hrvatski jezik - Svjetlo riječi
hrvatski jezik - Svjetlo riječi
hrvatski jezik - Svjetlo riječi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Nakon raspada zajedničkog standardnog <strong>jezik</strong>a Srba,<br />
Hrvata, Bošnjaka i Crnogoraca, koji je pod nazivima<br />
srpski (i)li <strong>hrvatski</strong>, odnosno hrvatskosrpski ili<br />
srpsko<strong>hrvatski</strong> funkcionirao gotovo stoljeće i pol, i<br />
kod nas i u svijetu, među slavistima, a i izvan njihovog<br />
kruga ne prestaje diskusija o znanstvenom statusu<br />
novih <strong>jezik</strong>a: hrvatskog, srpskog, bosanskog (bošnjačkog) i<br />
crnogorskog <strong>jezik</strong>a, kako na razini <strong>jezik</strong>a kao dijasistema,<br />
zajednice narodnih govora, tako i na razini <strong>jezik</strong>a kao sistema,<br />
standardnih idioma kao komunikacijskog vida tog<br />
<strong>jezik</strong>a u okviru nacionalnih zajednica. Mada alternativno<br />
pitanje <strong>jezik</strong> ili jezici nije adekvatno pitanje jer odgovor<br />
najbliži istini može biti samo i <strong>jezik</strong> i jezici, ono je i da-<br />
JOSIP BAOTIĆ<br />
Standardnojezični<br />
izbori<br />
Status specifičnosti hrvatskog <strong>jezik</strong>a u zajedničkom standardnom <strong>jezik</strong>u<br />
Humačka ploča (10/11. stoljeće) – najraniji dokument bosančice<br />
(uz ćirilična slova urezano je i nekoliko glagoljičnih) čuva se<br />
u Franjevačkom samostanu Humac kraj Ljubuškog<br />
� 5 �<br />
nas najčešće prisutno u raspravama, kao i opredjeljenja<br />
izvan lingvističkih krugova, ali i nekih lingvista, za odgovor<br />
– samo <strong>jezik</strong> ili samo jezici. Ovako radikalan odgovor<br />
je samo pola istine jer tvrdnja samo <strong>jezik</strong> počiva na<br />
genetsko-tipološkom kriteriju koji je relevantan za <strong>jezik</strong><br />
kao zajednicu narodnih govora, a tvrdnja samo jezici na<br />
sociolingvističkim kriterijima, koji su opet relevantni za<br />
komunikacijski najprestižniji jezički idiom – standardni<br />
<strong>jezik</strong>. Kad se zna da su standardni jezici stečevine razvijene<br />
u osamnaestom i devetnaestom stoljeću kod većine<br />
europskih naroda, a da su jezici u načelu stari koliko i<br />
ljudske zajednice, razumljivo je zašto je nužno imati u<br />
vidu distinkciju između dva osnovna vida ispoljavanja<br />
<strong>jezik</strong>a pri izricanju suda i o <strong>jezik</strong>u kao jedinstvu svih vidova<br />
ispoljavanja. Znanost je govore, prvo Hrvata i Srba,<br />
a kasnije i Crnogoraca i Bošnjaka defi nirala kao konstituente<br />
jednog <strong>jezik</strong>a, u vremenu kada je klasifi cirala <strong>jezik</strong>e<br />
primjenjujući genetsko tipološke kriterije, a nazive izvodila<br />
iz nacionalnih etiketa umjesto brojnih naziva zasnovanih<br />
na regionalnom kriteriju: slavonski, dalmatinski,<br />
bosanski, horvatski, goranski, racki itd. To, razumije se<br />
ne sprečava danas ni jednog Hrvata, Srbina, Bošnjaka i<br />
Crnogorca da današnji naziv <strong>jezik</strong>a protegne i na daleku<br />
prošlost i u njoj traži korijene, ali ga stavlja pred nepremostivu<br />
prepreku da kaže po čemu se njegov <strong>jezik</strong> u toj<br />
dalekoj prošlosti razlikovao od druga tri.<br />
Mogućnost daljeg razvitka<br />
Poteškoće bi bile brojne kada bismo i standardnojezičnu<br />
posebnost bosanskog, hrvatskog, srpskog i crnogorskog<br />
<strong>jezik</strong>a morali dokazivati jezički relevantnim ra zlikama<br />
iz prostog razloga što su oni svi razvijeni na osnovi istog<br />
jezičnog idioma i uz to nižeg ranga od idioma kategorije<br />
<strong>jezik</strong>a – istočnohercegovačkim govorima štokavskog. No,<br />
za posebnost standardnih <strong>jezik</strong>a nastali na istoj dijalekatskoj<br />
osnovi dovoljna je prepoznatljivost normom stabiliziranog<br />
jezičkog idioma za potrebe određene nacionalne<br />
<strong>hrvatski</strong> <strong>jezik</strong> danas