Open Water Diver Course Instructor Guide - Patadacobra
Open Water Diver Course Instructor Guide - Patadacobra
Open Water Diver Course Instructor Guide - Patadacobra
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2010<br />
<strong>Guide</strong> to<br />
Teaching
<strong>Guide</strong> to Teaching da PADI<br />
© PADI 2010<br />
Todos os direitos reservados.<br />
Publicado pela PROFESSIONAL ASSOCIATION OF DIVING INSTRUCTORS<br />
30151 Tomas<br />
Rancho Santa Margarita, CA 92688 USA<br />
Impresso no Brasil<br />
Produto No. 70513-P Versão 2010
O mergulho autônomo nunca está isento de riscos. Contudo, ao obedecer a filosofia e as técnicas<br />
de ensino destacadas neste manual sempre que treinar ou supervisionar os mergulhadores<br />
que participam dos cursos e programas PADI, os Membros PADI podem fornecer uma sólida<br />
plataforma sobre a qual os mergulhadores e alunos podem aprender a gerenciar os riscos envolvidos<br />
e se divertirem durante o processo.<br />
COMO USAR ESTE MANUAL<br />
O <strong>Guide</strong> to Teaching da PADI acompanha o Manual do Instrutor PADI. Enquanto o Manual do<br />
Instrutor lista os padrões obrigatórios, o <strong>Guide</strong> to Teaching da PADI fornece explicações, técnicas<br />
de ensino e abordagens sugeridas para atender a tais padrões. Ele contém informações sobre<br />
“como” proceder para satisfazer os requisitos dos cursos. Utilize as quatro seções contidas no<br />
<strong>Guide</strong> to Teaching da PADI em conjunto com o Manual do Instrutor PADI para conduzir os cursos<br />
e programas PADI.<br />
Ao se preparar para ensinar um curso ou programa PADI, particularmente aqueles que você<br />
não conduz regularmente, você encontrará neste manual lembretes valiosos para ajudá-lo a organizar<br />
as sessões de treinamento e os mergulhos. O manual também fornece orientações sobre<br />
como lidar com circunstâncias especiais, tais como maneiras de auxiliar um aluno mergulhador<br />
com algum tipo de distúrbio de aprendizado ou de ajudar um aluno mergulhador no retorno após<br />
uma interrupção no treinamento. As informações contidas neste manual será uma importante<br />
ferramenta instrucional que você usará com frequência.<br />
Você usará o <strong>Guide</strong> to Teaching da PADI durante o seu programa de desenvolvimento de<br />
instrutores e continuará a usá-lo ao longo de toda a sua carreira de ensino. A seguir destacamos<br />
o que está contido neste manual e como você pode encontrar de modo eficiente as informações<br />
dentro dele.<br />
Técnicas de Ensino<br />
A maioria das seções consiste de recomendações de conduta e de habilidades para todos os cursos<br />
centrais e de vários programas PADI. Procure pela visão geral de um curso ou programa, seguido<br />
pelas considerações gerais, informações sobre o sequenciamento e instruções específicas para<br />
ensinar as habilidades e conduzir os mergulhos em águas confinadas e em águas abertas.<br />
Duas subseções adicionais apresentam técnicas e considerações gerais de ensino para circunstâncias<br />
especiais, além de sugestões de organização para fazer o melhor uso do tempo e dos recursos<br />
enquanto você ensina.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
Esta seção discute a organização PADI e o Sistema PADI de educação do mergulhador. Ela também<br />
explica a abordagem da PADI com relação ao gerenciamento de riscos e ao gerenciamento de<br />
qualidade, segurança e reconhecimento dos programas. Há informações sobre o treinamento de<br />
líderes de mergulho e outras referências importantes sobre a abordagem e a filosofia instrucional.<br />
Procedimentos de Afiliação<br />
Consulte esta seção quando precisar rever como solicitar carteirinhas de certificação ao seu<br />
Escritório PADI ou outras informações gerais relativas aos procedimentos.<br />
Desenvolvimento de Instrutores<br />
O objetivo principal desta seção é dar suporte ao processo de desenvolvimento de instrutores,<br />
embora as folhas de exercícios e as orientações sejam úteis sempre que você se preparar para<br />
ensinar um curso.<br />
Introdução<br />
3
Introdução<br />
4
Índice<br />
Como Usar Este Manual 3<br />
TÉCNICAS DE ENSINO<br />
– RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E HABILIDADES 9<br />
Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> – Recomendações de Conduta e Habilidades 11<br />
Visão Geral — Mergulho em Águas Confinadas 11<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas 13<br />
Visão Geral — Mergulhos em Águas Abertas 21<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Abertas 23<br />
Programa Adventures in Diving – Recomendações de Conduta e Habilidades 31<br />
Visão Geral 31<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para os Mergulhos de Aventura 35<br />
Curso Rescue <strong>Diver</strong> – Recomendações de Conduta e Habilidades 47<br />
Visão Geral 47<br />
Recomendações de Conduta e Técnica dos Exercícios de Resgate 51<br />
Recomendações de Conduta e Técnica das Simulações de Resgate 59<br />
Curso Divemaster – Recomendações de Conduta e Habilidades 61<br />
Visão Geral 61<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para os Exercícios de Resistência e<br />
Habilidades do Divemaster 64<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para a Aplicação Prática do Divemaster 66<br />
Discover Scuba Diving – Conduta e Recomendações 71<br />
Visão Geral 71<br />
Introdução das Habilidades 72<br />
Controle e Supervisão em Águas Abertas Confinadas e em Águas Abertas 73<br />
Discover Scuba Diving Leaders 74<br />
PADI Seal Team – Recomendações de Conduta e Habilidades 75<br />
Visão Geral 75<br />
Recomendações de Conduta e Técnica para as AquaMissions 77<br />
Introdução<br />
5
Discover Snorkeling – Conduta e Recomendações 93<br />
Visão Geral 93<br />
Recomendações de Conduta e Técnica do Discover Snorkeling 95<br />
TÉCNICAS DE ENSINO<br />
– CONSIDERAÇÕES GERAIS 97<br />
Aptidão Física para o Mergulho 99<br />
Considerações Sobre Roupa Seca 99<br />
Cuidados com o Ambiente 100<br />
Distúrbios de Aprendizado 100<br />
Incapacidades/Limitações Físicas 100<br />
Interrupções no Treinamento 102<br />
Registro de Mergulhos 103<br />
Revisões de Conhecimento 103<br />
Transferências 104<br />
TÉCNICAS DE ENSINO<br />
– ORGANIZAÇÃO 107<br />
Assistentes Certificados 109<br />
Ligação Entre os Cursos 109<br />
Treinamento em Múltiplos Níveis 110<br />
FILOSOFIA E ABORDAGEM 113<br />
Professional Association of Diving <strong>Instructor</strong>s 114<br />
O Sistema PADI de Educação do Mergulhador 119<br />
Responsabilidade Legal e Gerenciamento de Riscos 122<br />
Gerenciamento, Garantia e Reconhecimento de Qualidade 129<br />
Treinando Líderes de Mergulho 133<br />
Referências 137<br />
Descrições dos Membros da PADI International Resort and Retailer Associations 137<br />
Artigo Affective Instruction 141<br />
Diretrizes para Proteção à Criança 146<br />
As Normas ISO e os Cursos PADI 152<br />
Introdução<br />
6
PROCEDIMENTOS DE AFILIAÇÃO 155<br />
Solicitando Carteirinhas de Certificação 156<br />
Procedimentos para o PIC 156<br />
Procedimentos de Aplicação 159<br />
DESENVOLVIMENTO DE INSTRUTOR 161<br />
Análise SWOT 163<br />
<strong>Instructor</strong> Examination (IE) 165<br />
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores 167<br />
Plano de Marketing para Educação Continuada 168<br />
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento - Folha de Trabalho 169<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino de<br />
Desenvolvimento de Conhecimento 173<br />
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 1 - Folha de Trabalho 177<br />
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 2 - Folha de Trabalho 178<br />
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e<br />
Ambiente de Águas Confinadas - Folha de Trabalho 179<br />
Ensino Adaptativo - Folha de Trabalho 182<br />
Problemas Normalmente Encontrados 184<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em<br />
Águas Confinadas 189<br />
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas - Folha de Trabalho 192<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em<br />
Águas Abertas 193<br />
Preparando-se para Ensinar um Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> -<br />
Folha de Trabalho 197<br />
Preparando-se para Ensinar um Programa Adventures in Diving -<br />
Folha de Trabalho 198<br />
Introdução<br />
7
Introdução<br />
8
Técnicas de<br />
Ensino<br />
Recomendações de Conduta<br />
e Habilidades<br />
Técnicas de Ensino<br />
9
Técnicas de Ensino<br />
10<br />
Recomendações de<br />
Conduta e de Habilidades<br />
Esta seção inclui técnicas e recomendações que você pode usar para ajudar seus alunos mergulhadores<br />
a cumprirem os requisitos de performance das habilidades dos cursos PADI. Como pode<br />
haver várias técnicas que você pode utilizar para cumprir um requisito de performance, use estas<br />
sugestões para você ajudar seus alunos mergulhadores a atingirem os objetivos. Use sua criatividade<br />
e suas próprias preferências de ensino para instruir os mergulhadores.<br />
Estas recomendações reforçam diretamente (mas não incluem todos) os padrões dos cursos<br />
de mergulho PADI contidos no PADI <strong>Instructor</strong> Manual. Por esta razão, é importante que você<br />
utilize o PADI <strong>Instructor</strong> Manual para consultar os requisitos de performance específicos de cada<br />
curso.
Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
Recomendações de Conduta e Habilidades<br />
O curso PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> ensina aos alunos mergulhadores os conhecimentos e habilidades<br />
básicos que eles precisam para mergulhar com um dupla sem supervisão. O objetivo principal<br />
é colocar a segurança em primeiro lugar — a segurança dos seus alunos mergulhadores, da equipe<br />
e a sua própria segurança durante o planejamento, organização e conduta do curso.<br />
VISÃO GERAL — MERGULHOS EM ÁGUAS CONFINADAS<br />
Em águas confinadas, os alunos mergulhadores aplicam aquilo que aprenderam no desenvolvimento<br />
de conhecimento, praticando habilidades básicas de mergulho em um ambiente relativamente<br />
controlado. Quando ensinar em águas confinadas, crie uma experiência divertida e<br />
empolgante para manter altos os níveis de motivação e de entusiasmo. Os mergulhos em águas<br />
confinadas abrem as portas para a diversão que os seus alunos mergulhadores estão esperando<br />
desde o momento em que se inscreveram e estabelecem as bases para o aprendizado futuro.<br />
A sequência das habilidades do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> parte do simples para o mais complexo.<br />
Conforme você introduz as habilidades, preste atenção na motivação e no nível de preparo<br />
dos mergulhadores, permitindo tempo para a repetição e para a prática até que as habilidades<br />
estejam dominadas.<br />
Sugestões Gerais<br />
Já que o objetivo dos mergulhos em águas confinadas é o de fornecer a base das habilidades para<br />
então fazer a transição para os mergulhos em águas abertas, simule o mergulho em águas abertas<br />
o tanto quanto possível durante as sessões em águas confinadas.<br />
1. Torne o mergulho divertido. Os alunos mergulhadores aprendem melhor e mais rápido, encaram<br />
os desafios com mais entusiasmo e se sentem mais rapidamente à vontade mergulhando<br />
quando estão se divertindo. Como você consegue isso depende do seu estilo pessoal. Bom<br />
humor, jogos apropriados e outros métodos similares tornam o aprendizado divertido, bem<br />
como relevante. Idéias simples podem motivar os mergulhadores, tais como fornecer-lhes<br />
câmeras fotográficas básicas para que brinquem durante o “tempo livre” da prática das habilidades<br />
ou encarregar alguém de gravar em vídeo os mergulhos em águas confinadas e assisti-lo<br />
posteriormente.<br />
2. Diga aos alunos mergulhadores que você os está ajudando a aprender os hábitos para mergulhos<br />
em águas abertas. Com o foco nesse objetivo, é mais fácil para que os alunos mergulhadores<br />
participem ativamente do aprendizado. Afirmações tais como “as condições no oceano não<br />
são tão tranquilas como as que vocês experimentam agora, então criar o hábito de manter<br />
nossas máscaras no rosto e snorkels na boca” ajudam muito mais no aprendizado do que<br />
simplesmente dizer-lhes para manter a máscara no rosto e o snorkel na boca.<br />
3. Enfatize o cuidado com o ambiente. À medida que os alunos mergulhadores desenvolvem e<br />
dominam novas habilidades, continue a fazer a ligação entre mergulhadores e o ambiente.<br />
Apresente as “Dez Maneiras que um Mergulhador Pode Proteger o Ambiente Subaquático”,<br />
do Projetc AWARE, e faça a ligação entre o domínio das habilidades e as práticas sustentáveis<br />
de mergulho.<br />
Técnicas de Ensino<br />
11
Técnicas de Ensino<br />
12<br />
4. Utilize o mesmo equipamento que eles usarão em águas abertas. Isto os ajuda a se acostumar<br />
com os equipamentos. Se as condições exigirem roupas de exposição completas com capuz,<br />
talvez seja melhor que você evite a sobrecarga de tarefas começado com menos proteção e<br />
adicionando gradativamente os itens de forma que os mergulhadores já estejam totalmente<br />
equipados até o Mergulho em Águas Confinadas 3.<br />
5. Reforce a importância do sistema de duplas. Peça aos alunos mergulhadores para ficarem<br />
o tempo todo a uma curta distância dos seus duplas. Você pode criar um jogo para isso,<br />
anotando as “infrações” e oferecendo um prêmio para o mergulhador (ou mergulhadores)<br />
com menos “infrações” do sistema de duplas.<br />
6. Permita tempo suficiente para a prática e o domínio das habilidades. Quando os alunos mergulhadores<br />
dispõem de bastante tempo, a prática acontece de modo mais relaxado, divertido e<br />
agradável. A tranquilidade os faz aprender com maior facilidade. Foque no aprendizado baseado<br />
na performance dos alunos mergulhadores e não no tempo de execução das habilidades.<br />
Considerações sobre o Sequenciamento<br />
1. Os alunos mergulhadores dominam todos os requisitos de performance de um mergulho em<br />
águas confinadas antes de seguirem para o próximo. Você pode conduzir mais de um mergulho<br />
em águas confinadas em uma única sessão, contanto que os mergulhos permaneçam na<br />
sequência correta. Você pode reorganizar a ordem das habilidades dentro de um mergulho.<br />
2. Antes do Mergulho em Águas Confinadas 1, os alunos mergulhadores completam a preleção<br />
do Discover Scuba Diving ou a Sessão de Desenvolvimento de Conhecimento 1. Para manter<br />
os alunos mergulhadores motivados você pode fazer a preleção do Discover Scuba Diving,<br />
colocá-los dentro d’água para o Mergulho em Águas Confinadas 1 e seguir posteriormente<br />
com a Sessão de Desenvolvimento de Conhecimento 1.<br />
3. Para os Mergulhos em Águas Confinadas 2 a 5, o desenvolvimento de conhecimento pode<br />
vir tanto antes quanto depois dos mergulhos em águas confinadas.<br />
4. A Avaliação de Flutuação e Nado de Superfície, as habilidades de Mergulho Livre e a Preparação<br />
e Cuidados com os Equipamentos não estão restritas a um Mergulho em Águas Confinadas<br />
específico – você é quem determina quando é mais vantajoso incluí-los com base na<br />
sua logística. Note, contudo, que os alunos mergulhadores:<br />
a. Concluam o nado de superfície/flutuação de 10 minutos sem usar qualquer tipo de<br />
dispositivo de auxílio antes do Mergulho em Águas Abertas 2.<br />
b. Montem e desmontem corretamente a unidade scuba pelo menos três vezes antes do<br />
término do Mergulho em Águas Confinadas 3.<br />
c. Demonstrem os cuidados pós-mergulho apropriados para os equipamentos de mergulho<br />
autônomo antes do término do Mergulho em Águas Confinadas 3.<br />
d. Montem e desmontem corretamente a unidade scuba pelo menos cinco vezes antes do<br />
término do Mergulho em Águas Confinadas 5.
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
ÁGUAS CONFINADAS<br />
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades. Em seguida, faça com<br />
que os alunos mergulhadores as pratiquem até se sentirem confortáveis na<br />
execução e atenderem aos requisitos de performance.<br />
Nado de Superfície e Flutuação<br />
O objetivo geral do nado de superfície/flutuação de 10 minutos e do nado contínuo de superfície<br />
é para você observar se os seus alunos mergulhadores possuem habilidades razoáveis de natação.<br />
Se as condições exigirem, os alunos podem vestir roupas de exposição, contanto que usem lastros<br />
para atingirem a flutuabilidade neutra.<br />
Aconselhe as pessoas que aparentarem desconforto ou inaptidão dentro d’água para que desenvolvam<br />
essas habilidades por meio de aulas de natação ou de prática antes de participarem dos<br />
treinamentos de mergulho. Aconselhe aqueles com habilidades aquáticas fracas que pratiquem e<br />
fortaleçam essas habilidades para a participação nos mergulhos em águas abertas.<br />
Preparação e Cuidados com os Equipamentos<br />
Ao longo do curso, organize a prática e a repetição adequada da montagem e desmontagem do<br />
equipamento de mergulho autônomo. Os alunos mergulhadores podem montar os equipamentos<br />
durante os mergulhos em águas confinadas, durante as sessões de desenvolvimento de conhecimento<br />
ou durante uma combinação dos dois.<br />
Introduza a montagem/desmontagem primeiramente através da demonstração e então fazendo<br />
com que os alunos mergulhadores executem-nas duas vezes em seguida. Para cumprir os requisitos<br />
de performance, distribua o restante da prática de montagem/desmontagem conforme seja<br />
vantajoso em termos de logística.<br />
Mostre aos alunos mergulhadores como configurar adequadamente os equipamentos a fim de<br />
eliminar arrastos desnecessários e reduzir o potencial de danos ao ambiente aquático. O objetivo é<br />
obter um perfil hidrodinâmico em todos os mergulhos em águas confinadas e simular os cuidados<br />
necessários com o ambiente em águas abertas.<br />
Faça com que os alunos mergulhadores demonstrem que sabem como enxaguar e conservar adequadamente<br />
os equipamentos, seja como parte de uma sessão em águas confinadas ou de uma sessão<br />
de desenvolvimento de conhecimento. Como parte dos serviços prestados aos seus clientes, muitos<br />
dive centers se encarregam da limpeza e da manutenção dos equipamentos que disponibilizam<br />
para treinamento/locação. Esta prática não entra em conflito com o treinamento; os alunos podem<br />
simular o enxágue e a manutenção dos equipamentos desmontando-os, substituindo de capas de<br />
proteção, etc. Peça que os mergulhadores demonstrem e lhe digam como cuidar dos equipamentos.<br />
Habilidades de Mergulho Livre<br />
Conduza as habilidades de mergulho livre em quaisquer dos mergulhos em águas confinadas. Os<br />
PADI Divemasters e Assistant <strong>Instructor</strong>s podem ensinar estas habilidades de modo independente.<br />
Mergulhos a partir da superfície — Usando os equipamentos de mergulho livre em águas<br />
profundas, faça com que os alunos mergulhadores realizem mergulhos a partir da superfície<br />
dobrando o corpo para frente (pela cintura) e impulsionando a cabeça e os braços para baixo<br />
ao mesmo tempo em que elevam as pernas acima do nível da água. Reforce o posicionamento<br />
adequado do corpo para que desçam sem esforço excessivo. Lembretes – olhar para cima,<br />
Técnicas de Ensino<br />
13
Técnicas de Ensino<br />
14<br />
levantar os braços e então subir. As duplas praticam a técnica onde um dos mergulhadores<br />
permanece na superfície enquanto o outro desce (um em cima, outro embaixo).<br />
Hiperventilação intencional — Explique como três ou quatro respirações profundas, antes de um<br />
mergulho livre prendendo o ar nos pulmões, diminuem a compulsão de respirar e ajuda um mergulhador<br />
a conseguir permanecer um pouco mais de tempo embaixo d’água. Explique também<br />
que a hiperventilação excessiva – mais de três ou quatro respirações – pode ser perigosa, pois o<br />
corpo poderia ficar sem oxigênio antes do mergulhador sentir a compulsão de voltar à superfície.<br />
Isto poderia levar à perda de consciência sem aviso e a um possível afogamento.<br />
Esgotamento do snorkel — Faça com que os alunos mergulhadores esgotem um snorkel usando<br />
o método do deslocamento ou o método do sopro, dependendo do tipo de snorkel sendo<br />
usado. É útil que os mergulhadores testem vários tipos de snorkel e ambos os métodos de<br />
esgotamento.<br />
Combinação de habilidades —Crie um jogo para completar os quatro ciclos descritos abaixo.<br />
1. Nado de superfície de 25 metros/jardas com snorkel<br />
2. Mergulho a partir da superfície<br />
3. Nado subaquático de 15 metros/50 pés<br />
4. Subida e esgotamento do snorkel<br />
Mergulho em Águas Confinadas 1<br />
Preparação dos equipamentos — Monte as unidades scuba antecipadamente ou conduza a prática<br />
de montagem, dependendo de como você planeja cumprir os requisitos de montagem/<br />
desmontagem de equipamentos.<br />
Desembaçamento da máscara — À beira da água, explique várias técnicas de desembaçamento.<br />
Entrada na água —Faça com que os alunos mergulhadores entrem em águas rasas sem o equipamento<br />
scuba.<br />
Colocar os equipamentos e os lastros — Em pé em águas rasas, peça para os membros das<br />
duplas se ajudarem uns aos outros e faça com que a equipe auxilie os mergulhadores a colocar<br />
os equipamentos. Cheque se as máscaras, nadadeiras, snorkels, cintos de lastros, etc., estão<br />
ajustados corretamente.<br />
Inflagem/desinflagem do CE — Em águas rasas, demonstre o funcionamento do CE usando o<br />
inflador de baixa pressão. Demonstre o posicionamento correto para uma desinflagem completa.<br />
Introdução ao mergulho autônomo — Faça com que os alunos mergulhadores se sentem ou se<br />
ajoelhem em águas rasas e que respirem lenta e profundamente. Permita bastante tempo para<br />
que os mergulhadores se acostumem com a respiração subaquática antes de dar início qualquer<br />
outra habilidade. Para muitos, esta é uma sensação nova – deixe-os aproveitar.<br />
Desalagamento do regulador — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem o método de<br />
exalação e o método do botão de purga. Enfatize a importância de exalar (fazendo um som/<br />
soprando bolhas contínuas para garantir a abertura das vias aéreas) sempre que o regulador<br />
estiver fora da boca. Discuta o controle correto das vias aéreas – uso da língua para proteger<br />
contra a entrada da água.<br />
Recuperação do regulador — Apresente o método de varredura com o braço e o método de<br />
busca. Enfatize o correto posicionamento do corpo para encontrar o segundo estágio. Você<br />
pode combinar este exercício com o desalagamento do regulador.<br />
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara<br />
parcialmente alagada (abaixo do nível dos olhos). Enfatize a correta posição da cabeça (olhar
para cima; caso a máscara tenha uma válvula de purga, olhar para baixo) e para exalarem continuamente<br />
pelo nariz.<br />
Uso de uma fonte alternativa de ar — Faça com que os alunos mergulhadores localizem, alcancem<br />
e respirem a partir de uma fonte alternativa de ar, em uma posição estacionária. Os alunos<br />
mergulhadores podem alcançar a sua fonte alternativa de ar ou você pode fazer com que eles<br />
se alternem nos papéis de doadores e receptores.<br />
Equalização e natação subaquática — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem técnicas<br />
de equalização enquanto nadam lentamente de águas rasas para águas profundas e retornam<br />
para águas rasas. Mostre-lhes como realizar as pernadas onduladas, enfatizando a correta<br />
posição das pernas/nadadeiras e a execução de um ciclo lento e amplo. Dê tempo para que<br />
eles pratiquem a natação subaquática. Auxilie aqueles com incapacidades físicas a encontrarem<br />
maneiras de se impulsionarem de modo eficiente usando pernadas especiais, braçadas, etc.<br />
Uso do MS — Embaixo d’água, utilize sinais manuais para perguntar aos alunos mergulhadores<br />
quanto ar eles têm e lhe darem uma resposta.<br />
Reconhecimento dos sinais manuais — Reforce aos alunos mergulhadores o hábito de usarem<br />
sinais manuais e esperarem uma resposta.<br />
Subidas — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem os componentes de uma subida<br />
— sinalizar, nadar lentamente para cima, olhar para cima/elevar o braço/girar o corpo e inflar<br />
o CE na superfície.<br />
<strong>Diver</strong>são e prática de habilidades — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se divertirem<br />
embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Crie jogos que acrescentem diversão ao mergulho<br />
enquanto eles desenvolvem as habilidades e a experiência embaixo d’água.<br />
Saída — Se estiver usando uma piscina, faça com que os alunos mergulhadores removam os equipamentos<br />
em águas rasas e os coloquem à beira da piscina, antes de saírem da água. Note que<br />
se você estiver ensinando em águas abertas confinadas e a logística permitir, os alunos mergulhadores<br />
podem seguir diretamente para o Mergulho em Águas Abertas 1 sem sair da água.<br />
Desmontagem e cuidados com os equipamentos — A equipe pode se encarregar disso ou então<br />
você pode conduzir uma prática de desmontagem e cuidados com os equipamentos, dependendo<br />
de como você planeja cumprir os requisitos de montagem/desmontagem.<br />
Repreleção — Faça uma repreleção a respeito do desempenho dos alunos mergulhadores e forneça<br />
aconselhamento individual conforme a necessidade.<br />
Mergulho em Águas Confinadas 2<br />
Preparação dos equipamentos — Monte antecipadamente as unidades scuba ou conduza a<br />
prática de montagem.<br />
Colocar o equipamento scuba — Faça com que os alunos mergulhadores vistam seus cilindros<br />
com ajuda (preferencialmente do dupla) enquanto estão sentados à beira da piscina ou na costa.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Com os alunos mergulhadores já equipados, faça-os<br />
praticarem um artifício de memória, tal como o CCPAA: C (CE ok) C (cinto de lastro ok)<br />
P (presilhas ok) A (ar ok) A (amigo ok).<br />
Entrada em águas profundas (sugere-se a entrada sentada controlada ou o passo de gigante) —<br />
Utilize a entrada mais adequada para o local de águas confinadas, que pode ser até mesmo uma<br />
simples caminhada para águas profundas.<br />
Para a entrada sentada controlada em uma piscina ou a partir de uma plataforma, faça<br />
com que os alunos coloquem suas máscaras e nadadeiras enquanto estiverem sentados para<br />
Técnicas de Ensino<br />
15
Técnicas de Ensino<br />
16<br />
em seguida entrarem na água. Explique a eles que esta é uma maneira adequada para entrar na<br />
água a partir de uma plataforma baixa e estável, seja em águas rasas ou profundas demais para<br />
ficar em pé.<br />
Para a entrada com passo de gigante, reforce para que chequem a área de entrada, segurem<br />
a máscara contra o rosto, façam o sinal de “OK” assim que entrarem na água e que se afastem<br />
da área de entrada. Explique-lhes que este é um tipo de entrada comum feita a partir de<br />
embarcações de mergulho.<br />
Respiração e esgotamento do snorkel — Em águas rasas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
alaguem e expulsem a água dos seus snorkels. Enfatize o correto posicionamento do snorkel<br />
e o correto controle das vias aéreas a fim de que os mergulhadores possam manter seus rostos<br />
dentro d’água e seguir respirando após esgotarem o snorkel.<br />
Troca do snorkel pelo regulador — Em águas rasas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
pratiquem várias vezes a troca do snorkel pelo regulador e vice-versa. Reforce as técnicas de<br />
esgotamento e faça com que pratiquem a troca enquanto nadam.<br />
Nado com snorkel — Faça com que os alunos mergulhadores nadem pela superfície respirando<br />
pelo snorkel por pelo menos 50 metros/jardas para simularem um nado de superfície até um<br />
ponto de mergulho. Enfatize o correto posicionamento do corpo (cabeça estendida a fim de<br />
manter o snorkel fora d’água, braços ao lado do corpo) e um ritmo lento e relaxado de nado<br />
(nadadeiras abaixo da superfície).<br />
Lastreamento adequado — Na superfície de águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
pratiquem o lastreamento adequado para a obtenção da flutuabilidade neutra. Na<br />
superfície, eles devem flutuar no nível dos olhos com pouco ou nenhum ar no CE, enquanto<br />
prendem uma respiração normal. Se isso for feito com cilindros cheios, adicione lastro para<br />
compensar o ar consumido durante o mergulho — tipicamente 2 kg/5 lbs.<br />
Inflagem oral do CE — Na superfície de águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
inflem oralmente seus CEs e que então os desinflem completamente. Reforce para que eles<br />
liberem o botão de desinflagem quando não estiverem soprando ar no CE a fim de impedir<br />
que o ar escape.<br />
Remoção do lastro — Em águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores removam<br />
seus lastros e os deixem cair como se fosse uma situação de emergência. Se não for possível<br />
deixá-los cair (para evitar danos ao fundo da piscina), faça com que os mergulhadores entreguem<br />
seus lastros para a equipe ou para que os coloquem no deck da piscina, em uma boia,<br />
etc. Os alunos mergulhadores que estiverem usando sistemas de lastro devem utilizar o mecanismo<br />
de liberação rápida em águas rasas. Se for necessário por motivos de logística, reduza a<br />
quantidade de peso no sistema de lastro.<br />
Saída em águas profundas — Em águas profundas, faça os mergulhadores saírem da água.<br />
Reforce para que removam primeiro o lastro, então a unidade scuba e por fim (e se necessário)<br />
as nadadeiras. Os mergulhadores se erguem da água ou dão pernadas com as nadadeiras para<br />
se impulsionarem para fora d’água. A ajuda do dupla é permitida.<br />
Descida em cinco passos — Em águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores pratiquem<br />
uma descida usando o método dos cinco passos. Considere ensinar aos mergulhadores<br />
algum tipo de artifício de memorização, tal como a sigla SORTD – S = sinalizar, O = orientarse,<br />
R = regulador na boca, T = tempo, D = desinflar o CE e equalizar.<br />
Remoção e recolocação da máscara embaixo d’água — Faça com que os alunos mergulhadores<br />
removam, recoloquem e desalaguem suas máscaras enquanto permanecem sentados/<br />
ajoelhados em águas rasas. Os mergulhadores podem começar com um desalagamento parcial,<br />
se desejarem. Enfatize o correto posicionamento da máscara. Se os alunos usarem lentes
de contato, lembre-os de fecharem os olhos enquanto suas máscaras estiverem alagadas. Este<br />
exercício pode ser conduzido em conjunto com a habilidade de respiração por um minuto<br />
sem máscara.<br />
Respiração sem máscara — Faça com que os alunos mergulhadores respirem embaixo d’água<br />
sem uma máscara enquanto estão sentados ou ajoelhados em águas rasas. Enfatize o controle<br />
das vias aéreas e a exalação pelo nariz (peça-lhes para que não pincem o nariz entre os dedos).<br />
Desconexão da mangueira do inflador de baixa pressão — Faça com que os mergulhadores<br />
reajam a um inflador emperrado, desconectando do CE a mangueira do inflador de baixa<br />
pressão. Para simular um inflador emperrado, peça que eles mantenham pressionado o botão<br />
de inflagem com uma das mãos, enquanto desconectam a mangueira com a outra mão. Conduza<br />
esta habilidade em águas rasas, na superfície ou embaixo d’água. Peça-lhes para reconectarem<br />
a mangueira depois do exercício.<br />
Exercício de depleção de ar — Simule uma depleção do suprimento de ar para permitir que os<br />
alunos mergulhadores experimentem a sensação de um aumento gradual no esforço de inalação.<br />
Oriente os alunos mergulhadores sobre o que ocorrerá durante a habilidade e como fazer<br />
o sinal de “sem ar” quando a inalação exigir um esforço maior. Posicione-se na frente de cada<br />
aluno e lentamente feche a torneira do cilindro até que o mergulhador sinta a depleção do<br />
ar. Mantenha contato com a torneira do cilindro do mergulhador e restaure imediatamente o<br />
suprimento de ar quando o mergulhador fizer o sinal de “sem ar”.<br />
Subida em cinco passos — Evoluindo a partir das subidas praticadas no treinamento do mergulho<br />
anterior em águas confinadas, faça com que os alunos mergulhadores demonstrem a<br />
subida usando o método dos cinco passos – sinalizar para o dupla, checar o tempo/computador<br />
de mergulho, elevar uma mão sobre da cabeça e a posicionar a outra no desinflador do<br />
CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para cima.<br />
<strong>Diver</strong>são e prática de habilidades — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se divertirem<br />
embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Crie jogos ou exercícios de combinação de habilidades<br />
que acrescentem diversão ao mergulho enquanto os alunos mergulhadores desenvolvem<br />
as habilidades e a experiência embaixo d’água.<br />
Saída — Faça com que os mergulhadores repitam a saída em águas profundas para fins de prática.<br />
Desmontagem e cuidados com os equipamentos — A equipe pode se encarregar disso ou então<br />
você pode conduzir uma prática de desmontagem e cuidados com os equipamentos, dependendo<br />
de como você planeja cumprir os requisitos de montagem/desmontagem.<br />
Repreleção — Faça uma repreleção a respeito do desempenho dos alunos mergulhadores e forneça<br />
aconselhamento individual conforme a necessidade.<br />
Mergulho em Águas Confinadas 3<br />
Montagem dos equipamentos e colocação do equipamento scuba — Dê aos mergulhadores<br />
um grau crescente de independência, permitindo a ajuda do dupla. Não permita que um<br />
dupla faça tudo pelo outro.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas realizem uma checagem de<br />
segurança com o mínimo de orientação da equipe.<br />
Reboque do mergulhador cansado — Em águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
utilizem o reboque pela torneira do cilindro, o reboque modificado do mergulhador<br />
cansado ou outro método apropriado para rebocar um dupla. Enfatize a flutuabilidade positiva<br />
para o mergulhador cansado.<br />
Técnicas de Ensino<br />
17
Técnicas de Ensino<br />
18<br />
Remoção de cãibras — Faça com que os alunos mergulhadores realizem uma remoção de cãibra<br />
no músculo da panturrilha puxando a ponta da nadadeira na direção do corpo e que então<br />
massageiem o músculo. Conduza esta habilidade na superfície ou embaixo d’água.<br />
Flutuabilidade neutra embaixo d’água — Faça os alunos mergulhadores usarem tanto a inflagem<br />
oral como o inflador de baixa pressão do CE ou da roupa seca e então inalarem e exalarem<br />
de maneira controlada para fazer o corpo levantar e abaixar ligeiramente. Os mergulhadores<br />
podem pivotear para cima e para baixo na ponta das nadadeiras ou em outro ponto de contato.<br />
Algumas configurações de equipamento dificultam o pivoteamento e, nesses casos, o<br />
pivô não é obrigatório. O objetivo é elevar e abaixar o corpo ligeiramente de maneira controlada<br />
e experimentar como a mudança no volume pulmonar afeta a flutuabilidade. Lembre<br />
os mergulhadores de não prenderem a respiração. Antes do nado com flutuabilidade neutra,<br />
pratique com os alunos o controle da respiração e como afinar a flutuabilidade. Este exercício<br />
também desenvolve a habilidade de inflagem oral do CE embaixo d’água. Lembre os alunos<br />
mergulhadores de soprarem bolhas quando seus reguladores não estiverem na boca e para não<br />
pressionarem a válvula de exaustão quando não estiverem exalando dentro do CE.<br />
Nado com flutuabilidade neutra — Depois de atingirem a flutuabilidade neutra, faça os mergulhadores<br />
simularem um nado sobre um recife e explique que eles devem evitar contato com<br />
o fundo, laterais ou quaisquer outros objetos. Isto os ajuda a desenvolver tanto as habilidades<br />
de flutuabilidade neutra quanto a atenção com o ambiente.<br />
Depleção de ar/nado com fonte alternativa de ar — Em águas profundas, feche o suprimento<br />
de ar de um dos mergulhadores e, depois de instruí-lo a sinalizar a falta de ar assim que sentir<br />
a depleção, faça-o alcançar a fonte alternativa de ar e começar a respirar por ela. Reabra a torneira<br />
assim que o mergulhador alcançar a fonte alternativa do dupla, a fim de que o regulador<br />
fique novamente pronto para ser usado. Faça com que o doador e o receptor nadem juntos,<br />
com o receptor respirando pela fonte alternativa de ar por pelo menos um minuto. Este exercício<br />
pode ser conduzido em conjunto com a habilidade de uso da fonte alternativa de ar.<br />
Doador da fonte alternativa de ar — Combine esta habilidade com a anterior e alterne os papéis<br />
para que todos os mergulhadores atuem como doadores.<br />
Respiração com regulador em débito contínuo — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem<br />
a respiração com um regulador em débito contínuo, sentados ou ajoelhados em águas<br />
rasas. Enfatize que os mergulhadores não devem vedar os lábios ao redor do bocal. Os mergulhadores<br />
podem usar a língua como barreira para evitar que se engasguem com a água. Virar a<br />
cabeça para um dos lados pode ajudar a evitar que o fluxo do ar para a superfície empurre ou<br />
desloque a máscara.<br />
Subida livre de emergência controlada (SLEC) — Explique a técnica apropriada: manter o<br />
segundo estágio na boca, estender a cabeça, manter uma mão na válvula de exaustão do CE<br />
para controle da flutuabilidade e exalar continuamente emitindo um som. Faça com que os<br />
alunos mergulhadores pratiquem um nado horizontal em águas rasas e então que pratiquem<br />
em águas profundas uma subida diagonal para águas rasas. Reforce aos mergulhadores que eles<br />
devem estabelecer flutuabilidade positiva na superfície, seja liberando seus lastros ou inflando<br />
oralmente seus CEs. Instrua os mergulhadores a executarem um dos métodos, ou mesmo<br />
ambos, de acordo com sua logística.<br />
<strong>Diver</strong>são e prática de habilidades — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se divertirem<br />
embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Crie jogos que acrescentem diversão ao mergulho<br />
enquanto os alunos mergulhadores desenvolvem as habilidades e a experiência embaixo<br />
d’água. Este é um bom momento para os mergulhadores praticarem as habilidades de flutuabilidade<br />
neutra e para você enfatizar que elas são importantes tanto para alcançar o controle da<br />
posição embaixo d’água quanto para a conservação dos ambientes de águas abertas.
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos<br />
que eles possam vir a utilizar durante os mergulhos em águas abertas.<br />
Desmontagem e cuidados com os equipamentos — Incentive a independência na desmontagem<br />
e nos cuidados com os equipamentos.<br />
Repreleção — Faça uma repreleção a respeito do desempenho dos alunos mergulhadores e forneça<br />
aconselhamento individual conforme a necessidade.<br />
Mergulho em Águas Confinadas 4<br />
Montagem dos equipamentos e colocação do equipamento scuba — Dê aos mergulhadores<br />
um grau crescente de independência, permitindo a ajuda do dupla.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas realizem uma checagem de<br />
segurança com o mínimo de orientação.<br />
Entrada — Utilize as técnicas apropriadas para o local ou algum tipo de técnica especial, tal como<br />
um rolamento dorsal a partir de um barco.<br />
Natação subaquática sem máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desçam e removam<br />
suas máscaras. Permita que os mergulhadores se acostumem novamente com a respiração<br />
sem máscara enquanto estão em uma posição estacionária. Assim que se sentirem à vontade,<br />
peça-lhes para nadarem embaixo d’água sem suas máscaras. Incentive-os a abrirem os olhos<br />
(os alunos mergulhadores que usam lentes de contato devem manter os olhos fechados). Os<br />
membros das duplas se revezam para guiarem uns aos outros.<br />
Controle da flutuabilidade — Em águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores<br />
levitem usando somente o controle da flutuabilidade (sem usar os braços ou as nadadeiras).<br />
Enfatize o uso do controle respiratório para a realização de ajustes, sem prender a respiração.<br />
Um dispositivo para orientação, tal como um cabo estacionário, pode ajudar os mergulhadores<br />
a determinar se estão subindo ou afundando.<br />
<strong>Diver</strong>são e prática de habilidades — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se divertirem<br />
embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Foque nas habilidades e em jogos de flutuabilidade<br />
neutra.<br />
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos<br />
que eles possam vir a utilizar durante os mergulhos em águas abertas.<br />
Desmontagem e cuidados com os equipamentos — Incentive a independência na desmontagem<br />
e nos cuidados com os equipamentos.<br />
Repreleção — Faça uma repreleção a respeito do desempenho dos alunos mergulhadores e forneça<br />
aconselhamento individual conforme a necessidade.<br />
Mergulho em Águas Confinadas 5<br />
Montagem dos equipamentos e colocação do equipamento scuba — Dê aos mergulhadores<br />
um grau crescente de independência, permitindo a ajuda do dupla.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas realizem uma checagem de<br />
segurança com o mínimo de orientação.<br />
Entrada — Pratique as técnicas de entrada usadas na região.<br />
Remoção e recolocação da unidade scuba e do sistema de lastro (na superfície) — Faça com<br />
que os alunos mergulhadores removam e recoloquem suas unidades scuba e seus sistemas de<br />
Técnicas de Ensino<br />
19
Técnicas de Ensino<br />
20<br />
lastro na superfície de águas profundas. Para segurança e conforto, os alunos mergulhadores<br />
precisam estar com um snorkel ou regulador na boca. Use a técnica mais apropriada para os<br />
tipos de equipamento sendo utilizados pelos mergulhadores – remover e recolocar a unidade<br />
scuba escorregando de costas para dentro do CE ou remover e recolocar a unidade scuba<br />
sentando-se sobre ela e girando o corpo para vestir o CE. Lembre os alunos de que unidade<br />
deve estar com flutuabilidade positiva suficiente para boiar assim que for removida. Lembre-os<br />
também de permanecerem ao alcance da unidade depois de a terem removido. Permita a ajuda<br />
do dupla somente se necessário.<br />
Com os CEs com lastro integrado, a remoção e recolocação do lastro é feita junto com a<br />
remoção e recolocação da unidade scuba.<br />
Se o lastro não for integrado ao CE, os mergulhadores removem e recolocam separadamente<br />
seus cintos de lastro. Lembretes – manter o snorkel ou regulador na boca; segurar<br />
firmemente o cinto para evitar deixá-lo cair; inclinar-se para frente para colocar o peso sobre<br />
as costas; liberar a fivela pelo tato; remover o cinto do corpo; recolocá-lo girando o corpo ou<br />
segurando as duas pontas do cinto com uma das mãos e afivelar pelo tato.<br />
Remoção e recolocação da unidade scuba (embaixo d’água) — No fundo, faça com que os<br />
alunos mergulhadores pratiquem a técnica de remoção/recolocação mais apropriada para seus<br />
tipos de equipamento scuba. Lembretes – manter o regulador na boca e usar o controle respiratório<br />
para permanecer numa posição estável sobre o fundo; evitar uma flutuabilidade muito<br />
positiva da unidade scuba; manter o controle da unidade; fazer o máximo possível pelo tato.<br />
Permita a ajuda do dupla somente se for necessária. Faça os duplas verificarem se os equipamentos<br />
estão nos seus devidos lugares ao final do exercício.<br />
Remoção e recolocação do sistema de lastro (embaixo d’água) — Para os alunos mergulhadores<br />
usando CEs com lastro integrado ou sistemas de arreio para lastro, em águas rasas faça-os<br />
removerem e recolocarem os lastros ou deixá-los cair sobre o fundo. Se necessário, faça com<br />
que os mergulhadores remontem o sistema fora d’água após removerem os lastros.<br />
Para os mergulhadores que utilizam um cinto de lastro convencional, faça-os removerem<br />
e recolocarem seus cintos no fundo, em águas profundas. Lembretes – manter o regulador na<br />
boca; segurar firmemente o cinto para evitar deixá-lo cair; inclinar-se para frente para colocar<br />
o peso sobre as costas; liberar a fivela pelo tato; remover o cinto do corpo; recolocá-lo girando<br />
o corpo ou segurando as duas pontas do cinto com uma das mãos e afivelar pelo tato; checar se<br />
as mangueiras/tiras não ficaram presas por baixo do cinto. Permita a ajuda do dupla somente<br />
se for necessária.<br />
<strong>Diver</strong>são e prática de habilidades — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se divertirem<br />
embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Crie jogos ou exercícios de combinação de habilidades<br />
que acrescentem diversão ao mergulho enquanto os alunos mergulhadores desenvolvem<br />
as habilidades e a experiência embaixo d’água. Este é um bom momento para deixar os<br />
mergulhadores brincarem com câmeras subaquáticas ou outros acessórios adequados para o<br />
uso em águas confinadas.<br />
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos<br />
que eles possam a vir utilizar durante os mergulhos em águas abertas.<br />
Desmontagem e cuidados com os equipamentos — Exija que os mergulhadores desmontem e<br />
cuidem dos equipamentos sozinhos.<br />
Repreleção — Faça uma repreleção a respeito do desempenho dos alunos mergulhadores e forneça<br />
aconselhamento individual conforme a necessidade.
VISÃO GERAL — MERGULHOS EM ÁGUAS ABERTAS<br />
Os mergulhos em águas abertas introduzem os alunos mergulhadores aos ambientes de águas<br />
abertas e lhes permitem combinar e aplicar aquilo que aprenderam nas seções de desenvolvimento<br />
de conhecimento e nos mergulhos em águas confinadas. Embora já tenham praticado as habilidades<br />
que irão realizar, a presença de novas variáveis e condições torna os mergulhos em águas<br />
abertas o aspecto mais crítico e significativo do curso.<br />
Durante os mergulhos em águas abertas, oriente os mergulhadores a aplicarem as técnicas<br />
essenciais de mergulho como o bom julgamento, o controle da flutuabilidade, a consciência sobre<br />
o ambiente subaquático, a monitoração do suprimento de ar, da profundidade e do tempo, subidas<br />
e descidas, etc. Os mergulhadores ganham mais confiança à medida que demonstram habilidades<br />
que os preparam para lidar com problemas em potencial, tais como o desalagamento de<br />
uma máscara, a recolocação de um regulador na boca e emergências de falta de ar.<br />
Para muitos alunos mergulhadores, esta será a primeira introdução à aventura e à emoção que o<br />
mergulho oferece. É importante que você não só esteja alerta na sua avaliação de riscos e tome as<br />
decisões apropriadas para o nível de habilidade dos seus alunos, como também lhes proporcione<br />
uma experiência agradável e que os deixe querendo mais.<br />
Sugestões Gerais<br />
A preparação para os mergulhos em águas abertas envolve planejamento, organização e observação.<br />
Ao longo de cada mergulho, você precisa levar em consideração muitas variáveis para manter o<br />
controle adequado e avaliar continuamente os riscos. O apoio logístico disponível, a prontidão dos<br />
mergulhadores, as necessidades de equipamentos e as condições ambientais precisam ser avaliadas.<br />
Prestar atenção aos detalhes torna a experiência do mergulho mais agradável para todos, ao mesmo<br />
tempo em que minimiza os riscos.<br />
1. Escolha do local — Escolha um ponto de mergulho que possua a profundidade e a topografia<br />
adequadas para facilitar a supervisão dos alunos mergulhadores. O ponto de mergulho deve<br />
estar adequado à capacidade dos alunos e representar um ambiente que os mergulhadores<br />
novatos visitariam na região. Leve em conta que, após a certificação, os mergulhadores frequentemente<br />
retornam para mergulhar nos locais onde eles receberam treinamento.<br />
2. Logística do local — Forneça aos alunos mergulhadores instruções, mapas, informações gerais<br />
sobre o local de treinamento e outras informações, tais como itens adicionais a serem levados (protetor<br />
solar, roupas, alimentos, etc.), a duração estimada dos mergulhos, a previsão de retorno, etc.<br />
3. Equipe — Disponha de um número suficiente de assistentes certificados e os instrua detalhadamente<br />
sobre seus papéis durante a sessão. Certifique-se de que a equipe esteja ciente<br />
dos procedimentos de emergência para o local do mergulho e que saiba onde encontrar o<br />
equipamento de emergência.<br />
4. Equipamentos — Certifique-se de que você, sua equipe e seus alunos mergulhadores disponham<br />
de todos os equipamentos necessários de mergulho e de segurança. Isto inclui ter uma<br />
estação de apoio de superfície e cabos adequados para conduzir as habilidades e melhorar<br />
o controle. Se for utilizar uma boia de superfície e um cabo, considere cuidadosamente a<br />
configuração desses equipamentos e esteja atento a onde e como você irá ancorar a boia para<br />
evitar danos à vida aquática. Ancore-a em uma área que impeça que os alunos mergulhadores<br />
danifiquem acidentalmente o ambiente.<br />
5. Avaliação das condições — Inclua os alunos mergulhadores no planejamento de mergulho.<br />
Ensine-os a avaliar as condições, a começarem a desenvolver o bom julgamento para decidir<br />
se devem ou não mergulhar e quais fatores devem ser levados em conta para tomarem essa<br />
decisão. Use o bom julgamento e tenda sempre para o lado da cautela. Cancelamentos de<br />
mergulhos são frustrantes, mas eles ensinam uma poderosa lição – quando as condições não<br />
são adequadas, não se deve mergulhar.<br />
6. Estresse do mergulhador — Procure por sinais de estresse nos alunos mergulhadores. Como<br />
os alunos não possuem experiência, eles podem se cansar mais rapidamente, sentir frio mais<br />
Técnicas de Ensino<br />
21
Técnicas de Ensino<br />
22<br />
rapidamente e experimentar mais ansiedade. O que é rotineiro para você pode não ser tão<br />
fácil ou óbvio para eles. Dê-lhes o apoio e o encorajamento adequado, sem pressioná-los ou<br />
causar-lhes ainda mais estresse. Esteja consciente e respeite os níveis de conforto de cada um.<br />
7. Comportamento exemplar — Ressalte o bom comportamento durante as atividades. Os<br />
alunos mergulhadores aprendem muito mais através do que eles observam você fazer do que<br />
por aquilo que você lhes diz. Por isso, facilite ao máximo que eles vejam os seus bons hábitos.<br />
8. <strong>Diver</strong>são — Esforce-se para tornar as experiências de treinamento divertidas. Sempre que<br />
possível, aponte animais e características interessantes do ambiente aos alunos. Pare ou atrase<br />
um exercício para que possam observar um tipo singular de criatura. Distribua a performance<br />
das habilidades ao longo do mergulho para permitir aos mergulhadores mais tempo<br />
para explorar o local. Se os alunos mergulhadores não se divertirem, eles não prosseguirão na<br />
atividade de mergulho.<br />
9. Conservação — Enfatize a apreciação e a conservação do ambiente subaquático. Discuta e<br />
determine modos específicos de respeitar tudo o que os circunda e ensine práticas locais de<br />
conservação durante o mergulho e na embarcação/terra firme.<br />
10. Registro dos mergulhos — Faça com que os alunos mergulhadores registrem cada mergulho<br />
nos seus próprios log books. Você deve assinar pessoalmente cada registro. Dê o exemplo,<br />
registrando os seus próprios mergulhos e pedindo para os mergulhadores assinarem.<br />
Considerações sobre o Sequenciamento<br />
1. Os alunos mergulhadores devem dominar todos os requisitos de performance para um mergulho<br />
em águas abertas antes de partirem para o próximo. Se as circunstâncias (tais como<br />
pouco ar, frio, etc.) não permitirem que você conclua todas as habilidades em um mergulho,<br />
você pode conduzi-las como as primeiras habilidades no próximo mergulho. Se a sobrecarga<br />
de tarefas for um problema, faça um mergulho separado para finalizar as habilidades não<br />
concluídas antes de partir para o próximo mergulho em águas abertas.<br />
2. Antes do Mergulho em Águas Abertas 1, os alunos mergulhadores atendem a uma destas<br />
opções de pré-requisitos.<br />
Opção 1 – completar a preleção do Discover Scuba Diving e os Requisitos de Performance<br />
das Habilidades com um Instrutor PADI, e participar do Mergulho em Águas Abertas<br />
do Discover Scuba Diving (que equivale ao Mergulho em Águas Abertas 1).<br />
Opção 2 – completar a Sessão 1 do Desenvolvimento de Conhecimento do curso <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> (incluindo o Quizz) e o Mergulho em Águas Confinadas 1 (usar a proporção<br />
do Discover Scuba Diving).<br />
Opção 3 – completar as Sessões 1 a 3 do Desenvolvimento de Conhecimento do curso<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> e os Mergulhos em Águas Confinadas 1-3.<br />
3. Antes do Mergulho em Águas Abertas 2, os alunos mergulhadores completam as Seções 1 a 3 do<br />
Desenvolvimento de Conhecimento (incluindo os Quizzes), os Mergulhos em Águas Confinadas<br />
1 a 3 e o nado de superfície/flutuação de 10 minutos sem qualquer dispositivo de apoio.<br />
4. Antes dos Mergulhos em Águas Abertas 3 e 4, os alunos mergulhadores completam todos os<br />
segmentos do Desenvolvimento de Conhecimento (incluindo os Quizzes) e todos os Mergulhos<br />
em Águas Confinadas.<br />
5. Em algum momento antes da certificação, os alunos mergulhadores completam um nado<br />
contínuo de superfície de 200 metros/jardas ou um nado de 300 metros/jardas com máscara,<br />
nadadeiras e snorkel.<br />
6. Os alunos mergulhadores podem participar de passeios subaquáticos a qualquer momento<br />
após o Mergulho em Águas Abertas 1. A adição de passeios subaquáticos pode oferecer um<br />
ritmo relaxante, mais lento. Isso vai aumentando os níveis de conforto e de experiência de<br />
mergulho conforme o foco deixa de estar na prática das habilidades e passa a enfatizar o mergulho<br />
em si e a exploração subaquática.
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
ÁGUAS ABERTAS<br />
Habilidades Flexíveis de Mergulho<br />
Ao seu critério, conduza as habilidades flexíveis de mergulhos durante qualquer um dos Mergulhos<br />
em Águas Abertas (exceto a Navegação Subaquática com Bússola e a Subida Livre de Emergência<br />
Controlada), contanto que os alunos mergulhadores tenham dominado previamente as<br />
habilidades durante os mergulhos em águas confinadas.<br />
As seguintes habilidades podem ser avaliadas por um PADI Assistant <strong>Instructor</strong>:<br />
Remoção de Cãibras — Faça com que os alunos mergulhadores puxem a ponta de uma das<br />
nadadeiras para esticar o músculo da panturrilha e, em seguida, que ajudem o dupla empurrando<br />
firmemente a nadadeira dele enquanto ele estica o músculo da panturrilha. Esta habilidade<br />
é obrigatória para a certificação PADI Scuba <strong>Diver</strong>.<br />
Reboque do Mergulhador Cansado — Faça com que os mergulhadores se alternem para auxiliar<br />
um mergulhador cansado por meio do reboque pela torneira do cilindro, reboque modificado<br />
do mergulhador cansado ou outra técnica apropriada de reboque. Se aplicável, considere<br />
conduzir esta habilidade durante um nado de superfície para se afastar ou retornar à boia de<br />
superfície. Esta habilidade é obrigatória para a certificação PADI Scuba <strong>Diver</strong>.<br />
Nado de Superfície em Linha Reta com Bússola — Antes que os alunos mergulhadores utilizem<br />
uma bússola dentro d’água, comece com uma prática em terra firme durante a preleção.<br />
Mostre aos alunos mergulhadores como estabelecer e ajustar um curso e o curso recíproco.<br />
Enquanto navegam em linha reta, enfatize o alinhamento do corpo com a linha de fé da bússola<br />
e para que olhem por sobre a bússola, ao invés de incliná-la para baixo.<br />
Dentro d’água, faça com que um dos mergulhadores da dupla lidere a navegação nadando<br />
um curso pré-determinado em direção a algum objeto distante, talvez a boia de superfície. Este<br />
mergulhador pode usar um número específico de ciclos de pernadas para estimar a distância<br />
requerida e não deve olhar para cima para checar a posição durante o exercício. Após navegar 50<br />
metros/jardas, o dupla (que não estiver usando a bússola) sinaliza e eles invertem os papéis, navegando<br />
de volta para o ponto de partida seguindo o curso recíproco. Incentive cada mergulhador<br />
a ter uma bússola, mas o obrigatório é ter pelo menos uma bússola por dupla de mergulhadores.<br />
Troca de Snorkel/Regulador — Você pode combinar os requisitos de performance das habilidades<br />
e fazer com que os alunos mergulhadores esgotem seus snorkels enquanto eles alternam<br />
entre o uso dos seus reguladores e snorkels. Você também pode fazer com que os mergulhadores<br />
pratiquem a troca de snorkel/regulador enquanto nadam. Esta habilidade é obrigatória<br />
para a certificação PADI Scuba <strong>Diver</strong>.<br />
Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro e da Unidade Scubat — Você pode cumprir<br />
este requisito de performance inserindo essas habilidades, por exemplo, durante a entrada e a<br />
saída da água a partir de uma embarcação. Faça com que os alunos mergulhadores entrem na<br />
água sem suas unidades scuba e sistemas de lastro. Um dos duplas ou os assistentes colocam<br />
as unidades scuba dentro d’água. Eles fazem o mesmo com os sistemas de lastro, caso já não<br />
estejam integrados aos CEs. Ao final do mergulho, faça com que os alunos mergulhadores<br />
removam primeiramente seus sistemas de lastro e que os passem adiante. Em seguida eles<br />
removem a unidade scuba e também a passam adiante. As nadadeiras permanecem calçadas<br />
durante todo o exercício.<br />
Outra opção é fazer com que os alunos mergulhadores removam e recoloquem suas unidades<br />
scuba e sistemas de lastro na superfície da água enquanto estiverem próximos de uma boia<br />
de superfície ou da embarcação. Alguns sistemas de lastro devem ser colocados antes da unidade<br />
scuba e não podem ser removidos (sem usar o mecanismo de liberação rápida) antes da remoção<br />
Técnicas de Ensino<br />
23
Técnicas de Ensino<br />
24<br />
da unidade scuba. Embora isso não deva ser um problema se o mergulhador estiver adequadamente<br />
lastreado, certifique-se de que os alunos mergulhadores tenham algo imediatamente<br />
disponível para manterem a flutuabilidade positiva.<br />
A remoção e a recolocação de um CE com lastro integrado atende aos requisitos de performance<br />
para ambas as habilidades ao mesmo tempo.<br />
As seguintes habilidades são avaliadas por você embaixo d’água:<br />
Parada de Segurança — Ao final de pelo menos uma subida normal, faça com que os alunos<br />
mergulhadores realizem uma parada aos 5 metros/15 pés por pelo menos três minutos. É<br />
aceitável utilizar um cabo ou uma barra suspensa para manter o controle da profundidade.<br />
Contudo, incentive os mergulhadores a estabelecerem flutuabilidade neutra e controlarem a<br />
flutuabilidade durante a parada. Faça com que eles monitorem a profundidade e o tempo, e<br />
que verifiquem seus suprimentos de ar. Enfatize uma subida lenta até a parada, seguida de um<br />
retorno lento até a superfície. Peça para os mergulhadores escutarem por sons de embarcações<br />
(se aplicável) e para olharem para cima à procura de obstáculos antes de voltarem à superfície.<br />
Navegação Subaquática com Bússola — Assim como a navegação com bússola na superfície,<br />
o aprendizado é mais fácil e eficiente quando os alunos mergulhadores praticam a navegação<br />
primeiramente em terra firme. Comece este exercício em um ponto de referência fixo embaixo<br />
d’água, tal como o cabo de descida ou de âncora. Faça com que as duplas, acompanhadas por<br />
você (ou por um assistente certificado na proporção de 2:1), naveguem um curso pré-determinado,<br />
afastando-se da referência por um número especifico de ciclos de pernadas (de 10 a<br />
20) e então retornem seguindo o curso recíproco de volta ao ponto de referência. Faça com<br />
que os mergulhadores permaneçam próximos do fundo, o que fornece outra referência além<br />
da bússola. Se não encontrarem o ponto de partida no final do curso recíproco, eles podem<br />
emergir à superfície para relocalizá-lo e checar a precisão da navegação. Cada mergulhador<br />
deve navegar com sucesso o trajeto de ida e de volta. Conduza esta habilidade somente nos<br />
Mergulhos em Águas Abertas 2, 3 ou 4.<br />
Subida Livre de Emergência Controlada (SLEC) — Conduza uma subida livre de emergência<br />
controlada usando as orientações detalhadas no seu PADI <strong>Instructor</strong><br />
Manual. Antes do mergulho, treine o exercício em terra firme para enfatizar<br />
o posicionamento adequado embaixo d’água. Evite conduzir esta<br />
habilidade sob condições de forte movimentação<br />
de água – ondas ou correntezas. Dê tempo para<br />
os alunos mergulhadores se acostumarem com as<br />
condições da água antes de conduzir esta habilidade.<br />
Antes de começar a subida, certifique-se<br />
de que o aluno esteja com flutuabilidade neutra.<br />
Você pode escolher manter uma mão no cabo<br />
ou usar uma das pernas ao redor do cabo para<br />
fins de orientação – veja as ilustrações. Você deve<br />
manter um ponto de controle sobre o cabo caso<br />
seja necessário parar a subida.<br />
Os mergulhadores com algum tipo de incapacidade<br />
física que não lhes permita realizar pernadas<br />
para começar a subida podem usar alguma<br />
outra técnica (por exemplo, impulsos com os<br />
braços ou braçadas). Contudo, a inflagem oral<br />
ou com o inflador de baixa pressão do CE, ou<br />
mesmo a ajuda do dupla, não atende ao objetivo<br />
desta habilidade (que é a reação independente a<br />
uma situação de falta de ar).
Mergulho em Águas Abertas 1<br />
Aclimatação pré-mergulho — Quando possível e apropriado, permita que os alunos mergulhadores<br />
se acostumem com a temperatura e as condições da água antes do primeiro mergulho<br />
em águas abertas. Peça-lhes para que entrem na água usando máscara, nadadeiras, snorkel,<br />
roupa de exposição (sem lastro) e que se divirtam um pouco.<br />
Preparação dos equipamentos e colocação da unidade scuba — Se os alunos mergulhadores<br />
tiverem concluído somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, eles precisam da ajuda da<br />
equipe para montar as unidades scuba e se equiparem. Se os mergulhadores tiverem concluído<br />
pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas 3, permita-lhes mais independência na<br />
montagem dos equipamentos e peça-lhes para trabalharem com seus respectivos duplas na<br />
equipagem.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Se os alunos mergulhadores tiverem concluído<br />
somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, instrua-os sobre a checagem de segurança prémergulho.<br />
Se já tiverem concluído pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas 3, faça<br />
com que as duplas realizem a checagem com o mínimo de orientação.<br />
Ajuste do lastreamento — Auxilie os alunos mergulhadores no ajuste correto do lastreamento.<br />
Primeiro, estime a quantidade de lastro que usarão inicialmente. Quando possível, conduza<br />
as checagens de flutuabilidade em águas rasas. Com os reguladores na boca, faça com que os<br />
mergulhadores prendam uma respiração normal, agachem-se até o nível dos olhos, retirem<br />
os pés do fundo e permaneçam imóveis. Com a quantidade correta de lastro, eles flutuarão<br />
no nível dos olhos. Peça-lhes para adicionar ou retirar lastro, conforme necessário, e checarem<br />
novamente a flutuabilidade. Adicione lastro para compensar a mudança de peso devido<br />
ao consumo do ar durante o mergulho, geralmente entre 2 kg/5 lbs com um cilindro cheio.<br />
Tenha lastros extras à mão, talvez em uma boia de superfície, caso não esteja próximo de uma<br />
embarcação ou de um pier.<br />
Se você conduzir a checagem de flutuabilidade em águas muito profundas para ficar em<br />
pé, supervisione os alunos mergulhadores mais de perto. Certifique-se de que esteja perto o<br />
suficiente para garantir que mergulhadores com excesso de lastro não afundem demais com<br />
seus CEs vazios.<br />
Ocasionalmente, pode ser que algum aluno mergulhador tenha problemas para permanecer<br />
embaixo d’água mesmo que esteja “corretamente” lastreado. A retenção de ar nos pulmões<br />
(alto volume pulmonar) e outros fatores podem causar esse problema. Encontre as fontes de<br />
retenção de ar e ajude o mergulhador a resolver este problema. Mantenha alguns lastros à mão<br />
durante o mergulho.<br />
Descida controlada— Faça com que os alunos mergulhadores desçam seguindo o contorno do<br />
fundo ou usando um cabo. O cabo pode ser estendido ao longo do fundo partindo da costa<br />
até a área de treinamento, ou pode ser o cabo de âncora/cabo vertical de descida. Se os alunos<br />
mergulhadores tiverem concluído somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, oriente-os<br />
sobre a descida em cinco passos antes de descer. Faça com que os mergulhadores que concluíram<br />
até pelo menos o Mergulho em Águas Confinadas 3 realizem uma descida em cinco<br />
passos com um dupla – fazer o sinal de descida; orientar-se com algum objeto na superfície<br />
para referência; remover o snorkel e colocar o regulador; checar o tempo ou o computador de<br />
mergulho e desinflar o CE para começar a descer.<br />
Lembretes — descer com os pés para baixo ou pelo menos com a cabeça acima do nível<br />
dos pés para se manter orientado; equalizar cedo e com frequência; interromper a descida<br />
usando o fundo ou o cabo de descida caso haja algum problema de equalização; descer lentamente<br />
e ter cuidado para não agitar nem danificar o fundo.<br />
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores podem aprender bastante<br />
enquanto exploram embaixo d’água. Isto inclui o controle dos movimentos do corpo, direção<br />
e atitude, contato e comunicação com o dupla, monitoração do suprimento de ar e percepção<br />
Técnicas de Ensino<br />
25
Técnicas de Ensino<br />
26<br />
geral embaixo d’água. Já que é mais provável que eles entrem em contato com o fundo, tente<br />
permanecer longe de áreas sensíveis. Pode ser preciso que você tenha de ajudá-los a controlar<br />
a flutuabilidade ou indicar o uso do CE através de sinais. Aponte organismos aquáticos locais,<br />
pontos de interesse e outras características que podem passar despercebidas aos mergulhadores.<br />
Esta exploração deve ser feita sob a sua supervisão direta.<br />
Subida — Se possível, faça com que os alunos mergulhadores subam seguindo o contorno do<br />
fundo ou um cabo inclinado até águas rasas. Se os alunos mergulhadores tiverem concluído<br />
somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, ajude-os a manter a flutuabilidade neutra<br />
durante a subida. Se já tiverem concluído pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas<br />
3, faça com que eles realizem uma subida em cinco passos com um dupla – sinalizar para o<br />
dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e posicionar a outra<br />
no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para cima. Escutar<br />
por sons de embarcações (se aplicável) e olhar para cima à procura de obstáculos antes de<br />
voltar à superfície.<br />
Mergulho em Águas Abertas 2<br />
Planejamento do mergulho — Inclua os alunos mergulhadores no planejamento do mergulho,<br />
discutindo o limite de profundidade e de tempo, especialmente se este for um mergulho repetitivo.<br />
Se eles já tiverem concluído o Desenvolvimento de Conhecimento 4, peça-lhes para<br />
usarem suas RDPs ou computadores de mergulhos para planejarem os limites de tempo.<br />
Preparação dos equipamentos e colocação da unidade scuba — Faça com que os alunos<br />
mergulhadores montem seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Não permita que<br />
um dupla monte o equipamento do outro. Incentive os duplas a se ajudarem na equipagem e<br />
ajuste dos equipamentos.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem<br />
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.<br />
Ajuste do lastreamento — Ajude os alunos mergulhadores a determinarem a quantidade necessária<br />
de lastro, caso seja diferente da quantidade usada no primeiro mergulho. Caso contrário,<br />
uma rápida checagem da flutuabilidade deve ser o suficiente. Com os reguladores na boca,<br />
faça com que os mergulhadores prendam uma respiração normal e permaneçam imóveis. Adicione<br />
ou remova lastros até que flutuem no nível dos olhos.<br />
Remoção do lastro na superfície — Conduza esta habilidade no início do mergulho, em conjunto<br />
com o ajuste do lastreamento, ou no final do mergulho, antes de saírem da água. Faça<br />
com que os mergulhadores utilizem o mecanismo de liberação rápida do lastro. Para segurança<br />
e conforto, os alunos mergulhadores mantêm o snorkel ou regulador na boca durante<br />
esta habilidade. Para simular a necessidade imediata de flutuabilidade positiva na superfície,<br />
o ideal é fazer com que os mergulhadores soltem seus lastros, mas isto nem sempre pode ser<br />
possível. Eles podem entregar os lastros para a equipe, para alguém dentro da embarcação, etc.<br />
Se o sistema de lastro de algum mergulhador liberar todos os pesos individualmente,<br />
faça com que o mergulhador deixe apenas uma ou duas peças no sistema antes de executar a<br />
habilidade, tornando possível que a equipe recupere facilmente os pesos, se forem derrubados.<br />
Quando conduzir esta habilidade, verifique se não há mergulhadores abaixo, a fim de evitar<br />
acidentes causados por lastros derrubados no fundo.<br />
Descida controlada — Faça com que os alunos mergulhadores desçam seguindo o contorno do<br />
fundo ou usando um cabo. O cabo pode ser estendido ao longo do fundo partindo da costa<br />
até a área de treinamento, ou pode ser o cabo de âncora/cabo vertical de descida. As duplas<br />
realizam uma descida em cinco passos – fazer o sinal de descida; orientar-se com algum objeto<br />
na superfície para referência; remover o snorkel e colocar o regulador; checar o tempo ou o<br />
computador de mergulho e desinflar o CE para começar a descer.
