Spanisch und<br />

kommt aus einer Zigeuner-Familie.<br />

Sie hat einen Sohn und eine Tochter und in ihrer Familie sind alle Künstler.<br />

Er ist groß, blond und mit blauen Augen aber er sieht nicht besonders gut<br />

aus. Er kann nur Englisch sprechen. Seine Frau ist viel jünger und viel schöner<br />

als er. Er hat fünf Kinder und viele Enkelkinder. Er ist ein wichtiger Politiker<br />

aber er scheint nicht sehr intelligent. Sein Haus ist weiß und es ist in den<br />

USA.<br />

Miriam Martín, Gulia Gualandi, Juanjo Membrive, Miguel A. Roig, Inés Costa, Alaia Janati<br />

Bàsic 1 B ALEMANY, Ampliació St. Antoni<br />

FILM...<br />

The film WONDER is based on the best seller by R.J. Aparicio and it was directed<br />

by stephen Chbosky. It stars Jacob Tremblay as Auggie Pullman, Julia Roberts as<br />

Isabel Pullman, his mother, Owen Wilson as Nate Pullman his father and Isabella<br />

Vidovis as his sister.It’ s set in Manhattan.<br />

The film is about Auggie Pullman , a boy who was born with a facial malformation.<br />

He is ten years old when the film starts and he has undergone twenty -seven<br />

surgeries in hospital. He has been educated by his mother at home and he has<br />

never been to school. Now his parents want to prepare him to go to secondary<br />

school. He will try to fit like a normal child.<br />

That year , some children make fun of him, others just look at him However, he also<br />

meets his best friend .<br />

Auggie shows everyone his intellicence and knowledge, he is the one who knows<br />

the most about the class, and that gives him security and self-confidence.<br />

Nevertheless, his best friend betrays him, but Auggie forgives him. His sister and<br />

his parents support him a lot. And he gains a lot of self- confidence when he faces<br />

some children who want to hit him and his friend and let them leave.<br />

The movie ends when Auggie is given a medal for the most exemplary and<br />

courageous school boy and when he wins it he gets the applause of all the<br />

audience .<br />

I would certainly recommend Wonder, because it’s a drama and comedy, and it<br />

gives an important message: the importance of personal self- esteem.<br />

Wonder is a good movie for teenagers.<br />

Annia Planells Torres<br />

Intermediate 1 B<br />

The divine order by Petra Biondina Vope<br />

REVIEW<br />

In 1971, women still couldn't vote in Switzerland. Nora is a young housewife and<br />

mother of two children. Her father- in- law lives with them. She lives in a village<br />

in Switzerland where the news about sexual revolution and feminist movements<br />

haven't arrived yet .<br />

However, three events will change her life.First, she sees a job offer ad in a<br />

newspaper. She thinks she would like to work outside the home . She cuts out the<br />

job offer ad and applies for it.<br />

Second, her niece meets a boy with long hair. She is bored of her village where<br />

everything is always the same. She runs away with her boyfriend. The police stops<br />

her and with the authorization of her father , she goes to prison.<br />

Third, Nora tells her husband that she wants to work outside the home .He forbids<br />

her because he thinks everyone will laugh at him at work .<br />

Nora feels frustrated and she starts a fight for women's suffrage.<br />

In Switzerland in 1971 with 65 per cent of the votes men approve an amendment<br />

giving women the right to vote.<br />

This comedy premiere will be in Switzerland on March 8.I strongly recommend<br />

this film because it is very interesting . I am sure everybody will enjoy it.<br />

Mariam Méndez Bermúdez<br />

Intermediate 1 B<br />

8 · SABIR<br />

SABIR · 9


Ets llaminer ?<br />

1. Tens 30€ a la butxaca i vols gastar-los ara mateix:<br />

a) Entres a un forn i compres tots els flaons que pots.<br />

b) Te´n vas a un bar i demanes un vi i un parell de pinxos.<br />

c) Vas a una tenda i et compres una brusa molt polida.<br />

7. A quina hora t’agrada menjar dolços?<br />

a) Des que m’aixec fins que me’n vaig a dormir.<br />

b) A la tarda.<br />

c) No me’n record mai, de menjar-ne!<br />

Alumnat, Bàsic 1 de català de l’<strong>EOI</strong><br />

Si ho vols saber científicament, realitza el test següent:<br />

MERCADET SOLIDARI<br />

Nadal<br />

DE<br />

2. Quan et regalen una caixa de bombons...<br />

a) la devores al moment.<br />

b) la reserves per a les visites.<br />

c) es queda mesos al rebost.<br />

8. Què prefereixes per berenar?<br />

a) Un tros d’ensaïmada de crema, un plat de macarrons de Sant Joan i una bona greixonera.<br />

b) Fruita del temps.<br />

c) Un got d’aigua.<br />

D. JUAN CARLOS JULIÁN MAURO, con NIF nº 52.127.728-E, en calidad de<br />

Secretario de la Fundación Renal ALCER España, con domicilio en MADRID, calle<br />

Constancia, 35, local nº 2, 28002 Madrid, con CIF nº G-83617548, e incluida entre<br />

las entidades reguladas por la LEY 50/2002, de 26 de Diciembre, de<br />

FUNDACIONES.<br />

3. A la nevera el que més abunda són...<br />

a) postres.<br />

b) lactis.<br />

c) verdures.<br />

4. Convides els teus amics a sopar a casa:<br />

a) Truques a tots perquè duguin postres sense dir-ho als altres.<br />

b) Prepares un menú molt complet: primer i segon plat, i també postres.<br />

c) No has preparat gran cosa, però la nevera està plena de cervesa i vi.<br />

5. Quantes vegades pots menjar xocolata al dia?<br />

a) Moltes vegades, m’agrada molt.<br />

b) Una vegada amb l’esmorzar o berenar.<br />

c) Cap, no m’agrada gens.<br />

6. Quin tipus de dolç prefereixes?<br />

a) M’és igual, m’agrada tot: flaons, orelletes, bunyols...<br />

b) Les galetes de mantega amb sal.<br />

c) Les figues seques.<br />

9. T’han convidat a una festa d’aniversari i t’han demanat que portis alguna<br />

cosa per menjar i decideixes dur-hi:<br />

a) Un pastís de xocolata de tres pisos.<br />

b) Una dotzena d’orelletes.<br />

c) Formatge de cabra i olives trencades.<br />

10. Si tens set perquè fa molta calor...<br />

a) et menges un gelat de tres bolles.<br />

b) beus un refresc.<br />

c) et prens una copa de vi blanc ben fresquet.<br />

SOLUCIONS:<br />

A.- Si tens de 5 a 10 marques a l’opció a, ets una persona molt llaminera que no et<br />

preocupes gens per la teva salut i t’agrada tant el sucre que t’hi xucles els dits.<br />

B.- Si tens de 5 a 10 marques a l’opció b, ets mitjanament controlable, perquè menges<br />

molt dolços. Però hauries de preocupar-te més per la teva salut.<br />

C.- Si tens de 5 a 10 marques a l’opció c, els dolços no són la teua especialitat. Pot ser<br />

que en mengis de tant en tant, però tu prefereixes altres àpats. Un poc més de sucre<br />

dulcificaria la teua vida.<br />

FUNDACIÓN RENAL ALCER ESPAÑA. Registro de Fundaciones Asistenciales 28/1294- C.I.F. G-83617548<br />

CERTIFICA<br />

Que se ha recibido de la entidad ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE IBIZA, con<br />

C.I.F. Q0768288C y domicilio en Carrer des Raspallar, 1 (07800 Ibiza) la cantidad<br />

de 531,97 €, en concepto de colaboración en las actividades de interés general<br />

para dar cumplimiento a sus fines previstos en la Ley 49/2002 de 23 de Diciembre,<br />

de Régimen Fiscal de las Entidades sin Fines Lucrativos y de los Incentivos Fiscales<br />

al Mecenazgo.<br />

Esta cantidad se entrega con carácter de donación pura, simple e irrevocable.<br />

Y para que conste a los efectos fiscales y legales oportunos de la correspondiente<br />

deducción del donante, en los términos y límites establecidos en el articulado de la<br />

Ley 49/2002, de Mecenazgo, firmo la presente en Madrid a 26 de diciembre de dos<br />

mil diecisiete.<br />

Fdo. Secretario<br />

Juan Carlos Julián Mauro<br />

Vº Bº Presidente<br />

Alejandro Toledo Noguera<br />

A. Ici, j'avais vers 4 ans. J'étais chez<br />

mes voisins qui avaient une grande<br />

maison. J'y allais souvent pour jouer au<br />

jardin avec un énorme ballon jaune que<br />

j'adorais. Ce jour-là, ils ont décidé faire<br />

des photos avec ma famille et je suis<br />

très contente de les avoir.<br />

B. Sur cette photo, j'étais dans le<br />

village de mes grands-parents. Mes<br />

parents, ma sœur et moi allions tous<br />

les week-ends. À côté de moi se trouve<br />

ma voisine, et même si j'étais plus âgée,<br />

nous étions inséparables, nous jouions<br />

toujours à la campagne. J’attendais<br />

impatiemment le vendredi soir !!<br />

C. Je suis la plus petite qui riais beaucoup<br />

comme aujourd’hui. Normalement<br />

ma mère m’habillait avec mini-jupes. Et<br />

mon père m’a dit que je buvais beaucoup<br />

de lait mais toujours avec des<br />

tomates… J’étais un peu bizarre… Maintenant,<br />

je comprends pourquoi j’adore<br />

manger toujours avec une tomate.<br />

D. Je suis la fille à gauche, devant la<br />

femme, qui est ma mère. Je portais<br />

deux tresses, je portais une robe<br />

courte de couleur claire et une veste<br />

bleu foncé. Je portais des chaussettes<br />

blanches et des chaussures blanches<br />

aussi. Comme c'était Pâques j'ai eu une<br />

paume sur ma main droite. La photo a<br />

été faite devant une fontaine située sur<br />

un parc très fréquenté dans la ville de<br />

Reus.<br />

Quand j’étais petit (e)<br />

Associez un texte à une photo<br />

7<br />

8<br />

6<br />

1<br />

5<br />

2<br />

4<br />

3<br />

E. Quand j´étais petite, j´allais dans<br />

une école ou on dansait les danses<br />

traditionnelles de ma région. Cette<br />

photo l’a faite mon père pendant une<br />

fête qu´on a fait pour nos parents.<br />

F. C'est moi quand j'avais deux ans.<br />

Mon oncle était photographe et il<br />

aimait prendre des photos de mes<br />

sœurs et de moi. Je pensais que dans<br />

cette image je voulais manger parce<br />

que j'étais très gourmand.<br />

G. Sur cette photographie, j’avais 3 ans.<br />

Je portais une robe blanche. Cette robe<br />

était un cadeau de mon grand-père. Il<br />

habitait en France. J’adorais cette robe<br />

et surtout, j’adorais mon grand-père.<br />

Mes cheveux sont bruns et courts. Mes<br />

yeux sont marrons.<br />

H. 1996, c’est l’année où j’étais<br />

pendant tout l’été avec ma famille<br />

anglaise qui m’a préparé une fêté pour<br />

mon anniversaire.<br />

Claudia Aguirre, Eva Fernández, Claudia Ferragut, Raquel Fontanet, Carolina Moreno, Nati Muñoz, Sara Ruiz<br />

Bàsic 2<br />

H-1<br />

G-6<br />

F-7<br />

E-2<br />

D-5<br />

C-4<br />

B-8<br />

A-3<br />

C/ Constancia, 35. Local nº 2. 28002 MADRID. Tel. 91 563-91-59. Fax 91 564 34 99<br />

ESPERIENZA DI APPRENDIMENTO DI UNA LINGUA<br />

ESPERIENZA DI APPRENDIMENTO<br />

Io ho cominciato a studiare l’italiano<br />

due anni fa, e sto anche imparando il<br />

tedesco. Ma sono proprio negata per<br />

le lingue, soprattutto parlare per me<br />

è una vera tortura. A volte quando<br />

parlo non riesco a dire neanche una<br />

parola. Invece con la grammatica non<br />

ho tanti problemi. Ma sono motivata<br />

perché voglio conoscere altre culture.<br />

Inoltre in classe abbiamo un ambiente<br />

rilassato e disteso, questo è importante<br />

per imparare una lingua.<br />

L’italiano è una lingua molto dolce. Per<br />

gli spagnoli, è una lingua che possiamo<br />

capire, ma non tutto, soltanto alcune<br />

parole, ma è più difficile di quello<br />

che sembra, perché l’italiano ha una<br />

grammatica molto difficile.<br />

Secondo me, è fondamentale per capire<br />

una lingua straniera: guardare la TV,<br />

ascoltare musica, ascoltare dialoghi e<br />

leggere. Per imparare la grammatica<br />

è utile fare molti esercizi e scrivere un<br />

componimento alla settimana, so che è<br />

un po’ noioso ma è importante.<br />

Lali Juan<br />

Bàsic 2 d’italià<br />

ESPERIENZA DI APPRENDIMENTO<br />

DI UNA LINGUA<br />

Se penso a tuttte le mie esperienze di<br />

apprendimento per imparare diverse<br />

lingue straniere, posso dire che tutte<br />

sono state positive. La prima lingua<br />

che ho imparato è stata il francese:<br />

Siccome ero molto giovane, non ho<br />

avuto nessun problema ad impararlo,<br />

neanche con l'inglese che ho iniziato<br />

un po' più tardi. Quando sono diventata<br />

professoressa, ho voluto studiare il<br />

tedesco per sapere se veramente era<br />

così difficile. Ho visto che è una lingua<br />

molto difficile e che in tutti questi anni<br />

ho dimenticato molte cose, perché non<br />

lo parlo mai. La mia ultima esperienza<br />

è stata con l'italiano. Per fortuna lo<br />

spagnolo, il catalano e il francese mi<br />

aiutano molto con le parole italiane e<br />

anche con la grammatica, che non è<br />

semplice come tutte le grammatiche<br />

delle lingue romaniche.<br />

Margalida Pons<br />

Bàsic 2 d'italià<br />

L’EMOZIONE DI IMPARARE UNA<br />

LINGUA<br />

Ho cominciato a studiare l'italiano due<br />

anni fa quando sono stata a Milano. Ho<br />

un amico che vive lì e sono andata a<br />

trovarlo.<br />

Mi sono innamorata dell’Italia, della sua<br />

gente, delle sue abitudini e soprattutto<br />

del suo cibo.<br />

Per me, è emozionante studiare una<br />

nuova lingua , e sono sempre curiosa<br />

di sapere cosa dice la gente.<br />

Secondo me, è molto importante fare<br />

molti esercizi di grammatica anche se<br />

è una seccatura.<br />

È anche fondamentale parlare per<br />

esercitarsi nella pronuncia, comunque<br />

io mi sento ridicola quando l'insegnante<br />

mi corregge<br />

Ma le attività di lavorare in gruppo<br />

mi piacciono molto e adoro guardare<br />

video e ascoltare delle canzoni.<br />

Insomma, mi diverto un sacco<br />

imparando l’italiano!<br />

Marilí Montoya<br />

Bàsic 2 d’italià<br />

ESPERIENZA DI APPRENDIMENTO<br />

Io ho cominciato a studiare l'inglese<br />

sul serio otto anni fa. Ho provato a<br />

fare molti esercizi di grammatica,<br />

ma ho smesso molte volte perché<br />

non mi sentivo soddisfatta del mio<br />

apprendimento. Che frustrazione!<br />

Quando ero bambina non mi piaceva<br />

la mia professoressa perché soltanto<br />

facevamo esercizi di grammatica. Che<br />

noia! Per questo motivo, ancora oggi<br />

non mi diverto facendoli.<br />

Un'altra lingua che ho studiato è il<br />

catalano. Il mio padre è di Ibiza, ed<br />

io sono anche nata qui. Ho ascoltato<br />

il catalano tutta la mia vita, ma non<br />

mi sono messa a parlarlo finché ho<br />

iniziato a lavorare come insengante.<br />

Mi sarebbe piaciuta aver parlato di<br />

più questa lingua al liceo mentre la<br />

studiavo. Vorrei parlare meglio questa<br />

lingua.<br />

Rosa Mª Marí<br />

Bàsic 2 d’italià<br />

10 · SABIR<br />

SABIR · 11


Una visita al Dalai Lama<br />

BREU <strong>2018</strong> - NARRACIÓ GUANYADORA<br />

IX Concurs de Narrativa Breu de l’<strong>EOI</strong> d’Eivissa i Formentera<br />

En el año 2000 pasé algunas semanas en McLeod Ganj. Es un pueblo cercano a<br />

Dharamsala, una ciudad en el norte de India, donde la gente del Tibet que se fugaba<br />

del gobierno chino, encontraba, con el permiso del gobierno de India, un nuevo lugar<br />

para vivir desde 1960. El Dalai Lama estableció el gobierno exilio allí, y hoy hay unos<br />

monasterios budistas y miles de refugiados tibetanos.<br />

La ruta ya era una aventura: los autobuses parecían un poco viejos y la carretera<br />

estrecha tenía muchas curvas, y de vez en cuándo, aunque nunca he sido muy creyente,<br />

quería rezar por una llegada segura. Las vistas eran muy bonitas con las montañas y<br />

los valles, y compensaban los malos sentimientos en el estómago cuando el autobús<br />

se acercaba demasiado al precipicio. En el pueblo tomé un rikshaw para salir a las<br />

afueras del pueblo y busqué un hostal unos pasos más en la montaña, un poquito más<br />

alto, más o menos a los 2000 metros. Era sencillo con un baño compartido en el jardín,<br />

¡pero muy bonito y tranquilo! Para ducharnos teníamos que calentar agua en un cubo,<br />

pero muchas veces estaba ocupado, así que me duchaba con agua muy fría. ¡Hoy sería<br />

inimaginable!<br />

Durante los días paseaba por el pueblo o las afueras. En todas partes había sitios y<br />

vistas muy bonitas, con las banderas de oración tibetanas coloridas soplando en el<br />

viento. Las casas de McLeod Ganj tenían colores diferentes y estaban construidas en<br />

la montaña. Así, había restaurantes en los tejados con vistas hermosas y lejos, donde<br />

se veían pájaros impresionantes, quizás águilas y buitres a un lado, al otro lado las<br />

Himalayas con sus cumbres cubiertas con nieve. Los monos trepaban entre las casas,<br />

y una vez tuve suerte al no tirar de una cuerda que tenía delante de la ventana, porque<br />

era la cola de un mono y no le habría gustado. Las calles estaban llenas de tiendas,<br />

restaurantes y puestos de mercado. Siempre se escuchaba la música tibetana, los<br />

„mantras“ de los numerosos radiocasetes o compact discos, que llenaban la atmósfera<br />

con una tranquilidad estupenda. Me gustaba mirar las caras de los tibetanos, tenían<br />

una expresión facial tranquila y fiable. Monjes budistas de todas edades pasaban por<br />

las calles, las mujeres con la ropa bonita tradicional de Tibet, vestidas con un delantal<br />

multicolor, casi siempre con una sonrisa en los labios. Se veían perros vagabundos<br />

al lado de las calles, los más tranquilos que veía en mi vida, y me dijeron que eran<br />

alimentados con comida vegetariana.<br />

Un día por la mañana me dí cuenta de que la gente se reunía en los márgenes de la<br />

calle. Tuve curiosidad y esperé a lo que pudiera ocurrir. De repente la gente se calló y<br />

un coche pasó lentamente: ¡Dentro estaba sentado el Dalai Lama! Aunque él parecía<br />

pequeño en el coche moderno, su carisma era enorme, parecía que miraba a cada una<br />

de las personas presentes con una mirada compasiva. Unos días más tarde me fue<br />

permitido verle otra vez en su domicilio en el monasterio, lleno de monjes discutiendo<br />

de manera tibetana, gente rezando y, claro, turistas como yo. Fueron momentos<br />

muy especiales en mi vida y todavía hoy, cuando escucho algo del Dalai Lama tengo<br />

buenos recuerdos y le deseo muchos años más en los que pueda difundir su saber<br />

para intentar hacer el mundo un lugar mejor.<br />

Jeannette Guckert<br />

Español Intermedio 1<br />

Tanmateix, allà era. Un sobre que contenia un full escrit a mà, amb les<br />

paraules més dolces i boniques que na Núria havia llegit mai. I que l’havien fet<br />

reviure emocions i sensacions que creia ja oblidades.<br />

Na Núria tenia una vida de color gris. De casa a la feina. De la feina a casa.<br />

