15.05.2013 Views

La licencia de conducir - Oregon State Library: State Employee ...

La licencia de conducir - Oregon State Library: State Employee ...

La licencia de conducir - Oregon State Library: State Employee ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En este manual se con<strong>de</strong>nsa y parafrasea el texto <strong>de</strong> los Estatutos Revisados <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>. También proporciona recomendaciones <strong>de</strong> seguridad que no se incluyen en la<br />

ley. Este manual no es una autoridad legal apropiada para citar, y no se <strong>de</strong>be basar en él,<br />

ante una corte judicial. Los reglamentos <strong>de</strong> tránsito en ciuda<strong>de</strong>s, poblaciones, condados<br />

y territorios fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n ser más estrictos que las leyes estatales, siempre y cuando<br />

no entren en conflicto con estas leyes.<br />

Pue<strong>de</strong> dirigir sus comentarios sobre cualquiera <strong>de</strong> estos temas a Driver Programs,<br />

DMV, 1905 <strong>La</strong>na Avenue NE, Salem, <strong>Oregon</strong> 97314.<br />

Visítenos en nuestro sitio en la web<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com<br />

Publicado por<br />

<strong>Oregon</strong> Department of Transportation<br />

DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN DE OREGON<br />

Driver and Motor Vehicle Services<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue NE<br />

Salem, <strong>Oregon</strong> 97314<br />

Graphics/<strong>La</strong>yout - ODOT GRAPHIC DESIGN<br />

ii


iii<br />

<strong>Oregon</strong><br />

John A. Kitzhaber, M.D., Governor<br />

Department of Transportation<br />

DMV Services<br />

1905 <strong>La</strong>na Avenue NE<br />

Salem OR 97314<br />

FILE CODE:<br />

Conducir es un privilegio que se <strong>de</strong>be ganar y que viene acompañado<br />

<strong>de</strong> una gran responsabilidad. Los conductores responsables llegan<br />

seguros a su <strong>de</strong>stino porque manejan con actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cortesía y se<br />

preocupan por la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

El objetivo <strong>de</strong> la División <strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos<br />

Motorizados ( DMV) es dar <strong>licencia</strong>s sólo a aquellos conductores seguros<br />

y conocedores. Los buenos hábitos <strong>de</strong> conducción ayudan a prevenir<br />

choques, reducir el riesgo <strong>de</strong> sufrir lesiones y evitar pérdidas materiales.<br />

Deseamos ayudarle a que sea un buen conductor. Este manual es su<br />

guía para apren<strong>de</strong>r a serlo. Le ayudará a prepararse para su examen <strong>de</strong><br />

manejo y le ayudará a <strong>de</strong>sarrollar buenos hábitos <strong>de</strong> manejo para toda<br />

su vida. Léalo con atención y aplique lo aprendido cuando ponga en<br />

práctica sus habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manejo.<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que usted recién se esté iniciando en la conducción<br />

o que sea un nuevo ciudadano <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, favor <strong>de</strong> familiarizarse con las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y respetarlas cuando conduzca. Recuer<strong>de</strong><br />

siempre usar el cinturón <strong>de</strong> seguridad y los asientos <strong>de</strong> seguridad para<br />

niños cuando transporte menores y nunca beba cuando conduzca.<br />

<strong>Oregon</strong> se enorgullece <strong>de</strong> tener algunas <strong>de</strong> las carreteras con las vistas<br />

panorámicas más hermosas <strong>de</strong>l país. En un día <strong>de</strong> viaje se pue<strong>de</strong>n<br />

recorrer los caminos montañosos <strong>de</strong> la costa y las hileras <strong>de</strong> cascadas,<br />

las gran<strong>de</strong>s extensiones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto <strong>de</strong>l centro y el este <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, así<br />

como la acci<strong>de</strong>ntada belleza <strong>de</strong>l litoral <strong>de</strong>l estado.<br />

Pero, la belleza <strong>de</strong> estas carreteras pue<strong>de</strong> verse opacada con conductas<br />

<strong>de</strong> manejo rudas, irresponsables e ilegales. Cuando no se observan<br />

buenas conductas <strong>de</strong> manejo, pue<strong>de</strong>n producirse choques, lesiones e<br />

incluso la muerte.<br />

Disfrute <strong>de</strong> las innumerables maravillas que le ofrecen las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Haga <strong>de</strong>l <strong>conducir</strong> seguro un hábito. Juntos po<strong>de</strong>mos lograr que el viaje por<br />

nuestras carreteras sea una experiencia placentera y libre <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Lorna Youngs<br />

Director Delegado <strong>de</strong> DMV


Índice<br />

Sección 1—<strong>La</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>......................................... 1<br />

Tipos <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s ................................................................. 1<br />

Cómo solicitar su permiso o <strong>licencia</strong> .................................... 4<br />

Comprobantes <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong> nacimiento ................. 5<br />

Otros comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad ......................................... 5<br />

Exámenes.............................................................................. 8<br />

Sección 2—Señales, semáforos y marcas en la carretera .... 11<br />

Señales ................................................................................ 11<br />

Señales prohibitivas ............................................................ 12<br />

Señales reglamentarias ....................................................... 13<br />

Señales <strong>de</strong> advertencia ........................................................ 14<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad ..................................................... 16<br />

Señales <strong>de</strong> zonas escolares ................................................. 16<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreativas .......... 17<br />

Señales <strong>de</strong> guía e información ............................................ 17<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores .......................... 18<br />

Señales <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo ................................................ 18<br />

Señales <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarriles ........................................ 19<br />

Semáforos ........................................................................... 20<br />

Marcas en el pavimento ...................................................... 23<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarriles ......................................................... 25<br />

Sección 3—Reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera ................ 27<br />

Reglamentos <strong>de</strong> velocidad .................................................. 27<br />

Uso <strong>de</strong> carriles .................................................................... 32<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor y giros ............................................. 32<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso ...................................................................... 35<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar............................................................. 37<br />

Detención, espera y estacionamiento.................................. 39<br />

Reglas adicionales para <strong>conducir</strong> en carretera.................... 42<br />

iv


v<br />

Sección 4—Manejo <strong>de</strong>fensivo ................................................ 47<br />

Intersecciones ..................................................................... 47<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l conductor ........................................................ 49<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor ................................................. 51<br />

<strong>La</strong> comunicación con otros conductores ............................ 54<br />

Cómo evitar colisiones ....................................................... 55<br />

Conducción en la autopista................................................. 57<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo................. 60<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y distracciones<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo ......................................................... 64<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia .............................. 67<br />

Sección 5—Cómo compartir la carretera ............................. 71<br />

Peatones .............................................................................. 71<br />

Bicicletas ............................................................................ 74<br />

Motocicletas y motonetas ................................................... 76<br />

Vehículos recreativos .......................................................... 78<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad ............................................... 80<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques .......................................... 80<br />

Camiones y autobuses ........................................................ 80<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> tránsito, <strong>de</strong> iglesias<br />

y <strong>de</strong> trabajadores ............................................................ 83<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia .................................................... 85<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> construcción .................................... 87<br />

Sección 6—Seguridad y responsabilidad <strong>de</strong>l conductor ..... 89<br />

El alcohol y la seguridad en el manejo ............................... 89<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro ....................................... 95<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> ............ 99<br />

Sección 7—Equipo <strong>de</strong>l vehículo .......................................... 105<br />

Equipo obligatorio ............................................................ 105<br />

Equipo opcional ................................................................ 108<br />

Luces y equipos restringidos ............................................ 109


Sección 1<br />

<strong>La</strong> <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong><br />

Más <strong>de</strong> dos millones <strong>de</strong> nosotros compartimos las calles y carreteras <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>. Le pedimos que conduzca siempre con seguridad y cortesía. Recuer<strong>de</strong>,<br />

manejar es un privilegio que se gana, no es un <strong>de</strong>recho. Procure manejar con<br />

cuidado para po<strong>de</strong>r conservar ese privilegio.<br />

Cuando conduzca un vehículo motorizado en las carreteras o vías públicas<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>be tener usted una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción válido. Al convertirse en resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> <strong>de</strong>be obtener una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, aunque todavía no<br />

haya expirado su <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado. Cuando la<br />

oficina <strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos Motorizados (Driver and<br />

Motor Vehicle Services: DMV) le conce<strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>be entregar su <strong>licencia</strong> o el permiso <strong>de</strong><br />

otro estado.<br />

Si se suspen<strong>de</strong>n o revocan sus privilegios para manejar en <strong>Oregon</strong>, no pue<strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> en este estado con la <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado.<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otros estados que conduzcan vehículos en <strong>Oregon</strong> <strong>de</strong>ben tener<br />

por lo menos 16 años <strong>de</strong> edad y una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida <strong>de</strong> otro estado, o,<br />

por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad y un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong> otro estado.<br />

<strong>La</strong>s personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otros estados tienen que obe<strong>de</strong>cer las<br />

mismas reglas que las personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Si es miembro activo <strong>de</strong> las fuerzas armadas, no necesita una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> si tiene una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> origen. El cónyuge <strong>de</strong> un<br />

miembro <strong>de</strong> las fuerzas armadas pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en <strong>Oregon</strong> con una <strong>licencia</strong><br />

válida <strong>de</strong> otro estado.<br />

Tipos <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s<br />

<strong>Oregon</strong> conce<strong>de</strong> varias clases <strong>de</strong> permisos, <strong>licencia</strong>s y autorizaciones para<br />

<strong>conducir</strong>. Cada clase <strong>de</strong>fine el vehículo que pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Licencia Clase C<br />

Una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C permite que una persona <strong>de</strong> al menos<br />

18 años <strong>de</strong> edad conduzca un auto o cualquier vehículo unitario cuyo peso con<br />

carga no sea mayor que 26,000 libras, o con un peso bruto total nominal <strong>de</strong>l<br />

vehículo (GVWR) no mayor que 26,000, con excepción <strong>de</strong> una motocicleta.<br />

Con esta <strong>licencia</strong> pue<strong>de</strong> manejar motonetas (mopeds), autos <strong>de</strong> pasajeros,<br />

furgonetas (van), camionetas tipo pickup y vagones <strong>de</strong> carga (panels). También<br />

le permite manejar cualquier vehículo diseñado para transportar menos <strong>de</strong> 16<br />

pasajeros, contando al conductor; un vehículo recreativo para su uso personal,<br />

como por ejemplo casas rodantes, vehículos para acampar y remolques; y<br />

cualquier vehículo <strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia. Pue<strong>de</strong> remolcar un solo<br />

1


vehículo, como por ejemplo un remolque <strong>de</strong> carga o recreativo, con una carga<br />

total <strong>de</strong> 10,000 libras o menos, o un GVWR <strong>de</strong> 10,000 libras o menos. También<br />

pue<strong>de</strong> transportar un remolque <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras si el peso combinado<br />

<strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> tracción y <strong>de</strong>l remolque no es mayor que 26,000 libras. Si <strong>de</strong>sea<br />

que DMV le conceda cualquier otra <strong>licencia</strong>, permiso o autorización <strong>de</strong> clase<br />

especial, primero <strong>de</strong>be obtener una <strong>licencia</strong> Clase C. El costo <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C es <strong>de</strong> $54.50. <strong>La</strong> primera <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> expira el<br />

día <strong>de</strong> su cumpleaños luego <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> ocho (8) años.<br />

Licencia provisional Clase C<br />

Una <strong>licencia</strong> Clase C provisional permite a una persona <strong>de</strong> 16 a 17 años <strong>de</strong><br />

edad <strong>conducir</strong> el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos que con una <strong>licencia</strong> Clase C. DMV<br />

supervisa cuidadosamente a los conductores que tienen <strong>licencia</strong>s provisionales<br />

para asegurarse <strong>de</strong> que son precavidos al <strong>conducir</strong>.<br />

Permisos <strong>de</strong> instrucción<br />

Un permiso <strong>de</strong> instrucción Clase C permite que un conductor que tenga al<br />

menos 15 años <strong>de</strong> edad conduzca el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos que con la<br />

<strong>licencia</strong> Clase C, con ciertas limitaciones. Debe manejar al lado <strong>de</strong> un<br />

conductor <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong> edad que tenga <strong>licencia</strong>. El permiso pue<strong>de</strong> o<br />

no pue<strong>de</strong> permitirle <strong>conducir</strong> en otros estados. Debe verificar con el estado al<br />

cual va a viajar si se le permitirá <strong>conducir</strong> con este permiso. Los permisos <strong>de</strong><br />

instrucción Clase C emitidos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 1.º <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2002 son válidos por<br />

24 meses. El costo <strong>de</strong> un permiso <strong>de</strong> instrucción es <strong>de</strong> $13.<br />

Privilegios especiales<br />

DMV conce<strong>de</strong> los siguientes privilegios especiales para <strong>conducir</strong>:<br />

• Autorización para <strong>conducir</strong> motocicletas<br />

Para <strong>conducir</strong> una motocicleta, necesita una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> que<br />

incluya una autorización para <strong>conducir</strong> motocicletas.<br />

• Permisos <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> especiales para estudiantes y permisos para<br />

conductores en casos <strong>de</strong> emergencia<br />

Estos permisos se conce<strong>de</strong>n bajo condiciones muy limitadas a personas<br />

que tengan al menos 14 años <strong>de</strong> edad. El padre o tutor legal <strong>de</strong> la<br />

persona, el alguacil <strong>de</strong>l condado y el director <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong>ben firmar<br />

la solicitud.<br />

• Licencias <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comerciales<br />

Para manejar ciertos camiones, autobuses o vehículos que transportan<br />

materiales peligrosos o que transportan pasajeros, necesita tener una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial.<br />

Tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

DMV conce<strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación no relacionadas con la conducción<br />

<strong>de</strong> vehículos a resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> o personas domiciliadas en <strong>Oregon</strong> que no<br />

tengan una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o un permiso <strong>de</strong> instrucción válidos y que<br />

necesiten alguna forma aceptable <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. Para obtener una tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>be presentar a DMV los mismos documentos que se requieren<br />

2


para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. No se requiere una edad mínima para<br />

obtener una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. El costo <strong>de</strong> una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

válida por ocho años es <strong>de</strong> $26.<br />

Autorización Gradual<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, necesita conocer los nuevos requisitos y<br />

limitaciones para apren<strong>de</strong>r a <strong>conducir</strong>, obtener una <strong>licencia</strong> y <strong>conducir</strong>. A estos<br />

requisitos y limitaciones frecuentemente se les <strong>de</strong>nomina “autorización<br />

gradual”, lo cual significa que un conductor joven recibe poco a poco las<br />

responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en vez <strong>de</strong> que se le conceda el privilegio total <strong>de</strong><br />

una sola vez.<br />

<strong>La</strong>s personas menores <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad <strong>de</strong>ben tener un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> DURANTE POR LO MENOS SEIS MESES antes <strong>de</strong><br />

solicitar una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> provisional.<br />

<strong>La</strong>s personas que soliciten una <strong>licencia</strong> a la edad <strong>de</strong> 16 ó 17 años <strong>de</strong>ben:<br />

• Certificar, con la verificación <strong>de</strong> su padre o tutor, que tiene una<br />

experiencia <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> 50 horas como mínimo bajo la supervisión <strong>de</strong><br />

un conductor <strong>licencia</strong>do <strong>de</strong> por lo menos 21 años <strong>de</strong> edad y que haya<br />

tenido una <strong>licencia</strong> válida por al menos tres años, y<br />

• Completar un curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito que cumpla con las<br />

normas establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Transporte o<br />

• Si no completó el curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito, el solicitante o sus<br />

padres o tutor <strong>de</strong>be comprobar que tiene 50 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong><br />

manejo adicionales, esto es, un total <strong>de</strong> 100 horas <strong>de</strong> manejo bajo la<br />

supervisión <strong>de</strong>l conductor con <strong>licencia</strong> que se especificó anteriormente.<br />

Una vez que DMV emite una <strong>licencia</strong> provisional, los conductores menores<br />

<strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad <strong>de</strong>ben observar las siguientes limitaciones:<br />

• Durante los primeros seis meses, dichos conductores no <strong>de</strong>ben<br />

transportar a pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años que no sean miembros<br />

inmediatos <strong>de</strong> la familia inmediata <strong>de</strong>l conductor. DMV no <strong>de</strong>termina<br />

quién es un miembro familiar inmediato.<br />

• Durante los segundos seis meses, dichos conductores no <strong>de</strong>ben<br />

transportar a más <strong>de</strong> tres pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años que no sean<br />

miembros <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong>l conductor.<br />

• Durante el primer año, dichos conductores no <strong>de</strong>ben manejar entre las<br />

12 p.m. y las 5 a.m., excepto cuando: (a) maneje entre su hogar y el<br />

lugar <strong>de</strong> empleo; (b) maneje entre su hogar y un evento escolar para el<br />

cual no existe otro tipo <strong>de</strong> medio <strong>de</strong> transporte disponible; (c) maneje<br />

por razones <strong>de</strong> su empleo; O (d) maneje con un pasajero <strong>de</strong> por lo<br />

menos 25 años <strong>de</strong> edad.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y tiene una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> emitida por<br />

otro estado, no es necesario que certifique su experiencia <strong>de</strong> manejo ni que<br />

haya concluido un curso <strong>de</strong> seguridad en el tránsito para solicitar una <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Sin embargo, una vez que DVM le conce<strong>de</strong> una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>berá observar las restricciones que se<br />

mencionaron anteriormente.<br />

3


Cómo solicitar un permiso o <strong>licencia</strong><br />

El proceso <strong>de</strong> solicitud<br />

Cuando solicita un permiso, <strong>licencia</strong> o autorización, <strong>de</strong>be completar una<br />

solicitud. Si es menor <strong>de</strong> 18 años, uno <strong>de</strong> los padres o el tutor <strong>de</strong>be firmar tales<br />

solicitu<strong>de</strong>s, a menos que se haya emancipado o casado. Si es un menor<br />

emancipado o casado, <strong>de</strong>be traer un documento legal que compruebe su<br />

emancipación o su certificado <strong>de</strong> matrimonio.<br />

DMV revisará sus antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> manejo en el sistema nacional <strong>de</strong><br />

computadoras. Si sus privilegios están suspendidos, revocados o cancelados en<br />

algún otro estado, necesitará resolver el problema antes <strong>de</strong> que DMV <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> le pueda dar una <strong>licencia</strong> o permiso.<br />

Si se le <strong>de</strong>clara culpable <strong>de</strong> proporcionar información falsa en su solicitud,<br />

usar un nombre o documento falso o ficticio, o dar datos falsos sobre su<br />

domicilio o edad, es posible que se le aplique una multa máxima <strong>de</strong> $2,500,<br />

encarcelamiento <strong>de</strong> un año o ambas cosas. DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> durante un año <strong>de</strong>bido a una con<strong>de</strong>na o si DMV <strong>de</strong>termina que<br />

usted realizó alguna <strong>de</strong> las acciones mencionadas.<br />

Asistencia, Culminación o Exoneración Escolar<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y solicita una <strong>licencia</strong> o permiso por<br />

primera vez, <strong>de</strong>be mostrar un comprobante <strong>de</strong> asistencia, culminación o<br />

exoneración escolar para que DMV le pueda conce<strong>de</strong>r el privilegio <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Un comprobante <strong>de</strong> asistencia escolar aceptable es la Matrícula <strong>de</strong><br />

Inscripción <strong>de</strong>bidamente firmado y concedido por un representante autorizado<br />

<strong>de</strong> la escuela.<br />

Un comprobante <strong>de</strong> culminación escolar incluye un diploma <strong>de</strong> escuela<br />

preparatoria o un certificado <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Educación General (GED).<br />

Asimismo, si tiene entre 15 y 18 años <strong>de</strong> edad, no pue<strong>de</strong> tener ausencias<br />

injustificadas por más <strong>de</strong> 10 días escolares consecutivos o 15 días escolares en<br />

total durante un semestre. El Superinten<strong>de</strong>nte o la junta escolar pue<strong>de</strong>n<br />

solicitar a DMV que suspenda sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Comprobante <strong>de</strong> edad, i<strong>de</strong>ntidad y domicilio<br />

Cuando solicite una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>be usar su verda<strong>de</strong>ro nombre, o sea el nombre legal que usa<br />

en sus asuntos personales, como por ejemplo pago <strong>de</strong> impuestos o pólizas <strong>de</strong><br />

seguros. Debe presentar en DMV tres documentos que le i<strong>de</strong>ntifiquen por su<br />

nombre. Uno <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>be estar en la lista <strong>de</strong> “Comprobantes <strong>de</strong><br />

nombre y fecha <strong>de</strong> nacimiento”. Los otros dos documentos pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong><br />

cualquiera <strong>de</strong> las dos listas, pero uno <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong>be incluir su domicilio o<br />

resi<strong>de</strong>ncia actual. DMV no acepta fotocopias. Los documentos que pue<strong>de</strong> usar<br />

como i<strong>de</strong>ntificación incluyen:<br />

4


Comprobante <strong>de</strong> nombre y fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

• Original o copia certificada <strong>de</strong>l acta <strong>de</strong> nacimiento emitida por un organismo<br />

gubernamental;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación militar o <strong>de</strong> las fuerzas armadas;<br />

• Documentos <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>l servicio militar;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> inscripción al servicio selectivo;<br />

• Pasaporte;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> registro como extranjero legal;<br />

• Documentos <strong>de</strong> inmigración o naturalización;<br />

• Documentos u ór<strong>de</strong>nes judiciales que contengan la fecha <strong>de</strong> su nacimiento,<br />

como por ejemplo documentos <strong>de</strong> adopción, <strong>de</strong> ciudadanía y <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong>l<br />

nombre legal concedido por una corte <strong>de</strong> archivos;<br />

• Licencia <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong> otro estado, territorio estadouni<strong>de</strong>nse o <strong>de</strong> Canadá, que sean<br />

válidos y que no estén marcados como “No válida como i<strong>de</strong>ntificación”.<br />

• Carta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargo emitida por otra jurisdicción en la que se incluya su<br />

nombre, fecha <strong>de</strong> nacimiento y número <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> esta otra<br />

jurisdicción.<br />

• Una carta emitida por el Departamento Correccional <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> o <strong>de</strong>l<br />

Condado en la que conste su i<strong>de</strong>ntidad y edad o una Tarjeta <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> Recluso;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntificación emitida por el Consulado Mexicano.<br />

Otros comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación estudiantil;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> seguro social;<br />

• Certificado o <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> matrimonio;<br />

• Título o registro <strong>de</strong>l vehículo;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> una compañía;<br />

• Permiso para servir bebidas alcohólicas;<br />

• Permiso para portar pistolas o armas <strong>de</strong> fuego;<br />

• Cheque, estado <strong>de</strong> cuenta o libreta <strong>de</strong> ahorros con su nombre;<br />

• Aviso <strong>de</strong> renovación <strong>de</strong> su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>;<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> votantes;<br />

• Declaración <strong>de</strong> impuestos sobre la propiedad;<br />

• Formulario impositivo W-2;<br />

• Tarjeta médica o <strong>de</strong> salud;<br />

• Carta <strong>de</strong> Liberación emitida por el Departamento Correccional <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>;<br />

• Declaración jurada <strong>de</strong>l padre/tutor cuando se trata <strong>de</strong> un solicitante menor <strong>de</strong><br />

18 años. No existe ningún formulario establecido para realizar esta<br />

<strong>de</strong>claración jurada. Los padres/tutor <strong>de</strong>ben i<strong>de</strong>ntificarse y presentar una<br />

<strong>de</strong>claración escrita dando fe <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>l menor;<br />

• Condiciones <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Supervisión emitida por la Junta <strong>de</strong> Libertad<br />

Condicional y Supervisión Post-Prisión <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> o una<br />

Autoridad <strong>de</strong> Supervisión Post-prisión <strong>de</strong>l Condado;<br />

• Copia oficial <strong>de</strong> un certificado <strong>de</strong> estudios;<br />

• Licencia <strong>de</strong> piloto.<br />

5


Si ninguno <strong>de</strong> los documentos que use como comprobante <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> su<br />

nacimiento o su i<strong>de</strong>ntidad muestra su domicilio o resi<strong>de</strong>ncia, <strong>de</strong>be proporcionar<br />

otro documento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación que sí lo contenga. Éste pue<strong>de</strong> ser un<br />

documento hipotecario, recibo <strong>de</strong> renta, listado actual en el directorio<br />

telefónico (si incluye su domicilio), una factura <strong>de</strong> servicios, una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

conexión <strong>de</strong> servicios, un talonario <strong>de</strong> pagos o correspon<strong>de</strong>ncia cancelada. Si es<br />

menor <strong>de</strong> 18 años, pue<strong>de</strong> usar una <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> su padre o tutor en la que se<br />

dé fe <strong>de</strong> su domicilio. Los padres o tutor <strong>de</strong>ben residir en el mismo domicilio<br />

que el menor y mostrar un comprobante <strong>de</strong> este domicilio.<br />

Cualquier otro trámite que se realice en DMV con relación a su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> requerirá la presentación <strong>de</strong> dos comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación en los<br />

que aparezca su nombre. Pue<strong>de</strong> usar su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación actual como uno <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

Fotografías<br />

Cuando vaya a una oficina <strong>de</strong> DMV para solicitar una <strong>licencia</strong>, permiso o<br />

tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, vaya preparado para que le tomen una fotografía.<br />

No se permite el uso <strong>de</strong> gorras ni lentes para el sol. Se pue<strong>de</strong> quitar los<br />

lentes <strong>de</strong> prescripción cuando le tomen la fotografía, si así lo <strong>de</strong>sea. <strong>La</strong>s<br />

fotografías se toman utilizando un fondo azul, así que use ropa <strong>de</strong> un color que<br />

produzca el mejor efecto visual. El empleado <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong>cidirá cuándo la foto<br />

es aceptable. Si no le gusta la fotografía que le tomaron, <strong>de</strong>be pagar el costo <strong>de</strong>l<br />

reemplazo <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación antes <strong>de</strong> que le<br />

tomen otra fotografía en DMV.<br />

Renovaciones<br />

<strong>La</strong>s <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> se renuevan por un período <strong>de</strong> cuatro u ocho años<br />

a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> expiración, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> si usted es elegible o no para<br />

renovar su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> por correo.<br />

Si usted es elegible para renovar su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> por correo, el costo<br />

<strong>de</strong> la renovación <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C por cuatro años es <strong>de</strong><br />

$17.25, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l lugar en don<strong>de</strong> efectivamente le correspon<strong>de</strong><br />

renovar su <strong>licencia</strong>. Si su <strong>licencia</strong> incluye una autorización para <strong>conducir</strong> una<br />

motocicleta, la renovación le costará $31.25.<br />

Si DMV requiere que tramite la renovación en la oficina <strong>de</strong> la localidad,<br />

DMV renovará su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> por ocho años. El costo <strong>de</strong> la<br />

renovación <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C cada ocho años será <strong>de</strong> $34.50.<br />

Si su <strong>licencia</strong> Clase C incluye una autorización para <strong>conducir</strong> una motocicleta,<br />

y se renueva por ocho años, la renovación le costará $62.50.<br />

DMV realizará un examen <strong>de</strong> la vista en la fecha <strong>de</strong> renovación, una vez<br />

cada ocho años, si tiene 50 años <strong>de</strong> edad o más.<br />

Si necesita cambiar algún dato <strong>de</strong> su <strong>licencia</strong>, excepto su domicilio, <strong>de</strong>be<br />

renovar su <strong>licencia</strong> personalmente en una oficina <strong>de</strong> su localidad, aun cuando<br />

pueda hacerlo por correo.<br />

6


Reemplazo <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

DMV conce<strong>de</strong>rá <strong>licencia</strong>s, permisos o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

reemplazo si:<br />

• su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación se le perdió, se la<br />

robaron, está mutilada o fue <strong>de</strong>struida; o bien<br />

• su domicilio resi<strong>de</strong>ncial cambia y opta por obtener una tarjeta nueva;<br />

o bien<br />

• si Ud. cambia <strong>de</strong> nombre.<br />

El costo <strong>de</strong> reemplazo <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación<br />

es <strong>de</strong> $21. Debe presentar un comprobante <strong>de</strong> su edad e i<strong>de</strong>ntidad antes <strong>de</strong> la<br />

emisión. A<strong>de</strong>más, si DMV no tiene en sus registros una foto suya, uno <strong>de</strong> los<br />

comprobantes <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong>be ser su acta <strong>de</strong> nacimiento o documento <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntidad que contenga una foto. El comprobante <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad con<br />

fotografía <strong>de</strong>be ser un documento oficial como el pasaporte o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación militar.<br />

Cambios <strong>de</strong> nombre y <strong>de</strong> domicilio<br />

Si cambia <strong>de</strong> nombre o domicilio, <strong>de</strong>be notificarlo a DMV <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 30 días<br />

a partir <strong>de</strong>l cambio. Para cambiar el nombre en su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>be presentar en una oficina <strong>de</strong> DMV un comprobante <strong>de</strong>l<br />

cambio <strong>de</strong> nombre, la cantidad requerida para el reemplazo, y solicitar el<br />

reemplazo <strong>de</strong> su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. Para<br />

cambiar su domicilio, <strong>de</strong>be notificarlo a DMV por correo, a través <strong>de</strong> la página<br />

web www.<strong>Oregon</strong>DMV.com o a través <strong>de</strong> una oficina <strong>de</strong> DMV y éstele remitirá<br />

por correo una calcomanía con el domicilio nuevo para que la adhiera en su<br />

<strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. <strong>La</strong>s calcomanías con el nuevo<br />

domicilio son gratuitas.<br />

Para recibir una <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> reemplazo<br />

don<strong>de</strong> figure su nueva dirección, <strong>de</strong>be presentar en la oficina <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su<br />

localidad un comprobante <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> domicilio y la cantidad requerida para<br />

el reemplazo.<br />

Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos<br />

Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> ser donante <strong>de</strong> órganos y tiene una edad mínima <strong>de</strong> 18 años,<br />

DMV añadirá un código <strong>de</strong> restricción “D” a su <strong>licencia</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación. Este código, o una tarjeta <strong>de</strong> donante, documentará su <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> hacer esta donación. A<strong>de</strong>más, asegúrese <strong>de</strong> informar a su familia que <strong>de</strong>sea<br />

ser donante.<br />

El Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> tiene unas placas<br />

especiales que están disponibles a través <strong>de</strong> DMV. Si <strong>de</strong>sea obtener más<br />

información, llame al Programa <strong>de</strong> Donación <strong>de</strong> Órganos <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> al teléfono<br />

1 (800) 452-1369.<br />

Registro <strong>de</strong> votantes<br />

Si tiene 18 años <strong>de</strong> edad o más, se pue<strong>de</strong> registrar por primera vez o<br />

volverse a registrar para votar cuando se le conce<strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>,<br />

permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. DMV enviará su solicitud <strong>de</strong><br />

registro <strong>de</strong> votantes al registrador <strong>de</strong>l condado don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>.<br />

7


Exámenes<br />

Si solicita un permiso <strong>de</strong> instrucción Clase C, <strong>de</strong>be aprobar un examen<br />

visual y un examen <strong>de</strong> conocimientos. Si tiene 16 o 17 años y está listo para<br />

solicitar una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> provisional Clase C, <strong>de</strong>be aprobar un<br />

examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo y un examen <strong>de</strong> manejo. Si tiene al<br />

menos 18 años <strong>de</strong> edad y cuenta con un permiso <strong>de</strong> instrucción válido,<br />

solamente necesitará aprobar un examen <strong>de</strong> manejo para obtener su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> Clase C. Cuando no se aprueba un examen, hay un período <strong>de</strong> espera<br />

obligatorio antes <strong>de</strong> presentar otro examen.<br />

Si es resi<strong>de</strong>nte nuevo y está solicitando una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> Clase C,<br />

y tiene una <strong>licencia</strong> válida <strong>de</strong> otro estado o que haya expirado hace menos <strong>de</strong><br />

un año, <strong>de</strong>be aprobar un examen visual y exámenes <strong>de</strong> conocimiento. DMV<br />

pue<strong>de</strong> eximir <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> manejo a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes que entreguen una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> otro estado válida o que haya expirado hace menos <strong>de</strong> un año. Si su<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> otro estado expiró hace más <strong>de</strong> un año, se le exigirá someterse a<br />

otro examen <strong>de</strong> manejo. Si no tiene la <strong>licencia</strong> en su posesión, es posible que se<br />

le exija obtener una carta <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia anterior en la que se<br />

verifique la fecha <strong>de</strong> expiración <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> ese estado.<br />

Examen <strong>de</strong> la vista<br />

DMV le examinará la vista para asegurarse <strong>de</strong> que capacidad visual sea<br />

suficientemente buena para <strong>conducir</strong> con seguridad. DMV realiza los exámenes<br />

<strong>de</strong> agu<strong>de</strong>za y campo visual.<br />

Si el examen muestra que no cumple con los requisitos para recibir la<br />

<strong>licencia</strong> sin el uso <strong>de</strong> lentes, es posible que su <strong>licencia</strong> tenga una restricción que<br />

requiera el uso <strong>de</strong> lentes correctivos o que le permita <strong>conducir</strong> sólo <strong>de</strong> día.<br />

También es posible que DMV le solicite que se haga examinar por un oculista.<br />

Examen <strong>de</strong> conocimientos<br />

En este examen se le hacen preguntas sobre las señales <strong>de</strong> la carretera, las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito y otra información que un conductor necesita saber. En este<br />

manual se incluye toda la información que se necesita para aprobar el<br />

examen. En la mayoría <strong>de</strong> los casos tomará este examen en un dispositivo <strong>de</strong><br />

evaluación automatizado.<br />

Examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo<br />

Este es un examen <strong>de</strong> conocimientos adicional que se pi<strong>de</strong> a las<br />

personas menores <strong>de</strong> 18 años que solicitan una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. En él<br />

se evalúa el conocimiento <strong>de</strong> las prácticas seguras <strong>de</strong> manejo que se obtiene<br />

a través <strong>de</strong> la experiencia en la conducción <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la información<br />

que contiene este manual. Antes <strong>de</strong> hacer este examen se le recomienda que<br />

lea otra vez el manual.<br />

Consejos para realizar los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> prácticas seguras<br />

<strong>de</strong> manejo<br />

Los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> manejo son<br />

exámenes a libro cerrado. Si solicita permiso, pue<strong>de</strong> utilizar un diccionario <strong>de</strong><br />

traducción <strong>de</strong> un idioma extranjero.<br />

8


A menos que DMV le permita usar los servicios <strong>de</strong> un intérprete, no se<br />

permite hablar durante el examen.<br />

No se permite escribir ni tomar notas durante el examen, sólo se permite<br />

escribir las respuestas en el papel <strong>de</strong>l examen.<br />

Muchas oficinas no realizan exámenes <strong>de</strong> conocimientos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las<br />

4:00 p.m. los fines <strong>de</strong> semana y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las 11:00 p.m. los días sábado.<br />

Consulte los avisos que se encuentran en la oficina o pregunte al personal.<br />

Si no aprueba su primer, segundo o tercer examen <strong>de</strong> conocimientos o <strong>de</strong><br />

prácticas seguras <strong>de</strong> manejo, <strong>de</strong>be esperar hasta el siguiente día para intentarlo<br />

otra vez. Si no aprueba su cuarto examen o examen posterior, <strong>de</strong>be esperar 28<br />

días para dar un nuevo examen.<br />

No permita que otra persona haga el examen por usted. Si DMV <strong>de</strong>termina<br />

que otra persona hizo el examen por usted, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> vehículos.<br />

Vea la página 110 en don<strong>de</strong> encontrará un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> examen <strong>de</strong><br />

conocimientos.<br />

Examen <strong>de</strong> conducción<br />

Durante el examen <strong>de</strong> conducción al volante, usted <strong>de</strong>be <strong>de</strong>mostrar su<br />

habilidad para <strong>conducir</strong> y obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> tránsito, las señales y los<br />

semáforos <strong>de</strong> la carretera. En este examen se incluye giro, señalización,<br />

reversa, cambios <strong>de</strong> carril, control <strong>de</strong> la velocidad, cortesía en la carretera y<br />

habilidad general para <strong>conducir</strong>.<br />

Usted pue<strong>de</strong> dar el examen <strong>de</strong> conducción con un examinador <strong>de</strong> DMV<br />

o un examinador tercero <strong>de</strong> Clase C. Si bien DMV toma las pruebas <strong>de</strong><br />

conocimientos en forma gratuita, es posible que el examinador tercero <strong>de</strong> Clase<br />

C cobre por tomar estas pruebas. El costo que cobra un examinador tercero <strong>de</strong><br />

Clase C es aparte <strong>de</strong> cualquier costo <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>miento que DMV cobre. Si<br />

<strong>de</strong>sea obtener una lista <strong>de</strong> examinadores terceros <strong>de</strong> Clase C, llame a DMV<br />

o visite la página web <strong>de</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com (ingrese a<br />

Otorgamiento <strong>de</strong> Licencias <strong>de</strong> Conducir y luego a Pruebas).<br />

Durante un examen <strong>de</strong> conducción solamente usted y la persona que<br />

realizará el examen viajarán en el vehículo, pero es posible que también les<br />

acompañe un supervisor <strong>de</strong> DMV para observar al examinador. Durante este<br />

examen no pue<strong>de</strong>n viajar en el vehículo intérpretes, padres, niños ni<br />

animales domésticos.<br />

Antes <strong>de</strong> tomar el examen <strong>de</strong> conducción retire las armas <strong>de</strong> su vehículo;<br />

guár<strong>de</strong>las en su hogar o en algún otro lugar seguro. Para reducir las<br />

distracciones durante un examen <strong>de</strong> conducción, apague todos los aparatos<br />

eléctricos <strong>de</strong> su vehículo, como por ejemplo radio, teléfono celular,<br />

buscapersonas, etc.<br />

DMV le pi<strong>de</strong> que muestre un comprobante <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> su vehículo antes<br />

<strong>de</strong> realizar el examen <strong>de</strong> conducción. Los comprobantes <strong>de</strong> seguro aceptables<br />

incluyen una tarjeta <strong>de</strong> seguro válida que contenga información específica<br />

sobre el vehículo que se va a utilizar en el examen <strong>de</strong> conducción. Para obtener<br />

una lista completa <strong>de</strong> los comprobantes <strong>de</strong> seguro aceptables, llame a DMV o<br />

visite la página web <strong>de</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

9


Si no tiene la información necesaria sobre el seguro, <strong>de</strong>berá dar el examen<br />

<strong>de</strong> conducción en otra fecha.<br />

Si no aprueba el examen <strong>de</strong> conducción y es menor <strong>de</strong> 18 años, <strong>de</strong>be<br />

esperar al menos 28 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada examen reprobado antes <strong>de</strong> intentar el<br />

siguiente. Entre cada examen <strong>de</strong>be tener un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong> 28<br />

días. Si no aprueba un quinto examen, <strong>de</strong>be esperar un año antes <strong>de</strong> intentar el<br />

siguiente.<br />

Si tiene 18 años <strong>de</strong> edad o es mayor y reprueba el primer examen, <strong>de</strong>be<br />

esperar siete días antes <strong>de</strong> intentar el siguiente. Si no aprueba el segundo<br />

examen <strong>de</strong>be esperar dos semanas antes <strong>de</strong> intentar el tercero. Los siguientes<br />

exámenes pue<strong>de</strong>n tomarse a intervalos <strong>de</strong> cuatro semanas entre sí. Si no<br />

aprueba el quinto examen, <strong>de</strong>be esperar un año antes <strong>de</strong> intentar el siguiente.<br />

Inspección <strong>de</strong>l vehículo<br />

El examinador <strong>de</strong> conductores inspeccionará su vehículo para asegurarse <strong>de</strong><br />

que el equipo <strong>de</strong>l vehículo necesario para el examen <strong>de</strong> conducción sea seguro,<br />

legal y que funcione a<strong>de</strong>cuadamente. El examinador pue<strong>de</strong> revisar el equipo<br />

que se lista en la sección titulada Equipo obligatorio. El examinador también<br />

pue<strong>de</strong> revisar otros componentes <strong>de</strong>l vehículo, como por ejemplo el<br />

funcionamiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la manija <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l pasajero,<br />

limpieza razonable <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>lantero para el pasajero, funcionamiento<br />

a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong> seguridad, tarjeta <strong>de</strong> registro y placas o permiso<br />

temporal válido. El vehículo <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r arrancar con su propia fuente <strong>de</strong><br />

potencia. DMV no realizará el examen <strong>de</strong> conducción si su vehículo no aprueba<br />

la inspección.<br />

Repeticiones <strong>de</strong>l examen<br />

DMV pue<strong>de</strong> solicitar a cualquier conductor que repita el examen si existen<br />

dudas <strong>de</strong> su habilidad para manejar seguramente. DMV suspen<strong>de</strong>rá la <strong>licencia</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> si la persona no presenta el examen durante un tiempo razonable<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se le pida que lo haga, o si no aprueba el examen.<br />

10


Sección 2<br />

Señales, semáforos y marcas<br />

en la carretera<br />

Señales<br />

<strong>La</strong>s señales, semáforos y marcas en el pavimento <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> cumplen con<br />

las normas nacionales. Frecuentemente las señales son símbolos o<br />

ilustraciones, no palabras, que fácilmente se reconocen. Debe obe<strong>de</strong>cer todas<br />

las señales, semáforos y marcas oficiales <strong>de</strong> la carretera, a menos que algún<br />

policía o trabajador <strong>de</strong> obras públicas esté dirigiendo el tránsito.<br />

Cada tipo <strong>de</strong> señal tiene un color especial que ayuda a reconocer cada señal<br />

<strong>de</strong> un solo vistazo. Abajo a la izquierda se muestran los colores. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

color, la forma <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> tránsito también ayuda a i<strong>de</strong>ntificarla y a enten<strong>de</strong>r<br />

lo que se <strong>de</strong>be hacer para obe<strong>de</strong>cerla. En condiciones <strong>de</strong> poca visibilidad, como<br />

por ejemplo una niebla <strong>de</strong>nsa, es posible saber <strong>de</strong> cual señal se trata sólo por su<br />

forma. Es importante que los conductores aprendan tanto el color como la<br />

forma <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> la carretera.<br />

PROHIBIDO<br />

ADVERTENCIA GENERAL<br />

REGLAMENTARIO<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

SERVICIOS PARA<br />

MOTORISTAS<br />

GUÍA O INFORMACIÓN<br />

HISTÓRICO, CULTURAL,<br />

RECREACIÓN<br />

REGLAMENTARIO<br />

ALTO<br />

ESCUELA<br />

CEDA EL<br />

PASO<br />

FERROCARRIL<br />

ADVERTENCIA GUÍA<br />

CRUCE DE<br />

FERROCARRIL<br />

11


Señales prohibitivas<br />

Señales para el control <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones<br />

<strong>La</strong>s intersecciones pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. En esta página se muestran los<br />

medios <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito, como por ejemplo las señales que prohíben<br />

ciertas acciones o maniobras. Estas señales aumentan la seguridad al<br />

controlar la circulación <strong>de</strong>l tránsito en las intersecciones. Recuer<strong>de</strong> que en las<br />

intersecciones el rojo siempre significa alto, ceda el paso, no entrar o tránsito<br />

en sentido contrario.<br />

12<br />

STOP (ALTO), OCTÁGONO: Esta señal <strong>de</strong> ocho<br />

lados significa exactamente lo que dice: ALTO. Debe<br />

<strong>de</strong>tenerse totalmente en la línea <strong>de</strong> alto, que está<br />

claramente marcada, o antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones, si lo<br />

hay. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto ni un cruce <strong>de</strong> peatones,<br />

<strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> cruce no marcada. Si no hay<br />

peatones, avance hasta que pueda ver el tránsito que<br />

viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la izquierda, pero antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección. Después <strong>de</strong> mirar en ambas<br />

direcciones, pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> con cuidado cruzando la<br />

intersección, o entrar en ella para girar. Ceda el paso al<br />

tránsito que ya circula en la intersección.<br />

YIELD (CEDA EL PASO), TRIÁNGULO: Esta<br />

señal significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad, y si es<br />

necesario por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>tenerse como lo<br />

haría ante una señal <strong>de</strong> alto. Ceda el paso al tránsito que<br />

ya circula (incluyendo los peatones o las personas que<br />

están manejando bicicleta) en la intersección.<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR), CUADRADO:<br />

Esta señal le advierte que no entre en sentido contrario<br />

a una carretera o autopista. Si viaja en sentido contrario,<br />

verá esta señal.<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales prohíben ciertas acciones. Cuando vea una señal con<br />

un círculo rojo y una raya transversal a través <strong>de</strong> una flecha o símbolo negro,<br />

significa que no <strong>de</strong>be hacer lo que indique el símbolo.<br />

No girar a<br />

la izquierda<br />

No girar a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

No girar en U


Señales reglamentarias<br />

<strong>La</strong>s siguientes señales le indican lo que <strong>de</strong>be hacer. Estas señales muestran<br />

al conductor la velocidad máxima permitida u otra acción requerida. <strong>La</strong>s<br />

señales que se muestran a continuación son ejemplos <strong>de</strong> señales reglamentarias,<br />

pero hay muchas otras más. <strong>La</strong>s señales reglamentarias son rectangulares y<br />

consisten en palabras o símbolos <strong>de</strong> color negro dispuestos sobre un fondo<br />

blanco. Debe obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> todas las señales reglamentarias.<br />

Velocidad<br />

Esta señal indica la<br />

velocidad máxima a la que<br />

se pue<strong>de</strong> circular en la<br />

carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la señal<br />

hasta don<strong>de</strong> se encuentre<br />

una señal diferente.<br />

Se permite girar a la<br />

<strong>de</strong>recha sin <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta señal se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> alto.<br />

El tránsito que vaya a girar a<br />

la <strong>de</strong>recha pue<strong>de</strong> hacerlo sin<br />

<strong>de</strong>tenerse. El resto <strong>de</strong>l<br />

tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Mantenerse a la <strong>de</strong>recha<br />

A<strong>de</strong>lante hay una isla<br />

divisoria, franja central u<br />

obstrucción. Manténgase<br />

en el lado que indica<br />

la flecha.<br />

Tránsito lento a la <strong>de</strong>recha<br />

Esta señal se usa en<br />

carreteras con varios carriles<br />

para indicar a las personas<br />

que manejan lentamente que<br />

permanezcan en el carril <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>recha.<br />

No girar en rojo<br />

No pue<strong>de</strong> girar mientras el<br />

semáforo está en rojo. Debe<br />

esperar hasta que cambie a<br />

ver<strong>de</strong>.<br />

Tránsito en un<br />

solo sentido<br />

El tránsito circula sólo<br />

en la dirección <strong>de</strong> la<br />

flecha.<br />

Control <strong>de</strong> uso<br />

<strong>de</strong> carril<br />

Estas señales se usan<br />

cuando se requiere una<br />

vuelta o cuando se<br />

permiten las vueltas en<br />

carriles específicos.<br />

Carril central sólo<br />

para girar<br />

El carril central se<br />

pue<strong>de</strong> usar para girar a<br />

la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

ambas direcciones.<br />

Estacionamiento para<br />

personas discapacitadas<br />

Sólo las personas<br />

discapacitadas pue<strong>de</strong>n<br />

usar este espacio <strong>de</strong><br />

estacionamiento. <strong>La</strong><br />

persona discapacitada<br />

que use el espacio <strong>de</strong>be<br />

tener un permiso válido<br />

para estacionamiento <strong>de</strong><br />

personas discapacitadas<br />

emitido por DMV.<br />

13


Señales <strong>de</strong> advertencia<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> advertencia se usan para indicarle que se está acercando a<br />

una área con alguna condición peligrosa o don<strong>de</strong> se produce un cambio en las<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera. Como conductor usted es responsable <strong>de</strong> reconocer<br />

y reaccionar a<strong>de</strong>cuadamente a las condiciones cambiantes.<br />

Hay muchas señales <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> color amarillo y forma <strong>de</strong> rombo o<br />

diamante. En esta página no se muestran todas las señales <strong>de</strong> advertencia.<br />

14<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Esté alerta a las personas<br />

que cruzan su camino.<br />

Reduzca la velocidad y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce múltiple<br />

Regularmente los ciclistas<br />

y peatones cruzan esta área.<br />

Maneje con precaución y<br />

esté preparado para ce<strong>de</strong>r<br />

el paso.<br />

Intersección<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

intersección <strong>de</strong> cuatro<br />

direcciones. Esté alerta a los<br />

vehículos que se encuentran<br />

en el cruce y que van a<br />

entrar en la carretera.<br />

Carretera lateral<br />

Indica que hay<br />

circulación <strong>de</strong> tránsito<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha o <strong>de</strong> la<br />

izquierda, según lo indique<br />

la señal. Esté alerta a los<br />

vehículos que van a entrar<br />

en la carretera por don<strong>de</strong><br />

usted circula.<br />

Curvas cerradas a la<br />

<strong>de</strong>recha y a la izquierda<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva muy cerrada hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y luego otra hacia<br />

la izquierda.<br />

Curva a la <strong>de</strong>recha<br />

(se indica la<br />

velocidad segura)<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva hacia la <strong>de</strong>recha. Es<br />

posible que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

señal también se indique<br />

la velocidad segura<br />

recomendada para tal curva.<br />

Curva cerrada a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva cerrada a la <strong>de</strong>recha.<br />

Curva hacia la <strong>de</strong>recha<br />

y hacia la izquierda<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

curva hacia la <strong>de</strong>recha y<br />

luego otra hacia la<br />

izquierda.<br />

Carretera sinuosa<br />

A<strong>de</strong>lante la carretera es<br />

sinuosa, con una serie <strong>de</strong><br />

vueltas o curvas.<br />

Tránsito en dos<br />

sentidos a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante la calle o<br />

carretera <strong>de</strong> un solo<br />

sentido con una franja<br />

central o divisoria<br />

empalma con una carretera<br />

<strong>de</strong> doble sentido. Entonces<br />

compartirá la carretera con<br />

el tránsito que circula en<br />

sentido contrario.


