16.09.2013 Views

MINI-RADIO, AM/FM MINI-RADIO, AM/FM Art. 24-731 - Biltema

MINI-RADIO, AM/FM MINI-RADIO, AM/FM Art. 24-731 - Biltema

MINI-RADIO, AM/FM MINI-RADIO, AM/FM Art. 24-731 - Biltema

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SE<br />

• Liten bärbar <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>-radio med bra<br />

ljudåtergivning.<br />

• Tydlig LCD-display.<br />

• Manuell inställning av volym och<br />

frekvens.<br />

• Inbyggd teleskopantenn.<br />

• Drivs av 2 st. AAA-batterier (medföljer ej).<br />

DETALJLISTA<br />

1. OFF-knapp (POWER/OFF)<br />

2. <strong>AM</strong>-knapp (POWER/ON)<br />

3. <strong>FM</strong>-knapp (POWER/ON)<br />

4. Knapp för tidsinställning (TIME SET)<br />

5. Kontrollampa (TUNE)<br />

6. Alarmknapp (ALARM ON/OFF)<br />

7. Knapp för alarminställning (ALARM<br />

SET)<br />

NO<br />

14<br />

13<br />

• Liten bærbar <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>-radio med god<br />

lydgjengivelse.<br />

• Tydelig LCD-display.<br />

• Manuell innstilling av volum og<br />

frekvens.<br />

• Innebygd teleskopantenne.<br />

• Bruker 2 stk. AAA-batterier (medfølger<br />

ikke).<br />

14<br />

13<br />

<strong>MINI</strong>-<strong>RADIO</strong>, <strong>AM</strong>/<strong>FM</strong><br />

12<br />

TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />

Våglängdsband: . . . . . . <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>.<br />

Frekvensomfång (<strong>FM</strong>): . 88–108 MHz<br />

Frekvensomfång (<strong>AM</strong>): . 530–1600 KHz<br />

Högtalarimpedans: . . . . 8 Ω<br />

Högtalare: . . . . . . . . . . . 0,3 W<br />

Uteffekt: . . . . . . . . . . . . 100 mW<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RMS Max.)<br />

Uttag för hörlurar: . . . . . 32 Ω<br />

Mått: . . . . . . . . . . . . . . . 90 x 55 x 21 mm<br />

(lxbxh)<br />

8. Tim-knapp (HOUR)<br />

9. Minut-knapp (MIN)<br />

10. Frekvensratt (TUNING)<br />

11. Volymratt (VOL)<br />

12. Teleskopantenn<br />

13. Bärrem<br />

14. Uttag för stereohörlurar<br />

<strong>MINI</strong>-<strong>RADIO</strong>, <strong>AM</strong>/<strong>FM</strong><br />

12<br />

DELELISTE<br />

1. OFF-knapp (POWER/OFF)<br />

2. <strong>AM</strong>-knapp (POWER/ON)<br />

3. <strong>FM</strong>-knapp (POWER/ON)<br />

4. Knapp for innstilling av klokkeslett<br />

(TIME SET)<br />

5. Kontrollampe (TUNE)<br />

6. Alarmknapp (ALARM ON/OFF)<br />

7. Knapp for alarminnstilling (ALARM SET)<br />

<br />

3<br />

2<br />

<br />

4<br />

TEKNISKE SPESIFIKASJONER:<br />

Bånd: . . . . . . . . . . . . . . . <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong><br />

