17.07.2013 Views

Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek

Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek

Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guds rige<br />

genoprettet<br />

Carter Eldredge Grant<br />

Udgivet: 1957<br />

[www.estrup.org - ID: T211 - TS: 2006-11-21 11:25]<br />

Side 1


Indledning<br />

Side 2


Forord<br />

Side 3<br />

Min opmærksomhed blev første gang henledt på Carter E. Grant gennem hans<br />

baseball-kast. Han var en så dygtig baseball-spiller, at han udmærket kunne være<br />

kommet ind i den store liga.<br />

Anden gang, jeg lagde mærke <strong>til</strong> ham, var, da han indskrev sig på University of Utah<br />

for at tage et universitetskursus - en rus med en familie på ti børn. Han havde kæmpet<br />

nok <strong>til</strong> fuldtud at skønne på de ofre hans pionerfædre havde ydet.<br />

Min tredie oplevelse var, da han som student var ved at tage eksamen i vestlig<br />

historie og skrev specielle artikler <strong>til</strong> brug i Kirkens skoler og Søndagsskoler. Ydermere<br />

kendte jeg ham som rektor ved et af vore største seminarier, hvor han underviste i<br />

Kirkens historie og lære regelmæssigt gennem en periode på femogtyve år.<br />

Hans kærlighed <strong>til</strong> Amerika og dets historie, hans hengivenhed for Kirken og dens<br />

ledere, hans ivrighed efter at lære i et forsøg på at finde sandheden - alle disse ting<br />

ånder ud af hans nye bog, Guds Rige Genoprettet.<br />

Med en ivrighed efter at finde kendsgerningerne, med en skarphed i sit billedsprog,<br />

med en klarhed i s<strong>til</strong>en og med en sans for dramatik har han samlet religiøse og<br />

historiske episoder og karakterskildringer, som det er en fryd at læse.<br />

Her er en bog, som jeg ville ønske enhver ung mand og ung kvinde i Kirken ville læse.<br />

Den vil være særlig nyttig for missionærer og unge mænd, som skal ind i tjenesten,<br />

også for undersøgende venner, som søger historiske og doktrinære sandheder om<br />

de sidste dages hellige. Det er en kendsgerning, at alle, som læser den, vil vide at<br />

påskønne den.<br />

ADAM S. BENNION


Indledning<br />

Side 4<br />

Medens jeg endnu kun var et ungt menneske, udviklede der sig hos mig en<br />

stor kærlighed <strong>til</strong> Kirkens historiske fortællinger og biografier, og da jeg var<br />

heltedyrker, havde det altsammen en stor indflydelse på mig. Senere, da jeg var<br />

søndagsskolelærer, student ved Kirkens skoler og rektor for et seminarium, førte mine<br />

medfødte ønsker mig ind på at udforske Kirkens historie.<br />

På dette tidspunkt fik jeg under ledelse af dr. Adam S. Bennion <strong>til</strong> opgave at<br />

udarbejde lektier for Kirkens Historiske Departement for S. D. H.s Søndagsskoler.<br />

Ydermere skrev jeg hver måned en artikel på tusind ord for Instructor, hvori jeg<br />

fremførte "Lektieformål, organisation af materialer, lektieforbedringer etc." Til min store<br />

glæde fortsatte dette projekt i fem-seks år. Da det var færdigt, gjorde jeg, på forslag<br />

fra ældste Bennion, det første udkast <strong>til</strong> nærværende bog; senere andet udkast, og<br />

derefter tredie.<br />

Med hensyn <strong>til</strong> de doktrinære og historiske oplysninger heri, vil jeg sige, at jeg har<br />

stræbt efter at fremsætte dem på en behagelig måde, men med nøjagtighed, og altid<br />

holdt dem indenfor grænserne af Kirkens standardværker og skrifter. Og da jeg i høj<br />

grad har draget nytte af mine medarbejderes forslag, har jeg omhyggeligt forsøgt at<br />

gøre denne bog let at fortolke. Da jeg desuden har fået så megen frivillig hjælp fra så<br />

mange rådgivere, skulle jeg i virkeligheden slet ikke kalde den for "Min bog".<br />

Forfatteren er i stor gæld <strong>til</strong> alle dem, som har opmuntret og assisteret ved dette<br />

værk: Præsident Joseph Fielding Smith, Kirkens historiker; A. William Lund, Kirkens<br />

assisterende historieskriver; Earl E. Olsen, <strong>bibliotek</strong>ar ved Kirkens historiske kontor,<br />

Preston Nibley og andre, som åbnede værdifulde bøger, så jeg kunne tage notater<br />

derfra; William E. Berrett, vicepræsident for S.D.H.s religiøse uddannelse, som læste<br />

manuskriptet og opmuntrede forfatteren; Kirkens udgivelses-komite - Spencer W.<br />

Kimball, Adam S. Bennion og Thomas C. Romney; Præsident Levi Edgar Young, under<br />

hvem jeg tog eksamen i vestlig historie på universitetet; Joy F. Dunyon fra S.D.H.s<br />

uddannelses-departement, som hjalp dette arbejde i dets første begyndelse, medens<br />

vi som kammerater underviste ved Jordan Seminariet; John D. Giles, som studerede<br />

mormonrejserne, afstande etc.; Roy A. Welker, tidligere seminarielektor og leder af et<br />

institut, som læste manuskriptet igennem sidste gang, inden det gik i trykken.<br />

Jeg bringer også min bedste tak <strong>til</strong> følgende, som har læst manuskriptet igennem:<br />

min hustru, Pamela Smith Grant; Marba C. Josephson, assisterende redaktør ved<br />

Improvement Era; rektor O. D. Ballard ved Jordan High School; Orlie Rawson, chef<br />

for den engelske afdeling ved samme skole, og <strong>til</strong> rektor Golden L. Berrett ved Jordan<br />

S.D.H. Seminarium.<br />

Carter Eldredge Grant


Forklaringer <strong>til</strong> fodnoter og forkortelser<br />

Side 5<br />

Biog. Encyc. - Andrew Jenson, Biographical Encyclopedia.<br />

e. g. - fra latin excempli gratis, for eksempel.<br />

Era - The Improvement Era.<br />

Ess. Cb. Hist. - Joseph Fielding Smith, Essentials of Church History.<br />

Idem. - De samme henvisninger og sider, som angivet sidst.<br />

Ibid. - Latin ibidem, de samme henvisninger, som sidst angivet. e. g. Ibid. 63-64. samme<br />

henvisning, men forskellige sider.<br />

Joseph Smith op. cit. Bind I, side 6. - History of the Church, Periode 1, Bind I, side 6.<br />

New Wit - B. H. Roberts: New Witnesses for God.<br />

op. cit. - Latin opere citato: det værk, der sidst er citeret i en henvisning el. lign. e. g.<br />

Roberts op. cit. side 13-17.<br />

Roberts, Comp. Hist. - B. H. Roberts, Comprehensive History.<br />

Encyc. Hist. - Jenson, Encyclopedic History.<br />

H. C. K. - Whitney, Life of Heber C. Kimball, Udgaven fra 1888.<br />

Hist. of Church, bind VII - History of the Church, Periode 2, Bind VII.<br />

Gospel Doctrine, Joseph F. Smith, anden udgave.<br />

Cowley, op. cit. - History of Wilford Woodruff.<br />

Pratt, op. cit. - Autobiography of Parley P. Pratt.


Første periode<br />

- 1. <strong>til</strong> 3. kapitel<br />

Gudommelige mål fremsat, Nationerne<br />

forberedt, Familien Smith når Cumorah.<br />

Side 6


Evigt mål<br />

1. Kapitel<br />

Guds uforanderlige formål med sine børn.<br />

Side 7<br />

Når tæppet løftes og scenen åbnes for menneskets dødelige liv, ser den kristne og<br />

jødiske historiker fader Adam og moder Eva tappert kæmpende for at <strong>til</strong>passe sig<br />

forholdene i deres nye verden. Joseph Smiths reviderede udgave af Bibelen afslører,<br />

at Adam og Eva midt i deres forvirring "kaldte på Herrens navn, og de hørte Herrens<br />

stemme i retning af Edens Have talende <strong>til</strong> dem ... Og ... Adam råbte <strong>til</strong> Herren, og han<br />

blev grebet af Herrens ånd og blev ført ned i vandet og blev sænket under vandet og<br />

atter bragt op af vandet. Og på denne måde blev han døbt, og Guds ånd dalede ned<br />

over ham, og således blev han født af ånden og levendegjort i sit indre.<br />

Og han hørte en stemme ud fra Himmelen sigende: "Du er døbt med ild og den<br />

Helligånd. Dette er Faderens og Sønnens optegnelse fra nu af og <strong>til</strong> evig tid ... Se, du<br />

er ét med mig, en søn af Gud, og således kunne alle blive mine sønner ... " 1<br />

"Og på den dag velsignede Adam Gud, og han blev fyldt af Den Helligånd og<br />

begyndte at profetere angående alle jordens slægter ... Og Eva, hans hustru, hørte alle<br />

disse ting, og var glad ... Og Adam og Eva velsignede Guds navn og de kundgjorde<br />

alle disse ting for deres sønner og døtre ... Og Adam og Eva ... undlod ikke at påkalde<br />

Gud." 2<br />

Fra begyndelsen af denne evangeliets første forvaltning, ind<strong>til</strong> nutiden har Gud ikke<br />

forsømt at åbenbare sine hensigter for sine tjenere, profeterne. Til lovgiveren, Moses,<br />

bekendtgjorde Herren: "Thi se, det er min gerning og ære at <strong>til</strong>vejebringe udødelighed<br />

og evigt liv for mennesket." 3<br />

Endvidere, mens Jesus Kristus levede blandt menneskene, forklarede han dem:<br />

"Thi således elskede Gud verden, at han gav sin Søn den Enbårne, for at hver den,<br />

som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv." 4. Endelig i den nat, da han<br />

indstiftede Den hellige Nadver, fremsagde han, mens han løftede stemmen <strong>til</strong> bøn,<br />

disse udødelige ord: "Og det er det evige liv, at de kende dig, den eneste sande Gud,<br />

og ham, som du har udsendt, Jesus Kristus." 5<br />

Alt som årene er gået, er Guds mål forblevet uforandret. I vore dage er det atter<br />

blevet stadfæstet for den profet, der står som overhoved for den sidste forvaltning,<br />

tidernes fyldes forvaltning: "Og dersom du holder mine befalinger og holder ud ind<strong>til</strong><br />

enden, skal du have evigt liv, hvad der er den største af alle Guds gaver." 6<br />

Kirkens lærdomme om det store frafald<br />

Af alle religiøse retninger af i dag fremsætter Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />

Hellige mere eftertrykkeligt end nogen anden, at gennem middelalderen - ofte kaldet<br />

den mørke middelalder - fra få århundreder efter Kristus <strong>til</strong> renæssancen omkring<br />

Kolumbus' tid, frembragte en religiøs s<strong>til</strong>stand blandt betydende religiøse ledere<br />

gennemgribende forandringer i de vigtigste principper og ordinancer, der var grundlagt<br />

af Jesus Kristus under hans jordiske mission.<br />

I dag er det meget iøjnefaldende for den, der studerer religionshistorie, at hvis der<br />

ikke havde været et generelt frafald fra den af Kristus grundlagte kirke gennem de<br />

århundreder med religiøse stridigheder og forvirring, som fulgte Kristi apostles død, så<br />

ville det moderne genoprettelsesprogram, der nu så brændende forkyndes af de sidste<br />

dages helliges kirke, være overfladisk og unødvendigt.


Frafaldet forudsagt<br />

Side 8<br />

For at forklare, at der ville komme et frafald efter Hans død, forkyndte Kristus for sine<br />

disciple: "Og da skal mange bringes <strong>til</strong> fald og forråde hverandre og hade hverandre.<br />

Og mange falske profeter skal fremstå og føre mange vild. Og fordi lovløsheden tager<br />

overhånd, vil kærligheden blive kold hos de fleste ..." 7<br />

Apostlen Paulus, som også så afvigelserne fra den sande kirke før Kristi andet<br />

komme, advarede således: "Lad ingen vildlede jer på nogen måde. Først må jo<br />

Frafaldet komme." 8<br />

"Jeg ved, at efter min bortgang skal der iblandt jer komme glubske ulve, som ikke<br />

vil spare hjorden. Og af jeres egen midte skal der fremstå mænd, som fører falsk tale<br />

for at drage disciplene efter sig." 9<br />

"Thi der vil komme en tid, da de ikke vil finde sig i den sunde lære, men for at leve<br />

efter deres egne lyster skaffe sig lærere i hobetal, efter hvad der kildrer deres øren, og<br />

de vil vende øret bort fra sandheden og vende sig <strong>til</strong> fablerne." 10<br />

Idet han viste hen <strong>til</strong> en <strong>til</strong>kommende tid, hvor mennesker begærligt ville søge efter<br />

Jesu Kristi sande evangelium, skrev profeten Amos: "Se, dage skal komme, lyder det<br />

fra den Herre, Herren, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger efter brød, ikke tørst<br />

efter vand, men efter at høre Herrens ord, men finder det ej." 11<br />

En engel, som åbenbarede nogle af de forandringer, der ville blive indført i kirken<br />

i den mørke middelalder af vildfarne præster og lærere, sagde <strong>til</strong> Nephi: " ... de har<br />

borttaget mange dele af lammets evangelium, der er tydelige og meget dyrebare, og<br />

de har også borttaget mange af Herrens pagter ... på grund af de ting, der er taget<br />

bort af lammets evangelium, er der mange, der snubler, ja så meget, at Satan får stor<br />

magt over dem." 12<br />

At den af Kristus godkendte frelsens plan ikke fandtes blandt mennesker på Joseph<br />

Smiths tid, er åbenbaret i den advarsel, som blev givet af Frelseren i det første syn:<br />

"Svaret var, at jeg ikke måtte slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem, thi de var alle forkerte, og den<br />

person, som <strong>til</strong>talte mig, sagde, at alle deres trosbekendelser var en vederstyggelighed<br />

for hans åsyn, og at disse trosbekendere alle var fordærvede ... De drager nær <strong>til</strong><br />

mig med deres mund, og ærer mig med læberne, men deres hjerter er langt fra mig.<br />

De lærer sådanne lærdomme, som er menneskebud og har gudfrygtigheds skin, men<br />

fornægte dens kraft ... Han forbød mig atter at slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem." 13<br />

Ti tegn på frafaldet<br />

1. Omkring 225 efter Kristus blev den oprindelige form for dåb forandret;<br />

bestænkelse blev indført, efterfulgt af barnedåb.<br />

2. Tiende står ikke længere som en prøvesten for oprigtighed, men er blevet<br />

erstattet af en skat, som er tvungen for alle andre end for gejstligheden.<br />

3. Den enkle nadvertjeneste, grundlagt af Jesus Kristus, blev afløst af en pompøs,<br />

ceremoniel messe, som indeholder troen på forvandlingslæren, hvormed menes,<br />

at de fysiske sindbilleder - brødet og vinen - på en eller anden mystisk måde<br />

bliver forvandlet <strong>til</strong> den korsfæstede Herres virkelige kød og blod. 14<br />

4. Inden for tre eller fire århundreder efter Kristi korsfæstelse begyndte de politiske<br />

ledere i Rom, såvel som i Konstantinopel, at udnævne gejstligheden <strong>til</strong> at lede<br />

den kristne kirke. Endelig bandlyste kejseren i Konstantinopel, der, stadig vandt<br />

mere politisk magt, lederne af den katolske organisation i Rom. Et århundrede<br />

senere var det Rom, som vendte sværdet mod den østlige kirke og bandlyste<br />

dens gejstlighed, mens Rom samtidig vandt overtaget. Denne bitre strid mellem


Side 9<br />

den græsk ortodokse og den latinske kirke varede ved, ind<strong>til</strong> det endelige brud<br />

kom i 1045. Hver af disse store afdelinger gør i dag krav på myndighed fra Peter<br />

og Paulus.<br />

5. I det femtende århundrede begyndte forskellige ledere af den katolske kirke<br />

at <strong>til</strong>give syndere for penge. I mange <strong>til</strong>fælde blev både fremtidige synder og<br />

allerede begåede frafald <strong>til</strong>givet. Betalingen for den enkelte beroede både på<br />

forseelsens grovhed og synderens tegnebog. Indenfor et århundrede bredte<br />

afladshandelen sig som en flodbølge over Europa, altsammen på grund af<br />

kirkeagenternes religiøse dristighed, de er kendt som "afladskræmmere". De<br />

såvel som kirkens ledere og staten høstede vældig profit af denne profane skik.<br />

"Kom", indbød den tyske agent Tetzel i det sekstende århundrede, "kom!, og<br />

jeg vil give jer breve, alle passende forseglede, ved hvilke selv de synder I har i<br />

sinde at begå, vil blive <strong>til</strong>givet ... Der findes ikke så stor en synd, at et afladsbrev<br />

ikke kan give forladelse derfor." Og han gjorde krav på at handle i "Faderens og<br />

Sønnens og Den Helligånds navn."<br />

Ironisk spottende ad dette vanhelligende system, hvor man skaffede penge<br />

under falske påskud, skrev Martin Luther i en af sine femoghalvfems teser (som<br />

han dristigt slog op på kirkedøren) : "Når pengene i kisten klinger, straks sjælen<br />

ud af skærsilden springer." 15<br />

6. Da Kejser Konstantin i 331 gjorde Kristendommen <strong>til</strong> statsreligion, antog hele<br />

armeer på kejserens indtrængende anmodning dåben. Denne nye, uomvendte<br />

skare bragte med sig utallige hedenske symboler og fremmede kirkeskikke,<br />

som forvrængede den kristne form for gudsdyrkelse. Dominerende s<strong>til</strong>linger i<br />

præstedømmet blev solgt <strong>til</strong> den højst bydende - ligegyldigt om det var en kristen<br />

eller en hedning. "Simonlæren", som denne skik blev kaldt (Apost. Gern. 8:9-24),<br />

blev så fordærvet, at Pave Gregor den VII startede en kampagne imod den.<br />

7. Adskillige skriftlige kilder afslører, at der ikke eksisterede nogen<br />

overensstemmende mening i kirken med hensyn <strong>til</strong> cølibat ved slutningen af<br />

det fjerde århundrede. Dog, omkring den tid forbød Pave Sirisius præsterne at<br />

gifte sig; desuden befalede han dem, som var gift før præstevielsen, at sende<br />

deres koner væk. Børn født i præstefamilier efter præstevielsen blev af både<br />

paven og Kejser Justinian erklæret for illegitime, og de skulle være ude af stand<br />

<strong>til</strong> at arve. Denne doktrin blev dog alvorligt angrebet af den græsk-ortodokse<br />

kirke; i overensstemmelse hermed forkastede konciliet i Konstantinopel den som<br />

kættersk i 692.<br />

Til trods for den alvorlige aktion, der blev sat i gang af den romersk katolske<br />

pave mod modstanderne af cølibat, varede det adskillige århundreder, før Pave<br />

Gregor den VII i det ellevte århundrede <strong>til</strong> trods for voldsom modstand afsatte<br />

alle gifte præster og udelukkede alle lægmænd, som støttede de gejstlige i deres<br />

oprør. 16<br />

8. Gennem disse frafaldets århundreder begyndte kirken i forvirring at lære, at den<br />

hellige Treenighed ikke besidder nogen "legemer, lemmer eller lidenskaber."<br />

Denne doktrin driver Faderen og Sønnen ud af deres opstandne legemer, og<br />

ligeledes Helligånden ud af dens åndelige legeme.<br />

9. Dåb for de døde (1 Korinth. 15:29) blev forvrænget. Den blev erstattet med<br />

gejstlighedens bønner, for at føre syndige sjæle ud af skærsilden. Også<br />

helbredelsen af de syge gennem tro, bøn og salveolie (Jacob 5:14, 15) blev


Side 10<br />

fordærvet. I dettes sted kom en afsluttende salvning som forberedelse <strong>til</strong> døden -<br />

den såkaldte "sidste olie".<br />

10. Som en sidste udvej i forsøg på at overvinde indre oprør og stræbende efter<br />

at <strong>til</strong>vende sig folks penge vendte kirken sig <strong>til</strong> sværdet. Som følge heraf<br />

oversvømmede religiøse krige Europa. Heri dræbtes en million mennesker. De<br />

efterfulgtes af religiøs u<strong>til</strong>fredshed over hele den civiliserede verden.<br />

Kristi ord havde <strong>til</strong>syneladende mistet deres betydning: "Salige er de<br />

sagtmodige, thi de skal arve jorden." 17. Og "... alle, som griber <strong>til</strong> sværd, skal<br />

omkomme ved sværd." 18<br />

Noter<br />

1. Moses 5;4, 6:64-68. Den inspirerede version af bibelen. 1. Mos. 6, 61-71. Kursiv<br />

er forfatterens.<br />

2. Ibid. 5:10-12.<br />

3. Ibid. 1:39.<br />

4. Johannes 3:16.<br />

5. Ibid. 17;3.<br />

6. Lære og Pagter 14:7. Kursiv er forfatterens.<br />

7. Matt. 24:10-13.<br />

8. II Thesalonikerbrev 2:3. Inspireret version.<br />

9. Apost. gern. 20:29, 30.<br />

10. II. Tim. 4:3-4, I. Tim. 4:1, 2.<br />

11. Amos. 8:11-12.<br />

12. 1. Neph. 13:26, 29.<br />

13. Joseph Smith. Den kostelige Perle, side 60. En fuldstændig omtale af dette<br />

første syn er givet i kapitel 4 i denne bog.<br />

14. J. Reuben Clark Jr., On the Way to Immortality and Eternal Life, side 79-96.<br />

15. B. H. Roberts, Ecclesiastical History. 3. udgave, siderne 154, 157. Clark, op. cit.,<br />

side 227-243. James L. Barker, The Divine Church, side 212, A study for the<br />

Melchisedek Priesthood Quorums 1954.<br />

16. Clark, op. cit., 63-67; Roberts, op. cit., 189, 190. 1 Tim. 4:1-3. "Forbyder<br />

ægteskab, etc.".<br />

17. Matt. 5:5.<br />

18. Ibid., 26:52. Bemærk: For et mere indgående studium af frafaldet, se James<br />

L. Barker, op. cit. - Et studium for det melkisedekske præstedømmes kvorum<br />

1952-1954.


En ny oplysningens dag<br />

2. Kapitel<br />

Epokegørende bedrift for hele verden<br />

Side 11<br />

Når en ensom spejder før daggry vandrer over en ukendt bjergkløft, foruroliger<br />

underlige skygger og nattelyde, som kommer ud af mørket, ham og forsøger at holde<br />

ham <strong>til</strong>bage. Og mens natten <strong>til</strong>hyller og opsluger disse mysteriers oprindelse, kommer<br />

spejderen næsten <strong>til</strong> at tvivle på, at en forjættet ny dag med dens <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende<br />

glæder er ved at bryde frem for ham. Men vent! Netop mens hans frygt udfolder<br />

sig, kommer den længe ventede, glimtende sølvgrå dagning tværs over den østlige<br />

horisont. Øjensynligt er der ikke noget bestemt tidspunkt, hvor den ukendte nattestøj<br />

forsvinder og dagens lyde begynder, som så er i stand <strong>til</strong> at bebude den forjættede<br />

nye dags komme. Uimodståelig lettelse rører spejderens sjæl og gør hans trin langs<br />

afgrunden sikre, den, som han for så kort tid siden havde frygtet for at passere.<br />

På en simpel måde er den foregående personlige erfaring i nogen grad en parallel<br />

<strong>til</strong> de vestlige nationer - ikke bare i en time eller så, men i et tusinde år eller mere - fra<br />

få århundreder efter Kristus <strong>til</strong> renæssancens komme - en periode, som åbnede en<br />

strålende ny morgen, en periode af kultur og bedrift - socialt, politisk og religiøst ...<br />

Renæssancen spreder oplysning<br />

Gennem denne nye periode - et århundrede eller så - indviede Europas befolkning<br />

en uhørt bølge af storværker indenfor de fine kunstarter - arkitektur, musik,<br />

malerkunst, litteratur og billedhuggerkunst - såvel som inden for bogtrykkerkunsten,<br />

opdagelsesrejser, handel og industri. I begyndelsen af denne epoke var det, at<br />

Kolumbus satte sejl, bestemt af en guddommelig hånd <strong>til</strong> at opdage Amerika, det<br />

forjættede land, det fremtidige fødested for Kristi Kirke - netop det kongedømme, som<br />

Daniel så, et kongedømme bestemt <strong>til</strong> at rulle videre, "knuse og <strong>til</strong>intetgøre"1 alle<br />

verdslige magter uden hensyn <strong>til</strong> ældgamle grænselinjer eller jerntæpper smedede af<br />

mennesker.<br />

Idet han henviser <strong>til</strong> Kolumbus' mission, skriver en af Mormons Bogs profeter: "Og<br />

jeg så og se, der var iblandt folkene en mand, som var skilt fra mine brødres afkom ved<br />

de mange vande, og jeg så, at Guds Ånd kom ned og virkede på manden, og han drog<br />

over de mange vande lige <strong>til</strong> mine brødres afkom, som var i det forjættede land."2<br />

At Kolumbus selv troede på, at han var kaldet af Gud, ses i hans egen beretning: "Vor<br />

Herre åbnede med guddommelig hånd mit sind, sendte mig ud på havene og opildnede<br />

mig <strong>til</strong> bedriften. De, som hørte om mit foretagende, kaldte det tåbeligt, spottede mig<br />

og lo. Men hvem kan tvivle på, at Helligånden inspirerede mig ... Gud gav mig troen og<br />

senere modet, så jeg var villig <strong>til</strong> at påtage mig rejsen." 3<br />

Absolut nødvendige omvæltninger<br />

Ud af denne europæiske overgangstid sprang reformationen og dens frygtløse ledere;<br />

og fra disse modige reformatorer kom de religiøse fædre, som muliggjorde gengivelsen<br />

af Jesu Kristi evangelium.<br />

Umiddelbart forud for det himmelske syn, som åbnede den sidste forvaltning på vid<br />

gab, kom der i verden ti nationale og internationale omvæltninger, af hvilke hver eneste<br />

synes absolut nødvendig for Guds kongedømmes gengivelse.


Side 12<br />

1. Den hellige Bibel, som gennem den mørke middelalder var blevet skrevet på de<br />

døde sprog - latin, græsk og hebraisk - og ikke læst eller forstået af det jævne<br />

folk, blev oversat <strong>til</strong> engelsk, tysk og fransk og mange andre sprog. Som styret af<br />

en guddommelig hånd trængte denne hellige bog ud <strong>til</strong> alle de kristne lande. Det<br />

var en af disse engelske Bibler, som sendte Joseph Smith ud i lunden <strong>til</strong> hans<br />

"første syn".<br />

2. Der blev sat fart på en verden, som var meget langt <strong>til</strong>bage i udvikling, idet<br />

bogtrykkerkunsten revolutionerede hele undervisningsprocessen.<br />

3. Opfindelser og handelssamkvem omformede virkningsfuldt nationale og<br />

internationale forhold.<br />

4. Frygtløse reformatorer, som havde brudt med moderkirken, forkyndte: "Det er<br />

hvert menneskes af Gud givne ret at dyrke Gud, som han selv foretrækker det."<br />

5. Pilgrimsfædrene satte et meget berømt tegn op, Mayflower overenskomsten,<br />

som garanterede frihed og lighed. Om denne overenskomst skrev John Quincy<br />

Adams: "Det var den oprindelige sociale overenskomst, ved hvilken disse folk<br />

blev en nation." 4<br />

6. Ikke af mindst vigtig betydning i disse historiske begivenheder var den tidlige<br />

amerikanisering af forfædrene <strong>til</strong> den sidste forvaltnings Profet. På skibet<br />

Mayflower i 1620 var Edward Fuller og hustru og sønnen Samuel, John Tilley og<br />

hustru og datteren Elisabeth; og <strong>til</strong>lige John Howland. Disse syv frihedssøgende<br />

pilgrimme var Joseph Smiths stamfædre på hans moders side. Endvidere atten<br />

år senere kom profetens tip-tipoldefar, Robert Smith, sejlende ind i Bostons<br />

havn.<br />

7. Indianerne eller lamaniterne, som havde besiddet landet omkring højen<br />

Cumorah i femten eller tyve århundreder, blev overvundet og drevet vestpå.<br />

8. Den franske suverænitet, som truede med at grundlægge en statsreligion i<br />

Amerika, blev afskaffet.<br />

9. Følgende en sejrrig kamp mod overvældende forskelligheder sikrede<br />

kolonisterne sig uafhængighed fra alle andre lande, heri indbefattet frihed<br />

fra enhver statsreligion. Uden beskyttelse fra en sådan nødvendig frihed<br />

ville Joseph Smith den 6. april 1830 have været uden legal myndighed <strong>til</strong> at<br />

organisere Guds genoprettede rige.<br />

10. Endvidere, voksende ud af disse ni forberedende begivenheder, kom der<br />

et revolutionerende dokument: De Forenede Staters forfatning, med dens<br />

garanterede frihed, tale-, presse- og trosfrihed, frihed <strong>til</strong> at have ejendom, frihed<br />

<strong>til</strong> at lytte <strong>til</strong> andres taler, eller <strong>til</strong> selv at tale, som man ønsker det. Idet Han<br />

henviser <strong>til</strong> denne forfatning, som et guddommeligt dokument åbenbarede<br />

Herren " ... Det er ikke ret, at noget menneske skal være i trældom under et<br />

andet. Og i denne hensigt gav jeg dette lands grundlov gennem vise mænd, som<br />

jeg oprejste i dette øjemed, og befriede landet ved blodsudgydelse." 5<br />

Det er værd at lægge mærke <strong>til</strong>, at han, som genoprettede Guds rige her i disse de<br />

sidste dage, blev født seks år efter, at døden havde afsluttet George Washington, vort<br />

lands faders vigtige mission.<br />

Noter<br />

1. Daniel 2.


2. 1. Neph. 13:12.<br />

3. Deseret News, 12. okt. 1935; Nephi L. Morris, Prophecies of Joseph Smith, s.<br />

281-297.<br />

4. Goodwin, The Pilgrim Republic, side 63-65.<br />

5. Lære og Pagter 101:79, 80.<br />

Side 13


3. Kapitel<br />

Familien smith flytter <strong>til</strong> landet omkring cumorah-højen<br />

Joseph Smiths forfædres amerikanisering<br />

Side 14<br />

Den tidlige ankomst af Joseph Smiths forfædre og deres <strong>til</strong>knytning <strong>til</strong> et nyt frihedens<br />

land plantede uudsletteligt i deres hjerter en grænseløs trang <strong>til</strong> at kaste hver tyrannisk<br />

kraft bort, som havde behersket dem i den gamle verden - tvang var allerede begyndt<br />

at irritere dem i den ny verden.<br />

Familien Smiths herkomst i Amerika begyndte med Robert, der i 1638 som en dreng<br />

på femten år sejlede ind i Bostons havn. Senere giftede han sig med Mary French og fik<br />

10 børn. Deres søn, Samuel, Sen., født den 26. januar 1666, giftede sig med Rebecca<br />

Curtis og blev fader <strong>til</strong> ni børn. Samuel, jun., undertiden kendt som "Kaptajn Samuel<br />

Smith", født den 26. januar 1714, giftede sig med Priscilla Gould og fik fem børn. Efter<br />

Samuels første kones død, giftede han sig med hendes kusine med det samme navn.<br />

Under den amerikanske frihedskrigs afgørende år sluttede Samuel Smith sig <strong>til</strong><br />

kolonisternes styrker og blev en ivrig forkæmper for friheden. Det vigtigste af de mange<br />

embeder, han beklædte, var formandsposten i sikkerhedskomiteen med hovedkvarter<br />

i Concord i Massachusetts. Han havde også den ære at underskrive befalingen, som<br />

frigav de første geværer og den første ammunition <strong>til</strong> hans landsmænd, som blev brugt<br />

i åbningsslaget den 19. april 1775 ved Lexington og Concord. Kaptajn Smith kæmpede<br />

under kommando af General George Washington og blev senere en fremtrædende<br />

personlighed i samfundet.<br />

Asael Smith, Samuel Smiths søn, som var profetens bedstefar, var en mand med<br />

et liberalt syn, langt forud for sin tid. Han blev født den 7. marts 1744 i Topsfield,<br />

Massachusetts, og i en alder af to og tredive år sluttede han sig <strong>til</strong> sin fars regiment.<br />

Sammen kæmpede de tappert for at opnå politisk og religiøs frihed i Amerika. Joseph<br />

Smith Sen., søn af Asael, blev født i Topsfield den 12. juli 1771. Han var fem år gammel,<br />

da hans far og bedstefar marcherede af sted <strong>til</strong> krigen - syv års konflikt, en hård prøvelse<br />

for dem.<br />

Hvorledes en guddommelig hånd stod disse gudfrygtige kolonister bi, er skildret af<br />

Nephi: "Og jeg så, at Guds kraft var med dem, og at Guds vrede var over alle, som<br />

havde samlet sig <strong>til</strong> kamp mod dem ..." Og de "blev udfriet af alle andre folks hænder<br />

ved Guds kraft."1<br />

Flere af de vigtigste mål, som kolonisterne opnåede i deres afgørende kamp for<br />

frihed, er der henvist <strong>til</strong> i taknemmelige vendinger i et brev fra den 14. januar 1796,<br />

skrevet af Asael Smith <strong>til</strong> Jacob Town: "Han (Gud) har ledet os gennem en strålende<br />

revolution og har bragt os ind i det forjættede land med fred og frihed; og jeg tror, at han<br />

er lige ved at bringe hele verden ind i den samme lyksalighed i sin egen tid og på sin<br />

egen måde." Til sin familie skrev han et år senere: "Velsign Gud, at I lever i et frihedens<br />

land ... og lev pligttro mod de myndigheder, I lever under. Se Guds ledelse i aftalen<br />

om forbundsforfatningen og anse loven og unionen for dyrebare juveler." Dette minder<br />

læseren om, hvad Herren i en åbenbaring <strong>til</strong> Joseph Smith sagde om, at forfatningen<br />

var inspireret. 2<br />

Asael kommenterer yderligere: "Angående jeres ægteskaber tænker jeg ikke, det<br />

er umagen værd at sige meget om det, for jeg tror, at Gud har skabt menneskene for<br />

hinanden, og at naturen vil ordne dette selv."


Side 15<br />

Ved en anden lejlighed hvilede profetiens ånd på Josephs bedstefar, og fik ham <strong>til</strong><br />

at forudsige: "Det er blevet båret ind i min sjæl, at en af mine efterkommere vil udbrede<br />

et arbejde, som vil revolutionere den religiøse tros verden." 3<br />

Da Asael blev gammel, blev han omvendt <strong>til</strong> det gengivne evangelium af sin søn<br />

Joseph Smith Sen. og profetens broder Don Carlos. Disse ældster døbte profetens<br />

bedstemor, men døbte ikke bedstefaderen på grund af hans alder og sygelige helbred.<br />

Familien Macks tapperhed<br />

Under gennemgang af profeten Joseph Smiths storhed forkyndte Brigham Young, at<br />

Gud havde holdt øje med Josephs forfædre fra Adam af og nedefter. Dette udsagn<br />

gælder naturligvis begge sider af hans familie 4 Josephs mors familie var ikke en<br />

smule bag efter "Smitherne" under pionerarbejdet i Amerika og i kampene gennem den<br />

franske - og den indianske krig og under den amerikanske frihedskrig.<br />

Lucy Mack, profetens mor, som var en datter af Salomon Mack og Lydia Gates, var<br />

født i Gilsum, New Hampshire den 8. juli 1776, netop fire dage efter at frihedsklokkerne<br />

ringede den amerikanske uafhængighedserklæring ind. Mens hun endnu ikke var<br />

meget over 10 år, gjorde hendes to ældre søstres død hende tungsindig og melankolsk.<br />

"Jeg <strong>til</strong>bragte megen tid med at læse i Bibelen og bede." Da, efter at have besøgt<br />

adskillige af nabolagets kirker, fremkom hun med denne positive tankeslutning: "Der<br />

var ikke dengang på jorden den religion, som jeg søgte." 5<br />

Lucy og Joseph<br />

Medens Lucy Mack søgte efter "hjertets forandring" eller omvendelse, som hun udtrykte<br />

det, overtalte hendes ældre broder, Stephen, som var medindehaver af Mack og<br />

Mudgets forretning i Tunbridge, Vermont, hende <strong>til</strong> at forlade sit hjem i Gilsum og blive<br />

kontorist i Mack og Mudgets forretning. Idet hun henviser <strong>til</strong> disse begivenhedsrige<br />

dage, skriver Lucy: "Mens jeg endnu var i Tunbridge, blev jeg bekendt med en ung<br />

mand ved navn Joseph Smith."<br />

En ny kraft kom nu ind i Lucys liv. Hun var blevet forelsket, og det var ikke i nogen<br />

anden end Joseph Smith Sen., en bredskuldret, 190 cm høj ung mand på fireogtyve<br />

år - en kæmpe i styrke og en lederpersonlighed. Han vandt som en begejstret kunde<br />

i Mack og Mudgets forretning hurtigt den nittenårige kontorists hånd. De blev gift den<br />

24. januar 1796 i Tunbridge, Vermont.<br />

En gave på tusinde dollars<br />

Til de begivenheder, som fulgte, kommenterede Lucy: "Straks efter at jeg var blevet<br />

gift, rejste jeg sammen med min mand hen for at besøge mine forældre, og medens<br />

vi var ved at lægge dette besøg <strong>til</strong> rette, var min broder Stephen og hans partner<br />

i forretningen, John Mudget, ved at gøre nogle bemærkninger angående det, at jeg<br />

skulle forlade dem, og konversationen drejede sig snart hen på problemet om at give<br />

mig en bryllupsgave ... Så skrev de en check på deres bank på et tusinde dollars og<br />

overrakte mig den med det samme. Denne check lagde jeg <strong>til</strong> side, da jeg havde andre<br />

midler hos mig, som var <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> anskaffelse af mit udstyr." 6<br />

Lykke og held


Side 16<br />

"Efter at vi havde besøgt min fader og moder (Salomon og Lydia Mack), vendte vi atter<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Tunbridge, hvor min mand ejede en smuk farm, på hvilken vi slog os ned og<br />

begyndte at kultivere jordbunden." 7 Seks år senere, 1802, lejede Joseph Smith Sen.<br />

sin farm ud og rejste <strong>til</strong> Randolf, hvor han åbnede en købmandsbutik, idet han havde<br />

denne tidligere "butiksfrøken" som kontorist. Efter at de var blevet ejere af en farm og<br />

en forretning, så fremtiden meget lovende ud for dem. Der<strong>til</strong> kom, at de blev dobbelt<br />

velsignede, for to drenge var blevet født dem, Alvin og Hyrum.<br />

Lucy kom sig<br />

Midt i al deres lykke mistede Lucy sit gode helbred, og det udviklede sig <strong>til</strong> en kritisk<br />

sygdom. Lægen og nogle af familien mistede håbet. På en af disse prøvelsens dage<br />

blev præsten hentet for at skrifte med Lucy, før hun skulle dø, men hun var for svag<br />

<strong>til</strong> at kunne tale. "Da så jeg op <strong>til</strong> Herren og bad og tryglede ham om at spare mit liv,"<br />

skriver hun, "for at jeg kunne opdrage mine børn og blive en trøst for min mand ... I<br />

denne nat sluttede jeg en højtidelig pagt med Gud, at hvis han ville lade mig leve, ville<br />

jeg bestræbe mig på at tjene ham i overensstemmelse med mine bedste evner. Kort<br />

efter dette hørte jeg en stemme sige <strong>til</strong> mig: Søg og du skal finde, bank på, og der skal<br />

blive lukket op for dig. Lad dit hjerte være trøstet. Du tror på Gud, tro også på mig." 8<br />

Med denne stemmes komme modtog Lucy styrke og mod og udførte snart sine huslige<br />

pligter igen.<br />

Den moderne profets fødsel<br />

Joseph Smith, de sidste dages profet, blev født mandag den 23. december 1805 i<br />

Sharon, Windsor County, Vermont. Kun lidt forstod hans forældre eller nogle af de<br />

nysgerrige naboer vigtigheden af denne fødsel. Ingen havde grund <strong>til</strong> at tænke, at<br />

denne dreng, der kom ind i verden på sådan en mørk decemberdag, havde været<br />

forudordineret <strong>til</strong> at grundlægge Guds rige her på jorden og at forberede nationerne på<br />

Jesu Kristi andet komme. 9<br />

Idet han forudsagde en vigtig begivenhed, som ville finde sted i den sidste<br />

forvaltning, vidnede Josef, som blev solgt <strong>til</strong> Ægypten: "En seer skal Herren min Gud<br />

oprejse, som skal være en udvalgt seer ... Og <strong>til</strong> ham vil jeg give befaling, at han skal<br />

udføre en gerning for ... hans brødre, som skal være af stor betydning for dem, ja bringe<br />

dem kundskaber om de pagter, som jeg har gjort med dine fædre ... Og jeg vil gøre<br />

ham stor i mine øjne, thi han skal udrette min gerning, og han skal blive stor ligesom<br />

Moses ... og ham vil jeg give magt <strong>til</strong> at åbenbare mit ord ... Se den seer vil Herren<br />

velsigne ... og han skal kaldes efter mit navn, og han skal være ligesom jeg, thi de ting,<br />

som Herren skal udføre ved hans hånd, skal ved Herrens kraft bringe mit folk frelse.<br />

Ja således profeterede Josef, jeg er forvisset om dette ... Og der skal opstå en mægtig<br />

iblandt dem ... og blive et redskab i Guds hånd <strong>til</strong> med overordentlig stor tro at gøre<br />

kraftige gerninger, og gøre det, der er stort for Guds åsyn." 10<br />

"Lad os fordoble vores flid."<br />

I de første fem år af profetens liv var familien meget heldige, så meget, fortæller<br />

moderen, at "Vi satte vores anden søn, Hyrum, i et akademi i Hannover ...<br />

Vi faldt <strong>til</strong> ro og begyndte at betragte det held, der havde fulgt vores nye<br />

anstrengelser, med glæde og <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse, og vi fordoblede vores flid for at skaffe os


Side 17<br />

mere af denne verdens gods i den hensigt at støtte vore børn, hvis de skulle behøve<br />

det." Og vi "blev i høj grad velsignet i vores arbejde". 11<br />

Men "menneskenes veje er ikke altid Guds veje", og her var ikke nogen undtagelse.<br />

Herren var parat <strong>til</strong> at åbne evangeliets sidste forvaltning, og da den skulle finde sted<br />

seks hundrede kilometer vestpå nær højen Cumorah, måtte familien Smith .flytte, og<br />

de flyttede.<br />

Moderen skriver: "Tyfus kom <strong>til</strong> Lebanon og raserede frygteligt ... Den ene efter den<br />

anden blev slået ned af sygdommen, ind<strong>til</strong> hele familien med undtagelse af mig selv,<br />

og min mand, var sengeliggende af sygdom." 12<br />

I en periode på mange dage svævede Sophronia mellem liv og død. Endelig på<br />

hendes sygdoms halvfemsindstyvende dag tog hun - gennem sine forældres tro og<br />

bønner - en hurtig vending <strong>til</strong> det bedre. Men hos Joseph, deres fem år gamle søn,<br />

udviklede der sig et heftigt <strong>til</strong>fælde af blodforgiftning i hans ben. Først efter at have<br />

gennemgået fire alvorlige operationer, og dele af knoglen var blevet brækket af med<br />

en primitiv kirurgisk tang, tog hans sygdom en håbefuld vending <strong>til</strong> det bedre. Ikke<br />

destomindre var hans ben i nogen grad lamme de næste fem år.13<br />

Andre ulykker kom i hurtig rækkefølge. En betroet agent forgreb sig på fire tusinde<br />

dollars i kontanter, som han havde indkasseret for Smith for en skibsladning genising<br />

rødder <strong>til</strong> Kina. Lagt <strong>til</strong> dette tab, som satte dem i en slem forlegenhed, fejede hen<br />

over landet tre år med tørke og frost, som efterlod farmerne økonomisk ruinerede. "Det<br />

forårsagede næsten en hungersnød," rapporterede moderen; og fordi farmerne ikke var<br />

i stand <strong>til</strong> at klare deres forpligtelser <strong>til</strong> Smiths forretning, kunne Smith ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le<br />

sine kreditorer; følgelig skilte de sig som en sidste udvej af med begge forretninger<br />

og farmen <strong>til</strong> ruinerende priser; ikke destomindre blev der alligevel en presserende<br />

gæld <strong>til</strong>bage på næsten tusinde dollars. "Men," sagde Lucy Smith på sin sædvanlige<br />

åbenhjertige måde, "da jeg endnu ikke havde brugt check'en på de tusinde dollars,<br />

som min bror og mr. Mudget gav mig, lagde jeg den <strong>til</strong> ... og på den måde blev hele<br />

gælden bragt ud af verden." 14<br />

Til egnen omkring Cumorah<br />

Det var midt i strømmen af sygdomme, tørke og økonomiske tab, at familien hørte<br />

spændende rapporter om blomstrende høst af produkter vestpå i staten New York. For<br />

selv at undersøge det, rejste Joseph Smith, Sen. 650 km <strong>til</strong> Palmyra distriktet, og fuldt<br />

ud <strong>til</strong>freds sendte han bud efter sin hustru og familie.<br />

S<strong>til</strong>let overfor talrige ulykkelige forhold foretog Lucy Smith og hendes otte børn - Don<br />

Carlos var en baby på tre måneder - i sommeren 1816 den lange rejse i en vogn <strong>til</strong><br />

Palmyra og forenede sig med sin ængstelige mand. 15<br />

Her blev ved guddommelig bestemmelse den unge profet, ti år gammel, plantet i<br />

"Cumorahs land", ventende på genoprettelsens dag.<br />

Noter<br />

1. 1. Neph. 13:18,19.<br />

2. Lære og Pagter 101:79, 80. Brigham H. Roberts, Comphrehensive History bind I,<br />

side 5-12. Joseph Fielding Smith, Essentials in Church History side 25-28.<br />

3. Ibid, side 29; Roberts, op. cit, side 11.<br />

4. John A. Widtsoe, Discourses of Brigham Young (Udgave fra 1925) side 166.


Side 18<br />

5. Lucy Smith, History of Joseph Smith, side 30-36; Susa Young Gates, Joseph<br />

Smith, Hans land og hans Gud, Juvenille Instructor, Januar <strong>til</strong> December 1926.<br />

6. Lucy Smith: op. cit, side 31, 32.<br />

7. Idem; beskrivelse af Joseph Smith, Sen., ved hans død i 1840 skriver profeten:<br />

"Han var ni og tres år ... var 188 cm høj, var meget ret og bemærkelsesværdig<br />

godt proportioneret. Hans sædvanlige vægt var omkring 90 kg, og han var meget<br />

stærk og aktiv. I sine yngre dage var han berømt som bryder ... Han var en af<br />

de mest godgørende mænd og åbnede sit hjem for alle, som var nødlidende.<br />

Joseph Smith, Church History, Bind IV, side 191.<br />

8. Lucy Smith, op. cit. side 33-36.<br />

9. Daniel 2:31-49. Se "The Seer, Joseph the Seer" af John Taylor. Hymns, side<br />

283.<br />

10. Neph. 13:6-11; 14-16, 24.<br />

11. Lucy Smith, op. cit., side 51.<br />

12. Ibid., side 51-53.<br />

13. Ibid., side 54-58.<br />

14. Ibid., side 37-40; Roberts, op. cit., side 14-15.<br />

15. Ibid., side 63, 64.


Anden periode -<br />

4. <strong>til</strong> 22. kapitel<br />

New York og Pennsylvania-perioden.<br />

Faderen og Sønnen åbner den sidste<br />

forvaltning. Moronis komme, Mormons<br />

bog, Guds rige genoprettet. 1820-1830.<br />

Side 19


Hjemmet i New York<br />

4. Kapitel<br />

Faderen og sønnen åbner den sidste forvaltning<br />

Side 20<br />

I 1816, da Joseph Smith i ti års alderen flyttede <strong>til</strong> det vestlige New York, var<br />

indianerne ikke helt forsvundet fra deres naturlige <strong>til</strong>holdssteder rundt om Cumorah<br />

Højen - "Landet med de mange vande" - stedet, hvor lamaniterne havde strejfet om<br />

som vilde siden profeten Moronis dage.'<br />

Gennem disse første to år lejede familien Smith et hjem i Palmyra, fra hvilket de<br />

oparbejdede deres farm på et hundrede acre, som lå omkring 3 km syd for byen og 5<br />

km nordvest for højen Cumorah. Da Joseph Smith var tolv år, flyttede hans fader og<br />

moder og familien bestående af ni børn ind i deres bjælkehytte, som indeholdt to stuer<br />

nedenunder og to soveværelser ovenpå.<br />

For at gøre opholdsstedet mere komfortabelt, hvordan det nu gik <strong>til</strong>, blev endnu et<br />

værelse føjet <strong>til</strong> af savede bjælker, således at det blev et femværelses bjælkehus. 2<br />

Familien Smith<br />

I sin historie anfører moderen sine børns navne som følger: Alvin, Hyrum, Sophronia,<br />

Joseph, Samuel II., Ephraim, William, Catherine, Don Carlos og Lucy. 3 (Det første<br />

barn, en pige, døde før det fik navn.)<br />

For at rose familien Smiths flid beretter William, Profetens broder: "Det samlede<br />

areal af opdyrket land forøgedes efterhånden fra tredive <strong>til</strong> tres acres, og der var fra<br />

tolv <strong>til</strong> femten hundrede sukkerrør på stedet, hvorfra saft blev samlet om foråret og<br />

omdannet <strong>til</strong> melasse og sukker." Moderen lagde også mærke <strong>til</strong>, "at det nu kun var to år<br />

siden vi flyttede ind i Palmyra næsten blottet for penge, ejendom eller bekendtskaber.<br />

Venskabets hånd blev udstrakt fra alle sider, og vi velsignede Gud af hele vort hjerte<br />

for hans barmhjertighed, som varer for evigt. 4<br />

Religiøse vækkelser<br />

Kort tid efter Josephs fjorten års fødselsdag kom omrejsende præster, som søgte<br />

proselytter <strong>til</strong> baptistkirken -, den presbyterianske -, og methodistkirken, ind i Palmyra<br />

distriktet, hvor de søgte at vække folk religiøst. Aften efter aften overfyldte familien<br />

Smith og deres naboer det lille Manchester skolehus eller kørte <strong>til</strong> Palmyra <strong>til</strong><br />

gudstjenester.<br />

"Modtag religion," råbte præsterne. "Omvend jer og bliv døbt og frels jeres sjæle fra<br />

helvede," lød deres advarende budskab.<br />

Da vækkelsen var på sit højeste, antog mange religiøse dåben og blev kaldt frelste.<br />

Ivrigt søgende efter frelse trådte Lucy Smith, hendes datter Sophronia og sønner Hyrum<br />

og Samuel frem <strong>til</strong> bekendelsesbænken og blev "bestænket" ind i den presbyterianske<br />

tro. Joseph blev <strong>til</strong>skyndet <strong>til</strong> at gøre det samme. Igen og igen lød advarslens røst fra<br />

skrifterne i hans øren: "Ingen kan komme ind i Guds rige, hvis han ikke bliver født af<br />

vand og ånd;"5, og videre: "Den, som tror og bliver døbt, han skal blive frelst, men den,<br />

som er vantro, skal blive fordømt." 6 Sluttelig: "Stå op, lad dig døbe og dine synder<br />

aftvætte." 7


Den store åndelige opvågnen<br />

Side 21<br />

Man undrer sig næsten over, at denne fjortenårs dreng trods alt tøvede, for enhver<br />

styrke inviterede ham <strong>til</strong> dåben - "døren <strong>til</strong> riget". At han ville slutte sig <strong>til</strong> en af<br />

disse kirker syntes sikkert, men hvilken? Og det var <strong>til</strong> dels derfor, at han tøvede, for<br />

hans religiøse anskuelser lignede hans faders og ældste broder Alvins, som foretrak<br />

methodisterne, <strong>til</strong> dels efter en vis methodistprædikants anstrengelser, som profeten<br />

henviser <strong>til</strong>, som en, "der var meget aktiv ... i den religiøse vækkelse ... "<br />

Om disse vigtige dage i den unge profets liv skriver Oliver Cowdery, Josephs fætter<br />

i "Messenger and Advocate" i 1834 i Kirtland, Ohio, at han ville offentliggøre en kort<br />

historie om Joseph Smith i "Advocate". Blandt andet fortæller han:<br />

"Det er nødvendigt at forudsætte denne forklaring ved at fortælle om situationen<br />

vedrørende det almindelige forhold <strong>til</strong> religionen på denne tid: en mr. Lane, en<br />

præsiderende ældste i Methodistkirken, besøgte Palmyra og omegn. Ældste Lane<br />

var en talentfuld mand, som besad en god portion litterær begavelse og øjensynlig<br />

ydmyghed. Der blev en stor opvågnen eller vækkelse på det religiøse område ... Mr.<br />

Lanes måde at meddele sig på var særlig beregnet på at vække de intellektuelle<br />

blandt <strong>til</strong>hørerne og opildne synderne <strong>til</strong> at se efter ham for at få vished - mange gode<br />

instruktioner blev altid draget ud fra hans prædikener over skrifterne, og i fællesskab<br />

med andre blev vor broders sind vækket ... "8<br />

"Midt i ... forvirring og modstridende anskuelser" rapporterer profeten<br />

"Midt i denne tumult og ordstrid sagde jeg ofte <strong>til</strong> mig selv: "Hvad er der herved at gøre?"<br />

"Hvilke af alle disse partier er rigtige, eller er de alle sammen forkerte? Dersom et af<br />

dem er rigtigt, hvilket er det da, og hvorledes skal jeg vide det?"<br />

Mens jeg stred under byrden af disse vanskeligheder, læste jeg en dag følgende i<br />

Jakobs brev, første kapitel, femte vers: "Men hvis nogen af eder står <strong>til</strong>bage i visdom,<br />

da skal han bede om at få den fra Gud, der giver alle gavmildt og uden bebrejdelser,<br />

og så vil den blive ham givet."9<br />

Profetens rapport<br />

"Aldrig gjorde et skriftsprog stærkere indtryk på et menneskes hjerte end dette den<br />

gang gjorde på mit. Det syntes at trænge ind med stor kraft i enhver af mit hjertes<br />

følelser. Jeg overvejede det atter og atter, vidende for vist, at dersom nogen trængte<br />

<strong>til</strong> visdom fra Gud, så var det mig; thi jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre, og uden<br />

at jeg kunne få mere visdom, end jeg da havde, ville jeg aldrig få dette at vide; thi<br />

religionslærerne i de forskellige sekter udlagde det samme skriftsprog så forskelligt, at<br />

det <strong>til</strong>intetgjorde al <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> deres fortolkning ved henvisning <strong>til</strong> Bibelen.<br />

Endelig kom jeg <strong>til</strong> det resultat, at jeg enten måtte blive i mørke og forvirring, eller<br />

gøre som Jakob anviste, nemlig bede <strong>til</strong> Gud med den forvisning, at dersom han gav<br />

visdom <strong>til</strong> den, som fattedes den og ville gerne give og ikke bebrejde, da kunne jeg<br />

sejre.<br />

Og således begav jeg mig overensstemmende med denne beslutning (at bede <strong>til</strong><br />

Gud) <strong>til</strong> skoven for at gøre et forsøg. Det var en dejlig klar morgen tidlig om foråret i<br />

1820, at jeg for første gang i mit liv gjorde et sådant forsøg, thi midt i al min længsel<br />

havde jeg dog aldrig hid<strong>til</strong> forsøgt at bede med lydelig røst."1o


Lucifer på spil<br />

Side 22<br />

"Efter at jeg var kommet <strong>til</strong> det sted, hvor jeg før havde besluttet at gå hen og havde<br />

set mig omkring og fundet mig alene, knælede jeg ned og begyndte at opsende mit<br />

hjertes ønsker <strong>til</strong> Gud. Næppe havde jeg gjort dette, førend jeg blev grebet af en magt,<br />

der ganske overvældede mig og havde en sådan forbavsende indflydelse på mig, at<br />

den bandt min tunge, så jeg ikke kunne tale. Et tykt mørke omgav mig, og det forekom<br />

mig en kort tid, som om jeg pludselig skulle <strong>til</strong>intetgøres.<br />

Men jeg anvendte alle mine kræfter for at anråbe Gud om at udfri mig af denne<br />

fjendes magt, som havde overvældet mig, og i det øjeblik, jeg var nær ved at synke<br />

i fortvivlelse og overgive mig <strong>til</strong> <strong>til</strong>intetgørelsen (ikke <strong>til</strong> en indbildt <strong>til</strong>intetgørelse, men<br />

<strong>til</strong> et virkeligt væsens magt fra den usete verden, hvilket havde en så forfærdelig kraft,<br />

som jeg aldrig før havde erfaret hos noget væsen), netop i dette forfærdelige øjeblik<br />

så jeg en lysstøtte lige over mit hovede klarere end solen, hvilken dalede ned, ind<strong>til</strong><br />

den faldt på mig."<br />

Faderen og Sønnen<br />

"Ikke så snart så jeg den, førend jeg følte mig befriet fra den fjende, som holdt mig<br />

bundet. Da lyset hvilede på mig, så jeg to personer, hvis skønhed og herlighed overgår<br />

enhver beskrivelse, stående over mig i luften. En af dem talte <strong>til</strong> mig, kaldte mig ved<br />

navn og sagde, idet han pegede på den anden: Denne er min Elskelige Søn, hør Ham!<br />

Min hensigt med at gå og adspørge Herren var at få at vide, hvilken af alle sekterne,<br />

der var den rette, så jeg kunne vide, <strong>til</strong> hvilken jeg skulle slutte mig. Ikke så snart blev jeg<br />

derfor herre over mig selv, så jeg var i stand <strong>til</strong> at tale, førend jeg spurgte de personer,<br />

som stod oven over mig i lyset, hvilken af sekterne, der var den rette, og hvilken jeg<br />

skulle slutte mig <strong>til</strong>?<br />

Svaret var, at jeg ikke måtte slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem; thi de var alle forkerte, og den<br />

person, som <strong>til</strong>talte mig, sagde, at alle deres trosbekendelser var en vederstyggelighed<br />

for hans åsyn, og at disse trosbekendere alle var fordærvede. De drager nær <strong>til</strong> mig<br />

med deres mund og ærer mig med læberne, men deres hjerter er langt fra mig. De lærer<br />

sådanne lærdomme, som er menneskebud og har gudfrygtigheds skin, men fornægte<br />

dens kraft. Han forbød mig atter at slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem, og mange andre ting<br />

sagde han <strong>til</strong> mig, som jeg ikke kan skrive om denne gang."<br />

Kræfterne svigter ham<br />

"Da jeg kom <strong>til</strong> mig selv igen, fandt jeg mig liggende på ryggen skuende opad mod<br />

himmelen. Da lyset var gået bort, havde jeg ingen kræfter; men snart forvandt jeg det<br />

i nogen grad og gik hjem."11<br />

Eftersom dette er den eneste gang, så vidt som det er skrevet, hvor den forherligede<br />

Fader og Søn har vist sig sammen for mennesket på jorden, er det ikke <strong>til</strong> at undres<br />

over, at Joseph med nød og næppe var i stand <strong>til</strong> at vandre de få hundrede meter <strong>til</strong> sit<br />

hjem. Skriften angiver, at mens de var i himmelske sendebuds nærhed, faldt Paulus<br />

og Moses og andre hellige mænd overvældende <strong>til</strong> jorden.<br />

Paulus var "blind i et tidsrum af tre dage," og "det varede mange timer førend Moses<br />

erholdt sin naturlige styrke som et menneske."12


Side 23<br />

Idet han senere henviser <strong>til</strong> synet denne forårsmorgen forklarer Joseph: "Jeg var<br />

indhyldet i et himmelsk syn, og så to strålende personer, som nøjagtigt lignede<br />

hinanden i ansigtstræk og skikkelse, omgivet med et strålende lys, som fortrængte<br />

solen ved middagstid. De fortalte mig, at alle religiøse sekter troede på urigtige<br />

lærdomme og ingen af dem var anerkendt af Gud, som hans kirke og rige, og jeg<br />

fik udtrykkelig befaling om ikke at gå efter dem, og modtog samtidig et løfte om, at<br />

evangeliets fylde engang i fremtiden skulle blive gjort kendt for mig."13<br />

Noter<br />

1. Mormon 6:4.<br />

2. Roberts, op.cit. side 32; Lucy, det ellevte barn, var født i 1821.<br />

3. Lucy Smith, op. cit., side 350. Instructor, dec. 1956.<br />

4. Lucy Smith, op. cit., side 65; Roberts, op. cit., side 33, 34, 40.<br />

5. Johannes 3:5.<br />

6. Mark. 16:16.<br />

7. Ap. gern. 22:16.<br />

8. Roberts, op. cit., side 52-53; Messenger and Advocate, dec. 1834.<br />

9. Jacob 1:5. Vers 6, 7 bør man også læse.<br />

10. Joseph Smiths skrivelser i Den kostelige Perle, side 83, 84.<br />

11. Ibid., side 84, 85, 86.<br />

12. Apostlenes gern. 9:9-20. Mos. 1:9, 10.<br />

13. Joseph Smith, History of the Church, bind IV, side 536. Kursiv er forfatterens.


Ansigtstrækkene røber åbenbarelsen!<br />

5. Kapitel<br />

"Jeg har selv erfaret det."<br />

Side 24<br />

Da han vendte <strong>til</strong>bage østpå fra sit første syn, var den unge seer så optaget af sin nye<br />

oplevelse, at han kun bemærkede lidt af det, der var omkring ham. Han krydsede Black<br />

Brook, passerede gennem gården, gik ind i huset, skønt hans ansigt var blegt, var hans<br />

sjæl strålende og hans øjne glødede fra storheden i hans himmelske åbenbarelse.<br />

Joseph beretter om <strong>til</strong>dragelsen, som fandt sted i hans hjem den morgen: "Da jeg<br />

lænede mig op mod ildstedet, forhørte mor sig om, hvad der var i vejen." Det synes<br />

som Moder Smith var meget bekymret over sin søns udseende. Hun havde aldrig set<br />

ham se sådan ud før. Han prøvede at forklare: "Vær ikke bekymret, alt er vel. - Jeg er<br />

godt <strong>til</strong>pas." Og idet han fastholdt sine øjne i sin mors, sagde han bestemt: "Jeg har<br />

selv erfaret, at presbyterianismen ikke er sand!" Sådan en dristig uventet erklæring,<br />

som så selvsikkert lød fra en af hendes mest <strong>til</strong>forladelige sønner, bragte Lucy Smith<br />

temmelig meget ud af ligevægt, og hun stod forbløffet.<br />

Den først omvendte<br />

Da var det, at Joseph første gang berettede om sit strålende syn; det var her, at, hans<br />

særlige ansigtstræk vidnede om budskabet, som han bragte; her at moderen kom <strong>til</strong> at<br />

indse, at hendes søn ikke var den unge af i går, - forvirret og rådvild over kirker oprettet<br />

af mennesker og ufattelige guder. Hans vidnesbyrd, modnet ved Helligåndens kraft,<br />

klang i hendes øren. "Moder, jeg har selv erfaret det!" Han sagde ikke "Jeg tror", eller<br />

"Jeg tænkere, men med eftertryk: "Jeg har selv erfaret det!"<br />

Og det er denne guddommelige oplevelse gennem det "selv at erfare" så afgørende<br />

kundgjort på den sidste forvaltnings åbningsdag, som har gjort Joseph Smiths<br />

<strong>til</strong>hængere i fremragende grad forskellige fra alle andre religions<strong>til</strong>hængere. De<br />

erklærer som de gamle profeter: "Jeg ved." Og som Peter bærer de vidnesbyrd: "Du<br />

er Kristus, den levende Guds Søn." 1 idet de har modtaget denne kundskab gennem<br />

den Helligånds kraft.<br />

Stående nær ved bjælkehusets kamin bar Joseph Smith sit første vidnesbyrd, holdt<br />

sin første prædiken og vandt sin første omvendte - sin moder. Fra den dag af og<br />

fremover tvivlede fru Smith aldrig. Og da Joseph Smith berettede om sit syn for sin<br />

fader og de andre medlemmer af sin familie, troede de på samme måde og fandt senere<br />

selv ud af det. De satte Mesterens løfte på prøve: "Min lære er ikke min egen, men<br />

hans som sendte mig. Hvis nogen vil gøre hans vilje, skal han erfare, om læren er fra<br />

Gud, eller om jeg taler af mit eget." 2<br />

Fortrolighed mellem moder og søn<br />

Josephs forklaring for sin moder om sin første mærkværdige åbenbaring i åbningstimen<br />

for den nye forvaltning var kun begyndelsen <strong>til</strong> fireogtyve års fortrolige religiøse<br />

oplevelser. Og dog havde Lucy Smith på den første dag enhver grund <strong>til</strong> at forbavses<br />

over sin søns tydelige ivrighed, da han erklærede sin kundskab så myndigt. Senere<br />

i sit liv kom hun dog <strong>til</strong> at forstå; hun forklarer, at når Josephs øjne var så strålende


Side 25<br />

og hans ansigt var så gennemsigtigt hvidt, vidste hun, at noget ekstraordinært havde<br />

fundet sted: "Jeg var vant <strong>til</strong> at se ham se ud, som han gjorde ved denne lejlighed, og<br />

kunne ikke så let tage fejl af grunden her<strong>til</strong>." 3<br />

Usædvanlige kendsgerninger bliver kendt<br />

Denne himmelske <strong>til</strong>kendegivelse gjorde det klart for Joseph Smith, at kundskab om<br />

åndelige ting måtte komme gennem åbenbaring; at Faderen og Sønnen er adskilte<br />

væsener, som besidder legemer i form af et menneskes; at enhver af Guddommens<br />

personer kunne tale; Faderen og Sønnen havde magt <strong>til</strong> at irettesætte Satan og hans<br />

ødelæggende styrke; den sande Jesu Kristi Kirke fandtes ikke på jorden, men den<br />

skulle snart blive genoprettet; 4 han lærte dogmatiske sandheder, som var ukendte for<br />

hans forældre og alle sekteriske lærere på hans tid; han kom fra lunden som et nyt<br />

menneske, idet han vidnede: "Jeg har selv erfaret det!" - et vidnesbyrd som tjære og<br />

fjer, lænker og hån, ja selv døden ikke kunne bringe <strong>til</strong> tavshed.<br />

"Jeg ved!"<br />

Kristus gav nøglen: "Og dette er det evige liv, at de kender dig, den eneste sande Gud,<br />

og ham som du har udsendt, Jesus Kristus."5<br />

Joseph Smith og hans familie var ikke de eneste, som sagde: "Jeg ved." Martin<br />

Harris, familien Whitmer, Oliver Cowdery, familien Knight, familien Pratt, familien<br />

Whitney, familien Young, familien Taylor, familien Snow og tusinder af andre hengivne<br />

kristne, forvirret over religiøs tro, alle manglende visdom, "gik selv ind i skoven" og<br />

erfarede det.<br />

Undersøgere af det første syn havde en åben dør foran sig - den samme dør, som<br />

blev åbnet af Joseph Smith. Kristus formaner: "Bed, så skal der gives jer. Søg, så skal<br />

I finde. Bank på, så skal der lukkes op for jer. Thi enhver, som beder, han får, og den,<br />

som søger, han finder, og den, som banker på, for ham skal der lukkes op." 6<br />

Brigham Youngs vidnesbyrd<br />

"Det blev bestemt i det store råd, længe før verdens grundvold blev lagt, at han, Joseph<br />

Smith, skulle være manden, som i denne verdens sidste forvaltning skulle bringe Guds<br />

ord frem <strong>til</strong> menneskene og modtage Guds Søns præstedømmes nøgler og magt i sin<br />

helhed. Jeg priser og ærer Joseph Smiths navn. Det fryder mig at høre det. Jeg elsker<br />

det. Jeg elsker hans lærdomme. Hvad jeg har modtaget fra Herren, har jeg modtaget<br />

ved Joseph Smith ...<br />

Jeg mødte aldrig nogen før Joseph Smith, som kunne fortælle mig om Guds<br />

karakter, personlighed og opholdssted eller noget <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende om engle eller om<br />

menneskets forhold <strong>til</strong> sin Skaber. Endnu er jeg så flittig, som noget menneske behøver<br />

at være for at finde ud af disse ting ... Jeg tror ikke, at der lever noget menneske på<br />

jorden, der kender ham bedre end jeg gør, og jeg er frimodig nok <strong>til</strong> at sige, at når<br />

undtages Jesus Kristus levede der aldrig og lever der ikke noget bedre menneske på<br />

jorden. Jeg er hans vidne ... Joseph fortsætter med at modtage åbenbaring, ordinance<br />

på ordinance, sandhed på sandhed, ind<strong>til</strong> han har modtaget alt det, der er nødvendigt<br />

for den menneskelige families frelse." 7<br />

Præsident Joseph F. Smiths vidnesbyrd


Side 26<br />

" ... personerne, som viste sig for ham (Joseph Smith) var virkelige mænd ... Den ting,<br />

som jeg ønsker at indprente jer, er, at Gud er virkelig, en Person af kød og ben ...<br />

Kristus er det samme, men Den Helligånd er en åndelig person ... Gud den Almægtige,<br />

Jesu Kristi Fader, Faderen <strong>til</strong> vore ånder, himmelens og jordens Skaber nedlod sig <strong>til</strong><br />

at komme ned <strong>til</strong> denne vor moder jord personligt sammen med sin elskede Søn og<br />

viste sig for Joseph Smith ... Det er mit vidnesbyrd <strong>til</strong> Dem ... Jeg ved, hvad jeg taler<br />

om angående disse kendsgerninger."s<br />

"Joseph Syn forkastet"<br />

Om Josephs oplevelse med sin tidligere ven, methodistpræsten, muligvis hans<br />

velærværdighed Lane, skriver han: "Nogle få dage efter at jeg havde haft dette syn, var<br />

jeg <strong>til</strong>fældigvis i selskab med en af methodisternes prædikanter, som tog virksom del i<br />

den omtalte religiøse vækkelse, og da jeg talte med ham om religion, fik jeg anledning<br />

<strong>til</strong> at fortælle ham om synet, jeg havde haft. Men hvor forbavset blev jeg ikke ved hans<br />

adfærd, han behandlede ikke alene min beretning løseligt, men med stor foragt, og<br />

sagde, at det var alt sammen af djævelen, at der ikke skete noget sådant som syner<br />

og åbenbaringer i disse dage, at alt sådant var ophørt med apostlene og at slige ting<br />

ikke ville ske mere.<br />

Hvorledes det var eller ikke, så mærkede jeg snart, at min fortælling havde vakt<br />

stor fordom imod mig blandt de religiøse og forårsagede en forfølgelse, der vedblev<br />

at tage <strong>til</strong>, og omendskønt jeg var en uanselig dreng i fjorten-femten års alderen, og<br />

mine omstændigheder i livet var sådanne, som gjorde mig ringe og ubetydelig i verden,<br />

lagde dog fornemme mænd mærke nok <strong>til</strong> mig <strong>til</strong> at opvække den offentlige stemning<br />

imod mig, hvad der forårsagede en stærk forfølgelse, som efterhånden blev almindelig<br />

iblandt alle sekterne. Alle var enige om at forfølge mig." 9<br />

Frygtløs i sit vidnesbyrd<br />

"Det har ofte bragt mig <strong>til</strong> alvorligt at overveje, både den gang og siden, hvor forunderligt<br />

det var, at en simpel dreng på lidt over 14 år, som var nødsaget <strong>til</strong> at erhverve sig et<br />

tarveligt udkomme ved sit daglige arbejde, skulle anses for vigtig nok <strong>til</strong> at hendrage de<br />

stores opmærksomhed på sig i datidens mest populære sekter og fylde dem med den<br />

stærkeste forfølgelses- og modstandsånd. Men enten det var forunderligt eller ikke, så<br />

var det dog således, at det ofte forårsagede mig stor sorg.<br />

Thi jeg vidste, at hvad der end kunne indvendes, havde jeg dog haft et syn. Jeg har<br />

siden tænkt, at jeg følte ligesom Paulus, da han forsvarede sig for Kong Agrippa og<br />

fortalte om det syn, han havde, da han så et lys og hørte en røst, men der var kun få,<br />

som troede ham. Nogle sagde, at han talte usandhed, andre at han rasede, og han<br />

blev derfor hånet og bespottet, men alt dette <strong>til</strong>intetgjorde ikke virkeligheden af hans<br />

syn. Han havde set et syn, det vidste han, og al forfølgelse under himmelen kunne ikke<br />

forandre dette; og om end de ville forfølge ham <strong>til</strong> døden, vidste han dog, og ville vide<br />

<strong>til</strong> sit sidste øjeblik, at han både havde set et lys og hørt en røst tale <strong>til</strong> sig, og den hele<br />

verden kunne ikke få ham <strong>til</strong> at tænke eller tro anderledes."<br />

"Hvorfor forfølge mig?"<br />

"Således var det også med mig. Jeg havde virkelig set et lys og midt i det lys to<br />

personer, og de talte virkelig <strong>til</strong> mig, og endskønt jeg blev hadet og forfulgt, fordi jeg<br />

sagde, at jeg havde set et syn, var det ikke desto mindre sandt, og mens de hadede mig


Side 27<br />

og forfulgte mig og talte allehånde ondt imod mig uforskyldt, fordi jeg sagde det, følte jeg<br />

mig drevet <strong>til</strong> at sige i mit hjerte: Hvi forfølges jeg, fordi jeg fortæller sandheden? Jeg har<br />

virkelig set et syn, og hvem er jeg, at jeg kan imodstå Gud? Eller tænker menneskene<br />

på at få mig <strong>til</strong> at nægte det, jeg virkelig har set? Thi jeg havde set et syn, jeg vidste<br />

det og jeg vidste <strong>til</strong>lige, at Gud vidste det, hvilket jeg ikke kunne nægte, ej heller turde<br />

jeg gøre dette. Tillige vidste jeg, at hvis jeg gjorde det, ville jeg forsynde mig mod Gud<br />

og komme under fordømmelse.<br />

Jeg var nu <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let i mit sind forsåvidt den sekteriske verden angik. Jeg forstod,<br />

at det var min pligt ikke at slutte mig <strong>til</strong> noget af partierne, men forblive, som jeg var,<br />

ind<strong>til</strong> jeg havde erholdt nærmere underretning. Jeg havde fundet Jakobs vidnesbyrd<br />

at være sandt, at et menneske, der mangler visdom, kan bede <strong>til</strong> Gud og få og ikke<br />

blive bebrejdet." 10<br />

Note 1. Guddommens personlighed afsløret<br />

På følgende fem måder er den Hellige Treenighed blevet afsløret for mennesket:<br />

1. Ved åbenbaringens stemme <strong>til</strong> Joseph Smith: "Faderen har et legeme af kød<br />

og ben lige så håndgribeligt som menneskets, således også Sønnen; men<br />

Den Helligånd har ikke et legeme af kød og ben, men er en åndelig Person.""<br />

Mormonismen lærer, at hvis et menneske kunne se ind i himmelen, ville han se<br />

tre Guder i skikkelse som mennesker; de to opstandne væsener, og den ene<br />

en ånd, den sidste i samme åndelige form, som Kristus var i, før han blev født i<br />

kødet. 12<br />

2. Da Kristus blev døbt, var tre personer nærværende: Faderen bærende<br />

vidnesbyrd, Sønnen, som blev døbt, og Helligånden, der dalede ned i form af<br />

en due. 13 (3) Ved forklarelsen var Kristus og Faderen nærværende " ... se, da<br />

overskyggede en lysende sky dem, og se, fra skyen lød en røst, som sagde:<br />

Denne er min Søn, den elskede, i ham har jeg velbehag. Hør ham! " 14<br />

4. Da Kristus besøgte nephiterne, talte Faderen fra Himmelen, idet han sagde: "Se<br />

min søn, den Elskede, i hvem jeg har velbehag, i hvem jeg har herliggjort mit<br />

navn, hør ham! Og da de forstod, rettede de igen blikket op mod himmelen og<br />

se, de så et menneske stige ned fra himmelen ... Og ... han ... talte <strong>til</strong> folket og<br />

sagde: "Se jeg er Kristus.""15<br />

5. Joseph Smith bærer vidnesbyrd: "Da lyset hvilede på mig, så jeg to Personer,<br />

hvis skønhed og herlighed overgår al beskrivelse, stående over mig i luften. En<br />

af dem talte <strong>til</strong> mig, kaldte mig ved navn og sagde: "Denne er min elskelige Søn,<br />

hør Ham."16<br />

Noter<br />

1. Matt. 16:15-17.<br />

2. Johannes 7:16, 17.<br />

3. Lucy Smith, op. cit., side 100.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., side 536.<br />

5. Johannes 17:3.<br />

6. Matt. 7:7, 8.<br />

7. Widtsoe, Discourses of Brigham Young, (Udgaven fra 1925), side 165, 700, 703,<br />

705.


8. Joseph F. Smith; Gospel doctrine, side 604, 626, 627, 632.<br />

9. Joseph Smith, Den kostelige Perle, side 60.<br />

10. Ibid., side 60, 61. Roberts: New witnesses for God, bind 1, kap. 12; Roberts:<br />

Comp. Hist., Bind I, side 40.<br />

11. Lære og Pagter, 130:22.<br />

12. Ether 3:6-16.<br />

13. Matt. 3:16, 17.<br />

14. Matt. 17:5.<br />

15. Nephi 11:7-10.<br />

16. Joseph Smith, D.k.P. side 59.<br />

Side 28


Tre og et halvt års prøvetid<br />

6. Kapitel<br />

Gribende åbenbaringer givet ved Moroni<br />

Side 29<br />

Få perioder i profetens begivenhedsrige liv var mere fyldt med prøvelser end de tre<br />

og et halvt år, som fulgte efter hans første syn. Siden blev hævdelsen af denne<br />

oplevelse uden sidestykke, den åbnede den sidste forvaltning, den blev helt anderledes<br />

stadfæstet, han og hans familie ventede ivrigt, idet de forudså endnu et syn, - det som<br />

ville give Joseph den nødvendige oplysning med hensyn <strong>til</strong> den godkendte Jesu Kristi<br />

Kirke. Men dagene forlængedes <strong>til</strong> måneder, månederne blev <strong>til</strong> år; ja, tre og et halvt år.<br />

Og stadig modtog Joseph ikke et ord om den lovede gengivelse. Hans første syn og den<br />

lange tøven blev et livsvigtigt emne ved måltiderne og i marken; desuden blev det et<br />

udfordrende emne i familiebibelkredsen, såvel som et helligt tema i aftenbønnen. Man<br />

kan høre det som en ofte gentaget bøn: "Fortæl os igen, hvad sendebudet sagde." Og<br />

lige så hyppigt hører man den samme indstudering - ikke en sætning forvrænget eller<br />

overdrevet, for Joseph holdt strengt fast ved det gamle ordsprog: "Fortæl sandheden,<br />

og du behøver ikke at huske på, hvad du siger."<br />

I sandhed, havde Josephs erklæringer været grundlagt på listigt bedrag, ville han<br />

ikke have ventet i tre og et halvt år, før han modtog endnu en stadfæstelse, især da<br />

under den stadige byrde af familiens fortsatte <strong>til</strong>skyndelse, koblet sammen med deres<br />

religiøse iver. Fordi bedrag bærer hurtige fordele og høster ulykker, hvis de bliver<br />

udsat for nærmere undersøgelse, ventede Joseph længe, forenet med fastheden i sit<br />

vidnesbyrd, stærkt overbevist om virkeligheden af det første syn.<br />

"Jeg vedblev i min almindelig næringsvej ind<strong>til</strong> den 21. september 1823 og led i<br />

al den tid svær forfølgelse af alle klasser, både religiøse og ikke religiøse, fordi jeg<br />

vedblev at påstå, at jeg havde haft et syn.<br />

Gennem tidsrummet, som ligger mellem tiden, hvor jeg havde mit første syn og året<br />

1823 ... faldt jeg tit i mange tåbelige vildfarelser og udfoldede ungdommens svagheder<br />

og menneskets naturlige <strong>til</strong>bøjeligheder ... i konsekvens af disse ting følte jeg ofte<br />

fordømmelse for mine svagheder og ufuldkommenheder."1<br />

En begivenhedsrig søndag nat<br />

Efteråret var kommet igen. Det var en søndag, en fredelig og fredhellig dag for familien<br />

Smith. Her var profeten, næsten atten år gammel, bredskuldret og seks fod høj, rede <strong>til</strong><br />

sin livsgerning. Idet han henviser <strong>til</strong> denne begivenhedsrige søndag nat, skriver Oliver<br />

Cowdery, som var Joseph Smiths fætter: "Om aftenen den 21. september 1823, før<br />

vor broder gik <strong>til</strong> ro, var hans sind usædvanlig ophidset over den sag, som så længe<br />

havde bevæget hans sind ... Endelig gik familien <strong>til</strong> ro ... " Joseph "gik som sædvanlig<br />

sin egen vej i s<strong>til</strong>hed" <strong>til</strong> sin seng for at blive hensat i inderlig bøn, idet han fulgte Jakobs<br />

råd "uden at tvivle". Oliver forklarer, at længe efter at "den sædvanlige søvn havde<br />

bredt sin forfriskende hånd over de andre ved hans side, fortsatte han stadig med at<br />

bede ... I denne situation gik timerne, hvor mange eller hvor få ved jeg ikke; han er<br />

heller ikke i stand <strong>til</strong> at fortælle det <strong>til</strong> mig, men antagelig må klokken have været elleve<br />

eller tolv eller senere, da familiens lyde og bevægelser, medens de gik <strong>til</strong> ro, for længe<br />

siden var ophørt."2


Side 30<br />

"Efter at have begivet mig <strong>til</strong> hvile," bevidner Joseph, "opløftede jeg mit hjerte i bøn<br />

og påkaldelse <strong>til</strong> den Almægtige Gud om <strong>til</strong>givelse for alle mine synder og dårligheder,<br />

samt at det måtte blive mig <strong>til</strong>kendegivet, hvorledes min s<strong>til</strong>ling og <strong>til</strong>stand var for ham,<br />

thi jeg havde fuld <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> at få en guddommelig åbenbarelse, eftersom jeg før havde<br />

erholdt en sådan."<br />

Beskrivelse af det himmelske sendebud<br />

"Medens jeg således påkaldte Gud, så jeg et lys vise sig i værelset, hvilket lys blev<br />

ved at forstærkes, ind<strong>til</strong> værelset var lysere end om middagen, og en skikkelse viste<br />

sig straks ved min seng, stående i luften, thi hans fødder berørte ikke gulvet. Han var<br />

iført en lys kjortel, som var overordentlig hvid. Det var en hvidhed, som overgik alt<br />

jordisk, jeg nogensinde havde set, ej heller tror jeg, at noget jordisk kunne gøres så<br />

overordentligt hvidt og skønt. Hans hænder var bare og ligeledes hans arme <strong>til</strong> lidt over<br />

håndledet, og ligeledes var hans fødder og ben nøgne <strong>til</strong> lidt over anklerne. Hans hoved<br />

og hals var også bare. Jeg kunne se, at han ingen andre klæder havde på end denne<br />

kjortel, da den var åben, så at jeg kunne se hans bryst.<br />

Ikke alene var hans kjortel overordentlig hvid, men hans hele person var langt<br />

skønnere, end tran kan beskrive, og hans åsyn i sandhed som lynet. Værelset var<br />

overordentlig lyst, men dog ikke så lyst som umiddelbart omkring hans person."<br />

Et specielt arbejde for Joseph<br />

"Da jeg først så ham, blev jeg bange, men frygten forlod mig snart. Han kaldte mig ved<br />

navn og sagde, at han var et sendebud, sendt fra Gud <strong>til</strong> mig, og at hans navn var<br />

Moroni; at Gud havde en gerning for mig at udrette, og at mit navn skulle nævnes for<br />

ondt og godt iblandt alle nationer, stammer og tungemål, eller at det skulle nævnes for<br />

godt og ondt blandt alle folk.<br />

Han sagde, der var en bog henlagt, som var skrevet på guldplader, som gav<br />

beretning om de forrige beboere af denne verdensdel, og hvorfra de kom. Han sagde<br />

også, at den indeholdt det evige evangeliums fylde, som det blev givet af Frelseren <strong>til</strong> de<br />

gamle indbyggere af dette land. Ligeledes, at der var to stene indbefattede i sølvbuer,<br />

gemt <strong>til</strong>lige med pladerne (hvilke stene fæstede <strong>til</strong> en brystplade udgjorde, hvad der<br />

kaldtes Urim og Tummim.) og at de mænd, der besad og brugte disse sten i forrige<br />

tider, kaldtes seere, og at Gud havde beredt dem <strong>til</strong> bogens oversættelse."<br />

Forkastet <strong>til</strong> at brænde - Elias, som skal uddele nøgler<br />

"Efter at have fortalt disse ting, begyndte han at oplæse af det gamle testamentes<br />

profetier. Først læste han en del af Malakias' tredie kapitel, hvorpå han læste det fjerde<br />

eller sidste kapitel af samme profeti, dog ikke ganske som det læses i vore Bibler. I<br />

stedet for at læse det første vers, som det læses i vore Bibler, læste han således:<br />

"Thi se, dagen kommer, der brænder som en ovn, da skal alle hovmodige<br />

og enhver, som gør ugudelighed, være som halm; thi de, der kommer, skal<br />

opbrænde dem, siger den Herre Zebaot, og skal hverken lade dem rod eller<br />

gren."<br />

Og det femte vers læste han således: "Se jeg vil åbenbare præstedømmet<br />

<strong>til</strong> dig ved profeten Elias's hånd førend Herrens store og forfærdelige dag<br />

kommer."