Comienzo <strong>de</strong> carretera<br />

dividida<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una<br />

franja central o divisoria que<br />

divi<strong>de</strong> la carretera en dos<br />

calles, cada una <strong>de</strong> las cuales<br />

es <strong>de</strong> un solo sentido.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha.<br />

Fin <strong>de</strong> la carretera<br />

dividida<br />

A<strong>de</strong>lante la carretera<br />

dividida se convierte en una<br />

sola calle, con el tránsito<br />

circulando en ambos<br />

sentidos. Manténgase a la<br />

<strong>de</strong>recha.<br />

Velocidad recomendada<br />

Es la velocidad segura a la<br />

entrada <strong>de</strong> una carretera o<br />

en una rampa <strong>de</strong> salida.<br />

Reduzca la velocidad hasta<br />

alcanzar la velocidad<br />

indicada.<br />

Semáforo a<strong>de</strong>lante<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentran<br />

semáforos. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Alineación<br />

Se produce un cambio<br />

pronunciado en la dirección<br />

<strong>de</strong> la carretera en el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la<br />

señal, como por ejemplo<br />

una curva cerrada que no es<br />

completamente visible, o<br />

la línea <strong>de</strong>l carril contornea<br />

un obstáculo en el camino.<br />

Plaza <strong>de</strong> circulación<br />

a<strong>de</strong>lante<br />

Hay una plaza <strong>de</strong><br />

circulación (intersección)<br />

a<strong>de</strong>lante. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese para<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que<br />

está en la plaza <strong>de</strong><br />

circulación (véase la<br />

página 48).<br />

Cruce <strong>de</strong> venados<br />

En esta área es común ver<br />

venados cruzando la carretera.<br />

Esté alerta y disminuya la<br />

velocidad cuando vea venados.<br />

Resbaloso cuando<br />

está mojado<br />

El pavimento está inusualmente<br />

resbaladizo cuando está mojado.<br />

Reduzca la velocidad, no frene<br />

bruscamente ni cambie<br />

repentinamente su velocidad.<br />

Aumente la distancia entre usted<br />

y el vehículo que viaja a<strong>de</strong>lante.<br />

Loma<br />

A<strong>de</strong>lante se encuentra una loma<br />

pronunciada. Pruebe sus frenos.<br />

Es posible que tenga que<br />

cambiar a una marcha <strong>de</strong><br />

velocidad más baja.<br />

Fusión<br />

Tránsito emergente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

lado que indica la señal.<br />

El conductor que ya se<br />

encuentra en la carretera<br />

tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso, pero los<br />

conductores <strong>de</strong> ambos carriles<br />

son responsables <strong>de</strong> integrarse<br />

en el tránsito sin problemas.<br />

Paso <strong>de</strong> baja altura<br />

El cruce suspendido tiene altura<br />

baja. No continúe si<br />

su vehículo es más alto que<br />

el cruce.<br />

Reducción <strong>de</strong>l número<br />

<strong>de</strong> carriles<br />

A<strong>de</strong>lante termina el carril<br />

indicado. Los conductores que<br />

se encuentren en él <strong>de</strong>ben entrar<br />

en el carril adyacente tan pronto<br />

sea posible. Los conductores en<br />

el carril <strong>de</strong> la izquierda <strong>de</strong>ben<br />

permitir que otros vehículos<br />

entren sin problemas.<br />

15


Corredores <strong>de</strong> Seguridad<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad son tramos <strong>de</strong> una carretera estatal o local que<br />

tienen una inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> choques <strong>de</strong> tránsito más alta que la inci<strong>de</strong>ncia<br />

promedio en todo el estado para este tipo <strong>de</strong> carretera. En estos tramos se<br />

<strong>de</strong>ben colocar las señales “Corredores <strong>de</strong> Seguridad” o “Corredores <strong>de</strong><br />

Seguridad para Camiones”. <strong>La</strong> señal “Corredores <strong>de</strong> Seguridad para<br />

Camiones” significa que la inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> choques que involucran a vehículos<br />

comerciales es alta <strong>de</strong>bido a errores cometidos por camiones u otros vehículos.<br />

Se pi<strong>de</strong> a los conductores presentar mayor atención y que obe<strong>de</strong>zcan<br />

cuidadosamente todas las leyes <strong>de</strong> tránsito cuando conduzcan por estas áreas.<br />

Entre las medidas típicas que se adoptan para aumentar la seguridad en los<br />

corredores <strong>de</strong> seguridad se encuentran la exigencia más frecuente <strong>de</strong>l<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las leyes, mejoras <strong>de</strong> ingeniería <strong>de</strong> bajo costo y esfuerzos <strong>de</strong><br />

educación tales como eventos realizados a través <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />

comunicación, folletos y distribución <strong>de</strong> carteles.<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad siempre se i<strong>de</strong>ntifican con señales. En la<br />

mayoría <strong>de</strong> los casos, se coloca una segunda señal mediante la que se solicita a<br />

los conductores que enciendan sus luces por motivos <strong>de</strong> seguridad. <strong>La</strong>s multas<br />

<strong>de</strong> tránsito que se cobran en los corredores <strong>de</strong> seguridad don<strong>de</strong> se ha colocado<br />

señales para i<strong>de</strong>ntificar estas áreas son dos veces más altas.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas escolares<br />

Una zona escolar es una sección <strong>de</strong> la calle o <strong>de</strong> la carretera en don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> a una velocidad <strong>de</strong> 20 mph cuando es posible que hayan niños<br />

caminando con dirección a la escuela o saliendo <strong>de</strong> ella. Una zona escolar<br />

comienza don<strong>de</strong> se encuentra una señal SCHOOL SPEED 20 (ESCUELA<br />

VELOCIDAD 20) y termina don<strong>de</strong> se encuentra la señal END SCHOOL<br />

ZONE (FIN ZONA ESCOLAR). Algunas señales <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong> zona escolar<br />

pue<strong>de</strong>n estar marcadas con luces amarillas <strong>de</strong>stellantes a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las señales<br />

<strong>de</strong> velocidad. También se pue<strong>de</strong>n colocar señales para notificar a los<br />

conductores que las multas <strong>de</strong> tránsito en una zona escolar son dobles.<br />

Otras señales <strong>de</strong> zonas escolares son señales <strong>de</strong> advertencia en forma <strong>de</strong><br />

pentágono. Estas señales son muy importantes. Una señal <strong>de</strong> advertencia en<br />

forma <strong>de</strong> pentágono sin líneas <strong>de</strong> cruce para peatones significa que usted se<br />

encuentra cerca <strong>de</strong> una escuela. Reduzca la velocidad. Con frecuencia no se<br />

pue<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir las acciones <strong>de</strong> los niños. Esté alerta a la presencia <strong>de</strong> niños y<br />

16<br />

O O


Zona escolar Cruce escolar<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse. Cuando vea una señal en forma <strong>de</strong> pentágono con<br />

líneas <strong>de</strong> cruce para peatones, significa que a<strong>de</strong>lante se encuentra un cruce<br />

escolar. Reduzca la velocidad. Prepárese para <strong>de</strong>tenerse. Obe<strong>de</strong>zca las señales<br />

<strong>de</strong> los guardias <strong>de</strong>l cruce que ayudan a los estudiantes a cruzar la calle.<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong>scritas anteriormente tienen un color amarillo/ver<strong>de</strong> intenso.<br />

También podrá ver señales amarillas en forma <strong>de</strong> pentágono.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreativas<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> color café, como las que se muestran a continuación, indican<br />

lugares históricos y culturales. También indican vistas panorámicas, áreas para<br />

comer en el campo y parques.<br />

Señales <strong>de</strong> guía e información<br />

<strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> ruta le indican en qué ruta se encuentra y si<br />

la carretera es una carretera interestatal, una ruta nacional o<br />

una carretera estatal.<br />

<strong>La</strong>s señales ver<strong>de</strong>s que se muestran son ejemplos <strong>de</strong><br />

señales <strong>de</strong> guía o <strong>de</strong> información. Estas señales le indican la<br />

salida correcta en una carretera, le muestran la dirección hacia<br />

carreteras o ciuda<strong>de</strong>s o le indican don<strong>de</strong> hay una ruta para<br />

ciclistas. El número <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> salida le ayuda a saber la<br />

salida que necesita tomar.<br />

Interestatal<br />

Ruta EE.UU.<br />

Carretera<br />

estatal<br />

17


Señales <strong>de</strong> servicios para los conductores<br />

<strong>La</strong>s señales azules le indican los servicios o<br />

instalaciones que se encuentran a lo largo <strong>de</strong> la<br />

carretera. Estas señales pue<strong>de</strong>n indicarle que en la<br />

siguiente salida hay gasolineras, restaurantes y lugares<br />

<strong>de</strong> hospedaje, que a<strong>de</strong>lante se encuentra una área <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scanso o un teléfono. Una señal azul también<br />

pue<strong>de</strong> indicar la ruta hacia un hospital. Una señal<br />

con el símbolo <strong>de</strong> una silla<br />

<strong>de</strong> ruedas significa que<br />

pue<strong>de</strong> encontrar una<br />

instalación o área <strong>de</strong><br />

estacionamiento accesible<br />

para personas discapacitadas.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>La</strong>s señales anaranjadas se usan para indicar zonas <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong><br />

trabajo. REDUZCA LA VELOCIDAD CUANDO VEA ESTAS SEÑALES.<br />

Una señal que indique la presencia <strong>de</strong> un ban<strong>de</strong>rillero más a<strong>de</strong>lante pue<strong>de</strong><br />

mostrar el símbolo <strong>de</strong>l ban<strong>de</strong>rillero, con una señal en la mano o con las<br />

palabras “Flagger Ahead” (Ban<strong>de</strong>rillero a<strong>de</strong>lante).<br />

Los ban<strong>de</strong>rilleros usan<br />

señales y gestos para indicarle en<br />

qué dirección <strong>de</strong>be circular, que<br />

reduzca la velocidad, o que se<br />

<strong>de</strong>tenga. Siga sus instrucciones.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barriles, conos<br />

y tubos para mantener al tránsito<br />

fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

peligrosas que presenta la<br />

carretera. Junto con las señales y<br />

marcas en la carretera, estos<br />

artículos lo guían para que se<br />

<strong>de</strong>splace con seguridad por el<br />

área <strong>de</strong> trabajo.<br />

18<br />

SLOW STOP


Se pue<strong>de</strong>n usar barreras para evitar que el tránsito entre en carreteras<br />

cerradas o en otras áreas don<strong>de</strong> es peligroso manejar.<br />

En las zonas <strong>de</strong> trabajo se pue<strong>de</strong>n usar semáforos temporales. Usted verá una<br />

señal <strong>de</strong> advertencia con el símbolo <strong>de</strong> un semáforo. Deténgase en la línea blanca.<br />

Señales <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarriles<br />

<strong>La</strong> señal <strong>de</strong> ADVERTENCIA DE AVANCE <strong>de</strong> ferrocarril (Figura A) tiene<br />

una forma especial para advertirle con anticipación que a<strong>de</strong>lante se encuentra<br />

un cruce <strong>de</strong> ferrocarril. Le indica que mire, escuche y reduzca la velocidad<br />

porque es posible que necesite <strong>de</strong>tenerse. ¡Recuer<strong>de</strong> que el tren pue<strong>de</strong> pasar en<br />

cualquier momento!<br />

En el cruce mismo se usa una CRUZ DE AVISO (Figura B). Si hay más <strong>de</strong><br />

una vía, una señal <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> aviso indica el número <strong>de</strong> vías.<br />

En muchos cruces se colocan luces rojas <strong>de</strong>stellantes junto con las<br />

CRUCES DE AVISO (Figura C). Cuando estas luces comienzan a <strong>de</strong>stellar es<br />

que se acerca un tren. DETÉNGASE.<br />

Algunos cruces también tienen barreras que se utilizan junto con las luces<br />

rojas <strong>de</strong>stellantes (Figura D). Deténgase antes <strong>de</strong> que la barrera baje en su lado<br />

<strong>de</strong> la vía férrea. No trate <strong>de</strong> ganarle a las barras ni <strong>de</strong> esquivarlas cuando estén<br />

abajo o cuando estén subiendo.<br />

Figura A<br />

Advertencia<br />

anticipada<br />

Figura B<br />

Cruz <strong>de</strong><br />

aviso<br />

Figura C<br />

Luz<br />

<strong>de</strong>stellante<br />

Figura D<br />

Barrera con<br />

luz <strong>de</strong>stellante<br />

19


Semáforos<br />

Los semáforos se utilizan para controlar el paso <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong><br />

vehículos y <strong>de</strong> los peatones en algunas intersecciones y en cruces a mitad <strong>de</strong> la<br />

cuadra. <strong>La</strong>s señales promueven la mejor circulación <strong>de</strong>l tránsito por las<br />

carreteras congestionadas al asignar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. En general, si un<br />

semáforo no funciona, <strong>de</strong>téngase como lo haría cuando se encuentra con<br />

señales <strong>de</strong> alto en todas las direcciones. <strong>La</strong> cortesía común indica que el<br />

conductor que se <strong>de</strong>tiene primero es el que tiene <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. Sin<br />

embargo, tenga cuidado en todo momento y asegúrese <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> avanzar<br />

con seguridad a pesar <strong>de</strong> ser el primer vehículo en llegar a la intersección.<br />

• <strong>La</strong> luz roja continua significa “alto”. <strong>La</strong>s mismas<br />

reglas que aplican a una luz roja continua, aplican a una<br />

flecha roja continua. Deténgase antes <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alto<br />

marcada en la carretera. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto,<br />

<strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> peatones más cercano, o<br />

antes <strong>de</strong> entrar a la intersección en el caso <strong>de</strong> que no<br />

haya cruce. Cuando vaya a entrar a una calle <strong>de</strong> dos<br />

sentidos, con mucho cuidado pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse. Pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha a menos<br />

que una señal o un policía le indique que no <strong>de</strong>be<br />

hacerlo con luz roja. Ceda el paso a los peatones, los<br />

ciclistas y el tránsito en la intersección. Cerciórese <strong>de</strong><br />

que no hayan peatones a su <strong>de</strong>recha. Cuando vaya a<br />

entrar en una calle <strong>de</strong> un solo sentido, pue<strong>de</strong> girar a la<br />

<strong>de</strong>recha o a la izquierda en la dirección <strong>de</strong>l tránsito, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse con la<br />

luz roja. Ceda el paso si es necesario. Los peatones que se encuentren enfrente<br />

<strong>de</strong> una luz roja no <strong>de</strong>ben entrar a esta calle, a menos que una señal para<br />

peatones les indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• <strong>La</strong> luz amarilla continua significa “precaución”. El semáforo está a punto<br />

<strong>de</strong> cambiar a rojo. No entre en una intersección mientras el semáforo tiene la<br />

luz amarilla continua, a menos que esté muy cerca y no pueda <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong><br />

manera segura. <strong>La</strong>s mismas reglas aplican a la flecha amarilla continua. Los<br />

peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz amarilla no <strong>de</strong>ben cruzar la<br />

calle, a menos que una señal para peatones les indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• <strong>La</strong> luz ver<strong>de</strong> continua significa “avanzar”. Entre con cuidado a<br />

la intersección. Mire hacia ambas direcciones para asegurarse <strong>de</strong> que ningún<br />

vehículo trate <strong>de</strong> pasarse la luz roja. Una flecha ver<strong>de</strong> significa que el girar está<br />

“protegido”. Si no hay una flecha ver<strong>de</strong>, el tránsito que gira a la izquierda o a la<br />

<strong>de</strong>recha “no está protegido” y <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación y a<br />

los peatones. Los peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz ver<strong>de</strong> <strong>de</strong>ben<br />

cruzar la calle en un cruce para peatones marcado o no marcado, a menos que<br />

una señal para peatones les indique que no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

20


Semáforos <strong>de</strong> circulación protegida/permitida<br />

En muchos lugares <strong>de</strong> las calles y<br />

carreteras, los conductores pue<strong>de</strong>n ver lo que<br />

se conoce como semáforos <strong>de</strong> circulación<br />

“protegida/permitida”. Circulación<br />

protegida (flecha ver<strong>de</strong>) significa que la<br />

maniobra que va a realizar con su vehículo<br />

tiene preferencia. Circulación permitida<br />

(luz redonda ver<strong>de</strong>) significa que pue<strong>de</strong> hacer la maniobra indicada en la señal,<br />

pero, si va a girar, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que se acerca y a los peatones.<br />

Luz redonda roja – Una luz roja significa ALTO. Deténgase<br />

y permanezca <strong>de</strong>tenido, excepto en el caso <strong>de</strong> giros permitidos<br />

con luz roja (consulte otra vez la página 20).<br />

Flecha roja – Una flecha roja significa ALTO. Deténgase y<br />

permanezca <strong>de</strong>tenido, excepto en el caso <strong>de</strong> giros permitidos<br />

con luz roja (consulte otra vez la página 20).<br />

Luz redonda roja <strong>de</strong>stellante – Una luz roja <strong>de</strong>stellante<br />

significa lo mismo que una luz <strong>de</strong> alto. Deténgase<br />

completamente. Mire a ambos lados <strong>de</strong> la carretera, ceda<br />

el paso al tránsito y los peatones y avance cuando sea<br />

seguro hacerlo.<br />

Luz redonda amarilla – Una luz amarilla continua le<br />

advierte que la luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Todo el<br />

tránsito que circule <strong>de</strong> frente a esta luz se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener.<br />

El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso está a punto <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>rse al otro tránsito.<br />

Pase la intersección. No ingrese a la intersección si pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> manera segura.<br />

Flecha amarilla continua – El giro a la izquierda protegido<br />

está a punto <strong>de</strong> terminar. Los vehículos que están girando<br />

hacia la izquierda <strong>de</strong>ben pasar la intersección. Esté preparado<br />

para obe<strong>de</strong>cer la siguiente señal, que podría ser la flecha roja<br />

con una luz ver<strong>de</strong> o roja.<br />

Luz redonda amarilla <strong>de</strong>stellante – Una luz redonda<br />

amarilla <strong>de</strong>stellante significa que pue<strong>de</strong> avanzar, con<br />

precaución. Usualmente significa que necesita reducir<br />

la velocidad.<br />

Flecha amarilla <strong>de</strong>stellante – Esta señal se usa en<br />

áreas limitadas. Significa que los giros a la izquierda están<br />

permitidos, pero primero <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que<br />

circula en sentido contrario y a los peatones.<br />

21


22<br />

Luz redonda ver<strong>de</strong> – Una luz ver<strong>de</strong> significa “AVANZAR”,<br />

pero antes <strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar que pasen los vehículos,<br />

bicicletas o peatones que aún quedan en la intersección. Toda la<br />

circulación – <strong>de</strong>recho, giro a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha – está<br />

permitida. Recuer<strong>de</strong> que si va a girar a la izquierda <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al tránsito que circula en sentido contrario y a los peatones.<br />

Flecha ver<strong>de</strong> – <strong>La</strong> flecha ver<strong>de</strong> que aparece junto con una luz<br />

roja o ver<strong>de</strong> le permite hacer un giro “protegido”; el tránsito<br />

que circula en sentido contrario <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse. No avance en<br />

línea recta.<br />

El letrero reglamentario blanco (como se muestra en página 21) le recuerda<br />

que está permitido girar, pero que NO estará protegido al momento <strong>de</strong> girar<br />

cuando sólo se muestra una luz redonda ver<strong>de</strong>. Debe ce<strong>de</strong>r el paso al resto <strong>de</strong>l<br />

tránsito y a los peatones.<br />

Radar Fotográfico<br />

Ciertas ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> tienen programas <strong>de</strong> radar fotográfico.<br />

Se <strong>de</strong>be colocar señales en estas áreas. El equipo <strong>de</strong> radar fotográfico<br />

toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong>l conductor cuando el vehículo<br />

no obe<strong>de</strong>ce los señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito. Si recibe una la persona<br />

que conducía el vehículo, existen procedimientos que pue<strong>de</strong> seguir<br />

ante la corte para impugnar la citación.<br />

Control <strong>de</strong> acceso a autopistas<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas se colocan en las rampas <strong>de</strong> acceso<br />

a la autopista para ayudar a prevenir las condiciones que exigen reducir la<br />

velocidad o <strong>de</strong>tenerse y continuar, condiciones con las que con frecuencia se<br />

encuentran a <strong>de</strong>terminadas horas <strong>de</strong>l día quienes viajan por las autopistas.<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas son similares a los semáforos<br />

ubicados en las intersecciones, con excepción <strong>de</strong> que sólo tienen luces rojas y<br />

ver<strong>de</strong>s. El controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas alterna entre la luz roja y la luz<br />

ver<strong>de</strong> cada <strong>de</strong>terminada cantidad <strong>de</strong> segundos, permitiéndole a un vehículo<br />

ingresar a la autopista cuando la luz está en ver<strong>de</strong>. Sólo un vehículo pue<strong>de</strong><br />

pasar cada vez que se encien<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong>. En el caso <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong><br />

múltiples carriles, hay un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas para cada carril.<br />

Posiblemente tenga que esperar en la rampa algunos minutos más, pero<br />

usualmente esta espera se ve recompensada cuando ingresa a la autopista y se<br />

da cuenta <strong>de</strong> que la circulación es más rápida y uniforme, ya que se reduce el<br />

número <strong>de</strong> vehículos que tratan <strong>de</strong> ingresar a la autopista al mismo tiempo.


Semáforos para peatones: No avanzar/Avanzar<br />

Estos son semáforos especiales<br />

<strong>de</strong> no avanzar/avanzar para los<br />

peatones. Cuando sea necesario, los<br />

peatones <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer estas<br />

señales y no los semáforos con luces<br />

<strong>de</strong> color rojo, amarillo y ver<strong>de</strong>. Los<br />

peatones que se encuentren frente a<br />

un semáforo que indique WALK<br />

(AVANZAR), pue<strong>de</strong>n comenzar a<br />

cruzar la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la orilla o la banqueta. Si aparece o <strong>de</strong>stella una señal<br />

DON’T WALK (NO AVANZAR), los peatones <strong>de</strong>ben esperar hasta que<br />

aparezca una señal AVANZAR antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar la intersección. Los<br />

peatones que estén cruzando la calle cuando comience a <strong>de</strong>stellar la señal NO<br />

AVANZAR, <strong>de</strong>ben continuar su camino. Una mano anaranjada haciendo la<br />

señal <strong>de</strong> alto significa “no avanzar”. <strong>La</strong> figura blanca <strong>de</strong> un peatón significa<br />

que “avanzar”.<br />

Marcas en el pavimento<br />

<strong>La</strong>s marcas pintadas en la carretera<br />

le indican dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>, las<br />

condiciones que se aproximan tales como<br />

una señal <strong>de</strong> alto o cruce para peatones o el<br />

tipo <strong>de</strong> tránsito permitido.<br />

Una línea amarilla central,<br />

discontinua o continua, significa que hay<br />

uno o más carriles con tránsito circulando en<br />

cada dirección.<br />

Una línea amarilla continua en su carril<br />

significa que no pue<strong>de</strong> rebasar. Si<br />

se prohibe rebasar en las dos direcciones <strong>de</strong>l<br />

tránsito, verá dos líneas amarillas continuas,<br />

una en cada carril opuesto.<br />

No cruce la línea central en una zona<br />

don<strong>de</strong> no se permita el paso para rebasar a<br />

otro vehículo. Pue<strong>de</strong> cruzarla si el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado o si va<br />

a girar a la izquierda para entrar o salir <strong>de</strong> un<br />

callejón, intersección, camino privado o vía<br />

<strong>de</strong> acceso.<br />

Dos carriles<br />

No rebasar<br />

23


<strong>La</strong>s franjas blancas separan<br />

los carriles <strong>de</strong> circulación en la<br />

misma dirección.<br />

Una línea blanca continua se pue<strong>de</strong><br />

cruzar sólo con mucha precaución. <strong>La</strong>s<br />

líneas blancas continuas <strong>de</strong> bor<strong>de</strong> o <strong>de</strong><br />

niebla sirven como guía, especialmente<br />

en la noche o cuando hay mal tiempo,<br />

para que los conductores no se salgan <strong>de</strong><br />

la carretera. <strong>La</strong>s líneas blancas continuas<br />

anchas también se pue<strong>de</strong>n usar para<br />

canalizar o dirigir el tránsito hacia<br />

carriles específicos o en intersecciones.<br />

Una línea blanca continua doble<br />

significa que no está permitido cambiar <strong>de</strong><br />

carril. Permanezca en el carril en el que se<br />

encuentra hasta que la línea <strong>de</strong> separación<br />

<strong>de</strong> carriles cambie a estilo normal.<br />

Una línea blanca continua con el<br />

símbolo <strong>de</strong> una bicicleta al lado <strong>de</strong> la<br />

carretera significa que es una área<br />

exclusiva para el tránsito <strong>de</strong> ciclistas. Los<br />

ciclistas <strong>de</strong>ben viajar en la misma<br />

dirección que la <strong>de</strong>l tránsito adyacente.<br />

<strong>La</strong>s líneas y bandas diagonales<br />

amarillas o blancas se pue<strong>de</strong>n usar para<br />

marcar objetos fijos o camellones <strong>de</strong><br />

separación en la carretera que se<br />

encuentra a<strong>de</strong>lante.<br />

El carril <strong>de</strong> giro a la izquierda en<br />

ambos sentidos, o carril especial (observe<br />

la ilustración) es muy importante.<br />

Si existe un carril especial para girar a<br />

la izquierda, no dé vuelta a la izquierda<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> ningún otro carril. Entre en un carril<br />

para girar a la izquierda en ambos<br />

sentidos inmediatamente antes <strong>de</strong> girar. Si<br />

entra en este carril antes, pue<strong>de</strong> interferir<br />

con otro conductor que <strong>de</strong>see usar este<br />

carril. Espere en el carril especial hasta<br />

que se <strong>de</strong>speje el tránsito lo suficiente<br />

como para permitirle girar a la izquierda.<br />

No use un carril especial cuando <strong>de</strong>see<br />

pasarse al carril para girar a la izquierda<br />

en una intersección.<br />

Pue<strong>de</strong> entrar al carril especial para girar a la izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una carretera<br />

lateral o una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase y espere hasta que el tránsito se <strong>de</strong>speje<br />

antes <strong>de</strong> integrarse al mismo por el carril ubicado inmediatamente a la <strong>de</strong>recha.<br />

24<br />

Control <strong>de</strong> carril<br />

Cuatro carriles<br />

Carril <strong>de</strong> giro a la izquierda<br />

en ambos sentidos


Cerciórese <strong>de</strong> que el carril esté libre en ambas direcciones e ingrese al mismo<br />

sólo cuando sea seguro hacerlo. Mientras espera, <strong>de</strong>be estar alerta <strong>de</strong> los<br />

vehículos que están a<strong>de</strong>lante suyo, en el mismo carril, cuando empiecen a girar<br />

a la izquierda. Es ilegal circular en este carril; no lo use para acelerar con el<br />

objeto <strong>de</strong> integrarse al tránsito o para pasar una fila <strong>de</strong> carros con el fin <strong>de</strong><br />

llegar al lugar don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea girar.<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarriles<br />

Los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles<br />

tienen marcas en el pavimento que<br />

incluyen una gran “X”, las letras<br />

“RR”, una franja <strong>de</strong> acceso<br />

prohibido y una línea <strong>de</strong> alto. No<br />

<strong>de</strong>ben suce<strong>de</strong>r colisiones en los<br />

cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando<br />

suce<strong>de</strong>n, usualmente es porque los<br />

conductores no prestan atención a<br />

los semáforos, marcas en el<br />

pavimento y otras advertencias que<br />

les indican que se acerca un tren.<br />

Varios semáforos y señales<br />

marcan los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles.<br />

Cuando vea una <strong>de</strong> ellas, reduzca la<br />

velocidad, observe, y escuche,<br />

porque es posible que tenga que <strong>de</strong>tenerse. RECUERDE, LOS TRENES NO<br />

SE PUEDEN DETENER RÁPIDAMENTE.<br />

Debe hacer Alto antes <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong>l ferrocarril si:<br />

• Una señal indica que se acerca un tren.<br />

• Una barrera <strong>de</strong> cruce se encuentra abajo.<br />

• Un ban<strong>de</strong>rillero señala que un tren se acerca.<br />

• El tren emite silbidos <strong>de</strong> advertencia, y <strong>de</strong>bido a la velocidad <strong>de</strong>l tren o<br />

su cercanía al cruce, representa un peligro inmediato.<br />

• Pue<strong>de</strong> ver claramente el tren que se acerca, y éste está tan cerca <strong>de</strong>l<br />

cruce que sería peligroso tratar <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Hay una señal <strong>de</strong> alto, aunque no vea que se acerca un tren.<br />

Cuando <strong>de</strong>ba <strong>de</strong> hacer alto, <strong>de</strong>téngase en la línea <strong>de</strong> alto que está claramente<br />

marcada. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase al menos 15 pies, pero no más<br />

<strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> la vía más cercana.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, no comience a avanzar hacia las vías hasta que esté<br />

seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo sin problemas. ES ILEGAL ATRAVESAR,<br />

CONDUCIR ALREDEDOR O DEBAJO DE UNA BARRA O BARRERA DE<br />

CRUCE CUANDO ÉSTA SE ENCUENTRE ABAJO, SE ESTÉ ABRIENDO O<br />

ESTÉ CERRADA.<br />

25


Algunos vehículos, como por ejemplo los autobuses y algunos tipos <strong>de</strong><br />

camiones <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse completamente en los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles. Si<br />

viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos vehículos prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Los ciclistas pue<strong>de</strong>n cruzar los cruces <strong>de</strong> ferrocarriles muy lentamente, y es<br />

posible que necesiten espacio adicional para maniobrar.<br />

Tranvías y trolebuses<br />

Los tranvías, trolebuses y vehículos <strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> ferrocarril necesitan<br />

mucho más tiempo que un carro para <strong>de</strong>tenerse. Los conductores no <strong>de</strong>ben<br />

interferir con la circulación <strong>de</strong> un trolebús o tranvía al:<br />

• No quitarse <strong>de</strong>l camino cuando el operador les haga la señal <strong>de</strong> hacerlo;<br />

• Conducir en o a través <strong>de</strong> las vías enfrente <strong>de</strong> un trolebús que haya<br />

entrado en una intersección; o<br />

• Rebasar o pasar a la izquierda <strong>de</strong> un trolebús que circule en la misma<br />

dirección. Esto aplica in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> si el trolebús se está<br />

moviendo o está <strong>de</strong>tenido temporalmente.<br />

26


Sección 3<br />

Reglas <strong>de</strong><br />

la carretera<br />

Aún durante un viaje corto, usted pue<strong>de</strong> encontrar muchas condiciones<br />

peligrosas. <strong>La</strong>s estadísticas muestran que la mitad <strong>de</strong> las colisiones ocurren<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 25 millas <strong>de</strong>l hogar.<br />

<strong>La</strong>s reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera son aquellas leyes y prácticas<br />

que promueven la circulación segura y eficiente <strong>de</strong> los vehículos. Estas<br />

reglas incluyen cómo iniciar la marcha, hacer señales, girar, rebasar, pasar y<br />

<strong>de</strong>tenerse.<br />

Aprenda y obe<strong>de</strong>zca las reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera; ceda el paso a<br />

otros conductores para evitar colisiones; siempre observe cuidadosamente las<br />

señales <strong>de</strong> advertencias e información y sea un conductor cortés. Todo esto le<br />

ayudará a evitar tomar <strong>de</strong>cisiones apresuradas o hacer maniobras <strong>de</strong> repente.<br />

Reglamentos <strong>de</strong> velocidad<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que viaja <strong>de</strong>termina el tiempo que tiene para actuar o<br />

reaccionar y el tiempo que tardará en <strong>de</strong>tenerse completamente. Mientras más<br />

rápido viaje, menos tiempo tendrá para <strong>de</strong>tectar peligros, calcular la velocidad<br />

<strong>de</strong> otros vehículos y reaccionar para evitar los errores <strong>de</strong> otros conductores.<br />

<strong>La</strong> regla básica<br />

<strong>La</strong> regla básica dispone que usted <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> a una velocidad razonable<br />

y pru<strong>de</strong>nte. Esta regla básica aplica en todas las calles y carreteras, aún en las<br />

que se hayan establecido límites máximos <strong>de</strong> velocidad.<br />

Para obe<strong>de</strong>cer la regla básica necesita pensar en su velocidad en relación<br />

con el tránsito (inclusive peatones y ciclistas), la superficie y el ancho <strong>de</strong> la<br />

carretera, los riesgos <strong>de</strong> las intersecciones, el clima, la visibilidad y todas las<br />

otras condiciones que pue<strong>de</strong>n afectar la seguridad.<br />

Si viaja a una velocidad que no es segura para las condiciones que existen<br />

en cualquier área, aunque viaje a una velocidad menor que la indicada, está<br />

violando la regla básica.<br />

Limites máximos<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la regla básica, <strong>Oregon</strong> tiene límites máximos <strong>de</strong> velocidad en<br />

algunas áreas o en algunos tipos <strong>de</strong> carreteras. Los límites establecen la<br />

velocidad máxima que se consi<strong>de</strong>ra segura en <strong>de</strong>terminada área. Si viaja a una<br />

velocidad mayor que dicho límite, es posible que reciba una citación.<br />

Límites máximos <strong>de</strong> velocidad en la zona urbana — Estos límites<br />

son válidos para todas las carreteras, excepto las autopistas estatales, en<br />

cualquier ciudad <strong>de</strong>l estado, así como para las carreteras que se encuentran<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> crecimiento urbano en siete condados: Multnomah,<br />

Washington, Clackamas, <strong>La</strong>ne, Marion, Jackson y Linn. Si usted no se<br />

encuentra en estas áreas, la velocidad <strong>de</strong>signada por la ley o la velocidad<br />

indicada constituye la regla básica <strong>de</strong> velocidad bajo condiciones normales.<br />

27


28<br />

<strong>La</strong>s siguientes velocida<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>signaron por ley para las áreas<br />

especificadas, ya sean velocida<strong>de</strong>s máximas o <strong>de</strong>signadas. Debe<br />

obe<strong>de</strong>cerlas a menos que se indique otra velocidad.<br />

15 MILLAS POR HORA<br />

• Cuando maneja en callejones.<br />

20 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos comerciales.<br />

• Al pasar por áreas escolares o cruces <strong>de</strong> peatones en don<strong>de</strong><br />

razonablemente se espera la presencia <strong>de</strong> niños y en don<strong>de</strong><br />

haya señales.<br />

25 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos resi<strong>de</strong>nciales.<br />

• En parques públicos.<br />

55 MILLAS POR HORA<br />

• En todas las carreteras urbanas interestatales<br />

y autopistas no comprendidas en otra <strong>de</strong>finición.<br />

65 MILLAS POR HORA<br />

• En carreteras rurales interestatales.<br />

Límite máximo en zonas costeras — Si se permite la circulación <strong>de</strong><br />

vehículos, la velocidad máxima es <strong>de</strong> 25 millas por hora en todos los<br />

lugares.<br />

Camiones y vehículos <strong>de</strong> transportación <strong>de</strong> pasajeros — Estos vehículos<br />

tienen un límite máximo especial establecido por ley. Este límite es <strong>de</strong><br />

55 millas por hora y es válido en todas las carreteras, inclusive en las<br />

interestatales.<br />

Radar fotográfico<br />

Ciertas áreas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> tienen programas <strong>de</strong> radar fotográfico. El equipo <strong>de</strong><br />

radar fotográfico toma una fotografía <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong>l conductor cuando el<br />

vehículo exce<strong>de</strong> la velocidad permitida. Si recibe una citación y usted no es<br />

quien conducía el vehículo, hay pasos que pue<strong>de</strong> tomar ante la corte para<br />

impugnar la citación.