Casada? Sí. Feliçment casada? No. Estimava el seu marit. “Com qui s’estima un<br />

gos que fa molts anys que tens”. De vegades se sentia molt cruel per pensar<br />

així. Però era cert. Havia caigut tot plegat en una monotonia que, sense viure cap<br />

drama, sense tenir cap problema greu… la feia sentir molt desgraciada.<br />

I, de cop i volta, les cartes. Aquelles cartes de l’home de darrere el mur. No<br />

sabia qui era, ni com es deia, ni com era la seva cara. No sabia què havia fet per<br />

estar allà. Només llegia. Llegia el que una persona privada de llibertat tenia per<br />

dir-li. “Irònic, no? Que una persona, tancada entre les parets d’una vella presó al<br />

mig de la ciutat, estigui obrint-me un nou horitzó a mi?” es preguntava aquell matí<br />

mentre continuava caminant a la feina.<br />

La primera carta només parlava de l’esperança. De l’esperança de tornar<br />

a gaudir de petites coses: d’un cafè calent en una terrassa de la Rambla, d’un<br />

bon llibre que acaba i fa que un calfred et recorri l’esquena, del silenci ple de<br />

significat entre dues persones que s’estimen… Aquestes reflexions tan profundes<br />

de l’ànima d’aquell home presoner la van commoure tant que va encoratjar-se a<br />

respondre. Sense noms, sense cap tipus d’informació. Ni tan sols amb la intenció<br />

de ser llegida ni contestada de bell nou. Però ho va fer. I així va començar aquella<br />

curiosa relació.<br />

De vegades, s’escrivien sobre pel·lícules clàssiques. De vegades, sobre<br />

llibres o simplement sobre llocs, cançons, quadres o qualsevol cosa que els fes<br />

viatjar lluny d’allà on es trobaven, de la vida que cap dels dos volia tenir.<br />

I na Núria, és clar, havia canviat. Quasi sense voler, somreia més. Quasi<br />

sense voler, feia més l’amor al seu marit. Quasi sense voler, es pintava els llavis de<br />

vermell més sovint i vestia roba més acolorida. Aquell mateix matí, s’havia posat<br />

l’abric color verd maragda que s’acabava de comprar.<br />

La rutina havia canviat de color, havia canviat de melodia, i ara, a na Núria,<br />

li encantava escoltar-la. Cada quinze dies obria un sobre que li obria el cor, com<br />

s’obre pas la llum del sol a l’horitzó al matí. Era absurd. Era senzill. Era secret. I<br />

per a ella, era suficient.<br />

_______________<br />

Les cartes<br />

del mur<br />

Ja passaven les nou. Mai no tardava tant a arribar. Semblava que sabés que<br />

aquesta no tindria resposta i es fes pregar per deixar-la. Però era impossible. No<br />

tenia cap manera de saber-ho.<br />

En Pol caminava neguitós pel pati de la presó. El terra estava en mal estat<br />

i anava esquivant amb les seves desgastades esportives blanques els forats que<br />

feia la pedra. “Maleïda presó abandonada de la mà de Déu!” pensava sempre<br />

que una d’aquelles pedres defectuoses li feia retorçar el turmell.<br />

Havien estat uns mesos bons. Millors que la resta, almenys. El dia que<br />

va trobar aquella nota en el mur no s'ho podia creure. Va sentir-se una persona<br />

normal que és al carrer i pot conèixer algú i començar una conversa. Sense por<br />

de ser rebutjat. Sense preguntes i sense prejudicis.<br />

Un cop al mes llegia i un cop al mes escrivia. El temps que passava entre una<br />

cosa i l’altra ja li semblava un somni d’aquells que passen ràpidament i gairebé<br />

no recordes. L’únic veritablement cert, l’únic que realment valia la pena viure,<br />

era tot allò que es deien. Ja el menjar no li semblava tan dolent. Encara que fes<br />

fred, semblava que els ossos no se li congelaven tant. I, potser eren imaginacions<br />

seves, però el sol entrava amb més força per les finestres.<br />

S’havia imaginat la seva dona darrere el mur molts cops. Fins i tot en les<br />

solitàries nits a la seva llitera… on la imaginació donava per molt més que per<br />

imaginar-la escrivint o deixant la carta a l’encletxa de la paret. La imaginava<br />

rossa i d’ulls clars. Delicada i elegant. Però la imaginava trista. Els anys que feia<br />

que s’havia sentit inútil, que havia pensat que la seva existència era ara un sense<br />

sentit… i, de sobte, es veia com l’heroi que havia de rescatar aquella dama de la<br />

seva pròpia desgràcia. No sabia quina era, però alguna cosa hi havia. Es notava<br />

en l’ànsia amb la qual escrivia, en com parlava de l’amor, la bellesa i l’alegria com<br />

a vivències molt llunyanes que ara li estaven privades.<br />

No eren tan diferents, al cap i a la fi. Per això la cosa havia anat endavant i<br />

estava durant tant. Fins aquell dia.<br />

Una mica més tard de l’habitual, allà era. El sobre del dimarts. L’última<br />

carta.<br />

Feia més d’una setmana que en Pol sabia que sortiria a principis de mes.<br />

No havia sabut gaire bé què sentir. No tenia res fora d’aquelles parets velles de<br />

l’Eixample. I, a més, sabia que el joc epistolar s’acabava. “Quin sentit tenia dirli?”<br />

“Per què calia anar més enllà d’una cosa que llavors era perfecta i tenia tants<br />

bitllets per espatllar-se?” Tots aquests dubtes i inseguretats van fer que en Pol<br />

decidís, simplement, no contestar més. Sortiria de nou al carrer i intentaria tenir<br />

una vida amb el nivell just de misèries que pot tenir algú que ha passat tants anys<br />

tancat. Tanmateix, aquestes històries de pel·lícula són això, una pel·lícula. No hi<br />

ha pitjor error que, una vegada acabada, pensar que encara és real.<br />

Dos anys després.<br />

Les fulles de les alberedes del carrer Entença ja cauen i fan una catifa a<br />

sobre del carrer. Són les nou del matí i els darrers nens corren per no arribar tan<br />

tard a l’escola. Un home i una dona caminen distrets en sentit contrari i, amb un<br />

ensurt, xoquen l’un amb l’altre al cantó de la vella presó.<br />

-Perdó.-diu ella sense aturar el pas. I s’afanya a abrigar-se el coll tancant el<br />

darrer botó de l'abric color maragda que avui s’ha posat, nostàlgica d’una època<br />

que va ser millor. Però tot és gris. Tot torna a ser gris.<br />

Ell ni la mira. Ha fet un gest de disculpa i ha continuat el seu camí. El que<br />

fa cada dia fins al davant del mur. Para i es queda allà, mirant l’encletxa per on,<br />

temps enrere, va veure la llum.<br />

Ana Prats Torres, alumna d'Avançat 2 A d'alemany<br />

12 · SABIR<br />

SABIR · 13


Ein Rezept für’s Deutschlernen<br />

WHAT CAN WE DO TO HELP THE<br />

ENVIRONMENT?<br />

Rezepte gibt es in vielen Varianten, Rezepte zum Kochen und Backen, schnelle<br />

Kochrezepte, Omas Kochrezepte, Fisch-und Fleischrezepte und vielerlei mehr.<br />

Aber nicht nur auf’s Essen bezogen kann man Rezepte schreiben, sondern auch<br />

für andere im Leben auftretende Umstände, wie z.B. der folgende Rezeptvorschlag<br />

für das ganze Jahr.<br />

Er stammt aus einem Brief, den J.W. von Goethes Mutter, 77jährig, am 28.8.1808 an<br />

Bettina Brentano geschrieben hat und der bis heute noch immer seine Gültigkeit hat:<br />

“…Ich lebe so wie mein Rezeptvorschlag für das ganze Jahr:<br />

Man nehme<br />

12 Monate,<br />

putze sie ganz sauber von Bitterkeit, Geiz, Pedanterie und Angst<br />

und zerlege jeden Monat in 30 oder 31 Teile,<br />

so dass der Vorrat genau für ein Jahr reicht.<br />

Es wird jeder Tag einzeln angerichtet<br />

aus einem Teil Arbeit<br />

und zwei Teilen Frohsinn und Humor.<br />

Man füge drei gehäufte Esslöffel Optimismus hinzu,<br />

einen Teelöffel Toleranz,<br />

ein Körnchen Ironie<br />

und eine Prise Takt.<br />

Dann wird das Ganze sehr reichlich mit Liebe übergossen.<br />

Das fertige Gericht schmücke man mit einem Sträußchen Aufmerksamkeiten<br />

und serviere es täglich mit Heiterkeit.”<br />

Dieses Rezept haben die Schüler als Ausgangspunkt für ihre Rezeptvorschläge<br />