Han læste også det næste vers anderledes: "Og han skal plante fædrenes<br />

forjættelser i børnenes hjerter, og børnenes hjerter skulle omvendes <strong>til</strong><br />

fædrene. Om ikke dette blev således, ville den ganske jord blive lagt aldeles<br />

øde ved hin dags <strong>til</strong>kommelse."<br />

Moroni citerer skriftsteder - viser Cumorah<br />

Side 31<br />

"Derpå læste han det ellevte kapitel af Esajas og sagde, at det var ved at blive opfyldt.<br />

Han læste også det tredie kapitel af Apostlenes Gerninger, 22. og 23. vers, ganske som<br />

det står i vort Nye Testamente. Han sagde, at hin profet var Kristus, men dagen var<br />

endnu ikke kommet, "da hver sjæl, som ikke hører den profet, skal udryddes af folket,"<br />

men at den snart ville komme. Han læste også det tredie kapitel af Joel fra første <strong>til</strong><br />

femte vers, og sagde, at dette heller ikke var opfyldt endnu, men snart ville blive det.<br />

Og han sagde endvidere, at hedningernes fylde snart skulle indgå. Han læste mange<br />

andre skriftsteder og forklarede mange andre ting, som ikke kan nævnes her.<br />

Og atter sagde han <strong>til</strong> mig, at når jeg fik disse plader, om hvilke han havde talt - thi<br />

tiden var endnu ikke kommet, hvor de skulle erholdes - da skulle jeg ikke vise dem<br />

<strong>til</strong> noget menneske, ej heller brystpladen med Urim og Tummim, kun alene <strong>til</strong> dem,<br />

som jeg fik befaling at vise dem <strong>til</strong>, dersom jeg alligevel gjorde dette, skulle jeg blive<br />

fordærvet. Mens han talte <strong>til</strong> mig, blev jeg henrykket i et syn, så at jeg kunne se stedet,<br />

hvor pladerne var nedlagt, og det så klart og tydeligt, at jeg genkendte stedet; så snart<br />

jeg kom der<strong>til</strong>.<br />

Efter denne underretning så jeg, at lyset i værelset begyndte at samles omkring<br />

hans person, der havde talt <strong>til</strong> mig, og det blev således ved, ind<strong>til</strong> værelset atter var<br />

mørkt, undtagen netop omkring ham, og straks så jeg ligesom en gang åben lige ind<br />

i himmelen, og han steg op lige <strong>til</strong> jeg ikke mere kunne se ham, og værelset var atter,<br />

som før det himmelske sendebud kom ind."<br />

Forbavsende prøve<br />

"Jeg lå og tænkte på denne besynderlige scene og forundrede mig såre meget over<br />

det, som var blevet mig fortalt af dette overordentlige sendebud, da jeg midt i mine<br />

betragtninger pludselig blev var, at mit værelse atter begyndte at blive lyst, og et øjeblik<br />

efter stod det samme himmelske sendebud igen ved min seng.<br />

Han begyndte atter at tale <strong>til</strong> mig og gentog de selvsamme ting som ved sit første<br />

besøg uden mindste afvigelse, hvorefter han fortalte mig om svære domme, som skulle<br />

komme over jorden med store ødelæggelser, ved hunger, sværd og pes<strong>til</strong>ence, og at<br />

disse gruelige straffedomme ville komme over jorden i denne slægt. Da han havde talet<br />

disse ting, opfor hangen lige som før."<br />

En ny indstudering<br />

"Nu havde det gjort så dybt indtryk på mig, at søvnen ganske havde forladt mig, og<br />

jeg lå overvældet af forbavselse over det, som jeg havde både set og hørt, men hvor<br />

bestyrtet blev jeg ikke, da jeg atter så det samme sendebud ved min seng, og hørte ham<br />

gentage sin tale <strong>til</strong> mig, og <strong>til</strong>føjede en advarsel for mig, sigende at Satan ville formedelst<br />

min faders fattige omstændigheder prøve på at friste mig <strong>til</strong> at tragte efter pladerne<br />

for vindings skyld. Dette forbød han mig, idet han sagde, at jeg ikke måtte have noget<br />

andet øjemed med at få pladerne, end at forherlige Gud og ikke fremskyndes af noget<br />

andet motiv end det at opbygge Guds rige, ellers kunne jeg ikke få dem.


Side 32<br />

Efter dette tredie besøg steg han atter op <strong>til</strong> himmelen ligesom før; og jeg var atter<br />

overladt <strong>til</strong> at grunde på disse besynderlige ting, som jeg for nylig havde erfaret, da<br />

næsten straks efter at det himmelske sendebud var opfaren tredie gang, hanen galede,<br />

og jeg fandt, at det var daggry, så hans besøg og taler <strong>til</strong> mig må have optaget hele<br />

natten."<br />

Moronis fjerde besøg<br />

"Kort efter stod jeg op og gik som sædvanlig <strong>til</strong> mit nødvendige daglige arbejde, men da<br />

jeg begyndte at arbejde, følte jeg mig så afkræftet, at jeg aldeles ikke var i stand der<strong>til</strong>.<br />

Min fader, som arbejdede sammen med mig, mærkede, at der var noget usædvanligt<br />

ved mig og bød mig gå hjem, hvorpå jeg begav mig på vejen <strong>til</strong> huset, men da jeg<br />

ville stige over gærdet for at komme ud af marken, hvor vi var, forlod mine kræfter mig<br />

ganske og jeg faldt <strong>til</strong> jorden, og havde for en tid slet ingen bevidsthed om nogen ting.<br />

Det første, jeg kan erindre, var en røst, der talede <strong>til</strong> mig og kaldte mig ved navn,<br />

hvorpå jeg slog øjnene op og så det samme sendebud stående over mit hoved omgivet<br />

af lys ligesom før. Han sagde da alt <strong>til</strong> mig, som han havde fortalt mig natten forud og<br />

befalede mig at gå <strong>til</strong> min fader og fortælle ham om de syner, jeg havde set, og de<br />

befalinger, jeg havde modtaget.<br />

Jeg adlød og gik <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> min fader på marken og fortalte ham det hele. Han svarede<br />

mig, at det var fra Gud og bad mig gå og gøre, som sendebudet havde befalet."3<br />

"Det er fra Gud"<br />

Eftersom faderens iver nu var <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let, er det ikke noget under, at han erklærede:<br />

"Det er fra Gud, gå og gør som sendebudet har befalet!" Joseph Smith, Sen., vidste<br />

gennem Helligåndens vidnesbyrd, at hans søn talte sandt. Han bevidnede det således,<br />

og han levede og led for dette vidnesbyrd <strong>til</strong> sin dødsdag.<br />

Himmelen var blevet åbnet, ikke en gang, men fire gange i rækkefølge, og det var<br />

ikke endnu enden på det. Joseph skulle modtage gyldne plader med optegnelser, som<br />

skulle åbenbare skjulte kendsgerninger angående oprindelsen <strong>til</strong> og historien om de<br />

gamle indbyggere i Amerika. Men den oplysning, der gav den største <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse<br />

for familien Smith, var den af engelen gentagne forkyndelse for Joseph: "Det evige<br />

evangeliums fylde, som overleveret af Frelseren <strong>til</strong> de gamle indbyggere på dette<br />

kontinent er på pladerne. Gud har et arbejde at gøre for dig. Dit navn skal blive nævnt for<br />

godt og ondt blandt alle nationer, slægter, tungemål og folk." Joseph skulle også bruge<br />

de hellige Urim og Tummim. "Og besiddelsen og brugen af disse stene," forklarede<br />

det himmelske sendebud, "var, hvad der i gamle dage udgjorde seere, og Gud havde<br />

bevaret dem med den hensigt at få bogen oversat."<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, D.k.P. side 61.<br />

2. Era. Bind II, side 421, også kap. 39 i denne bog giver en historisk beskrivelse af<br />

Oliver Cowdery.<br />

3. Joseph Smith, D.k.P. side 61-64. Moroni, et opstandent væsen, denne bog kap.<br />

38.


Josephs prøvelses-time<br />

7. Kapitel<br />

Første oplevelser ved Cumorah-højen<br />

Side 33<br />

Så snart Joseph havde berettet om de fire syner for sin far, startede han i retning mod<br />

sydøst på en fem kilometers tur for at finde den høj, som Moroni havde vist ham. Som<br />

han kom fremad, kom adskillige muligheder for at betragte pengeværdien af de gyldne<br />

skatte ham for. Det så ud som om Lucifer gennem listige vildledende forslag kæmpede<br />

for herredømmet. Det var Josephs prøvelses time!<br />

Som følge heraf blev de guddommelige formål, som Moroni så tydeligt havde<br />

frems<strong>til</strong>let, trængt bort fra hans sind, da den unge profet kom frem <strong>til</strong> den i synet anviste<br />

høj. Selv om det er sandt, at han ikke så fristeren, mens han vandrede fremad, så<br />

åbenbarede "Lucifer og hans slæb af følgesvende" sig dog for ham få minutter senere<br />

på højen.<br />

Josephs oplevelse må have lignet Kristi oplevelse, da Lucifer anbragte "denne<br />

jordens kongedømmer" for Mesterens fødder og fristede ham. I alle fald: Satan var<br />

besluttet på, at Jesu Kristi evangelium som var overleveret nephiterne af Frelseren,<br />

ikke skulle åbenbares i disse sidste dage.<br />

En beskrivelse af højen Cumorah<br />

Idet han henviser <strong>til</strong> sin ankomst <strong>til</strong> højen Cumorah, bemærker profeten: "På grund af<br />

synets tydelighed, som jeg havde angående det, kendte jeg stedet i samme øjeblik, jeg<br />

ankom der<strong>til</strong>." Han angiver, at højen er: "den mest højtliggende af alle der i nabolaget".<br />

Oliver Cowdery skriver, at det er "en stor høj på den østlige side af vejen ... Den<br />

nordlige ende hæver sig lige i vejret."' Den er omtrent 150 fod høj, og så skråner den<br />

nedad sydpå ca. halvanden kilometer eller mere, og ligger omkring 6½ kilometer syd<br />

for Palmyra.<br />

En stenbokshvælving<br />

"På den vestlige side af højen, ikke langt fra toppen," fortsætter Joseph, "under en sten<br />

af betydelig størrelse lå pladerne anbragt i en stenkiste. Denne sten var tyk og rundede<br />

midt på den øverste side og blev tyndere hen imod kanterne, så at den midterste del<br />

af den var synlig over jorden, men kanterne var helt omkring bedækkede med jord.<br />

Jeg bortryddede jorden og fik mig en stang, som jeg stak ind under kanten af stenen<br />

og hævede den op uden megen anstrengelse. Jeg kiggede ned, og der så jeg virkelig<br />

pladerne, Urim og Tummim samt brystspandet, ligesom engelen havde sagt. Kisten,<br />

hvori de lå, var dannede af sten sammenføjede med en slags cement. På bunden af<br />

kisten lå to sten på tværs og på disse lå pladerne og de andre ting med dem."2<br />

Moronis femte <strong>til</strong>synekomst<br />

Der foran Joseph, indenfor nærmeste rækkevidde, lå store skatte, noget sådant havde<br />

han aldrig drømt om at eje. Han så sig omkring. Han var ikke i et syn, alting var<br />

naturligt nok, - højen, træerne, stenkisten, han selv. Han ville tage kistens indhold<br />

og forlade højen straks. Men det var ikke programmet. Noget skete. Her er Oliwer


Side 34<br />

Cowderys udsagn, publiceret i 1835 og godkendt af profeten: "Ved forsøg på at tage<br />

optegnelserne i besiddelse skete der et chok i Josephs system frembragt af en usynlig<br />

magt, som i høj grad berøvede ham hans naturlige styrke. Han afstod for et øjeblik og<br />

gjorde så et nyt forsøg, men blev mere føleligt berørt end før. Hvad anledningen var <strong>til</strong><br />

det, vidste han ikke. Der lå de rene u<strong>til</strong>dækkede optegnelser, som de var beskrevet," og<br />

"han ... antog, at denne legemlige anstrengelse og personlige styrke kun var nødvendig<br />

for at sætte ham i stand <strong>til</strong> at modtage genstanden for hans ønske. Derfor gjorde han et<br />

tredie forsøg med en <strong>til</strong>tagende anstrengelse, da hans styrke forlod ham endnu mere,<br />

end ved nogen af de foregående gange, og uden overlæg erklærede han: 'Hvorfor<br />

kan jeg ikke modtage denne bog?' 'Fordi du ikke har efterlevet Herrens befalinger,'<br />

svarede stemmen, <strong>til</strong>syneladende indenfor en kort afstand. Han kiggede sig om, og<br />

<strong>til</strong> hans forbavselse stod Engelen der, som tidligere havde givet ham retningslinjerne<br />

angående denne sag." 3<br />

På et øjeblik, som i det første syn i lunden, flygtede fristerens magt, og Guds<br />

herlighed skinnede omkring Joseph og genoprettede en fuld forståelse af hans<br />

guddommelige kaldelse. Igen lovede Moroni ham alle de velsignelser, som var blevet<br />

<strong>til</strong>budt i de fire foregående syn. Han blev imidlertid advaret om, at fra nu af måtte han<br />

stå fast, og aldrig give næring <strong>til</strong> en fristelse i modstrid med Guds plan for genoprettelse.<br />

Oliver fortsætter sin beretning: "Da han således stod og stirrede og beundrede,<br />

sagde Engelen: 'Se', og da han således talte, skuede han 'Mørkets Fyrste', omringet af<br />

sit utallige følge af <strong>til</strong>hængere. Alt dette skete foran ham, og det himmelske sendebud<br />

sagde: 'Alt dette bliver vist, det gode og det onde, det hellige og det urene, Guds<br />

Herlighed og mørkhedens magt, at du herefter må kende de to magter og aldrig blive<br />

påvirket eller overvundet af den onde. Se, alt hvad der lokker og leder <strong>til</strong> det gode og<br />

<strong>til</strong> at gøre godt, er fra Gud, og alt, hvad der ikke gør det, er af det onde: det er ham, der<br />

fylder menneskenes hjerter med ondt, for at vandre i mørke og bespotte Gud, og du<br />

må lære fra nu af og fremover, at hans veje fører <strong>til</strong> ødelæggelse, men Hellighedens<br />

vej er fred og hvile."<br />

Skatte modtaget gennem tro<br />

"'Nu ser du, hvorfor du ikke kan modtage disse optegnelser,' forklarede sendebudet. 'De<br />

er ikke anbragte her for indsamlingens, rigdommens og vindingens skyld eller for denne<br />

verdens herlighed. De blev forseglet ved troens bøn, og på grund af den kundskab,<br />

som de indeholder, er de ikke af nogen værdi blandt menneskenes børn, kun <strong>til</strong> deres<br />

kundskab.<br />

De indeholder Jesu Kristi evangeliums fylde, som det blev givet <strong>til</strong> hans folk på dette<br />

land, og når det skal blive bragt frem ved Guds magt, skal det blive ført <strong>til</strong> hedningerne,<br />

af hvem mange vil modtage det, og senere vil Israels sæd blive bragt ind i folden af<br />

deres Frelser ved også at adlyde det.'" 4<br />

"Velsignet er han"<br />

Mens han skjulte optegnelserne i højen fjorten hundrede år før Joseph Smith åbnede<br />

kisten, gjorde den sidste skribent på de gyldne plader opmærksom på: "Se, jeg er<br />

Moroni ... jeg er den samme, som gemmer disse optegnelser i Herren; pladerne i sig<br />

selv er ikke af nogen værdi ... ingen skal få dem for vindings skyld, men optegnelserne<br />

derpå er af stor værdi, og den, som bringer dem frem i dagens lys, vil Herren velsigne.<br />

Thi ingen kan have magt <strong>til</strong> at bringe dem frem i dagens lys, medmindre den bliver


Side 35<br />

givet ham af Gud ... Og velsignet er han, som bringer disse ting frem i lyset, thi de skal<br />

komme ud af mørket frem i lyset i overensstemmelse med Guds ord, ja, de skal hentes<br />

op af jorden, og de skal skinne ud af mørket og komme <strong>til</strong> folkets kundskab og det vil<br />

blive gjort ved Guds kraft."5<br />

Fire års læretid<br />

Joseph slutter: "Jeg blev underrettet om, at tiden <strong>til</strong> at bringe dem frem endnu ikke var<br />

kommet, ej heller ville den komme førend fire år fra denne tid af, men han sagde, at<br />

jeg skulle komme <strong>til</strong> stedet bestemt<br />

om et år fra den tid af, og han ville møde mig der, samt at jeg skulle vedblive at gøre<br />

så, ind<strong>til</strong> tiden kom, da jeg skulle få pladerne." 6<br />

Efter at have opridset Josephs fremtidige kurs, forsvandt Moroni lige så hurtigt, som<br />

han var kommet. Med omhu placerede Profeten igen tingene, som han havde fundet<br />

dem, for han var blevet advaret om, at der ikke måtte være noget tegn på forstyrrelse,<br />

ingen påtrængende mennesker måtte blive <strong>til</strong> besvær på dette hellige sted gennem<br />

Josephs fireårige periode med guddommelige instruktioner.<br />

,,Store og strålende ting"<br />

"Da familien var samlet alle sammen" den aften, beretter moderen, ,fortalte Joseph<br />

dem alle, at han havde været sammen med sin fader på marken, ligeledes at han<br />

havde fundet optegnelserne, så vel som fortalte hvad der var foregået mellem ham og<br />

engelen, medens han var på det sted, hvor pladerne var gemt."<br />

På grund af familiens store ivrighed samledes de igen den følgende aften. Om dette<br />

møde fortsætter moderen: "Som følge deraf satte vi os alle, efter solnedgang den næste<br />

dag, og Joseph begyndte at fortælle os om de store og strålende ting, som Gud havde<br />

åbenbaret for ham, men før han gik videre, påbød han os ikke at omtale uden for<br />

familien, det som han ville sige <strong>til</strong> os, da verden var så ond, at hvis de fik kundskab<br />

om disse ting, ville de prøve at tage vort liv, og at når vi skulle <strong>til</strong> at modtage pladerne,<br />

ville vore navne blive udråbt som onde af alt folket. I Derfor var det nødvendigt at skjule<br />

tingene så meget som muligt, ind<strong>til</strong> den tid kom, da de skulle ud i verden.<br />

Efter at have givet os dette påbud, gik han videre med at fortælle flere enkeltheder<br />

om det arbejde, som han var udset <strong>til</strong> at udføre, og vi tog glad imod dem og omtalte dem<br />

aldrig undtagen indbyrdes, i overensstemmelse med de instruktioner, som vi havde<br />

fået fra ham ...<br />

Vi var nu overbevist om, at Gud ville bringe lys over noget, som vi kunne støtte vort<br />

sind på, eller som ville give os en mere fuldkommen kundskab om planen <strong>til</strong> frelse og<br />

forløsning for den menneskelige familie. Dette fik os <strong>til</strong> i høj grad at fryde os, den bedste<br />

enighed og lykke gennemtrængte vort hjem, og ro herskede i vor midte.<br />

Joseph fortsatte med at modtage instruktioner fra Herren, og vi fortsatte med at få<br />

børnene samlede hver aften i den hensigt at lytte, når han gav os en beretning om<br />

dette. Jeg antager, at vor familie repræsenterede et synspunkt så enkelt som noget,<br />

der nogensinde har levet på jorden - allesammen siddende i en kreds, far, mor, søn,<br />

datter, og lyttende med den mest dybsindige opmærksomhed <strong>til</strong> en ung mand, atten år<br />

gammel, som aldrig i sit liv havde læst Bibelen igennem." 7<br />

Noter


Side 36<br />

1. Joseph Smith: Hist. Ch., Bind 1, side 15 - se også: "Temptation of Joseph<br />

Smith", Joseph Fielding Smith, op. cit., side 56.<br />

2. Joseph Smith, D.k.P. side 64.<br />

3. Oliwer Cowderys breve, Era, Bind II, side 733, 734.<br />

4. Ibid., side 808. Roberts, op. cit., side 76-80. Messenger and Advocate, Kirtland<br />

okt. 1805. Kursiv er forfatterens:<br />

5. Mormon 8:12-16.<br />

6. Joseph Smith, D.k.P. side 64-65.<br />

7. Lucy Smith, op. cit., side 81-83.


Joseph Smiths ældste broders død<br />

8. Kapitel<br />

Vigtige begivenheder ved Cumorah-højen<br />

Side 37<br />

På dette betydningsfulde tidspunkt ser det ud <strong>til</strong>, at familien Smith boede i deres "lune<br />

bjælkehus, der var hyggeligt møbleret", bygget fire-fem år tidligere. Men Alvin, den<br />

ældste søn, der var femogtyve år gammel, og Hyrum og Joseph var ved at bygge et<br />

mere komfortabelt hus; men medens det endnu var under opførelse, blev Alvin alvorligt<br />

syg den 15. november 1823 og døde fire dage senere. Før han gik bort, kaldte han<br />

på Hyrum og sagde: "Jeg vil gerne sige nogle få ting, som jeg gerne vil have dig <strong>til</strong> at<br />

huske. Jeg har gjort alt hvad jeg kunne for at gøre det bekvemt for vore kære forældre.<br />

Jeg vil gerne have, at du skal fortsætte og gøre huset færdigt og tage dig af dem i<br />

deres alderdom, og lad dem ikke mere arbejde hårdt, da de nu er gamle." Et år eller<br />

deromkring efter Alvins død gjorde familien det nye hus færdigt og flyttede ind i det<br />

- det der står på Smith-farmen i dag. Profeten skriver: "I ... oktober 1825 fæstede jeg<br />

mig <strong>til</strong> ... Josiah Stoal ... " for at arbejde i Harmony, Pennsylvania. Moderen skriver,<br />

at dette var "Kort tid før huset var færdigt", 1 hvad der viser, at det tog omtrent to år<br />

at gøre huset færdigt.<br />

En udfordring <strong>til</strong> familien Smith<br />

Angående Joseph Smiths fire års forberedelse ser det ud, som om han opgav<br />

forskellige udtalelser, hvad der fik familien Smith <strong>til</strong> at tro, at hvis han kvalificerede sig<br />

på antagelig vis, kunne han få pladerne ved slutningen af det første år eller et hvilket<br />

som helst andet regelmæssigt besøg <strong>til</strong> højen. Følgelig fortsatte denne årlige mulighed<br />

med at være en vigtig udfordring <strong>til</strong> Joseph og hans familie.<br />

Om Profetens besøg <strong>til</strong> Cumorah ved slutningen af det første år, fortæller moderen:<br />

"Da han blev klar over, at vi ville vente, at han skulle bringe pladerne med sig hjem,<br />

blev han i høj grad bekymret, da han frygtede, at vi måske tvivlede på, at han havde<br />

set dem. Så snart han kom ind i huset, spurgte min mand ham, om han havde fået<br />

pladerne. Svaret var: 'Nej, fader, jeg kunne ikke få dem.'<br />

Hans fader sagde så: 'Så du dem?'<br />

'Ja,' svarede Joseph. 'Jeg så dem, men kunne ikke tage dem.'<br />

'Jeg ville have taget dem,' svarede hans fader med megen alvor, 'hvis jeg havde<br />

været i dit sted.'<br />

'Men,' svarede Joseph med temmelig lav stemme, 'du ved ikke hvad du siger. Jeg<br />

kunne ikke få dem, for Herrens engel ville ikke lade mig få dem.'<br />

Joseph fortalte så alle omstændighederne, hvad der gjorde os meget u<strong>til</strong>passe, da<br />

vi var bange for, at han måske <strong>til</strong> sidst ville gå glip af at få Optegnelsen, på grund af<br />

en eller anden forsømmelse fra hans side. Vi fordoblede derfor vor flid med bøn og<br />

påkaldelse <strong>til</strong> Gud, for at han kunne blive mere fuldstændigt instrueret om sin pligt og<br />

blive bevaret fra alle de kneb og rænker hos ham, 'som ligger på spring <strong>til</strong> at bedrage'."2<br />

Interessante kendsgerninger om den Hellige Høj<br />

Kirken købte den 17. februar 1928 Cumorah-farmen, som indbefatter Cumorah-Højen.<br />

Ved april konferencen det år talte Præsident Heber J. Grant og hans første rådgiver,


Side 38<br />

Anthony W. Ivins, med stærkt eftertryk om det nylig skete køb. Blandt andet sagde<br />

Præsident Grant: "Jeg ved, at de sidste dages helliges hjerter var overvældet af<br />

stolthed, da det blev bekendtgjort, at vi havde sikret os denne ejendom."<br />

Præsident Ivins fulgte efter med mange interessante ting angående den hellige høj<br />

og de gamle indbyggere, som levede der: "Købet af denne Høj ... er en begivenhed<br />

af mere end almindelig interesse ... Minderne om den fjerne fortid, som samler sig<br />

om dette hellige sted, dets nære <strong>til</strong>knytning <strong>til</strong> åbningen af den nuværende forvaltning<br />

i evangeliet ... den tanke, som vi har om de muligheder, som dets bryst måske kan<br />

åbenbare, gør erhvervelsen af denne høj ... <strong>til</strong> mere end en hændelse i Kirkens historie;<br />

det er en epoke - en epoke, som efter min mening er fyldt med det, som måske kan<br />

blive af større interesse for de sidste dages hellige end det som allerede er sket. Vi ved,<br />

at alle disse optegnelser, alle det nephitiske folks hellige optegnelser, af Mormon blev<br />

gemt i denne høj. Den kendsgerning alene er <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at gøre det <strong>til</strong> det hellige<br />

og indviede sted, som det er for os. Jeg takker Gud, at det på en måde, som synes at<br />

have været bestemt af forsynet, er kommet i Kirkens besiddelse.<br />

Jeg bærer vidnesbyrd for jer om, at de ord, som jeg har læst her," (fra Mormons Bog,<br />

som hentyder <strong>til</strong> fremtiden), "vil gå i opfyldelse. De nye optegnelser vil komme frem, de<br />

vil blive offentliggjort for verden, så vor Faders børn kan blive omvendt ... "3<br />

Monument <strong>til</strong> ære for Moroni<br />

I dag gør arkitekter og personale deres for at forøge den berømte Mormonhøjs<br />

<strong>til</strong>trækning. Med levende buskads har de med kæmpestore bogstaver skrevet navnet<br />

CUMORAH på dens overflade. Og på dens skråninger har de plantet tusinder af unge<br />

gran- og fyrretræer. I løbet af nogle få år vil det primitive, hellige alter se ud, som det<br />

var, da Moroni første gang skjulte de nephitiske optegnelser under dets brink. Og siden<br />

1936 (undtagen i krigsårene 1942-47) har også en stor gruppe mormonmissionærer<br />

hvert år opført et farverigt festspil "Amerikas vidne for Kristus" på dets hellige skråninger<br />

for tusinder, som er samlet der.<br />

Til ære for Profeten Moroni indviede Kirken den 21. juli 1935 et smukt monument<br />

på toppen af højen. Den grå granitsøjle, der er 12 meter høj, bærer en 1 meter høj<br />

bronzestatue af Moroni, som står med sin højre hånd løftet mod himlen, medens hans<br />

anden hånd presser pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog mod hans venstre bryst.<br />

Monumentet er et taknemlighedsudtryk <strong>til</strong> Profeten Moroni for den vigtige rolle, som<br />

han spillede i det moderne drama, da Guds Rige blev genoprettet i disse de sidste<br />

dage. Hans skikkelse rager op over de højeste bakker i omegnen og ser ud over landet<br />

mod Smith-farmen og den Hellige Lund, hvor det første syn fandt sted. Om aftenen<br />

oplyser kraftige projektører den skinnende søjle og den strålende bronzefigur og får<br />

dem <strong>til</strong> at se ud som en lyssøjle, synligt langt ud over landet.<br />

Tusinder overværer indvielsen<br />

Længe før det fastsatte tidspunkt for indvielsen af monumentet samledes tusinder<br />

af mennesker - mormoner og ikke-mormoner - fra otteogtyve stater så vel som fra<br />

Canada. Ved begyndelsen af højtideligheden forkyndte fire trompetblæsere, med<br />

ansigtet mod "jordens fire hjørner",<br />

den højtidelige anledning. Forud for sin indvielsesbøn førte Præsident Heber J.<br />

Grant an, da den store forsamling sang en af mormonernes yndlingsmissionærsange.<br />

Det første vers lyder:


"Hvad var skuet udi himlen?<br />

Se! En engel kom <strong>til</strong> jord;<br />

hvad gav han <strong>til</strong> børnevrimlen?<br />

Evangeliets glade ord.<br />

Atter det forkyndes skulle,<br />

bydes alle og enhver,<br />

riger, slægter, folk og stammer<br />

skulle høre, hvad der sker:" 4<br />

Side 39<br />

De fire plader på foden af monumentet skildrer epokegørende begivenheder. Den<br />

første viser Joseph Smith, der modtager pladerne af Moroni; den anden de Tre Vidner,<br />

der ser pladerne i Moronis hænder; den tredie de Otte Vidner, der berører pladerne;<br />

og den fjerde Moronis forjættelse <strong>til</strong> alle, som læser Mormons Bog: "Og når I modtager<br />

disse ting, formaner jeg jer <strong>til</strong> at adspørge Gud, den evige Fader, i Kristi navn, om disse<br />

ting ikke er sande; og dersom I beder af oprigtigt hjerte og med fast forsæt samt med<br />

tro på Kristus, da vil han åbenbare sandheden deraf for jer gennem den Helligånds<br />

kraft. Og gennem den Helligånds kraft kan I kende sandheden i alle ting."5<br />

Pladerne og statuen af Moroni, som er skabt af en sidste dages hellig billedhugger,<br />

Torleif S. Knaphus, vil stå gennem årene som en hæder <strong>til</strong> denne kunstners fortolkende<br />

geni.<br />

Noter<br />

1. Ibid., pp. 86-88; Des. News for 5. oktober 1935 skriver, at det nuværende<br />

Smithhus ikke er det, som Moroni besøgte i 1823, artikel af Andrew Jenson,<br />

Kirkens assisterende historieskriver. Joseph Fielding Smith skriver, at "s<strong>til</strong>ladset<br />

<strong>til</strong> det nye hus var rejst, og det nødvendige materiale skaffet <strong>til</strong> at gøre bygningen<br />

færdig i efteråret 1823; men i november det år blev Alvin slået ud," og "levede<br />

ikke, så han kunne realisere de velsignelser, som var påtænkt," nemlig at se<br />

sine forældre installeret bekvemt i det nye hjem. Det ser ud <strong>til</strong>, at Alvin døde<br />

i familiens bjælkehus, for moderen skriver, at nogle få dage før Alvin døde,<br />

overdrog han Hyrum og Joseph ansvaret med at gøre huset færdigt, men det var<br />

stadig ikke færdigt i 1825. Lucy Smith, op. cit., p. 91; Joseph Fielding Smith, Ess.<br />

Ch. Hist. pp. 39, 40.<br />

2. Lucy Smith, op. cit., pp. 82-85.<br />

3. Conference Report, april 1928, pp. 8-11.<br />

4. Sangbogen nr. 148. Sangen blev sunget <strong>til</strong> melodien "Israel, Israel, God Is<br />

Calling". Angående hele indvielses-gudstjenesten og bønnen, se Des. News, 21.<br />

juli 1935.<br />

5. Moroni 10:4, 5.


Til arbejde i Pennsylvania<br />

9. Kapitel<br />

De skatte, der blev udleveret af moroni<br />

Side 40<br />

Nogle få måneder før Josephs tyve-års fødselsdag kom Josiah Stoal fra South<br />

Bainbridge, New York, <strong>til</strong> omegnen omkring Cumorah-Højen for at engagere arbejdere<br />

<strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong> Harmony, Pennsylvania, ca. 200 kilometer mod sydøst, for at hjælpe med<br />

<strong>til</strong> at lokalisere en forsvunden sølvmine - fabelagtig rig, ifølge nogle gamle spanske<br />

dokumenter, som Mr. Stoal havde erhvervet. Da Stoal fandt ud af, at Joseph så sig om<br />

efter arbejde, føjede han ham med glæde <strong>til</strong> på sin liste, da han håbede på at få god<br />

gavn af den unge mands berømte åndelige gaver.'<br />

I disse dage med frugtesløs graven efter den forsvundne mine i højene nord for<br />

Harmony logerede Joseph hos Isaac Hale og hans hustru Elizabeth og deres familie på<br />

fem sønner og tre døtre. "Det var en intelligent og højt agtet familie," skriver Lucy Smith,<br />

"og de var velsitueret og levede standsmæssigt, i byen Harmony ved Susquehannah<br />

Floden."2<br />

Ind i hjemmet hos Hale skred den 20-årige Profet den første aften, lidet fores<strong>til</strong>lende<br />

sig, at det virkelig formål med at han kom <strong>til</strong> Pennsylvania var at finde - ikke<br />

en forsvunden sølvmine overhovedet - men noget langt bedre. Og det var denne<br />

<strong>til</strong>trækkende unge mand med den lyse hud og de blå øjne, og med et medfødt udtryk af<br />

åndsslægtskab, at Emma Hale for første gang fæstede sine øjne på, da Joseph trådte<br />

op ved hendes middagsbord som en almindelig logerende.<br />

Emma stod på denne tid i sin "skønheds flor" - fuldt udviklet, med en charmerende<br />

skikkelse, med ansigtet indrammet af kulsorte krøller og med en flatterende baggrund<br />

af sorte, funklende øjne. Hun havde passeret sin enogtyvende fødselsdag for mere<br />

end tre måneder siden.<br />

Efterhånden som dagene og ugerne gled, kunne enhver se, at noget mere romantisk<br />

end blot arrangementet med kost og logi var ved at spire frem hos det unge par. En så<br />

interessant kærlighedsaffære nede i Pennsylvania gør bedstefar Asael Smiths råd <strong>til</strong><br />

sine børn om ægteskabet <strong>til</strong> en vigtig sag og værd at læse igen. 3<br />

Et usædvanligt par<br />

Fire år senere sagde Herren, gennem Profeten, <strong>til</strong> Emma:<br />

"Hør Herrens, din Guds røst ... Emma Smith, min datter ... dersom du er trofast ...<br />

skal (du) få en arvelod i Zion. Se, dine synder er dig forladt, og du er en udvalgt kvinde,<br />

som jeg har kaldet ... du skal ordineres under hans (Profetens) hånd <strong>til</strong> at udlægge<br />

skriften og formane kirken, eftersom det skal gives dig ved min Ånd." 4<br />

Den 6. februar 1840 siger kongresmedlem Mathew S. Davis i et brev <strong>til</strong> sin kone, hvor<br />

han beskriver Profeten: "Der er ingen letsindighed, ingen fanatisme, ingen mangel på<br />

værdighed i hans optræden. Han er næsten over middelhøjde, og hvad damerne ville<br />

kalde en meget godt udseende mand ... Han er af profession bonde, men er øjensynlig<br />

vel belæst." 5<br />

En officer i de Forenede Staters ar<strong>til</strong>leri, som besøgte Nauvoo i september 1842,<br />

udbrød: "Familien Smith er ikke uden talent og siges at være tapre som løver. Joseph,<br />

overhovedet, er en flot udseende fyr, en Muhammed hver tomme af ham." 6


Mine-eventyret slår fejl<br />

Side 41<br />

Efter at vi har givet en beskrivelse af Emma og Joseph, vender denne fortælling<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony, hvor Joseph skriver, at Mr. Stoal "tog mig med ... for at grave efter<br />

sølvminen ... i næsten en måned, uden at vi havde held med vort foretagende, og<br />

endelig overtalte jeg den gamle herre <strong>til</strong> at holde op med at grave efter den." 7<br />

Da projektet holdt op, sagde Joseph midlertidigt farvel <strong>til</strong> Emma Hale og rejste 64<br />

kilometer mod nordøst <strong>til</strong> South Bainbridge, New York, hvor han arbejdede i vinteren<br />

1825-26 på Stoal-gården.<br />

Julen kom og gik. Om Joseph <strong>til</strong>bragte "helligdagene" på Stoal-gården eller i<br />

hjemmet hos Hale, siger han ikke noget om. Men inden slutningen af foråret havde han<br />

og Emma bestemt deres bryllup <strong>til</strong> det kommende efterår. Joseph vendte så <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> Smith-gården og arbejdede sammen med sin fader den sommer. Før han forlod<br />

Harmony, havde han imidlertid fortalt sine syner <strong>til</strong> familien Hale. Emma troede af<br />

hele sit hjerte, men de andre fornægtede Profetens vidnesbyrd og sparede sig ingen<br />

anstrengelser for at prøve at bryde Josephs og Emmas forlovelse.<br />

Udsættelse af brylluppet<br />

Sent på efteråret det år kom Josiah Stoal og Joseph Knight - to af Josephs<br />

arbejdsgivere - <strong>til</strong> Josephs hjem og købte korn af Smith. På denne tid, ifølge hans<br />

moder: "kaldte Joseph min mand og mig <strong>til</strong> side og sagde: 'Jeg har besluttet at gifte<br />

mig, og hvis I ikke har indvendinger imod at jeg indgår ægteskab med frøken Emma<br />

Hale, vil hun være den jeg vælger fremfor nogen anden kvinde jeg har set.' Vi var glade<br />

ved hans valg, og ikke alene samtykkede i at han ægtede hende, men bad ham om<br />

at tage hende med hjem og bo sammen med os."s De skulle bo i et eller to værelser<br />

i det nye smithske hjem.<br />

I fantasien ser man Joseph, medens han gør den 200 kilometer lange rejse <strong>til</strong><br />

Harmony, og ser derefter det glade møde mellem det unge par, for de havde ikke set<br />

hinanden i seks måneder.<br />

Skønt Emma nu havde passeret sin 22-års fødselsdag, og fast holdt på sit<br />

privilegium <strong>til</strong> at ægte den mand, som hun elskede, underkendte hendes forældre det<br />

alligevel og påberåbte sig den ene ting, at Joseph ikke var gammel nok. Sandheden<br />

var, at de syntes han var for sværmerisk; desuden havde han ikke <strong>til</strong>strækkelig af denne<br />

verdens goder <strong>til</strong> at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le dem.<br />

Skuffet over, at deres ægteskabsplaner slog fejl, fandt Joseph igen arbejde på<br />

Stoal-gården; senere drog han <strong>til</strong> Colesville for at arbejde for Joseph Knight sen. 9<br />

Brylluppet<br />

Omkring tre uger efter Josephs 21-års fødselsdag vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Hales hjem.<br />

Om denne vigtige begivenhed skriver han: "På grund af, at jeg fortsatte med at påstå,<br />

at jeg havde set et syn ... var min hustrus faders familie meget imod, at vi blev gift. Det<br />

var derfor nødvendigt, at jeg tog hende med et andet sted, så vi rejste og blev gift i<br />

godsejer Rarbills hus i South Bainbridge, New York, den 18. januar 1827." Joseph var<br />

21 år gammel og Emma 22, og da begge familier havde ventet brylluppet, er den gamle<br />

anti-mormon beskyldning mod Joseph for at have "stjålet" eller "bortført" sin hustru<br />

fuldstændig grundløs.


Side 42<br />

"Umiddelbart efter mit bryllup," fortæller Joseph, "forlod jeg Mr. Stoal og rejste <strong>til</strong><br />

min faders hjem og deltog i landarbejdet med dem den sæson." Dette var i 1827 - det<br />

år pladerne skulle afleveres. Om Josephs komme beretter moderen: "Og den næste<br />

januar vendte Joseph <strong>til</strong>bage med sin hustru, ved godt helbred og med en fin ånd." 10<br />

(News for 12. januar 1948 viser det hus, hvor Profeten blev viet).<br />

Særligt besøg af Moroni<br />

I sommeren 1827 gik Joseph et ærinde ad Cumorah-Høj-vejen <strong>til</strong> butikken i<br />

Manchester. "Da han tog afsted tidligt på dagen," skriver Lucy Smith, "ventede vi ham<br />

hjem i hvert fald inden klokken seks om aftenen, men da klokken blev seks, kom han<br />

ikke ... Han kom ikke, før natten næsten var gået." Joseph forklarede: "Da jeg gik forbi<br />

Cumorah-Højen, hvor pladerne er, kom englen mig imøde og sagde, at jeg ikke havde<br />

været <strong>til</strong>strækkelig optaget af Herrens værk; at tiden var kommet, da optegnelsen skulle<br />

komme frem, og at jeg måtte være parat og udføre og gå i gang med de ting, som Gud<br />

havde befalet mig at gøre ... Men, fader, vær ikke bekymret angående den reprimande,<br />

som jeg har fået, for jeg kender nu den kurs, som jeg skal følge, så alt vil blive godt."11<br />

Til højen efter pladerne<br />

Til sidst kom den længe ventede dag - den dag, hvor Joseph skulle modtage pladerne.<br />

Hans moder fortæller på dramatisk måde om sine oplevelser om natten den 21.<br />

september 1827: "Jeg sad oppe meget sent, da jeg havde noget temmelig presserende<br />

arbejde. Omkring klokken tolv kom Joseph <strong>til</strong> mig og spurgte, om jeg havde en kasse<br />

med en lås og en nøgle. Jeg vidste øjeblikkeligt, hvorfor han ønskede det, og da jeg<br />

ikke havde nogen, var jeg i høj grad foruroliget, da jeg tænkte, at det måske var en sag,<br />

der havde stor betydning. Men Joseph, der opdagede min ængstelse, sagde: 'Bryd dig<br />

ikke om det, jeg kan klare mig meget godt for øjeblikket uden den - vær rolig - alt er<br />

i orden.'<br />

Kort tid efter dette, gik Josephs hustru gennem værelset med sin kyse og ridedragt,<br />

og få minutter efter tog de afsted sammen, idet de kørte med Mr. Knights hest og vogn."<br />

12<br />

Josiah Stoal og Joseph Knight, som syntes at have fuld <strong>til</strong>tro <strong>til</strong> Josephs syner, havde<br />

kørt 200 kilometer fra Colesville, New York, udtrykkelig for at være ved Smiths gård,<br />

når Joseph modtog pladerne. 13<br />

Moderens ængstelse<br />

Af alle udfordrende nætter, skulle denne nat, mellem den 21. og 22. september 1827,<br />

blive den mest betydningsfulde for familien Smith. Længe ville den blive mindet,<br />

enten for sin strålende sukces eller sin smertelige fiasko. Der kunne ikke være<br />

nogen middelvej. Og da Joseph havde forlangt, at der skulle være en kasse parat,<br />

syntes der ikke at være nogen tvivl om, at han ville bringe skattene hjem den lørdag<br />

morgen, muligvis før daggry. Denne tur <strong>til</strong> højen ville afslutte i hvert fald ni officielle<br />

sammenkomster med Moroni og ville bringe afslutningen på den fireårige periode.<br />

Moder Smith talte nervøst de lange timer, slet ikke vis på, hvad der kunne ske mellem<br />

de mørke buske og træer på den fjerntliggende højs sider. Aldrig før var Joseph gået<br />

<strong>til</strong> Cumorah i nattens s<strong>til</strong>le timer. Desuden var hans mission denne gang anderledes.<br />

Han skulle modtage kostelige skatte - Guldplader, en Brystplade og en hellig Urim og


Side 43<br />

Tummim. Havde han bevaret sine hemmeligheder omhyggeligt nok? Hvilke farer han<br />

måske kunne møde kunne kun en moder fores<strong>til</strong>le sig. Intet under, at hun så oprigtigt<br />

vendte sig <strong>til</strong> Herren om hjælp.<br />

"Jeg <strong>til</strong>bragte natten i bøn og påkaldelse af Gud, for ængstelsen i mit sind ville ikke<br />

lade mig sove. På det sædvanlige tidspunkt begyndte jeg at <strong>til</strong>berede morgenmaden.<br />

Mit hjerte bankede ved hvert fodtrin, da jeg nu ventede Joseph og Emma hvert øjeblik,<br />

og frygtede for, at Joseph måske ville komme med endnu en skuffelse."14<br />

Vender <strong>til</strong>bage tomhændet<br />

Den tidlige morgenmad i Smiths hjem var forbi. Joseph var ikke vendt <strong>til</strong>bage.<br />

Mandfolkene, som ikke var klar over, at Joseph var taget <strong>til</strong> højen, opdagede at Knights<br />

køretøj var borte. Idet de diskuterende mænd nåede huset, kørte Joseph og Emma ind<br />

i gården og klatrede ud, "tomhændede! "<br />

Da de gik ind i huset, sagde søster Smith: "Jeg skælvede sådan af frygt for, at alt<br />

måske var tabt som følge af en eller anden fejl ved overholdelsen af Guds befalinger,<br />

at jeg var nødt <strong>til</strong> at forlade værelset for at skjule mine følelser. Joseph så dette og<br />

sagde: 'Vær ikke urolig, moder, alt er i orden - se her, jeg har fået en nøgle.'" Det var<br />

den hellige Urim og Tummim, som Joseph havde bragt med sig, og som han fra den<br />

tid opbevarede skjult på sin person. 15<br />

Ind<strong>til</strong> passende beskyttelse kunne skaffes hjemme, skjulte Profeten pladerne i<br />

skovene på følgende måde: "Da han fandt en gammel birkestamme, som var meget<br />

rådden, undtagen barken, tog han sin lommekniv og skar barken omhyggeligt af, og<br />

så, idet han løftede det <strong>til</strong>bage, lavede han et hul, der var <strong>til</strong>strækkeligt stort <strong>til</strong> at<br />

rumme pladerne."16 Idet han meget omhyggeligt satte barken <strong>til</strong>bage, dækkede han<br />

det fældede træ med grene og buske, sluttede sig <strong>til</strong> Emma og kørte hjem.<br />

Den sidste advarsel fra englen<br />

"Da Joseph først fik pladerne," fortæller Lucy Smith, "stod Herrens engel ved siden<br />

af og sagde: 'Nu har du fået optegnelsen i hænde, og du er kun et menneske, derfor<br />

må du passe meget på og være trofast mod den <strong>til</strong>lid, der vises dig, ellers vil du blive<br />

overvundet af onde mennesker; thi de vil lægge enhver plan og ethvert udkast, som<br />

det er muligt, for at tage den fra dig, og hvis du ikke stadig passer på, vil de have held<br />

med sig. Medens den var i mine hænder, kunne jeg bevare den, og intet menneske<br />

havde magt <strong>til</strong> at tage den bort! Men nu overgiver jeg den <strong>til</strong> dig. Pas på og se dig<br />

godt for, og så skal du have magt <strong>til</strong> at bevare den, ind<strong>til</strong> den tid kommer, da den skal<br />

oversættes.'" 17<br />

Joseph var den efterårsmorgen kun lidet klar over den fulde betydning af denne<br />

betimelige advarsel. Før han havde oversat pladerne og leveret dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> englen<br />

21 måneder senere, forstod han den imidlertid <strong>til</strong>fulde.<br />

Noter<br />

1. Lucy Smith, op. cit., p. 92.<br />

2. Ibid., p. 137.<br />

3. Roberts, op. cit., p. 11; se side 26 i denne bog.<br />

4. Lære og Pagter, 25:1-3,7.<br />

5. Cannon, Li/e of Joseph Smith, p. 345. 6 Ibid., p. 346.


7. Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />

8. Lucy Smith, op. cit., pp. 91-93.<br />

9. Roberts, op. cit., p. 85.<br />

10. Ibid., p. 83; Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />

11. Lucy Smith, op. cit., p. 99, 101; Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />

12. Ibid., pp. 102, 103; Roberts, op. cit., pp. 85, 86.<br />

13. Ibid., p. 85.<br />

14. Lucy Smith, op. cit., p. 102.<br />

15. Roberts, op. cit., p. 87; Lucy Smith, op. cit., pp. 103, 104.<br />

16. Ibid., pp. 107, 109.<br />

17. Ibid., p. 110.<br />

Side 44


10. Kapitel<br />

Pladernes vægt og størrelse - Joseph flytter <strong>til</strong> Pennsylvania<br />

Søgen efter "Guldbibelen"<br />

Side 45<br />

Mandag morgen, to dage efter at han havde skjult pladerne i det fældede træ i skovene,<br />

tog Joseph <strong>til</strong> Macedon, 6-8 kilometer mod nord, for at udføre noget "arbejde i en<br />

brønd". Der syntes at være to grunde <strong>til</strong>, at han tog afsted. (1) Han behøvede penge<br />

<strong>til</strong> at købe en kiste <strong>til</strong> pladerne; og (2) en enke ved navn Wells, som kendte Josephs<br />

dygtighed <strong>til</strong> at grave og rense brønde, ville ikke engagere nogen anden end Joseph.<br />

Det var også denne mandag morgen, at en gruppe mænd, som fra en nær ven af<br />

familien Smith havde hørt, at Joseph havde modtaget de gyldne optegnelser, begyndte<br />

at søge i skovene fjernt og nær efter "Joe Smiths Guldbibel", som de kaldte den.<br />

Da Josephs fader fik at vide, hvad der var ved at ske, skaffede han hurtigt en ridehest<br />

<strong>til</strong> Emma, og hun red afsted mod Macedon - med de sorte lokker bølgende, og den lyse<br />

kappe flagrende, medens hun hastede afsted for at advare sin mand.<br />

Moderens beretning åbenbarer, at "Joseph havde <strong>til</strong> stadighed Urim og Tummim på<br />

sig, og ved brugen af dem kunne han på et øjeblik sige, om pladerne var i nogen fare.<br />

Lige før Emma red hen <strong>til</strong> Mrs. Wells' hus, kom Joseph, efter et indtryk som han havde<br />

haft, op af den brønd, i hvilken han arbejdede, og traf hende ikke langt fra huset. Emma<br />

underrettede ham øjeblikkelig om, hvad der var foregået, hvorpå han så på Urim og<br />

Tummim og så, at optegnelsen endnu var i sikkerhed; ikke desto mindre besluttede<br />

han at vende <strong>til</strong>bage sammen med sin hustru, da der muligvis kunne ske noget, som<br />

ville gøre det nødvendigt for ham at være hjemme, hvor han kunne tage vare på det."1<br />

Joseph lånte en hest af Mrs. Wells, og de to ryttere tog afsted mod Smiths gård.<br />

"Da han kom hjem, fandt han sin fader vandrende frem og <strong>til</strong>bage på jorden nær sin<br />

dør i stærk sindsbevægelse." Han udbrød netop: "For en lille ting mistede Esau sin<br />

førstefødselsret og velsignelsen; det er måske det samme med Joseph."<br />

"Fader, der er ingen fare," erklærede Joseph, idet han svingede sig ned fra sin<br />

svedende hest, "alt er i fuldkommen sikkerhed - der er ingen grund <strong>til</strong> ængstelse." Da<br />

han havde skaffet sig denne kundskab fra Urim og Tummim, talte han med fasthed.<br />

Plader i Stoals hænder<br />

Joseph tog straks afsted gennem skovene, og da han kom <strong>til</strong> det fældede træ, som<br />

tidligere er beskrevet, "tog han pladerne fra deres hellige sted, og idet han pakkede<br />

dem ind i sin lærredsbluse, anbragte han dem under sin arm og begav sig hjem." 2<br />

År senere, den 19. december 1843, bar Josiah Stoal gennem et brev vidnesbyrd<br />

om, at han vidste, at Joseph Smith virkelig bragte et bundt plader <strong>til</strong> det smith'ske<br />

hjem en september morgen i 1827, for han havde selv modtaget dem af Profetens<br />

hænder. Skønt Joseph havde pakket optegnelserne ind i "sin lærredsbluse", påstår<br />

Stoal alligevel, at han holdt på pladerne og bar dem ind i familien Smiths hjem. 3<br />

Brystpladen, som beskrives senere i dette kapitel, blev ikke bragt hjem denne første<br />

morgen sammen med pladerne.<br />

Pladernes dimensioner


Side 46<br />

"Disse optegnelser var indgraveret på plader, der så ud som guld," beretter Profeten,<br />

og "hver plade var femten centimeter bred og tyve centimeter lang, og ikke så tyk<br />

som almindeligt blik. De var fyldt med indgraveringer af ægyptiske tegn og bundet<br />

sammen <strong>til</strong> et bind som bladene i en bog med tre ringe gennem det hele. Bindet var<br />

omkring femten centimeter i tykkelse, hvoraf en del var forseglet. Tegnene på den<br />

uforseglede del var små og smukt indgraverede. Hele bogen viste mange tegn på ælde<br />

i sin opbygning og megen dygtighed i den kunst at gravere." 4<br />

Det er meget muligt, at nephiterne hamrede deres plader <strong>til</strong> optegnelser ud af en<br />

guld-legering, som var lavet ved en proces, som er ukendt for mennesket i dag. Nephi<br />

klarlagde ikke problemet, da han udtalte: "Jeg lavede plader af metal, for at jeg på dem<br />

kunne gravere mit folks historie." Og Moroni bemærker, at han havde "ilske plads ...<br />

og malm har jeg ikke". 5<br />

På intet tidspunkt antyder Joseph Smith eller nogen af vidnerne, at pladerne var<br />

for tunge <strong>til</strong> let at kunne bæres. Ydermere var hver plade, som var tyndere end blik<br />

og meget bøjelig, blevet reduceret noget i vægt ved gravørens skarpe gravørpen, et<br />

værktøj der anvendtes <strong>til</strong> at udhugge de utallige hieroglyffer på hver side af de bøjelige<br />

blade.<br />

Da de nephitiske profeter som regel lavede deres egne graveringer, ville man slutte,<br />

at de ville lave plader, som kunne håndteres let. Moderen beretter, at Joseph stak den<br />

gyldne optegnelse "under armen" og bar den hjem. Og Emma levede med pladerne i<br />

sit hjem i næsten to år og opbevarede dem ofte i en lille taske på sit køkkenbord; og<br />

dog hentyder hun på intet tidspunkt <strong>til</strong>, at de skulle være for tunge <strong>til</strong> at flyttes.<br />

Brystpladen<br />

Moderen fortæller, at få dage efter "at have bragt pladerne hjem ... rakte han<br />

mig den brystplade, der tales om i historien. Den var viklet ind i et tyndt<br />

musselinslommetørklæde, så tyndt at jeg uden vanskelighed kunne føle dens facon.<br />

Den var konkav på den ene side og konveks på den anden og havde en udstrækning fra<br />

halsen nedefter så langt som midten af maven hos en mand af usædvanlig størrelse.<br />

Den havde fire stropper af det samme materiale med det formål at fæstne den <strong>til</strong> brystet,<br />

to af stropperne løb bagud for at gå over skuldrene, og to var beregnet <strong>til</strong> at fastgøres<br />

ved hofterne ... Efter at jeg havde undersøgt den, anbragte Joseph den i kisten sammen<br />

med Urim og Tummim." 6<br />

Denne brystplade blev brugt blandt de gamle profeter <strong>til</strong> seer-formål og ikke som et<br />

forsvar eller skjold i krigstid.<br />

Urim og Tummim<br />

"Sammen med optegnelserne," med Profetens ord, "fandtes et mærkeligt instrument,<br />

som de gamle kaldte 'Urim og Tummim', og som bestod af to gennemsigtige sten,<br />

indfattet i en bue, fæstet <strong>til</strong> en brystplade." Om natten den 21. september 1823,<br />

da Moroni besøgte Joseph, beskrev han Urim og Tummim som værende "to sten<br />

i sølvbuer ... fæstet <strong>til</strong> en brystplade". 7 Lære og Pagter åbenbarer, at en Urim og<br />

Tummim blev givet <strong>til</strong> Jareds broder af Frelseren på toppen af et helligt bjergs Mormons<br />

Bog beretter, at da Kristus leverede tyderne, sagde han: "Og se, disse to sten vil jeg<br />

give dig, og du skal også forsegle dem sammen med det, som du skal skrive. Thi se,<br />

det sprog, som du vil skrive, har jeg forvirret; derfor vil jeg i min egen bestemte tid lade<br />

disse sten klargøre det for menneskenes øjne, som du vil skrive." Præsident Joseph


Side 47<br />

Fielding Smith udtaler, at denne Urim og Tummim var det samme instrument, som<br />

Joseph Smith brugte, da han oversatte?<br />

Martin Harris bekræfter Profetens beskrivelse af tyderne med disse ord: "Den Urim<br />

og Tummim, som man fik sammen med pladerne, var to klare sten, i to indfatninger,<br />

der meget lignede briller, kun var de større." 10<br />

Pladerne kræver omhyggelig omsorg<br />

"Omtrent en uge efter at Profeten havde fået pladerne," beretter Mrs. Smith, "kom<br />

Joseph hjem i stor hast og spurgte, om der havde været en gruppe mænd deromkring.<br />

Jeg fortalte ham, at ikke en eneste person var kommet <strong>til</strong> huset, siden han tog afsted.<br />

Han sagde så, at der ville komme en pøbelhob om aftenen, hvis de ikke kom før den<br />

tid, for at søge efter Optegnelserne, og de måtte flyttes øjeblikkeligt."<br />

Joseph og en betroet nabo, Alva Beman, trak så et stykke af arnestedet op og<br />

skjulte pladerne og brystpladen under den. "Dette blev gjort så hurtigt som muligt, men<br />

arnestedet var næppe sat i orden igen, før en stor gruppe velbevæbnede mænd kom<br />

farende ind i huset." Joseph og mandfolkene rev døren op og fo'r dristigt ud, idet de<br />

råbte, at de andre skulle følge efter. Denne list overraskede pøbelhoben så meget, at<br />

den flygtede i forrvirring. 11<br />

Ikke længe efter denne begivenhed blev Joseph advaret om at tage pladerne under<br />

arnen; følgelig pakkede han "dem ind i noget tøj," beretter hans moder, "bar dem tværs<br />

over vejen <strong>til</strong> et bødkerværksted og lagde dem i en bunke hør, som var stuvet sammen<br />

på værkstedsloftet." Idet han derefter tog nogle af gulvbrædderne op, gemte han æsken<br />

og sømmede brædderne på igen. "Så snart natten kom, kom pøbelhoben også og<br />

begyndte at ransage stedet. De rumsterede rundt i huset og over hele ejendommen ...<br />

Den næste morgen fandt vi gulvet i bødkerværkstedet revet op, og æsken, som var<br />

lagt under det, flået i stykker." Men pladerne lå sikkert i deres skjulested. 12<br />

Da han blev pint og udmattet af alle disse forstyrrende omstændigheder, beretter<br />

Joseph, at han havde meget lidt lejlighed <strong>til</strong> at oversætte pladerne. "Ikke så snart blev<br />

det kendt, at jeg havde dem, før de mest ihærdige anstrengelser blev gjort for at tage<br />

dem fra mig. Enhver list, som man kunne finde på, tog man sin <strong>til</strong>flugt <strong>til</strong> i denne hensigt."<br />

I et brev <strong>til</strong> redaktøren af Chicago Democrat den 1. marts 1842 fortsætter Profeten:<br />

"Så snart nyheden om denne opdagelse (modtagelsen af pladerne) blev kendt, fløj<br />

falske rapporter, fejlagtige frems<strong>til</strong>linger og bagvaskelse som på stormens vinger i<br />

enhver retning; huset blev ofte besat af pøbelhobe og ildesindede personer. Flere<br />

gange blev der skudt på mig, og jeg undslap med nød og næppe, og man gjorde brug<br />

af ethvert påfund for at få pladerne fra mig; men Guds kraft og velsignelser ledsagede<br />

mig." 13<br />

Hjulpet af Emmas broder<br />

Omkring midten af december kom Emmas broder kørende ind i Josephs gård og sagde,<br />

at han havde rejst 200 kilometer fra Harmony for at tage Joseph og Emma med sig<br />

<strong>til</strong>bage, så de kunne bo i et af fader Hales huse. Da dette nye hjem i en anden stat ville<br />

give Profeten den frihed, han søgte, tog han imod <strong>til</strong>budet og gjorde sig rede <strong>til</strong> rejsen.<br />

Profeten havde på dette tidspunkt i høj grad brug for halvtreds dollars <strong>til</strong> at betale<br />

nogle forpligtelser, før han flyttede <strong>til</strong> Harmony. Hvorledes han skulle skaffe pengene,<br />

vidste han ikke. Men en dag eller to senere, da Joseph og Alva Hale var i Palmyra, gav


Side 48<br />

Martin Harris, en gammel ven af familien og en mand med betydelige midler, Joseph<br />

de nødvendige penge med disse ord: "Her, Mr. Smith, er halvtreds dollars; jeg giver<br />

dem <strong>til</strong> Dem, for at De kan udføre Herrens værk; nej, jeg giver dem <strong>til</strong> Herren <strong>til</strong> Hans<br />

eget værk." 14 Og han nægtede at lade Joseph og Mr. Hale underskrive en kvittering<br />

som sikkerhed.<br />

Hvorledes pladerne blev beskyttet<br />

Omtrent en uge før jul og få dage før Profetens 22-års fødselsdag læssede Joseph<br />

og Emma deres ejendele - alt undtagen pladerne - på deres vogn, rede <strong>til</strong> turen <strong>til</strong><br />

Harmony. Problemet med, hvorledes de skulle transportere de gyldne optegnelser,<br />

bekymrede dem, for de måtte <strong>til</strong> bringe to nætter undervejs. Det er muligt, at Joseph<br />

afgjorde spørgsmålet gennem Urim og Tummim, for han skriver regelmæssigt: "Jeg<br />

spurgte gennem Urim og Tummim og modtog følgende."" I hvert fald gav han sig <strong>til</strong> at<br />

nagle skattene fast i en lille æske, og idet han dernæst puttede æsken ned i bunden af<br />

en 18 liters tønde, fyldte han tønden op med bønner og sømmede låget fast. George<br />

Q. Cannon beretter, at denne handling var bestemt af forsynet, for "Satan var ikke<br />

doven. To gange på rejsen blev Guds tjener standset af officerer, som under påskud<br />

af lovhjemmel undersøgte hans vogn efter pladerne. Men Herrens engel blindede de<br />

ondes øjne, og de fandt ikke, hvad de søgte."16<br />

Efter tre dages forløb blev pladerne pakket ud i Hales hjem - et roligt, fredfyldt sted,<br />

der lå nogle få hundrede skridt nord for den smukke Susquehanna Flod. 17<br />

New York and Pennsylvania - Distances Shown<br />

[IMAGE]<br />

Noter<br />

1. Lucy Smith, op. cit., p. 107.<br />

2. Ibid., pp. 107, 108.<br />

3. Martin M. Campbell's Breve, pakke 4, Church Historian's Office.<br />

4. Joseph Smith, op. sit., Vol. IV, p. 537; Roberts, New. Wit., Vol. II, p. 276. J. M.<br />

Sjødahl, Introduction to the Book of Mormon, p. 1.<br />

5. 1. Nephi 19:1; Mormon 8:5; J. M. Sjødahl, op. sit., p. 44; Era, Vol. XXVI, pp.<br />

541-45; se 15. kapitel i denne bog, vidnesbyrdet fra otte mænd, som "løftede"<br />

pladerne. 6 Lucy Smith, op. sit., pp. 111, 112; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 92.<br />

7. Joseph Smith, op. sit., p. 537.<br />

8. L. & P. 17:1.<br />

9. Ether, kap. 3; se Joseph Fielding Smith, Urim og Tummim, Era, juni 1954, pp.<br />

382, 383.<br />

10. Millennial Star, Vol. XLIV, p. 87; Robert, New. Wit., Vol. II, p. 132; Sidney B.<br />

Sperry, Our Book of Mormon, pp. 9-27.<br />

11. Lucy Smith, op. cit., p. 112; Andrew Jenson, Historical Record, pp. 238, 239,<br />

beretter, at "Alva Beman fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at berøre pladerne, der var svøbt ind i et<br />

tyndt klæde, men så dem ikke.". Alva Beman og hans familie sluttede sig senere<br />

<strong>til</strong> Kirken og forblev trofaste mod deres vidnesbyrd. Se Louisa Bemans beretning<br />

i kapitel 49 denne bog.<br />

12. Lucy Smith, op. cit., p. 113.


Side 49<br />

13. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, pp. 18, 19, Vol. IV, p. 538.<br />

14. Lucy Smith, op. cit., p. 118.<br />

15. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 33.<br />

16. George Q. Cannon, Life of Joseph Smith, p. 25.<br />

17. Joseph Smith, op. cit., p. 28. Da Joseph første gang kom <strong>til</strong> Harmony, talte<br />

han om sit nye hjem som "min hustrus faders hjem", men i februar skriver han:<br />

"Martin Harris kom <strong>til</strong> vort hjem", hvad der omfattede et hus og 5 hektarer jord,<br />

Joseph Smith, op. cit., p. 19, også 20. kapitel i denne bog. Joseph solgte denne<br />

ejendom den 28. juni 1833, medens han boede i Kirtland, Ohio.


Professionel hjælp søges<br />

11. Kapitel<br />

Manuskriptet der gik tabt<br />

Side 50<br />

Profeten skriver, idet han fortæller om den gunstige fremgang af "Herrens værk" i den<br />

nye bolig i Harmony: "Straks efter min ankomst der<strong>til</strong> begyndte jeg at afskrive tegnene<br />

på pladerne. Jeg afskrev et betydeligt antal af dem, og ved hjælp af Urim og Tummim<br />

oversatte jeg nogle af dem." 1<br />

I februar 1828, efter at Joseph og Emma havde fortsat deres særegne foretagende<br />

i mere end en måned, besøgte Martin Harris dem og <strong>til</strong>bød ædelmodigt at hjælpe med<br />

tid og penge.<br />

Fordi Martin Harris var femogfyrretyve år gammel - treogtyve år ældre end Joseph<br />

- syntes han <strong>til</strong> tider ivrig efter at lede fremgangsmåden for den indviklede opgave, der<br />

var betroet Profeten. Til sidst fik hans ivrighed eller nysgerrighed ham <strong>til</strong> at insistere<br />

på, at Joseph <strong>til</strong>lod ham det privilegium at skaffe professionelt bevis med hensyn <strong>til</strong><br />

ægtheden af tegnene på pladerne og deres oversættelses korrekthed. Det ser ud <strong>til</strong>,<br />

at Martin, som ejede syv gårde i nærheden af Palmyra, New York, og som blev anset<br />

for at være "velhavende", var besluttet på ikke at blive fanget i et bedrageri.<br />

Bevis fra en, som er lærd<br />

Idet han henviste <strong>til</strong> den sidste forvaltning, <strong>til</strong> en tid da pladerne skulle oversættes,<br />

skrev Nephi profetisk: "Og det skal ske, at Gud Herren skal bringe en bogs ord frem<br />

... Og se, bogen skal være forseglet ... Og for de tings skyld, som er forseglede, skal<br />

det, som er forseglet, ikke komme frem på folkets ugudeligheds og vederstyggeligheds<br />

dag; derfor skal bogen holdes <strong>til</strong>bage for dem. Men bogen skal gives en mand, og han<br />

skal overgive bogens ord, som er deres ord, som har slumret i støvet, og han skal give<br />

disse ord <strong>til</strong> en anden (muligvis Martin Harris). Men de ord, der er forseglede, skal han<br />

ikke udgive, ej heller skal han overdrage bogen ... Men se, det skal ske, at Gud Herren<br />

skal sige <strong>til</strong> ham, som han giver bogen: (Joseph Smith) Tag disse ord, som ikke er<br />

forseglede og giv dem <strong>til</strong> en anden (Martin Harris), at han må vise dem <strong>til</strong> den lærde<br />

(muligvis professor Anthon) og sige: Jeg beder dig, læs dette. Og den lærde skal sige:<br />

Bring bogen hid, og jeg vil læse den. Og se, dette vil han sige for verdens æres skyld<br />

og for vindings skyld, og ikke <strong>til</strong> Guds ære. Og manden skal sige: Jeg kan ikke bringe<br />

bogen, for den er forseglet. Da skal den lærde sige: Jeg kan ikke læse den. Det skal<br />

derfor ske, at Gud Herren atter vil give bogen og dens ord <strong>til</strong> ham, som ikke er lærd<br />

(Joseph Smith) ; og manden, som ikke er lærd, skal sige: leg er ikke lærd. Da skal<br />

Gud Herren sige <strong>til</strong> ham: De lærde skal ikke læse dem, thi de har forkastet dem, og<br />

jeg formår at gøre min egen gerning, og derfor skal du (Joseph Smith) læse de ord,<br />

jeg giver dig."2<br />

Tegnene i Mormons Bog<br />

Enten følgende eller lignende tegn, som var skrevet med Josephs Smiths håndskrift,<br />

<strong>til</strong>ligemed deres oversættelse, blev af Martin Harris bragt <strong>til</strong> professorerne Charles<br />

Anthon og E. D. Howe ved Columbia College, New York.<br />

[IMAGE]


Tegnene <strong>til</strong> Columbia College<br />

Side 51<br />

Profetens dagbog gengiver Martins beretning om hans besøg på Columbia College:<br />

"Jeg rejste <strong>til</strong> New York City (omkring 240 km mod øst) og overgav tegnene, som var<br />

blevet oversat, <strong>til</strong>ligemed oversættelsen af dem, <strong>til</strong> professor Charles Anthon, en mand<br />

som var berømt for sin litterære kundskab. Professor Anthon udtalte, at oversættelsen<br />

var korrekt, endnu mere end nogen han før havde set oversat fra ægyptisk. Jeg<br />

viste ham så dem, som endnu ikke var oversat,, og han sagde, at de var ægyptiske,<br />

kaldæiske, assyriske og arabiske, og han sagde, at det var rigtige skrifttegn. Han gav<br />

mig et bevis, som bekræftede for folket i Palmyra, at det var virkelige skrifttegn, og at<br />

oversættelsen af dem, der var blevet oversat, også var korrekt."<br />

Da professor Anthon imidlertid af Martin fik at vide, at en engel havde ledet fundet<br />

af guldpladerne, "tog han det (beviset) og rev det i stykker," fortæller Martin, "idet han<br />

sagde, at der ikke fandtes sådan noget som tjenende engle, og at hvis jeg ville bringe<br />

pladerne <strong>til</strong> ham, ville han oversætte dem. Jeg fortalte ham, at en del af pladerne var<br />

forseglet, og at det var mig forbudt at bringe dem. Han svarede: "Jeg kan ikke læse en<br />

forseglet bog." Jeg forlod ham og gik <strong>til</strong> Mr. Mitchell, som bekræftede, hvad professor<br />

Anthon havde sagt både om skrifttegnene og om oversættelsen."<br />

Denne oplevelse <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede på afgjort måde Martin Harris. Så overbevist var han<br />

om Josephs mission, at han ved sin <strong>til</strong>bagekomst <strong>til</strong> Harmony erklærede, at han var<br />

rede <strong>til</strong> at vie sin tid og sin ejendom <strong>til</strong> dens sukces. Til dette formål rejste han <strong>til</strong> sit hjem,<br />

200 km borte, ordnede sine sager, og den 12. april 1828 var han <strong>til</strong>bage i Harmony,<br />

rede <strong>til</strong> at hjælpe med ved oversættelsesarbejdet. 4<br />

Tre krav fra Martin<br />

Den 14. juni 1828 havde Joseph og Martin, efter fire ihærdige måneder med<br />

oversættelse, fyldt 116 sider folioark, hvad der udgjorde omkring en fjerdedel af<br />

pladerne i Mormons Bog og dækkede fire hundrede år af nephiternes historie. De havde<br />

i virkeligheden nået Mosiahs Bog, side 134 i den nuværende (engelske) udgave af<br />

Mormons Bog.<br />

For at hjælpe med <strong>til</strong> at lindre de polemiske følger, som uden tvivl ventede Martin<br />

hjemme, krævede han af Joseph de 116 sider af manuskriptet for at læse det for sin<br />

tvivlende hustru og andre medlemmer af sin familie. Han følte sig overbevist om, at han<br />

på denne måde kunne <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le sin familie og så straks vende <strong>til</strong>bage for at hjælpe<br />

med oversættelsesarbejdet.5<br />

Da Martins hjælp syntes så nødvendig for Joseph, søgte han gennem Urim og<br />

Tummim <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at lade Martin få manuskriptet. Mod forventning var svaret nej.<br />

Da han imidlertid blev presset af Martin, spurgte Joseph endnu en gang og fik igen et<br />

negativt svar. Den aften skriver Joseph, da Martin var rede <strong>til</strong> at tage afsted for at rejse<br />

hjem: "Efter stærk anmodning spurgte jeg igen Herren, og der blev givet ham <strong>til</strong>ladelse<br />

<strong>til</strong>, at han kunne få skrivelserne på visse betingelser, som var, at han kun viste dem<br />

<strong>til</strong> sin broder, Preserved Harris, sin egen hustru, sin fader og sin moder, og en Mrs.<br />

Cobb, en søster <strong>til</strong> hans hustru." 6<br />

Dagen efter Martins afrejse fødte Emma den 15. juni sit første barn, en dreng, som<br />

kun levede nogle få timer, og hun selv svævede mellem liv og død i flere dage. Efter<br />

næsten to uger havde Profetens bønner bevæget Herren, og Emma var på vej <strong>til</strong><br />

helbredelse.


Martin eftersøges af Joseph<br />

Side 52<br />

"Hvorfor kommer Martin ikke <strong>til</strong>bage?" Dette spørgsmål blev Josephs stadige<br />

bekymring. Martins tid <strong>til</strong> at bringe manuskriptet <strong>til</strong>bage var udløbet, og han havde<br />

ikke sendt nogen besked om det. På Emmas indtrængende anmodning tog Joseph<br />

diligencen nordpå. Efter at have kørt mere end 160 km og så vandret 32 km <strong>til</strong> fods<br />

om natten gennem et tæt bevokset område, ankom han <strong>til</strong> sin faders hjem kort efter<br />

daggry den tredie morgen efter at have forladt Harmony. På grund af den trættende<br />

rejse med diligencen, i forening med udmattelsen og bekymringen de foregående to<br />

uger, ville Joseph være faldet i søvn på vejen, hvis ikke en fremmed, som havde forladt<br />

diligencen sammen med Joseph, hjalp ham kilometer efter kilometer <strong>til</strong> familien Smiths<br />

hjem. Efter at denne venlige herre havde spist morgenmad, tog han afsted uden at sige<br />

noget om, hvem han var eller hvor han skulle hen. 7<br />

Manuskriptet der gik tabt<br />

Ved solopgang sendte Joseph skyndsomt Samuel afsted for at bringe Martin Harris<br />

der<strong>til</strong> fra hans gård fem kilometer mod nord, men Martin kom ikke før omkring<br />

middag. Da han blev udspurgt af Profeten, <strong>til</strong>stod han endelig, at han ikke havde<br />

manuskriptet og heller ikke kunne finde det. Joseph, som var ude af stand <strong>til</strong> at udholde<br />

spændingen, sprang op. "Martin, har du mistet manuskriptet: Har du brudt din ed og<br />

bragt fordømmelse over mit hoved så vel som over dit eget?"<br />

"Ja, det er borte, og jeg ved ikke hvor," <strong>til</strong>stod Martin.<br />

"Oh, ... " råbte Profeten og vred sine hænder i fortvivlelse. "Alt er tabt! Alt er tabt!<br />

Hvad skal jeg gøre? Jeg har syndet - det er mig, som fristede Guds vrede. Jeg skulle<br />

have været <strong>til</strong>freds med det første svar, som jeg fik fra Herren; for han fortalte mig, at<br />

det ikke var sikkert at lade skrivelserne komme ud af min besiddelse."<br />

"Han græd og stønnede og vandrede stadig op og ned ad gulvet," fortæller hans<br />

moder.<br />

Efterhånden som dagen sled sig afsted og en dybere forståelse af tabet gik op for<br />

familien Smith, fortæller moderen, at "hulken og suk ... fyldte huset." Men Joseph, som<br />

var mere nedtrykt end de andre, fordi han bedre forstod følgerne, "fortsatte med at<br />

fare frem og <strong>til</strong>bage, medens han ind imellem græd og græmmede sig, lige <strong>til</strong> omkring<br />

solnedgang, da han efter overtalelse tog lidt næring <strong>til</strong> sig.<br />

Den næste morgen drog han afsted hjemad. Vi skiltes med tungt hjerte, for det så nu<br />

ud <strong>til</strong>, at alt, hvad vi så glade havde set frem <strong>til</strong>, og som havde været kilden <strong>til</strong> så megen<br />

hemmelig taknemmelighed, på et øjeblik var forsvundet, og forsvundet for evigt." 8<br />

Skatte taget bort<br />

Nogle få dage efter, at Joseph var kommet hjem <strong>til</strong> sin skuffede, men raskere hustru,<br />

viste Moroni sig og tog pladerne og Urim og Tummim og efterlod Joseph <strong>til</strong> at lide den<br />

kasseredes kvaler. Hans sorg syntes for tung at bære. Først havde han begravet sin<br />

nyfødte søn. Nu havde han mistet manuskriptet, Urim og Tummim og pladerne. Han<br />

turde ikke forudsige fremtiden.<br />

Efter at Joseph i bøn og med tårer havde søgt Herren om <strong>til</strong>givelse, vendte Moroni<br />

<strong>til</strong>bage med de hellige skatte og befalede Joseph at se ind i Urim og Tummim,<br />

hvorpå han modtog en revsende åbenbaring, der erklærede, at lige meget hvor mange


Side 53<br />

"mægtige gerninger" et menneske udførte, eller hvor mange åbenbaringer han modtog,<br />

måtte han dog, hvis "han <strong>til</strong>sidesætter Guds råd og følger sin egen viljes og kødelige<br />

ønskers krav, falde og pådrage sig en retfærdig Guds hævn."9<br />

"Efter at jeg havde haft ovennævnte åbenbaring," siger Joseph, "blev både pladerne<br />

og Urim og Tummim taget fra mig igen; men i løbet af få dage blev de sendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />

mig, da jeg adspurgte Herren; og Herren sagde <strong>til</strong> mig: 'Se, nu siger jeg dig: Eftersom<br />

du overlod de skrifter, som du fik magt <strong>til</strong> at oversætte gennem Urim og Tummim, i en<br />

ugudelig mands hænder, har du mistet dem. Og på samme tid mistede du også din<br />

gave, og dit sind blev formørket. Men nu har du dog fået dem igen, se derfor <strong>til</strong>, at du<br />

forbliver trofast, og bliv ved, ind<strong>til</strong> du har oversat den øvrige del af oversættelsen, som<br />

du har påbegyndt." Herren trøstede derefter Joseph med disse udødelige ord: "Men<br />

kom i hu, at Gud er barmhjertig. Omvend dig derfor fra det, som du har gjort, og som<br />

strider mod den befaling, jeg har givet dig, og da er du stadig udvalgt og er atter kaldet<br />

<strong>til</strong> arbejdet."<br />

Til Martins sorg åbenbarede Herren, at han ikke skulle skrive mere for Joseph;10<br />

som følge deraf er ingen del af den nuværende Mormons Bog Martins arbejde som<br />

skriver.<br />

Erstatning for den del, der gik tabt<br />

Mormons Bog udtaler, at medens Profeten Mormon studerede de utallige nephitiske<br />

optegnelser, befalede Herren ham at lave et sæt guldplader og på dem skrive en kort<br />

forkortelse af nephiternes historie, dækkende tusind år - fra 600 f. Kr. <strong>til</strong> 400 e. Kr.<br />

Medens Mormon læste disse forskellige optegnelser, fandt han et værdifuldt sæt<br />

plader, kaldet Nephis små plader - som udgjorde ni på hinanden følgende profeters<br />

hellige skrivelser - en kort optegnelse, som svarede <strong>til</strong> de første fire hundrede års<br />

historie, som Mormon allerede havde forkortet. Ikke desto mindre befalede Herren, på<br />

grund af deres store værdi, at Mormon skulle binde disse plader ind i sin optegnelse<br />

uden begrænsning.11<br />

Som følge deraf fortalte åbenbaringens røst gennem Urim og Tummim Joseph,<br />

at bedrageriske mænd havde skaffet sig dette manuskript, da Martin mistede<br />

oversættelsen af de første fire hundrede år af Mormons forkortelse; ydermere<br />

planlagde de at forandre, hvis Joseph atter oversatte det; på denne måde ville de påstå,<br />

at Joseph Smith var ude af stand <strong>til</strong> to gange at oversætte det samme. For at afvende<br />

denne onde snare, instruerede Herren Joseph, at han skulle oversætte Nephis små<br />

plader som erstatning for de fire hundrede år af Mormons forkortelse.<br />

Da Mormon bandt de små plader ind i sin optegnelse, fremsatte han følgende<br />

forklaring, som retfærdiggjorde at han indsatte den dobbelte historie: "Og jeg gør dette<br />

i forstandig hensigt, thi således <strong>til</strong>hviskes det mig ifølge påvirkning af Herrens ånd, som<br />

er i mig. Jeg kender ikke alle ting, men Herren kender alle <strong>til</strong>kommende ting, derfor<br />

påvirker han mig <strong>til</strong> at gøre efter sin vilje."12<br />

Lydig mod sine instruktioner så Profeten bort fra Mormons forkortelse ind<strong>til</strong> side<br />

122 i vor nuværende Mormons Bog og begyndte at oversætte Nephis små plader <strong>til</strong><br />

erstatning for den historie, der var gået tabt.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 19.