Conductores lentos<br />

Cuando viaje a una velocidad menor que la normal, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha o manejar tan cerca como sea posible <strong>de</strong> la orilla o extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

la carretera, a menos que esté a punto <strong>de</strong> girar a la izquierda.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no provocar congestiones <strong>de</strong> tránsito atrás <strong>de</strong> usted<br />

cuando maneje a una velocidad menor que la <strong>de</strong>signada. Salga <strong>de</strong> la carretera<br />

en la primera área segura que encuentre y <strong>de</strong>je pasar a los vehículos que<br />

viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Los conductores que le rebasen <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer las<br />

leyes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Carreras<br />

Es ilegal hacer carreras con otro vehículo. Hacer carreras no es<br />

necesariamente <strong>conducir</strong> a alta velocidad. Pue<strong>de</strong> ser cualquier competencia<br />

entre dos o más conductores y vehículos.<br />

Distancia entre vehículos<br />

Siempre mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el vehículo<br />

que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera y podrá<br />

anticipar los problemas, y contará con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Los choques por atrás son muy comunes. <strong>La</strong> causa número uno <strong>de</strong> estos choques<br />

es la corta distancia entre vehículos. Los conductores no pue<strong>de</strong>n parar antes <strong>de</strong><br />

golpear al vehículo que viaja a<strong>de</strong>lante y que se <strong>de</strong>tiene repentinamente.<br />

En el ámbito nacional, las agencias y los programas <strong>de</strong> educación <strong>de</strong>l<br />

conductor han tratado <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la distancia segura entre vehículos. Ésta varía<br />

<strong>de</strong> 2 a 4 segundos. Para compartir la carretera sin problemas, asegúrese <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> a una distancia segura <strong>de</strong> otros vehículos.<br />

Siga las siguientes sugerencias para <strong>de</strong>terminar la distancia segura:<br />

• Observe cuando la parte por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted<br />

pase una señal, poste o<br />

cualquier otro punto fijo.<br />

Cuente los segundos<br />

que usted tarda en llegar al<br />

mismo punto.<br />

• Cuente “un segundo, dos<br />

segundos,” etc.<br />

• Si pasa la marca antes <strong>de</strong><br />

que termine <strong>de</strong> contar al<br />

menos dos segundos, quiere<br />

<strong>de</strong>cir que va viajando<br />

<strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong>l<br />

otro vehículo.<br />

• Si es así, aumente su<br />

distancia y luego<br />

repita el procedimiento<br />

para calcular su nueva<br />

distancia. Haga esto hasta<br />

que su distancia no sea<br />

menor que dos segundos.<br />

2-4<br />

SEGUNDOS<br />

2-4<br />

SEGUNDOS<br />

29


Existen situaciones, como las que se <strong>de</strong>scriben a continuación, cuando<br />

necesita <strong>de</strong>jar aun más espacio entre su vehículo y el que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted.<br />

En estas situaciones es posible que necesite aumentar la distancia entre vehículos.<br />

• En carreteras resbalosas. Ya que<br />

necesita más distancia para<br />

<strong>de</strong>tener su vehículo en carreteras<br />

resbalosas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar más espacio<br />

frente a usted.<br />

• Cuando el conductor que viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>sea rebasarle.<br />

Reduzca la velocidad para<br />

aumentar el espacio que hay<br />

enfrente <strong>de</strong> su vehículo. Disminuir<br />

la velocidad también permitirá que<br />

el vehículo que va a rebasar<br />

complete esta maniobra más<br />

rápida y seguramente.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ciclistas o<br />

motociclistas. Necesitará más<br />

distancia para evitar atropellar al<br />

conductor en caso <strong>de</strong> que la<br />

bicicleta o la motocicleta se caiga.<br />

• Cuando viaje atrás <strong>de</strong> conductores<br />

que no le puedan ver. Es posible<br />

que los conductores <strong>de</strong> camiones,<br />

autobuses, furgonetas (vans) o<br />

vehículos con remolques no le vean<br />

cuando usted se encuentre<br />

directamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos. Estos<br />

vehículos <strong>de</strong> gran tamaño también<br />

le obstruyen la vista <strong>de</strong> la carretera.<br />

Si aumenta su distancia con ellos<br />

podrá ver mejor la carretera.<br />

• Cuando lleva una carga pesada o<br />

transporta un remolque. El peso<br />

extra aumenta la distancia que se<br />

necesita para <strong>de</strong>tenerse.<br />

30<br />

• Cuando se dificulta la<br />

visibilidad. Necesita aumentar la<br />

distancia en condiciones <strong>de</strong> mal<br />

tiempo o en la oscuridad.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> vehículos<br />

<strong>de</strong> emergencia. Algunos vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía, ambulancias y<br />

vehículos <strong>de</strong> bomberos necesitan<br />

más espacio para maniobrar.<br />

• Cuando se acerque a cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles. Deje espacio<br />

extra para los vehículos que<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarriles, entre ellos<br />

autobuses escolares o<br />

vehículos que transportan<br />

materiales peligrosos.<br />

• Cuando esté <strong>de</strong>tenido en una<br />

loma. Deje espacio adicional. El<br />

vehículo pue<strong>de</strong> moverse hacia<br />

atrás en el momento <strong>de</strong> iniciar<br />

la marcha.<br />

• Cuando está aprendiendo a<br />

manejar. Como conductor nuevo,<br />

es posible que se confunda al<br />

apren<strong>de</strong>r a manejar, como guiar<br />

el volante, girar, cambiar carriles<br />

y leer las señales <strong>de</strong> tránsito.<br />

Deje espacio extra entre su<br />

vehículo y el que viaja a<strong>de</strong>lante.<br />

El espacio extra también le<br />

proporciona tiempo para que<br />

tome <strong>de</strong>cisiones esenciales<br />

mientras apren<strong>de</strong>.<br />

Distancia para <strong>de</strong>tenerse<br />

Usted necesita saber el tiempo que requiere para <strong>de</strong>tener todo vehículo que<br />

conduzca. Los vehículos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> repente. <strong>La</strong> distancia<br />

necesaria para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>l clima,<br />

la velocidad a la que vaya viajando, su tiempo <strong>de</strong> reacción y la capacidad <strong>de</strong><br />

frenar <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Los camiones gran<strong>de</strong>s y las combinaciones <strong>de</strong> vehículos no pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tenerse tan rápidamente como los vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Manténgase a una


distancia mayor que en el caso <strong>de</strong> un carro cuando se cruza enfrente <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />

estos vehículos.<br />

<strong>La</strong> capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> los vehículos varía ampliamente <strong>de</strong>bido al tipo y<br />

condiciones <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l pavimento, el tipo y la condición <strong>de</strong> las llantas<br />

y los frenos y otros factores. Estudie la siguiente tabla. Se necesita más tiempo<br />

para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> lo que usted piensa.<br />

Capacidad <strong>de</strong> frenar <strong>de</strong> automóviles estándar para<br />

pasajeros en pavimento <strong>de</strong> asfalto seco, limpio y nivelado<br />

Millas por<br />

hora<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

80<br />

Velocidad<br />

(<strong>La</strong>s distancias <strong>de</strong> esta tabla no se preguntarán en el examen.)<br />

Pies por<br />

segundo<br />

29<br />

44<br />

59<br />

73<br />

81<br />

88<br />

95<br />

103<br />

117<br />

Distancia <strong>de</strong><br />

percepción/<br />

reacción (pies)<br />

44<br />

66<br />

88<br />

109<br />

120<br />

131<br />

143<br />

154<br />

176<br />

Distancia <strong>de</strong><br />

frenar<br />

(pies)<br />

20<br />

46<br />

82<br />

128<br />

155<br />

184<br />

216<br />

251<br />

328<br />

Distancia para<br />

<strong>de</strong>ternerse<br />

(pies)<br />

64<br />

112<br />

170<br />

237<br />

275<br />

315<br />

359<br />

405<br />

504<br />

1. <strong>La</strong> distancia <strong>de</strong> reacción <strong>de</strong>l conductor se basa en un tiempo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

percepción hasta la reacción <strong>de</strong> 1.5 segundos. Este es un valor en el rango<br />

<strong>de</strong>l 85 percentil que se ha aceptado como una norma en el sector.<br />

2. Los vehículos equipados con sistemas antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock<br />

Braking Systems) generalmente se podrán <strong>de</strong>tener más rápido, mientras<br />

que los vehículos combinados generalmente necesitan más tiempo para<br />

<strong>de</strong>tenerse.<br />

3. <strong>La</strong> columna <strong>de</strong> la extrema <strong>de</strong>recha es la capacidad para <strong>de</strong>tenerse en una<br />

carretera con hielo con un valor u <strong>de</strong> .20 (general).<br />

4. El valor <strong>de</strong>l coeficiente <strong>de</strong> fricción usado fue <strong>de</strong> .65, que es un valor<br />

general para una superficie <strong>de</strong> asfalto. <strong>La</strong>s superficies <strong>de</strong> concreto<br />

normalmente tienen un valor <strong>de</strong> fricción más alto, lo que permitirá que el<br />

vehículo tenga una distancia <strong>de</strong> frenado más corta.<br />

5. MPH (x) 1.466 = pies por segundo (x) 1.5 = distancia <strong>de</strong> percepción /<br />

reacción (+) distancia <strong>de</strong> frenado = distancia necesaria para <strong>de</strong>tenerse.<br />

ESTA TABLA SE PREPARÓ ÚNICAMENTE CON FINES EDUCATIVOS<br />

Distancia para<br />

<strong>de</strong>tenerse sobre<br />

hielo (pies)<br />

110<br />

216<br />

354<br />

526<br />

625<br />

731<br />

847<br />

970<br />

1,247<br />

31


Uso <strong>de</strong> carriles<br />

Cuando viaje en carreteras <strong>de</strong> doble sentido que no tienen una línea central,<br />

los conductores <strong>de</strong>ben permitir a los vehículos que viajan en sentido contrario<br />

al menos la mitad <strong>de</strong> la carretera.<br />

Cuando no pueda evitar manejar a la izquierda <strong>de</strong> la línea central, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que viaja en sentido contrario.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha<br />

Conduzca en la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera, excepto cuando:<br />

• Rebase a otro vehículo que viaje en la misma dirección que usted.<br />

• Maneje a la izquierda <strong>de</strong>l centro para evitar una obstrucción.<br />

• Una carretera esté marcada para tránsito en un solo sentido.<br />

• Una carretera tenga 3 carriles marcados y la línea central sea una línea<br />

que permite rebasar.<br />

• Vaya a dar la vuelta a la izquierda.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril con frecuencia. Cambie <strong>de</strong> carril sólo cuando lo<br />

pueda hacer con seguridad.<br />

Carreteras divididas<br />

Use la sección a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera cuando conduzca en una<br />

carretera dividida, como por ejemplo una autopista, a menos que se indique lo<br />

contrario. No conduzca en, a través o sobre un camellón o barrera intermedia<br />

que separe estas carreteras. Sólo se permiten estas maniobras en un cruce o<br />

intersección <strong>de</strong>signada o cuando oficialmente se le indique que pue<strong>de</strong> hacerlo.<br />

Conducir en sentido contrario en una carretera <strong>de</strong> una sola vía es peligroso<br />

e ilegal.<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor y giros<br />

<strong>La</strong> regla para girar es hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más cercano en la dirección en<br />

que viaja al carril legal más cercano en la dirección que <strong>de</strong>sea ir.<br />

Señales <strong>de</strong>l conductor<br />

Debe hacer señales antes <strong>de</strong> girar, cambiar <strong>de</strong> carril, moverse a la <strong>de</strong>recha o<br />

a la izquierda o incorporarse al tránsito. Antes <strong>de</strong> realizar cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

maniobras, asegúrese <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo<br />

con seguridad. Revise el tránsito a<strong>de</strong>lante,<br />

<strong>de</strong>trás y a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Si su<br />

vehículo está circulando en el tránsito, use su<br />

señal <strong>de</strong> giro al menos 100 pies antes <strong>de</strong> girar<br />

o <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. Cuando esté<br />

estacionado en una orilla y a punto <strong>de</strong><br />

integrarse al tránsito, ponga la señal con<br />

suficiente tiempo como para alertar al tránsito<br />

en circulación que usted va a ingresar en el<br />

carril <strong>de</strong> circulación. También <strong>de</strong>be hacer una<br />

señal, si es posible, antes <strong>de</strong> reducir la<br />

32<br />

SEÑALES CON LA MANO<br />

GIRO A LA DERECHA<br />

GIRO A LA<br />

IZQUIERDA<br />

DESPACIO<br />

O ALTO


velocidad o <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aplique<br />

suavemente el freno. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> alto <strong>de</strong> su<br />

vehículo alertarán a los conductores que viajen<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted que está reduciendo su velocidad.<br />

Use señales con la mano y el brazo (indicadas<br />

en la página anterior) solamente durante el día,<br />

cuando pueda ver claramente a las personas y a<br />

los vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies.<br />

Durante la noche o cuando la visibilidad sea<br />

limitada, <strong>de</strong>be usar luces indicadoras <strong>de</strong> giro. <strong>La</strong>s<br />

señales con la mano y el brazo no son suficientes<br />

cuando usted conduce un vehículo muy ancho o<br />

muy largo.<br />

Giros<br />

<strong>La</strong>s reglas para girar aplican en todos los<br />

lugares, como vías <strong>de</strong> acceso y callejones, no<br />

solamente en las intersecciones. Gire <strong>de</strong><br />

manera uniforme y a una velocidad menor, por<br />

su seguridad.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha<br />

Mucho antes <strong>de</strong>l punto don<strong>de</strong> va a girar,<br />

revise el tránsito que circula <strong>de</strong>trás y a los lados<br />

<strong>de</strong> su vehículo. Colóquese tan cerca como sea<br />

práctico <strong>de</strong> la orilla o <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />

carretera sin interferir con los peatones o los<br />

ciclistas. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha al<br />

menos 100 pies antes <strong>de</strong> hacerlo y antes <strong>de</strong> que<br />

necesite frenar. Inmediatamente antes <strong>de</strong> entrar<br />

en la intersección, mire a la izquierda y a la<br />

<strong>de</strong>recha y esté atento al tránsito que cruza la<br />

intersección y a los vehículos que viajan en<br />

sentido contrario y que también van a girar.<br />

Antes <strong>de</strong> girar siempre revise si hay bicicletas a<br />

la <strong>de</strong>recha, especialmente si las acaba <strong>de</strong> pasar.<br />

Ponga atención especial a los cruces <strong>de</strong> peatones<br />

a la <strong>de</strong>recha. Esté alerta a la presencia <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso. No <strong>de</strong> vuelta ancha<br />

antes o mientras gira.<br />

Giros a la izquierda<br />

Cuando se prepare para girar a la izquierda,<br />

mantenga las llantas dirigidas completamente<br />

hacia el frente. No gire a la izquierda las llantas<br />

sino hasta que comience a girar. Si su vehículo<br />

recibe un golpe por atrás mientras está esperando<br />

girar y sus llantas están orientadas hacia la<br />

izquierda, su vehículo se verá lanzado hacia el<br />

tránsito que circula en sentido contrario.<br />

Estudie estos diagramas<br />

que muestran los carriles<br />

que <strong>de</strong>be usar cuando<br />

vaya a girar.<br />

Giro a la izquierda y a<br />

la <strong>de</strong>recha<br />

ERRORES<br />

DURANTE UN GIRO<br />

Decisiones <strong>de</strong><br />

último minuto<br />

Hacia el carril<br />

incorrecto<br />

Des<strong>de</strong> el<br />

carril incorrecto<br />

33


Mucho antes <strong>de</strong> girar, observe otros vehículos que puedan estar cerca <strong>de</strong><br />

usted, atrás y a los lados. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda antes <strong>de</strong> que<br />

necesite frenar y al menos 100 pies antes <strong>de</strong> girar.<br />

En una carretera <strong>de</strong> dos sentidos, acérquese al lugar don<strong>de</strong> va a girar<br />

colocándose justamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central. Inmediatamente antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección, mire a la izquierda y a la <strong>de</strong>recha y esté atento al<br />

tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario y que también van a girar. Tenga cuidado con las bicicletas porque<br />

son más angostas que la mayoría <strong>de</strong> otros vehículos. Preste especial atención al<br />

cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> la izquierda. Esté alerta a la presencia <strong>de</strong> peatones y<br />

cédales el paso antes <strong>de</strong> cruzar los carriles <strong>de</strong> circulación en sentido contrario.<br />

Comience a girar cuando entre a la intersección. Gire inmediatamente antes <strong>de</strong>l<br />

punto central imaginario en la intersección. Conduzca hacia la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la<br />

línea central <strong>de</strong> la calle a la que va a entrar. Esto evita conflictos con otros<br />

vehículos que están girando hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda.<br />

Si el carril tiene señales o está marcado para girar a la izquierda, no dé la<br />

vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril.<br />

En algunas áreas pue<strong>de</strong> girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más <strong>de</strong> un carril. <strong>La</strong>s señales y las<br />

marcas en el pavimento le indicarán si está permitido. Es posible que las<br />

señales también prohíban girar en ciertos lugares.<br />

Giros a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un solo sentido a una calle <strong>de</strong><br />

un solo sentido<br />

Acérquese a girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más cercano a<br />

la orilla izquierda. Doble sin dar la vuelta ancha.<br />

Conduzca su vehículo hacia el carril izquierdo más<br />

cercano para el tránsito en la carretera en la que va<br />

a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles<br />

o una marca en el pavimento le indique otra cosa.<br />

Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

calle <strong>de</strong> dos sentidos a una calle <strong>de</strong> un solo sentido<br />

Acérquese al lugar <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril en el<br />

sentido en el que está viajando que se encuentre<br />

más cercano a la carretera a la que va a girar. Al<br />

entrar en la intersección, gire hacia el carril más<br />

cercano para el tránsito en la carretera en la que va<br />

a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o<br />

una marca en el pavimento le indique otra cosa.<br />

Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

34


Giros a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un sólo<br />

sentido a una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

Acérquese a la intersección en el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire hacia el carril que<br />

se encuentra inmediatamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea<br />

central. No pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha sin antes<br />

señalar el cambio <strong>de</strong> carril y observar el tránsito <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha. No pue<strong>de</strong> girar con luz roja.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda<br />

Un vehículo que se encuentre en el segundo carril<br />

pue<strong>de</strong> hacer la misma vuelta que el vehículo en el<br />

primer carril sólo si hay una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carril<br />

que así lo permita. Es posible que también haya<br />

líneas blancas <strong>de</strong> canalización y flechas en el<br />

pavimento. Estas líneas se usan para dirigirlo hacia<br />

el carril correcto al girar. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

uso <strong>de</strong> carriles o las marcas en el pavimento le<br />

pue<strong>de</strong>n permitir girar hacia otros carriles diferentes a<br />

los que se ilustran.<br />

Giros en U<br />

Se prohíbe girar en U o reversa en las siguientes áreas:<br />

• En todas las intersecciones controladas con semáforos, a menos que una<br />

señal permita girar.<br />

• Entre intersecciones en una ciudad.<br />

• En cualquier otra área urbana en don<strong>de</strong> no pueda ver el tránsito que se<br />

acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas direcciones a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

• En áreas rurales si no pue<strong>de</strong> ver el tránsito que se acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies.<br />

• En todas aquellas áreas en don<strong>de</strong> haya señales oficiales o marcas que<br />

prohíban girar en U.<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Una ley sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso no le ce<strong>de</strong> a nadie el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso;<br />

solamente indica quién <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong> alto, las señales<br />

para ce<strong>de</strong>r el paso y los semáforos controlan en paso en intersecciones muy<br />

ocupadas. Estas señales indican a los conductores quién pue<strong>de</strong> continuar sin<br />

<strong>de</strong>tenerse, o quién <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a otros conductores, ciclistas<br />

o peatones.<br />

Hay muchas otras condiciones en las que <strong>de</strong>berá ce<strong>de</strong>r el paso o reducir la<br />

velocidad para que otro vehículo pueda pasar seguramente. Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

sencillamente significa que <strong>de</strong>be reducir la velocidad o, si es necesario, <strong>de</strong>tener<br />

su vehículo para permitir que otro vehículo o un peatón continúen su camino<br />

sin problemas.<br />

35


En aquellas intersecciones en las que no haya<br />

señales ni semáforos, <strong>de</strong>be observar y ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

cualquier vehículo que se encuentre o que se acerque a<br />

la intersección al mismo tiempo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su <strong>de</strong>recha.<br />

En el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha se ilustra una situación<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. El auto ce<strong>de</strong> el paso al camión si el<br />

auto cruza la intersección. Si el auto va a girar hacia la<br />

izquierda, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso tanto al camión como al<br />

ciclista. El camión <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al ciclista.<br />

A continuación se proporcionan algunas reglas y guías importantes sobre el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. Estúdielas <strong>de</strong>tenidamente:<br />

• Cuando entre o cruce una carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, carretera privada,<br />

vía <strong>de</strong> acceso u otro lugar que no esté controlado por un semáforo,<br />

<strong>de</strong>téngase en el punto más cercano a la carretera a la cual va a entrar. Si<br />

hay una banqueta, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> cruzar la banqueta.<br />

• Si <strong>de</strong>be cruzar una banqueta, como por ejemplo cuando entra o sale <strong>de</strong><br />

un callejón o <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> llegar a la<br />

banqueta y ceda el paso a peatones y ciclistas.<br />

• Cuando gire a la izquierda en una intersección o hacia un callejón,<br />

carretera privada, vía <strong>de</strong> acceso, o hacia cualquier otro lugar, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r<br />

el paso al tránsito en circulación hasta que sea seguro girar.<br />

• En las intersecciones en las que no haya señales ni semáforos, <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar a un cruce <strong>de</strong> peatones marcado o no marcado,<br />

cuando haya peatones o éstos se acerquen a la sección <strong>de</strong> la carretera en<br />

que se encuentra.<br />

• En los cruces escolares protegidos por un guardia <strong>de</strong> cruce, <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando los estudiantes entren en el cruce <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier lado<br />

<strong>de</strong> la calle o si el guardia le indica que <strong>de</strong>be hacerlo. Proceda con<br />

seguridad. Deténgase y permita el paso <strong>de</strong> los peatones aunque no haya<br />

un guardia en el cruce.<br />

• En aquellas intersecciones en las que haya señales <strong>de</strong> alto en las cuatro<br />

direcciones, la cortesía común requiere que se ceda el paso al conductor<br />

que se <strong>de</strong>tiene primero. En caso <strong>de</strong> duda, ceda el paso al conductor <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>recha. Lo importante que hay que recordar es que <strong>de</strong>be tener cuidado.<br />

Para evitar el riesgo <strong>de</strong> una colisión, nunca insista en que le cedan el paso.<br />

• Cuando se aproxime a una plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los<br />

vehículos que ya se encuentran en la carretera <strong>de</strong> circulación. Cuando<br />

se encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación, ceda el paso a los vehículos<br />

que están girando <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril interior para salir <strong>de</strong> la<br />

plaza <strong>de</strong> circulación.<br />

• Si entra en una intersección sin respetar una ley <strong>de</strong> velocidad, usted<br />

renuncia a cualquier <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso que pueda tener.<br />

• Si utiliza un carril <strong>de</strong> aceleración o <strong>de</strong> fusión para entrar en una<br />

autopista o en cualquier otra carretera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los<br />

vehículos que ya se encuentran en la autopista o en la carretera.<br />

36


Obstrucción <strong>de</strong>l tránsito<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o cruce<br />

<strong>de</strong> ferrocarriles, <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que hay espacio en el otro lado para su<br />

vehículo. Aunque tenga la luz ver<strong>de</strong>, no cruce la intersección si se va a <strong>de</strong>tener<br />

en ella y obstruir el otro tránsito.<br />

Rebasar y a<strong>de</strong>lantar<br />

Rebasar a otro vehículo es parte normal <strong>de</strong> manejar, pero pue<strong>de</strong> ser muy<br />

peligroso. Antes <strong>de</strong> comenzar a rebasar, asegúrese <strong>de</strong> que hay suficiente<br />

espacio para completar la maniobra. Si tiene que ingresar en el carril<br />

<strong>de</strong>masiado pronto, corre el riesgo <strong>de</strong> golpear el costado <strong>de</strong>l vehículo que va a<br />

pasar, o <strong>de</strong> chocar con un vehículo que circule en sentido contrario.<br />

Cuando <strong>de</strong>see rebasar un vehículo que viaje en la misma dirección en una<br />

carretera <strong>de</strong> dos carriles, solamente <strong>de</strong>be hacerlo por la izquierda <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cómo evitar problemas al rebasar:<br />

• Conozca la velocidad y la capacidad <strong>de</strong> aceleración que tiene su<br />

vehículo, y sea capaz <strong>de</strong> estimar la velocidad <strong>de</strong>l vehículo que está<br />

rebasando y la <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario. Como regla,<br />

si pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar cualquier movimiento <strong>de</strong>ntro un vehículo que viaja en<br />

sentido contrario, significa que se encuentra muy cerca <strong>de</strong> él y no <strong>de</strong>be<br />

arriesgarse a pasar. Si tiene dudas, permanezca en su carril.<br />

• Permanezca a una buena distancia <strong>de</strong>l vehículo que <strong>de</strong>sea rebasar para<br />

que pueda tener una buena vista <strong>de</strong> la carretera hacia la cual viaja.<br />

• Ponga sus señales y revise sus espejos traseros y laterales antes <strong>de</strong><br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Mire el punto ciego <strong>de</strong> su automóvil. Muévase a la<br />

izquierda solamente cuando sea seguro hacerlo.<br />

• Complete esta maniobra tan pronto como sea posible. Cuando pueda ver<br />

en su espejo trasero todo el vehículo que rebasó, ponga su señal y<br />

vuelva a ingresar en su carril.<br />

No exceda el límite <strong>de</strong> velocidad cuando rebase otro vehículo; es ilegal<br />

sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

No encienda las luces altas para indicar que <strong>de</strong>sea rebasar. Es ilegal<br />

encen<strong>de</strong>r las luces altas cuando sigue a un vehículo a una distancia menor que<br />

350 pies.<br />

Rebasar por la <strong>de</strong>recha<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha sólo cuando:<br />

• Hay espacio a<strong>de</strong>lante en la carretera; y<br />

• Su carril o el pavimento es suficientemente amplio para dos carriles <strong>de</strong><br />

tránsito circulando en la misma dirección; y<br />

• El conductor que está rebasando hizo la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda.<br />

No pue<strong>de</strong> rebasar por la <strong>de</strong>recha si alguna parte <strong>de</strong> su vehículo va a quedar<br />

fuera <strong>de</strong>l área pavimentada <strong>de</strong> la carretera o en un carril para ciclistas. Tenga<br />

mucho cuidado cuando rebase por la <strong>de</strong>recha. Otros conductores no esperan<br />

que se les rebase por la <strong>de</strong>recha.<br />

37


No utilice el carril <strong>de</strong> ciclistas para rebasar por la <strong>de</strong>recha. Esta situación<br />

suce<strong>de</strong> con frecuencia en las intersecciones cuando los vehículos se <strong>de</strong>tienen<br />

ante una luz roja; un vehículo no pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> en el carril para ciclistas para<br />

rebasar por la <strong>de</strong>recha o girar hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

No rebasar<br />

No cruce la línea central para rebasar cuando:<br />

• Se encuentre en una área que prohíbe rebasar mediante una línea<br />

amarilla continua en su carril. También pue<strong>de</strong> haber una señal que<br />

indique “DO NOT PASS” (NO REBASAR).<br />

• Su vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario esté obstruida<br />

porque usted se encuentra en una loma o en una curva.<br />

• Se acerque a una intersección, cruce <strong>de</strong> ferrocarriles u otra área en la<br />

que esté limitada la vista <strong>de</strong>l tránsito que circula en sentido contrario.<br />

• Se encuentre en una intersección.<br />

• Se encuentre en un cruce <strong>de</strong> ferrocarriles.<br />

Pue<strong>de</strong> cruzar la línea central en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar, si el<br />

lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado. Pue<strong>de</strong> girar a la izquierda hacia o<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, intersección, carretera privada o vía <strong>de</strong> acceso mientras se<br />

encuentre en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar.<br />

38<br />

Líneas amarillas<br />

continuas<br />

NO REBASE EN ESTOS LUGARES<br />

Zona don<strong>de</strong> se<br />

prohíbe rebasar<br />

Lomas<br />

Curvas Intersecciones Cruces <strong>de</strong> ferrocarril


Cuando lo rebasan<br />

Cuando otro vehículo intenta rebasarle, hay muchas oportunida<strong>de</strong>s para que<br />

ocurra una colisión. El conductor pue<strong>de</strong> regresar al carril muy abruptamente,<br />

usted pue<strong>de</strong> estar cambiando <strong>de</strong> carril, o el conductor pue<strong>de</strong> verse forzado a<br />

regresar a su carril si no calculó correctamente la distancia <strong>de</strong>l tránsito que<br />

circula en sentido contrario.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar a que el conductor rebase con seguridad su vehículo<br />

observando el tránsito <strong>de</strong> circulación opuesta y ajustando su velocidad para<br />

permitir que el conductor regrese a su carril tan pronto como sea posible.<br />

Cuando otro conductor comience a rebasar, permanezca a la <strong>de</strong>recha y no<br />

acelere hasta que el otro conductor haya pasado. No use sus manos o luces para<br />

señalar a otros conductores cuando rebasar. <strong>La</strong> ley prohíbe que encienda sus<br />

luces para indicar a otros conductores que lo rebasen.<br />

Detención, espera y estacionamiento<br />

Si no se encuentra en una área comercial o resi<strong>de</strong>ncial, no se <strong>de</strong>tenga ni se<br />

estacione en los carriles <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> una carretera. Esto aplica en caso <strong>de</strong><br />

que usted esté en el vehículo o lejos <strong>de</strong> él. Esta regla no aplica si su vehículo se<br />

<strong>de</strong>scompone y no pue<strong>de</strong> moverlo <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación, o si no hay<br />

suficiente espacio en la orilla <strong>de</strong> la carretera para que usted se <strong>de</strong>tenga o se<br />

estacione.<br />

No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, esperar ni estacionar su vehículo, excepto para evitar<br />

un conflicto con otros vehículos, obe<strong>de</strong>cer una ley, un policía, un semáforo o<br />

una señal, en las siguientes áreas:<br />

• Junto a un vehículo estacionado, <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> la calle.<br />

• En un túnel.<br />

• En una banqueta.<br />

• En las vías <strong>de</strong>l tren o a 7½ pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> ellas.<br />

• Dentro <strong>de</strong> una intersección.<br />

• En una autopista <strong>de</strong> acceso controlado.<br />

• En un cruce para peatones.<br />

• En un carril para ciclistas.<br />

• Entre calles separadas <strong>de</strong> una carretera dividida, inclusive calles<br />

<strong>de</strong> cruzar.<br />

• Entre una zona <strong>de</strong> seguridad y la orilla adyacente o cercana.<br />

• A lo largo, o en el lado contrario <strong>de</strong> una área <strong>de</strong> excavación o una<br />

obstrucción en la carretera, si <strong>de</strong>tenerse, esperar o estacionarse interfiere<br />

con el tránsito.<br />

• En un puente o paso suspendido.<br />

• En cualquier lugar en los que se prohiba estacionarse mediante señales<br />

oficiales o marcas en la carretera.<br />

39


Otros lugares<br />

No pue<strong>de</strong> esperar ni estacionar su vehículo (excepto momentáneamente<br />

para recoger o <strong>de</strong>jar a un pasajero) en los siguientes lugares:<br />

• Enfrente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso pública o privada.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 10 pies <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> agua contra incendios.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> bomberos que<br />

se encuentre en el mismo lado <strong>de</strong> la calle.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 20 pies <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones en una intersección.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 30 pies <strong>de</strong> la esquina más cercana <strong>de</strong> la intersección si no hay<br />

un cruce <strong>de</strong> peatones marcado.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> un semáforo con luz intermitente, señal <strong>de</strong> alto,<br />

señal para ce<strong>de</strong>r el paso u otra señal <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l tránsito que<br />

se encuentre a un lado <strong>de</strong> la carretera, si su vehículo oculta la vista <strong>de</strong><br />

la señal.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 75 pies <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> bomberos que<br />

se encuentre en el lado opuesto <strong>de</strong> la calle.<br />

• En cualquier lugar en el que se prohíba <strong>de</strong>tenerse, esperar o estacionarse<br />

mediante señales oficiales o marcas en el pavimento.<br />

Estacionamiento en lomas<br />

Siempre coloque el freno <strong>de</strong> estacionamiento y <strong>de</strong>je su vehículo en cambio<br />

cuando se estacione en una loma. Si el freno falla mientras su vehículo está<br />

estacionado, <strong>de</strong>be girar las llantas en la dirección apropiada a fin <strong>de</strong> evitar que<br />

rue<strong>de</strong> cuesta abajo.<br />

• Cuesta Abajo contra un<br />

Bordillo – Gire las ruedas <strong>de</strong> su<br />

vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro, con<br />

dirección al bordillo.<br />

• Cuesta Arriba contra un<br />

Bordillo – Gire las ruedas <strong>de</strong> su<br />

vehículo hacia afuera, con<br />

dirección al carril <strong>de</strong> circulación.<br />

• No hay Bordillo – Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro, con<br />

dirección al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estacionamiento paralelo<br />

Estacione su vehículo en la dirección<br />

en que circula el tránsito. Estaciónese <strong>de</strong><br />

forma paralela y a 12 pulgadas <strong>de</strong> la<br />

A. El vehículo 2 se coloca a la misma<br />

altura que el vehículo 1<br />

B. El vehículo 2 lentamente maniobra<br />

hacia atrás con dirección al espacio<br />

C. El vehículo 2 gira las ruedas<br />

totalmente<br />

D. El vehículo 2 comienza a en<strong>de</strong>rezar<br />

las ruedas<br />

E. Se completa el estacionamiento<br />

paralelo<br />

40<br />

Loma<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte<br />

3 3 3 3 3<br />

A<br />

Loma<br />

ascen<strong>de</strong>nte<br />

2<br />

B C D 2 E<br />

1 2 1 1 1 1<br />

2<br />

2<br />

Loma<br />

ascen<strong>de</strong>nte<br />

(sin bordillo)


anqueta. Si no hay banqueta, estaciónese tan cerca <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l andén como<br />

sea posible. Sus llantas <strong>de</strong>ben quedar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l espacio marcado.<br />

Estacionamiento en ángulo<br />

Esta manera <strong>de</strong> estacionarse es<br />

común en las áreas <strong>de</strong> estacionamiento,<br />

centros comerciales y calles anchas.<br />

Un conductor cortés nunca <strong>de</strong>be<br />

estacionarse muy cerca <strong>de</strong> otro<br />

vehículo. Si se estaciona muy cerca<br />

podría ocasionar daños a su vehículo.<br />

Estacionamiento <strong>de</strong> emergencia<br />

Cuando su vehículo se <strong>de</strong>scompone y usted no tiene otra opción, pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse o estacionarse temporalmente en áreas don<strong>de</strong> normalmente no se<br />

permite hacerlo siempre y cuando el vehículo no represente ningún peligro.<br />

Use las luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia si se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener o salir <strong>de</strong> la<br />

carretera. Esto advertirá a otros conductores <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> haber una<br />

condición peligrosa.<br />

Si es necesario pue<strong>de</strong> estacionar un vehículo en la orilla <strong>de</strong> una carretera si<br />

el tránsito en circulación tiene suficiente espacio para pasar y si su vehículo<br />

pue<strong>de</strong> ser visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones. Si no se<br />

pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones, necesita<br />

prevenir al tránsito que se acerca. Esto lo pue<strong>de</strong> hacer con un señalador,<br />

ban<strong>de</strong>rilla, señal <strong>de</strong> fuego, o señal colocada al menos a 200 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong><br />

su vehículo en ambas direcciones.<br />

Vehículos <strong>de</strong>satendidos<br />

Si se le ha presentado una emergencia y tiene que <strong>de</strong>jar su vehículo<br />

<strong>de</strong>satendido en la orilla <strong>de</strong> una carretera, apague el motor, cierre la ignición,<br />

quite la llave, ponga firmemente los frenos y encienda las luces intermitentes<br />

<strong>de</strong> emergencia.<br />

Si un policía encuentra un vehículo estacionado en una área no permitida o<br />

si éste representa un peligro, es posible que haga que lo muevan o que le pida a<br />

usted o a la persona encargada que lo mueva para colocarlo en una posición<br />

legal o estacionada.<br />

Si abandona su vehículo en una carretera, es posible que el policía haga<br />

que lo quiten. También es posible que se le aplique una infracción por<br />

abandonar el vehículo.<br />

Espacios <strong>de</strong> estacionamiento para personas<br />

discapacitadas<br />

<strong>Oregon</strong> emite permisos <strong>de</strong><br />

estacionamiento especiales para las personas<br />

discapacitadas. Los vehículos que exhiben<br />

estos permisos pue<strong>de</strong>n estacionarse en los<br />

espacios especialmente <strong>de</strong>signados para ellos.<br />

Debe tener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> o tarjeta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y un documento firmado por<br />

41


un profesional médico para solicitar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

personas discapacitadas. <strong>La</strong> obtención o renovación <strong>de</strong> un permiso <strong>de</strong><br />

estacionamiento para personas discapacitadas es gratuita.<br />

Solamente los portadores <strong>de</strong> un permiso válido <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

personas discapacitadas, pue<strong>de</strong>n usar los espacios en el estacionamiento que tienen<br />

el símbolo <strong>de</strong> una silla <strong>de</strong> ruedas. Esto es válido tanto en calles públicas como en<br />

propieda<strong>de</strong>s privadas, como por ejemplo estacionamientos <strong>de</strong> centros comerciales.<br />

Es ilegal hacer lo siguiente:<br />

• Estacionarse, aunque sea durante unos minutos, en un espacio<br />

<strong>de</strong>signado a las personas discapacitadas si usted no exhibe el permiso<br />

<strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas válido requerido.<br />

• Usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas<br />

cuando no tiene <strong>de</strong>recho al mismo o usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento<br />

para personas discapacitadas inválido. Esto incluye el uso <strong>de</strong> un<br />

permiso alterado, fotocopiado, reproducido, mutilado, reportado<br />

extraviado o robado o que no se pue<strong>de</strong> leer con claridad.<br />

• Estacionarse en las rayas diagonales que se encuentran junto al<br />

espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas, aunque<br />

usted cuente con un permiso para personas discapacitadas. <strong>La</strong>s<br />

personas discapacitadas usan esta área <strong>de</strong> acceso para entrar y salir<br />

<strong>de</strong> sus vehículos.<br />

• Obstruir un espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas o<br />

el área <strong>de</strong> acceso con un vehículo o un objeto.<br />

Reingreso al tránsito<br />

Cuando ingrese al tránsito <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado <strong>de</strong>tenido, esperando o<br />

estacionado, señalice y ceda el paso al tránsito que circula en la carretera a la que<br />

va a reingresar. Utilice señales con el brazo y la mano si hay otros vehículos<br />

ocultando sus señales <strong>de</strong> giro. Esté especialmente alerta a los ciclistas y<br />

motociclistas, ya que son más angostos que la mayoría <strong>de</strong> los otros vehículos.<br />

Cuando entre a una carretera pública <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una carretera, vía <strong>de</strong> acceso o<br />

callejón privado, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse para permitir el paso <strong>de</strong> peatones. Después <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y observar el tránsito a la entrada <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>be continuar<br />

cediendo el paso a los vehículos en circulación hasta que haya suficiente<br />

tiempo y espacio para entrar en la carretera con seguridad.<br />

Sólo entre en una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones marcado o cruce <strong>de</strong><br />

ferrocarriles cuando haya suficiente tiempo y espacio para que su vehículo<br />

pueda pasar completamente la intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o cruce <strong>de</strong><br />

ferrocarriles. No <strong>de</strong>be obstruir el paso <strong>de</strong> otros vehículos, peatones o trenes.<br />

Reglas adicionales para <strong>conducir</strong> en carretera<br />

Vehículos lentos<br />

Los vehículos que viajan a velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 25 millas por<br />

hora o menos, como por ejemplo los que transportan equipo<br />

agrícola o los vehículos <strong>de</strong> baja velocidad, <strong>de</strong>ben exhibir estos<br />

42


símbolos cuando usen una carretera pública. Prepárese para ajustar su<br />

velocidad o posición cuando vea este símbolo.<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener un letrero SLOW MOVING VEHICLE (VEHÍCULO<br />

LENTO) montado en la parte trasera si está diseñado para viajar a velocida<strong>de</strong>s<br />

menores <strong>de</strong> 25 millas por hora. El letrero <strong>de</strong>be ser un tipo estándar que se<br />

reconoce en todo el país. Tiene un bor<strong>de</strong> rojo reflector y un centro rojo<br />

anaranjado fluorescente.<br />

<strong>La</strong> maquinaria y el equipo agrícola y <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>ben exhibir este<br />

símbolo, excepto cuando tengan una ban<strong>de</strong>rilla o señal <strong>de</strong> advertencia.<br />

<strong>La</strong> señal también <strong>de</strong>be estar en la parte trasera <strong>de</strong> las motonetas o vehículos<br />

<strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> los carritos <strong>de</strong> golf conducidos por personas discapacitadas. Estos<br />

vehículos sólo pue<strong>de</strong>n viajar en calles con una velocidad máxima <strong>de</strong>signada <strong>de</strong><br />

25 millas por hora.<br />

No use este letrero <strong>de</strong> ninguna otra manera excepto en estos vehículos y<br />

maquinaria.<br />

Procesiones funerarias<br />

<strong>La</strong>s procesiones funerarias están exentas <strong>de</strong> ciertas reglas para <strong>conducir</strong> en<br />

la carretera. Los vehículos que acompañen a una procesión funeraria pue<strong>de</strong>n<br />

entrar en una intersección sin <strong>de</strong>tenerse, pue<strong>de</strong>n pasar sin pagar por barreras <strong>de</strong><br />

peaje, y no tienen que obe<strong>de</strong>cer otras señales <strong>de</strong> tránsito. Otros vehículos <strong>de</strong>ben<br />

ce<strong>de</strong>rles el paso.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> escolta <strong>de</strong>be acompañar a la procesión funeraria, y este<br />

vehículo pue<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite máximo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 10 millas por hora.<br />

Los vehículos <strong>de</strong> escolta y los vehículos que dirigen la procesión <strong>de</strong>ben usar la<br />

iluminación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no acompaña a la procesión, es ilegal unirse a ella o <strong>conducir</strong> entre los<br />

vehículos que sí pertenecen a ella.<br />

Vehículos remolcadores<br />

Los conductores <strong>de</strong> grúas o vehículos remolcadores que van a enganchar<br />

otro vehículo <strong>de</strong>ben advertir a otros conductores cuando necesiten bloquear la<br />

carretera. Deben hacerlo colocando letreros o señales, aprobados por el<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, a una distancia razonable en cada<br />

dirección <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> enganche.<br />

Los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben tener una luz giratoria ámbar o roja, y<br />

<strong>de</strong>ben usarla cuando estén conectando y moviendo un vehículo <strong>de</strong>scompuesto<br />

hacia una carretera, o mientras estén ayudando a un camión <strong>de</strong>scompuesto.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben quitar el vidrio u otro<br />

material que podría causar lesiones si entra en la carretera mientras mueven el<br />

vehículo chocado o dañado. Consulte con DMV si necesita más información<br />

sobre equipo para vehículos remolcadores o permisos para ellos.<br />

Es posible que algunos operadores <strong>de</strong> vehículos remolcadores <strong>de</strong>ban obtener<br />

una <strong>licencia</strong> comercial para <strong>conducir</strong>, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículos que<br />

van a remolcar. Consulte el Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos motorizados<br />

comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> para saber las reglas correspondientes a su caso.<br />

43


Cargas con longitud y anchura excesivas<br />

Se <strong>de</strong>be colocar una ban<strong>de</strong>ra roja <strong>de</strong> al menos 12 pulgadas cuadradas en el<br />

extremo <strong>de</strong> cualquier carga que se extienda cuatro pies o más <strong>de</strong> la parte trasera<br />

<strong>de</strong> la plataforma o carrocería <strong>de</strong> un vehículo. En condiciones <strong>de</strong> visibilidad<br />

limitada, se <strong>de</strong>be reemplazar la ban<strong>de</strong>ra con una luz roja que sea visible a una<br />

distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> la parte trasera y los lados <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Los vehículos <strong>de</strong> pasajeros no <strong>de</strong>ben transportar cargas que se extiendan<br />

más allá <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong>l lado izquierdo. No se permite transportar<br />

cargas que extiendan más <strong>de</strong> seis pulgadas <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

<strong>La</strong> carga no se <strong>de</strong>be exten<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> cuatro pies enfrente <strong>de</strong> cualquier vehículo.<br />

Vehículos piloto<br />

Los vehículos piloto son vehículos especialmente marcados que sirven <strong>de</strong><br />

advertencia a otros motoristas. Los vehículos piloto viajan a<strong>de</strong>lante o <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

un vehículo que lleve una carga especialmente larga. Si se encuentra con un<br />

vehículo piloto, sea muy cuidadoso. Los vehículos cargados que están siendo<br />

dirigidos o seguidos podrían tener más <strong>de</strong> nueve pies <strong>de</strong> ancho y 75 pies <strong>de</strong><br />

largo o más. Reduzca su velocidad y conduzca su vehículo tan cerca <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha como sea posible, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su carril. Tenga mucho cuidado si intenta<br />

rebasar a un vehículo piloto o al vehículo que éste conduce o sigue. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a aumentar su distancia entre vehículos.<br />

Animales<br />

Los animales salvajes o domesticados son impre<strong>de</strong>cibles en las carreteras.<br />

Reduzca la velocidad y aléjese <strong>de</strong> los animales cuando se encuentre con ellos.<br />

Los venados pue<strong>de</strong>n ser especialmente peligrosos en la noche, ya que se<br />

paralizan ante las luces <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong> su vehículo. Esté alerta a las señales <strong>de</strong><br />

cruces <strong>de</strong> venados y esté preparado para frenar.<br />

Reporte a la agencia policial <strong>de</strong> la localidad los acci<strong>de</strong>ntes que <strong>de</strong>n como<br />

resultado la muerte <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s animales <strong>de</strong> caza, como venados y osos.<br />

