Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
list za svu djecu
UTEMEQILA TATJANA OLUIĆ MUSIĆ 1994.
255
MART 2020.
RIJEKA
List je besplatan.
SADRŽAJ
4 Najveća zagonetka (pjesma)
6 Kamen tišine Mesambrije (Putevima radoznalih)
8 U velikom ritu (priča)
10 Čapqa (Sve ima svoje ime)
12 momo Kapor (Rukovawe ispod duge)
14 Praštawe (I bi svjetlost)
15 Manastir Svetog Nikole (Iz putne torbe)
16 Svanimir (Stari Slaveni)
18 Krf, Grčka (Razglednica)
20 Trinidad i Tobago (Xepni globus)
22 Katarina Ivanović (Srpski slikari)
23 Samsung Galaxy Z Flip
24 Znam latinicu, učim ćirilicu
26 Gigo hvali svoga kowa (strip)
28 Sirene ili morske krave (Ekologija)
30 Slađana Ristič (Kad sam bila mala)
32 Pjesme
34 Čija je mama roda (priča)
36 Koronavirus i karantena (Da li ste znali?)
38 Tajna bakinog tavana (strip)
40 Predstavqamo…
42 Maštom, rukom…
44 Mala galerija
46 Veliki odmor
47 Web-zanimacije
48 Čipko
Ilustrovao: Sven Kovačević
Dragi prijateqi, bjelopčelice i bjelopčelci!
Proqeće je stiglo. A kada , ne znamo. Meteorološki 1. marta. Možda
je ove godine stiglo i u februaru, jer zime kao da nije bilo. Zato će
proqeće duže trajati. To je vrijeme kada se najboqe uči. Vjerujte!!
vaša Bijela pčela
Najveća
zagonetka
Ilustrovao: 4 Bijela Zvonimir p^elA Zvone Kenđel
U martu, jedne srede, ili petka
Sve, najedared počne iz početka:
Međ suncem i rekom zaplete se spletka,
A za planinu mine zima jetka.
Vrabac po krovu bezbrižno se šetka:
Proleće počiwe opet iz početka.
Počiwe li od čeg: od bubuce, cvetka.
Jutro se iskri ko zlatna krletka.
Proleće nema tetke, nema tetka,
Strine, ni ujne, nit ijednog pretka,
ono je od višeg reda i poretka:
Iz ničega niće trava, gusta četka.
Iz ničeg, iz nečeg?… Teška zagonetka:
Zametak zametka, početak početka.
Milovan Danojlić
Kamene
tišine
Mesambrije
Jedino što je ostalo od Mesambrije
jeste kamenje. Prošli su
milenijumi, a ono još istrajava
u tišini. Svi koji su je gradili,
rušili, pa ponovo podizali, a
bilo ih je mnogo, jedino su kamenu
verovali kao pouzdanom
osloncu. Koristili su ga za zaštitu
plitkih obala, ugrađivan je
u temelje kuća, prva sidra bila
su kamena, ulice su kaldrmisane
šarenim kamenim oblutcima,
hramove i crkve ne bismo
mogli ni zamisliti bez kamena,
a nadsve je upotrebljavan
za izgradnju zaštitnih bedema
i kula.
Od nekada blistavih i velele-
Sećanje na Mesambriju
6 Bijela p^elA
pnih zdanja Mesambrije malo
je toga sačuvano. Rušitelji su
svoj posao valjano obavili. Ali,
rušeći sve do čega su se dokopali,
nisu uspeli da unište i tajne
koje kamenje čuva. A upravo
kamene tišine Mesambrije
kriju mnoge tajne. Otkrivati ih
znači približavati im se. Nezavisno
od toga da li ćemo nešto
otkriti ili ne, sam dodir sa
njima čini nas bogatijim i jača
naše uverenje da su graditelji
uvek bili srećniji od rušitelja.
Arheološki nalazi otkrivaju da
su u drugom milenijumu pre
naše ere, na prostoru između
Karpata, Egejskog mora, Crnog
mora, Vardara i Morave,
živeli Tračani, narod indoevropskog
porekla. Herodot ih
prvi pominje u svojoj Istoriji
povodom pohoda Persijanaca
na Skite 513. godine pre naše
ere. Pretpostavlja se da ih je
bilo oko milion i da su bili raspoređeni
u oko dve stotine plemena.
Iako su bili vešti ratnici,
plemenska podeljenost slabila
je njihovu odbrambenu moć.
Rimljani su ih potčinili 46. godine.
Najpoznatiji Tračanin bio
je Spartak (umro 71. godine),
iz plemena Odriza. Ostao je
simbol borca za slobodu sve do
naših dana.
Tračani su isčezli, a sa njima i
njihov bog Horeos koji je prikazivan
kao jahač na belom
konju ogrnut belim plaštem.
Međutim, opstalo je nešto od
njihovih običaja i kulture. Iako
nisu imali pismo, tragova njihovog
jezika ima u rumunskom
i albanskom jeziku. Više
od toga sačuvan je kult konja.
Oni su poput mnogih starih naroda
verovali da je konj solarna
životinja – pratilac božanstva
sunca. U Istočnoj Srbiji očuvalo
se mnogo običaja u vezi sa
kultom konja. U Todorovoj nedelji
(prva nedelja posta posle
Trački konjanik
kim algama. Odbrambeni bedemi
podizani su i u moru, štiteći
uzan prolaz za koji su znali
samo odabrani. Sudeći po onome
što se vidi, mora da su bili
moćni. Kada su Avari 587. godine
prodrli u Trakiju, Mesambriju
nisu mogli da osvoje.
Pored Tračana, na obalama Crnog
mora Grci su već u 6. veku
pre naše ere osnivali svoje kolonije
i kovali novac. Posle su
Morski konjic
poklada) jašu se konji, a ždrebad
striže. Da bi se utvrdilo da
li će se pokojnik povampiriti,
uvodio se konj u groblje. Ako
je neki grob zaobišao, verovalo
se da će se pokojnik u njemu
povampiriti. Tračani su inače
sahranjivani sa svojim psom i
konjem, a žene su se borile za
čast da i one sa njima budu sahranjene.
Jezdili su jahači svetlosti, najviše
oni iz plemena Odriza,
Meza, Dačana i Tribala, sve do
strmovitih obala Istara – Fisiona
- Danubiusa, kako su Grci,
Feničani i Kelti nazivali Dunav.
Jedna grupa, predvođena Melsom,
stigla je oko 1200. godine
pre naše ere do malog poluostrva
na Crnom moru, na
kome se danas nalazi bugarski
gradić Nesebar. Da li su dojahali
na svojim brzim konjima
ili doplovili monoklisijama
(najprimitivnije plovilo u
obliku izdubljenog debla koje
je pokretano snagom ljudskih
mišića), ne znamo, ali su tu
zastali. Novostvorenom naselju
dali su ime Melsabria, spojivši
ime vođe Melsa sa rečju
bria, što na tračkom jeziku
znači grad. Kasnije se ovaj naziv
transformisao u Mesambrija.
Šta je Tračane zadržalo na
ovom surovom mestu? Možda
bezbednosni uslovi jer pristup
ovom poluostrvcetu gotovo je
nemoguć. Sa svih strana okruženo
je plićacima iz kojih strši
zubato kamenje optočeno mrse
smenjivali Rimljani, Goti,
Vizantinci, Avari.
U 9. veku u ove krajeve dolaze
Bugari, predvođeni Han Krumom.
Turci su vladali ovim prostorima
od 1453. do 1878. godine.
Svaka od ovih civilizacija ostavila
je trag. Stvorena je sinteza
različitih kulturno - istorijskih
spomenika: ostataka tračkih
utvrđenja, grčkih spomenika,
čak osam vizantijskih crkava,
turskih kupatila i česma, a najviše
bugarskih kuća i drugih
objekata. UNESCO je stavio
Nesebar pod svoju zaštitu.
Bure praćene kišom krajem avgusta
2007. godine rasterale su
turiste. Puste plaže ubrzo talasi
prekrili ogromnim naslagama
algi. Horizont se zacrnio i odnekuda
pojavila su se jata ptica
koje su žurile ka jugu. Ali,
morski konjici ne idu nikuda.
Iako o njima malo znamo, oni
nas, onako maleni, zgrbljeni i
sasušeni, ne ostavljaju ravnodušnim.
Ulične prodavačice, koje se
svakom nepoznatom obraćaju
sa bite šen, pri kraju leta daju
čak tri morska konjica za jedan
euro. Njihova vrednost, naravno,
nije u novcu, već u mogućnosti
da utiču na naše emocije
i maštu. I sve dok bude postojala
veza morskog konjica i čoveka,
verovaćemo da snovi i
nadanja zagonetnih jahača svetlosti
nisu bili uzaludni. A kad
jednom i mi odemo za njima,
ostaće kamene tišine Mesambrije
da podsećaju na to.
Bijela p^ela
7
U velikom ritu
U praskozorje u velikom ritu još je vladao
mir. Tri bele čaplje, mama i dve kćeri, šćućurene
pored jedne vrbe, nadnete nad vodu,
jedva da su se videle u mraku. Bilo je toliko
tiho da se nijedna od njih nije pokretala
da ne remeti tišinu. Čapljice su bile budne i
htele su da zapitkuju mamu, ali nisu smele.
Znale su da, kad ona ćuti i iščekuje, moraju
biti mirne. Jer, sve je oko njih još bilo crno
– i voda u kojoj su stajale, i visoka trava, i
vodeni ljiljani, i žbunje. Nijedna ptica još se
nije oglasila, a i voda beše sasvim tiha.
Čapljice su posmatrale mamu. Najednom,
iako se naizgled ništa nije dogodilo, niti
čulo, ona podiže svoju lepu glavu, a zatim
se lagano uspravi, i dalje osluškujući. I već
sledećeg trenutka delić neba zasvetli. Kao
odgovor na ovu pojavu, voda se probudi i
mestimično poče da sjaji. Odmah zatim
javi se prva ptica, a za njom i ostale. Sad se
jedna od čapljica odvaži da upita majku:
– Jel' smemo da šljapkamo? Vodomar se
već ustremio na ribu.
Mama samo odrečno odmahnu glavom i
dalje stojeći i osluškujući. Posle nekog vremena,
kada vetrić dunu i voda poče da oživljava,
druga čapljica usudi se da zapita:
– Kako si ono rekla, mama, kako tačno treba
da se izdignemo nad vodu da bismo uzletele?
Mama je samo prekorno pogleda i odgovori
ništa!
– Ja ne znam da li treba da se odrazim desnom
ili levom nogom – šapućući se poverila
sestri mala čaplja.
– Tu su važna krila, ne zaboravi – podseti
je sestra tiho. – Treba da izdigneš telo i
snažno zamahneš krilima. Ako uradiš kako
treba, nećeš pokvasiti haljinicu, niti zamutiti
vodu.
– Meni levo krilo uvek kasni – vajkala se
sestra – ne mogu dobro da zamahnem.
– Moraš još da vežbaš – šapnula je starija
sestra.
– Mama, pokaži mi – rekla je malo glasnije
mlađa.
– Još nije vreme – tiho će mama.
– A vodomar može da skakuće, samo mi ne
smemo ni da se mrdnemo – bunila se čapljica.
Najednom prvi sunčevi zraci obasjaše vrbak.
Sve se ozari sjajem. U tom trenutku
mama čaplja lagano se izdiže, i ne muteći
vodu, gotovo ne ostavljajući trag za sobom,
polete uvis, divna, sva u beloj čipki. Tek nekoliko
kapljica skliznu joj niz telo i pade u
vodu. Obe ćerke gledale su je netremice.
– Niko nije lep kao naša mama – rekla je
starija sestra.
– Hoće li i nama haljine biti tako lepe? –
upita mlađa.
– Hoće – uveravala je je sestra.
I dok se mamino telo čas gubilo, čas pojavljivalo
iznad čestara, čapljice počeše da
šljapkaju i da vežbaju širenje krila.
– Kad će doći mama? – upitala je mlađa kojoj
je sve to brzo dosadilo.
– Uskoro – ubedljivo će starija koja je i dalje
širila krila. I dok je sve više izdizala telo
iznad vode, začuo se veseo uzvik njene sestre:
– Gle, vodomar je uhvatio ribu!
Na tu viku, starija čapljica izgubi ravnotežu
i pljusnu u vodu, praveći male talase
oko sebe. A onda sve oko njih opet utonu u
tišinu.
Gordana Maletić
Ilustrovao: Sven Kovačević
Čaplja
Čaplja, kao i njeni rođaci iz jata ptica
selica, rode i ždralovi, dijele sličnu
simboliku. Čaplja je oličenje budnosti i samopouzdanosti i
oslanja se na sopstvene snage. Odlikuje se samopoštovanjem,
znanjem, darovitošću u obavljanju najrazličitijih poslova. Ovu
pouzdanu pticu krase predostrožnost, dostojanstvenost i otmjenost.