Side 54<br />

2. 2. Nephi 27:6-10, 15-20; Es. 29:10-12. Dette budskab, som fandtes på de små<br />

plader, og ikke blev oversat før april 1829, kunne ikke have haft indflydelse på,<br />

at Martin bragte skrifttegnene <strong>til</strong> "en, som var lærd". Roberts, Comp. Hist., Vol. I,<br />

pp. 99-109.<br />

3. [MANGLER]<br />

4. Idem, indeholder billeder af Profetens hjem, også af de nephitiske skrifttegn;<br />

Joseph Smith, op. cit., p. 20.<br />

5. Roberts, New Wit., Vol. 11, pp. 33-34; Cannon, op. cit., pp. 30, 31.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., p. 21; Cannon, op. cit., pp. 31, 32.<br />

7. Lucy Smith, op. cit., pp. 124-127.<br />

8. Ibid., pp. 127-129.<br />

9. Joseph Fielding Smith, Ess. Gb. Hist., p. 6>; L. & P. 3:4.<br />

10. L. & P. 10:1-3, 3:10. Kursiv ved forfatteren.<br />

11. Ibid., 10:8-46; Mormons Bog, Mormons Ord, p. 121.<br />

12. Idem.


Oversættelsen går i stå<br />

12. Kapitel<br />

Olivers omvendelse - oversættelsesmetode<br />

Side 55<br />

I de første ti måneder, efter at Martin havde mistet manuskriptet, fra 14. juni 1828 <strong>til</strong> 7.<br />

april 1829, oversatte Joseph næsten ikke. Herren havde formanet: "Gå ikke hurtigere<br />

frem og arbejd ikke mere på oversættelsen, end dine kræfter og evner <strong>til</strong>lader dig, men<br />

vær flittig <strong>til</strong> enden."t Som følge deraf, forklarer Joseph: " ... gav jeg mig <strong>til</strong> at arbejde<br />

med mine hænder på en lille gård, som jeg havde købt af min hustrus fader, for at<br />

sørge for min familie."<br />

Familien Smith mister deres hjem<br />

Det bør her berettes, at Fader og Moder Smith havde haft en stor sorg; at de på<br />

grund af intriger og bedrag havde mistet deres gård og deres nye hjem. Skønt den<br />

agent, af hvem de havde købt deres ejendom, havde <strong>til</strong>stået dem nogle få dages<br />

udsættelse med den sidste betaling, annullerede han straks kontrakten, uden at give<br />

familien Smith nogen meddelelse. Amtets bøger viser, at Lemuel Durfee, Sr., købte<br />

Smiths ejendom den 20. december 1825 for $ 1135.00. Mr. Durfee gav så Smith en<br />

forpagtningsfrist på ejendommen <strong>til</strong> den 20. december 1828, på hvilket tidspunkt Fader<br />

og Moder Smith flyttede <strong>til</strong> et hjem sydpå, men stadig i Manchester Kommune. Oliver<br />

Cowdery, en skolelærer og halvfætter <strong>til</strong> Lucy, boede hos familien Smith, da de blev<br />

tvunget <strong>til</strong> at flytte fra deres gård, som de havde forbedret. 2 Den nuværende ekstrakt<br />

af adkomstdokumenter vedrørende fast ejendom viser, at denne ejendom aldrig var<br />

blevet overdraget <strong>til</strong> familien Smith.<br />

Oliver Cowdery slutter sig <strong>til</strong> Joseph<br />

I vinteren 1828-29 blev Oliver Cowdery, som underviste i en 1-værelses skole i<br />

nærheden af familien Smiths hjem i Manchester Kommune, New York, logerende i<br />

Profetens forældres hjem. Medens han boede hos familien Smith, blev familien ved<br />

med at fortælle om Josephs mirakuløse oplevelser, medens han hørte på det. Da hans<br />

interesse voksede, gav Josephs forældre ham en udfordring. Hvorfor gjorde han ikke,<br />

som Joseph havde gjort - bad og fandt ud af det selv? Før der var gået mange uger,<br />

førte den unge skolelærers oprigtighed ham <strong>til</strong> Herren i oprigtig bøn. Som svar gav Gud<br />

ham et overbevisende vidnesbyrd. Af private grunde besluttede Oliver imidlertid ikke at<br />

fortælle nogen om enkelthederne i denne religiøse oplevelse. Efter nu at være blevet<br />

opildnet af ånden <strong>til</strong> genoprettelsesprogrammet var Olivers største ønske at rejse <strong>til</strong><br />

Harmony, Pennsylvania, og selv høre Profetens historie. Som følge deraf begyndte<br />

han og Samuel Smith nogle få dage senere, efter at hans skole var lukket, den lange<br />

rejse på hesteryg gennem mudder og regn <strong>til</strong> Profetens hjem.<br />

Da de kom <strong>til</strong> Harmony søndag den 5. april 1829, <strong>til</strong>bragte mændene den dag og<br />

den næste med at lytte <strong>til</strong> Profetens inspirerende vidnesbyrd og oplevelser. Oliver var<br />

mere end <strong>til</strong>freds. Og allerede næste morgen, den 7. april, gav han og Joseph sig <strong>til</strong><br />

at oversætte de mærkelige skrifttegn på guldpladerne <strong>til</strong> engelsk. Og da Oliver blev<br />

forbavset over Urim og Tummims guddommelige egenskaber, forlangte han, at Joseph


Side 56<br />

skulle skaffe Guds ord <strong>til</strong> ham. Som svar modtog Profeten det, som nu er 6. afsnit i<br />

Lære og Pagter, <strong>til</strong> Oliver.<br />

Og <strong>til</strong> overraskelse for dem begge mindede denne åbenbaring Oliver om en<br />

overbevisende <strong>til</strong>kendegivelse - den, for at være nøjagtig - som Gud allerede havde<br />

givet Oliver: "Sandelig, sandelig siger jeg dig, at dersom du ønsker mere vidnesbyrd, så<br />

kom den nat i hu, da du råbte <strong>til</strong> mig i dit hjerte for at få sandheden om disse ting at vide.<br />

Gød jeg ikke fred i din sjæl med henblik på denne sag? Hvad større vidnesbyrd kan du<br />

have end Guds vidnesbyrd? ... Vend alle jeres tanker mod mig. Tvivl ikke, frygt ikke ... "<br />

Ved slutningen af dette åbenbarings-budskab åbnede Oliver sit hjerte mod<br />

Profeten og <strong>til</strong>stod, at Herren allerede havde "<strong>til</strong>kendegivet for ham" Joseph Smiths<br />

guddommelige kaldelse, medens han lå i oprigtig bøn i familien Smiths hjem. 3<br />

Metode der blev brugt under oversættelsen<br />

Medens de to mænd arbejdede, var der altid et forhæng, der skilte (lem fra hinanden.<br />

Medens Profeten dikterede, skrev Oliver - ivrig efter at holde trit med Josephs<br />

oversættelser. Før Oliver sluttede sig <strong>til</strong> Joseph, havde Profeten ved hjælp af Urim<br />

og Tummim i atten måneder studeret, afskrevet og arbejdet fromt med de nephitiske<br />

skrifttegn. I den periode oversatte han en fjerdedel af Mormons Bog, den del, for at være<br />

nøjagtig, som Martin Harris mistede ved sin ulydighed, som forklaret i forrige kapitel.<br />

Her følger Profetens eneste forklaring på den usædvanlige metode, han brugte,<br />

medens hans oversatte: "Ved hjælp af Urim og Tummim oversatte jeg optegnelsen ved<br />

Guds gave og kraft." Denne korte udtalelse skrev han <strong>til</strong> John Wentworth, ejeren af<br />

Chicago Democrat, som havde bedt om en kort historie om Mormons Bogs fremkomst<br />

og om S. D. H. Kirke <strong>til</strong> offentliggørelse i History of New Hampshire. 4<br />

Vigtige lærdomme og ordinanser<br />

Dag efter dag, medens Joseph oversatte, fortsatte han med at bringe for dagens lys<br />

mange vigtige principper, ordinanser og lærdomme, som Gud havde gjort kendt for<br />

sit folk i gamle dage. Nu var Profeten kommet <strong>til</strong> at forstå, at disse nye fortolkninger<br />

nødvendigvis måtte være de samme bestemte meninger, som Herren tidligere havde<br />

åbenbaret <strong>til</strong> sine børn. Da disse oversættelser skulle anerkendes af hans følgesvende<br />

som de grundlæggende principper, ordinanser og lærdomme i Jesu Kristi gengivne<br />

evangelium, måtte de ufejlbarligt stemme overens med Guds evige frelsesplan - ikke<br />

med noget menneskes mening.<br />

En af disse dage gav Joseph Smith verden på engelsk de bønner, som Jesus Kristus<br />

brugte, da han velsignede brødet og vinen blandt nephiterne. Hver bøn er kun en<br />

sætning - ingen ord skal <strong>til</strong>føjes, og ingen skal udelades. 5<br />

Mormons poetiske klagesang<br />

Følgende klagesang af Profeten Mormon giver læseren et udmærket eksempel, der<br />

viser Joseph Smiths dygtighed <strong>til</strong> gennem Urim og Turnmim at gengive en gammel<br />

skribents sorgfulde udtryk. Uden tvivl viser disse linier på afgørende vis, at de er mere<br />

end blot en ung, uerfaren forfatters ord. Af sig selv, i en alder af treogtyve år, ville<br />

Joseph Smith næppe have frembragt følgende:<br />

"Og min sjæl var martret af fortvivlelse over de faldne af mit folk, og jeg råbte:


O, I fagre! Hvor kunne I vige<br />

fra Herrens veje!<br />

O, I fagre, hvor kunne I forkaste den Jesus,<br />

som stod med åbne arme for at modtage jer!<br />

Se, dersom I ikke havde gjort dette,<br />

ville I ikke være faldet.<br />

Men se, I er faldet,<br />

og jeg sørger over tabet af jer.<br />

O, I elskelige sønner og døtre,<br />

fædre og mødre, mænd og hustruer,<br />

I fagre, hvorledes kunne I falde!<br />

Men se, I er borte,<br />

og min sorg kan ikke bringe jer <strong>til</strong>bage." 6<br />

På den unge Profet var Kristi ord <strong>til</strong> Jareds broder blevet fuldbyrdet,<br />

Side 57<br />

da Kristus gav ham Urim og Tummim med disse ord: "Og se, disse to sten vil jeg<br />

give dig, og du skal også forsegle dem sammen med det, som du skal skrive. Thi se,<br />

det sprog, som du vil skrive, har jeg forvirret; derfor vil jeg i min egen bestemte tid lade<br />

disse sten klargøre det for menneskenes øjne, som du vil skrive." 7<br />

Det er ikke mærkeligt, at Joseph med Guds kraft på sig kunne skabe en bog, som<br />

ejede både s<strong>til</strong> og tanke, der var langt over hans naturlige dygtighed. 8<br />

Citater fra Bibelen<br />

Ikke så få skribenter har forsøgt at ignorere Mormons Bog, fordi dens udtryksmåde på<br />

visse steder er identisk med King James Bibel. Når man studerer problemet, synes det,<br />

som om disse bibel-citater blev gengivet af Profeten med de nøjagtige, bogstavelige<br />

udtryk fra bibeloversættelserne i en bestemt hensigt. For eksempel kunne Joseph<br />

ved visse lejligheder, når han så, at han oversatte taler eller instruktioner, citeret fra<br />

messingpladerne af nephiterne, have vendt sig <strong>til</strong> sin egen Bibel, når han modtog de<br />

oversættelser, der kom gennem Urim og Tummim. Til andre tider underrettede hans<br />

"Formaner" ham imidlertid om, når der var fejl i King James-oversættelsen, hvilke fejl<br />

han frygtløst korrigerede. Det er derfor, han senere skrev: "Vi tror på Bibelen, for så<br />

vidt den er rigtigt oversat," men "Vi tror, at Mormons Bog er Guds ord."<br />

Af de 433 vers af Esajas, der er citeret i Mormons Bog, korrigerede Joseph mindst<br />

234. Dr. Sidney B. Sperry drager denne slutning: "Så længe den kendte version i<br />

det væsentlige stemte med teksten på guldpladerne, lod han det passere: når den<br />

afveg altfor stærkt, oversatte han den nephitiske version og dikterede de nødvendige<br />

forandringer." 9<br />

Oliver ude af stand <strong>til</strong> at oversætte<br />

Efter at Joseph og Oliver havde fortsat oversættelsesarbejdet en ugestid, forlangte<br />

Oliver indtrængende, at Profeten lod ham prøve sin dygtighed <strong>til</strong> at oversætte. Da<br />

han var skolelærer, følte han uden tvivl, at han havde bedre kendskab <strong>til</strong> grammatik<br />

og sætningsbygning end Joseph havde, og at han kunne udtrykke oversættelserne<br />

i en litterær s<strong>til</strong>, som var bedre end Profetens. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le Olivers ønsker<br />

søgte Joseph Herren og modtog en åbenbaring, som <strong>til</strong>stod Olivers begæring. Denne<br />

<strong>til</strong>kendegivelse forklarer også åbenbaringens ånd:


Side 58<br />

"Ja, se, jeg vil tale <strong>til</strong> dig i din sjæl og i dit hjerte gennem den Helligånd, der skal<br />

komme over dig, og som skal bo i dit hjerte. Se, dette er åbenbaringens ånd ... Og<br />

hvad end du derfor beder mig om at gøre i kraft af dette, det vil jeg gøre for dig ... Kom<br />

i hu, at uden tro kan du intet gøre, bed derfor i tro ... Bed om, at du må forstå Guds<br />

hemmeligheder, at du må kunne oversætte og drage lærdom ... og efter din tro skal<br />

det ske dig. Se, det er mig, som har talt det, og jeg er den samme, der talte <strong>til</strong> dig fra<br />

begyndelsen. Amen." 10<br />

Ivrigt tog Oliver Urim og Tummim op, men efter mange forgæves anstrengelser,<br />

der forårsagede ham ikke så lidt sorg, leverede han Tyderne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Profeten og<br />

indrømmede, at der var noget mærkeligt ved oversættelsesarbejdet - noget han ikke<br />

kunne forstå.<br />

Mennesket må gøre mere end spørge<br />

Da Joseph så ind i Urim og Tummim, gav Herren en vigtig nøgle angående åndelige<br />

ting: "Se, du har ikke forstået det ret," sagde åbenbaringen om Oliver, "Du har troet,<br />

at jeg ville give dig, uden at du selv gjorde dig nogen anstrengelse, blot du bad. Men<br />

se, jeg siger dig: Du må udtænke det i dit eget sind, og da må du adspørge mig, om<br />

det er rigtigt; og dersom det er rigtigt, vil jeg bevirke, at dit hjerte brænder i dig, og<br />

derved skal du fornemme, at det er rigtigt. Men er det ikke rigtigt, skal du ikke have<br />

sådan følelse, men dine tanker skal være så uklare, at du glemmer det, der var urigtigt.<br />

Derfor kan du ikke skrive det, der er helligt, uden det bliver givet dig af mig."11 Denne<br />

åbenbaring instruerede også Oliver om, at han ikke skulle bede om at oversætte igen,<br />

men fortsætte som Profetens skriver.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 10:4; Joseph Smith, op. cit., p. 28.<br />

2. Om tabet af familien Smiths gård, se Lucy Smith, op. cit., pp. 92-99.<br />

3. L. & P. 6; Lucy Smith, op. cit., pp. 138-144; Olivers beretning <strong>til</strong> Joseph, Joseph<br />

Smith, op. cit, p. 35.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., Vol. IV, p. 537; Jenson, Biog. Encyc., Vol. 1, p. 264; ang.<br />

typer på litteratur i Mormons Bog, se Sidney B. Sperry, op. cit., kap. 7-12. Kursiv<br />

ved forfatteren.<br />

5. Moroni 4, 5; denne bog kapitel 18; L. & P. 20:75-79.<br />

6. Mormon 6:16-20; Sperry, op. cit., pp. 10-112.<br />

7. Ether 3:23, 24. Kursiv ved forfatteren.<br />

8. For yderligere diskussion, se Roberts, Com. Hist., Vol. I, pp. 116-133; Roberts,<br />

New Wit., Vol. II, pp. 134-141; Sperry, op. cit., pp. 10-112. Kursiv ved forfatteren.<br />

9. Ibid., pp. 172-177.<br />

10. L. & P. 8:2, 3, 9-12.<br />

11. Ibid., 9:7-9.


Ingen frelse uden dåb<br />

13. Kapitel<br />

Gengivelsen af præstedømmet<br />

Side 59<br />

Medens Joseph og Oliver fortsatte deres oversættelsesarbejde, fandt de talrige<br />

erklæringer af de nephitiske profeter, der forkyndte, at dåb var nødvendig <strong>til</strong> frelse. For<br />

eksempel formaner Jakob, idet han citerer Kristi ord: "Og han befaler, at alle mennesker<br />

må omvende sig og blive døbt i hans navn og have fuldkommen tro på den Israels<br />

Hellige, ellers kan de ikke blive frelst i hans rige. Og dersom de ikke vil omvende sig<br />

og tro på hans navn og blive døbt i hans navn og blive trofaste <strong>til</strong> enden, skal de blive<br />

fordømt; thi Gud Herren, den Israels Hellige, har talt det." 1 Da hverken Joseph eller<br />

Oliver var blevet døbt, lagde de pladerne <strong>til</strong> side og gik ud i skoven for at bede angående<br />

deres problem.<br />

Olivers første syn<br />

Medens de to mænd knælede i oprigtig bøn på bredden af Susquehanna Floden den<br />

15. maj 1829, strålede Guds herlighed om dem, og et syn, der beskrives af Oliver,<br />

kom over dem: "Pludselig, som fra evighedens skød, talte Forløseren fred <strong>til</strong> os. Sløret<br />

blev trukket <strong>til</strong> side, og en Guds engel iført herlighed steg ned og afleverede det så<br />

længselsfuldt ventede budskab samt nøglerne <strong>til</strong> omvendelsens evangelium ... Hans<br />

stemme, skønt mild, gennemtrængte vort indre, og hans ord, 'Jeg er jeres nedtjener',<br />

bortjog al frygt ... Det var et budskab fra den Allerhøjeste ... Hvem ville ikke have bøjet<br />

knæ for en sådan velsignelse?<br />

Jeg skal ikke gøre forsøg på at skildre jer mit hjertes følelser, ej heller den<br />

majestætiske skønhed og herlighed, der omgav os ved den lejlighed, men I må tro<br />

mig, når jeg siger, at hverken jorden eller mennesket med alle tiders veltalenhed kunne<br />

iklæde sproget så fængslende og ophøjede ord som denne hellige person. Nej! Ej heller<br />

evner denne jord at give den glæde, skænke den fred eller fatte den visdom, som hver<br />

sætning indeholdt, som han udtalte ved den Helligånds kraft ... Forvisningen om, at vi<br />

befandt os i en engels nærværelse, visheden om, at vi hørte Jesu røst, og den rene<br />

sandhed, som den kom fra en hellig person, dikteret ved Guds vilje, er for mig noget,<br />

der ikke kan beskrives, og jeg skal, så længe jeg lever, altid betragte dette bevis på<br />

Frelserens godhed med forundring og taksigelse."2<br />

Profetens rapport<br />

"Sendebudet, som besøgte os ved denne lejlighed og overdrog os dette<br />

præstedømme, sagde, at hans navn var Johannes, den samme, som i Det nye<br />

Testamente kaldes Johannes Døberen, og at han handlede under ledelse af Peter,<br />

Jakob og Johannes, som havde det melkisedekske præstedømmes nøgler, hvilket<br />

præstedømme, sagde han, skulle overdrages os <strong>til</strong> rette tid, og at jeg skulle kaldes den<br />

første ældste i kirken og han (Oliver Cowdery) den anden."3<br />

Da Johannes overdrog det aronske præstedømme på de to mænd, brugte han nogle<br />

udtryk, som var temmelig mærkelige for Joseph og Oliver: "I Messias's navn overdrager<br />

jeg jer, mine medtjenere, Arons præstedømme, som ejer nøglerne <strong>til</strong> engles betjening


Side 60<br />

og <strong>til</strong> omvendelsens evangelium og <strong>til</strong> dåb ved nedsænkning <strong>til</strong> syndernes forladelse;<br />

og dette skal aldrig mere tages fra jorden, førend Levis sønner atter frembringer et offer<br />

for Herren i retfærdighed." 4<br />

Johannes Døberen forklarede derefter, at "dette aronske præstedømme havde ikke<br />

magt <strong>til</strong> at give håndspålæggelse for den Helligånds gave, men at dette skulle blive os<br />

overdraget senere."<br />

Dåb og den Helligånd<br />

Joseph fortsætter, at englen "befalede os at gå og blive døbt og underrettede os<br />

om, at jeg først skulle døbe Oliver Cowdery, og derefter skulle han døbe mig. I<br />

overensstemmelse dermed gik vi og blev døbt. Først døbte jeg ham, og derefter døbte<br />

han mig ...<br />

Så snart vi var kommet op af vandet, efter at vi var blevet døbt, oplevede vi store<br />

og herlige velsignelser fra vor himmelske Fader. Aldrig så snart havde jeg døbt Oliver<br />

Cowdery, førend den Helligånd faldt på ham, og han stod op og profeterede mange<br />

ting, som snart skulle ske. Og på samme måde, så snart jeg var blevet døbt af ham, fik<br />

jeg også profetiens ånd, og jeg stod op og profeterede om kirkens opkomst og meget<br />

andet, som stod i forbindelse med kirken og denne generation. Vi blev fyldt med den<br />

Helligånd og frydede os i vor frelses Gud."<br />

Efter at Joseph og Oliver havde modtaget den Helligånd, beretter Joseph: "Jeg lagde<br />

mine hænder på hans hoved og ordinerede ham <strong>til</strong> det aronske præstedømme, og<br />

derefter lagde han sine hænder på mig og ordinerede mig <strong>til</strong> samme præstedømme<br />

- thi således var det befalet os at gøre." 5<br />

Den tredie person døbt<br />

Efter at have modtaget dåben og det aronske præstedømme, fortalte Joseph og<br />

Oliver deres oplevelser <strong>til</strong> Emma og Samuel Smith. Da disse <strong>til</strong>kendegivelser var så<br />

bemærkelsesværdige, var Samuel "ikke let at overtale <strong>til</strong> disse ting,"6 kommenterer<br />

Joseph. Profeten lovede ham imidlertid, at hvis han ville søge Herren i tro, ville han selv<br />

få et vidnesbyrd. Adskillige dage senere gik Samuel ud i skovene, og før han vendte<br />

<strong>til</strong>bage, havde han modtaget et svar på sin bøn. Følgelig blev han døbt den 25. maj<br />

1829 af Oliver Cowdery.<br />

Inspireret af disse religiøse oplevelser besteg Samuel sin hest, siger Profeten, "og<br />

vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin faders hus, idet han højligt ærede og priste Gud, idet han var fyldt<br />

med den Helligånd." 7 Dagen efter Samuels ankomst sadlede Hyrum sin hest og drog<br />

afsted på et tre dages ridt for selv at undersøge Samuels rapport.<br />

Hyrum Smith anerkendt af Gud<br />

Efter at Hyrum havde talt med Joseph og Oliver og var blevet fuldstændig overbevist<br />

om deres guddommelige oplevelser, bad han Joseph om at få en åbenbaring for ham.<br />

Denne åbenbaring, det 11. afsnit af Lære og Pagter, siger bl. a.: "Et stort og vidunderligt<br />

værk er ved at komme frem blandt menneskenes børn. Se, jeg er Gud; giv agt på<br />

mit ord ... marken er allerede hvid <strong>til</strong> høsten ... Søg ikke efter rigdomme, men efter<br />

visdom ... den, der har det evige liv, er rig ... Hyrum, min søn, søg Guds rige, og alt skal<br />

<strong>til</strong>lægges ... "s Dette Guds ord var <strong>til</strong> stadighed et ledefyr på Hyrums vej. I juni 1829,<br />

ved Seneca Søens bred, blev han den fjerde person, som blev døbt.


Gengivelse af det melkisedekske præstedømme<br />

Side 61<br />

Kort tid efter gengivelsen af det aronske præstedømme overdrog Peter, Jakob og<br />

Johannes det melkisedekske præstedømme <strong>til</strong> Joseph og Oliver. Om denne vigtige<br />

begivenhed beretter Profeten: "Og atter, hvad hører vi? ... Peter, Jakob og Johannes's<br />

røst i ørkenen mellem Harmony ... og Colesville ... ved floden Susquehanna, der<br />

forkyndte, at de var i besiddelse af nøglerne <strong>til</strong> riget og <strong>til</strong> tidernes fyldes uddeling." 9<br />

De forskellige optegnelser i Kirken viser, at gengivelsen af det melkisedekske<br />

præstedømme fandt sted, før Joseph og Oliver flyttede fra Harmony, Pennsylvania, <strong>til</strong><br />

Whitmers hjem i Fayette, New York, 160 km mod nordvest, som berettet i næste kapitel.<br />

Ifølge David Whitmer var det den første juni, da han vendte <strong>til</strong>bage fra sin rundtur <strong>til</strong><br />

Harmony, hvor han bragte Profeten og Oliver Cowdery <strong>til</strong> Fayette. 10 Profeten selv<br />

beretter, at det var "i begyndelsen af juni måned", at David bragte ham og Oliver <strong>til</strong><br />

Whitmers hjem."<br />

Joseph Smith og Oliver Cowdery var ikke igen ved Susquehanna floden - 160 km<br />

borte - før efter at Kirken var organiseret, et år senere. Ud fra disse kendsgerninger<br />

slutter historikeren, at det var engang i maj måned 1829, kort efter at Johannes<br />

Døberen havde overdraget det aronske præstedømme, at Peter, Jakob og Johannes<br />

overdrog det melkisedekske præstedømme <strong>til</strong> Joseph og Oliver. Joseph Fielding Smith<br />

skriver: "Datoen, da dette præstedømme blev overdraget, er ukendt, men det var kun<br />

nogle få dage efter den første ordination." 12 Det bør også erindres, at David Whitmer<br />

var ved at så hvede, da han forberedte sig <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong> Harmony for at bringe Joseph<br />

og Oliver med sig <strong>til</strong>bage, den sidste maj eller den første juni.<br />

At Joseph og Oliver havde modtaget det melkisedekske præstedømme, før de<br />

ankom <strong>til</strong> Whitmers hjem, vises ved Profetens vidnesbyrd: "Vi kom sammen i værelset i<br />

Mr. Whitmers hus ... Vi havde ikke længe været optaget af inderlig og brændende bøn,<br />

før Herrens ord kom <strong>til</strong> os i værelset og befalede os, at jeg skulle ordinere Oliver <strong>til</strong> at<br />

være en ældste i Jesu Kristi Kirke, og at han også skulle ordinere mig <strong>til</strong> samme kald;<br />

derefter ordinere andre, efterhånden som det skulle gøres kendt for os fra tid <strong>til</strong> anden ...<br />

Og derefter sørge for håndspålæggelse for den Helligånds gave."13 Disse ordinanser<br />

blev imidlertid udsat ind<strong>til</strong> den dag, da Profeten organiserede Kirken i Whitmers hjem<br />

den 6. april 1830.<br />

Myndighed <strong>til</strong> at organisere Guds rige<br />

Under Peter, Jakob og Johannes's hænder havde Joseph Smith og Oliver Cowdery<br />

modtaget "rigets nøgler", hvilke nøgler gav dem myndighed <strong>til</strong> at handle for Kristus på<br />

jorden - myndighed <strong>til</strong> at organisere Kristi rige i denne "tidernes fyldes uddeling".<br />

Profeten siger, idet han forklarer betydningen af det melkisedekske præstedømmes<br />

nøgler: "Frelseren, Moses og Elias gav nøglerne <strong>til</strong> Peter, Jakob og Johannes på<br />

bjerget, da de blev forklaret ... Nøglerne må bringes fra himlen, når som helst evangeliet<br />

bliver udsendt. Når de åbenbares fra himlen, er det ved Adams magt og myndighed."<br />

Idet han derefter hentyder <strong>til</strong> præstedømmets evige natur og evangeliets ordinanser,<br />

udtaler Joseph, at Herren "satte forordningerne <strong>til</strong> at være de samme <strong>til</strong> evig tid og<br />

satte Adam <strong>til</strong> at våge over dem, <strong>til</strong> at åbenbare dem fra himlen <strong>til</strong> mennesket eller<br />

<strong>til</strong> at sende engle <strong>til</strong> at åbenbare dem ... Disse engle er under ledelse af Mikael eller<br />

Adam, som handler under Herrens vejledning," thi Adam holder "Præsidentskabet" i<br />

"alle evangeliets uddelinger."14


Noter<br />

Side 62<br />

1. 2 Nephi 9:23, 24; Mosiah 18:6-18; 3 Nephi 11:22-26; se "Dåb" i<br />

indholdsfortegnelsen <strong>til</strong> Mormons Bog.<br />

2. Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, pp. 178, 179; Joseph Smith, op. cit., Vol. I, pp. 42,<br />

43. Kursiv ved forfatteren.<br />

3. Ibid., pp. 40, 41. Kursiv ved forfatteren.<br />

4. L. & P. 13. Johannes lagde sine hænder på de to mænd, Joseph Smith, op. cit.,<br />

p. 39.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 39-42; Adams dåb, Moses 6:64-68.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., pp. 44.<br />

7. Idem.<br />

8. L. & P. i:1-3, 7, 23.<br />

9. Ibid., 128:20.<br />

10. Jenson, Biog. Encyc., Vol. I, p. 264.<br />

11. Joseph Smith, op. cit., p. 48.<br />

12. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 69.<br />

13. Joseph Smith, op. cit., pp. 60, 61 og fodnoter; Roberts, op. cit., pp. 177-186 med<br />

særlig henvisning <strong>til</strong> pp. 188, 189.<br />

14. Joseph Fielding Smith, Profeten Joseph Smiths Lærdomme, pp. 186, 187, 199.


Johannes den Elskedes skrivelser<br />

14. Kapitel<br />

Oversættelsen afsluttet<br />

Side 63<br />

I april 1829, medens Joseph og Oliver var ved at oversætte, skriver Profeten: "Da en<br />

meningsforskel opstod mellem os om apostlen Johannes's beretning, der er omtalt i<br />

Det nye Testamente, om hvorvidt han døde eller vedblev at leve, blev vi gensidig enige<br />

om at afgøre den ved Urim og Tummim, og følgende er de ord, som vi modtog: 'Og<br />

Herren sagde <strong>til</strong> mig: Johannes, min elskede, hvad ønsker du?' Og Johannes svarede:<br />

'Herre, giv mig magt over døden, så jeg må leve og bringe sjæle <strong>til</strong> dig.' Kristus lovede<br />

så Johannes: 'Da du har begæret dette, skal du forblive, <strong>til</strong> jeg kommer i min herlighed,<br />

og du skal profetere for nationer, slægter, tungemål og folk ... derfor vil jeg gøre ham<br />

som et luende ildskær og som en tjenende engel. Han skal betjene dem, der bor på<br />

jorden, og som skal arve salighed.'" 1 Joseph og Oliver fik også gennem de nephitiske<br />

optegnelser at vide, at Kristus gav et lignende løfte <strong>til</strong> tre af sine nephitiske apostle. 2<br />

Forfølgelse bryder ud i Harmony<br />

Som omtalt i sidste kapitel begyndte oprørske styrker i Harmony, Pennsylvania, i foråret<br />

1829 at afbryde oversættelsesarbejdet. Profeten udtaler, at "vi var flere gange blevet<br />

truet med voldshandlinger fra pøbelens side, og det <strong>til</strong> og med af folk, som bekendte sig<br />

<strong>til</strong> religion." 3 Og dog skriver Joseph, selv overfor forfølgelse: "Da vi følte, at det var vor<br />

pligt, begyndte vi at drøfte skrifterne med vore bekendte og venner, når vi <strong>til</strong>fældigvis<br />

traf dem." 4<br />

Da Joseph og Oliver var blevet kaldet og ordineret <strong>til</strong> at åbne den sidste uddeling,<br />

tog de imod deres ansvar og begyndte at bære vidne om, at Faderen og Sønnen havde<br />

besøgt Joseph Smith; at Moroni var kommet; at den sande dåbsmåde så vel som den<br />

Helligånds gave var blevet åbenbaret; at en ny hellig skrift, Mormons Bog, var ved at<br />

blive oversat; at præstedømmet var blevet gengivet; og at Kristi Kirke, som ejede alle<br />

den tidligere Kirkes gaver og velsignelser, snart skulle organiseres.<br />

Det er øjensynligt, at havde disse to første vidner fulgt den lette vej, og holdt deres<br />

åbenbarede kundskab for sig selv, ville der ikke have været nogen forfølgelser; heller<br />

ikke ville der have været nogen omvendelser.<br />

Skønt Harmony, Pennsylvania, var det sted, hvor Joseph modtog adskillige<br />

bemærkelsesværdige syner så vel som femten åbenbaringer, og var det sted, hvor<br />

han oversatte det meste af Mormons Bog, så ikke alene fornægtede folket i den egn<br />

Josephs og Olivers vidnesbyrd, men de <strong>til</strong>lod en pøbelhob at drive dem ud af Harmony<br />

før brødrene kunne fuldende oversættelsen af Mormons Bog i Josephs eget hjem.<br />

På grund af vantro blev der kun døbt tre personer i Harmony - Joseph Smith, Oliver<br />

Cowdery og Samuel H. Smith. Dette er en passende illustration <strong>til</strong> Kristi udtalelse i<br />

Nazaret: "Intetsteds er en profet så ringeagtet som i sin egen fædreneby."5<br />

Joseph Smith besluttede at imødegå denne nye hindring ved at appellere <strong>til</strong> familien<br />

Whitmer i Fayette, New York, og bede om deres hjælp og beskyttelse. 6 Forud for dette<br />

tidspunkt havde Joseph og Oliver forklaret gengivelses-programmet for Whitmers ved<br />

flere lejligheder, når de overnattede på deres gård. Under disse besøg havde Far og


Side 64<br />

Mor Whitmer og deres store flok voksne drenge og piger vist stor interesse for Profetens<br />

syner og åndelige oplevelser, særlig for historien om de gyldne optegnelser og den<br />

mærkelige historie de indeholdt.<br />

En prøve for familien Whitmer<br />

Som følge heraf, og som tidligere omtalt på grund af at forfølgelserne voksede i<br />

Harmony, instruerede Joseph Oliver om at skrive <strong>til</strong> Whitmers og forklare forholdene<br />

og bede dem sende en vogn for at bringe Joseph og Oliver <strong>til</strong> Whitmers hjem, hvor<br />

oversættelsesarbejdet kunne fuldføres. Skønt Whitmers havde vist stor interesse for<br />

Joseph Smith og hans vidnesbyrd, var det alligevel noget andet at skulle lægge<br />

markarbejdet <strong>til</strong> side en uge eller en halv snes dage og køre med deres arbejdsspand<br />

på en rundtur på over 300 km for at bringe to mænd, som de kun havde truffet nogle<br />

få gange, med hjem - også unge mænd, først i tyverne, som på selve dette tidspunkt<br />

blev forfulgt af byens præst og hans følgesvende i Harmony, Pennsylvania. Det er slet<br />

ikke overraskende, at Whitmers tøvede - ikke sikre på, hvad de skulle gøre.<br />

Guddommeligt bevis for familien Whitmer<br />

Idet han henviser <strong>til</strong> disse ængstelsens dage i Whitmers hjem, bevidner David, at han<br />

modtog guddommelig hjælp, medens han pløjede en mark 2 <strong>til</strong> 3 hektar; ydermere, at<br />

han, medens han harvede den mark, der var <strong>til</strong>sået med hvede, <strong>til</strong> sin overraskelse<br />

fandt ud af, at han udførte arbejdet meget hurtigere end før; desuden, at da han gik ud<br />

for at sprede kalk over en mark, "ifølge bøndernes skik på den egn, opdagede han, at<br />

arbejdet var blevet gjort og gjort godt." 7<br />

Da han troede på, at et guddommeligt sendebud havde hjulpet ham med hans<br />

arbejde, spændte han for og startede mod Harmony, som omtalt i det forrige kapitel.<br />

Skønt Profeten var 160 kilometer borte, så han, stadig ved hjælp af Urim og Tummim,<br />

at David kørte hjemmefra, og med mellemrum dagen igennem fortalte han Oliver om<br />

oplevelser, David havde på vejen, hvor<strong>til</strong> David bar sit vidnesbyrd:<br />

"Da jeg ankom <strong>til</strong> Harmony, kom Joseph og Oliver imod mig og mødte mig i nogen<br />

afstand fra huset. Oliver fortalte mig, at Joseph havde underrettet ham, da jeg startede<br />

hjemmefra, hvor jeg standsede den første nat, hvorledes jeg læste tegnet på kroen,<br />

hvor jeg standsede den næste nat, etc., og at jeg ville være der den dag før middag,<br />

og det var derfor, de var kommet ud for at møde mig; altsammen var nøjagtigt som<br />

Joseph havde fortalt Oliver, hvad jeg blev meget forbavset over." 8<br />

Moroni på vejen<br />

Den næste dag, medens David og Oliver ventede i den belæssede vogn, rede <strong>til</strong> at<br />

starte mod Whitmers hjem, blev Joseph i sit værelse i nogen tid. Så kom han ud <strong>til</strong><br />

vognen uden pladerne, klatrede ind og gav ordrer <strong>til</strong> at starte. David fortæller, at han<br />

var i høj grad foruroliget ved dette, for han havde gjort denne lange rejse udtrykkelig<br />

for at bringe Joseph Smith og pladerne med <strong>til</strong>bage.<br />

Hvor mange undersøgende spørgsmål, der blev s<strong>til</strong>let Profeten, medens køretøjet<br />

kørte nordpå, vides ikke, men David forklarer, hvorledes han blev s<strong>til</strong>let <strong>til</strong>freds: "Da jeg<br />

kørte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fayette med Joseph og Oliver, allesammen kørende i vognen, ... da<br />

vi kørte langs en lys, åben plads, viste en meget behagelig, pænt udseende gammel<br />

mand sig pludselig ved siden af vores vogn og hilste os med 'God morgen, det er


Side 65<br />

meget varmt', samtidig med at han gned sit ansigt eller sin pande med hånden. Vi<br />

gengældte hilsenen, og ved et tegn fra Joseph indbød vi ham <strong>til</strong> at køre med, hvis han<br />

skulle samme vej. Men han sagde meget venligt: 'Nej tak, jeg skal <strong>til</strong> Cumorah!' Dette<br />

navn var noget nyt for mig, og jeg vidste ikke, hvad Cumorah betød. Vi stirrede alle<br />

på ham og på hinanden, og da jeg så spørgende hen på Joseph, forsvandt den gamle<br />

mand øjeblikkelig, så jeg så ham ikke igen ... Han var, tror jeg, omkring 180 cm høj og<br />

kraftig ... han var klædt i et sæt brunt uldent tøj, hans hår og skæg var hvidt ... Han<br />

havde på ryggen en slags vadsæk med noget i, der var af form som en bog. Det var<br />

det sendebud, som havde pladerne, som havde taget dem fra Joseph lige før vi rejste<br />

fra Harmony."9 Den foregående oplevelse blev højst sandsynligt bevidnet i Whitmers<br />

hjem, da David læssede vognen af uden pladerne.<br />

Pladerne leveres <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Joseph<br />

Nogle få dage efter, omkring den 1. juni 1829, da Joseph var rede <strong>til</strong> at begynde<br />

at oversætte, kom Moroni <strong>til</strong> Profeten i Whitmers have og afleverede de hellige<br />

optegnelser. David siger: "Kort efter, at vi var kommet hjem, så jeg noget, som fik<br />

mig <strong>til</strong> at tro, at pladerne var anbragt eller skjult i min faders lade." Da han ikke<br />

var <strong>til</strong>bøjelig <strong>til</strong> at undersøge sagen yderligere, spurgte David Profeten, som sagde,<br />

at Moroni havde afleveret optegnelserne med befaling om at afslutte oversættelsen<br />

hurtigt. Efterhånden, som arbejdet gik fremad, og hvis Oliver blev træt af de lange<br />

timers skriven, overtog Emma eller en af familien Whitmer arbejdet og hjalp således<br />

Profeten med at fremskynde arbejdet. 10<br />

Grunde <strong>til</strong> fiasko<br />

På grund af en mindre mislyd mellem Joseph og hans hustru nægtede Urim og Tummim<br />

en morgen at svare. Selv om Profeten prøvede, kunne han ikke komme videre. Da<br />

Profeten kom i tanker om vanskeligheden i den tidlige morgen, gik han ned ad trappen<br />

og ud i frugthaven og søgte Herren i oprigtig bøn. Efter at have været borte omtrent<br />

en time, vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> huset og udjævnede uoverensstemmelserne med sin<br />

hustru og gik ovenpå. Da han så ind i udtyderne, kunne han oversætte det igen.<br />

Denne oplevelse lærte dem, der var <strong>til</strong>stede, fortæller David Whitmer, at kun gennem<br />

inspirationens enighed og ved at være "ydmyg og trofast" kunne Profeten fremme det<br />

hellige oversættelsesarbejde. 11<br />

Fuldførelsen af oversættelsen<br />

I slutningen af juni 1829 fuldførte Joseph oversættelsen, og kort derefter returnerede<br />

han pladerne <strong>til</strong> Englen Moroni.<br />

David Whitmer giver os denne historiske dato: "Oversættelsen i min faders hjem<br />

varede omtrent en måned, det vil sige fra 1. juni <strong>til</strong> 1. juli 1829."12 Da oversættelsen var<br />

færdig, før de tre vidner så pladerne, henimod slutningen af juni, må den være blevet<br />

fuldført lidt tidligere end den 1. juli.<br />

Noter<br />

1. Johs. 21:22; L. & P. 7.<br />

2. 3 Nephi 28.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., 43, 44.


Side 66<br />

4. Ibid., 44.<br />

5. Matt. 13:57; Mark. 6:4.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., pp. 48, 49.<br />

7. Lucy Smith, op. cit., pp. 147, 148;#Roberts, New Eit., Vol. II, p. 125;#Jenson,<br />

op. cit., p. 267; Mill. Star, Vol. XL, pp. 768-774; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp.<br />

124-126.<br />

8. Idem; Jenson, op. cit., p. 268.<br />

9. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 103, 104,127; Jenson, op. cit., p. 269; Roberts,<br />

Comp. Hist., Vol. I, pp. 126,127; Emma Smith rejste <strong>til</strong> Whitmers hjem lidt<br />

senere.<br />

10. Ibid., 127; Roberts, New Wit., Vol. II, p. 136.<br />

11. Ibid., Roberts, New Wit., Vol. II, p. 136.<br />

12. Jenson, Biog. Ency., pp. 264-266.


<strong>Hent</strong>ydning <strong>til</strong> vidnerne på pladerne<br />

15. Kapitel<br />

De tolv vidner <strong>til</strong> mormons bog<br />

Side 67<br />

Idet han forklarer, at flere vidner ville se de gyldne optegnelser og bære vidnesbyrd om,<br />

hvad de havde set, beretter Profeten Nephi: "Derfor, på den dag, da bogen skal gives<br />

manden, som jeg har talt om, skal den være skjult for verdens øjne, så at ingen uden<br />

han, <strong>til</strong> hvem den skal gives, skal se den, med undtagelse af tre vidner, som skal se<br />

den ved Guds kraft, og de skal bevidne, at bogen og de ting, den indeholder, er sande.<br />

Og der er ingen anden, som skal se den, undtagen nogle få i overensstemmelse med<br />

Guds vilje, for at bære vidnesbyrd om hans ord for menneskenes børn; thi Gud Herren<br />

har sagt, at de trofastes ord skal tale, som om det var fra de døde. Og således vil Gud<br />

Herren lade bogens ord komme frem; og han vil stadfæste sit ord i så mange vidners<br />

mund, som han finder for godt, og ve den, der forkaster Guds ord."1<br />

Skal se fem ting<br />

Ved åbenbaring sagde Herren <strong>til</strong> Oliver Cowdery, David Whitmer og Martin Harris: "Se,<br />

jeg siger jer, at I må forlade jer på mit ord. Om I gør dette af et oprigtigt hjerte, så skal I få<br />

pladerne at se; brystpladerne, Labans sværd, Urim og Tummim, der blev givet Jareds<br />

broder på bjerget, da han talte med Herren ansigt <strong>til</strong> ansigt, samt den vidunderlige<br />

vejviser, som Lehi fik, da han var i ørkenen ved bredden af Det røde Hav ... Og når I har<br />

fået denne tro og har set dem med jeres egne, skal I vidne derom ved Guds kraft." 2<br />

Martin må ydmyge sig<br />

Henimod slutningen af juni 1829 og efter at have afsluttet oversættelsen, sendte<br />

Joseph et bud, der skulle bringe hans forældre og Martin Harris <strong>til</strong> Fayette for at de<br />

kunne høre oplæsningen af manuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog. Moderen fortæller, at en<br />

morgen, medens de havde deres sædvanlige andagt med sang, læsning af skriftsted<br />

og bøn i Whitmers hjem: " ... rejste Joseph sig fra sin knælende s<strong>til</strong>ling og sagde, idet<br />

han nærmede sig Martin Harris med en højtidelighed, som den dag i dag gennembæver<br />

mig, ... 'Martin Harris, du må ydmyge dig for Gud i dag, så du kan få <strong>til</strong>givelse for dine<br />

synder. Hvis du gør det, er det Guds vilje, at du skal se pladerne sammen med Oliver<br />

og David Whitmer.'"3<br />

Tre mænd ser pladerne<br />

Efter morgenandagten gik Joseph og de tre udvalgte brødre ind i skoven. Om<br />

omgivelserne, og hvad der hændte, skriver Profeten: "Som følge deraf valgte vi et<br />

stykke af skoven, som lå bekvemt for Mr. Whitmers hus, og trak os <strong>til</strong>bage her<strong>til</strong>, og<br />

efter at have knælet ned begyndte vi at bede med megen tro <strong>til</strong> den Almægtige Gud<br />

om, at han ville gøre disse løfter <strong>til</strong> virkelighed.<br />

I henhold <strong>til</strong>, hvad vi på forhånd havde aftalt, begyndte jeg højt at bede <strong>til</strong> vor<br />

himmelske Fader og blev efterfulgt af de andre efter tur. Imidlertid fik vi efter det første<br />

forsøg ikke noget svar eller nogen <strong>til</strong>kendegivelse af guddommelig gunst overfor os.


Side 68<br />

Vi prøvede igen i den samme rækkefølge med bønnen, idet hver især kaldte på og<br />

brændende bad <strong>til</strong> Gud efter tur, men med samme resultat som før.<br />

Efter dette vort andet forgæves forsøg foreslog Martin Harris, at han trak sig <strong>til</strong>bage<br />

fra os, da han, som han udtrykte sig, troede, at hans <strong>til</strong>stedeværelse var årsagen <strong>til</strong>,<br />

at vi ikke opnåede det, vi ønskede. Som følge deraf gik han fra os, og vi knælede<br />

ned igen og havde ikke været mange minutter optaget af vor bøn, før vi lidt efter så<br />

et lys oven over os i luften af overordentlig klarhed; og se, en engel stod foran os. I<br />

sine hænder holdt han pladerne, som vi havde bedt om, at disse mænd måtte se. Han<br />

vendte bladene et for et, så at vi kunne se dem og tydeligt se indgraveringerne på dem.<br />

Så henvendte han sig <strong>til</strong> David Whitmer og sagde: 'David, velsignet er Herren, og den,<br />

som holder Hans befalinger;' og umiddelbart derefter hørte vi en stemme, som kom fra<br />

det strålende lys over os og sagde: 'Disse plader er blevet åbenbaret ved Guds kraft,<br />

og de er blevet oversat ved Guds kraft. Den oversættelse af dem, som I har set, er<br />

korrekt, og jeg befaler jer at bære vidnesbyrd om, hvad I nu har set og hørt.'"4<br />

David Whitmers vidnesbyrd<br />

"Midt i dette lys ... viste der sig, således så det ud, et bord med mange optegnelser<br />

eller plader på, foruden pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog også Labans sværd, Vejviserens og<br />

Udtyderne ... Jeg hørte Herrens røst, så tydeligt som jeg nogensinde har hørt noget i<br />

mit liv, erklære, at pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog var oversat ved Guds gave og kraft."6<br />

Synet gentaget for Martin<br />

Joseph fortsætter så: "Jeg forlod nu David og Oliver og gik på jagt efter Martin Harris,<br />

som jeg fandt temmelig langt borte, brændende optaget af bøn. Han fortalte mig<br />

imidlertid snart, at han endnu ikke havde formået at bevæge Herren, og bad mig<br />

alvorligt om at slutte mig <strong>til</strong> ham i bønnen, så han også kunne få del i de samme<br />

velsignelser, som vi netop havde modtaget. Vi forenedes derfor i bøn, og endelig<br />

opnåede vi vort ønske, for før vi endnu var færdige, blev det samme syn åbnet for vort<br />

blik, i det mindste blev det igen åbnet for mig, og endnu en gang så og hørte jeg de<br />

samme ting, medens Martin Harris i samme øjeblik - <strong>til</strong>syneladende ude af sig selv<br />

af glæde - råbte højt: 'Det er nok! Det er nok! Mine øjne har set.' Han sprang op og<br />

råbte: 'Hosianna!' og priste Gud og gav også på anden måde udtryk for sin overmåde<br />

store glæde."7<br />

Ikke længere fuldstændig alene<br />

"Da de vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> huset, var det mellem kl. 3 og 4 om eftermiddagen.8 Mrs.<br />

Whitmer, Mr. Smith og jeg sad i et soveværelse den gang. Da de kom ind ... udbrød<br />

Joseph: 'Far, Mor, I ved ikke, hvor glad jeg er; Herren har nu sørget for, at pladerne er<br />

blevet vist <strong>til</strong> tre flere end mig selv. De har set en engel, som har vidnet for dem, og<br />

de skal bære vidnesbyrd om sandheden af, hvad jeg har sagt, for nu ved de selv, at<br />

jeg ikke går omkring for at bedrage folk, og jeg føler det, som om jeg er befriet fra en<br />

byrde, som var næsten for tung for mig at bære, og det fryder min sjæl, at jeg nu ikke<br />

længere skal være helt alene i verden."9<br />

Da de tre andre mænd kom ind i huset, begyndte Martin, som næsten var helt<br />

overvældet af sin sidste oplevelse, at bære vidnesbyrd om, hvad han både havde set<br />

og hørt. Hans vidnesbyrd blev stadfæstet af David og Oliver, som erklærede, at ingen<br />

tunge kunne udtrykke den glæde, som fyldte deres hjerter.


Side 69<br />

I lydighed mod Guds befaling udarbejdede de tre mænd straks følgende højtidelige<br />

vidnesbyrd, som Profeten senere anbragte foran i Mormons Bog.<br />

De tre vidners vidnesbyrd<br />

"Det gøres herved vitterligt for alle folkeslag, stammer, tungemål og folk, <strong>til</strong> hvem dette<br />

værk måtte nå: At vi gennem Gud Faderens og vor Herres Jesu Kristi nåde har set<br />

de plader, som indeholder denne optegnelse, som er en beretning om Nephis folk og<br />

ligeledes om lamaniterne, deres brødre, og ligeledes om Jareds folk, der kom fra tårnet,<br />

om hvilket der er talt. Og vi ved også, at de er blevet oversat ved Guds gave og kraft;<br />

thi hans røst har kundgjort os det, hvorfor vi med sikkerhed ved, at dette værk er sandt.<br />

Endvidere bevidner vi, at vi har set de indgraveringer, som findes på pladerne, og at<br />

de er blevet os vist ved Guds kraft, og ikke af noget menneske. Og vi erklærer i al<br />

troværdighed, at en Guds engel kom ned fra himlen, bragte pladerne og lagde dem<br />

for øjnene af os, så at vi så og betragtede dem og indgraveringerne på dem; og vi<br />

ved, at det er ved Gud Faderen og vor Herres Jesu Kristi nåde, at vi så dem og bærer<br />

vidnesbyrd om, at disse optegnelser er sande. Og det er vidunderligt i vore øjne. Ikke<br />

desto mindre bød Herrens røst os, at vi skulle bære vidnesbyrd derom, hvorfor vi bærer<br />

vidnesbyrd derom for at være lydige mod Guds befalinger. Og vi ved, at dersom vi er<br />

trofaste i Kristus, vil vi kunne holde vore klæder rene for alle menneskers blod og blive<br />

fundet uplettede for Kristi domstol og bo hos ham i al evighed i himlene. Ære være<br />

Faderen, Sønnen og den Helligånd, som er øen Gud. Amen."<br />

Oliver Cowdery<br />

David Whitmer<br />

Martin Harris<br />

Otte mænd berører pladerne<br />

Så snart gruppen var færdig med at læse manuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog, vendte<br />

familien Smith hjem igen (syd for Smiths gamle gård). De blev fulgt af familien Whitmer,<br />

Hiram Page og Oliver Cowdery, som kom <strong>til</strong> Smiths hjem for at hjælpe med ved<br />

udgivelsen af Mormons Bog. En eller to dage senere fortalte Herren, <strong>til</strong> alles glæde,<br />

Profeten, at "endnu otte vidner" kunne se pladerne.<br />

Da Profeten skulle vælge disse vidner, udvalgte han mændene meget omhyggeligt.<br />

Han kaldte sin fader, derpå sine brødre Hyrum og Samuel. Da Whitmer familien havde<br />

hjulpet så uegennyttigt, tog han fire af dem: John, Peter, jr., Jacob og Christian; og som<br />

den ottende valgte han Hiram Page, en svoger <strong>til</strong> Whitmers.<br />

Så snart denne djærve gruppe havde trukket sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> en klynge træer ikke langt<br />

fra familien Smiths hjem, bragte Joseph pladerne. Her holdt de endelig i deres egne<br />

hænder de gyldne optegnelser. Alting var naturligt - intet syn, ingen herlighed, ingen<br />

engel, ingen røst fra himlen.<br />

De otte mænd vendte ærbødigt de bøjelige blade et for et og undersøgte<br />

forarbejdningen og de mærkelige skrifttegn. Nu, da de havde pladerne i deres hænder,<br />

syntes der ikke at være noget overnaturligt ved hele sagen. Optegnelserne var nøjagtig,<br />

som Joseph og de Tre Vidner havde beskrevet dem, lige <strong>til</strong> de tre ringe, som holdt<br />

pladerne sammen. Bladene, som var dækket med de indgraverede skrifttegn, var<br />

tyndere end blik og meget bøjelige. De "løftede" på optegnelserne, og ikke et af<br />

vidnerne har nogensinde, medens de var i Kirken eller udenfor, antydet, at pladerne<br />

var uhåndterlige eller for tunge <strong>til</strong> let at håndtere.


Side 70<br />

Efter grundigt at have undersøgt pladerne og deres "mærkelige forarbejdning" og<br />

"indgraveringerne" vendte mændene, efter at være blevet fuldt <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let, <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />

huset for at fortælle deres oplevelse <strong>til</strong> deres spørgende hustruer og børn. De otte<br />

mænd udkastede og underskrev derefter de "Otte vidners vidnesbyrd", som også findes<br />

foran i hver Mormons Bog.10#'<br />

De otte vidners vidnesbyrd<br />

"Det gøres herved vitterligt for alle folkeslag, stammer, tungemål og folk, <strong>til</strong> hvem<br />

dette værk måtte nå: At Joseph Smith, oversætteren af dette værk, har vist os de<br />

omtalte plader, der ser ud, som de var af guld; og alle de blade, som ovennævnte<br />

Smith har oversat, har vi holdt i hænderne, og vi så også indgraveringerne derpå, der<br />

altsammen har udseende af at være ældgammelt, kunstfærdigt udført arbejde. Og vi<br />

bærer vidnesbyrd i al troværdighed, at ovennævnte Smith har vist os de omtalte plader;<br />

thi vi har set dem og løftet på dem og ved med vished, at omtalte Smith har dem. Og<br />

vi giver vore navne <strong>til</strong> verden for at bevidne overfor verden, hvad vi har set. Og vi lyver<br />

ikke, Gud er vort vidne.<br />

Christian Whitmer<br />

Jacob Whitmer<br />

Peter Whitmer, jun.<br />

John Whitmer<br />

Hiram Page<br />

Joseph Smith, Sen.<br />

Hyrum Smith<br />

Samuel H. Smith<br />

Til disse elleve vidner må føjes det vigtigste af alle vidner - Profeten Joseph Smith.<br />

Noter<br />

1. 2 Nephi 27:12-14; Ether 5:2-4.<br />

2. L.&P.17:1,3.<br />

3. Lucy Smith, op. cit., pp. 151, 152; Joseph Smith, op. cit., pp. 54-56.<br />

4. Idem. Kursiv ved forfatteren.<br />

5. "Vejlederen" var Liahona, 1. Nephi 16:10.<br />

6. Jenson, op. cit., p. 266; Roberts, New Wit., Vol. 11, pp. 271-314.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., pp. 55; Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, p. 143; Jenson, op.<br />

cit., pp. 275, 276.<br />

8. Deseret News, 17. okt. 1931, se Oliver Cowderys bekræftelse.<br />

9. Lucy Smith, op. cit., p. 152.<br />

10. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 271-314, giver en interessant skildring af hver af<br />

vidnerne; se også Preston Niblev, Witnesses to the Book of Mormon.


Pladerne leveres <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> engelen<br />

16. Kapitel<br />

Udgivelsen af Mormons Bog<br />

Side 71<br />

Som svar på spørgsmålet om den endelige anbringelse af pladerne skrev Joseph<br />

Smith i 1838: "Ved Guds visdom var de stadig sikre i mine hænder, ind<strong>til</strong> jeg havde<br />

fuldført med dem, hvad der var krævet ved min hånd. Da sendebudet, i henhold <strong>til</strong><br />

overenskomsten, spurgte efter dem, leverede jeg dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> ham; og han har dem<br />

i sin forvaring ind<strong>til</strong> denne dag."1<br />

Forberedelse <strong>til</strong> at udgive Mormons Bog<br />

Så snart de Otte Vidner havde skrevet deres vidnesbyrd, rejste Joseph og Hyrum,<br />

Oliver, Martin og Whitmers <strong>til</strong> Palmyra og forsøgte at lave en ordning med Egbert B.<br />

Grandin om at trykke Mormons Bog, men da han troede, det ikke kunne betale sig,<br />

afslog han. Så rejste brødrene <strong>til</strong> Rochester, New York, 37 km mod nordvest, men<br />

da de ikke havde bedre held med de to forlag der, vendte de <strong>til</strong>bage, dybt skuffet.<br />

Efterhånden, som ugerne gik, overvejede Joseph endda at tage <strong>til</strong> Canada for at<br />

finde en bogtrykker. Endelig, den 25. august 1829, lykkedes det Martin at få Grandin<br />

<strong>til</strong> at udgive 5000 eksemplarer af bogen for 3000 dollars (godt 20.000 kroner). Han<br />

samtykkede imidlertid først, efter at Martin havde givet forlæggeren et pantebrev i en<br />

af familien Harris's gårde.2<br />

Da Joseph nu blev advaret af Herren om ikke at lade det originale manuskript <strong>til</strong><br />

Mormons Bog komme ud af sine hænder, arrangerede han med Oliver, at han skulle<br />

skrive en kopi <strong>til</strong> bogtrykkeren, hvad der forklarer, at der fandtes to eksemplarer næsten<br />

udelukkende med Olivers håndskrift.3<br />

Trykningen overvåget af Hyrum<br />

Profeten aftalte derefter med sin broder Hyrum, at han skulle levere nogle få sider af<br />

manuskriptet ad gangen <strong>til</strong> bogtrykkeren, og han valgte også to mænd, den ene <strong>til</strong> at<br />

ledsage Hyrum <strong>til</strong> Palmyra, og den anden <strong>til</strong> at bevogte familien Smiths hjem. "Alle<br />

disse ting blev der nøje sørget for," siger Moder Smith, "som Herren befalede Joseph."4<br />

Efter at have taget de foregående forholdsregler rejste Profeten og hans hustru <strong>til</strong> deres<br />

hjem i Harmony for at få en hårdt <strong>til</strong>trængt hvile.<br />

Originale korrekturark sikret Kirken<br />

Church Section i Deseret News for 15. august 1942 indeholder et halvsides billede af<br />

Wilford C. Wood, som viser Præsident David O. McKay de nyligt erhvervede ubeskårne<br />

"korrekturark <strong>til</strong> den første udgave af Mormons Bog", hvilke forme i mange år havde<br />

været omhyggeligt opbevaret i en stærk glasdækket kasse. Denne kasse, <strong>til</strong>ligemed et<br />

billede af "Mormonhøjen Cumorah", var uds<strong>til</strong>let i 1893 på Verdensuds<strong>til</strong>lingen af folket<br />

i Palmyra. Sammen med det uds<strong>til</strong>lede var John H. Gilberts maskinskrevne erklæring,<br />

at han var Egbert B. Grandins bogtrykker på den tid, da Mormons Bog blev udgivet.<br />

Gilberts erklæring<br />

"I juni 1829 kom Mr. E. B. Grandin, udgiveren af Wayne Sentinel, <strong>til</strong> mig og sagde,<br />

at han gerne ville have, jeg skulle hjælpe ham med at gøre et overslag over


Side 72<br />

omkostningerne ved at trykke 5000 eksemplarer af en bog, som Martin Harris ønskede<br />

at få trykt, og som han kaldte "Mormon-Bibelen". Det var den anden henvendelse fra<br />

Harris <strong>til</strong> Grandin om at udføre arbejdet ... Nogle få sider af manuskriptet var afleveret<br />

som en prøve på det hele ...<br />

Kontrakten blev at trykke og indbinde i læderbind 5000 eksemplarer <strong>til</strong> en pris af<br />

$ 3000 (ca. 20.000 kroner). Da bogtrykkeren var rede <strong>til</strong> at påbegynde arbejdet, blev<br />

Harris underrettet; og Hyrum Smith bragte den første portion af manuskriptet, 24 sider,<br />

tæt skrevet på almindelige folioark - han havde dem under sin vest, og vest og jakke tæt<br />

<strong>til</strong>knappet over dem. Om aftenen kom Smith og fik manuskriptet og bar det bort med<br />

samme forsigtighed. Den næste morgen bragte han det med samme omsorg <strong>til</strong>bage,<br />

og om aftenen tog han det bort igen. - Jeg satte tegn i det med en blyant. Dette forklarer<br />

tegnsætningsmærkerne med blyant ... Martin Harris, Hyrum Smith og Oliver Cowdery<br />

kom meget ofte på besøg på kontoret ... Manuskriptet formodedes at være med Oliver<br />

Cowderys håndskrift ... Arbejdet blev påbegyndt i august 1829 og afsluttet i marts 1830.<br />

Martin var i kontoret, da jeg afsluttede sætningen af de tre vidners vidnesbyrd ... Jeg<br />

sagde <strong>til</strong> ham: 'Martin, så du de plader med dit blotte øje?' Martin sagde: 'Nej, jeg så<br />

dem med et åndeligt øje.'<br />

Martin var en bonde, som ejede en god gård på omkring 60 hektarer omkring 16<br />

kilometer nord for landsbyen Palmyra, og havde penge på rente. Martin - som alle<br />

kaldte ham - var af sine naboer anset for en meget ærlig mand; men angående emnet<br />

Mormonisme sagde man, at han var tosset. Martin var hovedegen i Mormonismens<br />

hjul ved dens start i Palmyra ... I efteråret 1827 (det år, da Joseph modtog pladerne)<br />

fortalte han os, hvilke vidunderlige opdagelser Joseph Smith havde gjort, og om hans<br />

fund af pladerne i en høj i byen Manchester (omtrent 5 km syd for Palmyra) - også at<br />

der sammen med pladerne var fundet et par store briller, hvilke briller, når han havde<br />

dem på sin næse og så på pladerne, oversatte hieroglyfferne <strong>til</strong> godt engelsk."<br />

Gilberts erklæring ledsager stadig de korrekturark, som Wilford C. Wood skaffede.<br />

Lucy Smith beretter om, med hvilken omhu hun hjalp med <strong>til</strong> at opbevare det<br />

originale manuskript: "Jeg anbragte det i en kasse, som var så høj, at når den blev<br />

anbragt under sengen, hvilede hele vægten af sengestedet på låget. Efter at have lavet<br />

dette arrangement, følte vi os temmelig rolige, og den nat gik hele familien <strong>til</strong> hvile <strong>til</strong><br />

sædvanlig tid, alle undtagen Peter Whitmer, som <strong>til</strong>bragte natten med at stå vagt."5<br />

Forpurring af nedrig plan<br />

Udgivelsen skred ikke frem hos bogtrykkeren så glat som ventet, for en mand ved navn<br />

Esquire Cole, som lejede Grandin trykkeriet om aftenen og om søndagen for at trykke<br />

en Palmyra avis, begyndte at udgive dele af Mormons Bog i en forvansket form, idet<br />

han latterliggjorde den hellige beretning. Han annoncerede, at han ville levere "Joe<br />

Smiths Guldbibel" gratis <strong>til</strong> abonnenter på hans "Dogberry Paper on Winter Hill", som<br />

han kaldte den. Da Cole nægtede at holde op med sit svigagtige foretagende, skyndte<br />

Harris sig <strong>til</strong> Harmony og bragte Profeten med <strong>til</strong>bage, og han måtte true Cole med<br />

arrest for overtrædelse af forfatterretten, før han holdt op med at udgive de stjålne<br />

korrektureksemplarer.<br />

Trusler om boycot af bogtrykkeren<br />

Da Cole-episoden var forbi, vendte Profeten <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony. Han var imidlertid<br />

næppe nået hjem, før Hyrum sendte bud efter ham igen. Da Joseph vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong>


Side 73<br />

Palmyra, fandt han byen i oprør og udgivelsen af Mormons Bog gået i stå. Borgerne<br />

havde på et massemøde stemt for at boycotte bogtrykkeren og hans udgivelser, hvis<br />

han afslog at holde op med at trykke "Mormonernes Guldbibel".<br />

Grandin havde derfor, skønt Mormons Bog var nær ved at være færdig, lagt arbejdet<br />

<strong>til</strong> side og nægtede at gøre det færdigt. Efter adskillige konferencer med Joseph Smith,<br />

Hyrum, Oliver, Martin og nogle få andre, gik han endelig ind på, at hvis disse mænd ville<br />

lægge de lovede 3000 dollars kontant i hans hænder, ville han gøre bogen færdig uden<br />

hensyn <strong>til</strong> dens fremtidige salg og byens fordom. Da dette udfordrende problem opstod<br />

flere uger før, der var nogen Sidste Dages Hellig Kirke-organisation, måtte pengene,<br />

hvis de kunne skaffes, komme fra private personer.<br />

Pengene <strong>til</strong> bogtrykkeren<br />

Da Profeten kendte Martins huslige forhold og hans hustrus modvilje mod, at han<br />

hjalp med <strong>til</strong> udgivelsen af Mormons Bog, ønskede han ikke, at Martin skulle skaffe<br />

pengene, og han vendte sig <strong>til</strong> Herren om vejledning. Det var her, i marts 1830, at<br />

Joseph modtog en betydningsfuld åbenbaring, adresseret <strong>til</strong> Martin Harris. Blandt andet<br />

forkyndte Herren: "Og atter befaler jeg dig, at du ikke skal lade dit hjerte hænge ved<br />

din egen ejendom, men frit give deraf <strong>til</strong> trykningen af Mormons Bog, som indeholder<br />

sandheden og Guds ord ... Giv af din formue, selv en del af din jord, ja, alt med<br />

undtagelse af, hvad du behøver <strong>til</strong> din families underhold. Betal den gæld, som du har<br />

pådraget dig hos bogtrykkeren. Frigør dig for trældom."6<br />

Dette var en overordentlig stor prøve for Martin. I sandhed, at overgive tre tusind<br />

dollars <strong>til</strong> bogtrykkeren, var ikke nogen forbigående begivenhed, for han måtte skaffe<br />

pengene ved salg eller pantsætning af noget af sin ejendom. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le tidligere<br />

krav fra sin hustru havde han allerede <strong>til</strong>skødet hende et udvalgt stykke jord på 32<br />

hektarer samt stuehuset.<br />

Mormons Bog udgives<br />

Efter at Martin på <strong>til</strong>børlig måde havde overvejet Herrens befaling i forening med<br />

sine guddommelige oplevelser som vidne <strong>til</strong> Mormons Bogs plader, pantsatte han<br />

et bestemt stykke af sin ejendom og betalte bogtrykkeren, som straks afsluttede<br />

udgivelsen af Mormons Bog.7<br />

Den 26. marts 1830 annoncerede Wayne Sentinet i Palmyra, New York, at Mormons<br />

Bog var kommet fra trykkeriet og var rede <strong>til</strong> salg.'<br />

Skal gå ud <strong>til</strong> alle nationer<br />

Idag er Mormons Bog blevet oversat <strong>til</strong> niogtyve sprog og udgivet på toogtyve, foruden<br />

en udgave for de blinde. Denne hellige bog, som fordeles af hundredtusinder ud over<br />

verden, bærer Joseph Smiths navn, i overensstemmelse med engelens forudsigelse,<br />

ud <strong>til</strong> "alle nationer, stammer, tungemål og folk.".<br />

Hellige hjemme og udenlands, som har taget imod Moronis udfordring,9 har,<br />

gennem den Helligånds kraft, fået kundskab om, at Mormons Bog indeholder Jesu Kristi<br />

evangelium, således som det blev overleveret af Frelseren <strong>til</strong> de tidligere indbyggere<br />

i Amerika.<br />

Noter


Side 74<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 18; Journal og Discourses, Vol. XIX, p. 38; Instructor,<br />

april 1928, p. 194; Sjødahl, op. cit., p. 32, 33. Disse sidste henvisninger<br />

beretter, at Joseph og Oliver gik ind i Cumorah Højen med pladerne, hvor de så<br />

vognladninger af plader i en hule eller et rum i højen.<br />

2. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 127-158.<br />

3. Lucy Smith, op. cit., pp. 155, 157.<br />

4. Ibid., p. 157; Joseph Smith, op. cit., pp. 75, 76.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 158-162. The Des. News, 14. dec. 1946, viser et stort<br />

billede af Charles C. Richards, som overgiver en betydelig del af "Det originale<br />

manuskript <strong>til</strong> Mormons Bog" <strong>til</strong> Kirken.<br />

6. L. & P. 19:26-35. Kort efter, at Mormors Bog var blevet offentliggjort, blev Martin<br />

Harris og hans hustru skilt.<br />

7. Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp. 157, 153.<br />

8. F. Ø. Kirkham, America's Strangest Book, pp. 144, 145.<br />

9. Moroni 10:4, 5.


Værdien af sjæle<br />

17. Kapitel<br />

Guds Rige organiseret<br />

Side 75<br />

Medens Joseph gjorde sig rede <strong>til</strong> at organisere Kirken, gav Gud ham en åbenbaring,<br />

som forklarede værdien af menneskenes sjæle: "Kom i hu, at sjæle er af stor værdi i<br />

Guds øjne. Thi se, Herren, jeres Forløser, led døden i kødet og led for alle mennesker,<br />

for at alle mennesker måtte omvende sig og komme <strong>til</strong> ham ... Og hvor stor er ikke<br />

hans glæde over den sjæl, der omvender sig! Derfor er I kaldet <strong>til</strong> at råbe omvendelse<br />

for dette folk. Og om det skulle ske, at I måtte arbejde hele jeres liv med at råbe<br />

omvendelse <strong>til</strong> dette folk og kun førte een sjæl <strong>til</strong> mig, hvor stor skal da ikke jeres glæde<br />

være med ham i min Faders rige! Og dersom jeres glæde kan være så stor over en<br />

eneste sjæl, som I har ført <strong>til</strong> mig i min Faders rige, hvor meget større glæde ville I da<br />

ikke have, om I kan føre mange sjæle <strong>til</strong> mig!"1<br />

Ti års forberedelse<br />

Tiden er april 1830. Ti prøvende, men inspirerende år er gledet hen, siden Joseph, en<br />

fjorten år gammel dreng, gik ud i skoven for at søge visdom; ja, ti betydningsfulde år<br />

siden Kristus erklærede: "Slut dig ikke <strong>til</strong> nogen af dem!" Som følge deraf havde Joseph<br />

og hans familie stået "uden kirke", ikke <strong>til</strong>sluttet nogen religiøs organisation, og dog hele<br />

tiden stræbt flittigt efter at gøre sig kvalificeret <strong>til</strong> den forjættede genoprettelsens dag.<br />

Seks et halvt år er gået, siden Moroni stod ved Profetens seng og skitserede hans<br />

fremtidige mission; to et halvt år er gået, siden Joseph fuldførte engelens fire-års<br />

træningskursus og vendte hjem med de hellige plader. Elleve måneder er gået, siden<br />

fire himmelske sendebud overdrog præstedømmet; oversættelsen af Mormons Bog<br />

havde været færdig i ni måneder, medens bogen selv havde været ude fra trykkeriet i ti<br />

dage. Desuden modtog Joseph i disse enestående år nitten nedskrevne åbenbaringer<br />

- guddommelige dokumenter - der stod som ledefyr langs en ny og ukendt religiøs<br />

landevej.<br />

Befalingen <strong>til</strong> at organisere<br />

Endelig kom dagen for organiseringen - en dag der var forudset af de fordums<br />

profeter. "Den lille sten" skulle "rive sig løs, dog ikke ved menneskehænder", rede <strong>til</strong><br />

at blive "<strong>til</strong> et stort bjerg, der fyldte hele jorden." Ved åbenbaring forkyndte Kristus, at<br />

hans genoprettede rige skulle oprettes på hans fødselsdag. Åbenbaringen forkyndte:<br />

"Grundlæggelsen af Jesu Kristi Kirke i disse sidste dage" skulle finde sted "et tusinde<br />

otte hundrede og tredive år efter vor Herres og Frelsers, Jesu Kristi komme i kødet."2<br />

Man samles i Whitmers hjem<br />

Tirsdag den 6. april 1830 samledes en lille flok troende i Peter Whitmers halvanden<br />

etages bjælkehus i Fayette, New York.3 Da denne organiserings-dag så intenst var<br />

blevet forudset, og man havde talt om den i mange måneder, er det meget sandsynligt,<br />

at alle Josephs følgesvende var meget ivrige efter at være <strong>til</strong>stede. Forskellige<br />

dagbøger omtaler imidlertid kun navnene på ti personer, som overværede dette møde:


Side 76<br />

Joseph Smith, Sen., Lucy Smith, Hyrum, Joseph og Samuel H. Smith, Peter Whitmer,<br />

Sen., og hans hustru Mary og deres to sønner David og Peter, jr., og Oliver Cowdery.<br />

I <strong>til</strong>slutning <strong>til</strong> det foregående er det meget sandsynligt, at de andre fire medlemmer<br />

af de Otte Vidner var <strong>til</strong>stede: Christian, Jacob og John Whitmer, også deres svoger<br />

Hiram Page og sandsynligvis deres hustruer. Desuden er det højst sandsynligt, at<br />

Elizabeth Ann Whitmer, som senere ægtede Oliver Cowdery, var der. Og ikke at<br />

forglemme var der Martin Harris, som nogle få uger før havde ofret tre tusind dollars<br />

og var medlem af gruppen.<br />

Mødet begynder<br />

Da den fastsatte time kom, tog seks gudfrygtige unge mænd plads omkring Whitmers<br />

bord. I alder rangerede de fra enogtyve <strong>til</strong> tredive år. Tre var gift - Joseph og Hyrum<br />

Smith og David Whitmer. Hver af organisatorerne havde modtaget guddommelige<br />

vidnesbyrd - hver af dem havde set de hellige optegnelser, hvorfra Mormons Bog var<br />

blevet oversat. Ydermere havde fire af de organiserende - Joseph og Hyrum og Samuel<br />

H. Smith og Peter Whitmer, Jr., - berørt pladerne i det klare dagslys og undersøgt<br />

dem omhyggeligt. De andre to, David og Oliver, havde, medens de så pladerne i et<br />

himmelsk sendebuds hænder, hørt Guds røst bære vidnesbyrd om det de så. Ydermere<br />

var alle de organiserende gået i dåbens vande som vidner om, at de af deres hele<br />

hjerte anerkendte Profetens genoprettelses-program og var villige <strong>til</strong> at holde fast ved<br />

hans lærdomme. Mere vigtigt end alt andet var den kendsgerning, at Joseph og Oliver<br />

havde modtaget præstedømmets nøgler under Peter, Jakob og Johannes's hænder<br />

- "det Hellige Præstedømme efter Guds Søns orden", ja, myndigheden <strong>til</strong> at handle<br />

i Kristi navn. I sandhed, man har ret <strong>til</strong> at slutte, at disse seks mænd, som af Gud<br />

havde fået <strong>til</strong> opgave at organisere Hans rige på denne jord, var mænd med mere end<br />

almindelig erfaring.<br />

Når man ser igennem annalerne hos anerkendte organisationer - sociale,<br />

økonomiske, politiske eller religiøse - kan man ikke finde en lignende gruppe, som har<br />

en sådan mission at udføre. Man kan sætte disse forskellige organisationer op imod<br />

hinanden, men ingen synes at kunne sammenlignes med den.<br />

Organiseringen af Guds rige<br />

Her følger de enestående begivenheder ved dette møde denne april morgen.<br />

Bagved den udøvende kreds i Whitmers hjem sad en snes eller flere omvendte,<br />

rede <strong>til</strong> at hjælpe, hvis det blev nødvendigt. Det var simpelthen ikke et spørgsmål<br />

om kun at være seks <strong>til</strong>stede, som fik Profeten <strong>til</strong> kun at bede dette antal om<br />

at underskrive Optagelses-statutterne, men fordi statens love kun krævede seks<br />

menneskers underskrift.<br />

De medlemmer af Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige i dag, som har<br />

modtaget et guddommeligt vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Profet, har erfaret<br />

de bevægende følelser, som rørte disse organisatorer, da den fireogtyve år gamle<br />

Profet rejste sig - med faste og inspirerende, hvis ikke strålende ansigtstræk. Præsident<br />

Wilford Woodruff udtaler, at ved sådanne vigtige lejligheder "strålede Profetens ansigt<br />

som rav.". Joseph Smith alene kendte vejen. Han holdt "hver nøgle, hver kraft og hver<br />

gave, som var nødvendig" <strong>til</strong> at genoprette Guds rige i dets fylde.4<br />

A. Monsteret for almindeligt samtykke godkendt


Side 77<br />

"Efter at have åbnet mødet med højtidelig bøn <strong>til</strong> vor himmelske Fader," beretter<br />

Profeten, "gik vi over <strong>til</strong>, ifølge tidligere befaling, at kalde på vore brødre for at få<br />

at vide, om de anerkendte os som deres lærere i de ting, der angår Guds Rige, og<br />

om de var <strong>til</strong>fredse med, at vi skulle gå videre og blive organiseret som en Kirke<br />

i overensstemmelse med de omtalte befalinger, som vi havde modtaget. Til disse<br />

forskellige forslag samtykkede de enstemmigt."5<br />

På denne måde indførte Profeten i Kirken, ved dette allerførste møde med<br />

håndsoprækning, det hellige privilegium at udtrykke sig ved enhver vigtig sag - selve<br />

læren om almindeligt samtykke.<br />

B. Indgå i Guds rige ved dåb<br />

Da den nye organisation var blevet <strong>til</strong>strækkeligt fuldbyrdet, forlangte Joseph, at alle<br />

de, som tidligere var blevet døbt <strong>til</strong> deres synders forladelse, omkring ni ialt, indbefattet<br />

Joseph og Oliver, skulle døbes igen og blive bekræftet som medlemmer af den nyligt<br />

organiserede Jesu Kristi Kirke. Da dåben altid har været døren <strong>til</strong> Guds rige, sadlede<br />

Joseph og hans fæller deres heste og red fem kilometer mod vest <strong>til</strong> Seneca Søen,<br />

hvis bølger krusede sig i den kølige aprilbrise. Dette blå vand, fem kilometer bredt og<br />

halvtreds kilometer langt, blev snart yndlingsdøbefonten for den nye Kirke.<br />

Lucy Smith giver et billede af den betagende scene ved søen denne første dag, da<br />

hun beretter: "Joseph stod på bredden, og idet han tog sin fader ved hånden, udbrød<br />

han med glædestårer i øjnene: 'Priset være Gud! at jeg har levet og set min egen<br />

fader døbt i den sande Jesu Kristi Kirke!'"6 Josephs moder blev også døbt på denne<br />

mindeværdige dag.<br />

C. Håndspålæggelse for den Helligånds gave<br />

Det er forfatterens mening, at følgende begivenheder på denne organiseringsdag fandt<br />

sted, efter at gruppen igen havde samlet sig i Whitmers hjem. Profeten skriver: "Så<br />

lagde jeg mine hænder på Oliver Cowdery og ordinerede ham <strong>til</strong> ældste i 'Jesu Kristi<br />

Kirke af Sidste Dages Hellige', hvorefter han ligeledes ordinerede mig <strong>til</strong> ældste i<br />

denne Kirke. Derpå brød vi brødet, velsignede det og spiste det sammen med dem;<br />

vi velsignede ligeledes vinen og drak den sammen med dem. Vi lagde så hænderne<br />

på hver enkelt <strong>til</strong>stedeværende medlem af Kirken, så de kunne få den Helligånds<br />

gave, og bekræftede dem som medlemmer af Kristi Kirke. Den Helligånd var udgydt<br />

over os i rigt mål - nogle profeterede, medens vi alle priste Herren og frydede os<br />

ganske overordentligt."7 Denne udgydelse af den Helligånd fuldbyrdede Mesterens<br />

ofte gentagne ord: " ... hvor to eller tre er forsamlede om mit navn, der er jeg midt<br />

iblandt dem."s<br />

D. Guds rige anerkendt<br />

Medens mødet endnu var i gang, gav Gud sin godkendelse <strong>til</strong> sit nyligt organiserede<br />

rige ved at tale gennem åbenbaring <strong>til</strong> Profeten: "Se, der skal føres en optegnelse af<br />

jer, hvori du skal kaldes seer, oversætter, profet, en Jesu Kristi apostel, ældste i kirken<br />

gennem Gud Faderens vilje og vor Herres Jesu Kristi nåde ...<br />

Derfor skal du, min kirke, give agt på alle de ord og befalinger, han giver dig, eftersom<br />

han modtager dem, så længe han vandrer i hellighed for mig. Thi I skal tage imod hans<br />

ord i al tålmodighed og med tro, som om det var fra min egen mund ...


Side 78<br />

Thi se, jeg vil velsigne alle dem, der arbejder i min vingård, med stor velsignelse. De<br />

skal tro på hans ord, som er givet ham af mig gennem Talsmanden og som bevidner,<br />

at Jesus blev korsfæstet af syndige mennesker for verdens synders skyld, ja, <strong>til</strong> deres<br />

synders forladelse, som har et sønderknust hjerte."9<br />

E. Guddommelige vidnesbyrd gives medlemmerne af Riget<br />

Profeten slutter denne dags vigtige begivenheder med disse ord: "Vi gik derpå i gang<br />

med at kalde nogle andre blandt brødrene og at ordinere dem <strong>til</strong> forskellige embeder<br />

i præstedømmet, således som ånden <strong>til</strong>kendegav os det. Efter at vi havde <strong>til</strong>bragt<br />

en herlig tid sammen med aflæggelse af vidnesbyrd og havde følt den Helligånds<br />

kraft og velsignelser, som Herren i sin nåde havde sendt os, sluttede vi mødet i<br />

forvisning om, at vi nu var virkelige medlemmer, og at Herren havde anerkendt os<br />

som sådanne i 'Jesu Kristi Kirke',10 der var organiseret efter det mønster og efter de<br />

befalinger og åbenbaringer, som Herren havde givet os i de sidste dage, og ligeledes<br />

i overensstemmelse med den i Det nye Testamente omtalte ordning af Kirken."11<br />

En virkelig genoprettelse<br />

Denne nye organisation er ikke en Protestantisk Kirke. Herren erklærer ved<br />

åbenbaring, at den er den virkelige "Genoprettelse af Guds Rige";12 at den ejer<br />

himmelens nøgler, åbenbaret ved Faderen og Sønnen og Hellige Engle, ja, "Jesu Kristi<br />

Kirke" genoprettet blandt menneskene.13<br />

Noter<br />

1. L. & P. 18:10-16.<br />

2. Ibid., 20:1; D. & C. Commentary, p. 138; Daniel 2.<br />

3. Bemærk Note 1 ved slutningen af dette kapitel.<br />

4. Denne bog, kap. 54, Susa Young Gates, Young Woman's journal, august 1894,<br />

Vol. V. Kursiv ved forfatteren.<br />

5. Joseph Smith, op. tit., p. 77. Kursiv ved forfatteren.<br />

6. Lucy Smith, op. cit., p. 168. Kursiv ved forfatteren.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., pp. 75-80; Roberts, op. cit., pp. 185-198.<br />

8. Matt. 18:20.<br />

9. L. & P. 21:1, 2, 5, 9. Kursiv ved forfatteren.<br />

10. Ibid., 115:4, <strong>til</strong>føjer navnet "Sidste Dages Hellige". Kursiv ved forfatteren.<br />

11. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 79.<br />

12. L. & P. 65.<br />

13. Se "Kingdom of God" i D. & C. Commentary Index. Også, "Church Organization<br />

and Government" i Widtsoe, Disc. of Brigbam Young, pp. 227-253; se "Church<br />

is the Kingdom of God", i index <strong>til</strong> Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 692; også<br />

"Kirken og dens organisation" i James E. Talmage, "Trosartiklerne", Artikel 6.<br />

NOTE 1<br />

I september 1888 velsignede Kirkens autoriteter, for at bevise historiske data, "og<br />

beskikkede på en kort mission <strong>til</strong> De Forenede Stater i Kirkens histories interesse" tre<br />

ældster - Edward Stevenson, en af de Halvfjerds's Første Syv Præsidenter, Andrew


Side 79<br />

Jenson, som senere blev Kirkens Assisterende Historieskriver, og Biskop Joseph S.<br />

Black. Disse repræsentanter for Kirken, som skulle lave skriftlige rapporter <strong>til</strong> Kirkens<br />

Historiske Kontor, skulle også skrive om det, de fandt, <strong>til</strong> Deseret News. Et år senere<br />

blev disse meddelelser <strong>til</strong> Deseret News gengivet i "The Infancy of the Church", nu<br />

opbevaret i Kirkens Historiske Bibliotek sammen med de daglige journaler fra Edward<br />

Stevenson og Andrew Jenson.<br />

Medens brødrene var i de østlige stater, besøgte de Joseph Smiths hjem, tre<br />

kilometer fra Palmyra; og på deres vej fra dette hjem <strong>til</strong> Cumorah-Højen gjorde de<br />

denne vigtige bemærkning: "28. september 1888 ... passerede vi den skole af sten,<br />

hvor Joseph plejede at gå i skole.".<br />

Om deres rejse mod syd fra Cumorah-Højen forklarer ældste Jenson i nogle<br />

enkeltheder: "Vi startede sydvestpå i søgen efter det gamle Whitmer-hus, i hvilket<br />

Kirken først blev organiseret ... Vi kom <strong>til</strong> et hus, der <strong>til</strong>hørte en ældre herre ved navn<br />

John Marshall, som havde overværet møder i Whitmers hus, da han var dreng, og<br />

havde hørt Joseph og nogle af de andre første ældster i Kirken prædike. Efter hans<br />

vejledning havde vi ikke yderligere vanskelighed ved at finde det nøjagtige sted, som<br />

vi søgte efter ... det gamle Whitmer-hus, i hvilket Kirken blev organiseret og hvor<br />

Kirkens tre første general-konferencer blev afholdt og Joseph modtog talrige vigtige<br />

åbenbaringer, var et halvanden etages bjælkehus. Det blev revet ned for nogle år<br />

siden, men den grund, hvorpå det stod, er velkendt og blev udpeget for os. Den gamle<br />

familiebrønd er der stadig, også flere af bjælkerne, som udgjorde en del af bygningen,<br />

lå langs hegnet, halvrådne.<br />

Til det foregående <strong>til</strong>føjer Præsident Stevenson: "Den gamle brønd står der stadig,<br />

men kun en lille del af det halvanden etages bjælkehus er <strong>til</strong>bage, i ruiner. Vi spiste<br />

æbler i det nye hus ... "<br />

RESUMÉ<br />

For det første talte disse "tre vidner" med John Marshall, som havde kendt Profeten og<br />

havde overværet møder i det gamle Whitmer-hus, som var blevet revet ned for nogle<br />

år siden, men nogle af de "halvrådne" bjælker lå stadig på stedet; "Den gamle brønd<br />

står der stadig ... bjælkehuset ligger i ruiner.".<br />

For det andet: Havde der været tegn på et klippefundament, en kælder eller en<br />

kælderetage i "Organisations-hjemmet", ville de tre brødre have fremhævet denne<br />

kendsgerning i deres skriftlige rapport <strong>til</strong> Kirken.<br />

For det tredie: Omkring solnedgang skrev de, idet de tøvede med at forlade dette<br />

hellige sted: "Vi undersøgte grunden nøje," og sandsynligvis også omgivelserne, "og<br />

tænkte på fortiden," idet de uden tvivl tænkte på de hellige oplevelser, som de seks<br />

unge mænd, som på dette sted havde organiseret "Guds Rige på denne jord", havde<br />

haft; og det var også i nærheden af dette sted, at de Tre Vidner havde haft besøg af<br />

en hellig engel, og hvor Gud havde talt i vidnesbyrd angående oversættelsesarbejdet.<br />

"Talte om nutiden", uden tvivl om huset, der lå i ruiner, etc., "ønskede, at visse ting måtte<br />

hænde i fremtiden, forberedte beslutninger," hvad deres beslutninger på dette hellige<br />

sted var, kan man kun gætte om, "foretog de nødvendige indførsler i vore notesbøger,<br />

etc.".<br />

For det fjerde: Efter at have taget afsked med ruinerne af Whitmers hus, rapporterer<br />

de: "Vi spiste æbler i det nye hus," muligvis hentydende <strong>til</strong> det hus, der nu står på<br />

Whitmer-farmen, men som er blevet gjort større siden de tre brødres besøg. De fik


Side 80<br />

at vide af "den nuværende beboer," at ejeren "af ejendommen" var "Jesse Snook, en<br />

kendt forretningsmand i Waterloo, som lejer det ud <strong>til</strong> Chester Reed.".<br />

For det femte: Andrew Jenson var senere nært knyttet <strong>til</strong> Brigham H. Roberts,<br />

Kirkens Assisterende Historieskriver, som blev en af Kirkens berømte skribenter. På<br />

side 196 i bind I af Comprehensive History of the Church viser ældste Roberts et<br />

fotografi af "THE WHITMER FARM - stedet for Whitmers hjem, hvor nogle dele af<br />

Mormons Bog blev oversat, og hvor Kirken blev organiseret.". Tyve år før denne bog<br />

blev udgivet i 1930 viser den samme forfatter i en af sine serier af artikler i Americana,<br />

Vol. 4, p. 804 (1909) det samme billede og den samme forklaring. Havde der været<br />

den mindste tanke i forfatterens sind om, at det nuværende hus, som står utydeligt i<br />

baggrunden, muligvis var det sted, hvor Kirken blev organiseret, ville han have inds<strong>til</strong>let<br />

sin linse på dette hus og ikke på to træer, der står nær ved det sted, hvor det gamle<br />

Peter Whitmers hus lå.<br />

For det sjette: Orson Pratt, som havde overværet møder sammen med Profeten i<br />

Whitmers hus, bevidnede i det Gamle Tabernakel, den 28. januar 1860, " ... Fader<br />

Whitmers hus var ... et bjælkehus;" desuden, " ... i et lille værelse i det bjælkehus<br />

var næsten alle de hellige samlet.". (Journal of Discourses, Vol. 7-9, p. 372). Ved<br />

konferencen i Nauvoo den 7. april 1844, hvor Profeten og nogle af familien Whitmer var<br />

<strong>til</strong>stede, forklarede Sidney Rigdon: " ... i året 1830 mødte jeg hele Kristi Kirke i et lille<br />

gammelt bjælkehus, omtrent seksogtredive kvadratmeter, i nærheden af Waterloo, N.<br />

Y.". Improvement Era for december 1908, p. 117, viser et "fotografi ved George Albert<br />

Smith," 1905, frems<strong>til</strong>lende German E. Ellsworth og Mrs. George Albert Smith stående<br />

på det sted, hvor Peter Whitmers Gamle Hjem, Fayette, Seneca County, N. Y., stod,<br />

og hvor Kirken blev organiseret den 6. april 1830.". Dette var omkring 15 meter vest<br />

for laden.<br />

German E. Ellsworth underskrev den 27. oktober 1955 en erklæring på 200 ord,<br />

hvor han redegjorde for sine grunde <strong>til</strong>, at han var overbevist om at have fundet og<br />

fotograferet det "sted, hvor Peter Whitmers gamle hus stod.".