für’s Deutschlernen genommen.<br />

Zutaten:<br />

1. Ein Kurs für Deutsch<br />

2. Lesen Deutsche Bücher<br />

3. Filme und You-Tube sehen in<br />

deutscher Sprache<br />

4. Deutsche Lieder hören<br />

5. Urlaub in deutschsprachigen Länder<br />

verbringen<br />

6. Sich interessieren für deutsche Kultur,<br />

Geschichte, Kunst<br />

7. Eventuell einen Sommerjob in einem<br />

deutschsprachigen Land suchen<br />

8. Deutschsprachige Freunde haben<br />

Zubereitung:<br />

Den Deutschkurs in Würfel schneiden<br />

und die Stücke in einem grossen Topf<br />

erhitzen. Wenn sie kräftig braun gebraten<br />

sind, gibt man in Stücken geschnittene<br />

Bücher und Zeitungen dazu. Dann rührt<br />

man das ganze fleissig.<br />

Wenn die Kocharbeit müde macht, kann<br />

man zur Ablenkung deutsche Lieder<br />

hören und Filme sehen.<br />

Zwischendurch, bei Bedarf, kann<br />

man eine Handvoll neue Wörter<br />

hinzufügen. Und will man noch das<br />

Gericht bereichern, könnte man einen<br />

Sommerjob in Deutschland, Österreich<br />

oder in der Schweiz suchen.<br />

Als Gewürze eine Prise von deutscher<br />

Kultur, Kunst, Geschichte und<br />

Sehenswürdigkeiten.<br />

Auf diese Weise wird das Gericht<br />

geschmackvoller, man kann es ja<br />

probieren und sogar schon essen.<br />

Allein kochen kann mit der Zeit<br />

langweilig werden. Es wäre wunderbar<br />

deutsche Freunde zu haben und so wird<br />

das Gericht noch geschmackvoller.<br />

Ilmi Pekkola<br />

Avançat 2<br />

Fürs Deutsch lernen brauchen wir als<br />

erstes einen grossen, dicken, fetten Teig<br />

aus positiven Einstellungen.<br />

Die Zutaten sind als erstes viel Geduld<br />

und Ausdauer, beides werden wir<br />

zusammen mischen.<br />

Zum Mischen benötigen wir<br />

Kochutensilien : die Grammatik und das<br />

Vokabular.<br />

Damit der Teig süsser wird, lesen wir<br />

deutsche Bücher und schauen deutsche<br />

Filme.<br />

Wenn wir den Teig fetter wollen, braucht<br />

man zwei Tassen Praxis und einen<br />

grossen Löffel Sprechen.<br />

Am Ende stellen wir alles in den warmen<br />

Ofen und mit der Hilfe der “ immer<br />

hinzugefügten Hefe” sehen wir wie der<br />

Teig schön wächst.<br />

Silvia Benítez<br />

Avançat 2<br />

Zutaten:<br />

- Welches Ziel führt uns zu dieser<br />

Sprache? Wir müssen die klare Antwort<br />

haben, zum Beispiel: ich kann einen<br />

besseren Job finden.<br />

- Neugierig und aufgeregt sein, eine neue<br />

Sprache zu lernen.<br />

- Ignoriere es, wenn dir jemand sagt: “es<br />

ist super schwierig”.<br />

- Widme Zeit zum Lernen: es ist ja wirklich<br />

schwierig.<br />

-Unverzichtbar: gute Lehrer und gutes<br />

Lernmaterial.<br />

- Ausdauer, Geduld und viel Arbeitskapazität.<br />

KOCHZEIT: Sehr langsam<br />

SCHWIERIGKEIT: hohe<br />

ZUBEREITUNG:<br />

- Am Anfang sprechen Sie so viel wie<br />

möglich, und wenn Sie niemanden haben,<br />

sprechen Sie mit sich selbst. Benutzen Sie<br />

das Wörterbuch so oft wie nötig, das heisst,<br />

ständig.<br />

- Nehmen Sie kleine Zettel, schreiben Sie<br />

den Namen des Gegenstandes darauf und<br />

kleben Sie die Zettel auf den Gegenstand.<br />

So lernen Sie den ganzen Tag.<br />

- Lesen Sie Kinderbücher und Comics, die<br />

in einer einfachen Sprache verfasst sind.<br />

- Schreiben Sie Ihre Einkaufszettel auf<br />

Deutsch, Vokabeln aus dem Alltag, die<br />

besonders wichtig sind.<br />

- Geduld beginnt, wichtig zu sein. Warten<br />

Sie nicht, bis Sie perfekt sprechen oder<br />

schreiben können. Das Wichtigste ist,<br />

dass man Sie versteht. Es ist auch nicht<br />

schlimm, wenn Sie den richtigen Artikel<br />

nicht kennen.<br />

- Setzen Sie viel Mühe in Grammatik, die<br />

besonders kompliziert ist. Um uns zu<br />

ermutigen, müssen wir uns fragen: ist die<br />

spanische Grammatik einfacher? Sicher<br />

nicht.<br />

- Hören Sie deutsches Radio so oft Sie können.<br />

Beim Hören bekommt man ein Gefühl<br />

für die Sprache. Dann kann man unterscheiden,<br />

ob etwas gut klingt oder nicht.<br />

- Wenn Sie schon Fortgeschritten sind, ist<br />

es ratsam mit Muttersprachlern in Kontakt<br />

zu kommen. Es wäre ideal, einige Zeit<br />

in Deutschland zu verbringen, um die<br />

Sprache zu verbessern und nebenbei die<br />

Deutsche Kultur direkt kennenzulernen.<br />

- Zum Schluss, das i-Tüpfelchen ist die<br />

Befriedigung, mit “JA” antworten zu können<br />

auf die Frage: “Können Sie Deutsch?”<br />

Cati Cardona<br />

Avançat 2<br />

Man nehme mindestens 5 Jahre und eine<br />

Prise Geduld.<br />

Lernt jeden Tag ein Stunde, und notiert<br />

mindestens ein neues Wort,<br />

und fügt viele gehäufte Eßlöffel deutsche<br />

Bücher hinzu.<br />

Vermischt alle Zutaten, die wir gesehen<br />

haben, mit mehreren Gesprächen mit<br />

Muttersprachlern<br />

und am Ende gelingt es eine neue<br />

Sprache zu benutzen.<br />

Sehr wichtig ist, keine Angst zu haben,<br />

um den Prozess zu würzen.<br />

Enrique Durán<br />

Avançat 2<br />

Zutaten:<br />

Lehrbuch<br />

Arbeitsbuch<br />

Wörterbuch<br />

Computer<br />

Lernen Sie die Lektionen, machen Sie<br />

die Übungen, sehen Sie die Videos.<br />

Lernen Sie Verben und viel Grammatik.<br />

Widmen Sie viele Stunden pro Woche<br />

für´s Lernen.<br />

Werden Sie nicht nervös bei Prüfungen.<br />

Viel Glück.<br />

Lali Ramon<br />

Intermedi 2<br />

Mehr als Intelligenz werden Sie brauchen<br />

eine gute Dosis von:<br />

Die Beharrlichkeit<br />

Die Zeit<br />

Die Hartnäckigkeit<br />

Die Lust<br />

Der Wille um Deutsch zu lernen, ausser<br />

ein guter Schüler zu sein und natürlich<br />

einen guten Lehrer zu haben.<br />

Wie gutes Kochen, kann es eine<br />

Weile dauern, um zu lernen, aber das<br />

wichtigste ist nicht den Mut zu verlieren.<br />

Irgendwann werden Sie es erreichen.<br />

Das ist mein Rezept, um Deutsch zu<br />

lernen.<br />

Maria Merce<br />

Intermedi 2<br />

Zutaten:<br />

1 grosses Stück Interesse für die Sprache<br />

3 Esslöffel Geduld<br />

4 Esslöffel Beharrlichkeit<br />

300gr Gemeinschaftsarbeit<br />

Eine Prise Neugier<br />

2 Esslöffel Disziplin<br />

Zubereitung:<br />

Zuerst erhitzen Sie in der Kaserrolle das<br />

Stück Interesse mit einer Prise Neugier.<br />

Rühren Sie ein bisschen und dann<br />

geben Sie Geduld und Beharrlichkeit<br />

hinzu.<br />

Wenn es beginnt, Konsistenz zu haben,<br />

geben Sie die Gemeinschaftsarbeit<br />

hinzu. Rühren Sie weiter. Danach<br />

entfernen Sie die Kaserrolle vom Herd.<br />

Zum Schluss, streuen Sie die zwei<br />

Esslöffel Disziplin darüber.<br />

Servieren Sie es mit viel Lust auf´s<br />

Lernen!<br />

Das schmeckt sehr gut!<br />

Inés Romero<br />

Intermedi 2<br />

Zutaten (für unendlich viele Personen)<br />

Ein bisschen Lust, um eine neue und<br />

schwierige Sprache zu lernen<br />

Viel Zeit<br />

Ungefähr 92 Stunden Unterricht.<br />

Podcasts und Lieder hören (Lieder mit<br />

dem Text).<br />

1 Buch jedes Jahr lesen<br />

Sich bei einer Konversationsgruppe<br />

anmelden<br />

Zubereitung:<br />

Schneiden die 92 Unterrichtsstunden in<br />

ein Schuljahr auf 9 Monate. Mischen Sie<br />

viel Zeit und die Lust auf Deutsch lernen<br />

in diesem Schuljahr.<br />

Hören sie die Podcasts am Wochenende<br />

und „Inselradio“ in dem Auto. Lesen Sie<br />

ein einfaches Buch (mit Bildern). Und<br />

endlich gehen sie einmal pro Woche in<br />

eine Konversationsgruppe.<br />

Vicent Torres<br />

Intermedi 2<br />

Möchten Sie Deutschlernen? Ich habe<br />

das Rezept<br />

Sie brauchen die folgenden Zutaten:<br />

Viel Zeit, um Hausaufgaben zu machen<br />

Viel Geduld, um alles zu verstehen<br />

Viel Geld, um Bücher zu kaufen<br />

Viel Ruhe, um Fehler zu korrigieren<br />

Viel Glück, um Prüfungen zu bestehen<br />

Viele Jahre, um Kurse zu wiederholen<br />

Mit den ganzen Zutaten + viel beten +<br />

Gott hilft, KÖNNEN Sie Deutschlernen,<br />

oder nicht! Wer weiss! Dann müssen<br />

Sie fragen: Warum wollen Sie<br />

Deutschlernen?<br />

Viel Erfolg!<br />

José Tur<br />

Intermedi 2<br />

Eine Frendsprache zu lernen ist das<br />

beste Fitnessstudio für das Gehirn.<br />

Würde das Auftreten von Alzheimer<br />

Symptomen verzögern.<br />

Erhöht das Selbstbewusstsein<br />

Tipps und Ratschläge für's Deutschlernen<br />

sind:<br />

- Beharrlichkeit und keine Scham zu<br />

haben.<br />

- Jeden Tag lesen und lesen.<br />

- Rhythmus.<br />

Est ist besser eine halbe Stunde jeden<br />

Tag als drei Stunden pro Wochenende.<br />

Im internet, TV oder Kino sehen. (ARD<br />

Mediathek, kostenlos)<br />

Schreiben in ein Heft die neuen Wörter<br />

(Verben, Nomen und ihre verwandten<br />

Adjektive)<br />

Christian Zanetta<br />

Intermedi 2<br />

Zutaten:<br />

2 Esslöffel Wille, 2 Esslöffel Lust, 1<br />

Prise Zeit: Minimum 4 Stunden und<br />

12 Monate, 2 Esslöffel Interesse, 2<br />

Esslöffel Hausaufgabe, 1 Kursbuch,<br />

1 Arbeitsbuch, 1 Prise Ausdauer, 1<br />

Teelöffel Deutsche Videos, 1 Teelöffel<br />

Deutsche Radios, 1 Teelöffel Deutsche<br />

Bücher, 1 Prise Häufigkeit, ein/e gute/r<br />

Deutschlehrer/Deutschlehrerin und 1<br />

Prise Reisen (Optional)<br />

Zubereitung:<br />

Zuerst, die Lust, den Willen und<br />

Interesse jeden Tag während 12<br />

Monate mixen. Anschliessend, eine<br />

Prise Zeit suchen: Zum Beispiel 4 bis 6<br />

Stunden pro Woche.<br />

Als Nächstes, ein/e Deutschlehrer/<br />

in finden, das Kursbuch und das<br />

Arbeitsbuch kaufen.<br />

Dann, mit der Häufigkeit, den<br />

Unterricht besuchen und 5 Wörter pro<br />

Unterricht lernen.<br />

Danach, mit der Ausdauer und jeden<br />

Tag die Hausaufgabe machen.<br />

Zum Schluss, jeden Tag ein bischen<br />

deutsche Videos sehen, deutsche<br />

Radios hören oder deutsche Bücher<br />

lesen. (Reisen nach Deutschland ist<br />

auch zu empfehlen).<br />

Corinne Álvarez<br />

Intermedi 2<br />

Zuerst, nehmen Sie eine sehr große<br />

Flasche voll von Lust zum Lernen.<br />

Dann, mischen Sie sie mit ein bischen<br />

Geduld und Zeit. Als nächstes, fügen<br />

Sie viele regel- und unregelmäßige<br />

Verben hinzu. Danach, mischen Sie mit<br />

mehr Geduld.<br />

In einer separaten Flasche, gießen<br />

Sie viel Vokabular, Grammatik und<br />

Aussprache, und lassen Sie das 10<br />

Minuten ausruhen. Dann, fügen Sie<br />

500g maskuline Artikel, 500g feminine<br />

Artikel und 500g neutrale Artikel<br />

hinzu.<br />

Zuletzt, mischen Sie alles mit viele<br />

Energie und Positivität.<br />

Claudia Mari<br />

Intermedi 2<br />

Zutaten:<br />

- 2 Kg Arbeit<br />

- 1 Kg Lust zu lernen<br />

- 1 Esslöffel Wissen<br />

- 1 Esslöffel Intelligenz<br />

- 1 Teelöffel Kapazität<br />

- Viele und gute Schulkameraden<br />

- 1 guter Lehrer oder gute Lehrerin<br />

- Eine Prise Glück<br />

Zubereitung:<br />

Mischen in einer Schüssel die Arbeit<br />

mit dem Kilogramm Lust, dem Esslöffel<br />

Wissen, dem Esslöffel Intelligenz und<br />

dem Teelöffel Kapazität.<br />

Stellen die Mischung in einen Behälter<br />

für den Backofen und geben den Lehrer<br />

oder die Lehrerin hinzu.<br />

Kochen alles im Backofen viele Stunden<br />

und teilen es mit Ihren Schulkameraden.<br />

Mit allem brauchen Sie nur eine Prise<br />

Glück und Sie werden gut Deutsch<br />

lernen.<br />

Marilina Tur<br />

Intermedi 2<br />

We asked some of our<br />

students to suggest some<br />

ideas for our school to be<br />

greener<br />

THINK GREEN<br />

Have you ever thought that we can save the planet? It may sound silly but the answer<br />

is yes! Without gong any further, in our school we can do many things to set<br />

an example and improve good habits. Let’s see how we can work together carrying<br />

out some simple actions.<br />

First of all: recycle!<br />

There are many things that can be recycled, but how many times do we throw away<br />

those things in the right place? It’s very important that the school provides all the<br />

classrooms with separate bins, also the common spaces and the bar as well.<br />

Certainly humans can be very lazy sometimes… A nice way to encourage recycling<br />

could be a contest between the classes: the class that collects more separate<br />

waste wins a prize!<br />

Secondly: save paper!<br />

Another important action is to try to use less paper day by day. Nowadays, books<br />

and photocopies can be replaced using tablets, laptops and all kind of computer<br />

facilities. Technology can be a fantastic tool, so let us use it!<br />

Thirdly: don’t waste energy!<br />

Old-fashioned installations mean more waste of energy. Just changing normal<br />

light bulbs to low-energy bulbs will decrease the cost of the electric bill and help<br />

to save a lot of energy.<br />

If you have some other tips or ideas, why not participate using the school suggestions<br />

box? We all are a big team, we can be a big GREEN TEAM!<br />

By Monica Polvere<br />

Intermedi 2 B<br />

MONEY FOR PLASTIC? SURE!<br />

Have you ever thought what we are doing to take care of the environment? In my<br />

opinion, I think that we are not doing enough. The pollution, the global warming,<br />

the deforestation, they are things that we are mistreating in our only planet.<br />

Perhaps many people won’t agree with me, but I think that I have a great idea for my<br />

school to help the environment. A few days ago I read in a newspaper that in Germany<br />

there are a lot of primary and secondary schools where the government sets up<br />

machines that give you money in return of plastic bottles. Don’t expect to get rich,<br />

you must collect millions of bottles to make wealth, but I strongly believe that it’s a<br />

fantastic idea. Only with the claim of some coins, the obligation of taking care of the<br />

environment is indirectly instilled into the minds of children and teenagers.<br />

In our school, there are several places where they could be set up. Among so many<br />

children and adults, can you imagine how many bottles could be brought? It could<br />

be great! Don’t you think?<br />

To conclude, I also think that we can do many things in our school to help the planet,<br />

but it would be interesting not to always copy the ideas from other countries<br />

and start to develop our own.<br />

Money for plastic? I want it!<br />

Lamin Ceesay<br />

Intermedi 2 C<br />

WHY A DRY TOILET?<br />

The world suffocates under the effect of pollution and we do not realize that we<br />

are all part of a whole. By protecting the environment, we protect ourselves. Our<br />

planet will continue to exist without humanity, but not the other way round.<br />

The human being cannot survive without a responsible relationship with plants,<br />

animals and any non-living elements of this planet. All together we can achieve<br />

great objectives, but for that, it is essential to contribute with millions of sand<br />

grains. For example: turn off the light when it is not necessary, recycle, use the car<br />

as little as possible, plant trees, avoid plastic at all costs…<br />

My proposal for my school is to install a dry toilet, which will give us the opportunity<br />

to change the soil contamination by enriching it, since it produces a useful and valuable<br />

final product for the soil. It does not cause damage to the environment and the<br />

savings in water are significant. The main drawback is that most people do not know<br />

this system and it can give the sensation that it is unhygienic, but it is a clean system<br />

that also provides fertilizers. It is biologically very efficient since it takes advantage<br />

of human waste and favors the economy, saving money and energy.<br />

To protect the environment, the change has to be in the mentality and the culture.<br />

You have to comply with the three R’s: REDUCE, REUSE and RECYCLE.<br />

Yolanda Lorenzo<br />

INTER 2 C<br />

14 · SABIR<br />

SABIR · 15


Homenatge als donants<br />

solidaris de l’<strong>EOI</strong> Eivissa<br />

Gràcies per fer-ho possible!<br />

El passat 20 de setembre de 2017 a les 19 hores, en l’Auditori de l’Edifici Polivalent de<br />

Cas Serres, la Fundació Banc de Sang i Teixits de les Illes Balears (FBSTIB) va organitzar<br />

un homenatge als donants de Sang d’Eivissa i Formentera que haguessin superat les<br />

20-40 i 60 donacions, en els cas de les dones, i 25-50-75 i 100 en el cas dels homes.<br />

El director gerent de la institució balear, Ismael Gutiérrez, va iniciar la cerimònia amb<br />

unes paraules d’agraïment cap a tots els donants de sang i els va animar perquè<br />

continuessin amb aquesta gran labor. “Sou persones compromeses amb un gran sentit<br />

del deure. Salveu vides amb les vostres donacions”, va assenyalar orgullós. L’acte va ser<br />

presidit per Maria Ramos Montserrat, directora general de Salut Pública i Participació<br />

de la Conselleria de Salut, que va ressaltar el gran valor de les persones que donen<br />

sang i va agrair la seva solidaritat amb els malalts. “La sang no es pot fabricar i només<br />

es pot obtenir gràcies a la implicació de molta gent que dóna el seu temps i la seva<br />

sang per a salvar vides”, va afirmar. A més, la directora general va recordar que amb<br />

cadascuna de les seves donacions s’obtenen plasma, plaquetes i glòbuls vermells que<br />

poden salvar més de tres vides.<br />

La vicepresidenta del Consell d’Eivissa, Viviana de Sans, i la consellera insular de<br />

Territori, Pepa Marí, van ser algunes de les autoritats que van acudir a l’homenatge<br />

dels donants de sang.<br />

En aquest acte, la fundació va reconèixer la gran col·laboració tant d’entitats públiques<br />

com privades, entre elles l’<strong>EOI</strong> d’Eivissa. Les altres dues entitats foren la Delegació de<br />

l’Ibanat i el Hard Rock Hotel Ibiza.<br />

Tots els assistents van rebre un diploma i un regal per premiar d’una manera simbòlica<br />

la seva solidaritat i altruisme en donar sang.<br />

L’encarregat d’amenitzar l’acte d’homenatge va ser el músic i productor Paco<br />

Fernández, que va delectar al públic amb la seva actuació.<br />

Nombre de persones que en 2016 van superar les 20/25 donacions de sang 59<br />

Nombre de persones que en 2016 van superar les 40/50 donacions de sang 24<br />

Nombre de persones que en 2016 van superar les 60/70 donacions de sang 3<br />

Nombre de persones que en 2016 van superar les 100 donacions de sang 1<br />

DISASTROUS<br />

JOURNEYS!<br />

It happened in 2010. I was on holiday<br />

in Paris. I had travelled with one of my<br />

best friends at university . We visited<br />

the city and the Louvre Museum and<br />

everything was going very well.<br />

After the visit we went to the subway<br />

towards the Latin Quarter, because<br />

somebody had told us that there were<br />

restaurants that closed later than 2pm<br />

.I don’t remember the name of the<br />

restaurant where we got into , but we<br />

ate a lot of food and it was delicious.<br />

Nevertheless , it was expensive, but we<br />

knew we were in Paris and everything<br />

is very expensive there. Obviously, the<br />

coffee was terrible.<br />

However, the problema wasn’t the<br />

coffee , the problem came when we had<br />

to pay the bill. I didn’t have my wallet!<br />

I looked for it into my bag, I emptied it<br />

and it wasn’t there. Someone had stolen<br />

it ! Oh my God!<br />

My friend paid for the lunch, but I was<br />

very nervous because I didn’t have my<br />

ID card and any of my credit cards.<br />

When we left the restaurant I called<br />

my bank to cancel them. Then I had<br />

to go to the Spanish consulate to write<br />

a a report about the theft so that they<br />

could issue me a new passport to take<br />

a plane to return home. With all the<br />

stress I didn’t remember that we had<br />

the flight the next day.<br />

At night, when I was going to sleep in<br />

the bed of the hotel, I thought about<br />

when the thief could have stolen me.<br />

After thinking about it several minutes,<br />

I concluded that someone had taken the<br />

wallet when I was in the subway, when<br />

we left the Louvre. Since then, I haven’t<br />

returned to Paris, and sometimes I ask<br />

myself where my wallet will be and<br />

everything that was inside.<br />

Sílvia Majó Gorchs<br />

Intermediate 1 B<br />

I miei<br />

compaesani<br />

Gli abitanti di Onil, una piccola città ad<br />

Alicante, sono grandi fan dello sport.<br />

Ogni giorno, compresi i fine settimana,<br />

dopo aver finito il lavoro, si avvicinano<br />

alle strutture sportive del comune per<br />

praticare il loro sport preferito. Tra gli<br />

sport che possono essere praticati ci<br />

sono padule, tennis, corsa, ciclismo e<br />

soprattutto atletica, contando questo<br />

con due campioni olimpici. Lasciando<br />

la palestra sullo sfondo.<br />

Al momento dello shopping<br />

preferiscono le catene a basso costo,<br />

anche se alcuni ancora<br />

acquistano nelle piccole imprese<br />

familiari della città. Ci sono<br />

delle eccezioni ma la stragrande<br />

maggioranza non viaggia molto, non<br />

sceglie destinazioni lontane o esotiche<br />

quindi non spende molto per viaggiare.<br />

Il tempo libero della città si basa solo<br />

sui caffè, che a seconda dell'ora del<br />

giorno si trasformano in un ristorante,<br />

un pub notturno ...<br />

Due caratteristiche per evidenziare la<br />

personalità di questo paese sono la<br />

sua superficialità e il suo alto grado<br />

di esigenza nei confronti delle altre<br />

persone. Dando molta importanza ai<br />

vestiti che indossano, alla macchina<br />

che hanno e al lavoro che fanno.<br />

Elena Ferrer Perea<br />

Intermedi 1 d’italià (Extensió de<br />

Formentera)<br />

AT THE RESTAURANT<br />

RECEIVING DINERS<br />

W: Good morning. Welcome to<br />

“Pleasure-seeker” Restaurant.<br />

C1: Hi, can we have a table for three?<br />

W: Of course. I'll show you to your<br />

table.<br />

Is this table overlooking the river fine<br />

for you?<br />

C2: It's perfect. Thank you.<br />

W: Here are your menus. While you<br />

decide, can I get you something to<br />

drink?<br />

C1: Just water, please.<br />

W: And for you?<br />

C2: I'll have a full-bodied Spanish red<br />

glass of wine, please.<br />

W: I would reccommend this oaky<br />

Rioja red wine.<br />

C2: I'd prefer Ribera del Duero.<br />

W: No problem at all.<br />

And for you?<br />

C3: I'll have a draft beer.<br />

W: I'll be right back.<br />

ORDERING<br />

W: Have you decided what you'd like?<br />

Or do you need some more time?<br />

C1: Garlic prawns are spicy?<br />

W: Only a bit.<br />

C1: That's fine. I'll have them for starter.<br />

C2: I'll have melon with ham.<br />

W: And what about you?<br />

C3: Tuna salad, please.<br />

W: What kind of dressing would you like?<br />

C3: What kind do you have?<br />

W: Vinaigrette (French dressing),<br />

sweet and sour or just olive oil.<br />

C3: I'll have olive oil and vinegar.<br />

W: What would you like for main course?<br />

C1: I'll have moussaka.<br />

C3: Grilled chicken with rice garnish<br />

on the side for me.<br />

C2: Oven-baked seabass, please.<br />

W: And would you like a side dish?<br />

Maybe vegetables, potatoes, rice<br />

garnish...<br />

C2: Vegetables will be fine, thanks.<br />

FINISHING THE MEAL<br />

W: How is everything? Are you still<br />

working on that?<br />

C1: I'm done.<br />

C2: Me, too.<br />

C3: I've finished as well.<br />

W: Would you like the dessert<br />

menu?<br />

C1, C2, C3: Yes, please.<br />

W: And would you like coffee?<br />

C2, C3: Sure.<br />

C2: I'll have an expresso with ice.<br />

C3: I'll have a capuccino with frothy<br />

milk on top.<br />

C1: I'd prefer a green tea, please.<br />

ORDERING DESSERT<br />

W: Here you are. I'll leave some cream<br />

and sugar.<br />

Have you decided what you'd like for<br />

dessert?<br />

C2: Chocolate coulant for me.<br />

C3: I'm fine.<br />

C1: I'll have the blackcurrant<br />

cheesecake.<br />

W: That's a good choice! I'll get that<br />

right away.<br />

GETTING THE CHECK<br />

W: Did you enjoy your meal?<br />

C2: It was wonderful.<br />

C1: Everything was delicious, thank<br />

you.<br />

C3: Yes.<br />

W: Can I get you anything else or<br />

should I get your check?<br />

C1: Just the bill, thank you.<br />

C2: Should we split the bill?<br />

C1: This time, I'll treat you!<br />

C3: No way! It's my turn.<br />

W: Thank you for coming. We hope<br />

you enjoyed yourselves and look<br />

forward to seeing you again soon.<br />

Clara Mª Costa, Elisa Hernández,<br />

Visitación Lozano, Hugo Pertejo<br />

English for Tourism<br />

Il quiz sul<br />

1. Il suo nome è…<br />

a. Ferran<br />

b. Pau<br />

c. Marc<br />

2. La sua città è...<br />

a. Roses<br />

b. Hospitalet de Llobregat<br />

c. Barcelona<br />

personaggio misterioso<br />

4. Dove il suo primo lavoro come chef?<br />

a. Finisterre<br />

b. El Bulli<br />

c. Can Roca<br />

5. El Bulli è stato il migliore ristorante<br />

del mondo…<br />

a. 3 volte<br />

b. 7 volte<br />

c. 5 volte<br />

7. Suo fratello Albert, che lavora<br />

con lui, è molto abile con…<br />

a. Pesce<br />

b. Paella<br />

c. Dolci<br />

VISITA GUIDATA<br />

IN ITALIANO ALLA<br />

MOSTRA DEGLI<br />

ARTISTI: CORY<br />

ARCARGEL E OLIA<br />

LIALINA<br />

3. La sua professione è..<br />

a. Cuoco/chef<br />

b. Pittore<br />

c. Musicista<br />

6. La sua principale virtù è la…<br />

a. Tradizione<br />

b. Pazienza<br />

c. Innovazione<br />

SOLUZIONI:<br />

1-a; 2-b; 3-a; 4-b; 5-c; 6-c; 7-c<br />

Jordi Simó Ibañes<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

16 · SABIR<br />

SABIR · 17


Les histoires de<br />

Tanit et Yamamoto<br />

Antoni Manonelles<br />

visita l’Escola Oficial d’Idiomes<br />

El polifacètic escriptor i actor Antoni Manonelles protagonitza l’activitat Berenar amb...<br />

del Departament de Català de l’Escola Oficial d’Idiomes d’Eivissa per parlar del<br />