Tenga cuidado cuando se acerque o pase a alguien que vaya montado, dirija<br />

o conduzca ganado en la carretera. Los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

ganado cuando alguien se ha apostado en ambos lados <strong>de</strong>l rebaño para advertir<br />

a los conductores. Reduzca su velocidad y pase con cuidado. Detenga su<br />

vehículo si la persona que está montada a caballo o que dirige un animal<br />

levanta la mano o si es evi<strong>de</strong>nte que el animal está asustado, a menos que<br />

pudiera causar un acci<strong>de</strong>nte al <strong>de</strong>tenerse. Una mano levantada significa que el<br />

animal está asustado. A menos que sea absolutamente necesario, no use el<br />

claxon ni haga algún otro ruido fuerte o <strong>de</strong> repente cerca <strong>de</strong>l animal.<br />

Si usted monta, conduce o dirige algún animal en la carretera, <strong>de</strong>be seguir<br />

las mismas reglas aplicables a los motoristas, excepto aquellas que, por su<br />

naturaleza, no se puedan aplicar.<br />

Desecho <strong>de</strong> basura<br />

No tire ningún escombro, basura, <strong>de</strong>secho o <strong>de</strong>sperdicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un vehículo<br />

en ninguna carretera pública ni cerca <strong>de</strong> ella. Es ilegal lanzar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo<br />

material encendido o en combustión, como por ejemplo cigarrillos. <strong>La</strong> con<strong>de</strong>na<br />

por estos cargos pue<strong>de</strong> dar como resultado una multa, encarcelamiento y<br />

suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

44


<strong>La</strong> limpieza <strong>de</strong> las vías públicas cuesta miles <strong>de</strong> dólares anuales. El<br />

<strong>de</strong>scuido con los cigarrillos encendidos u otro material en combustión pue<strong>de</strong><br />

causar la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> valiosos pastizales y bosques. A<strong>de</strong>más, si se le<br />

con<strong>de</strong>na por causar un incendio al tirar basura, es posible que se le cobre el<br />

costo <strong>de</strong> apagar tal incendio.<br />

Armas<br />

Nunca dispare un arma ni accione un arco y flecha en, o a través <strong>de</strong> una<br />

carretera. Solamente la policía en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus obligaciones está exenta<br />

<strong>de</strong> esta ley.<br />

A cualquier persona <strong>de</strong> 13 a 17 años <strong>de</strong> edad que reciba una con<strong>de</strong>na por<br />

poseer intencionalmente un arma <strong>de</strong> fuego en un edificio público, se le negará<br />

el privilegio <strong>de</strong> manejar al menos durante 90 días, entre otros castigos.<br />

Radios<br />

Es ilegal tocar el radio u otro sistema <strong>de</strong> sonido a un volumen tan alto que<br />

se pueda escuchar a 50 pies o más <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l vehículo. No ajuste el<br />

volumen <strong>de</strong>l radio tan alto que no pueda escuchar los sonidos que produce su<br />

vehículo o el claxon o sirena <strong>de</strong> otros vehículos. Es particularmente peligroso<br />

usar audífonos mientras conduce. Es posible que no se dé cuenta que aún está<br />

funcionando la señal <strong>de</strong> giro, o que no escuche algún otro sonido que signifique<br />

que hay un problema con el motor <strong>de</strong>l vehículo. Si no pue<strong>de</strong> escuchar el claxon<br />

o la sirena <strong>de</strong> otros vehículos, pue<strong>de</strong> causar un choque que <strong>de</strong> otra manera<br />

pudiera haber evitado.<br />

Televisores (tele)<br />

No pue<strong>de</strong> tener una tele en un vehículo motorizado en un lugar don<strong>de</strong> el<br />

conductor lo pueda ver. No intente ver una <strong>de</strong> esas teles pequeñas durante los<br />

viajes largos. Cualquier cosa que le distraiga <strong>de</strong> la carretera es peligrosa.<br />

45


Sección 4<br />

Manejo<br />

<strong>de</strong>fensivo<br />

<strong>La</strong> parte más importante <strong>de</strong>l manejo <strong>de</strong>fensivo es evitar colisiones e<br />

infracciones <strong>de</strong> tránsito al estar alerta <strong>de</strong> situaciones potencialmente peligrosas.<br />

Utilice todos sus sentidos, y constantemente esté alerta a los peligros potenciales.<br />

Ponga atención a los hechos ilegales y errores <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> otros.<br />

Tenga cuidado con peatones, ciclistas y animales. Esté dispuesto a ajustar<br />

<strong>de</strong>fensivamente su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> para evitar un choque.<br />

Sepa cómo ajustar su manera <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tomando en cuenta los<br />

problemas <strong>de</strong> su vehículo, el tipo <strong>de</strong> carretera, el mal tiempo, las<br />

congestiones <strong>de</strong> tránsito, la iluminación insuficiente y su propia condición<br />

física, mental y emocional.<br />

Piense en lo que pasará o en lo que pue<strong>de</strong> pasar con tanta anticipación como<br />

sea posible. No dé por su puesto que “todo estará bien”.<br />

Conozca las reglas para <strong>conducir</strong> en la carretera.<br />

Estará tomando <strong>de</strong>cisiones constantemente cada milla que maneje.<br />

Hay una manera correcta <strong>de</strong> hacer estas <strong>de</strong>cisiones. Se conoce como<br />

MANEJO DEFENSIVO.<br />

Intersecciones<br />

No confíe que otro conductor le va a ce<strong>de</strong>r el paso. Esté preparado<br />

para ser alto.<br />

Al acercarse a una intersección mire hacia ambos lados. Primero mire a la<br />

izquierda para asegurarse <strong>de</strong> que el tránsito en el cruce está cediendo el paso,<br />

luego mire a la <strong>de</strong>recha. Al entrar en la intersección, revise otra vez que no se<br />

inicien acciones raras o inesperadas a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda.<br />

Cinco reglas para la seguridad en las intersecciones:<br />

1. Conozca y obe<strong>de</strong>zca las reglas sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en la carretera,<br />

y obe<strong>de</strong>zca los semáforos, señales y marcas en el pavimento que hay en<br />

las intersecciones.<br />

2. Conozca con anticipación su ruta y su plan. Giros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril<br />

incorrecto son peligrosos. Si se encuentra en el carril incorrecto para<br />

girar o para seguir <strong>de</strong>recho, vaya a la siguiente intersección y dé la<br />

vuelta para corregir su ruta. Es más seguro salirse <strong>de</strong> su ruta una o dos<br />

cuadras que arriesgarse a causar un choque <strong>de</strong>bido a un cambio <strong>de</strong> carril<br />

o dirección <strong>de</strong> último momento.<br />

3. Reduzca su velocidad en las intersecciones y esté alerta a otros<br />

conductores que puedan girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril incorrecto.<br />

4. Indique a los otros conductores, con la posición y señales <strong>de</strong> su<br />

vehículo, lo que planea hacer.<br />

47


48<br />

5. Avance con cuidado. Después <strong>de</strong> haberse <strong>de</strong>tenido por una luz roja, siga<br />

las sugerencias que se proporcionan en la sección Distancia entre<br />

vehículos (página 29) <strong>de</strong> este manual. Esto le permitirá estar a una<br />

distancia segura <strong>de</strong>l vehículo que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted en caso <strong>de</strong> que<br />

se <strong>de</strong>tenga <strong>de</strong> repente.<br />

Señales y semáforos<br />

Un conductor <strong>de</strong>fensivo no <strong>de</strong>be confiar que una señal <strong>de</strong> alto o un semáforo<br />

<strong>de</strong>tendrán al tráfico que se acerca. Algunos conductores <strong>de</strong>liberadamente ignoran<br />

las señales <strong>de</strong> alto o los semáforos. Otros pue<strong>de</strong>n estar distraídos y no ver la<br />

señal o el semáforo.<br />

Círculos <strong>de</strong> traficar y plaza <strong>de</strong> circulación<br />

Podrá encontrarse en un círculo <strong>de</strong> traficar en algunas intersecciones,<br />

generalmente en áreas resi<strong>de</strong>nciales. Los círculos <strong>de</strong> traficar son intersecciones<br />

comunes en don<strong>de</strong> el centro se han aumentado islas circulares sin hacer otros<br />

cambios. Un círculo <strong>de</strong> traficar se usa para <strong>de</strong>sanimar el uso <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong>l<br />

vecindario como rutas abiertas, para reducir la velocidad y para reducir el<br />

número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Cuando se encuentre en un círculo <strong>de</strong> traficar siempre<br />

conduzca a la <strong>de</strong>recha.<br />

Una plaza <strong>de</strong> circulación difiere <strong>de</strong>l círculo <strong>de</strong> traficar en varias formas.<br />

<strong>La</strong>s plazas <strong>de</strong> circulación presentan las siguientes características:<br />

• Una isla central.<br />

• <strong>La</strong> carretera circular en la que todos los vehículos se mueven en sentido<br />

contrario a las manecillas <strong>de</strong>l reloj.<br />

• Velocida<strong>de</strong>s bajas.<br />

• Señales para ce<strong>de</strong>r el paso en la entrada.<br />

<strong>La</strong>s plaza <strong>de</strong> circulación pue<strong>de</strong>n mejorar el mecanismo <strong>de</strong> seguridad,<br />

circulación y estética.<br />

Cuando se aproxime a una plaza <strong>de</strong> circulación, manténgase en su carril y a<br />

la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la isla divisoria.<br />

Llegando a una plaza <strong>de</strong> circulación,<br />

ceda el paso a los peatones, al tráfico en<br />

la carretera <strong>de</strong> circulación y los ciclistas.<br />

Es posible que tenga que ser alto.<br />

Cuando se encuentre en una plaza<br />

<strong>de</strong> circulación, avance lentamente; no<br />

intente pasar a los ciclistas en una plaza<br />

<strong>de</strong> circulación, ya que ambos <strong>de</strong>ben<br />

<strong>de</strong>splazarse prácticamente a la misma<br />

velocidad. Continúe hasta que salga <strong>de</strong><br />

la plaza <strong>de</strong> circulación. Cuando se<br />

encuentre en una plaza <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> múltiples carriles, no se a<strong>de</strong>lante o<br />

Isla<br />

divisoria<br />

Línea<br />

para ce<strong>de</strong>r<br />

el paso<br />

Explanada<br />

<strong>de</strong> concreto<br />

Cruce para<br />

peatones<br />

Carretera<br />

circular<br />

Isla<br />

central<br />

Aproximarse<br />

a la entrada<br />

rebase ningún vehículo. Prepárese para ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que<br />

están dando la vuelta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril interior para salir <strong>de</strong> la<br />

plaza <strong>de</strong> circulación.


Salga con cuidado <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> circulación; siempre indique por dón<strong>de</strong><br />

va a salir activando el señalero <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha. Cuidado con los<br />

peatones en el crucero o que se estén acercando al cruce y <strong>de</strong>téngase para ce<strong>de</strong>r<br />

el paso.<br />

<strong>La</strong> parte <strong>de</strong>l conductor<br />

El error humano<br />

El error humano es la causa más frecuente <strong>de</strong> choques <strong>de</strong> vehículos. Los<br />

principales factores que causan estos choques son:<br />

• Exceso <strong>de</strong> velocidad;<br />

• Falta <strong>de</strong> concentración; y<br />

• Impropias acciones evasivas.<br />

Su estado mental y emocional, así como su condición física, afectan su<br />

forma <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>. El coraje, preocupación, frustración, fatiga y enfermeda<strong>de</strong>s<br />

leves tales como resfriados son algunas <strong>de</strong> las condiciones temporales que le<br />

pue<strong>de</strong>n convertir en un conductor peligroso.<br />

Fatiga y <strong>conducir</strong> con sueño<br />

<strong>La</strong> fatiga pue<strong>de</strong> ser la causa <strong>de</strong> que haya más colisiones durante las horas<br />

pico <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que durante las horas equivalentes en la mañana.<br />

Los conductores que regresan a casa están cansados, menos alerta y son más<br />

lentos para reaccionar que durante la mañana. <strong>La</strong> fatiga también pue<strong>de</strong> causar<br />

que un conductor pierda la calma o tome una <strong>de</strong>cisión apresurada.<br />

<strong>La</strong> falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso pue<strong>de</strong> contribuir a que maneje con sueño. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> dormir lo suficiente antes <strong>de</strong> iniciar un viaje. Conduzca sólo durante las<br />

horas que normalmente está <strong>de</strong>spierto. Nunca trate <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino<br />

cuando esté cansado, es mejor que busque un lugar seguro para <strong>de</strong>tenerse y<br />

<strong>de</strong>scansar. Hable con su pasajero para mantenerse alerta. Permita que alguien le<br />

ayu<strong>de</strong> a manejar, y que cada conductor tome turnos para <strong>de</strong>scansar. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> que las personas que viajan en el asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l vehículo estén<br />

<strong>de</strong>spiertas. Un conductor que necesite <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>be pasar al asiento <strong>de</strong> atrás,<br />

abrocharse el cinturón y dormir un poco.<br />

Cuando se piensa en alguien no preparado para manejar, generalmente se<br />

piensa en alguien borracho o físicamente incapaz <strong>de</strong> manejar. De hecho, la<br />

mayoría <strong>de</strong> las personas en algún momento no están preparados para manejar<br />

porque están <strong>de</strong>masiado cansados o no están alerta a las condiciones cambiantes<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>l tráfico.<br />

Alerta<br />

Mientras se conduce no es el momento a<strong>de</strong>cuado para resolver problemas<br />

familiares o <strong>de</strong> negocios, planear un viaje, soñar <strong>de</strong>spierto ni leer algo que no<br />

sean las señales <strong>de</strong> tránsito. Necesita concentrarse continuamente en lo que está<br />

al frente, atrás y a los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los conductores <strong>de</strong>ben tener siempre una actitud alerta. Mientras conduce,<br />

<strong>de</strong>be explorar con la vista el área a su alre<strong>de</strong>dor. Un conductor alerta <strong>de</strong>be<br />

explorar <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> su vehículo. Note peligros potenciales, como una curva que<br />

49


se aproxima, un camión que va lentamente sobre la loma a<strong>de</strong>lante, o el vehículo<br />

que va a entrar a la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro comercial o la carretera lateral.<br />

Si maneja automáticamente, sin darse cuenta <strong>de</strong> lo que está haciendo o <strong>de</strong> lo<br />

que pasa a su alre<strong>de</strong>dor, es hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>scanse un poco o por el resto <strong>de</strong>l día.<br />

El oído<br />

El oído <strong>de</strong>sempeña un papel más importante <strong>de</strong>l que muchos conductores<br />

piensan. El sonido pue<strong>de</strong> indicarle muchas cosas sobre su vehículo y el<br />

tránsito circundante. Un cambio repentino en el ruido <strong>de</strong> las llantas sobre el<br />

pavimento pue<strong>de</strong> indicarle que la superficie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> las llantas ha<br />

cambiado. El sonido <strong>de</strong> su motor le indica si está funcionando correctamente.<br />

El sonido también le pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir cuando otro vehículo circula en el punto<br />

ciego <strong>de</strong> su vehículo, o que se acerca un camión, una ambulancia o un camión<br />

<strong>de</strong> bomberos. Los conductores con <strong>de</strong>ficiencias auditivas <strong>de</strong>ben tomar<br />

medidas para compensar esta limitación. Una manera <strong>de</strong> compensar las<br />

<strong>de</strong>ficiencias auditivas es asegurarse <strong>de</strong> que tiene espejos retrovisores a ambos<br />

lados <strong>de</strong> su vehículo.<br />

<strong>La</strong> vista<br />

<strong>La</strong> importancia <strong>de</strong> la capacidad visual <strong>de</strong>l conductor es obvia. Tener buena<br />

vista permitirá leer las señales, aún a la velocidad <strong>de</strong> las autopistas, a tiempo<br />

para reaccionar al mensaje. <strong>La</strong> capacidad para juzgar la distancia <strong>de</strong> los<br />

vehículos que se aproximan es vital en acciones tales como rebasar. <strong>La</strong> vista<br />

lateral, o periférica, le ayuda a <strong>de</strong>tectar vehículos, peatones o ciclistas que se<br />

acercan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle lateral.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> ver tan bien <strong>de</strong> noche como <strong>de</strong> día. Algunas personas tienen<br />

problemas para ajustar su vista a la oscuridad. El resplandor <strong>de</strong> los faros<br />

<strong>de</strong>lanteros <strong>de</strong>l tráfico que viene en sentido contrario afecta a unas personas más<br />

que a otras. Cuando se combinan el resplandor <strong>de</strong> los faros, las luces <strong>de</strong> neón y<br />

el pavimento húmedo, los conductores pue<strong>de</strong>n tener un verda<strong>de</strong>ro problema<br />

para ver. Los estudios han mostrado que el ojo humano necesita alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

siete segundos para recuperarse <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los faros. A 60 millas por hora,<br />

usted viaja 616 pies en esos siete segundos, y es posible que maneje esa<br />

distancia totalmente ciego.<br />

A medida que envejecen, las personas pue<strong>de</strong>n sufrir cambios en la visión<br />

que afecten su capacidad para <strong>conducir</strong> o realizar otras activida<strong>de</strong>s diarias. Es<br />

posible que resulte más difícil cambiar la vista <strong>de</strong> un objeto lejano a uno<br />

cercano y viceversa. Después <strong>de</strong> los 45 años <strong>de</strong> edad, es posible que muchas<br />

personas necesiten lentes para ver bien ya sea <strong>de</strong> lejos, <strong>de</strong> cerca o ambas cosas.<br />

Si necesita usar lentes para manejar, su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>be indicarlo.<br />

Salud general<br />

Hay muchas condiciones físicas temporales que <strong>de</strong>ben hacer que<br />

un conductor piense dos veces antes <strong>de</strong> manejar. Si está enfermo o se<br />

está recuperando <strong>de</strong> una enfermedad, pregúntese si realmente se siente en<br />

condiciones <strong>de</strong> manejar, especialmente en un viaje largo. Algunas<br />

50


condiciones físicas pue<strong>de</strong>n causar problemas tan serios que usted <strong>de</strong>be<br />

obtener una autorización médica para que se le conce<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> o permiso.<br />

Algunas medicinas afectan seriamente la capacidad para <strong>conducir</strong><br />

reduciendo su habilidad para tomar <strong>de</strong>cisiones, reduciendo su capacidad<br />

visual o haciendo más lentas sus reacciones. Si está tomando medicinas,<br />

como fármacos antihistamínicos, anfetaminas, barbitúricos o tranquilizantes,<br />

pregunte a su médico cuáles son los efectos secundarios que <strong>de</strong>be esperar y<br />

cómo pue<strong>de</strong>n afectar su habilidad <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> seguramente.<br />

Tomando alcohol también causa a los conductores que sean peligrosos. Si<br />

se siente cansado o está tomando alguna medicina o droga, esto pue<strong>de</strong><br />

aumentar los efectos <strong>de</strong>l alcohol en su capacidad para <strong>conducir</strong>. (Consulte la<br />

sección “El Alcohol y la Seguridad en el Manejo” en la página 89.)<br />

El panorama <strong>de</strong>l conductor<br />

Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver lo que suce<strong>de</strong> al frente, a los lados y atrás <strong>de</strong> su<br />

vehículo. No cargue ni equipe su vehículo <strong>de</strong> manera que obstruya o interfiera<br />

con su vista o con el control <strong>de</strong> su vehículo. No coloque calcomanías ni otros<br />

objetos en las ventanas <strong>de</strong> su vehículo que puedan impedir su vista <strong>de</strong> la<br />

carretera.<br />

Espacios <strong>de</strong> seguridad<br />

Cuando un conductor comete un error, otros conductores necesitan tiempo<br />

para reaccionar. <strong>La</strong> única manera <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que tiene suficiente tiempo<br />

para reaccionar es <strong>de</strong>jando suficiente espacio entre su vehículo y los vehículos<br />

que circulan alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted. Este espacio es el “espacio <strong>de</strong> seguridad”, y lo<br />

protege <strong>de</strong> otros conductores. Debe tratar <strong>de</strong> mantener un espacio <strong>de</strong> seguridad<br />

en todas direcciones, a<strong>de</strong>lante, a ambos lados y atrás.<br />

Espacio <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante<br />

<strong>La</strong>s colisiones por <strong>de</strong>trás son más comunes que ningún otro tipo porque<br />

muchos conductores siguen muy <strong>de</strong> cerca. Para obtener sugerencias que le<br />

ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminar si usted sigue <strong>de</strong>masiado cerca, consulte la sección<br />

Distancias <strong>de</strong> separación en la página 29.<br />

Visión <strong>de</strong>lantera<br />

Los conductores expertos tratan <strong>de</strong> tener una visión <strong>de</strong> la carretera al menos<br />

con 10 segundos <strong>de</strong> anticipación. En la ciudad, 10 segundos es más o menos<br />

una cuadra. En la carretera 10 segundos es más o menos un cuarto <strong>de</strong> milla.<br />

Esto le ayuda a evitar la necesidad <strong>de</strong> hacer maniobras <strong>de</strong> último momento y<br />

mantener su vehículo en línea recta en lugar <strong>de</strong> zigzaguear en el carril. Explorar<br />

no significa mirar al centro <strong>de</strong> la carretera. Significa observar toda la escena,<br />

inclusive los lados <strong>de</strong> la carretera. Explorar la carretera a<strong>de</strong>lante y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

usted le permite ver los vehículos que pue<strong>de</strong>n entrar en su camino en el<br />

momento <strong>de</strong> llegar a un punto <strong>de</strong>terminado, los letreros <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> una<br />

51


condición peligrosa que se aproxima, o señales que le indican un <strong>de</strong>svío en la<br />

calle o carretera. También le ayuda a mantenerse <strong>de</strong>spierto y alerta.<br />

También <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> tener una buena visión <strong>de</strong> las calles que cruzan<br />

su ruta. Si un edificio o una fila <strong>de</strong> autos impi<strong>de</strong> su vista, avance lentamente<br />

hasta que pueda ver. Si una línea <strong>de</strong> vehículos en un carril está impidiendo la<br />

vista <strong>de</strong> otro carril, espere hasta que los vehículos se muevan. Si trata <strong>de</strong> ver<br />

introduciendo la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> su vehículo en el otro carril, se arriesga a un<br />

posible impacto o a que los peatones utilicen los carriles para automóviles.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante frena <strong>de</strong> repente, tendrá problemas si no está<br />

atento. Busque claves que le indiquen que el conductor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante está por<br />

frenar, como la disminución <strong>de</strong> su velocidad, un automóvil a punto <strong>de</strong> salir <strong>de</strong><br />

una vía <strong>de</strong> acceso, un ciclista en la carretera, señales <strong>de</strong> giro o <strong>de</strong> los frenos que<br />

se encien<strong>de</strong>n. No confíe en la señal <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> otro conductor. Es posible que el<br />

conductor encienda las señales para girar a la <strong>de</strong>recha y que gire a la izquierda,<br />

o es posible que no gire en absoluto.<br />

Trate <strong>de</strong> ver lo más que pueda. De esta manera pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar problemas<br />

que puedan causar que el conductor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante disminuya la velocidad o se<br />

<strong>de</strong>tenga <strong>de</strong> repente.<br />

Espacio a los lados<br />

Un espacio <strong>de</strong> seguridad a los lados le permitirá que reaccione <strong>de</strong>fensivamente<br />

a las movimientos que otros vehículos hacen <strong>de</strong> repente hacia su carril. En<br />

estos casos usted <strong>de</strong>be:<br />

• Evitar manejar al lado <strong>de</strong> otros vehículos en las calles <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Alguien pue<strong>de</strong> entrar en su carril o tratar <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril y chocar<br />

con el costado <strong>de</strong> su vehículo. Si es posible a<strong>de</strong>lántese al otro vehículo o<br />

que<strong>de</strong> atrás un poco, evitando <strong>conducir</strong> en el punto ciego <strong>de</strong>l otro<br />

vehículo.<br />

• Mantenga distancia como sea posible entre su vehículo y los que se<br />

aproximan. Si pue<strong>de</strong> manténgase alejado <strong>de</strong>l carril que se encuentra<br />

junto a la línea central. De esta manera tendrá más espacio para evitar a<br />

un vehículo que circule en sentido contrario y que <strong>de</strong> repente se <strong>de</strong>svíe<br />

hacia su carril. Esto es muy importante en las intersecciones en las que<br />

otro conductor podría girar a la izquierda sin señalizar.<br />

• Deje espacio para los vehículos que entran en la carretera. Si no hay un<br />

vehículo a su lado, pásese al otro carril. Ayu<strong>de</strong> a otros conductores que<br />

indican que van a cambiar <strong>de</strong> carril ya sea reduciendo la velocidad o<br />

acelerando un poco, si es necesario, para que facilitarles el cambio.<br />

• A las salidas <strong>de</strong> una autopista, trate <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> al lado <strong>de</strong> otros<br />

vehículos. Es posible que un vehículo que circule en la autopista quiera<br />

salir <strong>de</strong> ella <strong>de</strong> repente o uno que vaya a salir <strong>de</strong>cida regresar a la<br />

autopista.<br />

• Mantenga distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados,<br />

especialmente en las calles resi<strong>de</strong>nciales con espacios para<br />

estacionamiento. Es posible que mientras usted va pasando abran la<br />

puerta <strong>de</strong> un vehículo estacionado o que alguien salga <strong>de</strong>l vehículo o<br />

52


entre vehículos estacionados. Por ejemplo, un niño que está jugando<br />

pue<strong>de</strong> correr hacia la carretera para atrapar una pelota.<br />

• Mantenga suficiente espacio entre su vehículo y los ciclistas.<br />

Espacio <strong>de</strong> atrás<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al conductor que va atrás <strong>de</strong> su vehículo mantener una<br />

distancia segura. Mantenga una velocidad constante, y señalice cuando vaya a<br />

reducir su velocidad o a <strong>de</strong>tenerse. Use sus espejos retrovisores para saber lo<br />

que suce<strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> atrás le sigue muy cerca y hay un carril a su <strong>de</strong>recha,<br />

cambie <strong>de</strong> carril. Si no hay un carril a la <strong>de</strong>recha, o no pue<strong>de</strong> pasar a ese carril,<br />

lentamente reduzca la velocidad cuando los vehículos que circulan en sentido<br />

contrario <strong>de</strong>jen un espacio seguro para que lo rebasen. Esto pue<strong>de</strong> hacer que el<br />

conductor que lo sigue <strong>de</strong> cerca lo rebase o se aleje <strong>de</strong> usted. No toque el freno<br />

para advertir al conductor <strong>de</strong> atrás. Podría ocasionar un impacto por <strong>de</strong>trás.<br />

Espacio adicional<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, a los lados y atrás, hay algunos<br />

conductores a los que se <strong>de</strong>be permitir más espacio. Por ejemplo, es posible que<br />

algunos conductores no puedan verlo y entren en su paso sin saber que usted<br />

está ahí. <strong>La</strong>s siguientes son algunas situaciones en las que esto podría<br />

representar un problema:<br />

• En las intersecciones o en las vías <strong>de</strong> acceso. Los edificios, árboles u<br />

otros vehículos frecuentemente obstruyen su vista. (Si usted maneja una<br />

furgoneta o una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar,<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a evitar que algún otro conductor choque si no se<br />

estaciona cerca <strong>de</strong> las intersecciones.)<br />

• <strong>La</strong>s ventanas <strong>de</strong> un vehículo pue<strong>de</strong>n estar cubiertas con nieve o hielo o<br />

empañadas.<br />

• Conductores distraídos o confundidos por estar buscando una dirección<br />

(como una furgoneta <strong>de</strong> entrega) o cierta ruta (como un conductor <strong>de</strong><br />

vehículo que tiene placas <strong>de</strong> otro estado).<br />

Punto ciego<br />

Si va a cambiar <strong>de</strong> carril, se<br />

está preparando para rebasar a<br />

otro vehículo o entrar al tránsito,<br />

señalice y esté atento al tránsito<br />

usando primero los espejos. Una<br />

vez que vea a través <strong>de</strong> los<br />

espejos que las condiciones son<br />

seguras para el cambio <strong>de</strong> carril,<br />

revise el punto ciego <strong>de</strong> su<br />

vehículo mirando atrás sobre su<br />

hombro en dirección hacia el<br />

carril don<strong>de</strong> se va a cambiar.<br />

Esté especialmente alerta a los<br />

Punto ciego<br />

Punto ciego<br />

Visión por el<br />

espejo <strong>de</strong>recho<br />

Visión por el<br />

espejo retrovisor<br />

Visión por el<br />

espejo izquierdo<br />

53


ciclistas y motociclistas, ya que son más angostos que la mayoría <strong>de</strong> los<br />

otros vehículos.<br />

Reversa<br />

Conducir en reversa se usa poco al <strong>conducir</strong>, pero es peligroso porque no<br />

pue<strong>de</strong> ver lo que está inmediatamente atrás <strong>de</strong> usted. Antes <strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>be<br />

asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo y que no interferirá con el tránsito. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a ir a ver atrás <strong>de</strong>l vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que no haya niños, animales<br />

domésticos ni juguetes en su camino. Retroceda lentamente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong><br />

acceso a una calle. Voltee la cabeza para que pueda ver a través <strong>de</strong> la ventana<br />

<strong>de</strong> atrás. No confíe sólo en sus espejos. Esté alerta a los peatones y ciclistas que<br />

circulan por la banqueta. No retroceda más <strong>de</strong> lo necesario.<br />

<strong>La</strong> comunicación con otros conductores<br />

A menudo, las colisiones suce<strong>de</strong>n porque un conductor no ve a otro<br />

conductor. Asimismo, si un conductor hace algo que otro no espera, pue<strong>de</strong><br />

ocurrir una colisión. Es importante que haga saber a los otros conductores<br />

dón<strong>de</strong> se encuentra y lo que planea hacer.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores dón<strong>de</strong> se encuentra:<br />

• Usando sus luces.<br />

• Usando su claxon.<br />

• Poniendo su vehículo don<strong>de</strong> lo puedan ver.<br />

• Usando sus luces <strong>de</strong> emergencia cuando sea necesario.<br />

54<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros conductores lo que planea hacer:<br />

• Señalizando antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> dirección.<br />

• Señalizando antes y durante la reducción <strong>de</strong> velocidad o <strong>de</strong>tenerse.<br />

Al abrir las puertas<br />

Cuando abra la puerta <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la calle o <strong>de</strong> lado <strong>de</strong> la<br />

banqueta, primero <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo. <strong>La</strong> puerta abierta no<br />

<strong>de</strong>be interferir con la circulación, los ciclistas ni los peatones. Abra la puerta<br />

sólo el tiempo suficiente para recoger o <strong>de</strong>jar pasajeros. Los conductores <strong>de</strong>ben<br />

asegurarse <strong>de</strong> que los pasajeros también hagan esto.<br />

Uso <strong>de</strong>l claxon<br />

<strong>La</strong>s personas no le pue<strong>de</strong>n ver a menos que miren en su dirección. Pue<strong>de</strong><br />

llamar su atención con el claxon. Úselo para prevenir una colisión, no lo use<br />

para mostrar su temperamento o irritación. Si no hay un peligro inmediato,<br />

un ligero toque <strong>de</strong> claxon pue<strong>de</strong> ser todo lo que necesite. Si existe un<br />

peligro verda<strong>de</strong>ro, no <strong>de</strong>be temer tocar su claxon tan prolongadamente<br />

como sea necesario.<br />

Furia en la carretera y conductores agresivos<br />

Estos conductores <strong>de</strong> alto riesgo se suben al vehículo y <strong>de</strong>scargan sus<br />

frustraciones en cualquier persona y en cualquier momento. Sus niveles <strong>de</strong>


frustración son altos y su nivel <strong>de</strong> preocupación por otros motoristas es bajo.<br />

No respetan las señales <strong>de</strong> alto ni los semáforos, viajan a gran velocidad,<br />

siguen muy <strong>de</strong> cerca a otros vehículos, zigzaguean entre el tránsito, rebasan por<br />

la <strong>de</strong>recha, cambian <strong>de</strong> carril <strong>de</strong> manera incorrecta e insegura, hacen gestos con<br />

la mano y la cara, gritan, tocan el claxon y encien<strong>de</strong>n sus luces a los motoristas<br />

que se encuentran <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ellos. Estos son síntomas <strong>de</strong> algo que comúnmente<br />

se conoce como furia en la carretera.<br />

No sea un conductor agresivo. Si está enojado no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Sea cortés<br />

con otros conductores y comparta la carretera. Los pocos segundos que necesita<br />

para ser cortés pue<strong>de</strong>n salvar vidas. Conducir agresivamente pue<strong>de</strong> dar como<br />

resultado una citación <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s judiciales o la pérdida <strong>de</strong> sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong>.<br />

Si se encuentra con un conductor agresivo, primero intente retirarse <strong>de</strong> su<br />

camino. Ponga su orgullo en el asiento <strong>de</strong> atrás. Es una batalla sin ganadores.<br />

Abróchese su cinturón <strong>de</strong> seguridad, evite hacer contacto visual, ignore los<br />

gestos y rehúsese a respon<strong>de</strong>r.<br />

Cómo evitar colisiones<br />

Cuando parezca que está a punto <strong>de</strong> ocurrir una colisión, muchos<br />

conductores se asustan y no actúan, o hacen algo que no ayuda a reducir la<br />

probabilidad <strong>de</strong> una colisión. Casi siempre hay algo que se pue<strong>de</strong> hacer para<br />

evitar un choque o reducir sus resultados. Un conductor cuenta con tres<br />

recursos que pue<strong>de</strong> usar para evitar colisiones: <strong>de</strong>tenerse rápidamente, girar<br />

rápidamente y acelerar.<br />

Detenerse rápidamente — Muchos vehículos nuevos tienen sistemas<br />

antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock Breaking Systems: ABS). Asegúrese <strong>de</strong> leer<br />

el manual <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> su vehículo para saber cómo usar este tipo <strong>de</strong> frenos. El<br />

sistema ABS le permite <strong>de</strong>tenerse sin patinar. En general, si necesita <strong>de</strong>tenerse<br />

repentinamente:<br />

• Con sistema ABS — Pise el freno tan firmemente como pueda y<br />

manténgalo presionado. Es posible que sienta un bombeo en el pedal <strong>de</strong>l<br />

freno pulse y oiga el sistema ABS cuando se activa el sistema ABS. No<br />

<strong>de</strong>je <strong>de</strong> presionar el pedal. Este sistema sólo funcionará mientras esté<br />

pisando el pedal <strong>de</strong>l freno.v<br />

• Sin sistema ABS — Pue<strong>de</strong> causar que su vehículo patine si pisa el freno<br />

muy firmemente. Aplique los frenos tan firmemente como pueda pero<br />

no mantenga la presión. Si bloquea los frenos sentirá que el vehículo<br />

comienza a patinar. Libere el pedal hasta que el vehículo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> patinar.<br />

Girar rápidamente — En la mayoría <strong>de</strong> los casos pue<strong>de</strong> girar con su<br />

vehículo más rápidamente <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo. Si ve que no se va a<br />

<strong>de</strong>tener a tiempo para evitar una colisión, aléjese <strong>de</strong> ella. Asegúrese <strong>de</strong> agarrar<br />

firmemente el volante con ambas manos. Una vez que haya girado, prepárese<br />

para conservar el control <strong>de</strong>l vehículo. Algunos conductores evitan una colisión<br />

y provocan otra. Generalmente es mejor salirse <strong>de</strong> la carretera que chocar <strong>de</strong><br />

55


frente con otro vehículo. Siempre dirija el volante hacia la dirección que <strong>de</strong>sea<br />

que el vehículo vaya.<br />

• Con sistema ABS — Pue<strong>de</strong> dar la vuelta al mismo tiempo que frena sin<br />

que su vehículo patine. Esto es muy útil si <strong>de</strong>be girar y <strong>de</strong>tenerse o<br />

reducir la velocidad.<br />

• Sin sistema ABS — Debe usar otro método para dar la vuelta rápidamente.<br />

También pue<strong>de</strong> pisar el freno, pero luego libérelo y dé vuelta al volante.<br />

Al frenar reducirá un poco la velocidad <strong>de</strong>l vehículo y pondrá más peso en<br />

las llantas <strong>de</strong>lanteras, lo cual permitirá un giro más rápido. No bloquee las<br />

llantas <strong>de</strong>lanteras mientras frena ni gire en forma tan cerrada que el<br />

vehículo sólo se lance hacia <strong>de</strong>lante.<br />

Acelerar — Algunas veces es mejor acelerar para evitar una colisión. Esto<br />

pue<strong>de</strong> pasar cuando un vehículo está a punto <strong>de</strong> chocarlo en un costado o por<br />

atrás y hay suficiente espacio a<strong>de</strong>lante que le ayu<strong>de</strong> a librar el peligro. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> reducir su velocidad cuando haya pasado el peligro.<br />

Cuando se sale <strong>de</strong> la carretera<br />

Pue<strong>de</strong> enfrentarse a problemas graves si las llantas <strong>de</strong>lanteras <strong>de</strong> su<br />

vehículo se salen <strong>de</strong>l pavimento. Si <strong>de</strong>be salirse <strong>de</strong> la carretera por falta <strong>de</strong><br />

atención o porque otro vehículo lo fuerza a hacerlo, necesita saber cómo<br />

regresar al pavimento <strong>de</strong> manera segura. Una reacción equivocada podría dar<br />

como resultado una colisión <strong>de</strong> frente o un acci<strong>de</strong>nte fuera <strong>de</strong> la carretera. A<br />

continuación se le indica lo que <strong>de</strong>be hacer:<br />

1. No se <strong>de</strong>je dominar por el pánico y no frene <strong>de</strong> golpe.<br />

2. Sujete firmemente el volante.<br />

3. Disminuya lentamente la velocidad, y mantenga su vehículo en línea recta.<br />

4. Cuando haya reducido la velocidad y tenga control <strong>de</strong>l volante, revise el<br />

tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Cuando sea seguro hacerlo, gire las llantas<br />

<strong>de</strong>lanteras para regresar a la carretera e integrarse en el tránsito <strong>de</strong> manera<br />

segura. No gire <strong>de</strong>masiado el volante o pue<strong>de</strong> atravesar la carretera y<br />

enfrentarse al tránsito que circula en sentido contrario, o cruzar totalmente<br />

la carretera y alcanzar la zanja <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

Curvas<br />

Disminuya su velocidad antes <strong>de</strong> entrar a una curva. En curvas hacia la<br />

izquierda, permanezca a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la sección media <strong>de</strong> su carril. Revise la<br />

posición en el carril <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan. En curvas hacia la<br />

<strong>de</strong>recha, manténgase en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera y esté alerta a la<br />

presencia <strong>de</strong> ciclistas, peatones u otros vehículos lentos al voltear por la curva.<br />

Al salir <strong>de</strong> la curva aumente gradualmente su velocidad.<br />

Cuando se encuentra con otro vehículo<br />

Si un vehículo que se aproxima se está moviendo hacia su carril, muévase<br />

a la <strong>de</strong>recha cuanto sea posible, reduzca la velocidad y advierta al otro<br />

conductor con su claxon o luces. Nunca vaya al carril opuesto porque es<br />

posible que el conductor se regrese abruptamente a su carril. En la mayoría<br />

<strong>de</strong> los casos, dirigirse al arcén o hacia una zanja pue<strong>de</strong> ser más seguro que<br />

56


arriesgarse a una colisión <strong>de</strong> frente entre dos vehículos. Un conductor<br />

<strong>de</strong>fensivo siempre tiene una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l arcén y <strong>de</strong> la zanja <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha porque<br />

pue<strong>de</strong>n ser rutas <strong>de</strong> escape.<br />

Luces <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> día<br />

Muchos acci<strong>de</strong>ntes durante el día suce<strong>de</strong>n porque los conductores no ven a<br />

otros vehículos. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> día son una característica <strong>de</strong><br />

muchos mo<strong>de</strong>los nuevos <strong>de</strong> vehículos y pue<strong>de</strong>n hacer que estos vehículos sean<br />

más visibles durante el día. Estas luces están diseñadas para encen<strong>de</strong>rse<br />

automáticamente cuando pone en marcha su vehículo.<br />

Protéjase<br />

Es posible que no siempre se pueda evitar una colisión. Si nada funciona<br />

trate <strong>de</strong> que las lesiones que pueda sufrir no sean muy graves.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás, prepárese para frenar con el fin <strong>de</strong> que<br />

no lo empujen hacia otro vehículo. Sosténgase firmemente entre el<br />

volante y el respaldo <strong>de</strong>l asiento.<br />

• Si el impacto viene por un costado, sosténgase firmemente al volante<br />

para no salir lanzado contra el costado <strong>de</strong>l vehículo. Prepárese a dirigir<br />

el volante rápidamente para que, si da vueltas, pueda tratar <strong>de</strong> controlar<br />

el vehículo.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong> frente y está usando un cinturón <strong>de</strong> seguridad con<br />

banda por el hombro, use sus brazos y manos para protegerse la cara. Si<br />

no está usando una banda por el hombro, tírese en el asiento para no<br />

golpearse con el volante ni con el parabrisas.<br />

Conducción en la autopista<br />

El tránsito en las autopistas normalmente se mueve más segura y<br />

eficientemente <strong>de</strong>bido al acceso controlado. No hay curvas cerradas, cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarriles ni semáforos. Aún así, la conducción en autopistas requiere buenas<br />

habilida<strong>de</strong>s y hábitos <strong>de</strong> manejo para que llegue seguramente a su <strong>de</strong>stino.<br />

Planee su viaje<br />

Conozca la ruta exacta, las entradas y salidas que necesita tomar. Revise el<br />

medidor <strong>de</strong> gasolina antes <strong>de</strong> entrar en la autopista.<br />

Entrada a una autopista<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las situaciones, usted <strong>de</strong>be reducir la velocidad o<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar en una carretera muy transitada, pero cuando entra en<br />

una autopista <strong>de</strong>be hacer lo contrario. Use el carril <strong>de</strong> unión o <strong>de</strong> aceleración<br />

para acelerar y unirse a los vehículos que ya circulan en la autopista. Trate <strong>de</strong><br />

que cuando se una al tránsito ya haya alcanzado la velocidad <strong>de</strong> los vehículos<br />

que ya se encuentran en la autopista. En cualquier situación, al menos trate <strong>de</strong><br />

mantenerse en movimiento. Si se <strong>de</strong>tiene pue<strong>de</strong> significar un inicio lento y<br />

peligroso que dificulte la integración al tránsito rápido. Hasta reducir la<br />

velocidad cuando se acerca a una entrada pue<strong>de</strong> dar como resultado una<br />

57


colisión con el conductor que viene atrás y quien espera que usted acelere, no<br />

que disminuya la velocidad.<br />

Si la autopista tiene una rampa <strong>de</strong> entrada con una señal roja y ver<strong>de</strong> para<br />

regular el tránsito que entra en la autopista, obe<strong>de</strong>zca la señal. Deténgase y<br />

continúe <strong>de</strong> acuerdo con la luz. Luego acelere en el carril <strong>de</strong> aceleración para<br />

integrarse al tránsito. (Consulte la sección “Control <strong>de</strong> acceso a autopistas” en<br />

la página 22.)<br />

Si entra a la autopista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

tránsito que ya circula en la autopista. Si ya está en la autopista, tiene la<br />

obligación <strong>de</strong> ayudar a los autos que se unen al tránsito. Ajuste su velocidad<br />

para permitir que se integren sin problemas.<br />

Si comienza a ingresar a la autopista en sentido contrario, un letrero DO<br />

NOT ENTER (NO ENTRAR) le advertirá sobre su error. Un segundo letrero<br />

WRONG WAY (SENTIDO OPUESTO), es también una advertencia adicional.<br />

Inmediatamente diríjase al lado <strong>de</strong> la rampa <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la autopista y<br />