Iako se smatra solarnom pticom, povezuje se s vodom
jer živi uz vodu. Zbog svoje izrazite znatiželje u nekim narodnim
predajama predstavlja onoga koji posvuda gura kljun. No
sve te vrline koje je krase padaju u vodu jer se pretvore i izopače
u pretjeranu radoznalost. U bogatom trezoru simbolike,
čaplja je postala simbolom božanskog znanja.
Ptica Benu na papirusu
Ozirisov kult
Dostojanstvenost čaplje je neupitna.
Naročito za stare Egipćane
kod kojih je ptica bila vezana uz
kult boga Ozirisa, a simbolizira
izlazeće sunce, obnovu i povratak.
Nagovještavala je dolaženje Nila
i obnovu života jer je tek u tom
trenutku čaplja napuštala rijeku i
letjela prema polju. Sve to možemo
da iščitamo iz napetih listova
papirusa.
Na svitku je naslikana sveta sunčana
ptica Benu koja ima sva
čapljina obilježja, a predstavljala
je utjelovljenje Ozirisove duše.
Obojeni crtež bezimenog slikara
vjerno prati obris čaplje i ženskog
lika iz ptičje pratnje. Oni su
naslikani “plosnato” po strogim
pravilima tadašnje umjetnosti.
Tkaljino umijeće
Ova stara kineska tapiserija jedno je
od očuvanih remek djela iz dinastije
Song. Izrađena je od običnog tkanog
tekstila. Kako je većeg opsega,
izvezena je iz jedanaest dijelova,
na šta upućuju tragovi prekinute
osnove i potke. No, to ne umanjuje
vrijednost umjetničke tvorevine jer
je spretna ruka tkalje uspjela iz tkanine
izvući posebnu ljepotu mekih
obrisa i još mekših ploha boje. Na
Zhu Kerou, Patke na jezeru s lotosima
tapiseriji uz ozelenjelo vodeno raslinje,
lotosove cvjetove, plavog drozda i patki s pačićima, prikazana je
bijela čaplja koja radoznalo promatra šta se zbiva na vodenoj površini.
Istkano djelo pohvala je vrijednoj tkalji koja je nitima znala ispričati priču
sa puno lepršavosti i živosti, protkanu ljepotom crte i boje.
Iskaz sreće
Ovo dražesno djelo, nježno i
romantično, nalazi se na indijskim
dvorskim slikarijama.
Na njima je prikazan moćni i
mudri hinduistički bog Krišna
sa svojom ljubljenom Radhom,
čuvaricom svetih krava.
Ova romantična priča odvija
se u ljupkom šumarku, prepunom
značenja; cvijeće nije
cvijeće, niti su oblaci samo
Krišna i Radha, slikarija nastala između 16. i 19. vijeka
oblaci. Na slici sve ima dublju
simboliku. Cvijet lotosa predstavlja ljepotu, iako raste iz blatnjave vode,
a puzavac u cvatu, koji se ovija oko drveća, predstavlja strast i ljubavnu
zanesenost. Tu su i bijele čaplje koje označavaju budnost, dugovječnost i
sreću. Slika je nastala po strogim uputama hinduističkog slikarstva koje su
umjetnike prisiljavale na propisivanje tradicije. Prema vjerskom shvatanju
stvaralaštvo je plod božjeg nadahnuća, a ne umjetnika. Umjetnost je veća
od umjetnika i zato o njima često nema nikakvih podataka.
10 Bijela p^elA
Lirski otisak
Utegawa Hiroshige,
Snježna čaplja u šašu
Šćućurena
u g u s t o
izraslom
š i b l j u
snježnobijela
čaplja
samuje u
šašu pored
rijeke.
O n a k o ,
sama, ona
je gospodarica
svoje
samoće.
Taj čulni
doživljaj
U t a g a v a
Hiširoga
majstorski
je sa drvene
ploče
prenio na
papir. Na
njemu je
slikar, finim osjećajem za bjelinu,
„zvučnim” plavetnilom iskazao
neposredni slikarski lirizam.
Njegov je drvorez bistar i jasan
doživljaj prirode, tako blizak
haiku pjesniku Busonu: „Večernji
lahor/ voda lagano plače/ čapljine
noge“. Gledajući samotnu čaplju
u šašu ne može se izbjeći utisak
da Hiširoge s čapljom ne dijeli
osjećaj samoće. Umjetnik nije
običan posmatrač; on se nalazi u
predjelima te samoće.
Začudna
tačnost
Sigurna ruka slikara
vjerno je prikazala ružičastu
čaplju sa čudnim
kljunom koji naliči na
kašiku. Tvorac ovog
bakroreza začudnom
je tačnošću prikazao
detalje na živopisnoj
ptici: njeno nevjerovatno
ružičasto perje, paperje ispod dugačkog vrata, šarenu glavu na kojoj
Johan James Audubon, Ružičasta čaplja kašikara
se ističe neobičan kljun i živahni pogled. Čaplja je uhvaćena u pokretu,
raširenih krila i ispruženim vratom, zaokupljena zbivaniima u vodi. Iza
nje prikazan je krivudavi riječni tok nad kojim se nadvilo mutno žućkasto
nebo. Majstor ovog bakroreza u boji cijeli život posvetio je pticama.
Nakon dugogodišnjeg posmatranja i istraživanja, on je uspješno spojio
slikarsku vještinu i naučnu radoznalost. Kao posljedica te strasti nastala
je prekrasna ilustrirana knjiga u kojoj se nalazi 435 slika.
Magličasti spokoj
Na akvarelnoj podlozi Milivoj
Bogosavljević voli da umnožava
motiv ptice koja obitava
uz vodu. Čarolijom vodene
boje, tananom i mekom kičicom.
U krugu tog motiva slikar
se posebno posvetio slikanju
živog obrisa čaplje. Njegov
prikaz ove ptice je ovlašan, ali
izražajan zahvaljujući lakim
i lepršavim potezima. Time
umjetnik ostvaruje profinjen
akvarelistički utisak i pokazuje
da zna da osluškuje prirodu i
da ima istančan sluh za akvarelnu
vlagu. Doživljaj na tihoj
Milivoj Bogosavljević, iz ciklusa „Ptice“
rijeci Bogosavljević prenosi na najjednostavniji način; sa slike se širi
magličasti spokoj, stvarajući sneni dojam bezvremenosti.
Tanana osjećajnost
Bijela površina tankih porcelanskih pločica slikarici i keramičarki Ljerki Njerš poslužila je
kao podloga na kojoj je naslikala motiv čaplje okružene cvijećem. Ptica je naslikana tananom
osjećajnošću i vjeran je prikaz trenutačnog izraza čaplje. Uvjerljivost je postignuta
malim brojem širokih, neusiljenih poteza četkice. Po strogosti i čistoći prikaz ptice podsjeća
na kineski crtež, umjetnica jednostavnim slikarskim sredstvima naslikala je čaplju
raskošnog perja i savršenog oblika. Njerš je uspjela jednostavnom linijom da pronađe
suštinu ove tihe i zamišljene ptice. Služeći se keramikom kao sredstvom za prikazivanje
svojih likovnih zamisli, Ljerka Njerš sretno je spojila keramiku i slikarstvo. Prava je šteta
što crno – bijela reprodukcija ne može predočiti njeno kolorističko bogatstvo.
Ljerka Njerš, Čaplja
Bijela p^ela
11
Pripremio: Ratko Reli]
U ovom mjesecu prije deset
godina u Beogradu je umro
pisac i slikar Momo Kapor,
jedan od najčitanijih, najsvestranijih
i najpopularnijih
majstora pisane riječi na
Beleške jednog
pisca
južnoslavenskom prostoru.
Bio je kwiževnik, slikar,
novinar, scenarist, TV voditeq,
TV komentator, scenograf
i svjetski putnik. Po
načinu pisawa zvali su ga
„srpski Čehov“.
"Dva puta rođen"
Život mu je spasila majka.
Kapor je rođen 8. aprila 1937.
u Sarajevu. Moglo bi se reći
da je rođen još jednom 13.
juna 1941. kada ga je za vrijeme
bombardirawa Sarajeva
spasila majka. Svojim ga je
tijelom zaštitila. Momo
je ostao neozlijeđen, a majke
više nije bilo.
Nakon Drugog svjetskog rata
seli u Beograd u kojem je proveo
najveći dio života. Školovao
se, završio gimnaziju
i 1961. godine diplomirao na
Akademiji likovnih umetnosti..
Prijateqi za wega kažu
MOMO KAPOR
(1937 – 2010)
Kaporova proza obiluje dopadqivim
i neobičnim zapažawima.
Od svakodnevnih
malih životnih trenutaka
i (ne)zgoda on stvara zanimqive
priče s pritajenim i
tihim humorom i šali se na
tuđ, ali i na svoj račun. Kada
je „akademski slikar“ i
„naivni pisac“ (jer za pisca
nije učio), te da je živio u
dva „bermudska trougla“: Beograd
– Sarajevo – Zagreb i
Beograd – Pariz – Wujork.
Opsežno
kwiževno
stvaralaštvo
Kapor je bio vrlo plodan
pisac. Napisao je više od 40
romana, od kojih su najznačajniji
Foliranti, Hej, nisam
ti to pričala, Beleške
jedne Ane, Zoe, Od sedam do
tri i Una. Najpoznatiji su
mu scenariji za filmove Valter
brani Sarajevo i Foliranti.
Najnovije događaje na
prostoru bivše Jugoslavije
opisao je u Blokadi Beograda
i Posledwi let za Sarajevo.
Pred kraj života napisao je
Eldorado i Vodič kroz srpski
mentalitet.
Pisac Beograda
Kapor je svim srcem volio
Beograd i voqenom gradu
posvetio mnogo tekstova. (I
wegove slike posveta su Beogradu.)
Na pitawe novinara Zorana
Radosavqevića: “Iako ste
proputovali ceo svet, uvek
ste se vraćali u Beograd…“
Momo je odgovorio: “A gde
bi drugo? Postoji samo jedan
grad u kome bih živeo kada bi
me izbacili iz Beograda – to
je Wujork. Beograd je niskobuxetni
Wujork.“ Jednom je o
Beogradu rekao „…Čemu putovati
bilo kuda iz Beograda,
kad on uglavnom ima sve…“
Osim kwiga koje je posvetio
Beogradu, Momo je u listu
„Politika“ dugo objavqivao
priče o svom gradu i popratio
ih svojim prepoznatqivim
crtežima. U mnogim
wegovim tekstovima o Beogradu
sjaje čarobne priče
o stanovnicima, o naravi i
običajima Beograđana. To
su opisi zgoda i nezgoda koje
je doživio šetajući beogradskim
ulicama, trgovima,
parkovima… U ovim proznim
draguqima uvijek se može
osjetiti gostoprimstvo i humor
stanovnika Beograda.
Osobine Kaporove
proze
12 Bijela p^elA
por male pojedinosti literarno
pozlati, a te pojedinosti
ponekad i nisu baš male,
jer mijewaju qudske životne
puteve i sudbine.
Kaporove priče i romani
REKLI SU
Svakom kwigom Kapor je
bivao sve više svetski, ali
time nije postajao mawe
srpski pisac.
Labud Dragić
Kaporu je čitalac božanstvo,
i to žensko, kome se
treba duboko klawati…
On je pripovedač urbanog
(gradskog) sveta.
Mislav Savić
Više se i temeqitije o
našim qudima i krajevima
doznaje iz wegovih kwiga,
nego iz lektire čitave biblioteke
studija iz sociologije
i geopolitike…
Draško Rexep
Wegova jezičavost i drskost
stajali su ga gadnih problema
godinama, dok wegovim
kwigama nitko nije imao
što zamjeriti.
Igor Mandić
Šarm beogradskog života,
koji je najboqe iscrtavao
rečima i olovkom, Momo
Kapor postaje jedna od najvećih
znamenitosti našeg
grada…
Kolegij „Politike“
Kapor je svojim svestranim
darom duhovno, estetski,
životno uticao na sve generacije
rođene u drugoj polovini
20. veka. A što mu nije
stalo u priču, stalo mu je u
sliku, u virtuozne crteže i
uqa na platnu.
Dobrica Ćosić
nisu dosadni. Čitalac često
pomisli da se pisac baš
wemu obraća.
Izvor wegova stvaralaštva
uglavnom je svijet mladih
qudi. On se izražava wihovim
jezikom i wihovim
izrazima i dosjetkama. Zato
je Kaporova proza uvjerqiva
i rado se čita. Wegove su
rečenice jasne, slikovite i
svakom razumqive.
Na Mominom ispraćaju pisac
Matija Bećković kazao je:
“Imao je tri godine kada mu
je majka Bojana poginula štiteći
ga svojim telom. Ostao
je živ da o tome posvedoči
i dokaže da nije zaludu dala
život za wega…“
BLOKADA BEOGRADA
(Napisano za vrijeme napada NATO snaga na SRJ 1999.)
Srbi su prvaci sveta u izdržavawu blokada.
Srbija puna problema, a qudi govore „Nema problema“
Srpska je zastava najzdravija na svetu, jer ima 4 C- vitamina.