18. Kapitel<br />

Åbenbaring om præstedømmet - Nadveren - Det første mirakel<br />

Præstedømmets pligter<br />

Side 81<br />

Kort før Herren genoprettede sin Kirke den 6. april 1830, åbenbarede Han for Profeten<br />

Joseph Smith de vigtigste pligter for de forskellige kvorum'er i præstedømmet.' Denne<br />

åbenbaring siger, at de, som modtager det melkisedekske præstedømme, skal have<br />

myndighed <strong>til</strong> at undervise i og udbrede Jesu Kristi evangelium, døbe, bekræfte, salve<br />

de syge, meddele den Helligånd, forrette i de højere ordinanser, og de skal lede møder,<br />

præsidere over kvorum'er, warder, stave, missioner og Kirken i almindelighed.2<br />

Alle biskopråd, højrådsmedlemmer, stavepræsidentskaber, patriarker og<br />

Præsiderende Biskopråd er medlemmer af højpræsternes kvorum i den stav, hvor de<br />

bor. De Tolv Apostle og Det Første Præsidentskab har hver deres eget kvorum.<br />

HOVEDPLIGTERNE FOR DE HALVFJERDS er at forkynde evangeliet og<br />

administrere dets ordinanser, både hjemme og i udlandet, arbejde i templet og tjene<br />

som Kirkens repræsentanter.<br />

ÆLDSTERNE skal ligeledes være missionærer og udføre arbejde i templet,<br />

bekræfte medlemmer, meddele den Helligånd, velsigne ved præstedømmets kraft og<br />

præsidere, hvor de bliver kaldet <strong>til</strong> det.<br />

"PRÆSTENS PLIGT," sagde Herren i afsnit 20, "er at prædike, lære, forklare,<br />

formane, døbe og forrette ved uddelingen af den hellige nadver, og besøge<br />

medlemmerne i hjemmene og formane dem <strong>til</strong> at bede lydeligt og i løndom og <strong>til</strong> at<br />

opfylde alle deres huslige pligter. Han kan også ordinere andre <strong>til</strong> præster, lærere og<br />

diakoner. Han skal lede møderne, når der ingen ældster er <strong>til</strong> stede ... I alle disse pligter<br />

skal præsten bistå ældsten, når det kræves."<br />

"LÆRENS PLIGT," forkyndte den samme åbenbaring, "er bestandigt at våge over<br />

menigheden, at være hos medlemmerne og styrke dem, og påse, at der ikke findes<br />

nogen uretfærdighed i menigheden eller noget udestående medlemmerne imellem,<br />

eller løgn, bagvaskelse og ond tale. Og påse, at menigheden ofte kommer sammen,<br />

og at alle medlemmer gør deres pligt. Han skal også lede møderne, hvis der ingen<br />

ældste eller præst er <strong>til</strong> stede, og burde altid hjælpes i menigheden af diakonerne,<br />

når det er nødvendigt. Men hverken lærere eller diakoner har myndighed <strong>til</strong> at døbe,<br />

velsigne nadveren eller give håndspålæggelse, de skal advare, forklare, formane, lære<br />

og indbyde alle <strong>til</strong> at komme <strong>til</strong> Kristus."<br />

DIAKONENS PLIGT er at uddele nadveren, indsamle fasteoffer, assistere ved<br />

Kirkens ydre ordinanser og hjælpe biskoppen, når det er nødvendigt.<br />

Organisering af kvorum'er<br />

Overalt i Kirken danner højpræsterne i hver stav et stavs-kvorum, hvorover en<br />

præsident og to rådgivere præsiderer. Halvfjerds'erne har syv præsidenter og<br />

halvfjerds medlemmer <strong>til</strong> et kvorum, og hver stav har så mange kvorum'er, som<br />

det er nødvendigt. Da det er de Syv Præsidenter for Kirkens Halvfjerds, der<br />

præsiderer over de halvfjerds's kvorum'er, er de kendt som Kirkens kvorum'er og ikke<br />

stavskvorum'er. Et kvorum af ældster har tre i præsidentskabet og 96 medlemmer. I


Side 82<br />

wardkvorum'er præsiderer biskoppen over præsternes med 48 medlemmer; lærerne<br />

med tre præsidenter og 24 medlemmer; diakonerne med tre præsidenter og 12<br />

medlemmer.<br />

Den første søndags-gudstjeneste<br />

Søndag den 11. april 1830 kaldte Profeten i Whitmers hjem sine fæller sammen og<br />

holdt det første nadvermøde i Kirken. Efter den indledende sang, bøn og nadver holdt<br />

Oliver Cowdery den første tale. Skønt han kun var treogtyve år gammel, var han rig<br />

på åndelig erfaring, idet han havde set pladerne, brystspandet, Urim og Tummim,<br />

Labans sværd, Liahona, englen; som viste de Tre Vidner de hellige skatte, Moroni,<br />

Johannes Døberen og Peter, Jakob og Johannes. Han havde også hørt "Mikaels røst<br />

ved bredden af Susquehanna", hørt Guds røst tale i oversættelsesrummet i Whitmers<br />

hjem, og hørt Guds røst i skovene bære vidnesbyrd <strong>til</strong> de Tre Vidner om, at Mormons<br />

Bog var guddommelig.<br />

Skønt der ikke blev ført noget referat over dette vigtige møde, kan man dog slutte,<br />

at Oliver gav et fast og urokkeligt vidnesbyrd og bragte glæde og <strong>til</strong>fredshed <strong>til</strong> denne<br />

lille gruppe af religiøse gudsdyrkere.3<br />

Ved slutningen af gudstjenesten bad seks personer om at blive døbt - fire af familien<br />

Whitmer og Hiram Page og hans hustru; også næste søndag blev der føjet syv<br />

omvendte, herunder Orin Porter Rockwell, <strong>til</strong> Kirken, således at der nu var et samlet<br />

antal af femogtyve.4<br />

Nadverbønner<br />

Nogle få dage før Kirkens organisering modtog Profeten ved åbenbaring<br />

nadverbønnerne. Disse blev givet med de samme ord, som Kristus brugte blandt<br />

nephiterne.5<br />

" ... Og de velsignede det i overensstemmelse med Kristi bud," siger Moroni, "og<br />

derfor ved vi, at det er den rette måde; og ældsten eller præsten velsignede det. De<br />

knælede ned med menigheden og bad <strong>til</strong> Faderen i Kristi navn og sagde:<br />

'O Gud, du evige Fader, vi beder dig i din Søns Jesu Kristi navn velsigne og hellige<br />

dette brød for alle deres sjæle, som nyder deraf, at de må spise det <strong>til</strong> minde om din<br />

Søns legeme og vidne for dig, o Gud, du evige Fader, at de er villige <strong>til</strong> at påtage sig din<br />

Søns navn og altid erindre ham og holde hans bud, som han har givet dem, så hans<br />

And altid må være hos dem. Amen.'<br />

Angående "måden, hvorpå de uddelte vinen. Se, de tog kalken og sagde:<br />

O, Gud, du evige Fader, vi beder dig i din Søns Jesu Kristi navn velsigne og hellige<br />

denne vin for alle deres sjæle, som drikker deraf, at de må gøre det <strong>til</strong> minde om din<br />

Søns blod, der blev udgydt for dem, at de må vidne for dig, o, Gud, du evige Fader, at<br />

de altid erindrer ham, så de må have hans And hos sig. Amen."6<br />

Den rette dåbsmåde<br />

Kravene <strong>til</strong> dåben i Guds Kirke i dag er de samme som dem, Herren åbenbarede for<br />

nephiterne, <strong>til</strong> hvem han sagde: "Alle, der ydmyger sig for Gud og ønsker at blive<br />

døbt, som kommer med et sønderknust hjerte og en angergiven ånd, og som vidner<br />

for menigheden, at de virkelig har omvendt sig fra alle deres synder og er villige <strong>til</strong> at


Side 83<br />

påtage sig Jesu Kristi navn, fast besluttet på at tjene ham ind<strong>til</strong> enden og virkelig ... har<br />

modtaget Kristi And <strong>til</strong> deres synders forladelse, skal optages i kirken ved dåb."7<br />

"Dåben forrettes på følgende måde <strong>til</strong> alle, der omvender sig," sagde Herren <strong>til</strong><br />

Joseph Smith. "Den mand, som er kaldet af Gud, og som har fået fuldmagt af Jesus<br />

Kristus <strong>til</strong> at døbe, stiger ned i vandet med den, der har frems<strong>til</strong>let sig <strong>til</strong> dåb, og siger,<br />

idet han kalder ham eller hende ved navn: Med fuldmagt fra Jesus Kristus døber jeg<br />

dig i Faderens, Sønnens og den Helligånds navn. Amen. Derefter skal han nedsænke<br />

ham eller hende under vandet og atter komme op af vandet."s<br />

Det første mirakel<br />

Profeten ledede et nadvermøde den 2. maj i Joseph Knights hjem i Colesville, 160 km<br />

sydøst for Whitmers hjem. Medens de var der, blev Newel Knight, Joseph Knights søn,<br />

som var tredive år gammel, besat af djævelen. "Hans ansigt og lemmer fordrejedes<br />

og forvrængedes på alle måder, og det er umuligt at fores<strong>til</strong>le sig, hvordan han så<br />

ud," skriver Profeten, "og endelig blev han indhentet udenfor lejlighedens gulv og blev<br />

slynget omkring på det mest frygtelige. Hans situation blev snart kendt for hans naboer<br />

og slægtninge, og i løbet af kort tid var der otte eller ni voksne personer, som havde<br />

samlet sig for at være vidne <strong>til</strong> fores<strong>til</strong>lingen."<br />

Profeten greb Newel ved hånden, og i Jesu Kristi navn befalede han Lucifer at<br />

forsvinde. "Øjeblikkelig talte Newel," siger profeten, og erklærede "at han så djævelen<br />

forlade ham og forsvinde af syne."<br />

Så snart mørkets magt flygtede, "steg Herrens Ånd ned på ham, og evighedens<br />

syner blev åbnet for hans øjne ... Hans legemlige svaghed var sådan, at vi var nødt <strong>til</strong><br />

at lægge ham på hans seng og vente på ham i nogen tid ... Som det kan ventes, bidrog<br />

en scene som denne <strong>til</strong> at skabe mange troende blandt dem, der var vidne <strong>til</strong> det, og<br />

<strong>til</strong> sidst blev størsteparten af dem medlemmer af Kirken."'<br />

Kirke-konference i Whitmers hjem<br />

Profeten udtaler, da han berettede om den første konference i Kirken, afholdt i<br />

Whitmers hjem: "Den 9. juni 1830 afholdt vi vor første konference som en organiseret<br />

Kirke. Vi var omtrent tredive <strong>til</strong>stede, foruden mange som samledes med os, og som<br />

enten var troende eller ivrige efter at lære ... Den Helligånd blev udgydt over os på<br />

mirakuløs måde - mange af vore medlemmer profeterede, medens andre fik himlen<br />

åbnet for deres syn." Newel Knight "så himlen åbnet og så vor Herre Jesus Kristus<br />

siddende ved den Høje Majestæts højre hånd, og gjorde det klart for hans forståelse,<br />

at den tid ville komme, da han ville få <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at komme i Hans nærhed for at nyde<br />

Hans selskab for evigt og altid."10<br />

Noter<br />

1. L. & P. 20:37-60.<br />

2. Ibid., 84:106-111.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., p. 81.<br />

4. Ibid., pp. 79,81.<br />

5. Ibid., p. 69; L. & P. 20:77,79.<br />

6. Moroni, 4, 5; L. & P. 20:76-79.<br />

7. L. & P. 20:37; 3. Nephi 11:23-26.


8. L. & P. 20:72-74; Talmage, Trosartiklerne, p. 135. Baptize#(eng.)#er fra græsk<br />

Bapto, som bogstaveligt betyder at sænke eller neddyppe.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 82-84. 10 Ibid., pp. 84-85.<br />

Side 84


19. Kapitel<br />

Profetens første arrestation - Brigham Youngs komme<br />

Dåbshandlinger - Den første arrestation<br />

Side 85<br />

Kort efter Kirkens første konference rejste Profeten <strong>til</strong> Colesville, NewYork, for at<br />

overvåge, at hans hustru og tolv andre omvendte blev døbt. Brødrene lavede en<br />

dæmning i bækken, men en gruppe vantro fjernede den, så vandet løb ud. Ikke desto<br />

mindre satte Joseph og hans venner tidligt mandag morgen en ny dæmning op og<br />

døbte de omvendte. Da de således var blevet overlistet, omringede omkring halvtreds<br />

vrede mænd Joseph Knights hus, idet de svor ødelæggelse over Joseph Smith og hans<br />

nye kirke. "Det var kun ved udøvelsen af stor klogskab fra vor side," skriver Profeten,<br />

"og fortrøstning <strong>til</strong> vor himmelske Fader, at de afholdt sig fra at lægge voldelig hånd<br />

på os."'<br />

Medens de afholdt et møde i Knights hus den aften for at bekræfte de omvendte,<br />

beretter Profeten yderligere: "Jeg fik besøg af en politibetjent og blev arresteret af ham<br />

på en arrestbefaling, under beskyldning for at være en forargelig person, ved at sætte<br />

landet i oprør ved at prædike Mormons Bog, etc. Politibetjenten underrettede mig om,<br />

kort efter at jeg var blevet arresteret, at det var planen, hos dem der havde fået skaffet<br />

arrestbefalingen, at overgive mig i pøbelens hænder, de lå i baghold efter mig; men at<br />

han havde besluttet sig <strong>til</strong> at redde mig fra dem, da han havde fundet ud af, at jeg var<br />

en helt anden slags person, end det jeg var blevet fores<strong>til</strong>let for ham."<br />

Undgåelse af pøbelen<br />

"Jeg fandt snart ud af, at han sagde sandheden i denne sag, for ikke langt fra Mr.<br />

Knights hus blev den vogn, hvori vi var taget afsted, omringet af en pøbelhob, som blot<br />

syntes at vente på et signal fra politibetjenten, men <strong>til</strong> deres store skuffelse gav han<br />

hesten af pisken og kørte mig ud af deres rækkevidde.<br />

Medens vi kørte afsted i stor hast, gik et af vognens hjul af, hvad der endnu engang<br />

fik os <strong>til</strong> at være meget nær ved at blive omringet af dem, da de var nær ved os under<br />

deres forfølgelse. Men det lykkedes os at få hjulet på igen og efterlod dem atter bagved<br />

os."<br />

Da de ankom <strong>til</strong> South Bainbridge, omkring 24 kilometer mod nord - den by, hvor<br />

Joseph var blevet gift, og hvor han havde været ansat to vintre hos Josiah Stoal - tog<br />

politibetjenten Joseph med op i et soveværelse ovenpå i kroen, og efter at have sørget<br />

for, at han var kommet bekvemt i seng, lagde han sig udstrakt på gulvet, med fødderne<br />

mod døren og sit gevær tværs over skødet, fast besluttet på at beskytte sin fange.2<br />

"Herrens Salvede"<br />

Josephs ængstelige hustru og venner <strong>til</strong>bragte resten af aftenen med at søge<br />

forsvarere; som følge deraf var de den næste morgen inden klokken ni ved Josephs<br />

side med to sagførere, Reid og Davidson. Reid bevidnede senere, at da han var optaget<br />

af processer i flere dage og sent om aftenen, havde han afslået at forsvare Joseph.<br />

Derefter beretter han, efter at Mr. Knight havde bønfaldet ham: "En særlig indskydelse<br />

... slog mit sind, at jeg måtte gå og forsvare ham, for han var Herrens salvede. Jeg<br />

vidste ikke, hvad det betød, men syntes, at jeg måtte gå og rense Herrens salvede."3


Falsk vidnesbyrd<br />

Side 86<br />

Sagfører Reid beretter, at retssagen fortsatte ind<strong>til</strong> "klokken 12 om natten. Efter nogle<br />

få øjeblikkes overvejelse udtalte retten ordene 'ikke skyldig', og fangen blev frigivet."<br />

Han bekræfter, at der ikke var "selv <strong>til</strong>syneladende skyld.".<br />

"Men ak!" Han siger, at i det øjeblik, den første retssag var forbi, blev Joseph igen<br />

arresteret og bragt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Colesville, Broome County, <strong>til</strong> en ny retssag. "Jeg blev<br />

igen hentet ... for at forsvare ham imod hans ondskabsfulde forfølgere ... Hverken talent<br />

eller penge ønskedes for at sikre dem held. De ansatte den dygtigste sagfører i amtet<br />

og fremførte tyve eller tredive vidner, før det blev mørkt, men beviste intet." Således<br />

fortsatte retssagen <strong>til</strong> næsten fire om morgenen. "Vi fik ham bort den nat midt iblandt<br />

tre hundrede mennesker, uden at der skete ham nogen skade."4<br />

Betjenten undskylder<br />

Under Josephs beretning om sin frigivelse og undslippelse fra pøbelen skriver han, at<br />

henimod slutningen af retssagen "var størstedelen af den forsamlede mængde begyndt<br />

at finde ud af, at der ikke kunne opretholdes noget imod mig. Selv den politibetjent, som<br />

arresterede mig og behandlede mig så dårligt, kom nu og gav mig en undskyldning og<br />

bad mig om <strong>til</strong>givelse for sin opførsel overfor mig; og så meget havde han forandret sig,<br />

at han meddelte mig, at pøbelen var bestemt på, at hvis retten frifandt mig, ville de have<br />

fat i mig og rulle mig i tjære og fjer; og ydermere, at han var villig <strong>til</strong> at hjælpe mig og<br />

føre mig i sikkerhed ad en privat vej ... " Ved "min nye ven, politibetjentens hjælp var jeg<br />

i stand <strong>til</strong> at undslippe dem og bringe mig i sikkerhed <strong>til</strong> min hustrus søsters hus, hvor<br />

jeg fandt min hustru ventende ængsteligt på udfaldet af de ugudelige foretagender, og<br />

i selskab med hende kom jeg den næste dag i sikkerhed <strong>til</strong> mit eget hjem," omkring<br />

halvtreds kilometer mod syd ved Harmony.5<br />

Pøbelen forfølger brødrene<br />

"Efter nogle få dages forløb," fortsætter Joseph, "vendte jeg <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Colesville i<br />

selskab med Oliver Cowdery, med det formål at bekræfte dem, som vi havde været<br />

tvunget <strong>til</strong> at forlade en tid. Vi var næppe nået <strong>til</strong> Mr. Knights hus, før pøbelen samledes<br />

for at bekæmpe os, og vi anså det for klogt at tage hjem, hvad vi gjorde uden engang<br />

at vente på nogle forfriskninger. Vore fjender forfulgte os, og det var ofte så meget, at<br />

vi måtte gøre alt, hvad vi kunne, for at undgå dem. Imidlertid lykkedes det os at komme<br />

hjem efter at have rejst hele natten, undtagen en kort tid, hvor vi var nødt <strong>til</strong> at hvile os<br />

under et stort træ ved vejkanten, hvor vi skiftevis sov og vågede."6.<br />

Mose Bog tager sin begyndelse<br />

"Jeg vil imidlertid sige," slutter Profeten, "at midt under alle de prøvelser og trængsler,<br />

vi måtte gå igennem, ... <strong>til</strong>stod Herren os et overmål af styrke og gav os 'linie på linie af<br />

kundskab - her lidt og der lidt', hvoraf det følgende var et kosteligt lille stykke: 'De ord,<br />

som Gud talte <strong>til</strong> Moses, da Moses blev ført op på et overordentligt højt bjerg.'"7<br />

Denne dag åbenbarede Herren de første toogfyrretyve vers af Mose Bog, som gav<br />

Kirken nogle meget betydningsfulde principper, ordinanser og lærdomme, som ikke<br />

findes i King James Bibel.


Den første missionær<br />

Side 87<br />

En interessant oplevelse, som Samuel Smith, Kirkens første missionær, havde,<br />

fortælles af hans moder: "Den 30. juni (1830) begyndte Samuel på den mission, som<br />

han var blevet beskikket <strong>til</strong> af Joseph, og under de fyrretyve kilometer, som var den<br />

første dags rejse, standsede han et antal steder for at sælge sin bog (Mormons Bog),<br />

men blev smidt ud, så snart han forkyndte sine principper. Da aftenen kom, var han mat<br />

og næsten modløs, men da han kom <strong>til</strong> en kro, hvis omgivelser gav udtryk for velstand,<br />

gik han ind for at se, om værten ville købe en af hans bøger. Da han kom ind, spurgte<br />

Samuel ham, om han ikke gerne ville købe en historie om indianernes oprindelse.<br />

'Det ved jeg ikke,' svarede værten, 'hvorledes har du fået fat i den?' 'Den blev<br />

oversat,' svarede Samuel, 'af min broder efter nogle guldplader, som han fandt begravet<br />

i jorden.'<br />

'Din løgner!' råbte værten, 'kom ud af mit hus - du skal ikke blive her et minut med<br />

dine bøger.'"s Idet han sagde det, smed han den unge ældste på porten.<br />

Moderen fortsætter: "Samuel var syg om hjertet, for dette var femte gang, han var<br />

blevet smidt ud den dag. Han forlod huset og vandrede et kort stykke og vaskede<br />

sine fødder i en lille bæk som et vidnesbyrd imod manden. Så drog han otte kilometer<br />

længere på sin rejse, og da han så et æbletræ et lille stykke fra vejen, besluttede han<br />

at <strong>til</strong>bringe natten under det; og her lå han hele natten på den fugtige, kolde jord."<br />

To uger senere, da Samuel kom <strong>til</strong>bage den samme vej, så han et skilt, "Kopper",<br />

på kroen og fik at vide, at værten og to af hans børn fornylig var døde, og at adskillige<br />

andre medlemmer af hans familie var syge af sygdommen. Ingen andre folk i landsbyen<br />

pådrog sig imidlertid sygdommen 9<br />

Familierne Young og Kimball<br />

Efter en besværlig missionærrejse, som syntes at være en komplet fiasko, vendte<br />

Samuel hjem, medbringende alle sine bøger på nær to. En af disse havde han givet<br />

<strong>til</strong> en fattig enke, som havde givet ham mad; den anden havde han givet <strong>til</strong> en ny ven,<br />

John P. Green, en metodistpræst og svoger <strong>til</strong> Brigham Young. Efter at have lyttet <strong>til</strong><br />

Samuels oprigtige vidnesbyrd, læste Mr. Green fromt bogen og fik en overbevisning<br />

om dens sandhed.10<br />

Ivrigt bragte han den nye bog <strong>til</strong> sin svoger, Phineas H. Young, som også læste den<br />

og troede. Phineas gav den <strong>til</strong> gengæld <strong>til</strong> sin broder Brigham, som ligeledes læste<br />

den og fik et vidnesbyrd om dens guddommelighed. Anerkendelsen af denne hellige<br />

bog af "amerikansk skrift" startede Brigham Youngs rejse mod en berømt skæbne - en<br />

skæbne, som i høj grad skulle få indflydelse på den nye Kirke så vel som på det vestlige<br />

Amerikas historie. Denne samme bog hjalp også <strong>til</strong> at omvende Heber C. Kimball.<br />

Og i løbet af mindre end to år blev familierne Green, Kimball og Young, samt deres<br />

husholdninger, døbt." Således kastede Samuel, en ung, uselvisk Guds tjener, sit brød<br />

på vandet og fik det <strong>til</strong>bage hundredfold.12<br />

At vælge sange<br />

Det ser ud, som om Emma havde beklaget sig <strong>til</strong> sin mand, fordi han ikke havde vist<br />

hende pladerne, før han bragte dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Moroni. Som svar talte Herren <strong>til</strong> Emma<br />

Smith i en åbenbaring gennem Profeten: "Knur ikke over de ting, som du ikke har set;<br />

thi de er skjult for dig og for verden, hvad der er visdom for mig endnu en tid ...


Side 88<br />

Se, dine synder er dig forladte, og du er en udvalgt kvinde, som jeg har kaldet ...<br />

Og du skal ordineres ... <strong>til</strong> at udlægge skriften og formane kirken ... Du skal også få<br />

<strong>til</strong> opgave at foretage et udvalg af åndelige sange, som det skal gives dig, hvilket er<br />

mig velbehageligt at have i min kirke. Thi min sjæl fryder sig i hjertets sang, ja, de<br />

retfærdiges sang er som en bøn <strong>til</strong> mig, og den skal besvares med velsignelser på<br />

deres hoveder.<br />

Opløft derfor dit hjerte og fryd dig ... Vedbliv i sagtmodighedens ånd og vogt dig for<br />

hovmod ... Hold stedse mine bud, så skal du få en retfærdigheds krone ... "13 Herren<br />

lovede yderligere Emma, at hun under Olivers fravær skulle arbejde som Profetens<br />

skriver.<br />

Vand og ikke vin <strong>til</strong> nadveren<br />

I de første fire måneder af Kirken blev brød og vin administreret ved nadvertjenesten.<br />

Men i august 1830, efter at Joseph vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony, afholdt han og Nevel<br />

Knight og deres hustruer samt John Whitmer et møde for at bekræfte Profetens hustru<br />

og Sally Knight; da de imidlertid ikke havde nogen vin <strong>til</strong> nadveren, drog Joseph afsted<br />

for at skaffe noget fra en nabo. Han havde ikke gået langt, før han mødte et himmelsk<br />

sendebud, som forkyndte: "Lyt <strong>til</strong> Jesu Kristi røst, han, som er din Herre, din Gud og din<br />

Forløser, hvis ord er levende og kraftigt. Thi se, jeg siger jer, at det er lige meget, hvad<br />

I spiser og drikker, når I nyder nadveren, dersom jeres eneste øjemed er at gøre det<br />

<strong>til</strong> min ære og ihukomme for Faderen mit legeme, der blev nedlagt for jer, og mit blod,<br />

der blev udgydt <strong>til</strong> jeres synders forladelse. Derfor giver jeg jer den befaling, at I ikke<br />

skal købe vin eller nogen stærk drik af jeres fjender. I skal ikke nyde nogen, dersom<br />

I ikke selv har <strong>til</strong>beredt den, og den er ny, i dette min Faders rige, som skal oprettes<br />

på jorden."14<br />

Profeten rapporterer, at da han vendte hjem og administrerede nadveren og brugte<br />

"vin, som vi selv havde lavet ... blev Herrens Ånd udgydt over os, vi priste Gud Herren<br />

og frydede os overordentligt." Kort efter denne begivenhed instruerede Joseph de<br />

hellige om at bruge vand i stedet for vin ved nadvertjenesten.<br />

Noter<br />

1. Ibid., pp. 86-88.<br />

2. Ibid., pp. 88, 89.<br />

3. Ibid., p. 95, fodnote.<br />

4. Ibid., pp. 95, 96, fodnote.<br />

5. Ibid., pp. 95, 96.<br />

6. Ibid., p.97. Dette er den første beretning om, at Oliver var i Harmony siden 1. juni<br />

1829, da han flyttede <strong>til</strong> whitmers hjem.<br />

7. Den Kostelige Perle, Moses 1; Joseph Smith, op. cit., p. 98.<br />

8. Lucy Smith, op. cit., pp. 168, 169.<br />

9. Ibid., pp. 169, 170; Matt. 10:12-15 - at ryste støvet af sine fødder.<br />

10. Moroni 10:4-5.<br />

11. Lucy Smith, op. cit., pp. 187, 188; Jenson, op. cit., pp. 278-282.<br />

12. Præd. 11:1.<br />

13. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 107, 108; L. & P. 25:13-15, for særlig<br />

diskussion af vor Kirkes sange, se Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 244-258; George<br />

D. Pyper, Hymns.


14. L. & P. 27:1-4; Joseph Smith, op. cit., pp. 106-108.<br />

Side 89


Et nyt udbrud af forfølgelse<br />

20. Kapitel<br />

Joseph flytter <strong>til</strong> Fayette - Åbenbaringer for kirken<br />

Side 90<br />

Profeten beretter, at i begyndelsen af august 1830 brød der igen forfølgelser ud i<br />

Harmony, hvilke "blev påbegyndt af en mand af den metodistiske tro, som erklærede,<br />

at han var en Guds præst ... Han besøgte min svigerfader og fortalte ham falske ting<br />

om mig af den mest skammelige natur, hvad der vendte den gamle herre og hans<br />

familie så meget imod os, at de ikke længere ville love os beskyttelse eller tro på<br />

vore lærdomme."1 Fra denne dag af lukkede familien Hale deres hjerter for Jesu Kristi<br />

evangelium og afslog at høre på Josephs vidnesbyrd.<br />

Hele august måned fortsatte pøbelen at true Profeten - truede ham endog på livet.<br />

Som svar på hans bønner og skriftlige anmodninger arrangerede familien Whitmer<br />

igen, at Joseph og Emma kunne bo hos dem i Fayette. En eller to dage senere kørte<br />

Joseph Knight ind i Smiths gård og læssede sin store vogn med Profetens husgeråd.<br />

Den næste morgen startede gruppen mod Whitmers farm, 160 kilometer borte.<br />

Afsked med kendte steder<br />

Da flokken kørte afsted på landevejen, henåndede Emma et bedrøvet farvel <strong>til</strong> sit lille<br />

hjem så vel som <strong>til</strong> sine forældres - kendte steder, som hun ikke skulle glæde sig<br />

over igen. Nogle få hundrede skridt mod syd løb Susquehanna Floden - malerisk og<br />

storslået. Langs dens bredder havde hun slentret om som barn, og senere med sir<br />

elskede, Profeten. Mod øst lå landsbyens kirkegård. Hendes lille dreng lå der, hendes<br />

eneste barn. Derfra, hvor hun kørte, kunne hun se den lille gravhøj ligge tavs og ensom.<br />

Joseph så sig også <strong>til</strong>bage. Her var det hjem, han havde købt og forbedret med<br />

store ofre - det sted, hvor han havde oversat det meste af Mormons Bog, modtaget<br />

adskillige besøg af Moroni, skrevet femten åbenbaringer, og i nærheden var han blevet<br />

instrueret af en engel om at bruge hjemmelavet vin <strong>til</strong> nadveren. Ved floden havde han,<br />

under strålende syner, fået det aronske og det melkisedekske præstedømme; her var<br />

han blevet døbt og havde modtaget den Helligånd.<br />

Mod nord kunne han se det sted, hvor han havde hjulpet Josiah Stoal i hans<br />

forgæves søgen efter den forsvundne sølvmine. Ved Hales hjem havde han truffet<br />

Emma, som nu red ved hans side, kun lidet fores<strong>til</strong>lende sig, medens den tunge vogn<br />

skumplede mod nordvest, at hun otte måneder senere skulle græde ved tvillingebørns<br />

grave i Kirtland, Ohio, 650 kilometer tværs gennem et grænseland.<br />

Nuværende forhold i Harmony<br />

På Profeten Joseph Smiths fem hektarer store gård, som ligger omtrent tre kilometer<br />

sydvest for byen Oakland (tidligere Harmony ), Pennsylvania, kan ses ruinerne af en<br />

kælder og et gammelt fundament, hvorpå Josephs første hjem stod. Huset brændte før<br />

1925, og resterne er overgroet med ukrudt.<br />

For at vise respekt mod mormonismens grundlægger markerede Pennsylvania<br />

State Historical and Museum Commission i 1946 hans hjem med en metalplade, som


Side 91<br />

giver en kort historie om nogle af de begivenheder, som fandt sted der. Nu, da Kirken<br />

ejer denne grund, er det Præsiderende Biskopråd i færd med at forberede et passende<br />

monument <strong>til</strong> ære for Herrens værk på denne egn.<br />

På McKuen Kirkegården, som ligger hundrede skridt øst for det gamle hjem og som<br />

stadig bruges som begravelsesplads, findes gravene med Isaac Hale og hans hustru<br />

samt Josephs og Emma Smiths spæde barn.<br />

Kirken har fornylig, den 10. februar 1947, købt Profeten Joseph Smiths og<br />

Isaac Hales gamle gårde, omfattende det toogtredive hektarer store areal langs<br />

Susquehanna Floden, det nærliggende sted, hvor det aronske præstedømme blev<br />

gengivet, og hvor de første dåbshandlinger i Kirken blev foretaget.2<br />

Familien Pratts omvendelse<br />

Efter en varm, støvet køretur på tre dage blev Emma, som ikke havde det så godt,<br />

modtaget og budt velkommen hos familien Whitmer. Profeten fik her at vide, at Parley<br />

P. Pratt var blevet døbt nogle få dage tidligere, og at han var rejst <strong>til</strong> Columbia County,<br />

New York, omkring 300 km østpå, for at bringe det glade budskab <strong>til</strong> sin broder Orson.<br />

Den enestående omvendelse af Parley P. Pratt, en campbellitisk præst, følger her.<br />

I sommeren 1830 fik Parley den mærkelige indskydelse at forlade sit hjem i Kirtland,<br />

Ohio, og foretage en forkyndelsesrejse østpå. Da han kom <strong>til</strong> landet ved Cumorah<br />

Højen, traf han en baptist-præst, som, siger Parley: "begyndte at fortælle mig om<br />

en bog, en mærkelig bog, en meget mærkelig bog! i sin besiddelse, som netop var<br />

blevet udgivet." Forfatteren påstod, at han fandt indholdet <strong>til</strong> bogen skrevet på plader<br />

af messing eller guld, og at den var blevet oversat ved hjælp af syner og engle. "Jeg<br />

spurgte ham, hvorledes eller hvor man kunne få denne bog. Han lovede mig, at jeg<br />

måtte gennemlæse den grundigt i hans hjem den næste dag, hvis jeg ville komme.<br />

Jeg følte en mærkelig interesse for bogen ... Næste morgen kom jeg <strong>til</strong> hans, hus,<br />

hvor mine øjne for første gang så 'Mormons Bog' - den bøgernes bog ... den bog, som<br />

indeholder evangeliets fylde ... den bog ... som var hovedmidlet, i Guds hænder, <strong>til</strong><br />

at lede hele mit fremtidige livs kurs ... Jeg læste hele dagen ... Efterhånden, som jeg<br />

læste, faldt Herrens And på mig, og jeg vidste ... at bogen var sand ... Min glæde var<br />

nu fuldkommen.".<br />

I løbet af en uge læste Parley den hellige bog <strong>til</strong> ende og skyndte sig afsted <strong>til</strong> Hyrum<br />

Smiths hjem, som han nåede ved solnedgang. Han beretter, at han <strong>til</strong>bragte det meste<br />

af natten med ivrigt at inddrikke det genoprettelsesprogram, som blev udfoldet for ham<br />

af Hyrum. Nogle få dage senere vandrede han og Hyrum omkring halvtreds kilometer<br />

<strong>til</strong> Whitmers hjem for at besøge Oliver Cowdery, som døbte Parley den følgende dag,<br />

omkring den 1. september, og ordinerede ham <strong>til</strong> ældste. Overvældet af glæde over<br />

at modtage den Helligånd og præstedømmet, drog Parley, som før omtalt, afsted <strong>til</strong><br />

sit tidligere hjem i New York, hvor han den 19. september døbte sin broder Orson.3<br />

Sammen vendte de <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fayette for at blive "drivfjedrene" i mormonernes tidlige<br />

historie.<br />

Modtager åbenbaring for Kirken<br />

"Til vor store sorg fandt vi, at Satan havde ligget på vagt for at bedrage og søge efter<br />

hvem han kunne fortære. Broder Hiram Page havde i sin besiddelse en bestemt sten,<br />

hvorigennem han havde fået visse 'Åbenbaringer' ... som var fuldstændig i strid med<br />

ordenen i Guds hus ... Da vi imidlertid fandt ud af, at mange, især familien Whitmer


Side 92<br />

og Oliver Cowdery, troede meget på de ting, som blev fremsat gennem denne sten,<br />

mente vi det bedst at adspørge Herren angående en så vigtig sag."4<br />

" ... se, sandelig, sandelig siger jeg dig," kom en åbenbaring <strong>til</strong> Profeten. "Ingen<br />

skal udpeges <strong>til</strong> at modtage befalinger og åbenbaringer i denne kirke uden min tjener<br />

Joseph Smith jun., thi han modtager dem ligesom Moses. Og du skal være lydig mod<br />

det, som jeg giver ham ... Om du nogen sinde ledes af Talsmanden <strong>til</strong> at tale og lære,<br />

må du gøre det, ligesom du <strong>til</strong> alle tider kan gøre det som befaling <strong>til</strong> kirken. Men du<br />

skal ikke skrive i form af en befaling, men med visdom. Og du skal ikke byde over ham,<br />

som er sat over dig og kirken. Thi jeg har givet ham nøglerne <strong>til</strong> de hemmeligheder og<br />

åbenbaringer, som er forseglet, ind<strong>til</strong> jeg udpeger en anden i hans sted ... Og atter,<br />

Du skal gå <strong>til</strong> din broder Hiram Page og under fire øjne fortælle ham, at det, han har<br />

skrevet efter den sten, ikke er af mig, og at Satan forfører ham."'<br />

Om den anden konference, som blev afholdt i Whitmers hjem den 26. september<br />

1830, skriver Profeten: "Emnet den tidligere omtalte sten blev diskuteret, og efter<br />

grundig undersøgelse gav broder Page, så vel som hele Kirken, som var <strong>til</strong>stede,<br />

afkald på den omtalte sten, og alle ting i forbindelse med den, <strong>til</strong> vor store gensidige<br />

<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse og lykke."6<br />

Noter<br />

1. Ibid., p. 108.<br />

2. Deseret News for 15. februar 1947 viser Præsident David O. McKay, som<br />

underskriver de nødvendige papirer for den forudgående overdragelse. Den<br />

guldpen, som blev brugt ved den lejlighed, ejedes tidligere af Præsident<br />

Brigham Young, og er nu i Wilford C. Woods eje, han foretog købet af<br />

ejendommen for Kirken. I slutningen af "tres'erne" købte Eric Railroad Company<br />

den grund, der ligger op <strong>til</strong> floden, hvor Johannes Døberen overdrog det<br />

aronske præstedømme. Denne jernbanegrund er ikke omfattet af Kirkens køb.<br />

Optegnelserne viser, at den 28. juni 1833 solgte Profeten sit hus og fem hektarer<br />

jord <strong>til</strong> Joseph McKuen, Jr. Huset brændt, Ibid., 31. oktober 1931, Forace<br />

Greene og Thomas Spencer.<br />

3. Pratt, Autobiograpby, pp. 37-48.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 109, 110.<br />

5. L. & P. 28:2-7, 11. Kirken opretholder seksten som "Profeter, Seere og<br />

Åbenba-rere": Det Første Præsidentskab, De Tolv Apostle, Den Præsiderende<br />

Patriark.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., p. 115; se Præs. Heber J. Grants taler, april Conference<br />

Reports, 1934 og 1935.


Missionærer <strong>til</strong> lamaniterne<br />

21. Kapitel<br />

Pastor Rigdon og hans menighed omvendt<br />

Side 93<br />

I september 1830 modtog Kirken sin første åbenbaring angående indianerne og stedet,<br />

hvor det Ny Jerusalem i Amerika skulle oprettes. Den var henvendt <strong>til</strong> Oliver Cowdery:<br />

"Og nu, se, jeg siger dig, at du skal begive dig <strong>til</strong> lamaniterne og prædike mit evangelium<br />

for dem; og dersom de antager din lære, skal du oprette min kirke iblandt dem, og du<br />

skal få åbenbaringer, men nedskriv dem ikke som befalinger. Og nu, jeg siger dig, at det<br />

ikke er åbenbaret, og intet menneske ved, hvor byen Zion skal bygges, men det skal<br />

åbenbares senere. Se, jeg siger dig, at det skal være på grænsen <strong>til</strong> lamaniterne.".1<br />

Tre andre mænd - Parley P. Pratt, Peter Whitmer, jr., og Ziba Peterson - blev kaldet<br />

<strong>til</strong> at ledsage Oliver.<br />

Dåb af nyomvendte<br />

På tiden for denne konference, 26. <strong>til</strong> 28. september, var der omkring toogtresindstyve<br />

medlemmer i Kirken, hvoraf mange var samlet for at overvære møderne i Peter<br />

Whitmers hus. Rapporterne viser "otte ældster, fire præster og to lærere". Profeten<br />

skriver: "Et ønske var tydeligt hos alle de hellige om at gå fremad og arbejde af al deres<br />

magt for at udbrede de store og strålende sandhedsprincipper, som var åbenbaret ved<br />

vor himmelske Fader. Et antal blev døbt under konferencen, og Herrens ord spredtes<br />

og fik overhånd.".2<br />

Særlige bønner blev opsendt for de ældsters sukces, som snart skulle rejse vestpå<br />

to tusind fem hundrede kilometer <strong>til</strong> det land, "hvor Det Ny Jerusalem" skulle bygges,<br />

som forudsagt ved ny åbenbaring så vel som af profeterne i Mormons Bog.3<br />

Lamaniterne skal omvendes<br />

" ... mange (af ikke-jøderne) skal tro de ord, der er skrevet, og de skal bringe dem <strong>til</strong><br />

resten af vor sæd ... Og Jesu Kristi evangelium skal forkyndes blandt dem, og således<br />

skal de atter komme <strong>til</strong> kundskab om deres forfædre ... og kundskab om Jesus Kristus<br />

... Og da skal de fryde sig ... og mørket skal begynde at vige fra deres øjne, og der skal<br />

ikke hensove mange slægtled blandt dem, førend de vil blive et hvidt og behageligt<br />

folk."4<br />

Den lamanitiske profet Samuel forkyndte også: "Ja, jeg siger jer, at Herrens<br />

forjættelser er blevet udstrakt <strong>til</strong> vore brødre, lamaniterne, i de sidste dage ... og <strong>til</strong><br />

trods for, at de skulle drives hid og did på jorden og blive jaget, slået og spredt og<br />

ikke have noget <strong>til</strong>flugtssted, vil Herren dog være barmhjertig mod dem. Og det er i<br />

overensstemmelse med profetien, at de skulle bringes <strong>til</strong> kundskab om sandheden,<br />

som er kundskaben om deres Forløser og deres store og sande hyrde, og regnes blandt<br />

hans får.".5<br />

The Church Moves To Kirtland, Ohio, 1831<br />

[IMAGE]


Campbelliterne og deres præst<br />

Side 94<br />

I den sidste del af oktober 1830 startede de fire missionærer vestpå. Da de nåede<br />

Buffalo, gav de to eksemplarer af Mormons Bog <strong>til</strong> indianerne og forklarede dem, at<br />

disse bøger indeholdt en sand historie om deres forfædre. Adskillige af rødhuderne,<br />

som kunne læse, blev stærkt interesseret i den nye bog.6<br />

Da ældsterne kom ind i Kirtland - Parley P. Pratts hjemby - tog Pratt dem straks<br />

med <strong>til</strong> pastor Sidney Rigdon, præsten for den reformerte baptist- eller campbellitiske<br />

tro. Parley forkyndte den campbellitiske tros lærdomme, da han forlod Kirtland nogle<br />

få måneder tidligere på sin missionstur.<br />

Rigdon og Pratt, som havde været ledere for den campbellitiske tro, havde omvendt<br />

tusind eller flere folk i Kirtland distriktet. De lærte åbenhjertigt deres omvendte, at da<br />

det var tvivlsomt, at Jesu Kristi sande evangelium med dets gaver og myndighed var<br />

på jorden, skulle de se fremad i forventning om en forjættet ny genoprettelsens dag.<br />

I mellemtiden skulle de studere skriften, holde fast ved Guds ord og bestandig bede<br />

om at få den Helligånd så vel som andre gaver og velsignelser, som Kirken i gamle<br />

dage kunne fryde sig ved.<br />

Det synes mere end et rent <strong>til</strong>fælde, at i de dage, da Rigdon og Pratt forberedte deres<br />

menighed i Kirtland <strong>til</strong> at modtage "større lys og kundskab", blev Joseph Smith og Oliver<br />

Cowdery, fem hundrede kilometer østpå, begavet med visdom og åbenbaringer, som<br />

genoprettede Guds rige i dets fylde - den samme kirke, som gudsdyrkerne i Kirtland<br />

opsendte bønner for at opnå.<br />

Familien Whitney modtager et håbefuldt syn<br />

At Herren havde disse campbelliter i tanker vises ved en oplevelse, som Elizabeth Ann<br />

Whitney, Newel K. Whitneys hustru, havde. Hun forklarer, at kort før Oliver Cowdery og<br />

hans ledsagere nåede Kimland: "Havde vi opsendt bønner for at få at vide af Herren,<br />

hvorledes vi kunne få den Helligånds gave ... Vi søgte efter at vide, hvorledes vi skulle<br />

få den ånd og de gaver, som de fordums hellige havde fået ... Det var midnat - da min<br />

mand og jeg i vort hus i Kimland bad <strong>til</strong> vor Fader om at få vist vejen, hvilede ånden<br />

på os og en sky overskyggede huset ... huset forsvandt for vort syn ... Vi var indhyllet i<br />

skyen, en hellig rædsel gennemtrængte os ... Så hørte vi en røst, som kom ud fra skyen<br />

og sagde: 'Forbered jer <strong>til</strong> at modtage Herrens ord, for det kommer!' Ved dette undredes<br />

vi højlydt; men fra det øjeblik vidste vi, at Herrens ord skulle komme <strong>til</strong> Kirtland.".7<br />

Skønt røsten fra himmelen forkyndte: "Forbered jer <strong>til</strong> at modtage Herrens ord, for<br />

det kommer," gav det dog ikke nogen vished for, hvornår eller hvorledes forjættelsen<br />

skulle gå i opfyldelse.<br />

Parleys åndelige oplevelser<br />

Da Parley P. Pratt, ledsaget af sine tre missionærkammerater, kom ind i Sidney<br />

Rigdons hjem og begyndte at fortælle om sine oplevelser i de sidste to måneder som<br />

medlem af en genoprettet Kirke - en Kirke, som havde en profet, seer og åbenbarer<br />

i spidsen - blev pastor Rigdon i høj grad foruroliget. Især, da Parley fremskaffede en<br />

Mormons Bog og begyndte at forklare, at denne "moderne Bibel" indeholdt Jesu Kristi<br />

evangelium - den frelsesplan, som Sidney og hans følgesvende søgte efter.


Olivers vidnesbyrd<br />

Side 95<br />

Da Oliver Cowderys tur kom, bar han højtideligt vidnesbyrd om sine mange oplevelser<br />

med Profeten Joseph Smith, oversættelsen af Mormons Bog, præstedømmets komme,<br />

de forskellige gaver og velsignelser, der var gengivet; men højdepunktet på det hele<br />

var hans erklæring om, at Guds rige var blevet genoprettet - det der var talt om af<br />

Profeten Daniel. Oliver bevidnede også, at han havde døbt Parley P. Pratt og havde<br />

overdraget ham den Helligånd så vel som det melkisedekske præstedømme, hvilken<br />

magt gav Parley den rette myndighed <strong>til</strong> at handle i Jesu Kristi navn.<br />

Peter Whitmers bevis<br />

Yderligere beviser blev <strong>til</strong>føjet af Peter Whitmer jr., som berettede, at han i sin faders<br />

hjem havde hjulpet med <strong>til</strong> at organisere denne genoprettede Kirke; ydermere vidste<br />

han, at Joseph Smith virkelig havde pladerne <strong>til</strong> den hellige Mormons Bog i sin<br />

besiddelse, for ved en lejlighed overleverede Profeten i fuldt dagslys ham og syv andre<br />

mænd de gyldne optegnelser, som de følte på og grundigt undersøgte. Pastor Rigdon<br />

kunne finde disse otte mænds vidnesbyrd foran i Mormons Bog.<br />

Efter adskillige dage med alvorlige forespørgsler og omhyggelige undersøgelser<br />

indførte pastor Rigdon Parley og hans ledsagere i sin campbellitiske menighed, og<br />

formanede dem <strong>til</strong> omhyggeligt at veje ældsternes usædvanlige budskab, for de bragte<br />

bud om en kirke, som fornylig var blevet organiseret i staten New York, og også om<br />

en ny religiøs bog, som sagdes at være oversat fra nogle guldplader, der var fundet<br />

i en høj i New York.<br />

Omvendelsen af Rigdon og andre<br />

Profetens dagbog, som bekræfter de foregående oplevelser, stadfæster, at så snart<br />

missionærerne kom ind i Sidneys hjem, "gav de ham Mormons Bog, idet de udtalte, at<br />

det var en åbenbaring fra Gud." Men skønt ældsterne argumenterede med præsten,<br />

svarede han: "'Nej, unge herrer, I må ikke diskutere dette emne med mig; men jeg<br />

vil læse jeres bog og se, hvilke påstande den har overfor min tro, og jeg vil prøve at<br />

konstatere, om den er en åbenbaring fra Gud eller ej.' ... Fjorten dage fra den tid, bogen<br />

blev lagt i hans hænder, var han fuldstændig omvendt <strong>til</strong> sandheden af værket gennem<br />

en åbenbaring fra Jesus Kristus, som blev givet ham på en bemærkelsesværdig måde,<br />

så han kunne udbryde: 'Kød og blod har ikke åbenbaret det for mig, men min Fader,<br />

som er i himmelen.' Som følge deraf blev både han og hans hustru døbt ind i Jesu<br />

Kristi Kirke." Profeten <strong>til</strong>føjer, at ældsterne "forkyndte evangeliet <strong>til</strong> dem med betydelig<br />

sukces, for deres vidnesbyrd blev modtaget af mange folk."s<br />

En blomstrende gren i Kirtland<br />

Så snart pastor Rigdon var døbt, blev han ordineret <strong>til</strong> ældste og kaldet som præsident<br />

for Kirtland Gren. Inspireret af den nye nidkærhed, som han fik, da han modtog den<br />

Helligånd og det melkisedekske præstedømme, begyndte Sidney at omvende sin<br />

menighed. Han døbte dr. Frederick G. Williams, familien Whitney, og mange andre,<br />

som snart blev kaldet <strong>til</strong> at være ledere i den nye Kirke. Det er af interesse at vide,<br />

at Sidney Rigdon og dr. Frederick G. Williams senere blev valgt som Joseph Smiths<br />

rådgivere i Det Første Præsidentskab, og at Edward Partridge blev den første biskop<br />

og Newel K. Whitney den anden.


Bemærkelsesværdig udbredelse af evangeliet<br />

Side 96<br />

"Interessen og ophidselsen," skriver Pratt, "blev nu almindelig i Kirtland, og i hele egnen<br />

deromkring. Folket stimlede sammen om os nat og dag, så meget at vi ikke havde<br />

nogen tid <strong>til</strong> hvile eller ensomhed. Der blev indkaldt <strong>til</strong> møder i forskellige områder, og<br />

store flokke samledes ... nogle for at blive undervist, nogle af nysgerrighed, nogle for at<br />

adlyde evangeliet, og nogle for at bekæmpe eller modarbejde det. På to eller tre uger<br />

fra vor ankomst <strong>til</strong> egnen med nyhederne, havde vi døbt et hundrede syvogtyve sjæle,<br />

og dette tal forøgedes snart <strong>til</strong> et tusind,"9 og inden juni 1831 havde det nået to tusind.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 28:8,9; 30:5; 32:1-5.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., p. 118; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 196.<br />

3. L.& P. 28:7,8; Ether, 13.<br />

4. 2. Nephi 30:3, 4-7.<br />

5. Helaman 15:12-13.<br />

6. Pratt, op. cit., pp. 49, 50.<br />

7. Edward W. Tullidge, Women of Mormondom, pp. 41-43.<br />

8. Joseph Smith, op. cit., pp. 122-125. 9 Pratt, op. cit., p. 50.


22. Kapitel<br />

Den lamanitiske mission lukket - Den inspirerede version af bibelen<br />

Ældsterne forlader Kirtland<br />

Side 97<br />

Skønt vinteren havde sat ind før den 1. december 1830, fortsatte de fire ældster, efter<br />

at have beskikket Sidney Rigdon <strong>til</strong> at præsidere over Kirtland Grenen og føjet dr.<br />

Frederick G. Williams <strong>til</strong> deres egen gruppe, deres rejse mod vest gennem sneen <strong>til</strong><br />

Cincinnati. Ældste Pratt skriver: "Omkring den 20. december tog vi billet <strong>til</strong> en damper <strong>til</strong><br />

St. Louis."1 Da de fandt, at Mississippi-Floden var blokeret af is ved Ohio-mundingen,<br />

startede ældsterne <strong>til</strong> fods de 800 kilometer <strong>til</strong> Independence, Missouri. Ældste Pratt<br />

fortsætter: "Vi gjorde holdt nogle få dage i Illinois, omkring toogtredive kilometer fra St.<br />

Louis, på grund af et frygteligt uvejr med regn og sne, som varede en uge eller mere ...<br />

I begyndelsen af 1831 fortsatte vi vor rejse, og efter at have passeret gennem St.<br />

Louis og St. Charles, rejste vi <strong>til</strong> fods fem hundrede kilometer gennem uhyre sletter<br />

og gennem ubetrådte ødemarker af sne - ingen afstukne veje; kun få huse og langt<br />

imellem dem; og den råkolde nordvestenvind stadigt blæsende ind i vore ansigter med<br />

en skarphed, som næsten kunne skære huden af ansigtet ... Vi bar på vor ryg vort<br />

skiftetøj, flere bøger, majsbrød og råt svinekød. Vi spiste ofte vort frosne brød og kød<br />

på vejen, når brødet kunne være så frossent, at vi ikke kunne bide af det eller trænge<br />

igennem nogen del af det undtagen den yderste skorpe.<br />

Efter megen udmattelse og nogen lidelse ankom vi alle <strong>til</strong> Independence, i Jackson<br />

County, ved den yderste vestlige grænse af Missouri og af De Forenede Stater. Dette<br />

var omtrent to tusind fire hundrede kilometer fra, hvor vi startede, og vi havde udført<br />

det meste af rejsen <strong>til</strong> fods, gennem et ørkenland, på den værste årstid, og kun brugt<br />

omkring fire måneder <strong>til</strong> det."2<br />

Rødhuderne hører ældsterne<br />

Efter at være ankommet <strong>til</strong> Independence skiltes ældsterne. To fandt beskæftigelse<br />

som skrædere, medens de andre tre overskred grænsen og begyndte at undervise<br />

Shawnee- og Delaware-indianerstammerne. Skønt Høvding Anderson, overhovedet<br />

for de ti nationer af Delaware-stammerne, i begyndelsen modarbejdede ældsternes<br />

arbejde, sendte han efter at have lært mere om deres mission hurtigløbere afsted og<br />

samlede fyrretyve høvdinge sammen, de tog plads i et råd og lyttede opmærksomt <strong>til</strong><br />

de "hvide mænd"s mærkelige budskab.3<br />

Missionen afsluttet<br />

Angående de fem missionærers sukces beretter ældste Pratt: "Vi fortsatte i adskillige<br />

dage med at instruere Gamle Høvding og mange af hans stamme ... Vi fandt adskillige<br />

iblandt dem, som kunne læse, og <strong>til</strong> dem gav vi eksemplarer af Mormons Bog, idet vi<br />

forklarede dem, at det var deres forfædres Bog ...<br />

Ophidselsen nåede nu grænse-nybyggerkolonierne i Missouri og vakte i den grad<br />

indianer-agenternes og de sekteriske missionærers misundelse og jalousi, at vi snart<br />

blev beordret ud af indianer-territoriet som fredsforstyrrere, og blev endog truet med<br />

militæret i <strong>til</strong>fælde af, at vi ikke indvilligede.


Side 98<br />

Som følge deraf forlod vi indianerlandet og kom over grænselinien og begyndte at<br />

arbejde i Jackson County, Missouri, blandt de hvide. Vi blev godt modtaget og mange<br />

lyttede <strong>til</strong> os; og nogle blev døbt og forøgede Kirkens medlemstal. Således endte vor<br />

første mission <strong>til</strong> indianerne."4<br />

Pratt vender <strong>til</strong>bage<br />

Med den lamanitiske mission afsluttet holdt ældsterne et råd i Independence og<br />

besluttede, at Parley P. Pratt skulle vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> New York og få instruktioner af<br />

Profeten med hensyn <strong>til</strong> missionens fremtidige forløb.<br />

Skønt det var midt i februar, drog Parley afsted <strong>til</strong> fods, og på ni dage havde<br />

han vandret fem hundrede kilometer <strong>til</strong> St. Louis. Han beretter, at "hele landet var<br />

oversvømmet, som det var med mudder og vand." Efter en uges rejse med damper fra<br />

St. Louis nåede han Cincinnati, og så startede han <strong>til</strong> fods de fire hundrede kilometer<br />

"ad meget dårlige, mudrede veje" mod Kirtland.<br />

Kirkens udbredelse i Ohio<br />

Efter at have nået Kirtland rapporterede han: "Hundreder af hellige flokkedes nu om<br />

mig for at byde mig velkommen og spørge <strong>til</strong> mine brødre, som jeg havde efterladt<br />

i Missouri. Her mødte jeg igen Præsident Joseph Smith, som under vort fravær var<br />

kommet der<strong>til</strong> fra staten New York. Jeg fandt, at Kirkerne i Ohio var blevet forøget <strong>til</strong><br />

mere end tusind medlemmer, og i New York <strong>til</strong> adskillige hundreder.".5<br />

Besøger Profeten<br />

Fortællingen går nu tre eller fire måneder <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland, Ohio, idet vi lægger mærke<br />

<strong>til</strong>, at så snart de fem ældster var startet mod Independence, besluttede Sidney Rigdon<br />

og Edward Partridge at rejse <strong>til</strong> Fayette, New York, og besøge Profeten Joseph Smith.<br />

I virkeligheden afslog Edward Partridge at lade sig døbe, idet han erklærede, at han<br />

måtte træffe Joseph Smith og s<strong>til</strong>le yderligere forespørgsler, før han sluttede sig <strong>til</strong> en<br />

så ny religion.<br />

Efter at have trodset en vintertur på omtrent fem hundrede kilometer bankede de<br />

to mænd på døren <strong>til</strong> Whitmers bondegård den 10. december 1830 og spurgte efter<br />

Joseph Smith. Til deres glæde var Profeten der og hilste varmt på dem. Efterhånden,<br />

som dagen gik, syntes disse to udsendinge fra Kirtland at være trådt ind i en ny verden,<br />

for Joseph og familien Whitmer talte som mænd, der har myndighed.<br />

Den næste dag, den 11. december, døbte Profeten Edward Partridge i Seneca<br />

Flodens iskolde vand, og få dage senere ordinerede Sidney Rigdon ham <strong>til</strong> ældste og<br />

beskikkede ham <strong>til</strong> at "prædike evangeliet og tjene i dets forordninger.".6<br />

Joseph skal revidere Bibelen<br />

Gennem en skriftlig åbenbaring kaldte Herren Sidney Rigdon <strong>til</strong> at være Josephs skriver<br />

ved at hjælpe ham at revidere Bibelen - et arbejde, som Profeten allerede havde<br />

begyndt. Guds ord var positivt: "Og jeg befaler dig at skrive for ham; og skriften skal<br />

gives, som den er i mit bryst, <strong>til</strong> frelse for mine udvalgte ... Og nu siger jeg dig: Bliv hos<br />

ham ... Forlad ham ikke, og disse ting skal visselig blive opfyldt."?


Side 99<br />

Seks måneder før denne åbenbaring blev modtaget, erklærede Herren, at Joseph<br />

Smith skulle blive ligesom Moses: "Og nu, Moses, min søn, vil jeg tale <strong>til</strong> dig angående<br />

den jord, hvorpå du står, og du skal nedskrive det, som jeg siger. Og på den dag, da<br />

menneskenes børn vil agte mine ord for intet og borttage mange af dem fra den bog,<br />

du skal skrive, se, da vil jeg lade fremstå en anden, lig dig, og de skal da atter findes<br />

blandt menneskenes børn - ja, blandt så mange, som vil tro.".S<br />

B. H. Roberts giver i sin kommentar om "skrift, der er gået tabt", navnene på seksten<br />

profeter eller skribenter i Det gamle Testamente og fire i Det nye Testamente, hvis<br />

bøger der refereres <strong>til</strong> i Bibelen, men hvis skrivelser ikke findes i den nuværende<br />

oversættelse. Selv så fundamentale lærdomme som dåben og den Helligånds gave er<br />

ikke så meget som omtalt i King James' oversættelsen i Det gamle Testamente. Med<br />

hensyn <strong>til</strong> forandringer i skriften, lavet af vildfarne mennesker, fortalte englen Nephi:<br />

" ... thi se, de har borttaget mange dele af Lammets evangelium, der er tydelige og<br />

meget dyrebare ... på grund af de ting ... er der mange, der snubler ... "9<br />

Adams folk kunne læse og skrive<br />

Profetens revision af Bibelen lærte os, at Adam og hans folk kunne læse og skrive<br />

- en ting, som ikke er omtalt i Bibelen. " ... en mindebog blev ført, hvori der blev<br />

nedskrevet på Adams sprog; thi så mange, som påkaldte Gud, blev det givet at skrive<br />

ved inspirationens ånd. Og de lærte deres børn at læse og skrive, thi de havde et sprog,<br />

som var rent og uforfalsket." Enok, den syvende fra Adam, skrev i Enoks bog: " ... en<br />

mindebog er skrevet blandt os efter det mønster, som er givet ved Guds finger. Og den<br />

er givet på vort eget sprog ... og der blev ført et slægtsregister over Guds børn. Og dette<br />

var Adams slægtsbog."10 Joseph Smith skriver, at efter syndfloden blev disse samme<br />

"fædrenes optegnelser" overdraget ned <strong>til</strong> Abraham, som berettet i Abrahams Bog."<br />

Ikke alene førte Adam, Enok og Noa, som stod i spidsen for de første tre<br />

evangelie-forvaltninger, optegnelser, men de modtog også ved åbenbaring de første<br />

principper og ordinanser i evangeliet, som de nu findes i den fjerde S. D. H.<br />

Trosartikel.12<br />

Forberedelse <strong>til</strong> Standardværkerne<br />

Hvis en besøgende var dumpet ind i Whitmers bjælkehus ved grænsen af det vestlige<br />

New York i midten af december 1830, ville hans nysgerrighed være blevet højlig vakt;<br />

for her underholdt den store Whitmerfamilie Joseph Smith og hans hustru, Sidney<br />

Rigdon og Edward Partridge fra Ohio <strong>til</strong>ligemed flere andre undersøgere. Hver person<br />

i gruppen syntes ivrigt opsat på at tale personligt med deres Profet - en fireogtyve-årig<br />

organisator af en ny kirke, som nu pralede af et medlemstal på flere hundrede.<br />

I sandhed, denne besøgende ville have stået forbavset ved den åbent erklærede<br />

higen hos denne unge - <strong>til</strong>syneladende uoplyste - kirkeleder, som arbejdede med<br />

hengivenhed på at skabe en uomtvistelig, fire-binds religiøs forfatning, som kunne lede<br />

alle de omvendte, som valgte at følge ham. Hans første trykte bog - Mormons Bog<br />

på to hundrede halvtredsindstyve tusind ord - lå på hans bord; sammen med den var<br />

der seksogtredive skrevne åbenbaringer <strong>til</strong> Lære og Pagter så vel som de første få<br />

kapitler af, hvad der nu er en del af Den Kostelige Perle. I Profetens hænder var en stor<br />

King James Bibel, hvorfra han omhyggeligt dikterede talrige revideringer og rettelser<br />

<strong>til</strong> Sidney Rigdon, sin ny skriver.<br />

Hyldest ydet <strong>til</strong> den Inspirerede Version


Side 100<br />

John A. Widtsoe skriver i sin hyldest <strong>til</strong> Joseph Smith og hans Inspirerede Version af<br />

Bibelen: "Som den fremtræder, udførte han et uhyre arbejde. Dr. Sidney B. Sperry og<br />

dr. Merrill Y. Van Wagoner bekræfter, at 12.650 ord blev føjet <strong>til</strong> 1. Mosebog, og at 693<br />

vers blev forandret i de andre bøger i Det gamle Testamente. I Det ny Testamente siger<br />

disse forfattere, at 1453 vers blev forandret ... "Sandelig," slutter dr. John A. Widtsoe,<br />

"Profeten udførte et stort arbejde for at gengive de oprindelige meninger i Bibelen."<br />

Det er meget sandsynligt, at Profeten havde <strong>til</strong> hensigt i sin helhed at udgive "Mose<br />

syner" i sin Inspirerede Revision af Bibelen. For øjeblikket findes det imidlertid i Den<br />

Kostelige Perle.13<br />

King James' oversættelse af 2. Mosebog 32:14 siger: "Da angrede Herren den<br />

ulykke, han havde truet med at gøre sit folk;" men Josephs revision gør meningen<br />

tydelig: "Og Herren sagde <strong>til</strong> Moses, hvis de vil omvende sig fra det onde, de har gjort,<br />

vil jeg spare dem og vende min heftige vrede bort."<br />

Og atter, 2. Mosebog 7:3: "Men jeg vil forhærde Faraos hjerte og derefter gøre<br />

mange tegn og undere i Ægypten." Som modsætning: "Og Farao vil forhærde sit hjerte,<br />

som jeg sagde <strong>til</strong> dig; og du skal gøre mange af mine tegn og undere i Ægypten."<br />

1. Samuel 16:14: "Efter at Herrens ånd var veget fra Saul, plagedes han af en ond<br />

ånd fra Herren." Joseph gav det således: "Efter at Herrens ånd var veget fra Saul,<br />

plagedes han af en ond ånd, som ikke var fra Herren.".<br />

Her er en udtalelse fra Det ny Testamente, Johs. 4:2: "(Dog var det ikke Jesus selv,<br />

der døbte, men hans disciple)." Den Inspirerede Version forklarer: "Han selv døbte ikke<br />

så mange som sine disciple. Thi han <strong>til</strong>lod dem at gøre det og foretrak en af dem.".<br />

Man bør sammenligne ordene i Malakias 4:5, 6 med Moronis udtalelse <strong>til</strong> Joseph<br />

Smith, Lære og Pagter 2:1-3. En ny betydning af at "vende børnenes hjerter og<br />

fædrenes hjerter" <strong>til</strong> hinanden gives af englen <strong>til</strong> Profeten.<br />

Ikke udgivet af Kirken<br />

Da de ønskede <strong>til</strong>føjelser og forandringer, som skulle indbefattes i den Inspirerede<br />

Version, blev indført i Profetens King James oversættelse af Bibelen, udnævnte Joseph<br />

dr. John M. Bernhisel <strong>til</strong> at lave en omhyggelig kopi af Profetens rettelser. Disse<br />

værdifulde notater findes i dag i Kirkens historiske kontor i Salt Lake City, Utah. Den<br />

originale Bibel er også opbevaret.<br />

De vigtigste grunde <strong>til</strong>, at Kirken ikke har udgivet den Inspirerede Version, er:<br />

(1) Profeten selv afslog at udgive den, ind<strong>til</strong> han kunne omredigere sin Bibel og<br />

indbefatte yderligere mange forandringer; ydermere planlagde han at <strong>til</strong>føje værdifulde<br />

lærdomme, som Herren endnu ikke havde åbenbaret for ham i Kirkens første<br />

periode. Da Profeten blev dræbt, før de ønskede revisioner blev fuldført, har Kirken<br />

aldrig udgivet den Inspirerede Version. (2) Kirkens missionærer ville møde mange<br />

unødvendige problemer, hvis de brugte den reviderede Bibel i stedet for den<br />

anerkendte King James oversættelse.<br />

I 1867, toogtyve år efter Profetens død, gav Emma Smith den Reorganiserede Kirke<br />

<strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at tage den Inspirerede Version af Bibelen og udgive den i den form, som<br />

Joseph havde efterladt den. I denne version indeholder 1. Mosebog kapitlerne to <strong>til</strong> otte<br />

i Mosebog, næsten identisk med de samme kapitler i Den Kostelige Perle.<br />

Selv om den Inspirerede Version på ingen måde er så komplet, som det var<br />

Profetens mening at gøre den, er der dog, som den fremtræder nu, adskillige S.


Side 101<br />

D. H.-bibelstuderende, som anerkender den som stående langt over enhver anden<br />

Bibel-revision eller oversættelse. Dr. John A. Widtsoe konkluderer: "Den Inspirerede<br />

Oversættelse er et af de mægtige beviser på Joseph Smiths profetiske kraft.".14 14<br />

Widtsoe, Era, november 1948, Vol. LI, p. 725.<br />

Noter<br />

1. Ibid., op. cit., p. 54.<br />

2. Ibid., pp. 54, 55.<br />

3. Ibid., pp. 56-60.<br />

4. Ibid., pp. 60, 61.<br />

5. Ibid., pp. 63-64.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., pp. 128-132.<br />

7. L. & P. 35:20, 22. Til diskussion af den "Inspirerede version", se Roberts, op,<br />

cit., Vol. I, pp. 238, 249; Joseph Smith, op. cit., pp. 129, 132; 1. Nephi 13:20-30;<br />

Roberts, New Wit., Vol. III, pp. 266, 267; E. C. McGavin, "Inspired Revision of<br />

the Bible", Des. News, 25. marts 1935.<br />

8. Moses 1:40, 41; denne udtalelse er også citeret af redaktørerne af "The Inspired<br />

Version of the Holy Bible", den Reorganiserede Kirke; se forordet, som giver<br />

andre grunde <strong>til</strong>, at Joseph Smith reviderede Bibelen. Kursiv ved forfatteren.<br />

9. 1. Nephi 13:26, 29.<br />

10. Moses 6:5, 6, 46, 8.<br />

11. Abraham 1:31.<br />

12. Adam, Enok og Noa lærte om tro, omvendelse, dåb og den Helligånds gave.<br />

Moses 6:64-68; Inspirerede Version, Gen. 6:61-71; Moses 5:58, 59; 6:27, 52;<br />

8:23, 24; Inspirerede Version, Gen. 5:44,45; 8:11.<br />

13. Widtsoe, Era, Vol. 21, p. 725; se også Sperry og Van Wagoner, "The Inspired<br />

Revision of the Bible", Era, Vol. XLII, pp. 206, 270, 336, 408, 472, 536, april <strong>til</strong><br />

september 1940; næsten hele Mose Bog udgives nu i den Inspirerede Version i<br />

den Reorganiserede Kirke.


Tredie periode -<br />

23. <strong>til</strong> 43. kapitel<br />

Udbredelse af kirken i Ohio<br />

og Missouri, 1831-1839<br />

Side 102


At flytte vestpå<br />

23. Kapitel<br />

Befalingen om at flytte <strong>til</strong> ohio - Profeten i kirtland<br />

Side 103<br />

I den sidste del af december 1830, medens Joseph og Sidney kæmpede med<br />

problemet om den Inspirerede Version, væltede Herren næsten deres program ved at<br />

erklære: "Se, jeg siger jer: For fjendens og jeres egen skyld er det ikke gavnligt, at I<br />

oversætter mere (hermed menes revisionen af Bibelen), førend I begiver jer <strong>til</strong> Ohio<br />

... "1.<br />

Skønt denne befaling kun indeholdt fire vers, satte den roret på Zions skib med<br />

vestlig kurs. Nogle få dage senere, den 2. januar 1831, fortsatte Herren: " ... Og atter<br />

siger jeg jer, at fjenden i det skjulte tragter jer efter livet ... gav jeg jer den befaling, at I<br />

skal drage <strong>til</strong> Ohio, og der vil jeg give jer min lov, og der skal I blive udrustet med kraft<br />

fra det høje ... Gå ud fra de ugudelige. Red jer. Vær rene, I som bærer Herrens kar ...<br />

englene venter på det store bud: at høste jorden og sanke ugræsset sammen, for at det<br />

kan opbrændes ... Og de, som har landejendomme, der ikke kan sælges, skal efterlade<br />

dem eller bortforpagte dem, som det synes dem bedst."2. Andre åbenbaringer fulgte.<br />

Følgelig gjorde Profeten rede <strong>til</strong> at flytte <strong>til</strong> Kirtland, Ohio.<br />

Joseph fører an vestpå<br />

Efter at have instrueret de hellige i New York om at følge ham så snart som muligt,<br />

begav Profeten og hans hustru samt Sidney Rigdon og Edward Partridge sig i den<br />

sidste uge af januar 1831 afsted i en slæde på en vinterrejse på omkring fem hundrede<br />

kilometer <strong>til</strong> Kirtland.<br />

Hvilken pris disse hellige var villige <strong>til</strong> at betale! Uden at tøve fejede de alle jordiske<br />

bånd <strong>til</strong> side og gjorde sig rede <strong>til</strong> at flytte.<br />

En skribent, som forstod hvor langsom og vanskelig dådens vej er, skrev disse linier:<br />

"Det er ikke ved at fare og springe afsted, at vi når Kristi karakter og opnår at blive<br />

perfekte hellige, men skridt for skridt, fod for fod, hånd i hånd, skal vi langsomt og ofte<br />

smertefuldt gå op ad den stige, som hviler på jorden og går op <strong>til</strong> himlen."3.<br />

Profeten som Seer<br />

Den 1. februar 1831 kørte en slæde op foran den største forretning i Kirtland - Gilbert og<br />

Whitneys. En <strong>til</strong>trækkende ung fremmed trådte ud - femogtyve år gammel, 180 cm høj,<br />

bredskuldret, med blå øjne, lyshåret, yndefuld og værdig. Idet han gik ind i forretningen<br />

og hen <strong>til</strong> juniorchefen, udbrød han: "Nevel K. Whitney, du er manden!" Samtidig strakte<br />

han hjerteligt hånden frem, som om det var <strong>til</strong> en gammel, fortrolig bekendt. "Du har<br />

fordelen forud for mig," svarede købmanden, idet han mekanisk tog den <strong>til</strong>budte hånd,<br />

"jeg kunne ikke kalde dig ved navn, som du har gjort ved mig." "Jeg er Profeten Joseph.<br />

Du har gennem bøn fået mig her<strong>til</strong>, hvad ønsker du nu af mig? Herren ville ikke lade<br />

mig sove om natten, men sagde: "Rejs dig og tag din hustru med <strong>til</strong> Kirtland!" Joseph<br />

forklarede <strong>til</strong> Whitneys, at medens han var i Whitmers hjem i Fayette, New York, havde<br />

han set dem bede om lys og var kommet for at besvare deres bønner.4.


Emma ved dårligt helbred<br />

Side 104<br />

Joseph og Emma, som snart var hyggeligt installeret i to værelser i Whitneys hjem, tog<br />

imod Whitneys venlighed som en direkte velsignelse, især mod Emma, for i de sidste<br />

seks måneder, siden hun forlod sit hjem i Harmony, Pennsylvania, havde hun været<br />

på farten, og ikke haft noget fredfyldt sted, der var hendes eget.<br />

Den Første Biskop ordineret<br />

Den 4. februar modtog Joseph den første åbenbaring i Kirtland: "Og atter, jeg har<br />

kaldet min tjener Edward Partridge og befaler, at han gennem afstemning i kirken skal<br />

udnævnes og ordineres som biskop for kirken. Han skal opgive sin købmandshandel<br />

og anvende hele sin tid i kirkens tjeneste ... Og dette, fordi hans hjerte er rent for mig,<br />

thi han er uden svig som Nathanael fordum."5.<br />

Som følge heraf ordinerede Profeten den dag Edward Partridge <strong>til</strong> at være den første<br />

biskop <strong>til</strong> at præsidere over Kirken.<br />

En biskops kvalifikationer<br />

" ... en <strong>til</strong>synsmand (biskop) bør som en Guds husholder være en mand, der ikke er<br />

noget at klage på, ikke selvbehagelig, ikke vredagtig, ikke drikfældig eller voldsom, ikke<br />

ude efter skammelig vinding, men gæstfri, glad ved alt godt, sindig, retfærdig, from,<br />

afholdende; han skal holde fast ved det troværdige ord i overensstemmelse med læren,<br />

for at han kan være dygtig <strong>til</strong> både at formane med den sunde lære og at overbevise<br />

dem, som siger imod."6.<br />

Til Joseph åbenbarede Gud, at en biskop skal " ... være dommer i Israel, varetage<br />

kirkens anliggender, dømme overtrædere, efter vidneudsagn, der bliver ham forelagt<br />

... med hjælp af sine rådgivere, som han har valgt ... Således skal han være dommer,<br />

ja, en almindelig dommer blandt Israels indbyggere ... en biskop vælges af det højere<br />

præstedømme, medmindre han er en bogstavelig efterkommer af Aron ... Men en<br />

bogstavelig efterkommer af Aron har lovmæssig ret ... <strong>til</strong> uafhængigt at forvalte en<br />

biskops embede uden rådgivere." I Kirken i dag er der ingen biskop, der holder<br />

kaldet som "bogstavelig efterkommer af Aron". Både biskoppen og hans rådgivere er<br />

højpræster, som har myndighed <strong>til</strong> at præsidere over deres ward's anliggender og også<br />

over præstedømmet 7.<br />

Emmas tvillingebørns død<br />

Flere ulykker kom <strong>til</strong> Emmas dør. I marts fødte hun tvillinger, som kun levede nogle få<br />

timer, herved havde hun mistet tre børn. Medens hun endnu var lænket <strong>til</strong> sin seng,<br />

fødte John Murdocks hustru tvillinger, en dreng og en pige, men moderen døde. I sin<br />

sorg gik John <strong>til</strong> Joseph og Emma og bad dem om at adoptere de små babyer - en<br />

velsignelse, som de taknemmeligt tog imod.<br />

De hellige skal prøves<br />

Idet han bekræfter, at prøvelserne er nødvendige for at ophøje et menneske, erklærede<br />

Præsident Brigham Young senere: "Den Allerhøjeste Guds folk må prøves. Det er<br />

skrevet, at de vil blive prøvet i alle ting, ligesom Abraham blev prøvet. Hvis vi bliver


Side 105<br />

kaldet <strong>til</strong> at gå op på Morija Bjerget for at ofre nogle få af vore Isak'er, er det ingen sag<br />

... Alle intelligente væsener, som krones med kroner af herlighed, udødelighed og evigt<br />

liv, må gå igennem enhver prøvelse, der er bestemt <strong>til</strong>, at intelligente væsener skal gå<br />

igennem den, for at opnå deres herlighed og ophøjelse."$.<br />

Ved åbenbaring lover Herren: " ... Velsignet er den, ... der er tro i trængsel, (han)<br />

skal få større løn i himmeriges rige ... Thi efter megen trængsel kommer velsignelse."9.<br />

En af Kirkens yndlingssange bekræfter dette:<br />

Noter<br />

"Dig med prøvens ild Gud lutrer<br />

for at se din ædelhed;<br />

men hans kærlighed er med dig<br />

gennem alt <strong>til</strong> evighed.<br />

O, Guds Zion!<br />

O, Guds Zion!<br />

Guds profeter blandt dig står."10.<br />

1. L.& P. 374.<br />

2. Ibid., 38:28, 32, 37, 42, 12.<br />

3. Forfatter ukendt.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 145, 146.<br />

5. L.&P. 41:9,11.<br />

6. Titus, 1:7-9.<br />

7. L. & P. 107:72-74; 69; 76.<br />

8. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, p. 529.<br />

9. L. & P. 58:2-4.<br />

10. John Kelly: "Zion er af Gud beskyttet", nr. 43 i den danske sangbog.


Ivrige efter at nå Kirtland<br />

24. Kapitel<br />

De hellige flytter <strong>til</strong> Kirtland<br />

Side 106<br />

Da foråret 1831 brød frem over de hellige i New York, fandt det dem disponerende<br />

med store ofre over deres hus, deres jord, deres får og kvæg og andre ejendele. Her<br />

var de hellige, familierne Whitmer, Knight, Martin Harris, Rockwell og andre omvendte<br />

- omkring to hundrede i antal - alle ivrige efter at slutte sig <strong>til</strong> Profeten og modtage en<br />

"arv i Zion", som de hellige anså Kirtland for at være på den tid.<br />

Avisrapporter<br />

The Telegraph, som udkom den 17. maj 1831 i Painesville, Ohio, i nærheden af<br />

Kirtland, indeholder denne overskrift og disse nyheder: "Mormonemigration: Omkring<br />

to hundrede mænd, kvinder og børn, af de bedragne medløbere af jo. Smiths<br />

Bibel-spekulation, er ankommet <strong>til</strong> vor kyst i løbet af den sidste uge fra staten New<br />

York og vil <strong>til</strong> at bosætte sig i det "forjættede land" i dette amt. Det er i sandhed en<br />

melankolsk kommentar <strong>til</strong> den menneskelige natur at se så mange folk i denne oplyste<br />

tidsalder i verden bøje sig ydmygt efter kaldet fra en ynkelig bedrager, undergive sig,<br />

både med sjæl og legeme, hans åndelige og timelige befalinger, uden at knurre eller<br />

tage sig den frihed at betvivle, at det altsammen er en befaling direkte fra himlen: Et<br />

sådant foragteligt slavesind vil måske vare en sæson, men <strong>til</strong> rette tid vil de papismens<br />

kæder, de lænker, som binder dem, blive revet i stykker, og fornuften igen indtage sit<br />

rige."1.<br />

Wayne Sentinel for den 26. maj 1831, i Palmyra, bemærker også en af disse<br />

emigrationer: "Adskillige familier, ialt omkring halvtreds sjæle, satte sig i gang fra denne<br />

by i sidste uge mod det "forjættede land", blandt dem var Martin Harris, en af de<br />

oprindelige, der troede på Mormons Bog. Mr. Harris var blandt de første nybyggere<br />

i denne by og har altid vist en hæderlig og retskaffen mands karakter og været en<br />

tjenstvillig og godgørende nabo. Han har ved hæderlig flid sikret sig en respektabel<br />

formue - og har efterladt en stor kreds af bekendte og venner, som beklager hans<br />

vildfarelse."2.<br />

Indvielsens lov åbenbaret<br />

Da Profeten ankom <strong>til</strong> Ohio i februar 1831, fandt han Kirtland Gren - omkring hundrede<br />

i antal - stræbende efter at efterleve "Loven om alle ting fælles" eller "Familielivet", som<br />

de kaldte den idet de havde sluttet sig <strong>til</strong> denne orden, medens de var medlemmer af<br />

den campbellitiske tro. Skønt Profeten roste dem for deres broderskab og samarbejde,<br />

<strong>til</strong>rådede han, at da deres måde at leve familielivet på ikke var anerkendt af Herren,<br />

skulle de høre op med det. Ikke desto mindre var der mange af de omvendte, der<br />

insisterede på at overholde Loven Om Alle Ting Fælles, således som de hellige i Det<br />

Ny Testamente havde gjort det under Peters administration i Jerusalem. Og de "havde<br />

eet hjerte og een sjæl; ikke en eneste kaldte noget af det, han ejede, for sit eget; men<br />

de havde alting fælles ... Thi iblandt dem var der ingen, som led nød."3.<br />

For at kende Guds vilje angående sagen, adspurgte Profeten Herren og modtog<br />

en åbenbaring, der genoprettede den gamle "Lov om indvielse af ejendom." Idet han


Side 107<br />

hentyder <strong>til</strong> de helliges villighed <strong>til</strong> at akceptere denne nye, åbenbarede orden, skriver<br />

Joseph: "Planen om 'fælles besætning' ... blev beredvilligt forladt for Herrens mere<br />

fuldkomne lov."4.<br />

Fortolkning af loven<br />

Denne "Herrens mere fuldkomne lov", som Joseph Smith benævnte indvielsesloven,<br />

kræver, at ethvert overhoved for en familie skal <strong>til</strong>skøde sin ejendom <strong>til</strong> Kirkens<br />

biskop. Biskoppen skal <strong>til</strong> gengæld, som Herrens befuldmægtigede, overdrage den<br />

pågældende forvaltningen af <strong>til</strong>strækkelige midler <strong>til</strong> hans underhold. På grund af det<br />

hellige i forvaltningen advarer Herren: " ... da skal enhver være ansvarlig overfor mig<br />

som en husholder over sin egen ejendom eller over det, han har modtaget gennem<br />

helligelse, så meget som er <strong>til</strong>strækkeligt for ham og hans familie."<br />

Anvendelsen af overskuddet<br />

Enten forvaltningen omfatter jord, butikker, møller, forretninger, gårde eller anden<br />

ejendom, skal den trofaste husholder, som Herren giver fremgang, udvide sine<br />

beholdninger og producere mere end der er nødvendigt <strong>til</strong> hans eget underhold. Dette<br />

overskud skal bruges <strong>til</strong> de syge, de forældreløse, enkerne og andre trængende i<br />

Kirken. Det skal også bruges <strong>til</strong> at genoprejse uheldige medlemmer af Kirken, som af<br />

gode grunde ikke er i stand <strong>til</strong> at forøge deres forvaltninger.<br />

Med hensyn <strong>til</strong> overskuddet er Herren meget bestemt: "Men skulle der efter denne<br />

første fordeling findes mere gods i kirken eller i enkelte personers besiddelse end det,<br />

der er nødvendigt for deres underhold, så skal dette overskud overdrages biskoppen,<br />

og han skal opbevare det for, fra tid <strong>til</strong> anden, at hjælpe dem, som er i trang, at enhver,<br />

der er i trang., kan blive <strong>til</strong>strækkelig forsynet og få, hvad han behøver.<br />

Derfor skal overskuddet opbevares i mit forrådshus for dermed at hjælpe de fattige<br />

og trængende, som det bliver bestemt af kirkens højråd og biskoppen og hans råd, samt<br />

med det formål at købe jord <strong>til</strong> kirken <strong>til</strong> fælles gavn, for at bygge huse <strong>til</strong> gudstjeneste<br />

og <strong>til</strong> opbygning af det ny Jerusalem, hvorom der senere skal blive åbenbaret, og for<br />

at min pagts folk kan samles <strong>til</strong> et på den dag, da jeg skal komme <strong>til</strong> mit tempel. Og<br />

dette gør jeg for mit folks frelse."<br />

Syndere skal kastes ud<br />

"Og det skal ske, at den, der synder og ikke omvender sig, skal udelukkes af kirken og<br />

ikke få det igen, som han har skænket kirkens fattige og trængende, eller med andre<br />

ord, mig -<br />

Du skal ikke være lad; thi den lade skal ikke æde arbejderens brød eller bære hans<br />

klæder."5.<br />

Mormonerne er anderledes<br />

Så snart Profeten modtog den foregående åbenbaring, den 9. februar 1831, gav ham<br />

og biskop Partridge sig <strong>til</strong> at arbejde på at forberede de hellige i byerne Kirtland<br />

og Thomson <strong>til</strong> at efterleve indvielsesloven: Dens formål var dobbelt: (1) at fremme<br />

det åndelige broderskab blandt Kirkens medlemmer, og (2) at opmuntre økonomisk<br />

fremgang gennem samfundsprojekter og gruppearbejde. Den kendsgerning, at denne


Side 108<br />

nye, revolutionerende levevis var blevet givet ved åbenbaring, adskilte de sidste dages<br />

hellige fra deres naboer, fordi de var anderledes. Denne forskel tjente <strong>til</strong> at binde<br />

mormonerne tættere og tættere sammen i deres egne sociale, økonomiske og religiøse<br />

grupper. Der var i virkeligheden kun få af de unge mennesker, som gjorde kur <strong>til</strong> eller<br />

giftede sig uden for deres egen tro.<br />

Hellige gaver gengivet<br />

Herren begavede de hellige i Kirtland med mange af den "Førstefødtes Kirkes<br />

velsignelser", for de glædede sig over "tungemålsgaven, profeti, åbenbaring, syner,<br />

helbredelser, udlæggelse af tungemål, etc." Og de, som blev kaldet <strong>til</strong> at præsidere<br />

over Kirken, blev <strong>til</strong> rette tid "kaldet ved profeti og håndspålæggelse af sådanne, som<br />

har myndighed der<strong>til</strong>, for at prædike evangeliet og tjene i dets forordninger."<br />

Gennem indvielsesloven ønskede Herren at få medlemmerne i sin Kirke <strong>til</strong> mere<br />

tydeligt at forstå, at enkeltvis og kollektivt var de kun af værdi for det sidste dages<br />

program i forhold <strong>til</strong> deres evne <strong>til</strong> at arbejde villigt og i harmoni sammen. Fra disse<br />

første dage i Kirtland og <strong>til</strong> nutiden har den uforlignelige ånd og det kooperative<br />

broderskab i mormonsamfundets liv uudsletteligt sat deres stempel på alle de sociale,<br />

økonomiske og religiøse projekter, som ledes af Kirken. Den højtpriste velfærdsplan i<br />

dag er kun en indledning <strong>til</strong> den kooperative enhed, som vil herliggøre Guds folk, når<br />

de <strong>til</strong>fulde og hengivent efterlever indvielsesloven.<br />

Det Ny Jerusalem<br />

I den samme åbenbaring, som indeholdt indvielsesloven, vakte Herren interessen hos<br />

de hellige i Kirtland for et "Nyt Jerusalem" i Amerika. "Og I skal gå ud i min Ånds kraft og<br />

prædike mit evangelium, to og to i mit navn, og opløfte jeres røst som med en basuns<br />

lyd og forkynde mit ord ligesom Guds engle ... I (skal) gå ud <strong>til</strong> de vestlige egne ... og<br />

opbygge min kirke i hver egn, ind<strong>til</strong> den tid kommer, da det skal blive jer åbenbaret fra<br />

det høje, når staden, det ny Jerusalem, skal være beredt, så I kan samles <strong>til</strong> et og være<br />

mit folk, og jeg vil være jeres Gud."6.<br />

Og i juni 1831 fortsætter Herren: "Derfor, sandelig siger jeg jer: Mine tjenere Joseph<br />