protocol pagès.<br />

Il y a deux semaines, Tanit était à Madrid.<br />

Pour déjeuner elle a décidé chercher un<br />

bon restaurant japonais, parce qu’elle<br />

aime beaucoup le sushi. Après en avoir<br />

trouvé un, là-bas il n’y avait pas de table<br />

vide et elle a dû s’asseoir avec un homme<br />

japonais qui était là.<br />

Alors, ils ont commencé à parler de leurs<br />

vies, qu’elle habite à Ibiza et qu’il voulait<br />

y aller.<br />

Ce jour-là, ils ont raconté des histoires<br />

de voyages passés. Pendant les heures<br />

suivantes, il a apprécié la femme bavarde<br />

et rigolote que Tanit était et qu’il n’avait<br />

pas encore connu.<br />

Après de ce beau rencontré, Tanit l’a<br />

invité à visiter chez elle le week-end<br />

suivant.<br />

Finalement, Yamamoto est venu à Ibiza.<br />

Ils sont allés dîner et ils ont passé la<br />

soirée ensemble en buvant du vin et<br />

avec l’aide du vin, il se sont embrassés.<br />

Actuellement ils sont mariés et ont trois<br />

enfants.<br />

Olatz Gómez<br />

Intermedi 2<br />

C’était une fois un Japonais, Yamamoto,<br />

qui travaillait à la bourse de Tokio et qui<br />

voulait voyager à l'île d'Ibiza parce qu'il<br />

rêvait, il y avait longtemps, de connaître<br />

l'Espagne et ainsi rencontrer des gens<br />

avec des cultures différentes et, peutêtre,<br />

quelqu'un de spéciale, qui sait ?<br />

Il avait entendu parler de l'île, pour la<br />

première fois, à un ami de son père qui<br />

l'avait visité dans les années soixante du<br />

dernier siècle. À cette époque Ibiza était<br />

une île de petits villages de paysans et<br />

de pêcheurs avec des jolies maisons<br />

blanches. C´était un véritable paradis<br />

hippie, comme la Californie ou l'Inde,<br />

où des jeunes du monde entier venaient<br />

pour vivre la vie à leur façon.<br />

À son arrivée, quand Yamamoto est<br />

descendu du bateau : quelle déception<br />

! Aucun signe d'hippies ni de voitures<br />

aux couleurs psychédéliques. Ni de<br />

pêcheurs, ni de paysans ! Et pas des<br />

petites maisons blanches ! Seulement un<br />

trafic intense de bateaux, marchandises<br />

et personnes.<br />

Et en plus, on ne lui avait pas dit qu'il y<br />

avait un aéroport ! Certainement, sa<br />

guide de voyage était un peu démodée,<br />

et les hippies n'existeraient sûrement<br />

plus.<br />

Puis, quand il cherchait un système de<br />

transport, c´était quand il l'a vue : la<br />

femme était habillée avec une tunique<br />

qui portait sur un pantalon à fleurs, les<br />

cheveux longs, des boucles d'oreilles<br />

et un collier avec des motifs ethniques,<br />

tout a la façon des années soixante.<br />

Ensuite, Yamamoto s'est approché et<br />

lui a demandé où pouvait trouver un<br />

taxi. La femme lui a répondu que s'il<br />

voulait, elle pourrait l'approcher avec<br />

son véhicule où il voulait. Après l'avoir<br />

remerciée, ils sont allés à la voiture. Une<br />

nouvelle surprise : un vrai deux chevaux<br />

vapeur peint avec toutes les couleurs de<br />

l'arc-en-ciel !<br />

-Peut-être qu'il y a une sorte de parc<br />

à thème hippie ou quelque chose de<br />

similaire, a pensé Yamamoto.<br />

-Au fait, je m'appelle Tanit, lui a dit-elle.<br />

Tanit a emmené ce jour-là à Yamamoto<br />

a son hôtel. Ils ont commencé à bien<br />

s’aimer, et le lendemain ils se sont revus.<br />

Tanit lui a dit qu'elle était née à Ibiza<br />

et que sa mère était une hippie qui est<br />

arrivée sur l'île au début des années<br />

soixante-dix. Son nom est celui d'une<br />

déesse qu’adoraient les anciens<br />

phéniciens de l’île.<br />

Tanit, les jours suivants, a montré à<br />

Yamamoto des belles calanques et<br />

plages qui encore restent à Ibiza, et peu<br />

à peu, ils sont tombés amoureux.<br />

Yamamoto il n'est jamais retourné au<br />

Japon.<br />

Joan Ramis<br />

Intermedi 2<br />

Yamamoto est un homme japonais qui<br />

est venu à Ibiza en vacances. À cause de<br />

son travail de broker à la bourse à Tokyo,<br />

il avait besoin de ces vacances pour se<br />

relaxer.<br />

Pendant son séjour à Ibiza, alors qu’il<br />

était dans un marché hippie à Es Canar,<br />

il a connu une femme exceptionnelle qui<br />

s’appelle Tanit comme la déesse punique<br />

d’Ibiza. Elle était bavarde et rigolote,<br />

elle avait un grand sourire et aimait<br />

danser sous la pleine lune. Il a essayé de<br />

partager quelques mots avec elle, mais<br />

quand la poule de Tanit, tout à coup, a<br />

commencé à voler dans son sac à paille,<br />

ses regards se sont croisés, et ils sont<br />

tombés amoureux inévitablement.<br />

La plus belle partie de cette histoire<br />

d’amour, c’est comment deux personnes<br />

si différentes peuvent tomber follement<br />

amoureux.<br />

Gloria Lambert<br />

Intermedi 2<br />

Un jour, une femme qui s’appelait Tanit<br />

était dans une fête à San José, Ibiza. Tout<br />

de suite, elle a vu un japonais très élégant.<br />

Il l’a aussi vue. Il s’est approché. Le deux<br />

ont commencé à danser. Le japonais<br />

s’appelait Yamamoto et il travaillait<br />

comme broker à la Bourse de Tokyo.<br />

Il aimait bien l’Espagne et il voulait<br />

voyager à Ibiza il y a longtemps. Quand<br />

Tanit a vu Yamamoto, elle a eu un coup<br />

de foudre et elle a fait tout le possible<br />

pour se joindre avec lui mais, d’abord, il<br />

ne savait aucun mot en espagnol, alors<br />

ils se sont communiqués par des gestes.<br />

Ils étaient très différents.<br />

À la fin, Yamamoto a trouvé qu’il n’était<br />

pas possible la communication, car il ne<br />

connaissait pas la langue locale. Donc, il<br />

lui a promis qu’il partirait pour apprendre<br />

l’« eivissenc »et il retournerait pour être<br />

avec elle pour le reste de sa vie.<br />

Daniel Ruiz<br />

Intermedi 2<br />

La semaine précédente, j´avais lu dans<br />

la presse internationale du cœur une<br />

analyse rigoureuse de l´histoire d´amour<br />

entre Mlle Tanit et M. Yamamoto. Ce<br />

jour-là, le magazine "Salut !" racontait<br />

tous les ragots en fourrageant dans<br />

leurs vies. Personnellement, j´ai trouvé<br />

fascinant constater que l´union de deux<br />

personnes ne dépend ni de l´âge, ni de<br />

la distance mais de l´absurdité de se<br />

sentir complètement à l´aise avec son<br />

partenaire.<br />

En dépit des nombreuses années,<br />

j’ai reconnu facilement mon amie de<br />

l’université sur la photographie qui<br />

joignait l’article et je me suis rappelé<br />

tous les courriels qu’elle m’avait envoyés<br />

tandis qu´elle était en train de mieux<br />

connaître le charmant Yamamoto.<br />

Bien que Tanit soit une artiste graphique<br />

dont ses œuvres ont suscité toujours une<br />

vive polémique à Paris, elle est encore très<br />

renommée en France, même si elle habite<br />

à Ibiza depuis 40 ans. Contrairement à<br />

la grande majorité, Tanit n’avait besoin<br />

que de vivre et de s´habiller comme une<br />

femme hippy. À l’opposé des gens de sa<br />

génération, elle avait 60 ans mais elle<br />

adorait se trémousser frénétiquement<br />

quand même.<br />

Deux années auparavant, un bel homme<br />

japonais avait cherché du réconfort<br />

auprès d´une bouteille de liqueur<br />

d´herbes médicinales.<br />

La veille, il avait lu dans l´avion son guide<br />

de voyage, la recommandation de boire<br />

ce digestif typique d´Ibiza. Depuis le<br />

troisième verre, les problèmes de la<br />

Bourse du Tokyo se sont volatilisés.<br />

Après qu’il eut pris le déjeuner et fait<br />

les photographies de toutes les églises<br />

de l’île, il était allé visiter le meilleur<br />

atelier d´art de Baléares, selon son<br />

guide. Jusqu’à ici, tout allait bien, mais<br />

là-dedans, la femme qui était 20 ans<br />

plus âgée que lui, en chantonnant<br />

douces paroles en Français alors qu´elle<br />

travaillait de dos et nue, l’a tellement<br />

bouleversé. Ce moment-là, Tanit et<br />

Yamamoto se sont rencontrés pour la<br />

première fois et ne se sont jamais quittés<br />

sentimentalement.<br />

En effet, j’étais dans les nuages en<br />

réfléchissant sur l´histoire heureuse<br />

de mes amis quand je reprends le<br />

magazine, regarde la photographie<br />

du couple, souris pour moi-même et<br />

pense à voix haute qu’ils nagent dans<br />

le bonheur.<br />

Neus Cardona<br />

Intermedi 2<br />

J’aimerais vous raconter l’histoire de<br />

Yamamoto et Tanit.<br />

Yamamoto, qui est un homme très<br />

élégant, il travaille à la bourse au Japon.<br />

Il aime la culture espagnole, surtout la<br />

nourriture et la danse « flamenco ».<br />

Maintenant, c’est facile de faire la<br />

connaissance des gens à travers les<br />

réseaux sociaux, alors il a commencé<br />

une amitié avec Tanit sur Internet, qui<br />

devient très profonde.<br />

À ce moment-là, il se trouve à Eivissa, la<br />

ville d’elle. Ils sont allés au restaurant<br />

pour dîner. Elle a demandé un « sofrit<br />

payés », mais il a préféré une bonne<br />

omelette espagnole.<br />

Tout de suite, un homme qui était assis<br />

à côté d’eux, a commencé à parler avec<br />

Tanit.<br />

Ça fait que Yamamoto tombe jaloux, en<br />

dépit de l’âge. Yamamoto est plus jeune<br />

que Tanit et il a quarante deux ans, et<br />

cette femme soixante.<br />

Il y a aussi une autre très grande<br />

différence entre eux : l’un est habillé<br />

élégamment et l’autre comme les<br />

hippies dans les années 70.<br />

Mais Yamamoto, au lieu de se fâcher, il<br />

est un homme gentil, il a fait un échange<br />

de cultures et a profité du temps, le<br />

mieux possible.<br />

Nieves Torres<br />

Intermedi 2<br />

La tarda de l’1 de desembre de 2017, un dels divendres lectius que l’alumnat de l’<strong>EOI</strong><br />

tenia assignat al seu calendari lectiu, els aprenents van rebre la visita de n’Antoni<br />

Manonelles, conegut a l’illa, a més de per la seva aportació literària, per la seva<br />

contribució a la conservació i promulgació dels costums i tradicions eivissenques.<br />

A l’aula 18 de l’edifici de Blancadona, on tots els aprenents de català de l’<strong>EOI</strong> (Bàsic<br />

1, Bàsic 2, Intermedi 1 i 2, Avançat 1 i 2) reben les seves classes, es va desenvolupar<br />

l’amena i divertida xerrada, en un ambient distès, que va incloure fins i tot alguns<br />

productes alimentaris típics d´Eivissa.<br />

La xerrada, de nom El protocol pagès, es va centrar en els usos i costums de la societat<br />

eivissenca per organitzar el festeig. Manonelles va explicar com feien antigament<br />

els eivissencs per festejar i va descriure els principals protocols de la societat rural<br />

eivissenca (segons el conferenciant ben diferents de la resta del món) a l’hora de<br />

relacionar-se i, potser, casar-se.<br />

Després de la xerrada, com el nom de l’activitat indica, hi va haver un berenar. El<br />

Departament va organitzar la berenada en consonància amb el tema de la xerrada:<br />

un berenar pagès. Hi havia molts dels productes tradicionals de l’illa per tastar: pa<br />

FORMACIÓ DEL PROFESSORAT<br />

pagès, formatge de cabra, sobrassada, figues seques, olives i, fins i tot, vi per beure<br />

amb porró. El conferenciant va aprofitar per ensenyar-nos com cal menjar alguns<br />

productes com la sobrassada o les orelletes i, en general, el protocol que han de<br />

seguir els convidats a menjar a una casa pagesa.<br />

De tots és coneguda la importància del coneixement de les tradicions locals per<br />

aprendre una nova llengua i, d’aquesta manera, va contribuí l’escriptor pitiús a<br />

l´aprenentatge del català dels entusiasmats alumnes. En definitiva, va ser una tarda molt<br />

agradable i divertida en què l’alumnat de català dels diferents nivells va intercanviar<br />

opinions i van poder aprendre més de la meravellosa illa d’Eivissa.<br />

Alumnat<br />

Bàsic 2 de català<br />

Aprenentatge significatiu i foment de la motivació en l’alumnat de l’<strong>EOI</strong><br />

18 · SABIR<br />

SABIR · 19


LIVING IN CUENCA<br />

I live in Cuenca,which is on small city in the centre of spain. It has a population of over<br />

40, 000 inhabitans .It´s something like a small town where most people know each other.<br />

Cuenca is a good place to live in . There are two or three universities where people<br />

can prepare themselves for their future. Also, Cuenca has a small historic centre<br />

where we can find a cathedral built in 1110 during the reign of Alfonso VIII .The main<br />

entrance is gothic style and by walking two minutes,on the right,we can see the most<br />

popular abstrac museum. Going down a hundred metres we find the popular bridge<br />

of San Pablo, built in iron and wood . It is spectacular for its height.Crossing the bridge,<br />

just opposite it there is an old convent. It is very cold in winter it usually snows. Cuenca<br />

is famous for its hanging houses suspended on the rocks. The best of Cuenca is that<br />

it is near the mountain and it has a river that goes through the city. In addition to this,<br />

it is very close to madrid.<br />

Juanma Orozco<br />

Bàsic 2 A<br />

Rosa Bosch, Nieves Cardona, Olatz Gómez, Ana Gómez, Gloria Lambert, Nati Márquez, Joan Miró, Daniel Ruiz, Nieves Torres. Intermedi 2<br />

Adriana De Wouters, Mar Rodero. Intermedi 1<br />

Sucre town<br />

I have lived in the town of Sucre in Bolivia . It's the most beautiful town I've ever been to.<br />

It's located in the south central part of the country, at an altitude of 2,810 meters from the<br />

sea. The whole town has its houses painted of white and its roofs are of colonial style.<br />

Apart from that, Sucre has two important markets, and I think they are the most<br />

complete markets from South America . We can find the popular dinning rooms where<br />

Bolivian typical food is served at a very cheap price.<br />

It also has a very nice viewpoint to the city.<br />

The city square is really beautiful with its flowers, its drawings, its sculptures<br />

But, the most spectacular is its waterfalls.<br />

If you want to see them, you have to walk a lot. However, when you are there you will<br />