Bake su spasile pravoslavqe u ovoj zemqi.
Čim se Srbin uhvati puške, ceo svet se okrene protiv wega.
Hej, nisam ti to pričala
(odlomak)
…I deda mi je bio niko.
A pradeda mi se, kako ste već čuli, zvao se Nikola, ali su mu
tepali – Niko!
Najzad sam i ja postala Neko. Ne prođe dan a da moja mama ne
kaže:
Neko bi ovde mogao da opere sudove! Neko bi najzad mogao da
izbaci đubre! Neko bi mogao da ustane iz foteqe i pusti druge
da sednu! Neko bi mogao da malo zaveže dok odrasli govore…
A pri tom stalno gleda u mene, baš kao u onoj staroj gusarskoj
priči gde trojica igraju pokerišku, a jedan kaže:
Ovde neko vara na kartama. Neću da kažem ko, ali ako ne prestane,
izbiću mu i ono drugo oko!
Najzad sam i ja postala Neko – nije važno, makar u sopstvenoj
kući.
Od moje mame sam dobila i novi nadimak, zove me Ti-Bi.
Ti-Bi! Lepo ime.
Ti-Bi mogla već da se digneš iz kreveta, dušo! Ti-Bi najzad
trebalo da se zaposliš! Ti-Bi mogla da prestaneš sa izležavawem
na tom prokletom kauču i da nešto učiniš sa svojih
osamnaest godna! Ti-Bi bila mnogo lepša kad bi pustaila
dužu kosu, kao ćerka doktora Petrovića…
Ti-Bi!
Bijela p^ela
13
molitvi ”Oče naš”,
U
kojom nas je Gospod
Isus Hristos učio
kako treba da se molimo,
stoje reči kojima svaki čovek,
još od najranijeg uzrasta,
treba u sebi da sadi i
neguje zapovesti savršene
Božje qubavi.
”I oprosti nam dugove naše
kao što i mi opraštamo
dužnicima svojim” reči su
koje nas uče da Bog voli sve
qude, kako dobre, tako i zle,
i da je Bogu stalo do spasewa
i dobrobiti svih qudi, iako
su oni možda međusobno zavađeni.
Ako smo sa nekim u
svađi, moramo da imamo na
umu da Bog voli istom qubavqu
i nas i wega, da Bog
želi spasewe i qubav i mir
i nama i onome sa kojim smo
se zavadili.
Gospod Isus Hristos nam u
Svetom pismu govori ovako:
”Jer ako oprostite qudima
sagrešewa wihova, oprostiće
i vama Otac vaš nebeski.
Ako li ne oprostite qudima
sagrešewa wihova, ni Otac
vaš neće oprostiti vama sagrešewa
vaša” (Mt.6,14-15).
Koliko god da smo na nekoga
quti ili nas je neko povredio,
moramo naći nači-
na i snage da mu oprostimo.
Dobar način za to je da se
molimo Bogu da nam u naše
srce dade svoje qubavi, ali
je uz to i veoma važno i da
se molimo za onoga ko nas je
povredio. Ako bi nam se dogodilo
da ne oprostimo bratu
ili sestri ili prijatequ,
trebamo znati da je to ponu
sumu novca. Čuvši za to,
gospodar ga poziva i govori
mu ove reči: ”Zli slugo, sav
onaj dug oprostio sam ti jer
si me molio. Nije li ti trebalo
da se smiluješ na svog
prijateqa kao i ja na te što
se smilovah!?”. Pouka koju
možemo izvući iz ove priče
jeste da se veličina Božjeg
PRAŠTAWE
grešno i da u tom slučaju
nosimo na sebi greh. Može
se lako dogoditi da se brat,
sestra ili prijateq pokaje
za ono što nam je učinio,
da mu je žao i da je shvatio
svoju grešku, a da mu to mi
i daqe zameramo. U tom slučaju
nećemo biti slobodni
pred Bogom.
Bog je Otac svih qudi, prema
tome, on voli sve qude na
svetu, i dobre i zle, svima
želi spasewe i večni život
u Carstvu Nebeskom. Gospod
Isus Hristos je kroz priče
qudima davao pouke o qubavi,
o Carstvu nebeskom, o
praštawu, o pokajawu i veličini
Božje qubavi prema
svakom čoveku. U jednoj od takvih
priča Gospod Isus Hristos
priča o čoveku koji je
imao velike dugove, i ničim
nije mogao da se opravda ili
da se iskupi. Molio je svoga
gospodara da mu oprosti –
i gospodar se na wega sažalio.
Međutim, čovek odlazi
i već prvom prilikom napada
jednog od svojih prijateqa
koji mu je bio dužan neznatpraštawa
i Wegove qubavi
prema nama ne može izmeriti.
Puno više grešimo mi
prema Bogu i prema qudima
koje volimo i koji nas okružuju,
nego što qudi greše
prema nama. Puno grešimo
pred Bogom i očekujemo da
nam On sve oprosti, nadamo
se da nas Bog voli, pozna
i razume. U drugom slučaju,
kada mi treba da oprostimo,
da razumemo i da volimo svoje
bližwe, jako nam teško
pada da to učinimo. Oprostiti,
to znači uradito i veliko
i dvno delo pred Bogom.
Trebamo imati qubavi
jedni prema drugima, jer ako
imamo qubavi u sebi, onda
imamo i Boga u sebi. Ako ne
opraštamo, onda još uvek
nismo primili u sebe Boga
i ne idemo putem Božjih zapovesti.
Gospod nam je zapovedio
da volimo jedni druge.
Nemoguće je moliti se Bogu
iskreno i slobodno, nemoguće
je voleti Boga, a ne voleti
prijateqe i qude koji nas
okružuju.
Jovan Sekulić
14 Bijela p^elA
M
anastir Sv. Nikole u
Bawi kod Priboja nalazi
se pored izvora
tople lekovite vode. Ne zna
se ko je utemeqio manastir.
Prema jednom predawu bio je
to kraq Stefan Uroš I Hrapavi
(1223- 1277). On je bolovao
od neke kožne bolesti.
Pošto se izlečio posle kupawa
u Bawi, odlučio je da tu
podigne manastir.
Prema nekim podacima manastir
je postojao i pre Nemawića.
Na to posredno ukazuje
jedna geografska karta iz
1153. g., koju je uradio čuveni
arapski kartograf Idrizi za
normanskog kraqa Roxera II,
a na kojoj je ucrtano i mesto
Bania, locirano upravo kod
današweg mesta Bawa. Manastir
je rano stekao ugled o
čemu svedoči i sedište župe
Dabar. A kad je Sv. Sava 1219.
izborio autokefalnost Srpske
pravoslavne crkve, novostvorena
episkopija za župu
Dabar bila je u manastiru Sv.
Nikole. Za prvog episkopa Sv.
Sava postavio je svog učenika
Hristofora iz Hilandara.
Napredak manastira i wegovo
blagotvorno delovawe pomračeni
su u prvoj polovini
14. veka. Došlo je do borbe za
vlast između Stefana Uroša
III Dečanskog, sina kraqa Milutina,
i Vojislava II, sina
kraqa Dragutina. Sukobili
su se 1324. godine i tada
je manastir stradao. Pobednik
Stefan Uroš III odmah je
pristupio obnovi. On je prvi
Nemawić za koga se pouzdano
zna da je ktitor manastira
Sv. Nikole. Obnovu je iz-
MANASTIR SVETOG NIKOLE
Bliskost daQina
vršio 1328. iz zahvalnosti
Bogu na pobedi i Sv. Nikoli
koji mu je na čudesan način
vratio vid.
Stefan Dečanski nesumwivo
je bio tragična ličnost.
Otac ga je oslepio, a sin Dušan
utamničio u tvrđavu Zvečan
gde je pod nerazjašwenim
okolnostima zadavqen.
Zanimqivo je da je obnovqeni
manastir imao dve kupole,
od kojih je jedna bila bez prozora,
slepa. Možda je ktitor
na taj način hteo simbolično
da prikaže svoje privremeno
slepilo.
Oko 1350. godine brigu o manastiru
preuzima ugledna porodica
Vojinović. Sačuvane
nadgrobne ploče dosta govore
o wima. Dolaskom Turaka
1418. godine manastir ostaje
bez olovnog krova i zamire.
Do 1530. nigde se ne pomiwe.
Te godine je jedna delegacija
cara Ferdinanda na putu za
Istanbul prošla pored manastira
i ostavila zapis da
je obrastao u šumu i da mu na
krovu rastu lipe ko noga debele.
Obnova Pećeke patrijaršije
1557. povoqno se odrazila
na manastir. Za to je posebno
zaslužan patrijarh Makarije
Sokolović, brat Velikog vezira
Mehmeda. Manastir je toliko
ojačao da je sultanu davao
100.000 akči godišwe. Za vreme
austrijsko- turskih ratova
1686. g., i kasnije manastir je
razrušen, monasi pobijeni, a
narod krenuo u seobe.
Srećom, manastirska riznica
je sakrivena. Deo je pronađen
1974. i upečatqivo svedoči
ne samo o manastiru, nego i o
mnogo čemu drugom.
Među brojnim znamenitostima
ovom prilikom izdvajam
fresku Bitka kod Milvijskog
mosta, u kojoj je Konstantin
28. oktobra 312. pobedio Maksencija.
Malo je slikara slikalo
ovaj kqučni događaj za
hrišćanstvo, ali eto, u zabačenom
Sv. Nikoli, daleko od
velikih kulturnih centara,
nepoznati majstor je uradio
jedno izuzetno delo.
Koliko god da je manastir rušen,
a rušen je često, uvek je
obnavqan. U tome su učestvovali
ne samo Srbi pravoslavci,
već i muslimani iz Priboja,
Pqevaqa i drugih mesta.
Prilikom velike obnove
1991. g. značaj prilog je dao i
FK Crvena Zvezda pred odlazak
na finalnu utakmicu
za Kup evropskih šampiona.
Na stadionu Svetog Nikole u
Bariju 1991. Crvena zvezda je
pobedila FK Olimpik i postala
šampion Evrope.
Manastir Sv. Nikole u Bawi
kod Priboja svojim postojawem
i trajawem, prepunim
mnogih teškoća i iskušewa,
čini događaje, koji su se desili
ko zna kad, bliskim.
Milutin Dedić
Bijela p^ela
15
SVANIMIR
Svanimir – vitez je svjetlosti starih Slavena
i drugi je sin božanskog para Svaroga i Božene.
Nazivali su ga još Svane, Svance, Svarunić,
Svinimir, Zvonimir - bog je sunca i svjetlosti,
zaštitnik je ljepote i sklada, kulture i umjetnosti,
žestine, mladosti, života, plemenitosti i stvaralačke
moći. U čast njegova rođenja palio se badnjak, koji
se posipao zrnjem žita i zalijevao rujnim vinom,
te održavale junačke igre - mune.
bez njega ne bi bilo ni života niti ljudi, a ni
postojanja Bogova. On je najsjajniji, najvidljiviji i
najblistaviji od svih starih božanstava.
o njemu je ovisila plodnost svih živih bića, sreća bogova i ljudi
i sveopće blagostanje.
Bio je naočit mladić plave kose,
vedra lica, s vijencem žarkog
svijetla oko glave. Odijevao se u
bijelo ruho, nosio crveni ogrtač,
a za pojasom je blistao veliki
mač koji štiti, ali i usmrćuje.
Na glavi mu bijaše zlatna bojna
kaciga, a preko ramena srebrni
rog obrubljen jantarom.
Rog bijaše napravljen od raznih
metala u koje su svećenici
ulijevali medovinu, omiljeno
piće Starih Slavena.
Jednom godišnje oko svetišta se
skupljao narod da mu prinese
žrtvu (obično životinju) i kolač
visine čovjeka, posut medom
poslije čega je bila gozba.
Stvarao je vedrinu Neba,
bistrinu rijeka i mora, a
omogućio je božansko i
ljudsko znanje, naročito
razum, pamet te
nadahnuće u umjetnosti.
Svanimir čuva život, punim
žarom štiti prirodu, pa
ga vole i poštuju biljke,
životinje, ljudi i sva bića
bajoslovlja (čovuljci,
štriguni, vile …), a jedino
ga ne voli i ne podnosi njegov
božanski bratić
Zlomir Mračni (Paklenik),
sin Crnoboga. S njim će
voditi silne bitke i okršaje.
Družica mu bijaše Zorana ili Danica,
najljepša „diva” nebeskog svoda,
zvijezda zornica, najsjajnija među
nebeskim zvijezdama, prva koja se vidi za dana
na nebeskom svodu ( znamo da je od nebeskih
tijela to planet Venera).
Ljubav Svanimira i Zorane bila je
neizmjerna, beskonačna, čista i obostrana,
a u svom braku imali su dvanaestero djece
Svanimirovića (dvanaest Sunčevih moći).
Bili su to sinovi: Pribimir, Mutimir, Jaroslav, Krešimir,
Radomir, Trebimir, Rujimir, Zlatomir i Vladimir,
te kćeri: Kajana (nju smo predstavili u zimskom
broju Bijele pčele), Vesana i Lada.