Smith jun. og Sidney Rigdon skal <strong>til</strong>træde deres rejse ... <strong>til</strong> Missouris land. Og såfremt<br />

de er trofaste, skal det <strong>til</strong>kendegives dem ... jeres arveland ... dersom I er trofaste, (skal<br />

I) samles og glædes med hinanden i Missouri, som er jeres arveland, selv om det nu<br />

er i jeres fjenders hænder."7.<br />

I sommeren 1831 ventede mange af de to tusind omvendte, som havde samlet sig<br />

i Kirtland og de to nærliggende nybyggerbyer, Hiram og Thompson, blot på kaldet fra<br />

deres Profet for at starte mod Missouri, hvor de skulle indvie deres ejendom og <strong>til</strong><br />

gengæld modtage en forvaltning fra Kirkens Biskops hænders.<br />

Til det Ny Jerusalem<br />

Ved juni konferencen kaldte Herren otteogtyve ældster <strong>til</strong> at lede turen mod vest <strong>til</strong><br />

stedet for det "Ny Jerusalem" ved "grænsen <strong>til</strong> lamaniterne", hvor de hellige skulle<br />

afholde deres næste konference.<br />

Missionærerne drog mod vest, to og to, og vidnede om, at Jesu Kristi evangelium<br />

med dets tidligere gaver og velsignelser var blevet gengivet <strong>til</strong> mennesket. Ned gennem<br />

staterne Ohio, Indiana, Kentucky, Illinois og Missouri rejste ældsteene - idet Joseph


Side 109<br />

og Sidney, Edward, David og Martin viste vej. Intetsteds i historien ser man en<br />

strålende række af gudfrygtige, begejstrede stifindere, der følger et så epokegørende<br />

foretagende. Disse mænd erklærede, at de var blevet kaldet ved åbenbaring for at<br />

lokalisere det bestemte sted, hvor et "Nyt Jerusalem" i Amerika skulle oprettes - et<br />

<strong>til</strong>flugtssted for de retfærdige i de sidste dage - endda et sted, hvor Kristus skulle have<br />

sit hovedkvarter under sin tusindårige regering.<br />

I løbet af få måneder var hundreder af omvendte, der var ivrige efter at bosætte sig<br />

i det Ny Jerusalems land, på vej mod vest. Så smittende var bevægelsen, at inden<br />

der var gået to år havde tolv hundrede mormoner nået "grænserne <strong>til</strong> lamaniterne", og<br />

inden 1838 var dette antal sprunget op <strong>til</strong> næsten femten tusind.<br />

Joseph ligesom Abraham<br />

På mindst fem måder ligner Joseph Smiths mission Fader Abrahams. (1) Hver af disse<br />

profeter havde Melkisedeks præstedømme; (2) hver af dem var i besiddelse af et<br />

guddommeligt instrument - en Urim og Tummim; (3) hver af dem forlod på en befaling<br />

fra himlen sit fødeland og rejste tusinder af kilometer vestpå gennem et ukendt land; (4)<br />

hver af dem indviede et "Forjættet Land" <strong>til</strong> sit folk; (5) <strong>til</strong> Abrahams land skulle Kristus<br />

komme og oprette sit rige i det Gamle Jerusalem; <strong>til</strong> Josephs land skal den opstandne<br />

Herre komme i de sidste dage for at herske og regere over det Ny Jerusalem for evigt.9.<br />

Noter<br />

1. Kirkham, op. cit., p. 145.<br />

2. Ibid., p. 145, 146.<br />

3. Ap. Gern. 4:32, 34.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 146-154.<br />

5. L. & P. 42:32-37, 42; se J. Reuben Clark, Jr., Law of Consecration, Des. News.<br />

Ch. Section, 25. Aug. 1945.<br />

6. L. & P. 42:6-9.<br />

7. Ibid., 52:3-5, 42.<br />

8. Ibid., Commentary, pp. 381-392; Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, p. 250.<br />

9. Se Ethers udtalelse om det Ny Jerusalem i Amerika, Ether 13:2-8.


Profeten <strong>til</strong> Independence<br />

25. Kapitel<br />

Indvielsen af Zion<br />

Side 110<br />

På en smeltende varm dag, den 15. juli 1831, trykkede Profeten og hans ledsagere<br />

Oliver Cowderys, Peter Whitmers, doktor Frederick G. Williams' og Ziba Petersons<br />

hænder. Disse fire ældster, som på det tidspunkt prædikede i Independence, Missouri,<br />

var blevet der, medens Parley P. Pratt vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland for at få instruktioner<br />

fra Profeten.<br />

Da Joseph Smith kom ind i denne vestlige handelsstation, der bestod af omkring tyve<br />

bjælkehuse med tage af jord, grupperet omkring et bjælkedomhus og to almindelige<br />

butikker, så han et vidtstrakt, uopdyrket sted, der ejede alle egenskaber for et<br />

dumdristigt, vestligt mødested. På alle sider var grupper af støjende handlende,<br />

der udvekslede friske forsyninger med de svulmende bylter af skind og de magre<br />

forrådssække fra pelsjægerne. På markerne og i husene udførte sorte slaver alt det<br />

simple arbejde, lige fra huslige pligter <strong>til</strong> opdyrkning af markerne og indhøstning af<br />

kornet.<br />

Et århundrede <strong>til</strong>bage<br />

Om det, som ældsterne mødte, da de ankom <strong>til</strong> Independence, skriver Joseph Smith:<br />

"Vore tanker var mange, vi som var kommet fra en højt kultiveret samfunds<strong>til</strong>stand i<br />

øst, og nu stod ved de yderste eller vestlige grænser <strong>til</strong> de Forenede Stater, og så ind<br />

i en uhyre ødemark med dem, som sad i mørke; hvor naturligt var det at lægge mærke<br />

<strong>til</strong> den fornedrelse, den mangel på intelligens, den glubskhed og den misundelse, der<br />

fandtes hos et folk, som var næsten et århundrede <strong>til</strong>bage, og at føle for dem, som<br />

vandrede rundt uden fordelen ved civilisationen, kulturen eller religionen; ja, og udbryde<br />

i Profeternes sprog: 'Hvornår vil ørkenen blomstre som en rose? Hvornår vil Zion blive<br />

opbygget i sin herlighed, og hvor vil Dit tempel stå, hvor<strong>til</strong> alle nationer skal komme i<br />

de sidste dage?'"1.<br />

Tempelgrunden valgt<br />

Profeten fortsætter imidlertid med følgende udtalelse: "Vor ængstelse blev snart lindret<br />

ved at vi modtog følgende: 'Giv agt! siger Herren, jeres Gud, I min kirkes ældster, som<br />

ifølge mine befalinger har samlet jer i dette land, som er Missouri, det land, som jeg har<br />

bestemt og indviet som indsamlingssted for de hellige. Derfor er det det forjættede land<br />

og stedet for Zions by. Og således siger Herren, jeres Gud: Om I vil modtage visdom,<br />

er den her. Se, det sted, som nu kaldes Independence, er midtpunktet, og stedet for<br />

templet ligger mod vest på en grund ikke langt fra domhuset."2.<br />

Med denne åbenbarings komme var brødrene klar over, at de stod på hellig grund<br />

- selve stedet for den sidste forvaltnings Ny Jerusalem. Her var også stedet, hvor Adam,<br />

Guds søn, havde boet, og ligeleds det land, hvor<strong>til</strong> Adam ville vende <strong>til</strong>bage i de sidste<br />

dage for at afsige dom over nationerne.<br />

Land skal købes


Side 111<br />

De hellige fik befaling om at sikre sig deres arv: "Derfor er det visdom, at de hellige<br />

køber landet og hvert stykke deraf, som ligger mod vest ind<strong>til</strong> grænselinien mellem<br />

jøde og ikke-jøde. Og ligeledes hvert stykke, der grænser <strong>til</strong> prærien, så meget som<br />

mine disciple er i stand <strong>til</strong> at opkøbe af landet. Se, det er visdom, at de må erholde<br />

det <strong>til</strong> evig arv."3.<br />

Da indianerne oprindelig var kommet fra Jerusalem, blev der hentydet <strong>til</strong> dem som<br />

jøder, medens de hvide blev kaldt ikke-jøder. Da Profeten fandt ud af, at landet kunne<br />

købes <strong>til</strong> $ 1.25 (ca. kr. 8.50) pr. acre (0.4 hektar), instruerede han Kirkens ledere om<br />

at sikre sig store strækninger land mod vest og mod nord fra Independence, herunder<br />

det distrikt, som nu omfatter stedet for Kansas City.<br />

Aftaler træffes<br />

Herren kaldte Sidney Gilbert <strong>til</strong> at indrette en forretning og "sælge varer uden snyderi."<br />

Fortjenesten skulle bruges <strong>til</strong> gavn for Zion. Biskop Edward Partridge skulle "uddele<br />

arven <strong>til</strong> de hellige", medens William W. Phelps og Oliver Cowdery skulle sørge for<br />

deres pædagogiske fornødenheder. Oliver Cowdery skulle også fortsætte "med at<br />

trykke, udvælge og skrive bøger for kirkens skoler, så de små børn må få en sådan<br />

undervisning, som er mig <strong>til</strong> behag,"4 siger Herren.<br />

Nye medlemmer døbt<br />

Profetens dagbog for den 17. juli beskriver den første søndag i Zion: "Den første sabbat<br />

efter vor ankomst <strong>til</strong> Jackson County prædikede broder W. W. Phelps <strong>til</strong> en vestlig<br />

forsamling på grænsen <strong>til</strong> De Forenede Stater, og der var <strong>til</strong>stede repræsentanter for<br />

alle familierne på jorden: Sem, Kam og Jafet."5. Ved slutningen af dette møde blev to<br />

omvendte døbt.<br />

Zion indviet<br />

Tirsdag den 2. august 1831 var en mindeværdig tid for de hellige. På den dag<br />

var Joseph Smith, Oliver Cowdery, Sidney Rigdon, biskop Partridge, Martin Harris,<br />

Frederick G. Williams og hundrede andre mormoner samlet omkring en stabel bjælker,<br />

som skulle anvendes <strong>til</strong> at bygge det første hus i Zions hovedstad. Det sted, der var<br />

valgt, lå 20 km vest for Independence, indenfor grænserne af det, som nu er Kansas<br />

City.<br />

På det fastsatte tidspunkt var der tolv mænd, anført af Profeten, som ærbødigt lagde<br />

den første bjælke på plads, idet de repræsenterede de "Tolv Israels stammer." Zion<br />

var ved at blive dannet! Profeten skriver: "Zions land blev helliget og indviet af ældste<br />

Sidney Rigdon <strong>til</strong> indsamlingen af de hellige. Det var en glædesdag for dem, der var<br />

<strong>til</strong>stede, og gav dem et glimt af fremtiden, som senere skulle åbenbares <strong>til</strong> de trofastes<br />

<strong>til</strong>fredshed." 6.<br />

Olivers rapport<br />

Oliver Cowdery skriver, at Sidney Rigdon satte de hellige under en højtidelig pagt:<br />

"Modtager I dette land som jeres arveland fra Herren med taknemmeligt hjerte?"<br />

"Svar fra alle: 'Det gør vi'"


Side 112<br />

"Lover I jer selv at holde Guds lov i dette land, som I aldrig har holdt i jeres eget<br />

land?"<br />

"Det gør vi".<br />

"Lover I jer selv at sørge for, at andre af jeres brødre skal komme her<strong>til</strong> for at holde<br />

Guds love?"<br />

"Det gør vi".<br />

"Efter bønnen rejste han sig og sagde: 'Jeg erklærer nu dette land for helliget og<br />

indviet <strong>til</strong> Herren som de helliges ejendom og arv, og for alle Herrens trofaste tjenere,<br />

lige <strong>til</strong> de seneste tider, i Jesu Kristi navn og med myndighed fra Ham. Amen.'"7.<br />

Tempelgrunden indviet<br />

Den næste dag, onsdag den 3. august, beretter Profeten, at nogle få af brødrene<br />

ledsagede ham ca. 20 km mod øst <strong>til</strong> tempelgrunden, "hvor jeg", siger han, "gav mig <strong>til</strong><br />

at indvie stedet for templet, lidt vest for Independence, og der var også Sidney Rigdon,<br />

Edward Partridge, W. W. Phelps, Oliver Cowdery, Martin Harris og Joseph Coe <strong>til</strong>stede.<br />

Den 87. Salme blev læst: 'Sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har Herren kær,<br />

Zions porte fremfor Jakobs boliger. Der siges herlige ting om dig, du Guds stad ... Men<br />

Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved magt ...'<br />

Scenen var højtidelig og betagende."$.<br />

Da tempelgrunden lå omkring en halv kilometer vest for byen og var dækket af<br />

en tæt trævækst, holdt de syv brødre deres højtidelighed i det fri uden afbrydelse.<br />

Indholdet af Profetens indvielsesbøn er ikke nedskrevet, men George Q. Cannon<br />

skriver: "Bønnerne <strong>til</strong> himlen på dette sted har helliggjort det for alle tider og så længe<br />

jorden består."9.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 189.<br />

2. L. & P. 57:1-3.<br />

3. Ibid., 57:4, 5.<br />

4. Ibid., 57:8-13; 55:4.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., p. 190.<br />

6. Ibid., p. 196.<br />

7. Idem.<br />

8. Ibid., p. 199.<br />

9. Bemærk: Tempelgrundens område er mindre end 0,8 hektar. Når man nærmer<br />

sig den fra vest, er terrænet stigende, men fra øst er det meget jævnt. Det er det<br />

højeste sted i det område. Cannon, op. cit., p. 102. Se Moses 7:62-67 om Enoks<br />

profeti angående det Ny Jerusalem.


Klimaet i Zion - Eksporten<br />

26. Kapitel<br />

Kirtland og Jackson County - To hovedsæder for kirken<br />

Side 113<br />

Klimaet i Zions hovedstad er meget gunstigt for dyrkningen af alle slags korn, frugt<br />

og grøntsager, som er naturlige for den varme tempererede zone. Jordbunden er<br />

for størsteparten fed muldjord, blandet med sand og ler. Amtets ubegrænsede lerlag<br />

producerer en af de mest sjældne kvaliteter af mursten i Amerika, desuden frembringer<br />

dets stenbrud en overflod af fremragende lyse bygningssten. Da staten Missouri<br />

eksporterer sit overskud af bly, råler, kalk, majs, Portland cement, smør, ost, mælk,<br />

kul, zink, kobber og sølv, er den kendt som en rig stat.<br />

Herlighed på visse betingelser<br />

Selv om Herren i 1831 erklærede, at Han var rede <strong>til</strong> at lade de hellige indrette sig i<br />

deres Ny Jerusalem, advarede Han dem i bestemte vendinger om, at deres muligheder<br />

for at grundlægge Zion i det land på den tid var på betingelser, fuldstændig afhængigt<br />

af deres evne <strong>til</strong> at gøre sig kvalificeret <strong>til</strong> det. Åbenbaringens ord forklarer: " ... Derfor<br />

har jeg sendt jer, at I skal være lydige, ... at I må have den ære at lægge grundvolden og<br />

vidne om det land, hvorpå Guds Zion skal stå ... I kan ikke nu med jeres naturlige øjne<br />

se Guds hensigt med hensyn <strong>til</strong> det, som skal komme herefter og den herlighed, der<br />

skal følge efter megen trængsel. Thi efter megen trængsel kommer velsignelse. Derfor<br />

skal den dag komme, da I skal krones med megen. herlighed. Timen er endnu ikke<br />

inde, men er nær. Kom dette i hu, som jeg siger jer forud, så I kan lægge det på sinde<br />

og tage imod det, der skal følge efter ... Jeg befaler, og menneskene adlyder ikke, jeg<br />

<strong>til</strong>bagekalder, og de modtager ikke velsignelsen. Men da siger de i deres hjerte: Dette<br />

er ikke Herrens værk, thi hans forjættelser er ikke blevet opfyldt. Men ve sådanne, thi<br />

deres løn venter dem nedefra og ikke ovenfra."1.<br />

Hvad der menes med Zion<br />

Profeten bekendtgjorde, at "Både Nord- og Sydamerika er selve Zion fra nord <strong>til</strong> syd",<br />

men at "Herrens Bjerg skal være ... midt i landet,"2 i Jackson County, Missouri. Med<br />

hensyn <strong>til</strong> Zions storhed, åbenbarede Herren, skal Zion "brede sig og blive meget herlig,<br />

stor og frygtet. Og jordens nationer skal ære hende."3.<br />

I det store og hele kan man sige, at Zion hentyder <strong>til</strong> S.D.H. Kirkens hovedkvarter,<br />

lige meget hvor det er oprettet, men den tekniske betydning af Zion er imidlertid, "de<br />

rene af hjertet", eller "det sted, hvor de rene af hjertet bor." Herren har erklæret, at<br />

Zions forløsere skal være de hellige, som er lydige mod enhver af Guds love.4.<br />

Den førstekonference i Zion<br />

Den første uge i august 1831 bragte mange begivenhedsrige hændelser for de hellige i<br />

deres nye Zion. Om tirsdagen, den anden, blev landet indviet; onsdag, den tredie, blev<br />

tempelgrunden indviet, og om torsdagen blev den første konference afholdt i Joshua<br />

Lewis's bjælkehus i Kaw Township. Den Helligånd hvilede over de hellige i rigt mål, og<br />

vidnede på overbevisende måde om, at Gud var glad ved deres arbejde i Zion.


Polly Knights begravelse<br />

Side 114<br />

Profeten skriver: "Den 7. overværede jeg Joseph Knight, seniors, hustru, søster Polly<br />

Knights begravelse. Dette var det første dødsfald i Kirken i dette land, og jeg kan sige,<br />

en værdig moder sover i Jesus <strong>til</strong> opstandelsen."<br />

Newel Knight siger, da han beretter om sin moders død, at skønt hun var meget<br />

syg under det meste af den 2400 km lange rejse fra Colesville, New York, "ville hun<br />

dog ikke samtykke i at standse rejsen; hendes eneste, eller største, ønske var at<br />

sætte sine fødder på Zions land, og at få sit legeme begravet i dette land." Medens<br />

de var på damperen, der førte dem op ad Missouri-floden, siger han: "Jeg gik i land<br />

og købte tømmer <strong>til</strong> at lave en kiste for det <strong>til</strong>fælde, at hun skulle dø, før vi nåede vort<br />

bestemmelsessted - så hurtigt gik det ned ad bakke med hende. Men Herren gav hende<br />

hendes hjertes ønske, og hun levede længe nok <strong>til</strong> at sætte foden på dette land."5.<br />

Åbenbaring angående sabbaten<br />

Efter Mrs. Knights begravelse på Herrens dag, og medens en skare vesterlændinge<br />

råbte op og spillede ved hestevæddeløbene, trak Profeten sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit værelse<br />

for at bede og meditere. Det var her, at Gud gav Kirken den første åbenbaring om<br />

sabbatdagens hellighed, idet Han åbenbarede en meget vigtig nøgle <strong>til</strong> at overvinde<br />

verdens synder: "Og for at du kan holde dig fuldstændig uplettet af verden, skal du<br />

gå <strong>til</strong> bedehuset og ofre dine sakramenter på min hellige dag. Thi sandelig, dette er<br />

en dag, der er bestemt for dig <strong>til</strong> at hvile fra dit arbejde og <strong>til</strong>egne den Allerhøjeste<br />

din andagt ... på denne dag skal du ikke gøre andet end <strong>til</strong>berede din mad i hjertets<br />

oprigtighed, så din faste må være fuldkommen, eller med andre ord, at din glæde må<br />

være fuldkommen ... Men lær, at den, der gør retfærdigheds gerninger, skal få sin løn,<br />

nemlig fred i denne verden og evigt liv i den <strong>til</strong>kommende. Jeg, Herren, har talt det, og<br />

Anden bevidner det. Amen."6.<br />

Man lærer af denne åbenbaring, at sabbaten skal være en dag <strong>til</strong> hvile og<br />

gudsdyrkelse, såvel som en dag, hvor man skal glæde sig og sige tak. Selv maden<br />

skal <strong>til</strong>beredes med det mindst mulige arbejde.<br />

Talenterne skal ikke skjules<br />

Den næste dag revsede Herren ældsterne, fordi de skammede sig for at opløfte deres<br />

røst <strong>til</strong> forsvar for Jesu Kristi evangelium: "Men i nogle har jeg ikke behag, thi de vil ikke<br />

oplade deres mund; men af frygt for mennesker skjuler de det talent, som jeg har givet<br />

dem. Ve sådanne, thi min vrede er blusset op imod dem. Og dersom de ikke er mere<br />

trofaste imod mig, skal det, som de har, tages fra dem ... Du skal ikke bortødsle din tid,<br />

ej heller skal du begrave dit talent, så ingen bliver bekendt dermed."7.<br />

"Intet kød kan være sikker på vandene"<br />

Joseph og ni ledsagere startede den 9. august i kanoer ned ad Missourifloden, 480 km<br />

<strong>til</strong> St. Louis. Den tredie dag skrev Profeten: "Broder Phelps så i et syn ved højlys dag<br />

ødelæggeren fare hen over vandet i al sin magt; andre hørte røsten, men så ikke synet.<br />

Næste morgen efter bøn modtog jeg følgende: ' ... Se, der er mange farer på vandet ...<br />

Thi jeg, Herren, har i min vrede besluttet, at der skal ske mange ulykker på vandene ...


Side 115<br />

Se, jeg, Herren, velsignede i begyndelsen vandene; men i de sidste dage forbandede<br />

jeg dem ... Derfor skal de dage komme, da intet kød kan være sikker på vandene.'"8.<br />

Skønt Profeten var i Missouri i mindre end tre uger, modtog han seks<br />

betydningsfulde åbenbaringer..<br />

Den 13. august mødte Joseph adskillige ældster fra Kirtland, "på vej <strong>til</strong> Zions<br />

land". På deres bøn adspurgte Profeten Herren og modtog en åbenbaring <strong>til</strong> deres<br />

opbyggelse.10. Han <strong>til</strong>føjer derefter: "Efter dette møde med ældsterne fortsatte Sidney<br />

Rigdon, Oliver Cowdery og jeg selv vor rejse over land <strong>til</strong> St. Louis. Fra dette sted tog<br />

vi diligencen ... <strong>til</strong> Kirtland, hvor<strong>til</strong> vi ankom i god behold den 27. august 1831."11.<br />

To hovedkvarterer for Kirken oprettet<br />

I løbet af femten måneder efter at Profeten havde organiseret Kirken i Fayette,<br />

New York, installerede han sine <strong>til</strong>hængere i to hovedkvarterer - Kirtland, Ohio, og<br />

Independence, Missouri. Til trods for den kendsgerning, at disse steder var adskilt fra<br />

hinanden ved 1500 km sparsomt bebygget prærieland, med langsomme og vanskelige<br />

rejsemuligheder, lagde Profeten bestemte planer om at bygge et tempel i hvert<br />

hovedkvarter. Skønt Herrens Hus i Kirtland skulle være et forberedende tempel, skulle<br />

dog rygtet om det største af alle templer - templet i Zions hovedstad -spredes ud over<br />

verden, da det ejede en "skønhedens fuldkommenhed" og en "arkitekturens storhed",<br />

som var mere strålende end Salomons Tempel i gamle dage.<br />

Indvielsens lov i Kirtland hører op<br />

Da indvielsens lov i Kirtland viste sig at være meget prøvende, om ikke<br />

revolutionerende for de hundreder af nye medlemmer, som flokkedes i Kirken, hørte<br />

Profeten efter et år eller to op med den i Ohio. Ikke desto mindre instruerede han<br />

Kirkens ledere i Jackson County, Missouri, om, at alle hellige, som flyttede ind i Zions<br />

hovedstad, skulle overholde indvielsens lov. De skulle overlevere deres ejendele i<br />

Kirkens biskop, Edward Partridges hænder, og han ville <strong>til</strong> gengæld overdrage dem<br />

deres forvaltninger. Der skulle ikke være hverken "rige eller fattige i Zions land", for<br />

således havde Herren sagt.<br />

Den anden biskop i Kirken, Newel K. Whitney, som præsiderede over de to eller tre<br />

tusinde hellige, der var blevet <strong>til</strong>bage i Kirtland, skulle opretholde et forenet, broderligt<br />

samarbejde, men specielt blev han kaldet <strong>til</strong> at indsamle ydelser og gøre rede <strong>til</strong> at<br />

bygge et Herrens Hus i Kirtland <strong>til</strong> fyrretyvetusind dollars (ca. 280.000 kroner).<br />

Noter<br />

1. L. & P., 58:6, 7, 3-5, 32, 33.<br />

2. Joseph Fielding Smith: Joseph Smiths lærdomme, side 438.<br />

3. L. & P., 97:18, 19.<br />

4. Ibid., 105:5, 37.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., p. 199.<br />

6. L. & P. 59:9, 10, 13, 14, 23, 24.<br />

7. Ibid., 60:2, 3, 13; Matt. 25:14-30 giver Kristi ord <strong>til</strong> sine apostle angående<br />

talenter.<br />

8. L.& P. 61:4,5,14,15.<br />

9. Ibid., 57-62.


10. Ibid. 62.<br />

11. Joseph Smith, op. cit., pp. 205, 206.<br />

Side 116


Flytning <strong>til</strong> Hiram<br />

27. Kapitel<br />

Tilgivelse - Syn af herlighederne<br />

Side 117<br />

Kort efter at være vendt <strong>til</strong>bage fra Jackson County i 1831 skriver Profeten: "Den første<br />

del af september blev <strong>til</strong>bragt med at gøre forberedelser <strong>til</strong> at flytte <strong>til</strong> byen Hiram (ca.<br />

30 km sydøst for Kirtland) og genoptage vort arbejde med oversættelsen af Bibelen.<br />

De brødre, som fik befaling om at rejse <strong>til</strong> Zion, var ivrigt optaget med at gøre sig rede<br />

<strong>til</strong> at starte i oktober måned. Den 11. september modtog jeg følgende: "<br />

Tilgivelse af synder<br />

" ... sandelig siger jeg jer: Jeg, Herren, forlader dem deres synder, som bekender dem<br />

for mig og beder om <strong>til</strong>givelse ... Mine disciple fordum søgte at finde fejl hos hinanden<br />

og <strong>til</strong>gav ikke hinanden af hjertet, og af denne grund blev de hjemsøgt og revset hårdt.<br />

Derfor siger jeg jer, at I skal <strong>til</strong>give hinanden; thi den, som ikke <strong>til</strong>giver sin broder hans<br />

synder, står fordømt for Herren; thi på ham hviler en større synd.<br />

Jeg, Herren, <strong>til</strong>giver hvem jeg vil, men af jer forlanges det, at I <strong>til</strong>giver alle<br />

mennesker."'.<br />

Mrs. Johnson helbredt<br />

Det var på denne tid, at Mrs. John Johnson, som havde været plaget af en lam arm og<br />

ikke var i stand <strong>til</strong> at løfte sin hånd op <strong>til</strong> hovedet, besøgte Joseph Smith og ønskede<br />

en velsignelse. Profeten "sagde, idet han tog Mrs. Johnson ved hånden, på den mest<br />

højtidelige og indtrængende måde: 'Kvinde, i vor Herres, Jesu Kristi navn befaler jeg<br />

dig at blive rask.'" Hun blev helbredt øjeblikkelig, og den næste dag vaskede hun sit<br />

tøj uden den mindste smerte.2.<br />

Åbenbaringer skal offentliggøres<br />

Ivrig efter, at den voksende Kirke skulle gøres bekendt med Guds åbenbarede ord,<br />

gjorde Profeten forberedelser <strong>til</strong> at udgive "Åbenbaringernes Bog" - omtrent den ene<br />

halvdel af den nuværende Lære og Pagter.<br />

Ved en særlig konference den 1. november 1831 åbenbarede Herren "Forordet<br />

<strong>til</strong> Befalingernes Bog" og instruerede Joseph om at indsætte det som første afsnit.<br />

En skolelærer, William E. McLellin, påstod, at. den grammatikalske opbygning af<br />

nogle af åbenbaringerne skulle revideres og gøres mere klassisk. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le<br />

ham adspurgte Joseph Herren og modtog en udfordring med hensyn <strong>til</strong> at skrive<br />

åbenbaringer: "Udsøg nu i Befalingernes Bog den mindste befaling og udvælg den<br />

klogeste iblandt jer; og om der findes nogen iblandt jer, der kan skrive en, der er den<br />

lig, da er I retfærdiggjort, når I siger, at I ikke ved, om de er sande. Men dersom I ikke<br />

kan skrive en, der er lig den, da er I under fordømmelse, om I ikke vidner om, at de<br />

er sande."'.<br />

McLellin modtager udfordringen


Side 118<br />

"William E. McLellin, som efter sin egen vurdering var den klogeste mand," skriver<br />

Profeten, "og som havde mere lærdom end fornuft, forsøgte at skrive en befaling som<br />

en af de mindste af Herrens, men det mislykkedes; det var et frygteligt ansvar at skrive<br />

i Herrens navn. Ældsterne og alle de andre <strong>til</strong>stedeværende, som var vidne <strong>til</strong> dette<br />

forgæves forsøg hos et menneske på at efterligne Jesu Kristi sprog, fornyede deres tro<br />

på evangeliets fylde og på sandheden af de befalinger og åbenbaringer, som Herren<br />

havde givet Kirken gennem min medvirken, og ældsterne <strong>til</strong>kendegav en villighed <strong>til</strong> at<br />

bære vidnesbyrd om deres sandhed for hele verden."4.<br />

Ved en konference, der afholdtes i Amherst den 25. januar 1832, blev Joseph Smith<br />

opretholdt og ordineret som "Præsident for det Høje Præstedømme". Han præsiderede<br />

imidlertid uden rådgivere i de næste to år.<br />

Flere riger end ét<br />

"Medens vi udførte oversættelsesarbejdet (16. februar 1832), som Herren havde pålagt<br />

os, kom vi <strong>til</strong> det niogtyvende vers i Johannes-Evangeliets femte kapitel, som blev givet<br />

<strong>til</strong> os som følger: Idet han taler om de dødes opstandelse, angående de, som skal høre<br />

Menneskesønnens røst og skal gå frem - de, som har gjort det gode for at opstå <strong>til</strong> liv,<br />

men de, som har øvet det onde, for at opstå <strong>til</strong> dom - fik dette os <strong>til</strong> at undres, for det<br />

var givet os af Ånden.5.<br />

"Og medens vi overvejede dette, rørte Herren ved vor forstands øjne, og de<br />

åbenbarede s, og Herrens herlighed skinnede om os. Og vi så Sønnens herlighed, ved<br />

Faderens højre hånd ... Thi vi så ham ved Guds højre hånd, og vi hørte røsten, som<br />

vidnede, at han er Faderens Enbårne - "6.<br />

Et uforligneligt åndeligt drama, som for første gang, så vidt det er berettet,<br />

åbenbarede de tre riger af herlighed - det telestiale, det terrestriale og det celestiale<br />

- blev den gang udfoldet for Joseph Smiths og Sidney Rigdons syn.<br />

Fortabelsens sønner<br />

Et eller andet sted, på et sted med evig sorg, udenfor de tre rigers dal, så brødrene<br />

"Lucifer, en morgenrødens søn ... Satan ... djævelen, der gjorde oprør mod Gud ...<br />

Og vi så et syn af deres lidelser, mod hvem han førte krig og overvandt." Thi det var<br />

dem, "som kender min magt og har fået del deri og alligevel har ladet sig overvinde<br />

af djævelens magt <strong>til</strong> at fornægte sandheden og trodse min magt - ... Om disse har<br />

jeg sagt, at der ingen <strong>til</strong>givelse er, hverken i denne verden eller den <strong>til</strong>kommende, da<br />

de har fornægtet den Helligånd, efter at de har modtaget den ... Disse er fortabelsens<br />

børn, om hvem jeg siger, at det havde været bedre for dem, om de aldrig var blevet født<br />

... Som fornægter Sønnen, efter at Faderen har åbenbaret ham," thi alle skal frelses<br />

"undtagen fortabelsens sønner ... Og når den slutter, eller hvor stedet er, og hvad de<br />

lider der, ved intet menneske, thi det er aldrig blevet åbenbaret, ej heller er det nu og<br />

skal aldrig blive åbenbaret for menneskene med undtagelse af dem, der får del deri.<br />

Dog viser jeg, Herren, det for mange i syner, men lukker straks for igen."7.<br />

De tre riger af herlighed<br />

Som en slående kontrast <strong>til</strong> det foregående sorgens og lidelsens rige, viste Herren<br />

Joseph og Sidney det strålende celestiale rige. De så magten og myndigheden hos<br />

dem, "som ... bliver beseglet ved forjættelsens Helligånd, som Faderen udgyder over


Side 119<br />

alle dem, der er retskafne og sanddru. Det er disse, som er den Førstefødtes menighed.<br />

Det er disse, i hvis hænder Faderen har givet alt ... Disse skal bo i Guds og Kristi<br />

nærhed fra evighed <strong>til</strong> evighed ... Det er disse, hvis legemer er celestiale, hvis herlighed<br />

er som solens glans, Guds herlighed, den højeste af alle, af hvilken herlighed solen<br />

på himmelhvælvingen siges at være et sindbillede."$. Som scenen skifter fortsætter<br />

Profeten: "Og videre så vi den terrestriale verden ... hvis herlighed er forskellig fra<br />

den Førstefødtes menigheds ... ligesom månens glans er forskellig fra solens på<br />

himmelhvælvingen ... som ikke modtog Jesu vidnesbyrd i kødet ... Disse er jordens<br />

hæderlige mennesker, som er forblindet ved menneskers underfundighed ... som ikke<br />

er tapre i Jesu vidnesbyrd; derfor får de ikke Guds riges krone. Og videre så vi de<br />

telestiales herlighed ... ligesom stjernernes glans ... Det er disse, som ikke modtog Kristi<br />

evangelium eller Jesu vidnesbyrd ... som er nedstyrtet <strong>til</strong> helvede ... som ikke modtager<br />

af hans fylde i den evige verden, men af den Helligånd gennem de terrestriales<br />

betjening ... Det er disse, der er løgnere, troldkarle, ægteskabsbrydere, horkarle og de,<br />

der elsker og øver løgn ... utallige, som stjernerne på himlen eller som havets sand<br />

... Og de skal være den Allerhøjestes tjenere, men hvor Gud og Kristus er, kan de i<br />

evighed ikke komme."9.<br />

De fastlagte steder skal være permanente<br />

Profeten udtaler, at på en bestemt fremtidig dag vil hvert menneske gå ind <strong>til</strong> sit<br />

bestemte rige - det telestiale, det terrestriale eller det celestiale. Denne dag vil imidlertid<br />

ikke komme før efter den sidste opstandelse, efter at alle forløsende kræfter, herunder<br />

alle principperne og ordinanserne i tempelarbejdet, er blevet udøvet <strong>til</strong> menneskets<br />

frelse. Til sidst vil mennesket forblive i sit fastlagte rige, idet han går fremad i sin egen<br />

sfære, men ikke får lov <strong>til</strong> at blive forfremmet fra det ene rige <strong>til</strong> det andet. Væsener<br />

i det celestiale rige, kan imidlertid, efter speciel kaldelse, betjene de terrestriale, og<br />

væsener fra det terrestriale betjene de telestiale.<br />

Jorden skal blive et eelestialt rige<br />

Stedet, hvor de to laveste riger vil blive oprettet, er aldrig blevet åbenbaret, men, Herren<br />

viste Profeten, at denne jord skal "helliggøres for al uretfærdighed", og "krones med<br />

herlighed," så at legemer, der <strong>til</strong>hører det celestiale rige, må eje den <strong>til</strong> evig tid, "thi i<br />

dette øjemed blev den skabt."10. I henhold <strong>til</strong> denne åbenbaring vil alle mennesker,<br />

som ikke har kvalificeret sig <strong>til</strong> at opnå celestiale legemer i opstandelsen, forlade denne<br />

jord for aldrig at vende <strong>til</strong>bage.<br />

Dibble's oplevelse<br />

"Det syn, som er berettet i bogen Lære og Pagter," beretter ældste Philo Dibble, en nær<br />

ven af Profeten, "blev givet i 'Fader Johnsons' hus i Hiram, Ohio, og medens Joseph<br />

og Sidney var i ånden og så himlene åbne, var der andre mænd i værelset, måske<br />

tolv, hvoraf jeg var den ene en del af tiden - sandsynligvis to trediedele af tiden. Jeg<br />

så herligheden og følte kraften, men så ikke synet.<br />

Begivenhederne og samtalerne, medens de så, hvad der er nedskrevet (og mange<br />

ting blev set og fortalt, som ikke er nedskrevet) vil jeg fortælle, som det er nødvendigt.<br />

Joseph sagde, med mellemrum: 'Hvad ser jeg?', således som man kan sige, når<br />

man ser ud af vinduet, og ser noget, som alle i værelset ikke kan se. Så fortalte han,<br />

hvad han havde set eller hvad han så på. Så svarede Sidney: 'Jeg ser det samme'.


Side 120<br />

Lidt efter kunne Sidney sige: 'Hvad ser jeg?' og gentage, hvad han havde set eller<br />

så, og Joseph svarede: 'Jeg ser det samme'.<br />

Denne måde at samtale på blev gentaget med korte mellemrum lige <strong>til</strong> slutningen af<br />

synet, og i hele perioden blev der ikke sagt et ord af nogen anden ... Ikke en lyd eller<br />

bevægelse af andre end Joseph og Sidney, og det forekom mig, at de aldrig bevægede<br />

et led eller et lem i al den tid jeg var der, hvad jeg tror var over en time, og lige <strong>til</strong><br />

slutningen af synet.<br />

Joseph sad fast og rolig hele tiden, midt i en vidunderlig herlighed, men Sidney sad<br />

svag og bleg, <strong>til</strong>syneladende så slatten som en klud. Da Joseph lagde mærke <strong>til</strong> dette<br />

ved slutningen af synet, bemærkede han smilende: 'Sidney er ikke vant <strong>til</strong> det, således<br />

som jeg er.'"11.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 64:7-10.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., pp. 215, 216; Roberts, op. cit., p. 267.<br />

3. L. & P. 67:6-8.<br />

4. Joseph Smith, op. cit ; 225, 226.<br />

5. Ibid., p.245; Henry H. Rolapp, Gospel Quotations, pp. 149-152.<br />

6. L. & P. 76:19, 20, 23.<br />

7. Ibid., 76:26, 28-30, 30, 31, 34, 35, 32, 43, 45-47.<br />

8. Ibid., 76:53-55, 62, 70.<br />

9. Ibid., 76:71-119.<br />

10. Ibid., 88:17-25; Tiende Trosartikel.<br />

11. Instructor, Vol. XXVII, p. 303.


28. Kapitel<br />

Tjære og fjer - Seer-evne - Brigham Young møder profeten<br />

Mæslinger - pøbelhandlinger<br />

Side 121<br />

Idet han hentyder <strong>til</strong> de elleve måneder gamle tvillinger, de havde adopteret fra<br />

Murdocks, skriver Profeten,: "Den 24. marts (1832) havde de tidligere omtalte tvillinger,<br />

som havde været syge af mæslinger i nogen tid, fået os <strong>til</strong> at blive så udkørte af at pleje<br />

dem, især min hustru, at jeg om aftenen sagde <strong>til</strong> hende, at hun hellere måtte gå <strong>til</strong><br />

hvile med det ene af børnene, og jeg ville så våge over det mest syge barn."<br />

Josephs kamp med pøbelen<br />

"Om natten sagde hun <strong>til</strong> mig, at jeg hellere måtte lægge mig ned på rullesengen, og<br />

det gjorde jeg, og blev kort efter vækket ved, at hun skreg 'mord', og fandt mig selv<br />

farende ud af døren lige i hænderne på en halv snes mænd, nogle af disse havde fat i<br />

mit hår, og nogle i min skjorte, i mit nattøj og mine lemmer ... Jeg kæmpede en desperat<br />

kamp, hvad jeg var tvunget <strong>til</strong>, for at slippe fri, men fik kun et ben fri, med hvilket jeg<br />

langede ud efter en mand, og han faldt på dørtrinet. Jeg blev straks overmandet igen<br />

... Da de gik rundt om huset med mig, kom den fyr, som jeg havde sparket, hen <strong>til</strong><br />

mig og slog sin hånd, der var helt dækket med blod, ind i mit ansigt og mumlede, med<br />

en hoverende, rå latter: '... jeg skal ordne dig.'" Idet han greb Joseph i struben, holdt<br />

han fast, <strong>til</strong> Profeten tabte vejret. Denne bandit, der blev anset for den stærkeste mand<br />

i de vestlige reservetropper, havde pralet med, at han kunne trække Profeten ud af<br />

huset alene. Luke Johnson beretter, at "Joseph slyngede benet frem og gav Waste<br />

et spark, som sendte ham sprællende hen ad gaden." Waste berettede bagefter, at<br />

Joseph Smith var den stærkeste mand, som han nogensinde havde lagt hånd på.l.<br />

Bevidstløs på den frosne jord<br />

"Da jeg, medens de gik afsted med mig, kom omtrent tredive favne fra huset, så jeg<br />

ældste Rigdon ligge udstrakt på jorden, der hvor de havde trukket ham hen ved hælene.<br />

Jeg antog han var død."<br />

Efter at pøbelen på skammelig måde havde slået Profeten, forsøgte de at forgive<br />

ham: "De prøvede at tvinge en medicinflaske ind i min mund, og jeg knuste den med<br />

mine tænder. Alle mine klæder blev revet af mig undtagen min skjortekrave; og en af<br />

mændene faldt over mig og rev min krop med sine negle ligesom en gal kat, og så<br />

mumlede han: 'J-a-, det er den måde den Helligånd falder på folk!'"<br />

Joseph rullet i tjære og fjer<br />

Mændene rullede så Josephs blødende legeme i tjære og fjer fra hoved <strong>til</strong> fod. "De,<br />

fjer, som blev brugt ved denne lejlighed, tog pøbelen fra ældste Rigdons hus. Efter at<br />

de havde grebet ham og trukket ham ud, vendte en af banditterne <strong>til</strong>bage for at få fat<br />

i nogle puder.<br />

Så forlod de mig, og jeg forsøgte at rejse mig, men faldt igen; jeg trak tjæren bort<br />

fra mine læber, så jeg kunne ånde lidt mere frit, og efter en stunds forløb begyndte


Side 122<br />

jeg at komme <strong>til</strong> mig selv og rejste mig op, hvorpå jeg så to lys. Jeg begav mig afsted<br />

henimod dem og fandt ud af, at det var hos Fader Johnson.<br />

Jeg kom hen <strong>til</strong> døren ... og da min hustru så mig, troede hun, at jeg var helt slået i<br />

stykker, og besvimede ... Jeg bad om et tæppe ... Mine venner <strong>til</strong>bragte natten med at<br />

skrabe og fjerne tjæren og vaske og rense min krop, så at jeg om morgenen var rede<br />

<strong>til</strong> at blive klædt på igen."<br />

Sidney stadig i vildelse<br />

Den næste dag, som var sabbat, gik Profeten <strong>til</strong> Kirken, men fores<strong>til</strong> Dem hans<br />

overraskelse, da adskillige medlemmer af pøbelhoben kom <strong>til</strong> mødet for at høre<br />

ham tale. "Med huden skrammet over det hele og ansigtet skamferet," beretter han,<br />

"prædikede jeg for forsamlingen som sædvanlig, og om eftermiddagen den samme dag<br />

døbte jeg tre personer.<br />

Den næste morgen gik jeg hen for at se <strong>til</strong> ældste Rigdon og fandt ham i vildelse,<br />

med hovedet stærkt betændt, for de havde trukket ham ved hælene, og med disse så<br />

højt fra jorden, at han ikke kunne løfte hovedet fra den ru, frosne overflade, hvad der<br />

sønderrev det betydeligt ...<br />

Under pøbeloverfaldet pådrog den ene af tvillingerne sig en alvorlig forkølelse, og<br />

blev stadig dårligere ind<strong>til</strong> fredag den 29. marts 1832, og døde så."2. Dette var det<br />

første dødsfald som resultat af brutale overfald fra en rasende pøbel.<br />

Den anden rejse <strong>til</strong> Jaekson County<br />

"Jeg var sammen med Joseph den næste morgen", skriver Philo Dibble, "efter at han<br />

var blevet rullet i tjære og fjer af en pøbelhob i byen Hiram. Efter at han var blevet<br />

vasket og havde fået rent tøj på, hørte jeg ham sige <strong>til</strong> Sidney Rigdon, som også var<br />

blevet rullet i tjære og fjer, 'Nu, Sidney, er vi rede <strong>til</strong> at gå på den mission', idet han<br />

hentydede <strong>til</strong> en befaling fra Gud om at rejse <strong>til</strong> Jackson County."3.<br />

Om de begivenheder, som fulgte, beretter Profeten: "Den første april startede jeg<br />

mod Missouri" på en rundtur på mere end tre tusind kilometer under betingelser, som<br />

<strong>til</strong> tider var meget kvalfulde. På rejsen "købte vi en masse papir <strong>til</strong> trykkeriet i Zion."<br />

Dette papir skulle bruges <strong>til</strong> et tredobbelt formål: at trykke Lære og Pagter, de første<br />

sange for Kirken og den første avis, Evening and Morning Star.4. Den 1. maj 1832<br />

blev det besluttet, at tre tusind eksemplarer af Befalingernes Bog skulle trykkes i det<br />

første oplag.5. På grund af forfølgelserne et år senere kom der imidlertid kun nogle få<br />

uindbundne eksemplarer fra trykkeriet.<br />

Whitney hæmmet af et brækket ben<br />

"Den 6. maj", fortsætter fortællingen, "sagde jeg farvel <strong>til</strong> brødrene i<br />

Independence, og begyndte, i selskab med brødrene Sidney Rigdon og biskop<br />

Newel K. Whitney, hjemrejsen <strong>til</strong> Kirtland ... Før vi ankom <strong>til</strong> New Albany, blev hestene<br />

forskrækkede, og medens vi kørte for fuld fart, forsøgte Biskop Whitney at hoppe af<br />

vognen, men da hans frakke hang fast, fik hans fod fat i hjulet, og han brækkede benet<br />

og foden på flere steder; samtidig sprang jeg af, uskadt."<br />

Medens de ventede på broder Whitney, medens han lå i sengen i fire uger på<br />

Porter Kroen, fortæller Profeten om, hvorledes han blev forgivet: "Jeg rejste mig fra<br />

middagsbordet, gik lige hen <strong>til</strong> døren og begyndte at kaste frygteligt op. Jeg kastede


Side 123<br />

store mængder blod og giftstoffer op, og så store var muskelsammentrækningerne i<br />

min krop, at min kæbe nogle øjeblikke gik af led. Dette havde jeg held <strong>til</strong> at ordne ved<br />

at sætte den på plads med mine egne hænder, og skyndte mig så <strong>til</strong> broder Whitney<br />

(som lå i sengen) så hurtigt som muligt; han lagde sine hænder på mig og salvede mig i<br />

Herrens navn, og jeg blev øjeblikkelig helbredt, skønt virkningen af giften var så stærk,<br />

at den fik meget af håret <strong>til</strong> at løsne sig på mit hoved."<br />

Ledet hjemad ved seer-evne<br />

Eftersom tiden gik, beretter Profeten, som var ivrig efter at fortsætte sin rejse: "Broder<br />

Whitney havde ikke flyttet sin fod ud af sengen i næsten fire uger, da jeg gik ind i hans<br />

værelse, efter en spadseretur i lunden, og sagde <strong>til</strong> ham, at hvis han ville samtykke<br />

i at starte på hjemturen om morgenen, ville vi tage en vogn <strong>til</strong> floden, omkring seks<br />

kilometer derfra, og der ville så være en færge ventende, som hurtigt kunne bringe os<br />

over på den anden side, hvor vi ville finde en båd ventende, og vi ville være på vej<br />

op ad floden før klokken ti og få en heldig rejse hjem. Han tog mod <strong>til</strong> sig og sagde <strong>til</strong><br />

mig, at han ville tage afsted. Vi startede næste morgen og fandt alting, som jeg havde<br />

fortalt ham det."6.<br />

Brigham Young og Heber C. Kimball døbt<br />

Medens Joseph var ude ved den vestlige grænse, blev Brigham Young, en af de<br />

fremtidige store mænd i Amerika, døbt i Mendon, Monroe County, New York, den 14.<br />

april 1832; desuden blev hans nære ven, Heber C. Kimball, den næste dag også døbt.<br />

Begge disse mænd, som straks blev ordineret <strong>til</strong> ældster, begyndte at døbe og bekræfte<br />

deres familier og venner, og i løbet af kort tid oprettede de en driftig gren af Kirken på<br />

omtrent tredive medlemmer i deres hjemby.7.<br />

Modtager et vidnesbyrd på forhånd<br />

Heber C. Kimball beretter følgende bemærkelsesværdige oplevelse, som gik forud<br />

for hans dåb: "Ved en bestemt lejlighed mødtes Fader John Young, Brigham Young,<br />

Joseph Young og jeg for at hente noget brænde <strong>til</strong> Phineas H. Young. Medens vi var<br />

beskæftiget med dette, spekulerede vi på de ting, som vi havde fået fortalt af ældsterne,<br />

og over at de hellige samledes i Zion, da Guds herlighed skinnede på os, og vi så de<br />

helliges indsamling <strong>til</strong> Zion, og den herlighed, som ville hvile på dem, og mange flere<br />

ting i forbindelse med den store begivenhed, som f. eks. de lidelser . og forfølgelser,<br />

som ville komme over Guds folk, og de ulykker og de domme, som ville komme over<br />

verden.<br />

Disse ting fik en så stor glæde <strong>til</strong> at vælde op i vort bryst, at vi næppe kunne holde<br />

os selv i ave, men råbte højlydt 'Hosianna <strong>til</strong> Gud og Lammet!'"8.<br />

Døbt med ild og den Helligånd<br />

Ældste Kimball beretter, at modtagelsen af den Helligånd for ham var en veritabel dåb<br />

med ild: "Under ordinanserne dåb og håndspålæggelse modtog jeg den Helligånd,<br />

ligesom disciplene gjorde i gamle dage, hvad der var som en fortærende ild. Jeg følte<br />

det, som om jeg sad ved Jesu fødder ... Jeg fortsatte på denne måde i mange måneder,<br />

og det syntes som om mit legeme ville blive helt fortæret; samtidig blev skrifterne<br />

udfoldet for mit sind."9.


Brigham og Heber møder Profeten<br />

Side 124<br />

Angående disse to betydningsfulde mænds komme <strong>til</strong> Kirtland, Ohio, skriver Profeten:<br />

"Omkring den 8. november 1832 fik jeg besøg af Joseph Young, Brigham Young<br />

og Heber C. Kimball."10. Brigham Young, som fortsætter beretningen, forklarer, at<br />

medens de foretog den ca. fem hundrede kilometer lange rejse <strong>til</strong> Kirtland, holdt han<br />

og hans ledsagere mange møder og prædikede for alle, som ville høre deres budskab.<br />

"Vi besøgte mange venner ... og nogle grene." Ved et af møderne "formanede vi<br />

dem og bad med dem, og jeg talte i tunger. Nogle udtalte, at det var sandt og fra Herren,<br />

og andre udtalte, at det var fra djævelen."<br />

Da de nåede Kirtland, fik ældsterne at vide, at Joseph var ude for at save tømmer.<br />

"Vi begav os straks <strong>til</strong> skovene", skriver Brigham, "hvor vi fandt Profeten og to-tre af<br />

hans brødre i færd med at hugge og save brænde. Her blev min glæde fuldkommen<br />

ved det privilegium at hilse på Guds Profet og modtage det sande vidnesbyrd, gennem<br />

profetiens ånd, at han var alt, hvad et menneske kunne tro, at han ville være som en<br />

sand Profet. Han var lykkelig ved at se os og byde os velkommen. Vi vendte snart<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> hans hus, og han ledsagede os."<br />

Tungemålsgaven over Brigham Young<br />

"Om aftenen", fortsætter Brigham Young, "kom nogle få af brødrene ind, og vi talte<br />

sammen om de ting, der hører riget <strong>til</strong>. Han (Profeten) kaldte på mig <strong>til</strong> at bede; i min bøn<br />

talte jeg i tunger. Så snart vi rejste os fra vor knælende s<strong>til</strong>ling, flokkedes brødrene om<br />

ham og spurgte om hans mening angående tungemålsgaven, som var over mig. Han<br />

fortalte dem, at det var det rene adamske sprog. Nogle sagde <strong>til</strong> ham, at de ventede,<br />

at han ville fordømme den gave, broder Young havde, men han sagde: 'Nej, den er<br />

fra Gud ... Den tid vil komme, da Brigham Young vil præsidere over denne Kirke.' Den<br />

sidste del af denne samtale foregik i mit fravær."11.<br />

Fra den dag af var Brigham Young og Heber C. Kimball Profetens hengivne venner;<br />

da Brigham Young blev gjort <strong>til</strong> Kirkens Præsident femten år senere, valgte han<br />

ydermere Heber C. Kimball som sin Første Rådgiver.<br />

Noter<br />

1. History of Luke Johnson, Mill. Star, Vol. XXVI, p. 835.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., pp. 261-265; Roberts, op. cit., p. 282.<br />

3. Instructor, Vol. XXVII, p. 303.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 265, 266.<br />

5. Ibid., p. 270.<br />

6. Ibid., pp. 271, 272.<br />

7. Ibid., p. 297; Brigham Young var født i Wittingbam, Windham County, Vermont,<br />

den 1. iuni 1801. Han var niende barn af John og Nabby Howe Young.<br />

8. Orson F. Whitney, Life of Heber C. Kimball, p. 35.<br />

9. Ibid., p. 38, 39.<br />

10. Joseph Smith, op, cit., p. 295.<br />

11. Ibid., pp. 296, 297; Mill. Star, Vol. XXV, p. 439.


Sidste dages krige<br />

29. Kapitel<br />

Åbenbaringer om krigen og visdomsordet<br />

Side 125<br />

juledag, den 25. december 1832, modtog Joseph Smith en bemærkelsesværdig<br />

åbenbaring, der forudsagde, at jordens nationer snart skulle oversvømmes af krig<br />

og blodsudgydelse. Skønt dette budskab kom niogtyve år før Borgerkrigens udbrud,<br />

forkyndte den dog på profetisk vis: "Sandelig, så siger Herren angående de krige, som<br />

snart vil udbryde og begynde med Syd-Carolinas oprør, hvilket <strong>til</strong> sidst vil ende i manges<br />

død og elendighed, de dage vil komme, da krig skal bryde løs over alle nationer og<br />

begynde på dette sted.<br />

Thi se, Sydstaterne skal skille sig ud fra Nordstaterne, og Sydstaterne skal henvende<br />

sig <strong>til</strong> andre nationer, ja, selv Storbritannien, som den kaldes, og de skal også henvende<br />

sig <strong>til</strong> andre nationer og bede om hjælp <strong>til</strong> at forsvare sig mod andre nationer. Og da<br />

skal krig bryde ud over alle nationer ...<br />

Og således skal jordens indbyggere komme <strong>til</strong> at sørge for sværdets og<br />

blodsudgydelsens skyld, og endog gennem hungersnød, plager, jordskælv og himlens<br />

torden og stærke og frygtelige lynnedslag skal jordens indbyggere komme <strong>til</strong> at erfare<br />

en almægtig Guds vrede, fortørnelse og tugtende hånd ... "1.<br />

Endnu en advarsel givet<br />

Ti dage senere. skrev Profeten endnu en advarsel: "Jeg er beredt <strong>til</strong> at sige gennem<br />

myndighed fra Jesus Kristus, at ikke mange år skal gå, før De Forenede Stater skal<br />

fremvise en sådan scene med blodsudgydelse, at den ikke har sin lige i vor nations<br />

historie ...<br />

Derfor forkynder jeg jer den advarsel, som Herren har befalet mig at forkynde <strong>til</strong><br />

denne generation, idet jeg husker, at min Mesters øjne hviler på mig, og at jeg overfor<br />

Ham er ansvarlig for hvert ord, jeg siger ... derfor 'Frygt Gud og giv Ham æren, thi hans<br />

domstime er kommet.' Omvend jer, omvend jer, og tag imod den evige pagt ... Kald på<br />

Herren, medens Han er nær, og søg Ham, medens Han kan findes, er formaningen fra<br />

jeres uværdige tjener, Joseph Smith, Jun."2.<br />

Elleve år senere forkyndte Profeten, den 2. april 1843: "Jeg profeterer i Herren vor<br />

Guds navn, at begyndelsen <strong>til</strong> de vanskeligheder, som vil skabe megen blodsudgydelse<br />

før Menneskesønnens komme, vil blive i SydCarolina ... Dette forkyndte en røst for<br />

mig, da jeg opsendte en inderlig bøn angående dette emne den 25. december 1832."3.<br />

Profetien gået i opfyldelse<br />

Seksten år efter Profetens død trak Syd-Carolina sig ud af Unionen, den 20. december<br />

1860, og den 12. april 1861 åbnede General Beauregard ild mod Fort Sunter,<br />

Charleston, Syd-Carolina. Dette var begyndelsen <strong>til</strong> en afgørende kamp om slaveriet<br />

- en krig, som er blevet karakteriseret som en af de mest katastrofale konflikter i<br />

verdenshistorien. Larmen fra dens fire års våbenklirren nåede de fjerneste dele af<br />

jorden, og indbyggerne i fremmede imperialistiske riger så <strong>til</strong> og forudså, at denne unge<br />

amerikanske union ville blive revet uopretteligt i stykker.


Side 126<br />

Næsten en million mennesker blev dræbt, en halv million såret, og usle<br />

hospitaler og fangelejre mangfoldiggjorde deres lidelser, idet de spredte pest og død.<br />

Omkostningerne i penge overskred otte milliarder dollars (56 milliarder kroner) - en<br />

gæld, som næsten ruinerede nationen. Midt under krigen kaldte Sydstaterne fremmede<br />

lande <strong>til</strong> hjælp, og således spredtes krigsånden.<br />

Den Første Verdenskrig<br />

"Krig skal bryde løs over alle nationer", havde røsten fra himlen forudsagt. I løbet af de<br />

halvtreds år, der fulgte efter Borgerkrigen, var der en fortsat række af krige og rygter om<br />

krige i forskellige dele af verden. Den 28. juli 1914'e rklærede Østrig Serbien krig, en<br />

handling, som kastede nationerne ud i en gigantisk kamp - en Verdenskrig, som ganske<br />

rokkede civilisationen. med sine nye ødelæggelsesmaskiner. Nitten kristne nationer,<br />

mønstrende nioghalvtreds millioner mennesker, kæmpede for at overleve.<br />

Ti millioner blev dræbt, tyve millioner blev såret, seks millioner blev taget <strong>til</strong> fange;<br />

ti millioner blev gjort <strong>til</strong> flygtninge, ni millioner børn blev forældreløse og fem millioner<br />

kvinder blev enker. Alt i alt var det et samlet antal på mere end nioghalvtreds millioner<br />

menneskelige væsener, der måtte lide under nådeløse diktatorers hærgen.<br />

I kølvandet på disse tunge tab kom hungersnød, pest og jordskælv. Zion undslap<br />

ikke. Femten tusind af hendes sønner og døtre marcherede imod fjenden; ydermere<br />

gav syv eller otte hundrede deres liv for frihedens sag.<br />

Tabet i penge<br />

De økonomiske omkostninger ved Verdenskrig I var 337 milliarder 846 millioner 189<br />

tusind 657 dollars (over 2000 milliarder kroner). De dag lige omkostninger var mere<br />

end 215 millioner dollars (1400 millioner kroner) eller 9 millioner dollars (63 millioner<br />

kroner) i timen!<br />

Ved slutningen af denne store kamp skrev Joseph Fielding Smith af De Tolvs Råd:<br />

"Der er endnu andre ting om krigen og nationernes plager, omtalt i denne profeti, som<br />

skal gå i opfyldelse."4.<br />

Anden Verdenskrig<br />

Næppe var røgen fra Første Verdenskrig forsvundet fra de ulykkelige slagmarker, før<br />

Anden Verdenskrig var ved at udvikle sig. Den 1. september 1939 invaderede Hitler<br />

pludselig Polen, og to dage senere erklærede England og Frankrig Tyskland krig.<br />

Således brød den ødelæggende Anden Verdenskrig ud over nationerne.<br />

Den 7. december 1941 lod Japan bomberne regne ned over Pearl Harbor og dræbte<br />

derved næsten tre tusind amerikanere. Den næste dag erklærede De Forenede Stater<br />

krig imod Japan, og tre dage senere mod Tyskland og dets allierede. Således begyndte<br />

en ødelæggende konflikt, som kostede nationerne omkring femogtyve millioners liv<br />

foruden den ufattelige sum af en million gange en million dollars. De tal i dollars,<br />

som regeringen har frigivet, er "en trillion treogtredive milliarder to hundrede enogtyve<br />

millioner dollars" - tre gange så meget som omkostningerne ved Første Verdenskrig.<br />

Atter besvarede de sidste dages hellige loyalt kaldet ved at sende omkring 103.000<br />

unge mænd og 1000 unge piger i tjenesten. Omkring tre tusind af disse tapre unge<br />

fandt deres grav i fremmede lande.


Profeternes skole<br />

Side 127<br />

Den 27. december 1832 fik Joseph befaling om at organisere Profeternes Skoles <strong>til</strong><br />

at give instruktioner <strong>til</strong> Kirkens præstedømme. Skønt skolen startede med kun nogle<br />

få medlemmer i februar 1833, steg <strong>til</strong>stedeværelsen snart <strong>til</strong> hundrede eller flere.<br />

De emner, der blev undervist i, var læsning, skrivning, regning, geografi, grammatik,<br />

hebraisk og skrifterne. Indskrevet i disse klasser, som blev ledet af Profeten, var alle<br />

Kirkens ledende brødre - mænd, på hvem det fremtidige rige skulle hvile.<br />

Denne skole, som siges at have den ære at være den første skole for voksne, der er<br />

organiseret i Amerika, holdt sine møder ovenpå i Whitneys hjem, ovenover de værelser,<br />

hvor Profeten boede. Brigham Young beretter, at nogle af medlemmerne brugte tobak<br />

under forskellige former, så at "ofte, når Profeten kom ind i værelset, befandt han sig<br />

i en sky af tobaksrøg og gulvet var <strong>til</strong>sølet."6.<br />

Visdomsordet modtaget<br />

På en af disse frostmorgener, den 27. februar 1833, da Profeten kom ind i<br />

skoleværelset, blev han mødt af en sky af tobaksrøg. Her var et tvivlrådigt problem,<br />

et, som måtte løses på skønsom måde, for på den tid havde Herren ikke givet nogen<br />

oplysninger <strong>til</strong> sin Kirke angående brugen af tobak.<br />

Uden kommentarer gik Profeten nedenunder og bønfaldt Herren om at <strong>til</strong>kendegive<br />

sin vilje angående sagen. Da han vendte <strong>til</strong>bage, medbragte han et hid<strong>til</strong> ukendt<br />

dokument - et der uden tvivl var lige så overraskende for Joseph Smith, som det var for<br />

hans <strong>til</strong>hængere i skolen. Åbenbaringen "Visdomsordet", som gives i omkring en halv<br />

snes sætninger, hår i mere end hundrede år holdt Joseph Smiths navn på en meget<br />

bombarderet "skydeskive".<br />

Visdomsordet<br />

Den kendsgerning, at Visdomsordet er et inspireret dokument, er grunden <strong>til</strong>, at det<br />

gengives her i sin fulde ordlyd - afsnit 89:<br />

1. Et visdomsord, givet <strong>til</strong> nytte for højpræsternes råd, forsamlet i Kirtland, og <strong>til</strong><br />

kirken, samt de hellige i Zion,<br />

2. sendt med hilsen, ikke som befaling eller tvang, men som åbenbaring og<br />

visdomsord, der påviser Guds vilje og orden angående de helliges timelige frelse<br />

i de sidste dage.<br />

3. Givet som et princip med en forjættelse og afpasset efter de svages evne, ja, de<br />

allersvageste blandt alle de hellige, som er eller kan kaldes hellige.<br />

4. Se, sandelig så siger Herren <strong>til</strong> jer: På grund af de onde hensigter, som er og vil<br />

være i rænkefulde menneskers hjerter i de sidste dage, har jeg advaret jer og<br />

advarer jer atter ved at give jer dette visdomsord gennem åbenbaring:<br />

5. Om nogen blandt jer drikker vin eller stærke drikke, se, dette er ikke godt, ej<br />

heller behageligt for jeres Faders åsyn, undtagen når I er forsamlet for at nyde<br />

nadveren.<br />

6. se, det burde være vin, ja, ren vin af vinstokkens druer og frems<strong>til</strong>let af jer selv.<br />

O.<br />

7. Thi stærke drikke er ikke for maven, men <strong>til</strong> at vaske kroppen med. 8. Og atter:<br />

Tobak er ikke for legemet, ej heller for maven, og er ikke godt for mennesket,


Side 128<br />

men er en urt for kvæstelser og for sygt kvæg, men den må anvendes med<br />

omdømme og visdom.<br />

9. Og atter: Hede drikke er ikke for legemet eller for maven.<br />

10. Og atter, sandelig siger jeg jer: Gud har bestemt alle sunde urter <strong>til</strong> menneskets<br />

brug, natur og legemsbeskaffenhed.<br />

11. Hver urt <strong>til</strong> sin tid og hver frugt <strong>til</strong> sin tid. De skal nydes med forstand og<br />

taksigelse.<br />

12. Ja, også kødet af dyr og luftens fugle har jeg, Herren, bestemt <strong>til</strong> menneskets<br />

brug. Dog skal det nydes med taksigelse og sparsomt.<br />

13. Det er mig velbehageligt, at det kun bruges om vinteren eller i kulde og<br />

hungersnød.<br />

14. Alt korn er bestemt <strong>til</strong> at nydes af mennesker og dyr som hovednæringsmiddel,<br />

og det ikke blot for mennesker, men også for dyrene på marken, himlens fugle<br />

og alle vilde dyr, som løber eller kryber på jorden;<br />

15. og disse har Gud skabt <strong>til</strong> føde for menneskene, dog kun i <strong>til</strong>fælde af stor mangel<br />

og hungersnød.<br />

16. Alt korn er godt <strong>til</strong> føde for mennesket ligesom også vinstokkens frugt og det,<br />

som bærer frugt i jorden eller ovenover jorden.<br />

17. Dog er hvede for mennesket, majs for oksen, havre for hesten og rug for fjerkræ<br />

og for svin og for alle dyr på marken og byg for alle husdyr og <strong>til</strong> milde drikke<br />

ligesom andet korn.<br />

18. Alle hellige, der erindrer sig disse ord, følger dem og vandrer i lydighed mod<br />

disse bud, skal få sundhed i navlen og marv i benene.<br />

19. De skal finde visdom og store skatte af kundskab, ja, endog skjulte skatte.<br />

20. De skal løbe og ikke blive trætte; de skal gå og ikke blive matte.<br />

21. Og jeg, Herren, giver dem den forjættelse, at dødens engel skal gå forbi dem,<br />

ligesom Israels børn, og ikke slå dem ihjel. Amen.<br />

De positive ting - Frugt, grøntsager, hvede og kød<br />

Ernæringsundersøgelser i dag lærer husmoderen, hvorledes hun, gennem<br />

videnskabelige nedfrysningsmetoder, kan bevare frugt og grøntsager, så de kan blive<br />

spist måneder senere "hver <strong>til</strong> sin tid", og kun have mistet et minimum af deres<br />

værdifulde mineraler og vitaminer. Enhver må imidlertid lære for sig selv betydningen<br />

af at "spise kød sparsomt".<br />

Da Herren forkyndte "hvede for mennesket", forstod han uden tvivl, hvorfor han<br />

brugte ordet hvede og ikke hvidt mel. Som kommentar <strong>til</strong> dette <strong>til</strong>føjer dr. John A.<br />

Widtsoe, som var en berømt ernæringsekspert: "Der er ingen grund <strong>til</strong> at antage, at<br />

Herren mente en del af kornets kerne. Den regelmæssige brug af fuldkorns-hvedebrød<br />

og gryn ville i høj grad forøge vor sundhed og beskytte os mod sygdom."7.<br />

Under et tyve ugers eksperiment med fodring af mange hold rotter med produkter<br />

af hvidt mel, der ikke var <strong>til</strong>sat næringsstoffer, hvidt mel, som var <strong>til</strong>sat næringsstoffer,<br />

og fuldkorns-hvedemel, berettede eksperimentatorerne, at de dyr, der var fodret med<br />

fuldkorns-hvedeprodukter, voksede hurtigere og blev mere kraftige end dem, der var<br />

fodret enten med almindeligt hvidt mel eller hvidt mel <strong>til</strong>sat næringsstoffer. De sluttede<br />

deraf, at denne "demonstration uden tvivl beviser, at brugen af fuldkornshvedemel i<br />

stedet for hvidt mel er af en bemærkelsesværdig værdi med hensyn <strong>til</strong> forøget sundhed,<br />

styrke og vækst."s.


De negative ting anført<br />

Side 129<br />

De negative ting, som f. eks. alkoholiske drikke, hede drikke, tobak og alt for meget<br />

kød, er forbudt af Herren. Hyrum Smith skrev: "Hede drikke er ikke for legemet eller<br />

maven. Der er mange, som spekulerer på, hvad dette kan betyde, om det hentyder <strong>til</strong><br />

te eller kaffe, eller ikke. Jeg siger, at det virkelig hentyder <strong>til</strong> te og kaffe."<br />

Commentary <strong>til</strong> Lære og Pagter <strong>til</strong>føjer: "Grunden <strong>til</strong> at disse drikke blev fordømt,<br />

var fordi de indeholdt en vaneskabende stimulans, snarere end på grund af den<br />

temperatur, ved hvilken de blev nedsvælget."9. Højrådets afgørelse<br />

Ved det første møde i Kirkens højråds-kvorum den 20. februar 1834 afleverede<br />

Profeten rådets enstemmige kendelse: "Ingen funktionær i denne Kirke er værdig <strong>til</strong> at<br />

holde en s<strong>til</strong>ling, efter at han på rette måde er blevet belært om Visdomsordet, og han,<br />

funktionæren, forsømmer at leve efter det eller adlyde det."10.<br />

Denne lov, der på en så fast måde blev forkyndt af Profeten i 1834, er blevet ved<br />

at være uforandret for Guds folk; ydermere er den ikke alene forblevet uændret, men<br />

er blevet bekræftet igen af hver af de efterfølgende Præsidenter for de sidste dages<br />

helliges Kirkeal.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 87:1-3, 6. Nephi L. Morris, Prophecies of Joseph Smith, pp. 33:132.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., pp. 315, 316.<br />

3. Ibid., Vol. V, p. 324. (Angående krigens omkostninger, se Roberts, Comp. Hist.,<br />

Vol. I, p. 299).<br />

4. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 634, 635, 648-651.<br />

5. L. & P. Commenrary, Sec. 89, pp. 697-702.<br />

6. Ibid., p. 705.<br />

7. De, som ønsker yderligere behandling af "Visdomsordet", bør se L. & P. afsnit<br />

89; Widtsoe, The Word of Wisdom; ligeledes Widtsoe, *Staff of Life", Era, Vol.<br />

XLVIII, pp. 74, 75; Ida Fischer, Eastern States Cooperator, Marts 1943.<br />

8. Idem.<br />

9. L. & P. Commentary, 80, p. 708.<br />

10. Joseph Smith, op. cit., Vol. II, pp. 34, 35.<br />

11. Heber J. Grants formaning, Presidents of the Church, Nibley, pp. 320-322;<br />

Gospel Standards, Heber J. Grant, kap. 4, 6; Brigham Young erklærede: "I Jesu<br />

Kristi navn, befal Israels ældster ... at ophøre med at drikke stærke drikke fra<br />

nu af.". L.& P, Commentary, p. 706; "Visdomsordet", Joseph Fielding Smith,<br />

Era, pp. 78, 79, februar 1956 - Brigham Young gjorde det <strong>til</strong> en "guddommelig<br />

befaling".


Advarsel <strong>til</strong> de hellige i Missouri<br />

30. Kapitel<br />

De hellige drevet fra Jackson County<br />

Side 130<br />

Da de otte hundrede hellige, som flokkedes i Jackson County i løbet af de første to<br />

somre, var på alle grader af omvendelse - de fleste af dem omvendte fra det sidste år<br />

- syntes Profeten bekymret angående deres evne <strong>til</strong> at efterleve indvielsesloven - et<br />

nødvendigt krav for bygningen af det ny Jerusalem.'. Han var også bekymret, fordi<br />

nogle af de hellige i Jackson County vakte de gamle nybyggeres vrede ved at tale altfor<br />

meget om at eje landet og bygge en by, hvor kun mormonerne skulle bo.2. Selv om<br />

disse forkyndelser om fremtiden var sande, var det som at vifte med et rødt flag foran<br />

de irritable Jackson-indbyggere at sprede dem omkring på dette særlige tidspunkt og<br />

unødvendigt.<br />

Som følge deraf skrev Profeten den 14. januar 1833 et meget bestemt brev <strong>til</strong> de<br />

hellige i Missouri: " ... Omvend jer, omvend jer, lyder Guds røst <strong>til</strong> Zion ... Jeg siger <strong>til</strong> jer<br />

(og hvad jeg siger <strong>til</strong> jer, siger jeg <strong>til</strong> alle), hør Guds advarselsrøst, for at Zion ikke skal<br />

falde, og Herren sværge i sin vrede, at Zions indbyggere ikke skal gå ind <strong>til</strong> hans hvile ...<br />

Jeg har ikke den vane at råbe fred, når der ingen fred er; og da jeg kender Guds<br />

truende domme, siger jeg: Ve dem, som tager det let i Zion."3.<br />

Budskab fra Kirtland<br />

Joseph instruerede derefter Hyrum Smith og Orson Hyde om at skrive dette budskab<br />

<strong>til</strong> de hellige i Jackson County: "Vi føler mere trang <strong>til</strong> at græde over Zion end <strong>til</strong> at<br />

frydes over hende." De hellige blev advaret om, at hvis de undlod at dygtiggøre sig,<br />

ville Herren "søge et andet sted, hvor Hans ord kunne komme frem og forberede sig<br />

<strong>til</strong> at gå ud <strong>til</strong> nationerne, og som vi sagde før, således siger vi igen, Broder Joseph vil<br />

ikke bosætte sig i Zion, med mindre hun omvender sig, og tjener Gud og adlyder den<br />

nye pagt. Med denne forklaring godkender Konferencer Broder Josephs brev."4.<br />

Når man læser dette ultimatum, må man ikke deraf slutte, at alle de hellige i Zion var<br />

fuldstændig ukvalificeret <strong>til</strong> at grundlægge det Ny Jerusalem, for der var mange, hvis<br />

hjerter var rene, hvis bønner blev hørt, og som var fuldtud kvalificeret <strong>til</strong> at bygge det<br />

hellige tempel og den hellige by. Men, som anført tidligere, var størsteparten af disse<br />

omvendte, som kun havde været i folden et år eller deromkring, næppe beredt <strong>til</strong> et<br />

sådant revolutionerende skridt.<br />

Jackson-indbyggernes klagepunkter<br />

Medens snesevis af mormon-vogne rullede ind i Jackson County, afholdt de ophidsede<br />

slaveholdere massemøder og fremsatte deres klagepunkter vidt omkring. (1) De<br />

anklagede de nyankomne, fordi de ikke holdt slaver; (2) at de næsten opnåede<br />

magtbalancen ved valgene; (3) de beklagede sig over, at de hellige selskabeligt og<br />

religiøst holdt sig for sig selv, borte fra missourianerne: (4) de anklagede mormonerne,<br />

fordi de lærte andre, at de hellige var de rette ejere af Jackson County.5.<br />

Voldsomme <strong>til</strong>kendegivelser


Side 131<br />

Adskillige mormoner vågnede op ved midnat, i oktober 1832, og opdagede, at deres<br />

høstakke stod i lys lue. Efter denne frække handling red bander af ryttere gennem de<br />

yderste distrikter og knuste vinduer, skød på husene, og truede på andre måder ejerne.<br />

I april 1833 samledes omkring tre hundrede mænd ved domhuset i Independence med<br />

det erklærede formål at drive alle mormoner ud af Jackson County. Medens lederne<br />

diskuterede om den bedste måde at udføre det på, åbnede nogle i deres gruppe en<br />

tønde whisky, og affæren endte i et almindeligt håndgemæng.<br />

Gentagelse af anklagerne<br />

Tre måneder gik uden alvorlige besværligheder. Men i juli 1833 mødtes hundrede<br />

missourianere foran domhuset og formulerede yderligere anklager. De hånede de<br />

hellige som "religions-fanatikere", som påstod at tale i bibelske tunger, helbrede de<br />

syge og udføre andre mirakler. Endelig anklagede de de hellige for at ville pille ved<br />

slaveproblemet.6.<br />

Foragtede abolitionister<br />

George Q. Cannon skriver: "De sidste dages hellige var mennesker fra de østlige<br />

stater - yankeer - og som følge deraf åbne for mistanken om at være abolitionister<br />

(modstandere af negerslaveriet). I det øvre Missouri kunne der i de dage ikke<br />

fremsættes en anklage, som ville vække mere intenst had og voldsomhed end den<br />

at være abolitionist. Den blotte hvisken om en sådan mistanke var <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong><br />

at opflamme vrede og vække en pøbelhob. Ved sådanne råb fik Pixley og andre af<br />

hans slags enhver udsvævende drivert i dette område <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> et voldsomt<br />

plyndringsangreb."7.<br />

Udspredelse af bagvaskelse<br />

At Profeten var fuldstændig klar over disse truende omstændigheder vises ved<br />

følgende udtalelse i hans dagbog: "En pastor Pixley ... skrev horrible falske påstande<br />

om de hellige, som han sendte <strong>til</strong> religiøse aviser i de østlige stater fra tid <strong>til</strong> anden for at<br />

forbitre den offentlige mening imod dem ... Den første juli skrev han et ærerørigt skrift<br />

med titlen 'Pas på de falske profeter', som han bragte fra hus <strong>til</strong> hus for at opflamme<br />

indbyggerne imod Kirken."s.<br />

Krav og trusler<br />

Om eftermiddagen den 20. juli samledes omkring fem hundrede mænd fra nær og<br />

fjern foran rådhuset i Independence og formulerede bestemte planer for at uddrive<br />

de hellige af Jackson County. (1) Der måtte ikke komme flere mormoner ind i<br />

Jackson County; (2) de, som allerede var der, måtte forpligte sig <strong>til</strong> at sælge deres<br />

ejendom og flytte øjeblikkeligt; (.3) deres trykkeri og den ko-operative forretning<br />

skulle lukkes øjeblikkeligt; og (4) deres kirkeledere måtte forhindre enhver yderligere<br />

mormonemigration <strong>til</strong> Jackson County.9.<br />

Kravene afslået af mormonerne<br />

Repræsentanter for pøbelen fremsatte deres krav overfor biskop Partridge og andre<br />

af Kirkens ledere i Independence. Da Profeten var i Kirtland, Ohio, 1600 kilometer


Side 132<br />

borte, bad brødrene om tre måneder <strong>til</strong> at skaffe instruktioner fra deres leder. Da denne<br />

anmodning blev afslået, bad de om ti dage, men pøbelens ledere gav dem femten<br />

minutter <strong>til</strong> at underskrive papirerne eller gøre sig rede <strong>til</strong> at flytte. Da kravene blev<br />

leveret <strong>til</strong>bage uden at være underskrevet, gik pøbelhoben straks i aktion.<br />

Trykkeriet revet ned<br />

"W. W. Phelp's hus", siger Profeten, "blev revet ned, materialerne taget i forvaring<br />

af pøbelen, mange papirer ødelagt, og familiens møbler kastet ud af døren ... Der lå<br />

trykkeriet som en dynge ruiner; ældste Phelp's møbler strøet ud over haven som et<br />

almindeligt bytte; åbenbaringer, boglige værker, og bogtrykkerpressen i hænderne på<br />

pøbelen, som et bytte for landevejsrøvere ... "<br />

Partridge og Allen rullet i tjære og fjer<br />

"Der var biskop Partridge midt i sin familie", fortsætter Profeten, "med nogle få venner,<br />

medens han forsøgte at skrabe tjæren af, som, da den åd sig ind i hans kød, syntes<br />

at have været <strong>til</strong>beredt med ... syre eller en eller anden kødædende substans, for at<br />

ødelægge ham; og der var Charles Allen i den samme frygtelige situation. Hjertet bliver<br />

helt sygt ved at fortælle om det, hvor meget mere så ikke ved billedet af det."<br />

På det offentlige torv i Independence var ældste Allen og biskop Partridge blevet så<br />

skjult i tjære og fjer, at da de blev sat på fri fod, "vandrede de afsted, dækket ligesom<br />

nogle unævnte, ukendte tobenede dyr."10.<br />

"I må forlade landet"<br />

Idet han føjede brænde <strong>til</strong> de spredte flammer, advarede vice-guvernør Lilburn W.<br />

Boggs, som blev guvernør ved det næste valg, mormonerne: "I ved nu, hvad vore<br />

Jackson-fyre kan gøre, og I må forlade landet." Fra den stund af råbte pøbelen,<br />

ukontrolleret, hverken af frygt eller tvang: "Vi vil befri Jackson County for 'mormonerne',<br />

fredeligt hvis vi kan, med magt hvis vi er nødt <strong>til</strong> det. Hvis de ikke vil gå uden, vil vi piske<br />

og dræbe mændene; vi vil aflive deres børn, og voldtage deres kvinder!"11.<br />

Tvunget <strong>til</strong> at underskrive overenskomst<br />

Tre dage efter ødelæggelsen af trykkeriet red pøbelhoben, der var blevet forøget <strong>til</strong><br />

fem hundrede mand, gennem byen, bærende et rødt flag, betegnende blod og død. Da<br />

yderligere modstand var nytteløs, indgik brødrene i Independence en overenskomst<br />

med pøbelens ledere om at forlade Jacksom County i det kommende forår. De hellige<br />

troede imidlertid, at før foråret ville Profeten komme <strong>til</strong> Independence og løse de<br />

spændte forhold.<br />

Guvernørens råd<br />

Som svar på en skriftlig appel fra de hellige rådede guvernør Dunklin i Missouri<br />

den 19. oktober <strong>til</strong> at fremsætte deres klager for retten i Independence. Som følge<br />

deraf skaffede de tusind dollars og engagerede fire advokater fra Clay County<br />

- Wood, Reese, Doniphan og Atchinson. Skønt disse mænd kæmpede tappert<br />

for retfærdigheden, opnåede dog hverken de eller de hellige andet end hån og


Side 133<br />

latterliggørelse fra de lovløse elementer, som flokkedes i retssalen og på uforskammet<br />

vis dikterede dommernes kendelser.<br />

Ubarmhjertige piskeslag<br />

Da vinteren nærmede sig, forøgede de lovløse deres hærgen. En stormfuld nat, den<br />

31. oktober, efter at de hellige ved Big Blue-floden var gået <strong>til</strong> sengs, galopperede<br />

omkring halvtreds ryttere rasende ind i den sovende landsby, og ved hjælp af heste og<br />

reb rev de taget af en halv snes huse og greb mændene og piskede dem ubarmhjertigt.<br />

Piskesmeldet, pøbelens råb og skrigene fra de sårede sendte halvtpåklædte kvinder<br />

og børn i hast ud i mørket.<br />

Profeten beretter, at i et af husene fandt banditterne "ejeren, David Bennett, syg i<br />

sengen, og de slog ham på det mest umenneskelige, idet de svor, at de ville blæse<br />

hjernen ud på ham. De affyrede en pistol imod ham, og kuglen rev en dyb flænge tværs<br />

over hans hoved."1z. Ikke desto mindre kom han sig senere.<br />

Mormoner afvæbnet af pøbelen<br />

På ordre fra vice-guvernør Boggs marcherede militsen ind i Jackson County og<br />

afvæbnede mormonerne. Angående de brutaliteter, som fulgte, skriver B. H. Roberts:<br />

"De øverste, der havde kommandoen - Pitcher og Lucas - var kendt som bitre fjender<br />

af de hellige ... Af en sådan milits, der var under ledelse af sådanne mænd som<br />

Pitcher og Lucas, kunne de hellige ikke håbe på beskyttelse ... Den overenskomst,<br />

som oberst Pitcher gik ind på, om at afvæbne pøbelen, blev aldrig udført, men så snart<br />

brødrene havde afleveret deres våben, blev bander af bevæbnede mænd sluppet løs<br />

på dem ... De mænd, som havde udgjort geledderne i militsen den 5. november, red<br />

den næste dag gennem landet i bevæbnede bander og truede mænd, kvinder og børn<br />

med voldsomheder, søgende efter våben, medens de brutalt bandt og piskede nogle af<br />

mændene og skød på andre. Lederne af disse banditter var nogle af de kendte mænd i<br />

amtet, oberst Pitcher og vice-guvernør Boggs var iblandt dem. Præsterne i amtet, synes<br />

det, var besluttet på ikke at lade sig overgå af politikerne, for pastor Isaac McCoy og<br />

andre forkyndere af evangeliet blev set som ledere af bevæbnede bander af marodører<br />

fra sted <strong>til</strong> sted, og de var hovedmændene for feje angreb på de forsvarsløse."13.<br />

De hellige uddrevet af Jackson County<br />

I de to første uger af november 1833 flygtede mænd, kvinder og børn i forvirring fra<br />

deres brændende hjem. Lyman Wight afgav i retten vidnesbyrd om, at "et kompagni på<br />

et hundrede og halvfems - alle kvinder og børn med undtagelse af tre invalide, gamle<br />

mænd - blev drevet halvtreds kilometer tværs over en udbrændt prærie. Jorden var i<br />

et tyndt lag dækket med tøsne, og sporene af disse flygtninge kunne let følges ved det<br />

blod, der flød fra deres forrevne fødder."14.<br />

Før jacksoniterne hørte op med deres masseplyndringer, havde de dræbt Andrew<br />

Barber og såret adskillige andre brødre; brændt 203 huse og en kornmølle; drevet<br />

ejerne - tolv hundrede i tal - nordpå <strong>til</strong> de triste skrænter ved Missouri-floden, hvor<br />

flygtningene i storm og regn slog lejr, afventende deres tur <strong>til</strong> at færges over floden ind<br />

i Clay County, hvor de ville søge beskyttelse og ly.<br />

En ubeskrivelig scene


Side 134<br />

Parley P. Pratt har efterladt os dette levende billede af flygtningene langs<br />

Missouri-floden: "Kysten begyndte at blive kantet på begge sider af floden med mænd,<br />

kvinder og børn; gods, vogne, kasser, forsyninger etc., medens færgen var konstant<br />

optaget, og da natten lukkede sig om os, havde skovbunden megen lighed med et<br />

lejrmøde. Hundreder af folk sås i alle retninger, nogle i telte og nogle i fri luft omkring<br />

deres bål, medens regnen strømmede ned. Mænd spurgte efter deres hustruer,<br />

hustruer efter deres mænd, forældre efter børn, og børn efter forældre. Nogle havde<br />

det held at undslippe med deres familier, husholdningsartikler og nogle forsyninger af<br />

mad, medens andre ikke kendte deres venners skæbne og havde mistet alle deres<br />

ejendele. Scenen var ubeskrivelig og, det er jeg sikker på, ville have smeltet hjerterne<br />

hos ethvert folk på jorden, undtagen vore blinde undertrykkere."15.<br />

Noter<br />

. L. & P. Commentary. Se "Den forenede orden" i stikordsregisteret angående<br />

sidetal og henvisninger; i denne bog p. 172.<br />

. The Evening and Morning Star, november 1833.<br />

. Joseph Smith, op. cit., Vol. 1, pp. 316, 317. 4 Idem, pp. 317-321.<br />

. B. H. Roberts, Missouri Persecutions, pp. 71-75.<br />

. Idem.<br />

. Cannon, Life of Joseph Smith, p. 137.<br />

. Joseph Smith, op. cit., pp. 372, 373.<br />

. Roberts, op. cit., pp. 82-84.<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 390-393.<br />

1. Roberts, op. cit., p. 88.<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 429.<br />

1. Roberts, op. cit., Pp. 105-107.<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 438; Roberts, op. cit., p. 107.<br />

1. Pratt, Autobiography, pp. 109, 110.


31. Kapitel<br />

Det første præsidentskab - Hellige trøstes - Højråd organiseres<br />

Rådgivere <strong>til</strong> Profeten<br />

Side 135<br />

I Kirtland, Ohio, gav Herren den 8. marts 1833 Joseph Smith en bemærkelsesværdig<br />

forjættelse: " ... Dette riges nøgler skal aldrig tages fra dig hverken i denne verden<br />

eller i den <strong>til</strong>kommende."1. Den samme meddelelse kaldte Sidney Rigdon og Frederick<br />

G. Williams <strong>til</strong> at være rådgivere <strong>til</strong> Profeten. På denne måde kom Det Første<br />

Præsidentskabs Kvorum ind i Kirkem, kaldet <strong>til</strong> at præsidere over alle præstedømmets<br />

kvorum'er. De to mænd blev beskikket af Profeten den 18. marts 1833.<br />

Trøster de hjemløse<br />

Den 10. december 1833 afleverede to rejsetrætte sendebud, Parley P. Pratt og Orson<br />

Hyde, de første budskaber <strong>til</strong> Profeten om forfølgelserne og tabet af menneskeliv og<br />

ejendom i Jackson County. Overvældet af sympati skrev Joseph et trøstens brev på<br />

en halv snes sider eller mere, et mesterstykke af kærlighed og velsignelser.<br />

Alle ting ikke åbenbaret<br />

Blandt andet forklarer Profeten: "Der er nu to ting ... Herren vil ikke vise dem <strong>til</strong> mig ...<br />

det er følgende: Hvorfor Gud har <strong>til</strong>ladt så stor en katastrofe at komme over Zion, og<br />

hvad den store årsag <strong>til</strong> denne store sorg er, og atter, ved hvilke midler Han vil lade<br />

Zion vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin arv, med sange af evig glæde på Zions hoved."3.<br />

Ganske sikkert ville Joseph Smith aldrig, hvis han havde stræbt efter popularitet hos<br />

sine lidende følgesvende i Missouri, have indrømmet overfor dem, at Gud <strong>til</strong>bageholdt<br />

en så vigtig oplysning for ham. Kun ægte oprigtighed skaber en sådan åbenhjertighed.<br />

Tvunget <strong>til</strong> nederlag af de ulydige<br />

Den 16. december sagde Herren <strong>til</strong> Profeten: "Sandelig siger jeg dig angående dine<br />

brødre, som er blevet plaget, forfulgt og uddrevet af deres arveland: Jeg, Herren, har<br />

ladet lidelser komme over dem, hvormed de er blevet plaget, for deres overtrædelsers<br />

skyld. Dog vil jeg kendes ved dem, og de skal være mine på den dag, da jeg kommer for<br />

at samle mine skatte. Derfor må de nødvendigvis tugtes og prøves ligesom Abraham,<br />

som fik befaling <strong>til</strong> at ofre sin eneste søn. Thi alle de, der ikke vil tåle tugtelse, men<br />

fornægter mig, kan ikke blive helliggjort. Se ... Der opstod trætte, kiv, misundelse,<br />

uenighed, urene lyster og begærlighed blandt dem, og med disse ting besmittede de<br />

derfor deres arv. De var sendrægtige <strong>til</strong> at høre Herren deres Guds røst, derfor er<br />

Herren, deres Gud, langsom <strong>til</strong> at høre deres bønner og besvare dem på trængselens<br />

dag ... Zion skal ikke flyttes fra sit sted, selv om dets børn bliver spredt."4.<br />

For mange af de trofaste hellige i Clay County, Missouri, var denne bidende<br />

åbenbaring en alvorlig prøve, særlig for dem, som havde stræbt tappert for at overholde<br />

indvielsesloven og enhver anden befaling, og som, <strong>til</strong> trods for deres anstrengelser,<br />

var blevet tvunget <strong>til</strong> nederlag på grund af fejl hos dem, som havde forsømt at give agt<br />

på deres Profets advarsler.