Frekvensomfang (<strong>FM</strong>): . 88–108 MHz<br />

Frekvensomfang (<strong>AM</strong>): . 530–1600 KHz<br />

Høyttalerimpedans: . . . 8 Ω<br />

Høyttaler: . . . . . . . . . . . 0,3 W<br />

Uteffekt: . . . . . . . . . . . . 100 mW<br />

(RMS maks.)<br />

Uttak for hodetelefoner: 32 Ω<br />

Mål: . . . . . . . . . . . . . . . . 90 x 55 x 21 mm<br />

(lxbxh)<br />

<br />

3<br />

2<br />

8. Timeknapp (HOUR)<br />

9. Minuttknapp (MIN)<br />

10. Frekvensratt (TUNING)<br />

11. Volumratt (VOL)<br />

12. Teleskopantenne<br />

13. Bærerem<br />

14. Uttak for stereo hodetelefoner<br />

7<br />

<br />

6<br />

<br />

4<br />

7<br />

<br />

6<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

8<br />

11<br />

9<br />

1<br />

10<br />

8<br />

11<br />

9<br />

1<br />

STRÖMFÖRSÖRJNING<br />

MONTERING/BYTE AV BATTERIER<br />

• För montering/byte av batterier, öppna<br />

batteriluckan på radions baksida.<br />

• Montera 2 st. AAA-batterier (medföljer<br />

ej). För att undvika skada på radion, var<br />

noga med att batterierna monteras på<br />

korrekt sätt, genom att ge akt på plusoch<br />

minussymbolerna i batteriutrymmet.<br />

• Stäng batteriluckan ordentligt.<br />

• Utsätt ej batterierna för värme. Invändig<br />

kortslutning kan då inträffa.<br />

• Om radion inte ska användas under en<br />

längre tid, plocka alltid ur batterierna och<br />

förvara dem på sval och torr plats.<br />

• Plocka omedelbart bort förbrukade<br />

batterier och kassera dem på korrekt och<br />

miljövänligt sätt.<br />

• Vid byte av batterier, byt alltid ut båda<br />

batterierna på samma gång. Blanda inte<br />

gamla och nya batterier eller batterier av<br />

olika typer.<br />

• Om radions ljudåtergivning blir låg eller<br />

förvrängd, byt ut båda batterierna mot<br />

nya.<br />

<strong>RADIO</strong>FUNKTION<br />

1. Välj önskat våglängdsband (<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>)<br />

samt starta radion genom att<br />

trycka på <strong>FM</strong> POWER/ON eller på<br />

<strong>AM</strong> POWER/ON. Valt våglängdsband<br />

visas på displayen.<br />

2. Justera sedan till önskad ljudvolym<br />

med hjälp av volymvredet (VOL).<br />

3. Vrid på frekvensratten (TUNING) för<br />

att söka efter önskad frekvens/station.<br />

Genom att vrida frekvensratten nedåt<br />

söker radion efter högre frekvenser och<br />

genom att vrida frekvensratten uppåt<br />

söker radion efter lägre frekvenser.<br />

Displayen visar vald frekvens.<br />

4. Justera teleskopantennen (se avsnitt<br />

ANTENN).<br />

5. Tryck in avstängningsknappen<br />

(POWER/OFF) för att stänga av radion.<br />

STRØMFORSYNING<br />

MONTERING/SKIFTE AV BATTERIER<br />

• For montering/skifte av batterier, åpne<br />

batterilokket på radioens bakside.<br />

• Monter 2 stk. AAA-batterier (medfølger<br />

ikke). For å unngå skade på radioen,<br />

vær nøye med at batteriene monteres<br />

på riktig måte ved å gi akt på pluss- og<br />

minussymbolene i batterirommet.<br />

• Lukk batterilokket ordentlig.<br />

• Utsett ikke batteriene for varme. Innvendig<br />

kortslutning kan da inntreffe.<br />

• Dersom radioen ikke skal brukes på en<br />

god stund, ta alltid batteriene ut, og<br />

oppbevar dem på et kjølig og tørt sted.<br />

• Ta straks ut oppbrukte batterier, og<br />

kasser dem på en korrekt og miljøvennlig<br />

måte.<br />

• Ved skifte av batterier, skift alltid ut<br />

begge batteriene på én gang. Bland ikke<br />

gamle og nye batterier eller batterier av<br />

ulike typer.<br />

• Dersom radioens lydgjengivelse blir lav<br />

eller forvrengt, erstatt begge batteriene<br />

med nye.<br />

<strong>RADIO</strong>FUNKSJON<br />

1. Velg ønsket bånd (<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>), og<br />

slå radioen på ved å trykke på <strong>FM</strong><br />

POWER/ON eller på <strong>AM</strong> POWER/ON.<br />

Valgt bånd vises i displayet.<br />

2. Juster deretter til ønsket lydvolum ved<br />

hjelp av volumrattet (VOL).<br />

3. Vri på frekvensrattet (TUNING) for å<br />

søke etter ønsket frekvens/stasjon.<br />

Når frekvensrattet vris nedover, søker<br />

radioen etter høyere frekvenser, og når<br />

frekvensrattet vris oppover, søker radioen<br />

etter lavere frekvenser. Displayet<br />

viser valgt frekvens.<br />

4. Juster teleskopantennen (se avsnitt<br />