Oslavenio, ilustrirao, uredio i OSVANUO: Dragan Stojković
Jutrom bi
se budio i
svojom
pojavom
na nebu
obasjavao
i oživljavao
prirodu i
razgonio
tamu. Njegove
svijetle,
tople
sunčane
zrake
darovale
bi svijetlo,
toplinu
i život.
Krf, Grčka
D
Piše: Milena Dražić
voje pametnih, imućnih,
zaljubljenih, talentovanih,
poštovanih mladih Britanaca
početkom dvadesetog veka
napušta lepotu i bogatstvo britanske
prestonice i dolazi na Balkan,
usred Velikog rata i napadnute
srpske vojske. Enigma o njihovim
namerama može biti saosećanje
prema stradalnicima, humanost,
hrišćansko milosrđe, pravdoljubivost…
a zašto su rizikovali najveću
opasnost koja ih neće mimoići,
za Srbiju –tokom Prvog svetskog
rata. “U Kuršumliji smo danas videli
kralja. Prišao sam mu i rekao
kako sam već bio u Srbiji, te i da
ga je Alis već videla u Topoli. Bio je
fin starac, bez bolesti, a ni starosti
se nije dao.”
Klodova supruga Alis rođena je
1874. godine u Londonu. Bila je
najstarije dete u porodici. Delila
je istu strast sa surugom; oboje
su voleli da pišu, oboje su imali
talenta, a dogovor je bio da uvek
pišu zajedno i da se oboje potpisuju.
Ona je počela da piše “za svoju
zabavu” pre udaje.
Alis i Klod venčali su se 10. jula
1900, u Hristovoj crkvi na Lankaster
Gejtu u Londonu. Venčanje
je bilo raskošno i po poslednjoj
modi. Bilo je mnogo gostiju ne
samo prijatelja, već i Amerikanaca
Alis kao medicinska sestra
priče i romane Prvi roman bio je
pod imenom Sulamiti, a objavljen
je već 1904. Klod adaptira priču i
Zemlja najslavnija u najvećem porazu
zašto? Pitanje nema odgovora ni
sto i više godina kasnije.
Junaci istinite priče kroz koju vas
vodimo je su Alis i Klod Askju.
Klod je rođen 1865. u Londonu
kao drugi sin i najmlađe od petoro
dece svojih roditelja. Školovao se
na Iton koledžu i već tada je napisao
pozorišni komad u stihu. Tih
godina se, na izletu u Veveju, Švajcarska,
sreo sa budućim srpskim
kraljem Petrom Karađorđevićem,
koji je bio u izgnanstvu u Ženevi.
“Bio sam dečačić koji je provodio
raspust sa svojima, a u hotelu
mi se ukazala prilika da sretnem
kralja Petra Karađorđevića. Bio
je visok, tamnoput, lep, još neoženjen.”
Klod je ovo zapisao
mnogo kasnije prisećajući se tog
poznanstva, kad je ponovo sreo
kralja, sada sa svojom suprugom
Alis, i to u još težim okolnostima
18 Bijela p^elA
koji su se našli u Londonu.
Odmah posle venčanja, Alisa i Klod
Askju počeli su da pišu zajedničke
za pozorište. Igrana je 1906. u pozorištu
Savoj u Londonu. Glumica
je Lena Ešvel, a gospođica Ešvel
će igrati u istoj ulozi u Njujork
Sitiju. Godine 1921. filmska kuća
Paramaunt snimila je nemi film
pod naslovom “Pod trepavicama”,
sa slavnom Glorijom Svanson. Par
je objavljivao romane i serijske
priče, oko 90 dela!
Godine 1915, tokom Prvog svetskog
rata, Alis i Klod putuju u
Srbiju sa zadatkom da olakšaju
probleme postavljanja britanskih
poljskih bolnica, koje će biti pridružene
Drugoj Srpskoj Armiji.
Njih dvoje bili su i specijalni dopisnici
britanskih novina Dejli
ekspres.
Evo kako je Klod opisao njihov
angažman: "…Pojavio se izveštaj
u engleskoj štampi o užasnom
stanju u koji je Srbija zapala to-
kom zime 1914-1915, i to nas je
inspirisalo da počnemo da radimo
za tu junačku malu zemlju.” Klod
je iz ličnog iskustva i utisaka pisao
o Velikom povlačenju srpske
vojske. Veliko povlačenje preko
planina od Prištine ka Alesiju nazvao
je “Napadnuta Srbija, kako
je mi vidimo”. Autor je proveo
šest meseci u Srbiji pre povlačenja
vojske i iskazao je simpatiju i odlično
poznavanje Srbije i srpskog
karaktera. Askju je dobio počasnu
titulu majora Srpske armije.
Jula 1916. Klod je pisao:
“Srbiji ostaje velika slava. Avaj, to
je slava koju ne razumeju sasvim
prijatelji njeni: jer po ko zna koji
put od najezde Huna i Bugara o
njoj govore kao o mrtvoj naciji baš
oni koji bi trebalo dobro da znaju
da nacija kao što je srpska nikada
ne umire. Nijedan osvajač ne može
da zatre božansku iskru, svetu vatru
slobode; nijedan nemilosrdni
vladar ne može Srbiji oteti njene
sinove mučenike, jer oni su se pridružili
redovima besmrtnika.”
Klod je napisao i potresnu poemu
Kosovo, koju je na srpski preveo
tragični pesnik Milutin Bojić. Englez
se divio srpskoj izdržljivosti
bez roptanja, hrabro, sa svešću
da se domovina mora braniti i
životom. Askjuovi su se divili i
Kraljeviću Marku, iz narodnih pesama.
Oni su napisali kraću dramu
o žrtvovanju života zbog Srbije, a
koju je na srpski preveo Branislav
Nušić.
Prateći Veliko povlačenje, kad se
šačica preostala od srpske armije
evakuisala na grčko ostrvo Krf,
njih dvoje se vratilo u Englesku.
Odatle Klod odlazi u Solun da
bude sa srpskom vojskom i radi
u Pres birou. Tada Alis odlazi u
London da bi se porodila sa trećim
detetom.
Ali, u oktobru Alis se ponovo vra-
ća u pozorište rata i sa Klodom u
Solunu biva do kraja aprila sledeće
godine, kad je otputovala na Krf
kako bi radila sa srpskim Crvenim
krstom.
Negde između septembra i oktobra
1917. Alis i Klod su nameravali
da odu u Italiju, možda u Rim,
da se vide sa svoje dvoje starije
dece. Kasnije su se dogovarali i
da se vrate na Krf. U noći između
5. i 6. oktobra 1917. otputovali su
italijanskim parobrodom Città di
Ari, ali su tokom noćne plovidbe
postali meta napada torpedom sa
nemačke podmornice SM UB-48.
Nemci su ih potopili.
Grob na Korčuli
Oboje Britanaca su postradali.
Telo majora nikada nije pronađeno,
dok je žensko telo more
izbacilo na obalu ostrva Korčule
29. oktobra, na ulicu Karbonina.
Našli su ga lokalni ribari.
Sutradan je komisija, koju je oformila
vlast, nastojala da identifikuje
telo, uz pomoć brojnih telegrafa i
pisama koji su stizali na Korčulu.
Zaključeno je da je u pitanju
poznata i poštovana britanska
spisateljica. Alis Askju je spaljena
istog dana, 30. oktobra. Nađen
je i grobni kamen, na kome je na
hrvatskom napisano ko tu leži.
Krajem oktobra održana je memorijalna
služba u srpskoj crkvi
na Krfu, a na oproštaj su došli
brojni srpski i britanski zvaničnici.
Služio je arhibišop Srbije, "koji
je izgovorio elokventan i dirljiv
govor o dobročinstvu majora i
gospođe Askju, za koje je rekao da
im srpski narod duguje večnu zahvalnost.
Tako se tragično završio
život velikih srpskih prijatelja, koji
su pokazali mnogo naklonosti i
simpatije i pomoći za srpski narod
u nevolji.
Za Alis i Klodom Askju ostali su
jedan sin i dve kćeri.
NEKA SE NE ZABORAVI
I neka se ne zaboravi da je Srbija
patila ćutke, njeni izgladneli
ljudi se nisu žalili dok su padali
i umirali; nisu rekli ništa, i Srbija
nije rekla ništa. Nikakvi prekori
nisu prešli preko njenih bolnih
usana. Njen bol je bol nacije čije
srce je slomljeno, čiji ponos je
slomljen; i suze Srbije su kao
krvavi gnoj Getsimanskog vrta;
ali njena hrabrost! E, možemo
zaista da pustimo našim jezicima
na volju kad govorimo o
njenoj hrabrosti i njenoj istrajnosti.
Ona nas može uzdići i
uzneti, jer ova mala nacija nije
nikad bila slavnija nego u času
ovozemaljskog poraza. U očima
nemudrih činilo se da je umrla;
ali ona se dohvatila besmrtnog
života, jer duh Srbije je nepobediv,
duša Srbije nije zastrašena.
Zar nema nečeg strašnog u toj
pomirenosti, nečeg nezemaljskog;
nečeg što uliva strahopoštovanje
u dušama drugih nacija?
Jer, setite se zastava istaknutih
u Nišu, zastava istaknutih da
dobrodošlicom dočekaju trupe
koje nikada nisu došle.
Alis i Klod Askju
London, aprila 1916.
Bijela p^ela
19
najmanje države
Uredio, lutao i tražio: Dragan Stojković
Trinidad i Tobago je država na
jugu Karipskog mora, uz obalu
Venecuele. Sastoji se od dva
otoka, Trinidad (4828 km²) i
Tobago (300 km²), te još
dvadesetak otočića.
Površina: 5.128 km 2
Glavni grad: Port of Spain
Stanovništvo: 1.110.000
Službeni jezik: engleski
Valuta: trinidadtobaški dolar
Nezavisnost od Ujedinjenog
Kraljevstva stekao je 1962. i te
godine pristupio Komonveltu.
HISTORIJA
Otok Trinidad otkrio je Kristofor
Kolumbo 31. srpnja/jula 1498. g.
Ime otoka znači: Sveto trojstvo.
Indijanska su plemena, ukupno njih 14,
bili starosjedioci, i to iz porodice
Arawakan i Cariban.
1532. Španci su počeli Indijance
zarobljavati, pretvarati u robove i
odvoditi na rad na druge otoke u
Karipskom moru.
1592. su i trajno prisutni na ostrvu te
proglašeni posjedom Španjolske. Većina
stanovnika bili su robovi i crnci iz Afrike
koje su koristili za rad na velikim
plantažama šećerne trske.
Nakon pobjede Britanaca nad
udruženom francusko-španskom
flotom, u bici kod Sao Vicentea,
14. februara 1797., Britanci su okupirali
Trinidad. Nakon ukidanja ropstva na
otoku 1843., došlo je do uvoza jeftine
radne snage iz Indije.
TRINIDAD
I TOBAGO
Tobago je otkriven iste godine, a
ime mu je bilo Bella Forma (Lijepi Izgled).
Također je mijenjao vlasnike između
Francuske, Nizozemske i Engleske.
1814. Tobago je u stalnom britanskom
posjedu.
1889. Trinidad i Tobago zajedničko je ime
kolonije u vlasništvu Velike Britanije.
1958. postaje član Zapadnoindijske Federacije,
a 1962. g. proglasio je samostalnost.
STANOVNIŠTVO
Etničke skupine:
Istočni indijci 40,3%
potomci afričkih
crnaca-robova 39,5%
mješanci 18,5%
bijelci 0,6%
ostali 1,2%
to su Kinezi i potomci
starosjedilaca (Karibi)
Uz službeni engleski jezik,
govori se i hindi jezik,
španski, francuski i kineski.
Religije:
Rimokatolici 29,4%
hinduisti 23,8%
anglikanci 10,9%
muslimani 5,8%
prezbiterijanci 3,4%
ostali 26,7%
Prirodna vegetacija je tropska
kišna šuma, a tek u zapadnom
dijelu Trinidada prevladava
savana s ostacima savanske šume.
Oko 23% površine se iskorštava u
poljoprivredi, dok 46% površine
pokrivaju šume.
Raznobojna
nošnja
na svijetu
Zastava
najviše je Sjeverno gorje s vrhom od 940 m.
Tobago leži 32 km sjeveroistočno od Trinidada.
Klima je tropska savanska. Srednja godišnja
temperatura iznosi 26 °C.
Glavni grad: Port of Spain
Geslo
"zajedno težimo,
zajedno postižemo"
Steelpan je nacionalni instrument
napravljen od bačve
Ples u kojem
je važno
provući se što
niže ispod
vatrene
prepreke
Gospodarstvo je jedno od
najbogatijih i najrazvijenijih
u Karibima, a izgrađeno je na
temelju prihoda od nafte i
zemnog plina. Jedan je od
vodećih izvoznika ukapljenog
plina na svijetu, te zadovoljava
većinu potreba SAD-a.