<strong>de</strong>téngase. Ponga sus luces intermitentes <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros<br />

vehículos <strong>de</strong> su presencia. Con mucho cuidado retroceda por la rampa <strong>de</strong><br />

salida. No haga una vuelta en U, ya que un conductor que salga <strong>de</strong> la autopista<br />

a alta velocidad pue<strong>de</strong> no tener suficiente tiempo para reaccionar ante su<br />

presencia inesperada.<br />

En las autopistas<br />

<strong>La</strong> velocidad a la que se viaja en las autopistas interestatales rurales es<br />

mayor que la <strong>de</strong> otras carreteras. También hay pocos lugares don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>tener y continuar. Trate <strong>de</strong> mantener la velocidad <strong>de</strong> la carretera. Resista el<br />

impulso <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad “para mantenerse al ritmo <strong>de</strong>l<br />

tránsito”.<br />

Un conductor lento en la carretera pue<strong>de</strong> ser tan peligroso como uno que<br />

viaja a alta velocidad. Recuer<strong>de</strong>, si viaja a una velocidad menor que la <strong>de</strong>l<br />

tránsito, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong>recho.<br />

Frecuentemente las autopistas tienen varios carriles en ambos sentidos. En<br />

estas carreteras <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el carril <strong>de</strong> la extrema izquierda para el tránsito que<br />

viaja rápido. Si viaja a una velocidad constante, necesitará cambiar <strong>de</strong> carril<br />

con menos frecuencia. Recuer<strong>de</strong> que el cambio continuo <strong>de</strong> carril es peligroso,<br />

es molesto para otros conductores, aumenta el riesgo <strong>de</strong> provocar colisiones y<br />

raramente ahorra tiempo. <strong>La</strong>s aceleraciones repentinas también <strong>de</strong>sperdician<br />

gasolina.<br />

Si viaja en el carril izquierdo y alguien se le acerca por <strong>de</strong>trás a una<br />

velocidad mayor, pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. No <strong>de</strong>tenga el tránsito en el carril<br />

<strong>de</strong> la izquierda.<br />

Hay ocasiones, especialmente en ciuda<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, cuando las autopistas se<br />

congestionan por el volumen <strong>de</strong>l tránsito, o el tránsito se inmoviliza por<br />

colisiones que ocurren en las horas más transitadas. Esté alerta a cualquier<br />

señal que le indique que el tránsito que circula a<strong>de</strong>lante no se está moviendo a<br />

la velocidad normal. De otra manera, es posible que tenga que poner los frenos<br />

bruscamente para evitar chocar por atrás al vehículo que viaja <strong>de</strong>lante. Si<br />

<strong>de</strong>tecta una inmovilización <strong>de</strong>l tránsito que va a ocasionar que reduzca la<br />

velocidad o que se <strong>de</strong>tenga, ligeramente aplique los frenos varias veces para<br />

alertar a los conductores que viajan atrás <strong>de</strong> usted.<br />

58


Problemas con su vehículo<br />

Si tiene problemas con su vehículo, muévase al andén <strong>de</strong>recho o a una área<br />

<strong>de</strong> paradas <strong>de</strong> emergencia tan pronto como pueda. Encienda sus luces<br />

intermitentes <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros vehículos. Si es posible, es<br />

mejor permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo o cerca <strong>de</strong> él, <strong>de</strong>l lado contrario al<br />

tránsito. Caminar a lo largo <strong>de</strong> la autopista es peligroso. Si permanece con su<br />

vehículo, una patrulla policíaca se <strong>de</strong>tendrá para ayudarle cuando pasen por el<br />

área, si es que no tienen otra misión en ese momento.<br />

Salida <strong>de</strong> la autopista<br />

Cuando <strong>de</strong>see salir <strong>de</strong> la autopista, señalice la maniobra con anticipación.<br />

Mantenga su velocidad hasta que se cambie al carril <strong>de</strong> salida. Al salir <strong>de</strong> la<br />

autopista y llegar a la rampa <strong>de</strong> salida, lentamente disminuya la velocidad hasta<br />

alcanzar la permitida en la rampa. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> salida requieren<br />

velocida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rablemente más lentas que la velocidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

autopista. <strong>La</strong>s señales amarillas que se encuentran en las salidas indican a los<br />

conductores la velocidad necesaria para salir seguramente <strong>de</strong> la autopista.<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las salidas están numeradas para ayudarle a encontrar<br />

rápidamente la que <strong>de</strong>sea tomar. Los números <strong>de</strong> las salidas correspon<strong>de</strong>n a la<br />

milla más cercana <strong>de</strong> la autopista. Si sabe con anticipación el número <strong>de</strong> la<br />

salida que <strong>de</strong>sea tomar, reducirá las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasarla. Si pasa su salida,<br />

vaya a la siguiente. Nunca se <strong>de</strong>tenga ni retroceda en una autopista. Debe<br />

<strong>de</strong>tenerse en el andén únicamente en una emergencia, y hacerlo tan lejos <strong>de</strong> la<br />

carretera como sea posible.<br />

Carreteras expresas<br />

Una carretera expresa se parece a una autopista <strong>de</strong> muchas maneras, pero hay<br />

una diferencia importante. Una carretera expresa pue<strong>de</strong> tener intersecciones<br />

con cruces <strong>de</strong> tráfico y semáforos. Esta diferencia significa que se <strong>de</strong>be tener<br />

más cuidado.<br />

Limitaciones<br />

Es posible que se prohíba o limite la presencia <strong>de</strong> bicicletas, <strong>de</strong>sfiles, otro<br />

tipo <strong>de</strong> tráfico no motorizado, bicicletas motorizadas o motonetas en las<br />

carreteras expresas. En este caso, a la entrada y a lo largo <strong>de</strong> esta carretera<br />

habrá señales que indiquen esta limitación o prohibición.v<br />

Circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero<br />

No se recomienda circular a velocidad <strong>de</strong> crucero cuando se maneja en<br />

condi-ciones tales como tránsito congestionado, carreteras sinuosas, con hielo,<br />

cubiertas <strong>de</strong> nieve o resbalosas, que no permitan mantener una velocidad<br />

constante. A<strong>de</strong>más, es una buena medida <strong>de</strong>fensiva <strong>de</strong>sactivar la marcha a<br />

velocidad <strong>de</strong> crucero durante una lluvia copiosa o cuando haya agua estancada<br />

en la carretera. <strong>La</strong> circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero pue<strong>de</strong> ser peligrosa en<br />

carreteras resbalosas. Tenga cuidado en los pasos a <strong>de</strong>snivel durante<br />

temporadas frías. Los cambios rápidos en la tracción <strong>de</strong> las llantas pue<strong>de</strong>n<br />

causar innecesarios giros <strong>de</strong> las llantas, y esto podría ocasionar que usted<br />

perdiera el control <strong>de</strong>l vehículo.<br />

59


Conducción durante la noche y con mal tiempo<br />

Uso <strong>de</strong> las luces<br />

Cuando viaje en su vehículo <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el anochecer<br />

hasta el amanecer. También <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>rlas cuando las condiciones dificulten<br />

la visualización <strong>de</strong> personas o vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies hacia<br />

<strong>de</strong>lante. Si encien<strong>de</strong> los faros <strong>de</strong>lanteros durante días con lluvia, nieve o niebla,<br />

facilitará que otros conductores le vean y se permitirá un margen adicional <strong>de</strong><br />

seguridad. Los faros encendidos durante el día, permiten que su vehículo sea<br />

más visible para el tráfico que circula en sentido contrario y para los peatones.<br />

Encienda los faros <strong>de</strong>lanteros cuando viaje al anochecer. Aunque usted pueda<br />

ver claramente, los faros ayudarán a que otros conductores le vean.<br />

No <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> un vehículo con sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento si viaja<br />

<strong>de</strong> noche o en mal clima. El tamaño pequeño <strong>de</strong> estas luces pue<strong>de</strong> hacer a otros<br />

conductores pensar que su vehículo está más lejos. El uso <strong>de</strong> sólo las luces <strong>de</strong><br />

estacionamiento cuando la visibilidad es limitado no es solamente pelígroso,<br />

pero es contra la ley. <strong>La</strong> ley requiere que un vehículo <strong>de</strong>tenido o estacionado en<br />

alguna ruta o lado <strong>de</strong> camino use las luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando existe<br />

visibilidad limitada.<br />

También es ilegal tener encendidas sólo las luces auxiliares o los faros<br />

para niebla, o cuando se requiere que reduzca la intensidad <strong>de</strong> los faros. Estas<br />

luces tienen una alta intensidad que dificulta la visión a los conductores que<br />

se aproximan.<br />

Luces bajas<br />

Si tiene encendidas las luces altas <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be reducir su intensidad<br />

o bajar los faros cuando un vehículo se aproxima y se encuentre a una distancia<br />

<strong>de</strong> 500 pies. Debe reducir la intensidad <strong>de</strong> las luces cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

auto a una distancia <strong>de</strong> 350 pies o menos. También <strong>de</strong>be apagar todas las luces<br />

auxiliares. <strong>La</strong> disminución <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros cuando viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> otro vehículo es una medida práctica <strong>de</strong> seguridad. El reflejo <strong>de</strong> la luz<br />

<strong>de</strong> los faros en los espejos retrovisores pue<strong>de</strong> cegar al otro conductor.<br />

Peligros nocturnos<br />

Durante la noche, su respuesta a los peligros es más lenta porque no pue<strong>de</strong><br />

ver lo que se encuentra más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros. Pue<strong>de</strong><br />

reducir los riesgos si ajusta su vista y sus hábitos al <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> la manera<br />

apropiada. <strong>La</strong>s probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un choque grave son mucho mayores durante<br />

la noche, aunque no haya tanto tráfico como durante el día. Los conductores<br />

que no se ajustan a las condiciones <strong>de</strong> iluminación forman parte <strong>de</strong>l problema<br />

<strong>de</strong> seguridad en la noche.<br />

Esté especialmente alerta a los peatones y ciclistas en la noche o al<br />

anochecer. Los peatones que usan ropa oscura son especialmente difíciles <strong>de</strong><br />

ver. Los peatones muy jóvenes o los <strong>de</strong> edad avanzada pue<strong>de</strong>n no darse<br />

cuenta el tiempo que se necesita para <strong>de</strong>tener a un vehículo aunque circule a<br />

baja velocidad.<br />

En la noche o durante el anochecer, es posible que los ciclistas no sean muy<br />

visibles. Esté especialmente alerta a los ciclistas y conductores <strong>de</strong> patinetas<br />

motorizadas que se aproximan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las calles laterales.<br />

60


Velocidad baja<br />

Disminuya la velocidad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l anochecer. Necesita el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción adicional que permiten las velocida<strong>de</strong>s bajas. Unos faros bien<br />

ajustados iluminan aproximadamente 350 pies <strong>de</strong> una carretera en la oscuridad.<br />

Si conduce a una velocidad mayor que aproximadamente 60 millas por hora, en<br />

realidad está manejando a ciegas, incapaz <strong>de</strong> ver lo que se encuentra <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

usted, más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los faros.<br />

A continuación le proporcionamos otras sugerencias para manejar<br />

seguramente durante la noche:<br />

• Mire ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las luces que se aproximan y vea el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera o la línea <strong>de</strong> niebla. Esto le ayudará a protegerse<br />

<strong>de</strong>l resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Revise frecuentemente sus faros, luces traseras y luces <strong>de</strong> giro para<br />

asegurarse <strong>de</strong> que funcionen y que tengan el vidrio limpio.<br />

• Tenga cuidado al rebasar durante el anochecer. Si un vehículo que se<br />

aproxima no tiene los faros encendidos, es posible que usted no lo vea<br />

hasta que sea <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>.<br />

Niebla, polvo y humo<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> niebla, polvo, humo o a través <strong>de</strong> cualquier área con<br />

visibilidad reducida, disminuya su velocidad. Use los faros con las luces bajas<br />

para que la luz ilumine en la carretera don<strong>de</strong> la necesite.<br />

Algunas veces la niebla, polvo o humo se encuentra en parches. Disminuya<br />

la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a un parche, y esté preparado para salirse <strong>de</strong> la<br />

carretera y <strong>de</strong>tenerse. Es posible que haya un vehículo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted, oculto<br />

por la niebla, polvo o humo que viaja lentamente o que se <strong>de</strong>tuvo porque el<br />

conductor no pue<strong>de</strong> ver, o porque hubo un choque a<strong>de</strong>lante. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> salirse <strong>de</strong><br />

la carretera, sálgase tan a la <strong>de</strong>recha como sea posible y <strong>de</strong>téngase. Utilice sus<br />

luces <strong>de</strong> emergencia. Los choques en ca<strong>de</strong>na, especialmente en las autopistas,<br />

frecuentemente ocurren cuando hay niebla, polvo o humo.<br />

Mal tiempo<br />

Los conductores frecuentemente tienen que cambiar sus hábitos <strong>de</strong> manejo para<br />

ajustarse a las malas condiciones <strong>de</strong> manejo causadas por el clima. El mal tiempo<br />

indica velocida<strong>de</strong>s más bajas. Debe seguir otros vehículos a mayor distancia. <strong>La</strong><br />

lluvia, nieve y hielo afectan su capacidad para ver a<strong>de</strong>lante y aumentan la distancia<br />

requerida para <strong>de</strong>tener su vehículo. En estas condiciones, aplique los frenos antes y<br />

más suavemente <strong>de</strong> lo normal. Aún las lloviznas <strong>de</strong> verano pue<strong>de</strong>n causar carreteras<br />

resbalosas cuando la lluvia se mezcla con el aceite y la tierra.<br />

Algunas veces las llantas <strong>de</strong> un vehículo pier<strong>de</strong>n el contacto con la carretera,<br />

patinan o “flotan” sobre la superficie <strong>de</strong> una carretera húmeda. Cuando ocurre esto,<br />

también se pier<strong>de</strong> la tracción necesaria para dirigir y frenar con seguridad. <strong>La</strong>s<br />

distancias necesarias para <strong>de</strong>tenerse se pue<strong>de</strong>n triplicar, y el control <strong>de</strong>l volante se<br />

pue<strong>de</strong> reducir o per<strong>de</strong>r. <strong>La</strong> velocidad y la baja presión <strong>de</strong> las llantas son las dos<br />

causas principales <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> las llantas con la carretera. El<br />

tiempo necesario para que el vehículo comience a patinar sobre la carretera<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la velocidad, la presión <strong>de</strong> las llantas, la profundidad <strong>de</strong>l agua (hasta 2/<br />

10 <strong>de</strong> pulgada), la superficie <strong>de</strong> la carretera y la rodadura <strong>de</strong> las llantas.<br />

61


Si conduce a través <strong>de</strong> agua cuya profundidad es suficiente para mojar los<br />

tambores y las guarniciones <strong>de</strong> los frenos, aplique suavemente los frenos. Si se<br />

mojan, es posible que no respondan. Permita que los frenos se sequen<br />

conduciendo lentamente y aplicándolos suavemente hasta que comiencen a<br />

funcionar. Es mejor darse cuenta <strong>de</strong> esta situación antes <strong>de</strong> que necesite frenar<br />

en una curva o intersección o <strong>de</strong>bido a un peatón.<br />

Nieve y hielo<br />

Cuando haya nieve y hielo en la carretera conduzca a una velocidad menor.<br />

Sea <strong>de</strong>fensivo. Permita que haya más distancia entre su vehículo y el <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante. Mantenga las ventanas libres <strong>de</strong> nieve, hielo o niebla.<br />

A continuación le proporcionamos otras i<strong>de</strong>as para ayudarle a manejar<br />

seguramente en una carretera con nieve o hielo:<br />

• Mantenga una presión ligera en el acelerador. Cuando su vehículo<br />

comience a moverse, <strong>de</strong>masiada potencia pue<strong>de</strong> causar que el vehículo<br />

no se mueva o que se lance hacia <strong>de</strong>lante mientras la parte por <strong>de</strong>trás<br />

patina hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

• Gire a velocida<strong>de</strong>s bajas para evitar que el vehículo patine.<br />

• Al comenzar a manejar “sienta” la carretera mientras se encuentre<br />

alejado <strong>de</strong>l tránsito. Pruebe suavemente sus frenos para que sepa lo que<br />

<strong>de</strong>be esperar.<br />

• No aplique abruptamente los frenos para <strong>de</strong>tenerse en una carretera con<br />

nieve o hielo. Si lo hace, su vehículo casi siempre patinará. En lugar <strong>de</strong><br />

esto, presione ligeramente los frenos y luego libérelos.<br />

• Esté alerta a las áreas peligrosas que se encuentren a<strong>de</strong>lante. Un puente<br />

o una área oscura todavía pue<strong>de</strong> tener hielo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste<br />

<strong>de</strong>saparece <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Recuer<strong>de</strong> que la temperatura <strong>de</strong>sempeña un papel muy importante en la<br />

capacidad para <strong>de</strong>tenerse. Es probable que la carretera esté más<br />

resbalosa cuando el hielo se encuentra muy cerca <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong><br />

congelamiento que a temperaturas más bajas.<br />

• Cuando conduzca por una loma ascen<strong>de</strong>nte o en una carretera cubierta<br />

<strong>de</strong> hielo o nieve, aplique sólo suficiente potencia como para mantener el<br />

movimiento, sin causar que las llantas giren.<br />

• Preste atención a los pronósticos <strong>de</strong>l tiempo y a las advertencias <strong>de</strong> la<br />

policía. Cuando la policía o la policía <strong>de</strong> caminos indica que las<br />

condiciones son muy peligrosas para <strong>conducir</strong>, manténgase alejado <strong>de</strong> la<br />

carretera, realice únicamente los viajes esenciales.<br />

• No use la velocidad <strong>de</strong> crucero.<br />

Control <strong>de</strong>l vehículo cuando patina<br />

El patinaje <strong>de</strong> un vehículo es una <strong>de</strong> las situaciones más peligrosas al<br />

<strong>conducir</strong>. Le suce<strong>de</strong>rá sorpresivamente. Los patinajes ocurren cuando las<br />

llantas no pue<strong>de</strong>n mantener el contacto con la carretera. Ya que no pue<strong>de</strong><br />

controlar su vehículo cuando está patinando, en primer lugar es mejor que<br />

trate <strong>de</strong> evitar que esto suceda. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los patinajes<br />

62


ocurren cuando los conductores viajan muy rápido a pesar <strong>de</strong> las<br />

condiciones existentes.<br />

Si su vehículo comienza a patinar:<br />

• Evite aplicar los frenos. Hasta que el vehículo disminuya la velocidad<br />

los frenos no funcionarán y causarán que patine más.<br />

• Dirija el volante. Gire el volante hacia la dirección don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea que el<br />

vehículo vaya. Tan pronto como el vehículo comience a en<strong>de</strong>rezar su<br />

trayectoria, dé vuelta al volante hacia el otro lado. Si no lo hace, es<br />

posible que su vehículo dé vuelta hacia la otra dirección y comience a<br />

patinar otra vez.<br />

• Continúe dirigiendo el vehículo. Continúe corrigiendo la trayectoria <strong>de</strong>l<br />

vehículo con el volante, hacia la izquierda y hacia la <strong>de</strong>recha, hasta que<br />

el vehículo circule otra vez en la carretera y bajo su control.<br />

Ca<strong>de</strong>nas y llantas <strong>de</strong> tracción<br />

Cuando maneje en una carretera durante el invierno, verá señales que le<br />

indican los vehículos que se <strong>de</strong>ben enca<strong>de</strong>nar, y cuándo se permiten<br />

dispositivos <strong>de</strong> tracción. En algunas áreas <strong>de</strong>l estado, unos letreros iluminados<br />

con mensajes también le advertirán sobre la colocación <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas.<br />

En ciertas condiciones se pue<strong>de</strong>n usar llantas <strong>de</strong> tracción en lugar <strong>de</strong><br />

ca<strong>de</strong>nas, en el caso <strong>de</strong> vehículos cuyo peso sea <strong>de</strong> 10,000 libras o menos y que<br />

no estén siendo remolcados.<br />

• <strong>La</strong>s “ca<strong>de</strong>nas” incluyen ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> eslabones y <strong>de</strong> cables o cualquier<br />

otro dispositivo que se enganche a la rueda, al vehículo o al exterior <strong>de</strong><br />

las llantas, y que esté específicamente diseñado para aumentar la<br />

tracción en condiciones con hielo o nieve.<br />

• <strong>La</strong>s “llantas <strong>de</strong> tracción” incluyen llantas esculpidas y otros tipos <strong>de</strong><br />

llantas que cumplan con las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> la industria como a<strong>de</strong>cuados<br />

para usarse en condiciones severas <strong>de</strong> nieve. <strong>La</strong> página web <strong>de</strong> ODOT<br />

www.TripCheck.com (ir a Información para Viajes durante el Invierno)<br />

o las distribuidoras <strong>de</strong> llantas <strong>de</strong> la localidad tienen información sobre<br />

estas llantas.<br />

Debido al daño que las llantas esculpidas causan en las carreteras, en<br />

<strong>Oregon</strong> generalmente se permiten <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1.º <strong>de</strong> noviembre al 1.º <strong>de</strong> abril. Los<br />

conductores <strong>de</strong>ben saber que en la actualidad muchos estados prohíben el uso<br />

<strong>de</strong> llantas esculpidas.<br />

Cuando los letreros indiquen que <strong>de</strong>ben llevar ca<strong>de</strong>nas o llantas <strong>de</strong> tracción,<br />

estos dispositivos <strong>de</strong>ben encontrarse en su vehículo. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tener los<br />

dispositivos <strong>de</strong>l tamaño a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be tener la cantidad necesaria para<br />

cumplir con las leyes concernientes al uso <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas.<br />

Algunos vehículos pue<strong>de</strong>n estar exentos <strong>de</strong>l requerimiento <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

ca<strong>de</strong>nas o llantas <strong>de</strong> tracción. Estos vehículos incluyen vehículos <strong>de</strong> la policía y<br />

bomberos, ambulancias y vehículos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> carreteras <strong>de</strong> ODOT<br />

que estén realizando sus tareas. Aunque estén exentos, los vehículos <strong>de</strong> ODOT<br />

usan llantas y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> protección contra nieve y lodo en la mayoría <strong>de</strong> las<br />

situaciones <strong>de</strong> invierno. <strong>La</strong>s llantas esculpidas no se usan en los vehículos <strong>de</strong><br />

ODOT <strong>de</strong>bido al daño que causan en la carretera.<br />

63


Un vehículo <strong>de</strong> pasajeros o un camión no tiene que usar ca<strong>de</strong>nas si cumple<br />

todas las condiciones siguientes:<br />

• Un peso, sin carga, <strong>de</strong> 6,500 libras o menos; y<br />

• El vehículo está equipado y opera para proporcionar potencia a las<br />

llantas <strong>de</strong>lanteras y a las traseras; y<br />

• Lleva ca<strong>de</strong>nas; y<br />

• Tiene llantas <strong>de</strong> tracción o radiales para lodo, nieve y todo clima en<br />

todas las ruedas; y<br />

• No está remolcando a otro vehículo; y<br />

• No se está conduciendo <strong>de</strong> una manera ni bajo condiciones que causen<br />

que el vehículo pierda la tracción.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros<br />

y distracciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil y bolsas <strong>de</strong> aire<br />

Siempre que viajen en un vehículo motorizado, el conductor y todos los<br />

pasajeros <strong>de</strong>ben usar un cinturón <strong>de</strong> seguridad o, en caso <strong>de</strong> niños, un sistema<br />

<strong>de</strong> seguridad infantil. Se requiere un sistema <strong>de</strong> seguridad infantil para todos<br />

los niños menores <strong>de</strong> cuatro años y con un peso <strong>de</strong> 40 libras o menos. Un niño<br />

cuya edad oscile entre los 4 y 6 años o que pese entre 40 y 60 libras <strong>de</strong>be<br />

colocarse en un sistema <strong>de</strong> seguridad infantil que lo eleva <strong>de</strong> manera que el<br />

cinturón <strong>de</strong> seguridad encaje a<strong>de</strong>cuadamente. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad<br />

infantil <strong>de</strong>ben cumplir con todas las normas fe<strong>de</strong>rales.<br />

Es importante el uso a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong> seguridad. Use la correa<br />

para el regazo y la correa para el hombro. <strong>La</strong> correa para el hombro <strong>de</strong>be cruzar<br />

su clavícula. Nunca lo coloque <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su espalda. Asegúrese <strong>de</strong> que la correa<br />

<strong>de</strong>l regazo esté colocada en una posición baja y bien ajustada sobre las ca<strong>de</strong>ras,<br />

no en una posición alta sobre el abdomen.<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los automóviles están equipados con una o más bolsas <strong>de</strong><br />

aire. <strong>La</strong>s bolsas <strong>de</strong> aire complementan los cinturones <strong>de</strong> seguridad. Reducen la<br />

probabilidad <strong>de</strong> que la cabeza y la parte superior <strong>de</strong>l torso <strong>de</strong> un ocupante<br />

golpeen alguna parte <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l vehículo. <strong>La</strong>s bolsas <strong>de</strong> aire están<br />

diseñadas para inflarse cuando los sensores <strong>de</strong>tectan una colisión frontal. <strong>La</strong>s<br />

bolsas <strong>de</strong> aire se inflan a una velocidad <strong>de</strong> aproximadamente 160 a 200 millas<br />

por hora y el proceso <strong>de</strong> inflado toma aproximadamente 1/20.º <strong>de</strong> segundo, más<br />

rápido que el parpa<strong>de</strong>o <strong>de</strong> un ojo. Si su vehículo está equipado con una bolsa <strong>de</strong><br />

aire, hay algunas cosas que <strong>de</strong>be recordar para evitar una lesión grave.<br />

• Los infantes sentados en sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil orientados hacia<br />

atrás NUNCA <strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> un vehículo que<br />

tenga una bolsa <strong>de</strong> aire en el lado <strong>de</strong>l pasajero.<br />

• Los niños <strong>de</strong> 12 años y menores <strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong> atrás con<br />

un cinturón <strong>de</strong> seguridad o un sistema <strong>de</strong> sujeción infantil. EL RIESGO<br />

DE QUE LOS NIÑOS SUFRAN LESIONES CAUSADAS POR LAS<br />

64


BOLSAS DE AIRE SE PUEDE ELIMINAR VIRTUALMENTE SI LOS<br />

NIÑOS VIAJAN EN EL ASIENTO DE ATRÁS.<br />

• Mueva los asientos hacia atrás. El conductor <strong>de</strong>be colocar el asiento tan<br />

lejos <strong>de</strong> la consola como sea práctico operar el vehículo con seguridad.<br />

Empuje hacia atrás el asiento <strong>de</strong>l pasajero tanto cuanto posible.<br />

• Los conductores <strong>de</strong>ben colocar sus manos en el exterior <strong>de</strong>l volante,<br />

nunca a través <strong>de</strong>l mismo, en el área don<strong>de</strong> se inflan las bolsas <strong>de</strong> aire.<br />

Usted pue<strong>de</strong> quedar exento <strong>de</strong> la ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> sobre el uso obligatorio <strong>de</strong>l<br />

cinturón <strong>de</strong> seguridad si:<br />

• Su vehículo no fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad, y no se han<br />

colocado cinturones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces. (Si se colocaron cinturones, el<br />

conductor y los pasajeros <strong>de</strong>ben usarlos.)<br />

• El conductor y los pasajeros se encuentran sentados y no hay más<br />

cinturones adicionales disponibles.<br />

• Se le ha concedido una exención médica con base en una<br />

recomendación médica.<br />

• Si está entregando periódicos o correspon<strong>de</strong>ncia en el curso regular <strong>de</strong><br />

su trabajo.<br />

• Usted es un asistente <strong>de</strong> ambulancia y se encuentra prestando auxilio<br />

médico.<br />

• Está leyendo medidores en el curso regular <strong>de</strong> su trabajo.<br />

Algunas personas dicen que lo mejor que pue<strong>de</strong> pasar en un choque es salir<br />

disparado <strong>de</strong>l vehículo. Esto no es verdad. Hay más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que las<br />

personas que resultan <strong>de</strong>spedidas <strong>de</strong> un vehículo fallezcan, que aquellas<br />

personas que se encuentran sujetas a<strong>de</strong>cuadamente. Su mejor protección para<br />

evitar una lesión grave durante una colisión es usar su cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad le mantienen en el lugar más seguro: en el interior<br />

<strong>de</strong> su vehículo.<br />

Pasajeros externos<br />

Los niños no <strong>de</strong>ben viajar en la capota, sobre el guardafango, estribo ni en<br />

ninguna otra parte externa <strong>de</strong> un vehículo. Los niños <strong>de</strong>ben viajar en el interior<br />

en un sistema <strong>de</strong> seguridad infantil aprobado o con un cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los adultos y los niños no <strong>de</strong>ben viajar en la plataforma <strong>de</strong> una camioneta<br />

tipo pickup. Si sufre un acci<strong>de</strong>nte, los pasajeros que viajen en la plataforma no<br />

están sujetos y es muy posible que salgan disparados <strong>de</strong>l vehículo y que sufran<br />

una lesión grave o hasta la muerte.<br />

Los perros en los vehículos<br />

No pue<strong>de</strong> transportar a un perro en ninguna parte externa <strong>de</strong>l vehículo,<br />

inclusive la plataforma <strong>de</strong> una camioneta tipo pickup, a menos que esté<br />

protegido con una estructura, portador, u otro dispositivo que evite que se caiga<br />

<strong>de</strong>l vehículo. Los perros <strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong> atrás con un soporte o<br />

con un cinturón <strong>de</strong> seguridad para animales Cuando maneje no sostenga al<br />

animal en su regazo ni en sus brazos.<br />

65


Transporte <strong>de</strong> personas o paquetes en el regazo o los brazos<br />

Cuando maneje no sostenga personas o paquetes en su regazo ni en sus<br />

brazos. Esto podría interferir con su control <strong>de</strong>l volante, especialmente en una<br />

emergencia, o con su vista hacia atrás o hacia los lados. Si choca mientras<br />

sostiene a una persona o animal en los brazos, la persona o el animal pue<strong>de</strong><br />

sufrir lesiones graves o la muerte. De la misma manera, si el conductor sostiene<br />

un paquete podría sufrir lesiones graves o la muerte.<br />

Niños y animales domésticos<br />

Los niños y los animales domésticos pue<strong>de</strong>n ser ruidosos y <strong>de</strong>mandar su<br />

atención mientras está manejando. Es peligroso apartar los ojos <strong>de</strong> la carretera<br />

y voltear para aten<strong>de</strong>r las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños o animales domésticos. Si<br />

<strong>de</strong>be prestar atención a un pasajero joven o a un animal, trate <strong>de</strong> esperar hasta<br />

que se encuentre en un semáforo con luz roja o en una señal <strong>de</strong> alto. Si es<br />

posible salga <strong>de</strong> la carretera y estacione su vehículo antes <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a los<br />

pasajeros o animales.<br />

Activida<strong>de</strong>s peligrosas<br />

Es muy peligroso quitarse un abrigo o chaqueta mientras está manejando.<br />

Otras activida<strong>de</strong>s, como ponerse maquillaje, leer mapas o leer el periódico<br />

mientras maneja, también son peligrosas. Estos tipos <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s le pue<strong>de</strong>n<br />

poner en un grave peligro <strong>de</strong> chocar.<br />

Comer o beber<br />

Es peligroso comer y beber mientras se maneja. Un horario muy ocupado<br />

pue<strong>de</strong> forzarle a que compre el almuerzo en el camino, pero estará mucho más<br />

seguro si se estaciona para comer que si come mientras maneja. En una<br />

emergencia, su tiempo <strong>de</strong> reacción se reducirá si usted tiene una mano en el<br />

volante y otra en un emparedado o en una bebida que le preocupa <strong>de</strong>rramar.<br />

Teléfonos celulares<br />

Los teléfonos celulares son otra distracción. Los teléfonos celulares pue<strong>de</strong>n<br />

ser muy útiles y permiten una respuesta rápida a las emergencias durante los<br />

<strong>de</strong>sastres. <strong>La</strong> manera más segura <strong>de</strong> usar un teléfono celular es salirse <strong>de</strong> la<br />

carretera cuando necesite hacer una llamada. Los estudios sugieren que los<br />

conductores que usan teléfonos celulares corren un mayor riesgo <strong>de</strong> colisión. El<br />

riesgo <strong>de</strong> ocasionar una colisión con un teléfono celular para cuyo uso no se<br />

necesitan usar las manos es casi tan gran<strong>de</strong> como con los teléfonos que se<br />

sujetan con las manos. <strong>La</strong> clave para usar teléfonos celulares es recordar que su<br />

principal misión mientras se encuentra <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l volante es manejar. Debe<br />

prestar atención en todo momento. Se <strong>de</strong>ben seguir ciertos lineamientos para<br />

usar seguramente los teléfonos en un vehículo:<br />

• Evalúe las condiciones <strong>de</strong>l tránsito. Si el flujo <strong>de</strong> tránsito es pesado, o si<br />

se aproxima a áreas muy transitadas, espere. Deje que las condiciones<br />

mejoren antes <strong>de</strong> hacer su llamada.<br />

• Espere hasta <strong>de</strong>tenerse en un semáforo o señal <strong>de</strong> alto, entonces marque.<br />

• Aprenda a operar el teléfono sin mirarlo. Mantenga sus ojos en la<br />

carretera.<br />

66


• Evite discusiones o conversaciones que requieran un razonamiento<br />

profundo.<br />

• Permanezca en el carril <strong>de</strong> circulación lenta mientras habla por teléfono<br />

y no rebase a otros vehículos. Solamente realice maniobras sencillas.<br />

• No lea ni tome notas. Si necesita escribir o revisar información, sálgase<br />

<strong>de</strong> la carretera y estaciónese, o cuelgue y llame más tar<strong>de</strong> cuando se<br />

encuentre fuera <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Características <strong>de</strong> seguridad<br />

Los vehículos motorizados fabricados en años recientes tienen muchas<br />

características que ayudan a reducir las lesiones en caso <strong>de</strong> colisiones, y<br />

mejoran al vehículo mismo. Estas características incluyen bolsas <strong>de</strong> aire, ejes<br />

<strong>de</strong> volante plegables, parabrisas laminadas mejoradas y sistemas<br />

<strong>de</strong>scarchadores <strong>de</strong>l parabrisas, sistemas antibloqueo <strong>de</strong> frenado, llantas<br />

mejoradas, cierres y articulaciones <strong>de</strong> seguridad para las puertas y espejos<br />

retrovisores laterales.<br />

Un vehículo necesita mantenimiento o no será seguro para manejar, y<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>sperdiciará combustible. Se <strong>de</strong>ben revisar frecuentemente las llantas,<br />

frenos, sistema <strong>de</strong> conducción y luces. Conozca su vehículo. Revise el manual<br />

<strong>de</strong>l dueño. El ajuste <strong>de</strong>l motor a intervalos regulares mejorará el consumo <strong>de</strong><br />

combustible y reducirá el riesgo <strong>de</strong> que el motor falle y provoque congestiones<br />

<strong>de</strong> tránsito, o hasta un choque.<br />

Revise que sus llantas tengan la presión correcta, que la rodadura tenga un<br />

<strong>de</strong>sgaste uniforme y que no tenga cortaduras ni prominencias que pudiesen<br />

causar el reventón <strong>de</strong>l neumático. <strong>La</strong>s llantas sin rodadura patinan fácilmente y<br />

requieren más distancia para <strong>de</strong>tenerse en las carreteras mojadas. Mantenga las<br />

llantas a la presión recomendada, tanto para su seguridad como para ahorrar<br />

combustible. Revise rutinariamente la presión <strong>de</strong> las llantas cuando estén frías.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> las siguientes señales pue<strong>de</strong> advertirle que hay un problema<br />

con sus frenos:<br />

• El pedal, cuando se presiona, queda a una distancia menor que 1-1/2<br />

pulgadas <strong>de</strong>l piso.<br />

• El vehículo se va hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda cuando aplica<br />

los frenos.<br />

• Un chirrido intermitente pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> los frenos <strong>de</strong> discos.<br />

• Se escucha un sonido <strong>de</strong> rozamiento entre metales cuando pisa el freno.<br />

• Los frenos tien<strong>de</strong>n a trabarse violentamente.<br />

Aunque la mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong>de</strong>l equipo se pue<strong>de</strong>n evitar con un buen<br />

mantenimiento, hay veces que el equipo falla <strong>de</strong> cualquier manera, ocasionando<br />

una emergencia que <strong>de</strong>manda una rápida acción.<br />

67


Reventones<br />

Menos <strong>de</strong>l uno por ciento <strong>de</strong> todas las colisiones son ocasionadas por un<br />

reventón. Si una <strong>de</strong> las llantas <strong>de</strong>lanteras se revienta, pue<strong>de</strong> ocasionar una<br />

fuerte <strong>de</strong>sviación hacia el lado <strong>de</strong>l neumático reventado. El reventón <strong>de</strong> alguna<br />

<strong>de</strong> las llantas traseras ocasionará que el vehículo se mueva en zigzag o en<br />

vaivén. Sujete firmemente el volante y conduzca directamente hacia el centro<br />

<strong>de</strong> su carril. No gire excesivamente el volante. Libere el acelerador para reducir<br />

la velocidad. Luego frene suavemente. Pásese gradualmente el arcén y avance,<br />

aunque sea con dificultad, hasta que encuentre un lugar seguro don<strong>de</strong> pueda<br />

<strong>de</strong>tenerse y cambiar el neumático.<br />

Si fallan los frenos<br />

Si fallan los frenos <strong>de</strong> su vehículo, lo que <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

frenos que tenga. Ésta es una <strong>de</strong> las razones por las cuales siempre <strong>de</strong>be<br />

estudiar el manual <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> manejarlo. Si no pue<strong>de</strong> lograr que<br />

funcionen los frenos y el camino está <strong>de</strong>spejado, lentamente aplique el freno <strong>de</strong><br />

emergencia. Es posible que tenga que cambiar a una velocidad más baja para<br />

que el motor le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad, pero mantenga el vehículo en<br />

cambio. Si va cuesta abajo o en la loma <strong>de</strong> una montaña, trate <strong>de</strong> hacer rozar el<br />

vehículo contra algún objeto, por ejemplo la guarnición, arbustos, pilas <strong>de</strong><br />

nieve o barandas <strong>de</strong> seguridad, cualquier cosa que le ayu<strong>de</strong> a reducir la<br />

velocidad. Use su claxon o luces para advertir a otros que su vehículo está<br />

fuera <strong>de</strong> su control.<br />

Si se apagan los faros <strong>de</strong>lanteros<br />

Trate <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong> baja intensidad, juegue con interruptor <strong>de</strong> los<br />

faros para tratar <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlos, encienda las señales <strong>de</strong> giro o las luces<br />

intermitentes <strong>de</strong> emergencia. Esto pue<strong>de</strong> proporcionarle suficiente luz que le<br />

permita salir <strong>de</strong> la carretera. Disminuya inmediatamente la velocidad y salga<br />

hacia el arcén tan pronto como sea posible. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido,<br />

encienda sus cuatro luces intermitentes, si es que funcionan, o advierta a los<br />

<strong>de</strong>más conductores con bengalas u otros dispositivos reflectores.<br />

Si falla la dirección hidráulica<br />

Si falla la dirección hidráulica porque el motor se <strong>de</strong>tuvo, <strong>de</strong>be sujetar<br />

firmemente el volante porque va a ser muy difícil controlar la dirección.<br />

Conduzca el vehículo hacia el arcén y <strong>de</strong>téngalo. Es posible que tenga que<br />

frenar con fuerza si su vehículo tiene frenos hidráulicos. Vuelva a encen<strong>de</strong>r<br />

el motor.<br />

Dispositivo <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong>l volante<br />

Nunca coloque la ignición en posición <strong>de</strong> “bloqueo” (lock) cuando su<br />

vehículo esté en movimiento, ya que la dirección se bloqueará cuando intente<br />

girar el volante y per<strong>de</strong>rá el control <strong>de</strong> su vehículo.<br />

68


Si se abre la capota<br />

Frene suavemente y diríjase hacia el arcén. Tendrá que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la vista<br />

<strong>de</strong> su espejo retrovisor izquierdo como referencia para <strong>conducir</strong>, pero en<br />

algunos vehículos es posible mirar a través <strong>de</strong> la rendija que queda en la parte<br />

inferior <strong>de</strong> la capota. Convierta en un hábito revisar que la capota esté<br />

firmemente cerrada cada vez que se <strong>de</strong>tiene en una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si se traba el acelerador<br />

Mantenga la calma. Es posible que pueda resolver el problema fácilmente.<br />

En general, es buena i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>jar el vehículo en accionamiento (drive) y pisar el<br />

freno con una presión constante y mo<strong>de</strong>rada. Encienda sus señales y salga <strong>de</strong> la<br />

carretera. Una vez que se haya <strong>de</strong>tenido pue<strong>de</strong> apagar el motor. Si el vehículo<br />

no se <strong>de</strong>tiene al aplicar los frenos, colóquelo en velocidad neutra. Se arriesga a<br />

dañar el motor, pero ésta es una alternativa menos peligrosa que chocar contra<br />

algo a alta velocidad. Si se encuentra en una carretera abierta y hay espacio<br />

a<strong>de</strong>lante, use la punta <strong>de</strong> su zapato para tratar <strong>de</strong> halar el pedal. No trate <strong>de</strong><br />

liberarlo con las manos, ya que necesita ver hacia don<strong>de</strong> se dirige para<br />

controlar el vehículo.<br />

Si se sobrecalienta el motor<br />

Si el motor se sobrecalienta, <strong>de</strong>téngase en un lugar seguro fuera <strong>de</strong> la<br />

carretera. Aplique los frenos y coloque la palanca <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s en posición<br />

neutra o <strong>de</strong> estacionamiento. Levante la capota, pero no trate <strong>de</strong> quitar el tapón<br />

<strong>de</strong>l radiador. Haga funcionar el motor en punto muerto para aumentar el flujo<br />

<strong>de</strong> aire. Encienda el sistema <strong>de</strong> calefacción o, si el vehículo tiene sistema <strong>de</strong><br />

acondicionamiento <strong>de</strong> aire, apáguelo y encienda el <strong>de</strong> calefacción hasta que la<br />

temperatura regrese a lo normal. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un breve tiempo la temperatura<br />

no comienza a reducir, apague el motor. Es posible que tengan que remolcar su<br />

vehículo a una estación <strong>de</strong> servicio.<br />

Si choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos<br />

Si su vehículo choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos, siempre asuma que<br />

se cayó un cable eléctrico energizado y que es extremadamente peligroso. Si es<br />

posible permanezca en el vehículo y no abra la puerta. Mientras permanezca en<br />

el vehículo estará seguro.<br />

Si el vehículo se incendia y usted tiene que salir, mantenga la calma. No<br />

toque el vehículo y el suelo al mismo tiempo. Abra la puerta pero no se salga.<br />

Brinque limpiamente <strong>de</strong>l vehículo manteniendo sus pies juntos y sus brazos y<br />

manos junto a su cuerpo. Continúe brincando hasta alejarse <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si es testigo <strong>de</strong> una colisión en la que se involucre a un poste <strong>de</strong> servicios<br />

públicos, permanezca alejado <strong>de</strong>l vehículo, no toque a los pasajeros, y evite<br />

tocar cualquier cerca o cables que se encuentren en las cercanías. El curso <strong>de</strong><br />

acción más seguro es llamar al 911 para reportar una colisión que involucra<br />

líneas <strong>de</strong> electricidad y esperar hasta que la compañía <strong>de</strong> electricidad llegue.<br />

69


Sección 5<br />

Cómo compartir<br />

la carretera<br />

Cada día nuestras calles y carreteras se congestionan más. Los conductores<br />

<strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> pasajeros comparten la carretera con muchos otros<br />

usuarios: peatones, ciclistas, conductores <strong>de</strong> motonetas y motocicletas,<br />

camiones y autobuses, vehículos recreativos y otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong><br />

todas formas y tamaños. Como conductor o usuario, necesita saber y practicar<br />

las reglas <strong>de</strong> la carretera. Siempre <strong>de</strong>be estar alerta al tránsito que se encuentra<br />

a su alre<strong>de</strong>dor y estar preparado para situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />

Peatones<br />

Los conductores <strong>de</strong>ben reconocer las necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> los peatones. Deben estar especialmente alerta a los peatones jóvenes,<br />

ancianos, discapacitados e intoxicados, ya que son las víctimas más frecuentes<br />

en las colisiones entre vehículos y peatones.<br />

Generalmente los peatones tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en todas las<br />

intersecciones. Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque no esté<br />

marcado con líneas.<br />

Para <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado, imagine<br />

que la banqueta o arcén <strong>de</strong> la esquina se extien<strong>de</strong> a través <strong>de</strong> la carretera hasta<br />

llegar a la banqueta o arcén <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la carretera. Por ley, el área<br />

incluida en un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado <strong>de</strong>be ser por lo menos seis pies <strong>de</strong><br />

ancho, y existe, aunque no haya banqueta ni arcén.<br />

Los conductores no <strong>de</strong>ben bloquear el cruce <strong>de</strong> peatones cuando se <strong>de</strong>tienen<br />

ante un semáforo o están esperando para girar. Tampoco <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong><br />

manera que una parte <strong>de</strong> su vehículo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong><br />

peatones. Cuando se bloquean estos cruces, se obliga a los peatones a dar la<br />

vuelta al vehículo, colocándolos en una situación peligrosa.<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones:<br />

• Cuando un peatón esté cruzando la calle con una luz ver<strong>de</strong> o una señal<br />

AVANZAR a su favor, o cuando el peatón no haya llegado al otro lado<br />

<strong>de</strong> la carretera. Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones tan pronto como se<br />

bajen <strong>de</strong> la banqueta.<br />

• En un cruce marcado o no marcado en una intersección don<strong>de</strong> no haya<br />

señales para el control <strong>de</strong>l tránsito, cuando el peatón se encuentre a la<br />

mitad <strong>de</strong> la carretera o se encuentre en una posición <strong>de</strong> peligro.<br />

71


72<br />

• Cuando cruza una banqueta, por ejemplo como cuando entra o sale <strong>de</strong><br />

un callejón, vía <strong>de</strong> acceso o carretera privada.<br />

• Cuando va a girar hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha en cualquier<br />

intersección, y tan pronto como el peatón se baje <strong>de</strong> la banqueta.<br />

• En los cruces escolares don<strong>de</strong> se patrulla el tránsito, <strong>de</strong>téngase y ceda el<br />

paso si un guardia <strong>de</strong> tránsito así se lo indica.<br />

Bastones blancos y perros guía<br />

Los peatones ciegos o parcialmente<br />

ciegos pue<strong>de</strong>n llevar un bastón blanco o un<br />

bastón blanco con una punta roja. Un<br />

bastón blanco con una punta ver<strong>de</strong><br />

amarillento significa que el peatón es ciego<br />

y sordo. Ceda el paso cuando se encuentre<br />

cerca <strong>de</strong> un peatón con un perro guía, o que<br />

lleve uno <strong>de</strong> estos bastones especiales.<br />

Deténgase y permanezca <strong>de</strong>tenido. Si es necesario, permanezca <strong>de</strong>tenido hasta<br />

que el peatón se encuentre fuera <strong>de</strong> la carretera. En estos casos haga caso omiso<br />

<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong> a su favor.<br />

Vehículos <strong>de</strong>tenidos<br />

Cuando un vehículo que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted se <strong>de</strong>tenga en un cruce, no<br />

lo rebase. Esta es una frecuente causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> peatones, especialmente si<br />

el vehículo que rebasa va a alta velocidad. Cuando se <strong>de</strong>tenga en un cruce para<br />

peatones en una carretera <strong>de</strong> múltiples carriles, <strong>de</strong>be hacerlo aproximadamente<br />

30 pies antes <strong>de</strong>l cruce a fin <strong>de</strong> no obstruir la visibilidad <strong>de</strong> los conductores que<br />

se encuentren en un segundo carril.<br />

Zonas escolares<br />

En todo momento esté particularmente alerta a los niños y peatones en las<br />

zonas escolares. <strong>La</strong>s señales o luces intermitentes le advierten que se aproxima<br />

a una escuela o cruce escolar. Debe obe<strong>de</strong>cer los límites <strong>de</strong> velocidad en las<br />

zonas escolares cuando las luces estén <strong>de</strong>stellando o cuando haya niños<br />

presentes, quiere <strong>de</strong>cir que los niños se encuentran en una área en que son, o<br />

razonablemente se espera que sean visibles. Recuer<strong>de</strong>, las horas <strong>de</strong> entrada y<br />

salida <strong>de</strong> la escuela no son los únicos momentos en que hay niños presentes en<br />

las zonas escolares. Algunas activida<strong>de</strong>s se realizan <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las horas<br />

escolares y durante los fines <strong>de</strong> semana. <strong>La</strong> reducción <strong>de</strong> velocidad en las zonas<br />

escolares se <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer en cualquier momento que haya niños en esta zona.<br />

Debe hacer Alto y ce<strong>de</strong>r el paso si un guardia <strong>de</strong> tránsito le indica hacerlo.<br />

<strong>La</strong> policía pue<strong>de</strong> citarlo si no se <strong>de</strong>tiene o ce<strong>de</strong> el paso a los estudiantes que<br />

cruzan la calle.<br />

Podrá haber señales en las zonas escolares advirtiendo a los conductores<br />

que en una zona escolar las multas <strong>de</strong> tránsito son dobles.