Den første patriarkalske velsignelse<br />

Side 136<br />

Den 18. december 1833 gav Joseph Smith Oliver Cowdery den første patriarkalske<br />

velsignelse i Kirken. Han ordinerede derefter sin fader,<br />

Joseph Smith, Sen., <strong>til</strong> at være Kirkens første patriark og være profet, seer og<br />

åbenbarer for de hellige.5.<br />

Højråd organiseret<br />

Den 17. februar 1834 valgte Profeten tolv dommere <strong>til</strong> at være det første højrådskvorum<br />

i Kirken. Herrens ord forkyndte, at dette "højråd indstiftedes gennem åbenbaring for at<br />

bilægge vigtige sager, der muligvis kunne opstå i kirken, og som ikke kunne bilægges<br />

af kirken eller biskoppens råd <strong>til</strong> parternes <strong>til</strong>fredshed."<br />

Åbenbaringen forklarede yderligere, at syv højrådsmænd danner et kvorum, uden<br />

hvilket rådet ikke har magt <strong>til</strong> at handle; hvis imidlertid et kvorum ikke er <strong>til</strong>stede ved<br />

vigtige møder, kan andre højpræster vælges midlertidigt for at udgøre et kvorum.6.<br />

Hjerterne skal være rene<br />

Ved en tale <strong>til</strong> et råd af "højpræster og ældsteg" gav Profeten følgende specielle<br />

instruktioner: "Ingen mand er egnet <strong>til</strong> at dømme i en sag, i rådet, med mindre hans<br />

eget hjerte er rent; og at vi ofte er så fyldt med fordom, eller har en bjælke i vort eget<br />

øje, at vi ikke er i stand <strong>til</strong> at træffe de rette afgørelser ...<br />

I gamle dage blev rådene ledet med så streng hensigtsmæssighed, at ingen fik lov<br />

<strong>til</strong> at hviske, blive træt, forlade lokalet, eller blive det mindste u<strong>til</strong>pas, før Herrens røst<br />

gennem åbenbaring, eller rådets røst gennem Anden, var opnået; hvad man ind<strong>til</strong> den<br />

nuværende tid ikke har overholdt i Kirken. Det blev forstået i gamle dage, at hvis en<br />

mand kunne blive i rådet, kunne en anden også; og hvis præsidenten kunne bruge sin<br />

tid, kunne medlemmerne også; men i vore dage er der som regel en, der bliver u<strong>til</strong>pas,<br />

en anden falder i søvn, en beder, en anden ikke; den enes sind henvendt på rådets<br />

forretninger, og den anden tænker på noget andet ... Spørg jer selv, brødre ... om I nu<br />

er beredt <strong>til</strong> at sidde i råd på jeres broders sjæl."7.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 90:3.<br />

2. Joseph Smith, op. dt., p. 334.<br />

3. Ibid., pp. 453-457.<br />

4. L. & P. Commentary og noter, pp. 787-807; L. & P. 101.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 465-467; Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp.<br />

168, 169; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 387.<br />

6. L.& P. 102.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., Vol. II, pp. 25, 26.


Lejren organiseres<br />

32. Kapitel<br />

Zions lejr for at hjælpe de hellige i Missouri<br />

Side 137<br />

Som svar på Profetens bønner angående de lidende helliges velfærd i Missouri,<br />

befalede Herren den 24. februar 1834, at de "unge og de midaldrende" mænd i Kirtland<br />

skulle organiseres i en militær enhed, som skulle kendes som "Zions Lejr". Den skulle<br />

være et præstedoms-kompagni med broderlige formål: (1) at bringe penge, klæder<br />

og mad <strong>til</strong> de hellige i Clay County; (2) at slutte sig <strong>til</strong> militsen i Missouri og hjælpe<br />

mormonerne <strong>til</strong> at få deres ejendom i Jackson County <strong>til</strong>bage.<br />

Åbenbaringens røst lovede: "Mine engle skal gå foran jer, og ligeså jeg, og med<br />

tiden skal I eje det forjættede land." Skønt kaldet var <strong>til</strong> fem hundrede mænd, "styrken<br />

i mit hus", skulle lejren alligevel oprettes, hvis dette antal ikke kunne skaffes, selv om<br />

der kun meldte sig hundrede frivillige.'.<br />

Lejren bevæger sig mod vest<br />

To måneder senere, den 5. maj, skriver Profeten: "Efter at have samlet og beredt<br />

klæder og andre nødvendighedsartikler <strong>til</strong> at bringe <strong>til</strong> vore brødre og søstre, som er<br />

blevet berøvet og plyndret for næsten alle deres sager, og efter at have skaffet heste,<br />

vogne, geværer og al slags ammunition af den bedst transportable slags <strong>til</strong> selvforsvar<br />

<strong>til</strong> os selv - da vore fjender lå tæt på alle sider - startede jeg ... fra Kirtland mod<br />

Missouri."2.<br />

Før lejren nåede Clay County, havde yderligere frivillige imidlertid forøget styrken <strong>til</strong><br />

205 mænd, foruden elleve kvinder og syv børn.<br />

Organiseret på militærisk vis<br />

Profeten organiserede sine mænd på militærisk vis og udnævnte kaptajner over hver<br />

ti, hver halvtreds og hver hundrede. For at gøre rede <strong>til</strong> et muligt sammenstød med<br />

fjenden, eksercerede han hver aften systematisk med sine mænd. Ved lyden af<br />

signalhornet skulle ethvert medlem morgen og aften knæle i lejren i bøn.<br />

Profetens seer-evne<br />

Nær ved Illinois-floden tog Profeten nogle få brødre med op på toppen af en 100 meter<br />

høj jordvold, hvor de fandt mange menneskeben stikkende frem af jorden. Med lidt<br />

anstrengelse fik de gravet et helt skelet frem, som havde en pilespids af sten i sine<br />

ribben og et lårben brækket. Joseph adspurgte Herren, og i et syn blev det vist ham,<br />

at disse ben <strong>til</strong>hørte en "hvid lamanit, en stor, kraftig mand og en Guds mand. Hans<br />

navn var Zelph. Han var kriger og høvding under den store Profet Onandagus, som var<br />

kendt fra det østlige hav <strong>til</strong> Rocky Mountains. Forbandelsen blev taget fra Zelph, eller<br />

i det mindste delvis ... Et af hans lårben blev brækket af en sten, kastet fra en slynge,<br />

medens han var i kamp, årevis før hans død. Han blev dræbt i et slag af den pil, der<br />

blev fundet mellem hans ribben, under en stor kamp med lamaniterne."3.<br />

Forstærkninger ved Salt River


Side 138<br />

"Den 8. juni 1834", beretter Profeten ved Salt River, Missouri, " ... sluttede brødrene<br />

Hyrum Smith og Lyman Wight sig <strong>til</strong> os med et kompagni af frivillige, som de havde<br />

samlet i Michigan. Hele kompagniet bestod nu af to hundrede fem mænd og femogtyve<br />

bagagevogne med to eller tre heste hver."4.<br />

Skuffet over guvernøren<br />

Kirkens ledere havde fremsat deres vanskeligheder for guvernør Daniel Dunklin i<br />

Missouri i vinteren 1833-34, og han lovede, at hvis mormonerne ville mønstre nogle<br />

få hundrede mænd, ville han kalde stats-militsen ud for at hjælpe dem <strong>til</strong> at få deres<br />

ejendom i Jackson County <strong>til</strong>bage. Da Profeten nu ved Salt River havde opfyldt sin<br />

del af den foreslåede plan, sendte han Parley Pratt og Orson Hyde <strong>til</strong> Jefferson City,<br />

statens hovedstad, for at underrette guvernøren om, at mormonerne var ved hånden<br />

med to hundrede trænede mænd, og hvis det var nødvendigt, kunne de skaffe adskillige<br />

hundreder flere i Clay County.<br />

De to udsendinge vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Zions lejr den 15. juni, højligt skuffede,<br />

for de havde lært, hvor spændt modstanden mod mormonerne var. "Vi havde en<br />

samtale med guvernøren," beretter Parley P. Pratt, "som ganske vist anerkendte<br />

kravets retfærdighed, men rent ud fortalte os, at han ikke vovede at forsøge på at<br />

fuldbyrde lovene i den henseende af frygt for at drive hele landet ud i borgerkrig og<br />

blodsudgydelse."5.<br />

For at undgå en almindelig opstand rådede guvernøren udsendingene <strong>til</strong>, at de<br />

enten solgte <strong>til</strong> missourianerne eller købte ejendom i nærheden af mormonernes<br />

landejendomme i Jackson County. Guvernørens afslag <strong>til</strong>lige med hans uventede råd,<br />

var et nedslående budskab for Zions Lejr. Profeten fortsatte imidlertid straks sin march<br />

imod Clay County, og han underrettede dem om, at deres eneste udvej var at købe<br />

jacksoniterne ud, for Herren havde allerede advaret dem: "Derfor er det min vilje, at<br />

mit folk skal fordre og fastholde deres krav på det, som jeg har <strong>til</strong>delt dem, selv om<br />

de ikke skulle få lov <strong>til</strong> at bo derpå."6. Som følge deraf ville ingen sidste dages hellig<br />

disponere over sin arv i Zion.<br />

Plager forudsagt<br />

Under Zions Lejrs femten hundrede kilometer lange march opstod der stadig<br />

egensindige kliker, som fandt fejl hos Profeten og andre ledere. Efter en bestemt<br />

alvorlig mislyd skriver Joseph: "Jeg stod op på et vognhjul ... Jeg sagde: 'Herren har<br />

åbenbaret for mig, at en plage vil komme over lejren som følge af de vanskelige og<br />

uregerlige ånder, som viste sig iblandt dem, og de skulle dø som får med de rådne;<br />

men hvis de vil omvende sig og ydmyge sig for Herren, vil plagen i stor målestok blive<br />

vendt bort; men, som Herren lever, vil medlemmerne af denne lejr lide, fordi de har<br />

givet efter for deres uregerlige temperament.'."7.<br />

Campbells skæbne<br />

Medens lejren bevægede sig mod vest, beretter Profeten, at James Campbell,<br />

en dumdristig pøbelleder i Jackson County, "svor, medens han satte pistolerne i<br />

pistolhylstrene, 'Ørnene og musvågerne skal æde mit kød, hvis jeg ikke ordner Joe<br />

Smith og hans hær, så deres hud bliver flået, inden der er gået to dage.' De gik ned<br />

<strong>til</strong> færgen og gav sig <strong>til</strong> at krydse Missouri-floden efter mørkets frembrud"; men båden<br />

kæntrede midt ude i floden, "og syv af de tolv, som forsøgte at komme over, druknede.


Side 139<br />

På denne måde gik de, pludselig og retfærdigt, <strong>til</strong> deres eget sted. Campbell var blandt<br />

dem, der savnedes. Han flød ned ad floden seks-syv kilometer, og landede på en stabel<br />

drivtømmer, hvor ørnene, musvågerne, ravnene, kragerne og vilde dyr åd hans kød af<br />

knoglerne, for at hans egne ord kunne gå i opfyldelse, og efterlod ham som et frygteligt<br />

eksempel på Guds hævn."s.<br />

Planer sprængt<br />

Den 19. juni 1834, da de frygtede, at en pøbelhob på to hundrede mænd skulle<br />

krydse floden fra Jackson County, slog Zions Hær lejr for natten mellem Fishing Rivers<br />

flodarme. Omkring solnedgang red fem medlemmer af pøbelen ind i lejren "og under<br />

megen banden og sværgen sagde de: 'I vil se helvede før det bliver morgen!'<br />

Da disse fem mænd var i vor lejr og svor hævn, antydede vinden, torden og skyer,<br />

der samlede sig, at et uvejr nærmede sig, og kort tid efter at de havde forladt os,<br />

begyndte regn og hagl at falde," fortsætter Joseph. "Uvejret var frygteligt ... Meget<br />

lidt hagl faldt i vor lejr, men fra en <strong>til</strong> halvanden kilometer omkring os, slog sten eller<br />

isklumper kornet og grøntsagerne ned, og flåede endog barken af træer ... Lynene<br />

glimtede uophørligt ... tordenens rullen var frygtelig. Jorden skælvede og rystede ...<br />

det syntes som om befalingen om hævn var gået ud fra kampenes Gud ... vore fjender<br />

svor, at vandet steg en meter på en halv time i Little Fishing River. De berettede, at en<br />

af deres mænd blev dræbt af lynet, og at en anden fik sin hånd revet af ved, at hans<br />

hest trak hånden ud mellem bjælkerne på en lille kornlade, medens han holdt hesten<br />

fast indenfor."<br />

Omkring fyrretyve af disse pralhalse, der var gennemblødte og slukørede, "begav<br />

sig på '<strong>til</strong>bagetoget' <strong>til</strong> Independence, for at slutte sig <strong>til</strong> hovedparten af pøbelhoben,<br />

fuldt <strong>til</strong>fredse med ... at når Jehova kæmper, ville de hellere være fraværende."9.<br />

Koleraens plage<br />

Profetens dagbog for den 24. juni beskriver de plager, som ramte lejren: "Omkring<br />

midnat gav den (koleraen) sig <strong>til</strong>kende i sin mest ondartede form. Vore øren blev hilst<br />

med skrig og stønnen og klager fra hver kant; selv de, der var på vagt, faldt <strong>til</strong> jorden<br />

med deres geværer i hånden, så pludseligt og kraftigt var anfaldet af denne frygtelige<br />

sygdom. I begyndelsen forsøgte jeg at lægge mine hænder på dem, for at de skulle<br />

blive raske, men jeg opdagede hurtigt, af smertelig erfaring, at når den store Jehova<br />

forkynder ødelæggelse over noget folk, og gør sin beslutning kendt, må mennesket ikke<br />

forsøge på at standse Hans hånd. I det øjeblik jeg forsøgte at irettesætte sygdommen,<br />

blev jeg angrebet, og havde jeg ikke afstået fra mine forsøg på at frelse en broders liv,<br />

ville jeg have ofret mit eget. Sygdommen angreb mig som en høgs kløer, og jeg sagde<br />

<strong>til</strong> brødrene: 'Hvis mit værk var udført, ville I være nødt <strong>til</strong> at putte mig i jorden uden<br />

en kiste' ... Ældste John S. Carter ... gik frem for at irettesætte mig, og ved dette blev<br />

han øjeblikkelig angrebet og blev det første offer i lejren. Han døde omkring klokken<br />

seks om eftermiddagen; og Seth, Hitchock døde omtrent en halv time efter. Erastus<br />

Rudd døde omtrent samtidig."<br />

En herlighedens bolig<br />

"Omkring otteogtres af de hellige led af sygdommen, og af dem døde fjorten. Da<br />

det var umuligt at skaffe kister, rullede brødrene ligene ind i tæpper, kørte dem på


Side 140<br />

en hesteslæde omkring en kilometer bort og begravede dem på bredden af et lille<br />

vandløb."10.<br />

Efter otte dage med sygdom og død blandt gruppen, "mødtes et betydeligt antal af<br />

Lejren med mig hos Lyman Wight. Jeg fortalte dem, at hvis de ville ydmyge sig for<br />

Herren og indgå pagt om at holde Hans befalinger og lyde mit råd, skulle plagen høre<br />

op fra den time, og der skulle ikke blive flere <strong>til</strong>fælde af kolera iblandt dem. Brødrene<br />

indgik pagt om det med opløftede hænder, og plagen hørte op."11.<br />

For at vise, at de, som var angrebet og var døde af kolera, var anerkendt af Herren,<br />

skrev Profeten senere: "Brødre, jeg har set dem, som døde af kolera i vor lejr; og Herren<br />

ved, at hvis jeg får en bolig så strålende som deres, skal jeg ikke bede om mere." På<br />

dette tidspunkt græd han, og han kunne ikke sige noget i nogen tid.12.<br />

Forhandlinger mislykkes<br />

Før Profeten og hans mænd kom <strong>til</strong> Clay County, havde jacksoniterne og mormonerne<br />

mødtes i adskillige komitemøder, men det var mislykkedes at nå <strong>til</strong> en afgørelse om<br />

ejendommene. Den 15. juni præsiderede dommer John R. Ryland i Clay County over<br />

det endelige møde mellem mormonkomiteen og en deputation fra Jackson County.<br />

Da de hellige nægtede at sælge deres ejendom, og jacksoniterne forlangte mere<br />

end en halv million dollars (ca. 3'/Q million kroner) kontant for deres inden 30 dage,<br />

opnåedes der ingen overenskomst. Da mødet brød op, stod det klart for Kirkens ledere,<br />

at yderligere forhandlinger var unyttige.<br />

Grundene <strong>til</strong> fiaskoen<br />

Som svar på Profetens bøn ved Fishing River den 22. juni angående de helliges<br />

mislykkede bestræbelser for at få deres ejendom, forklarede Herren: "Men se, de har<br />

ikke lært at være lydige mod det, som jeg forlangte af dem, men er fulde af al slags<br />

ondt, giver ikke de fattige og lidende af deres midler, som det sømmer sig for hellige.<br />

De er ikke forenede efter den forening, som det celestiale riges lov fordrer. Og Zion<br />

kan ikke blive opbygget uden efter de grundsætninger, som udgør det celestiale riges<br />

lov, ellers kan jeg ikke tage hende <strong>til</strong> mig. Mit folk må tugtes, <strong>til</strong> det har lært lydighed,<br />

gennem lidelser, om så skulle være ... Derfor er det nødvendigt, på grund af mit folks<br />

overtrædelse, at mine ældster venter en liden tid med at forløse Zion."13.<br />

Lejren opløses<br />

Efter den foregående åbenbaring bevægede lejren sig mod vest ind i Clay County,<br />

hvor Profeten den 25. juni sendte sine mænd hjem og <strong>til</strong> hver af dem udstedte et<br />

"underskrevet afløsnings-certifikat".<br />

Medens de var i Clay County, organiserede Profeten den 3. juli den anden Zions<br />

stav med David Whitmer som præsident og William W. Phelps og John Whitmer som<br />

rådgivere. Et højråd og andre stavsfunktionærer blev også valgt.14.<br />

Styrkepiller<br />

Den 9. juli, efter at Profeten havde velsignet de hellige og medlemmerne af sin lejr,<br />

begav han og Brigham Young og andre ledere <strong>til</strong>lige med hundrede eller flere brødre<br />

sig på vej <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland. Tolv år senere blev disse "styrkepiller" lederne af det store


Side 141<br />

pioner-træk <strong>til</strong> Rocky Mountains, hvor de fik god brug for de mange erfaringer, de havde<br />

opnået, medens de rejste med Profeten.<br />

Det første Kvorum af de Tolv Apostle, som blev udvalgt et år senere i Kirtland, Ohio,<br />

så vel som det første Kvorum af de Halvfjerds, blev valgt af Zions Lejr. Hvert medlem<br />

af lejren havde tydeligvis åbenbaret for sig selv så vel som for sine brødre, af hvilket<br />

stof han var gjort.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 103:20.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., p. 63; Ibid., pp. 184, 185 anfører navnene i lejren; Life of<br />

H. C. K. pp. 53-79, fortæller nogle interessante oplevelser i lejren; se også Pratt,<br />

op. cit., pp. 122, 123; Roberts, op. cit., pp. 357-368; Jenson, Hist. Record, pp.<br />

577-592.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., pp. 79, 80; M. F. Cowley, Life of Wilford Woodruff, pp. 41,<br />

41; Whitney, op. cit., pp. 60, 61.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 87, 88.<br />

5. Pratt, op. cit., p. 123; Roberts, op. cit., pp. 357-368.<br />

6. L. & P. 101:99.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., p. 80.<br />

8. Ibid., pp. 99, 100.<br />

9. Ibid., pp. 103-105; Cannon, op. cit., p. 162; Whitney, op. cit., p. 66.<br />

10. Joseph Smith, op. cit., pp. 114, 115.<br />

11. Ibid., p. 120.<br />

12. Ibid., p. 181.<br />

13. L. & P. 105:3-9. Kursiv ved forfatteren.<br />

14. Joseph Smith, op. cit., pp. 122-124.


33. Kapitel<br />

Tiende - de tolvs kvorum - De halvfjerds - Det hellige præstedømme<br />

Tiende første gang omtalt<br />

Side 142<br />

Den 29. november 1834 skriver Profeten: "Vi blev enige om at indgå følgende pagt<br />

med Herren, nemlig: At hvis Herren vil lade os få fremgang i vor forretning og åbne<br />

vejen for os, så vi kan skaffe midler <strong>til</strong> at betale vor gæld, så vi ikke får besværligheder<br />

eller får et dårligt rygte overfor verden eller overfor Hans folk, da vil vi, af alt hvad Han<br />

giver os give en tiendedel, som skal gives <strong>til</strong> de fattige i Hans Kirke, eller som Han vil<br />

befale os; og at vi vil være trofaste over det, som Han har betroet <strong>til</strong> vor omsorg, så vi<br />

kan opnå meget; og at vore børn efter os skal erindre at overholde denne hellige pagt;<br />

og for at vore børn og vore børnebørn kan vide det samme, har vi underskrevet vore<br />

navne med vor egen hånd." Underskrevet, "Joseph Smith, jun., Oliver Cowdery."<br />

Profeten bad derefter: "Således som du lod vor fader Jakob have fremgang og<br />

velsignede ham med beskyttelse og fremgang, hvorsomhelst han gik, fra den tid, da<br />

han indgik en lignende pagt for og med Dig ... må vore velsignelser da få overhånd<br />

ligesom hans."1.<br />

Selv om dette for Joseph og Oliver var begyndelsen <strong>til</strong> tiendeloven, blev tiende dog<br />

for Kirken som et hele ikke åbenbaret før 8. juli 1838.<br />

Assisterende præsident ordineret<br />

"I overenstemmelse med den Helligånds vejledning den 5. december 1834," skriver<br />

Profeten, "medens jeg var samlet med Sidney Rigdon, Frederick G. Williams og<br />

Oliver Cowdery, og vi talte om Kirkens velfærd, lagde jeg mine hænder på Broder<br />

Oliver Cowdery og ordinerede ham som assisterende præsident."2. Denne ordination<br />

gjorde Oliver <strong>til</strong> nummer to lige efter Joseph - selv foran de to rådgivere i Det Første<br />

Præsidentskabs Kvorum. Som forklaring siger Profeten: "S<strong>til</strong>lingen som assisterende<br />

Præsident er for at assistere ved præsideringen over hele Kirken, og at virke i<br />

Præsidentens fravær."3.<br />

Til Joseph Smith og Oliver Cowdery, som var to af hovedvidnerne <strong>til</strong><br />

genoprettelsesprogrammet, overgav Herren nøglerne <strong>til</strong> riget, herunder ethvert princip,<br />

enhver ordinanse og enhver lære, som er nødvendig <strong>til</strong> menneskets frelse. Efter at<br />

Oliver havde forladt Kirken, udvalgte Herren Hyrum Smith <strong>til</strong> at tage Olivers plads som<br />

et særligt vidne: "Og fra denne stund bestemmer jeg, at han skal være profet, seer<br />

og åbenbarer for min kirke ligesom min tjener Joseph ... som skal vise ham nøglerne,<br />

hvorved han kan bede og blive bønhørt og blive kronet med den samme velsignelse,<br />

herlighed og ære og præstedømme og præstedømmets gaver, som engang var lagt<br />

på ham, der var min tjener, Oliver Cowdery; at min tjener Hyrum kan bære vidnesbyrd<br />

om det, som jeg vil vise ham, så hans navn for evigt kan holdes i ærefuld erindring fra<br />

slægt <strong>til</strong> slægt <strong>til</strong> evig tid."4.<br />

I forening beseglede Joseph og Hyrum Smith med deres blod deres vidnesbyrd for<br />

verden.<br />

De Tolvs Kvorum organiseret


Side 143<br />

De trofaste mænd fra Zions Lejr blev den 14. februar 1835 kaldt <strong>til</strong> et møde i Kirtland<br />

af Profeten - selv de "som havde <strong>til</strong>budt deres liv og som havde ydet et lige så stort<br />

offer som Abraham gjorde ...<br />

Efter en passende og virkningsfuld bøn ... meddelte Præsident Smith, at mødet var<br />

blevet indkaldt, fordi Gud havde befalet det; og det var blevet bekendtgjort for ham ved<br />

syn og ved den Helligånd." Han spurgte så, om brødrene var villige <strong>til</strong> at have Herrens<br />

Ånd <strong>til</strong> at diktere, hvem der skulle være apostlene. Da dette var godkendt, bad han<br />

præstedømmet rejse sig og synge: "Kom, lyt nu <strong>til</strong> signalerne!"<br />

Referatet fortsætter: "Præsident Joseph Smith, jun., sagde, at den første forretning<br />

på mødet var, at de Tre Vidner <strong>til</strong> Mormons Bog skulle holde bøn, hver enkelt af dem,<br />

og så skulle de gå over <strong>til</strong> at vælge tolv mænd fra Kirken, som apostle, der skulle gå<br />

ud <strong>til</strong> alle nationer, stammer, tungemål og folk." De skulle stå som "Særlige Vidner for<br />

hele verden om, at Jesus er Kristus."<br />

Det Første Præsidentskab lagde så deres hænder på Oliver Cowdery, David<br />

Whitmer og Martin Harris og gav dem en speciel velsignelse og et løfte om, at Gud<br />

ville vejlede dem, når de skulle vælge de Tolv Apostle. Efter at brødrene havde forenet<br />

sig i bøn, valgte vidnerne tolv mænd: Lyman E. Johnson, Brigham Young, Heber C.<br />

Kimball, Orson Hyde, David W. Patten, Luke S. Johnson, William E. McLellin, John F.<br />

Boynton, Orson Pratt, William Smith, Thomas B. Marsh og Parley P. Pratt.<br />

Under Profetens ledelse blev disse tolv mænd ordineret, men det er ikke nedskrevet,<br />

hvem der var talerøret ved hver ordinations. Imidlertid har Heber C. Kimball efterladt<br />

følgende vigtige udtalelse: "Efter at vi således var blevet ordineret af disse brødre,<br />

lagde Det Første Præsidentskab deres hænder på os og bekræftede disse velsignelser<br />

og ordinanser."6. På denne måde overdrog Joseph og Oliver, som havde modtaget<br />

deres myndighed fra Peter, Jakob og Johannes, den samme myndighed med alle dens<br />

nøgler og magter <strong>til</strong> medlemmerne af de Tolv Apostles Kvorum.<br />

En stor befaling <strong>til</strong> de Tolv<br />

Oliver Cowdery holdt så en tale ved mødet, idet han forklarede, at selv før Kirken<br />

blev organiseret, "gav Herren os en åbenbaring (afsnit 18) om, at med tiden skulle der<br />

vælges tolv mænd <strong>til</strong> at prædike Hans evangelium for jøder og ikke-jøder. Vort sind har<br />

været anspændt <strong>til</strong> det yderste for at finde, hvem disse tolv var; hvornår tiden skulle<br />

komme, kunne vi ikke sige, men vi søgte Herren i faste og bøn, for at få lov <strong>til</strong> at leve<br />

så længe, at vi kunne se denne dag, se jer." Så pålagde han de Tolv Apostle: "I vil<br />

behøve visdom, der er ti gange så stor som den, I nogensinde har haft; I må kæmpe<br />

mod alle fordomme i alle nationer ... Styrk jeres tro; kast jeres tvivl, jeres synder og al<br />

jeres vantro bort, og intet kan forhindre jer i at komme <strong>til</strong> Gud."7.<br />

Det Første Kvorum af de Halvfjerds kaldet<br />

Den 28. februar 1835, to uger efter at de Tolv Apostle var valgt, indkaldte Profeten<br />

igen <strong>til</strong> møde for Zions Lejr og valgte halvfjerds medlemmer, som skulle være det<br />

Første Kvorum af de Halvfjerds. Profeten skriver, at han organiserede dem "i henhold<br />

<strong>til</strong> synet" han havde modtaget, " ... som viste de Halvfjerds's orden; at de skulle have<br />

syv præsidenter <strong>til</strong> at præsidere over sig, valgt ud af de halvfjerds."8.<br />

" .. Navnene på dem, som blev ordineret og velsignet i henhold <strong>til</strong> de syner<br />

og åbenbaringer, som jeg har modtaget", gives i referaterne.9. Ved at ordinere de


Side 144<br />

halvfjerds var Profeten i harmoni med skriften, thi i Det Ny Testamentes forvaltning<br />

"udpegede Herren også halvfjerdsindstyve andre og sendte dem i forvejen, to og to, <strong>til</strong><br />

hver by og hvert sted, hvorhen han selv ville komme ... Og de halvfjerds vendte glade<br />

<strong>til</strong>bage og sagde: Herre! også de onde ånder er os lydige i dit navn."10.<br />

En trøstende åbenbaring <strong>til</strong> Apostlene<br />

Efter at de Tolv Apostle havde mødtes den 12. marts 1835 og lagt planer for en<br />

missionærtur <strong>til</strong> de østlige stater, instruerede Profeten dem om at rejse som de gamle<br />

apostle uden pung og taske, og prædike evangeliet med nidkærhed og kraft.<br />

Ved slutningen af mødet læste de Tolv Apostle følgende andragende for Profeten:<br />

"Tiden er nær, da vi skal <strong>til</strong> at skilles ... vi føler derfor trang <strong>til</strong> at spørge ham, som vi<br />

har anerkendt som vor Profet og Seer, om han vil adspørge Gud og få en åbenbaring<br />

... som vil få vore hjerter <strong>til</strong> at svulme, trøste os i modgang, og få vort håb <strong>til</strong> at stråle<br />

midt iblandt mørkets magter.11.<br />

Dette andragende er et bevis på, at disse tolv mænd var sikre på, at Joseph Smith,<br />

deres profet og seer, var i besiddelse af nøglerne <strong>til</strong> at bede om og modtage Guds ord<br />

på deres vegne.<br />

Det melkisedekske præstedømme får navn<br />

I overensstemmelse med ovennævnte forespørgsel adspurgte Joseph Herren og<br />

modtog følgende: "Der findes i kirken to præstedømmer, nemlig det melkisedekske og<br />

det aronske ... Det første kaldes det melkisedekske præstedømme, fordi Melkisedek<br />

var en sådan stor højpræst. Før hans tid kaldtes det det hellige præstedømme efter<br />

Guds Søns orden. Men af respekt eller ærbødighed for det højeste væsens navn og<br />

for at undgå at gentage hans navn for ofte, kaldte de, nemlig kirken i fordums tid, dette<br />

præstedømme efter Melkisedek eller det melkisedekske præstedømme."12.<br />

Herren trøstede de Tolv ved at åbenbare, at de skulle have "ret <strong>til</strong> at modtage<br />

himmeriges riges hemmeligheder, at se himlene åbnede, at have forbindelse med<br />

den Førstefødtes forsamling og menighed, at nyde Gud Faderens og Jesu Kristi, den<br />

nye pagts mæglers, fællesskab og nærværelse." De skulle også være "særlige vidner<br />

om Kristi navn i hele verden, og heri adskiller de sig i deres kalds pligter fra andre<br />

embedsmænd i kirken ... de danner et kvorum, der har samme myndighed og magt som<br />

de tre før omtalte præsidenter," nemlig Kirkens Første Præsidentskabs Kvorum.13.<br />

I vers 4 <strong>til</strong> 57 i denne samme åbenbaring forklarer Herren, at præstedømmet blev<br />

overdraget ned fra Adam <strong>til</strong> Noa, og i vers 57 <strong>til</strong> 100 åbenbarer Han i enkeltheder de<br />

forskellige pligter, som funktionærerne i præstedømmet har.<br />

Kort efter at denne åbenbaring var blevet givet, lukkede Joseph midlertidigt<br />

Profeternes Skole og vendte sin opmærksomhed mod at berede de Tolv Apostle <strong>til</strong><br />

deres første mission gennem de østlige stater.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 175.<br />

2. Ibid., p. 176.<br />

3. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 179, 180. 4 L. & P. 124:94-96.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 180-208.<br />

6. Ibid., p. 188.<br />

7. Ibid., pp. 194-198.


8. L. & P. 107:93.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 201-204.<br />

10. Lukas 10; 2. Moseb. 24:1, 9; 4. Moseb. 11:16, 17, 24, 25.<br />

11. Joseph Smith, op. cit., pp. 209, 210.<br />

12. L. & P. 107:1-4. Kursiv ved forfatteren.<br />

13. Ibid., 19, 23, 24.<br />

Side 145


At bygge et Guds Hus<br />

34. Kapitel<br />

Det forberedende tempel i Kirtland<br />

Side 146<br />

Før Kirken var tre år gammel, modtog Profeten det første ord i denne forvaltning om at<br />

bygge et tempel - et "Herrens Hus" i Kirtland. "Organiser jer", instruerede åbenbaringen<br />

den 27. december 1832, "bered alt, hvad der behøves, byg et hus, et bedehus, et<br />

fastehus, et troens hus, et lærdommens hus, et herlighedens hus, et ordens hus, ja,<br />

et Guds hus ...<br />

Og I er kaldet <strong>til</strong> at gøre dette under bøn og taksigelse, eftersom Ånden vil give sig<br />

<strong>til</strong> kende ... så denne må blive en helligdom, et tabernakel for den Helligånd <strong>til</strong> jeres<br />

opbyggelse."1.<br />

Da de hellige tøvede med at påbegynde et tempel <strong>til</strong> fyrretyve tusind dollars (ca.<br />

280.000 kroner), gav Herren dem en reprimande: "Thi I har begået en stor synd mod<br />

mig ved, at I ikke i alle forhold har rettet jer efter det store bud, som jeg har givet jer<br />

angående bygningen af mit hus."2.<br />

Vækket ved denne formaning begyndte byggekomiteen - Hyrum Smith, Jared Carter<br />

og Reynolds Cahoon - at arbejde; og "den 5. juni 1833 halede George A. Smith den<br />

første ladning sten afsted <strong>til</strong> templet, og Hyrum Smith og Reynolds Cahoon begyndte<br />

at grave udgravningen <strong>til</strong> murene." 3.<br />

Templet beskrevet<br />

Templets ydre dimensioner var, da det var færdigt, 18 gange 24 meter; murene rejste<br />

sig 15 meter <strong>til</strong> tagskægget, og tårnet 33 meter mod himlen. Der var fem sakristier foran<br />

den store forhal og fem værelser i tagetagen. Fire talerstole, den ene over den anden,<br />

stod i hver ende af forsamlingssalen, og fire forhæng af hvidt malet kanvas hang ned<br />

fra loftet. Ved visse lejligheder blev disse forhæng sænket, så der blev fire rum ud af<br />

den store forsamlingssal. Da regelmæssigt endowment-arbejde endnu ikke var blevet<br />

åbenbaret i 1836, havde dette tempel ingen døbefont, heller ikke var det udstyret <strong>til</strong><br />

tempel-ordinanser, således som alle de følgende templer er blevet det.<br />

Trusler imod templet<br />

Så snart Kirkens fjender så mormonerne bygge et tempel, begyndte de at molestere<br />

bygningen. Profeten skrev: "Truslerne fra pøbelen omkring Kirtland i løbet af efteråret<br />

og vinteren (1833-34) var blevet så store, at det fik brødrene <strong>til</strong> bestandig at være<br />

på vagt, og de, som arbejdede på templet, var om natten beskæftiget med at være<br />

på vagt for at beskytte de mure, de havde bygget i løbet af dagen, mod de truende<br />

voldshandlinger. Om morgenen den 8. januar (1834) omkring klokken 1 blev Kirtlands<br />

indbyggere opskræmt ved at pøbelen affyrede omkring tretten kanonsalver."4.<br />

Fordums gaver gengivet<br />

Da templet var nær ved at være færdigt, beretter Profetens dagbog for søndag den<br />

17. januar 1836: "En stor menighed samledes ... Herren udgød sin ånd over os ... og


Side 147<br />

forsamlingen blev snart overvældet af tårer ... Tungemålsgaven kom også over os,<br />

ligesom en mægtig stormvind, og min sjæl var fyldt med Guds herlighed."5.<br />

Idet han rapporterer et vigtigt møde med Det Første Præsidentskab og andre ledere<br />

den 21. januar 1836, fortsætter Profeten: "Himlene var åbnede over os, og jeg så Guds<br />

celestiale rige og dets herlighed, om jeg var i legemet eller udenfor kan jeg ikke sige.<br />

Jeg så den ophøjede skønhed ved den port, gennem hvilken arvingerne <strong>til</strong> riget vil gå<br />

ind, den var som i kredse af flammer, ligeledes så jeg Guds flammende trone, hvorpå<br />

Faderen og Sønnen sad. Jeg så de skønne gader i dette rige, de så ud, som om de<br />

var brolagt med guld. Jeg så Fader Adam og Abraham, og min fader og moder, min<br />

broder Alvin, som for længe siden var sovet ind, og undredes over hvorledes det kunne<br />

være, at han havde fået en arv i dette rige, da han havde forladt dette liv før Herren<br />

havde udstrakt sin hånd for at samle Israel for anden gang, og han ikke var blevet døbt<br />

<strong>til</strong> syndernes forladelse."<br />

Arvinger <strong>til</strong> riget<br />

Medens Joseph grundede over sin strålende <strong>til</strong>kendegivelse, hørte han Guds røst<br />

forkynde: "Alle, som er døde uden kendskab <strong>til</strong> dette evangelium, men som ville have<br />

modtaget det, hvis de havde fået lov <strong>til</strong> at blive her, skal være arvinger <strong>til</strong> Guds celestiale<br />

rige; ligeledes alle, som skal dø fra nu af uden kundskab om det, men som ville have<br />

modtaget det af hele deres hjerte, skal være arvinger <strong>til</strong> riget, for jeg, Herren, vil dømme<br />

alle mennesker efter deres gerninger, efter deres hjerters ønske.".<br />

Små børn frelst<br />

Angående spørgsmålet om små børn, som dør uden at være døbt, åbenbarede<br />

synet: "Og jeg ser også, at alle børn, som dør før de når ansvarsalderen, er frelst i<br />

himlens celestiale rige ... Jeg så også forløsningen af Zion og mange ting, som den<br />

menneskelige tunge ikke <strong>til</strong>fulde kan beskrive.".6<br />

Templet indviet<br />

"Omkring klokken syv," beretter Profeten den 27. marts 1836, "samledes hundreder,<br />

sandsynligvis fem eller seks, før dørene blev åbnet." Længe før gudstjenesten skulle<br />

begynde, var huset fyldt. "Vi tog imod mellem ni hundrede og tusind, hvad der var så<br />

mange, som bekvemt kunne få plads. Vi underrettede så dørvogterne om, at vi ikke<br />

kunne tage imod flere, og en stor skare blev berøvet mødets velsignelser."<br />

Et antal af de hellige trak sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skolen i nærheden <strong>til</strong> en speciel gudstjeneste;<br />

de "fyldte dette hus også, og dog var der mange, der måtte blive udenfor."?<br />

Indvielseshøjtideligheder i templet blev afholdt om morgenen, om eftermiddagen<br />

og om aftenen. Indvielsesbønnen, som blev opsendt af Profeten, var blevet modtaget<br />

tidligere ved åbenbaring .8<br />

Om indvielseshøjtideligheden skriver Eliza R. Snow: "Et slående træk ved<br />

højtideligheden var det storslåede råb Hosianna, som hele forsamlingen udstødte,<br />

stående, med opløftede hænder. Råbet lyder som følger: 'Hosianna - Hosianna<br />

- Hosianna - <strong>til</strong> Gud og Lammet. Amen - Amen - og Amen' ... og gentaget tre gange,<br />

med en sådan kraft, at den næsten syntes <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at løfte taget af bygningen ...<br />

Ceremonierne ved denne indvielse kan måske blive gentaget, men fintet dødeligt<br />

sprog kan beskrive de himmelske <strong>til</strong>kendegivelser på denne mindeværdige dag. Engle


Side 148<br />

viste sig for nogle, medens alle de <strong>til</strong>stedeværende havde en følelse af guddommelig<br />

nærværelse."9<br />

Brigham Young taler i tunger<br />

Fra Profeten kommer den udtalelse, at han så engle <strong>til</strong>stede ved<br />

indvielseshøjtideligheden. Han beretter også, at "Præsident Brigham Young holdt en<br />

kort tale i tunger, og David W. Patten fortolkede den og gav selv en kort formaning i<br />

tunger, hvorefter jeg velsignede forsamlingen i Herrens navn.".<br />

Hellige gaver <strong>til</strong>kendegivet<br />

Idet Profeten taler om det møde i præstedømmet, der blev afholdt den aften, fortsætter<br />

han: "Broder George A. Smith rejste sig og begyndte at profetere, da en støj hørtes<br />

ligesom lyden af et kraftigt vindstød, som fyldte templet, og hele forsamlingen rejste sig<br />

samtidig, rørt af en usynlig magt; mange begyndte at tale i tunger og profetere, andre<br />

så strålende syner, og jeg så, at Templet var fyldt med engle, hvilken kendsgerning jeg<br />

forkyndte for forsamlingen. Folk fra nabolaget kom løbende (da de hørte en usædvanlig<br />

lyd og så et strålende lys som en ildstøtte hvile på Templet), og blev forbavsede over,<br />

hvad der foregik. Dette fortsatte, ind<strong>til</strong> mødet sluttede klokken elleve om aftenen.".10<br />

Frelseren viser sig<br />

Idet Profeten hentyder <strong>til</strong> den første søndag efter templets indvielse, siger han: "Jeg<br />

trak mig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> talerstolen, som omsluttedes af forhænget, og bøjede mig sammen<br />

med Oliver Cowdery i højtidelig og s<strong>til</strong>le bøn. Da vi rejste os fra bønnen ... blev sløret<br />

borttaget fra vort sind, og vor forstands øjne åbnedes." Der foran de to brødre, stående<br />

på talerstolens brystværn, viste Kristus sig i strålende majestæt, "og under hans fødder<br />

var et fint lagt gulv af ægte guld af farve som rav." Han talte: " ... jeres synder er <strong>til</strong>givet<br />

jer, I er rene for mig ... Lad hele mit folks hjerte fryde sig, de, som af al evne har bygget<br />

dette hus <strong>til</strong> mit navn ... rygtet om dette hus skal sprede sig <strong>til</strong> fremmede lande, og dette<br />

er begyndelsen <strong>til</strong> de velsignelser, som skal udgydes over mit folks hoveder.".<br />

Moses, Elias og Profeten Elias<br />

Umiddelbart efter dette syn viste Moses sig og "overdrog os nøglerne <strong>til</strong> Israels<br />

indsamling fra jordens fire dele og <strong>til</strong> at føre de ti stammer fra nordenland." Så kom Elias,<br />

en profet fra Abrahams dage, og gav nøglerne <strong>til</strong> "Abrahams evangeliums uddeling".<br />

"Da dette syn var forbi, åbnede der sig for os et andet stort og herligt syn," siger<br />

Joseph, "thi Elias, profeten, ... stod foran os," og forkyndte, at han var blevet sendt før<br />

Herrens store og frygtelig dag, "for at vende fædrenes hjerte <strong>til</strong> børnene og børnenes<br />

<strong>til</strong> fædrene, at han ikke skal komme og slå hele jorden med band.",11<br />

I korthed sagt betyder Elias's erklæring for et århundrede siden, at han overleverede<br />

"beseglingsmagten" <strong>til</strong> mennesket på denne jord, og at fædrene i åndeverdenen vil<br />

vende deres hjerter mod deres børn og søge Gud, så deres børn vil vende deres hjerter<br />

mod deres afdøde fædre og efterforske deres optegnelser og drage <strong>til</strong> templerne og<br />

udføre de nødvendige ordinanser ved stedfortræder, som åbner døren <strong>til</strong> frelse for dem.<br />

At Joseph og Oliver modtog myndigheden fra Elias vises ved Elias's egne ord:<br />

"Derfor er denne uddelings nøgler overgivet i jeres hænder, og herigennem kan I vide,<br />

at Herrens store og frygtelige dag er nær, ja, står for døren.".12


Torsdagens fastemøder<br />

Side 149<br />

Eliza R. Snow giver en malende beretning om de første fastedage, som de hellige<br />

overholdt: "Foruden at være helliget <strong>til</strong> almindelige møder <strong>til</strong> gudsdyrkelse og nydelse af<br />

Herrens nadver den første dag i hver uge, var Templet optaget af skarer, der samledes<br />

den første torsdag i hver måned, den dag, som af de sidste dages hellige strengt blev<br />

overholdt som en faste- og bededag.<br />

Disse fastemøder var hellige og interessante, så intet sprog kan beskrive det.<br />

Mange, mange gange i de dage blev Guds And udgydt som i pinsefestens<br />

dage, idet evangeliets gaver <strong>til</strong>kendegaves, ligeledes helbredelseskraften, profeti,<br />

tungemålsgaven, fortolkningen af tungemål, etc.<br />

Jeg har der set den lamme mand, som blev salvet, kaste sine krykker og gå hjem,<br />

fuldstændig helbredt; og ikke alene kom den lamme <strong>til</strong> at gå, men den blinde <strong>til</strong> at se,<br />

den døve <strong>til</strong> at høre, den stumme <strong>til</strong> at tale, og de onde ånder <strong>til</strong> at forsvinde."13<br />

Dette er den første omtale i nogen beretning om, at der blev afholdt fastemøder i<br />

Kirken.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 88:119, 137; Roberts, op. cit., pp. 389-391.<br />

2. L. & P. 95:3.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., p. 353.<br />

4. Ibid., Vol. Il, p. 2; Times and Seasons, Vol. VI, p. 771, gengiver Heber C.<br />

Kimballs rapport, der viser disse prøvelsens dage.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., p. 316.<br />

6. Ibid., pp. 380, 381.<br />

7. Ibid., pp. 410, 411. Det første møde var klokken 9 om morgenen.<br />

8. L. & P. 109.<br />

9. Jenson, Hist. Rccord, pp. 79, 80, indeholder et antal bemærkelsesværdige<br />

<strong>til</strong>kendegivelser i templet. Se også journal of Disc., Vol. II, p. 10; Whitney, op.<br />

cit., p. 103.<br />

10. Joseph Smith, op. cit., pp. 410-428; Whitney, op. cit., pp. 103, 104.<br />

11. L. & P. 110; 1, 5, 6, 10-13, 15; Joseph Fielding Smith: se register "Elias"; Joseph<br />

Smith, op. cit., pp. 434-436; L. & P. Commentary, Sec. 2.<br />

12. L.& P. 110:16.<br />

13. Jenson, op. cit., p. 79; se E. Cecil McGavin, Kirtland Temple Defiled, Era,<br />

oktober 1940; Tullidge, Women of Mormondom, p. 207, beretter om en<br />

usædvanlig oplevelse af Precindia H. Kimball.


Papyrusruller når Kirtland<br />

35. Kapitel<br />

Abrahams bog - lære og pagter<br />

Side 150<br />

Medens arbejderne var ved at bygge taget på Kirtland Templet, skriver Profeten: "Den<br />

3. juli 1835 kom Michael H. Chandler <strong>til</strong> Kirtland for at fremvise nogle ægyptiske mumier.<br />

Der var fire menneskeskikkelser <strong>til</strong>ligemed to eller flere papyrusruller med hieroglyftegn<br />

og tankesprog. Da Mr. Chandler havde fået at vide, at jeg kunne oversætte dem, bragte<br />

han mig nogle af skrifttegnene, og jeg gav ham oversættelsen, og som en gentleman<br />

gav han mig følgende attestation:<br />

Kirtland, den 6. juli 1835<br />

'Dette er for at lade alle, som ønsker det, vide, angående Mr. Joseph Smith, Jr.s<br />

kundskab <strong>til</strong> tydningen af de gamle ægyptiske hieroglyftegn, som er i min besiddelse,<br />

og som jeg i mange berømte byer har vist <strong>til</strong> de allermest lærde, at efter de oplysninger,<br />

som jeg nogensinde har fået at vide, eller har truffet, finder jeg at Mr. Joseph Smith,<br />

Jr.s er i overensstemmelse med dem på den mest minutiøse måde.<br />

Michael H. Chandler, Rejsende med og ejer af ægyptiske mumier."<br />

Rullernes oprindelse<br />

For at forstå oprindelsen <strong>til</strong> Abrahams Bog må man gå omkring seksogtredive hundrede<br />

år <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fader Abraham, som skrev sin religiøse historie på papyrus; ligeledes skrev<br />

hans sønnesøn, Josef i Ægypten, Josefs Bog på en anden papyrusrulle. Mærkeligt,<br />

som det kan synes, blev disse to hellige dokumenter <strong>til</strong> slut indhyllet i lærred sammen<br />

og blev bevaret ved balsameringsprocessen af de legemer, som de blev opbevaret<br />

sammen med. De ægyptiske kister, som indeholdt disse ruller, blev derefter sikkert<br />

skjult i en særlig niche eller fordybning i muren i en ægyptisk katakomb.<br />

Det gamle manuskript beskrevet af Profeten<br />

"Abrahams og Josefs optegnelser er smukt skrevet på papyrus, med sort, og for en<br />

lille dels vedkommende rødt, blæk eller maling, og er fuldendt bevaret. Skrifttegnene<br />

er som dem, man finder på mumiekisterne - hieroglyffer, etc., med mange skrifttegn<br />

eller bogstaver som den nuværende (skønt sandsynligvis ikke helt så firkantede) form<br />

for hebraisk uden punkter.".2<br />

Hvorledes optegnelserne blev opdaget<br />

'I det samme år (1828) som Joseph Smith og Martin Harris var ved at oversætte<br />

pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog i Harmony, Pennsylvania, var der "en berømt fransk<br />

rejsende", Antonio Sebolo (sommetider skrevet Lebolo), som havde et ubetvingeligt<br />

ønske om at lede efter en ægyptisk katakomb, der skaffede den nødvendige <strong>til</strong>ladelse<br />

fra vicekongen af Ægypten og sejlede fra Frankrig <strong>til</strong> stedet for den gamle by Thebes.<br />

Efter fire måneder og to dages udgravninger, hjulpet af 433 lejede soldater, brød<br />

Sebolo den 7. juni 1831 ind i en gravhule. Den opdæmmede spænding ved denne


Side 151<br />

videnskabsmands forventning blev imidlertid snart vendt <strong>til</strong> skuffelse, for det, han søgte<br />

efter, rigdomme, kunne han ikke finde. Endelig, som en sidste <strong>til</strong>flugt, bragte han ud af<br />

den mørke katakomb en velbevaret gruppe på elleve mumier, indhyllet i den allerbedste<br />

balsamering - de eneste blandt adskillige hundreder, som ikke var gået i opløsning.<br />

I de forseglede kister, viklet ind sammen med to af mumierne, hvis "træk havde et<br />

fuldendt udtryk", var Abrahams og Josefs beretninger. Hvor mærkelig er skæbnens<br />

gang! Hvad der for Sebolo viste sig at være værdiløse ægyptiske skrifttegn, skulle blive<br />

standardskrifter for de Sidste Dages Helliges Kirke.<br />

Afskibet <strong>til</strong> Amerika<br />

Ved forsynets styrelse, som det synes, forefaldt der derefter en samling af særlige<br />

begivenheder med hensyn <strong>til</strong> franskmanden og hans mumier, <strong>til</strong>syneladende <strong>til</strong>fældige,<br />

men indebærende betydningsfulde følger.<br />

Sebolo drog afsted mod Paris, men blev syg og døde ved Triest. Hans mumier blev<br />

derefter afskibet <strong>til</strong> hans nevø, Michael H. Chandler, i Dublin, Irland. Før de ankom,<br />

var Chandler imidlertid sejlet <strong>til</strong> Amerika. Som følge deraf kom mumierne først <strong>til</strong> New<br />

Yorks havn efter to års forsinkelse, i foråret 1833. I forventning om en rig belønning fra<br />

de ægyptiske kister, betalte Chandler gladelig tolden og modtog de elleve forseglede<br />

kasser.<br />

Om denne begivenhed beretter Profeten: "Da Mr. Chandler opdagede, at der<br />

var noget sammen med mumierne, antog eller håbede han, at det ville være nogle<br />

diamanter eller værdifuldt metal, og blev ikke så lidt ærgerlig, da han blev skuffet." Hvad<br />

han ønskede skulle være rigdomme, viste sig ikke at være andet end to ruller papyrus,<br />

dækket med sorte og røde hieroglyffer.<br />

Når <strong>til</strong> Profeten<br />

"Han fik straks at vide, endnu medens han var i toldbygningen," fortsætter Profeten,<br />

"at der var intet menneske i den by, som kunne oversætte hans rulle; men blev af den<br />

samme herre (en fremmed) henvist <strong>til</strong> Mr. Joseph Smith, jr., som," fortsatte han, "ejede<br />

en slags kraft eller gave, hvorved han tidligere havde oversat lignende skrifttegn."3<br />

Chandler, som påstod, at han havde arvet ligene af Abraham og Josef, dannede et<br />

selskab og rejste på tourne i de østlige stater med sine uds<strong>til</strong>lingsgenstande. Angående<br />

hans rejser skriver George Q. Cannon: "De lærde mænd i Philadelphia og andre steder<br />

flokkedes for at se disse repræsentanter for den gamle tid, og Mr. Chandler anmodede<br />

dem om at oversætte nogle af skrifttegnene. Selv de klogeste iblandt dem var kun i<br />

stand <strong>til</strong> at tyde meningen med nogle få af tegnene."4<br />

Som følge deraf drog Chandler afsted <strong>til</strong> Kirtland den 3. juli 1835, hvor han solgte<br />

de to ruller og de fire resterende mumier <strong>til</strong> Profetens familie.<br />

Abrahams Skrivelser<br />

Profeten begyndte straks at oversætte papyrusrullerne, men det var først syv år senere,<br />

i 1842, at han offentliggjorde "Abrahams Bog", som den nu findes i Den Kostelige Perle.<br />

Da nogle af Abrahams skrivelser var meget hellige, blev det indprentet Joseph, at han<br />

ikke skulle offentliggøre dem alle for verden. (Se Profetens forklaringer, der ledsager<br />

faksimilerne i Abrahams Bog, Den Kostelige Perle, pp. 34, 44).5


Øjenvidner bevidner<br />

Side 152<br />

Med hensyn <strong>til</strong> papyrusrullerne har oversætterne af Abrahams Bog efterladt følgende<br />

interessante udtalelser. Fra Profetens pen: "1. oktober 1835. I eftermiddag arbejdede<br />

jeg med det ægyptiske alfabet, i selskab med brødrene Oliver Cowdery og W.<br />

W. Phelps, og under efterforskningen blev de principper om astronomi, som Fader<br />

Abraham og de gamle havde forstået, udfoldet for vor forståelse." Andre indførsler i<br />

dagbogen fortæller om Profetens fremskridt med oversættelsen. Den 16. december<br />

samme år beretter han: "Jeg viste og forklarede de ægyptiske optegnelser for dem og<br />

forklarede mange ting (<strong>til</strong> Brigham Young og andre) angående Guds handlemåde med<br />

de fordums folk, og dannelsen af planetsystemet.".6<br />

Juledag 1835 skrev Oliver Cowdery <strong>til</strong> William Frye: "Det sprog, i hvilken denne<br />

optegnelse er skrevet, er meget omfattende, og mange af hieroglyfferne overordentlig<br />

påfaldende. Det er ganske øjensynligt, at de blev skrevet af personer, der var kendt<br />

med skabelseshistorien, med menneskets fald og mere eller mindre med de korrekte<br />

begreber eller fores<strong>til</strong>linger om Guddommen.<br />

Frems<strong>til</strong>lingen af Guddommen - tre, og dog een - er mærkværdigvis tegnet for<br />

at give forfatterens syn på den ophøjede personlighed på enkel, og dog udtryksfuld<br />

måde. Slangen frems<strong>til</strong>let som vandrende, eller dannet på en måde, så den er i stand<br />

<strong>til</strong> at gå, stående foran eller i nærheden af en kvindeskikkelse, er for mig en af de<br />

største frems<strong>til</strong>linger, jeg nogensinde har set på papir, eller med skrivende stof, og må<br />

absolut kunne overbevise det rationelle sind om korrektheden og den guddommelige<br />

pålidelighed af de Hellige skrifter.".7<br />

George Q. Cannon, som så og rørte ved papyrusrullerne, beretter: "I Josefs<br />

beretning, han, som blev solgt <strong>til</strong> Ægypten, findes der en profetisk gengivelse<br />

af dommen, Frelseren vises siddende på sin trone, med krone på, holdende<br />

retfærdighedens og magtens scepter; foran Ham er forsamlet Israels Tolv Stammer<br />

og alle verdens riger, medens ærkeenglen Mikael holder nøglerne <strong>til</strong> den bundløse<br />

afgrund, hvor Satan er blevet lænket.".8<br />

Disponeringen af manuskriptet<br />

Efter at de hellige var emigreret <strong>til</strong> Rocky Mountains, blev papyrusrullerne og mumierne<br />

uds<strong>til</strong>let i nogle år af Emma Smith i hendes hjem i Nauvoo, Illinois. Senere blev de<br />

imidlertid købt fra familien Smith og uds<strong>til</strong>let i St. Louis, Missouri, hvor tusinder af folk så<br />

de ægyptiske skrifttegn, hvorfra Abrahams Bog var oversat. Derefter blev uds<strong>til</strong>lingen<br />

købt af Chicago Museum, hvor den antages at være brændt, da byen blev ødelagt ved<br />

ildebrand i 1871.<br />

Beretning om skabelsen<br />

Skuffende som det synes findes de værdifulde skrivelser af Josef i Ægypten ikke i<br />

Kirken i dag. Abrahams skrivelser, i det mindste den del, som blev oversat af Joseph<br />

Smith, udgør fem vigtige kapitler i Den Kostelige Perle. Dette inspirerede dokument<br />

kaster nyt lys over mange mørke bibelske begivenheder. For eksempel erklærede<br />

Abraham, at Adam og hans efterkommere førte optegnelser - en ting, som ikke er omtalt<br />

i Bibelen. " ... Men jeg vil herefter bestræbe mig på at frems<strong>til</strong>le tidsregningen fra mig<br />

selv <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skabelsens begyndelse, thi optegnelserne er faldet i mine hænder, og<br />

jeg har dem ind<strong>til</strong> denne dag.


Side 153<br />

... Men fædrenes optegnelser, nemlig patriarkernes, angående præstedømmets<br />

rettigheder, bevarede Herren, min Gud, i mine egne hænder; derfor har jeg bibeholdt<br />

kundskaben om skabelsens begyndelse samt om planeterne og stjernerne, som disse<br />

ting var blevet åbenbaret <strong>til</strong> fædrene, ind<strong>til</strong> denne dag, og jeg skal bestræbe mig på<br />

at skrive noget af dette i denne optegnelse <strong>til</strong> gavn for mine efterkommere ... Og jeg,<br />

Abraham, havde Urim og Tummim, som Herren, min Gud, havde givet mig ... ".9<br />

"Lære" og "Pagter"<br />

"Lære" hentyder <strong>til</strong> en kirkes principper, ordinanser og tro; medens "Pagter" taler om<br />

en kontrakt eller forståelse mellem menneske og menneske eller mellem Gud og<br />

mennesket.<br />

Kort sagt, Lære og Pagter er en dobbelt vejleder: (1) den er en kirkelig henvisning<br />

eller håndbog, indeholdende Guds åbenbarede principper og ordinanser; (2) den<br />

skitserer denne Jords og dens folks skæbne<br />

med større nøjagtighed end nogen anden bog. Af de 136 afsnit i Lære og Pagter<br />

anses de ni ikke for at være direkte åbenbaringer. Disse ni - 102, 121, 123, 127, 128,<br />

130, 131, 134 og 135 - er dogmatiske breve <strong>til</strong> de hellige, referater af vigtige møder<br />

eller særlige instruktioner givet af Profeten. Den kendsgerning, at disse afsnit ikke er<br />

opført som direkte åbenbaringer, formindsker ikke deres værdi på mindste måde som<br />

vigtige lærdomme for menneskets frelse.<br />

Afsnit 135 - Josephs og Hyrums martyrdød - og afsnit 136, givet <strong>til</strong> Brigham Young<br />

i Winter Quarters, Nebraska, i 1847, er de eneste åbenbaringer, som ikke <strong>til</strong>skrives<br />

Joseph Smith.<br />

På mange forskellige steder<br />

Disse nedskrevne åbenbaringer dækker en periode på fireogtyve år - fra 1823 <strong>til</strong> 1847.<br />

Hundrede afsnit er grupperet omkring Kirkens organisering - 1829-1833. Femten afsnit<br />

blev givet i Harmony, Pennsylvania, og et lignende antal i den lille landsby Hiram,<br />

Portage County, Ohio. Adskillige blev overgivet i Kirtland Templet, andre: i skovene<br />

eller ved bredderne af Susquehanna Floden; seks i Missouri, medens Profeten indviede<br />

stedet for Det Nye Jerusalem, og tre, medens han var fængslet i Liberty Fængslet.<br />

Disse guddommelige meddelelser blev overleveret i seks forskellige stater: New York,<br />

Pennsylvania, Ohio, Missouri, Illinois og Nebraska.<br />

Ved Kirtland konferencen den 17. august 1835 præsenterede Kirken for sine<br />

medlemmer den første udgave af Lære og Pagter, indeholdende 102 afsnit; de Tolvs<br />

Kvorum skrev derefter et højtideligt vidnesbyrd om guddommeligheden af "Herrens<br />

Befalingers Bog", underskrevet af de tolv mænd.10<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 235, 236. Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 126-130.<br />

2. Ibid., p. 348.<br />

3. Ibid., pp. 348-351.<br />

4. Cannon, op. cit., p. 181.<br />

5. Sidney B. Sperry, Des. News, 6. april og 16. november 1935.<br />

6. Joseph Smith, op. cit., pp. 286, 334.


7. Letter of Oliver Cowdery, 25. dec. 1835 <strong>til</strong> Wm. Frye, Esq., Gilead, Calhoun<br />

County, Ill.; Joseph Smith, op. cit., p. 350.<br />

8. Cannon, op. cit., p. 182.<br />

9. D. K. P., Abrahams Bog, 1:28, 31; 3:1.<br />

10. Joseph Smith, op. cit., pp. 243-246.<br />

Side 154


John Taylor døbt<br />

36. Kapitel<br />

John Taylors omvendelse - Frafald - Missioner i udlandet<br />

Side 155<br />

Medens Kirken blomstrede i Ohio og Missouri, var der en ung, energisk metodistpræst,<br />

John Taylor, nylig kommet fra England, som giftede sig med Leonora Cannon, en<br />

brændende metodist, og sammen sluttede de sig i Toronto, Canada, <strong>til</strong> en boglig klasse<br />

af bibelstuderende, kaldet Fritænkerne. Det var denne gruppes formål at søge efter<br />

sandheden og om muligt finde en kirke, som var i overensstemmelse med Bibelen.<br />

Under disse studiedage kom en fremmed præst, Parley P. Pratt, <strong>til</strong> Toronto, bringende<br />

med sig et bevægende vidnesbyrd om en ny Kirke, som fornylig var blevet organiseret<br />

i Fayette, New York - en Kirke, som havde alle de gaver og ordinanser som Kristi<br />

organisation i fordums dage. Fritænkerne blev vakt gennem forespørgsler, ind<strong>til</strong> de fik<br />

at vide, at Parley var medlem af mormonernes religion. Øjeblikkelig gav de sig <strong>til</strong> at<br />

lukke enhver dør imod hans forkyndelse. Ældste Pratt skriver: "Hvad kunne jeg gøre<br />

mere? Jeg havde opbrugt min indflydelse og min kraft uden virkning. Jeg trak mig<br />

nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> en fyrretræslund uden for byen, og idet jeg knælede ned, påkaldte jeg<br />

Herren.".1<br />

Parleys oprigtige bøn blev hørt, for medlemmerne af bibelklassen inviterede ham<br />

snart <strong>til</strong> at holde flere taler, hvori han fremsatte sin nye tro og lærdomme. I løbet af få<br />

uger havde han døbt John Taylor og hans hustru og en snes andre sandhedssøgere,<br />

herunder familierne Fielding, Russel, Goodson og Snyder. Parley P. Pratt ordinerede<br />

derefter John Taylor <strong>til</strong> ældste og kaldte ham <strong>til</strong> at præsidere over Toronto Gren. En<br />

morgen, da John Taylor og Isaac Russel var ude for at uddele skrifter, gik de ind i<br />

skovene og bad <strong>til</strong> Herren om sukces. Medens John holdt bøn, faldt den Helligånd<br />

på de to ældster, og John bad i tunger, og begge mænd græd af glæde. Dette var<br />

kun begyndelsen <strong>til</strong> de åndelige oplevelser for John Taylor, Kirkens fremtidige tredie<br />

Præsident.<br />

Kirtland Sikkerheds-selskab<br />

I 1836-37 greb en stadig stigende iver efter at blive hurtigt rige ganske indbyggerne<br />

i Amerika. Utallige spekulations-institutioner, der <strong>til</strong>tuskede sig varer, obligationer og<br />

fast ejendom, opstod i alle dele af landet. Den sindssyge feber efter rigdom, som<br />

fangede de hellige i sit greb, syntes bestemt <strong>til</strong> at bringe forstyrrelse i Kirkens enighed<br />

og broderskab, For at hamle op med dette ødsle vanvid organiserede Profeten og<br />

andre af Kirkens ledere, som mente, at et af Kirken ejet investerings-selskab ville blive<br />

en stabiliserende kraft så vel som en økonomisk velsignelse for de hellige, Kirtland<br />

Sikkerheds-selskab (Kirtland Safety Society).<br />

Ind<strong>til</strong> bedrageri og svindel ødelagde enigheden blandt funktionærerne i selskabet,<br />

havde det stor fremgang. Imod Profetens stemme begyndte direktionen at investere i<br />

varelagre og fast ejendom langt ud over, hvad selskabet var i stand <strong>til</strong> at indløse - hvis<br />

indløsning skulle blive nødvendig. Kassereren selv satte mere end femogtyve tusind<br />

dollars af aktionærernes penge i sine egne værdiløse projekter.<br />

Besluttet på at redde selskabet fra ruin bønfaldt Profeten direktørerne om at holde<br />

sig <strong>til</strong> sunde forretningsprincipper og ophøre med overdrevne investeringer. Da hans


Side 156<br />

råd blev afvist, trak han sig <strong>til</strong>bage som præsident. Idet han retfærdiggjorde denne<br />

handling skrev han i sin dagbog: "Ingen institution af denne slags, oprettet på retfærdige<br />

og retskafne principper som en velsignelse ikke alene for Kirken, men for hele<br />

nationen, kunne man <strong>til</strong>lade at fortsætte sit virke i en sådan mørkets, spekulationens<br />

og ondskabens tidsalder."2<br />

Selskabets fiasko<br />

Ikke mange måneder efter, at Profeten havde trukket sig <strong>til</strong>bage, brød den<br />

"Vilde Kats Panik i 1837" løs over folk i De Forenede Stater, og førte utallige<br />

forretningsforetagender <strong>til</strong> økonomisk ruin. I marts og april dette år beløb bank-fallitter i<br />

New York City alene sig <strong>til</strong> mere end hundrede millioner dollars. Det er unødvendigt at<br />

sige, at det oppustede Kirtland Sikkerheds-selskab blev tvunget <strong>til</strong> at lukke sine døre.<br />

Næsten øjeblikkeligt var der snesevis af indskydere, som ikke vidste, hvorfor Joseph<br />

Smith havde trukket sig <strong>til</strong>bage og heller ikke den sande årsag <strong>til</strong> deres tunge tab, der<br />

begyndte at skyde skylden på Profeten og andre af Kirkens ledere.3<br />

"Splid og frafald"<br />

"Som frugterne af denne ånd," skriver Joseph, "fulgte onde formodninger, fejlfinden,<br />

uenighed, splid og frafald i hurtig rækkefølge, og det syntes som om alle jordens og<br />

helvedes magter forenede deres indflydelse på en særlig måde for straks at kaste<br />

Kirken omkuld og gøre en ende på den ... Mange blev fjendtlig stemt overfor mig, som<br />

om jeg var den eneste årsag <strong>til</strong> de samme onder, som jeg så ihærdigt stred imod, og<br />

som i virkeligheden var kommet over os af de brødre, som ikke gav agt på mit råd.<br />

Intet kvorum i Kirken var helt udenfor de falske ånders indflydelse, som kæmper<br />

imod mig om herredømmet; endog nogle af de Tolv var så stærkt uimodtagelige<br />

for deres høje og ansvarsfulde kaldelse, at de hemmeligt begyndte at tage parti for<br />

fjenden."4<br />

Evangeliet <strong>til</strong> England<br />

Under denne enestående periode med splid åbenbarede Herren et missionærprojekt,<br />

som skulle løfte Zions skib bort fra "frafalds-brændingen". Inspirationens røst kom<br />

søndag den 4. juni 1837, medens brødrene sad i et møde i Kirtland Templet. Idet<br />

han lænede sig over mod Heber C. Kimball, talte Profeten i en lav, inspireret tone:<br />

"Broder Heber, Herrens Ånd har hvisket <strong>til</strong> mig: 'Lad min tjener, Heber, gå <strong>til</strong> England<br />

og forkynde mit Evangelium og åbne frelsens døre for dette folk.'<br />

Da jeg følte min svaghed <strong>til</strong> at tage afsted i et sådant ærinde, spurgte jeg Profeten,<br />

om broder Brigham måske kunne rejse med mig. Han svarede, at han ønskede, at<br />

Broder Brigham skulle blive hos ham, for han havde noget andet for ham at gøre ... På<br />

den tid var der mange, som vaklede i deres tro; endog nogle af de Tolv gjorde oprør<br />

mod Guds Profet. John F. Boynton (en apostel) sagde <strong>til</strong> mig: 'Hvis du er en sådan tåbe,<br />

at du rejser, fordi du kaldes af den faldne Profet, Joseph Smith, vil jeg ikke hjælpe dig i<br />

mindste måde.' ... Lyman E. Johnson (en anden apostel) sagde, at han ikke ønskede,<br />

at jeg skulle gå på min mission, men hvis jeg var besluttet på at gøre det, ville han<br />

hjælpe mig, alt hvad han kunne; han tog sin kappe af sin ryg og lagde den om min; det<br />

var den første kappe, jeg nogensinde havde haft."<br />

Bøn hjælper


Side 157<br />

"Jeg gik dagligt ind i det østlige værelse i kvistetagen på templet og udøste min sjæl<br />

for Herren." På denne måde, gennem vedvarende, hemmelig bøn, skaffede Heber C.<br />

Kimball sig en åndelig styrke, der var <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong>, at han kunne vove sig ud på den<br />

mest frugtbare mission, der nogensinde er åbnet af Kirken.'<br />

Ældsterne når Preston<br />

Ni dage efter sit kald startede Heber C. Kimball <strong>til</strong>ligemed Orson Hyde, Willard Richards<br />

og Joseph Fielding fra Kirtland. I New York fik de selskab af tre missionærer fra Canada<br />

- ældsterne Russel, Goodson og Snyder. Da de syv mænd rejste uden pung og taske,<br />

arbejdede de med hvad som helst for at skaffe sig midler <strong>til</strong> at betale deres rejse <strong>til</strong><br />

Liverpool - en rejse, der tog tre uger. I Liverpool sagde Ånden <strong>til</strong> Præsident Kimball,<br />

som svar på deres bønner, at de skulle rejse <strong>til</strong> Preston, omtrent 50 kilometer borte.<br />

I Preston skriver Heber C. Kimball lørdag den 22. juli, at han aldrig havde været vidne<br />

<strong>til</strong> noget lignende i sit liv, for det var valgtid, og dronning Viktoria vår netop kommet på<br />

tronen. Et stort banner, som vajede udfordrende over folkemængden, proklamerede<br />

"Sandheden vil sejre!" "Amen!" råbte brødrene, "Sandheden vil sejre!" Og fra den time<br />

begyndte Jesu Kristi evangelium at sejre i den Gamle Verden.<br />

Pastor Fielding hjælper<br />

Den næste dag inviterede Pastor James Fielding fra den engelske kirke, en broder <strong>til</strong><br />

Joseph Fielding, ældsterne <strong>til</strong> at høre ham tale. Ved slutningen af sin tale meddelte han<br />

meget hjerteligt, at præster fra Amerika ville tale i hans kirke den samme eftermiddag<br />

og aften, og han inviterede sin menighed <strong>til</strong> at høre deres budskab.<br />

Ældsterne tog imod denne uventede chance og talte ved begge møder, og efter<br />

afslutningen af aftengudstjenesten kom adskillige personer frem og bad om at blive<br />

døbt. Da han frygtede, at han ville miste andre af sin flok, lukkede præsten sin kirke<br />

for ældsterne.<br />

De første dåbshandlinger i Europa<br />

Den næste søndag, den 30. juli, den dag der var fastsat <strong>til</strong> de første dåbshandlinger<br />

i Europa, giver Præsident Kimball en levende beretning om et to timers syn, der viste<br />

mørkets fyrste og hans rasende fæller. "Vi hørte tydeligt disse ånder tale og udtrykke<br />

deres raseri og djævelske planer imod os." Efter at de var blevet irettesat i Jesu Kristi<br />

navn, trak de sig endelig tøvende <strong>til</strong>bage, men ikke uden mange trusler imod ældsterne<br />

og deres mission i England.6<br />

"Til trods for min legemlige svaghed efter det chok, jeg havde været ude for, havde<br />

jeg den glæde, omkring klokken 9 om morgenen, at døbe ni personer og hilse dem<br />

velkommen som brødre og søstre i Guds rige ... Et opløb på mellem syv og ni tusind<br />

personer ved flodens bredder var vidne <strong>til</strong> ceremonien." Søster Thomas Walmsley, der<br />

var syg af tæring, og som var afmagret, så hun kun var skind og ben, "et rent skelet, og<br />

var opgivet af lægerne ... blev båret ned <strong>til</strong> vandet ... hun blev øjeblikkelig rask, og inden<br />

der var gået en uge, tog hun sig af sine pligter i hjemmet." Hun emigrerede senere <strong>til</strong><br />

bjergenes dale, hvor hun levede i mere end fyrretyve år, rask og rørig.7<br />

Tusinder tager imod sandheden<br />

Kort tid efter disse dåbshandlinger ledede Herren Præsident Kimball <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong><br />

Chatburn. Skønt han af sine venner blev advaret om, at han ikke ville finde nogen


Side 158<br />

omvendte i denne fabriksby, drog han afsted, adlydende inspirationens røst. Og <strong>til</strong> hans<br />

rådgiveres overraskelse døbte han snart nyomvendte i snesevis. I løbet af mindre end<br />

otte måneder bragte han mere end femten hundrede medlemmer ind i Kirken, og da<br />

de andre ældster havde omvendt omkring fem hundrede, talte de sidste dages helliges<br />

Kirke i England over to tusind. Da ældsterne Kimball, Hyde og Russel vendte hjem den<br />

9. april 1938, efterlod de blomstrende grene af Kirken i syvogtyve landsbyer.<br />

Noter<br />

1. Pratt, op. cit., pp. 145-164 giver en malende skildring af ældste Pratts oplevelser<br />

i Canada. Denne bog, kapitel 84, fortæller om John Taylors liv,<br />

2. Joseph Smith, op. cit., pp. 487, 488; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p.<br />

197.<br />

3. Roberts, Comp. Hist., Vol. l, p. 396-406.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 487, 488.<br />

5. Whitney, op. cit., pp. 115-118.<br />

6. Ibid., pp. 118-143.<br />

7. Ibid., pp. 143-150.


Clay County bestemmelser<br />

37. Kapitel<br />

Caldwell county - De hellige forlader Kirtland<br />

Side 159<br />

Idet vi forlader missionærerne i England, vender denne fortælling <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> de hellige i<br />

Clay County, Missouri, i 1836. I dette venligtsindede distrikt havde mormonflygtningene<br />

levet, siden jacksoniterne drev dem tværs over Missouri-floden i efteråret 1833. Inden<br />

1836 var deres antal imidlertid blevet forøget med flere tusind. Da disse voksende<br />

nordstatsfolk eller "Yankeer" ikke længere var velkomne, sammenkaldte folkene i Clay<br />

County <strong>til</strong> massemøder og vedtog bestemmelser, der krævede, at de hellige skulle<br />

flytte et andet sted hen uden tøven.<br />

Caldwell County dannet<br />

Som følge heraf, for at holde fred med missourianerne, sikrede mormonerne sig den<br />

vilde og ubeboede halvdel af Ray County og organiserede den som Caldwell County.<br />

Her grundlagde de deres hovedstad, Far West, og bredte sig derpå, idet de skabte i<br />

snesevis af andre byer og landsbyer i det nordlige Missouri.'<br />

Skønt Caldwell County i 1836 praktisk talt var en ørken, var der dog, inden det sene<br />

efterår 1838, myldret næsten 5000 mormoner ind i dette distrikt. Johnson beretter i sin<br />

History of Caldwell County, at mormonerne i Far West byggede en god skole, der tjente<br />

som kirke så vel som rådhus og kommunalt centrum. Den samme forfatter priser disse<br />

nyankomne som værende personer med "uddannelse og foretagsomhed", og som har<br />

opmærksomheden henvendt på "religiøse og kulturelle emner". Han slutter: "Der var<br />

mange lærere iblandt dem, og skoler var blandt deres første bygninger.".2<br />

Hyrums hustrus død<br />

Med Far West som mål, omkring 1450 kilometer mod vest, forlod Joseph Smith, Sidney<br />

Rigdon, Hyrum Smith og adskillige andre ældster den 27. september 1837 Kirtland.<br />

Efter at have afholdt en konference og andre møder med de hellige, vendte brødrene<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland den 10. december 1837. Hyrum skyndte sig hjem for at se sin hustru<br />

og sine fem børn, men <strong>til</strong> hans overvældende sorg traf han kun sine børn, som hulkende<br />

fortalte den sørgelige historie om deres moders død og begravelse. "Sig <strong>til</strong> jeres fader,<br />

når han kommer, at Herren har taget jeres moder hjem og efterladt jer <strong>til</strong> ham, så han<br />

kan tage sig af jer," var hendes sidste budskab. "Jerusha Barden Smith døde i fuld<br />

forvisning om at få del i den første opstandelse," erklærede Profeten.3<br />

Mary Fielding Smiths belønning<br />

Nogle få måneder efter Hyrums hustrus bortgang kom Mary Fielding, en af Parley<br />

P. Pratts nyomvendte fra Toronto, Canada, <strong>til</strong> Kirtland. Kort efter ægtede hun Hyrum<br />

Smith, og med moderlig ømhed påtog hun sig ansvaret for den voksende familie. Som<br />

belønning for hendes trofasthed gav Herren hende en udvalgt søn, Joseph F. Smith,<br />

som senere blev Kirkens sjette Præsident. Mary Fielding Smith har i dag en hærskare<br />

af efterkommere, som er energiske arbejdere i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige.


Kirtland grebet af frafald<br />

Side 160<br />

Angående den voksende frafaldsånd i Kirtland skriver Profeten: "Under mit fravær i<br />

Missouri sluttede Warren Parrish, John F. Boynton, Luke S. Johnson (de sidste to<br />

havde været apostle), Joseph Coe og nogle andre sig sammen for at omstyrte Kirken.<br />

Kort efter min <strong>til</strong>bagekomst fornægtede denne anderledestænkende bande åbenlyst<br />

og offentligt Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, og erklærede, at de selv var af<br />

den gamle standard og kaldte sig Kristi Kirke ... og regnede ikke mig og hele Kirken for<br />

noget, og anklagede os som kættere.".4<br />

En frygtelig scene i Templet<br />

Disse apostater "lænkede sig sammen i et oppositionsparti", skriver Eliza R. Snow, "og<br />

foregav, at de udgjorde Kirken, og påstod, at templet <strong>til</strong>hørte dem og forsøgte endda at<br />

forsvare det." Hun siger endvidere, at en sabbatmorgen kom denne forhærdede klike,<br />

anført af Warren Parrish, "ind i templet, bevæbnet med pistoler og bowieknive, og satte<br />

sig samlet på de aronske pulpiturer, ved østenden af templet, medens Fader Smith<br />

og andre som sædvanlig optog det melkisedekske præstedømmes pladser mod vest.<br />

Kort efter den sædvanlige åbning rejste en af brødrene på den vestlige side sig, og lige<br />

efter at han begyndte at tale, afbrød en fra den østlige side ham.<br />

Fader Smith, som præsiderede, kaldte <strong>til</strong> orden - han sagde <strong>til</strong> den frafaldne broder,<br />

at han skulle få al den tid, han ønskede, men han måtte vente, <strong>til</strong> det blev hans tur<br />

- da broderen fra den vestlige side først kom frem og begyndte at tale, måtte han ikke<br />

afbrydes.<br />

En frygtelig scene fulgte - idet den frafaldne taler blev så højrøstet, at Fader Smith<br />

<strong>til</strong>kaldte politiet for at de kunne føre manden ud af huset, da Parrish, John Boynton og<br />

andre trak deres pistoler og knive og for ned fra forhøjningen og ind på forsamlingen ...<br />

Mange i forsamlingen ... blev frygtelig forskrækkede - nogle prøvede at undslippe fra<br />

forvirringen ved at springe ud af vinduerne."<br />

Efter at have tvunget den oprørske gruppe ud af templet, genoprettede de ledende<br />

funktionærer ordenen og fortsatte gudstjenesten.5<br />

Brigham Young flygter<br />

Apostaterne fortsatte ikke desto mindre med at udfordre Joseph Smith og Kirken. De<br />

<strong>til</strong>tvang sig adgang <strong>til</strong> templet, hvor de udkastede planer for at omstyrte Kirkens ledere<br />

og udnævne mænd fra deres egen klike.<br />

Under et af deres møder kom Brigham Young ubemærket ind i templet. Han kunne<br />

næppe tro sine egne øren, for adskillige af de frafaldne medlemmer af de Tolvs Kvorum<br />

sad i en gruppe og lagde hemmeligt komplot imod Joseph Smith. "Jeg rejste mig,"<br />

erklærer han, "og tydeligt og med magt sagde jeg <strong>til</strong> dem, at Joseph var en Profet,<br />

og jeg vidste det! Selv om de kunne skælde ud og bagvaske ham, så meget de ville,<br />

kunne de ikke <strong>til</strong>intetgøre kaldelsen af Guds Profet; de kunne kun ødelægge deres<br />

egen myndighed, skære den tråd over, som bandt dem <strong>til</strong> Profeten og Gud, og sænke<br />

sig selv ned i helvede ... Mødet blev afbrudt uden at apostaterne var i stand <strong>til</strong> at enes<br />

om noget bestemt forslag <strong>til</strong> opposition. Dette var et vendepunkt, hvor jord og helvede<br />

syntes at være i forbund for at omstyrte Profeten og Guds Kirke ...