Najveći je svjetski izvoznik
amonijaka i drugi najveći
izvoznik metanola.
callaloo je nacinalno jelo
Nacionalna ptica –
skarletni ili crveni ibis
Warszewiczia coccinea
(ili chaconia, divlja
poinsettia) nacionalni je
simbol Trinidada i Tobaga,
jer cvate 31. augusta, na dan
kada je Trinidad i Tobago
stekao nezavisnost od
Ujedinjenog kraljevstva.
karneval je prevažan
događaj
kriket je
omiljen
sport
SRPSKI
SLIKARI
Piše: Borislav Božić, prof.
KATARINA IVANOVIĆ
1811. – 1882.
22 Bijela p^elA
Autoportret
na wežna i suptilna stvaralačka
duša, bio oduševqen
wenim slikarstvom, qepotom
i obrazovanošću, te joj je posvetio
niz vrlo impresivnih
pjesama.
Boraveći u Beogradu, iz dana u
dan slikala je portrete uglednih
Srba.
Poslije Beograda odlazi u Peštu.
Tu intenzivno slika i peštanski
Narodni muzej joj ot-
Sima Milutinović Sarajlija
Ponosna i velika srpska slikarica
19. vijeka Katarina
Ivanović rođena je u Vespremu
u Mađarskoj, a odrasla je i
gotovo cijeli život proživjela
u Sekešfehervaru. U
tom je gradu rođen niz mađarskih
kraqeva, pa zato wegovo
ime znači Bijeli zamak sa
prijestoqem, a srpska ga zajednica
koja živi u tom gradu
zove Prestoni Beograd.
Dakle, to je prostorno, historijsko
i kulturno okružewe
u kojem odrasta i živi naša
slikarka. Odrastala je u trgovačkoj
porodici i odmalena je
pokazivala izuzetnu sklonost
k slikarstvu, u čemu su je podržavali
i roditeqi. Uz podršku
roditeqa i financijsku
pomoć bogatoga srpskog
tr govca Đorđa Stankovića po -
čiwe učiti slikarstvo u Budimpešti.
Nakon toga je nastavila
školovawe u Beču na likovnoj
akademiji, gdje do tada
žene nisu mogle studirati.
Kako je pokazivala izuzetan
talent, a nije imala sredstava
za školovawe i život, pomagala
ju je poznata mađarska mecena
umjetnika, grofica Čaki.
Pet godina je provela studirajući
slikarstvo, ali je žeqela
da još uči, tako da odlazi na
studijska putovawa u Holandiju,
Italiju, a neko vrijeme boravila
je i u Parizu.
Čak je 1842. godine posjetila
Zagreb pa je i tu živjela,
a na poziv uglednih Srba 1846.
godine odlazi u Beograd, gdje
ostaje godinu dana stanujući
kod Sime Milutinovića, poznatog
srpskog pjesnika toga
doba. Milutinović je, kao jedkupquje
portret cara Ferdinanda.
Wene slike, crteži nalaze
se i u zbirci bečke Carske
umjetničke akademije.
Pred kraj života vraća se u
omiqeni grad, Stolni Beograd,
gdje i umire 1882. godine.
Bila je prva Srpkiwa, akademski
obrazovana slikarka.
Slikala je portrete, historijske
scene te mrtvu prirodu.
Katarina je prva žena koja
je učlawena u Srpsko učeno
društvo 1876. godine, i time
je u Srba postala prva žena
akademik. Sada je to Srpska
Korpa puna zrelog grožđa
akademija nauka i umetnosti.
Nekoliko godina prije smrti
poklawa jednu kolekciju svojih
radova Narodnom muzeju u
Beogradu i time je učvrstila
i potaknula osnivawe ove institucije
kao trajnog čuvara
srpske kulture i baštine.
Dio svojih radova poklonila
je i Matici srpskoj u Novom
Sadu.
Društvo prijateqa Narodnog
muzeja iz Beograda pokrenulo
je akciju da se weni posmrtni
ostaci prenesu u Beograd
i to je ostvareno 1967. godine.
Sada se wen grob nalazi u
Aleji narodnih heroja na Novom
grobqu.
Novo lice budućnosti
Samsung Galaxy Z Flip
Prvi Samsung uređaj s pre klopnim
staklenim zaslonom
Samsung Galaxy Z Flip je novi
preklopni uređaj s posebnim
staklom koje, uz 6,7 inčni ekran,
čini elegantan i kompaktan uređaj,
a dizajniran je s inovativnom
skrivenom šarkom za preklapanje.
Galaxy Fold definirao je potpuno
novu kategoriju preklopnih
uređaja, dok Galaxy Z Flip, kao
prvi uređaj iz Z serije, predstavlja
novi portfelj uređaja koji potvrđuju
posvećenost Samsunga
vrhunskim tehnologijama.
Dizaj niran za vrhunsku prenosivost,
zatvoren Galaxy Z Flip
moderan je i kompaktan uređaj
veličine dlana, koji se bez problema
ukopa u svaki džep ili
torbicu. Kada je otvoren, njegova
veličina gotovo se udvostručuje,
otkrivajući nevjerojatni
6,7 inčni zaslon. Maska u trendi
nijansama, elegantni zaobljeni
kutovi i poklopac koji se zatvara
uz prepoznatljiv zvuk privlače
pozornosti korisnika.
Prvi preklopni stakleni
zaslon
Galaxy Z Flip ima Infinity Flex
zaslon izrađen od specijalnog
Ultra Thin stakla (UTG), koje
ga čine tanjim i elegantnijim od
bilo kog poznatog preklopnog
uređaja. Centrirana kamera u
ravni zaslon, bez otvora i drugih
smetnji, omogućava korisnicima
da uživaju u omiljenim
sadržajima, po prvi put u odnosu
21,9: 9, kada je u pitanju
Samsung. Nova nevidljiva šarka
(Hideaway Hinge) pravo je
remek-delo inženjerstva. Zahvaljujući
dualnom CAM mehastav
integrira i novu
Samsung teh nologiju
čišćenja, ko ja koristi
inovativna najlonska vlakna
za čuvanje uređaja od nečistoća
i prašine.
Potpuno hands-free
ja ili video sadržaja na gornjoj
polovini i njihovog upravljanja
na donjoj. Korištenje YouTubea
nikada nije bilo lakše, uz istovremeno
gledanje sadržaja, pisanje
komentara i pretraživanje
drugih videozapisa.3
Kamera koja
mijenja pravila
Galaxy Z Flip doslovno stoji
samostalno tako da omogućuje
snimanje i fotografiranje u
pokretu - od grupnih fotografija
s podešenim
vremenom, do
Kada je Galaxy Z Flip otvoren,
može se koristiti pod različitim
kutovima, baš poput laptopa.
Osim toga, uređaj pruža
mogućnost kreiranja selfija uz
znatno širu sliku, sudjelovanja
u nesvakidašnjim video razgovorima
uz Google Duo i sve to
bez upotrebe ruku.
Samsung i Google veoma su
blisko surađivali kako bi dizajnirali
Flex mode, kreiran po mjeri
jedinstvenog sustava prednjeg
preklapanja ovog pametnog telefona.
Kada je otvoren, zaslon
uređaja se automatski dijeli na
dva zaslona veličine 4 inča, što
omogućuje gledanje fotografinizmu,
svako otvaranje i zatvaranje
je stabilno i jednostavno,
a uređaj može ostati ot voren
pod različitim kutovima, poput
zaslona prijenosnog računala.
Također, Hideaway Hinge suživopisnih
noćnih snimaka, bez
upotrebe bljeskalice. Kreiranje
sadržaja za društvene mreže
znatno je olakšano, i to zahvaljujući
snimanju videozapisa u
omjeru 16:9, iz različitih uglova,
bez upotrebe ruku ili stativa.
Dovoljno je samo otvoriti telefon
i staviti ga na ravnu površinu
kako biste snimili zadivljujuće
Night Hyperlapse videozapise
ili živopisne snimke pri slabom
svjetlu, uz noćni način rada.
Bez obzira na to je li Galaxy Z
Flip zatvoren ili otvoren, nijedna
poruka, poziv ili podsjetnik neće
proći neopaženo. Samo jednim
pogledom na zaslon možete
provjeriti datum, vrijeme, status
baterije ili, pak, odgovoriti na
poziv i pregledati poruke, čak
i onda kada je telefon zaklopljen.
V.M.
Bijela p^ela
23
24 Bijela p^elA
Bijela p^ela
25
26 Bijela p^elA
Bijela p^ela
27
Pripremio: V. Radosavljević
Morske krave ili sirene sisavci
su prilagođeni životu
u vodi. Imaju krupno
tijelo slično kitu, ali malu
glavu, pomalo čupavu, sa
debelim usnama i zubalom
koje se razlikuje od
svih sisavaca. Te velike
i spore životinje mogu
biti duge od dva do deset
metara i teške i do 900
Sirene ili morske krave
kilograma, ali plivaju i
rone veoma dobro jer
su im prednje noge pretvorene
u peraje, a rep u
plosnato kormilo.
Zanimljivo je da sirene
moraju svakih dvadesetak
minuta da izađu na
površinu kako bi udahnule
zrak.
Sirena je jedini morski sisavac
koji se hrani samo
biljnom hranom koju pronalazi
u vodi. Možda je to
razlog što morska krava
djeluje smireno i živi do
sedamdesetak godina i
što nema neprijatelja.
Jedini joj je neprijatelj za
sada samo čovjek, koji
je lovi zbog mesa, kože
i ulja. No, možda će im
ipak pomoći ljudi jer su
ih u novije vrijeme upisali
u zakonom zaštićene i
ugrožene vrste.
Morska krava svoje ime
duguje ljudima koji su
bili šokirani proporcijama
njezinog tijela. S obzirom
na njezinu težinu
neobično je da se ona
hrani samo morskim algama.
One pasu morsku
travu cijeli dan.
Često se pojavi i u Jadranu,
ali samo male vrste.
Glomazne morske krave
žive na području Austraije,
vodama Istočne Afrike,
Crvenog mora, Atlantskog
i Indijskog oceana.
Provode mnogo vremena
same ili u paru, a povremeno
se okupe u velikim
stadima do stotinu životinja.
PELARGONIJA
Ova ukrasna biljka, nekad bjeličastih cvjetova,
danas ukrašava vrtove i balkone, crvenim, ružičastim
i drugim bojama. Biljka je visoka dvadesetak
centimetara, treba je samo držati na sunčanim i
svijetlim mjestima i redovito zalijevati pa će lijepo
cvjetati sve do pojave plodova koji nalikuju
ptičjim kljunovima.
28 Bijela p^elA
ta divna stvorenja
Činčila
Zovu me činčila
I mnogima sam mila
A sretnija bih bila
Da sam svima mrzna
Samo da me ne love
Zbog mog skupog krzna.
zanimljivosti
Crvena panda ima krzno
crveno-smeđe boje na
leđima, crne na stomaku i
dugom repu. Kao i mačke,
crvene pande svoje krzno
poslije šetnje čiste i lickaju.
Iako su vrlo spretne i
žive u visokim planinskim
šumama, ove simpatične
male pande sve više
stradavaju. Ugrožavaju ih
nestanak šuma i bolesti,
a odnedavno i klimatske
promjene. Najveći uzrok
smanjenja brojnosti je
sječa šuma i uništavanje
njihovog prirodnog staništa.
Neprijatelji su crvenih
pandi snježni leopard,
kune i čovjek, odnosno
lovokradice. Zbog svega
toga uvedene su u Kini
stroge mjere zaštite crvene
pande.
Paukova kornjača s Madagaskara
jedna je od najmanjih
na svijetu, teška je
oko 10 grama i velika kao
kakav metalni novčić, a
njene šare na oklopu podsjećaju
na pauka tarantulu.
Iako je tako malena, ova
kornjača može da živi i do
70 godina, naravno ako
preživi sve nedaće zbog
ugroženosti.
Golema ili slonovska
kornjača sa otoka Galapagosa
razlikuju se od svih
drugih kopnenih kornjača
ne samo svojom orijaškom
veličinom i zmijolikim dugačkim
vratom, nego i
visokim nogama i crnom
bojom oklopa. Nažalost,
ta golema veličina nije
pomogla da duže opstane.
Zbog ukusnog mesa i jaja,
dosta je izlovljena, te ih je
ostalo vrlo malo.
Tigrovi su najveće mačke
na svijetu, ček veće i od
lavova, pa ipak spadaju u
ugrožene vrste. To se posebno
odnosi na kaspijske
tigrove, za što su krivi
ljudi, jer su površine njihovih
staništa sve manje,
a pretpostavlja se da su
izumrli.
Bijela p^ela
29
SLA\ANA RISTIĆ, PJESNIKINJA
KAD SAM BILA malA
Slađana Ristić (Paraćin, 1958.)
studirala je jugoslovensku i opštu
književnost na Filološkom
fakultetu u Beogradu, a diplomirala
na Višoj školi za socijalne
radnike.