ANTENNE).<br />

5. Trykk inn AV-knappen (POWER/OFF)<br />

for å slå av radioen.<br />

KLOCKFUNKTION<br />

INSTÄLLNING AV REALTID<br />

1. Håll knappen för tidsinställning (TIME<br />

SET) intryckt, samtidigt som timknappen<br />

(HOUR) trycks in så många gånger<br />

som krävs tills korrekt timangivelse<br />

erhållits. Kontrollera så att <strong>AM</strong>/PM<br />

inställningen/indikeringen på displayen<br />

är korrekt.<br />

2. Håll knappen för tidsinställning<br />

(TIME SET) intryckt, samtidigt som<br />

minutknappen (MIN) trycks in så<br />

många gånger som krävs tills korrekt<br />

minutangivelse erhållits.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

VAKNA TILL <strong>RADIO</strong><br />

INSTÄLLNING AV ALARMTID<br />

1. Stäng av radion.<br />

2. Håll knappen för alarminställning<br />

(ALARM SET) intryckt (”AL:SET”<br />

visas på displayen för att identifiera<br />

alarmtiden), samtidigt som timknappen<br />

(HOUR) trycks in så många gånger som<br />

krävs tills korrekt timangivelse erhållits.<br />

Kontrollera än en gång så att <strong>AM</strong>/PM<br />

inställningen/indikeringen på displayen<br />

är korrekt.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

KLOKKEFUNKSJON<br />

INNSTILLING AV KLOKKESLETT<br />

1. Hold knappen for innstilling av klokkeslett<br />

(TIME SET) inntrykt, samtidig som<br />

timeknappen (HOUR) trykkes inn så<br />

mange ganger som kreves for å få riktig<br />

timeangivelse. Kontroller at <strong>AM</strong>/PM<br />

innstillingen/indikeringen i displayet er<br />

korrekt.<br />

2. Hold knappen for innstilling av klokkeslett<br />

(TIME SET) inntrykt, samtidig<br />

som minuttknappen (MIN) trykkes inn<br />

så mange ganger som kreves for å få<br />

riktig minuttangivelse.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

VÅKN OPP TIL <strong>RADIO</strong><br />

INNSTILLING AV ALARMTIDSPUNKT<br />

1. Slå av radioen.<br />

2. Hold knappen for alarminnstilling<br />

(ALARM SET) inntrykt (”AL:SET” vises<br />

i displayet for å identifisere alarmtidspunktet),<br />

samtidig som timeknappen<br />

(HOUR) trykkes inn så mange ganger<br />

som kreves for å få riktig timeangivelse.<br />

Kontroller nok en gang at <strong>AM</strong>/PM<br />

innstillingen/indikeringen i displayet er<br />

korrekt.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3. Håll knappen för alarminställning<br />

(ALARM SET) intryckt, samtidigt<br />

som minutknappen (MIN) trycks in så<br />

många gånger som krävs tills korrekt<br />

minutangivelse erhållits.<br />

VAKNA TILL <strong>RADIO</strong><br />

1. Efter inställning av alarmtiden, starta<br />

radion, välj din favoritstation och<br />

en lagom ljudnivå. Stäng sedan av<br />

radion.<br />

2. Tryck på alarmknappen (ALARM<br />

ON/OFF), varvid en ”väckarurs”symbol<br />

visas på displayen. Radion<br />

kommer nu automatiskt att starta vid<br />

den förinställda alarmtiden.<br />

3. Tryck på alarmknappen (ALARM<br />

ON/OFF) igen. ”Väckarurs”-symbolen<br />

försvinner från displayen och alarmfunktionen<br />

är upphävd.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ANTENN<br />

<strong>FM</strong>: Drag ut teleskopantennen och justera<br />

längden och vinkeln för bästa mottagning.<br />

<strong>AM</strong>: Den invändiga mycket känsliga ferritantennen<br />

ger en utmärkt mottagning i de<br />

flesta områden. För optimal mottagning,<br />

vrid radioapparaten i den riktning <strong>FM</strong>antennen<br />

pekar.<br />

<strong>FM</strong> <strong>AM</strong><br />

<br />

2, 3<br />

3. Hold knappen for alarminnstilling<br />

(ALARM SET) inntrykt, samtidig som<br />

minuttknappen (MIN) trykkes inn så<br />

mange ganger som kreves for å få<br />

riktig minuttangivelse.<br />

VÅKN OPP TIL <strong>RADIO</strong><br />

1. Etter innstilling av alarmtidspunkt, slå<br />

på radioen, velg yndlingsstasjonen din<br />

og et passe lydnivå. Slå deretter av<br />

radioen.<br />

2. Trykk på alarmknappen (ALARM ON/<br />

OFF), og et ”vekkerur”-symbol vises<br />

i displayet. Radioen vil nå automatisk<br />

slås på på det forhåndsinnstilte<br />

alarmtidspunktet.<br />

3. Trykk på alarmknappen (ALARM<br />

ON/OFF) en gang til. ”Vekkerur”symbolet<br />

forsvinner fra displayet, og<br />

alarmfunksjonen er opphevet.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ANTENNE<br />