Lembretes — descer com os pés para baixo, ou pelo menos com a cabeça acima do nível<br />
dos pés para se manter orientado; equalizar cedo e com frequência; interromper a descida<br />
usando o fundo ou o cabo de descida caso haja algum problema de equalização; descer lentamente<br />
e ter cuidado para não agitar nem danificar o fundo.<br />
Flutuabilidade neutra — Faça com que os alunos mergulhadores utilizem o inflador de baixa<br />
pressão para atingirem a flutuabilidade neutra. Posicione-os em uma área que minimize a agitação<br />
de sedimentos do fundo durante as habilidades e que evite que os mergulhadores fiquem<br />
sobre a frágil vida aquática. Lembre-os de que eles podem precisar adicionar mais ar ao CE<br />
devido à compressão da roupa úmida com a profundidade.<br />
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores primeiramente desalaguem<br />
uma máscara parcialmente alagada a fim de se acostumarem com a temperatura da<br />
água e aprendam a ajustar a vedação da máscara se estiverem usando um capuz. Enfatize<br />
o controle quando estiverem alagando a máscara, especialmente em águas frias. Então faça<br />
com que os mergulhadores desalaguem uma máscara totalmente alagada. Relembre àqueles<br />
que usam lentes de contato para manterem os olhos fechados quando a máscara estiver<br />
alagada.<br />
Recuperação e desalagamento do regulador — Faça os alunos mergulhadores recuperarem e<br />
desalagarem o segundo estágio dos seus reguladores usando o método que preferirem. Tenha<br />
a sua fonte alternativa de ar à mão para o caso dos alunos terem dificuldade de relocalizarem<br />
os segundos estágios.<br />
Uso da fonte alternativa de ar — Durante a preleção, faça com que os alunos mergulhadores<br />
pratiquem com seus respectivos duplas os passos e o posicionamento para o uso da fonte<br />
alternativa de ar. Se o doador vai respirar pelo segundo estágio primário ou pelo reserva, isso<br />
dependerá da configuração dos equipamentos. Os duplas precisam conhecer como funciona o<br />
sistema um do outro. Certifique-se de que os mergulhadores saibam qual é a posição correta<br />
para respirar pela fonte alternativa de ar que vão utilizar, para que não inalem água respirando<br />
através de um regulador colocado na boca de ponta cabeça.<br />
Faça com que os alunos iniciem a habilidade fazendo os sinais de “sem ar” e “compartilhar<br />
o ar”. O receptor alcança a fonte alternativa sem a ajuda do dupla, exceto nas configurações<br />
de equipamento em que o doador oferece o segundo estágio principal. Neste caso, o doador<br />
oferece o segundo estágio principal ao receptor e o troca pela fonte alternativa de ar. Depois de<br />
lhes dar tempo suficiente para se posicionarem, estabelecerem contato e se sentirem à vontade,<br />
faça com que os mergulhadores interrompam o exercício e que troquem de papéis.<br />
Subida com fonte alternativa de ar — Você pode combinar esta habilidade com o uso da fonte<br />
alternativa de ar e fazer os mergulhadores subirem assim que trocarem de papéis. Após estabelecerem<br />
contato e se sentirem à vontade, faça com que os duplas subam um de frente para o<br />
outro ou lado a lado, conforme seja apropriado para a configuração dos equipamentos. Esteja<br />
preparado para fornecer a sua fonte alternativa de ar.<br />
Lembretes — controlar a flutuabilidade para manter uma velocidade normal de subida;<br />
escutar por sons de embarcações (se aplicável) e olhar para cima à procura de obstáculos; voltar<br />
a usar os próprios reguladores se tiverem qualquer dificuldade; na superfície, inflar os CEs<br />
usando a inflagem oral para simular a depleção do suprimento de ar.<br />
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores continuam a exercitar o controle<br />
da flutuabilidade e o perfil hidrodinâmico, o contato e a comunicação com o dupla, a<br />
monitoração do suprimento de ar e a percepção geral embaixo d’água. Aponte a vida aquática<br />
e pontos de interesse locais.<br />
Subida em cinco passo — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade<br />
correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça com que os alunos mergulhadores<br />
sigam o contorno do fundo ou o cabo de referência para ajudá-los a controlar a<br />
Técnicas de Ensino<br />
27
Técnicas de Ensino<br />
28<br />
subida. Faça com que eles realizem uma subida em cinco passos com um dupla – sinalizar para<br />
o dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e posicionar a outra<br />
no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor e nadar lentamente para cima. Lembre-os<br />
de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à procura de<br />
obstáculos antes de emergirem à superfície.<br />
Mergulho em Águas Abertas 3<br />
Planejamento do mergulho — Peça para os alunos mergulhadores usarem suas RDPs ou computadores<br />
de mergulho para planejarem o mergulho com base na descrição que você fizer da<br />
profundidade do ponto de mergulho.<br />
Preparação dos equipamentos e colocação da unidade scuba — Faça com que os alunos mergulhadores<br />
montem seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Incentive os duplas a<br />
se ajudarem na equipagem e ajuste dos equipamentos.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem<br />
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.<br />
Ajuste do lastreamento — Ajude os alunos mergulhadores a determinarem a quantidade necessária<br />
de lastro, caso seja diferente da quantidade usada no primeiro mergulho. Faça-os realizar<br />
uma checagem rápida de flutuabilidade com seus reguladores na boca, prendendo uma respiração<br />
normal e permanecendo imóveis. Adicionar ou remover lastros até que flutuem no nível<br />
dos olhos.<br />
Descida com referência visual — Faça com que os mergulhadores iniciem a descida com o<br />
método dos cinco passos. Lembre-os de controlarem a descida enquanto usam um cabo ou<br />
algum outro objeto fixo somente como referência visual. Aconselhe os alunos mergulhadores<br />
a não se segurarem no cabo, a menos que tenham algum problema e precisem de apoio.<br />
Lembre-os de permanecerem com seus duplas, de equalizarem cedo e com frequência e de<br />
adicionarem ar no CE com frequência e em curtas golfadas para que mantenham a flutuabilidade<br />
adequada durante a descida.<br />
Flutuabilidade neutra — Faça com que os alunos mergulhadores inflem oralmente seus CEs<br />
para atingirem a flutuabilidade neutra. Posicione-os em uma área que minimize a agitação<br />
de sedimentos do fundo durante a habilidade e que evite que os mergulhadores fiquem sobre<br />
a frágil vida aquática. Lembre-os de que pode ser preciso adicionar mais ar ao CE devido à<br />
compressão da roupa úmida com a profundidade.<br />
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara<br />
totalmente alagada. Relembre àqueles que usam lentes de contato para manterem os olhos<br />
fechados quando a máscara estiver alagada.<br />
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores continuam a praticar o controle<br />
da flutuabilidade e o perfil hidrodinâmico, o contato e a comunicação com o dupla, a<br />
monitoração do suprimento de ar e a percepção geral embaixo d’água. Aponte a vida aquática<br />
e pontos de interesse locais.<br />
Subida em cinco passos — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade<br />
correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça com que os alunos mergulhadores<br />
sigam o contorno do fundo ou o cabo de referência para ajudá-los a controlar a<br />
subida. Faça com que eles realizem uma subida em cinco passos com um dupla – sinalizar para<br />
o dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e posicionar a outra<br />
no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para cima. Lembre-os<br />
de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à procura de<br />
obstáculos antes de emergirem à superfície.
Mergulho em Águas Abertas 4<br />
Planejamento do mergulho — Peça para os alunos mergulhadores usarem suas RDPs ou computadores<br />
de mergulho para planejarem o mergulho com base nos mergulhos anteriores (se<br />
aplicável) e na descrição que você fizer da profundidade do ponto de mergulho.<br />
Preparação dos equipamentos e colocação da unidade scuba — Faça com que os alunos mergulhadores<br />
montem seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Incentive os duplas a<br />
se ajudarem na equipagem e ajuste dos equipamentos.<br />
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem<br />
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.<br />
Ajuste do lastreamento — Ajude os alunos mergulhadores a determinarem a quantidade necessária<br />
de lastro, caso seja diferente da quantidade usada em mergulhos anteriores. Faça com que<br />
conduzam uma checagem rápida de flutuabilidade com seus reguladores na boca, prendendo<br />
uma respiração normal e permanecendo imóveis. Adicionar ou remover lastros até que flutuem<br />
no nível dos olhos.<br />
Descida sem referência — Faça com que as duplas desçam mantendo o controle da velocidade<br />
de descida. Eles podem usar seus profundímetros ou olharem um para o outro como referência,<br />
mas não deve existir nenhuma referência visual estacionária por perto para orientar a<br />
descida. Se houver um cabo de referência por perto, faça com que as duplas desçam de costas<br />
para ele. Diga aos mergulhadores que embora você esteja com eles durante a descida, são eles<br />
quem determinam a velocidade da descida. Isto os faz controlar a velocidade de descida ao<br />
invés de tentarem se igualar à sua.<br />
Levitação — Faça com que os alunos mergulhadores levitem sem bater as nadadeiras nem usar<br />
os braços. Posicione os mergulhadores perto de um cabo ou de outra referência visual. Fique<br />
perto o suficiente para parar um mergulhador que comece a subir inadvertidamente ou fora<br />
de controle. Esta habilidade não tem um limite de tempo porque o objetivo é o domínio<br />
da habilidade. Alguns mergulhadores conseguem estabelecer imediatamente uma levitação<br />
controlada, ao passo que outros podem precisar de tempo para estabelecer a flutuabilidade<br />
neutra e levitar.<br />
Remoção, recolocação e desalagamento da máscara — Faça com que os mergulhadores alaguem<br />
lentamente suas máscaras para se acostumarem com a temperatura da água antes de as<br />
removerem. Lembre-os de prestarem atenção na vedação da máscara se estiverem vestindo<br />
capuzes. Relembre àqueles que usam lentes de contato para manterem os olhos fechados<br />
quando a máscara estiver alagada.<br />
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores continuam a praticar o controle<br />
da flutuabilidade e o perfil hidrodinâmico, o contato e a comunicação com o dupla, a<br />
monitoração do suprimento de ar e a percepção geral embaixo d’água. Aponte a vida aquática<br />
e pontos de interesse locais.<br />
Subida em cinco passo — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade<br />
correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça com que os alunos mergulhadores<br />
sigam o contorno do fundo ou o cabo de referência para ajudá-los a controlar a<br />
subida. Faça com que eles realizem uma subida em cinco passos com um dupla – sinalizar para<br />
o dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e posicionar a outra<br />
no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para cima. Lembre-os<br />
de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à procura de<br />
obstáculos antes de emergirem à superfície.<br />
Técnicas de Ensino<br />
29
Técnicas de Ensino<br />
30
Programa<br />
Adventures in Diving<br />
Recomendações de Conduta e Habilidades<br />
VISÃO GERAL<br />
O programa PADI Adventures in Diving fornece aos mergulhadores um meio estruturado de<br />
explorarem interesses especiais no mergulho e adquirirem experiência de mergulho. Assim que estiverem<br />
à vontade com as habilidades básicas, os mergulhadores podem querer realizar novas tarefas,<br />
ver criaturas diferentes, aventurar-se por ambientes diversos e experimentarem novas aventuras.<br />
Como os mergulhadores procuram por conveniência e flexibilidade para prosseguirem na educação<br />
de mergulho, este programa lhes permite escolher os mergulhos que lhes interessam e a<br />
experimentarem atividades sob a sua orientação. Alguns mergulhadores podem escolher fazer<br />
apenas um Mergulho de Aventura. Outros podem querer reconhecimento adicional e concluir<br />
vários mergulhos para obter uma certificação Adventure <strong>Diver</strong> ou Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
Cada Mergulho de Aventura pode contar como crédito para o respectivo curso PADI Specialty<br />
<strong>Diver</strong>, o que motiva os alunos mergulhadores a prosseguirem no treinamento. O programa<br />
Adventures in Diving estabelece a base para treinamentos adicionais, não somente para as Especialidades<br />
PADI, como também para atender aos requisitos de outros cursos PADI que evoluem a<br />
partir das habilidades que os mergulhadores adquirem durante os vários Mergulhos de Aventura.<br />
Sugestões Gerais<br />
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal<br />
prioridade quando planejar, organizar e conduzir os Mergulhos de Aventura.<br />
2. Avaliação da preparação do mergulhador — Conforme descrito nos Padrões de Treinamento<br />
do Guia de Padrões e Procedimentos Gerais do PADI <strong>Instructor</strong> Manual, para qualquer<br />
curso de educação continuada você avalia as habilidades do aluno mergulhador e o nível de<br />
conforto dentro d’água, bem como os conhecimentos de mergulho. Conforme haja necessidade,<br />
faça correções nas habilidades e nos conhecimentos do mergulhador antes que o<br />
treinamento prossiga.<br />
3. Opções de mergulho — Os mergulhadores começam o treinamento escolhendo os mergulhos,<br />
com a sua orientação. Idealmente, você ofereceria todos os Mergulhos de Aventura.<br />
Contudo, as diferenças geográficas e a disponibilidade de equipamentos podem limitar o<br />
número de mergulhos que você é capaz de conduzir na sua região. Para melhor atender às<br />
necessidades dos mergulhadores, forneça opções para mergulhos não oferecidos localmente<br />
organizando viagens a outros locais de mergulho.<br />
4. Desenvolvimento de conhecimento — Existem algumas maneiras para os mergulhadores<br />
aprenderem as informações necessárias antes de cada Mergulho de Aventura. A primeira é<br />
através do PADI eLearning ® , do manual ou da Multimedia Adventures in Diving, e então completando<br />
a Revisão de Conhecimento. Se o mergulhador não tiver tempo para fazer isso antes<br />
do mergulho, a segunda opção é apresentar as informações importantes durante uma preleção<br />
pré-mergulho detalhada ou por meio de uma sessão de perguntas e respostas. Em seguida, faça<br />
com que o mergulhador complete a Revisão de Conhecimento em algum momento depois do<br />
mergulho, antes de você lhe dar o crédito pela conclusão do Mergulho de Aventura.<br />
5. Circunstâncias especiais — Como o manual e o vídeo Adventures in Diving, a Multimedia ou<br />
o PADI eLearning não incluem informações sobre o mergulho com ar enriquecido ou sobre<br />
fotografia subaquática digital, nem cobrem o material obrigatório para o Mergulho National<br />
Técnicas de Ensino<br />
31
Técnicas de Ensino<br />
32<br />
Geographic, os alunos mergulhadores adquirem estes conhecimentos de outras maneiras.<br />
Isto pode incluir:<br />
• Estudo independente usando o Manual PADI Enriched Air <strong>Diver</strong> e o vídeo, ou o PADI<br />
eLearning, e completando a Revisão de Conhecimento.<br />
• Estudo independente usando o National Geographic <strong>Diver</strong> Almanac e o DVD, e completando<br />
a Revisão de Conhecimento contida no Almanaque.<br />
• Estudo independente usando o Manual Digital Underwater Photographer e completando<br />
a Revisão de Conhecimento – Nível Dois – na preparação para a participação no<br />
Mergulho Dois que será creditado como um Mergulho de Aventura.<br />
6. Equipamentos especiais — Como muitos dos Mergulhos de Aventura requerem equipamentos<br />
especiais, certifique-se de que você, sua equipe e seus alunos mergulhadores tenham<br />
os equipamentos necessários para concluir o mergulho. Use uma lista para reunir os equipamentos<br />
antes de um mergulho. Mostre aos mergulhadores como prender ou configurar<br />
novos equipamentos para manter um perfil hidrodinâmico. Considere organizar kits de Mergulho<br />
de Aventura com todos os equipamentos instrucionais que você precisará para o mergulho<br />
em questão. Por exemplo, um kit de Mergulho de Aventura Noturno pode conter luzes<br />
de superfície/fontes de luz na costa, luzes extras de marcação, lanternas de mergulho reserva,<br />
pilhas/baterias extras, uma bússola, etc.<br />
7, Sessões pré-mergulho — Os mergulhadores podem se beneficiar de sessões práticas de treinamento<br />
pré-mergulho que lhes permitam praticar o uso de novos itens e experimentar as<br />
novas técnicas que eles empregarão em um Mergulho de Aventura. Estas sessões podem<br />
incluir ensaios em terra firme, mergulhos em águas confinadas ou uma combinação dos dois.<br />
Organize sessões para permitir a descoberta, o máximo de prática, bem como a diversão. Se<br />
o tempo e a logística permitirem, ofereça as seguintes sessões (ou sessões similares) para os<br />
Mergulhos de Aventura correspondentes:<br />
• Assistir slides/vídeos sobre peixes, vida aquática e ecossistemas locais – AWARE – Identificação<br />
de Peixes e Naturalista Subaquático<br />
• Atar nós e trabalhar com cabos – Mergulho Embarcado, Mergulho Profundo e Mergulhos<br />
de Busca e Recuperação<br />
• Uso de bússola – Mergulho de Navegação Subaquática e Mergulho de Busca e Recuperação<br />
• Uso de saco elevatório – Mergulhos de Busca e Recuperação<br />
• Curso de controle de flutuabilidade com obstáculos – Mergulho de Máximo Desempenho<br />
em Flutuabilidade<br />
• Preparação e uso de veículo propulsor de mergulhador – Mergulho com DPV<br />
• Preparação e uso de roupa seca – Mergulho com Roupa Seca<br />
• Preparação e uso de lanternas subaquáticas – Mergulho Noturno<br />
• Preparação e uso de câmera subaquática – Mergulho de Fotografia Subaquática Digital<br />
e Mergulho de Fotografia Subaquática<br />
• Preparação e uso de câmera subaquática de vídeo – Mergulho de Vídeo Subaquático<br />
• Revisão do uso específico de computador de mergulho – Mergulho em Multinível e<br />
com Computador.<br />
8. Escolha do local de mergulho — Escolha pontos que sejam apropriados para os Mergulhos<br />
de Aventura em particular e que permitam que todos os requisitos de performance dos mergulhos<br />
sejam cumpridos. Quando conduzir vários Mergulhos de Aventura com os alunos,<br />
utilize tantos locais diferentes de mergulhos quanto possível. A variedade e a exploração de<br />
novos pontos de mergulho sob a sua orientação é uma das razões pelas quais os mergulhadores<br />
continuam o treinamento. Escolha pontos de mergulho e condições apropriadas para o<br />
nível de habilidade dos alunos mergulhadores.
9. Documentação do treinamento — Documente a conclusão de um Mergulho de Aventura assinando<br />
o log book do aluno mergulhador. O Registro de Treinamento de Mergulho de Aventura<br />
PADI também pode ser usado para confirmar a conclusão de Mergulhos de Aventura.<br />
Considerações sobre o Sequenciamento<br />
Se as condições e outros fatores forem favoráveis, você pode conduzir três Mergulhos de Aventura<br />
em um único dia para a obtenção da classificação Adventure <strong>Diver</strong>. Se um desses mergulhos for o<br />
Mergulho de Navegação Subaquática, os Adventure <strong>Diver</strong>s podem então se qualificar para começar<br />
o curso Rescue <strong>Diver</strong>.<br />
O agendamento de cinco mergulhos para serem realizados em dois dias, incluindo o Mergulho<br />
Profundo e o Mergulho de Navegação Subaquática, permite aos mergulhadores obterem a certificação<br />
Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Você também pode escolher agendar vários Mergulhos de<br />
Aventura separadamente ao longo de um mês. Veja o exemplo de cronograma.<br />
Exemplo de Cronograma Mensal de Mergulhos de Aventura<br />
Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sáb<br />
Máximo Navegação<br />
Orientação Desempenho em Mergulho Subaquática<br />
Noturna Flutuabilidade Noturno<br />
Busca e<br />
Recuperação<br />
Mergulho DPV<br />
Mergulho Fotografia Merg. Profundo<br />
Profundo Subaquática Orientação Naturalista<br />
Digital Noturna Subaquático AWARE - Ident.<br />
Merg. Embarcado de Peixe<br />
Mergulho em Vídeo<br />
Correnteza Subaquático<br />
Mergulho com Merg. Multinível<br />
Roupa Seca Mergulho Busca e Orientação e com<br />
Noturno Recuperação Noturna Computador<br />
Merg. Altitude Merg. Naufrágio<br />
Merg. Naufrágio Merg. Noturno<br />
Merg. Profundo Merg. Correnteza<br />
Orientação Mergulho com Vídeo<br />
Navegação Noturna Roupa Seca Subaquático Merg. Altitude<br />
Subaquática<br />
Naturalista<br />
Máximo Subaquático<br />
Desempenho em<br />
Flutuabilidade<br />
AWARE - Ident. Merg. Profundo<br />
de Peixe Mergulho DPV Navegação Orientação<br />
Subaquática Noturna Merg. Multinível<br />
e com<br />
Fotografia Computador<br />
Subaquática<br />
Digital Merg. Embarcado<br />
Técnicas de Ensino<br />
33
Técnicas de Ensino<br />
34
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
OS MERGULHOS DE AVENTURA<br />
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades, conforme seja apropriado,<br />
e em seguida faça com que os alunos mergulhadores as pratiquem<br />
até que se sintam confortáveis e atendam aos requisitos de performance.<br />
Mergulho de Aventura: Altitude<br />
1. Explique como realizar cálculos não descompressivos em altitude, forneça instruções sobre<br />
descidas e subidas sobre o controle de flutuabilidade. Reforce a necessidade de se inscreverem<br />
em um curso de Especialidade de Mergulho em Altitude.<br />
2. Faça com que os alunos mergulhadores planejem e realizem o Mergulho em Altitude usando<br />
as regras e os procedimentos especiais para a Recreational Dive Planner.<br />
3. Quando conduzir este mergulho em altitudes entre 300 e 2400 metros/1000 e 8000 pés, os<br />
mergulhadores devem esperar seis horas depois de chegar na altitude antes de mergulhar. Em<br />
altitudes entre 2400 e 3000 metros/8000 e 10.000 pés, os mergulhadores devem esperar no<br />
mínimo seis horas antes de mergulhar.<br />
4. Devido à natureza do mergulho em altitude, esteja ciente dos problemas potenciais causados<br />
pela altitude e pelas temperaturas mais baixas, tal como a hipotermia e a hipoxia.<br />
5. Se os alunos mergulhadores pretenderem dirigir para altitudes ainda mais altas depois do<br />
mergulho, tal como cruzar uma passagem sobre montanhas, faça um planejamento levando<br />
isso em consideração. Consulte as recomendações sobre voo após o mergulho.<br />
6. Os mergulhadores devem subir a no máximo 9 metros/30 pés por minuto e fazerem uma<br />
parada de segurança antes de voltarem à superfície. A profundidade (teórica) da parada de<br />
segurança é determinada pela altitude do mergulho.<br />
7. Para o exercício de comparação de profundímetros na profundidade, tenha disponíveis tantos<br />
tipos de profundímetros – computadores, profundímetros capilares, diferentes tipos de profundímetros<br />
de tubo de bourdon, etc.<br />
8. Faça os mergulhadores checarem a flutuabilidade e ajustarem o lastreamento, especialmente<br />
se estiverem usando roupas de exposição mais grossas que o normal ou se não mergulharem<br />
regularmente em água doce.<br />
Mergulho de Aventura: AWARE – Identificação de Peixes<br />
1. O Mergulho de Aventura: AWARE – Identificação de Peixes, familiariza os mergulhadores<br />
com as famílias comuns de peixes encontrados na região do mergulho.<br />
a. Se os alunos mergulhadores já tiverem uma experiência anterior de observação de peixes,<br />
este mergulho pode focar-se na coleta de dados para pesquisa que podem ser enviados a<br />
organizações como o projeto REEF Fish Survey.<br />
b. Se os alunos mergulhadores tiverem pouca experiência anterior, foque nas técnicas básicas<br />
de identificação de peixes.<br />
2. Apresente aos mergulhadores os peixes comuns à região. Mostre fotos ou vídeos das espécies<br />
de peixes que os mergulhadores provavelmente verão e tenha materiais de referência disponíveis<br />
para consulta.<br />
3. Incentive os mergulhadores a levarem pranchetas de identificação de peixes/guias de campo,<br />
se disponíveis para a região, e tenha esses materiais disponíveis no local do mergulho. Isto<br />
permite que os mergulhadores verifiquem rapidamente se suas observações estão corretas.<br />
Técnicas de Ensino<br />
35
Técnicas de Ensino<br />
36<br />
4. Enfatize a interação responsável com a vida aquática através da manutenção da flutuabilidade<br />
neutra, evitando contatos desnecessários, prendendo equipamentos que estejam dependurados<br />
e se movimentando lentamente para minimizar perturbações à vida aquática.<br />
5. Peça aos assistentes certificados para ajudarem os mergulhadores a encontrarem peixes em<br />
particular, a identificá-los, bem como apontarem comportamentos e interações singulares.<br />
Mergulho de Aventura: Embarcado<br />
1. As embarcações usadas para conduzir este mergulho podem variar de pequenos botes infláveis<br />
até grandes embarcações fretadas de “live-aboard”. Quando possível, mergulhe a partir de um<br />
tipo de embarcação que os mergulhadores provavelmente mergulharão novamente no futuro.<br />
2. Oriente os alunos mergulhadores sobre a embarcação e discuta a conduta apropriada para o<br />
mergulho embarcado, a terminologia comum usada nas embarcações, os tipos de entrada e<br />
saída específicos do mergulho embarcado, as leis locais para o mergulho embarcado (incluindo<br />
as regras de amarração/ancoragem) e uma visão geral dos equipamentos de segurança e de<br />
emergência da embarcação.<br />
3. Seja sensível a possíveis problemas dos mergulhadores relacionados ao enjoo.<br />
4. Se for apropriado e permitido na embarcação, familiarize os mergulhadores com as tarefas<br />
básicas em embarcações — amarração de cabos ou de âncoras, uso do rádio, assistência para<br />
o atracamento, amarração da bandeira de mergulho, etc., sem interferir ou participar das<br />
funções da tripulação.<br />
5. Quando possível, faça com que os alunos mergulhadores realizem a parada de segurança em<br />
um cabo esticado por um lastro ou em uma barra suspensa a partir da embarcação, ou então<br />
no cabo de âncora/poita.<br />
Mergulho de Aventura: Profundo<br />
1. Se você não tiver alguma experiência de mergulho recente com um determinado mergulhador,<br />
na preparação para o mergulho avalie de modo geral os conhecimentos do mergulhador<br />
e, antes de descer até a profundidade em águas abertas, avalie o mergulhador dentro d’água<br />
quanto às habilidades necessárias para completar o Mergulho Profundo. Esta avaliação pode<br />
incluir a verificação do controle de flutuabilidade do mergulhador, a familiaridade dele como<br />
os equipamentos de mergulho, tal como ser capaz de localizar os instrumentos e compreender<br />
a leitura (MS, computador de mergulho, profundímetro, cronômetro) e a habilidade de<br />
se comunicar claramente embaixo d’água. Você pode conduzir esta pré-avaliação como uma<br />
sessão separada em águas confinadas ou no início do Mergulho Profundo, contanto que você<br />
avalie o mergulhador antes de levá-lo para águas profundas.<br />
2. Supervisione diretamente os alunos mergulhadores na proporção máxima de 8:1. Não<br />
aumente esta proporção com o uso de assistentes certificados. Se as condições afetarem a<br />
sua capacidade de observar e de reagir diretamente a problemas com mergulhadores, reduza<br />
a proporção. Posicione-se de forma que você ou um assistente certificado possam fazer contato<br />
físico com os alunos e prestar-lhes auxílio. Observe continuamente os mergulhadores,<br />
fazendo somente interrupções periódicas breves e necessárias para liderar o mergulho e para<br />
prestar assistência a qualquer um dos mergulhadores.<br />
3. Conduza o mergulho entre 18 e 30 metros/60 e 100 pés de profundidade. A profundidade<br />
máxima para Junior <strong>Diver</strong>s (com idades entre 12 e 14 anos) é de 21 metros/70 pés.<br />
4. Use o bom julgamento na escolha dos pontos de mergulho que sejam apropriados e propícios<br />
ao cumprimento dos requisitos do mergulho, e que sejam adequados aos níveis de habilidade<br />
e de conforto dos seus alunos mergulhadores. De modo similar, certifique-se de que a<br />
profundidade escolhida seja apropriada – há pouco benefício em se conduzir um mergulho<br />
profundo em profundidades que inibam o aprendizado ou o conforto do mergulhador sob<br />
as condições prevalecentes.
5. Faça com que os mergulhadores planejem o mergulho usando a Recreational Dive Planner<br />
ou computadores de mergulho, e conduza o mergulho dentro dos limites planejados.<br />
6. Peça para os mergulhadores prepararem bóias de superfície, cabos de referência e equipamentos<br />
de respiração para descompressão de emergência (caso seja apropriado).<br />
7. Devido à natureza do mergulho profundo, esteja ciente e preparado para reagir rapidamente<br />
a problemas em potencial, tais como hipotermia, narcose por nitrogênio, controle de flutuabilidade<br />
em águas profundas, ansiedade e estresse do mergulhador.<br />
8. Peça para assistentes certificados ajudarem nas atividades dentro d’água. Por exemplo, um<br />
assistente pode acompanhar a primeira dupla de mergulhadores descendo pelo cabo de referência<br />
e organizar o grupo conforme as outras duplas descem. Outro assistente pode permanecer<br />
na embarcação/costa para administrar os procedimentos de entrada e saída dos<br />
mergulhadores e para auxiliar os alunos mergulhadores.<br />
9. Sempre que possível, desça e suba usando um cabo de referência como orientação visual ou<br />
tátil para ajudar no controle. Isto também pode ajudar a diminuir a ansiedade dos mergulhadores<br />
quando estão em meia água.<br />
10. Para o exercício de comparação de profundímetros, tenha disponíveis tantos tipos de profundímetros<br />
quanto for possível – computadores, profundímetros capilares, diferentes tipos de<br />
profundímetros de tubo de bourdon, etc.<br />
11. Para o exercício de comparação de mudanças de cor, use um objeto vermelho, laranja, rosa<br />
ou amarelo para que a mudança da cor entre a superfície e o fundo fique evidente.<br />
12. Quando possível, faça a parada de segurança em um cabo esticado por um lastro ou em uma<br />
barra suspensa a partir da embarcação, ou então em um cabo de âncora/amarração. Reforce<br />
a importância de uma subida lenta até a parada, seguida de um retorno lento até a superfície.<br />
Lembre-os de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à<br />
procura de obstáculos antes de emergirem à superfície.<br />
Mergulho de Aventura: Fotografia Subaquática Digital<br />
1. Somente os Instrutores de Especialidade PADI Digital Underwater Photographer podem<br />
conduzir este mergulho.<br />
2. Para receberem crédito para este Mergulho de Aventura, faça com que os mergulhadores<br />
completem o Nível Dois e que recebam a certificação Digital Underwater Photographer. Um<br />
divemaster ou um assistant instructor (que sejam Instrutores de Especialidade PADI Digital<br />
Underwater Photoghapher) podem conduzir o mergulho do Nível Dois sob a direção de<br />
um instrutor com essa classificação de instrutor de especialidade. Conduza o Workshop de<br />
Rotina da Fotografia Digital após o mergulho.<br />
3. Antes do mergulho, estimule os mergulhadores fornecendo amostras de fotografias. Peça-lhes<br />
para que tentem tirar fotografias similares no que diz respeito à iluminação, ângulo, foco, etc.<br />
4. Oriente os mergulhadores sobre tipos específicos de montagem, vedação e teste de câmeras.<br />
5. Tenha assistentes certificados ajudando com as atividades que ocorrem antes e após os mergulhos.<br />
Os assistentes podem auxiliar com a preparação das câmeras, podem servir como<br />
assunto a ser fotografado e supervisionar as entradas e saídas de mergulhadores.<br />
6. Permaneça em águas rasas, tanto por causa da luminosidade quanto pelo tempo de mergulho.<br />
Os mergulhadores aprenderão mais se puderem tirar 60 fotos em profundidades rasas do<br />
que se mergulharem fundo e somente tiverem tempo para capturar 10 fotos.<br />
7. Mergulhe em águas que sejam o mais transparente possível. Ajude os mergulhadores a ajustarem<br />
suas técnicas fotográficas às condições encontradas.<br />
8. Escolha um ponto de mergulho interessante e com uma variedade de vida aquática e assuntos<br />
para serem fotografados.<br />
9. Enfatize as práticas seguras de mergulho. Advirta os mergulhadores para evitarem se envolver<br />
Técnicas de Ensino<br />
37
Técnicas de Ensino<br />
38<br />
tanto com a atividade a ponto de esquecerem as práticas seguras de mergulho (como ficar<br />
perto do dupla, monitoração suprimento de ar e da profundidade, etc.).<br />
10. Ensine técnicas fotográficas ambientalmente corretas. Lembre os mergulhadores de manterem<br />
a consciência ambiental e um bom controle da flutuabilidade a fim de evitarem danificar<br />
a vida aquática. Seja você um exemplo de conduta. Siga e compartilhe as “10 Dicas para<br />
Fotógrafos Subaquáticos”, do Project AWARE.<br />
Mergulho de Aventura: Veículo Propulsor de Mergulhador<br />
(DVP)<br />
1. Oriente os mergulhadores sobre tipos específicos de montagem, vedação e teste de DPVs.<br />
Peça para os mergulhadores prepararem seus DPVs e para determinarem os pontos de retorno<br />
sob a sua orientação.<br />
2. Escolha um ponto de mergulho com um fundo relativamente plano que ofereça um contorno<br />
suave para ser seguido e que ajude os mergulhadores a evitarem subidas e descida rápidas.<br />
3. Envolva os mergulhadores nas atividades de planejamento de mergulho. Discuta as técnicas<br />
de entrada e de saída com um DPV.<br />
4. Demonstre as habilidades e então supervisione a prática de: curso reto e estável, ajuste da<br />
profundidade, curvas de pivô/barreira, estacionar e procedimentos para falha do veículo.<br />
5. Advirta os mergulhadores sobre descidas e subidas rápidas com um DPV. Os mergulhadores<br />
podem fazer descidas/subidas normais (sem o auxílio do DPV) neste mergulho.<br />
6. Tenha assistentes certificados ajudando com as atividades que ocorrem antes e após os mergulhos.<br />
Os assistentes podem ajudar na preparação dos veículos e na supervisão da entrada e<br />
saída dos alunos mergulhadores.<br />
Mergulho de Aventura: Correnteza<br />
1. Considere fazer um mergulho embarcado porque esta é a opção mais fácil e comum para o<br />
mergulho em correnteza.<br />
2. Revise os procedimentos para entradas e saídas no mergulho em correnteza, bem com as<br />
técnicas de subida e de descida. Enfatize o contato com o dupla e a flutuabilidade neutra por<br />
todo o mergulho.<br />
3. Mergulhe com uma boia e cabo bastante visíveis, quando for apropriado para o tipo de<br />
ambiente. A boia permite que os condutores de embarcações vejam a localização do grupo e<br />
o cabo é uma referência para os mergulhadores durante descidas, subidas e paradas de segurança.<br />
4. Tenha assistentes disponíveis para ajudar na supervisão dos mergulhadores. Encarregue um<br />
assistente para lidar com a boia e o cabo de mergulho.<br />
Mergulho de Aventura: Roupa Seca<br />
1. Faça uma orientação em águas confinadas para os mergulhadores que estão usando uma<br />
roupa seca pela primeira vez, antes de conduzir o mergulho em águas abertas. Foque em<br />
como usar a roupa seca e em como ajustar a flutuabilidade.<br />
2. Acompanhe os alunos mergulhadores numa proporção máxima de 8:1. Um assistente certificado<br />
pode acompanhar os mergulhadores na proporção máxima de 4:1.<br />
3. Os mergulhadores devem vestir CEs.<br />
4. Peça para os mergulhadores se familiarizarem quanto ao sistema de roupa seca dos seus duplas<br />
(especificamente, saber como adicionar ou liberar o ar).<br />
5. Baseie a escolha da roupa de baixo de acordo com a temperatura da água. Avalie a roupa de<br />
baixo dos mergulhadores para certificar-se de que a proteção térmica seja apropriada.
6. Enfatize o lastreamento apropriado, reforçando a capacidade de se fazer uma parada de segurança<br />
aos 5 metros/15 pés ao final do mergulho.<br />
7. Faça com que os mergulhadores utilizem seus CEs para ajustar a flutuabilidade neutra e fazerem<br />
o ajuste fino da flutuabilidade por meio do controle respiratório.<br />
8. Aconselhe os mergulhadores sobre como prevenir o barotrauma de roupa seca durante a descida<br />
e lembre-os de ajustarem o volume de ar dentro a roupa para controlar a flutuabilidade<br />
e se sentirem confortáveis.<br />
9. Para a habilidade de remoção e recolocação da unidade scuba e do sistema de lastro na superfície,<br />
explique-lhes que é mais fácil fazer isso se deixarem o mínimo de ar dentro da roupa<br />
seca.<br />
Mergulho de Aventura: Ar Enriquecido<br />
1. Somente os Instrutores de Especialidade PADI Enriched Air <strong>Diver</strong> podem conduzir este<br />
mergulho. Os alunos mergulhadores devem ter pelo menos 15 anos de idade.<br />
2. Se antes do mergulho os mergulhadores ainda não tiverem completado a Revisão de Conhecimento<br />
do Mergulho com Ar Enriquecido ou o Enriched Air <strong>Diver</strong> <strong>Course</strong> Online através<br />
do PADI eLearning ® , apresente a preleção Enriched Air Dive Today.<br />
3. Faça com que os mergulhadores concluam a Aplicação Prática 1 do curso Enriched Air <strong>Diver</strong><br />
antes do mergulho. Isto pode fazer parte da preleção e da preparação pré-mergulho.<br />
4. Limite o mergulho a no máximo 30 metros/100 pés de profundidade ou a uma PO 2 de 1.4<br />
ata para a mistura – a que for mais rasa.<br />
5. Limite a 40 por cento o conteúdo máximo permitido de oxigênio no ar enriquecido.<br />
6. Os mergulhadores usando computadores somente para ar estão restritos a um conteúdo<br />
máximo de oxigênio permitido de 32 por cento e a uma profundidade máxima de 30<br />
metros/100 pés (ou mais rasa se um limite mais raso se aplicar), e 160 minutos de tempo<br />
total de mergulho por dia.<br />
7. Observe os alunos mergulhadores enquanto eles ajustam seus computadores e confirme se<br />
os ajustes estão corretos. Você pode então supervisionar indiretamente o mergulho. Você<br />
também pode supervisionar indiretamente os mergulhadores que tenham concluído com<br />
sucesso as Seções de Desenvolvimento de Conhecimento do Mergulho com Ar Enriquecido<br />
e o exame final do curso Enriched Air <strong>Diver</strong>, ou o Enriched Air <strong>Diver</strong> <strong>Course</strong> Online.<br />
8. Sempre que possível, faça com que as duplas de mergulhadores utilizem a mesma mistura de<br />
ar enriquecido, o que dá a cada mergulhador aproximadamente os mesmos limites. Enfatize<br />
para que sigam os limites mais conservadores e para que monitorem cuidadosamente a profundidade,<br />
o tempo e o consumo de gás.<br />
Mergulho de Aventura: Multinível e Computador<br />
1. Faça com que os mergulhadores planejem um mergulho de dois níveis e que calculem os<br />
limites não descompressivos máximos usando a eRDPML.<br />
2. Os mergulhadores podem usar computadores de mergulho para monitorar o mergulho.<br />
Incentive-os a compararem os cálculos da eRDPML com o perfil permitido pelos seus computadores.<br />
3. Os dois níveis de profundidade recomendados são 18 metros/60 pés e 12 metros/40 pés. Se<br />
os mergulhadores já tiverem experiência com mergulho profundo, você pode planejar mergulhos<br />
mais profundos do que 18 metros/60 pés.<br />
4. Escolha um ponto de mergulho com uma topografia de fundo que tenha dois níveis de profundidade<br />
apropriados. O ponto de mergulho deve permitir aos mergulhadores permanecerem<br />
acima dos níveis de profundidade planejados, ao mesmo tempo em que ofereça algo para<br />
ser observado e explorado.<br />
Técnicas de Ensino<br />
39
Técnicas de Ensino<br />
40<br />
Mergulho de Aventura: National Geographic<br />
1. Somente os instrutores ensinando em PADI National Geographic Dive Centers podem conduzir<br />
este mergulho.<br />
2. Considere agendar um mergulho em águas confinadas para permitir que os mergulhadores<br />
pratiquem as habilidades de flutuabilidade e se preparem melhor para o mergulho de aventura<br />
em águas abertas.<br />
3. Se possível, escolha um ponto de mergulho que seja familiar aos mergulhadores e que permita<br />
entradas/saídas fáceis para a realização de ajustes de lastreamento.<br />
4. Com bastante antecedência, decida que aspectos do ponto de mergulho serão focados no<br />
Projeto de Exploração e que mídia os mergulhadores utilizarão para criar o projeto final.<br />
Incentive os mergulhadores a reunirem antecipadamente o máximo de informações possíveis<br />
para ajudá-los a identificar animais, plantas e características enquanto estiverem embaixo<br />
d’água.<br />
5. Organize os equipamentos necessários para completar o Projeto de Exploração (pranchetas,<br />
dispositivos de medição, câmeras, cabos, boias de marcação, termômetros, etc.).<br />
6. Faça com que os mergulhadores estimem a quantidade de lastro necessária para o mergulho e<br />
que chequem a flutuabilidade. Enfatize o posicionamento e a distribuição correta dos lastros.<br />
7. Para o exercício de levitação, enfatize o uso do controle respiratório para fazerem pequenos<br />
ajustes de profundidade.<br />
8. Para a levitação na posição horizontal, lembre os alunos de manterem as mãos próximas do<br />
corpo e para apontarem as nadadeiras para trás a fim de controlar melhor a posição das pernas.<br />
9. Para a levitação com os pés ligeiramente elevados, os mergulhadores devem fazer com que<br />
qualquer resquício de ar no topo do CE vá para o fundo do CE. Para conseguirem isso, faça<br />
os mergulhadores realizarem pernadas suaves de cima para baixo a fim de ficarem com o<br />
corpo numa posição com a cabeça mais baixa que os pés.<br />
10. Para levitarem com a cabeça ligeiramente elevada, oriente os mergulhadores a arquearem<br />
ligeiramente as costas para trás para manterem o peito alto, e para apontarem as nadadeiras<br />
para trás a fim de obterem um controle melhor. Discuta sobre locais onde cada técnica de<br />
levitação possa ser útil.<br />
11. Consulte o PADI National Geographic <strong>Diver</strong> <strong>Instructor</strong> <strong>Guide</strong> para dicas e sugestões adicionais.<br />
Mergulho de Aventura: Noturno<br />
1. Conduza este mergulho em qualquer horário entre o pôr do sol e o nascer do sol. Em algumas<br />
regiões, em épocas do ano em que o sol não se põe, conduza o mergulho durante o<br />
período mais escuro possível.<br />
2. Supervisione diretamente os mergulhadores numa proporção máxima de 8:1 ou tenha um<br />
assistente certificado supervisionando os mergulhadores numa proporção máxima de 4:1. A<br />
profundidade máxima recomendada para o mergulho é de 18 metros/60 pés.<br />
3. Cada aluno mergulhador deve ter uma lanterna subaquática e um apito. Uma lanterna de<br />
reserva e luzes de marcação/bastões de luz química também são recomendados para cada<br />
mergulhador.<br />
4. Para ajudar a diminuir a ansiedade e ajudar na navegação, sempre que possível mergulhe em<br />
um ponto que os mergulhadores já tenham explorado durante o dia.<br />
5. Envolva os alunos mergulhadores nas atividades de planejamento do mergulho e faça-os ajudarem<br />
no posicionamento de luzes de superfície na costa ou na embarcação e de luzes para<br />
orientação embaixo d’água (bastões de luz química, estrobos, etc.).
6. Devido à natureza do mergulho noturno, preste bastante atenção na preparação dos equipamentos<br />
e nos sinais de ansiedade e estresse dos mergulhadores. Esteja preparado para reagir<br />
rapidamente.<br />
7. Peça para os mergulhadores notarem como o ambiente noturno afeta o comportamento dos<br />
organismos aquáticos e para procurarem por fenômenos que não são vistos durante o dia.<br />
8. Se possível, utilize um cabo de referência para orientação tátil ou visual. Lembre os mergulhadores<br />
para apontarem as lanternas para baixo, tomarem cuidado com o fundo e usarem<br />
técnicas que evitem a agitação de sedimentos (controle de flutuabilidade e dos movimentos<br />
das nadadeiras).<br />
Mergulho de Aventura: Máximo Desempenho em Flutuabilidade<br />
1. Como as mudanças na flutuabilidade são mais aparentes em profundidades mais rasas, a profundidade<br />
recomendada para o Mergulho de Máximo Desempenho em Flutuabilidade é de<br />
9 a 12 metros/30 a 40 pés, pois dá aos alunos mergulhadores uma prática intensa no ajuste<br />
da flutuabilidade.<br />
2. Escolha um ponto de mergulho que permita entradas/saídas fáceis para a realização de ajustes<br />
no lastreamento. Mergulhar a partir de um barco ou próximo de uma doca, pier ou plataforma<br />
flutuante é conveniente para os mergulhadores que estão testando diferentes opções de<br />
lastreamento.<br />
3. Tenha à disposição uma variedade de sistemas de lastro, acessórios relacionados à flutuabilidade<br />
e CEs para os mergulhadores experimentarem. Enfatize o posicionamento correto do<br />
lastro, a distribuição, o ajuste, como prendê-lo, liberá-lo e soltá-lo numa emergência.<br />
4. Usando como referência as “Recomendações Básicas de Lastro” da PADI contidas no manual<br />
Adventures in Diving, peça para os alunos estimarem a quantidade de lastro necessária para o<br />
mergulho.<br />
5. Oriente os mergulhadores a visualizarem a obtenção do controle da flutuabilidade enquanto<br />
mergulham.<br />
6. Enfatize o controle respiratório para a realização de pequenos ajustes na profundidade e<br />
incentive os mergulhadores a praticarem a levitação em diferentes posições.<br />
7. Enfatize a importância do controle da flutuabilidade para proteger o ambiente e incorpore<br />
jogos de flutuabilidade para tornar o mergulho divertido. Por exemplo, nadar em meia água<br />
passando por objetos presos ao fundo com lastros, sem tocar nesses obstáculos. Praticar<br />
empurrar o corpo para trás usando apenas um dedo, sem perturbar a vida aquática. Praticar<br />
avanços e recuos de posição usando movimentos mínimos das mãos e nadadeiras.<br />
Mergulho de Aventura: Busca e Recuperação<br />
1. A profundidade recomendada para o mergulho é de 6 a 9 metros/20 a 30 pés.<br />
2. A preparação dos equipamentos e o planejamento antecipado são importantes para este mergulho.<br />
Tenha objetos disponíveis para serem recuperados e saiba onde você irá colocá-los<br />
dentro da área de busca estabelecida.<br />
3. Na costa ou na embarcação, faça os alunos mergulhadores:<br />
• Realizarem uma caminhada em padrão de busca circular/com cabo – designe um mergulhador<br />
para ser o “eixo”e outro para realizar a busca.<br />
• Realizarem uma caminhada em padrão de busca em “U”. Faça os mergulhadores determinarem<br />
o tempo/número de ciclos de pernadas aproximado para completarem os diferentes<br />
trechos – designe um mergulhador para ser o “navegador”e outro para realizar a busca.<br />
• Praticar a amarração dos seguintes nós: lais de guia, nó de marinheiro e nó de escota.<br />
• Praticar a amarração de um objeto similar ao que será recuperado embaixo d’água.<br />
Técnicas de Ensino<br />
41
Técnicas de Ensino<br />
42<br />
4. Para a primeira habilidade, posicione pequenos objetos que possam ser trazidos na mão<br />
para a superfície (moedas, óculos de sol, utensílios de cozinha, etc. – o tamanho dos objetos<br />
dependerá da visibilidade). Para a segunda habilidade, posicione um objeto maior e mais<br />
pesado (aproximadamente 10 kg/25 lbs) para ser suspenso por um saco elevatório (balde<br />
cheio de areia/sedimentos, tijolo, bloco de concreto, pequena âncora de barco, cinto de<br />
lastro, peças de motor, etc.).<br />
5. Posicione os objetos pequenos e grandes antes dos mergulhadores chegarem no ponto de<br />
mergulho, ou peça para os assistentes posicioná-los embaixo d’água enquanto os mergulhadores<br />
se preparam para o mergulho. Peça para os assistentes certificados ajudarem nas atividades<br />
pré-mergulho e pós-mergulho, supervisionarem as duplas de mergulhadores durante<br />
os padrões de busca e enquanto os mergulhadores estiverem amarrando e suspendendo objetos<br />
no fundo. Os assistentes também podem ajudar a recuperar objetos não localizados pelos<br />
mergulhadores, evitando assim deixar detritos no fundo.<br />
6. Faça as duplas de mergulhadores procurarem e recuperarem um pequeno objeto que tenha<br />
sido posicionado em uma área predeterminada de aproximadamente 15 x 15 metros/50 x 50<br />
pés. Faça as duplas demarcarem a área de busca com boias e iniciarem um padrão de busca<br />
circular/com cabo pelo objeto pequeno.<br />
7. Faça as duplas de mergulhadores procurarem e recuperarem o objeto maior e mais pesado<br />
que tenha sido posicionado em uma área predeterminada de aproximadamente 30 x 30<br />
metros/100 x 100 pés. Faça as duplas demarcarem a área com boias e iniciarem um padrão<br />
de busca em “U” pelo objeto. Assim que o objeto for localizado, as duplas prendem nele uma<br />
boia de marcação.<br />
8. Em algumas situações é vantajoso avaliar o desempenho dos mergulhadores a partir da<br />
superfície dando para cada dupla de mergulhadores uma boia e um cabo (de cores diferentes<br />
para cada dupla) para que sejam rebocados durante a execução do padrão de busca (pequenas<br />
garrafas plásticas pintadas funcionam bem). Observe as boias conforme as duplas realizam os<br />
padrões de busca.<br />
9. Faça com que cada aluno mergulhador pratique a amarração do saco elevatório, usando os<br />
nós que eles praticaram e trazendo o objeto até a superfície.<br />
Mergulho de Aventura: Naturalista Subaquático<br />
1. Incentive os alunos mergulhadores a se prepararem para o mergulho pesquisando materiais<br />
de referência disponíveis para o ambiente local. Peça para os mergulhadores levarem consigo<br />
pranchetas de identificação de vida aquática, se disponívies para a região, ou para fazerem<br />
rascunhos sobre o que virem embaixo d’água para identificação posterior.<br />
2. Lembre os mergulhadores de interagirem de modo responsável com a vida aquática através<br />
da observação passiva, de controlarem a flutuabilidade e não tocarem o fundo, de prenderem<br />
mangueiras dependuradas do equipamento e de se moverem lentamente a fim de minimizar<br />
distúrbios no ambiente.<br />
3. Peça aos assistentes certificados para ajudarem os mergulhadores a encontrarem e identificarem<br />
organismos, apontarem comportamentos singulares e chamarem a atenção dos mergulhadores<br />
para interações interessantes.<br />
4. Peça para os mergulhadores localizarem e identificarem pelo menos duas plantas aquáticas<br />
(em água doce, apenas uma). As plantas podem ser algas ou angiospermas.<br />
5. Peça aos mergulhadores para localizarem, identificarem e observarem pelo menos quatro<br />
organismos aquáticos invertebrados (em água doce, apenas um), tais como esponjas, corais,<br />
anêmonas, águas-vivas, vermes segmentados, serpentes aquáticas, mariscos, polvos, lulas,<br />
lagostas, caranguejos, camarões, lagostins de água doce, estrelas do mar, ouriços, pepinos do<br />
mar, ofiuros e hidras.
6. Peça-lhes para localizarem, identificarem e observarem pelo menos cinco organismos aquáticos<br />
vertebrados (em água doce, apenas dois), tais como peixes (ex: tubarões ou arraias),<br />
répteis (ex: tartarugas), anfíbios (ex: sapos) ou mamíferos (ex: focas ou peixes-boi).<br />
Mergulho de Aventura: Navegação Subaquática<br />
1. A profundidade recomendada para o mergulho é de 6 a 9 metros/20 a 30 pés.<br />
2. Peça aos assistentes certificados para configurarem o curso medindo 30 metros/100 pés e outras<br />
boias de navegação, conforme necessário. Eles também podem ajudar nas atividades pré e pósmergulho,<br />
e supervisionar as duplas de mergulhadores durante as habilidades de navegação.<br />
3. Revise com os mergulhadores como segurar a bússola, estabelecer um curso/curso recíproco,<br />
operar o bezel e manter a bússola nivelada enquanto nadam.<br />
4. Faça os mergulhadores praticarem o uso da bússola e os padrões de navegação caminhando pela<br />
costa (ou pelo deck da embarcação) – curso em linha reta e seu recíproco, e o padrão quadrado.<br />
5. Em algumas situações é vantajoso avaliar o desempenho dos mergulhadores a partir da superfície<br />
dando para cada dupla de mergulhadores uma boia e um cabo (de cores diferentes para<br />
cada dupla) para que sejam rebocados (pequenas garrafas plásticas pintadas funcionam bem).<br />
Observe as boias conforme as duplas realizam os padrões de busca. Um assistente certificado<br />
pode acompanhar cada dupla de mergulhadores.<br />
6. Para a estimativa de distância, peça para as duplas de mergulhadores começarem em uma das<br />
extremidades do curso e para nadarem num ritmo normal e relaxado até a outra extremidade<br />
enquanto contam o número de ciclos de pernadas necessário para cobrir a distância. Eles<br />
devem anotar a contagem. Conforme eles retornam, faça com que cronometrem o tempo<br />
decorrido necessário para cobrir a distância e que anotem o tempo na prancheta.<br />
7. Para a navegação natural, marque um local com uma boia posicionada a cerca de 30 a 90<br />
metros/100 a 300 pés de distância do ponto de partida. Peça a um dos integrantes da dupla para<br />
controlar a distância o para o outro anotar e registrar características topográficas significativas<br />
para serem usadas como referência. Após chegarem no local estabelecido, as duplas retornam<br />
para o ponto de partida – emergindo à superfície somente se necessário para se orientarem.<br />
8. Para a navegação com bússola, marque um local com uma boia posicionada a cerca de 30 a<br />
90 metros/100 a 300 pés de distância do ponto de partida. Peça para o mergulhador que fará<br />
a navegação para marcar com a bússola o curso até a bóia de superfície. O outro mergulhador<br />
será responsável por controlar a distância. Faça as duplas de mergulhadores descerem e seguirem<br />
o curso da bússola pela distância predeterminada. Sem voltarem à superfície, faça com<br />
que o navegador calcule um curso recíproco e que navegue de volta para o ponto de partida.<br />
Se a dupla estiver dentro de 6 metros/20 pés do ponto de partida, peça para inverterem aos<br />
papéis e repetirem o exercício. Caso contrário, repita o exercício até que os mergulhadores<br />
cumpram o requisito de performance.<br />
10. Para a navegação em quadrado, oriente as duplas para nadarem numa direção predeterminada<br />
por uma distância de aproximadamente 30 metros/100 pés. Um aluno mergulhador<br />
navega com a bússola e o outro estima a distância. Dependendo da topografia e do fundo,<br />
é aceitável navegar num padrão retangular. No final de cada trecho, faça os mergulhadores<br />
girarem 90° para a direita e nadarem outro trecho de 30 metros/100 pés. Se depois de três<br />
giros de 90° a dupla estiver dentro de 8 metros/25 pés do ponto de partida, peça para que<br />
troquem de papéis e que repitam o exercício. Caso contrário, repita o exercício até que todos<br />
os mergulhadores cumpram o requisito de performance.<br />
11. Para aumentar o desafio e acrescentar alguma diversão, forneça incentivos para uma navegação<br />
precisa e ofereça reconhecimento para os mergulhadores que retornarem mais perto dos<br />
pontos de saída sem precisarem voltar à superfície.<br />
12. Enfatize o perfil hidrodinâmico, o correto posicionamento do corpo e a manutenção da flutuabilidade<br />
neutra.<br />
Técnicas de Ensino<br />
43
Técnicas de Ensino<br />
44<br />
Mergulho de Aventura: Fotografia Subaquática<br />
1. Como existem muitos tipos diferentes de câmeras subaquáticas, a maneira de organizar e de<br />
conduzir este mergulho dependerá dos equipamentos que os alunos mergulhadores tiverem<br />
– câmeras com caixa estanque, câmeras anfíbias, câmeras submergíveis, etc.<br />
2. Um mergulho de macrofotografia pode ser a melhor escolha por ser mais fácil para os iniciantes.<br />
Já que algumas câmeras não são adequadas para a macrofotografia, há dois conjuntos<br />
de requisitos de performance. Escolha o que seja adequado aos equipamentos de câmera que<br />
serão usados.<br />
3. Forneça aos mergulhadores uma lista curta de assuntos a serem fotografados. Faça uma descrição<br />
das fotos ou mostre-lhes exemplos reais de fotografias que você gostaria que eles capturassem.<br />
Evite sobrecarregar os mergulhadores com muitas tarefas embaixo d’água.<br />
4. Peça para assistentes certificados ajudarem os mergulhadores a prepararem seus sistemas de<br />
fotografia para o mergulho, direcionar flashes subaquáticos, ajustar as estimativas de exposição,<br />
ajustar o controle do foco e a encontrar assuntos para fotografar. Eles também podem<br />
ajudar nas atividades gerais de pré e pós-mergulho, além de fornecerem uma supervisão adicional.<br />
5. Ensine técnicas fotográficas ambientalmente corretas. Siga e compartilhe as “10 Dicas para<br />
Fotógrafos Subaquáticos”, do Project AWARE. Lembretes — não prender a respiração<br />
enquanto tirar fotos; evitar danificar acidentalmente o ambiente aquático; manter o controle<br />
da flutuabilidade e manter-se atento ao dupla e aos arredores.<br />
6. O mais rápido possível depois do mergulho, veja as fotos e forneça sugestões construtivas<br />
para melhores resultados.<br />
Mergulho de Aventura: Vídeo Subaquático<br />
1. Ajude os alunos mergulhadores a montarem os sistemas de vídeo e demonstre como realizar<br />
uma checagem pré-mergulho dos sistemas.<br />
2. Peça para assistentes certificados ajudarem os alunos mergulhadores a se prepararem para o<br />
mergulho e a encontrarem ou atuarem como assunto embaixo d’água. Eles também podem<br />
ajudar nas atividades gerais de pré e pós-mergulho, além de fornecerem uma supervisão adicional.<br />
3. Sempre que possível, mergulhe em águas rasas para aumentar o tempo de mergulho e para<br />
aproveitar a luz disponível para a captura de imagens.<br />
4. Forneça aos alunos mergulhadores uma lista curta de tomadas de cenas para captura embaixo<br />
d’água. Descreva o que você espera que eles realizem ou mostre-lhes exemplos de imagens<br />
que você gostaria que eles capturassem. Evite sobrecarregar os mergulhadores com muitas<br />
tarefas embaixo d’água.<br />
5. Oriente os alunos mergulhadores sobre o seguinte – capturar imagens em vídeo com o corpo<br />
na vertical, sentados, ajoelhados, deitados e nadando. Pratique como segurar a câmera estabilizada,<br />
permanecendo perto dos assuntos usando ângulos ascendentes, realizando tomadas<br />
de cenas de cinco a doze segundos e mantendo movimentos de câmera bem lentos e estáveis.<br />
6. Ensine técnicas ambientalmente corretas de captura de imagens. Siga e compartilhe as “10<br />
Dicas para Fotógrafos Subaquáticos”, do Project AWARE. Lembretes — não prender a respiração<br />
enquanto capturar imagens; evitar danificar acidentalmente o ambiente aquático;<br />
manter o controle da flutuabilidade e manter-se atento ao dupla e aos arredores.<br />
7. Peça para os alunos mergulhadores checarem frequentemente a profundidade, o tempo, o<br />
suprimento de ar e a localização enquanto mantêm a flutuabilidade adequada.<br />
8. O mais rápido possível depois do mergulho, veja as imagens capturadas em vídeo e forneça<br />
sugestões construtivas para melhores resultados.
Mergulho de Aventura: Naufrágio<br />
1. Supervisione diretamente os mergulhadores numa proporção máxima de 8:1 ou tenha um<br />
assistente certificado supervisionando os mergulhadores numa proporção máxima de 4:1.<br />
2. A penetração em naufrágio não é permitida neste mergulho.<br />
3. Forneça informações aos mergulhadores sobre o passado do naufrágio (data de afundamento,<br />
utilidade, significado histórico, etc.). Discuta o tamanho, a estrutura, características interessantes<br />
do naufrágio, a profundidade, perigos potenciais e como evitá-los.<br />
4. Discuta as leis locais que se aplicam ao mergulho em naufrágio.<br />
5. Forneça uma visão geral do exterior do naufrágio. Leve os mergulhadores em um passeio<br />
que lhes permita praticar as técnicas básicas do mergulho em naufrágio. Supervisione-os<br />
enquanto exploram e navegam pelo naufrágio.<br />
Técnicas de Ensino<br />
45
Técnicas de Ensino<br />
46
Curso Rescue <strong>Diver</strong><br />
Recomendações de Conduta e Habilidades<br />
VISÃO GERAL<br />
O curso PADI Rescue <strong>Diver</strong> é um importante passo na expansão dos conhecimentos e da experiência<br />
de um mergulhador. Os mergulhadores de resgate aprendem a olhar além de si mesmos<br />
e a levar em consideração a segurança e o bem-estar dos outros mergulhadores. É por isso que a<br />
certificação PADI Rescue <strong>Diver</strong> é um pré-requisito para todos os treinamentos PADI de nível de<br />
liderança.<br />
O treinamento Rescue <strong>Diver</strong> desenvolve as habilidades de prevenção básica de problemas e de<br />
gerenciamento de acidentes que os mergulhadores aprendem ao iniciarem o curso PADI <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. No nível de Rescue <strong>Diver</strong>, os mergulhadores estão prontos para aprender a lidar com<br />
emergências mais complexas de mergulho e para aplicar técnicas de intervenção direta para auxiliar<br />
outras pessoas em emergências. Por sua própria natureza, este curso exige dedicação por parte<br />
dos participantes, sendo bastante realístico na maneira como é conduzido, em seu conteúdo e em<br />
sua abordagem. Embora o contexto desse tipo de treinamento de resgate seja sério, o curso deve<br />
proporcionar um desafio que ao mesmo tempo seja agradável e que ajude a construir a confiança<br />
do participante.<br />
O curso PADI Rescue <strong>Diver</strong> foca no conceito de que raramente há apenas uma maneira de<br />
cumprir uma tarefa. Não existe apenas um jeito “correto” de ajudar alguém em necessidade, mas<br />
ao invés disso existem muitas variáveis e recursos que os resgatadores levam em consideração e<br />
utilizam, dependendo da cena da emergência. O curso têm uma abordagem flexível e conceitual<br />
sobre o resgate — por exemplo, o tamanho e a força relativa de um resgatador, bem como os fatores<br />
ambientais, podem ditar ou influenciar quais técnicas de resgate serão mais eficientes.<br />
Os exercícios e as simulações de resgate desenvolvem as habilidades básicas e incentivam os<br />
mergulhadores a experimentarem, aprenderem a tirar proveito de seus pontos fortes, reconhecerem<br />
suas limitações e levarem isto em consideração quando se depararem com situações de emergência.<br />
Os participantes aprendem primeiro a pensar sobre as opções disponíveis para lidar com<br />
uma emergência e então a agir utilizando o que avaliaram ser o melhor método para a situação.<br />
Sugestões Gerais<br />
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal<br />
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o treinamento de resgate.<br />
2. Embora todos os exercícios e simulações de resgate sejam conduzidos em águas abertas, considere<br />
conduzir o treinamento inicial em águas confinadas para o desenvolvimento das habilidades<br />
básicas. Quando conduzir os exercícios de resgate em águas abertas, certifique-se de<br />
que correntezas, ondas, bem como a temperatura e a visibilidade da água não compliquem<br />
nem interfiram no aprendizado das habilidades básicas. À medida que o curso avança, você<br />
pode expor os alunos mergulhadores a condições mais desafiadoras.<br />
3. Use uma variedade de locais de treinamento para representar os diferentes tipos de ambientes<br />
encontrados na região. Por exemplo, se o mergulho embarcado é bastante popular, conduza<br />
pelo menos uma sessão a partir de uma embarcação.<br />
4. Você pode começar o curso dentro d’água com a prática das habilidades de autorresgate,<br />
antes do desenvolvimento de conhecimento. Prossiga para os Exercícios de Resgate 1 e 2,<br />
conforme apropriado, instruindo os alunos mergulhadores sobre as informações que eles<br />
encontrarão no Manual e no Vídeo PADI Rescue <strong>Diver</strong>. Esta abordagem aumenta a motivação<br />
de aprender, de concluir o estudo independente e de se divertir.<br />
Técnicas de Ensino<br />
47
Técnicas de Ensino<br />
48<br />
5. Como os resgates exigem a aplicação de conhecimentos e de habilidades motoras em situações<br />
imprevisíveis da vida real, enfatize que é preciso parar e pensar antes de agir. Incentive o<br />
uso de técnicas variadas, conforme seja necessário para acomodar os pontos fortes e fraquezas<br />
individuais.<br />
6. Enquanto a prática das habilidades avança, adicione outras variáveis, tais como mudanças<br />
nos equipamentos (por exemplo, adicione luvas e capuzes ou mergulhadores em pânico de<br />
diferentes portes físicos, etc.). Estas mudanças não devem sobrecarregar os mergulhadores,<br />
mas sim desenvolver gradativamente suas habilidades, ensinando-os a se adaptarem. Não<br />
é necessário avisar-lhes sobre estas variações – simplesmente as adicione à medida que os<br />
mergulhadores forem mostrando domínio das habilidades. Isto ensina os mergulhadores a<br />
analisar e a pensar sobre a situação antes de agir.<br />
7. Explique aos mergulhadores o valor de ser uma boa “vítima”. Um resgate bem-sucedido<br />
geralmente depende da habilidade do resgatador de identificar as características e distinguir<br />
entre um mergulhador que esteja cansado, ferido, estressado, em pânico ou inconsciente.<br />
A melhor maneira de os resgatadores compreenderem as diferenças, semelhanças e riscos<br />
enfrentados pelos mergulhadores em necessidade é fazer com que atuem no papel de “vítima”<br />
durante as sessões de treinamento.<br />
8. Os exercícios e as simulações de resgate requerem que os mergulhadores utilizem diferentes<br />
tipos de equipamentos de resgate – pocket masks, kits de primeiros socorros, unidades de<br />
oxigênio, etc. Disponibilize múltiplos itens de equipamentos para que todos os mergulhadores<br />
tenham um tempo de prática adequado com os vários itens.<br />
9. Torne as simulações mais realistas quanto possível, dentro de uma lógica razoável e dentro dos<br />
requisitos de segurança. A orientação fornecida pelos membros da equipe deve ser mínima,<br />
atuando primariamente para preencher lacunas nas simulações (por exemplo, fazer o papel<br />
do telefonista do SME local ou para dizer a um mergulhador se é para ele tratar a vítima<br />
simulada como alguém que está ou não ventilando). Considere o seguinte:<br />
• Coloque placas informando claramente: “Treinamento de Resgate em Progresso. Os<br />
Chamados por Ajuda são Apenas para Fins de Prática”. Isto permite que os mergulhadores<br />
peçam ajuda de forma real durante o treinamento dentro d’água.<br />
• Envolva o SME local. Quando a solicitação é feita com antecedência, o SME geralmente<br />
se dispõe a participar do treinamento para que eles mesmos possam praticar. Isto<br />
é especialmente verdade em comunidades menores, onde as equipes atendem poucas<br />
emergências reais.<br />
Considerações sobre o Sequenciamento<br />
1. Os alunos mergulhadores devem dominar todos os requisitos de performance dos Exercícios<br />
de Resgate em sequência, já que cada exercício evolui a partir das habilidades previamente<br />
aprendidas.<br />
2. Se você integrar o treinamento Emergency First Response Primary and Secondary Care<br />
dentro do curso Rescue <strong>Diver</strong>, é melhor concluí-lo antes do Exercício de Resgate 7 – Mergulhador<br />
Inconsciente na Superfície, onde os mergulhadores praticam técnicas de reanimação.<br />
3. Se você integrar o curso PADI Emergency Oxygen Provider dentro do curso Rescue <strong>Diver</strong>,<br />
use as sessões de desenvolvimento de habilidades de provedor de oxigênio de emergência para<br />
substituir o Exercício de Resgate 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e<br />
Administração de Oxigênio.<br />
4. Os alunos mergulhadores devem completar os Exercícios de Resgate 1 a 6 antes de participarem<br />
da Simulação de Resgate 1, e os Exercícios de Resgate 7 a 10 antes de participarem da<br />
Simulação de Resgate 2.
Exemplos de Cronograma do Curso Rescue <strong>Diver</strong><br />
Os exemplos de cronograma a seguir sugerem maneiras de organizar o curso PADI Rescue <strong>Diver</strong><br />
para cumprir os requisitos de sequenciamento. Seguindo isso como um guia, organize um cronograma<br />
que atendas às suas necessidades logísticas e às necessidades dos alunos mergulhadores.<br />
Cronograma 1<br />
Um<br />
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue <strong>Diver</strong> e assistem ao Vídeo Rescue <strong>Diver</strong>,<br />
Seção Um, e completam a Revisão de Conhecimento<br />
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento Um – Corrija a Revisão de Conhecimento.<br />
Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue <strong>Diver</strong> para cobrir ou revisar o material, conforme<br />
a necessidade.<br />
Exercícios de Resgate (podem ser conduzidos antes do Desenvolvimento de Conhecimento Um)<br />
Revisão de Autorresgate<br />
Exercício 1 – Mergulhador Cansado<br />
Exercício 2 – Mergulhador em Pânico<br />
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)<br />
Dois<br />
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Dois<br />
Desenvolvimento de Conhecimento Dois<br />
Exercício de Resgate 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier (mergulhador responsivo)<br />
Três<br />
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Três<br />
Desenvolvimento de Conhecimento Três<br />
Exercícios de Resgate<br />
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água<br />
Exercício 5 – Mergulhador Desaparecido<br />
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores<br />
Quatro<br />
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Quatro<br />
Desenvolvimento de Conhecimento Quatro<br />
Exercícios de Resgate<br />
Exercício 6 – Subindo com um Mergulhador Inconsciente<br />
Exercício 7 – Mergulhador Inconsciente na Superfície<br />
Cinco<br />
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Cinco<br />
Desenvolvimento de Conhecimento Cinco<br />
Aplique o Exame de Rescue <strong>Diver</strong><br />
Exercícios de Resgate<br />
Exercício 8 – Saindo da Água com um Mergulhador Inconsciente<br />
Exercício 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio (ou o<br />
desenvolvimento de habilidades do curso PADI Emergency Oxigen Provider)<br />
Exercício 10 – Resposta da Costa/Embarcação a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila) na<br />
Superfície<br />
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água<br />
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície<br />
Técnicas de Ensino<br />
49
Técnicas de Ensino<br />
50<br />
Exemplos de Cronograma do Curso Rescue <strong>Diver</strong><br />
Cronograma 2<br />
Estudo Independente – Os mergulhadores leem todo o Manual Rescue <strong>Diver</strong>, assistem ao Vídeo Rescue<br />
<strong>Diver</strong> e completam todas as Revisões de Conhecimento<br />
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)<br />
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento – Corrija as Revisões de Conhecimento.<br />
Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue <strong>Diver</strong> para cobrir ou revisar o material, conforme<br />
a necessidade.<br />
Aplique o Exame de Rescue <strong>Diver</strong><br />
Exercícios de Resgate — Revisão de Autorresgate e Exercícios 1 a 10<br />
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores<br />
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água<br />
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície<br />
Cronograma 3<br />
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue <strong>Diver</strong> e assistem ao Vídeo Rescue <strong>Diver</strong>,<br />
Seções Um a Três, e completam as respectivas Revisões de Conhecimento<br />
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)<br />
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento – Corrija as Revisões de Conhecimento<br />
das Seções Um a Três. Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue <strong>Diver</strong> para cobrir ou revisar<br />
o material, conforme a necessidade.<br />
Exercícios de Resgate<br />
Revisão de Autorresgate<br />
Exercício 1 – Mergulhador Cansado<br />
Exercício 2 – Mergulhador em Pânico<br />
Exercício 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier (mergulhador responsivo)<br />
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água<br />
Exercício 5 – Mergulhador Desaparecido<br />
Exercício 6 – Subindo com um Mergulhador Inconsciente<br />
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores<br />
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água<br />
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue <strong>Diver</strong> e assistem ao Vídeo Rescue <strong>Diver</strong>,<br />
Seções Quatro e Cinco, e completam as respectivas Revisões de Conhecimento<br />
Aplique o Exame de Rescue <strong>Diver</strong><br />
Exercícios de Resgate<br />
Exercício 7 – Mergulhador Inconsciente na Superfície<br />
Exercício 8 – Saindo da Água com um Mergulhador Inconsciente<br />
Exercício 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio (ou<br />
o curso PADI Emergency Oxigen Provider)<br />
Exercício 10 – Resposta da Costa/Embarcação a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila) na<br />
Superfície<br />
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DOS<br />
EXERCÍCIOS DE RESGATE<br />
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades, conforme seja apropriado,<br />
em seguida faça com que os mergulhadores pratiquem os procedimentos<br />
até que se sintam confortáveis e atendam aos requisitos de<br />
performance. Consulte o Manual PADI Rescue <strong>Diver</strong> para informações técnicas,<br />
fotos e ilustrações adicionais.<br />
Revisão de Autorresgate<br />
Remoção de cãibras – Faça os alunos mergulhadores realizarem a remoção de cãibra no músculo<br />
da panturrilha puxando a ponta da nadadeira na direção do corpo.<br />
Estabelecer flutuabilidade positiva na superfície – Faça os alunos mergulhadores demonstrarem<br />
a flutuabilidade positiva na superfície ao inflarem seus CEs usando o inflador de baixa<br />
pressão e o método de inflagem oral, bem como liberando e descartando os cintos/sistemas<br />
de lastro. Se possível, pratique com a quantidade real de lastro, mas é aceitável usar pouco ou<br />
nenhum peso se for necessário para proteger o fundo da piscina ou evitar a perda de lastros.<br />
Controle das vias aéreas – Faça os alunos mergulhadores realizarem a troca do snorkel pelo regulador<br />
e praticarem a respiração com pequenas quantidades de água na boca.<br />
Uso de uma fonte alternativa de ar – Faça os alunos mergulhadores localizarem, alcançarem<br />
e respirarem a partir de uma fonte alternativa de ar fornecida pelo dupla, em uma posição<br />
estacionária. Faça os mergulhadores nadarem juntos usando a fonte alternativa de ar. Alterne<br />
os papéis para que cada mergulhador atue como doador e receptor, e concluam o exercício<br />
subindo enquanto respiram por uma fonte alternativa de ar. Revise o uso de uma fonte independente<br />
de ar, como uma pony bottle ou um cilindro autônomo para subida.<br />
Superação de vertigem – Peça para os alunos mergulhadores fecharem os olhos em meia água<br />
para simularem uma situação de vertigem e então se segurarem em algum objeto estacionário,<br />
como o cabo de descida, a fim de restabelecerem o sendo de direção.<br />
Exercício de Resgate 1 – Mergulhador Cansado<br />
Abordagem – Aconselhe os resgatadores a sempre se equiparem pelo menos com a máscara,<br />
nadadeiras e snorkel. Peça para uma pessoa observar o mergulhador cansado enquanto o resgatador<br />
veste a máscara e as nadadeiras, e entra na água. Procedimentos – nadar com a cabeça<br />
fora d’água; observar continuamente o mergulhador cansado; e ritmar a aproximação para ter<br />
energia suficiente para concluir o resgate.<br />
Avaliação – Peça para o resgatador interromper a aproximação quando estiver próximo, mas<br />
não ao alcance do mergulhador cansado. Procedimentos — avaliar o estado mental da vítima<br />
(racional ou irracional); perceber a localização e o tipo de inflador do CE; e tentar convencer o<br />
mergulhador a superar a dificuldade por meio de comandos claros e concisos (“Infle seu CE!”<br />
ou “Libere seus lastros!”).<br />
Contato – Oriente o resgatador para que estabeleça uma boa flutuabilidade positiva para si mesmo<br />
e então que prossiga com uma aproximação frontal. Procedimentos — explicar o que está<br />
sendo feito ou pedir para que o mergulhador tome alguma atitude; posicionar-se para manter<br />
contato ou fornecer apoio ao mergulhador (elevação por debaixo dos braços ou com o cilindro<br />
entre os joelhos) a fim de estabilizar e acalmar o mergulhador cansado; estabelecer a flutuabilidade<br />
positiva do mergulhador cansado (usar preferivelmente o inflador de baixa pressão).<br />
Técnicas de Ensino<br />
51
Técnicas de Ensino<br />
52<br />
Acalmar o Mergulhador – Faça o resgatador acalmar o mergulhador cansado através de contato<br />
visual (olho no olho) e falar diretamente com o mergulhador. Se as condições na superfície<br />
permitirem, aconselhe o resgatador a deixar o mergulhador cansado retirar os próprios equipamentos,<br />
como máscara e regulador/snorkel, e descansar antes de retomar qualquer atividade.<br />
Assistência e Transporte – Explique que o resgatador deve permitir que o mergulhador cansado faça<br />
o máximo possível sozinho. Procedimentos – durante o transporte, certificar-se de que o rosto<br />
do mergulhador cansado esteja acima do nível da água; estabelecer flutuabilidade positiva (tanto<br />
do resgatador quanto do mergulhador cansado); assumir o controle da situação, manter comunicação<br />
e contato visual (olho-no-olho). Faça o resgatador praticar os seguintes tipos de reboque:<br />
• Reboque por debaixo dos braços (com um e com dois resgatadores)<br />
• Reboque modificado do mergulhador cansado<br />
• Reboque pela torneira do cilindro<br />
Remoção do Equipamento — Faça o resgatador ajudar o mergulhador cansado a descartar os<br />
equipamentos (como remover a unidade scuba para facilitar o nado) especialmente para uma<br />
saída através de ondas ou outras condições desafiadoras.<br />
Exercício de Resgate 2 – Mergulhador em Pânico<br />
Aproximação e Avaliação – Oriente o resgatador para aproximar-se e avaliar o mergulhador em<br />
pânico com a mesma abordagem usada para o mergulhador cansado. Explique a importância<br />
de parar e avaliar a situação fora do alcance imediato da vítima. Procedimentos – perceber<br />
a localização e o tipo de inflador do CE; tentar falar com o mergulhador (“Infle seu CE!” e<br />
“Libere seus lastros!”); pensar sobre como fazer o contato com base no tamanho e força relativos<br />
do mergulhador em pânico – a partir da superfície ou por debaixo d’água).<br />
Contato – Para aproximação a partir da superfície, aconselhe o resgatador a estabelecer para si<br />
mesmo uma boa flutuabilidade positiva, para então tentar nadar por trás do mergulhador,<br />
permanecendo fora do alcance dele. Alternativamente, agarrar o pulso oposto do mergulhador<br />
em pânico (pulso direito com a mão direita, ou pulso esquerdo com a mão esquerda) e<br />
dar um rápido puxão para girar o mergulhador em pânico. Faça o resgatador agarrar a torneira<br />
do cilindro e posicionar-se com o cilindro do mergulhador em pânico entre os joelhos<br />
(o que fornece apoio e controle) e então inflar o CE e/ou liberar os lastros do mergulhador.<br />
Para uma aproximação por baixo d’água – explique que esta é a melhor escolha se o resgatador<br />
for substancialmente menor ou mais fraco do que o mergulhador em pânico. Procedimentos<br />
– aproximar-se por debaixo d’água no nível dos joelhos e tornozelos do mergulhador;<br />
remover o lastro do mergulhador; girar o mergulhador ou nadar ao redor dele para posicionarse<br />
por detrás; subir enquanto mantém contato com o mergulhador; agarrar a torneira do<br />
cilindro e posicionar o cilindro do mergulhador entre os joelhos; inflar o CE do mergulhador<br />
em pânico (se o lastro ainda não tiver sido removido, removê-lo nesse momento).<br />
Liberações – Explique que as liberações ajudam a recuperar o controle de uma situação se o<br />
resgatador for agarrado pelo mergulhador em pânico. Um dos tipos de liberação é respirar<br />
pelo regulador e descer, já que o último lugar em que um mergulhador em pânico quer estar<br />
é embaixo d’água. Uma vez sob d’água, prossiga com uma aproximação por baixo d’água.<br />
Em outro tipo de liberação, o resgatador infla seu próprio CE e o do mergulhador em<br />
pânico a fim de se afastarem dele e de estabelecer a flutuabilidade positiva ao mesmo tempo.<br />
Faça o resgatador empurrar o mergulhador em pânico para cima e para longe do corpo e então<br />
afastar-se assim que o mergulhador o soltar.<br />
Aproximação com Recuo Rápido – Peça para o resgatador parar e avaliar o mergulhador em<br />
pânico, ao mesmo tempo em que fica alerta para se afastar rapidamente se o mergulhador em<br />
pânico tentar alcançá-lo, colocando-se em segurança. Procedimentos – inclinar-se de costas<br />
com as pernas na direção do mergulhador em pânico e então bater as nadadeiras rapidamente<br />
para ficar longe do alcance do mergulhador.