Niños jugando<br />

Como conductor, tenga extremado cuidado en áreas resi<strong>de</strong>nciales y en horas<br />

y lugares don<strong>de</strong> existe la probabilidad <strong>de</strong> que haya niños. Pue<strong>de</strong> ver señales que<br />

le indiquen que hay niños en el área o que se aproxima a un parque. Tan pronto<br />

como sea posible enseñe a sus hijos los <strong>de</strong>rechos y obligaciones <strong>de</strong> los peatones.<br />

Siempre tenga especial cuidado cuando salga en reversa <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso.<br />

Los niños podrían correr <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehículo o estar jugando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> él.<br />

Los peatones<br />

Aunque los conductores <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones en los cruces,<br />

los peatones no <strong>de</strong>ben cruzar repentinamente en la carretera, ni <strong>de</strong>jar la<br />

banqueta o un lugar <strong>de</strong> espera seguro para cruzar la trayectoria <strong>de</strong> un vehículo,<br />

que se encuentra tan cerca que representa un peligro inmediato. Los vehículos<br />

no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener instantáneamente.<br />

Cuando camine, <strong>de</strong>be hacer todo lo posible para que los conductores lo<br />

vean y ayudar a prevenir colisiones. Durante la noche <strong>de</strong>be usar ropa brillante y<br />

reflectores para la ropa o portar una linterna. Los peatones <strong>de</strong>ben:<br />

• Usar los cruces en las intersecciones.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación cuando cruzan en otro lugar no<br />

<strong>de</strong>signado.<br />

• Mirar hacia ambas direcciones antes <strong>de</strong> cruzar cualquier calle.<br />

• Caminar en la banqueta o arcén que se encuentra junto a la carretera.<br />

• Caminar en el bor<strong>de</strong> exterior izquierdo <strong>de</strong> una carretera <strong>de</strong> dos sentidos,<br />

cediendo el paso a los vehículos motorizados cuando no haya una<br />

banqueta o arcén.<br />

• Usar el arcén izquierdo <strong>de</strong> frente al tránsito que se aproxima, tan lejos<br />

como sea posible <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

• En una carretera dividida, en el caso <strong>de</strong> que no haya banqueta, caminar<br />

en el arcén <strong>de</strong> la carretera tan lejos como sea posible <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

carretera.<br />

• En una autopista, caminar hasta la siguiente salida para pedir ayuda.<br />

Cuando haya un vehículo <strong>de</strong>scompuesto, los peatones pue<strong>de</strong>n caminar<br />

en cualquier dirección <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> una autopista.<br />

Trotadores<br />

Si usted trota, use los sen<strong>de</strong>ros para trotar don<strong>de</strong> los haya. Si trota en<br />

carreteras públicas, escoja aquellas que sean anchas y tengan un buen arcén.<br />

Trote en el lado izquierdo, <strong>de</strong> frente al tránsito que se aproxima. Mire hacia<br />

<strong>de</strong>lante y hacia los lados, y escuche los vehículos que se aproximan por <strong>de</strong>trás,<br />

especialmente si están rebasando. Esté preparado para brincar hacia un lado si<br />

es necesario. Cuando oscurezca o en mal tiempo, trote en áreas bien iluminadas<br />

y use suficiente ropa reflectora. Cuando usted sea el conductor, esté alerta a los<br />

trotadores que se encuentran en lugares inesperados, como por ejemplo en la<br />

parte superior <strong>de</strong> una loma o a la mitad <strong>de</strong> una curva.<br />

73


Puentes y barreras <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Los peatones no <strong>de</strong>ben entrar o permanecer en un puente ni acercarse a<br />

éste más allá <strong>de</strong> la señal, verja o barrera <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se dé la<br />

señal <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l puente. No intente cruzar ninguna verja o barrera <strong>de</strong><br />

un puente ni <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> ferrocarril mientras esté cerrada, o mientras la<br />

estén abriendo o cerrando.<br />

Bicicletas<br />

Cada día está aumentando el uso <strong>de</strong> bicicletas en las calles y en carreteras,<br />

para hacer ejercicio y como medio <strong>de</strong> transporte en las áreas urbanas. <strong>La</strong>s<br />

mismas reglas y reglamentos <strong>de</strong> tránsito para los conductores <strong>de</strong> vehículos<br />

aplican a los ciclistas.<br />

Un problema importante para los conductores es la capacidad <strong>de</strong> ver a los<br />

ciclistas, especialmente durante la noche. Algunas veces se pue<strong>de</strong>n encontrar en<br />

el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo. Cuando se aproxime a un ciclista manténgalo a la<br />

vista y reduzca la velocidad. Permítale suficiente espacio cuando lo rebase y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Es importante recordar que los ciclistas<br />

tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los conductores <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados, excepto aquellas que obviamente no se apliquen a los ciclistas.<br />

A<strong>de</strong>más, los ciclistas <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer algunas reglas especiales. Para evitar<br />

conflictos, los conductores <strong>de</strong> vehículos motorizados <strong>de</strong>ben conocer las reglas:<br />

• No conduzca en un carril para bicicletas. Sólo pue<strong>de</strong> cruzar un carril<br />

para bicicletas, por ejemplo, cuando gire o cuando entre o salga <strong>de</strong> un<br />

callejón, carretera privada o vía <strong>de</strong> acceso.<br />

• Pue<strong>de</strong> usar el carril para bicicletas cuando esté <strong>de</strong>sempeñado una tarea<br />

oficial, como por ejemplo la entrega <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia. Si conduce<br />

equipo agrícola, pue<strong>de</strong> usar brevemente el carril para bicicletas para<br />

permitir que el tránsito lo rebase.<br />

• Antes <strong>de</strong> girar a través <strong>de</strong>l carril para bicicletas o <strong>de</strong> la banqueta, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la banqueta.<br />

• No estacione ningún vehículo motorizado en el sen<strong>de</strong>ro o carril<br />

para bicicletas.<br />

• Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas en las intersecciones, <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo haría para otros tipos <strong>de</strong> vehículos.<br />

• No se acerque mucho a los ciclistas. En un carril <strong>de</strong>masiado estrecho<br />

para compartir, espere que haya un espacio libre en la carretera antes <strong>de</strong><br />

rebasar a un ciclista que circula a menor velocidad que su vehículo.<br />

Recuer<strong>de</strong>, la bicicleta es un vehículo que se mueve lentamente y pue<strong>de</strong><br />

ser necesario que usted reduzca su velocidad. Cuanto más gran<strong>de</strong> sea la<br />

diferencia <strong>de</strong> velocidad entre usted y el ciclista, más espacio <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar<br />

antes <strong>de</strong> rebasarlo.<br />

• No toque el claxon a los ciclistas a menos que tenga una buena razón<br />

para advertirles que usted se aproxima. El ruido podría asustarlos. Pue<strong>de</strong><br />

haber una buena razón por la cual el ciclista está viajando en el carril <strong>de</strong><br />

74


circulación, por ejemplo condiciones peligrosas en la carretera que no<br />

sean visibles para los motoristas.<br />

Los conductores <strong>de</strong> automóviles y camiones <strong>de</strong>ben recordar que aunque ellos<br />

no puedan ver condiciones peligrosas en la carretera, estas condiciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar a los ciclistas. Esto podría incluir baches, vidrio, basura, tapas <strong>de</strong><br />

alcantarillas y cruces <strong>de</strong> ferrocarril, así como puertas abiertas <strong>de</strong> vehículos<br />

estacionados. Cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones podría obligar al ciclista a pasarse<br />

al carril don<strong>de</strong> usted va viajando o a reducir la velocidad. Permita que los<br />

ciclistas tengan suficiente espacio en la calle para que puedan evitar tales riesgos.<br />

<strong>La</strong>s acciones <strong>de</strong> un ciclista inexperto serán menos previsibles. Esté alerta a<br />

las señales que le indiquen si un ciclista es inexperto, como por ejemplo si el<br />

ciclista viaja uniformemente en el carril, si viaja en dirección contraria al<br />

tránsito o si va zigzagueando o en forma errática.<br />

Se <strong>de</strong>be prestar atención especial a los niños en bicicleta. Los niños no<br />

pue<strong>de</strong>n ver <strong>de</strong> reojo tan bien como los adultos, así que es posible que no vean su<br />

vehículo antes <strong>de</strong> cruzar en su camino, aunque miren hacia atrás. También tienen<br />

dificultad para calcular la distancia <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan. Los niños<br />

piensan que los adultos los van a cuidar, y carecen <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l peligro. Esté<br />

alerta a que las reacciones <strong>de</strong> ellos pue<strong>de</strong>n ser muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Colisiones con ciclistas<br />

A continuación le indicamos cuatro errores que pue<strong>de</strong>n causar una colisión<br />

con un ciclista:<br />

• Girar a la izquierda sin notar a un ciclista que se aproxima.<br />

• Girar a la <strong>de</strong>recha en una intersección o vía <strong>de</strong> acceso sin primero ver a<br />

la <strong>de</strong>recha por un ciclista que continúa viajando en su camino.<br />

• Entrar o cruzar una calle sin ver a un ciclista que se encuentre en la calle<br />

o en la banqueta.<br />

• Abrir la puerta <strong>de</strong> un vehículo en el camino <strong>de</strong> un ciclista.<br />

Cascos para ciclistas<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todas las personas menores <strong>de</strong> 16 años usen<br />

protectores para la cabeza aprobados cuando conduzcan o viajen como<br />

pasajeros en una bicicleta. Como padre o persona con responsabilidad legal por<br />

la seguridad y bienestar <strong>de</strong> un niño, usted es responsable por cumplir con esta<br />

ley. <strong>La</strong> ley no requiere el uso <strong>de</strong> cascos para personas <strong>de</strong> 16 años o más; sin<br />

embargo, se recomienda enfáticamente su uso.<br />

Reglas para <strong>conducir</strong> bicicletas<br />

Para que tenga más confianza en su capacidad como conductor, obtenga el<br />

Manual <strong>de</strong>l ciclista <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> en la oficina <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad.<br />

Como ciclista en <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>be saber que las bicicletas se consi<strong>de</strong>ran<br />

vehículos. Un ciclista tiene los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los<br />

conductores <strong>de</strong> vehículos.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben <strong>conducir</strong> en la dirección <strong>de</strong>l tránsito, tan cerca <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera o calle como sea práctico. En una calle urbana <strong>de</strong> un<br />

solo sentido, un ciclista pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong> tan cerca <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho o izquierdo<br />

<strong>de</strong> la carretera como sea posible.<br />

75


Hay algunas excepciones a esta regla, como por ejemplo cuando un ciclista<br />

está rebasando a otra bicicleta o a otro vehículo, cuando se está preparando<br />

para girar a la izquierda, o cuando va viajando a la misma velocidad que el<br />

tránsito. A<strong>de</strong>más, un ciclista no necesita viajar a la <strong>de</strong>recha si el carril es<br />

<strong>de</strong>masiado estrecho y no permite que ambos, la bicicleta y el vehículo, circulen<br />

uno al lado <strong>de</strong>l otro, o cuando viajar cerca <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la carretera sea<br />

inseguro <strong>de</strong>bido a la presencia <strong>de</strong> vehículos estacionados, objetos fijos o<br />

móviles, animales o condiciones peligrosas en la superficie <strong>de</strong> la carretera.<br />

Cuando el carril sea suficientemente ancho, los ciclistas pue<strong>de</strong>n viajar uno al<br />

lado <strong>de</strong>l otro en las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

No <strong>de</strong>ben viajar lado a lado más <strong>de</strong> dos ciclistas, excepto en sen<strong>de</strong>ros o en<br />

secciones <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong>signadas para bicicletas. Cuando viajen lado a lado,<br />

los ciclistas no <strong>de</strong>ben obstruir la circulación normal <strong>de</strong>l tránsito.<br />

Aumentando su visibilidad, le ayudará a protegerse en la carretera. El uso<br />

<strong>de</strong> ropa brillante durante el día, y <strong>de</strong> ropa blanca y reflectora durante la noche<br />

ayudará a que lo vean. En la noche, <strong>de</strong>be tener un faro <strong>de</strong>lantero y un reflector<br />

en la parte por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su bicicleta; también son útiles una luz trasera roja y<br />

reflectores adicionales.<br />

Otras reglas incluyen: siempre mantenga al menos una mano en los<br />

manubrios, sólo transporte pasajeros para los que tenga asientos, ceda el paso a<br />

los peatones, verifique que sus frenos funcionen, y nunca realice acrobacias<br />

cuando viaje en calles o carreteras.<br />

Señalice claramente sus maniobras y con suficiente tiempo. Hay dos formas<br />

<strong>de</strong> indicar que va a girar a la <strong>de</strong>recha. Use la señal estándar <strong>de</strong> doblar el brazo<br />

izquierdo hacia arriba, o exten<strong>de</strong>r el brazo <strong>de</strong>recho hacia la <strong>de</strong>recha. No es<br />

necesario dar esta señal <strong>de</strong> manera continua durante los últimos 100 pies.<br />

Sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas<br />

También se permite que los operadores <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas usen<br />

los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas. Este tipo <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong>be<br />

cumplir las normas <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> iluminación a<strong>de</strong>cuado. Los vehículos que<br />

crucen los carriles para bicicletas <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los operadores <strong>de</strong> sillas<br />

<strong>de</strong> ruedas motorizadas.<br />

Patinetas motorizadas<br />

<strong>La</strong>s patinetas motorizadas están equipadas con un motor que pue<strong>de</strong> ayudar<br />

a movilizar el vehículo. Cuando maneje una patineta motorizada, no pue<strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> a una velocidad que supere las 15 mph. Los conductores <strong>de</strong><br />

patinetas motorizadas <strong>de</strong>ben usar los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas, si<br />

están dispobibles.<br />

No pue<strong>de</strong> viajar en una patineta motorizada en carreteras que muestren<br />

velocidad superior a las 25 mph, a menos que use un carril para bicicletas.<br />

Motocicletas y motonetas<br />

El número <strong>de</strong> conductores <strong>de</strong> motocicletas muestra la creciente popularidad<br />

<strong>de</strong> esta forma <strong>de</strong> transportación. Los conductores <strong>de</strong> motocicletas tienen los<br />

mismos <strong>de</strong>rechos y responsabilida<strong>de</strong>s en las carreteras públicas que los<br />

<strong>de</strong>más usuarios.<br />

76


No hay duda <strong>de</strong> que es más difícil ver una motocicleta o una motoneta que a<br />

otros vehículos. Pue<strong>de</strong>n quedar ocultas en el punto ciego <strong>de</strong> un automóvil y<br />

pue<strong>de</strong>n pasar <strong>de</strong>sapercibidas en el tránsito.<br />

Es difícil calcular qué tan lejos se encuentra una motocicleta o qué tan<br />

rápido viaja. Estar alerta a este problema visual especial y a la manera <strong>de</strong><br />

como reaccionan los motociclistas ante ciertas situaciones le ayudará a evitar<br />

una colisión.<br />

Seguir muy <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> otro vehículo es una práctica muy peligrosa.<br />

Cuando siga a una motocicleta siempre permita que haya más distancia entre su<br />

vehículo y la motocicleta. Tanto el motociclista como el conductor <strong>de</strong>l vehículo<br />

<strong>de</strong>ben saber cuál es la distancia segura y cómo mantenerla en diferentes<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los motoristas que sean rebasados por un motociclista <strong>de</strong>ben mantenerse en<br />

su carril y a la misma velocidad. Esto permitirá que el motociclista complete la<br />

maniobra y se integre en el carril tan rápidamente como sea posible. Al rebasar<br />

a una motocicleta, el conductor no <strong>de</strong>be entrar en el carril en que viaja el<br />

motocicleta. Un motorista nunca <strong>de</strong>be compartir un carril con una motocicleta<br />

aunque parezca que hay suficiente espacio.<br />

<strong>La</strong>s intersecciones son los lugares con mayores probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que se<br />

produzcan colisiones. El motorista <strong>de</strong>be estar preparado para ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

los vehículos que se aproximan, incluyendo otras motocicletas.<br />

<strong>La</strong> causa más frecuente <strong>de</strong> las colisiones entre motocicletas y otros<br />

vehículos motorizados son los conductores que no ce<strong>de</strong>n el paso o que giran a<br />

la izquierda frente a una motocicleta que se aproxima. Mire una vez, y luego<br />

mire otra vez. Recuer<strong>de</strong>, al girar hacia la izquierda, usted tiene la misma<br />

obligación <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r el paso a una motocicleta que se aproxima que en el caso<br />

<strong>de</strong> otro vehículo.<br />

En muchas motocicletas las señales <strong>de</strong> giro no se apagan automáticamente.<br />

Algunas veces el conductor pue<strong>de</strong> olvidar apagar la señal. Antes <strong>de</strong> girar<br />

enfrente <strong>de</strong> una motocicleta, asegúrese <strong>de</strong> que el motociclista va a girar y que<br />

no simplemente se le haya olvidado apagar la señal <strong>de</strong> giro.<br />

El mal tiempo y las carreteras resbalosas representan un mayor problema<br />

para los conductores <strong>de</strong> motocicletas y motonetas que para otros vehículos. <strong>La</strong>s<br />

carreteras húmedas causan problemas <strong>de</strong> tracción. Los motociclistas expertos<br />

reducen la velocidad. Los vientos fuertes pue<strong>de</strong>n sacar a un motociclista <strong>de</strong> su<br />

carril. Como conductor <strong>de</strong> un vehículo, usted necesita estar consciente <strong>de</strong> estas<br />

situaciones y <strong>de</strong> los posibles problemas que pue<strong>de</strong>n ocasionar.<br />

<strong>La</strong>s superficies <strong>de</strong> carreteras que normalmente no afectan a otros<br />

vehículos pue<strong>de</strong>n crear problemas para un ciclista. <strong>La</strong> grava, basura, uniones<br />

<strong>de</strong>l pavimento, el pavimento agrietado, los animales pequeños y hasta las<br />

cubiertas <strong>de</strong> las alcantarillas pue<strong>de</strong>n causar que el conductor cambie <strong>de</strong><br />

velocidad o <strong>de</strong> dirección.<br />

Esté atento a estas situaciones y obe<strong>de</strong>zca las leyes y estas sugerencias para<br />

compartir seguramente la carretera con motocicletas y motonetas.<br />

77


Motociclistas<br />

Para saber cómo operar una motocicleta <strong>de</strong> manera segura se necesita<br />

experiencia y pericia. Si usted conduce una motocicleta o una motoneta, <strong>de</strong>be<br />

estudiar el Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> motocicletas y motonetas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> antes <strong>de</strong><br />

solicitar autorización para <strong>conducir</strong> una motocicleta en su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, o<br />

antes <strong>de</strong> solicitar una <strong>licencia</strong> Clase C restringida (sólo para motonetas).<br />

Cascos<br />

<strong>La</strong> ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todos los operadores <strong>de</strong> motocicletas, sus<br />

pasajeros y los operadores <strong>de</strong> motonetas usen cascos en todo momento cuando<br />

operen motocicletas y motonetas en las calles públicas.<br />

Vehículos recreativos<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos recreativos (RV), entre ellos casas rodantes,<br />

vehículos para acampar y remolques turísticos, son más largos, más altos y más<br />

anchos que los otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Aceleran y se <strong>de</strong>tienen más<br />

lentamente y requieren más espacio para girar.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos recreativos usados para propósitos personales,<br />

no comerciales, necesitan solamente una <strong>licencia</strong> Clase C.<br />

<strong>La</strong> cortesía al <strong>conducir</strong><br />

Cuando conduzca una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar o<br />

una casa rodante, o transporte un remolque turístico o un remolque para<br />

embarcaciones, <strong>de</strong>be revisar con frecuencia su velocidad y el tránsito que<br />

viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Aunque viaje a la velocidad máxima o cerca a ella, es<br />

posible que esté retrasando al tránsito. Esto es especialmente común en lomas.<br />

Si el tránsito se está acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted,<br />

es más seguro para todos que usted se salga <strong>de</strong> la carretera en la primera<br />

oportunidad y permita el paso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>más tránsito.<br />

Esquinas y curvas<br />

<strong>La</strong>s ruedas <strong>de</strong> un remolque no siguen la misma trayectoria que las ruedas<br />

<strong>de</strong>l vehículo remolcador. Cuanta más distancia haya entre las ruedas <strong>de</strong>lanteras<br />

y las traseras, mayor es la diferencia entre ambas trayectorias. Esto significa<br />

que usted <strong>de</strong>be girar <strong>de</strong>scribiendo una curva más abierta en las esquinas para<br />

que el remolque se mantenga alejado <strong>de</strong> la orilla y <strong>de</strong> otros vehículos.<br />

Manténgase alejado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l pavimento en curvas cerradas hacia<br />

la <strong>de</strong>recha y manténgase alejado <strong>de</strong> la línea central en las curvas hacia la<br />

izquierda. En curvas muy cerradas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scribir el arco <strong>de</strong> la vuelta con las<br />

ruedas <strong>de</strong>lanteras coincidiendo con el arco <strong>de</strong> la curva y <strong>de</strong>be tomar en cuenta<br />

la diferencia <strong>de</strong> trayectorias <strong>de</strong> su vehículo o combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Tome las curvas a una velocidad reducida, <strong>de</strong> acuerdo con su capacidad para<br />

ver a<strong>de</strong>lante, lo cerrado <strong>de</strong> la curva y otras condiciones <strong>de</strong>l tránsito o <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

78


Para rebasar<br />

Los remolques aumentan el peso <strong>de</strong> su vehículo. <strong>La</strong> aceleración será más<br />

lenta y necesitará más espacio <strong>de</strong> lo normal para rebasar a otros vehículos.<br />

Cuando rebase, asegúrese <strong>de</strong> no regresar al carril <strong>de</strong>masiado pronto, o pue<strong>de</strong><br />

enganchar al vehículo que está rebasando.<br />

Uso <strong>de</strong> carriles<br />

Si conduce una camioneta tipo pickup con una caseta para acampar o<br />

transporta un remolque, use el carril <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> las carreteras que tengan dos o<br />

más carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido.<br />

Para <strong>de</strong>tenerse<br />

Evite situaciones que le hagan <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aumente la<br />

distancia entre su vehículo y el tránsito que circula <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> usted. Los<br />

frenos <strong>de</strong>l remolque se <strong>de</strong>ben ajustar a la carga y activarse con los frenos <strong>de</strong>l<br />

vehículo remolcador.<br />

Reversa<br />

Si es necesario <strong>conducir</strong> en reversa, trate <strong>de</strong> colocar el vehículo <strong>de</strong> manera<br />

que pueda retroce<strong>de</strong>r en línea recta. Si es necesario <strong>conducir</strong> en reversa en un<br />

camino con curvas, trate <strong>de</strong> colocarse en una posición en la que el remolque<br />

gire a la izquierda don<strong>de</strong> usted lo pueda ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor.<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a retroce<strong>de</strong>r, asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

Lo más recomendable es que alguien le guíe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Cuando retroceda con un remolque, gire el volante <strong>de</strong>l vehículo que<br />

transporta al remolque en dirección opuesta a la que <strong>de</strong>sea que avance el<br />

remolque. Una vez que el remolque comience a girar, <strong>de</strong>be girar el volante<br />

hacia la otra dirección para seguir al remolque.<br />

Si el remolque se comienza a <strong>de</strong>sviar, corrija su trayectoria girando el<br />

volante en dirección <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío.<br />

Pasajeros<br />

Es ilegal permitir pasajeros en los remolques turísticos, casas rodantes y en<br />

cualquier otro tipo <strong>de</strong> remolque, excepto autobuses remolque, un remolque con<br />

dirección in<strong>de</strong>pendiente o un remolque enganchado con un dispositivo <strong>de</strong><br />

quinta rueda. El remolque <strong>de</strong> quinta rueda <strong>de</strong>be tener vidrios <strong>de</strong> seguridad en<br />

las ventanas y puertas con ventanas. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be haber una manera que los<br />

pasajeros <strong>de</strong>l remolque se puedan comunicar con el conductor mediante<br />

sonidos o ruidos. También se requiere una puerta no obstruida que se pueda<br />

abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior.<br />

Remolques y embarcaciones<br />

No remolque una embarcación atrás <strong>de</strong> un remolque turístico. Pue<strong>de</strong><br />

colocar la embarcación sobre el remolque o sobre el remolcador si la altura<br />

total no exce<strong>de</strong> 14 pies.<br />

Para remolcar en carreteras mojadas<br />

En una carretera mojada, remolques con ruedas pequeñas y neumáticos<br />

angostos pue<strong>de</strong>n patinar mientras el vehículo remolcador funciona<br />

normalmente. En una curva, un remolque que va patinando pue<strong>de</strong> “colearse”<br />

79


o hasta <strong>de</strong>sengancharse. Los vientos fuertes también pue<strong>de</strong>n ser un<br />

problema cuando transporta un remolque. Cui<strong>de</strong> su velocidad, especialmente<br />

en condiciones húmedas o con viento fuerte.<br />

Vehículos <strong>de</strong> baja velocidad<br />

Los vehículos <strong>de</strong> baja velocidad vienen en diferentes tamaños. Básicamente,<br />

un vehículo <strong>de</strong> baja velocidad es un vehículo motorizado <strong>de</strong> cuatro ruedas que ha<br />

sido diseñado para no exce<strong>de</strong>r una velocidad máxima <strong>de</strong> 25 mph.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> baja velocidad sólo necesitan la <strong>licencia</strong><br />

Clase C. Los operadores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> baja velocidad también están sujetos<br />

a todos los <strong>de</strong>más reglamentos o leyes <strong>de</strong> la carretera aplicables a los<br />

operadores <strong>de</strong> vehículos motorizados, incluyendo los requisitos <strong>de</strong> seguro y la<br />

exhibición <strong>de</strong> una señal que indique VEHÍCULO LENTO (véase la página 42).<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques<br />

Si opera un camión gran<strong>de</strong>, como por ejemplo un camión <strong>de</strong> mudanzas<br />

rentado, o si transporta un remolque, <strong>de</strong>be tener aún más cuidado. Recuer<strong>de</strong><br />

que necesitará más tiempo para <strong>de</strong>tenerse con seguridad. Permita que haya<br />

más distancia entre usted y otros vehículos. Es buena i<strong>de</strong>a seguir las<br />

recomendaciones <strong>de</strong> seguridad que se encuentran en la sección titulada<br />

Camiones y autobuses.<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> seguridad. Algunos<br />

remolques también necesitan frenos y <strong>de</strong>ben exhibir placas. Comuníquese con<br />

DMV si necesita más información. Para su seguridad, conozca el peso <strong>de</strong><br />

enganche y la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> su remolque y la capacidad máxima <strong>de</strong> la<br />

unidad remolcadora para asegurarse <strong>de</strong> que no opere el vehículo sobrecargado.<br />

Camiones y autobuses<br />

Pue<strong>de</strong> parecer obvio,<br />

pero los camiones y autobuses<br />

no son automóviles<br />

ni camionetas gran<strong>de</strong>s. <strong>La</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> las personas se<br />

da cuenta que es más difícil<br />

manejar un camión o un<br />

autobús que un automóvil<br />

o una camioneta, pero<br />

muchas personas no saben<br />

exactamente cuales<br />

limitaciones aplican a los<br />

camiones y autobuses<br />

gran<strong>de</strong>s. En general, cuanto más gran<strong>de</strong> sea el vehículo, más gran<strong>de</strong> es su punto<br />

ciego. Necesitan más espacio para maniobrar y tardan más tiempo para <strong>de</strong>tenerse<br />

o rebasar.<br />

80


Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, evite <strong>conducir</strong> directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión. Mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el<br />

camión <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera para anticipar<br />

problemas, y también contará con una “salida” si surge una emergencia.<br />

Muchos motoristas asumen erróneamente que los camiones y autobuses<br />

pue<strong>de</strong>n ver la carretera mejor porque el conductor se encuentra sentado al doble<br />

<strong>de</strong> altura que en un vehículo pequeño.<br />

Aunque es cierto que los camiones y autobuses tienen una vista <strong>de</strong>lantera mejor<br />

y tienen espejos retrovisores más gran<strong>de</strong>s, también es cierto que tienen graves<br />

puntos ciegos en los que se pue<strong>de</strong> ocultar un vehículo pequeño. Una regla excelente<br />

para los motoristas que comparten la carretera con autobuses y camiones es: si<br />

usted no pue<strong>de</strong> ver al chofer <strong>de</strong>l camión o autobús a través <strong>de</strong>l espejo lateral <strong>de</strong>l<br />

camión o autobús, es probable que el conductor tampoco lo pueda ver a usted. Otro<br />

buen recurso es la zona prohibida (No-Zone). <strong>La</strong> zona prohibida representa las<br />

áreas peligrosas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los camiones en don<strong>de</strong> existen más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

que ocurran choques (vea la ilustración <strong>de</strong> la página 80).<br />

• Puntos ciegos laterales — Los camiones y autobuses tienen puntos<br />

ciegos mucho más gran<strong>de</strong>s a ambos lados <strong>de</strong>l vehículo que los vehículos<br />

pequeños. Cuando conduce en estos puntos ciegos (zona prohibida)<br />

durante cualquier periodo <strong>de</strong> tiempo, los conductores <strong>de</strong> los camiones o<br />

autobuses no pue<strong>de</strong>n verlo. Si el camión o autobús necesita girar o<br />

cambiar <strong>de</strong> carril por alguna razón, podría ocurrir un choque grave si<br />

hay algún vehículo en la zona prohibida.<br />

• Punto ciego por <strong>de</strong>trás — A diferencia <strong>de</strong> los vehículos pequeños, los<br />

camiones y autobuses tienen un punto ciego inmediatamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ellos. Evite seguirlos muy cerca <strong>de</strong> la zona prohibida. El conductor <strong>de</strong>l<br />

camión o <strong>de</strong>l autobús no pue<strong>de</strong> ver al vehículo en esta posición, y usted<br />

reduce gran<strong>de</strong>mente su propia vista <strong>de</strong>l tránsito. Si sigue muy <strong>de</strong> cerca a<br />

un camión o un autobús aumentará la probabilidad <strong>de</strong> una colisión con<br />

tal camión o autobús.<br />

• Cuándo es peligroso rebasar — Otra zona prohibida se encuentra<br />

exactamente <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los camiones y autobuses. Cuando los vehículos<br />

pequeños rebasan <strong>de</strong>masiado rápido y luego reducen la velocidad<br />

abruptamente, los camiones y autobuses se ven forzados a reaccionar en<br />

poco tiempo y con poco espacio.<br />

Se necesita más tiempo para rebasar un vehículo gran<strong>de</strong>. Mantenga<br />

una velocidad constante y asegúrese <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ver toda la cabina <strong>de</strong>l<br />

camión o autobús en su espejo retrovisor antes <strong>de</strong> colocarse enfrente <strong>de</strong>l<br />

camión o autobús. A<strong>de</strong>más no se entretenga mientras rebasa a un<br />

camión o autobús. Si permanece en la zona prohibida <strong>de</strong>masiado<br />

tiempo, imposibilita al conductor para que realice una medida evasiva si<br />

es que se encuentra con un obstáculo en la carretera.<br />

• Giros — Los conductores <strong>de</strong> camiones y autobuses frecuentemente no<br />

pue<strong>de</strong>n ver a los vehículos que viajan directamente <strong>de</strong>trás o junto a ellos<br />

cuando están intentando negociar seguramente un giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

Observe las señales <strong>de</strong> giro. Si se mete entre el camión o autobús y la<br />

orilla o arcén a la <strong>de</strong>recha, aumentará la posibilidad <strong>de</strong> que ocurra una<br />

81


82<br />

colisión. A<strong>de</strong>más, cuando vea un camión o un autobús dando la vuelta,<br />

no se acerque <strong>de</strong>masiado a la intersección. Permita que el vehículo<br />

complete el giro sin necesidad <strong>de</strong> que él tenga que retroce<strong>de</strong>r.<br />

• Reversa — Cuando un camión retroce<strong>de</strong>, algunas veces <strong>de</strong>be bloquear<br />

la calle para maniobrar el remolque con precisión. Nunca cruce <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un camión que se está preparando para, o que está en el proceso <strong>de</strong><br />

retroce<strong>de</strong>r. Recuer<strong>de</strong> que la mayoría <strong>de</strong> los remolques tienen una<br />

anchura <strong>de</strong> ocho pies y medio y pue<strong>de</strong> ocultar objetos que entren<br />

repentinamente entre el camión y el área <strong>de</strong> carga. Los conductores <strong>de</strong><br />

automóviles que intenten pasar <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión entrarán en la zona<br />

prohibida para ambos conductores.<br />

Otras cosas que necesita saber sobre los camiones y autobuses incluyen:<br />

• Frenado — Los camiones y autobuses necesitan más tiempo para<br />

<strong>de</strong>tenerse que los vehículos pequeños que viajan a la misma velocidad.<br />

Para <strong>de</strong>tenerse, un camión cargado necesita aproximadamente tres veces<br />

<strong>de</strong> la distancia que un vehículo pasajero. Si las carreteras están mojadas<br />

o resbalosas, los camiones con remolque no pue<strong>de</strong>n frenar firmemente<br />

sin arriesgar el plegamiento <strong>de</strong>l remolque sobre el camión.<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong> una distancia segura y buena maniobrabilidad —<br />

Los camiones y autobuses necesitan más espacio para maniobrar que los<br />

vehículos pequeños. No se cruce a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un camión o autobús, pues<br />

esto eliminará la distancia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l conductor. Cuando siga a un<br />

camión o autobús, es buena i<strong>de</strong>a aumentar la distancia entre ambos. Si<br />

hay agua estancada en la carretera y un camión que le rebasa o un<br />

camión que usted trate <strong>de</strong> rebasar lo salpica con esta agua, reducirá<br />

consi<strong>de</strong>rablemente su visión. Se <strong>de</strong>be mover tan lejos <strong>de</strong>l camión como<br />

sea posible, pero sin salirse <strong>de</strong> su carril. No se acerque <strong>de</strong>masiado a un<br />

camión o autobús que esté parado, ya que pue<strong>de</strong>n retroce<strong>de</strong>r al iniciar la<br />

marcha. No conduzca <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> los camiones que transportan<br />

materiales peligrosos ya que normalmente hacen paradas frecuentes,<br />

como por ejemplo en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• Carreteras en lomas o montañas — Esté consciente <strong>de</strong> los peligros que<br />

causan los camiones o autobuses lentos que circulan en las carreteras <strong>de</strong><br />

colinas o montañas. Esté alerta a los camiones y autobuses lentos que suben<br />

y bajan por las colinas. Los vehículos pesados no pue<strong>de</strong>n mantener la<br />

velocidad al subir y al bajar por eso conducen lentamente para mantener el<br />

control. Tenga cuidado con los camiones o autobuses que puedan tener<br />

problemas. <strong>La</strong> emisión <strong>de</strong> humo por las ruedas o una alta velocidad pue<strong>de</strong><br />

indicar que el vehículo no tiene frenos. Si se enfrenta a esta situación,<br />

aminore la velocidad y NO REBASE al vehículo en problemas.<br />

• Rampas <strong>de</strong> escape — Estas rampas están diseñadas para <strong>de</strong>tener a los<br />

camiones o autobuses que se encuentran fuera <strong>de</strong> control. Los vehículos<br />

pequeños nunca <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse ni estacionarse en estas áreas.<br />

Requisitos para obtener la <strong>licencia</strong><br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesita una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial:


• Un vehículo cuyo peso bruto total (GVWR) sea mayor <strong>de</strong><br />

26,000 libras.<br />

• Un vehículo que transporta a un remolque cuyo peso bruto total sea<br />

mayor <strong>de</strong> 10,000 libras, si el peso bruto total <strong>de</strong> ambos vehículos es<br />

mayor que 26,000 libras.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando<br />

al conductor).<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> cualquier tamaño usado para la transportación <strong>de</strong><br />

materiales peligrosos que requieran etiquetas.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial, en todas las<br />

oficinas <strong>de</strong> DMV hay copias disponibles <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales.<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> tránsito,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

Los autobuses escolares<br />

Los autobuses escolares <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

tienen luces <strong>de</strong>stellantes colores ámbar<br />

y rojo cerca <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong>l<br />

autobús en frente y por <strong>de</strong>trás. Los<br />

autobuses escolares también están<br />

equipados con una señal <strong>de</strong> alto que<br />

se extien<strong>de</strong> hacia fuera en el lado<br />

izquierdo <strong>de</strong>l autobús, cerca <strong>de</strong> la<br />

ventana <strong>de</strong>l conductor. <strong>La</strong> señal <strong>de</strong><br />

alto se exten<strong>de</strong>rá cuando las luces<br />

rojas empiecen a <strong>de</strong>stellar.<br />

Los conductores <strong>de</strong> los autobuses<br />

escolares encien<strong>de</strong>n las luces color<br />

ámbar a fin <strong>de</strong> advertir al tránsito<br />

que están a punto <strong>de</strong> parar en la<br />

carretera para que suban o bajen los<br />

estudiantes. Usted <strong>de</strong>be prepararse<br />

para <strong>de</strong>tenerse. Cuando las luces rojas<br />

comienzan a <strong>de</strong>stellar, los vehículos<br />

que se aproximan al autobús, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

cualquier dirección, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse<br />

antes <strong>de</strong> alcanzarlo. Debe permanecer<br />

<strong>de</strong>tenido hasta que el conductor <strong>de</strong>l<br />

autobús apague las luces <strong>de</strong>stellantes<br />

rojas.<br />

<strong>La</strong> ley para <strong>de</strong>tenerse a los<br />

autobuses escolares aplica en cualquier<br />

carretera con dos o más carriles <strong>de</strong><br />

DETÉNGASE AQUÍ<br />

DETÉNGASE AQUÍ<br />

DETÉNGASE AQUÍ<br />

DETÉNGASE AQUÍ<br />

83


circulación. Hay solo una excepción a<br />

esta ley. Si se encuentra en una<br />

carretera dividida, por un camellón o<br />

barrera no pavimentada, solamente<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse si se encuentra en la<br />

misma carretera que el autobús. Una<br />

carretera con una línea central pintada o<br />

un carril central que se use únicamente<br />

para girar a la izquierda no se consi<strong>de</strong>ra<br />

una carretera dividida. En este caso,<br />

todo el tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

escolares pue<strong>de</strong>n reportar los<br />

DETÉNGASE AQUÍ<br />

vehículos que rebasan autobuses<br />

escolares en forma ina<strong>de</strong>cuada. El reporte se pue<strong>de</strong> presentar a la policía<br />

para ser investigado. Recuer<strong>de</strong> que las multas <strong>de</strong> tránsito son dos veces más<br />

altas en las zonas escolares.<br />

Todos los autobuses escolares y algunos vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. El conductor <strong>de</strong>be abrir<br />

la puerta <strong>de</strong>l autobús y asegurarse <strong>de</strong> que las vías estén <strong>de</strong>spejadas antes <strong>de</strong><br />

continuar su camino.<br />

Autobuses <strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

También se permite el uso <strong>de</strong> luces color ámbar y color rojo en autobuses <strong>de</strong><br />

iglesias utilizados para transportar niños y en autobuses utilizados para<br />

transportar trabajadores. Si estos autobuses están equipados con estas luces y<br />

las utilizan, los conductores <strong>de</strong>ben prepararse para parar o parar <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo hacen con los autobuses escolares.<br />