Side 161<br />

Jeg forlod Kirtland om morgenen den 22. december 1837 som følge af pøbelens<br />

raseri og den ånd, som var herskende blandt apostaterne, som truede med at<br />

<strong>til</strong>intetgøre mig, fordi jeg offentligt og privat ville forkynde, at jeg ved den Helligånds<br />

kraft vidste, at Joseph Smith var den Allerhøjeste Guds Profet og ikke havde overtrådt<br />

eller var faldet, således som apostaterne påstod."6<br />

Undslipper på hesteryg<br />

Idet han fortæller om disse dage, skriver Joseph: "Et nyt år gryede over Kirken i Kirtland<br />

i al bitterheden over ånden i apostat-pøbelherredømmet ... Ældste Rigdon og jeg selv<br />

var nødsaget <strong>til</strong> at flygte fra dens dødbringende indflydelse ... Om aftenen den 12.<br />

januar, omkring klokken ti, forlod vi Kirtland på hesteryg for at undslippe pøbelens<br />

voldsomheder ... Vi fortsatte vor rejse natten igennem, og klokken otte om morgenen<br />

den 13. ankom vi <strong>til</strong> brødrene i Norton Township, Medina County, Ohio, en distance på<br />

omtrent 100 kilometer fra Kirtland. Her blev, vi i omkring seksogtredive timer, da vore<br />

familier ankom; og den 16. fortsatte vi vor rejse med vore familier i overdækkede vogne<br />

mod byen Far West i Missouri", en distance på omkring 1450 kilometer.<br />

En frugtesløs søgen<br />

"Vejret var overordentlig koldt," beretter Joseph, "vi var sommetider nødt <strong>til</strong> at afsondre<br />

os i vore vogne, for at undgå vore forfølgeres greb, de fortsatte deres forfølgelse af os<br />

mere end 300 kilometer fra Kirtland, bevæbnet med pistoler og geværer, stræbende<br />

os efter livet. De krydsede ofte vort spor, to gange var de i de huse, hvor vi stoppede<br />

op, engang dvælede vi hele natten i det samme hus som dem, med kun en skillevæg<br />

imellem dem og os; og hørte deres eder og forbandelser og trusler imod os, hvis de<br />

kunne fange os."7<br />

I Dublin, Indiana, sluttede Profeten sig <strong>til</strong> Brigham Young: "Broder Brigham ... jeg<br />

tror, jeg skal overgive mig <strong>til</strong> dig og vende mig <strong>til</strong> dig om råd i denne sag ... "<br />

"Hvis du vil tage imod mit råd," forklarede Brigham, "vil det være, at du skal hvile<br />

dig, og vær forvisset om, Broder Joseph, at du skal få rigeligt med penge <strong>til</strong> at fortsætte<br />

din rejse.".<br />

"Et af forsynet bestemt salg af en kro, der ejedes af en Broder Tomlinson, bragte<br />

Profeten en gave på tre hundrede dollars, og han fortsatte sin rejse."8<br />

Eskorteret <strong>til</strong> Far West<br />

Da Kirken i Far West hørte, at Joseph og Brigham med deres familier havde krydset<br />

Mississippi-floden ved Quincy, Illinois, sendte den vogne og forsyninger 200 kilometer<br />

ud for at møde dem. Den 14. marts blev de eskorteret ind i Far West under<br />

demonstrationer af kærlighed og venskab. Profeten skriver, da han forklarer om denne<br />

lykkelige forening: "Vi forfriskede os, med megen <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse, efter vor lange og<br />

trættende rejse, idet brødrene bragte os sådanne ting, som vi havde brug for <strong>til</strong> trøst<br />

og bekvemmelighed." .9<br />

Profetens og Brigham Youngs komme var begyndelsen <strong>til</strong> en almindelig emigration<br />

af de hellige fra Kirtland <strong>til</strong> det nordlige Missouri.10<br />

Noter


Side 162<br />

1. Roberts, op. cit., pp. 422-425.<br />

2. Crosby Johnson, History of Caldwell County, p. 121.<br />

3. Joseph Smith, op. rit., pp. 518, 519.<br />

4. Ibid., p. 528.<br />

5. Roberts, op. cit., p. 406.<br />

6. Gates og Widtsoe, Brigham Young, p. 15; Preston Nibley, Brigham Young, p. 20;<br />

Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 82-84.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., Vol. III, pp. 1-3.<br />

8. Tullidge, op. cit., p. 85.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 8, 9.<br />

10. Ibid., pp. 85-148, beretter historien om "Kirtlands Lejr"s rejser.


Profetens rapport<br />

38. Kapitel<br />

Profeten i Missouri - Adams hjemland - Tiende<br />

Side 163<br />

Så snart Profeten ankom <strong>til</strong> Far West, skrev han <strong>til</strong> de hellige i Kirtland og instruerede<br />

dem om at skille sig af med deres ejendom og slutte sig <strong>til</strong> ham i Missouri. Han udtrykte<br />

også sin dybe taknemmelighed over trofastheden hos de hellige i Far West og for<br />

deres udtryk af kærlighed overfor ham: "I sandhed, vore hjerter er fyldt, og vi føler os<br />

taknemmelige mod den Almægtige Gud for Hans venlighed imod os ...<br />

De hellige er på dette tidspunkt enige, og fred og kærlighed er overalt<br />

fremherskende; med et ord, himlen smiler <strong>til</strong> de hellige i Caldwell ... Sig <strong>til</strong> alle brødrene,<br />

at jeg ... erindrer dem i mine bønner ... Med megen respekt underskriver jeg mig jeres<br />

tjener i Kristus, vor Herre og Frelser. Joseph Smith, jun., Præsident for Kristi Kirke af<br />

Sidste Dages Hellige."1.<br />

I ovenstående brev af 29. marts 1838 underskrev Profeten sig: "Præsident for<br />

Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige," for på den tid var Kirkens fulde navn ikke blevet<br />

åbenbaret. En måned senere, den 26. april, modtog Joseph imidlertid følgende: "Thi<br />

således skal min kirke kaldes i de sidste dage, nemlig Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />

Hellige," hvad der betyder Jesu Kristi Kirke, bestående af de hellige i de sidste dage.2.<br />

Et opstandent væsen<br />

"Moroni", skriver Profeten i sin dagbog, "som gemte pladerne i en høj i Manchester,<br />

Ontario County, New York, og som var død og opstod igen derfra, viste sig for mig<br />

og sagde <strong>til</strong> mig, hvor de var, og gav mig vejledning i hvorledes jeg skulle få fat i<br />

dem."3. Denne ene udtalelse er muligvis den eneste henvisning i Profetens dagbog,<br />

som erklærer, at Moroni er et opstandent væsen.<br />

Adams hjemland<br />

Lørdag den 19. maj beretter Joseph, at han førte en gruppe brødre mod nord <strong>til</strong> "foden<br />

af Tower Hill (et navn jeg gav stedet som følge af de rester af et gammelt nephitisk<br />

alter eller tårn, som stod der)." Profeten siger, at dette sted blev "kaldt 'Spring Hill', men<br />

ved Herrens mund blev det benævnt Adam-ondi-Ahman, fordi, sagde Han, det er det<br />

sted, hvor Adam skal komme for at besøge sit folk, eller den gamle af dage skal sidde,<br />

som Profeten Daniel har sagt."4.<br />

Idet han beskriver denne smukke Grand River Dal, skriver Præsident John Taylor,<br />

at Profeten meddelte, "at dalen før os var Adam-ondiAhmans dal, eller med andre ord,<br />

den dal, hvor Gud talte med Adam"; ligeledes, at her var stedet, hvor Adam "ofrede<br />

<strong>til</strong> Herren".5.<br />

Heber C. Kimball bevidner yderligere, at Profeten, idet han pegede på Spring Hill,<br />

erklærede: "Der er det sted, hvor Adam ofrede <strong>til</strong> Herren, efter at han var kastet ud<br />

af haven."6.<br />

Adam set i et syn


Side 164<br />

Efter at have modtaget et omfattende syn angående Grand River Dalen, forkyndte<br />

Profeten frygtløst <strong>til</strong> hele menneskeheden, at Amerika er den Gamle Verden og<br />

ikke den Ny. Herren viste Joseph Smith, at "Tre år før sin død kaldte Adam Seth,<br />

Enos, Kenan, Mahalaleel, Jared, Enok og Metusalem, som alle var højpræster,<br />

<strong>til</strong> sig, sammen med de øvrige af sine efterkommere, der var retfærdige, i dalen<br />

Adam-ondi-Ahman og gav dem der sin sidste velsignelse.<br />

Og Herren viste sig for dem, og de stod op og velsignede Adam og kaldte ham<br />

Mikael, fyrsten, ærkeengelen. Og Herren trøstede Adam og sagde <strong>til</strong> ham: Jeg har sat<br />

dig <strong>til</strong> at være hovedet - mange folk skal komme af dig, og du skal være en fyrste over<br />

dem evindelig. Og Adam stod op midt i forsamlingen, og selv om han var nedbøjet af<br />

alder, for udsagde han, fuld af den Helligånd, hvad der skulle ske hans efterkommere<br />

<strong>til</strong> sidste slægtled. Alt dette blev skrevet i Enoks bog og skal åbenbares i rette tid."7.<br />

Efter de foregående åbenbaringer kan man definere dalen Adam-ondiAhman som<br />

den dal, hvor Adam Guds Søn opholdt sig.<br />

Ingen anden skribent eller historiker, undtagen Profeten Joseph Smith, har givet<br />

verden så positive erklæringer med hensyn <strong>til</strong> menneskehedens vugge - angivet den<br />

med profetisk, ubetinget nøjagtighed. Skønt historikerne temmelig positivt har været<br />

enige om, at mennesket havde sin begyndelse i den gamle verden, forkyndte Joseph<br />

Smith dog frygtløst, at Adam og hans efterkommere stod på deres magts tinde i<br />

Amerika - i selve dalen ved Grand River i Daviess County, Missouri, omkring 130<br />

kilometer nordpå fra "Zions Hovedstav".<br />

Den gamle af dage i Adam-ondi-Ahman<br />

Det er meget muligt, at intet andet sted på jorden skal blive mere herliggjort end "Den<br />

dal, hvor Adam Guds Søn opholdt sig;" men med hensyn <strong>til</strong> dens fremtidige skæbne<br />

kender verden i det store hele kun lidt. Nogle af de epokegørende begivenheder, som<br />

skal finde sted der, blev vist for Profeten Daniel, som så Fader Adam vende <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> denne dal, ja, hans tidligere hjem, for at berede Guds hellige <strong>til</strong> Jesu Kristi andet<br />

komme. "Jeg skuede videre", siger Daniel, "Med eet blev troner sat frem, en gammel<br />

af dage tog sæde; hans trone var luende ild ... tusinde tusinder tjente ham, og titusind<br />

titusinder stod ham <strong>til</strong> rede. Derpå sattes retten, og bøgerne lukkedes op ... Og se, med<br />

himlens skyer kom en, der så ud som en Menneskesøn. Han kom hen <strong>til</strong> den gamle af<br />

dage . '.. og magt og ære og herredom gaves ham (Kristus), og alle folk, stammer og<br />

tungemål skal tjene ham; hans magt er en evig magt, aldrig går den <strong>til</strong> grunde, hans<br />

rige kan ikke forgå."g.<br />

Riget skal rulle frem<br />

Joseph Fielding Smith skriver, idet han forklarer denne epokegørende begivenhed:<br />

"Daniel ... så Menneskesønnen komme <strong>til</strong> det store råd, således som han gjorde det<br />

<strong>til</strong> det første store råd i dalen Adam-ondiAhman", og "modtage nøglerne fra Adam ...<br />

I dette råd vil Kristus overtage regeringens styrelse, officielt, på denne jord, og 'riget<br />

og herligheden, og rigets storhed under hele himlen skal gives <strong>til</strong> den Allerhøjestes<br />

hellige folk' ... Riger er allerede ved at vakle, nogle er faldet; men <strong>til</strong> sidst skal de alle<br />

gå jordens vej, og han skal komme, hvis ret det er at herske. Så skal han overgive<br />

styrelsen <strong>til</strong> den Allerhøjestes hellige."9<br />

Templets hjørnesten lagt


Side 165<br />

Den 4. juli 1838 var en betydningsfuld dag for de hellige, skriver Profeten: "Dagens<br />

orden var pragtfuld. Processen begyndte at dannes kl. 10 om formiddagen i<br />

følgende orden: Først infanteriet (militsen), dernæst Kirkens patriarker, præsidenten,<br />

vicepræsidenten og taleren, de tolv apostle, stavspræsidenterne og Højrådet,<br />

biskopper og rådgivere, arkitekter, damer og herrer. Kavaleriet dannede bagtroppen i<br />

den store procession, som marcherede <strong>til</strong> musik og dannede en kreds, med damerne<br />

foran, rundt om udgravningen ... Dette hus skal være 33 meter langt og 24 meter bredt.<br />

Den højtidelige tale blev holdt af Præsident Rigdon, og efter at den var afsluttet, var<br />

der Hosiannaråb og en sang komponeret <strong>til</strong> lejligheden."10 Profeten ledede derefter<br />

nedlægningen af hjørnestenene <strong>til</strong> templet - den sydøstlige, den sydvestlige, den<br />

nordvestlige og den nordøstlige.<br />

Åbenbaringen om tiende<br />

Som fortalt i 33. kapitel i denne bog var Joseph og Oliver de første <strong>til</strong> at betale tiende."<br />

Fire år senere, den 8. juli 1838, bad Profeten imidlertid angående Kirkens medlemmers<br />

tiendebetaling: "O Herre, vis dine tjenere, hvor meget du forlanger af dit folks ejendele<br />

i tiende."<br />

Som svar forkyndte Herren: "... Jeg fordrer, at al deres overflødige ejendom skal<br />

overdrages i hænderne på min kirkes biskop i Zion ... Og derefter skal de, som således<br />

har betalt tiende, betale en tiendedel af deres årlige indkomst, og denne lov skal gælde<br />

for dem evindelig ... Og jeg siger jer: Om ikke mit folk holder denne lov hellig ... skal<br />

det ikke være noget Zions land for jer. Og dette er mønstret for alle Zions stave. Så<br />

ske det. Amen."12<br />

"Tiende er en prøve"<br />

"Tiendeloven er en prøve," erklærede Kirkens sjette Præsident, Joseph F. Smith,<br />

"gennem hvilken folket som enkeltpersoner skal prøves. Ethvert menneske, som<br />

undlader at overholde dette princip, skal kendes som et menneske, som er ligegyldig<br />

overfor Zions velfærd, som forsømmer sin pligt som medlem af Kirken, og som ikke<br />

gør noget for fuldførelsen af Guds riges timelige fremgang. Han bidrager heller intet <strong>til</strong><br />

udbredelsen af evangeliet <strong>til</strong> jordens nationer, og han forsømmer at gøre det, som kan<br />

berettige ham <strong>til</strong> at modtage evangeliets velsignelser og ordinanser."13 "Jeg venter en<br />

velsignelse"<br />

Præsident Smith fortsætter, idet han bærer vidne om de første dage i Utah, da hans<br />

moder, Mary Fielding Smith, kæmpede for at sørge for sin store familie: "Et forår, da<br />

vi åbnede vor kartoffelkule, fik hun sine drenge <strong>til</strong> at tage et læs af de bedste kartofler,<br />

og hun bragte dem <strong>til</strong> tiendekontoret; der var knapt med kartofler på den årstid. Jeg<br />

var en lille dreng den gang, og jeg kørte spandet. Da vi kørte frem foran trappen <strong>til</strong><br />

tiendekontoret, rede <strong>til</strong> at losse kartoflerne, kom en af ekspedienterne ud og sagde <strong>til</strong><br />

min moder: 'Enkefru Smith, det er en skam, at du skal betale tiende.' ... Min moder<br />

vendte sig imod ham og sagde: 'William, du burde skamme dig. Vil du nægte mig en<br />

velsignelse? Hvis jeg ikke betalte min tiende, ville jeg vente, at Herren ville holde sine<br />

velsignelser <strong>til</strong>bage fra mig. Jeg betaler min tiende, ikke blot fordi det er en lov fra Gud,<br />

men fordi jeg venter en velsignelse ved at gøre det. Ved at holde denne og andre love<br />

venter jeg at få fremgang og at være i stand <strong>til</strong> at sørge for min familie.' ... Tiende<br />

af hendes får og kvæg, det tiende pund af hendes smør, hendes tiende kylling, hvert<br />

tiende af hendes æg, den tiende gris, den tiende kalv, det tiende føl - en tiendedel<br />

af alt, hvad hun dyrkede, blev betalt ... Hun havde fremgang, fordi hun adlød Guds


Side 166<br />

love." Præsident Smith bevidner, at hans moder var i stand <strong>til</strong> at bespise snesevis af<br />

trængende og at betale sin tiende ved siden af.14<br />

Naturligvis vil man deraf slutte, at hvis Gud lod Mrs. Smith få fremgang<br />

"hundredefold", fordi hun overholdt sin tiende, vil han ligeledes lade andre, som trofast<br />

overholder denne lov, få fremgang og blive velsignet. Til det gamle Israel gav Gud<br />

forjættelsen: "... sæt mig på prøve dermed, siger Hærskarers Herre, om jeg da ikke<br />

åbner eder himmelens sluser og udøser velsignelser over eder i overmål."15<br />

En sag om pligt<br />

"Folk er ikke tvunget <strong>til</strong> at betale deres tiende," stadfæster Brigham Young, "de gør,<br />

som det behager dem med hensyn <strong>til</strong> det, det er kun pålagt dem som en sag om pligt<br />

mellem dem og deres Gud ... Nogle beklager sig og siger, at de bliver beskattet gennem<br />

tiende ... Jeg siger, betal ikke flere kroner i tiende, med mindre I ønsker det ...<br />

De siger, at vi udelukker folk fra Kirken, hvis de ikke betaler tiende: det har vi<br />

aldrig gjort endnu ... Gud har ikke samfund med dem. Tiendeloven er en evig lov. Den<br />

Almægtige Herre har aldrig haft sit Rige på jorden, uden tiendeloven var midt iblandt<br />

Hans folk, og Han vil heller aldrig have det. Det er en evig lov, som Gud har indstiftet<br />

<strong>til</strong> gavn for den menneskelige familie, for deres frelse og ophøjelse ...<br />

Herren kræver ... en tiendedel af forøgelsen af min hjord og af alt, hvad jeg har ...<br />

Enhver bør betale sin tiende. En fattig kvinde bør betale sin tiende kylling, selv om hun<br />

må trække ti gange dens værdi i understøttelse (underforstået: fra fasteofferkassen).<br />

Det er altsammen Herrens, og vi er kun Hans forvaltere."16<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 10, 11.<br />

2. L. & P. 115:4.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., p. 28.<br />

4. Ibid., p. 35, 36.<br />

5. John Taylor, The Gospel Kingdom, p. 102.<br />

6. Whitney, op. cit., pp. 218-222.<br />

7. L & P. 107:53-57; Joseph Smith, op. cit., p. 388; W. W. Phelps, Hymns,<br />

"Adamondi-Ahman"; Whitney, History of Utah, Vol. IV, p.99; Widtsoe, Disc. of<br />

Brigbam Young, p. 157; Adam-ondi-Ahman blev købt af Kirken i 1944, se Church<br />

Section, Des. News, 4. marts 1944 angående billeder og historien om købet,<br />

også Church Section, News, 22. juli 1944.<br />

8. Daniel 7:9, 10, 13, 14.<br />

9. Joseph Fielding Smith, The Way to Perfection, pp. 287-290.<br />

10. Joseph Smith, op. cit., pp. 41, 42.<br />

11. Ibid., Vol II, p. 175.<br />

12. L.& P. 119:1,4,6,7.<br />

13. Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 226.<br />

14. Ibid., pp.228-233.<br />

15. Mal. 3:10.<br />

16. Widtsoe, op. cit, pp. 274-276.


Kirkekrise<br />

39. Kapitel<br />

Seks vidner forlader kirken<br />

Side 167<br />

Det begivenhedsrige år 1836 - det år, da Kirtland Templet blev fuldført og indviet<br />

- erindres som Kirkens enestående åndelige år; i modsætning her<strong>til</strong> er årene 1837-38<br />

kendt som frafaldsperioden. Disse prøvende år rev flere medlemmer fra Kirken<br />

end nogen anden lignende periode i Kirkens historie. Blandt de ledende, som blev<br />

u<strong>til</strong>fredse, var tre af de Tolvs Kvorum og Oliver Cowdery, ligeledes David, Jacob, John<br />

og Fader og Moder Whitmer, <strong>til</strong>ligemed Hiram Page, en svoger <strong>til</strong> Whitmers. I følge<br />

med disse ledere forsvandt snesevis af frafaldne medlemmer, herunder Martin Harris.<br />

Oliver Cowdery omtales<br />

Oliver Cowdery, som var født i Vermont den 3. oktober 1806, var halvfætter <strong>til</strong> Profeten.<br />

Dette overraskende slægtskab mellem Joseph og Oliver blev opdaget i 1934 af<br />

Archibald F. Bennett, da han arbejdede med Olivers anetavle.<br />

Som et særligt vidne berørte Oliver Urim og Tummim og beviste endda sin dygtighed<br />

som oversætter; han så Johannes Døberen, var den første person, som blev "døbt<br />

ved vand og ånd"; han så Peter, Jakob og Johannes, hørte Mikaels røst, "som påviste<br />

djævelen, da han viste sig som en lysets engel"; han hørte "Guds røst i gamle Fader<br />

Whitmers værelse"; skrev hele Mormons Bog, undtagen nogle få sider, som den faldt<br />

fra Profetens læber; ydermere skrev han endnu et eksemplar <strong>til</strong> bogtrykkeren; som<br />

et af de Tre Vidner så han fem hellige ting, også en engel, og han hørte Guds røst,<br />

som erklærede, at bogen var guddommelig; han var en af de seks begunstigede<br />

mænd, som hjalp med <strong>til</strong> at organisere Guds rige på denne jord; som skriver skrev han<br />

mange af Profetens åbenbaringer; han åbnede missionen <strong>til</strong> lamaniterne, hjalp med<br />

<strong>til</strong> at udvælge og ordinere det første Kvorum af de Tolv; blev ordineret som Kirkens<br />

Assisterende Præsident; modtog vigtige nøgler i Kirtland Templet fra Kristus, Moses,<br />

Elias og Profeten Elias. Ja, i virkeligheden var Oliver vidne <strong>til</strong> gengivelsen af alle de<br />

vigtige nøgler i denne sidste forvaltning.<br />

Udelukket af Højrådet<br />

Til trods for at Oliver havde modtaget utallige åndelige <strong>til</strong>kendegivelser, sluttede han<br />

sig <strong>til</strong> familien Whitmer i deres oprør imod Kirken; ydermere nægtede han at vise<br />

sig for Højrådet i Far West <strong>til</strong> et specielt forhør, som Edward Partridge, Kirkens<br />

Præsiderende Biskop, præsiderede over ved sagen imod ham. Det var først efter<br />

at enhver anstrengelse for at få Oliver og familien Whitmer bort fra deres oprørske<br />

holdning havde slået fejl, at Højrådet udelukkede Oliver Cowdery og tre af familien<br />

Whitmer - David, Jacob og John samt en svoger, Hiram Page, den 12. og 13. april<br />

1838. Fader og Moder Whitmer blev ikke udelukket af Kirken, men de blev i den østlige<br />

del af landet og drev bort fra Kirken, efter at pionererne kom <strong>til</strong> Utah. Martin Harris blev<br />

"afskåret fra Kirken" den sidste uge i december 1837.1<br />

Vidnesbyrd udfordres


Side 168<br />

Kort efter sin udelukkelse forlod Oliver Kirkens hovedsæde og rejste <strong>til</strong> Michigan, hvor<br />

han blev en sagfører af betydelig berømmelse. Robert Barrington giver dette levende<br />

billede af en mordersag, som Oliver Cowdery ledede: "Det store rum, hvor retssagen<br />

blev afholdt, var pakket med folk, som sild i en tønde. Så snart Cowdery havde sluttet<br />

sin åbningstale, rejste fangens forsvarer sig, og på en meget sarkastisk måde sagde<br />

han, idet han så henimod det sted, hvor Oliver Cowdery sad:<br />

'Mr. Cowdery, når De skal svare på mit argument, ville jeg ønske, at De ville sige<br />

noget om den engel, som kom ned fra himlen i sin natdragt, og talte <strong>til</strong> Dem og<br />

Joe Smith; og også noget om de tinplader, som De og Joe Smith gravede ud af<br />

Cumorah-Højen, og som De har trykt i en bog og gennem hvilke De har bedraget så<br />

mange af vore landsmænd. Det kan måske interessere retten og juryen at høre noget<br />

om det.'<br />

Efter at han <strong>til</strong> sidst havde afsluttet sit forsvar for fangen, satte han sig ned. Ethvert<br />

øje i den overfyldte retssal vendte sig mod Oliver Cowdery. Folket strakte næsten<br />

halsen af led for at få et glimt af ham. De kunne ikke tro, at de havde begået en<br />

sådan fejltagelse at vælge en sagfører <strong>til</strong> anklager, som havde haft forbindelse med<br />

Mormonprofeten Joseph Smith."<br />

Bevidner overfor den overfyldte retssal<br />

Oliver Cowdery rejste sig derpå, og idet han fæstede sine øjne på den spørgende skare,<br />

begyndte han: "Jeg ville ønske, at jeg kunne undgå at svare min sagfører-kollega, men<br />

det tør jeg ikke. Den engel, som viste sig, var ikke klædt i sin natdragt - han havde en<br />

smuk hvid klædning på og en smuk hvid kappe over skuldrene, og han stod nogle få<br />

fod over jorden. Han sagde <strong>til</strong> os, vi var tre <strong>til</strong>stede, blandt andet, at hvis vi nogensinde<br />

fornægtede, hvad vi så og hørte der, ville der ikke være nogen <strong>til</strong>givelse for os i dette<br />

liv. Og han sagde <strong>til</strong> os, at Mormons Bog var blevet korrekt oversat og indeholdt Jesu<br />

Kristi sande evangelium."<br />

Et tydeligt syn i dagslyset<br />

"Dette syn, eller åbenbaring, eller hvad ellers De vil kalde det, var om dagen; det var<br />

ikke i en drøm om natten, for det skete på et tidspunkt mellem klokken tolv og klokken<br />

to. Den glans, som omgav den person, som talte <strong>til</strong> os, overgik fuldstændig glansen<br />

fra solen, som også skinnede meget smukt. Jeg er nu ikke mere i Mormonkirken, jeg<br />

forlod den for flere år siden, men jeg har aldrig fornægtet, hvad jeg der så og hørte.<br />

Dette er hele det svar jeg bryder mig om at give min modpart."<br />

Fra den overfyldte retssal kom adskillige nye medlemmer <strong>til</strong> Kirken, deriblandt<br />

Robert Barrington og hans familien.2<br />

Oliver vender <strong>til</strong>bage<br />

I ni år var Oliver Cowdery borte fra Kirken og dens folk. Da han endelig kom <strong>til</strong> klarhed<br />

over sin fejltagelse, forlod han Michigan for at rejse <strong>til</strong> Utah, bestemt på at nå Zion,<br />

<strong>til</strong>stå sine fejltagelser og atter blive døbt ind i den Kirke, som han havde hjulpet med<br />

<strong>til</strong> at organisere atten år tidligere. Under en speciel konference i Kirken i Kanesville,<br />

Iowa, den 21. oktober 1848, rejste han sig og sagde: "Mit navn er Cowdery, Oliver<br />

Cowdery!" Der blev tavshed! Alles øjne så mod ham. Skønt hver eneste i den store<br />

forsamling havde hørt bemærkelsesværdige ting om Oliver Cowdery, var der kun få,<br />

som havde set ham.


Side 169<br />

Stående der, i sin bedste alder, toogfyrretyve år gammel, bar Oliver et<br />

overbevisende vidnesbyrd om sine bemærkelsesværdige oplevelser med Profeten<br />

Joseph Smith under oversættelsen af pladerne, modtagelsen af præstedømmet og<br />

oprettelsen af Guds rige på jorden. Han bad om <strong>til</strong>givelse for sine fejltagelser og bad<br />

om, at han måtte blive genindsat som et ydmygt medlem af Kirken. Som følge deraf<br />

blev Oliver Cowdery, en af den genoprettede Kirkes store stifindere, søndag den 12.<br />

november 1848 døbt i Missouri-flodens isfyldte vande.<br />

Tempelordinanser for Oliver<br />

Da vinteren var ved at nærme sig, drog Oliver og hans hustru og datter mod syd <strong>til</strong><br />

Richmond, Missouri, for at bo hos deres slægtninge, Whitmers. Medens de var der,<br />

gjorde Oliver alt, hvad der stod i hans magt for at overtale sin hustrus brødre - et af de<br />

Tre Vidner og to af de Otte Vidner - <strong>til</strong> at følge hans eksempel - omvende sig og blive<br />

døbt. Han opfordrede også indtrængende sin hustrus forældre <strong>til</strong> at gøre det.<br />

Skønt Olivers slægtninge var trofaste i deres vidnesbyrd, afslog de at omvende sig<br />

og blive døbt. Et år senere, medens de endnu var hos Whitmers, blev Oliver alvorligt<br />

syg af en lungeinfektion og blev hurtigt svagere, ind<strong>til</strong> enden kom. På sit dødsleje, den<br />

3. marts 1850, gav han sit sidste vidnesbyrd om evangeliets gengivelse og sandheden<br />

af Mormons Bog.<br />

Olivers halvfætter, ældste Joseph Fielding Smith, udførte den 18. oktober 1934<br />

Olivers ordinanse-arbejde i Salt Lake Templet. Det næste år, den 27. april og 15. maj<br />

1935, blev der afholdt særlige højtideligheder i alle S.D.H.-Ttempler, hvor der blev<br />

udført tusinder af ordinanser for Oliver Cowderys familie.3<br />

David Whitmer forlader Kirken<br />

David Whitmer, et andet af de Tre Vidner, var født i Harrisburg, Pennsylvania, den 7.<br />

januar 1805; han var altså elleve måneder ældre end Profeten.<br />

Efter at have været ude af Kirken i niogtredive år, opdagede David en udtalelse<br />

i American Cyclopedia, som berettede, at de Tre Vidner <strong>til</strong> Mormons Bog havde<br />

fornægtet deres oprindelige påstande om guddommeligheden af Mormons Bog. David<br />

offentliggjorde øjeblikkeligt følgende i en pjece med titlen An Address to all Believers in<br />

Christ: "Det er anført i American Cyclopedia og Encyclopedia Britannica, at jeg, David<br />

Whitmer har fornægtet mit vidnesbyrd som et af de Tre Vidner <strong>til</strong> guddommeligheden af<br />

Mormons Bog, og at de to andre Vidner, Oliver Cowdery og Martin Harris, fornægtede<br />

deres vidnesbyrd om denne bog. Jeg vil endnu engang sige <strong>til</strong> hele menneskeheden,<br />

at jeg aldrig på noget tidspunkt har fornægtet dette vidnesbyrd eller nogen del deraf.<br />

Jeg bevidner også for verden, at hverken Oliver Cowdery eller Martin Harris på noget<br />

tidspunkt fornægtede deres vidnesbyrd. De døde begge, idet de atter bekræftede<br />

sandheden af Mormon Bogs guddommelige ægthed."4<br />

Martin bærer vidnesbyrd<br />

Martin Harris, et andet af de Tre Vidner, som var født den 18. maj 1783 i Easttown, New<br />

York, var toogtyve år ældre end Profeten. Fra den dag, da Joseph modtog pladerne, og<br />

<strong>til</strong> Martins frafald i 1837, stod han sammen med Profeten, rede <strong>til</strong> at hjælpe på enhver<br />

mulig måde, selv ved at betale summen på tre tusind dollars (ca. 20.000 kroner) for<br />

trykningen af Mormons Bog.


Side 170<br />

I en del år efter Martins udelukkelse boede han i Kirtland, Ohio, og virkede som<br />

opsynsmand ved Kirtland Templet. Medens han førte tusinder af turister gennem den<br />

engang hellige bygning, vedblev han at bære vidnesbyrd om sine oplevelser sammen<br />

med Joseph Smith, fremkomsten af Mormons Bog og gengivelsen af evangeliet.<br />

Den 30. august 1870 ankom Martin <strong>til</strong> Salt Lake City i selskab med Præsident<br />

Edward Stevenson, og her blev han døbt, fik håndspålæggelse og blev ordineret <strong>til</strong><br />

ældste. Nogle få dage senere fortalte han <strong>til</strong> en stor forsamling i Salt Lake Tabernaklet<br />

om mange af sine bemærkelsesværdige oplevelser sammen med Profeten Joseph<br />

Smith. Den 11. oktober modtog han sine velsignelser i Endowment House. Ind<strong>til</strong> sin<br />

død i Clarkston, Utah, den 10. juli 1875 bar han sit vidnesbyrd ved enhver lejlighed.<br />

"Om eftermiddagen den dag han døde sad han, støttet af puder, i sin seng, og med<br />

Mormons Bog i sin hånd bar han sit sidste vidnesbyrd for dem, der var <strong>til</strong>stede."5<br />

Noter<br />

1. Roberts, op. cit., pp. 431-434; Joseph Smith, op. cit., pp. 13-18; Joseph Fielding<br />

Smith, Course of Study for the Melchizedek Priesthood Quorums of the Church,<br />

1949, p. 109; Wm. H. Homer, Jr., Activities in Kirtland, Era, juni 1955; Journal<br />

History, 1. Jan. 1838.<br />

2. Des. News, 17. Okt. 1931; Jenson, Biog. Encyc., Vol. I, p. 249.<br />

3. Jenson, op. cit., pp. 249-251; Roberts, New Wit., Vol. Il, pp. 282-291; Des.<br />

News, 6. april 1935, viser billeder af Oliver og Joseph og giver deres genealogi.<br />

Begges mødre nedstammede fra Edward Fuller, som kom <strong>til</strong> Amerika med<br />

Mayflower i 1620.<br />

4. Piece, udgivet i Richmond, Missouri, den 19. marts 1881; Roberts, op. cit., pp.<br />

292 -299; Joseph Smith, op. cit., pp. 18-20.<br />

5. Roberts, op. cit., pp. 300-303; Martin Harris døbt 17. september 1870 af Edward<br />

Stevenson, Journal Hist., 17. september 1870.


Femten tusind mormoner<br />

40. Kapitel<br />

Lovløshed i de vestlige grænseegne<br />

Side 171<br />

Inden efteråret 1838 havde de hellige, som tidligere forklaret, bosat sig, femten tusind<br />

i antal, indenfor grænserne af Clay, Ray, Carroll, Daviess og Caldwell i det nordlige<br />

Missouri. Socialt, åndeligt, politisk og samarbejdsmæssigt blev de betragtet som<br />

anderledes end deres vestlige naboer.<br />

Da mormonerne var nordboere og ikke-slaveholdere - med øgenavnene Yankeer<br />

og abolitionister - vedblev deres enighed, flid og religiøse formål at vække de<br />

allerede mistænksomme missourianeres forbitrelse. De hellige, som samledes i deres<br />

midlertidige hovedstad i Far West, anlagde deres byer med stor nøjagtighed. Men deres<br />

endelige, dybtliggende mål var at dreje mod syd og genvinde Jackson County, det sted<br />

der var indviet <strong>til</strong> deres Ny Jerusalem.<br />

Kongressen afslår at hjælpe<br />

Ved slutningen af sommeren 1838 gjorde dumdristige fredløse og landstrygere sig<br />

rede <strong>til</strong> at gribe <strong>til</strong> våben mod mormonerne i det nordlige Missouri. Da oprøret,<br />

som fulgte, skete i dagene for "stats-rettighederne", lukkede forbundsregeringen i<br />

Washington øjnene og nægtede at tage parti. Idet kongressen betegnede overgrebene<br />

på mormonerne og deres ejendom som en "grænsestrid", overlod den hele sagen i<br />

hænderne på de stater, der var indblandet.<br />

Truende krigsskyer<br />

Parley P. Pratt skriver, idet han hentyder <strong>til</strong> begyndelsen af vanskelighederne i 1838:<br />

"Krigsskyer begyndte at sænke sig med mørkt og truende udseende. De, som imod<br />

loven havde forenet sig i de <strong>til</strong>stødende amter (counties), havde længe set på vor<br />

voksende magt og fremgang med misundelse og med grådige og havesyge øjne. Det<br />

var almindeligt, at prale med, at så snart vi havde fuldført vore udstrakte forbedringer<br />

og havde fået en rigelig høst, ville de drive os bort fra staten og endnu engang berige<br />

sig selv med byttet."'<br />

Profeten skriver, idet han beretter om den første alvorlige vanskelighed, som<br />

begyndte i Gallatin, Daviess County, den 6 august 1838: "Omkring to uger tidligere<br />

underrettede dommer Morin, som boede i Mill Port, John D. Lee og Levi Stewart om,<br />

at pøbelen havde besluttet at forhindre mormonerne i at stemme ved valget den 6.<br />

august, og derved vælge oberst William P. Peniston, som var anfører af pøbelhorden<br />

i Clay County. Han rådede dem <strong>til</strong> at være forberedt på et angreb, at blive på deres<br />

jord og stå fast på deres rettigheder."<br />

I overensstemmelse med denne advarsel ankom Peniston og hans halvfulde flok <strong>til</strong><br />

afstemningsstederne, parate <strong>til</strong> at lave ballade. "Richard (kaldet Dick) Welding," siger<br />

Profeten, "pøbelbøllen, der var lige fuld nok <strong>til</strong> lejligheden, begyndte en diskussion med<br />

Broder Samuel Brown ved at sige, at 'Mormonerne havde ikke mere <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at<br />

stemme i Clay County end negrene'" ,2 og han begyndte at slå løs på Brown.


Side 172<br />

"Efter et almindeligt håndgemæng," som gik over <strong>til</strong> "en række 'slåen hinanden ned',"<br />

skyndte Weldings mænd sig bort for at skaffe sig geværer. Da mørket nærmede sig,<br />

samledes pøbelhorden. Skønt et uvejr havde sat ind, flygtede de frygtsomme hellige<br />

fra deres hjem og <strong>til</strong>bragte natten i et krat af nøddebuske.<br />

Statsmilitsen <strong>til</strong>kaldt<br />

Utallige fejlagtige rapporter og beskyldninger blev i hast sendt <strong>til</strong> guvernør Lilburn W.<br />

Boggs med det resultat, at Profeten og Lyman Wight den 16. august blev arresteret<br />

og ført for retten i september for dommer Austin A. King i Daviess County. Dommer<br />

King, som lagde en meget bitter ånd for dagen, fastsatte kautionen for brødrene <strong>til</strong> 500<br />

dollars (ca. 3500 kroner) og gav dem en betinget dom i forbundsretten.3<br />

Ældste Joseph Fielding Smith opsummerer begivenhederne, som fulgte: "Disse<br />

rygter og falske erklæringer nåede guvernøren, således som det var deres forfatteres<br />

hensigt. Under påskud af, at 'mormonerne' havde indgået forbund med indianerne og<br />

var oprørske, udstedte guvernør Boggs en ordre, gennem generaladjudant B. M. Lisle,<br />

<strong>til</strong> general Atchinson og seks andre ledere af militsen, om, at som 'forholdsregel' skulle<br />

en effektiv styrke af militsen holdes i beredskab for at imødegå enhver eventualitet<br />

(d.v.s. opstand fra indianerne eller 'mormonerne'). Denne styrke skulle bestå af fire<br />

hundrede mænd fra hver af syv divisioner, beredne, bevæbnede og udstyret som<br />

infanteri eller skytter, formeret i kompagnier i henhold <strong>til</strong> loven, idet de således udgjorde<br />

en styrke på 2800 mænd. Under al denne ophidselse samlede bevæbnede styrker<br />

af pøbelhoben sig på forskellige steder og udstødte trusler imod de hellige ... I deres<br />

geledder var mange af de helliges mest bitre fjender."4<br />

Da staten Missouri <strong>til</strong>bød løn, tæpper og rigeligt med føde og klæder, havde den<br />

kun meget lidt vanskelighed med at skaffe alle de mænd den behøvede.<br />

Plyndringstogter i Daviess County<br />

En af pøbelgrupperne, der talte omtrent to hundrede mænd, anført af en dr. Austin,<br />

samledes nær Diahman i Daviess County i den hensigt at drive mormonerne ud af<br />

dette distrikt. General Alexander W. Doniphan, som havde forsvaret de hellige i retten<br />

i Jackson County, men som havde været ude af stand <strong>til</strong> at vinde sagen på grund af<br />

pøbelens trusler, marcherede resolut ca. 40 kilometer mod nord med lidt over hundrede<br />

mænd og oprettede sin kommando mellem Austins oprørere og mormonernes landsby.<br />

Afventende Doniphans komme havde ældste Lyman Wight, som var oberst i<br />

statsmilitsen - en frygtløs, loyal amerikaner - organiseret et kompagni af mormonmænd<br />

og -drenge og forsvarede heltemodigt de helliges dyr mod kuglerne fra Austins<br />

plyndrende lovløse.<br />

Den første landsby overgiver sig<br />

Så snart Doniphan nåede Diahman, beordrede han Austins mænd <strong>til</strong> at sprede sig.<br />

De nægtede at følge Doniphans ordrer, og Austin forøgede sin styrke <strong>til</strong> tre hundrede<br />

mænd og skyndte sig omkring 100 km mod syd og belejrede mormonlandsbyen DeWitt<br />

i Carroll County.<br />

Omkring en uge senere, da Profeten hørte om de helliges lidelse på dette sted,<br />

begav han sig hemmeligt på vej om natten gennem Austins linier, og han fandt sit folk<br />

under skrækkelige omstændigheder. Idet han beretter om sine forgæves anstrengelser


Side 173<br />

for at slå pøbelhobens planer i stykker, skriver han: "Vi havde nu intet håb overhovedet<br />

om på heldig vis at modstå pøbelen, hvis antal bestandig forøgedes; vore forsyninger<br />

var næsten sluppet op, og vi var udslidte af bestandig at være på vagt og iagttage<br />

fjendens bevægelser; i den tid jeg var der fyrede de på os en masse gange ... Mange<br />

huse, som <strong>til</strong>hørte mine brødre, blev brændt af, deres kvæg drevet bort, og en stor del<br />

af deres ejendele blev ødelagt af pøbelhoben."5<br />

Efter de natlige plyndringer af mormonernes fjerkræ og dyr kunne man høre Austins<br />

mænd råbe og synge omkring deres lejrbål. Mr. Caldwell, en ikke-mormon, som var<br />

blevet holdt under denne nådeløse belejring, skyndte sig afsted for at søge beskyttelse<br />

hos statens guvernør. En uge senere vendte han <strong>til</strong>bage, dybt skuffet, for den øverste<br />

embedsmands eneste svar var: "Striden er mellem mormonerne og pøbelen, og de<br />

kan udkæmpe den."<br />

Da <strong>til</strong>standene i DeWitt blev værre, havde de hellige intet andet valg end at læsse<br />

deres vogne med de ejendele, som de kunne rumme, og drage afsted <strong>til</strong> Far West - 80<br />

km borte - efterladende deres huse og gårde i hænderne på Austin og hans mænd.<br />

Til trods for løfter fra pøbelens ledere var der ikke en eneste af mormon-nybyggerne,<br />

som nogensinde fik sine tab erstattet.<br />

Begravet langs vejen<br />

Profeten siger, at efter at hans selskab på halvfjerds sjæle havde rejst omkring 20 km<br />

ad en knoldet vej, var der "en kvinde ved navn Jensen, som kort forinden havde født<br />

et barn, der døde"; og at de begravede hende ved vejkanten, kun dækket af kviste og<br />

jord. "Under vor rejse," fortsætter han, "blev vi bestandig plaget og truet af pøbelen,<br />

som skød på os adskillige gange, medens flere af vore brødre døde af den udmattelse<br />

og de savn, de måtte lide, og vi måtte begrave dem ved vejkanten uden kiste og under<br />

de mest sørgelige omstændigheder."6 Den 12. oktober 1838 drog disse hjemløse og<br />

fattige flygtninge ind i Far West, efter en sorgfuld rejse gennem storm og regn.<br />

Noter<br />

1. Pratt, op. cit., p. 190.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., pp. 56-58.<br />

3. Roberts, op. cit., pp. 447-452; Joseph Smith, op. cit., pp. 59-73.<br />

4. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 219.<br />

5. Joseph Smith., op. cit., pp. 158, 159.<br />

6. Ibid., pp. 159, 160.


Salg af jord<br />

41. Kapitel<br />

Udryddelsesordrerne - Massakren ved Haun's Mill<br />

Side 174<br />

Ansporet af den snu kalden <strong>til</strong> våben ved guvernør Boggs ord "Striden er mellem<br />

mormonerne og pøbelen, og de kan udkæmpe den" - rasede pøbelånden i det nordlige<br />

Missouri ud over al kontrol. "Pastor Sashiel Woods," siger Profeten, "kaldte pøbelhoben<br />

sammen og holdt en tale <strong>til</strong> dem, gående ud på, at de måtte skynde sig at hjælpe deres<br />

venner i Daviess County. Salget af jorden," forklarede han, "var ved at begynde, og<br />

hvis de kunne få 'mormonerne' drevet ud, kunne de få al den jord, der var berettiget <strong>til</strong> at<br />

blive solgt med forkøbsret ... Han forsikrede pøbelhoben om, at de ikke havde noget at<br />

frygte fra statens myndigheder ved at gøre det, for de havde nu fuldstændigt bevis for,<br />

at disse myndigheder ikke ville hjælpe 'mormonerne', og at de (pøbelen) lige så godt<br />

kunne tage deres ejendom fra dem som ikke at gøre det. Man var enig i hans forslag, og<br />

følgelig startede hele banden mod Daviess County, bringende deres skyts med sig."1<br />

Profeten fortæller, at han og en gruppe brødre skyndte sig afsted <strong>til</strong> hest for at yde<br />

trøst og hjælp <strong>til</strong> de hellige i Daviess County; at der den 17. og 18: oktober var en<br />

"betydelig snestorm", desuden at "et antal huse, <strong>til</strong>hørende vore folk, blev brændt af<br />

pøbelen, som foretog mange andre plyndringer, som f. eks. at drive heste, får, kvæg,<br />

svin etc. bort ... Kvinder og børn, nogle af dem højt frugtsommelige, blev således<br />

tvunget <strong>til</strong> at forlade deres hjem og rejse adskillige kilometer for at undslippe. Mine<br />

følelser var således, at jeg ikke kan beskrive dem, da jeg så dem samles i landsbyen,<br />

næsten fuldstændigt blottet for klæder, og kun redde deres liv."2.<br />

O'Banion, Carter og Patten dræbt<br />

Før daggry den 25. oktober 1838 blev de hellige i Far West vækket af deres søvn ved<br />

signalhornets kalden. Straks efter var femoghalvfjerds mænd på march under kaptajn<br />

David W. Patten fra statsmilitsen. Deres ordrer lød på at slå en bande bøller <strong>til</strong>bage<br />

ved Crooked River og befri flere fangre brødre.<br />

Efter en skudveksling ved daggry flygtede pøbelhoben, efterladende flere mormoner<br />

sårede og døende ved bredden af floden. "Broder Gideon Carter", beretter Profeten,<br />

"blev skudt i hovedet, og efterladt død på jorden så vansiret at brødrene ikke kendte<br />

ham ... Kaptajn Patten ... faldt, dødelig såret", og "Patrick O'Banion døde kort efter ...<br />

David Patten ... en af de Tolv Apostle, døde, som han havde levet, som en Guds mand<br />

... En af hans sidste udtalelser <strong>til</strong> sin hustru var ... 'Hvad du end gør, O, fornægt ikke<br />

troen.'"3. Dette ord blev snart <strong>til</strong> et ordsprog.<br />

Guvernørens udryddelsesordrer<br />

To dage efter slaget ved Crocked River udstedte guvernør Boggs følgende<br />

"udryddelsesordrer" <strong>til</strong> general Clark: "Jeg har af Amos Rees, Esq., og Wiley C.<br />

Williams, Esq., en af mine hjælpere, fået underretning af den mest forfærdende<br />

karakter, hvad der forandrer tingenes hele kendsgerning, og placerede 'mormonerne'<br />

i den s<strong>til</strong>ling, at de åbent og erklæret har overtrådt lovene og pådraget folket i staten<br />

åben krig. Deres ordrer er derfor at fremskynde Deres operationer og forsøge at nå<br />

Richmond i Ray County i størst mulig hast. Mormonerne må behandles som fjender


Side 175<br />

og må udryddes eller drives bort fra staten, om nødvendigt, for offentlighedens skyld.<br />

Deres voldshandlinger er ud over al beskrivelse. Hvis De kan forøge Deres styrke, er De<br />

bemyndiget <strong>til</strong> at gøre det, i en hvilkensomhelst udstrækning De mener er nødvendig."<br />

Sorg følger på guvernørens ordre<br />

"Stor ophidselse hersker nu", beretter Profeten, "og man hørte om pøbelhobe i alle<br />

retninger, de syntes besluttet på at <strong>til</strong>intetgøre os. De satte ild på husene i landet, og<br />

stjal alt det kvæg de kunne finde. De ødelagde kornmarker, tog mange <strong>til</strong>fange, og<br />

truede med død over alle mormoner."4.<br />

Dagen efter førnævnte udryddelsesordrer sendte to generaler - Atchinson og Lucas<br />

- en fejlagtig meddelelse <strong>til</strong> guvernøren. Dette budskab var også en del af den<br />

velorganiserede propaganda for at uddrive de hellige fra deres ejendom. General David<br />

R. Atchinson, som af general Lucas var blevet bevæget <strong>til</strong> at underskrive følgende<br />

ordre, udtrykte senere sin dybe beklagelse over det parti han havde taget imod<br />

mormonerne.<br />

"Militsen, Richmond, 28. oktober 1838<br />

Til den øverstbefalende for Missouri-militsen:<br />

Højstærede! Efter de sidste voldshandlinger, begået af mormonerne, er borgerkrig<br />

uundgåelig. De har overtrådt landets love og er i åbent oprør. Vi har omkring to tusind<br />

mænd under våben <strong>til</strong> at holde dem i skak. Den øverstbefalendes nærværelse anses<br />

for absolut nødvendig, og vi anmoder i al respekt indtrængende Deres excellence om<br />

at stå i spidsen for krigen så snart som muligt.5.<br />

Deres underdanige tjenere,<br />

David R. Atchinson, M.G. 3. Div.<br />

Samuel D. Lucas, M.G. 4. Div."<br />

Ryttere angriber Haun's Mill<br />

Under den ophidselse, som fulgte, udspillede der sig en af de mest brutale massakrer i<br />

den amerikanske historie i den lille by Haun's Mill. Ud på eftermiddagen den 30. oktober<br />

1838 for 240 ryttere under obersterne William O. Jennings og Nehemiah Comstock<br />

uden varsel ind i landsbyen og åbnede en geværsalve mod de tredive forsvarsløse<br />

familier. En halv snes af brødrene, som løb ind i smedien for at søge beskyttelse, blev<br />

fanget i en dødsfælde. Angriberne affyrede salve på salve gennem den åbne dør og<br />

de store revner i bjælkerne. Mænd, kvinder og børn, som flygtede mellem træerne og<br />

buskadset, blev fulgt af byger af kugler, som dræbte og sårede adskillige.<br />

Angriberne sprang så af deres heste og flåede alle de klæder de ønskede af de<br />

døde og døende. Ældste Warren Smith, som lå dødeligt såret i smedien, råbte op i<br />

dødsangst, da en brutal fyr trak ham rundt på gulvet, medens han rykkede støvlerne<br />

af ham. Warrens hustru beretter, at denne samme mand i Far West pralede af sin del<br />

i den frygtelige sag. "Her er et par støvler," sagde han, "som jeg trak af, før den forb<br />

... mormon var færdig med at sparke!"6.<br />

En sorgens scene<br />

Under angrebet kravlede to af Amanda Smiths små drenge, syv og ti år gamle, ind<br />

under blæsebælgen i smedien. En ældre broder, som skjulte sig i butikken, fortalte den<br />

grusomme historie. Han så Sardius trukket frem fra sit skjulested, og medens han bad


Side 176<br />

for sit liv, skudt <strong>til</strong> døde på en frygtelig måde af en Mr. Glaze fra Caldwell County. Lille<br />

Alma, som krøb sammen under blæsebælgen, fik sin hofte skudt bort ved affyringen af<br />

en bøsse, der blev holdt mod hans skælvende legeme. Ved en mirakuløs helbredelse<br />

kom Alma sig imidlertid, og senere drog han sammen med pionererne over sletterne<br />

<strong>til</strong> Utah, hvor han levede i mange år.<br />

Charles Merrick, en dreng med blå øjne, som også skjulte sig i butikken, bønfaldt:<br />

"Oh, dræb mig ikke, jeg er en amerikansk dreng!" Det eneste svar var drønet fra et<br />

gevær. Det øverste af hans hoved blev skudt af, og han blev ladt <strong>til</strong>bage mellem de<br />

døde og døende.<br />

Udenfor butikken "overgav Thomas McBride, en gråhåret veteran fra Revolutionen,<br />

sit gevær, idet han bad: 'Spar mit liv, jeg er en soldat fra Revolutionen!'" Barbarisk<br />

greb en af angriberne veteranens gevær og skød ham ned med det; derefter "faldt en<br />

mr. Rodgers fra Daviess County over ham og hakkede ham i stykker med en gammel<br />

kornsegl."7.<br />

Efter at rytterne havde plyndret de døde og sårede for klæder og plyndret de helliges<br />

huse og vogne, gallopperede de afsted, skrigende at de snart ville komme <strong>til</strong>bage og<br />

afslutte arbejdet.<br />

Spredt rundt i landsbyen og i butikken lå sytten døde og en halv snes eller flere<br />

sårede. Uden at vente på pøbelhobens <strong>til</strong>bagekomst trak de frygtsomme mænd,<br />

kvinder og børn deres dødes lig hen <strong>til</strong> kanten af en gammel brønd og skubbede dem<br />

derned.<br />

Ifølge Jenning's og Comstock's rapport <strong>til</strong> statens myndigheder affyrede de "seksten<br />

hundrede salver" under dagens plyndringstogt.<br />

Ophidselse hersker<br />

Efter at have forladt Haun's Mill, red militsen omkring tyve kilometer vestpå og sluttede<br />

sig <strong>til</strong> to tusind krigsfolk, som var ved at forberede sig <strong>til</strong> at angribe Far West. General<br />

Clark nærmede sig med yderligere tusind mænd mormonbyen fra syd. Clark sagde,<br />

at hans ordrer fra guvernøren var at uddrive eller udrydde mormonerne og "sætte ild<br />

på deres huse."<br />

Om aftenen på dagen for massakren i Haun's Mill, den 30. oktober, sendte Profeten<br />

ældste Charles R. Rich ud med et våbens<strong>til</strong>standsflag <strong>til</strong> tropperne, som omgav Far<br />

West. Rich skulle have en samtale med generalerne og s<strong>til</strong>le fredsbetingelser, hvis<br />

det var muligt. Skønt kaptajn Bogarts mænd skød på ældste Rich, fuldførte han sin<br />

mission. Medens han var der, fik han af general Doniphan at vide, at general Atchinson<br />

var blevet strengt sat i rette af guvernør Boggs, fordi han havde vist mormonerne<br />

altfor megen barmhjertighed. Doniphan lovede, at hans tropper ikke ville foretage noget<br />

angreb på byen Far West den nat, men han advarede, frygtsomt, om, at han ikke havde<br />

nogen kontrol over sine foresatte officerer, general Lucas, og hans bande af lovløse<br />

soldater. Desuden var der i hundredevis af mænd, klædt som indianere, som fulgte en<br />

ubarmhjertig leder, "deres Delaware-høvding", som de kaldte ham.<br />

Den nat sov ingen i Far West. Alle var forberedt på et overraskelsesangreb eller<br />

gjorde sig rede <strong>til</strong> det, der kunne ske den næste dag. Sandsynligvis er ingen nat i<br />

mormonernes historie nogensinde blevet <strong>til</strong>bragt i større spænding og uvished.<br />

Noter


Side 177<br />

1. Joseph Smith, op. cit., p. 161.<br />

2. Ibid., pp. 162-169.<br />

3. Ibid, pp. 171, 172; Roberts, Missouri Persecutions, pp.216-224; Whitney, op. cit.,<br />

pp.224-227; (Gideon Carter er tipoldefar <strong>til</strong> forfatteren af denne bog). Kursiv ved<br />

forfatteren.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., p. 175.<br />

5. Ibid., p. 176.<br />

6. Angående den komplette historie om massakren, se Amanda Smiths fortælling,<br />

Jenson, Hist. Record, pp. 83-88, 671-684; Joseph Smith, op. cit., pp. 182-187,<br />

323-325.<br />

7. Jenson, op. cit., p. 673-677.


Hinckles forræderi<br />

42. Kapitel<br />

Lederne forrådt - Hellige i fangenskab<br />

Side 178<br />

Da det grå daggry den 31. oktober 1838 brød frem over den udmattede<br />

mormonhovedstad, Far West, fandt det de hellige fuldstændig belejrede. I løbet<br />

af den foregående nat med stærk ængstelse, uvished og mis<strong>til</strong>lid, var George M.<br />

Hinckle, en frafalden mormon-oberst, gået ud <strong>til</strong> general Lucas og havde indgået en<br />

fredstraktat, i hvilken han gik ind på at overgive Far West på følgende betingelser: (1)<br />

Mormonerne skulle overgive deres ledere <strong>til</strong> rettergang og straf; (2) de skulle foretage<br />

en henlæggelse af deres ejendom, <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at betale krigens omkostninger; (3)<br />

de skulle forlade Missouri; og (4) aflevere alle deres skydevåben af enhver slags.1.<br />

Lederne forrådt<br />

Joseph, som ikke vidste noget om Hinckles ydmygende betingelser, fortæller historien<br />

om forræderiet: "Henimod aften blev jeg opsøgt af oberst Hinckle, som udtalte, at<br />

militsens officerer ønskede at have en samtale med mig og nogle andre, i håb<br />

om, at vanskelighederne kunne blive løst uden at have anledning <strong>til</strong> at sætte de<br />

udryddelsesordrer i gang, som de havde modtaget fra guvernøren. Jeg samtykkede<br />

straks i anmodningen."<br />

Men <strong>til</strong> Profetens overraskelse sagde Hinckle <strong>til</strong> Lucas, da Profeten og hans fire<br />

ledsagere - Sidney Rigdon, Lymann Wight, Parley P. Pratt og George W. Robinson<br />

- kom indenfor hærens geledder: "General, her er de fanger, som jeg samtykkede i at<br />

aflevere."2. Ikke før dette øjeblik mistænkte Joseph Hinckle for forrædderi.<br />

"I stedet for at blive behandlet med den respekt, som den ene borger skylder den<br />

anden," fortsætter Joseph, "blev vi taget som krigsfanger og behandlet med den yderste<br />

foragt. Officererne ville ikke tale med os, og soldaterne forhånede os lige så meget som<br />

de følte lyst <strong>til</strong>, som om det var <strong>til</strong> en menig."3. Parley P. Pratt beretter, at da banditterne<br />

fik at vide, at de havde fanget mormon-profeten, udstødte de et tøjlesløst blasfemisk<br />

hyl, der lød mere som "dæmoner fra den infernalske afgrund" end som soldater fra de<br />

Forenede Staters hær.4.<br />

Med mørkets komme gennemblødte et vinteruvejr brødrene, for de blev holdt i<br />

håndjern og lænket, og uden ly. Profeten beretter, at natten igennem blev han spottet<br />

og hånet af vagten: "Kom, mr. Smith, vis os en engel, giv os en af dine åbenbaringer,<br />

vis os et mirakel etc." Brødrene måtte også lytte <strong>til</strong> smudsige slibrigheder fra brovtende<br />

vagter, som pralede af brutale voldshandlinger med røveri og mord.5.<br />

Lederne skal skydes<br />

"Officererne i militsen holdt krigsråd", beretter Joseph, "og dømte os <strong>til</strong> at blive skudt<br />

fredag morgen på den offentlige plads i Far West som en advarsel <strong>til</strong> 'mormonerne'.<br />

Til trods for deres dom og beslutning, fik de imidlertid ikke <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at eksekvere<br />

deres morderiske dom."<br />

The National Historical Company beretter i sin History of Caldwell County følgende<br />

ordre: (Torsdag den 1. november 1838)


"Brigader-general Doniphan:<br />

Side 179<br />

Højtærede: De skal tage Joseph Smith og de andre fanger ud på den offentlige plads<br />

i Far West og skyde dem klokken 9 i morgen tidlig.<br />

Samuel D. Lucas<br />

Kommanderende generalmajor"<br />

General Doniphan var imidlertid af en anden mening. Han for op i retfærdig harme<br />

og sendte dette truende svar <strong>til</strong> Lucas: "Det er koldblodigt mord. Jeg vil ikke adlyde<br />

Deres ordre. Min brigade marcherer <strong>til</strong> Liberty i morgen tidlig kl. 8; og hvis De henretter<br />

disse mænd, vil jeg holde Dem ansvarlig for en jordisk domstol, så hjælpe mig Gud.<br />

A. W. Doniphan<br />

Brigader-general"6<br />

General Doniphans faste vægring forhindrede Lucas i at fuldføre sin morderiske<br />

ambition, at henrette mormonlederne.<br />

Far West plyndret<br />

Rasende over at være blevet modarbejdet i sine planer marcherede Lucas øjeblikkeligt<br />

ind i Far West og tvang de hellige <strong>til</strong> at aflevere deres våben. "Brødrene opgav deres<br />

våben, deres egen ejendom, som ingen regering på jorden havde nogen ret <strong>til</strong> at<br />

rekvirere," skriver Joseph Smith. "Under påskud af at søge efter våben ... flåede<br />

pøbelhoben gulve op, væltede høstakke, plyndrede de mest værdifulde ting, de kunne<br />

lægge hånd på, ødelagde og <strong>til</strong>intetgjorde ganske formålsløst en masse ejendele, tvang<br />

brødrene <strong>til</strong> at underskrive skøder på formue, så de kunne betale pøbelens udgifter,<br />

med bajonetten for brystet, samtidig med at stedet blev vanhelliget ved, at kvinderne<br />

blev voldtaget. Omkring firsindstyve mænd blev taget <strong>til</strong> fange, resten blev beordret <strong>til</strong> at<br />

forlade staten, og det blev dem forbudt, under trussel om at blive skudt af pøbelhoben,<br />

at samles mere end tre på et sted."7. Samtidig med at historikerne beretter om den<br />

chokerende moralske fordærvelse hos de lovløse under general Lucas, fortæller de, at<br />

kvinder blev fanget og "voldtaget af dyr i menneskeskikkelser."8.<br />

Farvel <strong>til</strong> Josephs familie<br />

Den 2. november udtaler Joseph, at han og adskillige andre brødre blev ført <strong>til</strong> deres<br />

hjem for at se deres familier, før de blev ført ud af amtet: "Jeg forlangte at få en privat<br />

samtale med dem i nogle få minutter, men dette privilegium blev nægtet mig ... Min<br />

ægtefælle græd, mine børn klyngede sig <strong>til</strong> mig, ind<strong>til</strong> de blev stødt væk fra mig af<br />

vagtens sværd." Da vinterens første storme var ved at sætte ind, og Josephs familie var<br />

næsten helt blottet for levnedsmidler, var han overvældet af sorg. Kun lidet fores<strong>til</strong>lede<br />

han sig, da han blev revet væk fra sine kære, at de, sammen med resten af de hellige,<br />

ville blive drevet ud af staten Missouri, før han igen vandt sin frihed?<br />

Hyrums og Parleys familier<br />

"Jeg gik <strong>til</strong> mit hus", siger Parley P. Pratt, "bevogtet af to-tre soldater; den kolde regn<br />

strømmede ned, og da jeg kom ind i min lille hytte, lå min hustru der, syg af en feber,<br />

som hun i nogen tid havde måttet holde sengen med." I samme seng lå der to syge<br />

børn, den ene tre måneder gammel og den anden fem år. Han skriver, at han så blev<br />

"tvunget bort fra en så hjælpeløs familie, som var blottet for mad og brændsel ...


Side 180<br />

Jeg standsede sammen med vagten ved Hyrum Smiths dør og hørte hans hustru<br />

hulke og sukke, fordi han skulle afsted."10. Da dette skete mindre end to uger før<br />

Præsident Joseph F. Smiths fødsel, og da Mary Fielding Smith var moder for Hyrums<br />

første hustrus fem børn, var hendes sorg og uvished ubeskrivelig.<br />

Fangerne sendes <strong>til</strong> Independenee<br />

Den kendsgerning, at generalerne Lucas og Wilson begge var fra Independence, fik<br />

dem <strong>til</strong> at marchere sydpå med Profeten og seks andre mormon-ledere for at lade dem<br />

paradere gennem Independences gader. På vejen sagde general Wilson: "Det blev<br />

gentagne gange insinueret fra de andre officerer og krigsfolk, at vi skulle hænge jer<br />

fanger i det første træ vi kom <strong>til</strong> ... Men jeg vil være forb ..., om nogen skal gøre jer<br />

fortræd. Vi har blot <strong>til</strong> hensigt at uds<strong>til</strong>le jer i Independence og lade folk se på jer og se<br />

hvilken forb ... flok fine fyre I er. Og især holde jer borte fra den gamle fanatiker general<br />

Clark og hans tropper ... der er så proppet med løgne og fordomme, at de ville skyde<br />

jer ned på et øjeblik."11.<br />

Dommedag for lederne<br />

Da general John B. Clark ankom <strong>til</strong> Far West, kaldte han de hellige sammen og<br />

befalede råt: "Endnu en ting er <strong>til</strong>bage for jer at samtykke i, og det er, at I forlader<br />

staten uopholdelig, og lige meget hvordan jeres følelser er angående dette, eller hvor<br />

uskyldige I er, så er det ligemeget for mig ... Guvernørens ordre <strong>til</strong> mig var, at I skulle<br />

udryddes og ikke have lov <strong>til</strong> at blive i denne stat, og var jeres ledere ikke blevet<br />

udleveret og traktatens betingelser overholdt før dette, ville I og jeres familier være<br />

blevet udslettet og jeres huse lagt i aske ... Jeg siger ikke, at I skal rejse nu, men I<br />

må ikke tænke på at blive her endnu en periode, eller at putte sæd i jorden, for i det<br />

øjeblik I gør det, vil borgerne være over jer ... Hvad jeres ledere angår - fores<strong>til</strong> jer ikke<br />

et øjeblik - lad det ikke komme i jeres tanker, at de vil blive udleveret, eller at I vil se<br />

deres ansigter igen, for deres skæbne er fastlagt - deres terninger er kastet - deres<br />

dom er beseglet."12.<br />

Profetisk erklæring<br />

På vejen <strong>til</strong> Independence udtalte Joseph imidlertid en profetisk erklæring: "Vær ved<br />

godt mod, brødre; Herrens ord kom <strong>til</strong> mig sidste nat, at vi skulle beholde vort liv, og<br />

at lige meget hvor meget vi må lide under dette fangenskab, vil ikke en eneste af os<br />

miste sit liv."13.<br />

Ventende på de endelige ordrer fra sådanne principløse officerer som Clark, Lucas,<br />

Wilson og Price, vidste brødrene, at denne profeti kun kunne gå i opfyldelse ved<br />

guddommelig mellemkomst.<br />

Fangerne lænket sammen<br />

Efter at være holdt i Independence nogle få dage, blev de syv mænd færget over<br />

Missouri-floden, og fængslet i Richmond Fængsel, hvor oberst Price lænkede og<br />

låsede dem sammen; visiterede dem og tog deres ejendele fra dem, ja, selv deres<br />

lommeknive.14.<br />

Mærkeligt som det kan synes blev denne grove officer, Sterling Price, senere valgt<br />

ind i de Forenede Staters Kongres i 1844; endvidere blev han i 1853 guvernør for


Side 181<br />

Missouri. Ved begyndelsen af Borgerkrigen samlede han en bande af missourianske<br />

bøller og marcherede gennem staten, ødelæggende for mere end 10 millioner dollars<br />

(ca. 70 millioner kroner) ejendomme. Han døde i en alder af 59 år.<br />

Richmond Fængslet<br />

I Richmonds dårligt ven<strong>til</strong>erede fængsel, med de mest elendige varme og sanitære<br />

installationer, forøgedes brødrenes dårlige <strong>til</strong>stand med vinterkulden. Her var de<br />

- måned efter måned - lænkede, spottede og pinte. Om denne prøvelsens periode<br />

beretter Parley P. Pratt: "Det var en meget streng tid med sne og vintervejr, og vi led<br />

meget ... Ældste Rigdon blev meget syg, af trængslerne og de udsatte forhold, og<br />

mistede <strong>til</strong> sidst forstanden; men stadig blev han holdt fangen i et usselt, støjende og<br />

koldt rum, tvunget <strong>til</strong> at sove på gulvet med en lænke og en hængelås om anklen, og<br />

fastgjort <strong>til</strong> seks andre."<br />

Joseph irettesætter vagten<br />

Under beskrivelsen af en bestemt begivenhedsrig nat i Richmond Fængslet maler<br />

Parley P. Pratt dette levende billede: "En af disse kedsommelige nætter havde vi lagt<br />

os, som om vi sov, ind<strong>til</strong> midnatstimen var forbi, og vore øren og hjerter havde smertet,<br />

medens vi havde lyttet i timevis <strong>til</strong> de slibrige morsomheder, de ækle eder, de frygtelige<br />

bespottelser og det smudsige sprog hos vore vogtere, med oberst Price i spidsen,<br />

medens de fortalte hinanden om deres plyndringer, mord, røverier, etc., som de havde<br />

begået blandt 'mormonerne', medens de var i Far West og dens omegn. De pralede<br />

endda med, at de med magt havde besudlet hustruer, døtre og jomfruer, og havde<br />

skudt eller smadret hjernen ud på mænd, kvinder og børn.<br />

Jeg havde lyttet, ind<strong>til</strong> jeg følte en sådan afsky, blev så chokeret, forfærdet og så<br />

fyldt med en retfærdig ånds vrede, at jeg næppe kunne afholde mig fra at rejse mig op<br />

og irettesætte vagten; men jeg havde ikke sagt noget <strong>til</strong> Joseph eller <strong>til</strong> nogen anden,<br />

skønt jeg lå ved siden af ham og vidste at han var vågen. Pludselig rejste han sig op<br />

og talte med tordenrøst, eller som en brølende løve, og udtalte, så nær som jeg kan<br />

huske det, følgende ord:<br />

'S<strong>til</strong>le, I djævle fra den infernalske afgrund! I Jesu Kristi navn irettesætter jeg jer og<br />

befaler jer at være s<strong>til</strong>le; jeg vil ikke leve endnu et øjeblik og børe et sådant sprog. Hold<br />

op med en sådan tale, eller I eller jeg vil dø i dette øjeblik.'".<br />

"Majestæt i lænker"<br />

"Han holdt op at tale! Han stod oprejst i frygtelig majestæt. Lænket og uden våben;<br />

rolig, uforstyrret og værdig som en engel så han på vagten, som veg <strong>til</strong>bage, hvis våben<br />

blev sænket eller faldt på gulvet, hvis knæ slog mod hinanden, og som, krybende ind<br />

i et hjørne eller liggende sammenkrøben ved hans fødder, bad om hans <strong>til</strong>givelse og<br />

blev ved at være rolige <strong>til</strong> vagtskiftet.<br />

Jeg har set dommere, klædt i embedskapper, og forbrydere s<strong>til</strong>let for retten foran<br />

dem, medens livet var standset i et åndedrag, i retten i England; jeg har været vidne<br />

<strong>til</strong> en Kongres under et højtideligt møde for at give love for nationer; jeg har prøvet at<br />

tænke mig <strong>til</strong> konger, kongelige hoffer, troner og kroner, og <strong>til</strong> kejsere, forsamlet for at<br />

afgøre rigers skæbne; men værdighed og majestæt har jeg kun set en gang, som den<br />

stod i lænker, ved midnat, i et fangehul i en mørk landsby i Missouri."15.


Noter<br />

Side 182<br />

1. Documents, etc. udgivet af Missouirs lovgivende forsamling, p. 94; Joseph<br />

Smith, op. cit., p. 188; Roberts, op. cit., p. 486.<br />

2. Pratt, op. cit., p. 204; Joseph Smith, op. cit., p. 188.<br />

3. Ibid., p. 189.<br />

4. Pratt, op. cit., pp. 203-205.<br />

5. Roberts, Mo. Pers., pp. 243, 244.<br />

6. Johnson, Hist. Caldwell Co., p. 137; Joseph Smith, op. cit., pp. 190, 191, 417<br />

fortæller Hyrum Smiths vidnesbyrd, at Jedediah M. Grant så Clarks mænd lade<br />

deres rifler "med to kugler i hver; og efter at de havde gjort deres geværer rede,<br />

hilste general Clark dem ved at sige: 'Mine herrer, I skal have den ære at skyde<br />

mormon-lederne.'". (Jedediah M. Grant er denne bogs forfatters bedstefar.)<br />

7. Ibid., p. 192.<br />

8. Roberts, Mo. Pers., p. 244; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp. 487, 488; Joseph<br />

Smith, op. cit., pp. 422, 464, 488.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 193, 194, 447.<br />

10. Pratt, op. cit., pp. 207-209; Joseph Smith, op. cit., p. 415.<br />

11. Ibid., pp. 194, 195, 200.<br />

12. Ibid., pp. 202-204.<br />

13. Ibid., p. 200.<br />

14. Ibid., pp. 205, 206.<br />

15. Pratt, op. cit., pp. 228-230.


Overført <strong>til</strong> Liberty-Fængslet<br />

43. Kapitel<br />

De hellige drevet ud af Missouri<br />

Side 183<br />

I november måned 1838 var Profeten og hans fæller <strong>til</strong> forundersøgelsesforhør hos<br />

dommer Austin A. King i Richmond, Missouri. Vidner blev bragt <strong>til</strong> retten med bajonetten<br />

for brystet, og hvis de afgav gunstige beviser for fangerne, blev de kastet i fængsel;<br />

og efter næsten to uger med den slags tyrannisk procedure anklagede "den drukne<br />

dommer og jury" fangerne for "forræderi, mord, brandstiftelse, tyveri og røveri." Dette<br />

vildledende anklageskrift, som blev udbredt ud over landet, gav offentligheden det<br />

indtryk, at lederne af Mormonkirken var slyngler af værste slags.<br />

Joseph og Hyrum Smith, Sidney Rigdon, Caleb Baldwin, Lymann Wight og<br />

Alexander McRae blev den 29. november overført <strong>til</strong> et snavset, fangehul-liggende<br />

fængsel i Clay County, kaldet Liberty-Fængslet. LibertyFængslet indeholdt to små rum<br />

- en øvre og en nedre celle - hver omtrent 3½ kvadratmeter. Loftet på det nederste rum<br />

var 1,9 m højt, og på det øverste lidt mindre end 2,1 m. Murene, der var 1,2 m tykke,<br />

var bygget af tunge egebjælker på indersiden, 60 cm tyk klippemur på ydersiden, og<br />

opfyldt af løse klippestykker imellem disse to. Det eneste lys og luft <strong>til</strong> hvert rum trængte<br />

ind gennem to små vinduer med jerngitter for. Åbningerne i den nederste celle var 15<br />

gange 60 cm, i den øverste celle 30 gange 60.1. Da en del af den nederste celle var<br />

en udgravning i en bakkeskråning, var den fugtig og kold.<br />

Åbenbaringer i Liberty-Fængslet<br />

Fra den dag Joseph trådte ind i dette triste indelukke, blev det en åndelig helligdom for<br />

Kirken. Når de kom i al hemmelighed om natten <strong>til</strong> denne inspirationens kilde, modtog<br />

de ledende brødre i en hvisken Guds vilje gennem de <strong>til</strong>gitrede vinduer i den nederste<br />

celle. Sandelig, Profeten kunne have udbrudt med Fader Jakob: "Sandelig, Herren er<br />

på dette sted, og jeg vidste det ikke!"2. Medens Joseph sad fængslet her, modtog han<br />

tre vigtige åbenbaringer - afsnittene 121, 122, 123. Vers 33 <strong>til</strong> 46 i afsnit 121 citeres<br />

ofte i dag af S.D.H.-talere.<br />

Bønskrift <strong>til</strong> den lovgivende forsamling<br />

Den 10. december 1838 sendte Brigham Young og Heber C. Kimball et vidtløftigt<br />

bønskrift <strong>til</strong> statens lovgivende forsamling;3 hvori de fortalte om uretten mod<br />

mormonerne i staten Missouri og krævede en omhyggelig undersøgelse.<br />

Under en ophidset debat i den lovgivende forsamling over bønskriftet, formanede<br />

senator Redman fra Howard County: "Guvernørens ordre er blevet udført, og<br />

mormonerne rejser; hundreder venter på at komme over Mississippi-floden, og lidt<br />

efter lidt er de væk, og vor stat er forbandet; dens karakter er borte; vi gav dem ingen<br />

chance for en retfærdig undersøgelse. Staten kræver af os, at vi <strong>til</strong>står dem en hastig<br />

undersøgelse"4. Bønskriftet blev imidlertid henlagt, med 37 stemmer mod 48.<br />

Mormonerne flygter<br />

Med afslag på deres sidste <strong>til</strong>flugt havde de hellige intet andet valg end at forlade<br />

staten. Det var her, at Brigham Young, som dengang var syvogtredive år gammel,


Side 184<br />

trådte frem og blev den drivende kraft i udvandringen fra Missouri. Under hans ledelse<br />

forpligtede 208 mænd, "Zions styrke", sig den 31. januar 1839 <strong>til</strong> en højtidelig pagt: "At<br />

stå fast og hjælpe hinanden af yderste evne <strong>til</strong> at flytte fra denne stat, og at vi aldrig vil<br />

forlade de fattige, som er værdige, før de er ude af general Clark og guvernør Boggs<br />

udryddelsesordres rækkevidde."5.<br />

I løbet af vinteren og foråret 1838-39 læssede omkring femten tusind mormoner<br />

deres vogne med alt hvad de kunne bære og begav sig på vej mod øst omkring 300<br />

kilometer og kom over Mississippi-floden ind i den venligtsindede stat Illinois.<br />

Tilladelse <strong>til</strong> at undslippe<br />

Den 16. april, medens retsbetjente ledsagede Profeten og nogle af hans brødre<br />

halvandethundrede kilometer mod sydøst fra Gallatin, Daviess County, mod Boone<br />

County, <strong>til</strong> en ny retssag, lod sheriffen og fire vagtmænd (den anden nat, de var ude),<br />

efter instruktioner fra dommer Thomas C. Birch, de fem fanger undslippe. Hyrum Smith<br />

beretter: "Vi købte to heste af vagten ... Sheriffen viste os arrestordren ... uden dato<br />

eller underskrift, og sagde, at dommer Birch havde fortalt ham, at han aldrig skulle føre<br />

os <strong>til</strong> Boone County, og aldrig vise arrestordren, og, sagde han, 'Jeg vil tage mig et godt<br />

glas grog og gå i seng, og I kan gøre, hvad I har lyst <strong>til</strong>.' Tre af de andre vagtmænd<br />

drak frit af whiskyen, der var sødet med honning. De gik også i seng og faldt snart i<br />

søvn." Efter at de havde rullet sig ind i deres tæpper, drak den femte vagtmand, som<br />

havde hjulpet brødrene med at sadle deres heste, sin del af whiskyen og sluttede sig<br />

<strong>til</strong> sine sovende kammerater.<br />

Når deres familier<br />

"To af os besteg hestene," fortsætter Hyrums fortælling, "og de andre startede <strong>til</strong> fods,<br />

og vi forandrede vort mødested <strong>til</strong> staten Illinois; i løbet af ni-ti dage kom vi i god behold<br />

<strong>til</strong> Quincy, Adams County, hvor vi fandt vore familier i en <strong>til</strong>stand af fattigdom, men<br />

ved godt helbred."6. Om deres flugt fra staten Missouri beretter Profeten også: "Vi<br />

fortsatte vor rejse, både ved dag og ved nat, og efter at have lidt megen træthed og sult<br />

ankom jeg <strong>til</strong> Quincy, Illinois (den 22. april 1839), under mine venners lykønskninger<br />

og min families omfavnelser, jeg fandt dem i så god <strong>til</strong>stand, som det kunne ventes, i<br />

betragtning af hvad de havde været kaldet <strong>til</strong> at udholde."7.<br />

Den 4. juli 1839 - en frihedens dag - undslap Parley P. Pratt og hans medfanger<br />

ligeledes fra Columbia-Fængslet, og sluttede sig nogle få uger senere <strong>til</strong> deres familier<br />

i Illinois.<br />

Sherif dræbt<br />

Så snart budskabet spredtes i Gallatin, at sherif William Bowman var vendt <strong>til</strong>bage uden<br />

sine fanger, slog de lovløse i Daviess County deres klo i ham og lod ham ubarmhjertigt<br />

ride på en jernstang, og medens han stadig var hjælpeløs efter denne overlast, trak<br />

de ham ved hårene tværs over den offentlige plads og mishandlede ham så meget på<br />

anden måde, at han snart døde.<br />

William Clayton skriver: "Broder Markham har nu <strong>til</strong> morgen fået at vide, at Obadiah<br />

Jennings var hovedmanden ved drabet på Bowman ... Pøbelen havde mistanke <strong>til</strong> ham<br />

og lod ham ride på en jernstang, <strong>til</strong> de dræbte ham."s. Da denne mand, Jennings, var<br />

den pøbelanfører, som ledede massakren i Haun's Mill, er drabet på sherif Bowman


Side 185<br />

af ham og hans bande kun endnu et bevis på det lovløse element, som uddrev<br />

mormonerne fra deres hjem i Missouri.<br />

En gård for et spand okser<br />

Crosby Johnson skriver i sin History of Caldwell County: "Overgivelsen fandt sted i<br />

november. Dagene var kolde og mørke, men råbet om 'mormonernes' øjeblikkelige<br />

fjernelse var så højt, at de gamle og unge, de syge og svage, gravide kvinder og<br />

pattebørn, næsten uden føde og uden klæder, var tvunget <strong>til</strong> at forlade deres hjem<br />

og deres arne for at søge sig et nyt hjem i en fjern stat. Værdifulde gårde blev<br />

solgt for et spand okser, en gammel vogn eller noget andet, som kunne bruges som<br />

transportmiddel. Mange af de fattigste var tvunget <strong>til</strong> at vandre <strong>til</strong> fods. Før halvdelen<br />

af deres rejse var <strong>til</strong>ende, hylede vinterens kolde vindstød omkring dem og føjede sit<br />

<strong>til</strong> deres almindelige ubehag ... I stedet for at dæmpe de helliges glød, forøgede deres<br />

prøvelser og lidelser den <strong>til</strong> det tidobbelte. 'Martyrernes blod blev Kirkens sæd'"9.<br />

Plyndring af de hellige<br />

I et dokument, fremsendt <strong>til</strong> statens lovgivende forsamling den 29. november 1838,<br />

fremsætter M. Arthur, Esq., følgende appel: "Højstærede venner: Humanitet overfor<br />

et krænket folk får mig <strong>til</strong> at henvende mig <strong>til</strong> Dem på denne måde. De var klar over<br />

(i nogen grad før De rejste hjemmefra) den behandling, som den ulykkelige race af<br />

væsener, som kaldes mormoner, fra Daviess, i form af menneskelige væsener, som<br />

bebor Daviess, Livingston og en del af Ray County, har fået; ikke nok med, at de har<br />

måttet opgive alle deres rettigheder som borgere og menneskelige væsener ved den<br />

traktat, som er påtvunget dem af general Lucas, aflevering af våben og overgive sig <strong>til</strong><br />

statens og deres medborgeres barmhjertighed, i det håb derved at beskytte deres liv og<br />

deres ejendom, får de nu en behandling af disse dæmoner, så det får menneskeheden<br />

<strong>til</strong> at gyse, og kuldegysninger løber gennem ethvert menneske, som ikke er fuldstændig<br />

blottet for menneskelige følelser. Disse dæmoner strejfer nu bestandig om i Caldwell<br />

County, i små bevæbnede kompagnier, fornærmer kvinderne på alle mulige måder, og<br />

plyndrer de stakkels djævle for alle de eksistensmidler, de har <strong>til</strong>bage, og driver deres<br />

heste, kvæg, svin etc. bort, og ribber deres huse og gårde for alt, hvad der er i dem,<br />

idet de tager senge, sengetøj, klæder og alt hvad de ellers ønsker og efterlader de<br />

stakkels mormoner udhungrede og uden klæder. Dette er kendsgerninger, som jeg har<br />

fra myndigheder, som ikke kan betvivles, og som kan dokumenteres <strong>til</strong> hver en tid."10.<br />

Tabet af de hellige beklages<br />

Crosby Johnson beklager den kendsgerning, at de hellige ikke fik lov <strong>til</strong> at få Missouri<br />

"<strong>til</strong> at blomstre som en rose." Han lovpriser dem med disse ord: "Hvis det mærkelige<br />

folk, som byggede Nauvoo og Salt Lake, og som uden beklagelser sled sig tværs<br />

gennem den amerikanske ørken og fik ørkenen <strong>til</strong> at blomstre som en have; havde fået<br />

lov <strong>til</strong> at blive og fuldende det værk, som de havde begyndt her, hvor helt anderledes<br />

ville ikke Far Wests historie have været. I stedet for at være en gård med ruiner, der<br />

næppe er <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> at afmærke det sted, hvor den engang stod, ville der have<br />

været en rig, tæt befolket by, langs hvis gader verdens rigdomme ville strømme, og<br />

i stedet for en gammel, forfalden gård ville der have været pragtfulde templer, hvor<strong>til</strong><br />

de fromme hellige fra de fjerneste verdenshjørner ville have foretaget deres årlige<br />

pilgrimsrejser."11.