Exercício 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier<br />
(mergulhador responsivo)<br />
Assistência Fora D’água – Faça o resgatador praticar a ajuda de curto alcance de um mergulhador<br />
em pânico: deitar-se de barriga para baixo sobre o pier, abrir a pernas e estender<br />
somente uma das mãos. Em seguida, peça para o resgatador praticar a ajuda de longo<br />
alcance, estendendo um objeto para alcançar ainda mais longe. Explique que isto permite<br />
que o resgatador largue o objeto se houver risco de ser puxado pelo mergulhador em pânico.<br />
Faça o resgatador praticar a técnica correta para lançar um cabo e puxar um mergulhador<br />
em pânico posicionado aproximadamente a 9 metros/30 pés do deck de uma piscina/pier/<br />
costa/embarcação. Reforce que o cabo lançado deve ultrapassar o mergulhador em pânico para<br />
evitar ter de lançá-lo uma segunda vez, e que o cabo deve ser puxado lentamente para evitar<br />
que escape das mãos do mergulhador. Discuta o uso de um cabo de correnteza preso na popa<br />
de uma embarcação ancorada, como dispositivo de resgate/assistência.<br />
Entradas na Água – Lembre o resgatador de sempre entrar na água vestindo pelo menos máscara,<br />
nadadeiras, snorkel e algum tipo de dispositivo para flutuação. Pode ser melhor entrar<br />
na água com a máscara e o snorkel e então calçar as nadadeiras. Discuta a técnica para entrar<br />
em águas profundas: colocar as nadadeiras e deixar as pernas juntas conforme entra na água,<br />
para evitar submergir o rosto. Lembre o resgatador de que se ele estiver vestindo uma roupa de<br />
exposição, pode ser preciso usar lastro para descer no caso do mergulhador em pânico afundar.<br />
Procedimentos – colocar-se perto da água, mas evitar perder de vista o mergulhador em<br />
pânico; entrar num ponto que esteja o mais próximo possível do mergulhador em pânico;<br />
pedir para alguém ficar observando e apontar a posição do mergulhador em pânico; olhar para<br />
trás para ver a direção em que esta pessoa está apontando, conforme necessário.<br />
Assistências com Nado – Faça o resgatador usar um dispositivo para flutuação, como uma prancha<br />
ou boia de resgate, etc., para prestar assistência ao mergulhador em pânico sem a necessidade<br />
de contato físico. Itens provisórios tais como CEs, defensas de embarcações e outros<br />
objetos flutuantes também funcionam para esse fim – explique a necessidade de estar preparado<br />
para improvisar.<br />
Peça para o resgatador auxiliar um mergulhador cansado ou em pânico quando nenhum<br />
dispositivo para flutuação de emergência estiver disponível e usando as técnicas de resgate<br />
praticadas anteriormente, conforme apropriado para a situação.<br />
Reboques – Faça o resgatador praticar o reboque de um mergulhador em pânico, primeiramente<br />
com todos os equipamentos no lugar, e em seguida com a unidade scuba e lastros removidos.<br />
Use os seguintes reboques:<br />
• Reboque por debaixo dos braços<br />
• Reboque modificado do mergulhador cansado<br />
• Reboque pela torneira do cilindro<br />
Saída da Água com um Mergulhador Responsivo – Explique ao resgatador que se a saída será<br />
difícil, ele deve dar tempo para que o mergulhador em pânico descanse a fim de poupar energia<br />
para quando for necessário utilizá-la. Além disso, havendo necessidade, pense em quais<br />
equipamentos remover para facilitar a saída.<br />
Para uma saída na costa, faça o resgatador prestar ajuda a um mergulhador em pânico e<br />
enfraquecido: o resgatador coloca-se ao lado do mergulhador e então passa o braço do mergulhador<br />
por sobre a nuca e agarra o pulso dele com a mão. Para melhor apoio, o resgatador passa<br />
o outro braço ao redor da cintura ou do cilindro do mergulhador em pânico. Em seguida, o<br />
resgatador caminha com o mergulhador em pânico para um local seguro. Se o mergulhador<br />
estiver muito fraco para caminhar, faça o mergulhador engatinhar.<br />
Para uma saída em uma embarcação ou pier, faça o resgatador ajudar o mergulhador em<br />
pânico a remover os equipamentos e ajudá-lo a subir escada acima.<br />
Técnicas de Ensino<br />
53
Técnicas de Ensino<br />
54<br />
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água<br />
Esforço Excessivo Embaixo D’água – Lembre o resgatador de que um mergulhador em estresse<br />
que realizou esforço excessivo embaixo d’água apresentará respiração ofegante e sinais de<br />
estresse, como olhos arregalados. Procedimentos – aproximar-se do mergulhador e fazer o<br />
sinal de “parar”; fazer leve contato físico para acalmar o mergulhador; se possível, fazer o mergulhador<br />
se segurar em algum objeto enquanto descansa e encorajá-lo a restabelecer um ritmo<br />
respiratório normal.<br />
Mergulhador em Pânico em Subida Descontrolada – Embaixo d’água, faça o resgatador prestar<br />
assistência a um mergulhador em pânico que está em posição ascendente, nadando com<br />
os braços e com o olhar fixo na superfície. Procedimentos – fazer contato com o mergulhador<br />
em pânico, agarrando o corpo do mergulhador por baixo ou por trás para diminuir e controlar<br />
a velocidade de subida; liberar o ar do CE(s) e abrir braços e pernas para criar arrasto.<br />
Enfatize que aqueles que forem simular os “mergulhadores em pânico” devem manter o<br />
regulador na boca e subir numa velocidade de no máximo 18 metros/60 pés por minuto. A<br />
profundidade máxima para este exercício é de 6 metros/20 pés.<br />
Emergência de Falta de Ar e Subida – Certifique-se de que os mergulhadores estejam familiarizados<br />
com a configuração da fonte alternativa de ar uns dos outros. Faça um mergulhador<br />
simular uma emergência de falta de ar e nadar para cima na direção do resgatador.<br />
Procedimentos – fornecer uma fonte alternativa de ar para o mergulhador e assumir controle<br />
da situação; comunicar-se com o mergulhador com falta de ar; manter contato e garantir<br />
que o mergulhador tenha restabelecido a respiração normal antes de começar a subida.<br />
Peça para o mergulhador que está simulando a situação de falta de ar para inflar oralmente<br />
o CE na superfície. Faça com que o resgatador forneça apoio de flutuabilidade<br />
durante a inflagem oral.<br />
Exercício de Resgate 5 – Mergulhador Desaparecido<br />
Procedimentos para o Exercício – Conduza este exercício como uma situação em que um mergulhador<br />
retorna à superfície e então desaparece, talvez incapacitado. Faça o resgatador assumir<br />
o controle da situação e começar por determinar onde o mergulhador foi visto pela última<br />
vez, através de uma conversa com o dupla do mergulhador ou com outras pessoas que possam<br />
ter visto o mergulhador. Procedimentos – encarregar observadores para procurar por bolhas;<br />
enviar mergulhadores livres para demarcar o local onde o mergulhador foi visto pela última<br />
vez; começar a busca inicial com um dupla equipado com equipamento scuba nesta área; afundar<br />
(mas não nadar) até o fundo para reproduzir como um mergulhador inconsciente pode ter<br />
sido levado pela correnteza; usar o padrão de busca mais adequado para o ambiente ou situação<br />
— padrão em “U”, quadrado expandido, busca circular e busca controlada da superfície.<br />
É útil fazer o resgatador treinar primeiramente os padrões de busca fora d’água ou no deck<br />
da embarcação.<br />
Exercício de Resgate 6 – Subindo com um Mergulhador<br />
Inconsciente<br />
Subida com Flutuabilidade Positiva – Faça os alunos mergulhadores utilizarem o inflador de<br />
baixa pressão para adquirirem flutuabilidade ligeiramente positiva e então baterem as nadadeiras<br />
para começar a subida. Os mergulhadores precisam liberar o excesso de ar para controlar<br />
a velocidade de subida, liberando frequentemente pequenas quantidade de ar do CE para que<br />
o ar em expansão não cause uma subida descontrolada. Explique que se a flutuabilidade ficar<br />
positiva demais, eles podem reduzir a velocidade abrindo braços e pernas para criar arrasto.<br />
Os mergulhadores devem respirar continuamente e subir a no máximo 18 metros/60 pés por<br />
minuto. A profundidade máxima para este exercício é de 9 metros/30 pés.
Trazer à Superfície um Mergulhador Inconsciente — Faça o resgatador localizar um mergulhador<br />
inconsciente embaixo d’água. Procedimentos – analisar a situação sem desperdiçar tempo<br />
– por exemplo, ver se a causa do acidente é obvia, quais os equipamentos que estão nos seus<br />
devidos lugares e qual é a posição do mergulhador inconsciente com relação ao fundo (rosto<br />
para baixo, flutuando afastado do fundo, etc.); se o regulador estiver na boca do mergulhador,<br />
mantê-lo no lugar, mas se não estiver, não perder tempo tentando recolocá-lo na boca; agarrar<br />
o mergulhador inconsciente por trás ou pela torneira do cilindro e manter a cabeça dele numa<br />
posição normal; estabelecer uma flutuabilidade ligeiramente positiva (com o CE do mergulhador<br />
inconsciente ou com o CE do resgatador) e controlar a subida conforme já praticado.<br />
Aconselhe o resgatador que se ele perder o controle da subida, ele deve abortar o exercício,<br />
restabelecer o controle e tentar novamente. Ao chegar na superfície, o resgatador deve girar o<br />
mergulhador inconsciente para que fique de rosto para cima, estabelecer flutuabilidade positiva<br />
e chamar por ajuda.<br />
Exercício de Resgate 7 – Mergulhador Inconsciente na<br />
Superfície<br />
Fazer Contato e Checar a Ventilação – Faça o resgatador primeiro confirmar se o mergulhador<br />
está inconsciente, chamando o mergulhador ou respingando água nele. Procedimentos – cruzar<br />
os braços do mergulhador inconsciente e girá-lo pelos pulsos para colocá-lo de rosto para cima;<br />
estabelecer flutuabilidade positiva liberando os lastros e inflando o CE do mergulhador inconsciente;<br />
em algum momento chamar por ajuda; retirar a máscara e o regulador do mergulhador<br />
inconsciente, abrir suas vias aéreas e checar a ventilação por aproximadamente 10 segundos,<br />
aproximando o rosto da boca do mergulhador ao mesmo tempo em que olha para o peito dele.<br />
Garanta a presença de pessoas ao redor encarregadas de recolher os equipamentos removidos.<br />
Ventilações de Socorro Dentro D’água – Lembre o resgatador de que as prioridades são impedir<br />
a entrada de água nas vias aéreas do mergulhador inconsciente, manter ventilações adequadas<br />
e eficientes e ritmar o esforço físico para evitar exaustão. Faça o resgatador começar estabelecendo<br />
flutuabilidade positiva suficiente para conseguir manter uma técnica de ventilação<br />
eficiente e confortável. Então faça o resgatador abrir e manter as vias aéreas do mergulhador<br />
abertas usando o método do-si-do e de proteção de cabeça (ensinar o posicionamento para<br />
ventilações boca a nariz é opcional).<br />
Faça o resgatador se aproximar da vítima ao mesmo tempo em que prepara uma pocket<br />
mask para uso. Procedimentos — trabalhar por trás da cabeça do mergulhador: polegares<br />
sobre a pocket mask e demais dedos sobre o osso da mandíbula, mantendo a cabeça do<br />
mergulhador inclinada para trás para abrir as vias aéreas; começar fazendo duas ventilações<br />
de socorro completas perto (mas não dentro) da válvula da pocket mask e então realizar<br />
uma ventilação a cada cinco segundos; colocar um dos polegares sobre a válvula e manter<br />
a pocket mask vedada contra o rosto do mergulhador para impedir a entrada da água.<br />
Faça o resgatador praticar a ventilação boca a boca. Procedimentos — manter as vias<br />
aéreas abertas; o resgatador administra duas ventilações de socorro iniciais elevando ligeiramente<br />
a cabeça do mergulhador e virando-a na sua direção sem afundar o mergulhador;<br />
simular o contato boca a boca vedando os lábios contra o queixo do mergulhador (logo abaixo<br />
da boca); prosseguir com uma ventilação a cada cinco segundos; em condições ambientais<br />
adversas, cobrir a boca do mergulhador enquanto não estiver realizando as ventilações.<br />
Cubra as técnicas opcionais de ventilação boca a nariz se esta for uma técnica apropriada<br />
para a região. Além disso, cubra as técnicas opcionais de ventilação boca a snorkel, revisando<br />
os tipos aceitáveis de snorkel, o correto posicionamento do snorkel e das mãos, e como proceder<br />
durante o reboque.<br />
Remoção dos Equipamentos Durante o Reboque – Lembre o resgatador de que a remoção dos<br />
equipamentos é sempre uma prioridade secundária à administração de ventilações de socorro<br />
Técnicas de Ensino<br />
55
Técnicas de Ensino<br />
56<br />
eficientes e para ele retirar o mergulhador inconsciente da água o mais rápido possível. Na<br />
simulação de um longo nado para a costa, faça o resgatador remover em pequenas etapas seus<br />
próprios equipamentos e os do mergulhador inconsciente. Garanta a presença de pessoas ao<br />
redor encarregadas de recolher os equipamentos removidos.<br />
Procedimentos – pensar primeiro em estabelecer a flutuabilidade positiva; começar removendo<br />
os equipamentos em uma sequência lógica e sempre usar uma das mãos para garantir<br />
que as vias aéreas do mergulhador permaneçam abertas; manter o ritmo durante a administração<br />
das ventilações de socorro, soltando e removendo as peças de equipamento entre as<br />
ventilações; se as ventilações forem interrompidas, retomá-las assim que possível, começando<br />
novamente com duas ventilações; continuar o reboque do mergulhador para a segurança<br />
durante a remoção dos equipamentos.<br />
Faça o resgatador praticar diferentes técnicas, como remover primeiramente o próprio equipamento<br />
e então o do mergulhador inconsciente. Se possível, faça o resgatador praticar com<br />
mergulhadores de diferentes portes físicos e com diferentes configurações de equipamento.<br />
Exercício de Resgate 8 – Saindo da Água com um Mergulhador<br />
Inconsciente<br />
Saída da Água com um Mergulhador Inconsciente que Ventila – Se a saída for pela costa, discuta<br />
as técnicas para passar pela arrebentação ou para lidar com uma saída pelas rochas, se for<br />
apropriado para o local. Faça o resgatador praticar os seguintes tipos de transporte, conforme<br />
apropriado para o ambiente e com base na capacidade do resgatador:<br />
• Arrastar<br />
• Reboque de bombeiro<br />
• Reboque pelas costas<br />
• Reboque pelos ombros<br />
Em seguida, faça os resgatadores praticarem na costa o reboque com duas pessoas.<br />
Se conduzir saídas da água em piers ou embarcações, faça o resgatador praticar as seguintes<br />
técnicas de saída, conforme apropriado e com base na capacidade do resgatador.<br />
• Saída salva-vidas<br />
• Saída pela escada<br />
Em seguida, faça os resgatadores praticarem sobre o pier ou embarcação saídas com duas<br />
pessoas, incluindo:<br />
• Técnica de levantamento<br />
• Uso de prancha de resgate ou prancha improvisada.<br />
Saída com um Mergulhador que Não Ventila – para um mergulhador que não está ventilando,<br />
explique que a prioridade é manter ventilações de socorro contínuas durante a saída. O resgatador<br />
não deve interromper as ventilações de socorro por mais de 30 segundos e, se possível,<br />
administrar duas ventilações antes de interrompê-las e duas ventilações assim que voltar a<br />
administrá-las.<br />
Faça o resgatador iniciar as ventilações de socorro e então sair da água usando um dos<br />
tipos de reboque ou técnicas previamente praticadas – primeiro sem ajuda e então novamente<br />
com a ajuda de outra pessoa. Incentive o resgatador a tentar diferentes técnicas até que adquira<br />
confiança nos procedimentos de saída da água com um mergulhador que não ventila.
Exercício de Resgate 9 – Primeiros Socorros para Acidentes<br />
Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio<br />
(ou o desenvolvimento de habilidades do curso PADI Emergency Oxygen Provider)<br />
Administrar Oxigênio a um Mergulhador Inconsciente que Ventila – Lembre o resgatador de<br />
que um mergulhador ferido, mas que esteja ventilando, pode receber 100 por cento de oxigênio<br />
através de uma unidade não reanimadora com válvula de demanda. Se não estiver disponível,<br />
uma máscara de fluxo constante é aceitável. Faça o resgatador começar abrindo o estojo<br />
de transporte e montando a unidade de oxigênio, caso seja necessário. Procedimentos – abrir<br />
lentamente a torneira e testar a unidade inalando pela máscara, mas não exalar dentro dela;<br />
acomodar a unidade de oxigênio para evitar que fique solta e dizer ao mergulhador ferido:<br />
“Isto é oxigênio, vai ajudá-lo. Posso administrá-lo?” Se não houver resposta, assuma que o<br />
mergulhador tenha concordado; coloque a máscara sobre o rosto do mergulhador; prenda<br />
a tira da máscara ao redor da cabeça do mergulhador e monitore o manômetro de oxigênio.<br />
Administrar Oxigênio a um Mergulhador que Não Ventila – Explique que para um mergulhador<br />
que não ventila, o uso de uma pocket mask com entrada de oxigênio suplementar,<br />
suprida por um fluxo constante de oxigênio é bastante benéfico. Faça um aluno mergulhador<br />
(ou membro da equipe) começar a RCP em alguém simulando um mergulhador que não<br />
ventila (ou manequim), usando uma pocket mask para as ventilações de socorro. Faça o regatador<br />
abrir o estojo de transporte e conectar o tubo transparente de oxigênio da saída de fluxo<br />
contínuo na pocket mask, sem interferir com a administração das ventilações de socorro/RCP.<br />
Procedimentos – abrir lentamente a torneira e ajustar o fluxo de oxigênio para 15 litros por<br />
minuto; acomodar a unidade de oxigênio para evitar movimentos e monitorar a pressão do<br />
manômetro de oxigênio.<br />
Faça os resgatadores alternarem posições para que cada um deles administre a RCP e<br />
também conecte o oxigênio à máscara.<br />
Exercício de Resgate 10 – Resposta da Costa/Embarcação<br />
a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila)<br />
na Superfície<br />
Mergulhador Inconsciente na Superfície – Explique que este exercício combina a maioria das<br />
habilidades que os alunos mergulhadores vêm praticando e os prepara para participar das<br />
simulações de resgate. Comece posicionando o mergulhador que não ventila e a pessoa encarregada<br />
de recolher os equipamentos numa distância de 50 a 100 metros/jardas da costa ou da<br />
embarcação. Faça o resgatador entrar na água (sem unidade scuba), nadar até o mergulhador<br />
inconsciente que não ventila e iniciar as ventilações de socorro. Procedimentos – rebocar o<br />
mergulhador que não ventila até a segurança, removendo os equipamentos dele se parecer<br />
apropriado; sair da água com o mergulhador que não ventila ao mesmo tempo em que prossegue<br />
com as ventilações de socorro, usando ajuda se disponível (de outros alunos mergulhadores<br />
ou assistentes certificados).<br />
Assim que estiver na costa/embarcação, diga ao resgatador que o mergulhador tem pulsação<br />
fraca, mas que ainda não está ventilando. Faça o resgatador realizar os procedimentos<br />
de primeiros socorros, como a administração de oxigênio. Repita o exercício até que todos os<br />
alunos mergulhadores tenham atuado no papel de resgatador.<br />
Técnicas de Ensino<br />
57
Técnicas de Ensino<br />
58<br />
Plano de Assistência de Emergência<br />
Faça com que cada aluno mergulhador prepare um plano de assistência de emergência para o<br />
local (ou locais) onde a simulação (ou simulações) de resgate vai acontecer. Determine o local<br />
com antecedência para dar tempo aos mergulhadores formularem o(s) plano(s). Indique aos<br />
mergulhadores o Capítulo Um do Manual PADI Rescue <strong>Diver</strong> para informações sobre planos<br />
de assistência de emergência.<br />
Avalie os Planos de Assistência de Emergência com base na abrangência em fornecer as informações<br />
necessárias para gerenciar um acidente de mergulho no local designado. O plano pode<br />
incluir informações de contato do serviço médico de emergência local, das autoridades locais<br />
envolvidas na evacuação de um mergulhador ferido, do serviço regional de emergência ao mergulhador<br />
(se aplicável) ou da câmara de recompressão mais próxima, as necessidades específicas de<br />
comunicação (por exemplo, se não houver sinal de telefonia celular na região) e quaisquer outras<br />
informações que poderiam ser aplicadas na área em particular.<br />
Quando os planos estiverem concluídos, peça para os mergulhadores fazerem cópias e as entregarem<br />
para os outros a fim de serem usadas para consulta durante as simulações de resgate. Este<br />
Plano de Assistência de Emergência pode valer como crédito para o Plano de Assistência de Emergência<br />
exigido no curso PADI Divemaster.
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DAS<br />
SIMULAÇÕES DE RESGATE<br />
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente<br />
Embaixo D’água<br />
Organização da Simulação:<br />
1. A profundidade máxima para esta simulação de resgate é de 9 metros/30 pés.<br />
2. Considere conduzir esta simulação em duas etapas. A primeira etapa é realizar a busca pelo<br />
mergulhador desaparecido e a segunda é trazer para a superfície um mergulhador simulando<br />
inconsciência, usando o controle da flutuabilidade positiva.<br />
3. Para primeira etapa, faça os resgatadores realizarem uma busca por um objeto grande ao invés<br />
de um mergulhador, a fim de que as bolhas não entreguem facilmente a localização. Quando<br />
o objeto for encontrado, faça um mergulhador entrar na simulação no papel de mergulhador<br />
inconsciente.<br />
4. Use pelo menos quatro mergulhadores para tornar esta simulação realística (uma combinação<br />
de alunos mergulhadores, assistentes certificados ou outros Mergulhadores de Resgate).<br />
5. Para esta simulação de resgate, designe mergulhadores para os papéis de:<br />
• Mergulhador inconsciente desaparecido<br />
• Dupla do mergulhador desaparecido<br />
• Mergulhador livre/observador/pessoa de apoio na costa ou na embarcação para marcar<br />
a posição em que o mergulhador desaparecido foi visto pela última vez<br />
• Resgatadores<br />
6. Peça a um assistente certificado ou ao dupla do mergulhador desaparecido para posicionar o<br />
objeto desaparecido sobre o fundo. Peça para o dupla do mergulhador desaparecido tomar<br />
uma posição na superfície, não necessariamente perto do objeto perdido. Posicione todas as<br />
outras pessoas na costa ou na embarcação.<br />
Conduta:<br />
1. Comece a simulação com o dupla do mergulhador desaparecido nadando em direção à costa/<br />
embarcação e gritando que seu dupla desapareceu.<br />
2. Faça o resgatador ou a dupla de resgate assumir o controle da situação e obter informações do<br />
dupla do mergulhador desaparecido. O resgatador ou a dupla de resgate devem designar tarefas<br />
para as outras pessoas disponíveis no local e iniciar a busca pelo mergulhador desaparecido.<br />
3. Quando o objeto desaparecido for encontrado, substitua o objeto por um mergulhador e<br />
faça o resgatador trazer à superfície o mergulhador desaparecido usando uma subida com<br />
flutuabilidade positiva controlada. Este é o fim da simulação de resgate.<br />
4. Se a busca estiver demorando demais, pare e reorganize a simulação de resgate.<br />
5. Repita a simulação para aumentar a confiança e melhorar o desempenho do resgatador (ou<br />
resgatadores).<br />
Repreleção<br />
Peça para os mergulhadores discutirem de modo construtivo sobre a simulação enquanto você<br />
orienta o processo através das seguintes perguntas:<br />
• O mergulhador desaparecido foi encontrado rapidamente? Se não foi, por que motivo?<br />
• A busca foi organizada de modo rápido e eficiente? Alguma coisa foi esquecida? Se foi,<br />
o que?<br />
Técnicas de Ensino<br />
59
Técnicas de Ensino<br />
60<br />
• Você prestou atenção na condição da vítima no fundo?<br />
• O que funcionou de modo eficiente durante o resgate? O que não funcionou?<br />
• A assistência de emergência foi acionada o mais rápido possível? Por que, ou por que não?<br />
• O que poderia ter sido feito de maneira diferente?<br />
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente<br />
na Superfície<br />
Organização da Simulação:<br />
1. Para esta simulação de resgate, designe mergulhadores para os papéis de:<br />
• Mergulhador inconsciente<br />
• Resgatador<br />
• Pessoas encarregadas de recolher os equipamentos<br />
• Pessoas de apoio na costa ou na embarcação<br />
2. Disponibilize um kit de primeiros socorros e uma unidade de oxigênio para uso pelos resgatadores.<br />
3. Se possível, disponibilize um manequim de RCP e um DEA.<br />
4. Posicione o mergulhador inconsciente na superfície, a vários metros/jardas de distância do<br />
resgatador. Posicione por perto as pessoas encarregadas de recolher os equipamentos, mas o<br />
restante delas na costa ou na embarcação.<br />
Conduta:<br />
1. Comece a simulação de resgate com o mergulhador inconsciente chamando timidamente<br />
por ajuda e logo em seguida desfalecendo na superfície com o rosto dentro d’água.<br />
2. Faça o resgatador aproximar-se do mergulhador, avaliar a situação e fazer contato. Neste<br />
ponto, diga ao resgatador que o mergulhador não está ventilando.<br />
3. O resgatador deve começar a reanimação dentro d’água, rebocar o mergulhador para a costa ou<br />
para a embarcação e sair da água do modo mais eficiente possível – usando ajuda, se disponível.<br />
4. Na costa ou no deck da embarcação, quando o resgatador checar por sinais de circulação,<br />
diga-lhe que o mergulhador não apresenta pulsação. Neste ponto, troque o mergulhador por<br />
um manequim de RCP, se disponível.<br />
5. Encerre o cenário depois de alguns minutos de RCP e depois do resgatador montar e utilizar<br />
a unidade de DEA (se disponível).<br />
6. Repita a simulação para aumentar a confiança e melhorar o desempenho do resgatador.<br />
Repreleção:<br />
Peça para os mergulhadores discutirem de modo construtivo sobre a simulação enquanto você<br />
orienta o processo através das seguintes perguntas:<br />
• Você avaliou a condição da vítima (se estava ou não ventilando)?<br />
• Você avaliou quanto tempo levaria para conseguir ajuda (mais ou menos de 5 minutos)?<br />
• A assistência de emergência foi acionada o mais rápido possível? Por que, ou por que<br />
não?<br />
• Os equipamentos foram removidos? Se afirmativo, isso foi feito no melhor local para as<br />
circunstâncias apresentadas? Por que, ou por que não?<br />
• A prestação de primeiros socorros foi eficiente? O que poderia ter sido melhor?<br />
• O que funcionou de modo eficiente durante o resgate? O que não funcionou?<br />
• O que poderia ter sido feito de maneira diferente?
Curso Divemaster<br />
Recomendações de Conduta e Habilidades<br />
VISÃO GERAL<br />
O curso PADI Divemaster é um importante passo na expansão das habilidades de resolução<br />
de problemas desenvolvidas no programa PADI Rescue <strong>Diver</strong> e as estende do gerencialmente e<br />
prevenção de acidentes para situações de supervisão com alunos mergulhadores e mergulhadores<br />
certificados. O curso também ajuda os mergulhadores a desenvolverem a atitude de liderança adequada<br />
e os prepara para usar o bom julgamento na tomada de decisões. No nível de divemaster, as<br />
habilidades de resolução de problemas focam na busca de soluções e no uso do bom julgamento<br />
para escolher a melhor dentre as várias opções. Os candidatos a divemaster aprendem a solucionar<br />
questões relacionadas à segurança e a ter uma atitude positiva em relação aos serviços aos clientes,<br />
negócios e desafios operacionais.<br />
O curso PADI Divemaster está dividido em seções de desenvolvimento de conhecimento,<br />
habilidades e exercícios de resistência e aplicações práticas. Através deste treinamento os candidatos<br />
a divemaster desenvolvem habilidades com qualidade de demonstração, incluindo o<br />
aprimoramento das técnicas de resgate. Eles também obtêm conhecimento de nível profissional<br />
sobre a teoria do mergulho, que é a base para a criatividade na resolução de problemas. Os divemasters<br />
se capacitam como assistentes certificados e supervisores de mergulho. Os PADI Divemaster<br />
certificados são modelos de conduta que seguem as práticas de mergulho responsável e<br />
demonstram cuidado com o ambiente aquático. Seus conhecimentos, habilidades e entusiasmo<br />
pelo mergulho ajudam as pessoas a obterem diversão naquilo que têm interesse e de acordo seus<br />
níveis de habilidades.<br />
Sugestões Gerais<br />
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal<br />
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o treinamento de divemasters.<br />
2. Desenvolva um relacionamento de mentor com os candidatos a divemaster. Instrua-os explicando<br />
por que você faz escolhas específicas e no que os seus julgamentos estão baseados.<br />
Compartilhe suas idéias pessoais a respeito do ensino e da supervisão de mergulhadores. Esta<br />
abordagem e relação de aconselhamento é mais eficiente no desenvolvimento do julgamento<br />
e atitude dos candidatos a divemaster do que simplesmente tentar lhes dizer como pensar<br />
(para mais informações sobre abordagens instrucionais, consulte o tópico “Treinando Líderes<br />
de Mergulho” na seção de Filosofia e Abordagem deste manual).<br />
3. Para o segmento de desenvolvimento de conhecimento deste curso, faça com que os candidatos<br />
estudem o máximo possível de modo independente, incluindo o uso de ferramentas<br />
como o PADI eLearning ® Dive Theory Online, Diving Knowledge Workbook and The<br />
Encyclopedia of Recreational Diving. Complete as informações e discussões durante sessões<br />
em sala de aula.<br />
4. Para o segmento de habilidades e de exercícios de resistência, considere agendar vários mergulhos<br />
em águas confinadas para distribuir os exercícios. Isto ajuda a evitar sobrecarregar os<br />
candidatos – tanto física quanto mentalmente – e lhes dá tempo para trabalharem de modo<br />
autônomo entre as sessões, os exercícios de resistência ou de habilidades.<br />
5. O melhor é que os candidatos participem tanto do Estágio quanto dos Exercícios de Treinamento<br />
Prático, embora somente um deles seja obrigatório. A conclusão dos dois fornece<br />
experiência no trabalho com mergulhadores reais e permite o aprendizado direcionado, ao<br />
mesmo tempo em que simula cenários sob a supervisão de um instrutor.<br />
Técnicas de Ensino<br />
61
Técnicas de Ensino<br />
62<br />
6. Incentive os candidatos a divemaster a mergulharem o máximo possível ao longo do curso.<br />
Como eles podem se inscrever no curso tendo somente 20 mergulhos registrados, mas precisam<br />
um total de 60 mergulhos registrados no momento da certificação (incluindo experiência<br />
em mergulho noturno, profundo e de navegação subaquática), alguns candidatos podem<br />
precisar registrar mais mergulhos. Todos se beneficiam em passar mais tempo mergulhando.<br />
7. No momento da certificação, os candidatos a divemaster também precisam ter um treinamento<br />
atualizado de EFR Primary and Secondary Care, realizado dentro dos últimos 24<br />
meses. Considere oferecer o treinamento de Instrutor de EFR como parte dos cursos de<br />
divemaster que você administrar, a fim de garantir que os candidatos cumpram o requisito<br />
de EFR e que também saiam com novas oportunidades de ensino depois da certificação.<br />
Considerações sobre o Sequenciamento<br />
1. O Tópico 1 do Desenvolvimento de Conhecimento – Introdução do Curso: O Papel e as<br />
Características do PADI Divemaster – antecede todos os outros componentes do curso. O<br />
Tópico 9 do Desenvolvimento de Conhecimento – Programas Conduzidos pelo Divemaster<br />
– antecede a Habilidade de Aplicação Prática 3 – Auxiliando Alunos em Treinamento.<br />
2. Os candidatos devem concluir as sessões de desenvolvimento de conhecimento que lidam<br />
com a supervisão ou assistência a mergulhadores antes da participação na aplicação prática –<br />
Estágio ou Exercícios de Treinamento Prático.<br />
3. Passe para os candidatos a divemaster o plano de assistência de emergência e o projeto de<br />
mapeamento logo no início do curso para lhes dar tempo adequado para completarem estas<br />
tarefas.<br />
4. A Habilidade de Aplicação Prática 2 – Troca de Equipamento – é conduzida em águas confinadas.<br />
Considere agendar a troca em uma sessão em águas confinadas que inclua algumas<br />
das habilidades e exercícios de resistência.<br />
5. Pelo menos quatro pessoas são necessárias para atuarem nos Exercícios de Treinamento<br />
Prático e na Habilidade de Aplicação Prática 3 simulada. Membros da equipe ou outros<br />
mergulhadores certificados podem atuar se você não tiver quatro candidatos a divemaster<br />
no seu curso.
Exemplo de Cronograma do Curso Divemaster<br />
O exemplo de cronograma a seguir sugere maneiras para você organizar o curso PADI Divemaster.<br />
Seguindo isso como um guia, organize um cronograma que atendas às suas necessidades<br />
logísticas e às necessidades dos seus candidatos. Lembre-se de que há bastante flexibilidade para<br />
organizar os componentes do curso.<br />
Um<br />
Estudo Independente: Capítulo 1 do Manual do PADI Divemaster e o Vídeo Divemaster<br />
Sala de Aula: Tópico 1 – O Papel e as Características do Divemaster PADI<br />
Prática: Exercícios de Resistência 1 e 2<br />
Plano de Assistência de Emergência – tarefa a ser concluída antes da certificação<br />
Dois<br />
Estudo Independente: Capítulos 2 e 3 do Manual do Divemaster e Teoria do Mergulho – Física (usando<br />
o Diving Knowledge Workbook e a The Encyclopedia of Recreational Diving, ou o Dive Theory Online)<br />
Sala de Aula: Tópico 2 – Supervisão Geral das Atividades de Mergulho para Mergulhadores Certificados<br />
Prática: Exercícios de Resistência 3 e 4, e Habilidade de Aplicação Prática 2 – Troca de Equipamento<br />
Três<br />
Estudo Independente: Capítulo 3 do Manual do Divemaster e Teoria do Mergulho – Fisiologia (usando<br />
o Diving Knowledge Workbook e a The Encyclopedia of Recreational Diving, ou o Dive Theory Online)<br />
Sala de Aula: Tópico 3 – Assistência aos Alunos de Mergulho em Treinamento<br />
Prática: Resgate de Mergulhador e Habilidades em Águas Confinadas<br />
Quatro<br />
Estudo Independente: Capítulos 6 e 7 do Manual do Divemaster e Teoria do Mergulho – Equipamento<br />
(usando o Diving Knowledge Workbook e a The Encyclopedia of Recreational Diving, ou o Dive Theory<br />
Online)<br />
Sala de Aula: Tópico 9 – Programas Conduzidos pelo Divemaster e Tópico 10 – Gerenciamento de Riscos<br />
Prática: Habilidade de Aplicação Prática 3 – Programas Conduzidos pelo Divemaster<br />
Projeto de Mapeamento – tarefa para ser concluída antes da certificação<br />
Cinco<br />
Estudo Independente: Capítulo 5 do Manual do Divemaster e Teoria do Mergulho – Recreational Dive<br />
Planner (usando o Diving Knowledge Workbook e a The Encyclopedia of Recreational Diving, ou o Dive<br />
Theory Online)<br />
Sala de Aula: Tópico 4 — Introdução à Teoria do Mergulho. Corrigir e responder às perguntas sobre o<br />
Tópico 5 – A Física do Mergulho, Tópico 6 – A Fisiologia do Mergulho, Tópico 7 – Equipamento e<br />
Tópico 8 – Teoria da Descompressão e a RDP<br />
Prática: Treinamento Compensatório e Corretivo<br />
Seis<br />
Estudo Independente: Capítulo 8 e 9 do Manual do Divemaster e Teoria do Mergulho – Habilidades<br />
Gerais e Meio Ambiente (usando o Diving Knowledge Workbook e a The Encyclopedia of Recreational<br />
Diving, ou o Dive Theory Online)<br />
Sala de Aula: Tópico 11 – O Negócio do Mergulho e Tópico 12 – Sua Carreira no Mergulho<br />
Aplicar o Exame Final do Divemaster – corrigir o exame com os candidatos para garantir o completo<br />
entendimento<br />
Prática: Iniciar o Estágio e/ou os Exercícios de Treinamento Prático<br />
Técnicas de Ensino<br />
63
Técnicas de Ensino<br />
64<br />
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
OS EXERCÍCIOS DE RESISTÊNCIA E HABILIDADES<br />
DO DIVEMASTER<br />
Exercícios de Resistência<br />
Conduza os quatro Exercícios de Resistência obrigatórios em águas confinadas. Se utilizar uma<br />
piscina, certifique-se de saber o comprimento da piscina e o número de voltas requeridas para<br />
cada exercício. Se utilizar águas abertas confinadas, disponha de um modo preciso para medir a<br />
distância requerida e de fornecer recursos de orientação visual para que os candidatos permaneçam<br />
na direção correta. Para garantir a precisão, peça para a equipe contar o número de voltas<br />
dos candidatos.<br />
Não há uma pontuação mínima a ser atingida em quaisquer dos exercícios individualmente,<br />
mas uma pontuação combinada de pelo menos 12 pontos é obrigatória antes da certificação.<br />
Incentive os candidatos a se esforçarem em atingirem a pontuação máxima de 5 pontos em cada<br />
exercício. Dê aos candidatos a divemaster que inicialmente não atingirem a pontuação obrigatória<br />
tempo para praticarem e desenvolverem suas habilidades enquanto prosseguem em outras áreas<br />
do curso.<br />
Exercício de Resistência 1: Natação de 400 Metros/Jardas – Faça os candidatos nadarem 400<br />
metros/jardas sem parar. Explique que eles podem usar qualquer estilo de nado ou combinação<br />
de estilos. Não é permitido nenhum tipo de auxílio para flutuação.<br />
Exercício de Resistência 2: Flutuabilidade Vertical de 15 Minutos – Faça os candidatos boiarem<br />
verticalmente por 15 minutos com a cabeça para fora d’água, sem afundar nem ficar na<br />
horizontal ou apoiar-se em qualquer tipo de auxílio, e vestindo somente uma roupa de banho,<br />
com as mãos (não os braços) para fora d’água durante os últimos dois minutos. Um candidato<br />
com algum tipo de incapacidade física que torne difícil ou impossível manter as mãos fora<br />
d’água está isento desta última porção do exercício sem que isso prejudique sua pontuação.<br />
Exercício de Resistência 3: Natação de 800 Metros/Jardas – Faça os candidatos nadarem 800<br />
metros/jardas sem parar, usando máscara, snorkel e nadadeiras. Explique que eles devem nadar<br />
com o rosto dentro d’água, sem usar os braços e sem utilizar qualquer tipo de auxílio para<br />
flutuação. Um candidato com limitações para o uso das pernas e que normalmente nade com<br />
os braços pode utilizá-los. Se um candidato parar, o exercício será considerado incompleto e<br />
deverá ser repetido.<br />
Exercício de Resistência 4: Reboque de Mergulhador Inerte por 100 Metros/Jardas – Na<br />
superfície, faça os candidatos rebocarem (ou empurrarem) um mergulhador por 100 metros/<br />
jardas sem parar e sem ajuda. Ambos os mergulhadores devem usar equipamento scuba completo.<br />
Esta é uma avaliação de poder de natação (velocidade contra o arrasto) e não uma<br />
avaliação de resgate. Se um candidato parar, o exercício será considerado incompleto e deverá<br />
ser repetido.<br />
Resgate de Mergulhador<br />
Conduza esta avaliação de resgate de mergulhador em águas confinadas ou abertas. Avalie a capacidade<br />
do candidato a divemaster de realizar um resgate durante uma emergência e também de<br />
ser um modelo de comportamento para auxiliar nos cursos PADI Rescue <strong>Diver</strong>.<br />
Comece com a vítima vestida com equipamento scuba completo, submersa a cerca de 25<br />
metros/jardas de distância do resgatador. As pessoas encarregadas de recolher e segurar os equipamentos<br />
devem estar prontas para realizar estas funções. Faça o resgatador entrar na água para
localizar e voltar com a vítima para a superfície. Observe se o resgatador verifica adequadamente<br />
se o mergulhador está ventilando, inicia as ventilações de socorro, reboca a vítima enquanto<br />
remove os equipamentos e retira a vítima da água.<br />
Utilize os seguintes critérios para determinar se o resgatador realizou um resgate eficiente. O<br />
resgatador:<br />
• Estabeleceu a flutuabilidade positiva da vítima depois de trazê-la à superfície?<br />
• Viu, ouviu e sentiu por sinais de ventilação?<br />
• Abriu as vias aéreas e administrou duas ventilações de socorro?<br />
• Chamou por ajuda?<br />
• Usou uma técnica eficiente de ventilação de socorro dentro d’água?<br />
• Protegeu as vias aéreas da vítima sem interrupções ou com muito poucas interrupções?<br />
• Manteve ventilações regulares sem interrupções ou com muito poucas interrupções?<br />
• Removeu os dois conjuntos de equipamentos?<br />
• Rebocou o mergulhador para um local seguro, administrando ventilações de socorro contínuas<br />
e protegendo as vias aéreas?<br />
• Saiu da água com o mergulhador (usando ajuda somente quando limitações físicas ou as<br />
condições do ambiente tornaram isso necessário)?<br />
Habilidades em Águas Confinadas<br />
Desenvolvendo Habilidades com Qualidade de Demonstração – Descreva as características<br />
de uma habilidade com qualidade de demonstração. Como exemplo, discuta as etapas e os<br />
atributos cruciais da habilidade de remoção e recolocação de máscara. Explique que o objetivo<br />
é executar a habilidade de forma que permita aos alunos mergulhadores verem e copiarem a<br />
habilidade. Faça uma demonstração exemplar da remoção e recolocação de máscara e então<br />
permita que os candidatos pratiquem sozinhos enquanto você os observa. Quanto estiverem<br />
prontos, avalie a demonstração de cada candidato, que devem obter uma pontuação de no<br />
mínimo 4 pontos.<br />
Avaliação das Habilidades de Mergulho – Explique que o objetivo é aprimorar as demonstrações<br />
de habilidades, tornando-as ainda mais eficientes como ferramentas de ensino e esforçando-se<br />
para obter uma pontuação igual a 4 ou 5 pontos em cada habilidade. Faça os candidatos executarem<br />
as 20 habilidades (conforme listadas no Guia do Instrutor do Curso Divemaster do<br />
PADI <strong>Instructor</strong> Manual) e avalie-as de acordo com o critério de pontuação. Se os candidatos<br />
tiverem dificuldade em certas habilidades, demonstre-as para eles. Cada candidato repete as<br />
habilidades até que obtenha no mínimo um total de 68 pontos, com uma pontuação de pelo<br />
menos 3 pontos em cada habilidade.<br />
Técnicas de Ensino<br />
65
Técnicas de Ensino<br />
66<br />
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
A APLICAÇÃO PRÁTICA DO DIVEMASTER<br />
Profissionalismo<br />
Espera-se que os divemasters demonstrem profissionalismo em suas atitudes, aparência e interação<br />
com outras pessoas. Como parte da avaliação geral, os candidatos recebem pontos pelo<br />
profissionalismo demonstrado. Ao avaliar estes atributos, você pode trabalhar com os candidatos<br />
para melhor definir o que significa ser um profissional de mergulho. Se os candidatos tiverem uma<br />
pontuação de 1 ou 2 pontos em quaisquer dos critérios de Pontuação da Avaliação de Profissionalismo<br />
(encontrados no Guia do Instrutor do Curso Divemaster do PADI <strong>Instructor</strong> Manual ),<br />
aconselhe-os e oriente-os até atingirem uma pontuação 3 ou maior.<br />
Habilidades<br />
Habilidade 1: Projeto de Mapeamento – Os candidatos combinam várias habilidades – planejamento<br />
de mergulho, navegação subaquática, padrões de busca e registro de dados – para<br />
a realização de um mapa de um ponto de mergulho. Designe diferentes pontos de mergulho<br />
para as duplas de mergulhadores realizarem independentemente o mapeamento, ou então faça<br />
com que o grupo todo colabore para a realização de um único mapeamento. Tente escolher<br />
pontos com os quais os candidatos não estejam muito familiarizados. Enfatize a importância<br />
do planejamento de mergulho como o primeiro ingrediente para um mapeamento bemsucedido.<br />
Lembre os candidatos para serem o mais precisos quanto possível nas medições e<br />
registros efetuados – atenção aos detalhes ajudam para um mapa melhor. Ajude os candidatos<br />
a praticarem os padrões de busca, conforme necessário, antes do projeto de mapeamento.<br />
Faça com que os candidatos a divemaster realizem um levantamento de um ponto de<br />
mergulho em águas abertas e que criem um mapa detalhado do ponto mostrando (se aplicável<br />
para o local) o relevo subaquático, pontos importantes de interesse, quaisquer comentários<br />
relevantes sobre o ambiente, áreas recomendadas de entrada/saída, serviços disponíveis no<br />
local e perigos potenciais.<br />
Quando o mapeamento estiver completo, peça para os candidatos analisarem como o<br />
projeto se desenrolou – o que eles fizeram e o que poderia ter sido feito de modo diferente.<br />
Habilidade 2: Troca de Equipamento – Este exercício cria um ambiente com dificuldades<br />
imprevisíveis que requerem que os candidatos apliquem suas experiências, conhecimentos e<br />
criatividade para atenderem às exigências da situação. Esta é uma avaliação de resolução de<br />
problemas e funciona somente como uma ferramenta de desenvolvimento – não tem qualquer<br />
outro tipo de aplicação.<br />
Em águas confinadas, organize duplas de mergulhadores e peça para os candidatos vestirem<br />
o equipamento scuba completo. Oriente os candidatos sobre os procedimentos para<br />
compartilhar um único segundo estágio do regulador, incluindo exalar entre as respirações e<br />
não cobrir o botão de purga enquanto o regulador é passado para o outro mergulhador.<br />
Dê às duplas menos de cinco minutos para discutirem o exercício. Faça com que os candidatos<br />
comecem a compartilhar um único segundo estágio do regulador em águas muitos profundas<br />
para se ficar em pé, e então que troquem o equipamento e prossigam compartilhando<br />
o ar até nadarem para águas rasas.<br />
Diferenças com relação às práticas normais de mergulho são aceitáveis durante a troca,<br />
pois este exercício cria circunstâncias altamente incomuns. Avalie a capacidade de cada candidato<br />
de controlar o estresse enquanto resolve problemas. É aceitável dar a cada membro<br />
de uma dupla uma pontuação diferente caso um dos membros mostre mais controle sobre o<br />
exercício, ou se estiver envidente que as dificuldades estão muito mais com um candidato do<br />
que com o outro.<br />
Os candidatos devem obter pelo menos 3 pontos, conforme descrito nos critérios de avaliação.<br />
Faça correções ou refaça o exercício conforme seja necessário.
Habilidade 3: Programas Conduzidos pelo Divemaster – Faça com que os candidatos a divemaster<br />
conduzam dois programas PADI reais ou simulados: O primeiro é um programa<br />
PADI Discover Scuba Diving em águas confinadas. O segundo programa pode ser um PADI<br />
Discover Snorkeling, Scuba Review, Discover Local Diving ou um curso Skin <strong>Diver</strong>.<br />
Se for simular este exercício, você deve ter pelo menos quatro pessoas para atuarem nos<br />
papéis. Se os candidatos conduzirem um programa real, você não pode usá-los para atender<br />
aos requisitos de proporção e deve preencher quaisquer lacunas ou fazer quaisquer correções<br />
necessárias para garantir que os participantes reais recebam informações completas, precisas e<br />
que sejam adequadamente supervisionados. Faça com que os candidatos revisem os padrões<br />
dos programas no PADI <strong>Instructor</strong> Manual.<br />
Para o Discover Scuba Diving, organize um programa real ou simulado em uma piscina<br />
ou em um local apropriado de águas abertas confinadas. Faça para os candidatos uma<br />
demonstração exemplar da preleção, da conduta (incluindo a supervisão e as técnicas de controle)<br />
e da repreleção do programa Discover Scuba Diving. Se utilizar um local de águas<br />
abertas confinadas, demonstre como apresentar as habilidades obrigatórias do Discover Scuba<br />
Diving antes de entrar em águas mais profundas. Em seguida, faça os candidatos realizarem<br />
uma preleção completa, apresentação competente das habilidades (se estiverem em águas<br />
confinadas), supervisão eficiente dentro d’água, bem como uma repreleção eficiente. Avalie a<br />
capacidade do candidato como adequada ou inadequada, com base na completa suficiência,<br />
precisão, adequabilidade e aplicação do bom julgamento, conforme definido nos critérios de<br />
avaliação.<br />
Este exercício possibilita aos candidatos compreenderem a atenção adicional e as medidas<br />
de cautela necessárias quando se trabalha com não mergulhadores. É importante explicar que<br />
o PADI Discover Scuba Diving Leader Internship é uma sequência desta experiência e que é<br />
o pré-requisito para se qualificar para conduzir independentemente o Discover Scuba Diving<br />
em uma piscina ou em água abertas confinadas (consulte o Guia de Afiliação Profissional do<br />
PADI <strong>Instructor</strong> Manual ).<br />
Para o Discover Snorkeling, Scuba Review, Discover Local Diving ou o curso Skin <strong>Diver</strong>,<br />
o que você determina para os candidatos fazerem é influenciado pelo programa em questão.<br />
Por exemplo, no Discover Local Diving ou no Discover Snorkeling, o candidato pode conduzir<br />
toda a preleção de mergulho, uma pequena parte do mergulho e toda a repreleção. No<br />
curso PADI Skin <strong>Diver</strong> ou no Scuba Review, o candidato pode fazer a preleção de uma ou<br />
mais habilidades, demonstrar tais habilidades e conduzir a prática com os alunos mergulhadores,<br />
e então fazer a repreleção das habilidades em questão. Avalie a capacidade do candidato<br />
como adequada ou inadequada, com base na completa suficiência, precisão, adequabilidade e<br />
aplicação do bom julgamento, conforme definido nos critérios de avaliação.<br />
Faça correções conforme necessário e peça para os candidatos repetirem o exercício até<br />
que eles possam conduzir adequadamente o programa em todos os aspectos.<br />
Avaliação de Liderança<br />
Ao fazer com que os candidatos supervisionem e auxiliem mergulhadores, a avaliação de liderança<br />
atende tanto aos objetivos instrucionais quanto aos objetivos de experiência do curso PADI Divemaster.<br />
Direcione este aprendizado prático de forma que os candidatos gradualmente adquiram<br />
confiança e ampliem suas responsabilidades em uma variedade de atividades. As tarefas dos candidatos<br />
podem ir desde ajudar com os equipamentos e a logística até prestar auxílio (sob a sua<br />
supervisão) a um aluno mergulhador com algum problema.<br />
Os candidatos concluem o Estágio completo ou todos os Exercícios de Treinamento Prático. Para<br />
aumentar a confiança e a experiência, o melhor é dar aos candidatos a oportunidade de concluírem<br />
um deles por completo e partes do outro. Opte pelos Exercício de Treinamento Prático quando a<br />
logística e as situações reais de supervisão tornarem o Estágio uma opção impraticável. Embora esses<br />
exercícios de treinamento não ofereçam a mesma experiência prática do estágio, eles apresentam aos<br />
candidatos uma ampla variedade de desafios específicos enfrentados pelos Divemasters PADI.<br />
Técnicas de Ensino<br />
67
Técnicas de Ensino<br />
68<br />
Durante a avaliação de liderança, não faça uso de candidatos a divemaster como assistentes<br />
certificados para aumentar as proporções de alunos mergulhadores por instrutor. Supervisione<br />
diretamente os candidatos que estiverem lidando com mergulhadores não certificados.<br />
Para passarem na avaliação, os candidatos devem atingir pelo menos uma pontuação 3 em cada<br />
requisito de performance do critério de avaliação de liderança.<br />
Estágio<br />
Há muita flexibilidade em como os candidatos a divamaster atendem aos requisitos do estágio e<br />
aos requisitos de performance relacionados. Idealmente, considere fazer com que os candidatos a<br />
divemaster prestem auxílio em um curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> completo, em um ou dois Mergulhos<br />
de Aventura, em uma ou duas sessões do curso Rescue <strong>Diver</strong> e em um mergulho recreacional.<br />
Durante mergulhos em águas confinadas, faça os candidatos demonstrarem pelo menos uma<br />
habilidade aos alunos mergulhadores. Durante mergulhos em águas abertas, faça os candidatos<br />
conduzirem avaliações ambientais e dos mergulhadores, discutindo com você o que observaram.<br />
Durante um mergulho em águas abertas, faça os candidatos atuarem como “beach-masters” ou<br />
“boat-masters”, realizando a contagem de mergulhadores durante os procedimentos de estrada e<br />
de saída.<br />
Conforme os candidatos ganham experiência, atribua-lhes mais responsabilidades. Por exemplo,<br />
no primeiro mergulho em águas abertas do estágio, faça os candidatos seguirem o grupo, ao<br />
invés de liderá-lo. À medida que o treinamento avança, atribua aos candidatos a responsabilidade<br />
guiar o passeio subaquático, a fim de que o passeio encerre próximo do cabo de subida ou do<br />
ponto de saída.<br />
Esteja preparado para preencher quaisquer lacunas ou fazer as correções necessárias para garantir<br />
que os alunos mergulhadores reais recebam informações completas e precisas, e dominem os<br />
requisitos do curso.<br />
Exercícios de Treinamento Prático<br />
Cada Exercício de Treinamento Prático é um cenário que você organiza com outros candidatos<br />
a divemaster, mergulhadores certificados ou com a equipe, atuando no papel de “alunos mergulhadores<br />
reais”. Peça aos participantes para tentarem atuar o mais realisticamente possível em seus<br />
papéis. Quanto mais realística a atuação, mais os candidatos a divemaster aprendem sobre como<br />
reagir a problemas com os mergulhadores.<br />
Exercício de Treinamento Prático 1: Mergulhadores Certificados em Águas Abertas – Utilize<br />
um ponto de mergulho típico, apropriado para o mergulho não instrucional. Atribua vários<br />
níveis de experiência e de certificação, bem como problemas, aos participantes que estão atuando<br />
como mergulhadores. Se vários candidatos a divemaster estiverem participando, alterne<br />
os papéis e repita o exercício para cada candidato.<br />
Faça cada candidato avaliar o ponto de mergulho e os mergulhadores, escolher um ponto<br />
de vantagem, bem como técnicas de supervisão dentro d’água. Faça os candidatos realizarem<br />
a preleção para o grupo, confirmarem as duplas de mergulhadores, dirigirem as checagens<br />
de segurança pré-mergulho e tomarem os outros passos apropriados. Dentro d’água, faça os<br />
candidatos acompanharem os mergulhadores, lidando com os problemas atribuídos conforme<br />
eles vão ocorrendo.<br />
Depois do mergulho, faça o candidato finalizar o cenário com uma breve repreleção. Faça<br />
você mesmo uma repreleção sobre o exercício de treinamento completo feito pelo grupo e<br />
então uma repreleção individual com cada candidato.<br />
Exercício de Treinamento Prático 2: Alunos Mergulhadores do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> em<br />
Águas Confinadas – Conduza um Mergulho em Águas Confinadas do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>, como você normalmente o conduziria. Se vários candidatos a divemaster estiverem<br />
participando, alterne os papéis e repita o exercício para cada candidato.
Atribua aos participantes atuando como mergulhadores vários problemas para serem<br />
representados em cada fase da sessão. Explique exatamente o quão rápido ou devagar eles<br />
devem “aprender” a habilidade quando trabalharem individualmente com o candidato a divemaster<br />
que está tentando resolver o problema.<br />
Comece pedindo ao candidato a divemaster para ajudar a organizar a montagem dos<br />
equipamentos dos alunos mergulhadores e supervisionar os alunos mergulhadores conforme<br />
eles se preparam para entrar na água. Um vez dentro d’água, faça a preleção de uma habilidade<br />
e peça para o candidato demonstrar a habilidade. Conduza a prática da habilidade enquanto<br />
os candidatos supervisionam e controlam o fluxo dos alunos mergulhadores e lidam com os<br />
problemas que ocorrem com aqueles que você não está trabalhando diretamente.<br />
Faça o candidato trabalhar independentemente com um aluno mergulhador que apresenta<br />
uma dificuldade em dominar uma habilidade.<br />
Encerre o cenário com uma breve repreleção. Então faça uma repreleção individual com<br />
cada candidato.<br />
Exercício de Treinamento Prático 3: Alunos Mergulhadores do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> em<br />
Águas Abertas – Conduza um Mergulho em Águas Abertas do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, como<br />
você normalmente o conduziria. Se vários candidatos a divemaster estiverem participando,<br />
alterne os papéis e repita o exercício para cada candidato. Atribua aos participantes atuando<br />
como alunos mergulhadores vários problemas para serem representados em cada fase da sessão.<br />
Comece pedindo para o candidato avaliar as condições e para fazer uma recomendação<br />
com respeito à adequabilidade das condições para o treinamento de nível de entrada. Faça o<br />
candidato supervisionar os alunos mergulhadores enquanto eles se preparam para o mergulho.<br />
Além disso, faça o candidato prestar auxílio na preparação do ponto de mergulho, conforme<br />
necessário (ancorar boias, etc.).<br />
Durante o mergulho, faça o candidato realizar tarefas, tais como acompanhar alunos mergulhadores<br />
na superfície e supervisioná-los enquanto você conduz as habilidades, etc. Permita<br />
que o candidato lide com os problema atribuídos à medida que eles ocorrem.<br />
Faça o candidato levar dois alunos mergulhadores em um passeio subaquático enquanto<br />
você o segue para observar e avaliar a performance. Peça aos candidatos para conduzirem o<br />
passeio como se você não estivesse presente.<br />
Encerre o cenário com uma breve repreleção. Então faça uma repreleção individual com<br />
cada candidato.<br />
Exercício de Treinamento Prático 4: Alunos Mergulhadores de Educação Continuada em<br />
Águas Abertas – Escolha um mergulho de um curso PADI de educação continuada que<br />
permita supervisão indireta do instrutor. Se for um curso de Especialidade, escolha uma especialidade<br />
que o candidato a divemaster tenha experiência. Se vários candidatos a divemaster<br />
estiverem participando, alterne os papéis e repita o exercício para cada candidato.<br />
Atribua aos participantes atuando como alunos mergulhadores vários problemas associados<br />
às habilidades de mergulho para o curso ou mergulho em particular.<br />
Comece pedindo para o candidato avaliar as condições e fazer uma recomendação com<br />
respeito à adequabilidade das condições para o nível de treinamento e para o mergulho em<br />
particular. Faça o candidato supervisionar os alunos mergulhadores enquanto eles se preparam<br />
para o mergulho. Além disso, faça o candidato prestar auxílio na preparação do ponto de<br />
mergulho, conforme necessário (ancorar boias, etc.).<br />
Explique ao candidato que você o seguirá, mas para que ele conduza o mergulho como<br />
se você estivesse supervisionando indiretamente. Faça o candidato acompanhar os mergulhadores<br />
conforme eles trabalham para cumprir os requisitos de performance do mergulho. À<br />
medida que os problemas que você atribuiu vão ocorrendo, permita ao candidato corrigir os<br />
mergulhadores e ajudá-los a concluírem as tarefas.<br />
Encerre o cenário com uma breve repreleção. Então faça uma repreleção individual com<br />
cada candidato<br />
Técnicas de Ensino<br />
69
Técnicas de Ensino<br />
70
Discover Scuba Diving<br />
Conduta e Recomendações<br />
VISÃO GERAL<br />
O programa PADI Discover Scuba Diving introduz as pessoas ao mergulho autônomo de um<br />
modo altamente supervisionado, controlado e descontraído. Ele dissipa concepções erradas<br />
comuns a respeito do mergulho autônomo ao permitir que os indivíduos o experimentem por si<br />
mesmo. Sob a orientação de um Profissional PADI, os não mergulhadores aprendem conceitos<br />
básicos sobre segurança, vestem os equipamentos e nadam embaixo d’água sob atenta supervisão.<br />
O programa PADI Discover Scuba Diving pode ser realizado em uma piscina, em uma área protegida<br />
de águas abertas confinadas e em um ponto de mergulho em águas abertas.<br />
Os Profissionais PADI que conduzem o programa Discover Scuba Diving devem se manter<br />
cientes de que os participantes nestes programas apresentam graus diferentes de conforto e de<br />
experiência aquática, além de expectativas variadas. Alguns podem já vir pensado há um bom<br />
tempo sobre participar da aventura do mergulho, outros podem ter decidido participar de última<br />
hora e alguns podem ter sido convencidos pela insistência de um amigo ou parceiro. Estes participantes<br />
precisam e merecem bastante paciência, atenção e sensibilidade da sua parte, tanto por<br />
questões de segurança quanto para que aproveitem a experiência que o programa proporciona.<br />
A recompensa real para o Profissional PADI que conduz o programa Discover Scuba Diving é<br />
a oportunidade de guiar e dividir com as pessoas a experiência verdadeiramente inesquecível da<br />
descoberta do mergulho.<br />
Depois de experimentarem o mergulho autônomo e com base no que esta experiência lhes<br />
proporcionou, os participantes do Discover Scuba Diving podem decidir repetir o programa (em<br />
seguida ou em outras ocasiões) ou então eles podem decidir se inscreverem em um curso PADI<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Dessa forma, o objetivo do programa Discover Scuba Diving é oferecer aos<br />
não mergulhadores uma experiência interessante, agradável e atentamente supervisionada que<br />
lhes introduza às emoções do mergulho e ao mundo subaquático, ao mesmo tempo em que os<br />
incentiva a continuarem a participar da atividade do mergulho.<br />
Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal<br />
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o Discover Scuba Diving.<br />
Materiais<br />
Embora você tenha a escolha de usar a Prancheta (Cue Card) ou o Flip Chart Discover Scuba<br />
<strong>Diver</strong> para conduzir a experiência (independentemente da localização), o uso dos dois materiais<br />
em conjunto é bastante útil. O flip chart facilita fornecer preleções completas. Já a prancheta<br />
pode ser levada dentro d’água para consulta.<br />
Use a brochura do Discover Scuba Diving em cada experiência que você conduzir (em piscina,<br />
águas abertas confinadas e em águas abertas) para repassar com os participantes as informações. A<br />
brochura inclui os procedimentos administrativos para o Discover Scuba Diving, bem como uma<br />
Revisão de Conhecimento e de Segurança. Os participantes respondem às questões com base nas<br />
informações que você lhes apresentou e revisam as regras de segurança. Os participantes devem<br />
ter um completo entendimento das informações relativas à segurança antes de entrarem na água<br />
com os equipamentos de mergulho autônomo.<br />
Técnicas de Ensino<br />
71
Técnicas de Ensino<br />
72<br />
Experiências em Piscina<br />
O programa Discover Scuba Diving pode ser conduzido pelos Profissionais PADI em uma piscina,<br />
bem como em águas abertas confinadas ou em águas abertas, como uma experiência introdutória<br />
de mergulho. Devido à natureza bastante controlável das piscinas, você simplesmente ajuda os<br />
participantes com os equipamentos, faz os participantes praticarem a inflagem e desinflagem do<br />
CE na superfície e os supervisiona atentamente enquanto eles nadam embaixo d’água – primeiro<br />
em águas rasas e então, se eles se sentirem à vontade, em águas mais profundas.<br />
Estas experiências são ideais quando um aluno mergulhador traz um amigo para experimentar<br />
o mergulho depois de uma sessão em águas confinadas do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> ou quando<br />
ganhou outras promoções do tipo “experimente o mergulho”.<br />
Já que conduzir a experiência Discover Scuba Diving em águas abertas confinadas e em águas<br />
abertas traz consigo os riscos associados ao ambiente natural, você introduz mais habilidades e faz<br />
os participantes as praticarem. Todas essas habilidades estão listadas nos Requisitos de Performance<br />
para Águas Confinadas (Seção Três do Guia do Instrutor do Programa Discover Scuba Diving).<br />
Introdução das Habilidades<br />
Em um mergulho em águas abertas confinadas ou em águas abertas, antes de ir para águas mais<br />
profundas, você introduz aos participantes (em águas rasas) as técnicas de respiração e as habilidades<br />
básicas requeridas (conforme listadas na Seção Três do Guia do Instrutor do Programa<br />
Discover Scuba Diving - Requisitos de Performance para Águas Confinadas). Não tenha pressa<br />
com estes participantes novatos e lhes dê a atenção e a oportunidade necessária para que se sintam<br />
à vontade com as habilidades que você lhes apresentar. Quanto mais aclimatados e confortáveis<br />
eles se sentirem, mais eles aproveitarão a experiência e mais bem-sucedido você será.<br />
Para as recomendações de ensino das habilidades, consulte a seção “Recomendação de Conduta<br />
e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, contidas neste manual.<br />
Cabos de Descida, Barras e Plataformas para Águas Abertas<br />
Quando realizar um mergulho em águas abertas onde não existam pontos de águas rasas para a prática<br />
das habilidades, as habilidades obrigatórias devem ser introduzidas usando um cabo de descida,<br />
uma barra horizontal ou uma plataforma que esteja próxima da superfície. Pratique as habilidades<br />
com somente um participante por vez. Posicione o participante logo abaixo da superfície, de forma<br />
que ele possa facilmente colocar a cabeça para fora d’água ficando de pé ou subindo um pouco<br />
pelo cabo. Quando utilizar um cabo ou uma barra, segure-se tanto no cabo ou na barra quanto no<br />
participante, para garantir que você possa subir facilmente com o participante quando necessário.<br />
NOTA: Para ver as ilustrações das técnicas de uso de um cabo para o controle, consulte neste manual o item<br />
“Subida Livre de Emergência Controlada” nas “Recomendações de Conduta e de Técnica para Águas Abertas”<br />
do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
Quando usando a opção do cabo de descida, você ou um assistente certificado precisam estar<br />
posicionados de uma maneira que possa imediatamente fazer contato físico com e prover assistência<br />
a todos os participantes em qualquer momento. Não deixe participantes sem assistência em<br />
nenhum momento. Se mais de um participante estiver sob sua supervisão, e se outros participantes<br />
estiverem na água, você ou um assistente certificado deve mantê-los juntos na superfície próximo<br />
a você ou a um assistente certificado, de forma que você ou um assistente certificado possa<br />
imediatamente fazer contato físico com e prover assistência a todos os participantes em qualquer<br />
momento. Mantenha o limite máximo de profundidade de 2 metros/6 pés com o participante<br />
que está praticando as habilidades requeridas e forneça as devidas instruções um a um, assim cumprindo<br />
o objetivo dos requerimentos de performance das habilidades do Discover Scuba Diving,<br />
assim como os padrões de supervisão do Discover Scuba Diving com todos os participantes.<br />
Após os participantes cumprirem os requisitos de performance das habilidade e se sentirem à<br />
vontade, eles podem avançar para o mergulho em águas abertas.