Piše pesme, kratke priče, priče
za decu, putopise i eseje. Zastupljena
je u književnoj periodici i
antologijama. Saradnik je mnogih
književnih časopisa i listova
za decu. Objavila je knjige pesama
za odrasle: „Svemilostiva
voda“, „Prepoznavanje muze“,
„Nedeljna čuda“ i knjigu priča
„Sezona sobnih vrtova“. Za decu
je objavila knjige priča: „Kako
smeh leči kijavicu“ i „Voleti vetar“.
Prevođena je na nekoliko
jezika. Za svoje pesme i priče
dobila je više nagrada: „Šumadijske
metafore“ (1994), Nagrada
za kratku priču Izdavačke kuće
„Alma“ i „Radio Indeksa“, drugu
nagradu za rukopis pesama
„Rade Tomić“ (2016), „Pesničku
hrisovulju“ za stvaraštvo (2015).
Bavi se novinarstvom. Živi i
stvara u Beogradu i Paraćinu.
Čega se rado sećate iz svog detinjstva?
Kada pomislim na svoje detinjstvo,
uvek mi se stvaraju slike našeg
cvetnog dvorišta, u rodnom gradu
Paraćinu, gde je igra sa drugarima
živela od ranog jutra. Srećna sam
što sam odrastala u porodičnoj
zanatlijskoj kući, u kojoj smo živeli:
baka, deka, stric, strina, tata, mama,
sestra i ja. Sa nama za porodičnim
stolom sedeli su i oni koji su učili
kod mog oca voskarsko-liciderski
zanat – šegrti i kalfe. Bila sam tiha,
ali i radoznala devojčica. Mlađa
sestra Nena i ja učile smo o starim
zanatima i posmatrale kako se prave
medenjaci, liciderska srca, slavske
i rođendanske svećice, ukrasi za
venčanja i krštenja. Pomagale smo
POEZIJA, PRVA L
tati i mami u dućanu, a nedeljom
smo porodično pravili izlete prema
Južnom Kučaju i izletištu Grza.
Naša baka Živka pričala nam je bajke,
od srca bi napravila pravo književno
veče u svojoj kući u Varvarinu,
na Moravi. Još čuvam njene naočare
za čitanje. Kod nje smo provodile
nalepše raspuste, sa pudlicom Mimi
i bakinim šarplanincem Džonijem.
Uvek smo sestra i ja imale kuce koje
su bile deo porodice, otud kasnije i
moje aktivnosti u Društvu za zaštitu
životinja Orka i Feniks.
Još kao devojčice, nikada neću zaboraviti,
napravile smo malo pozorište
ispod krošnje oraha. Ali volela sam i
čuvene vašare za Petrovdan.
Deca iz svih krajeva Balkana dolazila
su u ovu ulicu kod svojih baka i deka
na letovanje. Bakin vrt prepun ribizla
i šljiva bio je naš svet u malom. Baka
bi nas vodila u svoj vinograd gde bismo
otkrivali tajne vinove loze.
U bakinom dvorištu na orahu bila
je ljuljaška i tu se ljuljao ceo naš
svet. Drugarstva sa letnjeg raspusta
obeležila su pisma koja i dan danas
čuvam. Otud i početak pisanja mog
dnevnika i pesama.
Mlađa sestra se u jednom periodu
posvetila pevanju, i ne samo horskom
već i kao solista i kao deo
ansambala Rukovet…
Koje slike iz vremena đačkog doba
najduže nosite u sebi?
U rodnom gradu pohađala sam
Osnovnu školu Stevan Jakovljević.
Sećam se da sam bila presrećna kada
mi je tata za deseti rođendan kupio
biblioteku „Reč i misao“. Volela sam
avanturističke romane, ali i romane
sestre Bronte, a čitala u svom kut-
ku pesme Desanke Maksimović i
Jesenjina.
Uvek je prisutna i slika iz školskih
dana: odlazak sa roditeljima u Beograd,
u knjižaru „Geca Kon“. To je
bila prava svečanost. Tako se i rodila
ljubav prema književnosti. Prvu pesmu
napisala sam u desetoj godini
a već u jedanaestoj napravila sam
od sveske svoju prvu knjigu koja se
zvala “Knjiga stvarnosti“.
Pored pevanja u horu, bila sam i
član folklorne sekcije. Obožavala
sam folklor, nastupali smo i na sceni
paraćinskog pozorišta, ali i igrali
moderan balet.
U Ulici kestenova, moja sestra, ja i
naša družina vozili smo rolšue i bicikl.
Tada se pisalo dnevnike, krišom
čitala knjiga „Madam Bovari“, rađale
se simpatije… Šesti razred, zbog
bolesti, završavam u Beogradu u
osnovnoj školi „Dr Dragan Hercog“,
a u okviru ove škole, najbogatiji su
bili časovi srpskog jezika kod nastavnice
Branke Nikolić. Pisali smo
priče i recitovali, pravili priredbe u
okviru zgrade bolnice Banjica.
U paraćinskoj gimnaziji već se družim
sa poezijom Branka Miljkovića,
30 Bijela p^elA
i sama pišem pesme. U prvom razredu
gimnazije moja pesma „Nađi
me“ objavljena je u zagrebačkom
listu za mlade „Tina“, a kasnije se
oglašavam i u „Bazaru“. Naš razred
je imao svoj rok bend koji je svirao
subotom u holu Gimnazije. Moj drug
Branko komponovao je na moje stihove
jednu pesmu, pa su me drugari
prozvali „pesnikinja“ i to je danas
tako i ostalo. Pamtim sva druženja
sa društvom iz generacije.
Kasnije, na Filološkom fakultetu,
upoznajem kolege koje su mi slične
po senzibilitetu. Razmenjujemo
pesme, priče, eseje. Objavljujem
u „Pesniku“, „Vidicima“, kasnije
u „Književnoj reči“, „Književnim
JUBAV
novinama“, pesme šaljem na konkurse,
i oglašavam se kao pisac
devedesetih. Uz aktivno pisanje za
pojedine časopise spoznajem čari
novinarstva: sarađujem sa: „Srpskim
nasleđem“, revijom „Uno“, „Borbom
– Kulturom“, „Turističkim svetom“,
„Novinama beogradskog čitališta“ a
kasnije „Politikom“, „Srbijom – nacionalnom
revijom“.
Pretežno pišete za odrasle, ali ste u
poslednjoj deceniji dali čitav niz ostvarenja
za decu i mlade.
Moja prva ljubav je poezija. Objavila
sam dve knjige priča za decu, u
pripremi je treća knjiga. Nekoliko
godina sam radila umetničku radionicu
„Malu pričaonicu“, u Domu
za decu „Moša Pijade“. Imali smo i
svoje malo pozorište. Za svaki susret
ispričala bih im po jednu priču. Tako
je nastala knjiga „Kako smeh leči
kijavicu“.
U okviru Dramskog studija „Sunčani
šešir“, glumice Violete Kroker Petrovski,
radila sam performanse sa
decom, i sama imala uloge… Volim
promocije knjiga koje imaju i igru
tako da se deca kao publika animiraju
i učestvuju u priči nesvesno
razigravajući maštu, stapajući se sa
mojim junacima.
Od pre desetak godina Društvo „Petrus“
za očuvanje tradicije, čiji sam
član, osnovalo je Književnu koloniju
pod Južnim Kučajem, 14 kilometara
od Paraćina, pored izvorišta reke
Crnice, u podnožju starog utvrđenja
Petrus. Prošle godine u septembru
imali smo recital pored ostataka
manastira Manasija. Učenici srednjih
škola grada Paraćina bili su na ovoj
književnoj radionici i pokazali su svu
svoju kreativnost, a radove su objavili
u časopisima. Bilo je živopisno
pored svih zvukova u prirodi osetiti
poeziju i magiju stvaranja priča o
prošlim vekovima.
Privlači Vas i pozorište. Napisali ste
nekoliko monodrama i predstava za
decu
Volim kada moji junaci priča postanu
stvarni. Tako sam i napisala tri
monodrame, ali i predstavu za decu
„Potraga za Deda Mrazom“, koja se
igrala na Belom dvoru, kao i u Domu
„Moša Pijade“.
Objavili ste veliki broj priča za decu.
Da li je pripovedanje, ipak, najvažniji
način na koji se obraćate deci?
Od moje bake nasledila sam dar za
pripovedanjem, da mogu da izmaštam,
a to je moj način izražavanja u
književnosti za decu. Volim da pišem
kratke priče. Od 2001. objavljujem
kratke priče u „Politici za decu“, a
moje priče se mogu čuti i u emisiji
„Dobro jutro deco“ Prvog Programa
Radio Beograda.
Svaki pisac ima svoj ključić kojim
otključava svoj unutrašnji svet.
Teme pronalazim i u svetu koji me
okružuje. Moji junaci su ne samo
dečaci i devojčice već i odrasli, kućni
ljubimci, mala izmaštana bića iz
poznate i lične mitologije, pojave,
avanture, raspust, godišnja doba,
zvuci. Moj svet je u mašti i otkrivanju
unutrašnjeg bića deteta, ono
skriveno i emotivno… ali ponekad
mogu da iskrojim bajku iz dubine
bića u najpoetičnijem smislu jer
sam po vokaciji pesnik. Igram se sa
malim vilama, patuljcima, čarobnim
cipelama, zmajevima, govorim sa vetrom,
strahom i mrakom. Moji junaci
su stvarni, ali i izmišljeni.
Šta biste poručili čitaocima „Bijele
pčele“?
Osluškujte svet koji vas okružuje i
upijajte njegovo bogatstvo. Svuda
sa sobom nosite olovku, beležncu i
fotoaparat, ili mobilni telefon kojim
ćete zabeležiti nešto što vas je dotaklo,
što je otvorilo vašu dušu.
Možda jednog dana napravite izložbu
svojih fotografija, ili napišete
putopis, ili roman za decu, ili ništa
od toga, već jednostavno postanete
srećniji i bogatiji što ste uhvatili sve
lepe slike oko sebe. Kada ste tužni,
čitajte priče, vesele priče, dobra
knjiga će vam izmamiti osmeh…
Razgovarala Gordana Maletić
Bijela p^ela
31
Iako se delfin
po pameti slavi,
Nepravda
samo škoqke imaju
klikere u glavi.
32 Bijela p^elA
Pjesme Uroš Petrović
Ugrizla zvečarka
grizlijevu mečku.
Ne grizi grizlije
Grizli je uhvatio,
razbio k'o zvečku.
Ilustracije Aleksa Gajić
Bijela p^ela
33
V
ida je teško iznenaditi na Slobodnom
teritoriju u Talambasu.
On tu poznaje svakoga i svako
poznaje njega.
Poslednje iznenađenje doživio je onog
Petka kada je zima banula u Talambas
tri dana ranije. Trebalo je da dođe u
Ponedeljak. Vid je spremao svečani
doček, a ona ga iznenadila, pojavila se
u Petak i pokvarila mu planove.
Zima je prošla, došlo proleće.
Vid je i ovog Petka ustao rano, po običaju,
i krenuo bosonog oko kuće, "da
prošeta tabane", kako kaže njegov
Dida.
Iznenada začu odnekud poznati glas:
Sinko, porastao si, digni glavu da te vidim!
Vid podiže glavu i ugleda na vrhu kuće
veliku Belu Pticu, koja je sedela na
dimnjaku i razneženo mu se osmehivala.
Ko si ti? upita Vid i protrlja oči da je
bolje osmotri.
Sram te bilo, ne poznaješ me, a ja sam
te donela na ovaj svet!
Izvini, bio sam mali, pa sam zaboravio!
Pokuša da se pravda. A onda se
priseti da ga je, ustvari, mama donela
na svet, da je pre toga bio u svetu
maminog stomaka, i da mu je mama
pevala i pevala, i pričala i pričala, sve
dok nije poželeo da vidi, i onda je iskočio
iz maminog stomaka na ovaj svet!
A kako se ti, beše, zoveš? Upita Belu
Pticu.
Opet sram te bilo! Ja sam Roda, koja
te rodila.
Dobro, rodila si me i sad možeš da ideš!
Podviknu joj vid, jer ga je baš počela
nervirati svojim "sram te bilo".
Sad si još i grub prema meni, koja sam
ostala bez posla, i bez kore hleba, i bez
ikoga da me voli!
Roda raširi desno krilo i prekri lice,
kao da će sad zaplakati.
Vidu odjednom bi žao Rode.
Pokaja se što je viknuo na nju, ali nije
znao kako da joj pomogne u nevolji.
Da li si razmišljao o jednoj sestri? Upita
ga Bela Ptica i uspravi se na dugim
štrkljastim nogama.
Nisam, ali mogao bih, ako bi ti to pomoglo!
Ja umem vrlo lepo da razmišljam
o jednoj sestri, reče samouvereno.
Hajde da se dogovorimo, kao ozbiljne
ptice: ja tebi donesem jednu sestru, a
ti mene počneš da poštuješ!
Važi, mada ne znam čemu služi sestra…
Ali za nešto će već poslužiti! Zamisli
se Vid.