Autobuses <strong>de</strong> transportación pública<br />

Los autobuses <strong>de</strong> transportación pública se<br />

<strong>de</strong>tienen frecuentemente junto a la orilla para que<br />

los pasajeros suban o bajen. Para la protección <strong>de</strong><br />

estos autobuses y sus pasajeros cuando ellos<br />

vuelvan a integrarse al tránsito, los conductores<br />

que se aproximen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>berían ce<strong>de</strong>r el<br />

paso cuando:<br />

• El conductor <strong>de</strong>l autobús <strong>de</strong><br />

transportación urbana, pública o <strong>de</strong>l<br />

distrito señala para indicar que va a integrarse al carril <strong>de</strong> circulación; y<br />

• El autobús tiene en la parte trasera una señal eléctrica <strong>de</strong>stellante que<br />

dice “yield” (ceda el paso).<br />

<strong>La</strong> policía pue<strong>de</strong> citar a un conductor que no ceda el paso al autobús.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesitará una<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial:<br />

84


• Un autobús escolar, <strong>de</strong> cualquier tamaño.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando<br />

al conductor).<br />

• Cualquier vehículo propiedad <strong>de</strong>, arrendado por, u operado bajo<br />

contrato por el distrito <strong>de</strong> transportación pública u otro distrito <strong>de</strong><br />

transportación, cuando el vehículo se use para transportar trabajadores,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> comercial, en todas las<br />

oficinas <strong>de</strong> DMV hay copias disponibles <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales.<br />

El Departamento <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> regula a los conductores <strong>de</strong><br />

autobuses escolares y a los conductores <strong>de</strong> vehículos usados para activida<strong>de</strong>s<br />

escolares. Si <strong>de</strong>sea manejar un autobús escolar, <strong>de</strong>be realizar exámenes<br />

específicamente preparados para estos operadores. El Departamento <strong>de</strong><br />

Educación, Sección <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Estudiantes, pue<strong>de</strong> proporcionarle<br />

la información que necesita a fin <strong>de</strong> obtener una <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong><br />

vehículos escolares.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Los conductores <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben manejar<br />

consi<strong>de</strong>rando la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más usuarios <strong>de</strong> las carreteras; sin embargo,<br />

en condiciones <strong>de</strong> emergencia, pue<strong>de</strong>n <strong>conducir</strong> violando ciertas reglas. Los<br />

conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia y ambulancias <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, al<br />

igual que el <strong>de</strong>más tránsito, ante un autobús escolar, <strong>de</strong> la iglesia o un vehículo<br />

que transporte trabajadores que esté parado y que tenga las luces rojas<br />

<strong>de</strong>stellantes en funcionamiento.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo los<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía o <strong>de</strong> los bomberos, pue<strong>de</strong>n violar ciertas leyes <strong>de</strong><br />

tránsito si los conductores se dirigen a aten<strong>de</strong>r una emergencia o van<br />

persiguiendo a una persona que violó la ley.<br />

Cediendo a los vehículos <strong>de</strong> la policía<br />

Los vehículos <strong>de</strong> la policía que intentan <strong>de</strong>tener a un conductor utilizan<br />

luces <strong>de</strong>stellantes azules, y azules y rojas, o señales sonoras. Cuando un<br />

vehículo <strong>de</strong> la policía le <strong>de</strong>tiene, la policía le recomienda que:<br />

• Se estacione tan cerca <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> u orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como<br />

sea prácticamente seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección.<br />

• Limite los movimientos <strong>de</strong>l conductor y <strong>de</strong> los pasajeros mientras<br />

<strong>de</strong>tiene el vehículo.<br />

• Los conductores <strong>de</strong>ben mantener las manos en el volante y los pasajeros<br />

<strong>de</strong>ben mantenerlas a la vista.<br />

• Busque su <strong>licencia</strong> o la matrícula <strong>de</strong>l vehículo sólo cuando se le solicite.<br />

85


• Al acercarse el policía, mantenga todas las puertas <strong>de</strong>l vehículo cerradas<br />

y permanezca en el vehículo a menos que se le indique que salga.<br />

• Durante la noche encienda las luces <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y antes <strong>de</strong> que se acerque el policía.<br />

Si se realiza una acción en contra <strong>de</strong> usted y no está <strong>de</strong> acuerdo con ella, no<br />

discuta con el policía presente. <strong>La</strong>s violaciones <strong>de</strong> tránsito y los <strong>de</strong>litos<br />

relacionados con el tránsito se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n en las cortes.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia y ambulancias<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo a los<br />

camiones <strong>de</strong> bomberos, vehículos <strong>de</strong> la policía y ambulancias cuando se<br />

aproximen a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección usando sus luces o la sirena.<br />

Cuando vea o escuche la advertencia <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> emergencia,<br />

conduzca tan cerca <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> o orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como sea<br />

prácticamente seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección, y <strong>de</strong>téngase. Siga<br />

<strong>de</strong>tenido hasta que el vehículo <strong>de</strong> emergencia haya pasado o hasta que el<br />

policía le indique que se mueva.<br />

Los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n:<br />

• Estacionarse o <strong>de</strong>tenerse en lugares don<strong>de</strong> normalmente otros<br />

conductores no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• Pasarse un semáforo en rojo o una señal <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reducir la<br />

velocidad.<br />

• Conducir a una velocidad más rápida que la indicada, siempre y cuando<br />

no pongan en peligro a las personas o a la propiedad.<br />

• Ignorar las reglas <strong>de</strong>l tránsito. Para romper estas reglas, los conductores<br />

<strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben usar las luces <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong>l<br />

vehículo <strong>de</strong> emergencia. Al pasarse una señal <strong>de</strong> alto o un semáforo en<br />

rojo, los conductores <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia también <strong>de</strong>ben usar<br />

una sirena u otro dispositivo <strong>de</strong> advertencia audible, a menos que su uso<br />

pudiese evitar u obstaculizar la captura <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lincuente.<br />

Ambulancias<br />

Los conductores <strong>de</strong> ambulancias que se dirijan a aten<strong>de</strong>r una emergencia<br />

tienen los mismos privilegios que otros vehículos <strong>de</strong> emergencia, con una<br />

excepción. Los conductores <strong>de</strong> ambulancias no pue<strong>de</strong>n viajar a más <strong>de</strong> diez<br />

millas por hora <strong>de</strong> la velocidad permitida en el área. Estos privilegios se<br />

conce<strong>de</strong>n a los conductores <strong>de</strong> ambulancias sólo cuando existan razones para<br />

creer que la <strong>de</strong>mora <strong>de</strong> la ambulancia podría poner en peligro una vida humana.<br />

Cuando la ambulancia ejerza cualquiera <strong>de</strong> estos privilegios <strong>de</strong>be usar sus<br />

señales audibles o visuales.<br />

Siguiendo un camión <strong>de</strong> bomberos<br />

No siga a un camión <strong>de</strong> bomberos o un vehículo <strong>de</strong> emergencia a una<br />

distancia menor que 500 pies cuando éstos se dirigen a respon<strong>de</strong>r a una alarma.<br />

No conduzca ni se estacione <strong>de</strong> ninguna manera que interfiera con el vehículo<br />

<strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia que se dirige a respon<strong>de</strong>r a una alarma.<br />

86


Mangueras <strong>de</strong> bomberos<br />

No conduzca sobre mangueras <strong>de</strong> bomberos sin primero obtener el permiso<br />

<strong>de</strong> un bombero o policía en la escena <strong>de</strong> un incendio.<br />

Escenas <strong>de</strong> emergencias<br />

Cuando se aproxime a una escena <strong>de</strong> emergencia, disminuya la velocidad y<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> construcción<br />

Conducir por zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción o trabajo <strong>de</strong> carretera<br />

es una <strong>de</strong> las labores más <strong>de</strong>safiantes que enfrentan los conductores. A<br />

continuación se presentan algunos HECHOS que <strong>de</strong>be conocer para<br />

<strong>de</strong>splazarse por estas área con mayor seguridad.<br />

• <strong>La</strong> falta <strong>de</strong> atención es la principal causa <strong>de</strong> colisión <strong>de</strong> vehículos en las<br />

zonas <strong>de</strong> trabajo en <strong>Oregon</strong>. Es por ello que los conductores necesitan<br />

prestar mayor atención cuando conduzcan por una área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la<br />

carretera. Definitivamente hay diferencias. Es posible que hayan carriles<br />

estrechos o que hayan pocos carriles. Los barriles, conos y barricadas o la<br />

maquinaria pesada pue<strong>de</strong>n estar muy cerca <strong>de</strong>l tránsito.<br />

• Conducir <strong>de</strong>masiado rápido es un factor peligroso que contribuye a la<br />

ocurrencia <strong>de</strong> muertes y lesiones en las zonas <strong>de</strong> trabajo. Conducir<br />

<strong>de</strong>masiado rápido en las zonas <strong>de</strong> trabajo aumenta el peligro. Entre más<br />

rápido conduzca, el tiempo para tomar una <strong>de</strong>cisión en un problema, el<br />

tiempo para <strong>de</strong>tener el vehículo y lo grave <strong>de</strong> la colisión aumentan.<br />

• Más <strong>de</strong>l 40% <strong>de</strong> colisiones en zonas <strong>de</strong> trabajo se producen al entrar a la<br />

zona <strong>de</strong> trabajo. Este es el lugar, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> ZONA DE TRABAJO<br />

ADELANTE y antes <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo real, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> haber carriles que<br />

se unan o estrechen o el inicio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>svío.<br />

• Aunque los trabajadores son muy vulnerables cuando trabajan cerca <strong>de</strong>l<br />

tráfico, realmente los conductores y sus pasajeros quienes tienen mayor<br />

probabilidad <strong>de</strong> morir o sufrir una lesión como resultado <strong>de</strong> colisiones en<br />

zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

• En <strong>Oregon</strong>, las multas <strong>de</strong> tránsito siempre son dos veces más altas en las<br />

zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción y <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> carretera en todo<br />

momento y en todas las carreteras, sea que haya o no señales que<br />

adviertan sobre las multas.<br />

• Si no ce<strong>de</strong> el paso a un trabajador en una zona <strong>de</strong> construcción / trabajo,<br />

es posible que la policía lo cite. DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> si pone en peligro la vida <strong>de</strong> un trabajador en una autopista por<br />

manejar en forma impru<strong>de</strong>nte.<br />

Otros consejos <strong>de</strong> seguridad en las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> las carreteras:<br />

• Los ban<strong>de</strong>rilleros usan gestos para indicarle que <strong>de</strong>be reducir la<br />

velocidad, <strong>de</strong>tenerse o en qué dirección <strong>de</strong>be circular.<br />

87


88<br />

• Los faros giratorios que se encuentran en la parte superior <strong>de</strong> los<br />

vehículos <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la carretera lo alertan la presencia <strong>de</strong><br />

personas u obstrucciones en la carretera o cerca <strong>de</strong> ella.<br />

• Es posible encontrar señales <strong>de</strong> velocidad temporales en las zonas <strong>de</strong><br />

construcción o trabajo, las cuales pue<strong>de</strong>n cambiarse <strong>de</strong> posición día tras<br />

día o incluso <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la hora <strong>de</strong>l día. Estas zonas se i<strong>de</strong>ntifican<br />

con señales <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> color blanco y negro o mensajes especiales<br />

en señales iluminadas.<br />

• <strong>La</strong>s zonas <strong>de</strong> construcción o trabajo pue<strong>de</strong>n tener marcas temporales en<br />

el pavimento en lugar <strong>de</strong> marcas permanentes.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido están separados por<br />

líneas blancas o marcas temporales.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en sentidos opuestos están separados por<br />

líneas amarillas o marcas temporales.<br />

Tanto las personas que conducen a través <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> trabajo como las<br />

personas que trabajan en ellas tienen familias, quienes <strong>de</strong>sean que regresen a<br />

casa a salvo. Haga su parte para mantenerse a usted mismo y a los trabajadores<br />

a salvo. ¡Frene para protegerlos!<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>


Sección 6<br />

Seguridad y responsabilidad<br />

<strong>de</strong>l conductor<br />

El alcohol y la seguridad en el manejo<br />

Conductores que beben<br />

Hasta los conductores que no beben <strong>de</strong>ben saber los efectos <strong>de</strong>l<br />

alcohol en el cuerpo y por qué este efecto es tan importante para la<br />

seguridad en la carretera.<br />

Cuando el alcohol entra en el estómago, rápidamente se introduce en el<br />

torrente sanguíneo y es transportado hacia todas las partes <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Cuando llega al cerebro, afecta las secciones que controlan el razonamiento,<br />

las emociones y la confianza. El primer efecto <strong>de</strong>l alcohol es la pérdida <strong>de</strong> la<br />

capacidad para hacer <strong>de</strong>cisiones y razonar. Esto suce<strong>de</strong> mucho antes <strong>de</strong> que<br />

usted muestre signos externos <strong>de</strong> que se encuentra borracho, como por<br />

ejemplo tambalearse.<br />

Al seguir bebiendo, también su vista resulta afectada, particularmente en<br />

la noche. Su tiempo <strong>de</strong> reacción, que es el tiempo que necesita para <strong>de</strong>cidir<br />

poner los frenos, o girar, o ambas cosas, se hace más lento. <strong>La</strong> coordinación<br />

se reduce, <strong>de</strong> manera que es más difícil pisar el freno sólidamente. En una<br />

emergencia al <strong>conducir</strong>, el tiempo <strong>de</strong> reacción más lento, la pérdida <strong>de</strong> la<br />

coordinación, la vista reducida y la incapacidad para razonar son <strong>de</strong><br />

importancia crítica.<br />

Cuánto alcohol se necesita<br />

Los estudios muestran que CUALQUIER cantidad <strong>de</strong> alcohol en su sangre<br />

afecta en cierto grado su capacidad para manejar. Los médicos profesionales<br />

indican que todas las personas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su experiencia o <strong>de</strong> la<br />

llamada tolerancia al alcohol, resultan incapacitadas para <strong>conducir</strong> cuando beben.<br />

El alcohol proporciona a algunos conductores un falso sentido <strong>de</strong> confianza<br />

en su habilidad para manejar el vehículo y enfrentarse a cualquier emergencia<br />

que pudiese surgir. Algunos conductores borrachos también se vuelven más<br />

agresivos y hostiles <strong>de</strong> lo normal. Algunas investigaciones indican que los<br />

conductores que normalmente son agresivos son más peligrosos cuando beben.<br />

En corto, el alcohol hace que los buenos conductores se hagan malos, y que los<br />

malos se hagan peores.<br />

<strong>La</strong> <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> algunos mitos<br />

Así como es importante saber los efectos <strong>de</strong>l alcohol en el cuerpo humano,<br />

también es importante saber lo que no es cierto. Los siguientes son algunos<br />

mitos comunes que pue<strong>de</strong>n causar problemas a un conductor:<br />

• “Solamente es cerveza”. Una lata <strong>de</strong> cerveza <strong>de</strong> 12 onzas o una copa <strong>de</strong><br />

vino <strong>de</strong> 5 onzas tienen aproximadamente el mismo contenido <strong>de</strong> alcohol<br />

que una bebida combinada con un trago <strong>de</strong> licor <strong>de</strong> 1-1/2 onzas. Algunas<br />

cervezas tienen un contenido más alto <strong>de</strong> alcohol que otras.<br />

89


90<br />

• “El alcohol es un estimulante”. Falso. El alcohol <strong>de</strong>prime el sistema<br />

nervioso central.<br />

• “Manejo mejor <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> unos cuantos tragos”. Falso. Hasta la<br />

capacidad para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> los conductores profesionales se reduce<br />

abruptamente con concentraciones <strong>de</strong> alcohol mayores que un 0.05<br />

por ciento. Esto es solamente unos tragos para una persona regular.<br />

Recuer<strong>de</strong>, el razonamiento resulta afectado. Usted pue<strong>de</strong> pensar que<br />

maneja mejor, pero en realidad lo está haciendo peor.<br />

• “No me importa manejar con José <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que bebe. Realmente<br />

tiene tolerancia al alcohol”. Frecuentemente el hombre o la mujer<br />

que bebe mucho alcohol sin mostrar sus efectos, en realidad está<br />

<strong>de</strong>sarrollando tolerancia al alcohol. <strong>La</strong> tolerancia es solamente otra<br />

palabra para <strong>de</strong>cir adicción. Existe evi<strong>de</strong>ncia que muchas personas<br />

arrestadas por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong>l alcohol, aunque sea la<br />

primera vez, ya pue<strong>de</strong>n tener problemas <strong>de</strong> adicción no reconocidos.<br />

• “Dame un café para el camino”. Pue<strong>de</strong> beberlo, pero el café no le<br />

<strong>de</strong>volverá la sobriedad. Los baños fríos y el ejercicio tampoco le<br />

ayudaran. Solamente el tiempo permitirá que el alcohol sea eliminado<br />

<strong>de</strong> su cuerpo mediante procesos corporales normales.<br />

El papel <strong>de</strong>l alcohol en colisiones fatales<br />

El alcohol es la causa <strong>de</strong> aproximadamente 40 por ciento <strong>de</strong> las colisiones<br />

<strong>de</strong> tránsito en las que alguien muere. Si bebe alcohol, aunque sea un poco, la<br />

probabilidad <strong>de</strong> que se vea involucrado en una colisión es mucho mayor que si<br />

usted no bebiera nada <strong>de</strong> alcohol. Nadie pue<strong>de</strong> beber alcohol y <strong>conducir</strong> con<br />

seguridad, ni siquiera aquellas personas que han conducido durante muchos<br />

años. <strong>La</strong>s personas que recién empiezan a manejar resultan más afectadas por el<br />

alcohol <strong>de</strong>bido a su inexperiencia. <strong>La</strong> probabilidad <strong>de</strong> causar una colisión fatal<br />

aumenta abruptamente al aumentar la concentración <strong>de</strong> alcohol en su sangre.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar a salvar una vida: Reporte a los conductores ebrios que<br />

circulen en cualquier lugar <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> llamando al 1-800-24-DRUNK.<br />

No beba<br />

Una vez que comienza a beber, su resistencia se <strong>de</strong>bilita. Establecer un<br />

límite o un ritmo es, a lo más, una pobre alternativa. Su capacidad para razonar<br />

y hacer buenas <strong>de</strong>cisiones es una <strong>de</strong> las primera cosas que se ve afectada por el<br />

alcohol. Aunque trate <strong>de</strong> beber con mo<strong>de</strong>ración, no pue<strong>de</strong> darse cuenta <strong>de</strong>l<br />

efecto fatigante <strong>de</strong>l alcohol en su habilidad para <strong>conducir</strong>.<br />

Ley <strong>de</strong> consentimiento implícito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

Esta ley significa que al <strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted consiente<br />

implícitamente a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un<br />

policía lo solicita. El policía pue<strong>de</strong> pedir este examen en caso <strong>de</strong> arrestarlo por<br />

<strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (driving un<strong>de</strong>r the<br />

influence of intoxicants: DUII). Si se rehúsa a someterse a cualquiera <strong>de</strong> estos<br />

exámenes, esta negación se pue<strong>de</strong> usar como evi<strong>de</strong>ncia admisible en la corte. Si<br />

usted es menor <strong>de</strong> 21 años, no pasará el examen si se le <strong>de</strong>tecta cualquier<br />

porcentaje <strong>de</strong> alcohol. Si tiene más <strong>de</strong> 21 años no pasará el examen si el


contenido <strong>de</strong> alcohol en su sangre es <strong>de</strong> 0.08 por ciento o más. Una suspensión<br />

según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito es adicional a cualquier suspensión<br />

que pudiese recibir como resultado <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

Si posee una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válido <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, el policía la confiscará<br />

y le dará un permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal válido por 30 días. Después <strong>de</strong> 30<br />

días, la suspensión entrará en efecto y el permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal pier<strong>de</strong><br />

su vali<strong>de</strong>z. <strong>La</strong> duración <strong>de</strong> la suspensión pue<strong>de</strong> variar. Si le arrestan por<br />

<strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes y usted:<br />

• Se somete a un examen <strong>de</strong>l aliento y no pasa — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene<br />

antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong>l aliento — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene<br />

antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> orina — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene<br />

antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años. <strong>La</strong><br />

suspensión por negarse a un examen <strong>de</strong> orina no comenzará sino hasta<br />

que termine la suspensión según la ley <strong>de</strong> consentimiento implícito<br />

(aunque sea <strong>de</strong>l mismo arresto).<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> la sangre mientras recibe<br />

asistencia en una institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong><br />

vehículos <strong>de</strong> motor — DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong><br />

por un año. Si en su récord <strong>de</strong> manejo tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados<br />

con el alcohol en los últimos cinco años, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años.<br />

• No pasa un examen <strong>de</strong> la sangre mientras recibe asistencia en una<br />

institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> motor —<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por 90 días. Si en su<br />

récord <strong>de</strong> manejo tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los<br />

últimos cinco años, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por<br />

un año. Esta suspensión comenzará 60 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que DMV le<br />

notifique que no pasó el examen. DMV enviará una notificación <strong>de</strong> la<br />

suspensión al domicilio que se indica en su récord <strong>de</strong> manejo, en la que<br />

le informará las fechas <strong>de</strong> la suspensión. El policía no confiscará su<br />

<strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> ni le dará un permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> temporal <strong>de</strong> 30<br />

días. Se requiere que entregue a DMV cualquier <strong>licencia</strong> que posea<br />

cuando comience la suspensión.<br />

Cuando conduce intoxicado<br />

Es posible que se encuentre culpable <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong><br />

intoxicantes (DUII) si conduce un vehículo mientras se encuentra bajo la<br />

influencia <strong>de</strong> licor intoxicante, una sustancia regulada, una sustancia inhalante<br />

o cualquier combinación <strong>de</strong> estas sustancias.<br />

91


Se le pue<strong>de</strong> acusar <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> las violaciones <strong>de</strong> tránsito solamente si<br />

ocurren en una carretera pública. Pero se le pue<strong>de</strong> acusar <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>lito <strong>de</strong><br />

tránsito, inclusive DUII, si comete la ofensa en cualquier lugar abierto al<br />

público general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados. Esto incluye tanto áreas<br />

públicas como áreas privadas, como por ejemplo el área <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong><br />

un centro comercial, aunque pague una tarifa por el uso <strong>de</strong> estos lugares.<br />

Si se le arresta y se somete a un examen según la ley <strong>de</strong> consentimiento<br />

implícito, una concentración <strong>de</strong> alcohol en la sangre menor <strong>de</strong> 0.08 por ciento<br />

se consi<strong>de</strong>ra evi<strong>de</strong>ncia indirecta que se pue<strong>de</strong> usar, junto con otra evi<strong>de</strong>ncia,<br />

para <strong>de</strong>cidir si se encontraba bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes. Una<br />

concentración <strong>de</strong> 0.08 por ciento o mayor es suficiente para establecer que<br />

usted se encontraba bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes. Si no se realiza un<br />

examen químico, <strong>de</strong> todas formas pue<strong>de</strong> recibir una con<strong>de</strong>na si la policía tiene<br />

suficiente evi<strong>de</strong>ncia para convencer al juez o al jurado <strong>de</strong> que usted estaba<br />

manejando bajo la influencia <strong>de</strong> intoxicantes.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por DUII<br />

Si se le con<strong>de</strong>na por manejar bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes<br />

(DUII), DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> durante un año. Si es<br />

menor <strong>de</strong> 18 años y se le con<strong>de</strong>na por DUII, DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong> hasta que cumpla los 18 años o hasta que tenga <strong>de</strong>recho a la<br />

restitución <strong>de</strong> los privilegios, la última <strong>de</strong> estas dos fechas.<br />

Una segunda con<strong>de</strong>na, o una con<strong>de</strong>na subsiguiente dará como resultado una<br />

suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres años, si la violación ocurre<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cinco años a partir <strong>de</strong> otra con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

Cuando termina la suspensión, <strong>de</strong>be cumplir varios requisitos <strong>de</strong> restitución<br />

antes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r obtener una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> válida. Estos requisitos<br />

incluyen la presentación <strong>de</strong> un comprobante <strong>de</strong> responsabilidad financiera por<br />

tres años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> terminación <strong>de</strong> la suspensión, la instalación <strong>de</strong><br />

un dispositivo interruptor <strong>de</strong>l arranque en su vehículo por seis meses <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> la terminación <strong>de</strong> la suspensión, la presentación <strong>de</strong> un certificado <strong>de</strong><br />

tratamiento completo por DUII, y el pago <strong>de</strong> restitución.<br />

Una cuarta con<strong>de</strong>na o una con<strong>de</strong>na subsiguiente por DUII se consi<strong>de</strong>ra un<br />

<strong>de</strong>lito grave si la violación ocurre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> diez años a partir <strong>de</strong> otras tres<br />

con<strong>de</strong>nas por DUII, lo que dará como resultado la revocación permanente <strong>de</strong><br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Programa <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos<br />

Si recibe una citación por DUII y no tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el<br />

alcohol en su récord durante los últimos 10 años, y la corte acepta, usted pue<strong>de</strong><br />

participar en un programa <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> hábitos. Si completa este<br />

programa, la con<strong>de</strong>na por DUII no aparecerá en su récord <strong>de</strong> manejo. El acuerd o<br />

<strong>de</strong> su participación en el programa sí aparecerá en su récord. Este programa <strong>de</strong><br />

modificación <strong>de</strong> hábitos no se ofrece a los conductores menores <strong>de</strong> 18 años.<br />

92


Ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> sobre recipientes abiertos<br />

Si bebe cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol, o lleva una botella u otro recipiente<br />

con cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol mientras conduce un vehículo motorizado en<br />

cualquier calle o carretera, está violando la ley.<br />

Cualquier botella, lata u otro recipiente abierto con cerveza, vino u otro<br />

tipo <strong>de</strong> bebida alcohólica <strong>de</strong>be guardarse en la cajuela o en alguna otra área<br />

normalmente no ocupada por el conductor o los pasajeros. Se pue<strong>de</strong> llevar<br />

alcohol en la sección habitable <strong>de</strong> un remolque para acampar o una casa rodante.<br />

Drogas y sustancias inhalantes<br />

<strong>La</strong> corte pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> por seis<br />

meses por ciertos <strong>de</strong>litos relacionados con drogas. No se permitirán permisos<br />

temporales durante la suspensión. Un <strong>de</strong>lito relacionado con drogas no<br />

necesariamente tiene que incluir a un vehículo motorizado.<br />

Uno <strong>de</strong> cada cuatro estadouni<strong>de</strong>nses diariamente toma algún tipo <strong>de</strong> droga,<br />

principalmente drogas legales <strong>de</strong> venta sin receta. Casi todas las drogas pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su capacidad para <strong>conducir</strong>. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las drogas actúan sobre el<br />

sistema nervioso central. Los estimulantes lo aceleran, mientras que los<br />

<strong>de</strong>presores lo hacen más lento. Los alucinógenos afectan su vista.<br />

El alcohol es la droga que los conductores usan más comúnmente para<br />

intoxicarse, pero las sustancias “intoxicantes” también incluyen una amplia<br />

variedad <strong>de</strong> sustancias inhalantes y drogas, tanto legales como ilegales.<br />

También pue<strong>de</strong>n arrestarlo si conduce bajo la influencia <strong>de</strong> estas drogas y<br />

sustancias inhalantes, como con el alcohol.<br />

A continuación le presentamos algunas cosas que <strong>de</strong>be saber:<br />

• <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> las medicinas que toma para los dolores <strong>de</strong> cabeza,<br />

resfriados, fiebre <strong>de</strong>l heno, alergias o para calmar los nervios pue<strong>de</strong>n<br />

causarle sueño. Esto pue<strong>de</strong> afectar su habilidad para controlar un<br />

vehículo.<br />

• Algunos estudios han mostrado que las personas que usan marihuana<br />

cometen más errores y son arrestados más frecuentemente por<br />

infracciones <strong>de</strong> tránsito que los conductores que no usan esta droga. <strong>La</strong><br />

marihuana representa un riesgo para los conductores porque afecta el<br />

tiempo <strong>de</strong> reacción, la coordinación, el comportamiento al <strong>conducir</strong>, el<br />

estado <strong>de</strong> alerta y otras habilida<strong>de</strong>s básicas necesarias para <strong>conducir</strong>.<br />

<strong>La</strong> marihuana también dificulta que sus ojos se ajusten al resplandor <strong>de</strong><br />

los faros.<br />

• Hasta la fecha, los datos sobre acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito y el uso <strong>de</strong><br />

marihuana están incompletos, pero frecuentemente se ha <strong>de</strong>tectado<br />

una combinación <strong>de</strong> alcohol y marihuana en la sangre <strong>de</strong><br />

conductores, especialmente conductores jóvenes, que fallecieron a<br />

causa <strong>de</strong> una colisión.<br />

• <strong>La</strong>s píldoras energizantes, acelerantes y <strong>de</strong> dieta pue<strong>de</strong>n aumentar su<br />

estado <strong>de</strong> alerta, pero durante muy poco tiempo. Después, usted pue<strong>de</strong><br />

sentirse nervioso, mareado y con dificultad para concentrarse. También<br />

pue<strong>de</strong>n afectar su vista.<br />

93


• Una sustancia inhalante pue<strong>de</strong> ser pintura, pegamento, cemento u otra<br />

sustancia que <strong>de</strong>sprenda vapores intoxicantes.<br />

• <strong>La</strong>s drogas y las sustancias inhalantes pue<strong>de</strong>n tener efectos inesperados<br />

si se toman con alcohol. No mezcle estos productos.<br />

Si en la etiqueta <strong>de</strong> una medicina se advierte que pue<strong>de</strong> causar sueño o<br />

mareos, no <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar esta medicina.<br />

Pérdida <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a solicitar una <strong>licencia</strong> provisional<br />

Si tiene entre 13 y 17 años <strong>de</strong> edad, la posesión, fabricación, entrega, uso o<br />

abuso <strong>de</strong> alcohol o <strong>de</strong> otra sustancia controlada pue<strong>de</strong> afectar sus privilegios<br />

para <strong>conducir</strong>. El juez <strong>de</strong>be or<strong>de</strong>nar a DMV que le niegue una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> o permiso <strong>de</strong> instrucción si se le con<strong>de</strong>na por estar envuelto<br />

ilegalmente con alcohol o drogas. No necesita estar conduciendo ni ser pasajero<br />

<strong>de</strong> un vehículo motorizado para que se aplique esta ley.<br />

El tiempo que se le negará el privilegio para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> su edad<br />

en el momento <strong>de</strong>l inci<strong>de</strong>nte y si usted ha estado anteriormente involucrado con<br />

alcohol y drogas. <strong>La</strong> primera or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla 17 años<br />

<strong>de</strong> edad, la cual sea más larga. <strong>La</strong> segunda or<strong>de</strong>n será <strong>de</strong> un año o hasta que<br />

cumpla 18 años <strong>de</strong> edad, la cual sea más larga.<br />

El juez pue<strong>de</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y retirarla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 90 días en la primera<br />

ofensa. Si la ofensa envuelve sustancias controladas, el juez no retirará la or<strong>de</strong>n<br />

sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> seis meses. Si la or<strong>de</strong>n es por su segunda ofensa o<br />

subsiguientes, el juez no pue<strong>de</strong> retirar la or<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un año.<br />

Deje que otra persona maneje<br />

Si maneja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado bebiendo o consumido drogas, pue<strong>de</strong><br />

tener innumerables problemas con la policía, las cortes y DMV. <strong>La</strong> mejor<br />

manera <strong>de</strong> evitar estas problemas es <strong>de</strong>jar que conduzca una persona que no<br />

beba o que no consuma drogas. Otra alternativa es que use el sistema <strong>de</strong><br />

transporte público para regresar a su hogar. Un viaje en taxi es mucho más<br />

económico que una multa y todos los <strong>de</strong>más costos involucrados en un arresto<br />

o con<strong>de</strong>na por DUII, inclusive la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Una convicción por DUII pue<strong>de</strong> costarle miles <strong>de</strong> dólares.<br />

Intervenga y proteja a sus amigos<br />

<strong>La</strong>s personas que han bebido <strong>de</strong>masiado no pue<strong>de</strong>n hacer <strong>de</strong>cisiones<br />

responsables. Es responsabilidad <strong>de</strong> otras personas intervenir y evitar que<br />

tomen un riesgo consi<strong>de</strong>rable. Nadie <strong>de</strong>sea estar en esta posición, es incómodo,<br />

causa vergüenza y no se aprecia. Raramente le agra<strong>de</strong>cen sus esfuerzos en el<br />

momento, pero las alternativas frecuentemente son peores.<br />

Hay varias maneras <strong>de</strong> evitar que los amigos se lastimen y lastimen a otras<br />

personas:<br />

• Organíceles un viaje seguro. Proporcióneles maneras alternativas para<br />

que regresen a casa.<br />

• Permita que se que<strong>de</strong>n en su casa. Use cualquier excusa para evitar que<br />

no manejen. Sírvales comida y café para pasar el tiempo. Explíqueles su<br />

preocupación sobre el riesgo que corren <strong>de</strong> ser arrestados, <strong>de</strong> hacerse<br />

daño o <strong>de</strong> hacer daño a otras personas.<br />

94


• Mantenga el vehículo parado. Si no pue<strong>de</strong> controlar al conductor,<br />

controle al vehículo. Tome las llaves o inhabilite temporalmente el<br />

vehículo (por ejemplo afloje o cambie los conectadores <strong>de</strong> las bujías<br />

para que el vehículo no arranque).<br />

Cuando usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> intervenir es <strong>de</strong> gran ayuda pedir el apoyo <strong>de</strong> otras<br />

personas. Cuantas más personas estén a su lado, más fácil será permanecer<br />

firme y más difícil será que el conductor resista. Aunque no se lo agra<strong>de</strong>zcan en<br />

ese momento, nunca tendrá que <strong>de</strong>cir “Si tan solo hubiera...”<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro<br />

Acci<strong>de</strong>ntes<br />

El término común para los choques y colisiones es “acci<strong>de</strong>ntes”. Sin<br />

embargo, la palabra “acci<strong>de</strong>nte” está mal usada. Casi cada choque se pue<strong>de</strong><br />

prevenir y en realidad no es un acci<strong>de</strong>nte. Los conductores se pue<strong>de</strong>n distraer,<br />

estar cansados o simplemente no manejar tan <strong>de</strong>fensivamente como <strong>de</strong>bieran,<br />

y por lo tanto un choque pue<strong>de</strong> tomarlos por sorpresa. Cuando esto suce<strong>de</strong>,<br />

no es un acci<strong>de</strong>nte, es una choque que se pudo haber evitado. Debido a que<br />

los acci<strong>de</strong>ntes verda<strong>de</strong>ros son raros, el término “acci<strong>de</strong>nte” no se usa<br />

frecuentemente en este manual. En su lugar, generalmente encontrará las<br />

palabras “choque” o “colisión”.<br />

Sus responsabilida<strong>de</strong>s<br />

Si está envuelto en un choque o colisión, <strong>de</strong>be:<br />

• Detenerse inmediatamente. Si no se han producido lesiones y es<br />

posible mover los vehículos <strong>de</strong> manera segura, éstos <strong>de</strong>ben retirarse <strong>de</strong><br />

los carriles <strong>de</strong> circulación tan pronto como sea posible. Se pue<strong>de</strong><br />

intercambiar información lejos <strong>de</strong>l escenario real <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte. Pue<strong>de</strong>n<br />

producirse acci<strong>de</strong>ntes secundarios si se bloquea o pone en peligro<br />

innecesariamente a los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

• Preste auxilio. Proporcione auxilio razonable a las personas heridas.<br />

Recuer<strong>de</strong>, nunca <strong>de</strong>be mover <strong>de</strong>scuidadamente a las personas heridas.<br />

En muchas ocasiones no se <strong>de</strong>ben mover absolutamente, hasta que<br />

llegue una ambulancia o alguna persona capacitada en primeros<br />

auxilios. Si un conductor se ve involucrado en un acci<strong>de</strong>nte en el que<br />

una persona fallece o queda inconsciente, se requiere que este conductor<br />

permanezca en el lugar <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte hasta que llegue la policía. Si no lo<br />

hace, sus acciones se clasificarán y castigarán como un caso <strong>de</strong> “golpear<br />

y huir” (hit and run). “Golpear y huir” es un <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito grave.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por este <strong>de</strong>lito significará que sus privilegios para manejar<br />

se revocarán o suspen<strong>de</strong>rán.<br />

• Intercambie información. Dele al otro conductor, a los pasajeros <strong>de</strong>l<br />

vehículo o a cualquier peatón lastimado, su nombre, domicilio, número<br />

<strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, número <strong>de</strong> placas <strong>de</strong>l vehículo y la información<br />

<strong>de</strong> su seguro.<br />

95


• Reporte el choque a DMV si hubo daños <strong>de</strong> más <strong>de</strong> $1,000 a la<br />

propiedad <strong>de</strong> alguna persona, o si alguien resulta lastimado (sin<br />

importar la gravedad) o fallece. Debe presentar el reporte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72<br />

horas. También <strong>de</strong>ben reportarse las colisiones que ocurren en áreas<br />

abiertas para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados, áreas abiertas al<br />

público. Reporte la colisión a DMV aunque su vehículo haya sido el<br />

único envuelto en la colisión.<br />

Algunos conductores envueltos en choques, ofrecen reparar los daños y tratan<br />

<strong>de</strong> convencer al otro conductor <strong>de</strong> que no reporte el choque. Si usted acepta este<br />

arreglo, está violando la ley si la cantidad <strong>de</strong> daños es mayor <strong>de</strong> $1000.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si golpea un vehículo <strong>de</strong>socupado, trate <strong>de</strong> encontrar al dueño. Si no lo<br />

pue<strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong>je una nota en un lugar visible. En la nota <strong>de</strong>be escribir su<br />

nombre, domicilio, número <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, número <strong>de</strong> placas <strong>de</strong> su<br />

vehículo, la información <strong>de</strong> su seguro y una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo que<br />

sucedió. Si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dañar el vehículo causa daños a otra propiedad, también<br />

<strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> encontrar al dueño o a alguien que esté encargado <strong>de</strong> tal<br />

propiedad para reportar el daño.<br />

Animales<br />

Si golpea y lastima a un animal, <strong>de</strong>téngase y haga el esfuerzo <strong>de</strong> revisar la<br />

extensión <strong>de</strong> la herida. Preste atención razonable al animal. Lo que pueda<br />

hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los riesgos existentes en el tránsito en el momento <strong>de</strong>l<br />

inci<strong>de</strong>nte con el animal. Si es posible, <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> quitar el animal <strong>de</strong>l<br />

camino. Inmediatamente reporte al dueño las heridas <strong>de</strong>l animal. Si no pue<strong>de</strong><br />

localizar al dueño, reporte el inci<strong>de</strong>nte en la estación <strong>de</strong> policía más cercana.<br />

Reporte <strong>de</strong> colisiones<br />

Pue<strong>de</strong> conseguir formas para presentar reportes en el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

policía, la oficina <strong>de</strong>l sheriff o una oficina local <strong>de</strong> DMV. Si no reporta una<br />

colisión cuando <strong>de</strong>be hacerlo, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para<br />

manejar. Si el conductor no es dueño <strong>de</strong>l vehículo, el dueño <strong>de</strong>be presentar el<br />

reporte si el conductor no lo hace.<br />

Debe preparar un reporte personal y <strong>de</strong>volverlo a DMV, aunque la policía<br />

presente otro reporte. Un reporte <strong>de</strong> la policía no cancela el requisito <strong>de</strong> que<br />

usted presente un reporte. Debe hacerlo usted mismo. Sea lo mas exacto que<br />

pueda. De toda la información que pueda sobre dón<strong>de</strong>, cuándo y cómo<br />

ocurrió la colisión. <strong>La</strong> colisión se anotará en el récord <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> todos los<br />

conductores envueltos.<br />

Si usted es el conductor o el dueño <strong>de</strong> un vehículo envuelto en una<br />

colisión que <strong>de</strong>be reportarse, en su reporte <strong>de</strong>be indicar el nombre <strong>de</strong> su<br />

compañía <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> responsabilidad civil y el número <strong>de</strong> la póliza. DMV<br />

verificará la cobertura <strong>de</strong> seguro reportada con la compañía aseguradora que<br />

aparece en el reporte.<br />

96


Si no tiene seguro por responsabilidad civil en el momento <strong>de</strong>l choque, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año. Entonces <strong>de</strong>be presentar<br />

un comprobante <strong>de</strong> responsabilidad financiera futura antes <strong>de</strong> que le restituyan<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong>. Se requiere que presente un reporte aunque usted<br />

no tenga la culpa <strong>de</strong> la colisión. Debe presentar un comprobante <strong>de</strong> seguro por<br />

tres años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que termine la suspensión.<br />

<strong>La</strong>s compañías y los agentes <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong>ben reportar a DMV cualquier<br />

choque en el cual tengan razones para creer que el conductor no tiene<br />

seguro. Si la información es correcta, se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> por un año. Después <strong>de</strong> este tiempo, usted quedará bajo la ley <strong>de</strong><br />

responsabilidad financiera durante tres años. Esta ley aplica aunque el daño<br />

sea por $1000 o menos.<br />

Seguro obligatorio<br />

<strong>Oregon</strong> y muchos otros estados requieren que los conductores aseguren sus<br />

vehículos. <strong>La</strong> ley exige que las compañías <strong>de</strong> seguro reporten a DMV cuando<br />

una persona o el asegurador cancela o <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> no renovar una póliza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

los 30 días <strong>de</strong> dicha cancelación o <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> no renovar así como que<br />

reporten la emisión <strong>de</strong> una nueva póliza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 15 días <strong>de</strong> dicha emisión.<br />

Esta información se ingresa a un sistema <strong>de</strong> computadora, quedando en forma<br />

inmediata a disposición <strong>de</strong> las fuerzas <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n público, quienes usan esta<br />

información como causal razonable para <strong>de</strong>tener a un vehículo. Sin embargo,<br />

todavía <strong>de</strong>be exhibir información sobre el seguro en su vehículo como prueba<br />

<strong>de</strong> que está asegurado.<br />

Cada año, conductores no asegurados en todo el país causan millones <strong>de</strong><br />

dólares en daños. Esto incluye no solo el daño a los vehículos envueltos, sino<br />

también la atención médica necesaria para las personas que resultan lastimados<br />

o que fallecen en estas colisiones.<br />

En <strong>Oregon</strong> el seguro mínimo que un conductor <strong>de</strong>be tener es:<br />

• Responsabilidad civil por heridas corporales y daños materiales<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales a<br />

otras personas; y $10,000 por acci<strong>de</strong>nte por daños a la propiedad <strong>de</strong><br />

otras personas.<br />

• Protección contra heridas personales<br />

$10,000 por persona por gastos razonables y necesarios un año <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, para servicios médicos, <strong>de</strong>ntales y otro tipo <strong>de</strong> gastos<br />

necesarios a consecuencia <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />

• Cobertura contra motoristas no asegurados<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales.<br />

Cada vez que registre un vehículo motorizado, o cuando compre un permiso<br />

<strong>de</strong> viaje para vehículos ligeros, <strong>de</strong>be certificar que tiene este seguro. También<br />

<strong>de</strong>be certificar que cumplirá con los requisitos <strong>de</strong> seguro para vehículos<br />

motorizados <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, siempre y cuando el vehículo esté registrado a su<br />

nombre, o por la duración <strong>de</strong>l permiso. Debe indicar el nombre <strong>de</strong> la compañía<br />

aseguradora y el número <strong>de</strong> la póliza.<br />

97


Cada mes DMV selecciona vehículos al azar y pi<strong>de</strong> a su dueño o dueños que<br />

proporcionen el nombre <strong>de</strong> la compañía aseguradora y el número <strong>de</strong> la póliza. Si<br />

se le solicita que proporcione esta información y no lo hace, DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong>. Cuando proporciona esta información, DMV<br />

verifica la cobertura reportada con la compañía <strong>de</strong> seguros que usted indique.<br />