<strong>FM</strong>: Trekk ut teleskopantennen, og juster<br />

lengde og vinkel for best mottak.<br />

<strong>AM</strong>: Den innvendige svært følsomme<br />

ferrittantennen gir utmerket mottak i de<br />

fleste områder. For optimalt mottak, drei<br />

radioapparatet i den retningen <strong>FM</strong>-antennen<br />

peker.<br />

<strong>FM</strong> <strong>AM</strong><br />

<br />

2, 3<br />

<strong>Art</strong>. <strong>24</strong>-<strong>731</strong><br />

NYTTIGA TIPS OCH RÅD<br />

• Om radion inte ska användas under en<br />

längre tid, plocka bort batterierna för att<br />

förhindra skada på apparaten orsakad<br />

av batteriläckage.<br />

• Utsätt ej radion för temperaturer över<br />

+60 °C eftersom invändiga detaljer kan<br />

påverkas och skadas av detta. Lämna<br />

t.ex. ej radion i en bil med stängda dörrar<br />

och fönster som utsätts för solljus<br />

under en längre tid. Radions ytterhölje<br />

kan bli deformerat av värmen och ljudåtergivningen<br />

kan försämras.<br />

• Eftersom en stark magnet finns på högtalaren,<br />

håll passerkort, biljetter, kreditkort<br />

etc. försedda med magnetremsor<br />

borta från radion. Högtalarmagneten<br />

kan skada dem.<br />

• Placera ej radion i närheten av andra<br />

starka magneter som används i radio,<br />

TV, högtalare etc. eftersom de kan<br />

orsaka avdrift på frekvensinställningen.<br />

• Tappa ej eller orsaka ej kraftig stöt på<br />

radion eftersom den är sammansatt av<br />

precisionsdetaljer.<br />

• Vid lyssning på radion när du befinner<br />

dig på ett tåg eller inne i en byggnad,<br />

håll radion nära ett fönster för att erhålla<br />

bästa möjliga mottagning. Mottagningen<br />

kan vara besvärlig i tunnlar eller tunnebanor.<br />

Tänk även på att om radion<br />

används på en yta av metall så kan även<br />

detta försämra mottagningen.<br />

• Använd ej bensin, thinner eller andra<br />

aggressiva medel för rengöring av<br />

radions ytterhölje, utan använd endast<br />

en mjuk trasa fuktad i mild tvållösning<br />

för att torka av ytterhöljet.<br />

• Undvik insektsmedel i sprayform, eftersom<br />

vissa sådana kan innehålla kemiska<br />

ämnen som kan orsaka deformering av<br />

ytterhöljet.<br />

NYTTIGE TIPS OG RÅD<br />

• Dersom radioen ikke skal brukes på en<br />

god stund, ta ut batteriene for å hindre<br />

skade på apparatet forårsaket av batterilekkasje.<br />

• Utsett ikke radioen for temperaturer på<br />

over +60 °C, fordi innvendige deler kan<br />

påvirkes og skades av dette. Gå f.eks.<br />

ikke fra radioen i en bil med stengte<br />

dører og vinduer som utsettes for sollys<br />

over lengre tid. Radioens kabinett kan<br />

bli deformert av varmen, og lydgjengivelsen<br />

kan forverres.<br />

• Fordi det finnes en sterk magnet på<br />

høyttaleren, hold adgangskort, billetter,<br />

betalingskort etc. utstyrt med magnetstriper<br />

borte fra radioen. Høyttalermagneten<br />

kan skade dem.<br />

• Plasser ikke radioen i nærheten av<br />

andre sterke magneter som brukes i<br />

radio, TV, høyttalere etc., fordi de kan<br />

forårsake avdrift på frekvensinnstillingen.<br />

• Mist ikke eller forårsak ikke kraftig støt<br />

på radioen, fordi den er sammensatt av<br />

presisjonsdeler.<br />

• Ved lytting til radioen når du befinner<br />

deg på et tog eller inne i en bygning,<br />

hold radioen nær et vindu for å oppnå<br />

best mulig mottak. Mottak kan være<br />

vanskelig i tunneler eller undergrunnsbaner.<br />

Tenk også på at dersom radioen<br />

brukes på et underlag av metall, kan<br />

også dette gi dårligere mottak.<br />

• Bruk ikke bensin, tynner eller andre aggressive<br />

midler for rengjøring av radioens<br />

utside, bruk kun en myk klut fuktet i<br />

mild såpeløsning for dette formålet.<br />

• Unngå insektmidler i sprayform, fordi<br />

enkelte slike kan inneholde kjemiske<br />

stoffer som kan forårsake deformering<br />

av kabinettet.