find that they are amazing.<br />

Mariana Pautasso<br />

Bàsic 2A anglès<br />

20 · SABIR<br />

SABIR · 21


...RICETTA...<br />

Ein Produkt erfolgreich präsentieren ist im Berufsleben<br />

von grosser Bedeutung. Die Schüler des Intermedi 1 haben<br />

es geübt und wollen mit ihren Geschäftsideen mögliche<br />

Käufer anlocken.<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüsse<br />

Sie herzlich.<br />

Heute präsentiere ich Ihnen das neue<br />

elektrische Fahrrad von unserer Firma.<br />

Besonders ideal für die Stadt.<br />

Das neue Fahrrad ist eleganter, leichter<br />

und schneller als das alte Modell und<br />

seine Batterie dauert mindestens 2 Stunden<br />

mehr. Aber der grösste Vorteil ist,<br />

dass man es im Gegensatz zu anderen<br />

Fahrrädern zusammenklappen kann. Es<br />

ist infolgedessen sehr praktisch, um es<br />

im Auto mitzunehmen.<br />

Ich kann Ihnen das neue Fahrrad deshalb<br />

sehr empfehlen, vor allem für die<br />

Leute, die ins Zentrum gehen müssen.<br />

Ich hoffe, ich habe Ihr Interesse geweckt.<br />

José Campillo<br />

Guten Tag meine Damen und Herren,<br />

ich begrüsse Sie ganz herzlich.<br />

Heute ist es ein spezieller Tag für unsere<br />

Firma.<br />

Wir möchten Ihnen unsere neue Küchenmaschine<br />

vorstellen.<br />

Diese Küchenmaschine ist schöner und<br />

schneller als die alte Maschine.<br />

Am wichtigsten ist, dass diese Küchenmaschine<br />

mehr Fassungsvermögen hat.<br />

Sie können wählen für vier, sechs oder<br />

acht Personen zu kochen.<br />

Diese Maschine ist ein bisschen teurer,<br />

aber die Qualität ist besser.<br />

Ich kann sie Ihnen deshalb empfehlen.<br />

Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.<br />

Haben sie noch Fragen zu dem Produkt?<br />

Lali Juan<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüße<br />

Sie ganz herzlich.<br />

Heute präsentiere ich Ihnen den Prototyp<br />

unserer ökologischen Lebensmittel<br />

Diese Produkte sind köstlich und sie<br />

sind unbezahlbar.<br />

Ich komme jetzt zu den Vorteilen.<br />

Im Gegensatz zu anderen Lebensmittel,<br />

diese sind gesünder<br />

für unseren Körper, weil sie mehr<br />

Nährstoffe haben. Besonders gefällt<br />

mir, dass sie keine Pestizide haben.<br />

Das ist auch besser für unsere Umwelt.<br />

Außerdem, viele Tiere sind mit Antibiotika<br />

und Hormonen behandelt, die wir<br />

später auch aufnehmen. Der Nachteil ist,<br />

dass sie ein bisschen teurer sind, aber<br />

die Qualität ist besser für unsere Gesundheit.<br />

Deshalb kann ich Ihnen diese ökologischen<br />

Lebensmittel sehr empfehlen.<br />

Ich hoffe, ich habe Ihr Interesse geweckt.<br />

Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.<br />

Ich beantworte gerne Ihre Fragen.<br />

Natalia Mezquida<br />

Ich möchte Ihnen meine Wundertasche<br />

vorstellen.<br />

Das Produkt, diese Wundertasche ist<br />

praktisch, trotzdem nicht so billig, aber<br />

sehr nützlich , weil sie Diebstähle vermeidet,<br />

dank ihres Systems der inneren<br />

Reissverschlüsse.<br />

Ich komme jetzt zum wichtigsten Punkt:<br />

sie hat einen USB-Anschluss eingegliedert.<br />

Deshalb kann ich die Wundertasche<br />

sehr empfehlen.<br />

Zum Schluss, ich hoffe ich habe Ihr Interesse<br />

geweckt. Für Bestellungen, schicken<br />

Sie bitte ein E-Mail an : info@wundertasche.<br />

de.<br />

Danke :)<br />

Emilia Real<br />

Hallo, Meine Damen und Herren,<br />

ich begrüße Sie ganz herzlich.<br />

Heute zeige Ich Ihnen das neue Solarladegerät<br />

für Handys.<br />

Das Produkt ist sehr praktisch und auch<br />

sehr nützlich wenn Sie unterwegs sind.<br />

Am Wichtigsten ist, man kann die Handys<br />

kostenlos laden. Besonders gefällt<br />

mir, dass dieser Apparat klein ist und Sie<br />

können ihn in Ihrer Tasche tragen. Er ist<br />

auch sehr leicht, er Quelle: Amazon.de<br />

wiegt nur 200 Gramm.<br />

Deshalb kann ich das Solarladegerät<br />

sehr empfehlen, wenn Sie eine Reise<br />

machen und viele Stunden das Handy<br />

ausgeschaltet bleiben muss.<br />

Ich hoffe , ich habe Ihr Interesse geweckt.<br />

Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.<br />

Natürlich beantworte ich gerne Ihre Fragen.<br />

• Preis: 75 €<br />

• Heutiges Angebot: Weniger 20% für<br />

alle Einkäufe bis Mitternacht (60 €)<br />

• Auf Raten kann man es leider nicht kaufen.<br />

Sergio Sales<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüsse<br />

Sie ganz herzlich. Heute zeige<br />

ich Ihnen die neues Produkt von unsere<br />

Firma. Ich möchte Ihnen die Feuchtigkeitscreme<br />

vorstellen.<br />

Ich beginne mit dem Unterschied zu den<br />

anderen Cremen. Sie ist nicht teurer und<br />

die Qualität ist besser. Das Produkt kann<br />

man in der Tasche mitbringen, um es<br />

immer benutzen zu können.<br />

Ich komme jetzt zu den Vorteilen. Die<br />

Creme ist gut zum Zellulitis wegmachen.<br />

Wenn Sie trockene Haut haben, ist<br />

sie auch für diesen Hauttyp. Ich hoffe, ich<br />

habe Ihr Interesse geweckt. Ich bedanke<br />

mich für Ihre Aufmerksamkeit. Ich beantworte<br />

jetzt gerne Ihre Fragen.<br />

Raquel Yern<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüsse<br />

Sie ganz herzlich.<br />

Heute präsentiere ich Ihnen den Staubsauger<br />

„Turbo 2000“. Der „Turbo<br />

2000“ ist der aktuellste Staubsauger des<br />

Marktes. Er ist ein Gerät, das praktisch,<br />

nützlich und modern ist. Er macht wenig<br />

Lärm und kann menr als 50 kg Staub aufsaugen.<br />

Aber besonders gefällt mir, dass er sehr<br />

billig ist. Man kann keinen billigeren<br />

Staubsauger auf dem Markt finden: nur<br />

200 Euro. Ja, ja, Sie haben gut gehört:<br />

200.<br />

So, denken Sie nicht. Sie können den<br />

„Turbo 2000“ während einer Woche<br />

probieren: wenn Sie nicht zufrieden sind,<br />

geben wir Ihnen Ihr Geld zurück.<br />

Ich hoffe, ich habe Ihr Interesse geweckt<br />

und danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.<br />

Pablo Valdés<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüsse<br />

Sie ganz herzlich. Heute stelle ich<br />

Ihnen ein spezielles Produkt vor. Das ist<br />

das sibirische Zedernussöl.<br />

Ich beginne mit Vorteilen: die Qualität<br />

ist besonders. Der Gehalt an Vitaminen<br />

A ist 5mal höher als bei normalem Olivenöl.<br />

Und der Gehalt an Omega-3 und<br />

Omega-6 übersteigt das Fischöl um das<br />

3-fache. Der wichtigste Punkt ist, dass<br />

das sibirische Zedernussöl kalt in einer<br />

Holzpresse gepresst wird. Aus diesem<br />

Grund sind alle Vitamine und Mineralien<br />

erhalten. Was mir besonders gefällt,<br />

dass jeden Tag ein Teelöffel vom sibirischen<br />

Zedernussöl Ihre Immunität verstärkt.<br />

Deshalb kann ich das sibirische<br />

Zedernussöl sehr empfehlen für das<br />

Frühstück, in Salaten, Gemüse und anderen<br />

Gerichten. Es gibt Ihnen die Freude<br />

am aktiven Leben und Gesundheit.<br />

Leider ist das sibirische Zedernussöl<br />

teuer geworden. Aber was ist teurer als<br />

das Leben. Es ist unbezahlbar.<br />

Ich danke Ihnen für das Zuhören und ich<br />

hoffe, ich habe Ihr Interesse geweckt.<br />

Haben Sie noch Fragen zu dem Produkt?<br />

Elena Sotnikova<br />

Meine Damen und Herren, ich begrüsse<br />

Sie ganz herzlich.<br />

Ich möchte Ihnen eine App vorstellen.<br />

Die Applikation ist sehr praktisch und<br />

nützlich, weil sie während des Tages<br />

Meldungen mit positiver Motivierung<br />

sendet.<br />

Das Wichtigste ist, du fühlst dich besser.<br />

Besonders gefällt mir, dass sie dir in einem<br />

Augenblick mit einem Click zum<br />

Lächeln hilft.<br />

Ich hoffe, ich habe Ihr Interesse geweckt.<br />

Ich bedanke mich für Ihre Aufmerkamkeit.<br />

Wenn Sie Fragen haben, möchte ich beanworte<br />

sie gerne.<br />

Vielen Dank.<br />

Carmen Velázquez<br />

FIDEUÀ<br />

INGREDIENTI PER QUATTRO PERSONE:<br />

2 Litri di brodo di un pesce saporito<br />

½ chilo di spaghetti spezzati<br />

1 seppia fatta a pezzi<br />

4 gambe di granchio<br />

12 cozze, o un pugno di vongole<br />

8 gamberi<br />

2 pomodori e un peperone verde fatti a pezzi<br />

Aglio e prezzemolo tritati<br />

Olio di oliva<br />

PREPARAZIONE:<br />

In una paella soffrigga i pomodori e il peperone in un po’ di olio di oliva.<br />

Aggiunga la seppia, dopo il granchio, le cozze e i gamberi. Unisca l’aglio e<br />

il prezzemolo. Un paio di minuti dopo butti gli spaghetti e li lasci tostare per<br />

qualche minuto. Aggiunga il brodo di pesce e cuocia tutto insieme per dodici<br />

minuti. Infine spenga il fuoco e copra la padella con uno straccio da cucina per<br />

tre minuti e … la fideuà è pronta da mangiare!<br />

Cati Cardona Costa<br />

Intermedio 2 di italiano (2016-17)<br />

Stella<br />

di Pasta<br />

Sfoglia alla<br />

Nutella<br />

INGREDIENTI:<br />

2 rotoli di pasta sfoglia<br />

1 barattolo di Nutella piccolo (200 grammi)<br />

1 uovo<br />

Hamburger<br />

di quinoa<br />

Ingredienti:<br />

250 g. di quinoa<br />

1 carota<br />

1 aglio<br />

½ limone<br />

4 cucchiaiate di fiocchi di avena<br />

1 ciuffo di prezzemolo<br />

erbe provenzali<br />

4 cucchiaiate di mollica di pane<br />

1 uovo.<br />

PREPARAZIONE:<br />

1. Stendere un rotolo di pasta sfoglia.<br />

2. Spalmare la Nutella e coprire con l’altro disco di pasta.<br />

3. Mettere un bicchiere al centro e ricavare 16 spicchi, cominciare<br />

facendo una croce.<br />

4. Rigirare ogni spicchio due volte, un spicchio a sinistra e l’altro a destra.<br />

5. Spennellare la pasta sfoglia con un uovo sbattuto.<br />

6. Cuocere in forno a 180º per 20 minuti.<br />

Verónica Gutiérrez<br />

Bàsic 1 d’italià<br />

Preparazione:<br />

Bolla la quinoa in acqua salata, il tempo che indichi la confezione. La scoli e la<br />

mescoli con i fiocchi di avena e la carota grattugiata.<br />

Aggiunga l’uovo sbattuto, la mollica di pane, il mazzetto di prezzemolo, l’aglio<br />

tritato e delle cucchiaiate d’erbe provenzali.<br />

Lo condisca tutto con il sale e il pepe, impasti e formi gli hamburger.<br />

Li arrosti sulla piastra, ben calda, con un po’ di olio.<br />

Buon appetito!<br />

Lorena Tur<br />

Intermedio 2 di italiano (2016-17)<br />

22 · SABIR<br />

SABIR · 23


Acudits<br />

Era un xiquet tan curt, tan curt, però tan<br />

curt, que quan la professora esborrava<br />

els apunts de la pissarra, ell els esborrava<br />

del seu quadern.<br />

Això van dos olives pel carrer i<br />

una cau, i l’altra li pregunta:<br />

-Estàs bé?<br />

-Crec que m’he trencat un os...<br />

-Calla! Però si ets d’anxova!<br />

Un noi va a veure una pel·lícula al cinema<br />

i l'atropella un camió.<br />

És que no va veure el tràiler?<br />

CAPUTXETA<br />

La Caputxeta Vermella es va casar amb<br />

el príncep blau i van tenir una filla. De<br />

quin color és la caputxeta de la filla?<br />

-De color violeta!<br />

Una mare va a despertar el seu fill per<br />

anar al col·legi:<br />

-Va, Pepet, has d’anar a l’escola!<br />

-No mare, no vull anar-hi.<br />

-Per què?<br />

-Per tres raons: Tenc son, no em ve de<br />

gust i no suport els meus companys.<br />

-Doncs... et don tres raons perquè hi<br />

vagis: És la teva obligació anar-hi, tens<br />

45 anys i ets el director de l’escola.<br />

Dos xics arriben tard a classe i la<br />

professora li pregunta a un d’ells:<br />

- Miquel, per què has arribat tard?<br />

- Miri, profe, és que he somniat que<br />

viatjava per tot el mon i que coneixia tants<br />

països diferents. Que m’he despertat un<br />

poc tard.<br />

- I tu, Joan? Diu la professora.<br />

- Jo he anat a buscar-lo a l’aeroport.<br />

Què fa un mut ballant al saló?<br />

La mudança.<br />

Entra un nou professor a classe i es<br />

presenta:<br />

-Hola, bon dia! El meu llinatge és Llarg.<br />

I diu un alumne:<br />

-No s’amoïni! Tenim temps...<br />

RICORDI INFANZIA<br />

I ricordi della mia infanzia sono molto<br />

belli, alcuni non li ricordo molto bene ma<br />

alcuni li ho ben impressi nella mente. Ero<br />

una bambina molto vivace e divertente.<br />

Ero piena di energia però non ero molto<br />

sicura di me stessa. Non avevo molti<br />

amici, ho preferito giocare da sola.<br />

Fisicamente ero una delle più alte in<br />

classe, e anche la più forte.<br />

Avevo un po’ di pancetta amo la<br />

cioccolata!. Da piccola avevo i capelli<br />

lunghi e marroni e non portavo gli<br />

occhiali da vista fino all’età di 12 anni,<br />

però sì, portavo l’apparecchio, per circa<br />

4 anni fino all’età di tredici anni..<br />

Vivevo in una casa di campo vicino alla<br />

Savina con mia madre e quando avevo 9<br />

anni, mio fratello è nato. Abbiamo anche<br />

avuto un gatto chiamato 'Maya' e un<br />

cane di nome 'Happy'.<br />

Mia madre mi portava sempre a scuola<br />

in macchina. Più tardi, quando avevo<br />

12 anni quando sono andata all'istituto,<br />

andavo sempre in autobus.<br />

Da giovane amavo praticare sport,<br />

praticavo l’atletismo, il judo, il tennis<br />

e anche andavo a nuotare alla piscina<br />

comunale. Ciò che odiavo erano i compiti<br />

in classe di scienza e fare i compiti di<br />

matematica.<br />

Come ho detto prima, non avevo molti<br />

amici ma avevo una migliore amica<br />

chiamata Syrcia, con lei giocavo a<br />

nascondino, a carte e a monopoli.<br />

Ricordo molto bene che da bambina<br />

la mia famiglia e io abbiamo viaggiato<br />

molte volte a Germania e sull’ aereo<br />

qualcosa catturò la mia attenzione: le<br />

hostess di volo, da grande volevo essere<br />

una hostess, per potere viaggiare per<br />

tutto il mondo.<br />

Quando avevo 7 anni, alla festa di<br />

compleanno di una mia compagna di<br />

classe sono scivolata e caduta di faccia<br />

sulla torta. Non ti dico la vergogna e il<br />

senso di colpa per aver distrutto la torta.<br />

Mamma mia! Volevo scomparire. Era la<br />

torta che mia madre ha fatto per l’ amica<br />

mia del compleanno.<br />

CHE BEI TEMPI!<br />

Quando ero piccola mi piaceva stare con<br />

mia nonna. Che ricordi!<br />

Io e mio fratello abbiamo trascorso<br />

molto tempo con lei perché i nostri<br />

genitori lavoravano.Mia nonna viveva<br />

in campagna e in estate ci portava tutti i<br />

giorni a camminare o in spiaggia per fare<br />

il bagno.Nella foto si vede che ero molto<br />

felice con lei, ci siamo divertiti molto. Ci<br />

alzavamo presto e la aiutavamo nei lavori<br />

dei campi perché dopo faceva molto<br />

caldo.In questa foto avevo otto anni più<br />

o meno e vivevamo senza troppa fretta o<br />

preoccupazione. Ricordo che giocavamo<br />

tutti insieme fino a notte e finivamo molto<br />

stanchi. Mia nonna aveva un bellissimo<br />

giardino dove passavamo molte ore<br />

all’ombra degli alberi. Attualmente io<br />

ho ricordi di una bambina che adorava<br />

giocare con gli altri bambini. Negli anni<br />

’80 la vita dei bambini era molto diversa<br />

da quella attuale.<br />

Che bei tempi!<br />

Mª LLuisa Mayans Castelló<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Da bambina ero alta e un po' grassottella.<br />

Da alcuni anni vivevo con miei nonni<br />

perché la mia famiglia doveva riformare<br />

tutta la mia casa. Mia nonna alimentava<br />

la mia fame di dolci e di "cose buone"<br />

(crocchette, canneloni e carne in fiocchi).<br />

Molti fine settimana giocavo con mia<br />

cugina piccola Cristina alle bamboline,<br />

ne avevamo molte. Un Natale i miei<br />

nonni mi avevano comprato la casa della<br />

Barbie. Ricordo che io ero la bambina<br />

più felice del mondo! No so quante hore<br />

ho fatto giocando con la casa e la Barbie<br />

inventando delle storie.<br />

Dopo la riforma siamo ritornati a casa,<br />

mio padre, mia madre e io.<br />

Io ero una bambina timida con i capelli<br />

castani, lisci e lunghi. Poi non avevo<br />

occhiali, ma li ho usati da adolescente.<br />

A scuola ero molto responsabile e<br />

sicura, mi piacevano tutte le materie e<br />

ero buona, a eccezione di geografia ed<br />

educazione fisica, era negata!<br />

Cominciavo a migliorare cuando iniziavo<br />

a fare basket. Dopo sono diventata alta e<br />

robusta.<br />

Io giocavo a "padre e madre" nella scuola<br />

con le mie amiche, ma nel mio quartiere non<br />

c’erano altri bambini come me, io giocavo<br />

a bambole o a Pokemon con la Gameboy.<br />

Fino a che è nata mia sorella Júlia.<br />

LA MIA INFANZIA<br />

Da piccola ero una bambina bassina<br />

e robustella. Di solito portavo i capelli<br />

lunghi e raccolti in una coda di cavallo.<br />

Il colore dei miei occhi cambiava<br />

dal marrone al verde quando c'era<br />

piú luce. Siccome sempre ero all'aria<br />

aperta la mia carnagione era scura,<br />

sopratutto in estate.<br />

A dire la verità, ero una bambina<br />

timida, ma non ero introversa perché<br />

mi piaceva parlare e giocare con le<br />

persone che conoscevo . La gente si<br />

sorprendeva perché non ero affatto<br />

capricciosa.A scuola ero studiosa ma<br />

anche un po' disordinata e svogliata.<br />

Adoravo la matematica e la pittura,<br />

ma non sopportavo le lezioni di storia.<br />

Non mi piaceva stare chiusa in casa.<br />

Preferivo uscire fuori con la bicicletta<br />

e stare con le amiche e con gli animali<br />

perché avevo dei vicini che avevano<br />

cavalli, pony, pecore, galline, cani e<br />

gatti.<br />

Anna Wenzen<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Do you speak english?<br />

-Què?<br />

-Do you speak english?<br />

-Què dius???<br />

-Deia que si parlaves anglès?<br />

Ah!, sí, clar! Perfectament.<br />

Un professor pregunta a l`alumne més<br />

babau de la classe:<br />

Quant és 5X8?<br />

Quaranta, profe..<br />

I 8X5?<br />

Taranqua…<br />

En Pere va al lavabo. Davant d'ell entra<br />

un home, i ell entra al lavabo del costat.<br />

L'home diu: -Hola!<br />

En Pere no respon i l'home insisteix:<br />

-Que no em sents? Hola!<br />

En Pere decideix respondre i li diu:<br />

-Hola!<br />

L'home li pregunta com està i en Pere<br />

respon que molt bé.<br />

L'home continua xerrant:<br />

- Què fas?<br />

- Què vols què faci? El mateix que tu:<br />

estic cagant!<br />

Hi ha un silenci incòmode, i a l'instant,<br />

l'home diu:<br />

- Escolta, ja et trucaré més tard que ací al<br />

costat tinc un ximplet que va contestant<br />

totes les meves preguntes!<br />

Això era una velleta llegint un llibre<br />

de sexe. I en això n’arriba un altre i li<br />

pregunta:<br />

- Què estàs llegint?<br />

- Estic llegint història.<br />

- Però si aquest llibre és de sexe?<br />

- Per això, per a mi el sexe és ja història.<br />

Va un boig passejant una pedra amb una<br />

corda. Amb això que el veu un policia i<br />

s’acosta a ell:<br />

-Què? Passejant al gosset?<br />

I el boig li respon:<br />

-Però quin gosset?? No s’ adona que això<br />

és una pedra???<br />

El policia, sorprès, s’allunya. I el boig li<br />

diu a la pedra:<br />

-Molt bé, Rocky! T’he dit que si no<br />

lladraves el despistaríem!<br />

Alumnat Bàsic 1<br />

Anabel Vargas<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Una disavventura<br />

Ho ricordato una disavventura di ventanni fa, quando ho visitato due amiche in un<br />

piccolo paesino di Girona. Era un sabato notte, siamo andate a cenare, dopo a ballare e<br />

alle cinque di mattina tornavamo in macchina a lasciare un’amica al suo paesino. Dopo<br />

averla lasciata a casa, l'altra amica e io non trovavamo la corretta strada per uscire dal<br />

paesino. Aveva piovuto e quando stavamo girando intorno cercando la strada giusta,<br />

la macchina non si muoveva mentre facevamo un enorme buco nel terreno con le<br />

ruote. La macchina faceva un sacco di rumore in una notte tranquilla in quel piccolo<br />

paesino...<br />

Un po' dopo un uomo che viveva vicino è uscito da casa sua, era stanco di sentire tanto<br />

rumore e non poteva dormire, ma con il suo trattore ci ha aiutato a uscire dal buco.<br />

Mamma mia, che vergogna!<br />

Teresa Juan Ferrer Intermedi 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Laia Fontanet<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Tre anni fa ho avuto un problema con la mia macchina che vi dico subito:<br />

Ê stato un giorno d´estate , andavo a cercare mia madre a Portosalé, nella sua casa<br />

per portarla dal dottore.<br />

Quando ero in viaggio, mi sono resa conto che una ruota della mia macchina era a terra.<br />

Dal momento che non potevo continuare, ho lasciato la macchina un po’ appartata<br />

dalla strada. Mia mamma aveva un appuntamento alle 11 di mattina e quando ho visto<br />

che non arrivavamo in tempo mi sentivo molto impotente e arrabbiata perché io non<br />

so cambiare la ruota. Che peccato! Oddio!<br />

Dovevo tornare subito al lavoro ma sono arrivata dopo quattro ore.<br />

Nel momento in cui vedevo la ruota a terra, ho chiamato il meccanico per vedere se<br />

poteva andare veloce ma non ho avuto fortuna perché era fuori dall´officina. Mi ha<br />

detto che non poteva andare fino alle due .<br />

In quel momento ho telefonato a mio fratello per vedere se poteva prendere mia<br />

madre e portarla dal dottore, mentre aspettavo il meccanico ed è cosi che ho perso<br />

una mattina di lavoro che ho dovuto recuperare un altro giorno.<br />

Mammamia, che disastro!<br />

M.LLuisa Mayans Castelló Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

24 · SABIR<br />

SABIR · 25


Le changement est<br />

inhérent au progrès<br />

La rue « Vara de Rey » sur la photo, a beaucoup changé parce que là-bas, il y a beaucoup<br />

de voitures, de personnes, d’hôtels, d’arbres. Les rues sont moins spacieuses parce<br />

qu’il y a plus de bâtiments et la vie semble plus stressante, mais heureusement<br />

aujourd’hui n’est pas égal, grâce à que récemment a été rénovée et elle est retourné<br />

à être comme était avant.<br />

Autrefois, il n’y avait pas beaucoup de bâtiment ou hôtels… les rues étaient spacieuses<br />

et on pouvait marcher tranquillement<br />

Claudia Aguirre<br />

Bàsic 2<br />

J'ai trouvé une carte postal ancienne du village où j’habite, « Santa Eulalia ». On peut<br />

observer comme il a changé dans moins de 50 ans.<br />

La plage, le port sportif ou la promenade maritime, n’existaient pas, tout était cultivé<br />

des hectares du champ. Les maisons étaient dispersées, même si nous pouvons voir<br />

des constructions qui existent encore aujourd’hui, surtout les hôtels ; le village était<br />

en cours de développement urbain.<br />

Vraiment, Santa Eulalia a changé, aujourd’hui la zone centrale du village est assez<br />

construite et nous avons presque tout : des écoles, un centre médical, de magasins,<br />

un marché avec des produit locaux, une offre variée de restaurants etc. Récemment,<br />

des améliorations ont été apportées dans la promenade maritime et peu à peu<br />

c’est piéton, c’est important pour les voisins puissent se promener tranquillement.<br />

Honnêtement, j'espère qu’il y aura des améliorations mais sans détruire le paysage.<br />

Virginia Borges<br />

Intermedi 2<br />

Ici, sur ces photos, on peut voir les changements qui ont souffert deux des quartiers<br />

les plus emblématiques d’Ibiza : Marina et Dalt Vila.<br />

Autrefois, les murailles et les remparts de Dalt Vila servaient de refuge contre les<br />

pirates et la plupart de la population qui habitait cet endroit survivait de la pêche.<br />