Si no tiene el seguro que indica en el registro <strong>de</strong> su vehículo o en la<br />

encuesta que se realiza al azar, quedará sujeto a la ley <strong>de</strong> responsabilidad<br />

financiera futura durante tres años. Si no obtiene la cobertura mínima requerida<br />

por la ley ni muestra a DMV un comprobante <strong>de</strong> responsabilidad financiera<br />

futura, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

A<strong>de</strong>más, la ley dispone que DMV <strong>de</strong>be notificar al fiscal <strong>de</strong>l distrito <strong>de</strong>l<br />

condado don<strong>de</strong> usted resi<strong>de</strong> si es que DMV piensa que usted reportó falsamente<br />

la cobertura. Entonces es posible que se le acuse por un <strong>de</strong>lito menor Clase A.<br />

Si se le encuentra culpable, se le aplicará una multa, se le sentenciará a la<br />

cárcel por un año, o ambas cosas. <strong>La</strong> ley también dispone que usted <strong>de</strong>be pasar<br />

tres días en la cárcel si se le con<strong>de</strong>na por este <strong>de</strong>lito.<br />

Conducir un vehículo sin seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil en una carretera o<br />

en áreas abiertas al público para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados, podría dar<br />

como consecuencia multas, suspensión <strong>de</strong> los privilegios para <strong>conducir</strong> y<br />

algunas áreas su vehículo pue<strong>de</strong> ser confiscado. Si se confisca su vehículo<br />

usted tendrá que pagar los gastos <strong>de</strong> remolque y estacionamiento a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

que tendrá que presentar un comprobante <strong>de</strong> seguro.<br />

Si un juez le encuentra culpable por <strong>conducir</strong> un vehículo sin seguro,<br />

necesitará presentar a DMV un comprobante <strong>de</strong> responsabilidad financiera<br />

futura por tres años, o <strong>de</strong> otra manera se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong>. Esto es en adición a las multas que <strong>de</strong>be pagar en la corte.<br />

Comprobación <strong>de</strong> responsabilidad financiera<br />

Si es necesario, una compañía aseguradora pue<strong>de</strong> presentar el comprobante<br />

<strong>de</strong> responsabilidad financiera por usted. <strong>La</strong> única forma como su compañía <strong>de</strong><br />

seguros pue<strong>de</strong> hacer esto es enviando a DMV un certificado <strong>de</strong> seguro SR22<br />

para <strong>de</strong>mostrar que usted tiene seguro por responsabilidad civil. No se acepta<br />

una copia <strong>de</strong> su contrato provisional <strong>de</strong> seguro como comprobante <strong>de</strong><br />

responsabilidad financiera futura.<br />

Su seguro <strong>de</strong>be cubrir todos los vehículos que usted opera o que estén<br />

registrados a su nombre. Debe mantener el seguro válido durante tres años. Si<br />

<strong>de</strong>ja que se cancele por no pagar la prima, la compañía <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong>be<br />

notificar a DMV. Entonces se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Si le suspendieron sus privilegios para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>bido a que no presentó<br />

el comprobante <strong>de</strong> responsabilidad financiera y posteriormente se aseguró,<br />

asegúrese <strong>de</strong> no <strong>conducir</strong> hasta que DMV tenga su comprobante <strong>de</strong><br />

responsabilidad financiera y se le restituyan sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

98


Dictámenes judiciales<br />

Si daña la propiedad o causa heridas a una persona en un acci<strong>de</strong>nte que ocurra<br />

en una propiedad pública o privada, el dueño <strong>de</strong> la propiedad o la persona herida<br />

pue<strong>de</strong> acudir a las cortes para obtener una sentencia en su contra. Si la corte dicta<br />

la sentencia y usted no la cumple <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días, la corte notificará a DMV<br />

que la sentencia no ha sido cumplida y se suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong>. Usted <strong>de</strong>be cumplir la sentencia por medio <strong>de</strong> las cortes.<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la <strong>licencia</strong><br />

Violaciones<br />

Si se le da una boleta por violar casi cualquiera <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> la carretera o<br />

las leyes sobre la <strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong>, el registro o el equipamiento <strong>de</strong><br />

vehículos, el <strong>de</strong>lito se llama violación <strong>de</strong> tránsito. Si usted elige per<strong>de</strong>r la<br />

fianza, o en caso <strong>de</strong> que un juez lo <strong>de</strong>clare culpable, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

pague una multa. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la fianza, se consi<strong>de</strong>rará como una con<strong>de</strong>na<br />

en su récord <strong>de</strong> manejo.<br />

Crímenes <strong>de</strong> tránsito<br />

Algunos <strong>de</strong>litos <strong>de</strong> tránsito son tan graves, que si comete alguno <strong>de</strong> ellos se<br />

le acusará <strong>de</strong> crímenes <strong>de</strong> tránsito.<br />

No necesita estar manejando en una carretera pública para que lo acusen<br />

<strong>de</strong> estos <strong>de</strong>litos. También lo pue<strong>de</strong>n acusar en áreas o lugares abiertos al<br />

público general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados, como por ejemplo<br />

estacionamientos <strong>de</strong> propieda<strong>de</strong>s públicas o privadas. También se le pue<strong>de</strong><br />

acusar <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>litos en algunas áreas fuera <strong>de</strong> la carretera.<br />

<strong>La</strong> conducción <strong>de</strong> vehículos bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes, el<br />

incumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong> un conductor, la conducción impru<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> vehículos, huir o tratar <strong>de</strong> eludir a un policía y en algunos casos <strong>conducir</strong><br />

con la <strong>licencia</strong> suspendida o revocada, son crímenes <strong>de</strong> tránsito.<br />

Uso <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciones falsas por menores<br />

Si un menor usa una <strong>licencia</strong> o permiso <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, u otro tipo <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación que sea falsa para comprar alcohol, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

realice servicio comunitario, y podría recibir hasta un año <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong> o <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a solicitar una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Estas penalida<strong>de</strong>s son a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> cualquier otra requerida por la ley.<br />

Suspensión por expulsión <strong>de</strong> la escuela<br />

Se pue<strong>de</strong>n suspen<strong>de</strong>r sus privilegios para <strong>conducir</strong> si tiene al menos 15 años<br />

<strong>de</strong> edad y se le expulsa <strong>de</strong> la escuela por llevar un arma a las instalaciones<br />

escolares. También se pue<strong>de</strong>n suspen<strong>de</strong>r sus privilegios para <strong>conducir</strong> si se le<br />

suspen<strong>de</strong> o expulsa dos veces por:<br />

99


• Asaltar o amenazar a un empleado <strong>de</strong> la escuela o a un estudiante.<br />

• Dañar o lastimar intencionalmente la propiedad <strong>de</strong> la escuela.<br />

• Usar amenazas, intimidación, hostigamiento o coerción en contra <strong>de</strong> un<br />

empleado <strong>de</strong> la escuela o <strong>de</strong> un estudiante.<br />

El superinten<strong>de</strong>nte o la junta escolar pue<strong>de</strong>n solicitar a DMV que suspenda<br />

su permiso o <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, o su <strong>de</strong>recho para solicitar un permiso o una<br />

<strong>licencia</strong>. Una primera petición <strong>de</strong> la escuela tendrá como consecuencia una<br />

suspensión hasta <strong>de</strong> un año. Una segunda petición tendrá como consecuencia<br />

una suspensión hasta que cumpla 21 años.<br />

Delitos relacionados con el tabaco<br />

Es ilegal comprar o intentar comprar productos <strong>de</strong> tabaco si usted es menor<br />

<strong>de</strong> 18 años. DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> si es menor <strong>de</strong> 18<br />

años y se le con<strong>de</strong>na por un segundo <strong>de</strong>lito por comprar o intentar comprar<br />

productos <strong>de</strong> tabaco.<br />

Retiro <strong>de</strong>l consentimiento <strong>de</strong> los padres para una <strong>licencia</strong> o permiso<br />

El padre o tutor que firma la solicitud para la <strong>licencia</strong> <strong>de</strong> <strong>conducir</strong> <strong>de</strong> un<br />

solicitante menor <strong>de</strong> 18 años, pue<strong>de</strong> retirar su consentimiento para que su hijo<br />

obtenga un permiso o una <strong>licencia</strong> en cualquier momento, hasta que el hijo<br />

cumpla 18 años. DMV cancelará la <strong>licencia</strong> o permiso hasta que el padre o<br />

tutor consienta otra vez que el hijo obtenga el permiso o la <strong>licencia</strong> o hasta que<br />

el hijo cumpla 18 años <strong>de</strong> edad, se emancipe o se case.<br />

Operación ilegal<br />

El dueño <strong>de</strong> un vehículo motorizado o alguna persona que emplee o dirija<br />

conductores no <strong>de</strong>be intencionalmente requerir ni permitir que alguna persona<br />

conduzca un vehículo en violación <strong>de</strong>:<br />

• <strong>La</strong>s reglas <strong>de</strong> la carretera; o<br />

• Los requerimientos <strong>de</strong> equipo; o<br />

• <strong>La</strong>s leyes concernientes a registro y peso; o<br />

• <strong>La</strong>s leyes sobre <strong>licencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>conducir</strong>.<br />

Récord <strong>de</strong>l conductor<br />

Su récord <strong>de</strong> manejo incluye los reportes por con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>bidas a<br />

violaciones y crímenes <strong>de</strong> tránsito, así como suspensiones, revocaciones y<br />

cancelaciones <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> y otras notas que pue<strong>de</strong>n estar<br />

relacionadas con estos asuntos. También indica las colisiones en las cuales<br />

usted era el conductor, in<strong>de</strong>pendientemente si usted tuvo o no tuvo la culpa <strong>de</strong>l<br />

acci<strong>de</strong>nte. Este récord es muy importante para usted. Ayuda a <strong>de</strong>terminar la<br />

cantidad que pagará por el seguro. También pue<strong>de</strong> evitar que obtenga o<br />

mantenga un empleo; probablemente ayudará a un juez a <strong>de</strong>cidir el monto <strong>de</strong> la<br />

100


multa por violar una ley <strong>de</strong> tránsito; y en algunos casos pue<strong>de</strong> ocasionar que<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspendan, revoquen o limiten.<br />

Programa <strong>de</strong> mejoramiento para el conductor<br />

Si comete un crimen <strong>de</strong> tránsito, quedará sujeto a ciertos procedimientos y<br />

penalida<strong>de</strong>s cuya finalidad es mejorar su habilidad para <strong>conducir</strong> y mantener en<br />

la carretera sólo a los conductores que respetan las normas <strong>de</strong> seguridad. Estos<br />

procedimientos y penalida<strong>de</strong>s son las acciones mínimas que se tomarán. Es<br />

posible que se le impongan otras sanciones legales, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la gravedad<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> tránsito por el que se le con<strong>de</strong>ne.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores menores <strong>de</strong> 18 años - Si tiene<br />

dos con<strong>de</strong>nas o dos acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito o una combinación <strong>de</strong> los mismos,<br />

DMV restringirá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por tres meses, pudiendo<br />

<strong>conducir</strong> únicamente para ir y regresar <strong>de</strong> su centro <strong>de</strong> trabajo o cuando su<br />

trabajo lo requiera. Durante estos tres meses <strong>de</strong> restricción, no podrá <strong>conducir</strong><br />

con pasajeros, excepto su padre, padrastro o tutor.<br />

Estas restricciones son adicionales a las que se imponen a un conductor<br />

durante el primer año <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> una <strong>licencia</strong> provisional. <strong>La</strong> con<strong>de</strong>na por<br />

la violación <strong>de</strong> estas restricciones podría resultar en la suspensión o revocación<br />

<strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>.<br />

Si se le con<strong>de</strong>na o causa un acci<strong>de</strong>nte por segunda vez, DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año, aunque cumpla 18 años <strong>de</strong> edad<br />

durante el período <strong>de</strong> suspensión.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los conductores mayores <strong>de</strong> 18 años - Si tiene<br />

tres con<strong>de</strong>nas o tres acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> los mismos que hagan un<br />

total <strong>de</strong> tres, en un período <strong>de</strong> 18 meses, DMV restringirá sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> por treinta días. Esta restricción no le permitirá <strong>conducir</strong> entre las 12<br />

p.m. y las 5 a.m., a menos que lo haga para ir y regresar <strong>de</strong> su centro <strong>de</strong> trabajo<br />

o cuando su trabajo lo requiera.<br />

Si tiene cuatro con<strong>de</strong>nas o cuatro acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> los<br />

mismos que hagan un total <strong>de</strong> cuatro, en un período <strong>de</strong> 24 meses, DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para <strong>conducir</strong> por treinta días.<br />

Delincuentes <strong>de</strong> tránsito habituales<br />

DMV revocará sus privilegios para <strong>conducir</strong> por cinco años si se le con<strong>de</strong>na<br />

por tres o más <strong>de</strong> los siguientes <strong>de</strong>litos en un período <strong>de</strong> cinco años.<br />

• Un crimen <strong>de</strong> cualquier grado, homicidio sin premeditación, homicidio<br />

por negligencia, agresión física, poner en peligro a otra persona por<br />

impru<strong>de</strong>ncia, amenazas o daños dolosos contra la propiedad resultantes<br />

<strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> un vehículo motorizado.<br />

• Manejar bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

101


• Manejar mientras sus privilegios para <strong>conducir</strong> están suspendidos o<br />

revocados (sólo con<strong>de</strong>nas por <strong>de</strong>litos graves y <strong>de</strong>litos menores).<br />

• Conducción impru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> vehículos.<br />

• Falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong> un conductor <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

una colisión.<br />

• Huir o intentar eludir a un policía.<br />

DMV también revocará sus privilegios para <strong>conducir</strong> como <strong>de</strong>lincuente <strong>de</strong><br />

tránsito habitual si se le con<strong>de</strong>na por 20 o más violaciones <strong>de</strong> tránsito en un<br />

período <strong>de</strong> cinco años. <strong>La</strong>s violaciones <strong>de</strong> tránsito tales como <strong>conducir</strong> con la<br />

<strong>licencia</strong> o permiso suspendido o revocado, exceso <strong>de</strong> velocidad, no ce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l<br />

paso o ignorar semáforos en rojo son algunos ejemplos <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nas que se<br />

cuentan para clasificarlo como <strong>de</strong>lincuente <strong>de</strong> tránsito habitual.<br />

Incumplimiento <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> hijos menores<br />

Si <strong>de</strong>be tres meses o $2,500 en pagos <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> sus hijos menores,<br />

la División para Cumplimiento <strong>de</strong> la Manutención (Support Enforcement<br />

Division) o el fiscal <strong>de</strong>l distrito pue<strong>de</strong>n solicitar a DMV que suspenda sus<br />

privilegios para <strong>conducir</strong>. Este tipo <strong>de</strong> suspensión permanecerá en efecto hasta<br />

que la División para Cumplimiento <strong>de</strong> la Manutención o el fiscal <strong>de</strong>l distrito<br />

autoricen a DMV a que le restituya sus privilegios para <strong>conducir</strong> y usted haya<br />

pagado la restitución.<br />

Suspensiones y revocaciones<br />

Si un juez suspen<strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>, es posible que la corte<br />

dicte una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> suspensión en su contra. <strong>La</strong> corte confiscará su <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> y la entregará a DMV.<br />

Si DMV suspen<strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong>, le enviará una notificación<br />

<strong>de</strong> la suspensión al domicilio que aparece en su récord <strong>de</strong> manejo. Si tiene una<br />

<strong>licencia</strong> para <strong>conducir</strong> <strong>de</strong>be entregarla en la oficina <strong>de</strong> DMV cuando comience<br />

la suspensión.<br />

Cuando comience la suspensión o revocación, no podrá manejar ningún<br />

vehículo motorizado en carreteras o en lugares abiertos al público.<br />

Algunas con<strong>de</strong>nas son tan serias que los privilegios para <strong>conducir</strong> se pue<strong>de</strong>n<br />

revocar durante ocho años o más.<br />

Permisos restringidos y probatorios<br />

En la mayoría <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> los privilegios para <strong>conducir</strong>,<br />

pue<strong>de</strong> obtener un permiso restringido para ir y regresar <strong>de</strong>l trabajo, <strong>conducir</strong><br />

durante el trabajo, obtener tratamiento médico, buscar empleo o participar en<br />

un programa <strong>de</strong> rehabilitación por uso <strong>de</strong> alcohol. Un permiso restringido<br />

pue<strong>de</strong> permitirle <strong>conducir</strong> el mismo tipo <strong>de</strong> vehículo que con la <strong>licencia</strong> que<br />

tenía antes <strong>de</strong> la suspensión. Si se suspendieron sus privilegios para <strong>conducir</strong><br />

<strong>de</strong>bido a un choque con un vehículo no asegurado o por haber <strong>de</strong>clarado<br />

erróneamente su edad y no por otra razón, pue<strong>de</strong> obtener un permiso<br />

restringido para satisfacer las necesida<strong>de</strong>s básicas <strong>de</strong> la familia, como por<br />

ejemplo para llevar y recoger a los niños <strong>de</strong> la escuela, obtener tratamiento<br />

médico o comprar comida.<br />

102


Si DMV revoca sus privilegios para <strong>conducir</strong> como <strong>de</strong>lincuente <strong>de</strong> tránsito<br />

habitual, es posible que obtenga un permiso probatorio para ir y regresar <strong>de</strong>l<br />

trabajo, <strong>conducir</strong> durante el trabajo, buscar empleo o participar en un programa<br />

<strong>de</strong> rehabilitación por uso <strong>de</strong> alcohol.<br />

Los permisos restringidos y probatorios le indican exactamente cuándo y<br />

dón<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> <strong>conducir</strong>, horas, días y rutas. Si maneja fuera <strong>de</strong> estos límites, la<br />

policía pue<strong>de</strong> citarlo por <strong>conducir</strong> con una <strong>licencia</strong> o permiso suspendido o<br />

revocado, y DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r o revocar sus privilegios para <strong>conducir</strong><br />

hasta por un año.<br />

Para solicitar un permiso restringido o probatorio, <strong>de</strong>be pagar la tarifa <strong>de</strong> la<br />

solicitud. Esta tarifa no se le <strong>de</strong>volverá, aunque se le niegue el permiso<br />

restringido o probatorio o posteriormente se le suspenda o revoque.<br />

Si se revocaron sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un crimen <strong>de</strong> tránsito o<br />

por la violación <strong>de</strong> un permiso restringido o probatorio, no podrá obtener un<br />

permiso restringido o probatorio.<br />

Tarifa <strong>de</strong> restitución<br />

Hay una tarifa <strong>de</strong> restitución <strong>de</strong> $75 para <strong>de</strong>volverle sus privilegios para<br />

<strong>conducir</strong> que le revocaron o suspendieron. También <strong>de</strong>berá pagar una tarifa <strong>de</strong><br />

restitución por la suspensión <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

<strong>La</strong> tarifa <strong>de</strong> restitución es aparte <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> reemplazo <strong>de</strong> <strong>licencia</strong>s,<br />

permisos, o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

103


104


Sección 7<br />

Equipo<br />

<strong>de</strong>l vehículo<br />

Un vehículo inseguro, que no esté en buenas condiciones, es un peligro en<br />

la carretera. Por esta razón la ley dispone que los vehículos no se <strong>de</strong>ben<br />

<strong>conducir</strong> ni mover si están en una condición insegura. Si piensa que hay un<br />

problema con su vehículo, <strong>de</strong>be arreglarlo inmediatamente. Si este problema<br />

causa o contribuye a una colisión y ocasiona la muerte <strong>de</strong> una persona, un<br />

jurado <strong>de</strong> acusación o el fiscal <strong>de</strong>l distrito pue<strong>de</strong>n con<strong>de</strong>narlo bajo el cargo <strong>de</strong><br />

homicidio por negligencia.<br />

Algunas clases <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad, como las luces, son obligatorias en<br />

todos los tipos <strong>de</strong> vehículos motorizados. Otro equipo está prohibido, o su uso<br />

está limitado a ciertos tipos <strong>de</strong> vehículos, como por ejemplo vehículos <strong>de</strong> la<br />

policía o camiones <strong>de</strong> bomberos. Los camiones, autobuses y vehículos<br />

combinados <strong>de</strong>ben tener más equipo que los autos <strong>de</strong> pasajeros. <strong>La</strong>s<br />

motocicletas tienen diferentes requerimientos <strong>de</strong> equipo. <strong>La</strong> información que<br />

contiene esta sección se refiere principalmente a los vehículos que comúnmente<br />

se operan como vehículos Clase C.<br />

Todo el equipo requerido <strong>de</strong>be estar en buenas condiciones. Si un policía<br />

consi<strong>de</strong>ra que un vehículo es inseguro, lo pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tener para revisar la<br />

condición y el equipo <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Equipo obligatorio<br />

Se requiere el siguiente equipo para la operación legal <strong>de</strong> su vehículo en las<br />

carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, y para someterse a un examen <strong>de</strong> manejo en una oficina<br />

<strong>de</strong> DMV.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

Si su vehículo fue fabricado con cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad, <strong>de</strong>be mantenerlos en buenas condiciones<br />

<strong>de</strong> funcionamiento en todos los asientos disponibles.<br />

El uso <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong> seguridad es obligatorio<br />

en <strong>Oregon</strong> para todos los conductores y pasajeros<br />

en todos los asientos disponibles, cuando el<br />

vehículo se encuentre en movimiento.<br />

Sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil<br />

Se requiere que los niños menores <strong>de</strong> cuatro años <strong>de</strong> edad y que pesen 40 libras o<br />

menos sean colocados en un sistema <strong>de</strong> seguridad infantil aprobado. Asimismo, los<br />

niños <strong>de</strong> 4 a 6 años <strong>de</strong> edad que pesen entre 40 y 60 libras <strong>de</strong>ben colocarse en un<br />

sistema <strong>de</strong> seguridad infantil aprobado que los eleve <strong>de</strong> manera que el cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad encaje en forma apropiada. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil <strong>de</strong>ben<br />

cumplir con todas las normas fe<strong>de</strong>rales. Si necesita saber cómo obtener un sistema <strong>de</strong><br />

seguridad infantil, llame al Centro <strong>de</strong> Recursos <strong>de</strong> Asientos <strong>de</strong> Seguridad Infantil<br />

(Child Safety Seat Resource Center) al teléfono 1-800-772-1315. Llame a este mismo<br />

105


número para informarse sobre la forma correcta <strong>de</strong> usar un sistema <strong>de</strong> seguridad<br />

infantil. <strong>La</strong> información sobre sistemas <strong>de</strong> seguridad para niños que se estén retirando<br />

<strong>de</strong>l mercado también está disponible en esta línea telefónica gratuita.<br />

Los faros y su uso<br />

Se requieren dos faros <strong>de</strong> luz blanca, al menos uno a cada lado <strong>de</strong> la parte<br />

<strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Los faros <strong>de</strong>ben encen<strong>de</strong>rse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el anochecer hasta el amanecer, o en<br />

cualquier otro momento que, <strong>de</strong>bido a las condiciones <strong>de</strong>ficientes <strong>de</strong><br />

iluminación, las personas, los vehículos y otros objetos no sean claramente<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 1,000 pies en una carretera, camino o calle recta,<br />

nivelada y no iluminada. <strong>La</strong> intensidad <strong>de</strong> los faros <strong>de</strong>lanteros se <strong>de</strong>be reducir<br />

cuando su vehículo se encuentre a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> un vehículo que<br />

se aproxima, o a una distancia <strong>de</strong> 350 pies <strong>de</strong> un vehículo que viaja <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

usted. Sus faros <strong>de</strong>ben estar bien dirigidos. El manual <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong>l vehículo<br />

pue<strong>de</strong> contener información sobre la manera <strong>de</strong> dirigir correctamente los faros.<br />

Luces traseras<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener dos luces traseras rojas, una a cada lado <strong>de</strong>l<br />

vehículo, que sean visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás<br />

<strong>de</strong>l vehículo. En los vehículos fabricados antes <strong>de</strong> 1959, las luces traseras<br />

pue<strong>de</strong>n tener un inserto azul o morado no mayor <strong>de</strong> una pulgada <strong>de</strong> diámetro.<br />

Luces <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> registro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener una luz blanca en la placa <strong>de</strong> registro<br />

trasera. Esta luz <strong>de</strong>be permitir que la placa <strong>de</strong> registro trasera se vea claramente<br />

a una distancia <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Reflectores traseros<br />

Se requieren dos reflectores rojos en la parte trasera <strong>de</strong> todos los vehículos.<br />

Cada reflector <strong>de</strong>be estar a cada lado <strong>de</strong>l vehículo, ya sea como parte <strong>de</strong> las<br />

luces traseras o separados <strong>de</strong> éstas.<br />

Luces <strong>de</strong> los frenos<br />

Se requieren dos luces rojas <strong>de</strong> los frenos. Deben estar montadas en la parte<br />

trasera <strong>de</strong>l vehículo y tan separadas como sea posible. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> los frenos<br />

<strong>de</strong>ben verse a una distancia <strong>de</strong> 500 metros bajo la luz diurna normal.<br />

Señales <strong>de</strong> giro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener luces <strong>de</strong> señalamiento <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha<br />

y a la izquierda en la parte <strong>de</strong>lantera y en la parte trasera. <strong>La</strong>s luces <strong>de</strong> giro en<br />

la parte <strong>de</strong>lantera pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco. En la parte trasera, estas<br />

señales pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> color rojo, ámbar o amarillo. <strong>La</strong>s señales <strong>de</strong>ben ser<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

Placas <strong>de</strong> registro<br />

Si sólo se requiere una placa <strong>de</strong> registro para su vehículo, como por ejemplo<br />

una motocicleta o remolque, <strong>de</strong>be colocarla en la parte trasera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Si se requiere que su vehículo tenga dos placas <strong>de</strong> registro, como por<br />

ejemplo un carro <strong>de</strong> pasajeros o camión, se <strong>de</strong>be colocar una en la parte<br />

<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l vehículo y otra en la parte trasera.<br />

106


Frenos<br />

Todos vehículos <strong>de</strong>ben tener frenos que funcionen a<strong>de</strong>cuadamente. Se<br />

requieren dos sistemas <strong>de</strong> frenos diferentes, y cada sistema <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r activar<br />

los frenos. Una combinación <strong>de</strong> vehículos que incluya un vehículo motorizado<br />

y cualquier otro tipo <strong>de</strong> vehículo <strong>de</strong>be estar equipado con un sistema <strong>de</strong> frenos<br />

en uno o más <strong>de</strong> los vehículos. Los frenos <strong>de</strong> cualquier vehículo <strong>de</strong>ben<br />

controlar a<strong>de</strong>cuadamente la marcha, el alto y la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>l vehículo o <strong>de</strong> la<br />

combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Llantas<br />

Para obtener una buena tracción, las llantas <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong>ben tener como<br />

mínimo 2/32 <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> rodadura. Es contra la ley manejar un vehículo que<br />

tenga capas o material expuesto, o cualquier neumático que muestre la<br />

separación <strong>de</strong> la rodadura o <strong>de</strong> la pared lateral.<br />

Sistema <strong>de</strong> escape<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un sistema <strong>de</strong> escape que funcione<br />

a<strong>de</strong>cuada y constantemente. Deben cumplir con las normas referentes a la emisión<br />

<strong>de</strong> ruido establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Calidad Ambiental <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Si su<br />

vehículo causa más ruido <strong>de</strong>l razonablemente necesario para su buena operación,<br />

no lo <strong>de</strong>be <strong>conducir</strong>. Si su vehículo emite <strong>de</strong>masiado humo, está violando la ley.<br />

Ventanas y parabrisas<br />

No se permite colocar en el parabrisas, en las ventanas <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lante, las<br />

ventanas a los lados <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong>l conductor, ni en las ventanas traseras,<br />

señales, carteles, vidrio <strong>de</strong> visión por un sólo lado, capas adhesivas ni<br />

aplicaciones, si estos materiales prohíben u obstruyen la habilidad <strong>de</strong> ver hacia<br />

el interior o hacia el exterior <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Después <strong>de</strong> comprar el vehículo se pue<strong>de</strong> aplicar tinte en las ventanas<br />

laterales y traseras, siempre y cuando el material tenga una transmisión<br />

lumínica <strong>de</strong> un 50% o más; una reflexión <strong>de</strong> 13% o menos; y la transmisión<br />

total <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> la ventana con tinte es <strong>de</strong> 35% o más.<br />

<strong>La</strong> persona que instala el tinte <strong>de</strong>be proporcionar un certificado en el que se<br />

indique que el tinte cumple con los requisitos <strong>de</strong> la ley. El certificado también<br />

<strong>de</strong>be mostrar el nombre y el domicilio <strong>de</strong> la persona que instaló el tinte.<br />

Conserve este certificado en el vehículo para mostrarlo en caso <strong>de</strong> que un<br />

policía le haga preguntas sobre el tinte.<br />

Debe mantener el parabrisas y las <strong>de</strong>más ventanas limpias, por <strong>de</strong>ntro y por<br />

fuera, para permitir una buena visibilidad. <strong>La</strong> luz <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> los faros sobre<br />

unas ventanas sucias dificultarán la visibilidad. Si fuma en el vehículo, se<br />

formará una capa en las ventanas, <strong>de</strong> manera que necesita limpiar<br />

frecuentemente el interior <strong>de</strong> éstas. Recuer<strong>de</strong> que la mayor parte <strong>de</strong> las<br />

acciones que empren<strong>de</strong> al <strong>conducir</strong> son una reacción <strong>de</strong> lo que ve, así que<br />

asegúrese <strong>de</strong> tener una vista clara hacia fuera <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Limpiaparabrisas<br />

Se requieren limpiaparabrisas que funcionen a<strong>de</strong>cuadamente, ya que son<br />

importantes para <strong>conducir</strong> con seguridad.<br />

107


Espejos retrovisores<br />

El conductor <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver, en todo momento, a una distancia mínima <strong>de</strong><br />

200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo, con todo tipo <strong>de</strong> carga, en una carretera recta y<br />

nivelada. Si un remolque o la carga obstruyen la vista trasera, entonces se<br />

requieren espejos retrovisores exteriores a cada lado <strong>de</strong>l vehículo. Estos espejos<br />

necesitan exten<strong>de</strong>rse más allá <strong>de</strong> la anchura <strong>de</strong>l remolque o carga para que el<br />

conductor pueda ver a una distancia <strong>de</strong> 200 pies <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Bocinas y sirenas<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con una bocina o claxon que funcione y<br />

que se pueda oír a una distancia <strong>de</strong> 200 pies. <strong>La</strong>s sirenas o dispositivos<br />

similares sólo se pue<strong>de</strong>n usar en vehículos <strong>de</strong> emergencia autorizados.<br />

Guardafangos<br />

<strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los vehículos motorizados y remolques <strong>de</strong>ben tener<br />

guardafangos o cubre ruedas a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todas las ruedas. Los<br />

requerimientos exactos varían <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> vehículo.<br />

Altura mínima<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> un vehículo para pasajeros pue<strong>de</strong> tener una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

carretera menor que la parte más baja <strong>de</strong>l aro <strong>de</strong> cualquier rueda.<br />

Iluminación <strong>de</strong> vehículos especiales<br />

Algunos vehículos están exentos <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> iluminación que otros<br />

<strong>de</strong>ben cumplir. Por ejemplo, los vehículos antiguos tienen sólo el tipo <strong>de</strong><br />

iluminación que se requería cuando se fabricaron. Los vehículos que no<br />

requieren tener la mayoría <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> iluminación, <strong>de</strong>ben contar al menos<br />

con una luz blanca en la parte <strong>de</strong>lantera y una luz roja en la parte trasera,<br />

cuando se conduce el vehículo <strong>de</strong>l anochecer al amanecer, o cuando la<br />

visibilidad sea limitada. Estos requisitos <strong>de</strong> iluminación aplican también a<br />

vehículos jalados por animales, tractores agrícolas y maquinaria <strong>de</strong> carreteras.<br />

Equipo opcional<br />

Proyector <strong>de</strong> luz<br />

Un vehículo motorizado pue<strong>de</strong> estar equipado con un proyector <strong>de</strong> luz.<br />

Cuando se use y se aproximen otros vehículos, el proyector <strong>de</strong>be dirigirse hacia<br />

el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una<br />

distancia no mayor <strong>de</strong> 100 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que está montado.<br />

Luces <strong>de</strong> la capota o <strong>de</strong>l frente<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> tener dos luces opacas en la capota o en el frente. Estas<br />

pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco.<br />

Luces <strong>de</strong> reversa<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces <strong>de</strong> reversa blancas. <strong>La</strong>s luces<br />

<strong>de</strong> reversa sólo se pue<strong>de</strong>n encen<strong>de</strong>r cuando su vehículo marcha en reversa.<br />

Luces para niebla<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con dos luces para niebla. <strong>La</strong>s luces<br />

pue<strong>de</strong>n ser color blanco o ámbar. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una<br />

108


distancia no mayor que 75 pies <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l vehículo en el que están montadas.<br />

<strong>La</strong> operación <strong>de</strong> estas luces es ilegal en ocasiones cuando se requiere reducir la<br />

intensidad <strong>de</strong> sus faros.<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido<br />

Luces rojas<br />

<strong>La</strong>s luces rojas o luces <strong>de</strong>stellantes rojas que pue<strong>de</strong>n verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frente<br />

sólo pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía, ambulancias, autobuses escolares, autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores, autobuses <strong>de</strong> iglesias, vehículos que escoltan<br />

procesiones funerarias, vehículos remolcadores y vehículos usados por la<br />

División <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> Vehículos <strong>de</strong> Motor <strong>de</strong> ODOT.<br />

Luces ámbar<br />

<strong>La</strong>s luces ámbar pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong> la policía,<br />

vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos, autobuses<br />

escolares, vehículos que se usan en la construcción o reparación <strong>de</strong> la carretera,<br />

vehículos <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia, vehículos piloto, vehículos <strong>de</strong><br />

servicios públicos y autobuses <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> trabajadores y <strong>de</strong> la iglesia,<br />

como una advertencia anticipada <strong>de</strong> que se van a <strong>de</strong>tener a<strong>de</strong>lante.<br />

Los vehículos remolcadores conectados, o que están dando servicio a<br />

vehículos <strong>de</strong>scompuestos pue<strong>de</strong>n usar luces <strong>de</strong> advertencia color rojo o ámbar.<br />

Luces azules<br />

Se permiten las luces azules sólo en vehículos <strong>de</strong> la policía o en vehículos<br />

<strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos.<br />

Luces ver<strong>de</strong>s<br />

Los vehículos <strong>de</strong> bomberos que operen como el puesto <strong>de</strong> mando en casos<br />

<strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n usar una luz ver<strong>de</strong> intermitente o giratoria. <strong>La</strong>s luces<br />

ver<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong>n usar en un sistema <strong>de</strong> iluminación tricolor montado en la<br />

parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Revíselos antes <strong>de</strong> comprarlos<br />

Algunos accesorios y equipos <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l mercado secundario (a la<br />

medida) pue<strong>de</strong>n no ser legales en <strong>Oregon</strong>. Si dicho accesorio o equipo<br />

muestra las siguientes indicaciones o información, lo más probable es que su<br />

uso en las calles no sea legal en <strong>Oregon</strong>.<br />

• Sólo para uso fuera <strong>de</strong> las carreteras<br />

• Sólo para fines <strong>de</strong> exhibición<br />

• Revise las normas y or<strong>de</strong>nanzas locales antes <strong>de</strong> usarlo<br />

• Certificado por DOT o SAE (ni DOT ni SAE certifican productos)<br />

Para mayor información sobre las normas vehiculares, visite la página web<br />

<strong>de</strong> la División <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Transporte – ODOT en www.odot.state.or.us/<br />

transafety e ingrese a Normas Vehiculares.<br />

109


Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> preguntas que<br />

se formulan en las pruebas<br />

1. ¿Qué tipo <strong>de</strong> vehículos se pue<strong>de</strong>n <strong>conducir</strong> con una <strong>licencia</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conducir</strong> Clase C?<br />

A. Autos <strong>de</strong> pasajeros, casas rodantes, camiones <strong>de</strong> bomberos y camionetas<br />

tipo pickup que transportan pequeños remolques.<br />

B. Camiones pesados solamente.<br />

C. Autos <strong>de</strong> pasajeros solamente.<br />

D. Autobuses solamente.<br />

(Página 1)<br />

2. ¿Qué penalida<strong>de</strong>s se le pue<strong>de</strong>n imponer por consignar información<br />

falsa en la solicitud <strong>de</strong> <strong>licencia</strong> o permiso que presenta a DMV?<br />

A. Encarcelamiento por un año.<br />

B. Una multa máxima <strong>de</strong> $2,500.<br />

C. Suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para <strong>conducir</strong> por un año.<br />

D. Todas las anteriores.<br />

(Página 4)<br />

3. ¿Cuál es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> tránsito?<br />

A. Conductores novatos.<br />

B. Error humano.<br />

C. Mal tiempo.<br />

D. Malas carreteras.<br />

(Página 49)<br />

4. ¿Con cuántos segundos <strong>de</strong> anticipación necesitan los conductores<br />

expertos explorar todo el panorama?<br />

A. 15 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

B. 2 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

C. 10 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

D. 5 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

(Página 51)<br />

5. ¿Cuándo tiene que ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones?<br />

A. En todo momento.<br />

B. Sólo cuando cruzan las calles por los cruces <strong>de</strong> peatones claramente<br />

marcados.<br />

C. En un cruce para peatones, tanto si se hayan pintado o no sobre ellos<br />

las respectivas líneas.<br />

D. En ningún momento.<br />

(Página 71)<br />

110


6. ¿Qué significa cuando ve luces <strong>de</strong> color ámbar <strong>de</strong>stellando en la<br />

parte superior <strong>de</strong> un autobús escolar?<br />

A. El autobús acaba <strong>de</strong> recoger o <strong>de</strong>jar niños.<br />

B. El autobús se está <strong>de</strong>teniendo para recoger o <strong>de</strong>jar niños. Usted <strong>de</strong>be<br />

estar preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

C. Usted <strong>de</strong>be permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que las luces ámbar <strong>de</strong>jen <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stellar.<br />

D. El autobús está recogiendo o <strong>de</strong>jando niños, usted pue<strong>de</strong> avanzar<br />

lentamente.<br />

(Página 83)<br />

7. ¿<strong>La</strong> Ley <strong>de</strong> Consentimiento Implícito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> significa que al<br />

<strong>conducir</strong> un vehículo motorizado usted acepta implícitamente?<br />

A. Mantener un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil durante el tiempo que<br />

conduzca.<br />

B. Someterse a un examen <strong>de</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo arresta por <strong>conducir</strong> bajo la influencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

C. Entregar una fianza o comparecer ante la corte si es arrestado por una<br />

violación <strong>de</strong> tránsito.<br />

D. Mantener los equipos <strong>de</strong> su vehículo en condiciones <strong>de</strong> operación<br />

segura.<br />

(Página 90)<br />

8. ¿Si lo con<strong>de</strong>nan por DUII por primera vez, ¿por cuánto tiempo le<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para <strong>conducir</strong>?<br />

A. 6 meses.<br />

B. 3 meses.<br />

C. Un año.<br />

D. Dos años.<br />

(Página 92)<br />

9. ¿Qué suce<strong>de</strong> si usted choca pero no tiene un seguro <strong>de</strong> responsabilidad<br />

civil?<br />

A. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $50.<br />

B. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se revocarán por cinco años.<br />

C. Sus privilegios para <strong>conducir</strong> se suspen<strong>de</strong>rán por un año.<br />

D. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $100.<br />

(Página 97)<br />

10. ¿Qué significa la ley <strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>?<br />

A. Todos los pasajeros y conductores <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

B. Todos los conductores y pasajeros menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben usar<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

C. Nadie necesita usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

D. Sólo los pasajeros <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

(Página 105)<br />

111


Números <strong>de</strong> teléfono importantes<br />

DMV, Asistencia al cliente ...................................................... (503) 945-5000<br />

Área <strong>de</strong> Portland............................................................... (503) 299-9999<br />

TDD (para personas con incapacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l oído<br />

y el habla) ......................................................................... (503) 945-5001<br />

Adopt-A-Highway (Adopte una carretera) ............................. (503) 986-3031<br />

Transportación alternativa....................................................... (503) 986-3300<br />

Información sobre asientos <strong>de</strong> seguridad infantil ................ 1 (800) 772-1315<br />

Línea directa para asuntos <strong>de</strong> construcción<br />

Dentro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .......................................................... 1 (800) 977-6368<br />

Fuera <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> ............................................................... (503) 588-2941<br />

MADD: Mothers Against Drunk Driving<br />

(Madres en Contra <strong>de</strong> los Conductores Ebrios) ............... (503) 284-7399<br />

Programa <strong>de</strong> donantes <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> ........................................ 1 (800) 452-1369<br />

Área <strong>de</strong> Portland............................................................... (503) 494-7888<br />

Ri<strong>de</strong> Share (Comparta un viaje).............................................. (503) 986-3300<br />

Información sobre carreteras y clima<br />

Dentro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .......................................................... 1 (800) 977-6368<br />

Fuera <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> ............................................................... (503) 588-2941<br />

Curso <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> motocicletas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> TEAM ......... 1 (800) 545-9944<br />

Información turística ............................................................... (503) 986-0000<br />

Solamente folletos ......................................................... 1 (800) 547-7842<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> EE.UU. ...................... 1 (800) 424-9393<br />

(Información sobre retiro <strong>de</strong> automóviles <strong>de</strong>l mercado y<br />

reportes <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> seguridad en un vehículo, sistemas<br />

<strong>de</strong> seguridad infantil y equipo <strong>de</strong> vehículos)<br />

Registros vitales, <strong>Oregon</strong><br />

(Información sobre certificados <strong>de</strong> nacimiento) .............. (503) 731-4095<br />

Reporte <strong>de</strong> conductores ebrios<br />

(fuera <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) ..............................1 (800) 24DRUNK<br />

Reporte <strong>de</strong> conductores ebrios (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) .......... 911<br />

Reporte <strong>de</strong> crímenes y colisiones a la Policía<br />

<strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .................................................... 1 (800) 452-7888<br />

112


Para información llame al 503-284-7399.<br />

Para información sobre el Programa <strong>de</strong> Donantes <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> llame al 1-800-452-1369.<br />

Consejos para comprar un auto<br />

1. Cuando sea posible compre el auto a un concesionario autorizado o asegurado.<br />

2. Pregunte al concesionario si posee el título, y pídale que se lo enseñe. Si el título tiene<br />

alguna <strong>de</strong>claración o “marca” sobre algún daño anterior, verifique con DMV para saber<br />

qué significa y cuáles son sus implicaciones.<br />

3. Pida al ven<strong>de</strong>dor que le muestre un comprobante <strong>de</strong> que el millaje <strong>de</strong>l vehículo es<br />

correcto. El concesionario <strong>de</strong>be tener una <strong>de</strong>claración con el número que aparece en el<br />

odómetro firmada por el ven<strong>de</strong>dor anterior.<br />

4. Si hace la compra <strong>de</strong> una persona privada, asegúrese <strong>de</strong> que el vehículo esté registrado a<br />

nombre <strong>de</strong> la persona que se lo está vendiendo y que ésta tenga el título.<br />

5. Pida a su mecánico o taller que revisen el vehículo para ver si sufrió daños anteriormente<br />

o para <strong>de</strong>tectar posibles problemas mecánicos.<br />

6. Obtenga todas las promesas por escrito en el contrato.<br />

Si compra un vehículo a un concesionario autorizado y tiene una queja, pue<strong>de</strong> presentarla<br />

completando un formulario “Solicitud <strong>de</strong> investigación”, que se encuentra disponible en las<br />

oficinas <strong>de</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad o en Internet en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

NO INVESTIGAMOS ASUNTOS QUE SE RELACIONEN CON PRÁCTICAS DE<br />

VENTAS O CON PROBLEMAS MECÁNICOS. POR FAVOR REFIERA ESTOS<br />

ASUNTOS AL DEPARTAMENTO DE JUSTICIA.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!