Controle e Supervisão em Águas Abertas Confinadas e em<br />
Águas Abertas<br />
Os participantes do Discover Scuba Diving não possuem um nível suficiente de habilidades e de<br />
experiência para mergulharem sem atenta supervisão e assistência. Por esta razão, você possui a<br />
grande responsabilidade de tomar decisões conscientes e conservadoras durante toda a experiência.<br />
Por exemplo:<br />
• Escolha um ponto adequado de mergulho, considerando cuidadosamente todas as variáveis<br />
(tais como pontos de entrada e saída, profundidade e contorno do fundo, correntezas, visibilidade,<br />
tráfego de embarcações, etc.). Tente escolher pontos que irão agregar experiência<br />
aos participantes por serem interessantes, terem vida aquática para ser vista, etc. Contudo,<br />
não coloque em risco a segurança dos participantes pensando que eles se entediariam rapidamente<br />
com os “mesmos” pontos em que você mergulha diariamente caso você não lhes<br />
oferecesse oportunidades mais interessantes, como dar uma olhada em tubos de lava, levá-los<br />
até a beira de um desfiladeiro subaquático, etc. Esta geralmente é a primeira experiência de<br />
mergulho dos participantes e eles ficarão empolgados simplesmente por estarem embaixo<br />
d’água em um ambiente interessante e confortável que tenha paisagens e tipos de vida que<br />
eles jamais viram.<br />
• No local do mergulho, avalie cuidadosamente as condições para decidir se irá ou não conduzir<br />
o programa Discover Scuba Diving e para determinar as proporções adequadas. Não mergulhe<br />
sob condições ruins; isto prejudica a experiência dos participantes e aumenta os riscos. Além<br />
disso, não hesite em abortar um mergulho quando o conforto e a segurança dos participantes<br />
estiverem em jogo. É importante tomar decisões conservadoras e usar o bom julgamento.<br />
• A maneira de determinar as proporções e de supervisionar os participantes do Discover<br />
Scuba Diving está detalhada e especificada nos padrões do Programa PADI Discover Scuba<br />
Diving. Como os participantes do Discover Scuba Diving possuem treinamento limitado,<br />
estas experiências requerem uma atenta supervisão e controle. A observação dos participantes,<br />
a avaliação de riscos e o seu bom julgamento antes, durante e depois de um mergulho,<br />
são cruciais para uma experiência bem-sucedida.<br />
• Preste bastante atenção ao posicionamento dentro d’água. Posicione a si mesmo e os seus<br />
assistentes de forma que vocês estejam sempre ao alcance dos participantes e de modo que<br />
possam manter a supervisão e obedecer os padrões do Discover Scuba Diving.<br />
• Para uma observação e controle eficientes, leve em conta as técnicas e abordagens gerais para<br />
guiar participantes embaixo d’água. Vários métodos são usados com sucesso. Um método<br />
frequentemente utilizado é liderar o grupo, mantendo todos os participantes perto de você<br />
enquanto nada de costas a fim de manter todo mundo à vista. Obviamente, é necessário<br />
olhar de tempos em tempos para frente para checar a sua direção. Contudo, desvie os olhos<br />
do grupo somente por breves instantes. Se você empregar esta técnica e descobrir que as<br />
características dos participantes, as condições dentro d’água, a natureza do ponto de mergulho<br />
ou outros fatores interferem na sua capacidade de manter um grau adequado de observação,<br />
proximidade e controle, você deve alterar seu plano, reduzir as proporções, adicionar<br />
assistentes certificados, mudar a técnica ou utilizar outras formas de contornar o problema.<br />
Outra técnica popular e eficiente é liderar o grupo enquanto mantém observação e supervisão<br />
direta, e ter um assistente certificado seguindo atentamente o grupo de perto.<br />
• Foque sua atenção nos participantes do Discover Scuba Diving. Mesmo se os participantes<br />
parecerem estar tranquilos e que tudo está indo bem, esteja preparado para reagir a uma<br />
emergência no momento em que percebê-la. Apesar de também estar apontando coisas<br />
interessantes embaixo d’água, não deixe de observar adequadamente os participantes. Esteja<br />
alerta e consciente do fato de que eles são novatos que dependem de você para guiá-los. Tome<br />
decisões com base no participante que se sente menos à vontade no grupo.<br />
Técnicas de Ensino<br />
73
Técnicas de Ensino<br />
74<br />
• Observe por sinais de ansiedade e responda imediatamente a eles. Se você vir estes sinais<br />
durante a introdução das habilidades e achar que o participante não será capaz de superá-los,<br />
tire o participante da água. Aconselhe-o educadamente sobre a necessidade de prática adicional,<br />
níveis maiores de conforto e de tempo em águas rasas antes de reconsiderar levá-lo para<br />
águas mais profundas ou para um mergulho em águas abertas.<br />
• Leve em conta a idade e a capacidade dos participantes. Pense em reduzir a proporção quando<br />
os participantes forem jovens, idosos ou possuírem algum tipo de incapacidade física. Se<br />
possível, utilize assistentes certificados adicionais durante o mergulho para oferecer controle<br />
adicional.<br />
• Para o conforto dos participantes, minimize o tempo de equipagem fora d’água, antes ou<br />
depois do mergulho. Faça entradas e saídas o mais eficientemente possível para reduzir o<br />
tempo flutuando na superfície.<br />
• Como os participantes não foram treinados no controle subaquático da flutuabilidade, você<br />
é responsável por fazer os ajustes na flutuabilidade enquanto estão embaixo d’água. Faça descidas<br />
sobre um fundo livre de organismos sensíveis.<br />
• Embora os novos mergulhadores aprendam os sinais manuais básicos, leve consigo uma<br />
prancheta para escrever mensagens, conforme seja necessário para facilitar a comunicação.<br />
• Cheque frequentemente o suprimento de ar dos participantes. Planeje encerrar o mergulho<br />
com ar suficiente para que eles saiam da água e continuem a respirar a partir dos seus cilindros.<br />
Mergulhos Subsequentes<br />
Após os participantes concluírem o mergulho em águas abertas do programa PADI Discover<br />
Scuba Diving com um Instrutor PADI, eles podem participar de mergulhos adicionais supervisionados<br />
por assistentes certificados. Use seu bom julgamento para determinar se um participante<br />
precisa de uma revisão de habilidades antes de participar de mergulhos subsequentes. Por exemplo,<br />
um participante que volta a mergulhar com você num mesmo feriado pode precisar apenas<br />
de alguns breves lembretes antes de mergulhar. Contudo, um participante que retorna depois de<br />
vários meses pode ter de repetir o programa todo.<br />
Discover Scuba Diving Leaders<br />
Um Discover Scuba Diving Leader é um Divemaster PADI que completa um estágio de Discover<br />
Scuba Diving. Isto inclui conduzir separadamente quatro programas PADI Discover Scuba<br />
Diving em uma piscina ou em um ambiente de águas abertas confinadas sob a supervisão direta<br />
de um Instrutor PADI. Os Discover Scuba Diving Leaders certificados estão autorizados a conduzir<br />
o Discover Scuba Diving em águas confinadas (piscina e águas abertas confinadas), mas<br />
não em águas abertas. Para saber sobre os procedimentos para o Discover Scuba Diving Leader,<br />
consulte a seção de “Afiliação Profissional” do PADI <strong>Instructor</strong> Manual.<br />
Registro e Reconhecimento<br />
Depois da experiência, forneça aos participantes reconhecimento instantâneo por meio da carteirinha<br />
encontrada na brochura do Discover Scuba Diving. Explique como e onde eles podem continuar<br />
a educação de mergulho; discuta as opções de treinamento, tais como o PADI eLearning ®<br />
e como eles podem realizar mergulhos autônomos adicionais.<br />
Há várias maneiras de registrar os participantes – use a porção de registro da brochura do Discover<br />
Scuba Diving, faça o registro online ou use o formulário de registro do Programa Discover<br />
Scuba Diving. Para outras opções possíveis, entre em contato com o seu Escritório PADI.
PADI Seal Team<br />
Recomendações de Conduta e Habilidades<br />
VISÃO GERAL<br />
O programa PADI Seal Team é uma introdução às crianças ao empolgante mundo subaquático,<br />
repleta de atividades. Através de mergulhos em águas confinadas e discussões interativas, as crianças<br />
desenvolvem as habilidades, aprendem sobre o reino aquático e se divertem muito de modo<br />
sadio. Os pais e responsáveis legais são convidados a apreciar como a estrutura educacional do<br />
programa, baseada em atividades, ajuda no crescimento de suas crianças ao mesmo tempo em que<br />
elas se envolvem em aventuras construtivas.<br />
Para se tornarem membros oficiais do PADI Seal Team, as crianças devem completar as cinco<br />
primeiras AquaMissions de um total de 15 AquaMissions. A conclusão das AquaMissions 1 a 5<br />
equivale a concluir as habilidades do Mergulho em Águas Confinadas Um do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>. As crianças aprendem sobre o mergulho assistindo ao vídeo PADI Seal Team, através do<br />
PADI Seal Team AquaMission and Log Book, e durante as preleções pré-mergulho.<br />
As AquaMissions de Especialidade introduzem os jovens mergulhadores a novas experiências e<br />
equipamentos de mergulho. Os membros PADI Seal Team que completam as 10 AquaMissions<br />
adicionais e demonstram a capacidade de montar e desmontar seus equipamentos de mergulho<br />
autônomo se qualificam como membros PADI Master Seal Team.<br />
Se você tiver alguma idéia para uma nova AquaMission, envie sua idéia para seu Escritório<br />
PADI através da Aplicação Seal Team Specialty AquaMission. Certifique-se de que a AquaMission<br />
seja apropriada para a idade dos participantes e que inclua um título, objetivos, uma breve<br />
explicação do desafio (objetivos de desenvolvimento de conhecimento) e habilidades em piscina,<br />
bem como uma breve descrição dos materiais especiais usados e a organização da AquaMission.<br />
Assim que aprovada, você pode incorporar sua nova AquaMission nos programas PADI Seal<br />
Team que conduzir.<br />
O programa PADI Seal Team mantém os jovens mergulhando, aprendendo e se divertindo até<br />
que estejam prontos para se inscreverem nos cursos PADI Junior Scuba <strong>Diver</strong> ou PADI <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
Sugestões Gerais<br />
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal<br />
prioridade quando planejar, organizar e conduzir os programas PADI Seal Team.<br />
2. Faça com que os participantes e um dos pais ou responsável legal preencha e assine a Declaração<br />
PADI Seal Team antes das atividades dentro d’água. Esta declaração é válida por 12<br />
meses. Os participantes que responderem “sim” a qualquer uma das perguntas do formulário<br />
médico devem receber aprovação de um médico licenciado antes das atividades aquáticas.<br />
3. Ensinar crianças requer mais atenção, supervisão e orientação. Mantenha uma conduta pessoal<br />
irrepreensível, demonstrando práticas positivas e envolvendo os pais/responsáveis legais<br />
nas atividades. Tenha outros adultos presentes durante o treinamento e mantenha uma<br />
conduta profissional, uma aparência positiva e uma boa atitude o tempo todo. Obedeça o<br />
Compromisso de Líder com a Juventude que consta no Guia de Afiliação Profissional do<br />
seu PADI <strong>Instructor</strong> Manual e consulte o Child Protection <strong>Guide</strong>lines para Dive Centers e<br />
Resorts PADI disponível no website padi.com/pros.<br />
4. Faça com que os participantes assistam sozinhos ou com você o vídeo PADI Seal Team. Assistir<br />
a este vídeo é obrigatório apenas uma vez durante o programa.<br />
Técnicas de Ensino<br />
75
Técnicas de Ensino<br />
76<br />
5. Peça aos participantes para completarem a respectiva seção no PADI Seal Team AquaMission<br />
and Log Book, e então corrija tal seção como parte da sua preleção interativa.<br />
6. Leve em conta a idade e os nível de maturidade das crianças enquanto cobre os pontos principais.<br />
Forneça informações simplificadas, mas envolva os participantes na discussão fazendo<br />
perguntas estimulantes. Encoraje os participantes a fazerem perguntas sobre os assuntos que<br />
lhes interessem.<br />
7. Para os jogos de piscina, compre brinquedos no departamento de esportes aquáticos de lojas<br />
de artigos esportivos e em lojas de artigos para piscina, ou pesquise na internet acessórios<br />
aquáticos divertidos e interessantes. Fora os brinquedos e jogos encontrados comercialmente<br />
à venda, você pode construir quebra-cabeças e obstáculos geométricos de simples montagem<br />
usando tubos e conexões de PVC através dos quais os participantes possam nadar. Jogos de<br />
tabuleiro e peças de dominó lastreados (para que afundem), bem como jogos de carta plastificados<br />
oferecem divertimento embaixo d’água. Os jogos e brinquedos de piscina permitem<br />
que as crianças desenvolvam as habilidades de mergulho e adquiram confiança enquanto<br />
se divertem. Procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission (AquaMission Games) no<br />
website padi.com/pros.<br />
8. Convide os pais, responsáveis legais, familiares e outros amigos para estarem presentes na<br />
AquaMission 5, que resulta na afiliação PADI Seal Team. Se apropriado, faça os familiares<br />
e amigos vestirem equipamentos de mergulho livre para assistirem à demonstração ou para<br />
usarem outros tipos de dispositivos para observação subaquática a fim de que possam ver os<br />
participantes embaixo d’água.<br />
9. Embora este programa tenha sido projetado para crianças, os adultos também gostam de se<br />
divertir. Convide a família – pais, irmãos, avós, amigos – para participarem do programa<br />
junto com a criança.
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA<br />
AS AQUAMISSIONS<br />
AquaMission 1<br />
A profundidade máxima é de dois metros/seis pés.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Alguém de vocês já mergulhou com equipamento de mergulho autônomo?<br />
• Quem já assistiu programas ou filmes de mergulho na TV?<br />
• Vocês acham que mergulhar é parecido com o que?<br />
• Hoje nós vamos respirar embaixo d’água. Como vocês acham que vamos fazer isso?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma revisão interativa do Código de Conduta do<br />
PADI Seal Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho,<br />
dos sinais manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 1.<br />
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água.<br />
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:<br />
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>)<br />
• Realizar uma entrada em águas rasas.<br />
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.<br />
• Respirar normalmente, sem prender a respiração.<br />
• Controlar a profundidade e a direção durante o nado.<br />
• Equalizar as orelhas e a máscara.<br />
• Monitorar o suprimento de ar e sinalizar se o suprimento de ar está adequado ou baixo.<br />
• Comunicar-se usando sinais manuais.<br />
• Demonstrar uma subida apropriada.<br />
3. Introduza jogos em águas rasas, tais como — jogos de arremesso ou de bola e raquete embaixo<br />
d’água (procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Games - no website<br />
padi.com/pros)<br />
Repreleção<br />
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconhecimento.<br />
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção da próxima AquaMission no PADI Seal<br />
Team AquaMission and Log Books.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
Técnicas de Ensino<br />
77
Técnicas de Ensino<br />
78<br />
AquaMission 2<br />
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas antes de prosseguirem<br />
para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quem se lembra por que é muito importante soprar bolhas quando o regulador está<br />
fora da boca?<br />
• Quem pode me mostrar o botão de purga do regulador?<br />
• Quem pode me dizer se um octopus tem um botão de purga?<br />
• Vocês se lembram como equalizar suas orelhas durante o mergulho?<br />
• Quem quer ir para águas mais profundas hoje?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal<br />
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais<br />
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 2.<br />
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.<br />
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:<br />
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>)<br />
• Realizar uma entrada em águas rasas.<br />
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.<br />
• Desalagar um regulador usando o botão de purga e voltar a respirar.<br />
• Equalizar as orelhas e a máscara.<br />
• Comunicar-se usando sinais manuais.<br />
• Demonstrar uma subida apropriada.<br />
3. Introduza e pratique jogos, tais como — pegar moedas ou anéis de mergulho, jogar cara ou<br />
coroa dentro d’água, etc.<br />
(Procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Games - no website padi.<br />
com/pros)<br />
Repreleção<br />
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconhecimento.<br />
3, Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI<br />
Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission 3<br />
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas antes de prosseguirem<br />
para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quem pode me dizer quando e por que vocês devem inflar o CE na superfície?<br />
• Quem pode me mostrar o botão de inflagem do CE?<br />
• Quem sabe como tirar a água de dentro da máscara se por acaso entrar um pouco<br />
enquanto vocês mergulham?<br />
• Quem já sentiu a máscara comprimindo contra o rosto?<br />
• Quem sabe o que é uma fonte alternativa de ar (octopus)?<br />
• Por que é importante para um mergulhador saber como respirar pela fonte alternativa<br />
de ar (octopus)?<br />
• Qual é a regra mais importante do mergulho autônomo?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal<br />
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais<br />
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 3.<br />
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.<br />
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:<br />
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>)<br />
• Realizar uma entrada em águas rasas.<br />
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.<br />
• Inflar e desinflar o CE usando o inflador de baixa pressão na superfície.<br />
• Desalagar uma máscara parcialmente inundada.<br />
• Respirar com uma fonte alternativa de ar fornecida pelo instrutor por no mínimo 30<br />
segundos.<br />
• Comunicar-se usando sinais manuais.<br />
• Demonstrar uma subida apropriada.<br />
3. Apresente e pratique jogos, tais como — corrida de revezamento das duplas com bola de<br />
pingue-pongue numa colher voltada para baixo, corrida equilibrando um ovo (de material que<br />
afunde) numa colher, corrida de revezamento passando o snorkel para o dupla, corrida de revezamento<br />
para ler a quantidade de ar no cilindro, montagem de quebra-cabeças (procure pelas<br />
sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Game - no website padi.com/pros).<br />
Repreleção<br />
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconhecimento.<br />
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI<br />
Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
Técnicas de Ensino<br />
79
Técnicas de Ensino<br />
80<br />
AquaMission 4<br />
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas (exceto a levitação) antes<br />
de prosseguirem para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Vocês acham que a sensação de falta de peso embaixo d’água é igual à falta de peso que<br />
um astronauta sente no espaço?<br />
• Quem pode me dizer quais os itens do equipamento de mergulho autônomo que são<br />
usados para vocês ficarem sem peso embaixo d’água?<br />
• O que vocês acham que acontece se colocarem muito ar dentro do CE?<br />
• O que vocês acham que acontece se deixarem sair muito ar do CE?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal<br />
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais<br />
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 4.<br />
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.<br />
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:<br />
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>)<br />
• Realizar uma entrada em águas rasas.<br />
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.<br />
• Recuperar um regulador que está atrás do ombro.<br />
• Desalagar um regulador usando o método de exalação e voltar a respirar pelo regulador.<br />
• Praticar a flutuabilidade neutra usando o inflador de baixa pressão.<br />
• Levitar sem bater as pernas nem as mãos.<br />
• Demonstrar uma subida apropriada.<br />
3. Apresente e pratique jogos, tais como — nadar através de um trajeto com obstáculos feitos<br />
de tubos de PVC no formato de quadrado ou de losangos ou através de bambolês presos por<br />
lastros, brincar de “avião” nadando com os braços estendidos, evitando contato com o fundo<br />
da piscina, ou levitar em meia água com as pernas cruzadas (procure pelas sugestões de Jogos<br />
de AquaMission - AquaMission Games - no website padi.com/pros).<br />
Repreleção<br />
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconhecimento.<br />
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI<br />
Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission 5<br />
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas (exceto a levitação) antes<br />
de prosseguirem para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quem pode me dizer por que os mergulhadores autônomos precisam usar um snorkel?<br />
• Quem pode me dizer em que situações os mergulhadores trocariam o snorkel pelo regulador<br />
e vice-versa para respirar?<br />
• Quem pode me dizer por que é mais fácil descer para águas profundas usando um cabo<br />
de descida?<br />
• Quem pode me dizer o que fazer para não descer rápido demais?<br />
• Quem pode me dizer como equalizar as orelhas enquanto desce por um cabo de descida?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal<br />
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais<br />
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 5.<br />
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Descreva os jogos, brinquedos e o circuito de habilidades.<br />
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:<br />
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>)<br />
• Esgotar um snorkel pelo método do sopro.<br />
• Trocar repetidamente o snorkel pelo regulador e o regulador pelo snorkel sem levantar<br />
o rosto da água.<br />
• Nadar com o equipamento scuba respirando pelo snorkel.<br />
3. Faça os participantes realizarem um circuito de habilidades que inclua as habilidades que eles<br />
já dominaram nas AquaMissions 1 a 4.<br />
4. Apresente e pratique jogos (procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission<br />
Game - no website padi.com/pros).<br />
Repreleção<br />
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Preencha os formulários para as carteirinhas de afiliação do PADI Seal Team e distribua<br />
Certificados de Parede do PADI Seal Team e outros itens apropriados de reconhecimento:<br />
camisetas, bonés, toalhas, etc.<br />
4. Parabenize os participantes e faça propaganda sobre as AquaMissions de Especialidade. Convide<br />
os membros PADI Seal Team a prosseguirem no treinamento para se tornarem membros<br />
PADI Master Seal Team. Fale sobre as certificações PADI Junior Scuba <strong>Diver</strong> e Junior <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
5. Inclua os pais ou responsáveis legais nas comemorações pela conclusão do programa.<br />
Técnicas de Ensino<br />
81
Técnicas de Ensino<br />
82<br />
AquaMission: Especialista em Identificação de Seres Vivos<br />
Organização<br />
1. Se possível, mostre fotos, vídeos, pranchetas de identificação de vida aquática ou outros tipos<br />
de representação (figuras plastificadas, brinquedos à prova d’água, etc.) das criaturas aquáticas<br />
encontradas na região. Foque nos habitats (lagoas, piscinas criadas pela maré, etc.) ou pontos<br />
de mergulho/prática de snorkel na região que os participantes provavelmente venham a visitar.<br />
2. Tenha pranchetas em branco e lápis disponíveis para você e os participantes desenharem.<br />
3. Selecione várias criaturas para descrevê-las em detalhes e escolha vários métodos diferentes de<br />
propulsão para os participantes praticarem embaixo d’água (ex: pernada de golfinho).<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quando vocês ouvem as palavras “vida aquática”, no que vocês pensam?<br />
• Vocês se lembram de alguma planta que vive embaixo d’água?<br />
• Por que vocês acham que é importante que exista uma grande variedade de seres vivos<br />
embaixo d’água?<br />
• Vocês conseguem pensar em modos diferentes que os animais usam para se moverem<br />
embaixo d’água?<br />
• Que características especiais esta criatura (nome da criatura) tem?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua as pranchetas.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Indique uma criatura sobre a qual você já tenha discutido anteriormente apontando-a na<br />
prancheta de vida aquática/figura da criatura e faça os participantes escreverem o nome dela<br />
em suas pranchetas. Ou então escreva o nome de uma criatura e faça os participantes apontarem<br />
para ela na prancheta de vida aquática ou desenhá-la em suas pranchetas.<br />
4. Aponte para uma criatura e faça com que os participantes mostrem o sinal manual apropriado.<br />
5. Demonstre e faça os participantes praticarem a maneira como algumas criaturas fazem para<br />
se movimentar embaixo d’água – dar pernadas como golfinhos, rastejar com uma estrelado-mar,<br />
“voar” como uma arraia, dar braçadas como uma foca, andar de lado como um<br />
caranguejo, serpentear como uma enguia, etc. Se disponível, distribua aos participantes luvas<br />
palmadas especiais (com os dedos unidos).<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Que criatura vocês gostariam de ver de verdade embaixo d’água? Por que?<br />
• O movimento de qual criatura foi o mais fácil de imitar embaixo d’água? Qual foi o<br />
mais divertido?<br />
• O que vocês aprenderam?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission: Especialista Ambiental<br />
Organização<br />
1. Tenha três ou quatro quebra-cabeças diferentes de plástico com peças que afundem (isso<br />
pode exigir a colocação de algum lastro). Mostre os quebra-cabeças aos participantes e então<br />
misture as peças e as espalhe dentro da piscina.<br />
2. Distribua sacolas drenantes e luvas para cada mergulhador.<br />
3. Mostre vários tipos de lixo incomuns ou que não sejam facilmente reconhecíveis, que você<br />
coletou durante uma limpeza de praia ou limpeza subaquática.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que há de ruim sobre a poluição e o lixo que vai para o oceano, rios ou lagos?<br />
• Quem sabe o que é isto? [Mostre tipos de lixo. Conclua identificando o que são os objetos<br />
e onde você os encontrou].<br />
• Alguém já participou de uma limpeza de praia ou de uma limpeza subaquática? [Fale<br />
sobre a limpeza anual que acontece em Setembro feita em praias e embaixo d’água,<br />
patrocinada pela Project AWARE Foundation em todo o mundo. Explique que os participantes<br />
desse evento anotam os tipos de lixo e a quantidade em que foram encontrados.<br />
Estas informações são usadas pelos pesquisadores para tentarem descobrir de onde vem<br />
a poluição. Cada tipo de lixo é como uma peça de um enorme quebra-cabeça que eles<br />
estão tentando resolver].<br />
• Como nós damos um fim à poluição?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua sacolas drenantes e luvas.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Demonstre e faça os participantes praticarem a natação com os pés mais altos do que a<br />
cabeça, na preparação para realizarem um padrão de busca.<br />
4. Demonstre e faça as duplas de mergulhadores realizarem um padrão de busca enquanto recolhem<br />
as peças dos quebra-cabeças.<br />
Repreleção<br />
1. Peça para os participantes montarem os quebra-cabeças que coletaram na piscina.<br />
2. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quais foram os quebra-cabeças encontrados? Foi difícil descobrir o que eles eram?<br />
• Vocês acham que é difícil para os pesquisadores descobrirem de onde vem a poluição?<br />
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
Técnicas de Ensino<br />
83
Técnicas de Ensino<br />
84<br />
AquaMission: Especialista no Espaço Interior<br />
Organização<br />
1. Como esta AquaMission é sobre o controle da flutuabilidade, construa estruturas ou obstáculos<br />
para que os participantes façam manobras e os atravessem embaixo d’água. Procure no<br />
website padi.com/pros por instruções de como construir a estação espacial “Shallow Space<br />
Nine”, feita de tubos de PVC.<br />
2. Distribua “frisbies”, ovos de plástico que afundem e colheres ou quaisquer outros brinquedos<br />
para os participantes brincarem enquanto praticam o controle da flutuabilidade.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que é flutuabilidade?<br />
• Os astronautas que se preparam para viagens espaciais passam bastante tempo treinando<br />
em piscinas com o equipamento de mergulho autônomo. Por que vocês acham que eles<br />
fazem isso?<br />
• Para controlar a flutuabilidade, é melhor colocar e tirar o ar do CE aos poucos. Por que?<br />
• Por que os mergulhadores precisam aprender como levitar dentro d’água?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua sacolas drenantes e luvas.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Faça os participantes levitarem usando um ponto de referência.<br />
4. Envolva os participantes na montagem da estrutura de PVC ou posicionando outros obstáculos<br />
para a prática do controle da flutuabilidade. Incentive-os a não tocarem no fundo nem<br />
nas paredes a fim de que montem a estrutura da mesma forma que um astronauta faria para<br />
trabalhar no espaço.<br />
5. Faça os participantes praticarem jogos enquanto mantêm a flutuabilidade neutra — lançar<br />
discos, levitar equilibrando um ovo de plástico (que afunde) numa uma colher, etc.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que vocês aprenderam ao praticarem não tocar no fundo nem nas paredes e sempre<br />
permanecerem com flutuabilidade neutra?<br />
• Vocês acham que é fácil ser um astronauta trabalhando na Estação Espacial Internacional?<br />
É mais difícil do que parece na TV, não é?<br />
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission: Especialista em Navegação<br />
Organização<br />
1. Distribua para os participantes bússolas subaquáticas junto com pranchetas e lápis. É útil<br />
usar um cabo para medir distâncias e ajudar na orientação embaixo d’água.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Por que vocês acham que os mergulhadores se divertem mais quando sabem onde estão<br />
embaixo d’água.<br />
• Se vocês estão mergulhando no oceano, como vocês fazem para saber em que direção<br />
estão indo?<br />
• Como nós medimos a distância percorrida embaixo d’água?<br />
• Se nadarem uma certa distância contando o número de pernadas, vocês acham que<br />
conseguem calcular a distância que percorreram?<br />
2. Mostre aos participantes uma bússola e aponte a agulha, a linha de fé e as marcas de referência.<br />
3. Demonstre como segurar a bússola corretamente, mostre como a agulha sempre aponta para<br />
a mesma direção e explique que a agulha deve ficar entre as marcas de referência. Mostre<br />
como a agulha sai das marcas de referência quando há uma mudança de direção.<br />
4. Ajude os participantes a fixarem um curso ao longo de uma linha reta, tal como um cabo<br />
esticado sobre o deck da piscina, e faça-os caminhar ao longo desta linha usando a bússola.<br />
Enfatize que contanto que eles caminhem em linha reta, a agulha permanecerá entre as<br />
marcas de referência. Explique que durante o nado embaixo d’água eles também vão precisar<br />
manter seus corpos alinhados com a linha central da bússola.<br />
5. Faça os participantes caminharem ao longo de um cabo com comprimento conhecido, para<br />
simularem a contagem de ciclos de pernadas. Faça com que os integrantes das duplas contem<br />
e anotem o número de passos um do outro. Compare o número de passos que cada um deu<br />
para caminhar até o final do cabo.<br />
6. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua bússolas e pranchetas<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Faça um dos duplas navegar em linha reta com uma bússola enquanto nada ao longo de um<br />
cabo (se disponível). Eles então trocam de posições e o outro dupla navega no trajeto de<br />
volta.<br />
4. Os participantes nadam uma distância conhecida enquanto contam os ciclos de pernada.<br />
Um dos integrantes da dupla nada em um ritmo normal enquanto o outro conta o número<br />
de pernadas e anota o número na prancheta.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quantas pernadas foram necessárias para nadar todo o comprimento do cabo?<br />
• O que vocês aprenderam sobre nadar com uma bússola?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
Técnicas de Ensino<br />
85
Técnicas de Ensino<br />
86<br />
AquaMission: Especialista Noturno<br />
Organização<br />
1. O mergulho pode ser feito em qualquer momento depois do pôr-do-sol em uma piscina ao ar<br />
livre iluminada pela luz do sol ou pode ser realizado em uma piscina coberta para que possa<br />
ser mantida quase na penumbra.<br />
2. Cada participante deve ter uma lanterna de mergulho. Considere também distribuir marcadores<br />
químicos, lanternas de reserva, luzes de referência na superfície e luzes de orientação<br />
subaquática, talvez presas numa boia com cabo de descida.<br />
3. Para tornar o mergulho interessante, espalhe animais aquáticos de brinquedo pela piscina<br />
para simular um ambiente aquático noturno – peixes adormecidos em fendas, uma lagosta<br />
rastejando sobre o fundo, moréias caçando alimento, etc. Utilize baldes ou outros recipientes<br />
plásticos para simular rochas e tocas.<br />
4. Envolva os participantes nas atividades de planejamento de mergulho, que podem incluir o<br />
posicionamento de luzes de referência na costa/superfície e luzes de orientação subaquática<br />
(marcadores químicos, estrobos, etc.).<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quem sabe dizer algumas diferenças entre o ambiente de mergulho diurno e noturno?<br />
• Quais os equipamentos especiais de mergulho que vocês acham que vão precisar para<br />
mergulhar à noite?<br />
• Qual é a diferença entre as lanternas de mergulho e as lanternas comuns?<br />
• Como vocês acham que conseguem se comunicar embaixo d’água à noite?<br />
• Como vocês acham que conseguem ler seus instrumentos à noite?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua as lanternas.<br />
2. Faça os participantes checarem suas as lanternas em águas rasas. Explique os sinais manuais<br />
com as lanternas e que todos devem evitar apontar a luz nos olhos uns dos outros.<br />
3. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
4. Em algum momento, peça para os participantes cobrirem o facho das lanternas (apontá-las<br />
contra o corpo ou cobrir o facho com a mão) para ajustarem os olhos à escuridão.<br />
5. Faça os participantes realizarem buscas por criaturas noturnas.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que vocês perceberam de diferente ao mergulhar à noite?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission: Especialista em Segurança<br />
Organização<br />
1. Tenha equipamentos para a prestação de assistência a partir do deck da piscina, tais como<br />
cabos e boias. Além disso, tenha equipamentos de segurança para uso dentro d’água, tais<br />
como apitos e tubos infláveis de sinalização.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Por que motivo às vezes sentimos cãibras quando usamos nadadeiras?<br />
• Como vocês sabem quando é preciso chamar por ajuda?<br />
• Quais são algumas das maneiras de chamar ou sinalizar por ajuda?<br />
• Por que é importante ficar perto do seu dupla e de se comunicar com ele?<br />
• Quais são algumas maneiras de ajudar um dupla que está sentindo ansiedade ou cansaço<br />
a se acalmar e relaxar?<br />
• Quando você e seu dupla estão flutuando na superfície, quais são algumas maneiras de<br />
ajudar um dupla cansado a chegar até a costa ou barco?<br />
• Quando seu dupla precisa de ajuda e você consegue ajudá-lo, como você se sente?<br />
• Quais são algumas maneiras fáceis de evitar que problemas aconteçam durante o mergulho?<br />
2. Discuta os Quatro Passos para Prestar Ajuda:<br />
• Flutuabilidade – Coloque ar no seu CE para flutuar na superfície. Então faça isso para<br />
a pessoa que precisa de ajuda. Você também pode remover os cintos de lastro.<br />
• Relaxar – Diga calmamente para a pessoa que você pode ajudá-la, e que é para ela relaxar<br />
e parar de nadar.<br />
• Respirar – Diga ao seu dupla para respirar lenta e profundamente e que isso vai ajudá-lo<br />
a se sentir e a pensar melhor.<br />
• Rebocar – Reboque seu dupla pela torneira do cilindro ou pelo braço. Outro jeito é<br />
empurrar seu dupla pelas pernas.<br />
3. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água.<br />
2. Posicione um dupla dentro da piscina (ou um assistente) com equipamento de mergulho<br />
livre e o outro dupla no deck da piscina no papel de resgatador. Faça o resgatador lançar um<br />
cabo, boia ou outro item para a pessoa dentro da piscina e então puxar a pessoa lentamente<br />
até a segurança. Faça os participantes se revezarem nos papéis de resgatador e de mergulhador<br />
com problemas.<br />
3. Faça os participantes vestirem e ajustarem seus equipamentos e então conduzirem uma checagem<br />
de segurança pré-mergulho (CE, Cinto de lastro, Presilhas, Ar, Amigo) antes de entrarem<br />
na piscina.<br />
4. Na superfície ou embaixo d’água, demonstre e faça os participantes praticarem a remoção de<br />
cãibras em si mesmos e então nos seus duplas.<br />
Técnicas de Ensino<br />
87
Técnicas de Ensino<br />
88<br />
5. Demonstre a prestação de ajuda a um mergulhador com problemas na superfície: falar com<br />
o mergulhador, estabelecer flutuabilidade positiva para si mesmo e ajudar o mergulhador a<br />
estabelecer flutuabilidade positiva. Faça os participantes praticarem isto em duplas, alternando<br />
papéis.<br />
6. Demonstre o reboque de um mergulhador cansado usando várias técnicas. Faça os participantes<br />
praticarem isto em duplas, alternando papéis.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que vocês aprenderam sobre ajudar alguém em uma emergência de mergulho?<br />
• Quando vocês chamariam por ajuda?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission: Especialista em Busca e Recuperação<br />
Organização<br />
1. Tenha sacolas drenantes para os participantes recolherem itens pequenos e difíceis de serem<br />
vistos (ex: lacres de latas de refrigerante, embalagens de alimentos, recipientes plásticos de<br />
bebida, etc.). Disponha de itens suficientes para que cada dupla de mergulhadores faça a<br />
busca por um objeto diferente. Espalhe esses itens pela piscina.<br />
2. Tenha um pequeno saco elevatório e um cabo adicional para a prática de amarração de nós,<br />
se aplicável.<br />
3. Certifique-se de que o objeto a ser suspenso seja pequeno o suficiente para que não represente<br />
perigo caso venha a afundar.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Vocês já deixaram cair sem querer algo dentro d’água – quando estavam num barco ou<br />
num pier, ou mesmo quando estavam dentro de uma piscina? Talvez vocês conheçam<br />
alguém que já tenha feito isso?<br />
• Vocês conseguem pensar em outros itens que acabaram afundando na água, mas que<br />
não deveriam estar lá?<br />
• De todos esses itens que vocês pensaram, quais deles vocês acham que os mergulhadores<br />
conseguem encontrar e recuperar?<br />
• Algum de vocês é bom em dar nós? (opcional)<br />
• Se vocês quiserem fazer uma busca em uma área da piscina, como podem fazer isso de<br />
um jeito organizado?<br />
2. Demonstre e então faça os participantes treinarem no deck da piscina os padrões de busca.<br />
Mostre como fazer mudanças de direção usando os braços estendidos. Enfatize a cooperação<br />
e a comunicação entre os duplas.<br />
3. Se for apropriado, faça os participantes praticarem a amarração de nós e a amarração de objetos<br />
para serem suspensos com um saco elevatório. Caso contrário, você mesmo pode amarrar<br />
o saco elevatório.<br />
4. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua as sacolas drenantes.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Faça os participantes procurarem pelos itens embaixo d’água e trazê-los de volta para jogá-los<br />
em uma lata de lixo.<br />
4. Demonstre como usar um saco elevatório: inflá-lo com golfadas curtas de ar usando um<br />
octopus, deixar o objeto com flutuabilidade neutra e então checar novamente se a amarração<br />
está segura antes de continuar a suspendê-lo. Sob atenta supervisão, faça as duplas de mergulhadores<br />
amarrarem e suspenderem um objeto pequeno.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Se alguém lhes dissesse que perdeu um brinco ou mesmo uma lente de contato dentro<br />
da piscina, vocês seriam capazes de encontrar? Como vocês fariam isso?<br />
Técnicas de Ensino<br />
89
Técnicas de Ensino<br />
90<br />
• Como vocês se sentem por serem capazes de localizar um objeto específico e marcar a<br />
posição dele?<br />
• O que vocês aprenderam ao praticarem como suspender um objeto?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
AquaMission: Especialista em Mergulho Livre<br />
Organização<br />
1. Os participantes precisam usar coletes de mergulho livre ou CEs. Se usarem roupas de exposição,<br />
pode haver necessidade de lastro.<br />
2. Esta AquaMission pode ser conduzida da mesma forma que um Curso PADI Skin <strong>Diver</strong> –<br />
consulte os requisitos de performance no Guia do Instrutor do Curso PADI Skin <strong>Diver</strong>.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Por que as pessoas às vezes usam equipamentos de mergulho livre ao invés de equipamentos<br />
de mergulho autônomo?<br />
• Por que nós precisamos de um snorkel?<br />
• O que vocês podem fazer se entrar água no snorkel?<br />
• Qual é a melhor maneira de nadar na superfície com as nadadeiras?<br />
• Por que nós devemos fazer mergulhos livres com um dupla?<br />
• O que vocês devem fazer se sentirem frio durante um mergulho livre?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos de mergulho<br />
livre. Separe os participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das<br />
regras de segurança embaixo d’água.<br />
2. Demonstre e faça os participantes praticarem o esgotamento do snorkel em águas rasas.<br />
3. Demonstre e faça os participantes praticarem o desalagamento de uma máscara parcialmente<br />
alagada na superfície enquanto praticam o mergulho livre.<br />
4. Demonstre e faça os participantes praticarem a natação na superfície sem as mãos. Lembre-os<br />
de realizarem o mergulho livre com seus duplas.<br />
5. Se conduzir um curso PADI Skin <strong>Diver</strong>, continue ensinando as habilidades adicionais.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• O que é mais fácil – o mergulho autônomo ou o mergulho livre?<br />
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
AquaMission: Especialista em Fotografia<br />
Organização<br />
1. Tenha câmeras simples de fotografia ou de vídeo já configuradas e prontas para uso.<br />
2. Distribua uma variedade de brinquedos que simulem a vida aquática ou outros assuntos<br />
interessantes para serem fotografados/gravados dentro da piscina.<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Vocês vão dividir uma câmera com seus duplas. Por que vocês acham que precisam<br />
dividi-la?<br />
• Como você pode ajudar seu dupla a tirar boas fotos?<br />
• O que vocês acham que pode ser importante para tirarem boas fotos embaixo d’água?<br />
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a ajustar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Diga-lhes qual dos duplas vai tirar as fotos na primeira metade do<br />
mergulho antes de inverterem os papéis.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Distribua as câmeras, demonstre brevemente o funcionamento delas e peça para que trabalhem<br />
em duplas para tirarem as fotos. Faça-os trocarem de papéis na metade do mergulho.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Vocês acham que tiraram boas fotos embaixo d’água?<br />
• O que vocês aprenderam?<br />
2. Agende um encontro para todos verem as fotos ou vídeo feitos nesta AquaMission.<br />
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.<br />
Técnicas de Ensino<br />
91
Técnicas de Ensino<br />
92<br />
AquaMission: Especialista em Naufrágio<br />
Organização<br />
1. Disponibilize uma prancheta grande para cada dupla de mergulhadores onde já exista o<br />
esboço de um naufrágio, junto com uma fita métrica. Considere disponibilizar câmeras para<br />
a documentação do naufrágio.<br />
2. Submirja seu naufrágio (qualquer barco ou objeto no formato de barco, tal como um pequeno<br />
barco a remo, brinquedo de plástico no formato de barco, uma estrutura de PVC montada<br />
no formato de barco ou simplesmente cabos lastreados no fundo da piscina simulando as<br />
formas de um barco). Consulte o website padi.com/pros para idéias sobre a construção de<br />
naufrágios.<br />
3. Coloque artefatos dentro ou perto do naufrágio, tais como pentes, dinheiro de brinquedo,<br />
bijuterias, pratos de plástico ou panelas, etc.).<br />
Preleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Quem pode me dizer o que é um naufrágio?<br />
• O que acontece a um navio depois de ficar bastante tempo embaixo d’água?<br />
• Se um naufrágio começa a se desfazer e vida começa a crescer nele, ele se torna parte do<br />
ambiente, como um recife? Nós temos que ter cuidado quando mergulhamos sobre um<br />
naufrágio?<br />
• O que aconteceria se alguém levasse “lembrancinhas” do naufrágio ou tirasse coisas do lugar?<br />
• Como você chama o pesquisador que estuda o naufrágio de navios antigos?<br />
2. Explique aos participantes como eles vão fazer seus mapas usando a prancheta e a fita métrica.<br />
Mostre a eles onde vão anotar o comprimento e a largura do naufrágio, bem como os objetos<br />
encontrados por lá.<br />
3. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido<br />
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.<br />
Mergulho em Piscina<br />
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a ajustar seus equipamentos. Separe os<br />
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança<br />
embaixo d’água. Distribua as pranchetas e as fitas métricas.<br />
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.<br />
3. Demonstre como usar a fita métrica e faça os participantes trabalharem em conjunto para medir e<br />
mapear o naufrágio. Supervisione as atividades de perto e preste ajuda conforme necessário.<br />
4. Se houver câmeras disponíveis, encarregue um dos duplas de fotografar o naufrágio.<br />
Repreleção<br />
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:<br />
• Onde ficava o dormitório, cozinha (ou o que quer que seja), com base nos artefatos que<br />
você agrupou? Como é que vocês chegaram a estas conclusões?<br />
• Qual era o comprimento e a largura do naufrágio?<br />
• O que vocês aprenderam sobre ser um arqueólogo subaquático?<br />
2. Agende um encontro para todos verem as fotos feitas nesta AquaMission, se aplicável.<br />
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.<br />
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Discover Snorkeling<br />
Conduta e Recomendações<br />
NOTA: Não existem padrões listados para este programa no PADI <strong>Instructor</strong> Manual.<br />
VISÃO GERAL<br />
A prática de snorkeling é simples, divertida, barata, não tem restrição de idade e pode ser experimentada<br />
praticamente em qualquer lugar. Por isso, muitas pessoas se interessam mais pela prática<br />
de snorkeling do que pelo mergulho autônomo. Apesar do mercado potencial ser enorme, os<br />
tipos de serviços que os praticantes de snorkeling procuram são diferentes das necessidades dos<br />
mergulhadores autônomos. Para suprir com sucesso esse mercado, é importante entender porque<br />
as pessoas praticam snorkeling e então oferecer as experiências, os equipamentos e os serviços que<br />
lhes permitam descobrir o mundo subaquático.<br />
Observação do Mundo Subaquático<br />
As pessoas praticam snorkeling para verem o mundo subaquático. Livros, pranchetas e vídeos de<br />
identificação de vida aquática são materiais muito populares na prática de snorkeling porque intensificam<br />
as experiências dos praticantes, definindo e categorizando os animais e plantas que eles veem.<br />
Fora a identificação da vida aquática, os praticantes de snorkeling apreciam atividades envolvendo<br />
fotografia e vídeo. Colecionar e dividir fotos ou vídeos feitos embaixo d’água ampliam e<br />
diversificam a experiência. Alguns praticantes de snorkeling gostam de explorar águas rasas em busca<br />
de artefatos, bem como de participar de atividades de pesquisa. Naufrágios afundados perto da costa<br />
ou que estão parcialmente submersos fornecem incríveis pontos para a prática de snorkeling. O<br />
snorkeling noturno pode produzir a mesma emoção experimentada pelos mergulhadores noturnos.<br />
O snorkeling geralmente atrai aqueles com um interesse geral pelos oceanos, piscinas de marés<br />
e corpos de água interiores. Os praticantes de snorkeling também tendem a ser pessoas interessadas<br />
pela natureza e pelas causas ambientais, querendo fazer parte do esforço de preservação<br />
de nossos recursos subaquáticos. Eles também podem ser importantes apoiadores do Project<br />
AWARE, participando de limpezas de praias e de limpezas em águas rasas, do AWARE Kids e de<br />
outras atividades.<br />
Fácil e Seguro<br />
Como a maioria das pessoas que pratica snorkeling nunca teve um treinamento formal, os praticantes<br />
em potencial podem não estar interessados em buscar orientação profissional. Os praticantes<br />
de snorkeling podem se divertir dentro d’água, mesmo se tiverem pouca ou nenhuma<br />
aquacidade. Embora a maioria das pessoas desfrute do snorkeling em ambientes de águas abertas,<br />
a prática em uma piscina também pode ser divertida. Por exemplo, o snorkeling pode ser uma<br />
atividade aeróbica e parte de um programa de ginástica em academias, faculdades e universidades.<br />
Nem Sempre Leva ao Mergulho Autônomo<br />
As pessoas que praticam o mergulho autônomo têm uma tendência natural de quererem persuadir<br />
os praticantes de snorkeling para que experimentem o mergulho autônomo. Como muitos<br />
dos mergulhadores autônomos foram introduzidos ao mundo subaquático através do snorkeling,<br />
eles encaram o mergulho autônomo como um caminho lógico a ser seguido.<br />
Contudo, há um risco de se perder um cliente quando o mergulho autônomo é promovido<br />
de uma maneira que coloque o snorkeling como uma atividade de menor importância. Alguns<br />
praticantes de snorkeling não tem o mínimo desejo de experimentar o mergulho autônomo.<br />
Outros já experimentaram o mergulho autônomo e decidiram que preferem o snorkeling.<br />
Técnicas de Ensino<br />
93
Técnicas de Ensino<br />
94<br />
Evite promover o snorkeling como se fosse apenas uma atividade que antecede o mergulho autônomo.<br />
O snorkeling é uma atividade que vale a pena por si só e é mais provável que você venha a ter<br />
clientes satisfeitos e duradouros se a promover como tal. Algumas vezes, mesmo os mergulhadores<br />
autônomos preferem passar o dia praticando snorkeling.<br />
Diferenças Entre Snorkeling, Snorkeling com Ar Comprimido e Mergulho Livre<br />
O snorkeling é aquele onde a pessoa usa uma máscara com snorkel para respirar confortavelmente<br />
enquanto olha para dentro d’água a partir da superfície. Os praticantes de snorkeling também<br />
usam nadadeiras, coletes de flutuabilidade e roupas de exposição, mas dependendo do ambiente,<br />
estes equipamentos podem não ser necessários. Os praticantes de snorkeling geralmente permanecem<br />
na superfície, embora possam submergir ocasionalmente para ter uma visão melhor de<br />
algo logo abaixo.<br />
O snorkeling com ar comprimido envolve o uso de um dispositivo para flutuabilidade semelhante<br />
a um CE, de um cilindro de ar comprimido e de um regulador. Usando máscaras, nadadeiras<br />
e o equipamento de ar comprimido, os indivíduos nadam na superfície enquanto respiram o<br />
ar fornecido pelo regulador e cilindro. Os praticantes de snorkeling com ar comprimido também<br />
podem usar roupas de exposição. Não é possível submergir quando se utiliza estas unidades de<br />
ar comprimido. Estas unidades são uma opção atraente para aqueles que não se qualificam para<br />
mergulhar ou que não desejam descer com o equipamento autônomo, mas que ainda preferem<br />
as unidades de ar comprimido ao uso dos equipamentos tradicionais para a prática de snorkeling.<br />
Os participantes devem ter no mínimo 5 anos de idade.<br />
Os mergulhadores livres usam máscaras, snorkels e coletes de flutuabilidade tanto para o<br />
snorkeling na superfície quanto para mergulhos em apnéia. Os mergulhadores livres dominam o<br />
ajuste dos seus equipamentos e da flutuabilidade, a equalização dos espaços aéreos durante a imersão<br />
e o desalagamento dos seus snorkels. Os mergulhadores livres geralmente se arriscam mais<br />
do que dos praticantes de snorkeling e podem fazer mergulhos frequentes a partir da superfície.<br />
Diferenças Entre o Discover Snorkeling e o Curso PADI Skin <strong>Diver</strong><br />
O curso PADI Skin <strong>Diver</strong> é estruturado e apresenta requisitos de performance específicos. Os<br />
alunos do Skin <strong>Diver</strong> devem demonstrar domínio em mergulhos a partir da superfície, equalização<br />
e técnicas de subida. Assim que o curso é concluído, os alunos recebem uma certificação<br />
PADI Skin <strong>Diver</strong>.<br />
O Discover Snorkeling, por outro lado, é uma experiência, não um curso. É um passeio supervisionado<br />
de snorkeling. Os praticantes de snorkeling podem retornar várias vezes para participar<br />
de outros passeios do Discover Snorkeling com você. A introdução de técnicas para mergulhos a<br />
partir da superfície e da equalização aos praticantes de snorkeling pode fazer parte das dicas fornecidas<br />
pelo líder do passeio do Discover Snorkeling. Contudo, isto é feito somente se os praticantes<br />
quiserem aprender estas habilidades.<br />
Pode ser que em algum momento os participantes do Discover Snorkeling se interessem em<br />
obter a certificação PADI Skin <strong>Diver</strong>. De qualquer modo, tanto os praticantes de snorkeling<br />
quanto os mergulhadores livres certificados podem participar do Discover Snorkeling.
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DO<br />
DISCOVER SNORKELING<br />
Liderando Passeios do Discover Snorkeling<br />
Como o Discover Snorkeling é uma experiência, muitas vezes tudo o que você fará será liderar um<br />
passeio do PADI Discover Snorkeling. Elabore a experiência Discover Snorkeling de acordo com<br />
as necessidades de cada participante.<br />
Use estas linhas gerais:<br />
1. Como em qualquer outro curso ou programa PADI, a segurança é a sua prioridade principal<br />
quando planejar, organizar e liderar passeios do Discover Snorkeling.<br />
2. Se possível, faça com que os participantes assistam ao vídeo Discover the Underwater World<br />
antes da experiência, a fim de aprenderem sobre o uso básico dos equipamentos, segurança<br />
dentro d’água, vida aquática e destinos a serem visitados.<br />
3. Dê uma visão geral aos participantes sobre os pontos de interesse, a vida aquática, as condições<br />
locais e os perigos, incluindo:<br />
• Coisas para ver e fazer<br />
• Observação da vida aquática<br />
• Fotografia<br />
• Exploração<br />
• Cuidados com o ambiente (como evitar danos à sensível vida aquática)<br />
• Atividades locais<br />
4. Forneça orientação (dicas e sugestões para a prática de snorkel) quando necessário e apropriado.<br />
Isto pode incluir orientações como:<br />
• Desembaçar a máscara<br />
• Ajuste da máscara e das nadadeiras<br />
• Nado com as nadadeiras<br />
• Respiração com o snorkel<br />
• Entradas e saídas da água – procedimentos e técnicas<br />
• Como ficar à vontade e sem dificuldade na água<br />
• Desalagamento da máscara e do snorkel<br />
Técnicas de Ensino<br />
95
Técnicas de Ensino<br />
96
Técnicas de<br />
Ensino<br />
Considerações Gerais<br />
Técnicas de Ensino<br />
97
Técnicas de Ensino<br />
98
Considerações Gerais<br />
As descrições, explicações e sugestões a seguir estão em ordem alfabética para facilitar a consulta.<br />
Aptidão Física para o Mergulho<br />
Cada aluno mergulhador deve ler, preencher e assinar a Declaração Médica PADI (formulário<br />
Médico RSTC) no início de cada curso/experiência PADI que inclua atividades dentro d’água.<br />
Se um aluno mergulhador responder um “sim” para qualquer uma das perguntas do Questionário<br />
Médico de Mergulho, ele deve obter uma aprovação médica por escrito antes de qualquer<br />
atividade dentro d’água. Em algumas regiões, todos os alunos mergulhadores devem obter uma<br />
aprovação médica antes de mergulhar. Como os requisitos variam de país para país, consulte o seu<br />
Escritório PADI sempre que começar a ensinar em uma nova região.<br />
Qualquer questão sobre aptidão física para o mergulho é do âmbito de competência somente<br />
de um médico. Os alunos mergulhadores que são médicos não podem assinar suas próprias declarações<br />
ou emitir liberações médicas para si mesmos. Em última instância, você tem o direito de<br />
tomar a decisão final sobre quem você aceitará no seu curso de mergulho autônomo depois da<br />
obtenção da aprovação médica. Você não é obrigado de aceitar todas as pessoas que se inscrevem<br />
nos cursos.<br />
NOTA: O Documento Administrativo para Educação Continuada, que inclui o Questionário Médico de Mergulho,<br />
cobre os mergulhadores de educação continuada para qualquer curso de que eles venham a participar<br />
dentro do período de 12 meses – incluindo o programa PADI Adventures in Diving, o Rescue <strong>Diver</strong>, o Master<br />
Scuba <strong>Diver</strong> e os cursos de Especialidade.<br />
Nova Declaração Médica?<br />
Quando inscrito em um curso PADI, se o aluno mergulhador ficar doente ou se ferir por qualquer<br />
razão, ele deve preencher uma nova Declaração Médica PADI para documentar uma mudança<br />
no seu histórico médico. Em alguns casos, uma mudança temporária em uma condição de saúde<br />
pode não exigir o preenchimento de um novo formulário ou a obtenção de uma nova avaliação<br />
médica. Utilize o formulário médico para determinar se essa mudança na condição de saúde do<br />
mergulhador o obrigaria a marcar algum novo item no formulário. Se este for o caso, o mergulhador<br />
deve obter um liberação médica antes de voltar ao treinamento dentro d’água.<br />
Se um mergulhador se inscrever no próximo curso e responder “sim” para qualquer uma das<br />
perguntas da Declaração Médica PADI, o mergulhador só precisa obter novamente uma liberação<br />
médica se a sua condição de saúde mudou desde o último formulário. Se o mergulhador já<br />
obteve liberação médica de um profissional da saúde dentro do último ano pelas mesmas razões<br />
que marcou um “sim” na declaração médica, o mergulhador não precisa obter uma nova liberação.<br />
Contudo, se o mergulhador respondeu “sim” para quaisquer outras perguntas, ele deve obter<br />
liberação médica antes de quaisquer atividades aquáticas.<br />
Considerações Sobre Roupa Seca<br />
Antes de um mergulho em águas abertas, oriente os alunos mergulhadores que nunca usaram<br />
uma roupa seca sobre a utilização da roupa seca. Esta orientação permite que os mergulhadores se<br />
familiarizem com suas roupas secas, pratiquem habilidades e eliminem o potencial de problemas<br />
com os equipamentos. Uma orientação pode incluir as seguintes habilidades:<br />
1. Vestir e tirar uma roupa seca (com ajuda somente se for necessária).<br />
2. Realizar uma checagem de flutuabilidade na superfície enquanto vestem uma roupa seca com<br />
roupa de baixo (quando necessário) e com o equipamento de mergulho autônomo completo.<br />
Técnicas de Ensino<br />
99
Técnicas de Ensino<br />
100<br />
3. Demonstrar a flutuabilidade neutra.<br />
4. Demonstrar uma técnica para se recuperarem de uma situação de excesso de gás nos pés da<br />
roupa.<br />
5. Desconectar e reconectar embaixo d’água a mangueira de baixa pressão da válvula de inflagem<br />
da roupa seca.<br />
6. Realizar uma subida com flutuabilidade neutra numa velocidade normal (no máximo 18<br />
metros/60 pés por minuto).<br />
7. Remover e recolocar tanto a unidade scuba quando o sistema de lastro na superfície.<br />
Cuidados com o Ambiente<br />
Siga e divida com seus alunos mergulhadores as “10 Maneiras que um Mergulhador Pode Proteger<br />
o Ambiente Subaquático”, do Project AWARE, e faça a ligação entre o domínio das habilidades<br />
e as práticas responsáveis de mergulho. Conforme os mergulhadores desenvolvem e dominam<br />
as novas habilidades de mergulho autônomo através de um diversidade de cursos, continue a fazer<br />
a ligação entre os mergulhadores autônomos e a responsabilidade de cuidar do ambiente.<br />
Distúrbios de Aprendizado<br />
Distúrbio de aprendizado é um termo geral que pode englobar uma ampla variedade de condições.<br />
No geral, pessoas com distúrbios de aprendizado têm algum grau de dificuldade de leitura,<br />
escrita, ortografia, raciocínio, memória ou organização de informações. Pessoas com distúrbios<br />
de aprendizado geralmente possuem uma inteligência dentro da média ou acima da média. Contudo,<br />
por conta desta dificuldade de receber, processar, armazenar e responder às informações,<br />
elas não se destacam nos estudos a menos que saibam meios para compensar as dificuldades de<br />
aprendizado.<br />
Você pode receber alunos mergulhadores que já saibam do próprio distúrbio de aprendizado.<br />
Os Padrões PADI permitem que você faça ajustes para ajudá-los no aprendizado. Se um aluno<br />
mergulhador precisar de acomodações especiais, peça-lhe uma carta emitida por um profissional<br />
de saúde credenciado (médico, psicólogo, etc.) declarando que o mergulhador foi diagnosticado<br />
como portador de um distúrbio de aprendizado. Mantenha a carta no arquivo de registro do aluno<br />
mergulhador. Descubra qual o método de aprendizado que funciona melhor para o mergulhador<br />
a fim de que possa ajustar o seu estilo de ensino para atender às necessidades do mergulhador.<br />
Embora seja preferível que os alunos mergulhadores leiam as questões dos exames e as respondam<br />
de modo independente, tome medidas razoáveis como permitir o uso de dispositivos<br />
de apoio à leitura, leitura em voz alta ou peça para alguém ler o exame em voz alta para o aluno<br />
mergulhador. A meta é fornecer um ambiente objetivo de teste que permita aos mergulhadores<br />
compreenderem claramente as perguntas e as opções de resposta.<br />
Incapacidades/Limitações Físicas<br />
Alguns alunos mergulhadores possuem limitações físicas que interferem na capacidade de realizarem<br />
certas habilidades motoras. Embora o cumprimento de alguns requisitos de performance<br />
possa ser mais difícil, você pode usar técnicas adaptativas e organizar acomodações, dentro do<br />
razoável, para ajudar os indivíduos com limitações físicas a dominarem as habilidades de mergulho<br />
e desfrutarem do mergulho.<br />
A abordagem geral é convidar qualquer pessoa interessada no mergulho autônomo a entrar em
um programa, contanto que esta pessoa tenha o desejo participar e que possa atender às linhas<br />
médicas gerais estabelecidas pela indústria do mergulho e pelos líderes médicos capacitados em<br />
medicina do mergulho. Com a devida liberação médica, você pode treinar pessoas com diversos<br />
graus de limitação física focando na vontade destas pessoas de mergulhar e não no tipo de limitação<br />
física que possam ter.<br />
Ainda que os padrões não possam ser comprometidos, uma grande variedade de técnicas<br />
podem ser usadas para ajudar estes mergulhadores a cumprirem um requisito de performance.<br />
Procure por meios razoáveis e criativos de cumprir os padrões.<br />
Leve também em consideração as opções disponíveis no sistema PADI. Se um aluno mergulhador<br />
for incapaz de atender a todos os requisitos de performance do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>,<br />
este indivíduo ainda pode se qualificar para receber a classificação PADI Scuba <strong>Diver</strong> e <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> – Controlled Environment. Os programas Discover Scuba Diving podem ser uma<br />
boa opção para uma participação contínua – fornecendo a um portador de limitações física uma<br />
experiência de mergulho atentamente supervisionada e conservadora. O programa PADI Seal<br />
Team facilmente se adapta aos participantes adultos com limitações físicas, aos idosos e outras<br />
pessoas que requeiram uma experiência atentamente controlada e atende ao desejo pessoal de se<br />
divertirem embaixo d’água. Você pode ajudar estas pessoas a aprenderem a superar suas limitações<br />
e melhor usarem o máximo de suas capacidades ao estabelecer objetivos razoáveis e atingíveis.<br />
Você dispõem das opções de que precisa para introduzir o mergulho autônomo a todos aqueles<br />
que lhe procuram.<br />
Informações<br />
Em muitas regiões existem leis que protegem portadores de necessidades especiais contra a discriminação.<br />
Se você decidir não ensinar pessoas com necessidades especiais, a sua política não deve<br />
excluir injustamente as pessoas de participarem de atividades de mergulho ou snorkeling.<br />
Se você acolher pessoas com limitações físicas em seus cursos, você tem a responsabilidade de<br />
informá-las sobre os riscos gerais do mergulho, bem como sobre as considerações especiais que<br />
possam existir com base na capacidade pessoal de cada um. Certifique-se de que qualquer pessoa<br />
inscrita em seus cursos saiba que a participação não resultará em certificação a menos que todos<br />
os requisitos de performance sejam cumpridos.<br />
Como em todos os cursos, certifique-se de todos os custos e serviços sejam claramente informados<br />
aos alunos mergulhadores antes do início do curso. Se você previr que os alunos mergulhadores<br />
possam precisar de sessões extras, equipamentos especializados, tradutor de linguagem<br />
de sinais ou outros serviços adicionais, garanta que tudo esteja claramente escrito e acordado<br />
antecipadamente. A sua política de prestação de serviços deve ser igualmente aplicada e aceita por<br />
todos os alunos mergulhadores em todos os cursos.<br />
Você descobrirá que, na maioria das vezes, você conseguirá acomodar mergulhadores com limitações<br />
físicas em cursos regularmente agendados. Contudo, você pode ter de levar em conta a criação<br />
de um pacote especial de treinamento que inclua tudo o que um indivíduo venha a precisar.<br />
Considerações Médicas<br />
Pessoas com lesões em regiões superiores da coluna vertebral podem apresentar um termorregulação<br />
corporal prejudicada e são mais susceptíveis à hipotermia e à exaustão térmica. Em um<br />
dia quente, ajude esses indivíduos a evitarem o superaquecimento oferecendo-lhes proteção adequada<br />
contra sol, spray de água ou toalhas umedecidas e ventiladores, se disponíveis. Para evitar<br />
problemas com o frio, garanta que esses mergulhadores utilizem uma roupa de exposição com o<br />
caimento correto, mesmo para climas tropicais. Tente sempre entrar na água e começar as atividades<br />
o mais rápido possível.<br />
A circulação sanguínea reduzida causada por alguns tipos de lesões físicas diminuem a capacidade<br />
curativa do corpo, de forma que mesmo pequenos hematomas e arranhões podem levar meses para<br />
Técnicas de Ensino<br />
101
Técnicas de Ensino<br />
102<br />
curar, ou pior, exigirem hospitalização. Garanta que os mergulhadores com limitações físicas sempre<br />
vistam algum tipo de proteção, como roupas de exposição, tênis, botas, calças de tecido resistente,<br />
etc., dentro e ao redor de piscinas, na praia ou em embarcações de mergulho. Quando possível,<br />
acolchoe as bordas da piscina e degraus da embarcação para oferecer proteção adicional.<br />
Modificações<br />
Embora os equipamentos padrão de mergulho possam ser adequados para a maioria das pessoas,<br />
algumas vezes pequenas modificações se tornam necessárias para compensar determinados<br />
tipos de limitação física. Por exemplo, pessoas que sofreram amputações podem se beneficiar<br />
da remoção de partes desnecessárias de uma roupa úmida, que são então vedadas para fornecer<br />
aquecimento e proteção. Mergulhadores com mobilidade limitada ou sem mobilidade nas pernas<br />
podem usar luvas palmadas para nadarem com mais eficiência. Mergulhadores sem funcionalidade<br />
motora em um dos braços podem mudar a localização de prendedores, instrumentos e<br />
mangueiras para melhor alcançarem esses itens com o braço funcional. Mergulhadores com visão<br />
debilitada podem ser beneficiados pelo uso de lentes de aumento adaptadas na máscara para a<br />
leitura dos instrumentos.<br />
Pessoas com uso limitado ou sem movimento nas pernas podem não ser capazes de ficar em<br />
pé em águas rasas. Durante as sessões em águas confinadas, forneça acomodações razoáveis, tais<br />
como blocos, banquetas ou cadeiras de plástico para dar-lhes estabilidade.<br />
Assistência<br />
Os participantes com mobilidade limitada podem precisar de assistência para entrar e sair de<br />
piscinas, locais de águas confinadas ou de águas abertas. Utilize assistentes certificados para posicionar<br />
cadeiras de rodas, bengalas ou muletas para facilitar entradas e saídas e para fornecer apoio<br />
para levantar ou estabilizar o participante.<br />
Garanta que você e seus assistentes certificados usem as técnicas adequadas para levantar o<br />
participante. Lembre os assistentes de adotarem uma posição estável, com os pés afastados – uma<br />
perna ligeiramente para frente para manter o equilíbrio e criar uma base estável para levantar<br />
o participante. Se necessário, esteja preparado para mover os pés deles para lhes garantir maior<br />
estabilidade e diga-lhes para deixarem as costas retas, mantendo uma curvatura natural, bem<br />
como para não torcerem o corpo quando realizam o levantamento. Nenhum dos assistentes deve<br />
levantar ou lidar com mais peso do que possam facilmente suportar, pedindo ajuda, se necessário.<br />
Interrupções no Treinamento<br />
Se um aluno mergulhador iniciar um curso e então interrompê-lo por qualquer motivo – trabalho,<br />
família, escola, viagem, etc. – e quiser retomar novamente o treinamento, leve em consideração<br />
os seguintes pontos.<br />
Não existe um limite de tempo para retomar o treinamento, contanto que isso seja feito com<br />
o mesmo instrutor. O treinamento também pode continuar no mesmo dive center ou resort,<br />
contanto que lá se pratique o ensino em equipe, e se os registros do aluno mergulhador estiverem<br />
completos e acessíveis. Se a interrupção no treinamento for superior a 12 meses, faça o<br />
aluno mergulhador preencher novamente os formulários administrativos incluindo uma isenção<br />
de responsabilidade, a Declaração Médica PADI e a Declaração de Reconhecimento das Práticas<br />
Padrão de Segurança de Mergulho.<br />
Se o aluno mergulhador quiser retomar o treinamento em um local diferente com um outro<br />
instrutor, os procedimentos de transferência podem ser aplicados. Isto depende do curso, do<br />
período de interrupção e se qualquer documentação de transferência do instrutor anterior estiver<br />
disponível. Por exemplo, um mergulhador com dois Mergulhos de Aventura registrados pode
continuar o treinamento para a obtenção de uma certificação Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> com qualquer<br />
instrutor, simplesmente se inscrevendo no curso e concluindo os Mergulhos de Aventura<br />
adicionais (sem um formulário de transferência). Contudo, um aluno do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> precisa<br />
de um formulário de transferência que identifique claramente quais os segmentos do curso<br />
foram concluídos, bem como quando foram concluídos.<br />
Sempre que um aluno mergulhador retomar o treinamento após uma interrupção, avalie a<br />
prontidão do mergulhador para continuar o curso. Revise os materiais e as habilidades que o<br />
mergulhador deve ter aprendido até o momento da interrupção e forneça as correções necessárias.<br />
Registro de Mergulhos<br />
Para valer como mergulho registrado que atenda aos requisitos de curso, o mergulho deve ser realizado<br />
em águas abertas e as informações específicas sobre o mergulho (ex: data, tempo, local, profundidade,<br />
perfil, etc.) precisam ser anotadas no log book pessoal do mergulhador. Você então assina e<br />
anota pessoalmente a data na página de registro para confirmar a conclusão de todos os requisitos<br />
de performance. Não utilize um carimbo de assinatura, máquina de gravação em relevo ou decalque<br />
(no lugar da assinatura) em um log book de mergulhador para confirmar o treinamento.<br />
Se o aluno mergulhador não concluir com sucesso todas as habilidades requeridas para determinado<br />
mergulho, você pode fazer o mergulhador registrar o mergulho em uma página comum<br />
de registro de mergulho – não na página de registro de treinamento para um curso específico. Isto<br />
permite que o aluno mergulhador registre cada mergulho realizado e garante que o mergulhador<br />
não receba por engano crédito para o mergulho de treinamento até que atenda a todos os requisitos<br />
do mergulho.<br />
Para o curso PADI Rescue <strong>Diver</strong>, faça com que os alunos mergulhadores registrem as duas<br />
simulações de resgate em águas abertas como mergulhos realizados. Estes mergulhos podem ser<br />
contabilizados para atender ao requisito mínimo de mergulhos registrados para a obtenção das<br />
certificações PADI Divemaster e PADI <strong>Instructor</strong>.<br />
Coassinatura<br />
Quando um PADI Assistant <strong>Instructor</strong> conduz um curso de especialidade Peak Performance<br />
Buoyancy sob a direção de um Instrutor PADI, o instrutor deve coassinar o log book/registro<br />
de treinamento do aluno mergulhador após confirmar que todos os requisitos de performance<br />
tenham sido atendidos. O instrutor que coassina pode certificar o mergulhador como Adventure<br />
<strong>Diver</strong> ou Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> se o Mergulho de Máximo Desempenho em Flutuabilidade<br />
for o mergulho final necessário para a respectiva certificação.<br />
Quando um PADI Divemaster ou Assistant <strong>Instructor</strong> (que seja um PADI Digital Underwater<br />
Photographer Specialty <strong>Instructor</strong>) conduz o curso de especialidade Digital Underwater Photographer,<br />
um Instrutor PADI que também seja um PADI Digital Underwater Photographer<br />
Specialty <strong>Instructor</strong> deve coassinar o log book/registro de treinamento do aluno mergulhador<br />
depois de confirmar que todos os requisitos de performance tenham sido atendidos. O instrutor<br />
que coassina o log book pode certificar o mergulhador como Adventure <strong>Diver</strong> ou Advanced <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> se o Mergulho Dois for o mergulho final necessário para a respectiva certificação.<br />
Revisões de Conhecimento<br />
As Revisões de Conhecimento são componentes-chave do modelo educacional PADI. Os manuais<br />
do mergulhador (ou as versões online e multimídia) que possuem Revisões de Conhecimento<br />
são obrigatórios para todos os cursos PADI principais e para muitos dos cursos de especialidade<br />
Técnicas de Ensino<br />
103
Técnicas de Ensino<br />
104<br />
PADI. Quando um manual de curso é obrigatório e está disponível em uma língua compreendida<br />
pelos alunos mergulhadores, os mergulhadores devem preencher a Revisão de Conhecimento.<br />
Cheque as Revisões de Conhecimento dos alunos mergulhadores para esclarecer as informações<br />
e sanar as dúvidas – talvez fazendo uso dos Guias de Lições Prescritivas. Forneça dicas e<br />
sugestões que se apliquem ao ambiente local ou às áreas específicas onde o treinamento ocorrerá.<br />
Faça os mergulhadores assinarem a declaração do aluno, confirmando a compreensão dos assuntos.<br />
Documente em cada registro de treinamento dos alunos mergulhadores que você corrigiu as<br />
Revisões de Conhecimento completadas ou retenha uma cópia das Revisões de Conhecimento<br />
preenchidas e assinadas pelos alunos no seu Arquivo de Registro de Aluno.<br />
Transferências<br />
Transferindo alunos<br />
Você pode transferir um aluno mergulhador que tenha concluído qualquer segmento de um curso,<br />
tal como uma sessão de desenvolvimento de conhecimento, mergulho em águas confinadas ou<br />
abertas, etc., para um Instrutor PADI de outra região, para que o aluno complete os requisitos de<br />
certificação. O Instrutor PADI que recebe um aluno mergulhador transferido deve garantir que o<br />
mergulhador esteja adequadamente preparado para participar da próxima etapa do treinamento.<br />
Uma transferência começa quando você emite um registro de transferência para o aluno mergulhador,<br />
documentando o que já foi concluído do treinamento. Você deve colocar as iniciais<br />
do seu nome/assinar o formulário e listar as datas de conclusão. Envie uma cópia da Declaração<br />
Médica preenchida pelo aluno mergulhador, junto com a liberação médica, para que o aluno não<br />
precise obter uma nova liberação para o instrutor que vai recebê-lo.<br />
É importante levar em conta que um aluno mergulhador transferido sabe muito pouco a respeito<br />
dos Padrões, métodos e treinamento ou protocolos PADI. O aluno confia e espera que você<br />
e o novo instrutor sigam os procedimentos que lhe permitam concluir o treinamento.<br />
Um registro de transferência é válido por 12 meses a partir da data de conclusão do último segmento<br />
de treinamento. Contudo, motive os alunos transferidos a concluírem assim que possível o<br />
treinamento. Você pode estender a transferência por mais 12 meses ao fazer o aluno mergulhador<br />
concluir um novo segmento do curso, repetir um segmento anterior do treinamento ou completar<br />
um PADI Scuba Review. Cada vez que um mergulhador conclui um segmento ou um PADI<br />
Scuba Review, um novo período de 12 meses se inicia.<br />
É uma boa idéia ajudar o mergulhador transferido a escolher um dive center ou resort para<br />
ele concluir o treinamento, bem como fazer as preparações necessárias antes da partida do aluno.<br />
Forneça ao dive center/resort escolhido as suas informações de contato para esclarecimentos ou<br />
problemas que venham a ocorrer. Peça para o aluno transferido lhe fazer uma visita depois de<br />
obter a certificação. Isto lhe dará a chance de parabenizar o mergulhador e conversar com ele<br />
sobre a educação continuada, bem como sobre os serviços adicionais de mergulho que você pode<br />
lhe oferecer.<br />
Recebendo alunos<br />
Se receber um aluno mergulhador transferido, examine a documentação de transferência e peça para<br />
o mergulhador ler, preencher e assinar os formulários administrativos. Avalie as habilidades, o nível<br />
de conforto do mergulhador dentro d’água e faça uma avaliação geral sobre seus conhecimento de<br />
mergulho. Forneça as correções necessárias antes de qualquer mergulho em águas abertas.<br />
Você deve garantir que o aluno mergulhador atenda a todos os requisitos de certificação. Já que<br />
para alguns cursos, como o curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> ou o Divemaster, a avaliação de habilidades<br />
aquáticas, as habilidades flexíveis de mergulho ou os exercícios podem ser conduzidos em vários<br />
pontos durante o treinamento, verifique atentamente os documentos de transferência do aluno
mergulhador e organize os mergulhos de modo a garantir que o mergulhador tenha concluído<br />
todas as habilidades.<br />
Se você concluir o mergulho final do treinamento em águas abertas, envie um PIC (envelope ou<br />
online), ou o formulário de solicitação apropriado, para seu Escritório PADI. Se o mergulhador não<br />
puder concluir o treinamento com você, assinale no documento de transferência os segmentos que<br />
foram completados com você e transfira o aluno mergulhador para outro Instrutor PADI.<br />
Recebendo Mergulhadores de Nível de Entrada de Outras Organizações<br />
de Certificação<br />
Você também pode receber alunos mergulhadores de nível de entrada que começaram seus treinamentos<br />
(desenvolvimento de conhecimento e águas confinadas) em uma organização de certificação<br />
que não seja a PADI, seguindo os procedimentos abaixo:<br />
• Examine o documento de transferência para verificar se o aluno mergulhador concluiu as<br />
porções de desenvolvimento de conhecimento e de habilidades de um curso de mergulho<br />
autônomo de nível de entrada.<br />
• Verifique se o aluno mergulhador concluiu uma avaliação de habilidades aquáticas (pelo<br />
menos um nado de 200 metros/jardas ou um nado de 300 metros/jardas com máscara,<br />
snorkel e nadadeiras, bem como um nado/flutuação de 10 minutos). Caso contrário, o mergulhador<br />
deve concluir estas avaliações.<br />
• Cheque se a data de conclusão do treinamento listada no documento de transferência não<br />
ultrapassa a validade de 12 meses.<br />
• Faça o aluno mergulhador preencher os formulários administrativos.<br />
• Faça o aluno mergulhador completar o programa PADI Scuba Review junto com o Exame<br />
Final PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Forneça as correções necessárias quanto aos conhecimentos<br />
e habilidades do mergulhador, antes de qualquer mergulho em águas abertas.<br />
• Conduza todos os quatro mergulhos em águas abertas.<br />
• Envie um PIC (envelope ou online) para seu Escritório PADI e mantenha consigo os documentos<br />
de transferência, junto com os formulários administrativos.<br />
Técnicas de Ensino<br />
105
Técnicas de Ensino<br />
106
Técnicas de<br />
Ensino<br />
Organização<br />
Técnicas de Ensino<br />
107
Técnicas de Ensino<br />
108
Organização<br />
As descrições, explicações e sugestões a seguir estão em ordem alfabética para facilitar a consulta.<br />
Assistentes Certificados<br />
Os assistentes certificados o ajudam a manter o controle sobre o grupo e na supervisão dos alunos<br />
mergulhadores. Eles fornecem apoio logístico e podem coordenar atividades na costa ou dentro<br />
da embarcação. Embora você possa ensinar os cursos PADI sem a ajuda de assistentes certificados,<br />
o fato é que não somente é mais fácil trabalhar quando eles estão por perto, como eles ajudam significativamente<br />
no controle e na rapidez nas respostas à emergências. Isto é especialmente verdade<br />
para os programas de experiência ou para os cursos de nível de entrada, quando você não pode<br />
deixar os mergulhadores desacompanhados.<br />
Para tirar o maior proveito da ajuda dos seus assistentes certificados, considere o seguinte:<br />
• Explique detalhadamente aos assistentes seus papéis durante o mergulho, incluindo informações<br />
sobre os recursos disponíveis onde o treinamento está sendo realizado, a fim de que<br />
eles possam responder às perguntas dos alunos mergulhadores. Garanta que eles saibam onde<br />
encontrar e como usar os equipamentos de emergência – kit de primeiros socorros, unidade<br />
de oxigênio, unidade de DEA, telefone/rádio, etc. Eles também devem saber onde os equipamentos<br />
extras, lastros, etc. estão localizados.<br />
• Discuta qual o tipo de assistência e orientação que eles devem fornecer aos alunos mergulhadores<br />
antes, durante e depois do mergulho.<br />
• Explique a ordem esperada das atividades e onde eles devem se posicionar dentro d’água.<br />
• Para aumentar o tempo de prática, faça com que os assistentes certificados controlem a prática<br />
adicional dos alunos mergulhadores. Depois que um aluno mergulhador demonstrar<br />
com sucesso uma habilidade para você, peça para um assistente supervisionar a repetição da<br />
demonstração.<br />
Quando utilizar assistentes certificados durante o treinamento de cursos de especialidade PADI,<br />
não é obrigatório, mas bastante recomendado, que os assistentes também sejam certificados nas<br />
respectivas especialidades para os treinamentos em que prestarem assistência, especialmente em<br />
cursos mais avançados, tais como o Mergulho no Gelo, Gruta e Naufrágio.<br />
Ligação Entre os Cursos<br />
Fazer a ligação de um programa PADI com outro é um excelente modo de promover a educação<br />
continuada do mergulhador. Quando os mergulhadores experimentam um segmento do próximo<br />
curso ou nível de treinamento, eles ganham mais motivação para prosseguir. Para fazer a ligação<br />
dos cursos com sucesso, é necessário planejamento e organização. Para a lista completa de opções<br />
para a ligação entre cursos, consulte a seção de Documentação e Procedimentos Administrativos,<br />
no Guia de Padrões e Procedimentos Gerais do seu PADI <strong>Instructor</strong> Manual. Aqui estão algumas<br />
sugestões adicionais para melhorar seus esforços:<br />
Discover Scuba Diving para o Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> – Organize tempo extra em águas confinadas<br />
quando você suspeitar que os participantes do Discover Scuba Diving estão interessados<br />
em se inscrever no curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Conduza normalmente o programa Discover<br />
Scuba Diving e, após os participantes passarem algum tempo nadando, ofereça a introdução<br />
das habilidades do Mergulho em Águas Confinadas 1 do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Explique<br />
que as habilidades podem servir como crédito para os requisitos do curso. Adicionalmente, se<br />
os mergulhadores completarem o mergulho em águas abertas, este mergulho pode servir como<br />
Técnicas de Ensino<br />
109
Técnicas de Ensino<br />
110<br />
crédito de conclusão do Mergulho em Águas Abertas 1. Promova o Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
Online como modo de concluir o desenvolvimento de conhecimento.<br />
Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> para o Curso Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> – Após os alunos mergulhadores<br />
concluírem com sucesso o Mergulho 4 do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, estimule-os<br />
a respeito de atividades subaquáticas adicionais conduzindo um Mergulho de Aventura do<br />
programa Adventures in Diving com um terceiro mergulho de treinamento do dia. Explique<br />
que este mergulho pode servir como crédito para a obtenção da certificação Adventure <strong>Diver</strong><br />
ou Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> e/ou para a respectiva especialidade.<br />
NOTA: Um Mergulho de Aventura concluído no mesmo dia do Mergulho 4 está coberto pela documentação do<br />
curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Se você planejar conduzir este Mergulho de Aventura, é uma boa idéia explicar isto aos<br />
mergulhadores quando eles preencherem e assinarem as liberações.<br />
Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> para o Specialty <strong>Diver</strong> e Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> – Você pode<br />
conduzir um curso de especialidade (conforme listado no seu PADI <strong>Instructor</strong> Manual) junto<br />
com o curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> caso você seja um PADI Specialty <strong>Instructor</strong> para aquela<br />
especialidade. Tenha em mente que o Mergulho 2 dedicado a Especialidade, conduzido após<br />
os quatro mergulhos obrigatórios em águas abertas, é o mergulho que vale como crédito de<br />
Mergulho de Aventura. Explique aos mergulhadores que eles não somente receberam uma<br />
certificação de mergulho de especialidade, como também o crédito de um mergulho para a<br />
certificação Adventure <strong>Diver</strong> ou Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
Treinamento em Múltiplos Níveis<br />
O treinamento em múltiplos níveis é um método para conduzir diferentes cursos no mesmo local<br />
e ao mesmo tempo. É um método eficiente porque maximiza os recursos ao manter todos juntos<br />
(você, seus assistentes certificados e seus alunos mergulhadores) no dive center/resort, no local de<br />
águas confinadas ou no local de águas abertas. Também é uma excelente maneira de promover<br />
a educação continuada porque os mergulhadores dos diferentes cursos têm a oportunidade de<br />
interagir uns com os outros e descobrir sobre o próximo curso.<br />
Você pode começar agendando sessões de orientação de curso para o mesmo horário no dive<br />
center ou resort. Dê a todos as boas-vindas e apresente o estabelecimento. Explique que você<br />
começará fazendo com que todos preencham os formulários administrativos e que então dividirá<br />
os grupos de mergulhadores nos seus respectivos cursos para que obtenham as informações<br />
específicas para os programas em particular. Faça com que os instrutores e assistentes certificados<br />
encaminhem os alunos mergulhadores a diferentes locais do estabelecimento para que concluam<br />
as orientações.<br />
Considere separar alguns momentos para encontros sociais na área de vendas, no final da orientação,<br />
para permitir conversas entre mergulhadores e a equipe. Sempre dê tempo para os alunos<br />
mergulhadores se apresentarem uns aos outros. Isto lhes permite dividir experiências e fazer perguntas<br />
sobre os cursos com pouca influência da sua parte.<br />
Se você tiver acesso a uma grande piscina ou área de águas confinadas e tiver vários instrutores<br />
disponíveis, você pode organizar o treinamento de modo que vários cursos sejam ministrados<br />
dentro d’água ao mesmo tempo, incluindo – participantes do Discover Scuba Diving, alunos<br />
do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>/National Geographic <strong>Diver</strong>, participantes do Scuba Review, participantes<br />
dos cursos Adventures in Diving e cursos de especialidade (completando as sessões de aplicação<br />
prática), alunos do Rescue <strong>Diver</strong> e candidatos a Divemaster.<br />
Se o local de águas confinadas for pequeno ou você for o único instrutor disponível, sobreponha<br />
os cronogramas em 15 minutos para que um curso esteja se preparando para entrar na água<br />
enquanto o outro curso estiver quase terminando. Garanta que os mergulhadores tenham tempo<br />
para interagir durante a transição.
