28.04.2021 Views

Catalunya Experience Magazin

Das Catalunya Experience Magazin stellt die Region Katalonien vor (Dreisprachig: Deutsch, Englisch, Russisch)

Das Catalunya Experience Magazin stellt die Region Katalonien vor (Dreisprachig: Deutsch, Englisch, Russisch)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TERRITORY<br />

GEBIET<br />

РЕГИОН<br />

THE PROTECTED AREAS OF THE<br />

NATURAL PARK INCLUDE<br />

THE MAJORITY OF THE BEACHES<br />

AND SOME LAGOONS<br />

See how the sun<br />

sets and the<br />

reflectionson the<br />

water of the lagoon<br />

are a real show.<br />

Den Sonnenuntergang<br />

und die Reflexione<br />

auf dem Wasser der<br />

Lagune zu sehen, ist<br />

ein wahres Schauspiel.<br />

Наблюдать как<br />

садится солнце,<br />

отражаясь в<br />

водах лагуны —<br />

невероятное<br />

ощущение.<br />

ZU DEN GESCHÜTZTEN<br />

BEREICHEN DES<br />

NATURPARKS GEHÖREN EIN<br />

GROSSER TEIL DER STRÄNDE<br />

UND EINIGE LAGUNEN<br />

ORIOL LLAURADÓ<br />

ОХРАНЯЕМАЯ ЗОНА<br />

ПРИРОДНОГО ПАРКА<br />

ВКЛЮЧАЕТ БОЛЬШУЮ<br />

ЧАСТЬ ПЛЯЖЕЙ И<br />

НЕСКОЛЬКО ЛАГУН<br />

on foot or by bicycle–ideal transport in a<br />

flat country, you have to continue along<br />

the shore of the Encanyissada. Several<br />

viewing points allow you to observe the<br />

many waterfowl that rest in the lagoon.<br />

In the Encanyissada, you can also<br />

watch one of the oldest arts of<br />

stationary fishin , which is known as<br />

“pantena”. A funnel is formed in the<br />

canal that runs into<br />

the sea, and it allows the fish leaving<br />

the lagoon on the winter migration<br />

to be caught.<br />

Finally, in the southernmost part of<br />

the delta, there is a long bar of sand.<br />

Banya point hangs at the end of this<br />

stretch. There are salt flats, which use<br />

the traditional method of damming up<br />

seawater and extracting salt through<br />

evaporation. And it is also an important<br />

nesting area, which holds the largest<br />

colony of Audouin’s gull, along with<br />

numerous flamingos that give the<br />

area a pink hue. l<br />

stellung über die Lagunen und<br />

Vögel, die es dort gibt, befinde<br />

sich in der ersten Etage. Danach<br />

sollte man zu Fuß oder mit dem<br />

Fahrrad - dem idealen Transportmittel auf dem<br />

flachen Land-, das Ufer der Encanyissada erkunden.<br />

Mehrere Aussichtspunkte ermöglichen die<br />

Beobachtung der vielen Wasservögel, die in der<br />

Lagune ruhen. In der Encanyissada kann man<br />

auch eine der ältesten Arten der Fischerei beobachten,<br />

bekannt als Pantena. Hierbei wird auf<br />

dem Kanal, der ins Meer fließt, ein Trichter<br />

gebildet, der es ermöglicht, die Fische zu fangen,<br />

die während ihrer Winterwanderung aus der<br />

Lagune schwimmen.<br />

Am südlichen Rand des Deltas schließlich<br />

erstreckt sich ein langer Strich mit feinem Sand.<br />

Am Ende dieses Arms befindet sich die Punta<br />

de la Banya. Es gibt ein paar Salinen, die nach<br />

der traditionellen Methode funktionieren, Meerwasser<br />

zu stauen und das Salz durch Verdunstung<br />

zu extrahieren. Darüber hinaus gibt es dort<br />

einen wichtigen Nistbereich mit der größten<br />

Korallenmöwenkolonie und zahlreichen Flamingos,<br />

die den Bereich Rosa färben. l<br />

erhaltene natürliche Fläche, auch wenn man sie<br />

nur von Weitem sehen kann. Es handelt sich um<br />

die Insel Buda, zu der es nur eingeschränkten<br />

Zugang gibt.<br />

Am nördlichen Ufer erwarten den Besucher<br />

neben Natur und Feldern zahlreiche Restaurants<br />

mit einer umfassenden Karte mit Spezialitäten<br />

aus der Gegend. Hier vereinigt sich eine große<br />

Vielfalt an Produkten: Reis, offensichtlich, aber<br />

auch Aale, Meeresfrüchte, Geflü el, Gemüse<br />

und Früchte, außerdem gibt es Küchlein mit<br />

Frischkäse- oder Kürbisfüllung.<br />

Um an das südliche Ufer zu gelangen, muss<br />

man nach Deltebre zurückkehren. Bis vor kurzem<br />

gab es dort eine Barkasse, jetzt jedoch ist dort<br />

eine Brücke, die vor kurzem eingeweiht wurde.<br />

Und auf der anderen Seite finden Naturliebhaber<br />

die Lagune von Encanyissada, die größte<br />

des Deltas. An ihrem Ufer erhebt sich die Casa<br />

de Fusta, ein zerlegbares Haus aus kanadischem<br />

Holz. Es wurde im Jahr 1926 errichtet, da drei<br />

Herren aus Barcelona es sich während der Jagdsaison<br />

ein wenig gemütlicher machen wollten.<br />

Heute ist es öffentliches Eigentum. Eine Ausтакже<br />

угорь, морепродукты, птица, овощи и<br />

фрукты, и кроме того, небольшие пирожные с<br />

начинкой из местного мягкого сыра мато или<br />

тыквенного джема.<br />

Чтобы попасть на южный берег, придется<br />

вернуться в Дельтебре. До последнего времени<br />

переправиться можно было на пароме,<br />

а теперь и по недавно построенному мосту.<br />

На этой стороне дельты любители природы<br />

могут посетить лагуну Энканьисада — самую<br />