Évidemment, de nos jours, l’activité économique a été diversifiée grâce au secteur<br />

des services, propulsé par le tourisme.<br />

La cathédrale, le château et nombreuses maisons seigneuriales émergèrent pendant<br />

la Renaissance et heureusement aujourd’hui, nous les pouvons jouir.<br />

Les maisons simples et cubiques semblaient teindre de blanc toute la colline, comme<br />

unes escaliers à la mer. En effet, avant, les matériaux de construction étaient la pierre<br />

et la chaux. Maintenant, nous construisons avec le béton.<br />

À ce moment-là, la plupart des bâtisses avaient les toits plats et un seul étage.<br />

Aujourd’hui, il y a plusieurs de bâtiments qui sont devenus immeubles résidentiels<br />

avec plus d’un étage.<br />

La densité de population a augmenté, surtout à la ville d’Ibiza. Avant, les touristes<br />

seulement étaient pendant l’été. Maintenant, il y a beaucoup de gens qui ne sont pas<br />

d’Ibiza, mais ils vivent ici pendant toute l’année car qu’ils l’adorent.<br />

Le tourisme est devenu comme la porte du divertissement, des loisirs, de la vie, de la<br />

culture.<br />

Autrefois, le quartier de Dalt Vila, il y avait des lanternes pour s’éclairer et personne<br />

ne vivait la vie nocturne. De nos jours, les nuits se remplissent de lumière, de vie, de<br />

bruit, de gens qu’y fait le plus fréquenté et agréable d’y flâner. Il y a quelque chose à<br />

voir, des magasins, des bars, des restaurants. Il est devenu un lieu très vivant.<br />

Aussi, le port des voyageurs et des marchandises a souffert ce changement. Avant,<br />

il fonctionnait comme un élément essentiel pour l’économie de l’île. Il y avait peu<br />

de bateaux et en plus, ces étaient des pêcheurs. Dans les années 60-70, l’ouverture<br />

touristique exigeait une nouvelle dimension du port. De nos jours, le port a<br />

expérimenté une grande transformation : plusieurs quais pour placer les nombreuses<br />

embarcations parce qu’il y a plus de bateaux et la plupart sont des touristes.<br />

Donc, la ville d’Ibiza a gagné un espace avant inexistant : le port de plaisance Botafoch.<br />

C’est un espace avec boutiques de luxe, cafés, restaurants… Un lieu chic, de luxe et<br />

cher pour vivre et manger.<br />

room for rent<br />

Looking for a new<br />

home? You may have<br />

found one!<br />

We are at Cala de Bou Bay, Sant Josep-Eivissa,<br />

in a quiet neighbourhood<br />

with stunning sea views.<br />

The flat is bright and warm. It has 2 bedrooms<br />

and a spacious open kitchen and<br />

living-room.<br />

All rooms are bright with plenty of natural<br />

light.<br />

Electrical appliances such as washing<br />

machine, refrigerator and dishwashing<br />

are provided, and the cleaner comes<br />

weekly.<br />

Beaches and a bus station are near the<br />

bay, a 10-minute walk.<br />

The bedroom is furnished with bed and<br />

comfy mattress, night table, fancy desk<br />

and wardrobe but it still leaves space to<br />

walk around.<br />

When we are at home we like enjoying a<br />

glass of wine or beer and share meals together.<br />

Above all, when we reach home<br />

after a busy day at work, we know that<br />

at our place we can relax and re-charge<br />

our batteries. This home is well-known<br />

as the multicultural house since we host<br />

people from all over the world.<br />

Pets are allowed, it’s a non-smoking house.<br />

Rent is 400 euros a /month, utilities included,<br />

plus one month deposit which<br />

will be refunded when the contract finishes.<br />

No agency fees.<br />

For any question, please contact: Carolina<br />

Yañez<br />

Carolina Yañez<br />

Intermediate 2<br />

DIPARTIMENTO DI ITALIANO<br />

CENETTA DI<br />

Beautiful and bright<br />

room in a countryside<br />

house.<br />

benvenuto<br />

The house is located in the neighbourhood<br />

of Can Tomas, between Sant Antoni<br />

de Portmany and Sant Rafel. It is a<br />

detached family house in the countryside<br />

and there is just one house close,<br />

with very friendly and kind neighbours.<br />

There is a bus stop very near, just ten<br />

minutes walking and you can go to Ibiza<br />

or to Sant Antoni.<br />

The house has a very spacious and bright<br />

living room. There is a big fireplace for<br />

the winter, which keeps the house very<br />

warm. In front of the room there is a very<br />

spacious bathroom with a large shower, a<br />

modern ceramic washbasin, a high closet<br />

to keep your wash bag and other stuff.<br />

We have a hairdryer and air straighteners,<br />

as well, which you can use.<br />

The kitchen is also bigger than average.<br />

We have a lot of appliances because we<br />

love cooking so you can use them too if<br />

you need it. Outside of the house there<br />

are two terraces, one of them is a glazed<br />

terrace so you can use it all year round.<br />

There is a huge field with a lot of fruit<br />

trees such as: fig, lemon, orange, apricot,<br />

pomegranate, plum, carob and almond<br />

trees. We also have a little organic garden.<br />

We are looking for a neat, kind and<br />

friendly person who likes pets because<br />

we live with two dogs and two cats. We<br />

prefer non-smoking people. The room<br />

is the brightest in the house. There is a<br />

big bed, two nightstands and a big wardrobe.<br />

The window faces to the field so<br />

you have the best views.<br />

The price for the room is 500€ all included<br />

(wifi, water and electricity).<br />

For more information you can contact me<br />

by email (elisbonxxx@gmail.com) or<br />

call me at 777555333. Erika.<br />

Erika Lisbona<br />

Intermediate 2A<br />

Roommate wanted:<br />

To share homely<br />

detached house close<br />

to Ibiza center<br />

Light-filled en suite room to rent in a spacious<br />

isolated house with pool. Convenient<br />

location, local neighbours, close to restaurants,<br />

bar, supermarket, bus station and<br />

quiet at night. Fully furnished rustic room,<br />

with air conditioning and central heating.<br />

The facilities in the house include: a laundry<br />

room, a fully-equipped kitchen, TV<br />

in the living room, wifi Internet, and a<br />

great terrace. Pet friendly.<br />

One-parent family, mother in her<br />

mid-forties and daughter in her early<br />

twenties seeking a relaxed, easy going,<br />

reliable guy or girl. Rent is €400 monthly<br />

plus utilities (water, light and Internet,<br />

there are approximately €200 per month,<br />

which we’d split).<br />

If you are interested, give me a call or<br />

send me a WhatsApp on 34666555555.<br />

Mª Teresa Fontalba<br />

intermediate 2A<br />

Room in townhouse<br />

for rent<br />

Cozy room in a homey house for rent<br />

in Ibiza island. The room is upstairs.<br />

It has a double bed, its own bathroom<br />

with a modern shower cabin, tv in the<br />

room and a comfortable wooden desk.<br />

There is also a little balcony with sea<br />

views. Downstairs there is a contemporary<br />

fully-furnished living room with<br />

a leather sofa in front of the fireplace.<br />

The kitchen is separated from de living<br />

room. It is quite bright and spacious<br />

and it's got a lot of appliances (dishwasher,<br />

washing machine and dryer<br />

included). Next to the living room there<br />

is a sunny garden with a swimming<br />

pool and a barbecue.<br />

The house is situated near the beach<br />

and ten minutes walking from the centre<br />

of the city.<br />

The bus stop is located 100 metres from<br />

the house. You can find a big supermarket,<br />

a pharmacy and a health center in<br />

the same neighbourhood.<br />

The owners are a young and friendly<br />

couple who live on the ground floor.¡<br />

The house has central heating/air conditioning<br />

and internet access. Water,<br />

electricity and gas included in the<br />

price.<br />

Preferably non-smokers and no pets.<br />

Price: 500 euros/month all year.<br />

Contact: Sam 666555555<br />

Vicente Ballester<br />

Intermediate 2A<br />

Nati Muñoz, Carolina Moreno et Anabel Costa<br />

Bàsic 2<br />

26 · SABIR<br />

SABIR · 27


Mi presento<br />

Petites històries de grans persones<br />

Ciao tutti,<br />

mi chiamo Pau. Sono originario di Porreres, una piccola città nel centro sud di<br />

Maiorca. Sono un insegnante di scuola elementare di studenti di undici anni<br />

alla scuola di Mestre Lluís Andreu. Sono a Formentera da cinque anni.<br />

Di recente sto leggendo autori della controcultura americana degli anni<br />

Sessanta e Settanta come Richard Brautigan e Kurt Vonnegut. Per quanto<br />

riguarda la musica sono molto eclettico, mi piace dalla musica classica allo ska<br />

passando per l'hip hop, il flamenco e il jazz.<br />

Un abbraccio e ci teniamo in contatto.<br />

Pau Arranz Morell<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Delirio a Formentera<br />

Io sono Jordi<br />

Come un gabbiano che vola libero vicino al mare.<br />

Sono dolce ed effimero<br />

Come l'odore di zagara al principio della primavera.<br />

Sono infaticabile<br />

come il faro che gira e gira senza pausa tutta la notte.<br />

ma sono timido<br />

come le lucertole che si nascondono sotto le pietre<br />

quando ti avvicini.<br />

Jordi Simó Ibañez<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Il cavallo di Troia<br />

Io sono Julie<br />

Come il cavallo di Troia,<br />

il mio peggiore nemico è dentro di me<br />

Sono acqua<br />

Come l’acqua che dorme<br />

Però attenti all’acqua quando si sveglia<br />

Sono fragile ed effimera come un fiore selvatico<br />

Infatti sono l’alba come il principio di tutto<br />

Julie Aubrun<br />

Bàsic1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Salve!<br />

Mi chiamo Julie. Sono nata il 19 dicembre del 1981 a Nancy. Sono francese.<br />

Non sono sposata ma sono molto innamorata. Ho fatto una scuola d’arte e<br />

faccio la pittrice. Lavoro presso i mercatini dell’isola. Mi piace passeggiare e<br />

la letteratura. Mi piace molto l’autore francese Honoré Balzac. Un libro che mi<br />

ha sorpreso è “La belle su seigneur” di Albert Cohen. Adoro ascoltare la radio<br />

ma non sono melomana. Studio l’italiano perché adoro l’italiano e per il lavoro.<br />

Ciao a tutti!<br />

Julie Aubrun<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Bombons regats<br />

Record que un dia de Nadal hi havia uns<br />

bombons de xocolata amb licor penjats<br />

a l’arbre de Nadal. La meva mare sempre<br />

em deia que no en menjàs més d’un, per<br />

no emborratxar me. Però els vaig agafar<br />

el gustet! Un dia en vaig beure un parell<br />

i em vaig engatar.En aixecar-me em vaig<br />

donar un cop al front que em va deixar<br />

un marca que, avui en dia, encara em<br />

dura. Mai més la meva mare va posar<br />

bombons de licor a l’arbre de Nadal !<br />

Ramona Turnea<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Un aniversari memorable!<br />

De petita sempre vam celebrar el meu<br />

aniversari i el del meu germà al mateix<br />

dia. Un festa per als dos era més fàcil de<br />

preparar.<br />

Quan tenia 5 anys i el meu germà 3 anys<br />

vam decidir fer la festa a casa, al garatge.<br />

Tota la família va ajudar a decorar les<br />

parets i les taules. Després jo i la meva<br />

mare vam preparar el menjar -uns parets<br />

i aperitius. Vam passar dues hores<br />

cuinant el pastís d'aniversari. La meva<br />

mare va decorar-lo amb glaça d'un arc de<br />

Sant Martí -jo hi volia tots els colors!<br />

A continuació, em vaig posar la roba més<br />

elegant que tenia: un vestit vermell, les<br />

calces de ratlles multicolors i les meves<br />

sabates favorites. A les cinc en punt<br />

van arribar els convidats. Vam jugar a<br />

uns jocs divertits i vam ballar. Més tard<br />

vam menjar i, per fi, va arribar el pastís...<br />

mentre cantàvem 'feliç aniversari' un<br />

dels meus amics va vomitar damunt de<br />

tot del pastís!!<br />

Ostres! Quina mala sort! La meva mare<br />

estava molt trista i afectada... mai no ens<br />

oblidarem d'aquest aniversari!<br />

Un somriure i una besada sempre<br />

De petita era una nena molt riallera, feliç<br />

i entremaliada. Quan havia complit els<br />

cinc anys m’encantava jugar i estar amb<br />

els meus cosins.<br />

A l’aniversari de la meva mare, quan<br />

jo tenia sis anys vaig tirar una pilota al<br />

pastís d’aniversari sense voler. La meva<br />

mare es va enfadar molt. En principi, em<br />

va fer molta gràcia, però després me’n<br />

vaig penedir i vaig demanar perdó.<br />

Amb la meva aventura vaig aprendre<br />

que quan es fa alguna cosa malament,<br />

és bona idea demanar perdó, donar una<br />

besada i somriure!<br />

Marta Álvarez<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Un dit aixafat<br />

De petita era una nena molt nerviosa<br />

I juganera. Quan tenia sis anys<br />

m’encantava jugar amb la meva germana<br />

major.<br />

Una tarda, estaba avorrida i volia la<br />

seva atenció, però ella se’n va anar<br />

a l’habitació per estar tranquil·la. Jo<br />

volia estar amb ella i en voler entrar a l’<br />

habitació, ella va tancar la porta i el meu<br />

dit es va quedar enxampat.<br />

D’aquesta manera, vaig acabar amb<br />

molts punts en el dit i un bon ensurt per<br />

a tota la família.<br />

Rocío González<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Questa sono io....<br />

Louise Clare Dorey.<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Ciao ragazzi,<br />

io sono Maï e sono Svizzera di Neuchâtel. Vivo a Formentera da poco più di due<br />

mesi e rimango un anno. Faccio un tirocinio presso l’hotel Es Marès, mi piace<br />

molto l’atmosfera che c’è. L'anno prossimo certamente comincerò una scuola<br />

di turismo. Mi piace qualsiasi tipo di musica e sono molto interessata ai manga<br />

e alla cultura giapponese. Anch’io amo viaggiare.<br />

Buona serata!<br />

Primavera di un nome<br />

Io sono Laia<br />

come le margherite silvestri in primavera.<br />

Sono anticonformista<br />

come Elizabeth Bennet in Orgoglio e Pregiudizio.<br />

Cerco la libertà che mi concede il vivace giallo.<br />

Infatti sono tranquilla<br />

come gli affettuosi e independenti gatti.<br />

Maï Lienhard<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Laia Fontanet<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Io sono Diana<br />

Come una gazzella che corre libera<br />

Sono impressionante<br />

Come una nave da crociera piena di luci e di movimento<br />

Sono orgogliosa<br />

Come il girasole che guarda sempre verso il sole<br />

Però sono fragile<br />

Come l' iceberg che si scioglie sotto il calore.<br />

Ciao a tutti!<br />

Diana Marcela Pimienta Aguirre<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Io sono Jordi e sono catalano di Barcelona ma vivo a Formentera da tre<br />

anni per mia moglie, Marina, che è formenterera. Noi abbiamo una<br />

figlia di due anni che si chiama Maria, e lei è la bambina più bella<br />

del mondo!<br />

Io lavoro come perito informatico in Comune, io sono fortunato perché<br />

a Formentera manca il lavoro per gli informatici! I miei interessi sono<br />

i film, la musica, viaggiare e tutte queste cose, ma adesso il mio<br />

hobby più importante è Maria.<br />

Jordi Simó Ibañez<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Cantant precoç<br />

Quan jo era petita i tenia quatre anys,<br />

m’encantava cantar i ballar perquè era<br />

molt nerviosa i curiosa, però quan la<br />

música sonava, em quedava tranquil·la i<br />

relaxada.<br />

Un dia, jo sola, vaig endollar el tocadics<br />

i el vaig fer sonar molt fort, tant que se<br />

sentia a tota la casa. Mentrestant jo no<br />

parava de cantar i ballar amb el meu gos.<br />

La meva mare va quedar molt sorpresa<br />

de la meva iniciativa i no es creia que jo<br />

ho havia fet tota sola. No podia parar de<br />

riure.<br />

Quan el meu pare va arribar a casa, la<br />

meva mare li va explicar el que havia<br />

passat i jo vaig haver de repetir l'actuació.<br />

Ells sempre eren el millor públic.<br />

Carolina Ruiz Gil<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Que n'és, de dolenta, la gelosia!<br />

El dia del bateig de la meva germana<br />

va ser un del dies més delicats de tota<br />

la meva vida. Aquest dia vaig muntar<br />

l'espectacle del segle.<br />

Cap a les onze i mitja i dins de l'església<br />

vaig començar a plorar i plorar, just<br />

una estona abans que el rector li posàs<br />

l'aigua al cap, i el meu pare va haver de<br />

sortir-ne amb mi.<br />

Allí fora em va amenaçar de matar-me<br />

si no callava, però em vaig posar més<br />

nerviós i vaig córrer cap a la porta de<br />

l'església i m'hi vaig empotrar clavantme<br />

les dents davall del llavi inferior. Vaig<br />

sagnar molt i els convidats es van quedar<br />

ben espantats.<br />

Roberto Hernández<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Una mamà de cinc pessetes<br />