O treinamento de múltiplos níveis produz os melhores resultados quando feito em locais de<br />
águas abertas, pois estes são os locais onde os mergulhadores realmente conseguem observar os<br />
aspectos dos outros cursos. Comece planejando as atividades de cada grupo para o dia todo. Dê<br />
aos assistentes certificados um cronograma completo que liste os tempos esperados de início e<br />
de término para cada atividade. Monte outro cronograma para os mergulhadores, que contenha<br />
somente as informações que eles precisam para o dia.<br />
Conforme examina o exemplo de cronograma abaixo, note o seguinte:<br />
• Os candidatos a divemaster em duplas de mergulhadores podem completar o exercício de<br />
mapeamento sem a supervisão direta do instrutor.<br />
• Existem oportunidades sociais, tais como durante lanches ou almoço.<br />
• Durante o período da tarde, faça os mergulhadores de um curso de especialidade ou do<br />
programa Adventures in Diving chegarem assim que todo mundo estiver terminando de<br />
almoçar.<br />
• Você precisa de um terceiro instrutor ou de um PADI Assistant <strong>Instructor</strong> para conduzir a<br />
especialidade de Máximo Desempenho em Flutuabilidade.<br />
• Atrasos podem ocorrer, mas com uma completa visão geral do dia, você é capaz de fazer<br />
ajustes.<br />
Cronograma do Dia de Mergulho em<br />
Águas Abertas para Múltiplos Níveis<br />
7:00 am – Encontro da equipe e organização do local<br />
7:30 am – Chegada dos candidatos a divemaster<br />
7:45 am – Candidatos a divemaster se preparam para<br />
o exercício de mapeamento<br />
8:00 am – Chegada dos alunos do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> e do<br />
Rescue <strong>Diver</strong><br />
8:15 am – Preleção geral sobre o local<br />
8:30 am – Candidatos a divemaster entram na água<br />
e os alunos do Rescue <strong>Diver</strong> iniciam as<br />
sessões de treinamento<br />
8:45 am – Os alunos do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> entram na água<br />
9:30 am – Todos retornam do primeiro mergulho<br />
10:00 am – Lanche da manhã<br />
10:15 am – Preleções dos cursos para o segundo<br />
mergulho<br />
10:30 am – Início do segundo mergulho<br />
11:30 am – Todos retornam do segundo mergulho<br />
12:15 pm – Repreleção e registro dos mergulhos<br />
12:30 pm – Almoço ao ar livre (piquenique)<br />
1:00 pm – Chegada dos alunos dos cursos de especialidade<br />
1:15 pm – Preleção para os alunos de especialidade<br />
1:30 pm – Alunos de especialidade entram na água<br />
1:45 pm – Preleção para os candidatos a divemaster<br />
prestando assistência no mergulho livre dos<br />
alunos do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
2:00 pm – Preleção para os alunos mergulhadores do<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> e do Rescue <strong>Diver</strong><br />
2:15 pm – Início do terceiro mergulho<br />
2:30 pm – Retorno dos alunos dos cursos de especialidade<br />
3:00 pm – Todos os demais retornam dos mergulhos<br />
3:15 pm – Lanche da tarde<br />
3:30 pm – Preleção para os alunos dos cursos de<br />
especialidade<br />
3:45 pm – Início do segundo mergulho dos alunos dos<br />
cursos de especialidade<br />
4:00 pm – Repreleção e registro dos mergulhos dos<br />
alunos do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong>, Rescue <strong>Diver</strong> e dos<br />
candidatos a divemaster<br />
NOTA: Convide os mergulhadores para virem<br />
assistir aos alunos do curso Night <strong>Diver</strong> entrarem<br />
na água às 7:00 pm.<br />
4:30 pm – Retorno dos alunos dos cursos de especialidade<br />
5:00 pm – Repreleção e registro do mergulho<br />
Técnicas de Ensino<br />
111
Técnicas de Ensino<br />
112
2010<br />
Filosofia e<br />
Abordagem<br />
Filosofia e Abordagem<br />
113
Filosofia e Abordagem<br />
114<br />
Professional Association of<br />
Diving <strong>Instructor</strong>s<br />
Introdução<br />
A PADI (Professional Association of Diving <strong>Instructor</strong>s)<br />
é a maior organização de afiliação de<br />
mergulho recreacional. A afiliação inclui negócios<br />
de mergulho, resorts, instituições acadêmicas, treinadores<br />
de instrutores, educadores de mergulho,<br />
mergulhadores, praticantes de snorkeling e outros<br />
entusiastas por atividades aquáticas. Os Membros<br />
Profissionais PADI (dive centers, resorts, estabelecimentos<br />
educacionais, instrutores, assistant instructors<br />
e divemasters) ensinam a grande maioria<br />
dos mergulhadores recreacionais no mundo, emitindo<br />
mais de 900.000 certificações por ano. Os<br />
Profissionais PADI tornam a exploração e a aventura<br />
subaquática acessível ao público, enquanto<br />
mantêm os mais altos padrões da indústria do<br />
mergulho para o treinamento, segurança e serviços<br />
ao consumidor.<br />
A PADI é uma organização internacional com<br />
escritórios de serviço na Austrália, Canadá, Suíça,<br />
Japão, Noruega, Suécia, Reino Unido e nos Estados<br />
Unidos. A PADI Wordwide (centro de operações<br />
corporativas) está localizada na Califórnia,<br />
Estados Unidos. Os Escritórios PADI prestam<br />
serviços a mais de 130.000 membros profissionais<br />
individuais e a mais de 5.300 dive centers e resorts<br />
em mais de 183 países e territórios. Para atender às<br />
necessidades dos mergulhadores pelo mundo, traduções<br />
dos materiais PADI estão disponíveis em<br />
pelo menos 24 línguas.<br />
A PADI fornece a seus membros uma gama<br />
completa de materiais educacionais, ferramentas<br />
de treinamento, peças promocionais e materiais<br />
de reconhecimento para conduzirem e comercializarem<br />
os programas PADI. Estes materiais são<br />
desenvolvidos por projetistas educacionais credenciados<br />
que utilizam as mais modernas tecnologias<br />
e teorias de aprendizado para a produção de produtos<br />
de qualidade. Quando os alunos mergulhadores<br />
concluem com sucesso os cursos PADI, eles<br />
recebem carteirinhas de certificação que os identificam<br />
como Mergulhadores PADI. Além dos materiais<br />
dos cursos e das carteirinhas de certificação,<br />
a PADI dá apoio aos esforços de ensino de seus<br />
membros oferecendo serviços de consultoria sobre<br />
métodos e protocolos instrucionais atualizados.<br />
O Sistema PADI de educação do mergulhador<br />
baseia-se no treinamento progressivo que inclui a<br />
introdução em etapas das habilidades, informações<br />
relativa à segurança e conhecimentos sobre<br />
os ambientes regionais para os alunos mergulhadores.<br />
Os cursos PADI são focados no aluno, com<br />
o intuito de lhes oferecer o máximo de prática e<br />
aplicação. Os alunos mergulhadores aprendem os<br />
fundamentos básicos através do estudo independente<br />
e então são guiados por seus instrutores no<br />
desenvolvimento adicional. O objetivo é fazer os<br />
alunos entrarem na água o mais cedo possível e lhes<br />
fornecer as informações necessárias para ganharem<br />
confiança em suas habilidades de mergulho.<br />
A certificação de mergulho autônomo de nível<br />
de entrada da PADI é a <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>. Uma vez<br />
certificados, os mergulhadores podem prosseguir<br />
na educação de mergulho tornando-se Adventure<br />
<strong>Diver</strong>s, Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>s, Specialty<br />
<strong>Diver</strong>s e Rescue <strong>Diver</strong>s. Treinamentos adicionais,<br />
tais como os cursos Divemaster e Assistant <strong>Instructor</strong>,<br />
permitem aos mergulhadores interessados<br />
se tornarem líderes de mergulho. Os mergulhadores<br />
buscando carreiras no mergulho autônomo frequentemente<br />
escolhem se tornar Instrutores PADI.<br />
O programa de Desenvolvimento de Instrutores<br />
PADI estabelece o padrão da indústria do mergulho<br />
para o treinamento de instrutores. Através<br />
de um currículo abrangente, os líderes de mergulho<br />
evoluem suas habilidades de supervisão e aprendem<br />
a ensinar os cursos PADI. Cada novo instrutor<br />
PADI demonstrou um profundo conhecimento<br />
do Sistema PADI e a capacidade de conduzir os<br />
programas PADI após atender a critérios específicos<br />
de avaliação durante um exame de instrutores<br />
PADI (PADI <strong>Instructor</strong> Examination – IE). Os<br />
programas de Desenvolvimento de Instrutores<br />
PADI só podem ser conduzidos por PADI <strong>Course</strong><br />
Directors qualificados. Os <strong>Course</strong> Directors são<br />
Master <strong>Instructor</strong>s experientes que receberam treinamento<br />
e ganharam experiência na condução<br />
de programas de desenvolvimento de instrutores.<br />
Os exames de instrutores PADI são conduzidos<br />
por uma grupo seleto de examinadores (<strong>Instructor</strong><br />
Examiners) contratados pela PADI. Como os<br />
exames de instrutores são conduzidos somente por
examinadores autorizados, isso garante que o processo<br />
de avaliação seja objetivo, justo e consistente.<br />
Todos os programas PADI, desde os de nível de<br />
entrada até os de treinamento de instrutores, enquadram-se<br />
em rígidos padrões educacionais para manterem<br />
consistência e qualidade mundial. A PADI<br />
toma uma postura proativa quanto à garantia de<br />
qualidade, com um departamento trabalhando em<br />
tempo integral para realizar pesquisas aleatórias com<br />
Mergulhadores PADI a fim de monitorar os programas<br />
PADI e confirmar se eles estão atendendo aos<br />
altos padrões PADI. Este compromisso com o processo<br />
de garantia da alta qualidade ajuda a manter<br />
a integridade educacional e a melhorar continuamente<br />
a satisfação dos clientes.<br />
Para manter os Membros PADI atualizados<br />
sobre importantes questões relacionadas ao mergulho,<br />
segurança, técnicas de treinamento e informações<br />
sobre negócios, a PADI publica uma revista<br />
e vários informativos. O The Undersea Journal<br />
(uma revista para os profissionais da indústria do<br />
mergulho) contém informações relativas à educação<br />
de mergulhadores, padrões de segurança,<br />
vendas, viagens, novidades da indústria, ciência e<br />
meio ambiente. Os Membros PADI também recebem<br />
dos seus Escritórios PADI boletins e informativos<br />
especiais, tais como o Surface Interval – um<br />
informativo eletrônico mensal – que permite aos<br />
membros ficarem atualizados sobre questões educacionais,<br />
novidades sobre o desenvolvimento de<br />
instrutores e informações específicas às necessidades<br />
dos Dive Centers e Resorts PADI. O Dive<br />
Industry News, que fornece informações relativas<br />
à postura da PADI sobre questões da indústria do<br />
mergulho, é enviada junto com o The Undersea<br />
Journal. Publicado trimestralmente, o Training<br />
Bulletin mantém os membros atualizados com<br />
relação à sugestões e requisitos de treinamento,<br />
bem como sobre importantes mudanças nos<br />
cursos e programas PADI. Os Escritórios PADI<br />
também publicam informativos e boletins regionais<br />
que mantêm os Membros PADI informados<br />
sobre assuntos em nível regional.<br />
Além disso, a Sport <strong>Diver</strong> – a Revista da PADI<br />
Diving Society, é distribuída aos membros da PADI<br />
Diving Society nos Estados Unidos, Reino Unido e<br />
na região Ásia-Pacífico. Esta publicação trata de pessoas,<br />
lugares e eventos que compõem o estilo de vida<br />
do mergulho e incentiva os leitores a procurarem a<br />
ajuda de Profissionais PADI para atenderem às suas<br />
necessidades de mergulho. A PADI Travel Network<br />
também informa os membros sobre oportunidades<br />
de viagens de mergulho, bem como seus serviços em<br />
todo o mundo.<br />
O website da PADI, padi.com, contém tópicos<br />
interessantes para todos, desde os não mergulha-<br />
dores até os Profissionais PADI. O público pode<br />
encontrar informações sobre eventos, como aprender<br />
a mergulhar ou sobre educação continuada<br />
em Dive Centers ou Resorts PADI. Os Membros<br />
PADI podem acessar atualizações sobre treinamentos,<br />
oportunidades de emprego e outras novidades<br />
relativas à afiliação. Os internautas também podem<br />
acessar vários websites relacionados ao mergulho<br />
através de links encontrados no padi.com.<br />
Para ajudar tanto no crescimento pessoal quanto<br />
profissional de seus membros, a PADI conduz seminários<br />
anuais que cobrem vários tópicos educacionais,<br />
de marketing e de gerenciamento de riscos.<br />
A PADI também oferece treinamento de vendas<br />
e programas de desenvolvimento de negócios. A<br />
cada ano a equipe da PADI participa de encontros<br />
consultivos e member forums para discutir<br />
questões locais e fornecer aos participantes informações<br />
relativas às tendências atuais no mergulho.<br />
Os Gerentes Regionais da PADI visitam Dive<br />
Centers e Resorts PADI para prestar aos membros<br />
consultoria em vendas, promoções, marketing e<br />
treinamento de equipe. Os varejistas e operadores<br />
de resorts também têm acesso a uma variedade de<br />
serviços de negócio através das PADI International<br />
Resort and Retailer Associations.<br />
Como Membros PADI, tanto os indivíduos<br />
quanto as empresas de mergulho podem obter seguros<br />
de cobertura profissional, bem como vários<br />
outros tipos de contrato de seguro para empresas. A<br />
PADI mantém uma equipe de profissionais encarregada<br />
de assuntos jurídicos, legislativos e relacionados<br />
a seguro que afetam os Membros PADI e o<br />
mergulho em geral. A PADI também está envolvida<br />
no desenvolvimento de padrões mínimos de treinamento<br />
para a comunidade nacional e internacional<br />
do mergulho. Com esta assistência de aconselhamento<br />
jurídico e a interação com outras organizações,<br />
a PADI representa o interesse de membros e<br />
mergulhadores na comunidade e perante governos.<br />
Com milhares de membros e milhões de mergulhadores,<br />
os programas patrocinados pela PADI<br />
estão se tornando uma força crescente no esforço<br />
mundial para a conservação do ambiente subaquático.<br />
O Project AWARE (Aquatic World Awareness,<br />
Responsibility and Education) representa<br />
a consciência ambiental e a filosofia de proteção<br />
da PADI. Através do treinamento que recebem<br />
nos cursos e programas, os Mergulhadores PADI<br />
aprendem sobre a importância de protegerem os<br />
frágeis ecossistemas aquáticos e são incentivados a<br />
se envolverem nos esforços de conservação. Visite<br />
o website projectaware.org.<br />
PADI — The Way The World Learns to Dive ®<br />
Filosofia e Abordagem<br />
115
Filosofia e Abordagem<br />
116<br />
Declaração de Missão da PADI<br />
Propósito<br />
A PADI existe para desenvolver programas que<br />
incentivem e satisfaçam o interesse do público<br />
pelo mergulho autônomo recreacional e pelo<br />
snorkeling no mundo todo.<br />
Slogan<br />
PADI – The Way the World Learns to Dive. ®<br />
Valores<br />
Em todas as nossas relações, nós demonstraremos nosso constante<br />
comprometimento com:<br />
Liderança — Sendo um líder de classe mundial em cada<br />
aspecto de nosso negócio, no modo como projetamos e desenvolvemos<br />
nossos produtos, no treinamento de mergulhadores<br />
autônomos recreacionais, instrutores, varejistas e operadores de<br />
resorts, no apoio e serviços que prestamos a nossos membros<br />
profissionais (instrutores, assistant instructors, divemasters,<br />
estabelecimentos varejistas, resorts) quanto à segurança e educação<br />
no mergulho, na educação sobre o ambiente aquático e<br />
a sua conservação, no nosso desempenho de gerenciamento do<br />
nosso mercado global de aventura no mergulho autônomo e<br />
no desenvolvimento de nossas habilidades em todos os níveis.<br />
Integridade — Nós honramos nossos compromissos, assumimos<br />
responsabilidade pessoal por nossas ações e praticamos<br />
os mais altos padrões éticos, tratando todos de modo justo,<br />
com confiança e respeito.<br />
Nossa Equipe — Nós valorizamos as habilidades, qualidades<br />
e pontos de vista dos nossos membros e grupos de funcionários<br />
internacionalmente diversificados. Nossa equipe<br />
motivará um ambiente de trabalho participativo que autorize<br />
as pessoas a se envolverem na tomada de decisões e que<br />
desenvolva as habilidades de liderança em todos os níveis.<br />
Nós continuamente encorajaremos os esforços cooperativos<br />
em todos os níveis da nossa empresa.<br />
Qualidade — Em tudo que fazemos, nós nos orgulhamos<br />
de realizar tudo correta e precisamente desde o início, nos mais<br />
altos padrões de qualidade e de eficiência. Nós nos esforçaremos<br />
em buscar o contínuo aprimoramento da qualidade em<br />
tudo que fizermos a fim de sermos a mais importante empresa<br />
de treinamento e de educação de mergulho recreacional do<br />
mundo.<br />
Satisfação e Fidelização dos Clientes — Manter clientes<br />
satisfeitos e conquistar a fidelidade de nossos membros e<br />
mergulhadores é essencial para o nosso sucesso. Nós alcançaremos<br />
a total satisfação dos clientes compreendendo o que eles<br />
desejam e oferecendo isso de modo impecável.<br />
O Ambiente — Em tudo o que fazemos, nós nos esforçarmos<br />
em atingir nosso comprometimento com a preservação<br />
dos ambientes aquáticos para que continuem a se desenvolver.<br />
Herança Cultural Subaquática — Nós estamos comprometidos<br />
com a proteção da herança cultural subaquática para<br />
as futuras gerações de mergulhadores e de não mergulhadores.<br />
Visão<br />
A PADI pretende ser a líder mundial no desenvolvimento<br />
educacional de profissionais e de entusiastas<br />
pelo mergulho autônomo.<br />
Missão<br />
Nós queremos ensinar o mergulho autônomo<br />
para o mundo.<br />
Competências<br />
Inigualável Prestação de Serviços e de Conhecimento<br />
aos Clientes — Nós reconhecemos que nossas qualidades<br />
e vantagens competitivas estão na nossa equipe realizando uma<br />
notável prestação de serviços aos clientes e desenvolvendo<br />
excelentes programas e produtos. Nós nos orgulhamos de ouvir<br />
as necessidades das pessoas nos mercados em que atuamos e<br />
de superar suas expectativas.<br />
Integração Internacional de Programas — Nós continuamente<br />
desenvolvemos e introduzimos o Sistema PADI<br />
de educação do mergulhador em países e territórios em todo<br />
o mundo com uma abordagem consistente e padronizada de<br />
alto nível, ao mesmo tempo em que o adaptamos a diversas<br />
culturas, costumes, protocolos e idiomas em nível local.<br />
Juntos, nossos escritórios mundiais fornecem aos membros<br />
PADI uma inigualável qualidade em nossos materiais educacionais,<br />
publicações e serviços de apoio, de maneira uniforme,<br />
confiável e consistente.<br />
Inigualável Validade Educacional — Os cursos PADI<br />
vêm sendo independentemente avaliados e recomendados para<br />
equivalência de créditos educativos pelo American Council<br />
on Education (ACE). Os cursos educacionais PADI foram<br />
os primeiros programas de treinamento de mergulhadores<br />
a receberem esta distinção. Nós nos orgulhamos do aval do<br />
ACE como uma entidade independente a comprovar a validade<br />
educacional dos nossos cursos. Todos os mergulhadores<br />
PADI credenciados se qualificam para receber este benefício.<br />
Os cursos PADI receberam reconhecimento similar de outras<br />
instituições educacionais internacionais. Os alunos de mergulho<br />
exigentes devem perguntar porque a PADI foi a primeira<br />
organização internacional com esta distinção.<br />
Inigualável <strong>Diver</strong>sidade dos Nossos Membros Profissionais<br />
— Com mais de 130.000 membros profissionais operando<br />
em 183 países e territórios, os Instrutores PADI são<br />
o grupo de educadores de mergulho mais diversificado do<br />
mundo em termo étnicos, culturais e raciais. Isto significa que<br />
um consumidor em potencial que busque educação de mergulho<br />
tem uma chance muito maior de encontrar um curso<br />
PADI oferecido em seu próprio país por uma pessoa de sua<br />
própria cultura e em seu próprio idioma. Nós nos orgulhamos<br />
dos nossos educadores profissionais de mergulho e de nosso<br />
sistema de treinamento internacionalmente consistente, diversificado<br />
e culturalmente adaptado.
Tarefas, Propósitos e Metas<br />
da PADI<br />
A PADI se esforça em ser a organização de mergulho autônomo recreacional e de snorkeling mais respeitada<br />
e bem-sucedida mundialmente. A PADI está comprometida com a excelência em produtos e serviços,<br />
com o crescimento profissional e a segurança dos nossos membros e funcionários, com a concorrência saudável<br />
e a parceria com a indústria do mergulho, bem como em fornecer treinamento e oportunidades para<br />
todos que buscam desfrutar, explorar com segurança e proteger os oceanos, lagos e outros corpos aquáticos<br />
do nosso planeta. Nossas metas incluem:<br />
1. Continuar a desenvolver e a manter a posição<br />
de liderança da PADI na indústria mundial<br />
do mergulho, posição esta definida pela afiliação,<br />
inovação, venda de produtos, imagem e<br />
equidade no mercado.<br />
2. Garantir a viabilidade da empresa no longo<br />
prazo, continuando a melhorar sua posição<br />
financeira e lucratividade.<br />
3. Desenvolver a PADI para se tornar uma<br />
entidade verdadeiramente multinacional, englobando<br />
o mercado mundial no contexto<br />
geopolítico, cultural e financeiro.<br />
4. Aumentar a exposição da PADI e da indústria<br />
do mergulho aos consumidores, respeitando<br />
ao mesmo tempo nossa relação de confiança e<br />
nossa responsabilidade com nossos membros<br />
em todos os níveis.<br />
5. Continuar a desenvolver programas, produtos,<br />
serviços, procedimentos e políticas orientadas<br />
aos membros e que continuem a resultar<br />
em altos níveis de serviços aos consumidores<br />
na indústria do mergulho.<br />
6. Continuar a avaliar, comparar e aprimorar<br />
de forma constante a Declaração de Missão de<br />
nossa empresa, nossas metas, objetivos e propósitos,<br />
garantindo que deem apoio e satisfaçam<br />
às necessidades dos nossos funcionários,<br />
membros e parceiros de negócios em todo o<br />
mundo.<br />
7. Estabelecer padrões para o treinamento de<br />
alunos na prática de snorkeling e no mergulho<br />
autônomo.<br />
8. Promover e incentivar o treinamento do<br />
público em geral sobre os aspectos de segurança<br />
e de técnica para a participação em atividades<br />
subaquáticas.<br />
9. Promover e incentivar a participação do<br />
público em geral no mergulho recreacional e<br />
em viagens de mergulho.<br />
10. Estabelecer e manter altos padrões para o<br />
treinamento e certificação de membros profissionais.<br />
11. Monitorar e controlar as atividades profissionais<br />
dos membros associados enquanto estiverem<br />
envolvidos nas atividades de instrução de<br />
mergulho.<br />
12. Iniciar programas de treinamento para os<br />
membros associados e informá-los sobre as<br />
práticas mais atualizadas.<br />
13. Preparar e distribuir linhas gerais de currículos<br />
de cursos, materiais e publicações relacionadas<br />
ao treinamento subaquático.<br />
14. Coordenar com outras organizações para<br />
estabelecer padrões de treinamento por toda<br />
a indústria do mergulho.<br />
15. Representar o interesse dos membros profissionais,<br />
varejistas e resorts, bem como do<br />
mergulho em geral, perante a comunidade e o<br />
governo.<br />
16. Melhorar continuamente nossa eficiência<br />
para fornecer os melhores serviços.<br />
17. Desenvolver programas que protegerão os<br />
interesses dos membros profissionais e do<br />
mergulho em geral.<br />
18. Alcançar tudo o que foi descrito acima ao<br />
mesmo tempo em que damos apoio e fortalecemos<br />
os princípios e filosofias pregados pelo<br />
Project AWARE.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
117
Filosofia e Abordagem<br />
118<br />
O PADI Worldwide Group<br />
e seus Afiliados<br />
A PADI Worldwide é uma corporação não governamental liderada por um Presidente e por um Diretor<br />
de Operações (COO) em conjunto como um grupo de executivos e diretores. O PADI Worldwide Group<br />
inclui sete escritórios de serviço, alguns dos quais são escritórios subsidiários, ao passo que outros são escritórios<br />
licenciados. A PADI Wordwide administra o planejamento de longo prazo e o marketing global para<br />
toda a organização, enquanto os executivos, os gerentes e as equipes em cada Escritório PADI conduzem<br />
as atividades diárias de negócio que dão apoio aos programas PADI e fornecem serviços aos Membros<br />
PADI. Os Membros PADI influenciam as decisões corporativas compartilhando suas opiniões através de<br />
comissões consultivas, seminários de membros e respondendo a pesquisas enviadas pela PADI Worldwide<br />
ou pelos Escritórios PADI.<br />
A PADI Worldwide também está afiliada a diversas empresas, fundações e organizações que fornecem<br />
serviços adicionais para os Membros PADI e para a indústria do mergulho. Os afiliados corporativos<br />
incluem a PADI Travel Network, que oferece serviços de viagens, a Diving Science and Technology<br />
(DSAT) Corp., que desenvolve produtos e programas educacionais e promocionais, a Current Publishing,<br />
que desenvolve e publica programas educacionais de ciência marinha, e a Emergency First Response, uma<br />
organização de treinamento de RCP e de primeiros socorros. A Project AWARE Foundation e a PADI<br />
Foundation são organizações sem fins lucrativos fundadas pela PADI para dar suporte a esforços ambientais<br />
e educacionais através de programas de doações e de outros esforços.<br />
PADI Americas<br />
PADI Asia Pacific<br />
PADI Worldwide<br />
PADI International<br />
Ltd.<br />
PADI Canada PADI Europe<br />
PADI Japan<br />
PADI Nordic<br />
PADI Foundation
O Sistema PADI de<br />
Educação do Mergulhador<br />
Programas Educacionais<br />
O Sistema PADI fornece aos Membros PADI currículos e materiais de treinamento completos para uma<br />
variedade de programas de experiência e cursos de certificação, desde programas introdutórios como o<br />
Discover Scuba Diving, até treinamentos de nível de liderança, como o Divemaster. Os Instrutores de<br />
Especialidades PADI podem oferecer cursos que permitem aos mergulhadores irem em busca dos seus<br />
interesses no mergulho. Os Membros PADI qualificados como Emergency First Response <strong>Instructor</strong>s<br />
podem oferecer cursos integrados de RCP e de primeiros socorros a mergulhadores e ao público em geral<br />
que desejem aprender os princípios básicos da assistência de emergência a pacientes.<br />
Os programas PADI são baseados em performance, o que permite aos alunos progredirem em seus próprios<br />
ritmos. Os alunos mergulhadores começam o treinamento usando os materiais da PADI para estudo independente<br />
e continuam o aprendizado sob a orientação de um instrutor. Reconhecidos por sua eficiência e<br />
integridade instrucional, os programas PADI são recomendados por faculdades e agências de crédito educativo<br />
vocacional pelo mundo.<br />
A seguir estão os programas que podem ser oferecidos pelos Membros PADI qualificados:<br />
• Emergency First Response<br />
• Discover Snorkeling<br />
• PADI Seal Team<br />
• Bubblemaker<br />
• Discover Scuba Diving<br />
• Discover Local Diving<br />
• Scuba Review<br />
• Skin <strong>Diver</strong><br />
• PADI Scuba <strong>Diver</strong> e Junior<br />
Scuba <strong>Diver</strong><br />
• <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> e Junior<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
• Adventure <strong>Diver</strong> ou Advanced<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, e Junior<br />
Adventure <strong>Diver</strong> ou Junior<br />
Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
• Rescue <strong>Diver</strong> e Junior Rescue<br />
<strong>Diver</strong><br />
• Master Scuba <strong>Diver</strong> e Junior<br />
Master Scuba <strong>Diver</strong><br />
• Divemaster<br />
• Assistant <strong>Instructor</strong><br />
• Instrutor<br />
Master Scuba <strong>Diver</strong> Trainer<br />
IDC Staff <strong>Instructor</strong><br />
Specialty <strong>Instructor</strong><br />
EFR <strong>Instructor</strong><br />
• Tec Rec<br />
Gas Blender<br />
Tec 40<br />
Tec 45<br />
Tec 50<br />
Tec 65<br />
Tec Trimix<br />
Gas Blender <strong>Instructor</strong><br />
Tec <strong>Instructor</strong><br />
Tec Deep <strong>Instructor</strong><br />
Tec Trimix <strong>Instructor</strong><br />
Tec Specialty <strong>Instructor</strong><br />
• Specialty <strong>Diver</strong><br />
Altitude <strong>Diver</strong><br />
Boat <strong>Diver</strong><br />
Cavern <strong>Diver</strong><br />
AWARE - Coral Reef Conservation<br />
Deep <strong>Diver</strong><br />
Digital Underwater Photographer<br />
<strong>Diver</strong> Propulsion Vehicle (DPV)<br />
<strong>Diver</strong><br />
Drift <strong>Diver</strong><br />
Dry Suit <strong>Diver</strong><br />
Emergency Oxygen Provider<br />
Enriched Air <strong>Diver</strong><br />
Equipment Specialist<br />
AWARE - Fish Identification<br />
Ice <strong>Diver</strong><br />
Multilevel <strong>Diver</strong><br />
National Geographic <strong>Diver</strong><br />
Night <strong>Diver</strong><br />
Peak Performance Buoyancy<br />
Project AWARE Specialty<br />
Search and Recovery <strong>Diver</strong><br />
Semiclosed Rebreather <strong>Diver</strong><br />
Underwater Naturalist<br />
Underwater Navigator<br />
Underwater Photographer<br />
Underwater Videographer<br />
Wreck <strong>Diver</strong><br />
Outros Cursos de Especialidade<br />
Filosofia e Abordagem<br />
119
Continue<br />
Sua<br />
Aventura<br />
Filosofia e Abordagem<br />
120<br />
Master Scuba<br />
<strong>Diver</strong> TM<br />
Rescue <strong>Diver</strong><br />
Advanced <strong>Open</strong><br />
<strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
Adventure<br />
<strong>Diver</strong><br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
PADI Scuba <strong>Diver</strong><br />
* Especialidade Opcional<br />
PADI Seal Team<br />
Bubblemaker<br />
Discover<br />
Scuba Diving<br />
Skin <strong>Diver</strong><br />
Discover<br />
Snorkeling<br />
Emergency First Response ®<br />
<strong>Instructor</strong> Trainer<br />
Emergency First Response ®<br />
<strong>Instructor</strong><br />
Emergency First Response ®<br />
Provider<br />
Divemaster<br />
Especialidades<br />
Cavern <strong>Diver</strong><br />
Ice <strong>Diver</strong><br />
Especialidades<br />
Deep <strong>Diver</strong><br />
Wreck <strong>Diver</strong><br />
Especialidades<br />
Altitude <strong>Diver</strong><br />
AWARE - Fish<br />
Identification<br />
Boat <strong>Diver</strong><br />
Digital Underwater<br />
Photographer<br />
<strong>Diver</strong> Propulsion<br />
Vehicle <strong>Diver</strong><br />
Drift <strong>Diver</strong><br />
Dry Suit <strong>Diver</strong><br />
Enriched Air <strong>Diver</strong><br />
Equipment Specialist*<br />
Multilevel <strong>Diver</strong><br />
National Geographic<br />
<strong>Diver</strong><br />
Night <strong>Diver</strong><br />
Especialidades<br />
AWARE - Coral Reef Conservation*<br />
Project AWARE Specialist*<br />
Emergency Oxygen Provider*<br />
Digital Underwater Photographer*<br />
(para Snorkelers)<br />
<strong>Course</strong> Director<br />
Master <strong>Instructor</strong><br />
IDC Staff <strong>Instructor</strong><br />
Master Scuba <strong>Diver</strong> Trainer<br />
Specialty <strong>Instructor</strong><br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Scuba <strong>Instructor</strong><br />
Assistant <strong>Instructor</strong><br />
Search and Recovery <strong>Diver</strong><br />
Semiclosed Rebreather - Dolphin/Atlantis<br />
Scuba Review<br />
Rev. 4/09<br />
Peak Performance<br />
Buoyancy<br />
Underwater<br />
Naturalist<br />
Underwater<br />
Navigator<br />
Underwater<br />
Photographer<br />
Underwater<br />
Videographer
Aprendizado Baseado em<br />
Performance<br />
Os cursos PADI são projetados usando o conceito do aprendizado baseado em performance. Isto<br />
significa que os alunos mergulhadores progridem no curso ao atenderem a objetivos mensuráveis<br />
de aprendizado. O projeto instrucional dos cursos segue uma sequência que vai do simples ao complexo,<br />
de modo que os alunos mergulhadores vão aprimorando o que aprenderam anteriormente<br />
à medida que avançam. Tentar aprender algo sem dominar os objetivos anteriores é mais difícil e<br />
tal abordagem pode complicar e interferir no aprendizado. Por esta razão, os alunos mergulhadores<br />
devem cumprir satisfatoriamente os requisitos de performance de desenvolvimento de conhecimento<br />
e de habilidades na sequência correta. A demonstração satisfatória é chamada de “domínio”.<br />
Flexibilidade de Performance<br />
A vantagem de usar um sistema instrucional integrado é que ele lhe oferece a flexibilidade de acomodar<br />
estilos de aprendizado, preferências pessoais e necessidades logísticas, enquanto mantém a<br />
validade educacional. Você tem uma enorme liberdade para estruturar os seus cursos. Aqui estão<br />
algumas das suas opções:<br />
1. Começar com o mergulho. Para a maioria dos programas PADI, os alunos mergulhadores<br />
não precisam começar pelo desenvolvimento de conhecimento. Você pode começar diretamente<br />
dentro d’água – mergulhando – mesmo que seja somente em águas rasas confinadas.<br />
Ao fazer isso, você foca mais precisamente nas atividades de mergulho e deixa os mergulhadores<br />
empolgados, o que aumenta a motivação. Alunos mergulhadores motivados estão mais<br />
propensos a concluir o estudo independente, a prestar mais atenção e a se divertirem mais.<br />
2. Explicações breves. Graças à eficiência do estudo independente com os materiais do aluno e<br />
as opções de aprendizado online da PADI, você não precisa conduzir uma aula de desenvolvimento<br />
de conhecimento. Ao invés disso, você pode avaliar o aprendizado através da correção<br />
das Revisões de Conhecimento e fazendo os alunos mergulhadores completarem os quizzes<br />
e os exames. Você só precisará enfatizar aquelas áreas onde houver necessidade ou onde os<br />
alunos mergulhadores expressarem interesse por mais detalhes. Isto lhe dá mais tempo para<br />
ajudar os alunos mergulhadores a aplicarem as habilidades no ambiente local e permite que<br />
você os ajude com outros interesses, tais como na escolha dos equipamentos ou no planejamento<br />
de uma viagem de mergulho.<br />
3. Mais opções. Um dos motivos porque o estudo independente funciona bem é que os indivíduos<br />
apresentam diferenças no modo pelo qual aprendem. Algumas pessoas precisam de<br />
várias pausas, ao passo que outras necessitam de uma concentração ininterrupta. O estudo<br />
independente acomoda estas diferenças, o que significa que os alunos mergulhadores estudam<br />
com mais eficiência e aprendem melhor. Isto também lhe dá flexibilidade e acomoda<br />
oportunidades especiais de elaboração de cronogramas, tais como cursos de fim de semana.<br />
Obviamente, um sistema instrucional possui alguns requisitos de sequenciamento. Contudo,<br />
contanto que você siga a sequência determinada pelos padrões, há muitas opções para você<br />
organizar o treinamento.<br />
4. Mais de uma maneira. A filosofia aplicada é a de que raramente existe apenas uma maneira<br />
de executar uma tarefa. Não existe apenas um jeito “correto” de executar uma habilidade, mas<br />
sim muitos métodos aceitáveis para atingir o mesmo objetivo. A maioria dos cursos segue uma<br />
abordagem flexível e conceitual para a execução das habilidades, baseada em fatores tais como<br />
a capacidade dos mergulhadores, o que pode determinar ou influenciar quais as técnicas que<br />
serão mais eficazes. O desenvolvimento de habilidades incentiva os participantes a experimentarem,<br />
a aprenderem a tirar proveito de seus pontos fortes, a reconhecerem suas limitações e a<br />
levarem isto em consideração quando surgirem problemas. Os alunos mergulhadores aprendem<br />
primeiro a parar e pensar sobre as opções, e então agir para aplicar o que aprenderam.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
121
Filosofia e Abordagem<br />
122<br />
Responsabilidade Legal e<br />
Gerenciamento de Riscos<br />
Visão Geral<br />
Como profissional de mergulho, é importante que você compreenda as suas responsabilidades e<br />
saiba como gerenciar os riscos a fim de evitar ou minimizar problemas. Ainda que você não espere<br />
que nada de errado aconteça enquanto você ensina, presta assistência em um curso ou se envolve em<br />
outras atividades profissionais, você sempre deve utilizar as práticas apropriadas de gerenciamento<br />
de riscos – esta é uma das características de um bom profissional. Além de ajudar na prevenção de<br />
acidentes, as atitudes, os julgamentos, as técnicas e as ferramentas inerentes a um bom gerenciamento<br />
de riscos de mergulho também podem ajudá-lo na sua defesa caso um acidente ocorra, pois o<br />
ajudam tanto a orientar quanto a documentar seu comportamento e as suas práticas. Em resumo, as<br />
boas práticas de gerenciamento de riscos servem como o melhor processo para prezar continuamente<br />
pela segurança dos alunos mergulhadores e de outros mergulhadores sob sua responsabilidade, ao<br />
mesmo tempo em que lhe fornece meios de se proteger legalmente na ocorrência de um acidente.<br />
As razões mais importantes para empregar as boas práticas de gerenciamento de riscos incluem:<br />
1. Manter os mergulhadores em segurança – este é o principal e mais importante objetivo do<br />
gerenciamento de riscos.<br />
2. Fornecer proteção legal – o gerenciamento de riscos desempenha o importante papel de<br />
ajudá-lo a se proteger legalmente caso algo de errado aconteça, apesar dos seus melhores<br />
esforços. Ao seguir uma padrão de prática comprovado e ao documentar as suas ações, você<br />
mantém e aumenta seu nível de proteção legal.<br />
3. Disponibilidade de cobertura de seguro – os profissionais de mergulho precisam da proteção<br />
de uma cobertura de seguro confiável. A contínua disponibilidade de um seguro<br />
apropriado está diretamente relacionada à eficiência em se gerenciar os riscos relacionados<br />
à atividade do mergulho. O primeiro e mais importante passo é reduzir a possibilidade de<br />
ações jurídicas ao prevenir os acidentes. O segundo passo é reduzir as perdas através de uma<br />
defesa bem-sucedida quando um processo de acusação realmente ocorrer.<br />
4. Relações públicas e a preservação da imagem – o prosseguimento da viabilidade da indústria<br />
do mergulho está diretamente relacionado à preservação da imagem do mergulho como<br />
sendo uma atividade que é praticada de maneira responsável e profissional, com um bom<br />
histórico de segurança.<br />
Sua Saúde e Segurança Pessoais<br />
Uma forma de garantir a segurança dos seus alunos mergulhadores é assegurar a sua própria<br />
segurança como profissional. Já que como profissional você mergulha com bastante frequência,<br />
há uma probabilidade maior de sofrer mal descompressivo ou algum outro tipo de incidente do<br />
que alguém que mergulha com menos frequência. Contudo, as estatísticas mostram que o risco<br />
de acidentes para os profissionais de mergulho no exercício da profissão é extremamente baixo.<br />
Tome as seguintes providências para gerenciar os riscos e manter a sua segurança:<br />
1. Mantenha um velocidade de subida que não ultrapasse os 18 metros/60 pés por minuto, ou<br />
ainda mais lenta se indicada pelo seu computador de mergulho. Como o treinamento de<br />
mergulhadores frequentemente exige que o instrutor faça múltiplas subidas, é prudente ser<br />
conservador.
2. Conduza os mergulhos repetitivos de forma que cada mergulho subsequente seja feito numa<br />
profundidade menor.<br />
3. Ensine em parceria com outro Membro PADI.<br />
4. Mergulhe de modo conservador, bem dentro dos limites das tabelas ou dos computadores de<br />
mergulho, assim como dos seus próprios limites pessoais.<br />
5. Use bom senso, cautela e bom julgamento com relação à sua saúde. Não mergulhe quando<br />
não estiver em boas condições de saúde.<br />
6. Tenha um seguro pessoal de acidentes de mergulho.<br />
Os riscos são inerentes a qualquer atividade ou profissão, mas o exercício do bom julgamento e da<br />
moderação o ajudarão a minimizá-los e a gerenciá-los.<br />
O Papel dos Padrões e dos Sistemas Instrucionais<br />
Os padrões e os sistemas instrucionais ajudam os educadores de mergulho a organizar e a conduzir<br />
cursos e programas com eficiência. Eles também ajudam a reduzir os riscos legais.<br />
Padrões<br />
Os padrões educacionais e profissionais determinam muito da conduta ou do código de prática<br />
esperado de um profissional do mergulho razoavelmente prudente. A responsabilidade de criar<br />
tais padrões recai sobre a PADI e sobre a indústria do mergulho como um todo, e não sobre o<br />
indivíduo. A adesão aos padrões aprovados torna as suas práticas de ensino muito mais fáceis<br />
de serem defendidas porque você está seguindo práticas comprovadas e embasadas. Quando há<br />
algum desvio em relação aos padrões, fica muito mais difícil defender as práticas de ensino de um<br />
educador de mergulho porque existe uma dificuldade maior em conseguir provar que as ações<br />
pessoais de um educador foram prudentes.<br />
Sistemas Instrucionais<br />
Um sistema instrucional libera o instrutor da responsabilidade pelo projeto instrucional. A responsabilidade<br />
pelo conteúdo e sequenciamento do curso ou do programa recai sobre a PADI.<br />
Quando um sistema instrucional é utilizado, ele é uma evidência definitiva do que foi ensinado.<br />
Ele mostra que o educador de mergulho apresentou o material necessário e apropriado contido<br />
nos manuais, vídeos, pranchetas, guias do instrutor, entre outros materiais PADI.<br />
Um sistema instrucional também mostra quantas vezes um tópico, particularmente as informações<br />
relacionadas à segurança, foi apresentado. Os quizzes, os exames e as Revisões de Conhecimento<br />
fornecem documentação adicional de que os alunos dominaram o material. Quando a<br />
validade do sistema instrucional é combinada com estrutura fornecida pelos padrões, isto não só<br />
aumenta a consistência educacional e a proteção do mergulhador contra riscos, como também<br />
facilita provar que a conduta de um profissional do mergulho é a de um educador razoavelmente<br />
prudente.<br />
A falha em seguir um sistema instrucional válido e estabelecido ou o uso de um programa<br />
projetado pelo próprio educador, ainda que padrões sejam seguidos, dificulta muito a defesa das<br />
práticas de ensino de um profissional de mergulho. A capacitação do profissional para agir como<br />
“projetista instrucional” qualificado pode ser questionada. Somente um sistema instrucional<br />
autêntico irá interligar e estabelecer claramente a apresentação do material, a repetição necessária<br />
e fornecer múltiplas evidências do domínio do conteúdo pelo aluno mergulhador.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
123
Filosofia e Abordagem<br />
124<br />
O Papel da Documentação<br />
Os formulários, os arquivos e as páginas do log book documentam que o profissional de mergulho<br />
seguiu padrões e fez uso de um sistema instrucional. Em muitos sistemas legais, a documentação<br />
também fornece as evidências necessárias para mostrar que um profissional do mergulho<br />
agiu de modo apropriado.<br />
Os formulários que todos os alunos mergulhadores ou participantes devem preencher como<br />
parte de um curso ou programa PADI documentam que eles compreendem os riscos e exigências<br />
associadas ao mergulho autônomo. O Acordo de Isenção de Responsabilidade e de Assunção de<br />
Risco documenta que o aluno/participante entende e assume os riscos envolvidos, bem como<br />
isenta o instrutor da responsabilidade. A Declaração de Reconhecimento das Práticas Padrão de<br />
Segurança de Mergulho PADI documenta que o mergulhador compreende as práticas e protocolos<br />
apropriados de mergulho. A Declaração Médica adverte os alunos mergulhadores sobre os<br />
riscos potenciais associados a determinadas condições médicas que podem decorrer da atividade<br />
do mergulho, explica os riscos assumidos pelos alunos/participantes ou transfere a um médico a<br />
responsabilidade (médica e legal) de determinar a aptidão física do indivíduo para o mergulho.<br />
A documentação de cada aluno mergulhador deve ser retida por um período que varia de<br />
acordo com as leis locais, ou por sete anos, o que for mais longo. A falha em utilizar adequadamente<br />
todos os formulários obrigatórios pode dificultar a defesa das práticas de ensino de um<br />
educador de mergulho, além de resultar em intervenções relativas à Garantia de Qualidade.<br />
O Papel do Seguro no Gerenciamento de Riscos<br />
Em algumas regiões, os Instrutores PADI em condição de ensino são obrigados a terem um seguro<br />
de responsabilidade profissional, mas o recomendável é que todos tenham esse tipo de seguro. Da<br />
mesma forma, na maioria das regiões, os PADI Assistant <strong>Instructor</strong>s e Divemasters são obrigados<br />
a possuírem seguro para conduzir os programas de experiência PADI e os cursos PADI Skin <strong>Diver</strong>.<br />
Recomenda-se que todos os PADI Assistant <strong>Instructor</strong>s e Divemaster possuam seguro mesmo que<br />
só atuem como assistentes certificados ou se envolvam em atividades de supervisão. O seguro de<br />
responsabilidade profissional de um Instrutor PADI não cobre os assistentes certificados.<br />
Os membros profissionais, de qualquer nível, que estão envolvidos no treinamento ou na<br />
supervisão de mergulhadores devem possuir cobertura de seguro para si mesmos. Os membros<br />
também devem considerar manter a cobertura de seguro por vários anos após se retirarem das atividades<br />
de ensino ou de supervisão, a fim de se protegerem contra processos movidos por antigos<br />
alunos ou clientes.<br />
Embora o tipo disponível de cobertura de seguro varie de região para região, o seguro de<br />
responsabilidade oferece muitos benefícios. O seguro de responsabilidade geralmente cobre os<br />
custos de defesa legal, que podem ser caros mesmo se você vencer o caso, além da indenização até<br />
o limite da apólice.<br />
Seguro de Acidente de Mergulho<br />
Existem apólices de seguro para acidentes de mergulho que são elaboradas para fornecer cobertura<br />
a alunos de nível de entrada durante o treinamento em águas abertas e para programas<br />
de experiência como o Discover Scuba Diving. Existem níveis variados de cobertura para estes<br />
programas, que pagam indenizações por incidentes que ocorram durante o treinamento de mergulho.<br />
Algumas apólices cobrem todos os incidentes relacionados ao mergulho ou que ocorram<br />
dentro d’água (lesões nas orelhas, fraturas, etc.). Outras podem pagar somente por lesões relativas<br />
à descompressão. Além de proteger os alunos mergulhadores, esta cobertura reduz a necessidade<br />
de que um mergulhador ferido precise mover uma ação judicial para recuperar os gastos médicos<br />
decorrentes de um acidente.
O seguro individual de acidentes do mergulhador também está disponível para mergulhadores<br />
certificados. Este tipo de seguro fornece cobertura para a maioria das lesões relativas ao mergulho,<br />
benefícios à família em caso de morte do mergulhador e pode incluir cobertura especial para evacuação<br />
(ou outros benefícios tais como assistência jurídica, auxílio no custeio de medicamentos, etc.).<br />
Quando os mergulhadores possuem este seguro, isto reduz a probabilidade de que eles movam<br />
processos por perdas e danos, visto que suas despesas médicas estão cobertas. Se houver ganho de<br />
causa, os custos também podem ser menores, visto que as despesas foram pagas e o tratamento<br />
médico pode ter reduzido as chances de lesões permanentes. Existem vários níveis de cobertura,<br />
incluindo uma apropriada para mergulhadores que escolham participar do mergulho técnico.<br />
O Risco Legal e o Profissional de Mergulho<br />
Risco legal é a possibilidade de que uma decisão legal exija que você indenize a outra parte para<br />
compensar por danos causados por sua atitude ou falta de atitude como profissional. Em alguns<br />
países, o risco legal envolve tanto a responsabilidade civil quanto a criminal. As situações e as leis<br />
aplicáveis em torno deste risco variam de país para país e de região para região.<br />
De um modo geral, o risco legal para você, como profissional de mergulho, envolve uma obrigação<br />
de agir de modo razoavelmente prudente quando um aluno mergulhador ou participante<br />
de um programa estiver sob a sua responsabilidade. De modo similar, o risco legal também pode<br />
envolver a obrigação de ensinar adequadamente seus alunos mergulhadores. Ele pode resultar<br />
também da falha em seguir códigos de prática profissional estabelecidos, tais como leis locais,<br />
padrões da indústria ou os Padrões PADI.<br />
Passos para Reduzir o Seu Risco Legal<br />
1. Siga um sistema instrucional reconhecido e válido.<br />
2. Não se desvie dos padrões ou do sistema instrucional. Isto reduz, antes de tudo, as chances<br />
de um acidente, que é a melhor prática de gerenciamento de riscos.<br />
3. Use o bom julgamento; quando as condições forem ruins, tome decisões conservadoras:<br />
reduzir proporções, escolher um local alternativo, cancelar o mergulho, etc.<br />
4. Utilize toda a documentação abaixo:<br />
a. Acordo de Isenção de Responsabilidade e Assunção de Risco – Deve ser assinado antes<br />
de qualquer treinamento dentro d’água.<br />
• Preencha um acordo de liberação para cada curso – isto é exigido pelos padrões<br />
porque garante que a documentação esteja atualizada e documenta que o aluno<br />
mergulhador intenciona isentar a responsabilidade do profissional de mergulho e<br />
assumir os riscos envolvidos num programa em particular.<br />
Exceção: O Documento Administrativo para Educação Continuada se aplica para múltiplos cursos<br />
de educação continuada feitos dentro do período de 12 meses.<br />
• Informe os alunos mergulhadores dos riscos específicos relacionados a um determinado<br />
programa.<br />
• Preencha completamente o formulário, com os nomes de todas as partes a serem<br />
isentadas.<br />
• Não permita modificações no texto da isenção.<br />
b. Declaração Médica – Deve ser assinada pelo aluno mergulhador (e por um médico, se<br />
necessário) antes de qualquer treinamento dentro d’água.<br />
• Se os alunos mergulhadores pedirem a sua opinião com relação uma condição<br />
médica, peça que consultem seus médicos – não aconselhe nem dê opiniões sobre<br />
quaisquer condições médicas.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
125
Filosofia e Abordagem<br />
126<br />
• Se um aluno mergulhador marcar uma condição médica no formulário, faça com<br />
que ele obtenha a liberação de um médico antes de qualquer treinamento dentro<br />
d’água.<br />
c. Arquivo de Registro do Aluno – Faça os alunos mergulhadores rubricarem e datarem<br />
os campos apropriados nos formulários após a conclusão de cada sessão de desenvolvimento<br />
de conhecimento, águas confinadas e águas abertas do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>.<br />
Assine e date os campos apropriados para outros cursos PADI.<br />
d. Quizzes e exames – Faça os alunos mergulhadores assinarem cada quizz depois de corrigirem<br />
quaisquer questões que erraram, bem como para rubricarem as questões que<br />
erraram. Recolha e mantenha isto junto com os outros registros dos alunos.<br />
e. Revisões de Conhecimento – Faça os alunos mergulhadores assinarem as revisões depois<br />
de você corrigi-las. Recolha e mantenha as Revisões de Conhecimento junto com os<br />
outros registros dos alunos ou documente no arquivo de registro do aluno que as revisões<br />
foram corrigidas.<br />
f. Log book – Revise os mergulhos registrados e o registro de treinamento do mergulhador,<br />
assinando como exigido pelos padrões. Para documentar a sua conduta profissional,<br />
mantenha um registro das suas atividades como profissional e das habilidades que você<br />
ensinou em águas confinadas e abertas.<br />
g. Declaração de Reconhecimento das Práticas Padrão de Segurança de Mergulho – Faça<br />
os alunos mergulhadores preencherem e assinarem os campos apropriados do formulário<br />
para cada curso ou programa. A maioria dos manuais e log books PADI contém uma<br />
cópia para o mergulhador consultar futuramente.<br />
h. Certifique-se de obter a permissão dos pais/responsável legal onde e quando for requerida.<br />
5. Não altere nem permita que seus alunos mergulhadores alterem a linguagem de nenhum dos<br />
formulários ou liberações. Se houver alguma dúvida a esse respeito, entre em contato com o<br />
seu Escritório PADI.<br />
6. Consulte um especialista em leis locais para conhecer outras medidas que você possa ter de<br />
tomar para se proteger legalmente.
Em Caso de Acidente<br />
Embora a preparação e o planejamento adequados, bem como o uso do bom julgamento, ajudem<br />
bastante na redução de riscos e na prevenção de problemas, incidentes relacionados ao mergulho<br />
ainda podem ocorrer. Na ocorrência de um acidente, siga estes passos:<br />
1. O passo inicial é dispor dos equipamentos apropriados conforme exigidos pelos padrões, leis<br />
e práticas locais.<br />
2. Na ocorrência de um acidente ou de uma situação de emergência, a sua prioridade é prestar a<br />
assistência de emergência adequada. A sua principal preocupação é com bem estar da vítima<br />
(e do prestador de socorro). Acione o sistema médico de emergência local o mais cedo possível,<br />
se houver necessidade.<br />
3. Em um acidente de mergulho que envolva mal descompressivo, entre em contato com a<br />
<strong>Diver</strong>s Alert Network (DAN), Diving Emergency Service (DES) ou outros serviços de emergência<br />
que lidem com acidentes relacionados ao mergulho.<br />
4. Demonstre compaixão, mas não admita culpa voluntariamente. A culpa pode não ter sido<br />
sua. Por isso, não a assuma.<br />
5. Isole os equipamentos de mergulho e peça para alguém verificar se estão funcionando – anote<br />
a configuração dos equipamentos e conexões, pressão do cilindro, funcionamento do regulador<br />
e do manômetro, etc. – mas não altere nada. Os equipamentos podem vir a ser guardados<br />
sem lavar por um longo período, o que pode gerar um debate posterior sobre o perfeito<br />
funcionamento. Coopere com as autoridades se elas requisitarem os equipamentos.<br />
6. Tome nota das condições ambientais, tais como o horário, as condições da água, arrebentação,<br />
ondas, correntezas, temperatura e visibilidade da água, etc.<br />
7. Identifique testemunhas e registre seus nomes e informações de contato.<br />
8. Quando responder perguntas sobre o acidente para as autoridades locais, relate somente os<br />
fatos e evite dar opiniões ou fazer especulações. Mantenha uma cópia de quaisquer declarações<br />
que fizer. Você não é obrigado a dar declarações a outras entidades, tais como repórteres, partes<br />
interessadas, representantes da parte envolvida (membros da família), etc. Embora você possa<br />
sentir necessidade de dar uma declaração para estes grupos de pessoas, isto não é recomendável.<br />
9. Devido ao ambiente legal dos dias de hoje, cada lesão traz consigo a possibilidade de instauração<br />
de um processo jurídico. Antecipando-se a possíveis ações legais, você deve entrar em<br />
contato com o seu Escritório PADI, com a sua companhia de seguro e/ou advogado, e preencher<br />
um Formulário de Relatório de Incidente PADI. Nesse relatório, mencione somente<br />
fatos e evite dar opiniões ou fazer especulações. Envie o relatório para seu Escritório PADI<br />
imediatamente após testemunhar ou se envolver em um acidente/incidente de mergulho,<br />
independentemente de o incidente estar relacionado com o treinamento, com atividade<br />
recreacional ou mesmo se parecer sem importância. No seu relatório, inclua:<br />
a. As atividades que levaram ao incidente.<br />
b. As circunstâncias do incidentes.<br />
c. Quaisquer atitudes tomadas após o incidente pelas pessoas envolvidas.<br />
d. Se você estiver fornecendo informações de fontes indiretas, certifique-se de ressaltar isso.<br />
e. Anexe todos os registros e outros documentos do aluno mergulhador (como liberações,<br />
etc.) que possam se aplicar.<br />
f. Fique com uma cópia do relatório e dos anexos em seus arquivos.<br />
g. Envie o relatório para seu Escritório PADI e somente para aqueles que forem especificados<br />
pelo seu Escritório PADI local – companhia de seguro ou advogado. O Formulário<br />
de Relatório de Incidente é preparado em antecipação à instauração de um processo<br />
judicial.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
127
Filosofia e Abordagem<br />
128<br />
Quando o seu Escritório PADI recebe um Formulário de Relatório de Incidente, um processo é<br />
aberto no Departamento Jurídico. Se o Membro PADI possuir um Seguro de Responsabilidade<br />
Profissional endossado pela PADI, uma notificação é enviada para a companhia de seguro em<br />
nome do membro. O Departamento Jurídico fará o acompanhamento tomando as seguintes<br />
ações: 1) reconhecendo o recebimento do relatório e solicitando informações adicionais, se necessárias,<br />
2) solicitando total cooperação da companhia de seguro e, 3) aconselhando o membro a<br />
não liberar informações para pessoas desconhecidas.<br />
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade também pode rever relatórios que envolvam<br />
incidentes de treinamento para garantir conformidade com os Padrões PADI. Se necessário,<br />
o Departamento de Gerenciamento de Qualidade pode solicitar esclarecimentos do membro ou<br />
tomar outras atitudes que julgar apropriadas. Quando um incidente envolve uma fatalidade, a<br />
categoria de afiliação do Instrutor PADI mudará para categoria “Sem Condição de Ensino” até<br />
que a PADI investigue as circunstâncias do incidente.<br />
A companhia de seguro que oferece o seguro endossado pela PADI pode utilizar uma abordagem<br />
proativa para lidar com incidentes, após determinar a cobertura do membro. Esta abordagem<br />
pode incluir a contratação de um advogado e/ou investigador, responder quaisquer correspondências<br />
legais em nome do membro e determinar o alcance da responsabilidade do membro, bem<br />
como a responsabilidade das outras partes envolvidas.<br />
Se você estiver envolvido em um incidente e a sua companhia de seguro contratar um investigador,<br />
tenha em mente que o objetivo é o de reunir o máximo de informações possíveis, o que<br />
requer a sua cooperação. O investigador está investigando o incidente, não você. Seja sincero e<br />
o mais detalhista possível. Todas as informações são relatadas diretamente para a companhia de<br />
seguro ou para o advogado. Os investigadores não fazem julgamentos.<br />
É importante notar que nem todos os incidentes resultam em na abertura de processos. Além<br />
disso, uma ação judicial pode ser instaurada meses ou mesmo anos depois do incidente ter ocorrido.<br />
Embora as informações reunidas durante a investigação inicial ajudem na preparação da<br />
defesa, uma preparação adicional, bem como o processo de disputa judicial, geralmente leva um<br />
tempo considerável. Algumas ações judiciais podem ser resolvidas rapidamente. Contudo, muitas<br />
delas levam anos até serem encerradas.<br />
Se você tiver perguntas sobre o envolvimento em um incidente, entre em contato com seu<br />
Escritório PADI para obter esclarecimentos ou realizar consultas.