большую в дельте. На берегу реки возвышается<br />

Каса-де-Фунта, передвижное убежище,<br />

построенное из канадского дерева. Сооружение<br />

появилось в 1926, когда трое сеньоров<br />

из Барселоны решили сделать свое пребывание<br />

на охоте чуть более комфортным. Сейчас<br />

это общественное здание. Второй этаж дома<br />

занимает экспозиция, посвященная лагунам<br />

и видам птиц, которые можно здесь встретить.<br />

Затем не забудьте прогуляться по берегу<br />

Энканьисады пешком или на велосипеде —<br />

это идеальное средство передвижения по<br />

равнине. Множество смотровых площадок<br />

позволяют понаблюдать за водными птицами,<br />

обитающими в лагуне. В Энканьисаде также<br />

можно стать свидетелем рыбалки одним из<br />

самых древних способов под названием<br />

pantena. В ловушку, которую ставят в канал,<br />

ведущий к морю, попадается рыба, покидающая<br />

лагуну во время зимней миграции.<br />

И наконец, в южной оконечности дельты<br />

можно осмотреть длинную и тонкую полосу<br />

песка. В ее конце находится мыс Банья. Здесь<br />

расположены соляные озера, где соль добывают<br />

традиционным способом путем испарения<br />

морской воды. Также здесь находится зона<br />

гнездования птиц с самой большой колонией<br />

чаек Одуэна и множеством фламинго, окрашивающих<br />

это место в розовый цвет. l<br />

MIGUEL RAURICH THINKSTOCK, SL<br />

The changeable countryside that characterises the delta is fascinating, but<br />

it should not make us lose sight of what the Ebro offers us before it reaches<br />

its mouth. Only a few kilometres inland, we find the interpretation centres<br />

on the Battle of the Ebro, one of the most important battles of the Spanish<br />

Civil War. Corbera d’Ebre and Vilalba dels Arcs have the most outstanding<br />

museums, from whence they will help us locate the defensive structures<br />

in the meadows of La Fatarella, the trenches of Punta del Duc in La Pobla<br />

de Massaluca and the Fort d’en Blario in Batea. In these regions with their<br />

hard character, the old trades also continue, such as that of the “espartero”,<br />

in towns like Mas de Barberans and near the ports of Beseit. They make<br />

baskets and almost anything out of palm leaves. And, from here, we will<br />

still see the Cardó-Boix massif, a wild natural space, with cliffs that seem<br />

to want to reach the jetty at Tivenys. l<br />

WENN DIE KANONEN<br />

SCHWEIGEN<br />

WHEN THE CANNONS<br />

FALL SILENT<br />

Die sich ändernde Landschaft des Deltas<br />

fasziniert, aber wir sollten darüber nicht das<br />

aus dem Auge verlieren, was der Ebro uns zu<br />

bieten hat, bevor er in das Meer mündet. Nur<br />

wenige Kilometer im Landesinneren finden<br />

wir Informationszentren zur Schlacht am<br />

Ebro, eine der wichtigsten Schlachten des<br />

spanischen Bürgerkrieges. In Corbera d’Ebre<br />

und Vilalba dels Arcs befinden sich die<br />

herausragendsten Museen, die uns bei der<br />

Lokalisierung der Verteidigungsstrukturen<br />

auf den Viehweiden von La Fatarella, der<br />

Schützengräben von Punta del Duc in La<br />

Pobla de Massaluca oder des Forts Blario in<br />

Batea helfen. In diesen charakterstarken<br />

Regionen werden auch noch alte<br />

handwerkliche Berufe ausgeübt, wie der des<br />

Espartero (Hersteller von Produkten aus<br />

Esparto), in Dörfern wie Mas de Barberans<br />

und in der Nähe von Beseit. Aus<br />

Palmenblättern werden Körbe und viele<br />

andere Dinge hergestellt. Und von hier aus<br />

können wir noch das Massiv Cardó-Boix<br />

sehen, einen unberührten Naturraum mit<br />

Abgründen bis zur Anlegestelle Tivenys. l<br />

КОГДА СТИХАЕТ<br />

КАНОНАДА<br />

Изменчивые пейзажи дельты<br />

завораживают, но не стоит забывать о том,<br />

что может поведать нам река, прежде чем<br />

достигнет устья. Всего в нескольких<br />

километрах от моря можно посетить<br />

культурные центры, посвященные битве на<br />

Эбро, одному из решающих сражений<br />

времен Гражданской войны в Испании. В<br />

Корбера-де-Эбро и Вилальба-дельс-Аркс<br />

расположены самые примечательные<br />

музеи, рассказывающие о защитных<br />

сооружениях, находившихся на пастбищах<br />

Ла-Фатарельи, траншеях Пунта-Дель-Дук в<br />

Ла-Побла-де-Массалука или в форте Бларио<br />

в городе Батеа. В этих характерных местах<br />

также сохранились старинные промыслы,<br />

например изготовление плетеных изделий<br />

в таких городках, как Мас-де-Барберанс,<br />

и у подножья горного массива Портс-де-<br />

Безейт. Из пальмовых листьев здесь плетут<br />

корзины и многие другие изделия. Отсюда<br />

уже заметны вершины гор Кардо и Бойш,<br />

дикого природного заповедника, чьи<br />

скалы простираются почти до самой<br />

пристани Тивеньса. l<br />

46 / #<strong>Catalunya</strong><strong>Experience</strong> 47 / #<strong>Catalunya</strong><strong>Experience</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!