FI<br />

• Pieni kannettava <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>-radio, jossa<br />

hyvä äänentoisto.<br />

• Selkeä nestekidenäyttö.<br />

• Manuaalinen äänenvoimakkuuden<br />

säätö ja taajuuden valinta.<br />

• Sisäänrakennettu teleskooppiantenni.<br />

• Toimii kahdella AAA-paristolla (eivät<br />

kuulu toimitukseen).<br />

LAITTEEN OSAT (KUVA 1)<br />

1. OFF-painike (POWER/OFF)<br />

2. <strong>AM</strong>-painike (POWER/ON)<br />

3. <strong>FM</strong>-painike (POWER/ON)<br />

4. Kellonajan asetuspainike (TIME SET)<br />

5. Merkkivalo (TUNE)<br />

6. Herätyspainike (ALARM ON/OFF)<br />

7. Herätysajan asetuspainike (ALARM<br />

SET)<br />

DK<br />

14<br />

13<br />

• Lille bærbar <strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>-radio med god<br />

lydgengivelse.<br />

• Tydeligt LCD-display.<br />

• Manuel indstilling af lydstyrke og<br />

frekvens.<br />

• Indbygget teleskopantenne.<br />

• Bruger to stk. AAA-batterier (medfølger<br />

ikke).<br />

14<br />

13<br />

STYKLISTE<br />

1. OFF-knap (POWER/OFF)<br />

2. <strong>AM</strong>-knap (POWER/ON)<br />

3. <strong>FM</strong>-knap (POWER/ON)<br />

4. Knap til tidsindstilling (TIME SET)<br />

5. Kontrollampe (TUNE)<br />

6. Alarmknap (ALARM ON/OFF)<br />

7. Knap til alarmindstilling (ALARM<br />

SET)<br />

<strong>MINI</strong>-<strong>RADIO</strong>, <strong>AM</strong>/<strong>FM</strong><br />

12<br />

<strong>MINI</strong>-<strong>RADIO</strong>, <strong>AM</strong>/<strong>FM</strong><br />

12<br />

TEKNISET TIEDOT<br />

Taajuusalueet: . . . . . . . .<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>.<br />

Taajuusvaste (<strong>FM</strong>): . . . . .88–108 MHz<br />

Taajuusvaste (<strong>AM</strong>): . . . . .530–1600 KHz<br />

Kaiutinimpedanssi: . . . .8 Ω<br />

Kaiutin: . . . . . . . . . . . . . .0,3 W<br />

Ulostuloteho: . . . . . . . . .100 mW<br />

(RMS Max.)<br />

Stereokuulokeliitäntä: . .32 Ω<br />

Mitat: . . . . . . . . . . . . . . .90 x 55 x 21 mm<br />

(pxlxk)<br />

<br />

3<br />

2<br />

<br />

4<br />

8. Tuntipainike (HOUR)<br />

9. Minuuttipainike (MIN)<br />

10. Taajuuden valitsin (TUNING)<br />

11. Äänenvoimakkuuden säädin (VOL)<br />

12. Teleskooppiantenni<br />

13. Kantohihna<br />

14. Stereokuulokeliitäntä<br />

TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />

Bølgelængder: . . . . . . . .<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong><br />

Frekvensområde (<strong>FM</strong>): . .88–108 MHz<br />

Frekvensområde (<strong>AM</strong>):. .530–1600 KHz.<br />

Højttalerimpedans: . . . .8 Ω<br />

Højttalere: . . . . . . . . . . .0,3 W<br />

Udgangseffekt: . . . . . . .100 mW<br />

(RMS maks.)<br />

Stik til hovedtelefoner: . .32 Ω<br />

Mål: . . . . . . . . . . . . . . . .90 x 55 x 21 mm<br />

(lxbxh)<br />

<br />

3<br />

2<br />

8. Timeknap (HOUR)<br />

9. Minutknap (MIN)<br />

10. Frekvenshjul (TUNING)<br />

11. Lydstyrke (VOL)<br />

12. Teleskopantenne<br />

13. Bærerem<br />

14. Stik til stereohovedtelefoner<br />

7<br />

<br />

6<br />

<br />

4<br />

7<br />

<br />

6<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

8<br />

11<br />

9<br />

1<br />

10<br />

8<br />

11<br />

9<br />

1<br />

VIRTALÄHDE<br />

PARISTOJEN ASENNUS/VAIHTO<br />

• Avaa radion takapuolella olevan paristolokeron<br />

kansi.<br />

• Aseta lokeroon kaksi AAA-paristoa (eivät<br />

kuulu toimitukseen). Katso, että asennat<br />

paristot varmasti oikein päin paristolokeron<br />

plus (+)- ja miinus (-)-merkintöjen<br />

mukaisesti. Väärin päin asennetut<br />

paristot voivat vahingoittaa radiota.<br />

• Sulje paristolokeron kansi huolellisesti.<br />

• Älä altista paristoja kuumuudelle; se voi<br />

aiheuttaa oikosulun.<br />

• Jos et aio käyttää radiota pitkään aikaan,<br />

ota paristot pois ja säilytä niitä viileässä<br />

ja kuivassa paikassa.<br />

• Ota tyhjenneet paristot välittömästi pois<br />

radiosta ja vie ne paristojen kierrätyspisteeseen.<br />

• Kun vaihdat paristoja, vaihda aina<br />

molemmat samalla kertaa. Älä käytä yhtä<br />

aikaa uutta ja vanhaa paristoa tai kahta<br />

erityyppistä paristoa.<br />

• Kun radion äänentoisto heikkenee tai<br />

ääni vääristyy, on aika vaihtaa paristot.<br />

<strong>RADIO</strong>N KÄYTTÖ<br />

1. Kytke radio päälle ja valitse haluamasi<br />

taajuusalue (<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>) painamalla <strong>FM</strong><br />