Gerenciamento, Garantia e<br />
Reconhecimento de Qualidade<br />
Visão Geral<br />
O sucesso da organização PADI vem de muitos fatores, sendo um dos mais importantes o profissionalismo<br />
e a alta qualidade dos Membros PADI. Ao longo dos anos, o compromisso dos<br />
Membros PADI em oferecer aos mergulhadores treinamentos consistentes e de primeira linha fez<br />
do nome PADI sinônimo de qualidade na educação de mergulhadores. Prestar reconhecimento,<br />
bem como preservar este alto nível de satisfação do consumidor alcançado pelos Membros PADI<br />
é um dos pilares do programa de Gerenciamento, Garantia e Reconhecimento de Qualidade.<br />
O programa PADI de Gerenciamento de Qualidade presta reconhecimento aos membros<br />
pelo excepcional serviço oferecido aos alunos mergulhadores e clientes. Quando os Membros<br />
PADI utilizam o sistema educacional conforme foi concebido, ele aparece e é validado. Todos se<br />
beneficiam quando os membros seguem os Padrões PADI – os alunos recebem um treinamento<br />
eficiente, os membros obtém respaldo e incrementam seus negócios ao utilizarem um sistema<br />
educacional testado, e a reputação de qualidade da PADI permanece intacta. O programa de<br />
Gerenciamento de Qualidade funciona para educar, guiar e aconselhar os membros com relação<br />
ao Sistema PADI de educação do mergulhador.<br />
O objetivo principal do Gerenciamento de Qualidade é garantir que todos os Membros PADI<br />
compreendam a importância de usar o sistema educacional da PADI e estejam cientes da responsabilidade<br />
de aderir aos Padrões PADI. A abordagem é proativa e corretiva, ao invés de simplesmente<br />
punitiva. Quando os membros demonstram excelentes serviços e são elogiados por<br />
seus alunos mergulhadores, eles recebem reconhecimento pelo trabalho. Quando os membros<br />
se desviam dos Padrões PADI, o que na maioria das vezes não acontece de forma intencional, o<br />
programa de Gerenciamento de Qualidade age para conduzir os membros de volta ao caminho<br />
correto e ajudá-los a evitar problemas futuros. Por outro lado, os membros que desrespeitam deliberadamente<br />
os Padrões PADI são tratados com rigor e podem sofrer suspensão, retreinamento<br />
ou expulsão da organização.<br />
Programa de Reconhecimento de Excelência<br />
O Programa de Reconhecimento de Excelência fornece reconhecimento aos membros pela prestação<br />
de serviços de alta qualidade aos clientes. Quando os alunos, clientes e outros Membros<br />
PADI se dispõem a enviar notas, fax, cartas, emails, etc. para a PADI externando a apreciação<br />
pelos esforços de um Membro PADI em particular, o programa de Gerenciamento de Qualidade<br />
repassa estes elogios para o membro. Os membros podem receber cartas ou certificados como<br />
reconhecimento pelo excelente desempenho. Estes reconhecimentos também são registrados no<br />
arquivo profissional dos membros. Além disso, as realizações de muitos membros são reconhecidas<br />
publicamente na coluna “Exceeding Expectations” do The Undersea Journal e no website<br />
padi.com.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
129
Filosofia e Abordagem<br />
130<br />
Gerenciamento de Qualidade<br />
Para ajudar os Membros PADI a oferecerem um nível consistente de serviço, o Comitê de Gerenciamento<br />
de Qualidade monitora os programas PADI para fins de controle de qualidade e de<br />
gerenciamento de riscos.<br />
Utilizando uma abordagem proativa, Questionários de Avaliação de Curso são rotineiramente<br />
enviados aos participantes de cursos e programas PADI de vários níveis de treinamento. Estas<br />
pesquisas feitas com os participantes contém perguntas específicas sobre o treinamento e sobre<br />
como receberam a instrução. Quando os participantes da pesquisa fornecem respostas que indicam<br />
um possível descumprimento dos Padrões PADI, o Comitê de Gerenciamento de Qualidade<br />
abre uma investigação.<br />
O Comitê de Gerenciamento de Qualidade também abre uma investigação após receber reclamações<br />
por escrito de alunos mergulhadores, clientes ou outros profissionais de mergulho, ou<br />
após o recebimento de Formulários de Relatório de Garantia de Qualidade dos Membros PADI.<br />
O Comitê de Gerenciamento de Qualidade também revisa informações dos Relatórios de Incidente<br />
PADI e pode abrir uma investigação com base nas informações relatadas. Uma investigação<br />
também pode ser aberta após o recebimento de relatos de comportamento criminoso, tal como<br />
violência, delitos sexuais ou outros delitos graves.<br />
O Comitê de Gerenciamento de Qualidade não abre investigações baseadas somente em<br />
rumores, tampouco a PADI tenta “policiar” seus membros. Ao contrário, espera-se que todos<br />
os membros profissionais, desde os Divemasters até os <strong>Course</strong> Directors PADI, mantenham um<br />
comportamento ético e sigam os Padrões PADI conforme estabelecido no Acordo de Afiliação.<br />
O Comitê de Gerenciamento de Qualidade conduz todas as investigações usando procedimentos<br />
padronizados que estão baseados na aplicação imparcial e dentro dos procedimentos legais.<br />
Estes procedimentos foram determinados pelo Comitê de Gerenciamento de Qualidade e foram<br />
revisados pelo conselho jurídico da PADI. A confidencialidade é mantida sempre que possível.<br />
Contudo, alguns aspectos podem ser alterados se for necessário para permitir uma investigação<br />
mais completa. Sob circunstâncias incomuns ou imprevisíveis, o Comitê de Gerenciamento de<br />
Qualidade pode ajustar os procedimentos investigatórios conforme seja necessário.<br />
Durante todas as investigações, se a PADI determinar que a seriedade de uma situação<br />
justifica uma ação imediata, um membro pode ser colocado em categoria “sem<br />
condição de ensino” durante a investigação adicional.<br />
Decisões de Gerenciamento de Qualidade<br />
As decisões tomadas pela PADI, e quaisquer ações exigidas como resultado de uma investigação<br />
de garantia de qualidade, são consideradas compulsórias. As decisões podem incluir, mas não se<br />
limitam a:<br />
1. Investigação encerrada sem necessidade de ação.<br />
2. O membro recebe aconselhamento sobre os Padrões e procedimentos PADI.<br />
3. O membro é requisitado a assinar um Acordo de Obediência aos Padrões e pode ser colocado<br />
em Categoria de Revisão.<br />
4. O membro é requisitado a participar de um programa de retreinamento.<br />
5. O membro é suspenso.<br />
6. A afiliação é encerrada.<br />
7. O membro é expulso.
O membro é contatado e uma<br />
resposta é solicitada<br />
<br />
Informações originais<br />
infundadas e nenhum outro<br />
problema identificado<br />
<br />
CASO ENCERRADO<br />
Informações da investigação<br />
avaliadas e decisão consumada<br />
<br />
Decisão comunicada ao<br />
membro junto com qualquer<br />
ação requerida<br />
<br />
Ação concluída<br />
CASO ENCERRADO<br />
Resumo da Investigação Rotineira de<br />
Gerenciamento de Qualidade<br />
<br />
A PADI recebe informações via Questionário de Avaliação<br />
de Curso, carta, Relatório de Gerenciamento de Qualidade,<br />
Relatório de Incidente ou outro tipo de documentação<br />
As informações são investigadas e o arquivo do membro é revisado<br />
quanto ao histórico relevante de Gerenciamento de Qualidade<br />
<br />
<br />
<br />
Informações originais<br />
infundadas e nenhum outro<br />
problema identificado<br />
<br />
CASO ENCERRADO<br />
<br />
<br />
Resposta do membro consistente com<br />
as informações originais ou com a<br />
investigação feita com o aluno<br />
Membro apela da decisão<br />
<br />
Apelação avaliada pelo<br />
Gerenciamento de Qualidade<br />
se houver qualquer nova informação<br />
– nenhuma nova informação<br />
apresentada ou a informação<br />
não é relevante<br />
<br />
Decisão comunicada ao membro<br />
<br />
<br />
Inicia-se a investigação com o aluno<br />
<br />
Informações originais confirmadas<br />
ou novos problemas identificados<br />
<br />
Informações comunicadas ao membro<br />
e uma resposta é solicitada<br />
<br />
Resposta do membro inconsistente<br />
com a investigação feita com o aluno<br />
ou outras informações recebidas<br />
<br />
Aluno é contatado e/ou investigação<br />
adicional conduzida para confirmar<br />
respostas ou esclarecer informações,<br />
conforme apropriado<br />
Novas informações apresentadas,<br />
que atenuam ou refutam as<br />
informações contra o membro<br />
<br />
Informações avaliadas e<br />
decisão consumada<br />
<br />
Decisão comunicada ao membro<br />
<br />
Ação concluída (se houver)<br />
CASO ENCERRADO<br />
Filosofia e Abordagem<br />
131
Filosofia e Abordagem<br />
132<br />
Os Membros PADI podem apelar da decisão somente se forem capazes de apresentar informações<br />
adicionais relevantes que não estavam anteriormente disponíveis. Para apelarem, os membros<br />
devem apresentar as novas informações por escrito dentro do período de um mês após terem sido<br />
notificados da decisão. Somente as apelações que atenderem a estes requisitos serão levadas em<br />
consideração.<br />
Um resumo das decisões relativas à garantia de qualidade é impresso trimestralmente no The<br />
Undersea Journal e publicado no website padi.com. Os nomes dos membros que receberam suspensão<br />
ou que foram expulsos são publicados como parte deste resumo. Os membros que tenham<br />
sido reintegrados após uma suspensão também aparecem neste resumo.<br />
Os nomes dos Membros PADI ou de outros indivíduos com conduta inapropriada são publicados<br />
no The Undersea Journal e no website padi.com sob o título “Special Notice”.<br />
Reclamações de Serviços Prestados aos Clientes<br />
Quando as pessoas recebem um serviço de baixa qualidade, elas fazem reclamações ou simplesmente<br />
não retornam. Um ingrediente fundamental para manter os clientes felizes e para que eles<br />
voltem a fazer negócios com você é a maneira como você atende às necessidades deles. Muitas das<br />
reclamações que os Escritórios PADI recebem não são problemas relativos ao gerenciamento de<br />
qualidade, mas sim de serviços prestados ao cliente.<br />
As reclamações comuns incluem:<br />
Problemas com a certificação – Por exemplo, os mergulhadores aguardam ansiosamente para<br />
receberem suas carteirinhas de certificação, mas elas acabam atrasando devido a erros cometidos<br />
nos envelopes PIC. Os erros mais comuns incluem datas incorretas ou a falta de assinaturas.<br />
Certifique-se de preencher o envelope PIC perfeitamente para evitar atrasos e clientes insatisfeitos<br />
(consulte o item “Solicitando Carteirinhas de Certificação” na seção de Procedimentos de Afiliação<br />
deste manual).<br />
Outra reclamação comum acontece quando os mergulhadores não recebem suas carteirinhas<br />
de certificação e, quando finalmente perguntam por elas (geralmente vários meses depois), seus<br />
arquivos não estão em ordem. Eles não recebem o serviço que esperam do dive center, do resort<br />
ou do instrutor e reclamam para a PADI. Tenha uma postura orientada para a solução e mantenha<br />
em ordem os seus registros.<br />
Algumas vezes, a violação dos padrões causa problemas de certificação. Quando os mergulhadores<br />
não atendem aos requisitos mínimos de idade (são muito jovens) ou o instrutor não está<br />
renovado ou autorizado para ensinar o curso, isto se torna uma questão de gerenciamento de<br />
qualidade, bem como um problema de serviços prestados ao cliente.<br />
Confusão na transferência de alunos – Por exemplo, os alunos assumem que as taxas iniciais<br />
do curso cobrirão os custos de treinamento não importa para onde eles forem. Quando obtém<br />
uma transferência e viajam, eles se aborrecem ao descobrir que isto não é verdade e então fazem<br />
reclamações. Explique claramente os procedimentos, requisitos e taxas associadas à transferência.<br />
Discussões monetárias e políticas – Por exemplo, os mergulhadores não ficam sabendo sobre a<br />
política da operadora de mergulho até que surjam conflitos sobre a compra de equipamentos, taxas<br />
de locação, custos de treinamento de mergulho, reembolso, etc. Clientes desinformados acabam<br />
se sentindo enganados ou trapaceados. Forneça de antemão as informações sobre os requisitos do<br />
curso, taxas e políticas. Clientes bem informados raramente se desiludem.<br />
Falta de profissionalismo – Por exemplo, os mergulhadores ouvem seu instrutor ou a operadora<br />
de mergulho falar mal dos concorrentes, de outros instrutores, de outras equipes, ou mesmo<br />
de clientes. Este comportamento negativo deixa os alunos mergulhadores desconfortáveis e eles<br />
acabam fazendo reclamações. Uma mentalidade positiva e uma abordagem profissional em todas<br />
as atividades de mergulho é percebida e apreciada pelos clientes.
Treinando Líderes de Mergulho<br />
Aprendizado de Nível Superior<br />
Um curso de nível profissional, como o curso PADI Divemaster, envolve o aprendizado de nível<br />
superior que tem início no curso Rescue <strong>Diver</strong> e se estende para a formação de um líder de mergulho.<br />
O curso PADI Divemaster é um passo na expansão das habilidades de resolução de problemas<br />
desenvolvidas no programa PADI Rescue <strong>Diver</strong> e as amplia dos cenários de gerenciamento e<br />
prevenção de acidentes para situações de supervisão com alunos mergulhadores e mergulhadores<br />
certificados. No nível de divemaster, a resolução de problemas enfatiza a busca por várias soluções<br />
possíveis para as circunstâncias dadas e a escolha da melhor dentre as várias soluções. A resolução<br />
de problemas no nível de divemaster pode incluir mais do que questões relacionadas à segurança;<br />
inclui também como lidar com serviços aos clientes, negócios e desafios operacionais.<br />
O curso também envolve atitudes e julgamento. As atitudes são influências emocionais que<br />
moldam as escolhas individuais, englobando desde a postura profissional, o comportamento<br />
exemplar, a saúde pessoal e as práticas seguras de mergulho, até valores bastante básicos como a<br />
honestidade. O julgamento aplica atitudes, experiência, conhecimento teórico, dedução e intuição<br />
na resolução de problemas e na tomada de decisões baseadas em variáveis, e algumas vezes sob<br />
circunstâncias cuja solução não é direta.<br />
Nesse aspecto, ensinar mergulhadores no nível de divemaster é mais desafiador do que ensinar<br />
mergulhadores de nível de entrada. Por exemplo, você pode ver facilmente se um aluno mergulhador<br />
consegue ou não desalagar uma máscara. Contudo, embora você tenha a oportunidade de ver<br />
várias vezes um candidato a divemaster exibir um comportamento exemplar, é impossível avaliar<br />
se o candidato escolherá ou saberá como ser um exemplo de comportamento em circunstâncias<br />
diferentes ou depois do curso.<br />
Você não pode se responsabilizar pelas escolhas do candidato assim que ele deixar o curso, mas<br />
você pode ensinar-lhe os conhecimentos e as habilidades necessárias para fazer boas escolhas, além<br />
de poder tentar influenciá-lo na tomada inteligente de decisões.<br />
Relacionamento de Mentor<br />
Nas aulas dos cursos abaixo do nível de divemaster você provavelmente estabelece uma relação<br />
de “professor”com os seus alunos mergulhadores. Entretanto, com os candidatos do curso PADI<br />
Divemaster, você provavelmente descobrirá que um relacionamento de conselheiro, ou mentor, é<br />
mais eficiente para o desenvolvimento do julgamento e das atitudes dos candidatos a divemaster.<br />
Dentro do nível superior de aprendizado e da filosofia do curso PADI Divemaster, em um<br />
relacionamento de mentor você guia os candidatos diretamente por meio da interação pessoal,<br />
na qual você diz aos candidatos porque você faz determinadas escolhas, a base para os seus julgamentos,<br />
o modo pelo qual as ações (ou a falta de ação) – sua e dos candidatos – pode afetar<br />
outras pessoas, bem como outras percepções pessoais que você possa ter. Você estabelece uma<br />
relação de confiança com os candidatos e os conduz individualmente em direção aos objetivos<br />
de cada um como profissionais de mergulho. Pense nesta relação como sendo parecida com a<br />
relação de orientador que existe entre um professor e um aluno graduando, ou entre um artesão<br />
e um aprendiz.<br />
O mentor não é apenas um professor, mas um orientador pessoal do candidato que o conduzirá<br />
através dos níveis do mergulho profissional. Você é um amigo, um conselheiro, um orientador e<br />
um professor, tudo ao mesmo tempo.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
133
Filosofia e Abordagem<br />
134<br />
Além dos benefícios evidentes para o candidato, o relacionamento de mentor também traz<br />
benefícios para você. Você treinará seus assistentes instrucionais a atuarem dentro do Sistema<br />
PADI de modo similar a como você mesmo atua, para que eles se integrem positivamente com<br />
os seus esforços de treinamento. Os candidatos a divemaster transferidos de outros instrutores e<br />
que vêm até você trazem consigo novas técnicas e idéias que você pode aprender. Como vocês discutem<br />
em conjunto o raciocínio por detrás de tudo aquilo que fazem, geralmente você terá uma<br />
chance de aprender a lógica das novas técnicas caso ela não esteja evidente para você.<br />
Se você tiver sucesso como mentor, muitos dos seus divemasters continuarão a procurar pelo<br />
seu aconselhamento, mesmo depois de avançarem para os níveis de PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Scuba<br />
<strong>Instructor</strong>, IDC Staff <strong>Instructor</strong> e Master <strong>Instructor</strong>. Como um mentor de divemasters, considere<br />
cada candidato como alguém que você está convidando a entrar nos níveis de liderança da PADI.<br />
Na realidade, ao aceitar um candidato no programa, você está afirmando que reconhece o potencial<br />
do indivíduo de ter sucesso como Divemaster PADI e que está comprometido em guiá-lo<br />
para atingir este objetivo.<br />
Abordagem Instrucional<br />
Os cursos PADI de nível de liderança oferecem uma flexibilidade que permite a mais eficiente estrutura<br />
de curso possível para o seu ambiente local de ensino/mergulho e para as necessidades pessoais<br />
dos seus candidatos. Com base na filosofia instrucional do curso, utilize a seguinte abordagem:<br />
• Tenha um comportamento exemplar e espere dos seus candidatos um comportamento similar.<br />
No papel de mentor, os seus candidatos seguirão o seu exemplo, assim como os outros<br />
mergulhadores seguirão o exemplo dos candidatos. Uma das influências mais fortes sobre as<br />
atitudes, valores e julgamentos é o comportamento exemplar. Para ser um exemplo eficiente<br />
de comportamento, os candidatos devem respeitar e se identificar com você como profissional<br />
de mergulho. Por isso você precisa personificar o tipo de mergulhador e de líder que<br />
você quer que eles sejam. É importante se lembrar de que os candidatos podem aprender as<br />
atitudes que você deseja que eles aprendam, bem com aquelas que você lhes passa de modo<br />
não intencional; é por isso que a abordagem “faça o que eu falo, não o que eu faço” frequentemente<br />
não funciona como método de ensino.<br />
• Estruture o curso para incluir o estudo e a pesquisa independentes. Além de reduzir o tempo<br />
em sala de aula, isto treina os candidatos a buscarem as informações, que é uma habilidade<br />
importante para um mergulhador de nível de liderança. Você pode integrar o estudo independente<br />
no cronograma do curso a fim de que os candidatos trabalhem nisso durante o<br />
tempo livre, entre as sessões em sala de aula e os exercícios. Análises educacionais mostram<br />
que o estudo independente produz candidatos consistentemente mais bem preparados e, ao<br />
reduzir a necessidade de ensinar a base conceitual em sala de aula, permite que você dedique<br />
mais tempo para aplicar as informações em situações individuais.<br />
• Incentive a criatividade e pontos de vista inovadores. Já que raramente existe somente um<br />
modo correto de se fazer alguma coisa, incentive a criatividade discutindo os méritos de<br />
ideias inovadoras e permitindo aos candidatos buscarem suas próprias abordagens, conforme<br />
seja apropriado. Esta é uma boa maneira de você aprender, bem como de ensinar.<br />
• Desenvolva a capacidade dos candidatos de se conhecerem e de se fortalecerem interiormente.<br />
Fortalecimento interior significa que os candidatos reconhecem quando estão fazendo algo<br />
bem feito sem você ter de lhes dizer isso. Você aumenta o fortalecimento interior dos candidatos<br />
ao não enfatizar exclusivamente a obtenção de notas no curso, mas sim a consciência<br />
na capacidade e no desempenho, de forma que os candidatos estabelecem objetivos com base<br />
em suas próprias expectativas pessoais ao invés de simplesmente se esforçarem para atingir<br />
uma determinada pontuação. Evite sugerir que um desempenho insuficiente provém da falta
de capacidade. Ao invés disso, enfatize que um desempenho insuficiente significa que o<br />
candidato precisa se esforçar mais (geralmente na forma de prática e de estudo). Durante o<br />
aconselhamento, faça perguntas aos candidatos sobre seus desempenhos e agregue fortalecimento<br />
e informações adicionais às respostas dadas.<br />
• Incentive a curiosidade. Espera-se dos profissionais de mergulho uma ampla base de conhecimentos<br />
relativos ao mergulho. Você expande esta base ao fazer com que os candidatos<br />
busquem informações por interesse próprio. Não é tão importante que cada informação<br />
esteja relacionada diretamente a um objetivo de aprendizado — o interesse do candidato pela<br />
informação é o suficiente. Quando os candidatos quiserem saber mais sobre algum tópico,<br />
aponte-lhes fontes de informação facilmente acessíveis. Busque constantemente meios de<br />
relacionar as informações às necessidades e interesses dos candidatos. Quanto mais valor as<br />
informações tiverem para os candidatos, mais eles irão atrás delas.<br />
• Utilize debates como método de ensino. Ainda que a abordagem convencional de apresentações<br />
em sala de aula funcione bem para expor assuntos e que as perguntas feitas nesse tipo de<br />
abordagem funcionem como uma ferramenta geral para avaliar o entendimento dos candidatos,<br />
pesquisas educacionais mostram que os debates estimulam a capacidade de resolução<br />
de problemas e moldam as atitudes com mais eficiência.<br />
• Faça os candidatos realizarem suas repreleções. Depois dos exercícios, ao invés de você guiar<br />
as repreleções contando aos candidatos o que você observou, faça os candidatos dizerem o<br />
que aconteceu, o que aprenderam e como foi o desempenho. Isto incentiva ainda mais o<br />
desenvolvimento da capacidade de resolução de problemas. Além disso, como você ouve o<br />
que os candidatos pensam, isto lhe dá uma clara ideia dos motivos porque os candidatos realizaram<br />
os exercício de uma determinada maneira. Muitas vezes, depois de um desempenho<br />
fraco, o próprio candidato lhe dirá que não teve um bom desempenho pessoal, o motivo<br />
porque isso aconteceu e o que ele deve fazer sobre isso da próxima vez, tudo sem que você<br />
precise induzi-lo a isto. O único cuidado com essa técnica é que alguns candidatos fixam<br />
expectativas muito altas para si mesmos e tendem a ser mais duros consigo mesmos do que<br />
você o seria. Forneça comentários genuinamente positivos para manter um bom andamento.<br />
Expectativas<br />
A comunidade do mergulho espera várias características de um indivíduo com a classificação<br />
PADI Divemaster. Estas características incluem:<br />
• Colocar a segurança do mergulhador em primeiro lugar.<br />
• Habilidades exemplares de mergulho que podem ser usadas como demonstração para os<br />
alunos mergulhadores.<br />
• Habilidades de resgate que podem prevenir ou gerenciar acidentes, bem como habilidades de<br />
resgate exemplares para os alunos mergulhadores em treinamento.<br />
• Conhecimentos de nível profissional sobre a teoria do mergulho. A profundidade do conhecimento<br />
teórico anda de mãos dadas com capacidade e o profissionalismo. Esta é a base para<br />
a resolução de problemas e para a criatividade nas tarefas do divemaster, bem como para o<br />
crescimento subsequente como Instrutor PADI.<br />
• Competência como assistente certificado. Os divemasters sabem como dar apoio às atividades<br />
de instrução ao lidarem com as tarefas logísticas, de supervisão e algumas tarefas educacionais,<br />
sob a supervisão de um instrutor.<br />
• Capacidade de gerenciamento e de supervisão de mergulhos. Os divemasters aceitam responsabilidades<br />
limitadas pelos mergulhadores certificados dentro do contexto de liderança<br />
e de gerenciamento de atividades de mergulho. Isto requer habilidades interpessoais e bom<br />
Filosofia e Abordagem<br />
135
Filosofia e Abordagem<br />
136<br />
julgamento, junto com uma grande compreensão dos ambientes e atividades de mergulho.<br />
Divemasters eficientes podem ser uma importante peça no esforço global de gerenciamento<br />
de riscos de uma operadora de mergulho.<br />
• Comportamento ético exemplar. Espera-se que os divemasters demonstrem honestidade e<br />
cortesia, bem como que sigam práticas de mergulho aceitas e responsáveis. Seus comportamentos<br />
repercutem positivamente para si próprios, para a operadora de mergulho para qual<br />
trabalham e para a organização PADI.<br />
• Entusiasmo e diversão. As pessoas aprendem a mergulhar pelo entusiasmo, pela aventura<br />
e pelo desafio – ou, resumindo, pela diversão. Elas procuram a ajuda dos divemasters para<br />
se divertirem nas atividades que lhes interessam e de acordo com seus níveis de habilidade.<br />
Os mergulhadores esperam que os divemaster sejam indivíduos agradáveis e sociáveis. Os<br />
divemasters ajudam a comunidade do mergulho nos esforços de manter os mergulhadores<br />
sempre mergulhando.<br />
• Cuidados com o ambiente. Os divemasters devem ter um comportamento exemplar nos<br />
esforços de conservação ambiental e, em particular, fornecerem aos mergulhadores preleções<br />
de mergulho que incluam informações sobre o ambiente local.
Referências<br />
Descrições dos Membros da PADI<br />
International Resort and Retailer<br />
Associations<br />
A PADI International Resort and Retailer Associations (IRRA) gerencia dive centers, resorts,<br />
estabelecimentos educacionais e programas de estabelecimentos recreacionais da PADI. O objetivo<br />
principal da associação é dar apoio aos estabelecimentos afiliados através de esforços de<br />
marketing, serviços para negócios, programas de educação para negócios e programas de treinamento<br />
de vendas. Ao seguirem padrões instrucionais e de negócios, os membros mantém um alto<br />
padrão de segurança e de qualidade de serviços para os clientes de mergulho.<br />
NOTA: Para os padrões completos de afiliação, procedimentos de solicitação e requisitos de renovação, entre em<br />
contato com a PADI International Resort and Retailer Associations através de seu Escritório PADI ou pelo website<br />
padi.com/pros.<br />
PADI Dive Center<br />
Os PADI Dive Centers são estabelecimentos profissionais dedicados à venda no varejo de equipamentos<br />
e de instrução de mergulho autônomo recreacional. Os PADI Dive Centers demonstram<br />
um comprometimento com o sistema PADI de educação do mergulhador oferecendo cursos de<br />
certificação e programas de experiência. Outros serviços que eles oferecem incluem locação e<br />
reparo de equipamentos de mergulho recreacional, venda de ar comprimido, atividades de mergulho<br />
autônomo recreacional e de prática de snorkel, além de oportunidades de viagens.<br />
PADI Five Star Dive Center<br />
O grau de afiliação PADI Five Star Dive Center é concedido anualmente aos PADI Dive Centers<br />
que progressivamente fornecem uma gama completa de programas PADI de educação do mergulhador,<br />
seleção de equipamentos e oportunidades de experiências, ao mesmo tempo em que<br />
promovem ativamente a conscientização sobre o ambiente aquático. Estes estabelecimentos se<br />
distinguem por fornecerem serviços de qualidade aos mergulhadores, exibem uma imagem profissional<br />
e promovem ativamente os benefícios do mergulho autônomo recreacional, do snorkeling,<br />
viagens de mergulho e consciência ambiental. A aparência e o desempenho dos membros<br />
PADI Five Star é comparável (e tipicamente excede) à qualidade dos estabelecimentos de mergulho<br />
da área e supera o nível de outros estabelecimentos de mergulho do mercado.<br />
Os PADI Five Star Dive Centers promovem os benefícios da prática segura do mergulho autônomo<br />
recreacional e da prática do snorkeling ao mesmo tempo em que adotam o sistema PADI<br />
de educação do mergulhador oferecendo programas regulares de educação continuada PADI para<br />
garantir que os mergulhadores tenham a oportunidade de desenvolverem as suas habilidades e<br />
seus conhecimentos. Os PADI Five Star Dive Centers são ativos na comunidade e estão comprometidos<br />
com importantes aspectos do treinamento de mergulho, como proporcionar a satisfação<br />
dos clientes, a experiência, a educação e a segurança do mergulho, bem como a consciência<br />
ambiental.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
137
Filosofia e Abordagem<br />
138<br />
PADI Five Star <strong>Instructor</strong> Development Center<br />
Os Five Star <strong>Instructor</strong> Development Centers (Five Star IDCs) são dive centers que atendem<br />
a todos os padrões de um PADI Five Star Dive Center e ainda oferecem treinamento PADI de<br />
nível de instrutor. Os Five Star IDCs possuem pelo menos um PADI <strong>Course</strong> Director na equipe e<br />
estão comprometidos em oferecer programas de desenvolvimento de instrutores e oportunidades<br />
de educação continuada para os profissionais de mergulho. Ao oferecerem treinamento PADI de<br />
nível de instrutor, os PADI Five Star IDCs assumem a responsabilidade de desenvolverem Instrutores<br />
PADI qualificados, o que beneficia os Membros PADI, os clientes de mergulho e a indústria<br />
de mergulho com um todo.<br />
PADI Five Star Career Development Center<br />
O grau de afiliação PADI Five Star Carrer Development Center (CDC) é concedido aos PADI<br />
Five Star <strong>Instructor</strong> Development Centers (IDCs) que dedicam seus negócios ao desenvolvimento<br />
profissional mais além do treinamento regular de instrutores. Estes estabelecimentos oferecem<br />
treinamento de educação continuada orientado vocacionalmente a fim de preparar indivíduos<br />
para carreiras na indústria do mergulho e oferecem serviços de colocação profissional dentro da<br />
indústria do mergulho. Os Membros PADI e a indústria do mergulho em geral se beneficiam do<br />
comprometimento dos PADI Five Star Career Development Centers com a excelência e com o<br />
desenvolvimento profissional, além da singular capacidade que possuem de formarem candidatos<br />
qualificados para suprirem às necessidades empregatícias da indústria.<br />
PADI Resort Dive Operator<br />
Os PADI Resort Dive Operetors são estabelecimentos que atendem principalmente mergulhadores<br />
recreacionais e praticantes de snorkeling que estão viajando, oferecendo atividades tais como<br />
instrução de mergulho autônomo recreacional e de snorkeling, experiências Discover Scuba<br />
Diving, passeios guiados de mergulho autônomo e de snorkeling a partir da costa ou de uma<br />
embarcação e a locação de equipamentos. Outros serviços podem incluir a venda de equipamentos<br />
de mergulho, bem como de diversas atividades aquáticas, além do mergulho autônomo. Os<br />
PADI Resort Dive Operators estão tipicamente (mas não exclusivamente) localizados em áreas<br />
de resorts e podem estar diretamente afiliados a hotéis e resorts que oferecem acomodação aos<br />
mergulhadores em viagem.<br />
PADI Five Star Dive Resort ®<br />
O grau de afiliação PADI Five Star Dive Resort é concedido anualmente aos PADI Resorts que<br />
progressivamente fornecem uma gama completa de programas PADI de educação do mergulhador,<br />
seleção de equipamentos e oportunidades de experiências, ao mesmo tempo em que promovem<br />
ativamente a conscientização sobre o ambiente aquático. Estes estabelecimentos se distinguem<br />
por fornecerem serviços de qualidade aos mergulhadores que estão viajando, exibem uma imagem<br />
profissional e promovem ativamente os benefícios do mergulho autônomo recreacional, do snorkeling,<br />
viagens de mergulho e a consciência ambiental. A aparência e o desempenho dos membros<br />
PADI Five Star Dive Resort é comparável (e tipicamente excede) às qualidades dos resorts da área<br />
e supera o nível de outros estabelecimentos de mergulho do mercado.<br />
Os PADI Five Star Dive Resorts promovem os benefícios da prática segura do mergulho autônomo<br />
recreacional e do snorkeling ao mesmo tempo em que adotam o sistema PADI de educação<br />
do mergulhador oferecendo programas regulares de educação continuada para garantirem que<br />
os mergulhadores tenham a oportunidade de desenvolverem as suas habilidades e seus conhecimentos.<br />
Os PADI Five Star Dive Resorts são ativos na comunidade e estão comprometidos com<br />
importantes aspectos do treinamento de mergulho, como proporcionar a satisfação dos clientes, a<br />
experiência, a educação e a segurança do mergulho, bem como a consciência ambiental.
PADI Five Star <strong>Instructor</strong> Development Dive Resort<br />
Os Five Star <strong>Instructor</strong> Development Dive Resorts são resorts que atendem a todos os padrões<br />
de um PADI Five Star Dive Resort e ainda oferecem treinamento PADI de nível de instrutor. Os<br />
PADI Five Star <strong>Instructor</strong> Development Dive Resorts possuem pelo menos um PADI <strong>Course</strong><br />
Director na equipe e estão comprometidos em oferecer programas de desenvolvimento de instrutores<br />
e oportunidades de educação continuada para os profissionais de mergulho. Ao oferecerem<br />
treinamento PADI de nível de instrutor, os PADI Five Star <strong>Instructor</strong> Development Dive Resorts<br />
assumem a responsabilidade de desenvolverem Instrutores PADI qualificados, o que beneficia os<br />
Membros PADI, os clientes de mergulho e a indústria de mergulho com um todo.<br />
PADI Five Star Career Development Center<br />
O grau de afiliação PADI Five Star Carrer Development Center é concedido aos PADI Five Star<br />
<strong>Instructor</strong> Development Dive Resorts que dedicam seus negócios ao desenvolvimento profissional<br />
mais além do treinamento regular de instrutores. Estes estabelecimentos oferecem treinamento<br />
de educação continuada orientado vocacionalmente a fim de preparar indivíduos para<br />
carreiras na indústria do mergulho e oferecem serviços de colocação profissional dentro da indústria<br />
do mergulho. Os Membros PADI e a indústria do mergulho em geral se beneficiam do<br />
comprometimento dos PADI Five Star Career Development Centers com a excelência e com o<br />
desenvolvimento profissional, além da singular capacidade que possuem de formarem candidatos<br />
qualificados para suprirem as necessidades empregatícias da indústria.<br />
Premiação PADI National Geographic Dive Center<br />
O grau de afiliação PADI National Geographic Dive Center é concedido anualmente aos PADI<br />
Five Star Dive Centers e Five Star Dive Resorts que se sobressaem em fornecer aos clientes de<br />
mergulho uma gama completa de programas de educação National Geographic <strong>Diver</strong>, seleção de<br />
equipamentos e oportunidades de experiências, ao mesmo tempo em que promovem ativamente<br />
os benefícios da conscientização ambiental.<br />
A aparência dos PADI National Geographic Dive Centers, bem como o desempenho nos serviços<br />
que prestam aos clientes, é comparável favoravelmente à de outros estabelecimentos varejistas<br />
ou resorts de qualidade da área, supera o padrão dos estabelecimentos locais de mergulho e é<br />
representativa da marca National Geographic.<br />
PADI Dive Boat<br />
Os Membros PADI Dive Boat são empresas que levam clientes em excursões de mergulho autônomo<br />
ou de snorkeling a partir de embarcações de mergulho. Estas empresas podem possuir<br />
ou operar com apenas uma única embarcação ou até uma frota inteira. As embarcações podem<br />
variar em tamanho e em capacidade, abrangendo desde pequenos barcos para operações diárias<br />
até embarcações de live-aboard. Os serviços oferecidos por um membro PADI Dive Boat<br />
incluem instrução de mergulho autônomo recreacional ou de snorkeling, experiências Discover<br />
Scuba Diving, passeios guiados de mergulho autônomo e excursões de snorkeling. Outros serviços<br />
podem incluir a venda ou a locação de equipamentos de mergulho recreacional, bem como de<br />
várias outras atividades aquáticas.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
139
Filosofia e Abordagem<br />
140<br />
Afiliação PADI Recreational Facility<br />
Os membros PADI Recreational Facility são empresas que operam um estabelecimento com um<br />
corpo de água que pode ser utilizado para o snorkeling ou para o mergulho, ou que oferecem<br />
cursos PADI através de fitness centers com instalações construídas para propósitos de mergulho,<br />
ou estabelecimentos recreacionais similares. Os membros PADI Recreational Facility atendem<br />
empresas locais de mergulho autônomo recreacional, mergulhadores recreacionais e praticantes<br />
de snorkeling, ao mesmo tempo em que fornecem serviços de suporte tais como equipamentos de<br />
oxigênio, informações para emergências, bem como estrutura de banheiros e vestiários. Outros<br />
serviços podem incluir ar comprimido, locação ou reparo de equipamentos de mergulho, plataformas<br />
subaquáticas para treinamento de mergulho autônomo, locais para piqueniques e alojamentos<br />
para pernoite.<br />
PADI Educational Facility<br />
O programa PADI Educational Facility oferece uma afiliação com a PADI para estabelecimentos<br />
educacionais, instituições e escolas que conduzem cursos ou programas PADI. Alguns estabelecimentos<br />
oferecem treinamento de mergulho autônomo, mergulho livre ou snorkeling como<br />
negócio principal. Contudo, a maioria desses estabelecimentos oferece treinamento de mergulho<br />
como componente adicional dos seus currículos. Para fornecerem aos alunos mergulhadores<br />
materiais, equipamentos e oportunidades de mergulho, muitos membros de estabelecimentos<br />
educacionais trabalham intimamente com Dive Centers e Resorts PADI.<br />
Membro do Programa College and University Scuba<br />
O Programa College and University Scuba da PADI reconhece instituições de ensino superior<br />
que oferecem cursos de certificação PADI nos campi de faculdades ou de universidades, seja para<br />
a obtenção ou não de créditos educativos. Estes programas PADI podem estar associados a Dive<br />
Centers ou Resorts PADI, ou podem ser oferecidos através de Instrutores PADI contratados<br />
ou que façam parte da equipe das próprias instituições. Os serviços oferecidos podem incluir<br />
instrução de mergulho autônomo recreacional ou de snorkeling utilizando o Sistema PADI de<br />
educação do mergulhador, treinamento de especialidade PADI, programas de experiência PADI,<br />
aconselhamento de educação continuada, aconselhamento sobre equipamentos e informações de<br />
viagens de mergulho.<br />
O objetivo do Programa College and University Scuba é proporcionar reconhecimento, apoio<br />
e serviços da PADI àquelas instituições que oferecem programas de mergulho autônomo recreacional<br />
de qualidade para alunos universitários e/ou para a comunidade local através de programas<br />
patrocinados por universidades. Estes programas podem ser conduzidos como cursos para crédito<br />
em várias disciplinas, tais como ciências biológicas, oceanografia, arqueologia e educação física.<br />
Eles também podem ser oferecidos como cursos eletivos com obtenção de créditos ou como<br />
cursos de extensão puramente para fins recreacionais.
I n s t r u c t i o n<br />
by Karl Shreeves<br />
Por Karl Shreeves<br />
Vice Presidente, President,Technical Desenvolvimento Development Técnico<br />
Como<br />
As a PADI<br />
Instrutor<br />
<strong>Instructor</strong>,<br />
PADI,<br />
you’re<br />
você<br />
well<br />
já<br />
ac-<br />
está<br />
bastante acostumado com os objequainted<br />
with learning performance<br />
tivos do aprendizado por performance,<br />
objectives, tais such como: as, “Submerged “Submersos in<br />
em water águas too deep muito stand profundas up in, the stu- para<br />
ficar dent em will clear pé, os a fully alunos flooded desalagarão mask,” or<br />
uma “Given máscara the size totalmente of a gas volume alagada”, in a<br />
ou flexible “Para container um dado at one volume depth, de the gás di-<br />
dentro de um recipiente flexível<br />
vemaster candidate will use the formu-<br />
em uma certa profundidade, o<br />
candidato<br />
la for Boyle’s<br />
a<br />
Law<br />
divemaster<br />
to calculate<br />
usará<br />
the new<br />
a<br />
fórmula volume of de that Boyle container para at a calcular second<br />
o depth.” novo Using volume Robert desse Gagné’s recipiente learning<br />
numa conditions, segunda the first is profundidade”.<br />
a motor proce-<br />
De dure acordo performance com objective, as condições and thede<br />
aprendizado second is an intellectual de Robert skill, Gagné, rule pero<br />
primeiro é um objetivo de perforformance<br />
objective. (Gagné and<br />
mance de procedimento motor e<br />
o Medsker segundo 1996, é um 68, 98-99) objetivo You’re de used performance<br />
to seeing these de objectives habilidade listed intelectual in<br />
(Gagné PADI training e Medsker materials 1996, for 68, the 98-99). in-<br />
Você structor está and acostumado for the student. a ver estes<br />
objetivos But did listados you know nos there materiais are objecde<br />
treinamento da PADI para o instives<br />
for practically all PADI courses<br />
trutor e para o aluno.<br />
that<br />
Mas<br />
aren’t<br />
você<br />
listed?<br />
sabia<br />
You probably<br />
que há<br />
do,<br />
objeintivostuitively,<br />
para even praticamente if you’ve never todos thought os<br />
cursos about it. PADI These que objectives, não estão if written, listados?<br />
might Intuitivamente, say something like: você provavelmente<br />
“The student já sabe will disso, choose mesmo to diveque<br />
nunca conservatively, tenha pensado well within a table respeito.<br />
Estes objetivos, se fossem escritos,<br />
limits.”<br />
poderiam afirmar os seguinte:<br />
“The “O aluno student escolherá will value mergulhar<br />
the aquatic<br />
de environment modo conservador, and choose to bem dive dentro in a<br />
dos manner limites that da avoids tabela”. damaging it.”<br />
“The “O aluno student achará will find o processo the learning de<br />
aprendizado process rewarding recompensador and choose to e seek escolherá,<br />
further education<br />
como mergulhador,<br />
as a diver.”<br />
buscar<br />
por mais educação de mergulho”.<br />
Or,<br />
Ou,<br />
within<br />
durante<br />
the process<br />
participação<br />
of taking<br />
em<br />
a<br />
um course, curso: “The “O student aluno will escolherá choose to ler<br />
e read aprender and learn a porção the assigned designada portion do of<br />
manual the manual antes prior das to the sessões relevant em class sala<br />
de session.” aula”.<br />
82<br />
These Estes are são called os chamados affective learning objetivos<br />
afetivos de aprendizado. A edu-<br />
objectives. Affective education deals<br />
cação afetiva lida com ensinar os<br />
alunos with teaching a adotarem students atitudes, to adopt attiescolhastudes, e choices valores. and Como values. você As you já pode may<br />
esperar, expect, reaching atingir these estes instructional objetivos<br />
instrucionais goals can be complicated pode ser by dificultado student<br />
Affective pelas emotions, emoções, prejudices, Instruction preconceitos, motives and motiex- article<br />
vaçõesisting<br />
attitudes.<br />
e atitudes<br />
(Gagné and<br />
preexistentes<br />
Medsker<br />
do aluno (Gagné e Medsker 1996,<br />
112).<br />
1996, 112)<br />
Na<br />
In<br />
corrente<br />
mainstream<br />
predominante<br />
education,<br />
da affective educação, education a educação concerns afetiva itself se<br />
preocupa broadly with amplamente issues ranging com from quesguidtõesing youngsters que abrangem to become desde good orientar citi-<br />
os zens, jovens to making a se tornarem responsible bons health cidadãos,<br />
choices, a to fazerem leading a escolhas satisfying, responresáveis com relação à saúde, até a<br />
warding life. Using education to influ-<br />
levarem uma vida gratificante e<br />
recompensadora. ence and shape morality, Usar ego a educação develop-<br />
para ment, influenciar self-esteem, lifestyle, e moldar group os condyceitosnamics morais, and self-actualization o desenvolvimento fall<br />
do under ego, the a affective autoestima, domain. o (Martin estilo de<br />
vida, and Briggs a dinâmica 1986, 12, 25-48) de grupo e a<br />
autorrealização<br />
The main focus<br />
faz<br />
on<br />
parte<br />
student<br />
do domínio<br />
afetivo (Martin e Briggs 1986,<br />
achievement measure in mainstream<br />
12, 25-48).<br />
education Na educação is on how moderna, much the student o foco<br />
principal has learned, é usually no êxito with little pessoal regard do<br />
aluno, to how students que é medido felt about mais the em learntermosing<br />
experience de quanto or o how aluno they aprendeu felt about e<br />
geralmente what they learned dando – yet relevância these affective bem<br />
menor em como se sentiu a respeito<br />
aspects of learning always result, even<br />
da experiência do aprendizado ou<br />
de if you como don’t se attend sentiu to a them. respeito (Sonnier do que<br />
aprendeu 1989, xi) This – ainda is particularly que estes imporaspectostant afetivos to PADI do <strong>Instructor</strong>s aprendizado because sempre<br />
existam, scuba is a mesmo recreation que and você students não se<br />
preocupe who don’t enjoy com diver eles training (Sonnier may 1989, not<br />
xi).<br />
continue<br />
Isto<br />
diving,<br />
é particularmente<br />
much less continue<br />
importante<br />
para os Instrutores PADI<br />
their diver education. So, while it’s im-<br />
porque o mergulho autônomo é<br />
uma portant atividade that students recreacional meet demone<br />
os<br />
alunos strable performance que não se divertem objectives, duran- it’s<br />
te also o important treinamento that podem you help não students continuar<br />
feel good mergulhando about the class. e muito menos<br />
Characteristics prosseguir sua of Instruction educação no for the mer-<br />
Affective gulho. Dessa Domain forma, ainda que seja<br />
importante que os alunos atinjam<br />
Before objetivos looking de at performance specific techniques demons-<br />
for tráveis, how to é address importante the affective também do- que<br />
main, você it’s os ajude important a se to sentirem look at how bem it à<br />
differs respeito from das teaching aulas. for the cognitive<br />
domain (e.g., dive theory, tables use,<br />
steps Características for a motor skill, da Instrução etc.). para<br />
o Domínio Afetivo<br />
1. Affective instruction frequently has<br />
Antes de examinar as técnicas espe-<br />
no cíficas learning de objectives como recorrer listed. In ao most domí-<br />
instruction, nio afetivo, it’s é beneficial importante that examinar the student<br />
como understand ele difere the do goals ensino and perfor- para o<br />
mance domínio expected cognitivo when learning (ex: teoria somedo<br />
thing. mergulho, (Gagné uso et al de 1992, tabelas, 189-190) passos de<br />
This<br />
uma<br />
is<br />
habilidade<br />
why PADI student<br />
motora,<br />
materials<br />
etc).<br />
list 1. objectives A instrução (usually afetiva as questions frequente- to<br />
guide mente study) não and apresenta in the IDC, uma you lista were de<br />
trained objetivos to state de aprendizado. objectives in confined Na maioria<br />
das instruções que você fornece,<br />
and open water training scenarios.<br />
é benéfico que o aluno compreenda<br />
aos With objetivos affective e goals, performances however, statespeingradas an objective quando may aprende interfere algo with (Gagné<br />
learning, et al 1992, so 189-190). it may not Este be appropriate é o motivo<br />
to porque inform os the materiais learner. (Gagné PADI and projeta-<br />
Medsker dos para 1996, os alunos 142-143) listam For example, objetivos<br />
a<br />
(geralmente<br />
goal of scuba<br />
na<br />
training<br />
forma<br />
is that<br />
de pergun-<br />
the<br />
tas para guiar o estudo) e também<br />
student enjoys diving; it would be lu-<br />
porque, no IDC, você foi treinado<br />
dicrous, a listar however, objetivos to nas say simulações “by the end de of<br />
this treinamento session, you em will águas choose confinadas to love e<br />
diving.” abertas.<br />
Com os objetivos afetivos, entre-<br />
2. External influences may determine<br />
tanto, listar um objetivo pode inter-<br />
affective ferir no instruction’s aprendizado, effectiveness. de forma que In<br />
scuba pode training, não ser the apropriado most common informá-<br />
parts lo ao of aluno the affective (Gagné domain e Medsker you try 1996,<br />
to 142-143). shape are Por attitudes. exemplo, Attitudes um objetivo are a<br />
predisposition do treinamento toward de mergulho or away from autô- an<br />
nomo é que o aluno desfrute do<br />
action that the student has a personal<br />
mergulho. Contudo, seria ridículo<br />
choice<br />
dizer:<br />
over.<br />
“ao<br />
(Gagné<br />
final desta<br />
and Medsker<br />
seção, você<br />
1996, escolherá 111) Attitudes amar o mergulho”.<br />
have three com-<br />
T H E U N D E R S E A J O U R N A L – T H I R D Q U A R T E R 1 9 9 8<br />
Filosofia e Abordagem<br />
141<br />
I N D E P E N D E N T L E A R N I N G
I N S T R U C T O R C A N D I D A T E W O R K B O O K<br />
2. ponents: Influências a cognitive externas aspect – what podem the<br />
determinar person knows a about eficiência a given das subject, instruções<br />
an affective<br />
afetivas.<br />
aspect –<br />
No<br />
how<br />
treinamento<br />
the person<br />
de mergulho autônomo, as partes<br />
feels about that knowledge, and a be-<br />
mais comuns do domínio afetivo<br />
que havioral você aspect tenta – moldar how the person são as beatitudes.haves based As atitudes on those são two uma influences. predisposição<br />
(Baron and a favor Byrne ou 1987, contra cited uma in Gagné ação<br />
sobre and Medsker a qual o 1996, aluno 113) tem If uma preexisting escolha<br />
attitudes (Gagné are e strong, Medsker they may 1996, interfere 111).<br />
As<br />
with<br />
atitudes<br />
developing<br />
possuem<br />
new attitudes.<br />
três componentes:<br />
um aspecto cognitivo – o<br />
que For a pessoa example, sabe one sobre goal in um diver detereduminadocation is assunto, teaching divers um aspecto to respect afe- and<br />
tivo preserve – como the a aquatic pessoa environment. se sente sobre If a<br />
aquele conhecimento, e um aspecto<br />
student has information and feelings<br />
comportamental – como a pessoa<br />
se<br />
that<br />
comporta<br />
concerns<br />
com<br />
over<br />
base<br />
the environment<br />
nestas duas<br />
influências are greatly exaggerated, (Baron e your Byrne direction 1987,<br />
citado to not touch em Gagné living coral e Medsker may be re- 1996,<br />
113). garded Se as as more atitudes “environmental preexistentes hype.”<br />
forem Alternatively, fortes, the elas student podem could interferir feel<br />
no that desenvolvimento the environment is de beyond novas hope, atitudes.<br />
so there’s no reason to try, or, the stu-<br />
Por exemplo, um objetivo na<br />
educação dent could do have mergulhador been raised in é a ensi- social<br />
nar atmosphere os mergulhadores that only pays o attention respeito to<br />
e present a conservação gratification da with vida little aquática. regard<br />
Se for um the future. aluno All possui could lead informações to the stu-<br />
ou dent sentimentos not being cautious de que around a preocupa- coral.<br />
ção<br />
This<br />
com<br />
isn’t<br />
o ambiente<br />
to say that<br />
é<br />
you<br />
algo<br />
don’t<br />
muito<br />
try<br />
exagerado, a sua orientação de<br />
to develop important attitudes about<br />
não tocar um coral vivo pode ser<br />
encarada responsible por diving, ele the como environment, “radicalismo<br />
etc., but ambiental”, to point out ou that então having o aluno done<br />
pode so, you sentir cannot que be sure a of, conservação<br />
nor respon-<br />
ambiental sible for the não choices tem people mais make solução after e<br />
que they não leave há your razão course. para It’s se still esforçar worth<br />
nesse<br />
doing because<br />
aspecto.<br />
it<br />
O<br />
will<br />
aluno<br />
benefit<br />
pode<br />
many or<br />
até<br />
ter sido criado em uma atmosfera<br />
even most of your students.<br />
social que presta atenção somente<br />
à 3. gratificação Instruction for imediata, the affective com domain pouco<br />
respeito can be controversial ao futuro. and Tudo open isso to pode de-<br />
levar<br />
bate. In<br />
o aluno<br />
mainstream<br />
a não<br />
education,<br />
ser cuidadoso<br />
it has<br />
quando nadar sobre corais.<br />
been documented that some educators<br />
Isto não quer dizer que você<br />
não fear teaching tenta desenvolver that addresses the atitudes affec-<br />
importantes tive domain – a especially respeito values, do mergu- morals<br />
lho and attitudes responsável, – is “brainwashing.” ambiente, etc., Oth-<br />
mas ers fear sim that para affective destacar goals que are mesmo too long<br />
fazendo range and isso, difficult você to measure não consegue to have<br />
ter<br />
any<br />
certeza,<br />
practical<br />
nem<br />
value.<br />
pode<br />
(Martin<br />
ser<br />
and<br />
respon-<br />
Briggs<br />
sável, pelas escolhas que as pessoas<br />
1986,<br />
fazem<br />
13) So,<br />
depois<br />
both what<br />
que<br />
to<br />
deixam<br />
teach and<br />
o<br />
curso. even whether Mesmo to assim, teach with vale an a pena affective se<br />
esforçar goal in mind nesse are aspecto open to porque debate. Fur- isso<br />
irá ther, beneficiar one might muitos suggest ou that mesmo since you a<br />
maioria will naturally dos seus have alunos. a bias regarding a<br />
3. subject, A instrução being open para about o domínio what attiafetivotude pode exists ser behind controversa your teaching e gerar lets<br />
debate. you at least Na recognize educação how atual, your bias foi<br />
documentado que alguns educa-<br />
may affect a student, so you can atdores<br />
temem que recorrer ao domíniotempt<br />
afetivo to compensate – especialmente if appropriate. no que<br />
se refere In mainstream aos valores, education, moral there’s e atitudes<br />
little debate – seja about um tipo developing de “lavagem attitudes<br />
cerebral”. Outros temem que os<br />
Filosofia e Abordagem<br />
142<br />
objetivos such as shunning afetivos drug sejam abuse de or muito not<br />
longo drinking prazo and driving, e difíceis but attempting de serem to<br />
mensurados<br />
teach students a<br />
para<br />
particular<br />
terem<br />
position<br />
algum<br />
on<br />
valor prático (Martin e Briggs<br />
subjects like abortion or religion is<br />
1986, 13). Dessa forma, o que você<br />
ensina certain to (e draw mesmo fire. In se these vai instances, ensinar)<br />
com the educational um objetivo process afetivo shifts em to mente teach-<br />
está ing moral aberto reasoning, a debate. that Como is, how você to<br />
naturalmente take a position, but terá not uma what position opinião<br />
sobre to take. um (Martin assunto, and Briggs estar 1986, aberto a<br />
respeito<br />
156-160)<br />
de qual atitude existe por<br />
detrás do que você ensina permite<br />
Fortunately for those in diver edu-<br />
que você pelo menos identifique<br />
como cation, a there’s sua little opinião debate pode in the afetar broad<br />
um dive aluno, community de forma about que most você of the pode val-<br />
tentar ues and equilibrá-la, attitudes we se want apropriado. to instill in<br />
new Na divers: educação diving responsibly, moderna, protect- existe<br />
pouca ing the controvérsia environment, etc. sobre But, o there desenvolvimento<br />
de atitudes, tais como<br />
are aspects of diver education open to<br />
evitar o uso de drogas ou não beber<br />
e<br />
debate;<br />
dirigir.<br />
culture<br />
Contudo,<br />
and preexisting<br />
tentar ensinar<br />
values<br />
os and alunos attitudes uma lend postura themselves particular to differ-<br />
sobre ing views assuntos of what to como attempt aborto to instill ou<br />
religião in student é divers. certamente These include polêmico. topics<br />
Nestes such as exemplos, whether the o PADI processo Systemedu<br />
cacional should include tende spearfishing para o ensino and techdo<br />
desenvolvimento moral, ou seja,<br />
nical diving, or whether individuals<br />
como tomar uma postura, mas<br />
não with qual insulin-dependent postura tomar diabetes (Martin (or e<br />
Briggs other medical 1986, 156-160). conditions) should be<br />
permitted Felizmente, to accept para the os personal envolvidos risk<br />
na they educação would face de in learning mergulho, to dive. existe You<br />
pouca probably controvérsia have a strong na opinion comunidade on<br />
do these mergulho issues, but sobre there a are maioria others dos<br />
valores e atitudes que queremos<br />
inside and outside the PADI organiza-<br />
incutir nos novos mergulhadores:<br />
mergulho tion who have responsável, differing, equally proteção valid<br />
do opinions. ambiente, etc. Entretanto, existem<br />
4. Affective alguns learning aspectos is often na educação impossible<br />
de mergulho abertos a debate;<br />
to measure with certainty. While you<br />
cultura, valores e atitudes preexistentes<br />
can usually contribuem judge whether para a pontos student de is<br />
vista enjoying diferentes a course, sobre other aspects o que tentar of af-<br />
incutir fective education, nos alunos such as mergulhado-<br />
attitudes,<br />
res. are hard Estes to measure. aspectos This incluem is because tópicos<br />
you como are dealing se o with Sistema student PADI tenden- deve<br />
incluir cies to make caça choices; submarina the best e mergulho you can<br />
técnico, ou se deve-se permitir que<br />
do is measure student ability to make<br />
os indivíduos portadores de diabetes<br />
a choice insulinodependentes (you test the knowledge (ou andde<br />
outras skills necessary condições to make médicas) the choice), aceitem<br />
o and risco measure pessoal behaviors que encontrarão that infer anno<br />
aprendizado attitude (such as do by mergulho. asking about Você stu-<br />
provavelmente dent feelings). (Dick tem and Carey uma 1996, sólida<br />
opinião<br />
145, 163-164)<br />
sobre<br />
However,<br />
estes assuntos,<br />
you cannot<br />
mas<br />
be<br />
existem outras pessoas dentro e<br />
sure what choices a student will make<br />
fora da organização PADI que<br />
possuem after a course. opiniões diferentes, mas<br />
igualmente This is certainly válidas. true in diver in-<br />
4. struction. Geralmente As a real é impossível example, several mensurar<br />
years ago o aprendizado I conducted training afetivo for com<br />
exatidão. <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Ainda <strong>Diver</strong> students que você in normal- the<br />
mente basin of consiga a spring julgar that had se a um cave aluno at<br />
está one side. gostando Prior to de entering um curso, the water, outros I<br />
aspectos da educação afetiva, tais<br />
informed all students about the facts<br />
como as atitudes, são difíceis de<br />
serem mensurados. O motivo é que<br />
T R A I N I N G<br />
and você hazards está lidando of diving com in a cave tendências without<br />
proper quando training os alunos and equipment fazem escolhas; and<br />
o melhor que você pode fazer é<br />
that they should never do so, empha-<br />
medir a capacidade do aluno de<br />
sizing fazer that uma we escolha would not (você be going testa intoos<br />
the conhecimentos cave. Clearly everyone e as habilidades<br />
heard and<br />
understood necessárias what para I said, fazer and a escolha) since thee<br />
concepts medir comportamentos aren’t difficult to understand, que resul-<br />
I tam was em certain uma that atitude the cognitive (tal como aspect per-<br />
of guntar the message sobre was o que learned. o aluno We made sente<br />
- Dick e Carey 1996, 145, 163-164).<br />
the dives, with me making an impor-<br />
Contudo, você não consegue ter<br />
tant certeza point da of staying escolha well que away um from aluno<br />
the fará cave depois (correct do role curso. modeling – more<br />
about Isto this é later). certamente We completed verdadeiro the<br />
dives na instrução without incident de mergulho. and at the Como end<br />
of um the exemplo weekend, real, all students vários anos had met atrás<br />
all<br />
eu<br />
performance<br />
conduzi um<br />
requirements<br />
treinamento<br />
and<br />
para<br />
I is-<br />
alunos do <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> no<br />
sued temporary certification cards.<br />
vale de uma nascente onde havia<br />
uma The caverna following weekend em um I dos was teach- lados.<br />
ing Antes another de entrar class in na the água, same eu spring. inforA<br />
young mei a male todos student os alunos from the sobre previous os<br />
weekend’s fatos e os class perigos showed do up with mergulho a<br />
friend em caverna and, in full sem (and o apparently treinamento in-<br />
e os equipamentos apropriados,<br />
tentional) view of me, entered the cave.<br />
bem como que eles jamais deve-<br />
There<br />
riam<br />
was<br />
tentar<br />
no question<br />
tal tipo<br />
that<br />
de mergulho,<br />
the student<br />
knew enfatizando the potential que consequences nós não iríamos of his<br />
behavior, entrar na and caverna. while he Definitivamente<br />
had previously<br />
demonstrated todos ouviram the behavior e entenderam required o<br />
(while que eu I could disse still e, deny como certification), esses prin-<br />
his cípios attitude não was são clearly difíceis quite de different serem<br />
entendidos, eu estava convicto<br />
from what one would hope – despite<br />
de que os aspectos cognitivos da<br />
having<br />
mensagem<br />
demonstrated<br />
foram<br />
the required<br />
aprendidos.<br />
knowledge Nós fizemos and skills vários to dive mergulhos,<br />
safely;<br />
ignorance onde eu wasn’t reforcei an a issue. importância The individ- de<br />
ual ficar survived longe the da dive caverna and over (modelo the<br />
course de comportamento of the weekend appeared correto – atmais<br />
other sobre training isso adiante). locations exhibiting Nós concluímos<br />
os mergulhos sem qualquer<br />
behaviors (I won’t detail here) that sug-<br />
incidente e, no término do fim de<br />
gested semana, a strong todos preexisting os alunos attitude atingiram toward<br />
os requisitos defying authority de performance (possibly ego-re- e eu<br />
lated) emiti to carteirinhas the extent that temporárias he did so even de<br />
at certificação.<br />
severe risk to his own well-being.<br />
The No point fim de is you semana can only seguinte be sureeu<br />
students estava ensinando have the ability outra to make, turma and na<br />
mesma nascente. Um jovem aluno<br />
understand the consequences of mak-<br />
do fim de semana anterior apareing,ceu<br />
a com particular um amigo choice. This e, na is another minha<br />
reason frente why (e aparentemente PADI courses cannot de modo list<br />
affective intencional), objectives entrou for attitudes; na caverna. standards<br />
Não havia would require dúvida you de to que meet o aluno them,<br />
yet sabia there’s das no consequências way to be certain potenciais you<br />
had.<br />
deste<br />
Ultimately,<br />
comportamento<br />
the responsibility<br />
e, ainda<br />
for<br />
que tenha demonstrado anterior-<br />
the choice made falls on the student,<br />
mente o comportamento requerido<br />
not (enquanto you. eu ainda poderia negar<br />
a certificação), Since the affective sua domain atitude is foi broad, cla-<br />
instruction ramente diferente methods vary daquilo depending que eu<br />
upon poderia the affective esperar area – mesmo you want tendo to indemonstrado<br />
os conhecimentos<br />
e as habilidades para mergulhar
com fluence. segurança. It’s beyond Falta this article’s de informa- scope<br />
ção to attempt com certeza to cover não all of foi these, o caso. so we’ll O<br />
jovem<br />
look at the<br />
sobreviveu<br />
two areas that<br />
ao mergulho<br />
seem most<br />
e,<br />
ao longo do fim de semana, apa-<br />
relevant to diver training: attitude and<br />
receu em outros locais de treinamento<br />
motivation. exibindo comportamentos<br />
(que não detalharei aqui) que sugeriram<br />
Methods uma for forte Attitude atitude Instruction preexistente<br />
There are de many desafiar theories a about autoridade the na-<br />
(possivelmente ture of attitudes; we relacionada looked at Baron ao seu<br />
ego) and Byrne’s a ponto view de earlier. colocar Some em theo- risco o<br />
seu<br />
rists<br />
próprio<br />
have categorized<br />
bem-estar.<br />
attitudes and<br />
A questão é que não é possível<br />
their characteristics, including the like-<br />
ter certeza total de que os alunos<br />
têm lihood a that capacidade you can change de fazerem them. Katz uma<br />
escolha and Stotland e de (1959, entenderem as cited in as Martin consequências<br />
and Briggs de 1986) tal escolha. identify five Esta types é outra of<br />
razão attitudes porque with specific os cursos characteristics PADI não<br />
listam based on os how objetivos differing afetivos levels of para affec- as<br />
atitudes;<br />
tive and cognitive<br />
os padrões<br />
components<br />
exigiriam<br />
influ-<br />
que<br />
você os cumprissem, ainda que não<br />
ence behavior:<br />
haja um modo certo de você fazer<br />
isso. affective Em associations última análise, – primarily a responsa- affect,<br />
bilidade formed by pela past escolha associations recai with sobre an o<br />
aluno, object; tend não sobre to be difficult você. to change;<br />
Já que o domínio afetivo é algo<br />
example: attitude toward snakes<br />
amplo, os métodos de instrução<br />
variam intellectualized dependendo attitudes da – formed área afetiva pri-<br />
que marily você through deseja cognitive influenciar. structures, Está<br />
além less affect; da abrangência connect to complex deste value artigo<br />
tentar<br />
systems;<br />
cobrir<br />
may be<br />
todos<br />
difficult<br />
os métodos.<br />
to predict<br />
Por<br />
be-<br />
isso, vamos analisar as duas áreas<br />
havior based on these; may be changed<br />
que parecem ser as mais relevantes<br />
para by changing o treinamento related individual de mergulhado- beliefs;<br />
res: example: atitude political e motivação. attitudes;<br />
action-oriented attitudes – primarily<br />
Métodos affective, applies para Instrução to meeting de needs Atitude by<br />
Existem simple direct muitas action; teorias little cognitive a respeito<br />
da natureza das atitudes; anterior-<br />
component; may be difficult to change<br />
mente, nós demos uma olhada no<br />
ponto<br />
unless another<br />
de vista<br />
way<br />
de<br />
of<br />
Baron<br />
meeting<br />
e<br />
same<br />
Byrne.<br />
Alguns needs is made teóricos available; categorizaram<br />
example: atti-<br />
as tudes atitudes involving e confrontation suas características, (attack<br />
incluindo versus persuasion); a possibilidade de você<br />
poder mudá-las. Katz e Stotland<br />
balanced attitudes – learned by trial<br />
(1959, conforme citado em Martin<br />
e and Briggs error; both 1986) cognitive identificam and affective cinco<br />
tipos components de atitudes play strong com parts; característi- guides<br />
cas courses específicas, of action and baseadas behaviors em that como<br />
os lead diferentes to rewards; níveis may be de changed componen- by<br />
tes changing afetivos the rewards, e cognitivos by changing influenciam<br />
cognitive o comportamento:<br />
aspects, or by identifying new<br />
Associações ways to reach afetivas goal; – example: primariamente choosingo<br />
afeto, a place formado to live (attitudes por associações about comanterioresmute<br />
distance, com um cultures, objeto; money, tendem etc.); a ser<br />
difíceis and ego-defensive de serem attitudes mudadas; – also exembalplo: atitude em relação a cobras.<br />
anced, but driven by inner conflict and<br />
Associações ego; behaviors intelectualizadas may be directed – formadas in non-<br />
primariamente productive directions através that de do estruturas not re-<br />