De petita, tenia molt bon caràcter, però<br />

no em sentia gaire guapa. Més o menys<br />

quan tenia cinc anys, em va passar una<br />

cosa molt trista i va ser que em vaig<br />

enfadar amb la meva mare.<br />

Ara mateix no record quina en va ser la causa,<br />

però puc dir que la meva mare em va dir<br />

que ja no m´estimava més perquè havia estat<br />

dolenta i m’havia comportat molt malament.<br />

Després, em va donar cinc pessetes<br />

per comprar-me una altra mamà i jo vaig<br />

agafar una bossa buida per poder ficar-hi<br />

qualsevol cosa i vaig partir de casa. Finalment,<br />

la meva germana em va acompanyar<br />

durant uns cent metres i, tot seguit, em va<br />

agafar la mà i vam tornar a casa. Quan ja<br />

era a casa jo plorava molt i la meva mare<br />

em va donar una abraçada gran i en aquell<br />

moment li vaig dir que me l’estimava moltíssim<br />

i que ella per a mi era el meu món.<br />

Aquesta és l´única cosa lletja que jo<br />

recordo de la meva mare i realment no<br />

es així. He de dir que la meva mare és<br />

encara, i serà sempre, una gran mamà i,<br />

per a mi, la millor.<br />

Irantzu Bartolomé.<br />

Bàsic 2 de Català<br />

Qui no s’arrisca, no pisca<br />

De petita era molt curiosa i entremaliada.<br />

Quan tenia 10 anys m´encantava jugar a<br />

les casetes amb les meves nines a l´hort<br />

de casa.<br />

Una tarda, metre jugava, se´m va acudir<br />

que seria genial fer-li el menjar a les<br />

meves nines amb menjar de veritat.<br />

Llavors me´n vaig anar al galliner per<br />

agafar ous, també vaig agafar unes<br />

quantes branquetes d´olivera, una paella<br />

vella, una paleta de fusta i un encenedor<br />

de la meva mare. Amb tot això vaig fer<br />

una foganyeta i TATXAAANNNN!!!!!!<br />

Així vaig fer la meva truita francesa, la<br />

primera d’unes quantes.<br />

Quan la meva mare es va adonar de<br />

l´absència continuada d´ous va tenir clar<br />

qui havia estat.<br />

No sé ni com vaig sobreviure a la bronca<br />

que em va pegar, però gràcies a això la<br />

meva mare tots els dies va tornar a tenir<br />

ous i les gallines van recuperar la seva<br />

tranquil·litat.<br />

Josefa Merino<br />

Bàsic 2 de Català<br />

28 · SABIR<br />

SABIR · 29


LA VILLE<br />

Imparare<br />

una lingua<br />

DISASTROUS<br />

JOURNEYS!<br />

The icing on<br />

the cake<br />

Pour commencer je veux parler d'une<br />

ville culturelle, étudiante et où il y a<br />

beaucoup de monuments historiques<br />

très importants.<br />

Comme je l'ai dit, dans cette ville<br />

culturelle, vous pouvez trouver de<br />

nombreux spectacles de théâtre, de<br />

cinéma et d'opéra.<br />

Le Louvre, un músee trés important,<br />

est situé a l'intérieur d'un château, il<br />

y a aussi des très grands jardins ,les<br />

Champs Élysées ,où vous pouvez<br />

faire une promenade ,aussi on peut se<br />

promener au bord de la rivière ,la Seine.<br />

Dans cette ville il y a beaucoup de<br />

quartiers importants pour faire du<br />

shopping et aller aux restaurants pour<br />

manger le soir et prendre un cooktail.<br />

Les transports publiques sont trés utiles<br />

pour se déplacer dans la ville,le métro<br />

de Paris est le moyen le plus rapide<br />

pour se déplacer dans la ville avec 16<br />

lignes et plus de 200 km de routes.<br />

En dernier lieu je recommande la<br />

capital française pour visiter avec la<br />

famille ou avec les amis,parce que c'est<br />

dinamique,bruyante et seductrice pour<br />

aller avec ta famme!<br />

Alberto guevara<br />

Bàsic 1<br />

SANT ANTONI DE PORTMANY<br />

C'est un village touristique situé à l'ouest<br />

d'Eivissa. C'est le lieu parfait pour les<br />

vacances parce qu'il y a beaucoup de<br />

plages pour nager et une importante<br />

vie nocturne.<br />

C'est un village un peu bruyant en été<br />

mais calme en hiver. J'adore la longue<br />

promenade avec de nombreaux<br />

bateaux pour aller aux plages comme<br />

Cala Comte ou Cala Bassa, et les belles<br />

fontaines illuminées à côté du port avec<br />

le marché artisanal.<br />

On peut se promener à pied pour le<br />

village. Il y a une petite église sur la<br />

place, un hôtel de ville, des écoles et<br />

un lycée, mais il n'y a pas de grand<br />

magasin, de musée et d'aéroport. J'aime<br />

le vieux cinéma pour voir un bon film.<br />

Le village est célèbre pour le bateau<br />

dans l'oeuf au rond-point et pour le<br />

coucher de soleil.<br />

C'est un village merveilleux. Il y a<br />

beaucoup de restaurants au centre pour<br />

manger de la cuisine mediterranéenne.<br />

Et si vous n'êtes pas trop fatigué, je<br />

vous conseille de boire un verre parce<br />

qu'il y a nombreux pubs, bars et une<br />

discothèque dans la village. Il est très<br />

animé le soir.<br />

Le village est pratique pour les<br />

visiteurs parce qu'il y a une station de<br />

bus, plusieurs hôtels et beaucoup de<br />

boutiques de souvenirs.<br />

Irene Jové<br />

Bàsic 1<br />

C’est une ville au bord de la mer, à l’est<br />

de l’Espagne. Dans cette ville il y a une<br />

anciene rivière transformée en un grand<br />

espace pour jouer à des sports différents<br />

comme par exemple: au tennis, au<br />

rugby, au football. Il y a aussi de grands<br />

espaces pour jouer les enfants, comme<br />

le célèbre “Parc Gulliver”. Le week-end<br />

cet espace est plein de gens qui font du<br />

sport.<br />

Au bout de la vieille rivière on peut<br />

trouver la plus importante cité des Arts<br />

et des Siences d’ Espagne.<br />

C’est une ville moderne et très agréable<br />

à vivre avec toute la famille.<br />

Helena Ribas<br />

Bàsic 1<br />

Ma ville est Sant Antoni de Portmany.<br />

C´est une ville côtière dans l`île d`Ibiza.<br />

Elle a un joli port et une vaste promenade<br />

où vous pouvez faire du vèlo, du patin<br />

et pratiquer d`autres sports. Il y a aussi<br />

beaucoup de bars et de restaurants.<br />

Les nuits d `été sont très gaies et il y a<br />

beaucoup de jeunes qui font la fête dans<br />

les rues.<br />

La ville a également quelques clubs,<br />

un skatepark, deux supermarchés,<br />

une station de bus et des choses de<br />

base comme les pharmacies, les<br />

boulangeries, les laveries, etc. Mais il<br />

n`y a pas de cinéma et de théâtre. D´autre<br />

part, la circulación est très difficile<br />

car les rues sont très étroites et il est<br />

difficile de garer. Enfin, les transports en<br />

commun et les taxis sont rares et chers.<br />

Juan Martín Pifano<br />

Bàsic 1<br />

C’est une ville européenne, elle est en<br />

Belgique.<br />

Elle est célèbre pour son quartier<br />

historique parce qu’il est très beau.<br />

Il y a aussi beaucoup de châteaux et<br />

d’immeubles médiévaux<br />

Il y a de nombreux canaux comme à<br />

Venise.<br />

Tu peux aller en train à partir de<br />

Bruxelles.<br />

Jessika Dàvila<br />

Bàsic 1<br />

C’est une ville espagnole, située dans le<br />

sud. Elle est tres belle, petite et animée.<br />

Il ya beaucoup d’étudiants. Elle est<br />

importante pour ses monuments comme<br />

l’Alhambre, et pour sa gastronomie et<br />

ses “tapas”. Elle est célèbre aussi pour<br />

pouvoir y faire du ski.<br />

C’est... Grenade!<br />

Marta Rodríguez<br />

Bàsic 1<br />

BUENOS AIRES<br />

C’est une ville sudaméricaine,<br />

cosmopolite et une destination<br />

tourístique importante dans le monde.<br />

Elle est située sur la rive ouest du Río<br />

de la Plata. Elle est trés connue pour le<br />

tango et le football.<br />

Au centre ville, il y a beaucoup de<br />

monuments, places et musées. Là, on<br />

peut trouver la Maison Rose, où se trouve<br />

le bureau du président. En face de la<br />

Maison Rose se trouve la place Colon.<br />

Comme c’est une grande ville, il y<br />

a beacoup de moyens de transports<br />

comme le métro, le bus et le train, mais<br />

il n’y a pas de tramway. A côté de la gare<br />

il y a une grande station de bus.<br />

C’est une ville trés animée et vivante,<br />

mais un peu stressante aussi. J’aime le<br />

fait que c’est une ville très culturelle,<br />

mais je deteste la pollution et le bruit.<br />

C’est la capital de l’Argentine.<br />

Romina Tamashiro<br />

Bàsic 1<br />

Bonjour!<br />

Je suis Rubén et je présente ma<br />

ville natale: Valence. C'est une<br />

ville cosmopolite, européenne et<br />

méditerranéenne. Bien que cette ville<br />

est près de la mer, ce n'est pas une<br />

ville maritime d'origine, c'est une<br />

ville fluviale. Au milieu de la ville il y<br />

a une vieille rivière sans eau qui est<br />

aujourd'hui un parc. Dans ce parc,<br />

vous pouvez faire du sport, faire du<br />

yoga, jouer de la guitare, promener des<br />

chiens ... c'est le poumon de la ville.<br />

Le centre historique est médiéval, il y a<br />

deux grandes portes avec des tours en<br />

pierre. Il est plein de bâtiments uniques:<br />

la gare est elle-même un monument<br />

historique de l'époque moderne. Ses<br />

rues sont bohémiennes et piétonnes,<br />

pleines de boulangeries, de cafés et de<br />

restaurants typiquement valenciens.<br />

Entre le centre historique et la plage, il y<br />

a un quartier de pêcheurs très agréable<br />

et culturel. Je vous recommande de le<br />

visiter l'après-midi.<br />

Il a un bon système de transport<br />

publique: métro, tram, bus ... mais<br />

surtout il y a un merveilleux réseau<br />

de pistes cyclables où vous pouvez<br />

passer d'un côté de la ville à l'autre<br />

sans problème. C'est génial, car c'est<br />

pratiquement une ville plate et il y a<br />

toujours un climat ensoleillé.<br />

Et enfin, avant que j'oublie, tu ne peux<br />

pas partir sans boire une horchata<br />

fraîche. C'est magnifique!<br />

Rubén Tormo<br />

Bàsic 1<br />

C'est une ville espagnole,<br />

multiculturelle et cosmopolite. Elle<br />

est connue pour son histoire, son<br />

architecture, ses musées et ses<br />

paysages. Il y a un parc appelé 'el<br />

Retiro', le palais royal, la Puerta<br />

del Sol, son stade de football, le<br />

Bernabéu… Il n'y a pas les plages, la<br />

mer, qualité de l'air…<br />

Toni Torres<br />

Bàsic 1<br />

C’est une ville très belle avec<br />

beaucoup de plages. Il y a un petit<br />

musée archéologique et quelques<br />

remparts antiques donnant sur le<br />

port. Il y a beaucoup de restaurants de<br />

toutes sortes de norriture: espagnol,<br />

italien, chinois, japonais, etc.<br />

Le soir vous pouvez prendre une<br />

bière au bar sur la plage et regarder<br />

le coucher du soleil et la nuit vous<br />

pouvez sortir à la discothèque. Prés<br />

du port il y a une place avec plusieurs<br />

cafés avec terrasses et pour prendre<br />

une petit-déjeuner au soleil.<br />

Comme moyen de transport public il<br />

n´y a pas de métro mais il y a un bus.<br />

Mon quartier est calme et agréable,<br />

on peut se promener au bord de la<br />

plage. Dans mon quartier il y a un<br />

hôtel, cinq cafés et un restaurant. À<br />

côté de ma maison il y a un parc pour<br />

jouer les enfants.<br />

Vanesa A. Serra<br />

Bàsic 1<br />

Io parlo due lingue straniere, l’inglese<br />

e l’italiano.<br />

Ho cominciato a studiare l’inglese<br />

ventidue anni fa , quando avevo cinque<br />

anni. Ma solo l’ho studiato per tredici<br />

anni. All’inizio dell’università l’ho<br />

lasciato.<br />

Adesso sto imparando italiano. Lo<br />

studio da tre anni, da quando sono<br />

arrivata a Formentera.<br />

Studio italiano perché mi piace. Penso<br />

che sia una lingua bellissima. Mi piace<br />

anche la cultura italiana e sopratutto la<br />

sua gastronomia, adoro la pasta!.<br />

In estate parlo italiano con i turisti, ne<br />

abbiamo molti che vengono dall’Italia,<br />

ma in inverno solo posso parlare così in<br />

classe con gli altri alunni.<br />

Per imparare una lingua straniera prima<br />

studio la grammatica per imparare<br />

la struttura della lingua, ma adesso<br />

imparo anche vocabolario. Adesso<br />

guardo la TV italiana (Rai 1) e provo a<br />

leggere qualche libro in italiano, ma<br />

è un po’ scoraggiante perché ci sono<br />

molte parole che non conosco. Non ho<br />

abbastanza pazienza per cercare tutte<br />

nel dizionario.<br />

Laia Fontanet<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de<br />

Formentera)<br />

Imparare<br />

italiano<br />

Io ho cominciato a studiare l´inglese<br />

4 anni fa ; l´ho studiato per 2 anni<br />

ma poi ho smesso perché è molto<br />

difficile e non avevo tempo. Per me<br />

la pronuncia è molto difficile.Invece,<br />

ho cominciato a studiare l´italiano 2<br />

anni fa. Per me è facile capire e fare<br />

esercizi di grammatica mentre è<br />

difficile la pronuncia e l'espressione<br />

orale. In classe normalmente mi sento<br />

a mio agio sopratutto quando leggo un<br />

piccolo testo e quando ascolto qualche<br />

audio. Invece mi sento a disagio<br />

quando devo parlare davanti agli altri.<br />

Mi sento soddisfatta quando riesco a<br />

leggere un piccolo libro. Invece mi<br />

sento scoraggiata quando vedo un<br />

video dove la gente parla molto veloce<br />

perché non capisco tutto.Non ho mai<br />

studiato una lingua straniera fuori di<br />

qui, all´estero anche se mia figlia sì.Lei<br />

è stata in Inghilterra 15 giorni, ma poi<br />

ha sentito nostalgia perché la gente è<br />

molto chiusa. Ha lavorato come babysitter<br />

in una famiglia inglese con due<br />

bambini. Ma è tornata subito, dopo 15<br />

giorni.<br />

Mª LLuisa Mayans Castelló<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de<br />

Formentera)<br />

It happened in 2010. I was on holiday<br />

in Paris. I had travelled with one of my<br />

best friends at university . We visited<br />

the city and the Louvre Museum and<br />

everything was going very well.<br />

After the visit we went to the subway<br />

towards the Latin Quarter, because<br />

somebody had told us that there were<br />

restaurants that closed later than 2pm<br />

.I don’t remember the name of the<br />

restaurant where we got into , but we<br />

ate a lot of food and it was delicious.<br />

Nevertheless , it was expensive, but we<br />

knew we were in Paris and everything<br />

is very expensive there. Obviously, the<br />

coffee was terrible.<br />

However, the problema wasn’t the<br />

coffee , the problem came when we had<br />

to pay the bill. I didn’t have my wallet!<br />

I looked for it into my bag, I emptied it<br />

and it wasn’t there. Someone had stolen<br />

it ! Oh my God!<br />

My friend paid for the lunch, but I was<br />

very nervous because I didn’t have my<br />

ID card and any of my credit cards.<br />

When we left the restaurant I called<br />

my bank to cancel them. Then I had<br />

to go to the Spanish consulate to write<br />

a a report about the theft so that they<br />

could issue me a new passport to take<br />

a plane to return home. With all the<br />

stress I didn’t remember that we had<br />

the flight the next day.<br />

At night, when I was going to sleep in<br />

the bed of the hotel, I thought about<br />

when the thief could have stolen me.<br />

After thinking about it several minutes,<br />

I concluded that someone had taken the<br />

wallet when I was in the subway, when<br />

we left the Louvre. Since then, I haven’t<br />

returned to Paris, and sometimes I ask<br />

myself where my wallet will be and<br />

everything that was inside.<br />

Sílvia Majó Gorchs<br />

Intermediate 1 B<br />

Los Reyes Magos<br />

Before you start reading the following<br />

text, take one minute and ask yourself:<br />

When did I start learning English?<br />

I am often asked this question in class. The<br />

truth, and what I always tell my students,<br />

is that I grew up listening and getting familiar<br />

with the English language.<br />

This was one of my mum’s main educational<br />

goals. She is an English teacher as well,<br />

and she put a lot of effort in teaching us<br />

the language because she knew how important<br />

it would be for our future. But the<br />

best thing is that she introduced English<br />

at home in such a smooth way that none<br />

of us realized we were learning a second<br />

language. We began learning it as a game,<br />

then as a hobby and now that hobby has<br />

become my job.<br />

English has brought me the possibility of<br />

working in something I really enjoy but it<br />

has also given me the chance and confidence<br />

to travel all around the world. Travelling<br />

makes you a richer person and I try<br />

to pass these values on to my students.<br />

However, I know I still have a lot to learn,<br />

both professionally and personally. I work<br />

hard every day to keep improving and I have<br />

always wanted to live in an English-speaking<br />

country. That is why a year in New York<br />

would be an excellent experience. As languages<br />

never stop changing and developing,<br />

this year abroad would give me the<br />

opportunity to continue learning English in<br />

order to become a better teacher. The programme’s<br />

destination makes it even more<br />

desirable: New York, its people, the city itself,<br />

the New Yorker culture...<br />

As someone once said, a dream does not<br />

come true through magic. It takes sweat,<br />

determination and hard work. And I am an<br />

ideal candidate for the programme as I am<br />

willing to work hard and make the most of<br />

the American experience.<br />

Anna Franch<br />

C1 Per A Docents<br />

Este año tuve la oportunidad pasar Navidad y Año Nuevo con mi familia en Polonia,<br />

pero quería regresar a España antes del día de los Reyes Magos. En Estados Unidos<br />

no celebramos este día y quería ver qué hacen los españoles porque mucha gente me<br />

ha dicho que este es un día muy importante y algunas personas lo celebran más que<br />

la Navidad. Los niños no pueden esperar a la llegada de los Reyes.<br />

Cada ciudad en España celebra con un gran desfile la noche del 5 de enero. Como Ibiza<br />

es una isla, los Reyes tenían que llegar aquí en un barco! Después de desembarcar, cada<br />

rey tenía una carroza esperándole. También había otras carrozas de muchos colores y<br />

niños disfrazados bailando. Los Reyes y sus ayudantes tiraban caramelos a la gente que<br />

estaba mirando el desfile. Había mucha alegría en el ambiente de esta noche.<br />

En España los niños creen que esta noche los Reyes Magos llegan a sus casas y dejan<br />

regalos a los niños que se han comportado bien este año. Preparan comida pequeña<br />

y bebidas para los Reyes y sus camellos. El siguiente día, día 6 de enero, toda la familia<br />

se queda junta para abrir regalos, comer, y disfrutar este día festivo. Para algunos<br />

Españoles, este día es más importante que la Navidad.<br />

Aunque los Reyes Magos no han visitado mi casa (no sé si es porque no soy española o<br />

porque pensaban que no tuve buen comportamiento este año, jaja) me alegré mucho<br />

de que este año pude, por primera vez, tener la experiencia del día de los Reyes Magos.<br />

Fue muy divertido ver el desfile y toda la gente muy feliz, celebrando la fiesta juntos.<br />

Magdalena Ezlakowska<br />

Intermedio 1 ELE<br />

30 · SABIR<br />

SABIR · 31


Festa de Nadal<br />

¿Has visto<br />

al tiburón?<br />

Koh Samui, Koh Pha Ngan y Koh Tao son las islas mas conocidas de Surat Thani, en<br />

el golfo de Tailandia. Han ido muchos turistas del mundo, aunque poca gente conoce<br />

los tres islotes del noroeste de Koh Tao que se llaman Koh Nang Yuan. Se caracterizan<br />

por tener las playas blancas de arena y rodeadas de corales. En estas islas hay solo un<br />

restaurante, una escuela de submarinismo y un hotel (Nang Yuan island dive resort).<br />

¡Ni coche, ni tiendas! Por eso es tan tranquilo, privado y hermoso.<br />

Koh Nang Yuan es uno de los primeros destinos de buceo y de relax de Tailandia. En<br />

el mar hay muchísimos peces muy bonitos. ¡Como un acuario! También es el cobijo<br />

del tiburón punta negra.<br />

Cada mañana, antes de venir los barcos, los tiburones cazan los peces en la barrera<br />

coralina y vuelven a ella por la tarde otra vez. Puedes verlos por la playa. Una vez, a<br />

cien metros de la playa, yo estaba buceando y mirando los peces. ¡De repente lo vi! Un<br />

tiburón tenía los ojos oscuros y medía unos ciento viente centímetros más o menos. En<br />

cinco segundos empecé a nadar rapidísimo para salir de la playa.<br />

El mismo día, después de la cena, lo conté a Pi Noi, el encargado del resort. Y me dijo:<br />

“No pasa nada, los tiburones de aquí no han atacado a la gente nunca. ¡Qué suerte por<br />

verlo, jajaja!” Le creí, pero en aquel momento tuve mucho miedo.<br />

Nan<br />

ELE Intermedio 1<br />

THE IMPORTANCE OF SPORT<br />

What benefits do you get from doing sport?<br />

CAN SPORT MAKE YOU HIGH?<br />

It is widely assumed that doing any kind of sport is a very healthy habit that everyone<br />

should develop. However, little is known about what the real benefits of the different<br />

disciplines are.<br />

Needless to say that all sorts of activity may contribute to develop your endurance<br />

as well as your physical strength. But, besides, disciplines like ancient martial arts<br />

from Asia are meant to provide you with a balanced state of mind, since periods of<br />

relaxation and meditation are regarded in its training sessions.<br />

On the other hand, there are sports such as football, basketball or even baseball,<br />

and mostly gymnastics, that help you to extend your stretching abilities to over the<br />

top. But…hey! Which is the one and only discipline that is commonly known as the<br />

most complete one? Yes, bingo! Your presumption is correct: swimming! By swimming<br />

you exercise very single muscle of your body; from head to toe! Moreover, you would<br />

develop a high skill in your breathing latency and rhythm for obvious reasons.<br />