POWER/ON- tai <strong>AM</strong> POWER/ON-painiketta.<br />

Valittu aaltoalue tulee näkyviin<br />

näytölle.<br />

2. Säädä sitten äänenvoimakkuus sopivaksi<br />

äänenvoimakkuuden säätimellä<br />

(VOL).<br />

3. Valitse haluamasi taajuus/radioasema<br />

taajuuden valitsimella (TUNING). Kun<br />

kierrät valitsinta alaspäim, radio hakee<br />

nykyistä suurempia taajuuksia ja kun<br />

kierrät sitä ylöspäin, radio hakee nykyistä<br />

pienempiä taajuuksia. Valittuna<br />

oleva taajuus näkyy näytöllä.<br />

4. Säädä teleskooppiantenni sopivaan<br />

asentoon (katso kohta ANTENNI).<br />

5. Kytke radio pois päältä painamalla<br />

POWER/OFF-painiketta.<br />

KELLON KÄYTTÖ<br />

KELLONAJAN ASETT<strong>AM</strong>INEN<br />

1. Pidä kellonajan asetuspainiketta (TIME<br />

SET) painettuna ja paina samalla tuntipainiketta<br />

(HOUR) niin monta kertaa,<br />

että oikea tuntilukema tulee näkyviin<br />

näytölle. Huomaa että, kellossa on 12<br />

tunnin näyttö, varmista että näytöllä<br />

näkyvä aamu- (<strong>AM</strong>) ja iltapäivää (PM)<br />

osoittava symboli on oikea.<br />

2. Pidä kellonajan asetuspainiketta (TIME<br />

SET) painettuna ja paina samalla<br />

minuuttipainiketta (MIN) niin monta<br />

kertaa, että oikea minuuttilukema tulee<br />

näkyviin näytölle.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>RADIO</strong>N KÄYTTÖ HERÄTYSKELLONA<br />

HERÄTYSAJAN ASETT<strong>AM</strong>INEN<br />

1. Kytke radio pois päältä.<br />

2. Pidä herätysajan asetuspainiketta<br />

(ALARM SET) painettuna (näytölle<br />

ilmestyy teksti ”AL:SET” merkiksi siitä,<br />

että olet asettamassa herätysaikaa) ja<br />

paina samalla tuntipainiketta (HOUR) niin<br />

monta kertaa, että haluamasi tuntilukema<br />

tulee näkyviin näytölle. Huomaa että,<br />

kellossa on 12 tunnin näyttö, varmista<br />

että näytöllä näkyvä aamu- (<strong>AM</strong>) ja iltapäivää<br />

(PM) osoittava symboli on oikea.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

STRØMFORSYNING<br />

URFUNKTION<br />

MONTERING/UDSKIFTNING AF<br />

INDSTILLING AF AKTUELT<br />

BATTERIER<br />

KLOKKESLÆT<br />

• Ved montering/udskiftning af batterier 1. Hold knappen til tidsindstilling (TIME<br />

skal du åbne batteridækslet på radioens SET) trykket ind, samtidigt med at<br />

bagside.<br />

timeknappen (HOUR) trykkes ind så<br />

• Anbring to stk. AAA-batterier (medfølger mange gange, som det er nødvendigt,<br />

ikke). For at undgå skade på radioen skal indtil den korrekte timeangivelse<br />

du være omhyggelig med, at batterierne opnås. Kontrollér derefter, at <strong>AM</strong>/PM-<br />