cognitivas; solve conflict; menos changed afeto; through conectampersonse a complexos sistemas de valores;<br />
ality growth – better self-understand-<br />
pode ser difícil de se prever comportamentosing;<br />
example:<br />
baseados<br />
the previously<br />
nessas associações;<br />
mentioned<br />
podem student who ser mudadas entered the pela cave. mudança<br />
relacionada às crenças individuais;<br />
exemplo: atitudes políticas.<br />
It’s<br />
Atitudes<br />
worth noting<br />
orientadas<br />
that while<br />
à ação<br />
instruction<br />
– prima-<br />
dent<br />
confiável<br />
victims) making<br />
de produzir<br />
the wrong<br />
as<br />
choice<br />
atitudes<br />
riamente afetivas, aplicam-se à desejadas. Os alunos aprendem<br />
hopes to shape attitudes to influence and suffering the consequences (dying<br />
satisfação de necessidades pela bastante de alguém que seja um<br />
behavior, simples the ação attitudes direta; themselves pouco were com- in a modelo cave), and de the comportamento right choice and enque<br />
first ponente shaped cognitivo. by behavior. Pode That is, ser thedifí<br />
joying respeitem, the consequences tal como (having você a fun (o ins-<br />
individual cil mudá-las experiences a menos the results que of outro dive trutor), and reuniting um colega with their ou um expert<br />
chosen modo actions de satisfazer (observed às in others, necessida- or wives/girlfriends). que demonstre It shows ou que viewers recomende<br />
“inherited” des esteja from disponivel; parents, etc., exemplo: as wellati<br />
how o to comportamento pursue cave diving que if they’re expressa in-<br />
as tudes experienced envolvendo directly) confrontamento<br />
and infers the terested, a atitude which (Gagné addresses e Medsker action-ori- 1996,<br />
(ataque versus persuasão);<br />
116-117 – Dick e Carey 1996, 195causes<br />
internally. A rewarded behavior ented and balanced attitudes.<br />
196). O modelo humano precisa<br />
reinforces Atitudes not equilibradas only the behavior, – aprendidas but ser Another alguém example que shows o aluno that modelidentifi- also através the attitude da tentativa and cognitive e erro; compocomingque can establish como confiável, undesired attitudes. experiente,<br />
nentsponentes connected tanto to it. cognitivos (Gagné andquanto<br />
It’s poderoso, not unusual etc., for some ou seja, divers alguém to de<br />
afetivos têm um papel importante;<br />
Medsker 1996, 116)<br />
stop quem wearing o aluno their snorkels não irá after descrer be- e, em<br />
guia os cursos de ação e comporta-<br />
While theorists propose many modcoming consequência, certified, despite duvidar the recogni- da mensamentos<br />
que levam a recompensas;<br />
els as to what happens internally when tiongem. that this O modelo is considered deve standard ser alguém<br />
pode ser mudada pela mudança<br />
com o qual o aluno possa se iden-<br />
attitudes das recompensas, change, from a pela practical mudança point equipment for a properly equipped<br />
tificar, e esse modelo nem precisa<br />
of dos view, aspectos we’re primarily cognitivos, interested ou inpela<br />
diver.<br />
ser<br />
The<br />
alguém<br />
“models”<br />
vivo<br />
for<br />
–<br />
this<br />
um<br />
range<br />
modelo<br />
from<br />
em<br />
what identificação you can do de in teaching novas divers maneiras consumer vídeo ou magazine o narrador covers showing de um texto<br />
that de se appears atingir effective um objetivo; in influencing exemplo: at- divers podem without produzir snorkels o (perhaps efeito desejado be-<br />
escolher um local para viver (atititudes<br />
– whatever the psychological cause (Gagné snorkels e Medsker aren’t photogenic) 1996. 117-118). to<br />
tudes sobre as distâncias de deslo-<br />
basis.<br />
dive professionals É por isso who que work o seu in ideal comporcamento,<br />
culturas, dinheiro, etc.);<br />
Once the student has the knowledge climates tamento where como snorkels instrutor are seldomé<br />
tão<br />
e atitudes egodefensivas – também<br />
and skill required to make a behavior used importante, when scuba bem diving. como porque a<br />
equilibradas, mas motivadas por<br />
abordagem do tipo “faça o que eu<br />
choice conflitos possible, interiores human e modeling pelo ego; ap- os Particularly at the PADI Divemaster<br />
pears comportamentos to be the most podem reliable way ser tocana<br />
falo, mas não o que eu faço” não<br />
level, there’s another teaching recom-<br />
produce lizados desired em direções attitudes. não Students produti-<br />
funciona. Você e os seus assistenmendation<br />
that relates to attitudes.<br />
vas e que não resolvem o conflito;<br />
tes são modelos de comportamento<br />
learn from a role model they respect, Educational research has shown that<br />
mudadas através do desenvolvi-<br />
exemplar; são como atores nos<br />
such as you (the instructor), a peer, or class discussions bring about more<br />
mento da personalidade – melhor<br />
vídeos de mergulho.<br />
an autoconhecimento; expert who demonstrates exemplo: or recom- o change Em to attitudes A Deceptively and beliefs Easy Way than to doDie,<br />
mends aluno the mencionado behavior that anteriormente<br />
reflects the at- lectures. o vídeo Lectures de segurança are more suited em caverna to<br />
titude. que entrou (Gagné na and caverna. Medsker 1996, 116- learning produzido facts, overviews, pela Karst subject Productions, ori-<br />
117) É válido (Dick and notar Carey que 1996, enquanto 195-196) a insentations National<br />
and summaries.<br />
Speleological<br />
(Conrad<br />
Society –<br />
The trução human espera model moldar needs to as be some- atitudes Cave Diving Sections (NSS-CDS),<br />
1982, as cited in Martin and Briggs<br />
one<br />
e influenciar<br />
the student identifies<br />
o comportamento, DSAT e pela PADI, é um exemplo do<br />
with as 1986) So when attempting to establish<br />
as atitudes por si só já foram mol- uso do modelo de comportamento<br />
trustworthy, expert, powerful, etc., that an attitude, you may want to stimulate<br />
dadas pelo comportamento. Em para moldar a atitude. Ele é apre-<br />
is, outras someone palavras, who the o student indivíduo will not expe- discussion sentado among pelo your perito students Lamar about Hires,<br />
discredit rimenta and os thereby resultados disregard das theações<br />
their presidente choices, the da benefits NSS-CDS. and conse- Este vídeo<br />
message. escolhidas The (observadas model should be em some- outros, quences mostra rather dois than homens simply jovens tell them(idade<br />
one ou with “herdadas” whom the dos student pais, can etc., identi- bem what e sexo the desired mais comuns behavior das is. vítimas de<br />
fy, como and experimentadas the model does not diretamente)<br />
have to be acidentes It’s theorized em that cavernas) discussions fazendo can as<br />
live<br />
e deduz<br />
– a model<br />
as<br />
on<br />
causas<br />
video or<br />
internamente. escolhas erradas e sofrendo as con-<br />
in text narra- be effective because attitudes change<br />
Um comportamento que recebe sequências (morrendo dentro de<br />
tive can perform the desired effect. when a person finds a discrepency be-<br />
recompensa reforça não somente uma caverna) e fazendo as escolhas<br />
(Gagné o próprio and Medsker comportamento, 1996, 117-118) como tween certas existing e desfrutando attitudes and da new aventura facts<br />
também This is why a atitude your behavior e os componentes<br />
as an in- or social (tendo acceptance um mergulho of the attitude. divertido e<br />
structor cognitivos is so conectados important, and a ele why (Gagné the Discussions retornando raise para these suas differences, namoradas/<br />
“do e Medsker as I say, not 1996, as 116). I do” approach then esposas). provide free Ele choice mostra and aos wide espectalati- doesn’t Enquanto work. You os and teóricos your assistants propõem tudedores for accepting interessados the new nessa desired atividade atti-<br />
are vários role models, modelos as para are the explicar actors on o que tudes. como Group realizar acceptance mergulhos of the em atticaver- ocorre internamente quando as ati-<br />
diving videos.<br />
tudenas,<br />
provides<br />
abordando<br />
immediate<br />
as atitudes<br />
social reinorientatudes<br />
mudam, do ponto de vista das à ação e as atitudes equilibradas.<br />
prático A Deceptively nós estamos Easy Way primariamente<br />
to Die, the forcement. (Martin and Briggs 1986,<br />
Um outro exemplo mostra que<br />
cave interessados safety video no produced que by você Karstpode<br />
137-138) o modelamento pode resultar em<br />
Productions, fazer para the ensinar National os mergulhado-<br />
Speleological Methods atitudes for indesejadas. Motivational Não é inco-<br />
Society res e que – Cave seja Diving eficiente Section para (NSS- influen- Instruction mum que alguns mergulhadores<br />
CDS), ciar as DSAT atitudes and PADI deles is an – example qualquer of For parem PADI <strong>Instructor</strong>s, de utilizar perhaps seus thesnorkels<br />
using que seja role a modeling base psicológica.<br />
to shape attitude. most depois common de receberam issue regarding a certificação,<br />
motiva-<br />
Uma vez que o aluno tem o<br />
It is hosted by a role model expert tion apesar and instruction de reconhecerem involve studying que ele<br />
conhecimento e a habilidade reque- é considerado uma peça padrão<br />
Lamar<br />
rida para<br />
Hires,<br />
fazer<br />
Chairman<br />
uma<br />
of<br />
possível<br />
the NSSesco<br />
and continuing education. That is, you<br />
de equipamento para um mergu-<br />
CDS. lha de It shows comportamento, two young men o (most modelo want lhador students adequadamente to study assigned equipado. read-<br />
common humano age parece and gender ser o of modo cave acci- mais ing, Os video, “modelos” Knowledge para Reviews, esse etc., compor-<br />
Filosofia e Abordagem<br />
143<br />
I N D E P E N D E N T L E A R N I N G
I N S T R U C T O R C A N D I D A T E W O R K B O O K 0<br />
tamento during a course, vão desde and after as the capas course, de<br />
revistas mostrando mergulhado-<br />
you want them to broaden their trainres<br />
sem snorkels (talvez porque os<br />
snorkels<br />
ing by enrolling<br />
não sejam<br />
in the<br />
fotogênicos)<br />
next level or<br />
até<br />
a<br />
profissionais specialty. de mergulho que trabalham<br />
Motivations em climas to learn ideais differ onde from os<br />
snorkels individual são to individual, raramente and utilizados from sub-<br />
durante ject to subject o mergulho with the autônomo.<br />
same individual.<br />
Motivation Particularmente can spring from no nível intrinsic de<br />
PADI Divemaster, existe uma<br />
(within the person) sources such as cu-<br />
outra recomendação de ensino que<br />
se<br />
riosity,<br />
relaciona<br />
desire<br />
às<br />
for<br />
atitudes.<br />
self-improvement,<br />
A pesquisa<br />
educacional etc., or from extrinsic tem mostrado (from outside que os the<br />
debates person) em sources, sala de in which aula produzem<br />
learning is a<br />
mais means mudanças to reach a de reward atitudes such as e a de pay<br />
crenças raise, esteem do que from as colleagues, apresentações etc.<br />
convencionais. (Gagné and Medsker As 1996, apresentações 169-173)<br />
convencionais são mais adequadas<br />
This means that two students sitting<br />
ao aprendizado de fatos, visões<br />
in your scuba class may have different<br />
gerais, orientações de assuntos e<br />
resumos motives for (Conrad learning 1982, to dive, conforme and there-<br />
citado fore different por Martin attitudes e Briggs toward studying. 1986).<br />
Sendo Students assim, with quando intrinsic tentar motivation incutir will<br />
uma be motivated atitude, to você study deve because estimular they find<br />
o acquiring debate entre dive knowledge seus alunos rewarding sobre<br />
as<br />
and<br />
escolhas,<br />
interesting.<br />
os benefícios<br />
Other students<br />
e as<br />
may<br />
consequências,<br />
ao invés de simples-<br />
see your class as what they must do to<br />
mente dizer-lhes qual é o tipo de<br />
comportamento get a certification desejado. card and be allowed<br />
to Teoriza-se dive (extrinsic), que and may os have debates the at-<br />
possam titude that ser they eficientes will do as little porque as they<br />
as can atitudes and still mudam get by. Still quando other students um<br />
pessoa may have encontra extrinsic uma motivations, discrepân- yet recciaognize<br />
entre<br />
that<br />
as<br />
diving<br />
atitudes<br />
safely<br />
existentes<br />
requires<br />
e<br />
un-<br />
os<br />
novos fatos, ou a aceitação social<br />
derstanding its rules, and may there-<br />
da atitude. Os debates trazem à<br />
tona fore be estas highly diferenças motivated e to então study. for- These<br />
necem differences a livre explain escolha the e two uma extremes: ampla<br />
latitude the <strong>Open</strong> para <strong>Water</strong> aceitar <strong>Diver</strong> as student novas who atituin<br />
des Knowledge desejadas. Development A aceitação session de uma four<br />
atitude not only pelo knows grupo the RDP, fornece but can reforço trace<br />
social its origin imediato all the way (Martin back to e Paul Briggs Bert,<br />
1983, 137-138).<br />
and the student who arrives with the<br />
Métodos CD-ROM or de manual Instrução still in shrink Motiva- wrap<br />
cional and expects to be certified simply for<br />
Para showing os Instrutores up. PADI, talvez a<br />
questão Other mais factors comum affect relacionada motivation: à<br />
motivação whether students e à instrução believe that envolva what o<br />
estudo independente e a educação<br />
they’re studying will benefit them,<br />
continuada. Em outras palavras,<br />
você<br />
whether<br />
quer<br />
they<br />
que<br />
believe<br />
seus<br />
they<br />
alunos<br />
can master<br />
façam<br />
as the leituras skill, knowledge designadas, or task demanded assistam<br />
ao in vídeo, the learning preencham process, and as Revisões whether<br />
de during Conhecimento, the learning process etc., they durante find<br />
um what curso they’re e, depois doing rewarding. do curso, (Gagné você<br />
deseja and Medsker que eles 1996, ampliem 172-173) seus (Martin treinamentos<br />
aos se inscreverem no<br />
and Briggs 1986 202-203)<br />
próximo nível ou em um curso de<br />
especialidade.<br />
J.M. Keller has proposed the ARCS<br />
model As motivações of motivational para instruction. aprender<br />
diferem ARCS stands de indivíduo for Attention, para Relevance, indivíduo<br />
Confidence, e de assunto and Satisfaction. para assunto (Gagné para et<br />
o al mesmo 1992, 117) indivíduo. A motivação<br />
pode Attention surgir means de fontes raising intrínsecas curiosity at<br />
(de dentro da pessoa) tais como<br />
the start of teaching (part of the contact<br />
a curiosidade, o desejo de autoaperfeiçoamento,<br />
you learned about<br />
etc.,<br />
in the<br />
ou<br />
IDC),<br />
de fontes<br />
and it<br />
Filosofia e Abordagem<br />
144<br />
extrínsecas means varying (de teaching fora media da pessoa), to hold<br />
pelas quais o aprendizado é uma<br />
attention. Breaking presentations with<br />
maneira de atingirem uma recompensa,<br />
demonstrations,<br />
tal como<br />
training<br />
um aumento<br />
aids, discus-<br />
de<br />
salário, sions, etc., admiração maintains dos interest colegas, and etc.<br />
(Gagné helps keep e Medsker students 1996, motivated. 169-173). (Gagné<br />
and Isto Medsker significa 1996, que 174-175) dois You alunos also<br />
assistindo hold attention à sua by using aula examples de mergu- of<br />
lho real autônomo people and problems, podem ter and motivaapplyções diferentes para aprender a<br />
ing learning to personal problems.<br />
mergulhar e por isso ter atitudes<br />
diferentes<br />
(Martin and<br />
em<br />
Briggs<br />
relação<br />
1986, 206)<br />
ao estudo.<br />
An ex-<br />
Os ample alunos of this com is teaching motivações the RDP; intrínsecas<br />
rather estarão than use motivados arbitrary depths a estudar and<br />
porque times, take acham students recompensador through dives e<br />
interessante they’ll be doing, a aquisição emphasizing dos that conhecimentos.<br />
they’re practicing Outros alunos podem<br />
encarar<br />
actual dives.<br />
as suas aulas como algo<br />
pelo qual devem passar para obter<br />
The use of personal components<br />
uma carteirinha de certificação e<br />
poderem ties into relevance, mergulhar which (motivações<br />
means that<br />
extrínsecas), students perceive e podem that what ter a they’re atitude<br />
de learning que farão has real o mínimo application necessário for them;<br />
para it will passarem improve their no skills curso. (intrinsic Também mo-<br />
há tivation) alguns or help alunos them que earn podem the reward ter<br />
motivações<br />
they seek (extrinsic).<br />
extrínsecas,<br />
(Gagné<br />
mas<br />
and<br />
que<br />
ainda assim reconhecem que a<br />
Medsker 1996, 175) In the IDC, rele-<br />
segurança no mergulho exige o<br />
entendimento vance is called the de value. suas You regras can ese,<br />
portanto, tablish value podem by applying estar the altamente knowl-<br />
motivados edge to something a estudar. familiar Estas (people diferen- like<br />
ças learning explicam more about os dois things extremos: they o<br />
aluno know), do or <strong>Open</strong> by matching <strong>Water</strong> it <strong>Diver</strong> to student que na<br />
sessão<br />
goals or<br />
quatro<br />
motivations.<br />
do Desenvolvimento<br />
(Gagné and<br />
de Conhecimento não só conhece<br />
Medsker 1996, 175-176) For example:<br />
a RDP, como também é capaz de<br />
traçar for students a sua who origem love até learning Paul for Bert, pere<br />
o sonal aluno growth, que chega you might com say o CD-ROM that<br />
ou learning o manual to use ainda the RDP na will embalagem make<br />
e them espera more receber capable a divers; certificação for those simplesmente<br />
who see the por course comparecer as the way à to aula. earn<br />
a certification, Outros fatores you might afetam say that a motivação:<br />
se os alunos acreditam que<br />
learning to use the RDP is necessary to<br />
o que estão estudando pode lhes<br />
trazer pass the benefícios, test for certification. se eles acreditam<br />
Confidence que são means capazes that de students dominar<br />
a must habilidade, believe they os conhecimentos can achieve the de- ou<br />
as sired tarefas learning; exigidas otherwise no processo they’re unde<br />
aprendizado likely to try. The e, first se durante step is to o be pro- sure<br />
cesso students de aprendizado clearly understand eles what acharem they<br />
recompensador aquilo que estão<br />
must do, and the second is to assure<br />
fazendo (Gagné e Medsker 1996,<br />
172-173 the learning – Martin steps are e Brigs set so 1986 they 202- enjoy<br />
203). success as they go. (Gagné and<br />
Medsker J.M. Keller 1996, 177) propôs o modelo<br />
ARCS You de enhance instrução confidence motivacional.<br />
by making<br />
ARCS learning significa: challenging Atenção, – not by Relevân- making it<br />
cia, easy. Confiança Make it too e easy Satisfação and students (Gagné<br />
et al 1992, 117).<br />
won’t feel that they’re accomplishing<br />
Atenção significa aumentar a<br />
curiosidade anything; too hard no início leads to do failures. ensino<br />
(parte Both undermine do contato confidence sobre and o moti- qual<br />
você vation. aprendeu Generally no speaking, IDC), e when isto quer<br />
dizer learning variar a specific os meios task, students de ensino feel<br />
para achievement prender and a atenção. growing confidence Intercalar<br />
as when apresentações you gradually com withdraw demonstraassisções, dispositivos de auxílio ao<br />
tance during practice. (Gagné and<br />
treinamento, debates, etc., sustenta<br />
T R A I N I N G<br />
o interesse e ajuda os alunos a<br />
Medsker<br />
se manterem<br />
1996, 177)<br />
motivados (Gagné<br />
e Medsker It’s also important 1996, ,174-175). to establish Você with<br />
students também that prende their a success atenção depends ao usar<br />
entirely exemplos on their de pessoas performance, e problemas not an<br />
external reais, e source aplicando over which o aprendizado<br />
they have<br />
no a problemas control. Success pessoais does not (Martin motivatee<br />
Briggs 1986, 206). Um exemplo<br />
if students believe they had no control.<br />
disso é ensinar a RDP; ao invés de<br />
Besides<br />
usar tempos<br />
pacing<br />
e<br />
to<br />
profundidades<br />
assure success,<br />
arbi-<br />
as<br />
much trários, as possible, use exemplos match learning relaciona-<br />
tasks dos aos to student mergulhos abilities que so os that alunos you<br />
can vão establish realizar, a enfatizando clear link between que abili- eles<br />
ties estão and praticando success. When mergulhos assisting reais. students<br />
O with uso de failed componentes attempts, emphasize pessoais<br />
that<br />
reforça<br />
failure<br />
a relevância,<br />
comes from<br />
o<br />
a<br />
que<br />
lack<br />
significa<br />
of prac-<br />
que os alunos percebem que aquilo<br />
tice, not a lack of ability. (Bar-Tal<br />
que estão aprendendo tem uma<br />
1978, aplicação as cited real in para Martin eles; and isto Briggs melho-<br />
1986) rará suas (Gagné habilidades and Medsker (motivação<br />
1996, 177)<br />
(Gagné intrínseca) et al 1992, ou os 117) ajudará a obter a<br />
recompensa One reason que PADI procuram <strong>Instructor</strong> (extríncandidatesseca) frequently (Gagné e experience Medsker 1996, anxiety 175). at<br />
the<br />
No<br />
IE,<br />
IDC,<br />
even<br />
a<br />
after<br />
relevância<br />
enjoying<br />
é<br />
high<br />
chamada<br />
scores<br />
de valor. Você pode estabelecer<br />
in the IDC, appears to be that they fear<br />
valor aplicando os conhecimentos<br />
a loss algo of familiar control over (as their pessoas ability gostam to<br />
succeed. de aprender They mais may believe sobre that aquilo success que<br />
or conhecem), failure lies with ou the combinando <strong>Instructor</strong> Existo<br />
aminer com os rather objetivos than with e motivações their own per- do<br />
formance. aluno (Gagné This is e Medsker why the introduction 1996, 175to<br />
176).<br />
each<br />
Por<br />
<strong>Instructor</strong><br />
exemplo:<br />
Examination<br />
para os alunos<br />
spends<br />
que adoram aprender pelo simples<br />
so much time emphasizing the impar-<br />
crescimento pessoal, você poderia<br />
tiality lhes dizer and performance que aprender basis of sobre the a<br />
evaluation RDP os tornará process. mais capazes como<br />
mergulhadores; Satisfaction means para that aqueles the out- que<br />
comes encaram of learning o curso match como what um students modo<br />
expected. de obterem Students a certificação, need opportunities você<br />
to poderia apply what lhes they’ve dizer que learned. aprender If they a<br />
usar a RDP é necessário para que<br />
don’t get these opportunities, or they<br />
passem no teste de certificação.<br />
get them Confiança but what significa they learned que doesn’t os<br />
produce alunos positive acreditam results, que they lose podem their<br />
motivation alcançar o to aprendizado continue learning. desejado; (Gagné<br />
and caso Medsker contrário, 1996, é 178) improvável que<br />
tentem. In the O PADI primeiro <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> passo <strong>Diver</strong> é certifi-<br />
course, car-se de satisfaction que os alunos is partly compreenaccomdam<br />
claramente o que devem fazer<br />
plished on the open water training<br />
e o segundo passo é garantir que<br />
dives as etapas when do students aprendizado apply what transcor- they’ve<br />
learned. ram de However, modo que it appears eles desfrutem that for<br />
some do sucesso students conforme satisfaction progridem<br />
really<br />
comes (Gagné from e Medsker becoming 1996, a diver 177). (getting<br />
certified) Você aumenta and then applying a confiança that ability tor-<br />
by nando going o diving. aprendizado desafiador –<br />
mas não fácil. Torne-o fácil demais<br />
The satisfaction step suggests an<br />
e os alunos não acharão que estão<br />
explanation<br />
alcançando<br />
why<br />
nada;<br />
some<br />
torná-lo<br />
students willing-<br />
difícil<br />
ly demais go straight leva into a the falhas. Advanced Ambas <strong>Open</strong>as<br />
<strong>Water</strong> abordagens program minam while others a confiança resist. It’s e a<br />
reasonable motivação. to De speculate modo geral, that students quando<br />
with aprendem intrinsic uma motivation tarefa específica, find the learn- os<br />
ing alunos process sentem satisfying; o sucesso having e finished aumentam<br />
a confiança quando você retira<br />
the entry-level course their expecta-<br />
gradualmente a sua ajuda durante
T R A I N I N G a prática (Gagné e Medsker 1996,<br />
177). tions have been met and they’re ready<br />
to continue Também the é process. importante deixar<br />
A satisfação pode explicar<br />
directly connected to the steps in<br />
porque alguns mergulhadores<br />
voluntariamente learning. Verbal praise vão affects direto motiv- para<br />
o tion programa in this regard; Advanced it should <strong>Open</strong> be specif- <strong>Water</strong><br />
<strong>Diver</strong>, ic to what ao the passo student que is outros doing, itresis<br />
References A instrução afetiva na instrução<br />
de mergulho envolve principal-<br />
Baron, mente R.A. moldar and Byrne, atitudes D. (1987) (mergulhar<br />
Social<br />
Psychology: de modo Understanding responsável, Human proteção Interacao<br />
tion (5th ed). Boston: Allyn and Bacon.<br />
ambiente) e manter a motivação<br />
claro As para mentioned, os alunos students que with o sucesso extrin-<br />
deles sic motivation, depende on the inteiramente other hand, may dos<br />
seus desempenhos, não de uma<br />
see the <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> course as a<br />
fonte externa sobre a qual eles não<br />
têm<br />
means<br />
controle.<br />
to an end<br />
O sucesso<br />
– becoming<br />
não<br />
a<br />
motiva<br />
diver.<br />
os To alunos them, continuing se eles acreditarem straight into the que<br />
não Advanced têm controle. <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Além program de adequar is not<br />
o satisfying ritmo para because, garantir until they o sucesso, have<br />
tente been diving o máximo as certified possível divers, equilibrar their<br />
as expectations tarefas à capacidade have not been dos met. alunos, Con-<br />
a fim de que você consiga estabele-<br />
TM<br />
tinuing into the Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
cer uma ligação clara entre a capacidade<br />
program e is o more sucesso. training Quando – not their ajudar<br />
os goal alunos of “being com a as diver.” tentativas This suggests que não<br />
deram that with certo, these enfatize students, que the most a falha<br />
advem crucial step da falta after entry-level de prática, certifica- não da<br />
falta tion is de arranging capacidade nontraining (Bar-Tal dives 1978, so<br />
como<br />
that these<br />
citado<br />
individuals<br />
em Martin<br />
experience<br />
e Briggs<br />
the<br />
1996, 177 – Gagné et al 1992, 117).<br />
satisfaction<br />
Uma das<br />
of<br />
razões<br />
attaining<br />
pelas<br />
the result<br />
quais<br />
they<br />
os<br />
candidatos sought by taking a Instrutor the course. PADI Once fre- so<br />
quentemente satisfied, they may experimentam be more receptive ansiedade<br />
to continuing no IE, to the mesmo next level. depois de<br />
alcançarem More study alta needs pontuação to be done no about IDC,<br />
parece the relationship ser que between eles temem certification, perder<br />
o controle sobre a capacidade<br />
noninstructional diving and customer<br />
de obterem sucesso. Eles podem<br />
acreditar satisfaction. que o sucesso ou a falha<br />
depende Satisfaction do <strong>Instructor</strong> also involves Examiner rewards<br />
e não dos seus próprios desempenhos.<br />
É por isso que a introdução<br />
de cada IE passa tanto tempo<br />
enfatizando que o processo de avaliação<br />
está baseado na imparcialidade<br />
e no desempenho.<br />
Satisfação significa que os<br />
tem. should É be razoável genuine, especular and it should que coin- os<br />
alunos cide with com learning motivação and increased intrínseca per-<br />
encontrem satisfação no processo<br />
formance. In other words, saying “good<br />
de aprendizado; ao terminarem<br />
o<br />
job”<br />
curso<br />
after every<br />
básico<br />
try,<br />
suas<br />
no matter<br />
expectativas<br />
how<br />
foram poor, or atendidas praising something e eles estão the stuprontosdent para already continuar mastered, o processo. detracts from<br />
motivation Como já because mencionado, it rewards os lack alunos of<br />
com effort. Give motivação positive reinforcement extrínseca, only por<br />
outro when students lado, podem improve, ver but do o avoid curso<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> como um meio<br />
sarcasm, threats and other punishing<br />
para alcançar um objetivo – tornarse<br />
responses mergulhador. to poor performance. Para eles, (Marprosseguirtin and Briggs direto 1986, para 381-382) o programa<br />
Advanced Affective instruction <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> in dive <strong>Diver</strong> instruc- não<br />
traz tion involves satisfação primarily porque, shaping até attieles<br />
terem tudes (diving recebido responsibly, a certificação, protecting suas<br />
expectativas<br />
the environment)<br />
não<br />
and<br />
tinham<br />
maintaining<br />
sido atenstudidas.<br />
Prosseguir para o programa<br />
dent motivation. By taking advantage<br />
Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> significa<br />
of human mais modeling treinamento – you, – your e não staff seus<br />
objetivos and in PADI de videos, se “tornarem you can encourage mergulhadores”.<br />
students to adopt Isto the sugere attitudes que, that com<br />
estes benefit alunos, them. By o applying passo mais the ARCS crucial<br />
após model, a you certificação can help keep de nível your stu- básico<br />
é organizar mergulhos que não<br />
dents motivated during each course,<br />
sejam de treinamento para que<br />
eles<br />
and ideally<br />
experimentem<br />
more motivated<br />
a satisfação<br />
to continue<br />
de<br />
atingirem their diver education. o resultado ◆ que tanto<br />
esperavam ao participarem do<br />
curso. Assim que satisfizerem esta<br />
necessidade, eles podem estar mais<br />
receptivos a prosseguir para o próximo<br />
nível.<br />
Mais estudos precisam ser<br />
feitos sobre a relação entre a certifi-<br />
Bar-Tal, dos alunos. D. (1978) Ao Attributional tirar vantagem analysis of do<br />
achievement-related modelo humano behavior. – você, Review sua equipe of Educational<br />
e nos vídeos Research, da 48, PADI 246-271. – você pode<br />
incentivar os alunos a adotarem<br />
Conrad, C.F. (1982) Undergraduate instruction.<br />
as atitudes In H.E. Mitzel que (ed) os Encyclopedia beneficiem. of EdAo<br />
ucational aplicar Research o modelo (fifth ARCS, ed) pgs você 1963-1973. pode<br />
New ajudar York: seus The Free alunos Press. a se manterem<br />
motivados e a prosseguirem na<br />
Dick, educação Walter and de Carey, mergulho. Lou (1996) w The<br />
Systematic Design of Instruction (4th ed)<br />
New York: HarperCollins Publishers.<br />
Gagné, Robert M., Briggs, Leslie J., Wagner,<br />
Walter M. (1992) Principles of Instructional<br />
Referências<br />
Design<br />
Baron,<br />
(fourth<br />
R.A.<br />
edition).<br />
and Byrne,<br />
Fort<br />
D.<br />
Worth:<br />
(1987)<br />
Har-<br />
Social<br />
court Psychology: Brace Jovanovich Understanding College Human Pub.. Interac-<br />
Gagné, tion (5th Robert ed). M., Boston: and Medsker, Allyn and Karen Bacon. L.<br />
(1996) The Conditions of Learning Training<br />
Applications,<br />
Bar-Tal, D.<br />
Fort<br />
(1978)<br />
Worth:<br />
Attributional<br />
Harcourt Brace<br />
analysis<br />
of achievement-related behavior. Review<br />
College Publishers.<br />
of Educational Research, 48, 246-271.<br />
Katz, D. and Stotland, E. (1959) A preliminary<br />
Conrad, statement C.F. to (1982) a theory Undergraduate of attitude strucinsturetruction. and change. In H.E. In Mitzel S. Koch (ed) (ed) Encyclopedia<br />
Psychology:<br />
of Educational A Study of Science Research (vol (fifth 3, 423-275). ed) pgs 1963- New<br />
York: 1973. McGraw-Hill. New York: The Free Press.<br />
Martin, Dick, Walter Barbara and L., and Carey, Briggs, Lou Leslie (1996) J. The<br />
(1986) Systematic The Affective Design and of Instruction Cognitive Domains: (4th ed)<br />
Integration New York: for HarperCollins Instruction and Publishers.<br />
Research.<br />
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational<br />
Technology Gagné, Robert Publications. M., Briggs, Leslie J., Wagner,<br />
Walter M. (1992) Principles of Instructional<br />
Sonnier, Design (fourth Isadore L. edition). ed. (1989) Fort Preface, Worth: AffecHartivecourt Education: Brace Jovanovich Methods and College Techniques. Pub.<br />
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational<br />
Technology Gagné, Robert Publications. M., and Medsker, Karen L.<br />
(1996) The Conditions of Learning Training<br />
Applications, Fort Worth: Harcourt Brace<br />
resultados do aprendizado se comcação, o mergulho não instrucional College Publishers.<br />
binam com aquilo que os alunos<br />
esperam. Os alunos precisam de<br />
oportunidades para aplicarem<br />
aquilo que aprenderam. Se eles<br />
não tiverem estas oportunidades,<br />
ou eles as tiverem, mas aquilo que<br />
e a satisfação do cliente.<br />
A satisfação também envolve<br />
recompensas diretamente ligadas<br />
às etapas dentro do aprendizado.<br />
Elogios verbais afetam a motivação<br />
nesse sentido; eles devem ser espe-<br />
Katz, D. and Stotland, E. (1959) A preliminary<br />
statement to a theory of attitude<br />
structure and change. In S. Koch (ed)<br />
Psychology: A Study of Science (vol 3, 423-<br />
275). New York: McGraw-Hill.<br />
aprenderam não produz um resultado<br />
positivo, eles perdem a moticíficos<br />
a respeito do que o aluno<br />
está fazendo, devem ser genuínos<br />
Martin, Barbara L., and Briggs, Leslie J.<br />
(1986) The Affective and Cognitive Domains:<br />
vação de continuar aprendendo<br />
(Gagné e Medsker 1996, 178).<br />
No curso PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong><br />
e devem coincidir com o aprendizado<br />
e a melhora do desempenho.<br />
Em outras palavras, dizer “bom<br />
Integration for Instruction and Research.<br />
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational<br />
Technology Publications.<br />
<strong>Diver</strong> a satisfação é parcialmente<br />
obtida no treinamento em águas<br />
abertas quando os alunos aplicam<br />
aquilo que aprenderam. Contudo,<br />
parece que para alguns alunos a<br />
trabalho” depois de cada tentativa,<br />
não importando se o desempenho<br />
foi bom ou não, ou elogiar algo<br />
que o aluno já dominou, reduz a<br />
motivação porque isso recompensa<br />
Sonnier, Isadore L. ed. (1989) Preface,<br />
Affective Education: Methods and Techniques.<br />
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational<br />
Technology Publications.<br />
satisfação realmente vem quando a falta de esforço. Dê reforço posi-<br />
se tornam mergulhadores (obtêm a tivo somente quando os alunos<br />
certificação) e então aplicam o que apresentarem crescimento, mas<br />
aprenderam em outros mergulhos. evite o sarcasmo, ameaças ou<br />
outras reações punitivas pelo baixo<br />
desempenho (Martin e Briggs 1986,<br />
381-382).<br />
Filosofia e Abordagem<br />
145<br />
I N D E P E N D E N T L E A R N I N G 1
Filosofia e Abordagem<br />
146<br />
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
Proteção à Criança<br />
Para Resorts e Lojas PADI<br />
Internacionais<br />
Visão Geral<br />
Como todos estamos cientes, internacionalmente o abuso infantil está se tornando<br />
mais visível e grave na sociedade. Com o aumento dos níveis e meios de comunicação,<br />
e com o aumento do número de atividades que podem colocar estranhos em contato<br />
com crianças, considera-se que as oportunidades para a ocorrência de abuso infantil<br />
naturalmente também aumentem.<br />
Por denição, uma “criança” é tipicamente qualquer pessoa abaixo da idade legal;<br />
na maioria dos países, esta idade é 18 anos. Como esta faixa de idade está ativamente<br />
envolvida nas atividades de mergulho autônomo e de snorkeling, os Membros PADI<br />
devem ser prudentes e levar em conta as boas práticas quando o assunto envolve crianças<br />
nas atividades dos seus negócios.<br />
Child Protection<br />
<strong>Guide</strong>lines<br />
Para as organizações cujas atividades possam ser implicadas nesse processo geral,<br />
está se tornando cada vez mais importante que elas implementem políticas e procedimentos<br />
cuidadosamente elaborados para fornecerem proteção e que tomem precauções<br />
razoáveis contra abusos que possam ocorrer durante suas atividades. Além da<br />
questão fundamental que é fornecer proteção para aqueles potencialmente sob risco,<br />
as organizações também possuem uma necessidade real de se protegerem tanto contra<br />
a responsabilidade legal quanto contra a perda da conança do público, que pode<br />
ocorrer quando um incidente de abuso acontece de alguma forma conectado ou<br />
associado com as suas atividades organizacionais.<br />
O Papel da PADI na Proteção<br />
Os padrões éticos e de treinamento da PADI englobam a proteção às crianças,<br />
pré-investigando os membros em potencial, dando início ao processo de Gerenciamento<br />
de Qualidade para qualquer relato de abuso (incluindo a imediata mudança<br />
um código de prática para os Membros PADI. A PADI também fornece informações<br />
aos seus membros a respeito da importância de implementarem e de seguirem as orientações<br />
de proteção à criança em negócios e escolas de mergulho, além de disseminar<br />
informações sobre as boas práticas aceitas, junto com fontes para informações adicionais.<br />
Além disso, a PADI fornece orientações para instrutores, dive centers e para os<br />
pais no seu livreto “Children and Scuba Diving: A Resource <strong>Guide</strong> for <strong>Instructor</strong> and<br />
Parents” (consulte o Capítulo VI, Professional Conduct in Child Interactions).<br />
Padrões Éticos PADI (retirado do PADI <strong>Instructor</strong> Manual, Padrões e Procedimentos<br />
Gerais):<br />
Com Membro Individual ou Dive Center PADI (proprietário ou acionista da<br />
empresa) você deve:<br />
-<br />
quer condenação criminal envolvendo abuso de um menor de idade. A existência<br />
por sua parte de qualquer condenação criminal deste tipo será motivo para<br />
. Este Padrão Ético não<br />
atenua nem altera os efeitos ou a utilização de qualquer outro Padrão Ético pela<br />
PADI, no tangente aos processos de Gerenciamento de Qualidade PADI ou de<br />
1
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
condenações anteriores:<br />
“Eu compreendo e concordo que qualquer condenação criminal de minha parte<br />
envolvendo abuso de um menor de idade ocorrida durante ou anteriormente à<br />
E nas aplicações de Membro IRRA:<br />
“Eu compreendo e concordo que qualquer condenação criminal da parte do<br />
proprietário ou do acionista da empresa envolvendo abuso de um menor de idade<br />
Código de Conduta PADI (retirado do PADI <strong>Instructor</strong> Manual, Padrões e<br />
Procedimentos Gerais)<br />
A organização PADI mundial acredita que a saúde, a segurança e o bem-estar das<br />
crianças são primordiais e que nunca devem ser comprometidos, independentemente<br />
da idade, cultura, incapacidade física, sexo, idioma, origem racial e religião. A organização<br />
PADI toma todas as precauções para assegurar isso quando as crianças participam<br />
de atividades de mergulho livre ou de mergulho autônomo. Qualquer suspeita ou<br />
alegações de abuso são tratadas seriamente, investigadas imediatamente e respondidas<br />
de forma rápida e apropriada.<br />
Compromisso do Líder com a Juventude<br />
Trabalhar com crianças é tanto um privilégio quanto uma responsabilidade. Portanto, em<br />
todas as atividades de instrução envolvendo crianças, os Membros PADI deverão:<br />
• Cuidar da saúde, segurança e bem-estar da criança.<br />
• Assegurar uma supervisão apropriada durante todas as atividades de instrução.<br />
• Sempre que possível, encontrar-se e compartilhar com os pais ou responsáveis<br />
legais da criança as metas e objetivos do programa.<br />
• Esforçar-se para manter os pais ou responsáveis legais envolvidos e informados<br />
com a maior frequência possível, através de relatos e atualizações verbais.<br />
• Tratar as crianças, pais e responsáveis legais com respeito, independentemente<br />
da idade, raça, sexo ou religião.<br />
• Honrar todos os compromissos feitos às crianças.<br />
• Discutir problemas disciplinares com os pais ou responsáveis legais.<br />
• Não se envolver em qualquer tipo de contato inadequado com crianças.<br />
• Respeitar o direito de uma criança à privacidade e interferir somente quando<br />
necessário para preservar a saúde e a segurança dela.<br />
• Sempre que possível, garantir a presença de dois adultos o tempo todo com<br />
as crianças.<br />
Se você suspeitar de que uma criança possa ter sofrido abuso, entre com contato com<br />
as autoridades locais e tome as devidas providências.<br />
O Seu Papel na Proteção<br />
para garantir que a segurança e o bem-estar de todos as alunos e clientes estejam em<br />
primeiro lugar – independentemente da idade, cultura, incapacidade física, sexo,<br />
especialmente quando ensina e supervisiona crianças e, portanto, possui uma grande<br />
responsabilidade em demonstrar altos padrões éticos.<br />
Aqueles que trabalham regularmente com crianças podem ser um elo importante<br />
2<br />
Filosofia e Abordagem<br />
147
Filosofia e Abordagem<br />
148<br />
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
Descubra se existem normas de comportamento em seu país ou região que o ajudem<br />
não somente a reconhecer sinais e sintomas de abuso, como também saber que medidas<br />
tomar quando reconhecer tais sinais. Para ajudar a prevenir o abuso infantil, cada<br />
operadora deve ter uma política e procedimentos internos que garantam que os alunos<br />
e clientes estejam protegidos e mantidos em segurança. Cada membro da equipe deve<br />
saber o que fazer se houver suspeitas de abuso e onde tais procedimentos são mantidos.<br />
As orientações podem ser adaptadas às necessidades individuais da sua operadora<br />
de mergulho.<br />
O mais importante é descobrir se o seu país ou região possui leis e regulamenta-<br />
as obedeça. Por exemplo, no Reino Unido, informações adicionais podem ser<br />
obtidas com a Child Protection in Sport Unit pelo website www.thecpsu.org.uk; na<br />
Austrália, vários estados e territórios possuem leis relacionadas a esse assunto – os<br />
detalhes estão disponíveis na Australian Sports Commission, através do website<br />
orientações úteis que você pode adotar para trabalhar com crianças, encontradas nos<br />
websites: www.kids.nsw.gov.au/check/intro.html e www.childcomm.qld.gov.au.<br />
Orientações e Políticas de Proteção à Criança<br />
Para Operadoras de Mergulho PADI<br />
Controlando o Acesso às Crianças<br />
Como é impossível prever qual pessoa pode potencialmente cometer qualquer tipo de<br />
abuso a crianças, é importante tomar todas as atitudes razoáveis para evitar que pessoas<br />
inadequadas venham a trabalhar com crianças. O princípio básico é que os encarregados<br />
de atividades envolvendo crianças devem usar todos os recursos razoáveis para<br />
crianças. Consequentemente, as operadoras de mergulho precisam de um rigoroso<br />
procedimento de recrutamento quando empregarem pessoas que terão acesso ou<br />
trabalharão diretamente com crianças:<br />
• De acordo com as leis empregatícias locais, requisite informações sobre qualquer<br />
trabalhar com crianças.<br />
• Garanta que os currículos e formulários de emprego sejam preenchidos e que<br />
quaisquer intervalos de tempo no histórico empregatício sejam levados em consideração.<br />
• Solicite pelo menos duas referências, incluindo uma relativa a trabalho anterior<br />
• Se disponível e apropriado, cheque os registros criminais depois de receber a<br />
permissão do candidato ao emprego.<br />
• -<br />
de dos funcionários e candidatos à emprego, os tipos de perguntas que podem ser<br />
legalmente feitas, etc.<br />
Uma política rigorosa de recrutamento deve ser respaldada pela permanente utilização<br />
de boas práticas e pela constante observação, o que, em última análise, é a ferramenta<br />
Elo de Comunicação com a Equipe<br />
É uma boa prática designar um membro supervisor de equipe como elo de comunicação<br />
de assuntos relacionados à proteção/bem-estar para garantir que todas as políticas<br />
da operadora de mergulho sejam comunicadas, seguidas e regularmente revisadas. Esta<br />
3
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
pessoa deve ser um bom comunicador (particularmente com crianças), entender dos<br />
assuntos envolvidos, manter-se bem informado sobre as leis e sobre a evolução das<br />
boas práticas, ser capaz de seguir os procedimentos calmamente e ter a autoridade para<br />
tomar decisões.<br />
Boas Práticas<br />
Todos os membros da equipe devem ser incentivados a demonstrar um modelo de<br />
comportamento exemplar para promover o bem-estar das crianças e reduzir a probabilidade<br />
de acusações. Abaixo estão alguns exemplos de boas práticas que seguem o bom senso:<br />
• Tratar igualmente todas as pessoas, com respeito e dignidade.<br />
• Estar sempre visível ao público quando trabalhar com crianças – evite situações<br />
• Se qualquer tipo de auxílio manual ou de manipulação for necessário, isso deve<br />
ser oferecido na frente de todos.<br />
• Quando possível, os pais devem assumir a responsabilidade de suas crianças<br />
dentro dos vestiários. Se houver a necessidade de que grupos sejam supervisionados<br />
nos vestiários, garanta que os supervisores trabalhem em duplas.<br />
• Incentive um ambiente aberto (sem segredos).<br />
• Onde houver grupos mistos, com crianças de ambos os sexos e longe de casa, eles<br />
devem ser acompanhados por membros da equipe respectivamente do sexo<br />
masculino e feminino.<br />
• Nunca se envolva em brincadeiras provocativas de caráter físico ou sexual.<br />
• Nunca divida um quarto com uma criança.<br />
• Nunca permita ou se envolva em qualquer tipo de contato físico inapropriado.<br />
• Nunca ignore as alegações feitas por uma criança.<br />
• Nunca faça coisas de caráter pessoal para uma criança, que ela poderia fazer por<br />
si mesma.<br />
•<br />
casa ou local de trabalho.<br />
Algumas vezes pode ser necessário que você faça coisas de natureza pessoal para uma<br />
criança, particularmente se forem muito jovens ou se tiverem algum tipo de incapacidade<br />
física. Estas tarefas devem ser realizadas somente com o completo entendimento e consentimento<br />
dos pais e das crianças envolvidas. É preciso agir prontamente às reações de uma<br />
criança – se uma criança for totalmente dependente de você, converse com os pais ou<br />
responsável a respeito do que você está fazendo e dê opções sempre que possível. Isto é<br />
particularmente importante se você tiver de vestir e despir as roupas (não íntimas) da<br />
criança ou onde haja contato físico para levantar ou ajudar uma criança a realizar ativida-<br />
Não leve crianças para a sua casa ou local de trabalho, onde elas venham a car sozinhas<br />
com você, não passe tempo de mais sozinho com uma criança longe dos olhos de outras<br />
pessoas e evite levar crianças desacompanhadas em viagens de carro, mesmo se forem<br />
curtas. Se estas situações forem inevitáveis, isso deve ocorrer somente com o total conhecimento<br />
e permissão da pessoa encarregada no seu dive center ou dos pais da criança.<br />
Se você machucar acidentalmente uma criança, se a criança parecer angustiada por<br />
qualquer motivo ou se parecer que ela interpretou equivocadamente algo que você lhe fez,<br />
relate imediatamente qualquer incidente deste tipo para outros colegas de trabalho e faça<br />
um breve relato por escrito da situação. Os pais devem ser informados do incidente.<br />
Fotografia, Filmagem e Publicação<br />
mergulho em locais públicos ou piscinas particulares na presença de crianças.<br />
4<br />
Filosofia e Abordagem<br />
149
Filosofia e Abordagem<br />
150<br />
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
• Utilize um formulário de permissão para solicitar e registrar a permissão dos pais<br />
para uso da imagem da criança.<br />
• Peça para a criança permissão para usar a imagem dela.<br />
• Evite colocar os nomes das crianças (primeiro nome ou sobrenome) nas legendas das<br />
• Use somente imagens de crianças vestidas adequadamente e dentro do contexto,<br />
para reduzir o risco de uso inapropriado da imagem. As imagens dentro do<br />
contexto e das atividades relacionadas ao mergulho devem focar na atividade<br />
como um todo. A idade de uma criança é outro fator a ser levado em conta<br />
quando decidir o que é apropriado ou não.<br />
•<br />
locais públicos das crianças sob seus cuidados.<br />
• Garanta que todos os envolvidos (equipe, outros alunos, pais, fotógrafos autorizados,<br />
etc.) compreendam a política relativa a realização de fotos, conheçam onde<br />
política vigente.<br />
• Garanta que todas as partes envolvidas (incluindo outros pais), tenham a permis-<br />
• Guarde todas as fotos/imagens em um local seguro.<br />
Treinamento<br />
Proteção à Criança – Sempre que possível, disponibilize treinamento de proteção à<br />
potenciais abusos. Programas de treinamento podem ser obtidos com as autoridades<br />
locais e encontrados online.<br />
Primeiros Socorros – Garanta que você e sua equipe tenham treinamento nos cursos<br />
Emergency First Response Primary and Secondary Care, bem como no curso Care for<br />
Children. Um registro por escrito de todas as lesões (no mínimo via Formulário de<br />
Relatório de Incidente PADI) deve ser mantido no dive center e enviado à PADI. Um<br />
dos pais ou responsável legal deve ser informado de todas as lesões ocorridas em menores<br />
de idade e que tipo de tratamento de primeiros socorros foi administrado. A<br />
assistência médica deve ser acionada para todas as emergências, sem demora.<br />
O que é Abuso Infantil?<br />
Abuso infantil é qualquer forma de maus tratos físicos, emocionais ou sexuais, bem<br />
como falta de cuidados que acarretem em algum tipo de mal ou ferimento. Existem<br />
quatro tipos principais de abuso infantil: abuso físico, abuso sexual, abuso emocional e<br />
negligência. O agressor pode ser um membro da família ou pode ser alguém que a<br />
criança encontra na comunidade, inclusive durante atividades de esporte e de lazer. Um<br />
indivíduo pode abusar ou negligenciar uma criança diretamente, ou pode ser responsável<br />
pelo abuso ao falhar em prevenir que outra pessoa venha a causar algum mal à criança.<br />
• Abuso físico<br />
incluindo bater, sacudir, jogar, envenenar, queimar, morder, escaldar, sufocar ou<br />
afogar.<br />
• Abuso sexual – quando adultos ou outros jovens se aproveitam de crianças para<br />
vídeos, fotos) ou falar com elas de maneira sexualmente explícita também são<br />
formas de abuso sexual.<br />
• Abuso emocional – tratar continuamente uma criança de modo emocionalmente<br />
hostil, com grande probabilidade de causar efeitos negativos graves e duradouros<br />
no desenvolvimento emocional. Isto pode incluir dizer a uma criança que ela não<br />
tem valor ou que não é amada, que não tem qualidades, ou que tem valor somente<br />
em termos de satisfazer as necessidades de uma outra pessoa.<br />
5
Proteção à Criança Para Resorts e Lojas PADI Internacionais<br />
6<br />
A criança pode exibir expectativas que não são apropriadas à sua idade ou nível de<br />
desenvolvimento. O abuso emocional pode fazer com que a criança se sinta<br />
amedrontada ou em perigo por ser agredida verbalmente, ameaçada ou insultada<br />
constantemente, o que pode deixá-la nervosa ou retraída. O tratamento hostil a<br />
emocional.<br />
• Negligência – quando adultos falham em atender às necessidades básicas da<br />
criança em termos físicos e/ou psicológicos, a ponto de que seja provável que<br />
resulte em séria debilidade em termos de saúde ou no desenvolvimento da criança;<br />
por exemplo, falha em fornecer alimentação, abrigo ou vestuário adequados, falha<br />
em proteger uma criança contra danos físicos ou perigos, ou falha em garantir<br />
acesso apropriado a tratamento ou assistência médica. A recusa de dar amor,<br />
afeição e atenção à criança também pode ser uma forma de negligência.<br />
Sinais de Abuso<br />
Alguns indicadores de que uma criança pode estar sendo abusada incluem:<br />
• Lesões inexplicáveis ou suspeitas, tais como hematomas, cortes, queimaduras,<br />
particularmente se estiverem situadas em partes do corpo que normalmente não<br />
sejam propensas a tais lesões.<br />
• Uma lesão cuja explicação pareça inconsistente.<br />
• A criança descreve o que parece ser um ato abusivo contra ela.<br />
• Mudanças inexplicáveis de comportamento (ex: reclusão ou apresentar uma consciência<br />
sexual inapropriada à idade).<br />
• Envolver-se em comportamento sexualmente explícito.<br />
• -<br />
to próximo seria esperado.<br />
•<br />
• A criança é impedida de se socializar com outras crianças.<br />
• Variações nos padrões de alimentação, incluindo excesso ou perda de apetite.<br />
• Perda de peso sem motivo aparente.<br />
• A aparência da criança torna-se gradativamente suja ou desleixada.<br />
O que fazer se você suspeitar de abuso?<br />
A equipe deve entrar em contato com a gerência da operadora de mergulho; a gerência<br />
deve contatar imediatamente as autoridades policiais locais para determinar as atitudes<br />
apropriadas a serem tomadas. O abuso de qualquer pessoa é crime e não deve haver<br />
nenhum atraso em procurar as autoridades e seguir suas orientações. Se o abuso envolver<br />
um Membro PADI, envie um Relatório de Garantia de Qualidade para o seu Escritório<br />
PADI.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
151
Filosofia e Abordagem<br />
152<br />
As Normas ISO e os<br />
Cursos PADI<br />
As normas para os Serviços de Mergulho Recreacional são desenvolvidos e aprovados pelos países<br />
membros da International Organization for Standardization (ISO).<br />
A organização PADI desempenha um papel de liderança na negociação destes padrões, um processo<br />
que geralmente leva anos. Os representantes da PADI de várias regiões tomam parte no<br />
processo de elaboração do projeto dos padrões, a fim de garantir que os padrões resultantes<br />
estejam o mais próximo possível dos equivalentes dos cursos PADI. Equipes da PADI Americas,<br />
PADI Asia Pacific, PADI Europe, PADI International Ltd e PADI Nordic vêm se envolvendo no<br />
desenvolvimento das normas ISO.<br />
Por que estas normas são importantes?<br />
Aqui estão algumas razões:<br />
• Cada norma ISO representa uma declaração de competência mínima para um nível de<br />
mergulhador ou para um serviço, que foi aceita por um grupo internacional representando<br />
a indústria do mergulho. Ao ser capaz de mostrar conformidade com estes padrões, você<br />
aumenta sua proteção contra responsabilidade legal.<br />
• As normas possibilitam que os consumidores façam comparações com relação a um produto<br />
(neste caso o treinamento de mergulhadores), permitindo-lhes compará-lo com algum outro<br />
padrão independente.<br />
• As normas ISO podem ser usadas como uma ferramenta por organizações, tais como operadoras<br />
de turismo, para ajudá-las a tomar decisões como, por exemplo, sobre quais agências<br />
ou empresas de treinamento elas querem realizar parcerias.<br />
• Países ou governos locais às vezes decidem impor regulamentações ao mergulho autônomo.<br />
É mais provável que eles utilizem as normas ISO como base do que venham a criar regulamentações<br />
totalmente novas. Quando há necessidade de regulamentações, é muito melhor<br />
que elas façam sentido e que sejam executáveis.<br />
As normas ISO aparecem listadas abaixo, com as equivalências no sistema PADI:<br />
Título ISO Referência ISO Equivalente PADI<br />
Introductory training programs to scuba diving ISO 11121 Discover Scuba Diving<br />
<strong>Diver</strong> Level 1 – Supervised <strong>Diver</strong> ISO 24801-1 PADI Scuba <strong>Diver</strong><br />
<strong>Diver</strong> Level 2 – Autonomous <strong>Diver</strong> ISO 24801-2 <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
<strong>Diver</strong> Level 3 – Dive Leader ISO 24801-3 Divemaster<br />
Training programs on enriched air nitrox diving ISO 11107 Enriched Air <strong>Diver</strong><br />
<strong>Instructor</strong> Level 1 ISO 24802-1 Assistant <strong>Instructor</strong><br />
<strong>Instructor</strong> Level 2 ISO 24802-2 <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Scuba <strong>Instructor</strong><br />
Recreational scuba diving service providers ISO 24803 Dive Center or Resort
Cada uma destas normas se iguala a um programa ou nível de membro PADI. Isso significa que,<br />
na realidade, pode-se dizer que um mergulhador ou membro que possui uma destas qualificações<br />
atendeu aos requisitos da norma ISO relacionada, como se tivesse obtido duas credenciais de uma<br />
só vez.<br />
Isto representa ainda mais reconhecimento internacional das certificações PADI. As credenciais<br />
PADI já são as mais reconhecidas na indústria do mergulho, mas as normas ISO as tornam<br />
ainda mais fáceis de serem compreendidas internacionalmente. As normas ISO são um ponto de<br />
referência internacional que pode ser utilizado para comparar as qualificações dos mergulhadores.<br />
Isto quer dizer que é mais fácil para os mergulhadores viajarem e mais fácil para os Profissionais<br />
PADI trabalharem internacionalmente.<br />
Para obter cópias das normas, entre em contato com as respectivas organizações de normalização<br />
do seu país. Para informações de contato, consulte a lista de membros no website www.iso.org.<br />
Filosofia e Abordagem<br />
153
Filosofia e Abordagem<br />
154
Procedimentos<br />
de Afiliação<br />
Procedimentos de Afiliação<br />
155
Procedimentos de Afiliação<br />
156<br />
Solicitando Carteirinhas de<br />
Certificação<br />
Procedimentos para o PIC<br />
Utilize os seguintes procedimentos para o uso do PIC, a fim de evitar atrasos e erros de processamento.<br />
1. Use os envelopes PIC (ou o PIC online) para certificar alunos mergulhadores nos níveis de<br />
não afiliação, tais como o PADI Scuba <strong>Diver</strong>, Junior Scuba <strong>Diver</strong>, <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, Junior<br />
<strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, Adventure <strong>Diver</strong>, Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, Junior Adventure <strong>Diver</strong>,<br />
Junior Advanced <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, Rescue <strong>Diver</strong>, Junior Rescue <strong>Diver</strong>, Specialty <strong>Diver</strong>,<br />
Skin <strong>Diver</strong> e TecRec.<br />
2. Use os envelopes de Cartão de Conclusão do Emergency First Response, que não requerem<br />
foto, para solicitar os Cartões de Conclusão do Emergency First Response.<br />
3. Faça os alunos mergulhadores preencherem completamente os campos do envelope PIC<br />
reservados ao aluno, incluindo informações como o endereço de contato e email, e assinarem<br />
a declaração do aluno.<br />
4. Como instrutor certificador, preencha os campos do envelope PIC reservados ao instrutor,<br />
incluindo as informações relativas ao Dive Center/Resort PADI. Cheque se todas as informações<br />
estão corretas e completas. Preencha os campos clara e cuidadosamente, com letra<br />
de fôrma. Rubrique quaisquer mudanças/correções. O nome do Dive Center/Resort PADI<br />
somente aparecerá na carteirinha de certificação do mergulhador quando o número atual do<br />
dive center/resort for incluído no envelope PIC. Isto também garante que a certificação do<br />
mergulhador seja registrada no arquivo do dive center/resort.<br />
5. Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/1 3 /4’’ x 2 1 /4’’, enquadrando o rosto e os ombros do<br />
mergulhador. Como as carteirinhas são usadas para identificar o mergulhador, não são aceitas fotos<br />
com óculos de sol ou com lentes fotocromáticas, chapéus/bonés ou tiradas embaixo d’água. Evite<br />
fundos beges, amarelos ou de tom bronze. Escreva o nome do mergulhador no verso da foto.<br />
• Os padrões exigem que você envie o PIC no prazo de até sete dias após a certificação,<br />
a menos que o atraso seja causado pelo próprio aluno. Se não conseguir uma foto do<br />
aluno mergulhador neste período, você pode enviar o PIC sem a foto e o seu Escritório<br />
PADI armazenará as informações da certificação do mergulhador no banco de dados;<br />
contudo, a carteirinha não será emitida até que o escritório receba uma foto. Isto permite<br />
que você receba crédito pela certificação e que seu Escritório PADI confirme a<br />
certificação via Dive Chek. Se o seu aluno mergulhador solicitar posteriormente uma<br />
carteirinha e enviar uma foto, a carteirinha será emitida e será cobrado do mergulhador<br />
uma taxa de reposição de carteirinha por este serviço.<br />
6. Indique para onde as carteirinhas de certificação devem ser enviadas: para o instrutor, para o<br />
Dive Center/Resort PADI ou para os mergulhadores. Se nada for indicado no envelope PIC,<br />
as carteirinhas de certificação serão automaticamente enviadas para os mergulhadores.<br />
7. Emita carteirinhas de certificação temporárias (incluídas nos envelopes PIC e PIC online) aos<br />
mergulhadores que estejam aguardando suas carteirinhas de certificação permanentes.<br />
8. Envie os envelopes PIC preenchidos para o seu Escritório PADI a fim de serem processados.<br />
Os envelopes PIC enviados para o Escritório PADI incorreto são encaminhados para<br />
o escritório apropriado para processamento (contudo, o tempo de processamento pode ser<br />
mais longo quando os envelopes PIC precisarem ser encaminhados). Uma boa sugestão para<br />
o instrutor, dive center ou resort é que eles próprios enviem pelo correio os envelopes PIC
dos seus alunos mergulhadores. Isto garante que os envelopes realmente sejam enviados e que<br />
os Membros PADI recebam crédito pela certificação. Em algumas regiões, é útil enviar os<br />
envelopes PIC por meio de um serviço de correspondência registrada.<br />
9. Calcule pelo menos 14 dias para o processamento da carteirinha. Se você não receber as<br />
carteirinhas de certificação depois de um período razoável, entre em contato com o seu<br />
Escritório PADI para verificar se os envelopes PIC foram recebidos. Além de manter os registros<br />
individuais dos alunos mergulhadores, sugere-se que você mantenha os Formulários de<br />
Conclusão de Treinamento nos quais estão registrados nomes, datas dos cursos, contatos e<br />
informações da certificação. Isto facilita fornecer informações para pesquisa de dados relativos<br />
às carteirinhas de certificação extraviadas, caso haja necessidade.<br />
10. Cartões de Validação PADI são enviados pelo correio juntamente com as carteirinhas de<br />
certificação processadas. Oriente os mergulhadores para que mantenham seus cartões de<br />
validação em um local seguro, já que eles facilitam a reposição de carteirinhas de certificação<br />
perdidas ou danificadas.<br />
Procedimentos de Certificação Pré-registrada<br />
Ao pré-registrar os alunos mergulhadores, é possível disponibilizar as carteirinhas de certificação<br />
para entrega no final do curso. Contudo, antes de oferecer este serviço aos alunos, leve em conta<br />
se a duração do curso tornará praticável pré-registrar os alunos ou mesmo se os alunos realmente<br />
concluirão o curso com você (por exemplo, um aluno pode precisar de transferência para concluir<br />
o treinamento em outro local). Use os seguintes procedimentos para pré-registrar alunos e obter<br />
as carteirinhas de certificação PADI:<br />
Nota: Verifique se o pré-registro do aluno mergulhador é um serviço disponibilizado pelo seu Escritório PADI.<br />
1. Use os envelopes PIC para solicitar carteirinhas de certificação para os níveis de não afiliação.<br />
Indique no campo apropriado do envelope que você está solicitando uma carteirinha de certificação<br />
para um mergulhador pré-registrado.<br />
2. Faça os alunos mergulhadores preencherem todos os campos reservados ao aluno no envelope<br />
PIC, incluindo endereço pessoal e email, e assinarem a declaração do aluno. Como instrutor<br />
certificador, preencha os campos reservados ao instrutor no envelope PIC, incluindo<br />
as informações relativas ao Dive Center/Resort PADI.<br />
3. Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/13 /4’’ x 21 /4’’, enquadrando o rosto e os ombros<br />
do mergulhador.<br />
4. Indique se as carteirinhas de certificação devem ser enviadas para o instrutor ou para o Dive<br />
Center/Resort PADI. As carteirinhas pré-registradas não podem ser enviadas para o mergulhador.<br />
5. Envie os envelopes PIC preenchidos para o seu Escritório PADI e calcule pelo menos 14 dias<br />
para o processamento das carteirinhas.<br />
6. Após receber as carteirinhas de certificação pré-registradas, não as emita aos alunos mergulhadores<br />
até que todos os requisitos de certificação do curso tenham sido cumpridos.<br />
7. Como instrutor certificador, assine e date os Cartões de Validação PADI anexos e emita-os<br />
aos mergulhadores junto com suas carteirinhas de certificação permanentes.<br />
8. Se você pré-registrou alunos no seu Escritório PADI e eles não se tornarão mergulhadores<br />
certificados em um futuro próximo, destrua suas carteirinhas de certificação e os cartões de<br />
validação. Notifique então seu Escritório PADI ou envie um Formulário de Notificação de<br />
Cancelamento de Certificação para que os registros de certificação desses mergulhadores<br />
sejam apagados. Retenha as carteirinhas de certificação dos alunos mergulhadores que concluirão<br />
o treinamento em uma data posterior e emita-os assim que todos os requisitos de<br />
certificação forem atendidos.<br />
Procedimentos de Afiliação<br />
157
Procedimentos de Afiliação<br />
158<br />
Procedimentos para Reposição de Carteirinhas<br />
Para substituir uma carteirinha de certificação perdida ou danificada, ou obter uma nova carteirinha<br />
de certificação para um mergulhador que mudou de nome, utilize os seguintes procedimentos:<br />
1. Envie um envelope PIC para seu Escritório PADI e indique que é para a reposição de carteirinha<br />
– carteirinha perdida ou alteração de nome. Inclua o máximo de informações da certificação<br />
original – data da certificação, nível de treinamento e número do mergulhador. Faça<br />
o mergulhador preencher os campos destinados ao aluno mergulhador, incluindo o endereço<br />
atual, e anexe uma foto.<br />
OU<br />
2. Envie um Formulário de Substituição de Carteirinha de Certificação ao seu Escritório PADI.<br />
Inclua uma cópia do Cartão de Validação PADI do mergulhador (se possível), preencha o<br />
máximo de informações da certificação original, inclua a foto e a taxa de processamento.<br />
Informações vagas, incompletas ou imprecisas podem tornar a verificação impossível; neste caso,<br />
uma carteirinha de reposição não poderá ser emitida.<br />
Procedimentos para Regraduação de Junior <strong>Diver</strong><br />
Para regraduar um Junior <strong>Diver</strong> quando o mergulhador completa 15 anos de idade, use os seguintes<br />
procedimentos.<br />
1. Envie um envelope PIC (ou online) para o seu Escritório PADI e indique que é para reposição<br />
de carteirinha – regraduação de nível de certificação junior. Inclua o máximo possível<br />
de informações da certificação original – data da certificação, nível de treinamento e número<br />
do mergulhador. Faça o mergulhador preencher os campos destinados a aluno mergulhador,<br />
incluindo o endereço atual, e anexe uma foto.<br />
OU<br />
2. Envie um Formulário de Substituição de Carteirinha para o seu Escritório PADI. Inclua uma<br />
cópia do Cartão de Validação PADI do mergulhador (se possível), preencha o máximo de<br />
informações da certificação original, inclua uma foto e a taxa de processamento.<br />
Nota: Quando solicitar uma promoção, se já transcorreu mais de um ano desde a obtenção da certificação Junior<br />
<strong>Diver</strong>, recomenda-se que o mergulhador conclua um programa Scuba Review.