Sestra može da bude vrlo korisna u
kući. Pre svega, ubija samoću!, pokuša
Roda da objasni.
Ne, neću sestru koja ubija samoću! Ja
volim da imam samoću! – viknu Vid.
Izvini, pogrešno sam se izrazila. Sestra
ulepšava samoću! Ti više nećeš biti
usamljen u životu!
Nego šta ću biti?
Bićeš dvosamljen! Dvosamljenost je
velika mudrost, i ukras dugog života!
Važi, to volim. Ja sam jednom Čvorku
mudrost i ukras dugog života. I jednm
Gušteru. I jednom Pauku. I jednoj Se-
nici. I Kukavici…
Roda zapljeska svojim širokim
krilima, oduševljeno.
Ja sad idem po tvoju sestru, a ti bi
mogao odmah da počneš da me poštuješ
– i Bela Ptica mu mahnu krilima i
odlete.
Vid je isprati pogledom i odmah poče
da je poštuje.
A onda mu se učini da bi
morao da porazgovara i sa
mamom o ovom iznenađujućem,
nimalo slučajnom susretu.
Ljubivoje Ršumović
Čija je
mama
roda?
Ilustrovala: Petra Kožar
Uredio, oblikovao i doznao Dragan Stojković
Dubrovnik
1377. uveo
KORONAVIRUS I KARANTENA?
Dubrovnik se karantenom
služio gotovo pet stoljeća: od
donošenja odluke o izolaciji
putnika, iz 1377. godine, pa do
epidemija koronavirusa je proteklih
dana glavna vijest u svim medijima.
Bolest je sisavaca i ptica i stvara
infekcije dišnih puteva i
uglavnom je smrtonosna.
Zahvatila je kontinentalnu Kinu,
počevši u gradu Wuhanu,
krajem 2019., te se proširila i
u 28 drugih država.
Virus se može prenositi s osobe na
osobu. Prema stanju 8. februara
2020., potvrđeno je 34.922 oboljelih,
od kojih je 6.106 kritično.
Ne postoji odobreno cjepivo ili
antivirusni lijek za prestanak djelovanja
ili liječenje virusa.
Kao najbolja borba protiv širenja
infekcije uvođenje je karantene.
Karantena je postupak kojim se
radi zaštite od širenja zaraznih
bolesti odvajaju osobe, životinje i
predmeti za koje se sumnja da su
Naziv “koronavirus” dolazi
od latinske riječi corona,
čije je značenje “kruna” ili
“aureola”, a odnosi se na
karakteristični izgled
virusnih čestica koje imaju
obod koji podsjeća na
krunu ili koronu Sunca.
zaraženi virusom.
Dolazi od tal. riječi “quarante” - četrdeset dana, jer prve
karantene trajale su baš toliko. Smatralo se da inkubacija
kuge i drugih boleština traje 40 dana.
Inkubacija u medicini označava vrijeme od trenutka
kada je organizam izložen virusima, bakterijama
i drugim patogenima do trenutka
nastupanja simptoma.
Crkva sv. Roka u Veneciji
Spomendan
Sv. Roku je
16. kolovoza-augusta.
Zaštitnik je mnogih
mjesta u Hrvatskoj, to su:
Mimice, Sveta Nedelja, Bibinje,
Sveti Filip i Jakov, Virovitica,
Stari Grad, Sutivan, Kreševo, Prapatnice,
Klana, Benkovec (Mala Subotica), Draškovec,
Lumbarda, Šepurine, Drniš, Lovinac, Sveti Rok u
Lici, Zaton, Jazavica (Novska), Roždanik (Novska),
Galgovo (Samobor), Petrakovo Brdo), Karlovac
Ludbreški, Skakavac (Karlovac), Udovičići kod Otoka,
Duga Resa i Medov Dolac.
Izvan Hrvatske: Subotica, Bereg u Bačkoj (od 1873.),
Carigrad... Zaštitnik je oboljelih od gube, kuge i
kole re, invalida, kirurga, protiv bolesti životinja
(posebice pasa). Na dan sv. Roka hodočasti se Majci
Božjoj Trsatskoj. U neretvanskom kraju, vjernici
posebno slave sv. Roka od 1761. godine, a hodočaste
mu na kapelicu na vrhu brda Rujnice.
ukidanja takvog načina izolacije,
koji se dogodio 1874. godine,
prošlo je 497 godina.
Nitko tko je dolazio iz zaraženih
područja nije smio ući u
Dubrovnik, a da ne provede
30 dana na otoku Mrkanu ili
u Cavtatu. Poslije je izolacija
produljena na 40 dana, pa je
uveden naziv - karantena.
Uvedene su i u drugim
gradovima i državama
nakon velike pandemije kuge
koja je harala Evropom 1348. g.
Utjecaj takvog kataklizmičkog događaja
na evropske zemlje bio je neizmjeran:
kolektivna trauma ostavila je duboki
trag u književnim djelima, slikarstvu,
crkvenim titularima, a na jadranskoj
obali građene su crkve i kapelice s
imenima zaštitnika od bolesti sv. Roka,
sv. Sebastijana, sv. Kuzme i Damjana.
Sv. Roko je
prikazivan s
crvenim plaštom
i šeširom na glavi,
pokazujući rane,
u pratnji psa
koji u ustima nosi
hljeb kao ispomoć.
JE bio prvi grad u svijetu koji je
karantenu bez prekida trgovine!
U 14. vijeku
kada je zavladala
pandemija kuge u
Evropi, Dubrovčani su
otvorili Lazaret 1377. g.
Nakon što je kuga odnijela
30 do 40 posto
stanovništva, Dubrovčani
su uspostavili karantenu i u
izolaciji od 40 dana
držali putnike.
U početku se izolacija provodila na bilo kojem udaljenome mjestu.
Najprije su to bili otočići pred Cavtatom (Mrkan, Bobara i Supetar),
pa Mljet ili Lokrum, a karantena se mogla izdržavati i na brodu.
Sredinom 15. vijeka izgrađen je lazaret na Dančama, zapadno od gradskih
zidina, koji je služio svrsi nešto manje od 200 godina, do sredine 17. stoljeća,
kada je dovršen sadašnji kompleks Lazareta na Pločama.
Lazaret na Dančama pokraj Dubrovnika
Uz dubrovački, nastala su još dva ključna karantenska sustava, prvi je
uspostavljen u Dalmaciji, pod mletačkom upravom, sa središnjim lazaretom
u Splitu (1581.). Drugi je bio sanitarni kordon Vojne krajine,
koji je organizirala austrijska uprava.
Splitski lazaret je kompleks
građevina za skladištenje
trgovačke robe koja je
dolazila u Split iz Bosne
i morskim putem.
Zgrade lazareta izgrađene
su krajem 16. vijeka
i nalazile su se jugoistočno
od Dioklecijanove palače,
na istočnoj obali, a porušene
su iza Drugog svjetskog rata.
Nazivani su po sv. Lazaru.
38 Bijela p^elA
Bijela p^ela
39
PredstavLJamo
provođenje slobodnog
vremena u različitim aktivnostima…
Ako želite da se prijavi-
Ljetna škola
P
ozivamo vas i ove
godine da se pridružite
veseloj ekipi
razigranih i znatiželjnih
učenika polaznika Letnje
škole srpskog jezika i kulture
„Sava Mrkalj“.
Vraćamo se i ove godine
na staro poznato mesto,
a to je ostrvo Vir, Odmaralište
Cvrčak. Od 22.
jula do 3. avgusta oko 150
učenika iz cele Republike
Hrvatske će provesti nezaboravno
leto sa devet
nastavnika na različitim
aktivnostima učeći ćirilicu,
upoznajući se sa
najznačajnijim srpskim
književnicima, istorijom
srpskog naroda i geografijom
Srbije, jako zanimljivim
likovnim tehnikama,
neobičnim ali interesantnim
srpskim izvornim
pesmama, melodijama i
instrumentima, narodnim
igrama, umetnošću lepog
pisanja... I samo da se ne
uplašite, nastava je samo
jedan mali deo onoga što
vaše drugare na Letnjoj
školi čeka. Sve ostalo je
zabava: kupanje, učenje
plivanja, sportske aktivnosti,
šetnja, kvalitetno
te na ovogodišnju Letnju
školu srpskog jezika
i kulture „Sava Mrkalj“
predlažemo da redovno
pratite internet stranice
www.skd-prosvjeta.hr i
www.portalnovosti.com.
S nestrpljenjem vas očekujemo
u još jednoj sedmodnevnoj
letnjoj avanturi,
a do tada možete
da se pridružite dopisnoj
nastavi srpskog jezika i
kulture koju vodi učiteljica
Maja Matić u sklopu
Centra za obrazovanje
Srpskog kulturnog društva
Prosvjeta. Pridruživanje
dopisnoj nastavi
odličan je način da ponešto
od onoga što se uči u
Letnjoj školi već unapred
naučite, savladate i budete
spremni za sledeću
Letnju školu srpskog
jezika i kulture. Sve što
treba da učinite jeste da
se javite na broj telefona
01/4872-456 ili na adresu
cosavamrkalj@gmail.com
i zabava, druženje i učenje
mogu da počnu.
Čujemo se, dopisujemo se
i vidimo se!
Maja Matić
40 Bijela p^elA
Kordunaši i Gorani
Tako smo, ustvari, kroz
igru ponavljali gradivo iz
srpske književnosti“, prepričava
Nataša iz petog
razreda.
Na kraju susreta, priređeno
je veliko iznenađenje,
ali ovog puta za učiteljicu
Senku, kojoj su svi učenici
zajedno čestitali rođendan.
Naravno, sa tortom
i pjesmom. „Uspjeli smo
cijelu operaciju održati u
tajnosti. I naša učiteljica
nije mogla ništa naslutit.
Jako smo sretni što smo je
uspjeli iznenaditii“, ne zaboravlja
istaći veliki diskutant
Ogi iz prvog razreda.
Ali, nije se samo učilo i
igralo, veseli Kordunaši
svojstveni folkloru pokaši
bili su u gostima kod
Gorana u Gomirju. Već u
samom autobusu osjećala
se euforija jer će se sresti
sa svojim vršnjacima, prijateljima
koje su upoznali
prošle školske godine na
Petrovoj gori. Uzbuđenje je
bilo još veće jer su znali da
ih prate i kamere Hrvatske
radio televizije iz emisije
Prizma i da će o ovom
dječjem susretu snimati
prilog.
U nastavnom dijelu susreta
učenici su sudjelovali
u radionicama „Mir
je među nama“ – koju je
vodila Valentina Vukadi-
Kvizovi, narodna kola, recitacije,
priče, činili su zaista
jedan divan ispunjen dječji
dan. Naravno, nije moglo
proći bez fotografiranja
i selfija na kraju. I sve to
pri susretu četrdesetak
učenika C-modela učenja
srpskog jezika i kulture,
iz Vrginmosta i Gomirja.
Susret učenika, susret
dvaju sličnih, a opet različitih
zavičaja Korduna i
Gorskog kotara odvija se
vrlo uspješno već nekoliko
godina. Dva puta tokom
školske godine.
Ovaj put mali Kordunanović,
učiteljica iz redova
domaćina, a drugu, „Znaš
li moje pjesme“, učiteljica
iz gostujuće ekipe Senka
Crevar. „Učiteljica Vanja
povezivala je poznate stihove
s tolerancijom, mirom
i dobrom u svijetu i među
ljudima.
Bilo je vrlo zanimljivo i poučno
dok je naša učiteljica
Senka organizirala kviz.
Bilo je kao na televiziji
još i bolje. Imali smo čak
i pomoć prijatelja. Naši
domaćini izvlačili su iz
šešira imena nas učenika iz
Vrginmosta, a mi smo onda
recitirali po dvije strofe
poznatih naših pjesnika.
Lukić, Antić, Zmaj, Ćopić,
Desanka, Radović... Svi zajedno
morali smo pogoditi
o kom se autoru i pjesmi
radi, te što znamo o životu
tog autora.
zali su svojim domaćinima i
neke plesove. „Naučili smo
ih jedan ples „Pade listak
na livadu“, a pokazali smo
im još kako se pleše „Opšaj
diri“.
Bilo je jako, jako veselo“,
dodaje Duško iz četvrtog
razreda, kome je veliki doživljaj
bio i prvi odlazak u
manastir Gomirje, kamo su
svi zajedno, i gosti i domaćini,
išli busom i Kordunaše
ukratko upoznali s istorijom
manastira, njegovom
trajanju i opstanku.
Sljedeći je susret zakazan
na Kordunu u maju. Načuli
smo da goste iz Gorskog
kotara čekaju brojna iznenađenja.
„Nastavljamo niz
naših susreta i druženja.
Dan koji provedemo sa našim
prijateljima iz Gomirja
za nas je zaista poseban.