monteres korrekt ved at være opmærkindstillingen/indikeringen<br />

på displayet<br />

som på plus- og minussymbolerne i<br />

er korrekt.<br />

batterirummet.<br />

2. Hold knappen til tidsindstilling (TIME<br />

• Luk batteridækslet forsvarligt.<br />

SET) trykket ind, samtidigt med at<br />

• Udsæt ikke batterierne for varme. I<br />

minutknappen (MIN) trykkes ind så<br />

så tilfælde kan indvendig kortslutning<br />

mange gange, som det er nødvendigt,<br />

forekomme.<br />

indtil den korrekte minutangivelse<br />

• Hvis radioen ikke skal anvendes i en<br />

længere periode, skal du altid fjerne bat-<br />

opnås.<br />

terierne og opbevare disse på et køligt<br />

og tørt sted.<br />

• Fjern med det samme opbrugte batterier,<br />

og bortskaf disse på en korrekt og<br />

miljøvenlig måde.<br />

• Ved udskiftning af batterier skal du altid<br />

udskifte begge batterier samtidigt. Bland<br />

<br />

ikke gamle og nye batterier eller forskellige<br />

batterityper.<br />

• Hvis radioens lydgengivelse bliver lav<br />

eller forvrænget, skal du udskifte begge<br />

batterier til nye.<br />

VÅGN OP TIL <strong>RADIO</strong><br />

INDSTILLING AF ALARMTIDSPUNKT<br />

<strong>RADIO</strong>FUNKTION<br />

1. Sluk for radioen.<br />

1. Vælg ønsket bølgelængde (<strong>FM</strong>/<strong>AM</strong>), og 2. Hold knappen til alarmindstilling<br />

start radioen ved at trykke på <strong>FM</strong> PO- (ALARM SET) trykket ind (”AL:SET”<br />

WER/ON eller på <strong>AM</strong> POWER/ON. Den vises på displayet for at identificere<br />

valgte bølgelængde vises på displayet. alarmtidspunktet), samtidigt med at<br />

2. Justér derefter til ønsket lydstyrke med timeknappen (HOUR) trykkes ind så<br />

volumenknappen (VOL).<br />

mange gange, som det er nødvendigt,<br />

3. Drej på frekvenshjulet (TUNING) for at indtil den korrekte timeangivelse opnås.<br />

søge efter ønsket frekvens/station. Ved Kontrollér igen, at <strong>AM</strong>/PM-indstillingen/<br />

at dreje frekvenshjulet nedad søger<br />

radioen efter højere frekvenser, og ved<br />

indikeringen på displayet er korrekt.<br />

at dreje frekvenshjulet opad søger radioen<br />

efter lavere frekvenser. Displayet<br />

viser den valgte frekvens.<br />

4. Justér teleskopantennen (se afsnittet<br />

ANTENNE).<br />

5. Tryk afbryderknappen (POWER/OFF)<br />

ind for at slukke for radioen.<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

<br />

<br />

2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3. Pidä herätysajan asetuspainiketta<br />

(ALARM SET) painettuna ja paina<br />

samalla minuuttipainiketta (MIN) niin<br />

monta kertaa, että oikea minuuttilukema<br />

tulee näkyviin näytölle.<br />

HERÄTYSTOIMINNON KYTKEMINEN<br />

PÄÄLLE<br />

1. Kun olet asettanut herätysajan, kytke<br />

radio päälle, valitse haluamasi radioasema<br />

ja sopiva äänenvoimakkuus.<br />

Kytke sitten radio pois päältä.<br />

2. Paina herätyspainiketta (ALARM<br />

ON/OFF), jolloin näytölle ilmestyy<br />

herätyskellon symboli. Radio kytkeytyy<br />

nyt automaattisesti päälle, kun<br />

valitsemasi herätysaika koittaa.<br />

3. Saat herätystoiminnon pois päältä<br />

painamalla herätyspainiketta (ALARM<br />

ON/OFF) uudelleen. Herätyskellon<br />

symboli häviää näytöltä.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ANTENNI<br />