Jokes apart, swimming is claimed to be one of the most harmless activities since, by<br />

no means, it is one of those “high impact activities”, such as football or the state-ofthe-art<br />

running.<br />

Personally, I am more keen on “low impact activities”, although they can end up in<br />

a super-high impact activity… Nevertheless, either low or high impact activities<br />

are healthy routines that would definitely make you feel not only in shape, but also<br />

brighter and faster. Moreover, have you ever heard of endorphins? Well, they are<br />

hormones of happiness, and your brain would segregate them more when and after<br />

exercising… What else would you need to know to just start working out?<br />

By Josep Canals<br />

AVANÇAT 2 docents<br />

WOULD YOU LIKE TO LIVE 100 YEARS?<br />

I know the answer. In fact, everybody does. But first of all, you have to know that I’m<br />

not an example. I mean, I’m not a healthy man. I don’t do any sport, I don’t go for a<br />

walk for one hour at least every day, etc. I’m not going to continue, I guess you know<br />

what I’m talking about.<br />

But from my bad experience, I’m loaded with reasons to speak with knowledge. As<br />

people say, do what I say not what I do.<br />

I remember a song recommending the things you have to do to live 100 years. If you<br />

want to be as fit as a fiddle, you have to be healthy, you have to eat ecological food,<br />

you have to drink 2 liters of spring water, you must go to the gym and, consequently,<br />

you have to save money because at your<br />

80s you will be enjoying a great health.<br />

Surely your pancreas will produce insulin<br />

without any difficulty. Your kidney will<br />

filter your blood as if you were 10 years<br />

old… You will find yourself full of health<br />

and this is expensive.<br />

As I said, I’m not an example but trust<br />

me. I will be deeply grateful if you follow<br />

my advice. Remember, I know what you<br />

shouldn’t do.<br />

Emili Ortiz, AVANÇAT 2 docents<br />

THE BALL IS IN YOUR COURT!<br />

Nowadays, everybody says that doing a sport is very important for health, not only<br />

physical health, but also mental health. However, have you ever thought about the<br />

benefits you get from doing sport? Here are some beneficial effects of playing sport.<br />

1. Physical benefits<br />

Physically, sport helps you to have strong muscles and bones, and also to maintain<br />

weight because you burn a lot of calories. Sport can also improve your blood<br />

circulation, helps in maintaining lower levels of bad cholesterol and in reducing the<br />

risk of diabetes and hypertension.<br />

2. Mental benefits<br />

When you are physically active, your brain produces endorphins and you feel more<br />

relaxed and optimistic; for that reason, sport reduces depression and stress. On the<br />

other hand, sports improve the quality of sleep and sleeping better is necessary for<br />

your mental health. Finally, physical activity also improves your concentration.<br />

3. Social benefits<br />

Another important effect of sports I that they improve the social part of health,<br />

sports are a good way to meet people and make new friends.<br />

It’s not important if you do team sports, individual sports or just go to the gym to<br />

work out. Choose a kind of sport and do it at least three times a week, you will be<br />

satisfied with the results.<br />

Remember: You don’t always get what you wish for, you get what you work for. THE<br />

BALL IS IN YOUR COURT!<br />

Margarita Costa Cardona<br />

AVANÇAT 2 docents<br />

Sonia Alberti, Ivan Chamorro, Adrian De Wouters, Maite Hernández, Nuria Martínez, Juan Carlos Roa, Mar Rodero, Raquel Yern<br />

Intermedi 1<br />

32 · SABIR<br />

SABIR · 33


ATTORI<br />

Clint Eastwood<br />

(31 maggio 1930, San Francisco)<br />

È un attore, regista, produttore, compositore<br />

e politico statunitense.<br />

Ha debuttato sul grande schermo nel<br />

1955, ma la popolarità gli è arrivata<br />

quando Sergio Leone lo ha fatto protagonista<br />

della "trilogia del dollar" (1964-<br />

1966): "Per un pugno di dollari", " Per<br />

qualche dollaro in più" e "Il buono, il<br />

brutto, il cattivo".<br />

A partire dal 2000, la carriera di regista<br />

ha preso il sopravvento su quella d'attore.<br />

Così ha vinto nel 2005 l'Oscar al miglior<br />

film e al miglior regista per "Million Dollar<br />

Baby".<br />

La sua opera prima è Gran Torino.<br />

Laia Fontanet<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Will Smith è un attore statunitense<br />

nato il 25 settembre del 1986 a Filadelfia.<br />

Il suo nome vero è Willard Carrol Smith.<br />

È il secondo di quattro figli e i suoi genitori<br />

si sono separati quando lui aveva<br />

13 anni.<br />

Quando è diventato famoso, Smith ha<br />

speso molti soldi per comprare una casa<br />

e una macchina. H araggiunto fama mondiale<br />

negli anni novanta, dopo avere recitato<br />

nella serie televisiva “Il principe di<br />

Bel Air”.<br />

M ala sua consacrazione come attore è<br />

arrivata con un film su Mohammed Alí<br />

nel 2001 e ha vinto l’Oscar come migliore<br />

attore. Nella sua vita personale, lui<br />

ama gli scacchi, il bingo e i video giochi.<br />

È un grande fan di Bob Marley. Ha fatto<br />

centinaoia di film e il suo ultimo film è<br />

Bright del 2017.<br />

Javier Rosa<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Til Schweiger è un attore, regista,<br />

sceneggiatore e produttore cinematográfico<br />

tedesco.<br />

Il suo nome vero è Tilman Valentin<br />

Schweiger ed è nato a Friburgo nel 1963.<br />

Adesso ha 55 anni.<br />

Prima di intraprendere la strada del cinema,<br />

ha lavorato come attore drammatico<br />

nel teatro di Bonn. Dopo ha fatto molti<br />

film, principalmente di commedia tedeschi,<br />

ma anche drammatici e d’azione. Ha<br />

partecipato anche a dei film internazionali<br />

come King Arthur o Bastardi senza<br />

gloria (diretto da Quentin Tarantino).<br />

Til Schweiger ha vinto diversi premi, fra<br />

i quali il Bambi per il film “Pensione di<br />

maschi” (1995), il Premio della commedia<br />

tedesca per il film “Keinohrhasen”<br />

(2009) e una stella nel Boulevard delle<br />

stelle a Berlino (2011). Per me due dei<br />

suoi migliori film sono: Zweiohrküken e<br />

Kokowäah.<br />

Penso che sia una persona molto versatile,<br />

poiché in molti dei suoi film è allo<br />

stesso tempo attore, regista e sceneggiatore.<br />

Anna Wenzen<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

La mia famiglia<br />

Mia madre si chiama Sigrid, è tedesca<br />

ma vive a Valencia. Ha settantanove<br />

anni ed è casalinga. È molto generosa<br />

e simpatica. Mia madre è bionda ed<br />

alta. Io ho un fratello ed una sorella. Mio<br />

fratello ha quarantasei anni e si chiama<br />

Carlos. Lavora in un supermercato.<br />

È divertente e gli piace giocare a<br />

tennis. Lui è sposato, sua moglie<br />

si chiama Maria Jose. Mia sorella<br />

ha cinquantadue anni e si chiama<br />

Susana. È bruna, alta ma un poco<br />

grassa e lavora in una multinazionale.<br />

Ha una vita abbastanza attiva. Inoltre<br />

è molto aperta e simpatica e le piace<br />

viaggiare. Nel tempo libero corre<br />

e molti weekend partecipa alle<br />

maratone che fanno a Valencia.<br />

Anke Dosaula Hauske<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

La mia famiglia è composta da 5 persone.<br />

Mia nonna, mia sorella, i miei genitori<br />

e io.<br />

Mia nonna si chiama Justa ed è la madre<br />

di mio padre. Mia nonna ha 87 anni ed<br />

è pensionata da molti anni. Ha i capelli<br />

biondi e corti, anche è bassa e grassa. È<br />

affettuosa e molto dolce.<br />

Mia sorella si chiama Agueda. Ha 20<br />

anni ed è cameriera. È bionda e alta, e<br />

adora viaggiare. È molto responsabile e<br />

timida.<br />

I miei genitori si chiamano Luis e Teresa.<br />

Mio padre ha 59 anni e lavora in un<br />

hotel. È molto generoso ed educato, e<br />

gli piace molto la musica classica e i film<br />

di storia. Ha i capelli bianchi ed è basso.<br />

Mia madre si chiama Teresa, è mora e<br />

alta. Ha 57 anni ed è simpatica, gentile e<br />

molto affettuosa. Fa la commessa e ama<br />

fare passeggiate.<br />

Maribel Rubio<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

I miei genitori si chiamano Maria e Fernando.<br />

Mio padre è a destra della foto.<br />

Lui ha 58 anni e fa l’idraulico. È molto<br />

simpatico e divertente, è alto e porta gli<br />

occhiali. Mia madre è la donna vicino a<br />

mio padre. Lei ha gli occhi verdi e fa la<br />

donna delle pulizie in una scuola. È molto<br />

simpatica e affettuosa. A destra di mia<br />

madre c’è mio fratello David. Lui adesso<br />

ha 30 anni e lavora in aeroporto. Fisicamente<br />

è moro, magro, e ha gli occhi<br />

verdi. Gli piace giocare a videogiochi.<br />

In mezzo ai miei genitori ci sono io. Mi<br />

chiamo Sofia e adesso ho 28 anni. Sono<br />

castana e un po’ grassa. Sono allegra è<br />

affettuosa.<br />

Sofia Romero<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

I miei genitori si chiamano Francisco<br />

e María. Mio padre ha 59 anni e abita<br />

a Ibiza. Lavora in una pizzeria di Ibiza<br />

e fa il cuoco. Fisicamente è castano,<br />

basso e magro. Del suo carattere<br />

posso dire che è simpatico, allegro,<br />

gentile, divertente e tranquillo. Gli)<br />

piace camminare, guardare i film,<br />

ascoltare musica e giocare a calcio.<br />

Gli piacciono un sacco le escursioni<br />

a piedi, le motociclette e le macchine.<br />

Non gli piace per niente leggere libri<br />

e il sole.<br />

Mia madre si chiama María. Ha 58<br />

anni e abita a Ibiza. Lavora in un<br />

hotel e fa la cameriera. È bionda e<br />

magra. È simpatica, affettuosa, aperta,<br />

responsabile, con molto carattere e<br />

molto nervosa. Le piace camminare,<br />

prendere il sole sulla spiaggia, il<br />

mare, la moda, la decorazione e il<br />

giardinaggio. Non le piace per niente<br />

il calcio e cucinare.<br />

Mia nonna si chiama Júlia. Ha 86 anni e<br />

abita a Jaén. È pensionata. Fisicamente<br />

è mora, bassa e un po' magra. É anche<br />

generosa, gentile, pigra, aperta e molto<br />

divertente e allegra. Le piace molto<br />

l'uncinetto e guardare la TV. Non le<br />

piace per niente camminare.<br />

Io mi chiamo Sandra e ho 30 anni.<br />

Lavoro in aeroporto e faccio l’ hostess<br />

di terra. Sono castana e magra.<br />

Sono anche una persona timida,<br />

responsabile, allegra e un po' pigra.<br />

Mi piace anche la moda, la musica e<br />

lo sport. Mi piace un sacco viaggiare,<br />

ballare, i dolci e guardare il tramonto.<br />

Non mi piace per niente cucinare e i<br />

film horror.<br />

Sandra Expósito<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

La mia città<br />

La mia città si chiama Nancy.<br />

Si trova nel nord-est di Francia. C’è<br />

una bella piazza (la piazza Satnislas) e<br />

il centro storico è molto bello. Pure c’è<br />

un parco grande e molti bar. Ci sono<br />

case moderne, di arte moderno, come<br />

a Barcellona. Fa molto freddo in inverno.<br />

L’estate è corta però gradevole, non fa<br />

né freddo né caldo. La gente è un po’<br />

chiusa... Mi piace la città sotto la neve<br />

e non mi piace il freddo. Non abbiamo<br />

una festa patronale della città, però<br />

abbiamo San Nicolás che festeggiamo il<br />

24 novembre in tutto il nord-est.<br />

Ciao a tutti. Sono Diana e vi presento la<br />

mia città.<br />

Si chiama Pereira. Si trova in Colombia,<br />

Pereira ha circa 474.356 mila abitanti. É<br />

una bella città, è sicura, tranquilla, pulita<br />

ma un po' cara per viverci.<br />

Pereira ha uno stadio di calcio che si<br />

chiama '' Hernan Ramírez Villegas'' c'e<br />

uno Zoo, un aeroporto, un multicinema,<br />

da Pereira a Dosquebradas c'e un ponte<br />

che unisce si chiama Viaducto Cesar<br />

Trujillo, ma non ha né spiaggia, né porto.<br />

Nel centro della città ci sono tanti bei<br />

negozi dove puoi fare shopping, piazze,<br />

tavole calde, pasticcerie, ristoranti e<br />

pizzerie. Non fa né troppo freddo né<br />

troppo caldo e la temperatura è mite.<br />

La gente è aperta, gentille, socievole<br />

e simpatica. Ci sono tante macchine il<br />

traffico è brutto. Dal 17 al 27 Agosto è la<br />

festa della città (festa del raccolto) .<br />

Julie Aubrun<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Dian Marcela Pimienta Aguirre<br />

Bàsic 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

34 · SABIR<br />

SABIR · 35


Le mie ultime<br />

vacanze<br />

Ischia è bella e affascinante. Io e mia sorella arrivammo da Napoli. Era il 12 agosto<br />

dell'anno scorso. Siamo rimasti cinque giorni. L'isola ha una vista meravigliosa,<br />

come un sogno.<br />

Il capoluogo dell'isola è Ischia Porto, dove attraccano le navi provenienti da Napoli e<br />

Capri.. A sud, c'è Barano, con una delle spiagge più belle epoi l'affascinante città di<br />

Sant Angelo. Nell'antichità era un villaggio di pescatori.<br />

Il modo migliore per visitare Ischia è noleggiare una moto, come fanno gli italiani a<br />

Formentera. Io e mia sorella ne abbiamo affittata una.<br />

Siamo stati al Terme Manzi Hotel & Spa. È una meraviglia, un lusso. Il ristorante<br />

dell'hotel è gestito da Nino, un rinomato chef. La parte migliore del viaggio era il cibo.<br />

La cucina di Ischia è molto simile alla cucina napoletana. Tuttavia, ogni piatto trae<br />

ispirazione dai prodotti del generoso Mar Tirreno.La cosa migliore? Il pesce fresco. Tra<br />

i liquori più squisiti, c’è il famoso limoncello.<br />

Abbiamo davvero apprezzato Ischia. È un'isola molto simile a Formentera... Eravamo<br />

come a casa!<br />

Enric Escanellas Colomar<br />

Bàsic 2 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Le mie ultime vacanze sono state in Marocco il Natale scorso. Siamo andati<br />

con miei amici e con la mia famiglia. Eravamo quattordici, quattro famiglie,<br />

e abbiamo affittato un piccolo autobus per fare un giro del paese. Siamo andati al<br />

deserto del Sahara e abbiamo cavalcato un cammello, abbiamo visto Marrakech e<br />

veramente è stato un viaggio molto interessante.<br />

Le mie vacanze ideali sarebbero d’avventura anzi credo che le mie prossime vacanze<br />

saranno avventurose.<br />

Teresa Juan Ferrer<br />

Intermedi 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

Sonia Alberti, Laura Costa, Raquel Yern<br />

Intermedi 1<br />

36 · SABIR<br />

SABIR · 37


IL MIO QUARTIERE<br />

Il mio quartiere è nel centro della città<br />

di Ibiza, vicino al porto. È un quartiere<br />

molto commerciale e con molti turisti,<br />

soprattutto in estate.<br />

Nel quartiere ci sono una fermata<br />

dell'autobus, una chiesa, un parco, una<br />

farmacia, dei supermercati, una banca,<br />

dei bar, dei ristoranti e molti negozi.<br />

Ma non ci sono dei cinema, dei musei, dei<br />

palazzi antichi, dei giardini pubblici e delle<br />

vie pedonali.<br />

È un quartiere sicuro. Durante il giorno<br />

è vivace e rumoroso, ma di notte è tranquillo.<br />

La mia vacanza ideale<br />

La Grecia è un posto che sempre ho voluto andarci. Prima di tutto, mi<br />

piacerebbe andare ad Atene per tre o quattro giorni per visitare tutte le<br />

rovine archeologiche. Dopo andrei al centro del paese per visitare Meteora<br />

que è un posto magico per vedere monasteri che sono situati in cima di<br />

rocce molto alte,e visiterei anche le rovine di Delfos. Mi piacerebbe visitare<br />

anche qualche isola. Potrebbero essere le isole Sporadi o le isole Cicladi<br />

al sud del paese. Per esempio mi piacerebbe visitare Santorini, e vedere<br />

l’antico vulcano que era li molti anni fa,e visitare anche qualche spiaggia e<br />

prendere il sole.<br />

Teresa Juan Ferrer<br />

Intermedi 1 d’italià (Extensió de Formentera)<br />

BEING A CELEBRITY:<br />

A DREAM OR A NIGHTMARE<br />

Most of the people are always dreaming about becoming a celebrity and to be rich<br />

like David Beckham, George Clooney or Jennifer López. Usually, these celebrities are<br />

famous actors, footballers, basketball players, singers, etc.<br />

Being a celebrity gives you a pleasant life. Most of the celebrities are rich and they can<br />

get whatever they want. This could be the main advantage. Furthermore, nowadays<br />

with the social nets they have millions of fans and they earn a lot of money with them.<br />

Another advantage is that they have got as a job what we have as a hobby, for example<br />

to play football, tennis, basketball, to sing, etc.<br />

On the other hand, there are also some important disadvantages. Because everyone<br />

admires them, they have a lot of paparazzi behind and they lose their privacy. In<br />

addition, when they try to relax a lot of people are trying to get pictures with them.<br />

Furthermore, celebrities usually need some bodyguards to protect themselves and<br />

their children.<br />

To sum up, it would be nice to be a celebrity just for a while to enjoy their advantages.<br />

Agustin Cardona<br />

Avançat 1B<br />

Alex Planells<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

Il quartiere dove vivo è molto turistico.<br />

In inverno è molto tranquillo, ma in estate<br />

arrivano molti turisti e fanno molto<br />

rumore.<br />

Ci sono molti alberghi e molti supermercati,<br />

c'è anche una farmacia e una stazione<br />

di taxi vicino a una fermata dell'autobus.<br />

A due strade da casa mia c'è un lungomare<br />

e una spiaggia dove a volte vado<br />

in estate, anche se non è quello che mi<br />

piace di più.<br />

Ci sono anche molti ristoranti, soprattutto<br />

pizzerie e ristoranti cinesi, e anche un<br />

McDonalds!!!<br />

Vicino a casa mia c'è un fruttivendolo, e<br />

un noleggio di motociclette, che è proprietà<br />

di un mio amico italiano di Torino.<br />

Ogni inverno mi dice di andare in vacanza<br />

per qualche settimana in Italia, e spero<br />

di poter andare l'anno prossimo.<br />

Il quartiere dove vivo è molto turistico.<br />

In inverno è molto tranquillo, ma in estate<br />

arrivano molti turisti e fanno molto<br />

rumore.<br />

Ci sono molti alberghi e molti supermercati,<br />

c'è anche una farmacia e una stazione<br />

di taxi vicino a una fermata dell'autobus.<br />

A due strade da casa mia c'è un lungomare<br />

e una spiaggia dove a volte vado<br />

in estate, anche se non è quello che mi<br />

piace di più.<br />

Ci sono anche molti ristoranti, soprattutto<br />

pizzerie e ristoranti cinesi, e anche un<br />

McDonalds!!!<br />

Vicino a casa mia c'è un fruttivendolo, e<br />

un noleggio di motociclette, che è proprietà<br />

di un mio amico italiano di Torino.<br />

Ogni inverno mi dice di andare in vacanza<br />

per qualche settimana in Italia, e spero<br />

di poter andare l'anno prossimo.<br />

Toni Rodrigo<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

Concorso<br />

di fotografia<br />

Alejandro Montero Guasch ha vinto il concorso di fotografia:<br />

L’Italia, un paese da conoscere<br />

Toni Rodrigo<br />

Bàsic 1 d’italià (<strong>EOI</strong> d’Eivissa)<br />

38 · SABIR<br />

SABIR · 39


fem<br />

escola<br />

ESCOLA OFICIAL D'IDIOMES<br />

D'EIVISSA I FORMENTERA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!