Uvijek smo dobrodošli jedni
kod drugih. Mjesecima
razmišljamo i planiramo te
susrete. Što i kako. Prošli
put pripremili smo im predstavu
Bašta sljezove boje. I
bio je to veliki doživljaj. I
ovaj ćemo put opet nešto
super pripremiti. Možemo
samo otkriti da ćemo imati
mnogo kolača“, najavljuje
Dara ne otkrivajući planove
za naredni susret Gorana i
Kordunaša.
Paulina Arbutina
Bijela p^ela
41
Ogwen Pejić, Negoslavci
Nikolina Gavrilović,
Negoslavci
Dušan Božićković,
Negoslavci
MOJA BAKA
U svakom srcu posebno mesto zauzima
baka.
Moja baka zove se Radmila. Živi
u Trpiwi, ima 60 godina i jako je
dobra. Baka prema meni izražava
qubav tako što me grli, qubi
i svaki dan mi nešto kupi.
Kada dođem kod we weno srce je
ipuweno qubavi.
Baka je kulturna i elegantna.
Kada dobijem lošu ocenu, teši
me, jako je dobra.
Kada sam bolesna dolazi kod
mene i svaki put me obraduje nekim
poklonom. Mojoj baki ništa
nije teško. Volim svoju baku i
zato što mi dozvoli ono što mi
roditeqi ne dozvoqavaju. Baka
na mene nikad ne viče. Puno joj
pomažem jer ne može ono što ja
mogu.
Kada porastem, imam na koga da
se ugledam. Čuvajte svoje bake
dok su žive.
Duwa Đermanović, 4. razr., Vukovar
Moj najboqi prijateq
želim u visine
kao ptica
Želim biti kao ptica da mogu otići gde
god poželim i ispuniti svoje žeqe.
Volim gledati u nebo i maštati. Nebo
je čudesno i čarobno. Kad ugledam pticu
kako leti, volela bih da sam ja na
wenom mestu. Ptice su tako male, krhke,
nežne, ali slobodne da naprave šta
požele.
Kad bih ja mogla leteti, obišla bih ceo
svet. Bila bih ptica velikik, šarenih
krila. Uzdigla bih se visoko u nebo i
svetom bih lutala. Otišla bih na Ajfelov
toraw u Francusku i Big Ben u
London, jer to je moja velika žeqa.
Qude bih usrećila svojim cvrkutawem.
Obišla bih sve bolnice i nasmijavala
tužne i bolesne. Živela bih u toplim
krajevima, jer ne volim zimu. Letela
bih iznad Jadranskog mora i uživala
gledajući srećne qude kako uživaju sa
svojim porodicama na plaži.
Svi treba da sawamo, maštamo i da budemo
srećni.
Maja Ivanović, 4. razr, Vukova
Moj najboqi prijateq zove se Anonio. Ima smeđe oči i kosu. Visok je kao
ja. Voli igrati fudbal, voli čitati kwige i dobro čuva tajne. Idemo zajedno
u peti razred, a poznajemo se još iz igraonice. Dobar je đak i idemo
zajedno na gimnastiku. Nikad se ne svađamu, uvijek smo složni i zato smo
najboqi prijateqi.
Lazar Đukić, 5. razr., Dowi Lapac
Mihajlo Jakovqević,
Negoslavci
Aleksanda Rašić, Vukovar
Aleksa Vranešević,
Vukovar
Dragana Lukić, Vukovar
42 Bijela p^elA
Šta volim
Volim moju porodicui
i u školi učiteqicu.
Volim fudbal i skakawe.
Volim folklor i pevawe.
Danilo Axoć, 2. razr., Markušica
Volim sunce, leto, more
Volim jesti
Morske plodove.
Volim loptu,
Volim igru,
Volim još
i dupli koš.
Adrian Petković, 2. razr., Markušica
Volim kad pevaju ptice,
volim nasmejano lice.
Volim školu i drugarstvo,
to je najveće dečje carstvo.
Volim žutu boju,
volim kuću svoju.
Miqan Zeqić, 2. razr., Markušica
Volim dugu kad izađe,
Tada mene sreća snađe.
Volim mesec i zvezdice,
One su mi ko' sestrice.
Tara Labus, 2. razr., Markušica
To se ne
zaboravqa
Jednog dana mama je rekla bratu
i meni da ima iznenađewe za nas.
Pokazala nam je karte za avion i
rekla da ćemo ići kod uje u Wemačku.
Seli smo i auto i otišli u Beograd
na aerodrom „Nikola Tesla“.
Dugo smo čekali na aerodromu
(srećom, bilo je interneta).
Kada smo napokon ušli u avion,
zavezali smo se i čekali da avion
poleti, i mi sa wim. Kada smo
poleteli, pilot je rekao: „Svi
putnici neka se zavežu i podignu
stoliće ispred sebe, polećemo!“
Kada je avion uzleteo, malo sam se
plašio, ali kada smo se ispravili
bilo mi je boqe. Sedeo sam do prozora.
Bilo je zanimqivo gledati
velike oblake. Bilo mi je čudno i
interesantno što su oblaci ispod
nas.
Iz aviona je sve izgledalo jako,
jako malo. Wive su izgledale kao
mali kvadratići. Dok smo uzletali,
kuće su izgledale sve mawe.
Kada smo bili jako visoko, nisam
video ništa osim oblaka.
Bilo mi je kul u avionu, ali sam
jedva čekao da sletim i da vidim
uju, ujnu i malog brata.
Moj prvi let avionom ostao je nezaboravan.
Marko Vranešević, 4. razr., Vukovar
Helena Petković,
Negoslavci
Mia Žestić, Negoslavci
Anđela Živković,
Negoslavci
Miwa Božićković,
Negoslavci
Milica Mišić,
Negoslavci
Milica Mišić,
Negoslavci
Bojan Busić, Negoslavci
Bijela p^ela 43
Milana Knežević, 2. razr., Trpiwa
Aleksandar Maširević, 2. razr., Trpiwa
Mirjana Paunović, 4. razr., Gračac
Miloš Cvetojević, 4. razr., Banovci Vladana Maričić, 3. razr., Trpiwa Teodora Spasenović, 1. razr.,
Markušica
44 Bijela p^elA
Tijana Vlahović, 3. razr., Trpiwa
Nataša Šesta, 4. razr., Jagodwak
Duwa Vukajlović, 2. razr., Trpiwa
Stefan Maksimović, 3. razr.
Đorđe Ćulibrk, 7. razr.
Alen Stojković, 3. razr.
Bijela p^ela
45
VRETENO
1. Tuđinac; 2. Padina; 3. Narodno
žensko ime; 4. Natalija
(od miqa); 5. Otac (slov.);
6. Kow u narodnoj pjesmi;
7. Tona; 8. Auto-oznaka Turske;
9. Jednocifren broj; 10. Krpa;
11. Nasilnik, 12. Ozlijediti;
13. Soli azotne kiseline
ŠIBICAQKA
Premještawem samo jedne šibice
ispravi nejednakost
ZA BISTROOKE
Pripremio Dragiša Laptošević
Koliko trouglova ovdje vidiš?
ZAGONETKA
Nemaš ga i ne treba ti, ako ga
zatrebaš, a ne budeš ga imao,
nikad ti više neće trebati. Ko
je to? Što je to?
PROČITAJ PRIČU
Ko je ovo?
A ko je s wim?
Gdje idu?
Kad?
U koliko sati?
Ko ih vodi?
Ime
Prezime
Razred
Adresa
ZA BISTROUMNE
U kružiće upiši znakove (+,
-, :, h) da dobiješ ispravne
rezultate
KOWIĆEV SKOK
Pronađi početno poqe i u smjeru
kretawa skakača u šahu (dva
poqa pravo, jedno u stranu)
pročitaj poslovicu
Odgovor
SKD PROSVJETA -
PODODBOR RIJEKA
BIJELA PČELA
TRG SV. BARBARE 1
51000 RIJEKA
NAGRADNI
ZADATAK
Crno-bijela nogometna lopta popularno
je nazivana "fudbal", a još
popularnije "buba... "
a) dara
b) mara
v) sara
g) klara
46 Bijela p^elA
Lutajući stranicama moćnog
interneta, od adrese do
adrese, zaustavismo se na
net.hr <magazin> mađioničarski
trikovi odgonetajući
pitawe je li moguće nagurati
obično jaje u bocu, a da ono
ostane čitavo? Daaa, moguće
je.
REKVIZITI
Osim jajeta i boce koja treba imati grlo
nešto uže od jajeta i mora biti staklena
iz prostog razloga što će u woj za potrebe
trika kratko gorjeti uska traka od papira,
potrebno je imati i malo biqnog uqa.
POSTUPAK
Web-zanimacije
JAJE U BOCI
tanku papirnatu traku zapali
i stavi na dno boce.
Istovremeno /odmah zatim/
položi jaje na vrh grla i prepusti
nastavak „magije“ prirodi.
Jaje će se usisati unutra.
ODGONETKA MISTERIJE
Plamen sagorijeva kiseonik u
boci, što dovodi da nastanka rijetkog zraka.
Smaweni pritisak unutar boce djeluje zajedno
s vawskim pritiskom tako da jaje upadne
u bocu. Zahvaqujući svojoj elastičnosti, jaje
prolazi kroz uski vrat boce. Jasno, i ovaj kao
i svaki drugi trik, prije nego li dođe pred
publiku, treba uvježbati tajno i samostalno,
a zato i služe ona gore, kao što napomenusmo,
još dva-tri skuhana jajeta.
Najprije treba skuhati jedno jaje i odstraniti
qusku. /Požeqno je skuhati i dva, možda tri
radi uvježbavawa trik-eksperimenta/.
Grlo boce namaži biqnim uqem, a zatim
Da, još jedna zagonetka: kako jaje izvaditi iz
boce. E, to ostavqamo domišqatosti svakog
mađioničara.
Odabrao: D. Laptošević
RJE{EWA
IMENOSLOV
Ko mnogo besjedi,
mnogo i laže.
KOWIĆEV SKOK
Mogu se nazrijeti 8 trouglova
ZA BISTROOKE
XIII - VII = VI
šibicaqka
((27+13):5)h3-11=13
(13h4+12):8+5=13
13+17+5+7-9=33
ZA BISTROUMNE
U ovom broju nema nagrađenih učenika.
1. Stranac; 2. Strana; 3.
Stana; 4. Nata; 5. Ata; 6. At;
7. T; 8. Tr; 9. Tri; 10. Rita; 11.
Tiran; 12. Raniti; 13. Nitrati
VRETENO
Petao Petriša
Petlić Petko
U Petrovac
U petak
Oko pet
Petar Petrić
PROČITAJ PRIČU
Padobran
ZAGONETKA
Znate li kako nastaju imena i
prezimena? I šta ona znače? Ako
ne znate, čitajte imeno slov.
Ime Danilo potiče iz starohebrejskog
Daniyyel. Značewe
imena je "Bog je moj sudija". U
narodnoj etimologiji vremenom
su se neka od imena izvedena od
"Daniyyel" na našim prostorima
vezala za riječ "dan", pa su se
prema narodnim običajima davala
djeci koja su rođena dawu.
Ime je u raznim varijantama još
od davnina rasprostraweno
širom hrišćanskog svijeta, a
ima ga i kod muslimana u varijanti
Daniyal. Na našim prostorima
su od ovog imena izvedena
su imena Dana, Dane, Daniel,
Danijel, Danijela, Danila...
Bijela p^ela
47
ČIPKO I DJED FILIP
Piše i crta: Borivoj Dovniković Bordo
NAGRADE
Nagrada Grada Rijeke 2005.
Nagrada Sima Cucić 2011.
Zmajeva nagrada 2012.
• Povelja Milan Radeka 2014.
ISSN 1331-5455
Izdavač: SKD "PROSVJETA" ZAGREB - Adresa uredništva: SKD
“PROSVJETA”, Trg sv. Barbare 1, RIJEKA - Telefon (051) 330-867, tel./faks
330-873, E-mail: bijelapcela@gmail.com - Uređuje redakcijski kolegij - Glavni
urednik: Slobodan Živković - Izvršni urednik: LJERKA RADOJČIĆ - Likov ni
urednik: BORISLAV BOŽIĆ - Grafički urednik: ĐURO BUDISAVLJEVIĆ -
Lektor i korektor: DUŠANKA STARČEVIĆ - Kompjuterska priprema: DAMIR
BEDNJANEC - Naslovna stranica: Sven Kovačević - Štampa: GRAFIKA
HELVETICA, RIJEKA - List izlazi mjesečno - IBAN: HR3623600001101412121
- Ubilježeno u Ministarstvu kulture i prosvjete Republike Hrvatske,
Sektor informiranja 1994. godine, pod brojem: 757 i u Upis nik HGK o izdavanju
i distribuciji tiska.
List je sufinanciran sredstvima Savjeta za nacionalne manjine Republike
Hrvatske, Primorsko-goranske županije, Grada Rijeke, Ministarstva kulture i
informisanja R. Srbije, Uprave za dijasporu R. Srbije i Pokrajinskog sekretarijata
za kulturu, javno informisanje i odnose s verskim zajednicama Vojvodine.