<strong>FM</strong>: Vedä teleskooppiantenni ulos ja säädä<br />

sen pituus ja kulma niin, että vastaanotto<br />

on paras mahdollinen.<br />

<strong>AM</strong>: Radion sisään rakennettu erittäin<br />

herkkä ferriittiantenni takaa erinomaisen<br />

signaalin vastaanoton useimmilla alueilla.<br />

Kuuluvuus on paras mahdollinen, kun<br />

käännät radion suuntaan, johon <strong>FM</strong>-antenni<br />

osoittaa.<br />

<strong>FM</strong> <strong>AM</strong><br />

<br />

2, 3<br />

3. Hold knappen til alarmindstilling<br />

(ALARM SET) trykket ind, samtidigt<br />

med at minutknappen (MIN) trykkes<br />

ind så mange gange, som det er<br />

nødvendigt, indtil den korrekte minutangivelse<br />

opnås.<br />

VÅGN OP TIL <strong>RADIO</strong><br />

1. Efter indstilling af alarmtidspunktet<br />

skal du starte radioen, vælge din favoritstation<br />

og et passende lydniveau.<br />

Sluk for derefter for radioen.<br />

2. Tryk på alarmknappen (ALARM ON/<br />

OFF), hvorved der vises et ”vækkeurssymbol”<br />

på displayet. Radioen starter<br />

nu automatisk på det forudindstillede<br />

alarmtidspunkt.<br />

3. Tryk på alarmknappen (ALARM<br />

ON/OFF) igen. ”Vækkeurssymbolet”<br />

forsvinder fra displayet, og alarmfunktionen<br />

er ophævet.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ANTENNE<br />

<strong>FM</strong>: Træk teleskopantennen ud, og<br />

justér længden og vinklen for den bedste<br />

modtagelse.<br />

<strong>AM</strong>: Den indvendige og meget følsomme<br />

ferritantenne giver en udmærket modtagelse<br />

i de fleste områder. For den bedste<br />

modtagelse skal du dreje radioen i den<br />

retning, som <strong>FM</strong>-antennen peger.<br />

<strong>FM</strong> <strong>AM</strong><br />

<br />

2, 3<br />

<strong>Art</strong>. <strong>24</strong>-<strong>731</strong><br />

HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ JA NEUVOJA<br />

• Jos et aio käyttää radiota pitkään<br />

aikaan, ota paristot pois, niin ne eivät<br />

pääse vuotamaan radion sisään ja<br />

aiheuttamaan vahinkoa.<br />

• Älä altista radiota yli +60 °C<br />

lämpötiloille, koska kuumuus voi<br />

vahingoittaa radion sisäosia. Älä<br />

esim. jätä radiota pitkäksi aikaa<br />

auringonpaisteella autoon, jonka ikkunat<br />

ja ovet ovat kiinni. Kova kuumuus voi<br />

vääntää radion kuoren ja heikentää<br />

äänentoistoa.<br />

• Koska radion kaiuttimessa on voimakas<br />

magneetti, pidä luotto- ja pankkikortit,<br />

bussikortit yms. magneettinauhoja<br />

sisältävät kortit kaukana radiosta. Kaiutinmagneetti<br />

voi vahingoittaa niitä.<br />

• Älä sijoita radiota muiden voimakkaita<br />

magneetteja sisältävien laitteiden, kuten<br />

radioiden, televisioiden, kaiuttimien<br />

jne läheisyyteen; se saattaa muuttaa<br />

valittuja taajuuksia.<br />

• Älä pudota radiota tai muuten altista<br />

sitä iskuille. Sen tarkkuusosat voivat<br />

vahingoittua.<br />

• Kun kuuntelet radiota esim. junassa<br />

tai rakennusten sisällä, pidä radiota<br />

mahdollisimman lähellä ikkunaa, niin<br />

signaalin vastaanotto on paras mahdollinen.<br />

Vastaanotto voi olla heikko<br />

tunneleissa tai metroissa. Muista, että<br />

myös metallipinnat voivat heikentää<br />

vastaanottoa.<br />

• Älä käytä radion ulkokuoren puhdistukseen<br />

bensiiniä, tinneriä tai muita syövyttäviä<br />

aineita. Puhdista radio mietoon<br />

pesuaineveteen kostutetulla kankaalla.<br />

• Älä suihkuta hyönteismyrkkyjä radion<br />

läheisyyteen. Ne voivat sisältää kemiallisia<br />

aineita, jotka voivat vahingoittaa<br />

radion muovikuorta.<br />

NYTTIGE TIPS OG RÅD<br />

• Hvis radioen ikke skal anvendes i længere<br />

tid, skal du fjerne batterierne for at<br />

forhindre skade på apparatet forårsaget<br />

af batterilækage.<br />

• Udsæt ikke radioen for temperaturer<br />

over +60 °C, da indvendige dele kan<br />

påvirkes og tage skade af dette. Efterlad<br />

f.eks. ikke radioen i en bil med lukkede<br />

døre og vinduer, der udsættes for sollys<br />

i længere tid. Radioens yderhus kan<br />

blive deformeret af varmen, og lydgengivelsen<br />

kan blive forringet.<br />

• Da der er en stærk magnet i højttaleren,<br />

skal du holde adgangskort, billetter,<br />

kreditkort o.l. med magnetstriber borte<br />

fra radioen. Højttalerens magnet kan<br />

beskadige disse.<br />

• Anbring ikke radioen i nærheden af<br />

andre stærke magneter, der anvendes<br />

i radioer, tv, højttalere, da disse kan<br />

medføre fejl i frekvensindstillingen.<br />

• Tab og stød ikke radioen kraftigt, da den<br />

er opbygget med præcisionsdele.<br />

• Ved radiolytning, når du befinder dig i<br />

et tog eller inde i en bygning, skal du<br />

holde radioen tæt på et vindue for at få<br />

den bedste modtagelse. Modtagelsen<br />

kan være besværlig i tunneler og tunnelbaner.<br />

Husk også, at hvis radioen<br />

anvendes på en metaloverflade, så kan<br />

dette også forringe modtagelsen.<br />

• Anvend ikke benzin, fortynder eller<br />

andre aggressive midler til rengøring af<br />

radioens yderhus, men anvend kun en<br />

blød klud, fugtet med mildt sæbevand til<br />

aftørring af yderhuset.<br />

• Undgå insektmidler i sprayform, da<br />

visse af sådanne midler kan indeholde<br />

kemiske emner, der kan medføre deformering<br />

af yderhuset.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!