Procedimentos de Aplicação<br />
Use os seguintes procedimentos para evitar atrasos e erros no processamento quando enviar aplicações<br />
de certificações PADI:<br />
1. Utilize o formulário mais atual de aplicação para o nível correto de certificação. As aplicações<br />
são necessárias para solicitar as certificações Master Scuba <strong>Diver</strong>, Divemaster e Assistant <strong>Instructor</strong>,<br />
bem como para todas as certificações de educação continuada em nível de instrutor.<br />
2. Faça os candidatos preencherem todos os campos da aplicação destinados ao aluno mergulhador,<br />
incluindo o endereço pessoal e o email, e assinarem o formulário no local apropriado.<br />
3. Como instrutor certificador ou verificador, preencha os campos reservados ao instrutor e<br />
assine no local apropriado. Verifique se todas as informações estão corretas e completas. Preencha<br />
clara e cuidadosamente em letra de fôrma. Rubrique quaisquer alterações/correções.<br />
O nome do Dive Center/Resort PADI somente aparecerá na carteirinha de certificação do<br />
mergulhador quando o número atual do dive center/resort for incluído na aplicação.<br />
4. Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/1 3 /4’’ x 2 1 /4’’, enquadrando o rosto e os ombros<br />
do candidato. Como as carteirinhas são usadas para a identificação do mergulhador, não<br />
são aceitas fotos com óculos de sol ou com lentes fotocromáticas, chapéus/bonés e tiradas<br />
embaixo d’água. Evite fundos beges, amarelos ou de tom bronze. Escreva o nome do mergulhador<br />
no verso da foto.<br />
5. Cheque a lista atualizada de preços para as taxas de aplicação ou entre em contato com o seu<br />
Escritório PADI para verificar o valor correto.<br />
6. Anexe a documentação de apoio conforme exigida pela aplicação (é uma boa sugestão tirar<br />
cópias de todos os anexos junto com a aplicação, antes de submetê-la ao seu Escritório PADI).<br />
7. Envie a aplicação completa para o seu Escritório para processamento.<br />
8. Calcule pelo menos 14 dias para o processamento da carteirinha. Se você não receber as<br />
carteirinhas de certificação após um período razoável, entre em contato com o seu Escritório<br />
PADI para confirmar se as aplicações foram recebidas.<br />
Procedimentos de Afiliação<br />
159
Procedimentos de Afiliação<br />
160
2010<br />
Desenvolvimento<br />
de Instrutor<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
161
FOLHAS DE TRABALHO<br />
Índice<br />
Análise SWOT 163<br />
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores 167<br />
Plano de Marketing para Educação Continuada 168<br />
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento 169<br />
Workshop de Aconselhamento sobre os 4Es - 1 177<br />
Workshop de Aconselhamento sobre os 4Es - 2 178<br />
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e<br />
Ambiente de Águas Confinadas 179<br />
Ensino Adaptativo 182<br />
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas 192<br />
Preparando-se para Ensinar um Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong> 197<br />
Preparando-se para Ensinar um Programa Adventures in Diving 198<br />
INFORMAÇÕES<br />
IE Candidate Statement of Understanding 164<br />
<strong>Instructor</strong> Examination (IE) 165<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino de<br />
Desenvolvimento de Conhecimento 173<br />
Problemas Normalmente Encontrados 184<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em<br />
Águas Confinadas 189<br />
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em<br />
Águas Abertas 193<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
162
Análise SWOT<br />
Folha de Trabalho<br />
SWOT é a sigla em inglês para Pontos Fortes, Pontos Fracos, Oportunidades e Ameaças (Strengths,<br />
Weaknesses, Opportunities and Threats). É uma boa sugestão que em todos os ramos de negócios<br />
ocasionalmente se faça este tipo de análise para avaliar a condição do negócio e para planejar estratégias<br />
de crescimento no futuro.<br />
1. Quais são os pontos fortes do negócio de mergulho na sua área?<br />
2. Quais são os pontos fracos do negócio de mergulho na sua área?<br />
3. Quais são as oportunidades de crescimento existentes no negócio de mergulho em sua área?<br />
4. Quais são as ameaças existentes que podem desacelerar o crescimento do negócio de mergulho<br />
em sua área?<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
163
Declaração de Compreensão do Candidato ao IE<br />
Esta declaração lhe informa sobre os requisitos de certifi cação do PADI <strong>Instructor</strong> Examination<br />
(IE). É sua responsabilidade ler e rubricar as informações abaixo. Após ler e<br />
discutir com o <strong>Instructor</strong> Examiner quaisquer dúvidas a respeito do conteúdo, assine e<br />
date esta declaração.<br />
1. Exames de Teoria do Mergulho<br />
Serão aplicados exames escritos de Física, Fisiologia, Recreational Dive Planner, Habilidades<br />
de Mergulho e Ambiente, e Equipamento. Cada exame consiste de 12 questões<br />
de múltipla-escolha. Você deve passar em cada exame com uma pontuação de 75%<br />
ou superior. Você terá no máximo uma hora e 30 minutos para completar todas as 60<br />
questões dos cinco exames. Se você falhar em um dos cinco exames, uma segunda<br />
chamada será aplicada. A segunda chamada só será permitida para um dos exames e<br />
você terá 30 minutos para completar as 12 questões. A pontuação mínima para passar<br />
na segunda chamada é de 75%. A falha em dois ou mais exames do desqualifi cará<br />
para a obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
2. Exame dos Sistemas, Padrões e Procedimentos PADI<br />
Este é um exame com consulta. Você pode usar o PADI <strong>Instructor</strong> Manual (na versão impressa<br />
ou digital) e o PADI <strong>Instructor</strong> Candidate Workbook ou o PADI <strong>Guide</strong> to Teaching como<br />
material de consulta. O exame consiste de 50 questões do tipo “verdadeiro ou falso” e<br />
de múltipla-escolha. Você terá no máximo uma hora e 30 minutos para completar este<br />
exame. A pontuação para passar no exame é de 75% ou superior e não há segunda<br />
chamada para este exame. Uma pontuação inferior a 75% o desqualifi cará para a<br />
obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
EXAMES ESCRITOS Rubrica ________<br />
3. Apresentações de Desenvolvimento de Conhecimento<br />
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos de desenvolvimento de conhecimento<br />
do Sistema PADI. Se você não obtiver sucesso na apresentação inicial, o<br />
segundo tópico é a sua apresentação de segunda chamada. A pontuação para passar<br />
na apresentação inicial é de 3.5 ou superior. Qualquer pontuação abaixo de 3.5 é<br />
insufi ciente e lhe será dada a oportunidade de uma segunda chamada. A pontuação<br />
para passar na segunda chamada é de 3.5 ou superior. Uma pontuação inferior a 3.5<br />
na segunda chamada o desqualifi cará para a obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
DESENVOLVIMENTO DE CONHECIMENTO Rubrica ________<br />
4. Apresentações de Ensino em Águas Confi nadas<br />
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos de águas confi nadas do<br />
Sistema PADI. Durante as apresentações de ensino em águas confi nadas você deverá<br />
demonstrar a habilidade que estiver ensinando. Um assistente instrucional pode ser<br />
usado para ajudá-lo no controle do grupo e/ou para demonstrar habilidades que<br />
requeiram duas pessoas. A falha em realizar uma demonstração resultará em uma<br />
pontuação igual a 1.0 para toda a apresentação.<br />
Se você não for bem-sucedido na apresentação inicial, o segundo tópico é a sua<br />
apresentação de segunda chamada. A pontuação para a apresentação inicial é de<br />
3.4 ou superior. Qualquer pontuação abaixo de 3.4 é insufi ciente lhe será dada a<br />
oportunidade para uma segunda chamada. A segunda chamada requer uma pontuação<br />
de 3.4 ou superior. Uma pontuação inferior a 3.4 na segunda chamada o<br />
desqualifi cará para a obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
5. Circuito de Habilidades em Águas Confi nadas<br />
Para demonstrar o domínio de habilidades, você realizará um circuito de habilidades<br />
consistindo de cinco habilidades do Sistema PADI. A sua profi ciência é medida usando<br />
os critérios de demonstração que constam no Formulário de Avaliação Para Águas<br />
Confi nadas PADI.<br />
a. A pontuação mínima para passar é uma soma de 17 pontos para todas as cinco<br />
habilidades. Em cada habilidade a pontuação deve ser de 3.0 ou superior.<br />
b. Se uma das pontuações for inferior a 3.0, mas você tiver inicialmente somado<br />
17 pontos, lhe será dada uma oportunidade para uma segunda chamada, onde<br />
você repetirá somente a habilidade em questão.<br />
c. Se a sua pontuação for inferior a um total de 17 pontos no circuito de habilidades<br />
inicial, lhe será dada uma oportunidade de repetir todas as cinco habilidades.<br />
d. Pontuações iniciais de 1.0 ou 2.0 em duas ou mais habilidades, ou não passar<br />
na segunda chamada, resultará em desqualifi cação para a obtenção da certifi<br />
cação durante este IE.<br />
ÁGUAS CONFINADAS Rubrica ________<br />
6. Apresentações de Ensino em Águas Abertas<br />
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos do Sistema PADI. Durante esta<br />
porção do IE, ambas as habilidades serão conduzidas durante um único mergulho em<br />
águas abertas e será feita a média das duas pontuações que você obtiver. Sendo assim,<br />
não haverá segunda chamada. A pontuação para passar nesta avaliação é uma média<br />
de 3.4 ou superior. Uma média de pontuação inferior a 3.4 o desqualifi cará para a<br />
obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
7. Demonstração de Resgate em Águas Abertas<br />
Você deverá demonstrar competência no resgate de um mergulhador simulando<br />
inconsciência/ausência de ventilação na superfície da água. A ênfase principal<br />
desta avaliação está na iniciação adequada da ventilação com duas ventilações de<br />
socorro completas e na manutenção de um ciclo adequado de ventilações consistindo<br />
de uma ventilação a cada cinco segundos durante a avaliação. As seguintes<br />
habilidades serão avaliadas:<br />
a. Aproximação e. Proteção e manutenção das vias aéreas<br />
b. Contato inicial f. Manutenção do ciclo de ventilações<br />
c. Ventilações iniciais g. Remoção dos equipamentos<br />
d. Estabelecer fl utuabilidade h. Reboque durante a reanimação<br />
positiva<br />
O <strong>Instructor</strong> Examiner conduzirá uma logística específi ca e realizará uma preleção antes<br />
da avaliação inicial. A incapacidade de demonstrar adequadamente as habilidades<br />
acima resultará em falha. Uma segunda chamadas será permitida. A falha na segunda<br />
chamada o desqualifi cará para a obtenção da certifi cação durante este IE.<br />
ÁGUAS ABERTAS Rubrica ________<br />
8. Habilidades Gerais<br />
Os Examinadores farão uma avaliação objetiva das suas habilidades gerais de mergulho<br />
durante as sessões em águas confi nadas e abertas. Será exigido familiaridade e<br />
competência totais em todas as habilidades prescritas no Sistema PADI. O esperado é<br />
que você exiba níveis de habilidade com qualidade de demonstração, com base nos<br />
critérios de demonstração contidos no Formulário de Avaliação para Águas Confi nadas.<br />
A falha em exibir isto o desqualifi cará para a obtenção da certifi cação durante<br />
este IE e exigirá a conclusão com sucesso de ambas as seções de águas confi nadas<br />
e abertas no próximo IE.<br />
9. Profi ssionalismo<br />
A sua participação no IE fi ca a critério do <strong>Instructor</strong> Examiner. Se o seu comportamento,<br />
atitudes ou ações forem considerados não profi ssionais, inapropriados ou tirarem a<br />
atenção dos outros candidatos, você pode ser solicitado a se ausentar o IE. A exclusão<br />
de um PADI IE resultará na perda das taxas do programa e da pontuação obtida nas<br />
avaliações. Além disso, a exclusão por qualquer motivo exigirá uma permissão por escrito<br />
da PADI para que você possa participar de outro IE completo.<br />
10. Política de Reembolso<br />
A taxa do IE não é reembolsável, seja parcial ou totalmente. A participação em IEs<br />
subsequentes exige o pagamento das respectivas seções que você precisar repetir<br />
(exames escritos, desenvolvimento de conhecimento, águas confi nadas e/ou abertas).<br />
HABILIDADES GERAIS,<br />
PROFISSIONALISMO E POLÍTICA DE REEMBOLSO Rubrica ________<br />
11. Diretrizes para a Certifi cação<br />
Demonstração de desempenho com pontuação abaixo da requerida em qualquer<br />
área de avaliação resultará na não certifi cação como PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Scuba<br />
<strong>Diver</strong>. Para ter sucesso como candidato do IE, todas as áreas de avaliação devem<br />
ser concluídas com sucesso no IE inicial, ou então dos segmentos apropriados em<br />
IEs subsequentes. Há um período de espera obrigatório de 5 dias para a devida<br />
remediação das falhas antes da participação em outro IE. A falha em três ou mais<br />
seções em um primeiro IE, ou um primeiro IE incompleto, exigirá a participação e o<br />
pagamento para outro IE completo. A falha em um segundo IE exigirá as remediações<br />
prescritas pela PADI e a confi rmação por escrito de um PADI <strong>Course</strong> Director antes da<br />
participação de qualquer IE subsequente.<br />
12. Condição de Ensino<br />
Os candidatos que obtiveram sucesso podem começar a ensinar assim que receberem<br />
a confi rmação da PADI, o que ocorre depois que a documentação do IDC/OSWI/IE<br />
tiver sido revisada e processada, e que os requisitos de seguro tiverem sido atendidos<br />
(quando aplicável).<br />
DIRETRIZES PARA A CERTIFICAÇÃO & CONDIÇÃO DE ENSINO Rubrica ________<br />
Este documento assinado neste IE se aplica a qualquer IE subsequente durante<br />
os próximos doze meses. Eu lí e compreendi as informações acima e<br />
todas as minhas perguntas com relação aos requisitos de certifi cação me<br />
foram respondidas satisfatoriamente.<br />
Seu Nome (em letra de fôrma) ______________________________________________<br />
Sua Assinatura ___________________________________________________________<br />
Data de hoje (Dia/Mês/Ano) ______________________________________________<br />
Nº 103DT (Rev. 8/09) © PADI 2010<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
164
<strong>Instructor</strong> Examination (IE)<br />
O IE é um programa avaliatório que testa a capacidade de ensino dos candidatos a instrutor, os<br />
conhecimentos sobre teoria de mergulho, nível de habilidade aquática, entendimento do Sistema<br />
PADI, atitude e profissionalismo, a fim de determinar se o candidato está ou não suficientemente<br />
preparado para se tornar um PADI <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> Scuba <strong>Instructor</strong>.<br />
Os PADI IEs são avaliações padronizadas que utilizam critérios objetivos e que são conduzidas<br />
por PADI <strong>Instructor</strong> Examiners. O local do IE, o ambiente de teste e as sessões de avaliação são<br />
organizadas da forma mais propícia possível para avaliar a capacidade do candidato. Aqueles que<br />
cumprem os requisitos de performance do IE obtêm uma certificação PADI <strong>Instructor</strong> (contanto<br />
que todos os outros pré-requisitos também tenham sido atendidos).<br />
Pré-requisitos e Requisitos de Inscrição<br />
1. Conclusão com sucesso de um PADI IDC ou de um Programa OWSI no período de<br />
12 meses da data de início do IE; ou, se for o terceiro IE, confirmação por escrito<br />
do <strong>Course</strong> Director declarando que as medidas corretivas prescritas pelo Escritório<br />
PADI tenham sido efetuadas.<br />
2. 100 mergulhos registrados.<br />
3. PADI <strong>Instructor</strong> Certificate of Completion que contém a data de conclusão do<br />
OWSI/IDC e as seções de experiência de mergulho assinadas por um PADI <strong>Course</strong><br />
Director; ou um Certificado de Participação do PADI IE obtido pela participação<br />
em um IE anterior.<br />
5. PADI IE Enrollment Form e taxa.<br />
6. Atestado médico assinado por um médico e emitido nos últimos 12 meses, atestando<br />
aptidão para mergulhar.<br />
Equipe, Local e Duração<br />
Os PADI IEs são programas de dois dias conduzidos por membros da Equipe de um Escritório<br />
PADI que são <strong>Instructor</strong> Examiners. Tradutores são aprovados pelo Escritório PADI e<br />
assinam uma Declaração de Confidencialidade de Tradução.<br />
Os IEs são conduzidos em locais aprovados pelo Escritório PADI, tais como hotéis ou escolas<br />
que ofereçam instalações profissionais para reuniões e que atendam a critérios especificados.<br />
Os candidatos a instrutor fornecem para si mesmos:<br />
1. Transporte antes, durante e depois do IE.<br />
2. Equipamentos de mergulho, incluindo cilindros e lastros.<br />
3. Taxas para os pontos de mergulho em águas abertas, se necessário.<br />
4. Tradutor e custos associados, se exigido.<br />
Reavaliação<br />
Os candidatos que obtêm sucesso em todas as áreas da avaliação recebem a certificação. Já os candidatos<br />
que não obtêm sucesso devem esperar cinco dias antes de participarem do próximo<br />
IE. Se os candidatos não obtêm sucesso em um ou dois componentes do IE, eles podem ser<br />
reavaliados nestes segmentos somente em um segundo IE.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
165
166<br />
Se não obtiver sucesso em um segundo IE, o candidato conclui um treinamento corretivo<br />
conforme prescrito pelo Escritório PADI antes de participar de um terceiro IE.<br />
Áreas de Avaliação e Política de Exame<br />
O IE é concluído com sucesso ao se atingir as seguintes pontuações/competências:<br />
Pontuações/Competências Segunda Chamada<br />
75% em todos os 5 tópicos do Exame de Teoria de Mergulho 1 segunda chamada<br />
em 1 tópico<br />
75% no Exame de Sistemas, Padrões e Procedimentos Sem segunda chamada<br />
3.5 na apresentação de Desenvolvimento de 1 segunda chamada<br />
Conhecimento atribuída<br />
3.4 na apresentação em Águas Confinadas atribuída 1 segunda chamada<br />
Média de 3.4 nas duas apresentações em Águas Sem segunda chamada<br />
Abertas atribuídas<br />
3.0 nas 5 demonstrações de habilidades e obter 17 pontos Se a pontuação for inferior<br />
no total a 17 pontos, é permitida<br />
uma segunda chamada<br />
das cinco habilidades. Se<br />
em uma das habilidades<br />
a pontuação for inferior<br />
a 3.0, mas a somatória de<br />
pontos for 17 ou superior,<br />
uma segunda chamada é<br />
permitida para aquela<br />
habilidade. A pontuação<br />
mínima da segunda<br />
chamada é de 3.0 para<br />
cada habilidade e não<br />
menos de 17 pontos se as<br />
5 habilidades forem<br />
demonstradas.<br />
Demonstrar um competente resgate de mergulhador 1 segunda chamada<br />
Demonstrar competência em todas as habilidades —<br />
de mergulho<br />
Demonstrar comportamento, atitudes e ações profissionais —<br />
A organização PADI se reserva o direito de modificar estes critérios conforme houver necessidade.<br />
Certificação<br />
Os candidatos que concluem o IE com sucesso são certificados após suas documentações serem<br />
verificadas e processadas num Escritório PADI, incluindo a verificação da categoria de Emergency<br />
First Response <strong>Instructor</strong> ou de instrutor de RCP/primeiros socorros de outra organização de<br />
treinamento de assistência de emergência. Os novos instrutores obtêm a categoria em Condição<br />
de Ensino assim que os requisitos de seguros são atendidos. Os novos instrutores já têm a Afiliação<br />
PADI renovada para o ano em que concluíram com sucesso um IE.<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores<br />
Folha de Trabalho<br />
Responda às perguntas abaixo para ajudá-lo a formular o seu plano de marketing:<br />
1. Que grupo (ou público alvo) na sua região tem indivíduos com o melhor potencial<br />
de se tornarem mergulhadores autônomos?<br />
2. Que tipo de mensagem atrairá este grupo?<br />
3. Que tipos de mídia ou veículos de comunicação você usará para atingir este grupo?<br />
4. Com que frequência você vai direcionar seus esforços de comunicação para este grupo?<br />
5. Como você medirá o sucesso dos seus esforços de marketing?<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
167
168<br />
Plano de Marketing para Educação Continuada<br />
Folha de Trabalho<br />
Responda às perguntas abaixo para ajudá-lo a formular o seu plano de marketing:<br />
1. Em qual programa PADI de educação continuada você focará este plano de marketing?<br />
2. Qual mensagem deixará os mergulhadores interessados a respeito deste programa?<br />
3. Para quem será dirigido e quais veículos de comunicação você usará para comercializar<br />
este programa?<br />
4. Com que frequência você dirigirá os esforços de comunicação deste programa?<br />
5. Como você medirá o sucesso dos seus esforços de marketing?<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento<br />
Folha de Trabalho<br />
Problema 1 – Em um grupo de quatro alunos mergulhadores do curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>, um<br />
deles errou a questão 10, dois erraram a questão 11 e todos os quatro alunos erraram a questão<br />
12 da Revisão de Conhecimento 1.<br />
• Quais foram os objetivos de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Problema 2 – Vários alunos mergulhadores erraram a questão 6 da Revisão de Conhecimento do<br />
Capítulo Três do curso Rescue <strong>Diver</strong><br />
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Problema 3 – Quatro candidatos responderam de modo incompleto a questão 9 da Revisão de<br />
Conhecimento do Capítulo 2 do curso Divemaster.<br />
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Problema 4 – Metade dos alunos mergulhadores responderam incorretamente a questão 6 da<br />
Revisão de Conhecimento do AWARE – Conservação de Recifes de Coral.<br />
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Problema 5 – A maioria dos participantes do curso teve problemas para compreender a questão<br />
7 da Revisão de Conhecimento de Máximo Desempenho em Flutuabilidade.<br />
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Problema 6 – Nenhum dos participantes do curso foi capaz de ler o manual AWARE - Our<br />
World, Our <strong>Water</strong>, ou completar a respectiva Revisão de Conhecimento do curso Project<br />
AWARE antes da sessão em sala de aula.<br />
• Quais foram os objetivos de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas<br />
informações?<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
169
FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO DE DESENVOLVIMENTO DE CONHECIMENTO<br />
Candidato ____________________________________________ Avaliador _________________________________________ Curso _______________________________________________<br />
Tópico do Curso _________________________________________________ Guia de Lições ____________________________________________________ Data _______________________<br />
ORIENTAÇÕES – A pontuação de 1-5 aparece abaixo de cada item. A pontuação corresponde ao nível de performance variando entre 1 (ruim) a 5 (excelente). Durante a<br />
apresentação, registre a pontuação para cada item, no espaço reservado na margem direita, que melhor represente a performance do candidato. Para determinar a pontuação fi nal<br />
some os subtotais e circule a nota fi nal correspondente. Uma performance para passar tem pontuação de 3.5 ou maior.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
170<br />
III. SUMÁRIO SUBTOTAIS<br />
1. Nenhuma tentativa ou cumpriu somente um dos seguintes:<br />
a) Reforçou valor explicando quando e como a informação seria aplicada; ou<br />
b) Revisou pontos chaves; ou<br />
c) Declarou novamente os objetivos; ou<br />
d) Promoveu educação continuada da PADI; ou<br />
e) Promoveu a obtenção de equipamento de mergulho próprio ou experiências de viagens<br />
de mergulho<br />
2. Cumpriu dois dos cinco pontos do item 1.<br />
3. Cumpriu três dos cinco pontos do item 1.<br />
4. Cumpriu quatro dos cinco pontos do item 1.<br />
5. Cumpriu todos os cinco pontos do item 1. ____________<br />
I. INTRODUÇÃO SUBTOTAIS<br />
1. Não foi feita, ou cumpriu apenas um dos seguintes:<br />
a) Valor implícito dando o contato apropriado relacionado ao tópico designado; ou<br />
b) Revisou ponto(s) chave do guia de lição designado ou linhas gerais do curso; ou<br />
c) Forneceu a conduta apropriada (tomar notas, fazer perguntas, abrir o livro na página...); ou<br />
d) Reforçou o valor eventual ao aplicar as informações a circunstâncias reais de mergulho.<br />
2. Cumpriu dois dos quatro pontos do item 1.<br />
3. Cumpriu três dos quatro pontos do item 1.<br />
4. Cumpriu todos os quatro pontos do item 1.<br />
5. Cumpriu os pontos a), b) e c) no item 1 e reforçou o valor imediato ao<br />
aplicar as informações para o nível atual de treinamento. ____________<br />
IV. ADMINISTRAÇÃO GERAL<br />
A. MATERIAIS DIDÁTICOS COMPLEMENTARES<br />
1. Não utilizou recursos<br />
2. Cumpriu somente um dos seguintes:<br />
a) Utilizou efi cientemente os Guias de Lição PADI ou apresentou outra forma de linhas gerais<br />
quando o produto não existe; ou<br />
b) Utilizou efi cientemente outros materiais PADI; ou<br />
c) Utilizou efi cientemente equipamentos de mergulho como recursos de treinamento; ou<br />
d) Utilizou efi cientemente recursos apropriados não relacionados ao mergulho que claramente<br />
benefi ciaram o aprendizado.<br />
3. Cumpriu dois dos quatro pontos do item 2.<br />
4. Cumpriu três dos quatro pontos do item 2.<br />
5. Cumpriu todos os quatro pontos do item 2. ____________<br />
B. QUALIDADE DE VOZ, GESTOS e MANEIRISMO<br />
1. Causou uma impressão negativa ou não profi ssional.* OU não atendeu a nenhum dos itens<br />
seguintes:<br />
2. Cumpriu somente um dos seguintes:<br />
a) Usou efetivamente a voz e gestos para falar diretamente com os alunos; ou<br />
b) Apresentou de forma fl uída com poucas consultas às anotações; ou<br />
c) Interagiu ocasionalmente com os alunos de uma maneira efi ciente.<br />
3. Cumpriu dois dos três pontos do item 2.<br />
4. Cumpriu todos os três pontos do item 2.<br />
5. Cumpriu os pontos a) e b) do item 2 e interagiu consistentemente com os<br />
alunos de modo efi ciente _____________<br />
Total de Pontos ___________<br />
(dividido por 6 – ver o quadro abaixo)<br />
PONTUAÇÃO FINAL ___________<br />
II. CONTEÚDO<br />
A. OBJETIVOS DE APRENDIZADO e ABRANGÊNCIA DO MATERIAL<br />
1. Apresentou informações inseguras ou claramente imprecisas.* OU não cumpriu o objetivo<br />
prescrito:<br />
2. Cumpriu somente um dos seguintes:<br />
a) Declarou objetivo(s) mensurável (mensuráveis); ou<br />
b) Permaneceu dentro do escopo do tópico designado; ou<br />
c) Forneceu exemplos específi cos de circunstâncias reais de mergulho; ou<br />
d) Aplicou as informações ao ambiente local e ao nível atual de treinamento.<br />
3. Cumpriu dois dos quatro pontos do item 2.<br />
4. Cumpriu três dos quatro pontos do item 2.<br />
5. Cumpriu todos os quatro pontos do item 2. ____________<br />
B. SEQUÊNCIA e RELAÇÃO DO MATERIAL<br />
1. Sequência foi aleatória e confusa.<br />
2. Cumpriu somente um dos seguintes:<br />
a) Sequência seguiu o guia de lição ou as linhas gerais do curso apropriados; ou<br />
b) Indicou relações importantes com outros componentes do curso PADI (outros guias de lição,<br />
sessões do curso, materiais educacionais, mergulhos em águas confi nadas, mergulhos em<br />
águas abertas, etc.); ou<br />
c) Citou exemplos específi cos ou benefícios dos cursos de educação contínua PADI; ou<br />
d) Promoveu a aquisição de equipamentos ou viagens de mergulho relacionados.<br />
3. Cumpriu dois dos quatro pontos do item 2.<br />
4. Cumpriu três dos quatro pontos do item 2.<br />
5. Cumpriu todos os quatro pontos do item 2. ____________<br />
*Apresentar informações claramente incorretas ou que comprometam a segurança, ou causar Total de Pontos: 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
uma impressão negativa ou não profi ssional resulta em uma pontuação total da apresentação Pontuação: 1.0 1.2 1.3 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.3 2.5 2.7 2.8 3.0 3.2 3.3<br />
de 1 – independentemente das outras pontuações obtidas na apresentação.<br />
Total de Pontos para Aprovação: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30<br />
Pontuação para Aprovação: 3.5 3.7 3.8 4.0 4.2 4.3 4.5 4.7 4.8 5.0<br />
PRODUTO No. 10523-P (10/09) Versão 4 © PADI 2009
Título da Aula: _________________________________ Instrutor: _________________________________<br />
Introdução<br />
Contato/Valor:<br />
Aplicação:<br />
Ponto(s)-chave:<br />
Conduta:<br />
Corpo<br />
Objetivo(s):<br />
Exemplo(s) de circunstâncias reais:<br />
Aplicação no ambiente local:<br />
Formulário de Plano de Aula<br />
PRODUTO No. 10530-P (Rev. 10/09) Versão 1.04 © PADI 2009<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
171
172<br />
Corpo (continuação)<br />
Relação com outros componentes deste curso:<br />
Exemplo(s) tirados de cursos PADI de Educação Continuada:<br />
Equipamento(s) de mergulho relacionado(s) a ser(em) promovido(s):<br />
Experiência de viagem de mergulho a ser promovida:<br />
Sumário<br />
Reforce o valor com a aplicação:<br />
Revise o(s) ponto(s)-chave:<br />
Cite novamente o(s) objetivo(s):<br />
Promova a Educação Continuada PADI:<br />
Promova a compra de equipamentos ou viagens de mergulho:<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Diretrizes para a Preparação<br />
de Apresentações de Ensino<br />
de Desenvolvimento de<br />
Conhecimento<br />
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de desenvolvimento de conhecimento.<br />
Ao seguir os quatro passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento<br />
adequados e rapidamente criará uma apresentação de ensino eficiente.<br />
Passo Um<br />
Identifique os objetivos de aprendizado e o escopo do tópico. Se você estiver apresentando informações<br />
de um curso apoiado por um manual, vídeo ou produto multimídia da PADI, leia ou assista à<br />
seção relacionada ao tópico que irá ensinar. Isto o deixará novamente familiarizado com o assunto<br />
e permitirá que você saiba o que os alunos mergulhadores leram ou assistiram. Isto também lhe dá<br />
uma percepção maior sobre o nível de detalhamento e de complexidade da sua apresentação.<br />
Se o seu tópico for relativo a um curso que não possui materiais para o aluno mergulhador,<br />
procure por outras fontes (ex: a The Encyclopedia of Recreational Diving), a fim de refrescar e de<br />
complementar os seus conhecimentos.<br />
Se o seu tópico for apoiado por Guias de Lições PADI, planeje usar os guias como principal<br />
recurso visual durante a apresentação. Rever os guias de lições o ajudará a desenvolver e a organizar<br />
os seus pensamentos. Isto também pode lhe dar idéias para outros recursos de treinamento<br />
que você pode usar para aprimorar a sua apresentação.<br />
Se não houver guias de lições disponíveis para o seu tópico, faça um esboço das linhas gerais<br />
em um quadro negro/branco, transparência ou flip chart para serem usadas como recurso visual.<br />
Certifique-se de que os recursos de treinamento ou outras ferramentas instrucionais contribuam<br />
para a apresentação ao ajudá-lo a explicar ou demonstrar os conceitos principais.<br />
Passo Dois<br />
Preencha um Formulário de Plano de Aula. O Formulário de Plano de Aula (ou um documento<br />
similar) contém as linhas gerais personalizadas da sua apresentação. Este formulário possui um<br />
espaço para cada componente da apresentação, a fim de ajudá-lo a evitar a omissão de informações<br />
importantes.<br />
Certifique-se de identificar claramente os componentes principais do plano de aula usando um<br />
marcador de texto ou uma cor diferente. Certifique-se de que o tamanho da sua letra ou da fonte<br />
utilizada seja grande e legível o suficiente para ser lida durante a apresentação. Evite escrever frases<br />
completas porque elas levam muito tempo para serem lidas e podem induzi-lo a ler textualmente<br />
o plano de aula ao invés de explicá-lo de modo relaxado e fluido.<br />
Use tantas páginas quanto forem necessárias. Experimente descobrir um formato de plano de<br />
aula que melhor se encaixe ao seu estilo de apresentação.<br />
Enquanto preenche seu Plano de Aula, revise o seguinte:<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
173
174<br />
Preparação e Introdução<br />
1. Formule um contato para ganhar a atenção de uma maneira interessante e positiva e que<br />
transmita o valor do tópico.<br />
• Relacione o tópico a uma experiência pela qual os alunos mergulhadores já possam ter<br />
passado.<br />
• Faça alguma analogia entre o assunto e a experiência comum.<br />
• Faça uma pergunta atípica ou estimulante.<br />
• Conte uma história interessante ou relevante.<br />
• Inclua algum tipo de recurso visual criativo ou interessante.<br />
2. Forneça uma visão geral dos pontos-chave, a fim de dar aos participantes uma idéia de para<br />
onde a apresentação vai se encaminhar e para ajudá-los a focarem no material. Siga os guias<br />
de lição ou os pontos principais das linhas gerais da apresentação.<br />
3. Explique a conduta esperada dos alunos mergulhadores descrevendo o que fazer e como interagir<br />
com você durante a aula (tomar notas, fazer perguntas, consultar os manuais, sublinhar/<br />
destacar, interromper se eu estiver indo muito rápido e ou se não estiver sendo claro, etc.).<br />
4. Motive o aprendizado identificando o valor do tópico e criando uma necessidade de conhecer<br />
o assunto. Declare valores realísticos em um contexto positivo e aplique as informações ao<br />
nível atual de treinamento. Enfatize como o material pode ajudar a evitar ou lidar com uma<br />
situação negativa.<br />
Preparando o Corpo da Apresentação<br />
1. Durante a maioria das apresentações, você fará uma declaração de objetivo de aprendizado<br />
e então fornecerá aos alunos mergulhadores as informações que os ajudarão a cumprir tal<br />
objetivo. Declare os objetivos ou requisitos de performance em termos mensuráveis, tanto na<br />
forma de perguntas a serem respondidas quanto ações a serem completadas.<br />
2. Para adaptar as informações às necessidades dos alunos mergulhadores e tornar o material<br />
significativo:<br />
• Após as declarações gerais, siga com exemplos específicos que se apliquem aos alunos<br />
mergulhadores e ao ambiente local.<br />
• Relacione o material a aspectos específicos dos mergulhos em águas confinadas ou abertas,<br />
conforme apropriado para o curso.<br />
• Dê exemplos de como o material está relacionado às ferramentas educacionais do mergulhador<br />
ou outras experiências no curso.<br />
• Use analogias para unir informações novas ou com as quais eles não estejam familiarizados<br />
com aquelas que os mergulhadores já conhecem ou já tenham experimentado.<br />
• Forneça uma ligação com a educação continuada e seus benefícios, com exemplos específicos.<br />
• Relacione as informações com os equipamentos de mergulho e com os benefícios de<br />
possuí-los.<br />
• Relacione as informações com experiências de viagens de mergulho.<br />
Preparando um Sumário<br />
1. Repita o valor, descrevendo como e quando os mergulhadores aplicarão as informações. Relacione<br />
as informações a uma situação ou aplique-as de forma imediata. Você pode integrar isto<br />
como os pontos-chave.<br />
2. Repita os pontos-chave, referindo-se de volta ao guia de lição ou às notas da apresentação.<br />
Desenvolvimento de Instrutor
3. Repita os objetivos no tempo verbal presente ou peça para os alunos responderem perguntas<br />
orientadas pelos objetivos.<br />
4. Reforce qualquer promoção sobre educação continuada feita no corpo da apresentação.<br />
5. Promova a aquisição de equipamentos ou de experiências de mergulho relembrando rapidamente<br />
os mergulhadores sobre o que você mencionou durante o corpo da apresentação.<br />
6. Dê aos alunos mergulhadores a chance de fazerem perguntas.<br />
Passo Três<br />
Revise o Formulário de Plano de Aula no contexto dos critérios de avaliação. Depois de terminar<br />
de formular a sua aula, certifique-se de que ela esteja consistente com os critérios de Avaliação<br />
de Desenvolvimento de Conhecimento. Ao compará-la com os critérios, você será capaz de identificar<br />
quaisquer erros ou omissões antes de apresentá-la. Faça as seguintes perguntas — se você<br />
conseguir responder “sim” a cada um dos itens, seu plano estará completo.<br />
Introdução<br />
1. Você tem um meio de ganhar a atenção da classe (pergunta, analogia, história interessante, etc.)?<br />
2. O contato transmite uma atitude positiva e apropriada em relação ao tópico (assuma que<br />
você tenha uma grande variedade de alunos mergulhadores — crianças, adolescentes, adultos,<br />
etc.)?<br />
3. Você tem uma declaração positiva de valor que identifique claramente por que as informações<br />
são importantes e como elas se relacionam ao mergulho?<br />
4. O valor foi declarado de um modo que está especificamente relacionado ao ambiente de<br />
mergulho local ou ao curso de certificação em questão?<br />
5. Você identificou os pontos-chave nos guias de lições ou nas linhas gerais do curso e fez<br />
provisões para cobrir estes pontos?<br />
6. Você criou uma declaração para dizer aos alunos mergulhadores o que eles devem fazer<br />
durante a apresentação (tomar notas, fazer perguntas, consultar o manual, etc.)?<br />
Conteúdo<br />
7. Você preparou o corpo da apresentação seguindo as informações contidas no respectivo<br />
manual do mergulhador ou nas linhas gerais da apresentação?<br />
8. Os objetivos foram tirados diretamente do respectivo manual do mergulhador ou das linhas<br />
gerais da apresentação?<br />
9. Você incluiu todos os objetivos apropriados para o tópico?<br />
10. As informações são suficientes para satisfazer os objetivos declarados?<br />
11. Você tem exemplos de como as informações apresentadas se aplicam às circunstâncias reais<br />
de mergulho ou do mergulho no ambiente local?<br />
12. A sequência da apresentação segue os pontos-chave?<br />
13. Você está pronto para explicar como os pontos dentro da apresentação estão interrelacionados?<br />
14. Você está preparado para dar exemplos de como as informações se relacionam com outros<br />
componentes dentro do curso (outros guias de lições, manual, vídeo, águas confinadas, águas<br />
abertas, etc.)?<br />
15. Você incorporou referências sobre como as informações se aplicam aos cursos PADI de educação<br />
continuada?<br />
16. Você identificou os equipamentos de mergulho que se relacionam ao tópico e incorporou<br />
referências sobre a importância de possuir tais equipamentos?<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
175
176<br />
17. Você relacionou a viagem de mergulho ao tópico?<br />
18. Você fez provisões para usar recursos visuais durante a sua apresentação (guias de lições, equipamentos<br />
de mergulho, quadro negro/branco, manual, diagramas, etc. apropriados)?<br />
19. Você planejou interagir com os alunos mergulhadores (fazendo-lhes perguntas, envolvendoos<br />
nas demonstrações, etc.)?<br />
Sumário<br />
20. Você está preparado para repetir ou revisar os pontos-chave?<br />
21. Você reenfatiza o valor destas informações conforme elas se relacionam com os pontos-chave?<br />
22. Você tem exemplos de como e quando estas informações serão aplicadas?<br />
23. Você está preparado declarar novamente os objetivos?<br />
24. Você possui uma declaração que promova ou se vincule a um curso PADI de educação continuada?<br />
25. Você tem uma declaração que promova ou se vincule à aquisição de equipamentos ou viagens<br />
de mergulho?<br />
Passo Quatro<br />
Pratique a aula. A única maneira de descobrir como a sua aula parecerá quando for apresentada é<br />
praticá-la em voz alta. Você pode descobrir uma diferença entre a maneira que um plano de aula<br />
está escrito no papel e como você o executa. Ao praticar, você será capaz de ajustar o plano ao<br />
mesmo tempo em que ganha confiança no seu desempenho.<br />
Pratique falando consigo mesmo na frente de um espelho ou, ainda melhor, na frente de um<br />
amigo ou colega de classe. Visualize a sala de aula que você usará, fale com clareza, utilize recursos<br />
visuais, faça perguntas e imagine como os alunos mergulhadores as responderão. Se possível, grave<br />
tudo em áudio/vídeo para que possa rever o seu desempenho. Faça os ajustes necessários.<br />
Lembre-se de primeiro se concentrar no desenvolvimento da estrutura da apresentação e só<br />
então trabalhe em refinar o estilo da apresentação. Outra vantagem de praticar envolve sentir-se à<br />
vontade com o uso dos recursos visuais. Você também pode vir a descobrir que precisará de outros<br />
recursos visuais para tornar a apresentação mais eficiente.<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 1<br />
Folha de Trabalho<br />
Tarefa ____________________________________________________________________<br />
Use estes passos para organizar uma apresentação de vendas.<br />
1. Preparação – liste as características e os benefícios:<br />
(Por exemplo, máscara – característica: corpo de silicone transparente; benefício: ajuste confortável sobre a face)<br />
2. Coleta de Informações – liste perguntas que ajudarão a identificar as necessidades e preferências<br />
do mergulhador:<br />
(Por exemplo, máscara – O que você gosta ou não gosta nas máscaras que já experimentou?)<br />
3. Apresentação de Vendas – relacione as necessidades do mergulhador com os benefícios oferecidos:<br />
(Por exemplo, máscara – uma máscara com corpo de silicone transparente tem um caimento mais suave sobre o seu rosto, deixa<br />
mais luz penetrar, além de durar mais)<br />
4. Lidando com Objeções – faça perguntas para identificar exatamente os argumentos contrários<br />
do mergulhador, compreender as preocupações dele e então oferecer soluções alternativas:<br />
(Por exemplo, máscara – O que você não gosta nesta máscara? Quais são as outras características que você está procurando em<br />
uma máscara?)<br />
5. Concretizando a Venda – peça ao mergulhador para comprar o item. Ofereça itens adicionais<br />
que irão melhorar o uso do item principal:<br />
(Por exemplo, máscara – líquido anti-embaçante, tira de reserva, etc.)<br />
6. Acompanhamento – forneça informações adicionais sobre o item. Peça para o mergulhar entrar<br />
em contato com você se surgirem quaisquer perguntas ou dúvidas a respeito do uso do item:<br />
(Por exemplo, máscara – limpar completamente as lentes antes de usar a máscara pela primeira vez, enxaguá-la depois de cada uso,<br />
evitar deixá-la exposta ao sol, etc.)<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
177
178<br />
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 2<br />
Folha de Trabalho<br />
Tarefa ____________________________________________________________________<br />
Use estes passos para organizar uma apresentação de vendas.<br />
1. Preparação – liste as características e os benefícios:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – característica: aprender sobre o uso do oxigênio de emergência; benefício: saber como administrar<br />
oxigênio e ajudar um mergulhador ferido.)<br />
2. Coleta de Informações – liste perguntas que ajudarão a identificar as necessidades e preferências<br />
do mergulhador:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – Você planeja obter a certificação Master Scuba <strong>Diver</strong> ou já pensou em se tornar um PADI<br />
Divemaster?)<br />
3. Apresentação de Vendas – relacione as necessidades do mergulhador com os benefícios oferecidos:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – saber como ajudar outras pessoas aumenta a sua confiança e consciência pessoal como mergulhador.)<br />
4. Lidando com Objeções – faça perguntas para identificar os argumentos contrários do mergulhador,<br />
compreender as preocupações dele e então oferecer soluções alternativas:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – Por que você acha que não está preparado para este treinamento? Que cronograma de curso<br />
você prefere?)<br />
5. Concretizando a Venda – peça ao mergulhador para adquirir o item. Ofereça itens adicionais<br />
que irão melhorar o uso do item principal:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – cursos Emergency First Response, pocket mask, kit de primeiros socorros, etc.)<br />
6. Acompanhamento – forneça informações adicionais sobre o item. Peça para o mergulhar entrar<br />
em contato com você se surgirem quaisquer perguntas ou dúvidas a respeito do uso do item:<br />
(Por exemplo, curso Rescue <strong>Diver</strong> – cronograma de aulas, lista de equipamentos, tarefas de estudo independente, etc.)<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e<br />
Ambiente de Águas Confinadas<br />
Folha de Trabalho<br />
Tarefa de Mergulho em Águas Confinadas ______________________________________<br />
Ambiente de Águas Confinadas ______________________________________________<br />
1. Quais são as necessidades especiais de logística, equipamentos ou de equipe existentes para<br />
este mergulho?<br />
2. Como você organizará a sequência das habilidades durante o mergulho – da primeira até a<br />
última? (se você mudar a sequência listada no guia do instrutor, explique o motivo).<br />
3. Onde você posicionará os alunos mergulhadores e os assistentes durante as demonstrações e<br />
a prática das habilidades?<br />
4. O que mais você precisa levar em conta para garantir que os alunos mergulhadores consigam<br />
atender aos requisitos de performance (profundidade, distância, etc.)?<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
179
Tarefas em Ambiente de Águas Confinadas<br />
Ambiente #1 – Piscina Grande<br />
• 25 metros/jardas por 40 metros/jardas<br />
• a extremidade rasa possui um nível constante de 1 metro/3-4 pés de profundidade por 25 metros/<br />
jardas de comprimento<br />
• a extremidade funda possui um nível constante de 5 metros/15 pés de profundidade por 15 metros/<br />
jardas de comprimento<br />
• metade da piscina está em constante uso por pessoas praticando natação<br />
• temperatura da água = 22° C/72° F<br />
Vista Lateral<br />
Vista Superior<br />
Ambiente #2 – Piscina Pequena<br />
• 7 metros/jardas por 10 metros/jardas<br />
• o ponto mais raso tem profundidade de 1 metro/3-4 pés e suavemente declina para o ponto mais<br />
fundo, com 3 metros/9 pés de profundidade<br />
• temperatura da água = 28° C/82° F<br />
3 m/j<br />
5 m/j<br />
Vista Lateral<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
180<br />
15 m/j<br />
10 m/j<br />
1 m/j<br />
40 m/j<br />
40 m/j<br />
25 m/j<br />
Vista Superior<br />
10 m/j<br />
1 m/j<br />
25 m/j<br />
7 m/j
Tarefas em Ambiente de Águas Confinadas<br />
Ambiente #3 – Local de Águas Abertas Confinadas<br />
• baía oceânica protegida<br />
• fundo arenoso com algumas rochas<br />
• a profundidade é de 1 metro/3 pés a aproximadamente 4 metros/jardas distante da costa, e suavemente<br />
declina para 2 ½ metros/8 pés, a aproximadamente 30 metros/jardas da costa<br />
• temperatura da água = 27° C/80° F<br />
Vista Lateral<br />
2.5 m/j<br />
Ambiente #4 – Local de Águas Abertas Confinadas<br />
• lagoa de água doce<br />
• fundo de areia fina<br />
• a profundidade é de 1 metro/3 pés a aproximadamente 3 metros/jardas distante da costa, e suavemente<br />
declina para 5 metros/15 pés, a aproximadamente 12 metros/jardas da costa<br />
• temperatura da água = 20° C/68° F<br />
Vista Lateral<br />
5 m/j<br />
12 m/j<br />
30 m/j<br />
1 m/j<br />
Vista<br />
Superior<br />
da Baía 30 m/j<br />
Vista<br />
Superior<br />
da Lagoa<br />
12 m/j<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
181
182<br />
Ensino Adaptativo<br />
Folha de Trabalho<br />
1. O que você faz se a porção rasa do seu local de mergulho em de águas confinadas é mais<br />
funda do que a altura do seu aluno mais baixo?<br />
2. Como você consegue adaptar as habilidade para um aluno mergulhador que possui uso limitado<br />
dos braços?<br />
3. Como você lida com dois alunos mergulhadores que distraem frequentemente um ao outro<br />
durante um mergulho em águas confinadas?<br />
4. O que você faz se um aluno mergulhador não é forte o suficiente para ficar em pé ou caminhar<br />
para a água enquanto veste o equipamento completo de mergulho autônomo?<br />
5. Que adaptações você pode ter de fazer para um aluno mergulhador que possui visão limitada?<br />
Desenvolvimento de Instrutor
1. 2. 3. 4. 5.<br />
PRANCHETA DE AVALIAÇÃO<br />
DE APRESENTAÇÃO DE ÁGUAS<br />
CONFINADAS<br />
EXERCÍCIO<br />
NOME<br />
EXERCÍCIO<br />
NOME<br />
EXERCÍCIO<br />
NOME<br />
EXERCÍCIO<br />
NOME<br />
EXERCÍCIO<br />
NOME<br />
Ob Ob Ob Ob Ob<br />
V V V V V<br />
D D D D D<br />
S S S S S<br />
Or Or Or Or Or<br />
T T T T T<br />
F F F F F<br />
Avaliador Data<br />
I. CRITÉRIO DE PRELEÇÃO<br />
1. Passou informação significativamente incorreta ou leu apresentação inteira a partir das notas.<br />
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos:<br />
a. Citou objetivo apropriado.<br />
b. Claramente citou um valor realista para o exercício.<br />
c. Adequadamente descreveu como fazer o exercício.<br />
d. Explicou os sinais relacionados ao exercício e como a prática será organizada.<br />
3. Completou 2 ou mais pontos.<br />
4. Completou 3 ou mais pontos de forma efetiva com relação ao tempo.<br />
5. Completou todos os 4 pontos de forma efetiva com relação ao tempo, fluída e relaxada.<br />
U U U U U<br />
D D D D D<br />
Q Q Q Q Q<br />
S S S S S<br />
E E E E E<br />
II. CRITÉRIO DE DEMONSTRAÇÃO<br />
1. O candidato não realizou ou foi incapaz de realizar o exercício. (veja nota abaixo)*<br />
2. Exercício realizado com dificuldade significativa, erro ou de uma forma que não podia ser visto<br />
por alguns alunos.**<br />
3. Exercício realizado corretamente, mas rápido demais para adequadamente exibir os detalhes do exercício.<br />
4. Exercício realizado corretamente e lento o suficiente para adequadamente exibir os detalhes do exercício.<br />
5. Exercício realizado corretamente, lentamente e com movimentos exagerados (pareceu “fácil”).<br />
I I I I I<br />
M M M M M<br />
S S S S S<br />
C C C C C<br />
R R R R R<br />
III. CRITÉRIO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />
1. Perdeu problema, mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*<br />
2. Perdeu problema ou respondeu inadequadamente, ainda que não tenha criado uma situação<br />
perigosa. (veja nota)**<br />
3. Respondeu corretamente, mas lentamente a um problema, ou nenhum problema ocorreu.<br />
4. Respondeu corretamente aos problemas.<br />
5. Respondeu corretamente e rapidamente aos problemas e reforçou a técnica adequada com<br />
comunicação adicional depois dos problemas.<br />
V V V V V<br />
U U U U U<br />
O O O O O<br />
R R R R R<br />
E E E E E<br />
IV CRITÉRIO DE CONTROLE E ORGANIZAÇÃO<br />
1. Perigoso ou violou Standards PADI. (veja nota)*<br />
2. Desorganizado ou perdeu tempo, mas a segurança não foi prejudicada. (veja nota)**<br />
3. Organizado, seguro e usou o tempo efetivamente.<br />
4. Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo ou usou assistente efetivamente.<br />
5. Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo e usou assistente efetivamente.<br />
R R R R R<br />
P P P P P<br />
S S S S S<br />
O O O O O<br />
V V V V V<br />
V CRITÉRIO DE REPRELEÇÃO<br />
1. Completou somente um dos seguintes cinco pontos: 2. Completou 2 pontos.<br />
a. Ofereceu reforço positivo específico, relacionado ao exercício. 3. Completou 3 pontos.<br />
b. Identificou um problema que realmente ocorreu. 4. Completou 4 pontos.<br />
c. Ofereceu uma solução relacionada ao problema ocorrido. 5. Completou todos 5 pontos.<br />
d. Repetiu o objetivo.<br />
e. Reforçou um valor realista para o exercício.<br />
TOTAL DE PONTOS 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25<br />
NOTA FINAL 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0<br />
* Performance em áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 1,0 independentemente da performance no restante da apresentação.<br />
** Performance em duas ou mais áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 2,0 independentemente da performance na preleção e repreleção.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
183<br />
Produto No. 60575-P (Rev. 10/09) Versão 2.03 203PDJ9 PORTUGUÊS (PORTUGUESE) © PADI 2006 Todos direitos reservados.
184<br />
Problemas Normalmente<br />
Encontrados<br />
1. Preparação e Montagem dos Equipamentos<br />
• CE preso no lado errado do cilindro<br />
• Cilindro muito alto, baixo ou solto na montagem do backpack<br />
• Regulador conectado na torneira em posição invertida ou de modo incorreto<br />
• Inflador de baixa pressão não conectado ou conectado de modo incorreto<br />
• Torneira não aberta totalmente<br />
• Cilindro deixado sozinho de pé<br />
2. Colocação dos Equipamentos em Águas Rasas<br />
• Snorkel do lado errado da máscara<br />
• Tiras ajustadas de modo incorreto ou torcidas<br />
• Mangueiras presas debaixo das tiras<br />
• Equilíbrio incorreto — pendendo<br />
3. Inflagem/Desinflagem do CE<br />
• Pressionar o botão errado<br />
• Inflagem insuficiente/excessiva<br />
• Não apertar o botão de exaustão para abrir a válvula durante a inflagem oral<br />
• Posição incorreta do corpo para a desinflagem<br />
4. Recuperação e Desalagamento do Regulador<br />
• Não em emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca<br />
• Posição incorreta do corpo para encontrar o regulador pelos métodos de varredura ou<br />
de busca<br />
• Incapacidade de desalagar o regulador pelo método do sopro — sem ar para exalar<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois<br />
de desalagar o regulador<br />
5. Desalagamento da Máscara<br />
• Controle deficiente para alagar a máscara — água demais ou pouca água dentro da<br />
máscara<br />
• Posição incorreta da mão ou da cabeça para o desalagamento<br />
• Incapacidade de exalar através do nariz ou exalar através da boca<br />
• Exalação inadequada<br />
• Vedação da máscara muito distante do rosto ou falha em vedá-la novamente contra o<br />
rosto<br />
6. Uso da Nadadeiras<br />
• Joelhos dobrados — realizar pernadas a partir dos joelhos<br />
• Pernas e tornozelos muito rígidos<br />
• Nadadeiras não apontadas para trás<br />
• Pernadas muito curtas ou muito amplas<br />
Desenvolvimento de Instrutor
7. Flutuabilidade Neutra na Superfície<br />
• Excesso/insuficiência de lastro<br />
• Inflagem/desinflagem insuficiente/excessiva<br />
8. Equalização e Natação Subaquática<br />
• Incapacidade de equalizar<br />
• Descer muito rápido para conseguir equalizar adequadamente<br />
• Técnicas deficientes de pernada e de natação<br />
• Ficar com flutuabilidade negativa ou positiva<br />
9. Subidas e Descidas<br />
• Deixar de executar os cinco passos de descida entre a dupla antes de descer<br />
• Posição incorreta do corpo para desinflar o CE<br />
• Liberar o ar rápido demais — descer muito rápido<br />
• Tocar o fundo com força — sem controle da flutuabilidade<br />
• Deixar de executar os cinco passos de subida entre a dupla antes de subir<br />
• Inflar o CE para subir<br />
• Subir rápido demais<br />
• Posição incorreta do corpo para a subida — sem olhar para cima ou esticar o braço<br />
acima da cabeça<br />
10. Desmontagem dos Equipamentos<br />
• Esquecer de purgar o ar das mangueiras<br />
• Girar a torneira do cilindro no sentido errado<br />
• Cilindro deixado sozinho de pé<br />
11. Checagem de Segurança Pré-Mergulho<br />
• Falha em lembrar-se das etapas<br />
• Os membros da dupla não trabalham juntos<br />
12. Entrada Sentada Controlada<br />
• Posição incorreta do corpo para se levantar e girar para dentro d’água<br />
• Bater contra a borda — falha em entrar na água numa distância suficiente da borda<br />
• Instrumentos enroscados no deck<br />
• Perda de equilíbrio durante a entrada<br />
13. Respiração e Esgotamento do Snorkel<br />
• Posição incorreta da cabeça ou do snorkel para respirar com facilidade<br />
• Exalação insuficiente para esgotar o snorkel<br />
• Levantar o rosto da água para esgotar o snorkel<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois<br />
de esgotar o snorkel<br />
14. Troca do Snorkel/Regulador<br />
• Posição incorreta da cabeça ou das mãos para executar a troca com facilidade<br />
• Incapacidade de esgotar o snorkel ou o regulador<br />
• Levantar o rosto fora d’água para esgotar o snorkel ou o regulador<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois<br />
de esgotar o snorkel ou o regulador<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
185
186<br />
15. Respiração Sem Máscara e Recolocação da Máscara Embaixo D’água<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — inalar água pelo nariz<br />
• Cabelos, capuz ou tira presos por debaixo da vedação após recolocar a máscara<br />
• Posição incorreta da mão ou da cabeça para o desalagamento<br />
• Incapacidade de exalar pelo do nariz ou exalar pela da boca<br />
• Exalação inadequada para desalagar a máscara<br />
• Vedação da máscara muito distante do rosto ou falha em vedá-la novamente contra o<br />
rosto<br />
16. Lastreamento Adequado<br />
• Excesso/insuficiência de lastro<br />
17. Uso do Snorkel na Superfície com a Unidade Scuba<br />
• Posição incorreta do corpo/flutuabilidade insuficiente para nadar com facilidade na<br />
superfície<br />
• Posição incorreta da cabeça ou do snorkel para respirar com facilidade<br />
18. Remoção de Cãibras<br />
• Posição incorreta do corpo para agarrar a ponta da nadadeira<br />
• Flutuabilidade excessiva/insuficiente na superfície<br />
19. Reboque de Mergulhador Cansado<br />
• Flutuabilidade excessiva/insuficiente para nadar facilmente na superfície<br />
• Posição incorreta de reboque prejudicando a capacidade de realizar pernadas<br />
• Pernadas ineficientes para o reboque<br />
20. Saída de Águas Profundas<br />
• Dificuldade de remover os equipamentos<br />
• Remoção dos equipamentos na ordem incorreta<br />
• Deixar equipamentos caírem<br />
• Flutuabilidade insuficiente<br />
• Dificuldade de sair da água<br />
21. Colocação do Equipamento Scuba e dos Lastros em Terra Firme<br />
• Os duplas não trabalham juntos — falta de apoio<br />
• Postura incorreta ou equilíbrio deficiente<br />
• Tiras ajustadas de modo incorreto ou torcidas e mangueiras presas por baixo de equipamentos<br />
• Checagem de Segurança Pré-Mergulho incorreta<br />
22. Entrada em Águas Profundas<br />
• Não checar a área de entrada antes de entrar na água<br />
• Não segurar a máscara/equipamentos durante a entrada<br />
• Entrar sem o regulador na boca<br />
• Flutuabilidade insuficiente ao entrar na água<br />
• Não fazer o sinal “ok” ou não se afastar da área de entrada<br />
Desenvolvimento de Instrutor
23. Natação Sem Máscara<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — inalar água pelo nariz<br />
• Falta de controle de flutuabilidade durante o nado<br />
• Perda de direção ou pouca habilidade de natação<br />
24. Flutuabilidade Neutra<br />
• Posição incorreta do corpo/pernas<br />
• Inflagem/desinflagem excessiva/insuficiente do CE<br />
• Não permitir tempo suficiente antes de adicionar/liberar ar do CE<br />
• Não respirar lenta e profundamente — ajuste fino do controle respiratório<br />
• Usar mãos/pernas para se afastar do fundo<br />
25. Uso da Fonte Alternativa de Ar<br />
• Falha em sinalizar e alcançar a fonte alternativa de ar do dupla<br />
• Dificuldade de alcançar, desalagar e respirar pela fonte alternativa de ar<br />
• Não emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca<br />
• Deixar de manter contato entre os duplas<br />
• Coordenação/comunicação insuficiente entre os duplas durante o nado/subida<br />
26. Respiração com Regulador em Débito Contínuo<br />
• Pressionar o botão de purga de modo incorreto ou inadequado<br />
• Vedar os lábios ao redor do bocal<br />
• Controle deficiente das vias aéreas — respirar sem cuidado<br />
• Posição incorreta da cabeça para respirar com conforto<br />
27. Subida Livre de Emergência Controlada<br />
• Posição incorreta do corpo/mãos para nadar<br />
• Retirar o regulador da boca<br />
• Não emitir um som contínuo<br />
• Nadar muito rápido/devagar<br />
• Falta de controle da flutuabilidade<br />
28. Mergulho Livre a Partir da Superfície<br />
• Hiperventilação incorreta antes de mergulhar<br />
• Posição incorreta do corpo/pernas para mergulhar<br />
• Flutuabilidade excessiva<br />
• Dificuldade de equalizar durante a descida<br />
• Posição incorreta do corpo/braço durante a subida<br />
• Incapacidade de esgotar o snorkel<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
187
188<br />
29. Levitação — Flutuabilidade Neutra<br />
• Inflagem/desinflagem excessiva/insuficiente do CE<br />
• Não esperar tempo suficiente antes de adicionar/liberar ar do CE<br />
• Não respirar lenta e profundamente — ajuste fino do controle respiratório<br />
• Usar mãos/pernas para manter a posição<br />
30. Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro na Superfície<br />
• Flutuabilidade insuficiente<br />
• Dificuldade de encontrar, liberar e segurar o sistema de lastro<br />
• Perda de equilíbrio e posicionamento incorreto do corpo quando o sistema de lastro é<br />
removido<br />
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente o sistema de lastro<br />
• Mangueiras presas após a recolocação do sistema de lastro<br />
31. Remoção e Recolocação da Unidade Scuba na Superfície<br />
• Flutuabilidade insuficiente ou excessiva<br />
• Dificuldade de encontrar e de liberar as tiras<br />
• Falha em segurar-se na unidade ou em controlar a unidade scuba assim que ela é removida<br />
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente a unidade scuba — enroscos<br />
• Mangueiras presas depois de recolocar a unidade scuba<br />
32. Remoção e recolocação do Sistema de Lastro Embaixo D’água<br />
• Dificuldade de encontrar, liberar e segurar o sistema de lastro<br />
• Perda de equilíbrio e posicionamento incorreto do corpo quando o sistema de lastro é<br />
removido<br />
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente o sistema de lastro<br />
• Mangueiras presas depois de recolocar o sistema de lastro<br />
33. Remoção e Recolocação da Unidade Scuba Embaixo D’água<br />
• Dificuldade de encontrar e de liberar as tiras<br />
• Regulador é puxado da boca durante a remoção da unidade<br />
• Falha em segurar-se na unidade ou em controlar a unidade scuba assim que ela é removida<br />
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente a unidade scuba — enroscos<br />
• Mangueiras presas depois de recolocar a unidade scuba<br />
34. Exercício de Depleção de Ar<br />
• Sinalizar incorretamente ou deixar de sinalizar<br />
• Retirar o regulador da boca<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Diretrizes para a Preparação<br />
de Apresentações de Ensino<br />
em Águas Confinadas<br />
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de ensino em águas confinadas. Ao<br />
seguir os seis passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento adequados<br />
e rapidamente criará uma apresentação efetiva de ensino.<br />
Passo Um<br />
Revise o requisito de performance no respectivo Guia do Instrutor PADI. O requisito de performance<br />
para a habilidade a você atribuída é encontrado no guia do instrutor do curso e pode<br />
também estar listado na Prancheta do curso ou Cue Cards do Instrutor. O requisito de performance<br />
lhe diz exatamente o que os alunos mergulhadores devem alcançar.<br />
Passo Dois<br />
Revise as Recomendações de Conduta e de Habilidades para o respectivo curso neste manual.<br />
As técnicas recomendadas são projetadas para ajudá-lo a formular um plano para garantir que os<br />
alunos mergulhadores atendam aos requisitos de performance.<br />
Lembre-se de que existem muitos métodos eficientes para se ensinar uma habilidade — as<br />
técnicas recomendadas somente são um guia para você usá-las. Seu trabalho como instrutor é o de<br />
adaptar os seus métodos de ensino às necessidades dos seus alunos mergulhadores e ao ambiente<br />
de mergulho.<br />
Você também deve ler a seção de um manual PADI que descreve a habilidade ou assistir à<br />
demonstração da habilidade em um vídeo PADI. Ao ler o manual e assistir ao vídeo, você identificará<br />
o que os alunos mergulhadores viram e poderá focar na importância para os alunos mergulhadores<br />
de aprenderem a habilidade. Você também revisará os componentes cruciais da habilidade<br />
e os procedimentos envolvidos na conduta da habilidade.<br />
Passo Três<br />
Anote os possíveis problemas que os alunos mergulhadores possam ter na execução da habilidade.<br />
Retire-os da sua própria experiência com as habilidades ou do trabalho com alunos mergulhadores.<br />
Ser capaz de reconhecer e de resolver problemas é importante para o aprendizado e segurança<br />
do mergulhador. Você deve ser capaz de identificar um problema, determinar se ele coloca o aluno<br />
mergulhador em perigo imediato e então corrigir o problema de modo a garantir a segurança e<br />
reforçar o aprendizado.<br />
Pensar nos problemas permite que você antecipe quais os problemas que podem ocorrer e<br />
estar pronto para lidar com eles ou preveni-los. Isto também o ajudará a formular uma preleção<br />
mais completa que inclua informações específicas de como evitar a maioria dos problemas mais<br />
comuns.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
189
190<br />
Passo Quatro<br />
Preencha a sua Prancheta de Preparação de Aula em Águas Confinadas. Assim que você tiver<br />
determinado o requisito de performance da habilidade, revisado as técnicas recomendadas<br />
e identificado os problemas comuns, você está pronto para preparar a sua apresentação de<br />
ensino.<br />
A Prancheta de Planejamento de Aula deve ajudá-lo a incluir todos os elementos importantes.<br />
Como você pode levar esta prancheta consigo embaixo d’água, ela será a sua principal fonte de<br />
referência durante a apresentação. Esta prancheta oferece bastante espaço para escrever anotações<br />
e o lembra de incluir os componentes necessários. Certifique-se de que a sua escrita seja grande<br />
e legível suficiente para ser lida. Evite o uso de frases completas porque leva muito tempo para<br />
serem lidas e aumenta a tendência de ler textualmente o plano de aula ao invés de explicá-lo de<br />
maneira relaxada e fluída.<br />
Passo Cinco<br />
Revise a prancheta de preparação de aula no contexto dos critérios de Avaliação de Apresentação<br />
de Ensino em Águas Confinadas. Ao compará-la com os critérios, você é capaz de identificar<br />
quaisquer erros ou omissões antes de realizar a apresentação. Faça as seguintes perguntas — se<br />
você conseguir responder “sim” para cada um dos itens, seu plano estará completo.<br />
Preleção<br />
1. A preleção inclui uma declaração clara do requisito de performance?<br />
2. Há uma declaração realística do valor que claramente identifica por que a habilidade é importante<br />
durante o mergulho?<br />
3. A preleção detalha todas as etapas cruciais da habilidade ou as sub-habilidades?<br />
4. Os alunos mergulhadores recebem orientação sobre como, onde e quando exatamente a<br />
habilidade será executada?<br />
5. A preleção menciona como você se comunicará embaixo d’água com os alunos mergulhadores?<br />
Demonstração<br />
6. Você determinou como demonstrar a habilidade lentamente e com movimentos deliberados,<br />
detalhando cada componente?<br />
7. Você praticou a habilidade e se sente à vontade com a qualidade da sua demonstração?<br />
Controle e Organização<br />
8. Você revisou as técnicas recomendadas neste manual e sabe quais técnicas usará para garantir<br />
que os alunos mergulhadores atendam ao requisito de performance?<br />
9. Você planejou onde posicionará os alunos mergulhadores e onde você e seus assistentes<br />
estarão posicionados em relação aos alunos mergulhadores?<br />
10. Você planejou como organizar o andamento da atividade para o uso eficiente do tempo?<br />
11. Você sabe como informar aos alunos mergulhadores quando eles tiveram um bom desempenho?<br />
Resolução de Problemas<br />
12. Você sabe como responderá a qualquer um dos problemas normalmente encontrados ocorridos<br />
durante a prática dos alunos mergulhadores?<br />
13. Você levou em conta meios de conduzir a habilidade para minimizar problemas ou reduzir o<br />
risco aos alunos mergulhadores caso ocorram problemas?<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Repreleção<br />
14. Você levou em conta como fornecerá reforço positivo pelo desempenho dos alunos mergulhadores<br />
através de declarações e elogios?<br />
15. Você planeja declarar novamente o requisito de performance no tempo verbal presente?<br />
16. Você pensou em como identificará problemas que ocorreram durante a prática da habilidade?<br />
17. Você pensou em como irá sugerir maneiras de resolver estes problemas e melhorar o desempenho?<br />
18. Você planeja reforçar o valor da habilidade?<br />
Passo 6<br />
Visualize e ensaie a apresentação para determinar como a sua preleção e repreleção irão acontecer.<br />
Ao praticar em voz alta você pode descobrir uma diferença entre a maneira que aula está escrita<br />
no papel e como você a apresenta. O ensaio permitirá que você faça ajustes finos da aula.<br />
Se não puder praticar a sua apresentação em água confinadas, você ainda pode ensaiar usando<br />
a visualização. Imagine-se falando com os alunos mergulhadores durante a preleção, demonstrando<br />
a habilidade, orientando seus assistentes, conduzindo a prática da habilidade, detectando<br />
e corrigindo problemas e fornecendo aos alunos mergulhadores reforço positivo. Ao visualizar<br />
a apresentação, você pode identificar maneiras de melhorar o desempenho e perceber áreas que<br />
precisam de mais atenção.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
191
192<br />
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas<br />
Folha de Trabalho<br />
Tarefa de Mergulho em Águas Abertas ________________________________________<br />
Tarefa do Local de Mergulho _________________________________________________<br />
1. Quais são as necessidades especiais de logística, equipamentos ou de equipe existentes para<br />
este mergulho?<br />
2. Onde você vai ancorar a estação de apoio de superfície e prender os cabos necessários?<br />
3. Onde você posicionará os alunos mergulhadores e os assistentes para conduzir as habilidades<br />
para este mergulho?<br />
4. Como você organizará a sequência das habilidades dentro do mergulho?<br />
5. O que mais você precisa levar em conta para garantir que os alunos mergulhadores consigam<br />
atender aos requisitos de performance (profundidade, distância, etc.)?<br />
6. Quanto tempo você terá para explorar o ponto de mergulho?<br />
Desenvolvimento de Instrutor
Diretrizes para a Preparação<br />
de Apresentações de Ensino<br />
em Águas Abertas<br />
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de ensino em águas abertas. Ao seguir<br />
os seis passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento adequados e<br />
rapidamente criará uma apresentação efetiva de ensino.<br />
Passo Um<br />
Revise os requisitos de performance no respectivo Guia do Instrutor PADI. Os requisitos de performance<br />
para as habilidades a você atribuídas são encontrados no guia do instrutor do curso e<br />
podem também estar listados na Prancheta do curso ou Cue Cards do Instrutor. O requisito de<br />
performance lhe diz exatamente o que os alunos mergulhadores devem alcançar.<br />
Passo Dois<br />
Revise as Recomendações de Conduta e de Habilidades para o respectivo curso neste manual.<br />
As técnicas recomendadas são projetadas para ajudá-lo a formular um plano para garantir que os<br />
alunos mergulhadores atendam aos requisitos de performance.<br />
Lembre-se de que existem muitos métodos eficientes para organizar a prática das habilidades<br />
— as técnicas recomendadas são somente um guia para você usá-las. Seu trabalho como instrutor<br />
é o de adaptá-las às necessidades dos seus alunos mergulhadores e ao ambiente de mergulho.<br />
Você também deve ler a seção no respectivo manual PADI que descreve como a habilidade é<br />
aplicada em águas abertas. Ao ler o manual, você identificará aquilo que os alunos mergulhadores<br />
leram, revisará os componentes cruciais das habilidades e os procedimentos envolvidos na conduta<br />
da habilidade.<br />
Passo Três<br />
Preencha a sua Prancheta de Preparação de Aula em Águas Abertas. Assim que você tiver determinado<br />
o requisito de performance da habilidade e revisado as técnicas recomendadas, você está<br />
pronto para preparar a sua apresentação de ensino.<br />
A Prancheta de Planejamento de Aula deve ajudá-lo a incluir todos os elementos importantes.<br />
Esta prancheta oferece bastante espaço para escrever anotações e o lembra de incluir os componentes<br />
necessários. Certifique-se de que a sua escrita seja grande e legível o suficiente para ser<br />
lida. Evite fazer uso de frases completas porque leva muito tempo para serem lidas e aumenta a<br />
tendência de ler textualmente plano de aula ao invés de explicá-lo de maneira relaxada e fluída.<br />
Lembre-se de que as apresentações de ensino em águas abertas devem enfatizar como adaptar e<br />
aplicar as habilidades ao ambiente de águas abertas. Isto significa que geralmente você não precisa<br />
incluir uma explicação detalhada sobre como executar a habilidade, nem demonstrar as habilidades<br />
(entretanto, alguns cursos de educação continuada introduzem habilidades em águas abertas<br />
e requerem preleções mais elaboradas).<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
193
194<br />
Passo Quatro<br />
Revise a prancheta de preparação de aula no contexto dos critérios de Avaliação de Apresentação<br />
de Ensino em Águas Abertas. Ao compará-la com os critérios, você é capaz de identificar quaisquer<br />
erros ou omissões antes de realizar a apresentação. Faça as seguintes perguntas — se você<br />
conseguir responder “sim” a cada um dos itens, seu plano estará completo.<br />
Preleção<br />
1. A preleção inclui uma declaração clara dos requisitos de performance?<br />
2. Há uma declaração realística do valor que claramente identifica por que as habilidades são<br />
importante durante o mergulho?<br />
3. Os alunos mergulhadores recebem orientação sobre como, onde e quando exatamente a<br />
habilidade será realizada?<br />
4. A preleção menciona como você se comunicará embaixo d’água com os alunos mergulhadores?<br />
5. A preleção revisa brevemente as etapas cruciais da habilidade?<br />
Controle e Organização<br />
6. Você revisou as técnicas recomendadas neste manual e sabe quais técnicas usará para garantir<br />
que os alunos mergulhadores cumpram o requisito de performance?<br />
7. Você planejou onde posicionará os alunos mergulhadores e onde você e seus assistentes estarão<br />
posicionados em relação aos alunos?<br />
8. Você planejou como organizar o andamento da atividade para o uso eficiente do tempo?<br />
9. Você sabe como informar aos alunos mergulhadores quando eles tiveram um bom desempenho?<br />
Resolução de Problemas<br />
10. Você sabe como responderá a qualquer um dos problemas normalmente encontrados ocorridos<br />
durante a prática dos alunos mergulhadores?<br />
11. Você levou em conta meios de conduzir a habilidade para minimizar problemas ou reduzir o<br />
risco aos alunos mergulhadores caso ocorram problemas?<br />
Repreleção<br />
12. Você levou em conta como fornecerá reforço positivo pelo desempenho dos alunos mergulhadores<br />
com declarações e elogios?<br />
13. Você planeja declarar novamente o requisito de performance no tempo verbal presente?<br />
14. Você pensou em como identificará problemas que ocorreram durante a prática da habilidade?<br />
15. Você pensou em como irá sugerir maneiras de resolver estes problemas e melhorar o desempenho?<br />
16. Você planeja reforçar o valor da habilidade?<br />
Passo Cinco<br />
Visualize e ensaie a apresentação para determinar como a sua preleção e repreleção irão acontecer.<br />
Ao praticar em voz alta você pode descobrir uma diferença entre a maneira que aula está escrita<br />
no papel e como você a executa. O ensaio permitirá que você faça ajustes finos da aula.<br />
Imagine-se conduzindo cada componente. Ensaie mentalmente a apresentação várias vezes,<br />
imaginando variadas condições de água — visibilidade ruim, correnteza moderada, fundo lodoso,<br />
Desenvolvimento de Instrutor
arrebentação, etc. Isto o prepara para lidar com quaisquer condições que encontrar. Ao visualizar<br />
o local de águas abertas e os alunos mergulhadores embaixo d’água, você pode identificar maneiras<br />
de melhorar o desempenho e perceber áreas que precisam de mais atenção.<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
195
1. 2. 3. 4. 5.<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
EXERCÍCIO<br />
PRANCHETA DE AVALIAÇÃO<br />
DE APRESENTAÇÃO DE ÁGUAS<br />
ABERTAS<br />
NOME<br />
NOME<br />
NOME<br />
NOME<br />
NOME<br />
Avaliador Data<br />
Ob Ob Ob Ob Ob<br />
V V V V V<br />
R/D R/D R/D R/D R/D<br />
S/O S/O S/O S/O S/O<br />
T T T T T<br />
F F F F F<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
196<br />
I. CRITÉRIO DE PRELEÇÃO<br />
1. Passou informação signifi cativamente incorreta ou leu apresentação inteira a partir das notas.<br />
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos:<br />
a. Citou objetivo apropriado.<br />
b. Claramente citou um valor realista para o exercício.<br />
c. Adequadamente revisou/descreveu (se aplicável) como fazer o exercício.<br />
d. Explicou os sinais relacionados ao exercício e sua conduta e como a prática será organizada.<br />
3. Completou 2 ou mais pontos.<br />
4. Completou 3 ou mais pontos com relação ao tempo.<br />
5. Completou todos os 4 pontos de forma efetiva com relação ao tempo, fl uída e de maneira relaxada, e,<br />
se aplicável, integrando habilidades múltiplas e uma instrução específi ca.<br />
I I I I I<br />
M M M M M<br />
S S S S S<br />
C C C C C<br />
R R R R R<br />
II. CRITÉRIO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />
1. Perdeu problema, mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*<br />
2. Perdeu problema ou respondeu inadequadamente ainda que não tenha criado uma situação perigosa.<br />
(veja nota)**<br />
3. Respondeu corretamente, mas lentamente a um problema, ou nenhum problema ocorreu.<br />
4. Respondeu corretamente aos problemas.<br />
5. Respondeu corretamente e rapidamente aos problemas e reforçou a técnica adequada com comunicação<br />
adicional depois dos problemas.<br />
U U U U U<br />
P P P P P<br />
A A A A A<br />
C C C C C<br />
M M M M M<br />
III. CRITÉRIO DE CONTROLE<br />
1. Inseguro, um mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*<br />
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos: (veja nota)**<br />
a. Posicionou os mergulhadores para estarem em seu campo visual direto durante a prática (exceto em<br />
exercícios móveis)<br />
b. Direcionou o assistente para uma posição que permitiu monitoramento consistente de todos alunos.<br />
c. Comunicou-se claramente com o(s) aluno(s) realizando o exercício.<br />
d. Durante a a prática, monitorou todos os alunos ao sinalizar para eles ou dirigiu o assistente a checar<br />
cada aluno<br />
3. Completou 2 pontos. 4. Completou 3 pontos. 5. Completou 4 pontos.<br />
V V V V V<br />
U U U U U<br />
O O O O O<br />
R R R R R<br />
E E E E E<br />
IV. CRITÉRIO DE ORGANIZAÇÃO<br />
1. Violou os Standards PADI. (veja nota)*<br />
2. Desorganizado ou perdeu tempo (veja nota)**<br />
3. Organizou o mergulho de forma a permitir que os alunos efetivamente pudessem cumprir o(s) requisito(s)<br />
de performance.<br />
4. Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo a cada mergulhador após o término do exercício.<br />
5. Completou o item 4 e demonstrou consciência ambiental através do posicionamento e movimentação<br />
do grupo.<br />
R R R R R<br />
P P P P P<br />
S S S S S<br />
O O O O O<br />
V V V V V<br />
V. CRITÉRIO DE REPRELEÇÃO<br />
1. Completou somente um dos seguintes cinco pontos: 2. Completou 2 pontos.<br />
a. Ofereceu reforço positivo específi co, relacionado ao exercício. 3. Completou 3 pontos.<br />
b. Identifi cou um problema que realmente ocorreu. 4. Completou 4 pontos.<br />
c. Ofereceu uma solução relacionada ao problema ocorrido. 5. Completou todos 5 pontos.<br />
d. Repetiu o objetivo.<br />
e. Reforçou um valor realista para o exercício.<br />
TOTAL DE PONTOS 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25<br />
NOTA FINAL 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0<br />
* Performance em áreas assim marcadas resultarão em uma nota fi nal da apresentação 1,0 independentemente da performance no restante da apresentação.<br />
** Performance em duas ou mais áreas assim marcadas resultarão em uma nota fi nal da apresentação 2,0 independentemente da performance na preleção e repreleção.<br />
Produto No. 60574-P (Rev. 10/06) Versão 2.03 203PDH9 PORTUGUÊS (PORTUGUESE) © PADI 2006
Preparando-se para Ensinar um Curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong><br />
Folha de Trabalho<br />
Que passos você deve tomar para se preparar para ensinar um curso <strong>Open</strong> <strong>Water</strong> <strong>Diver</strong>?<br />
Revisar:<br />
Organizar:<br />
Checar:<br />
Planejar:<br />
Desenvolvimento de Instrutor<br />
197
198<br />
Preparando-se para Ensinar um Programa<br />
Adventures in Diving<br />
Folha de Trabalho<br />
Que passos você deve tomar para se preparar para ensinar um Programa Adventures<br />
in Diving?<br />
Revisar:<br />
Organizar:<br />
Checar:<br />
Planejar:<br />
Desenvolvimento de Instrutor