Ild og sværd skal komme over Jackson County<br />

Side 186<br />

Medens de hellige var i færd med at forlade Missouri, besøgte Josephs sagfører,<br />

general Alexander W. Doniphan, ofte Joseph Smith i LibertyFængslet. Han udtaler, at<br />

ved en bestemt lejlighed løftede Profeten sin hånd mod himlen og forudsagde: "Guds<br />

vrede hænger over Jackson County. Guds folk er ubarmhjertigt blevet drevet bort fra<br />

det, og De vil opleve den dag, da ild og sværd vil komme over det. Hærskarernes<br />

Herre vil feje det med ødelæggelsens svøbe. Markerne og gårdene og husene vil blive<br />

ødelagte, og kun skorstenene vil blive <strong>til</strong>bage for at markere ødelæggelsen."12.<br />

Under Borgerkrigen spredtes guerillabander af marodører over Missouri, især over<br />

Jackson County, og gjorde det <strong>til</strong> et frugtbart udklækningssted for oprørere og deres<br />

røvertogter. Lovløse og afdelinger af unionstropper, som lagde sig i baghold og lavede<br />

massakrer, ødelagde forsyningstog og voldte Unionen uendeligt besvær. Det var her, at<br />

oberst Sterling Price, som anført i 42. kapitel, førte sine oprørsstyrker gennem Missouri<br />

og ødelagde ejendomme for mere end ti millioner dollars.<br />

Som opfyldelse af Josephs forudsigelser blev Jackson County under Borgerkrigen<br />

fejet ved flere lejligheder "af ild og sværd" og med "ødelæggelsens svøbe". Dommer A.<br />

Saxey, som fortæller om sine oplevelser i unionshæren, siger: "Jeg gik ned langs Blue<br />

River (hvor mormonerne havde levet, vest for Independence). Vi fandt huse, lader og<br />

andre bygninger, næsten alle nedbrændt, og intet andet <strong>til</strong>bage end skorstenene, som<br />

efter tidens skik var blevet bygget udenpå bygningerne ... Landet lignede en veritabel<br />

ødemark ... Jeg kan bevidne, at Jackson County havde flere foragtelige, nedrige,<br />

djævelske oprørere end noget andet sted jeg har truffet i løbet af fire års erfaring."<br />

General Doniphan, som så denne ødelæggelse, sagde, at ødelæggelsen af Jackson<br />

County kraftigt mindede ham om de bemærkelsesværdige forudsigelser, der var udtalt<br />

tyve år tidligere af Joseph Smith, Mormonprofeten.13.<br />

Noter<br />

1. Jenson, Hist. Record, pp. 667-671; Joseph Smith, op. cit., pp. 209-212; se pp.<br />

403466 om disse fangers lidelser: de blev forgivet tre-fire gange, hvad det gav<br />

dem anfald af opkastninger, efterfulgt af to-tre dages sløvheds<strong>til</strong>stand. I deres<br />

udhungrede <strong>til</strong>stand fik de <strong>til</strong>budt menneskekød at spise. Kun en af dem smagte<br />

det. Se rapport om deres ulovlige rettergang, pp. 417-422.<br />

2. 1. Mos. 28:16.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., pp. 217-224 giver bønskriftet i sin fulde ordlyd.<br />

4. Ibid., p. 239.<br />

5. Ibid., p. 250.<br />

6. Ibid., pp. 320-326, 420-424; Roberts, op. cit., p. 532.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., p. 327.<br />

8. Clayton, journal, p. 233; Joseph Smith, op. cit., p. 321.<br />

9. Johnson, Hist. of Caldwell Co., p. 142; Roberts, Mo. Pers., pp. 326-328.<br />

10. Documents, etc., udgivet af Missouris lovgivende forsamling, p. 94.<br />

11. Johnson, op. cit., p. 142; Roberts, op. cit., pp. 328, 329.<br />

12. Morris, Prophecies of Joseph Smith, pp. 352-357.<br />

13. Idem.


Fjerde periode -<br />

44. <strong>til</strong> 55. kapitel<br />

Side 187<br />

Kirkens vækst i Nauvoo, Tempelordinanser,<br />

Hjælpeforeningen, Ægteskabets evighed, Joseph<br />

Smith som præsident, Martyrdøden, Efterfølgere<br />

i præsidentskabet, Blikket mod vest. 1839-1846


Tab i Missouri<br />

44. Kapitel<br />

Nauvoo - Den skønne<br />

Side 188<br />

"Før jeg forlod Missouri", skriver Joseph, "havde jeg betalt sagførerne i Richmond<br />

fireogtredive tusind dollars (ca. 238.000 kroner)," også "seksten tusind dollars (112.000<br />

kroner), hvad der udgjorde ialt halvtredsindstyve tusind dollars (350.000 kroner), for<br />

hvilke jeg modtog meget lidt <strong>til</strong> gengæld, for sommetider var de bange for at handle på<br />

grund af pøbelen, og sommetider var de så fulde, at de var uduelige <strong>til</strong> forretninger.<br />

Men der var nogle få hæderlige undtagelser."'.<br />

Indbefattet i tabene, som beløb sig <strong>til</strong> over to millioner dollars (ca. 14 millioner<br />

kroner), var de store summer, som de hellige havde betalt for deres ejendomme <strong>til</strong> de<br />

Forenede Staters jordsalgskontor, en kontant sum på mere end tre hundrede tusind<br />

dollars.<br />

Profetens hest stjålet<br />

"Kaptajn Bogart", officer i Missouri-militsen, siger Profeten, "stjal en værdifuld hest,<br />

saddel og seletøj fra mig, den havde kostet to hundrede dollars, og solgte den så <strong>til</strong><br />

general Wilson. Da jeg blev klar over dette, bad jeg general Wilson om hesten, og han<br />

forsikrede mig på sin ære som gentleman og officer, at jeg skulle få hesten leveret<br />

<strong>til</strong>bage, men dette løfte er endnu ikke blevet opfyldt. Alle de trusler, mord og røverier,<br />

som disse officerer (Clark, Wilson, Lucas, Price, Gillium og Bogart) har været skyld i,<br />

bliver fuldstændig overset af statens udøvende myndighed, som for at skjule sin egen<br />

uretfærdighed naturligvis må forsvare og beskytte dem, som han engagerede <strong>til</strong> at<br />

udføre morderiske hensigter."2.<br />

Gæstfrihed i Illinois<br />

For at hjælpe de trængende hellige dannede indbyggerne i det vestlige Illinois<br />

velfærdskomiteer, som samlede føde, klæder og penge, og hvor det var muligt sørgede<br />

for arbejde <strong>til</strong> overhovederne for mormonfamilierne. Ved et stort massemøde udsendte<br />

de følgende: "Resolveret: at indbyggerne ved den vestlige grænse af staten Missouri,<br />

ved deres nylige forfølgelser af den klasse folk, der benævnes 'mormoner', har krænket<br />

de hellige samvittighedsrettigheder og enhver retfærdig og menneskelig lov.<br />

Resolveret: at Missouris guvernør, ved at nægte at beskytte dette folk, da de blev<br />

overfaldet af en hjerteløs pøbelhob, og ved at sende en bande principløse militssoldater<br />

efter dem, med ordre <strong>til</strong> at opmuntre <strong>til</strong> deres udryddelse, har bragt en varig skændsel<br />

over den stat, som han præsiderer over."3.<br />

Stedet for en ny begyndelse<br />

Angående den første person, som besøgte og afgav rapport om den fremtidige<br />

beliggenhed for Nauvoo, Illinois, beretter Profetens dagbog: "Da Israel Barlow forlod<br />

Missouri i efteråret 1838, kom han, enten fordi han gik vild eller af en anden grund,<br />

<strong>til</strong> Des Moines-floden lidt ovenfor dens munding. Han var næsten blottet for alt,


Side 189<br />

og da hans ønsker blev kendt, fandt han venner, som hjalp ham, og gav ham<br />

introduktionsskrivelser <strong>til</strong> flere herrer, blandt hvem var dr. Isaac Galland, som han<br />

forklarede de helliges situation; fortællingen vandt mr. Gallands sympati eller interesse,<br />

eller begge dele, og herudaf kom en af forsynet bestemt indførelse af Kirken <strong>til</strong><br />

Commerce (det sted hvor mr. Galland boede) og dens omegn, for broder Barlow tog<br />

direkte <strong>til</strong> Quincy, sit bestemmelsessted, og fortalte Kirken om sin samtale med dr.<br />

Galland."4.<br />

Profeten beretter derefter om et par breve, skrevet af mr. Galland, som siger: "Jeg<br />

vil her gentage, hvad jeg har skrevet <strong>til</strong> mr. Barlow ... jeg ønsker at tjene Deres sag<br />

i en hvilkensomhelst sag, som forsynet vil give mig lejlighed <strong>til</strong> at gøre ... jeg kan<br />

ikke besøge Quincy før efter min hjemkomst fra Burlington etc." I et brev <strong>til</strong> Profeten<br />

i Liberty-Fængslet den 5. marts 1839 siger biskop Partridge - "Præsident Rigdon,<br />

dommer Higbee, Israel Barlow og jeg tog hen for at besøge dr. Isaac Galland for to<br />

uger siden." Nogle få måneder senere døbte Profeten dr. Galland og ordinerede ham<br />

<strong>til</strong> ældste samme dag.5<br />

I modsætning <strong>til</strong> udryddelsesordren i Missouri skrev guvernørerne Robert Lucas,<br />

Iowa, og Thomas Carlin, Illinois, samt Stephen A. Douglas og andre indflydelsesrige<br />

mænd velkomstbreve og inviterede de hellige <strong>til</strong> at slå sig ned i Iowa og Illnois.<br />

Guvernør Lucas sagde: "Deres religiøse meninger, går jeg ud fra, har intet at gøre<br />

med vore politiske transaktioner. De er borgere i de Forenede Stater og er berettiget<br />

<strong>til</strong> de samme politiske rettigheder og lovlige beskyttelse, som enhver anden borger er<br />

berettiget <strong>til</strong>."6. Illinois' lovgivende forsamling gik over i historien som favoriserende<br />

de hellige; ydermere gennemførte den resolutioner, der garanterede frihedsbreve for<br />

deres fremtidige større og mindre byer.<br />

Med aviser, politikere og guvernører i ryggen stedfæstede Joseph Smith den 10.<br />

maj 1839 den fremtidige beliggenhed for Nauvoo og flyttede ind i et lille bjælkehus på<br />

den østlige bred af Mississippi-floden. Han købte derefter to hundrede firs hektarer jord<br />

for fjorten tusind dollars (ca. 98.000 kroner), idet han som sikkerhed gav langfristede<br />

gældsbeviser. Om disse dage skriver han: "Da jeg afgjorde handelen med White og<br />

Galland, lå der et stenhus, tre bindingsværkshuse og to blokhuse, hvad der udgjorde<br />

hele byen Commerce."7.<br />

Profeten begyndte derefter at udvide Kirkens besiddelser ved at skaffe Hotchkiss'<br />

ejendom på 200 hektarer for 53.500 dollars (ca. 375.000 kroner) ; desuden bragte han<br />

en byttehandel i stand mellem en ejendom i Missouri <strong>til</strong> en værdi af 80.000 dollars<br />

(ca. 560.000 kroner) og et værdifuldt stykke jord i Nauvoo; derefter skaffede han 800<br />

hektarer på vestsiden af floden i Iowa. På denne måde kom han i besiddelse af al<br />

jorden på begge sider af floden i nærheden af den fremtidige by.<br />

"Navoo, den Skønne"<br />

Stedet for byen Nauvoo var usædvanligt inspirerende - selv dens "navn", siger<br />

Profeten, "er af hebraisk oprindelse og betyder et skønt sted, idet det også omfatter<br />

tanken om hvile."8. Denne nye <strong>til</strong>flugtshavn var halvt omkredset mod nord, vest og syd<br />

af den brede, sølvglinsende Mississippi-flod - omtrent halvanden kilometer bred.<br />

Profeten beretter, idet han hentyder <strong>til</strong> det lavland, som lå langs floden: "Stedet var<br />

bogstaveligt talt et vildnis. Landet var for størstedelen dækket af træer og buske, og<br />

meget af det var så fugtigt, at det var med den yderste vanskelighed, at en fodgænger<br />

kunne komme igennem, og fuldstændig umuligt med oksespand. Commerce var<br />

usund, meget få kunne leve der; men da jeg troede, at det kunne blive et sundt sted


Side 190<br />

ved himlens velsignelser <strong>til</strong> de hellige ... anså jeg det for klogt at gøre et forsøg på at<br />

opbygge en by."9.<br />

Malariaen breder sig<br />

Inden midten af juli 1839 havde tusinder af de hellige samlet sig i deres nye hjemland<br />

- nogle i Nauvoo, andre i Montrose på vestsiden af floden. Men med det varme<br />

vejrs komme blev mænd, kvinder og børn angrebet af malaria - en epidemi, som var<br />

almindelig langs floden i varmt vejr. Efter at Joseph og Emma havde fyldt deres hus og<br />

adskillige telte i gården med de syge, blev Profeten selv syg.<br />

Mirakuløse helbredelser<br />

Om morgenen den 22. juli hvilede Herrens kraft på Profeten. Først irettesatte han sin<br />

egen sygdom; dernæst befalede han de syge i sit hus og i gården i "Jesu Kristi navn<br />

stå op og blive raske."10. "Blandt de syge", beretter Wilford Woodruff, "var Henry D.<br />

Sherwood, som var nær ved at dø. Joseph stod i teltåbningen og befalede ham i Jesu<br />

Kristi navn at rejse sig og komme ud af hans telt, og han adlød og var helbredt." Hele<br />

familier, nogle af dem "i døende <strong>til</strong>stand", blev "helbredt i Herrens navn."<br />

Fordham bliver helbredt<br />

Ældste Woodruff beretter, at efter at have helbredt alle de syge på østsiden af floden,<br />

tog Profeten adskillige brødre med sig og sejlede over <strong>til</strong> Montrose. "Det første hus de<br />

gik ind i var Brigham Youngs. Han lå syg i sengen den gang. Profeten gik ind i hans<br />

hus og helbredte ham, og de kom ud sammen."<br />

Brødrene gik så ind i Elijah Fordhams hus. Han "havde været døende i en timestid,<br />

og vi ventede, at hvert minut skulle blive hans sidste ... Da vi kom ind i huset, gik broder<br />

Joseph hen <strong>til</strong> broder Fordham og tog ham i højre hånd ... Han så, at broder Fordhams<br />

øjne var ved at briste, og at han ikke kunne tale og var bevidstløs.<br />

Efter at have taget ham i hånden, så han ned i den døende mands ansigt og sagde:<br />

'Broder Fordham, kender du mig ikke?' Først var der intet svar, men vi kunne alle se<br />

virkningen af Guds And hvile på den syge mand. Joseph talte igen. 'Elijah, kender<br />

du mig ikke?' Med en sagte hvisken svarede broder Fordham: 'Jo'. Profeten sagde<br />

derefter: 'Har du ikke tro <strong>til</strong> at blive helbredt?' Svaret, som var lidt tydeligere end før,<br />

var: 'Jeg er bange for, at det er for sent; hvis du var kommet lidt før, tror jeg, at jeg<br />

kunne være blevet det.' Han så ud som et menneske, der vågner op af søvnen; det<br />

var dødens søvn. Joseph sagde derefter: 'Tror du, at Jesus er Kristus?' 'Det gør jeg,<br />

broder Joseph', var svaret. Så talte Guds Profet med høj røst, som i Jehovas majestæt:<br />

'Elijah, jeg befaler dig i Jesu af Nazarets navn, stå op og bliv rask.'<br />

Profetens ord var ikke som et menneskes ord, men som Guds røst. Det forekom<br />

mig, at huset rystede i sin grundvold. Elijah Fordham sprang ud af sin seng, som et<br />

menneske, der er oprejst fra de døde. En sund farve kom i hans ansigt, og livet gav sig<br />

<strong>til</strong>kende i hver handling. Hans fødder havde været omviklet med indiansk grødomslag;<br />

han sparkede disse af sine fødder, spredte indholdet rundt, og bad derpå om sit tøj og<br />

tog det på. Han bad om en skål brød og mælk og spiste det. Så tog han sin hat på og<br />

fulgte os ud på gaden for at besøge andre, som var syge."11.<br />

Oprejst fra dødens port


Side 191<br />

Bates Noble, som senere blev biskop for Femte Ward i Nauvoo og som blev rådgiver<br />

<strong>til</strong> biskop Edward Hunter i Trettende Ward i Salt Lake City, blev fundet døende i de<br />

gamle militær-barakker i Montrose. Profeten gik ind i barakken, og idet han tog Bates<br />

ved hånden, sagde han: "'Broder Noble, du har kendt mig alt for længe <strong>til</strong> således at<br />

ligge her, slået <strong>til</strong> jorden,' og idet han hævede stemmen, irettesatte han sygdommen og<br />

sagde: 'I Jesu Kristi navn, stå op og gå!' Broder Noble sprang straks ud af sengen, men<br />

da han forsøgte at klæde sig på, besvimede han. Da han igen kom <strong>til</strong> bevidstheden,<br />

fandt han Profeten stående ved sin side, og han sagde efter nogle minutters forløb:<br />

'Broder Noble, hvorfor tvivlede du?' Han irettesatte derefter sygdommen for anden<br />

gang, og ældste Noble blev helbredt på et øjeblik."1z.<br />

Lommetørklæde velsignet<br />

"Medens vi ventede på, at færgen skulle føre os <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo", fortsætter<br />

Woodruffs dagbog, "kom en mand fra verden, som kendte <strong>til</strong> de mirakler, som var blevet<br />

udført, hen <strong>til</strong> Joseph og spurgte ham, om han ikke ville gå hen og helbrede hans to<br />

tvillingebørn, som var omkring fem måneder gamle, og som begge lå dødssyge. De lå<br />

omkring tre kilometer fra Montrose. Profeten sagde, at han ikke kunne tage afsted, men<br />

efter at have tiet i nogen tid, sagde han, at han ville sende nogen <strong>til</strong> at helbrede børnene.<br />

Han tog et rødt silkelommetørklæde op af sin lomme, gav det <strong>til</strong> mig, sagde <strong>til</strong> mig, at jeg<br />

'skulle gnide deres ansigter med lommetørklædet, når jeg salvede dem, og så skulle<br />

de blive helbredt. Han sagde også <strong>til</strong> mig: 'Så længe du beholder det lommetørklæde,<br />

skal det være et forbund mellem dig og mig.' Jeg gik med manden, gjorde som Profeten<br />

havde befalet mig, og børnene blev helbredt."13. Familien Woodruff har stadig dette<br />

lommetørklæde.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 327, 328.<br />

2. Idem.<br />

3. Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 23, 24; Joseph Smith, op. cit., p. 271.<br />

4. Ibid., p. 265.<br />

5. Ibid., p. 272.<br />

6. Ibid., pp. 318, 333, 334; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 4-8.<br />

7. Joseph Smith, op. cit., pp. 349, 375.<br />

8. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 263-268.<br />

9. Roberts, op. cit., p. 30; Joseph Smith, op. cit., p. 375.<br />

10. Cannon, op. cit., pp. 302, 303.<br />

11. Cowley, op. cit., pp. 104, 105.<br />

12. Jenson, Hist. Record, pp. 238, 239.<br />

13. Cowley, op. cit., p. 106.


Adam holder nøglerne<br />

45. Kapitel<br />

De tolvs mission <strong>til</strong> England<br />

Side 192<br />

Den 2. juli 1839 kaldte Profeten de Tolv Apostle sammen og underrettede dem om, at<br />

tiden var kommet <strong>til</strong>, at de skulle tage af sted på deres missioner <strong>til</strong> England og opfylde<br />

den åbenbaring, der var givet i Missouri den 8. juli 1838. Han lærte dem også følgende<br />

vigtige lære: "Præstedømmet blev først givet <strong>til</strong> Adam ... Han er ærkeenglen Mikael,<br />

som der tales om i skriften. Derefter <strong>til</strong> Noa, som er Gabriel ... Disse nøgler må bringes<br />

fra himlen, hver gang evangeliet bliver sendt. Når de åbenbares fra himlen, er det ved<br />

Adams myndighed. Daniel taler i sit syvende kapitel om den gamle af dage; han mener<br />

det ældste menneske, vor Fader Adam, Mikael ... Han er den menneskelige families<br />

fader og præsiderer over alle menneskers ånder."1.<br />

Woodruff starter mod England<br />

Wilford Woodruff skriver, at tre dage efter at han havde hjulpet Profeten med at velsigne<br />

de syge i Montrose, fik han selv "kuldegysninger og feber og blev slået <strong>til</strong> jorden. Min<br />

hustru, Phoebe, var også angrebet ... ligesom et anseligt antal af de Tolv", som var ved<br />

at forberede sig <strong>til</strong> deres mission <strong>til</strong> England. Den 8. august sagde han: "Jeg stod op af<br />

mit sygeleje og lagde mine hænder på min syge hustrus hoved og velsignede hende<br />

... skønt svag gik jeg ned <strong>til</strong> Mississippi-flodens bredder. Der tog Præsident Young mig<br />

i en kano (da vi ikke havde andet befordringsmiddel) og padlede mig over floden. Da vi<br />

landede, lagde jeg mig på et stykke skind ved postkontoret for at hvile. Broder Joseph,<br />

Guds Profet, kom hen og så på mig. 'Nå, broder Woodruff,' sagde han, 'du har startet<br />

på din mission.'<br />

'Ja,' sagde jeg, 'men jeg føler mig mere som et kadaver <strong>til</strong> obduktionsrummet end<br />

som en missionær.' Joseph svarede: 'Hvorfor siger du det? Stå op og kom afsted; alt<br />

vil være i orden med dig.'"<br />

John Taylor slutter sig <strong>til</strong> Wilford<br />

Ved postkontoret sluttede John Taylor, et af de få medlemmer af de Tolvs Kvorum,<br />

som ikke var syg, sig <strong>til</strong> ældste Woodruff. Medens de to ældster hvilede, kom en mand<br />

i en vogn og samlede dem op. Efter at have kørt et kort stykke, standsede de for at<br />

tale med Parley P. Pratt, som var ved at bygge en bjælkehytte, som kunne yde hans<br />

familie beskyttelse, medens han var borte på sin mission.<br />

Ældste Pratt så op fra sit arbejde: "'Broder Woodruff, jeg har ingen penge, men jeg<br />

har en tom pung, som jeg vil give dig.' ... Vi gik nogle få meter længere og traf broder<br />

Heber C. Kimball ... som huggede bjælker for at bygge en hytte. Han sagde: 'Som<br />

Parley har givet jer en pung, har jeg en dollar, som jeg vil give jer <strong>til</strong> at putte i den.' Han<br />

gav mig både dollar'en og en velsignelse."<br />

Malaria angriber apostel Taylor<br />

Da de fortsatte deres vej mod øst, blev ældste Taylor "hårdt angrebet af malaria.<br />

Han besvimede adskillige gange, og det så ud, som om han skulle dø," siger ældste


Side 193<br />

Woodruff, som lagde ældste Taylor ind i en vogn og bragte ham <strong>til</strong> Hørace S. Eldredges<br />

hjem. I to uger var ældste Taylor alvorligt syg og blev "så tynd som et helt skelet."2.<br />

"Hurra, hurra, for Israel!"<br />

Brigham Young og Heber C. Kimball, som også var syge af malaria, sagde farvel<br />

<strong>til</strong> deres familier under meget nedslående omstændigheder. Ældste Kimball, som<br />

forlod sin hustru og to-tre børn syge i sengen, beretter i sin dagbog: "Det var med<br />

vanskelighed vi kom ind i vognen og kørte et halvt hundrede meter ned ad vejen; jeg<br />

følte det, som om mine indvolde smeltede indeni mig, fordi jeg skulle forlade min familie<br />

i en sådan <strong>til</strong>stand som den var, næsten i dødens arme. Jeg følte det, som om jeg<br />

ikke kunne udholde det. Jeg bad kusken om at standse og sagde <strong>til</strong> broder Brigham:<br />

'Dette er temmelig drøjt, ikke? Lad os rejse os op og give dem et hurra.' Vi rejste os<br />

op, og idet vi svingede vore hatte tre gange over hovedet, råbte vi: 'Hurra, hurra, for<br />

Israel'. Vilate, som hørte støjen, stod op af sengen og kom hen <strong>til</strong> døren. Hun havde et<br />

smil på ansigtet. Vilate og Mary Ann Young råbte ud <strong>til</strong> os: 'Farvel, Gud velsigne jer.'<br />

Vi gengældte hilsenen, og bad så kusken om at fortsætte. Efter dette følte jeg en glad<br />

og taknemmelig ånd, fordi jeg havde haft den <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse at se min hustru stå på<br />

sine fødder, i stedet for at efterlade hende i seng, da jeg godt vidste, at jeg ikke ville<br />

se dem igen i to-tre år."3.<br />

Ældste Kimball fortæller, at de sejlede fra New York den 19. marts 1840 og ankom <strong>til</strong><br />

Liverpool den 6. april - på Kirkens 10-års dag, og at de hellige, før de rejste hjemmefra,<br />

gav dem 13,50 dollars (knap 100 kroner); at vi "da vi kiggede vore udgifter efter, fandt<br />

ud af, at vi havde betalt over 87 dollars (ca. 600 kroner) ud af de 13,50 dollars." Han<br />

slutter deraf, at pengene kun kunne være leveret fra "et eller andet himmelsk sendebud,<br />

som således administrerede vore daglige fornødenheder, på den måde som han vidste<br />

vi behøvede det."4. Han beretter endvidere, at året 1841 fandt ni af de Tolvs Råd i<br />

England - en enestående begivenhed.<br />

Udgiver bøger og traktater<br />

Da apostlene ankom <strong>til</strong> Europa, fandt de 1686 medlemmer af Kirken, spredt i 34 grene.<br />

Ved den første konference blev Parley P. Pratt kaldet <strong>til</strong> at udgive Millennial Star, som<br />

kom fra trykkeriet den 27. maj 1840, og stadig er Kirkens officielle organ i Storbritannien.<br />

I juli udgav Brigham Young, Parley P. Pratt og John Taylor de første sangbøger for<br />

Kirken. Ældsterne sørgede så for copyright (forfatterret) <strong>til</strong> Lære og Pagter, Mormons<br />

Bog, to tusind sangbøger og halvtredsindstyve tusind traktater og pjecer.<br />

Atten hundrede døbt<br />

Wilford Woodruffs forbavsende sukces fortælles i hans dagbog: "Den første måned<br />

efter min ankomst havde jeg døbt 45 præster og 160 medlemmer af de Forenede<br />

Brødre, som i mine hænder overgav en kirkebygning og 45 huse, som i henhold <strong>til</strong><br />

loven blev autoriseret <strong>til</strong> at prædike i. Dette åbnede en vid arbejdsmark og satte mig<br />

i stand <strong>til</strong>, gennem Guds velsignelser, at bringe over 1800 sjæle ind i Kirken i løbet<br />

af otte måneder, herunder alle de seks hundrede Forenede Brødre på nær en. I dette<br />

antal var der også omkring to hundrede præster fra forskellige sekter."<br />

Syge bliver helbredt


Side 194<br />

"Broder John Benbow forsynede os med femten hundrede dollars (ca. 10.000 kroner)<br />

<strong>til</strong> at trykke den første udgave af Mormons Bog, som blev offentliggjort i England ...<br />

Guds kraft hvilede over os ... De syge blev helbredt, djævle blev udkastet, og de<br />

lamme kom <strong>til</strong> at gå." En af de nyomvendte, Mary Pitt, "havde ikke gået på sine fødder<br />

i elleve år. Vi bar hende ud i vandet, og jeg døbte hende." Efter dåben velsignede<br />

Wilford Woodruff, Willard Richards og Brigham Young hende. "Brigham Young, som<br />

var talerør, irettesatte hendes lamhed i Herrens navn, og befalede hende at rejse sig op<br />

og gå. Lamheden forlod hende, og efter den tid brugte hun aldrig mere stok eller krykke.<br />

Hun spadserede gennem byen Dymock den næste dag og vakte stort røre blandt folk<br />

derved." Senere emigrerede hun <strong>til</strong> Amerika.<br />

Embedsmænd døbt<br />

Wilford Woodruff beretter, at ved en bestemt lejlighed, hvor han prædikede "kom en<br />

mand ind ad døren og underrettede mig om, at han var politibetjent og var blevet sendt<br />

af sognets sognepræst med en fuldmagt <strong>til</strong> at arrestere mig." Ældste Woodruff sagde<br />

<strong>til</strong> betjenten, at hvis han ville vente <strong>til</strong> gudstjenesten var forbi, ville han overveje hans<br />

ønsker. "Han tog en stol og satte sig ved siden af mig. I en time og et kvarter forkyndte<br />

jeg det evige evangeliums første principper. Guds kraft hvilede på mig, Anden fyldte<br />

huset, og folk blev overbevist. Ved slutningen af mødet åbnede jeg døren <strong>til</strong> dåb, og<br />

flere <strong>til</strong>bød sig. Blandt dem var fire præster og politibetjenten. Han rejste sig og sagde:<br />

'Mr. Woodruff, jeg vil gerne døbes.' ...<br />

Politibetjenten gik <strong>til</strong> sognepræsten og sagde <strong>til</strong> ham, at hvis han ønskede Woodruff<br />

taget, fordi han forkyndte evangeliet, måtte han selv gå og opfylde stævningen, for han<br />

havde hørt ham holde den eneste sande evangelieprædiken, han nogensinde havde<br />

hørt i sit liv. Sognepræsten vidste ikke, hvad han skulle gøre ved det, så han sendte<br />

to kontorister fra Englands Kirke som spioner, for at overvære vore møder og finde ud<br />

af, hvad vi virkelig forkyndte. De blev begge rørt i deres hjerter, modtog med glæde<br />

Herrens ord og blev døbt ... Sognepræsten blev foruroliget og vovede ikke at sende<br />

nogen andre."5.<br />

Palæstina indviet<br />

Før Orson Hyde rejste fra Nauvoo på sin mission <strong>til</strong> England, forudsagde Profeten: "Til<br />

rette tid skal du drage <strong>til</strong> Jerusalem, dine fædres land, og være vogter for Israels hus;<br />

og ved dine hænder skal den Allerhøjeste udføre et stort værk, som skal berede vejen<br />

og i høj grad lette indsamlingen af dette folk."6.<br />

Orson Hyde og John E. Page startede på denne mission den 15. april 1840.<br />

Efter mange trængsler, medens de arbejdede sig frem <strong>til</strong> New York for at søge<br />

beskæftigelse, så de kunne betale deres billet <strong>til</strong> England, blev ældste Page modløs<br />

og oprørsk og vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo i februar 1841 og faldt fra Kirken.<br />

Orson Hyde forlod England i april 1841 og fuldførte sin lange, trættende rejse <strong>til</strong><br />

Jerusalem, hvor han ved daggry den 24. oktober 1841. vandrede ad stien mod øst<br />

gennem porten <strong>til</strong> den gamle by, kom over Kedron-bækken og fortsatte op <strong>til</strong> toppen<br />

af Oliebjerget, ad den samme sti, som Kristus havde trådt omkring atten hundrede år<br />

tidligere.<br />

Efter ældste Hydes største ønske, var han alene - ikke en levende sjæl var at se.<br />

Ved hans fødder sov den Hellige By. Højtideligt løftede han sin røst mod himlen og<br />

indviede dette forjættede land <strong>til</strong> Israels børns <strong>til</strong>bagekomst og mere specielt <strong>til</strong> Judas


Side 195<br />

hus. Han bad, at Gud ville "fjerne landets ufrugtbarhed og goldhed og lade kilder af<br />

levende vand bryde frem for at vande den tørstige jord." Han bad om, at "Juda spredte<br />

efterkommere i henhold <strong>til</strong> de hellige profeters forudsigelser" ville være <strong>til</strong>bøjelige <strong>til</strong><br />

"at samles i dette land i henhold <strong>til</strong> dit ord," og at dette land, som var blevet velsignet<br />

af Abraham, Isak og Jakob, ville blomstre i sin oprindelige herlighed og opfylde sin<br />

skæbne som <strong>til</strong>flugtssted for Juda forfulgte efterkommere.7.<br />

Efter at ældste Hyde havde afsluttet sin bøn, rejste han et lille mindesmærke af sten<br />

på toppen af Oliebjerget som et vidnesbyrd om, at han trofast havde udført sin hellige<br />

mission.<br />

Forjættelser går i opfyldelse<br />

I de forløbne hundrede år er der sket mange revolutionerende forandringer, som har<br />

givet Palæstina og dens byer nyt liv. (1) Den 10. december 1917 blev Jerusalem<br />

vristet ud af de vantros greb uden at der blev løsnet et skud i den berømte gamle<br />

by. (2) Ved slutningen af Første Verdenskrig udnævnte Folkeforbundet Sir Herbert<br />

Samuel <strong>til</strong> den første Højkommissær over Palæstina. (3) Zionisterne har samlet deres<br />

slægtninge fra alle lande i verden og har bosat sig i deres fædres land. (4) I Jerusalem<br />

har jøderne oprettet et af de bedste universiteter i verden. (5) I dag flokkes disse<br />

undertrykte folk i staten Israel og bringer deres penge med for at hjælpe med <strong>til</strong><br />

forbedringsprojekterne - kanalerne, kraftværker og andre foretagender. (6) Over hele<br />

det vestlige Palæstina breder lange strækninger af sletter og bølgende bakker, som for<br />

få år siden lå øde og golde, sig friske og grønne, dækket med vinhaver og orangelunde<br />

og andre halvtropiske frugttræer.<br />

Det Forjættede Lands virkelige herlighed ligger imidlertid stadig i fremtiden, for det<br />

skal blive "et land, der flyder med mælk og honning"; desuden skal det atter modtage<br />

sin Mester, den Opstandne Herre, som skal stå på Zions Bjerg som "Kongernes Konge<br />

og herrernes Herre", anerkendt af jøderne som Jesus Kristus, Guds Søn.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 385-392.<br />

2. Cowley, op. cit., pp. 109-114; Roberts, Life of John Taylor, pp. 67-72; Horace<br />

S. Eldredge, som senere blev en af de Syv Præsidenter for de Halvfjerds, er<br />

bedstefar <strong>til</strong> Carter Eldredge Grant, forfatteren <strong>til</strong> denne bog.<br />

3. Whitney, op. cit., pp. 275-284.<br />

4. Idem.<br />

5. Cowley, op. cit., pp. 116-120.<br />

6. Morris, op. cit., p. 300.<br />

7. Ibid., pp. 298-314; angående indvielsesbønnen, se Joseph Smith, op. cit., Vol.<br />

IV, pp. 456-459.


46. Kapitel<br />

Profeten i Washington - Flygtninge fra retfærdigheden - Nauvoos frihedsbrev<br />

Besøg i nationens hovedstad<br />

Side 196<br />

Ved den første generalkonference i Nauvoo, fra 5. <strong>til</strong> 7. oktober 1839, organiserede<br />

Profeten den fjerde og femte Zions stav - den ene i Nauvoo, den anden i Montrose.<br />

De tidligere stave i Kirtland, Far West og Adam-ondi-Ahman, var blevet opløst, da de<br />

hellige flygtede fra disse steder.1<br />

Nogle få uger senere beretter Joseph: "Den 29. oktober 1839 forlod jeg Nauvoo,<br />

ledsaget af Sidney Rigdon, Elias Higbee og Orrin P. Rockwell, i en vogn med to heste<br />

for at rejse <strong>til</strong> Washington og fremlægge de helliges klager, da de var i Missouri, for<br />

de Forenede Staters Kongres.".2<br />

Begivenheder i Washington<br />

En kort oversigt over Profetens mission i Washington følger hermed: (1) Sidney Rigdon,<br />

som blev syg på vejen, var nødt <strong>til</strong> at blive <strong>til</strong>bage i Columbus, Ohio. De andre tre<br />

prøvede anerkendelse i nationens hovedstad fra 28. november 1839 <strong>til</strong> 7. februar<br />

1840.3<br />

(2) Profeten beretter: "Omkring 491 enkeltpersoner indgav deres krav på Missouri,<br />

og jeg fremsatte dem for kongressen - beløbende sig <strong>til</strong> omkring 1.381.044 dollars<br />

(næsten 10 millioner kroner) ; desuden ville en masse lignende regninger senere blive<br />

fremsendt."4 Det samlede beløb oversteg to millioner dollars (ca. 14 millioner kroner).<br />

"De helliges ansøgning <strong>til</strong> Kongressen" var erklæret retsgyldig ved beedigede skriftlige<br />

erklæringer for hvert krav, underskrevet af en embedsmand.<br />

(3) Brødrene fremsendte et langt andragende <strong>til</strong> Senatets Doms-Komité, som <strong>til</strong><br />

gengæld sendte følgende rapport <strong>til</strong> Senatet: "Andragendet er affattet meget langt<br />

og frems<strong>til</strong>ler, med følelse og veltalenhed, de retsbrud, som de klager over ... og<br />

konkluderer i at sige, at de kan ikke se nogen afhjælpning, med mindre den kan opnås<br />

gennem de Forenede Staters Kongres, <strong>til</strong> hvem de fremsender deres højtidelige, sidste<br />

appel som amerikanske borgere, som kristne, og som mennesker, og hvis afgørelse<br />

de siger de vil underkaste sig.".5<br />

(4) Ved en bestemt lejlighed i det Hvide Hus, da Joseph Smith og dommer Higbee<br />

talte med Præsident Martin Van Buren, spurgte han dem temmelig brysk ud om<br />

Mormonkirken og hvad den havde, som var forskelligt fra enhver anden religion.<br />

Profeten forklarede straks, at Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige havde "den<br />

Helligånds gave". Den fulde ordlyd af Joseph Smiths svar er ikke optegnet, men han<br />

skriver: "Det er nok at sige, at han fik vort vidnesbyrd.".6<br />

(5) At dette vidnesbyrd undlod at gøre indtryk på Præsidenten vises af Profetens<br />

ord: "Jeg havde en samtale med Martin Van Buren, Præsidenten, som behandlede mig<br />

meget uforskammet, og det var med stor ulyst han lyttede <strong>til</strong> vort budskab, og da han<br />

havde hørt det, sagde han: 'Mine herrer, Deres sag er retfærdig, men jeg kan intet gøre<br />

for Dem ... hvis jeg påtager mig Deres sag, vil jeg tabe valget i Missouri! " 7<br />

(6) I løbet af vinteren, medens Joseph var i Washington og Philadelphia, holdt<br />

han mange taler, hvor<strong>til</strong> han inviterede medlemmer af Kongressen. Kongresmedlem


Side 197<br />

Mattjew S. Davis fortæller i et brev <strong>til</strong> sin hustru, dateret Washington, D. C., den 6.<br />

februar 1840: "Jeg gik i aftes hen for at høre 'Joe Smith', den berømte mormon, udvikle<br />

sine lærdomme ... Alt hvad han siger, siges på en måde, så man får indtryk af, at han<br />

er oprigtig. Der er ikke nogen flygtighed, ingen fanatisme, ingen mangel på værdighed<br />

i hans holdning. Han er ... temmelig meget over middelhøjde og hvad I kvinder ville<br />

kalde en godt udseende mand ... Jeg har forandret min mening om mormonerne. De<br />

er et meget uretfærdigt behandlet og mishandlet folk.".8<br />

(7) Senats-komiteens endelige mening er følgende: "Klagerne må søge retshjælp<br />

ved domstolene i staten Missouri eller de Forenede Stater, som har den rette<br />

jurisdiktion <strong>til</strong> at yde fuld og passende erstatning for de retsbrud, der klages over.".9<br />

(8) Da de hellige havde brugt mere end 50.000 dollars (350.000 kroner) ved<br />

domstolene i Missouri, anså de det for nytteløst at søge yderligere erstatning fra den<br />

kant. Derfor blev de helliges "klageskrifter og andragender" anbragt i Kirkens arkiv som<br />

et vidnesbyrd om de uretfærdigheder, som var blevet ophobet på mormonerne af deres<br />

undertrykkere. 10<br />

(9) Den 7. februar skriver Profeten: "Jeg blev forvisset om, at det var kun liden<br />

nytte <strong>til</strong>, at jeg blev, for at tvinge de helliges retfærdige krav <strong>til</strong> at blive overvejet af<br />

Præsidenten eller Kongressen, så jeg blev der kun nogle få dage, idet jeg rejste i<br />

selskab med Porter Rockwell og dr. Foster med jernbanen og diligencen <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />

Dayton, Ohio ... Den 4. marts 1840 ankom jeg i god behold <strong>til</strong> Nauvoo, efter en slidsom<br />

rejse, gennem skiftevis sne og mudder, efter at have været vidne <strong>til</strong> mange fortrædelige<br />

bevægelser hos regeringens embedsmænd.".11<br />

Dommer Higbee blev <strong>til</strong>bage i Washington og modtog Senats-komiteens skriftlige<br />

rapport den 23. marts 1840.<br />

Nauvoos vækst overraskende<br />

Idet Profeten lovpriser Nauvoos vækst, skriver han den 1. juni 1840: "De hellige har<br />

allerede bygget omkring tohundredehalvtredsindstyve huse i Nauvoo ... mange flere<br />

er ved at blive bygget. Evangeliet breder sig gennem Staterne, Canada, England,<br />

Skotland og andre steder med stor hast."12 Den 6. juni ankom det første selskab af<br />

engelske hellige, omkring halvtreds i antal, <strong>til</strong> Nauvoo.<br />

Mormoner kidnappet<br />

Fire måneder efter at forbundsregeringen havde afslået at understøtte de hellige i deres<br />

krav mod Missouri, kom en halv snes missourianere over Mississippi-floden i nærheden<br />

af Nauvoo og kidnappede fire mormoner. Ældste Benjamin Boyce blev "klædt af og<br />

bundet <strong>til</strong> et træ og pisket med jernkæppe, ind<strong>til</strong> hans legeme var sønderflænget fra<br />

skuldre <strong>til</strong> knæ." Andre blev klynget op ved reb, ind<strong>til</strong> de var næsten døde; endelig blev<br />

de taget ned og lagt i jern i et gammelt hus i skovene, hvorfra den sidste undslap en<br />

måned senere, syg og udtæret.<br />

Efter at have hørt om disse voldshandlinger holdt mormoner og ikkemormoner et<br />

massemøde i Nauvoo og sendte to repræsentanter - en mormon og en ikke-mormon<br />

- med et andragende <strong>til</strong> guvernør Carlin i Illinois, idet de krævede øjeblikkelig<br />

indskriden overfor missourianerne. Skønt guvernøren syntes alvorligt bekymret over<br />

dette ubarmhjertige angreb, især da hans hustru græd da hun hørte det, tog han<br />

alligevel ikke noget skridt <strong>til</strong> at straffe de lovløse, da han frygtede at fornærme<br />

missourianerne.13


"Flygtninge fra retfærdigheden"<br />

Side 198<br />

Guvernør Lilburn W. Boggs sendte den 15. september 1840 en begæring <strong>til</strong> guvernør<br />

Carlin i Illinois, hvori han krævede, at Joseph Smith, Sidney Rigdon og fire andre, som<br />

Boggs erklærede "var flygtninge fra retfærdigheden", skulle anholdes og overgives <strong>til</strong><br />

hans betjente. Til de helliges overraskelse underskrev guvernør Carlin begæringen.<br />

For at undslippe betjentene, som viste sig at være intet mindre end en bande bøller<br />

fra Missouri med Boggs i spidsen, skjulte brødrene sig, ind<strong>til</strong> betjentene vendte <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> Missouri. Den næste juni, da Profeten <strong>til</strong>lod sig at blive arresteret på den samme<br />

anklage, indbragte han sin sag for de Forenede Staters distriktsdommer Stephen A.<br />

Douglas, og efter en retssag, som fortsatte i adskillige dage i Monmouth, Illinois,<br />

frikendte han brødrene - en afgørelse, som bragte glæde og fryd <strong>til</strong> Nauvoo, men mørke<br />

trusler fra de missourianske lovløse.14<br />

Nauvoo - en Bystat<br />

På grund af den kendsgerning, at staten Illinois, med Stephen A. Douglas som<br />

statssekretær og Abraham Lincoln som et indflydelsesrigt medlem af den lovgivende<br />

forsamling, ved ed havde forpligtet sig ved ædelmodige løfter <strong>til</strong> mormonerne, <strong>til</strong>stod<br />

staten den 16. december 1840 byen Nauvoo et frihedsbrev som en gave uden<br />

sidestykke. På grund af den udstrakte myndighed, der var givet byen, blev den snart<br />

temmelig uafhængig af den stat, som havde udstedt det. Det er en kendsgerning, at der<br />

ofte hentydes <strong>til</strong> byen som den eneste "Bystat", der blomstrede i de Forenede Stater.<br />

Profeten skriver angående frihedsbrevet: "Nauvoos Frihedsbrev er min egen plan<br />

og mit eget påfund. Jeg udspekulerede det <strong>til</strong> frelse for Kirken, og med så frisindede<br />

principper, at enhver ærlig mand kunne bo sikkert under dets beskyttende indflydelse<br />

uden skelnen <strong>til</strong> sekt eller parti.".15<br />

Privilegier for ikke-mormoner<br />

Kirkens Første Præsidentskab skrev den 8. januar 1841 følgende offentlige<br />

bekendtgørelse: "Vi ønsker det ligeledes tydeligt forstået, at vi ikke fordrer nogen<br />

privilegier uden dem vi føler, at vi med glæde kan dele med vore medborgere af enhver<br />

trosbekendelse og enhver religionsfølelse; og derfor siger vi, at så langt fra at være<br />

begrænset <strong>til</strong> vor egen tro, så lad alle de, som ønsker at bosætte sig på dette sted eller<br />

i omegnen, komme, og vi vil hilse dem velkommen som borgere og venner, og vil føle<br />

det ikke som en pligt, men som et privilegium at gengælde den venlighed, som vi har<br />

modtaget fra de gode og venligtsindede borgere i staten Illinois.".16<br />

Regering og uddannelse<br />

(1) Regering<br />

"Josephs By" skred straks <strong>til</strong> handling under sit nye frihedsbrev og valgte et byråd,<br />

bestående af en borgmester, fire rådsmedlemmer og ni rådgivere, der skulle beklæde<br />

deres hverv i to år eller ind<strong>til</strong> deres efterfølgere på rette måde var valgt og kvalificeret.<br />

Joseph, Hyrum, Sidney Rigdon og seks andre indflydelsesrige mænd udgjorde de<br />

udøvende rådgivere. Et retssystem, der besad både hurtighed og retfærdighed, blev<br />

oprettet for at beskytte dens borgere mod den slags ulovlig procedure, som var blevet<br />

væltet over på mormonerne i Missouri.


Side 199<br />

For at give sin regering yderligere styrke organiserede byen dernæst en<br />

militærstyrke - Nauvoo-Legionen - som fik myndighed <strong>til</strong> at udnævne sine egne<br />

officerer, som <strong>til</strong> gengæld på rette måde skulle indsættes af staten Illinois. Denne<br />

usædvanlige legion kunne henvende sig <strong>til</strong> staten om våben og ekvipering, og der<br />

skulle ikke fastsættes nogen grænse for det antal mænd den kunne mønstre. Inden et<br />

år var dens medlemsantal sprunget op <strong>til</strong> et tusind, og ved Profetens død havde den<br />

nået omkring fem tusind; desuden var den blevet en af de største og bedst trænede<br />

bevæbnede styrker udenfor de Forenede Staters regulære hær. Dens medlemmer blev<br />

rekvireret <strong>til</strong> at udføre regelmæssige militære øvelser og være rede <strong>til</strong> aktiv tjeneste,<br />

hvis det behøvedes.<br />

Generalløjtnant Joseph Smith - der af Edward W. Tullidge, en forfatter, som ikke var<br />

mormon, i 1876 blev omtalt som den første generalløjtnant i de Forenede Stater efter<br />

George Washington - modtog sin udnævnelse fra staten Illinois den 5. februar 1841.<br />

Gennem denne myndighed fik han ledelsen af en by-milits, som snart skulle blive en<br />

misundelsesværdig magt ved den amerikanske grænse.17<br />

Byrådets og dets rådgiveres sociale og religiøse idealer kunne ikke gøre andet end<br />

at gøre mormonernes hovedstad <strong>til</strong> en forbudets by. Rådet gennemførte love imod<br />

drikkeri, tyveri, spil, blasfemi og brud på sabbaten. Disse onder ville ikke blive tolereret<br />

i Nauvoo.<br />

(2) Uddannelse<br />

Frihedsbrevet gav byen magt <strong>til</strong> "at oprette, understøtte og lede almindelige skoler,"<br />

så vel som "et universitet.". Idet de opmuntrede <strong>til</strong> uddannelse udsendte det Første<br />

Præsidentskab den 8. januar 1842 følgende udtalelse: "Universitetet i byen Nauvoo vil<br />

sætte os i stand <strong>til</strong> at lære vore børn visdom, at instruere dem i al kundskab og lærdom<br />

indenfor kunst, videnskab og andre lærde fag. Vi håber at gøre denne institution <strong>til</strong> et<br />

af de største lys i verden, og ved den og gennem den at udbrede den slags kundskab,<br />

som kan være <strong>til</strong> praktisk nytte og <strong>til</strong> offentlig gavn og også '<strong>til</strong> privat og individuel<br />

lykke. Lederne af Universitetet vil have det almindelige overopsyn over alle sager, der<br />

vedrører uddannelse, lige fra de almindelige skoler og op <strong>til</strong> de højeste grene af et højst<br />

liberalt universitetskursus. De vil oprette et regelmæssigt uddannelsessystem og sende<br />

eleven fra læreren <strong>til</strong> professoren, ind<strong>til</strong> den regelmæssige uddannelse er fuldført.".1s<br />

Ind<strong>til</strong> den unge by kunne opføre passende skolebygninger, som var planlagt i byens<br />

arkitektur-planer, oprettede de hellige skoler for børn så vel som universitetsklasser for<br />

voksne i hvilke som helst rum eller bygninger der kunne skaffes.<br />

Noter<br />

1. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 268.<br />

2. Joseph Smith, op. cit., p. 19.<br />

3. Ibid., pp. 24, 38.<br />

4. Ibid., pp. 49-74.<br />

5. Ibid., pp. 90-92.<br />

6. Ibid., p. 42.<br />

7. Ibid., p. 80.<br />

8. Ibid., pp. 78-80.<br />

9. Ibid., p. 91.<br />

10. Ibid., pp. 53-74.<br />

11. Ibid., pp. 80, 89; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 50-59.


Side 200<br />

12. Joseph Smith, op. cit., p. 133.<br />

13. Joseph Fielding Smith, op. cit., pp. 299-300; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 50<br />

-53; Josephs retssag om "flygtning fra retfærdigheden", Ibid., pp.78-82.<br />

14. Ibid, pp. 78-82.<br />

15. Joseph Smith, op. cit., p. 249; Des. News, diskussion om frihedsbrevet, Church<br />

Section, 11. maj 1949; John Henry Evans, Joseph Smith An American Propbet,<br />

pp. 151 -155. Evans bekræfter: "Nauvoos frihedsbrev var, som anført, det<br />

mest liberale, der nogensinde er givet <strong>til</strong> nogen amerikansk by. Det sørgede for<br />

fuldstændig uafhængighed med hensyn <strong>til</strong> uddannelse, juridisk og militært ...<br />

Både Joseph Smith og den lovgivende forsamling ser ud <strong>til</strong> at have vidst, hvad<br />

de var ude efter - han ønskede magt, og de ønskede stemmer.".<br />

16. Joseph Smith, op. cit., p. 273.<br />

17. Tullidge, Lile of Brigham Young, p. 30. Ulysses S. Grant har imidlertid æren af<br />

at være den første generalløjtnant efter Washington med den fulde kommando<br />

over alle de Forenede Staters væbnede styrker. Se Note I angående Josephs<br />

udnævnelse.<br />

18. Joseph Smith, op. cit., pp. 245, 269.<br />

Note I<br />

GUVERNØR CARLIN UDSTEDTE FØLGENDE UDNÆVNELSE: "UDNÆVNELSE AF<br />

JOSEPH SMITH TIL GENERALLØJTNANT I NAUVOO-LEGIONEN.<br />

THOMAS CARLIN, GUVERNØR OVER STATEN ILLINOIS, TIL ALLE TIL HVEM<br />

NÆRVÆRENDE SKRIVELSE SKULLE KOMME: Med hilsen -<br />

I skal vide, at Joseph Smith, efter på rette måde at være blevet valgt <strong>til</strong> kaldet<br />

som generalløjtnant, Nauvoo-Legionen al staten Illinois' milits, af mig, Thomas Carlin,<br />

guvernør for nævnte stat, er udnævnt <strong>til</strong> generalløjtnant i Nauvoo-Legionen, for at<br />

han kan indtage sin plads den femte februar 1841.". Han skulle modtage "ordrer og<br />

direktiver" fra sin "kommanderende chef", guvernøren eller fra andre "højerestående<br />

officerer ... "<br />

Forseglet og undertegnet "Thomas Carlin Lyman Trumball Statssekretær"<br />

Se Joseph Smith, op. cit., pp. 309, 310. Kursiv ved forfatteren.


Tempel-Endowment<br />

47. Kapitel<br />

Nauvoo-templet<br />

Side 201<br />

Da Brigham Young i 1853 lagde hjørnestenen <strong>til</strong> Salt Lake Templet, gav han følgende<br />

forklaring: "Jeres endowment er at modtage alle de ordinanser i Herrens hus, som<br />

er nødvendige for jer, efter at I har forladt dette liv, at sætte jer i stand <strong>til</strong> at gå<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Faderens nærhed, passere engle, der står vagt, være i stand <strong>til</strong> at give dem<br />

nøgleordene, og de kendemærker og tegn, som vedrører det hellige præstedømme,<br />

og vinde jeres evige ophøjelse trods jord og helvede.".1<br />

Profeten Joseph lærte os tydeligt, at disse ordinanser var nødvendige for både de<br />

levendes og de dødes frelse.2<br />

Nødvendige ting skulle åbenbares<br />

Før de hellige fuldførte Nauvoo-Templet <strong>til</strong>lod Herren dem at give endowments for<br />

de levende i særlige rum, der var specielt beredt <strong>til</strong> ordinansen. Ikke desto mindre<br />

instruerede han Profeten om, at endowments for de døde og beseglinger af de<br />

døde så vel som besegling af børn <strong>til</strong> levende forældre skulle udføres i et tempel.<br />

Præsident Young forklarer: "Denne ordinanse (besegling for de døde) vil ikke blive<br />

udført hvorsomhelst, men kun i et tempel: heller ikke vil børn blive beseglet <strong>til</strong> deres<br />

levende forældre på noget andet sted end i et tempel. For eksempel, en mand og<br />

hans hustru kommer ind i Kirken, og de har nogle børn. Disse børn er født udenfor<br />

pagten, fordi deres forældres ægteskab ikke anerkendes af Herren som udført ved<br />

hans myndighed; de må derfor besegles <strong>til</strong> deres forældre, ellers kan de ikke gøre krav<br />

på dem i evigheden.".3<br />

Nauvoo-tempelgrunden<br />

En af de første ting, Profeten udførte i 1839 i Nauvoo, var at tage nogle af brødrene<br />

med sig en kilometer øst for Mississippi-floden, og der på det højeste sted i dette<br />

nabolag udvælge en grund <strong>til</strong> et pragtfuldt tempel. Stedet beskrives som "en dristig<br />

fremskudt s<strong>til</strong>ling", der skuede ud over landet i miles omkreds - endda tværs over den<br />

store Mississippi og ind i staten Iowa.<br />

Guddommens hemmeligheder<br />

Herren befalede, da Han åbenbarede sin vilje med hensyn <strong>til</strong> NauvooTemplet: "Byg<br />

dette hus <strong>til</strong> mit navn, så jeg deri kan åbenbare mit folk mine forordninger. Thi jeg vil<br />

i nåde åbenbare min kirke ting, der har været skjult fra verdens begyndelse, og som<br />

hører ind under tidernes fyldes uddeling. Og jeg vil vise min tjener Joseph alt, hvad der<br />

hører <strong>til</strong> dette hus, dets præstedømme ... Og I skal bygge det på det sted, hvor I har<br />

tænkt på at bygge det; thi det er stedet, som jeg har udset for jer <strong>til</strong> at bygge det på.<br />

Og om I arbejder af al magt, vil jeg indvie det sted, og det skal være helligt." .4<br />

Dette tempel, som skulle bygges af grå limsten, skulle være 26 m bredt, 38 m langt<br />

og 50 m <strong>til</strong> spiret - en imponerende bygning, den stateligste bygning i det amerikanske<br />

grænseområde.


Side 202<br />

I løbet af sommeren 1841 ledede Profeten dåbshandlinger for de døde i<br />

Mississippi-floden, men den 3. oktober samme år erklærede Herren: "Der skal ikke<br />

være flere dåbshandlinger for de døde, før ordinansen kan udføres i Herrens Hus.".5<br />

Templets hjørnesten<br />

Den 18. februar 1841 begyndte de hellige at udgrave templets kælderetage, og<br />

to måneder senere, den 6. april, indviede de de fire hjørnesten. Disse betagende<br />

gudstjenester, som begyndte kort efter solopgang, i forening med de mange<br />

selskabelige og religiøse <strong>til</strong>kendegivelser fra tusinder af mormoner, var en hellig<br />

jubeldag for de hellige.<br />

Kl. 9,30 fik generalløjtnant Joseph Smith og hans stab overrakt et stort Forenede<br />

Staters flag af håndgjort silke, vævet og tegnet med mesterligt håndelag af en komite<br />

af mormonkvinder. Da Stars and Stripes foldede sig ud, svarede det tunge ar<strong>til</strong>leri med<br />

en drønende salut.<br />

Ved middagstid fandt ceremonierne <strong>til</strong> den altoverskyggende begivenhed sted.<br />

Arkitekterne lagde den sydøstlige hjørnesten på plads; Profeten, som var i fuld<br />

uniform, gik ærbødigt hen <strong>til</strong> stenen, og idet han hævede sin røst mod himlen, udtalte<br />

han højt: "Denne hovedhjørnesten ... er nu lagt <strong>til</strong>rette <strong>til</strong> den Store Guds ære!" I<br />

overensstemmelse med den åbenbarede orden, indviede Kirkens ledere derefter den<br />

sydvestlige, den nordvestlige og den nordøstlige hjørnesten.6 Profeten siger, idet han<br />

forklarer om den rette fremgangsmåde ved nedlæggelsen af tempelhjørnesten: "Det<br />

Første Præsidentskab bør lægge den sydøstlige hjørnesten og bestemme, hvem der<br />

er de rette personer <strong>til</strong> at lægge de andre hjørnesten.".<br />

Lovpriser sit folk<br />

"Hvad der bidrog i så høj grad <strong>til</strong> den glæde, vi oplevede ved denne interessante<br />

lejlighed, er den kendsgerning, at vi ikke hørte noget slibrigt eller blasfemisk<br />

sprog, heller ikke så vi nogen berusede. Kan det samme siges om en lignende<br />

forsamling i nogen anden by i Unionen? Vi takker Gud for, at de berusende drikke,<br />

menneskehedens forbandelse i disse sidste dage, er blevet en fremmed i Nauvoo.<br />

Som følge deraf kan vi sige, at vi aldrig har været vidne <strong>til</strong> et mere imponerende<br />

syn end det, der viste sig ved denne lejlighed og under konferencens gudstjenester.<br />

En sådan skare af folk, der bevæger sig i harmoni, venskab, værdighed, fortæller med<br />

en røst, der ikke let kan misforstås, at de var et folk med intelligens, dyd og orden; kort<br />

sagt, at de var hellige, og at kærlighedens, renhedens og lysets Gud var deres Gud,<br />

deres Eksempel og Vejleder, og at de var velsignede og lykkelige."?<br />

Tempelfonten indviet<br />

Den 8. november 1841, syv måneder efter at templets hjørnesten var blevet lagt, og<br />

seksogtredive dage efter at dåb for de døde i floden var hørt op, indviede Brigham<br />

Young døbefonten i kælderetagen. Denne font var en midlertidig trætank, 4,80 gange<br />

3,60 m, og 1,20 m dyb, bygget af smalle strimler af falsede fyrretræsbrædder,<br />

og anbragt på ryggen af tolv legemsstore okser, som var blevet skåret ud af<br />

fyrretræsplanker, som var limet sammen. Elijah Fordham og hans hjælpere havde<br />

<strong>til</strong>bragt otte måneder med at modellere dyrene. Få år senere blev fonten erstattet<br />

med en mere kunstfærdig font. Den 21. november døbte Brigham Young, Heber C.


Side 203<br />

Kimball og John Taylor fyrretyve hellige for deres døde. Disse ordinanser blev udført<br />

før stenarbejdet nåede vindueskarmene i første etage af templet.<br />

De første endowments<br />

Oven over Profetens forretning gav Joseph den 4. maj 1842 Hyrum Smith,<br />

Brigham Young, Heber C. Kimball og fire andre mænd deres "tvætninger, salvelser,<br />

endowments og overdragelse af nøgler ... idet han fremsatte den orden, der vedrører<br />

en fylde" ... af velsignelser, som skal sætte menneskene i stand <strong>til</strong> "at komme op og<br />

dvæle i Elohims nærhed i de evige verdener."8 Før Profetens død havde han givet<br />

endowments <strong>til</strong> næsten alle Kirkens ledere så vel som <strong>til</strong> nogle trofaste hellige.<br />

Slutstenen indviet<br />

Klokken 6 om morgenen den 24. maj 1845, elleve måneder efter Profetens død, lagde<br />

Brigham Young slutstenen på Nauvoo-Templet. Efter en kort, men betagende ceremoni<br />

fremsagde han indvielsesbønnen og holdt en kort tale. Efter at have anført de hellige<br />

i "Hosianna-råbet", gentaget tre gange med rungende eftertryk, var Præsident Young<br />

tvunget <strong>til</strong> at slippe bort for at skjule sig for at undgå sine fjender<br />

Endowment-arbejdet begynder<br />

Søndag den 30. november indviede Præsident Young og otte af de Tolv Apostle flere<br />

færdige rum i templet <strong>til</strong> endowment-arbejde. Ved at fremskynde ordinanserne dag og<br />

nat, fra kl. 4,45 om eftermiddagen den 10. december 1845 <strong>til</strong> lørdag aften den 7. februar<br />

1846, gav Kirkens ledere tusinder af hellige deres egne endowments, hvad der mere<br />

end gengældte dem den million dollars, som de ydede i tid og penge for at fuldende<br />

den statelige bygning.<br />

Templet indviet<br />

Da de hellige blev tvunget <strong>til</strong> at forlade Nauvoo, fra begyndelsen af februar 1846, havde<br />

Kirkens ledere ingen tid <strong>til</strong> at give endowments eller udføre beseglinger for de. døde<br />

i Nauvoo Templet. Templet, som blev færdigt sidst i april, blev indviet af Orson Hyde<br />

den 1. maj; og den 10. maj holdt Wilford Woodruff den sidste tale indenfor dets hellige<br />

mure <strong>til</strong> omkring tre tusind hellige, som fyldte bygningen <strong>til</strong> bristepunktet.10 Templet<br />

blev så låst af og overdraget <strong>til</strong> en opsynsmand.<br />

Vanhelliget<br />

Da de <strong>til</strong>bageværende hellige i Nauvoo, omkring et tusind, blev tvunget <strong>til</strong> at overgive<br />

sig ved Slaget i Nauvoo i september 1846, blev templet taget af en pøbelhob på femten<br />

hundrede gangstere. Ved at storme afsindigt gennem dets smukke rum ødelagde og<br />

vanhelligede mændene det indre på det skammeligste. Medens nogle af de ubudne<br />

gæster ringede med tårnets klokke, gik andre ind i dåbsrummet og smadrede hornene<br />

af okserne. I løbet af få dage havde de gjort kælderetagen altfor smudsig og modbydelig<br />

<strong>til</strong>, at man kunne gå derind. Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Nauvoo på det<br />

tidspunkt, udtaler, at han var chokeret over al beskrivelse ved at se den vanhelligende<br />

fordærvelse hos de banditter, som fornylig havde drevet de kultiverede hellige ud af<br />

deres Guds hus.


Templet ødelagt<br />

Side 204<br />

For at opnå en belønning på "fem hundrede dollars" satte mr. J. B. Agnew<br />

den 19. november 1849 ild <strong>til</strong> den pragtfulde bygning, som brændte helt ned<br />

undtagen stenmurene. Næste år, den 27. maj 1850, væltede en brølende tornado de<br />

sortsværtede rester. I dag er der intet af bygningen <strong>til</strong>bage."<br />

De store sten i templet havde været kunstfærdigt udskåret og dekoreret af dygtige<br />

arbejdere, specielt de tolv hovedsten. Udhugget i dristigt relief midt på hver af disse<br />

sten var et menneske-ansigt - en meter i diameter - som udsendte stråler af lys.<br />

Selv om hovedstenene vejede mere end to tons hver, blev adskillige af dem ført<br />

bort <strong>til</strong> fjerne dele af landet. En af disse sten hviler stadig på en fremtrædende plads<br />

på Regeringsbygningens jord i Springfield, Illinois; en anden smykker plænen ved det<br />

gamle Statshus, nu kendt som Hall of Relics i Quincy, Illinois, 80 km syd for Nauvoo.12<br />

Noter<br />

1. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, p. 637.<br />

2. L. & P. 128.<br />

3. Widtsoe, op. cit., p. 613.<br />

4. L. & P. 124:40-44.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., p. 231, 426.<br />

6. Ibid., pp. 329-331.<br />

7. Idem.<br />

8. Joseph Smith, op. cit., Vol. V, pp. 1-3.<br />

9. Jenson, op. cit., pp. 869, 870.<br />

10. Jenson, Church Chronology, p. 29; Church Section, Des. News, p. 16, 24. jan.<br />

1951, Biography of George A. Smith, Preston Nibley.<br />

11. E. Cecil McGavin, Nauvoo the Beautiful, pp. 278-289.<br />

12. Jenson, Hist. Record, pp. 867-873. Des. News for 24. maj 1938 viser et billede<br />

af en af disse hovedsten med Præsident Bryant S. Hinckley fra Missionen i de<br />

nordlige stater og andre ældster ved sin side. Præsident Hinckley beretter, at<br />

en lokal kirke, en skole og et fængsel i Nauvoo er blevet bygget af stenene fra<br />

Nauvoo Templet. Se billeder i E. Cecil McGavin's Nauvoo the Beau<strong>til</strong>ul, pp.<br />

323-354.


48. Kapitel<br />

Hjælpeforeningen - Rocky Mountain profeti - Den nye og evige pagt<br />

En blomstrende by<br />

Side 205<br />

Meget få byer i Amerika har oplevet en så voksende feber som mormonernes<br />

hovedstad, Nauvoo, gjorde det under sin driftige periode på seks-syv år - 1839-1846.<br />

Heber C. Kimball fortæller i et brev <strong>til</strong> Parley P. Pratt i England i juli 1841 om byens<br />

fænomenale vækst: "Du ved, at der var ikke mere end tredive bygninger i byen, da<br />

vi rejste for omkring to år siden, men nu er der tolv hundrede, og hundreder andre er<br />

under opførelse ... De (mormonerne) kommer her<strong>til</strong> fra alle dele af dette uhyre fastland<br />

hver dag og hver time, og værket breder sig i hele dette land ... Du vil huske, at da vi<br />

byggede vore huse i skovene, var der ikke et hus indenfor en halv mils omkreds. Nu<br />

er stedet, vildsomt som det var dengang, omdannet <strong>til</strong> en tæt bebygget by.".1<br />

St. Louis Atlas beretter i 1841: "Befolkningstallet i Nauvoo er mellem 8.000 og<br />

9.000, og den er naturligvis den største by i staten Illinois ... De ser ud <strong>til</strong> at være en<br />

foretagsom, flittig, sober og sparsommelig befolkning." Og de "har ingen konkurrenter<br />

øst for, og vi gætter heller ingen vest for Mississippi.".2<br />

Palæer som hjem<br />

Mange af de huse, som blev bygget af de hellige, var intet mindre end palæer<br />

- familierne Smiths, Kimballs, Taylors, Pratts og Youngs boliger samt en snes andre,<br />

herunder Nauvoo Mansion, med dets toogtyve værelser, bygget af Profeten, står<br />

stadig som monumenter over Nauvoos grundlæggeres idealer. Men højdepunktet i<br />

dette byggeprogram var "Herrens Hus" - Nauvoo-Templet. Det næstvigtigste, Nauvoo<br />

House, som skulle være et kombineret oplysnings-bureau og hotel, skulle finansieres<br />

gennem et vekselerer-firma og omkostningerne ville blive hundredtusind dollars (ca.<br />

700.000 kroner).3 Da det stadig var under opførelse, da de hellige flygtede fra Nauvoo<br />

i 1846, blev det aldrig fuldført.<br />

Hjælpeforeningen organiseres<br />

På grund af den kendsgerning, at hundreder af de nyomvendte, som strømmede ind i<br />

mormonernes hovedstad, <strong>til</strong> det yderste bebyrdede Kirkens velfærdsafdelinger, kaldte<br />

Profeten den 17. marts 1842 atten djærve S. D. H.-søstre <strong>til</strong> sig i sit rådsrum, ovenover<br />

hans forretning. Efter omhyggeligt at have gennemgået de akute velfærdsproblemer i<br />

deres voksende by, organiserede han kvinderne i en "Kvindelig Hjælpeforening" - den<br />

første i sin slags i Amerika.<br />

Emma Smith blev valgt <strong>til</strong> præsidentinde, Elizabeth Ann Whitney <strong>til</strong> første rådgiver,<br />

Sarah M. Cleveland <strong>til</strong> anden rådgiver, Eliza R. Snow <strong>til</strong> sekretær, Phebe W. Wheeler<br />

<strong>til</strong> assisterende sekretær og Elvira A. Cowles <strong>til</strong> kasserer. Profeten udtaler: "Jeg gav<br />

mange instruktioner, læste i det Ny Testamente, og i Lære og Pagter om den Udvalgte<br />

Kvinde, og viste, at den udvalgte betød at blive udvalgt <strong>til</strong> et bestemt arbejde.".4<br />

Nøglen drejet om for kvinderne<br />

Nogle få uger efter, at Profeten havde organiseret Hjælpeforeningen, beretter han:<br />

"Klokken to mødtes jeg med medlemmerne af 'Kvindelig Hjælpeforening', og efter<br />

at have præsideret ved indlemmelsen af mange nye medlemmer, gav jeg en


Side 206<br />

lektie om præstedømmet, og viste hvorledes søstrene ville komme i besiddelse<br />

af præstedømmets privilegier, velsignelser og gaver ... at de kunne opnå disse<br />

velsignelser ved et dydigt liv og dydig tale, og ved flittigt at holde alle befalingerne."<br />

Ifølge Eliza R. Snow sagde Profeten også: "I vil modtage instruktioner gennem<br />

præstedømmets orden, som Gud har indstiftet, ved hjælp af dem, som er kaldet <strong>til</strong> at<br />

lede, vejlede, og styre Kirkens sager i denne sidste uddeling; og jeg drejer nu nøglen<br />

om for jer i Herrens navn, og denne Forening skal fryde sig, og kundskab og intelligens<br />

skal fra nu af flyde ned; dette er begyndelsen <strong>til</strong> bedre dage for de fattige og trængende,<br />

som skal komme <strong>til</strong> at fryde sig og fremkalde velsignelser over jeres hoveder ... Lad<br />

venlighed, barmhjertighed og kærlighed krone jeres arbejde fra nu af.".<br />

Eliza R. Snow udtaler, at Profeten gav mange vigtige instruktioner, og at han sluttede<br />

sine bemærkninger med at fortælle søstrene, at de skulle pleje de syge "med urter og<br />

mild føde". Han spurgte derefter: "Hvem er bedre kvalificeret <strong>til</strong> at administrere (disse<br />

ting) end vore trofaste og nidkære søstre, hvis hjerter er fulde af tro, ømhed, medfølelse<br />

og medlidenhed? Ingen!" svarede han.<br />

Sekretæren slutter: "Herrens And var udgydt på en meget magtfuld måde, som aldrig<br />

ville blive glemt af dem, der var <strong>til</strong>stede ved denne interessante lejlighed.".5<br />

Hjælpeforeningens formål<br />

I mere end hundrede år har denne godgørende organisation af søstre stået sammen<br />

med præstedømmet - skulder ved skulder - for at yde fysisk, åndelig og moralsk støtte<br />

i ethvert mormonsamfund. Omsorgen for de trængende, plejen af de syge, og trøsten<br />

<strong>til</strong> de sørgendes hjerter har budt Hjælpeforeningens søstre velkommen.<br />

Eks-guvernør Boggs beskudt<br />

Om aftenen den 6. maj 1842, medens eks-guvernør Boggs opholdt sig i sit hjem i<br />

Independence, Missouri, blev der skudt på ham, og han blev såret ved, hvad der ville<br />

have været et snigmord.6 To en halv måned senere, den 20. juli, udstedte Boggs, som<br />

var besluttet på at sikre sig Mormon-Profeten, arrestordre på Joseph Smith og Orrin<br />

Porter Rockwell. Eks-guvernøren påstod, at Joseph Smith havde sendt Rockwell ud<br />

for at skyde ham.<br />

Boggs, som havde skaffet sig rekvisitionspapirer, som ikke var blevet underskrevet<br />

af guvernør Reynolds i Missouri, fik dem forelagt for guvernør Carlin i Illinois, som<br />

udstedte en arrestskrivelse på Joseph og Porter.<br />

Rocky Mountain-Profeti<br />

Medens de missourianske betjente skyndte sig mod Nauvoo for at arrestere Joseph<br />

og Porter, udsendte Profeten den 6. august sin berømte profeti om Rocky Mountains:<br />

"Jeg profeterede, at de hellige ville vedblive at lide megen sorg og ville blive drevet <strong>til</strong><br />

Rocky Mountains; mange ville falde fra, andre ville blive slået ihjel af vore forfølgere<br />

eller ville miste livet som følge af udmattelse eller sygdom, og nogle af jer vil opleve at<br />

rejse og hjælpe med <strong>til</strong> at slå jer ned og bygge byer og se de hellige blive et mægtigt<br />

folk midt i Rocky Mountains.".7<br />

Anson Calls vidnesbyrd<br />

Anson Call, som hjalp med <strong>til</strong> at oprette mange byer og landsbyer i Rocky Mountains,<br />

udtaler, at han hørte Profetens profeti om Rocky Mountains, medens Profeten stod


Side 207<br />

under løvtræernes skygger i Montrose med et glas iskoldt vand <strong>til</strong> sine læber. Han<br />

udtalte ivrigt: "'Dette vand smager meget som de krystalklare strømme, som løber ned<br />

fra de snedækte bjerge.' Jeg havde før set ham i syner, og så nu ... hans ansigt blive<br />

hvidt, ikke et dødlignende hvidt i et blodløst ansigt, men et levende strålende hvidt.<br />

Han syntes hensunket i at skue noget langt derfra, og sagde: 'Jeg ser på dalene i disse<br />

bjerge ... Der står Anson, han skal drage afsted og skal hjælpe med <strong>til</strong> at opbygge<br />

byer fra den ene ende af landet <strong>til</strong> den anden; og I ... skal udføre så stort et værk,<br />

som nogensinde er udført af mennesker, så Jordens nationer skal blive forbavsede ...<br />

A, disse snedækte bjerges skønhed. De kolde forfriskende strømme, som løber ned<br />

gennem disse bjergslugter.'<br />

Synet forandrede sig så, og Profeten udbrød: 'Å, de landskaber, som disse folk vil<br />

passere igennem! De døde, som vil ligge mellem her og der ... Å, det frafald, som vil<br />

finde sted, før mine brødre når dette land!'"8<br />

Joseph arresteret<br />

To dage efter profetien om Rocky Mountains blev Joseph Smith og Porter Rockwell<br />

arresteret af betjentene fra Missouri. Brødrene påberåbte sig straks babeas corpus<br />

retten for at undersøge lovligheden af hele sagen. Skønt kommunalretten i Nauvoo,<br />

Illinois, udstedte en stævning, der beordrede betjentene <strong>til</strong> at bringe Joseph og Porter<br />

for retten <strong>til</strong> forundersøgelse, nægtede sheriffen at følge rettens ordre og skyndte sig<br />

afsted <strong>til</strong> statens hovedstad for at få instruktioner fra guvernør Carlin.<br />

I mellemtiden siger Joseph, at han havde fået at vide, at "Guvernør Reynolds i<br />

Missouri ikke var kendt med disse procedurer; at eksguvernør Boggs havde aflagt ed<br />

for fredsretten eller en dommer, og at dommeren havde udstedt rekvisitionen, og ikke<br />

guvernør Reynolds, og også at den stævning, som var udstedt af Carlin, var ulovlig og<br />

uforsvarlig. Det er absolut sikkert, at hele affæren er endnu et blændende eksempel<br />

på virkningerne af fordom." Han påstår også, "at den udsprang af en forfølgelsesånd,<br />

parterne har <strong>til</strong>kendegivet deres beslutning om at få mig ført <strong>til</strong> Missouri, enten ved<br />

lovlige eller ulovlige midler.".9<br />

At forpurre Boggs' planer<br />

Medens Joseph og Porter søgte retfærdighed i sagen, gik de "under jorden". Profeten<br />

skrev <strong>til</strong> generalmajor Law i Nauvoo-Legionen: "Jeg er besluttet på ... at holde mig fri af<br />

dem og forpurre deres planer, hvis det er muligt." Han underskrev denne meddelelse:<br />

"Joseph Smith, borgmester i byen Nauvoo, generalløjtnant i Nauvoo-Legionen af<br />

militsen i Illinois.".<br />

Da den udsendte sherif vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo og ikke kunne finde sine mænd,<br />

prøvede han forgæves på at sikre sig Profeten ved at forskrække Emma og borgerne<br />

med skrækkelige trusler om at angribe byen med militsen. Nogle få dage senere<br />

forklarer Joseph: "Det siges, at der er udsat en belønning på tretten hundrede dollars<br />

(omtrent 10.000 kroner) for anholdelsen og udleveringen af Joseph og Porter, og dette<br />

antages at have påvirket dem <strong>til</strong> at foretage eftersøgning.".10<br />

Tempel-ordinanser<br />

I løbet af den tid, hvor Profeten "skjulte sig", sommetider hos venner, <strong>til</strong> andre tider<br />

på en smuk ø i Mississippi-floden - i afsondrethed i seks måneder - gav han mange


Side 208<br />

instruktioner <strong>til</strong> de hellige angående "Guddommens mysterier", især ordinanserne <strong>til</strong><br />

frelse for de levende og de døde. I disse ensomme dage modtog han afsnittene 127 og<br />

128 i Lære og Pagter - to åbenbaringer, som viser betydningen af tempelordinanserne.<br />

Kommende fra sit skjulested kunne Profeten vise sig uventet på forskellige tider ved<br />

vigtige møder; og efter at have holdt en magtfuld tale slap han afsted igen, idet han<br />

næsten syntes at forsvinde. I en af disse prædikener sagde han: "Jeg ville ønske <strong>til</strong><br />

Gud, at dette tempel var færdigt, at vi kunne tage fat og udføre disse ordinanser i deres<br />

fylde."11 Han udtalte også, at han afskyede sin påtvungne skjulen sig for fjender, som<br />

bestandig satte snarer for at fange ham.<br />

Den evige pagt<br />

Så tidligt som i marts 1831 talte Herren <strong>til</strong> Joseph Smith og sagde: " ... Jeg har sendt min<br />

evige pagt <strong>til</strong> jer, den samme, som var fra begyndelsen."12 I det store og hele er denne<br />

evige pagt Jesu Kristi evangelium i dets fylde. Det er den samme forløsningsplan, som<br />

Adam og de andre hellige profeter og patriarker modtog, thi Guds principper, ordinanser<br />

og nøgler <strong>til</strong> riget er evige, uanset tid og sted for gengivelsen.<br />

Den 12. juli 1842 fortsatte Herren dette emne:#"Bered derfor dit hjerte på at modtage<br />

og adlyde de lærdomme, som jeg nu giver dig ... Thi se, jeg åbenbarer dig en ny og<br />

evig pagt, og om du ikke holder denne pagt, vil du blive fordømt; thi ingen kan forkaste<br />

denne pagt og få lov <strong>til</strong> at indkomme i min herlighed.<br />

Thi alle, der ønsker en velsignelse af mine hænder, må overholde den lov, som blev<br />

givet for denne velsignelse, samt de vilkår, som blev bestemt, før verden grundlagdes.<br />

Og hvad den nye og evige pagt angår, da blev den indstiftet for min herligheds fylde,<br />

og den, der modtager en fylde deraf, må og skal overholde loven, ellers vil han blive<br />

fordømt, siger Gud Herren.".13<br />

Noter<br />

1. Cowley, op. cit., p. 145; Jemon, Hist. Record, p. 757.<br />

2. Idem.<br />

3. L. & P. 124:22-24; Jenson, op. cit., p. 984. 1 den sydøstlige hjørnesten i dette<br />

hus blev originalmanuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog deponeret, den 2. oktober 1841,<br />

hvor det blev <strong>til</strong> 1882, da bygningen blev revet ned. Kirkens Historiske Kontor<br />

har nu næsten alle manuskripterne. Des. News for 14. dec. 1946 giver en<br />

illustreret historie om sikringen af manuskriptet.<br />

4. Joseph Smith, op. cit., pp. 552-553.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 602-607. Kursiv ved forfatteren.<br />

6. Ibid., Vol. V, p. 14; se "Affidavit of Lilburn W. Boggs, p. 67. Joseph arresteret, p.<br />

86.<br />

7. Ibid., pp. 85; Morris, op. cit., pp. 124-190.<br />

8. Roberts, op. cit., pp. 181, 182; Joseph Smith, op. cit., pp. 85-86.<br />

9. Ibid., pp. 89-93. 10 Idem.<br />

11. Cowley, op. cit., p. 198; L. & P. 128:13-15.<br />

12. Ibid., 49:9.<br />

13. Ibid., 132:3-6; William E. Berrett, Teachings of the Doe. & Cov., Chap. 8, Gospel<br />

Doctrine Department of the Sunday Schools, 1955.


Ægteskabets evighed<br />

49. Kapitel<br />

Ægteskabets evighed - Flergifte<br />

Side 209<br />

For at fuldføre sine egne planer vedrørende en fortsættelse af familielivet her og på den<br />

anden side, gengav Gud den evige ægteskabsorden og gav Joseph Smith myndighed<br />

<strong>til</strong> at forene mand og hustru for tid og evighed. Herren forklarede betydningen af<br />

celestialt ægteskab, da Han forkyndte: "... sandelig, sandelig siger jeg dig: Hvad du<br />

besegler på jorden, skal være beseglet i himlen." Derfor, " ... Alle pagter, kontrakter, ...<br />

eder, løfter," må, hvis de skal være i kraft på den anden side, "indgås og besegles ved<br />

forjættelsens Helligånd for tid og evighed af ham, som er salvet der<strong>til</strong> ...<br />

Om en mand derfor ægter en kvinde i denne verden, og han ikke gifter sig med<br />

hende gennem mig eller gennem mit ord, og han indgår pagt med hende, så længe<br />

han er i verden, og hun med ham, da har deres pagt og ægteskab ingen gyldighed, når<br />

de er døde og ude af verden. Derfor er de ikke bundet ved nogen lov, når de er ude<br />

af verden."1. På den anden side skal de, som er beseglet ved Guds salvede tjenere<br />

"gå forbi engle og guder, som er sat der, <strong>til</strong> deres ophøjelse og herlighed i alle ting,<br />

som det er blevet beseglet på deres hoveder, hvilken herlighed vil være en fylde og en<br />

fortsættelse af slægten fra evighed <strong>til</strong> evighed ... Da skal de blive guder, fordi de har<br />

al magt, og englene er dem underdanige. Sandelig, sandelig siger jeg dig: Om du ikke<br />

adlyder min lov, kan du ikke opnå denne herlighed."2.<br />

Flergifte gengivet<br />

Indbefattet i denne samme meddelelse gengav Herren den gamle orden om flergifte<br />

<strong>til</strong> sin Kirke.3. Idet Herren bekræftede, at den havde været godkendt i tidligere<br />

forvaltninger af Hans profeter og patriarker, forkyndte Han <strong>til</strong> Joseph Smith: "Gud<br />

befalede Abraham, og Sara gav Abraham Hagar <strong>til</strong> hustru. Og hvorfor gjorde hun det?<br />

Fordi dette var loven ... Var Abraham derfor under fordømmelse? Sandelig siger jeg dig:<br />

Nej. Thi jeg, Herren, befalede ham det ... David havde også mange hustruer ... og ligeså<br />

mine tjenere Salomon og Moses samt mange andre af mine tjenere fra skabelsens<br />

begyndelse <strong>til</strong> nærværende tid. Og i intet af dette syndede de, undtagen i det, som de<br />

ikke modtog af mig ... Jeg er Herren din Gud, og jeg har udkåret dig, min tjener Joseph,<br />

og vil genoprette alle ting."4.<br />

Flergifte i Israel<br />

I den første bog i Bibelen fortælles beretningen om Abraham, som tog sig en<br />

medhustru: "Abrams hustru Saraj fødte ham intet barn. Men Saraj havde en ...<br />

trælkvinde ved navn Hagar," som Saraj gav Abram <strong>til</strong> hustru; og da Hagar skulle føde<br />

en søn, "sagde Herrens engel <strong>til</strong> hende: Jeg vil gøre dit afkom så talrigt, at det ikke kan<br />

tælles ... Du ... skal føde en søn, som du skal kalde Ismael, thi Herren har hørt, hvad<br />

du har lidt ... Og Hagar fødte Abram en søn."'.<br />

Jakob, Abrahams sønnesøn, ægtede fire hustruer - Lea, Rakel, Bilba og Zilpa, som<br />

blev mødre <strong>til</strong> de tolv Israels stammer.<br />

En prøvelsens åbenbaring<br />

Af de et hundrede fireogtredive åbenbaringer, som er nedskrevet af Profeten, var<br />

åbenbaringen om det celestiale ægteskab den eneste, som han tøvede med at


Side 210<br />

offentliggøre. Da han var fuldstændig klar over den konflikt, den ville forårsage blandt<br />

mange af Kirkens medlemmer så vel som blandt verdens folk, undslog han sig for at<br />

skrive den ned. Det var først efter en gennemgribende, prøvende forberedelse, som<br />

varede flere år og omfattede den pludselige <strong>til</strong>synekomst af en Herrens engel, som bar<br />

et "draget sværd" i sin hånd og truede Joseph med ødelæggelse, at han tog imod den<br />

guddommelige befaling og gav sig <strong>til</strong> i fortrolighed at lære den <strong>til</strong> sine mest betroede<br />

brødre i præstedømmet.6.<br />

Flergifte en realitet<br />

I en rapport om, hvorledes flergifte blev en realitet i Kirken, beretter Præsident Joseph<br />

F. Smith: "Ved en kvartårlig stavekonference, som blev afholdt i Centerville, Davis<br />

County, Utah, den 11. juni 1883 ... udtalte ældste Joseph B. Noble (tidligere biskop i<br />

Nauvoo) ... at Profeten Joseph havde fortalt ham, at læren om celestialt ægteskab (i<br />

betydningen flergifte) blev åbenbaret ham, medens han var optaget med arbejdet med<br />

oversættelsen af skriften; men da meddelelsen først var givet, udtalte Herren, at tiden<br />

<strong>til</strong> at praktisere dette princip ikke var kommet. Følgelig udtalte han, at Herrens engel<br />

viste sig for ham og underrettede ham om, at tiden <strong>til</strong>fulde var kommet." Præsident<br />

Smith forklarer derefter, at "Ældste Noble beseglede sin hustrus søster <strong>til</strong> Joseph, og<br />

det var det første flergifte, der blev udført. Profeten gav formlen for ceremonien, og<br />

ældste Noble gentog ordene efter ham. Ældste Noble bar vidnesbyrd om renheden i<br />

sin svigerindes (Louisa Bemans) karakter, hun var en kvinde med en ulastelig moral,<br />

som gik ind i den polygame ægteskabsforbindelse med en dybtliggende overbevisning<br />

om, at læren var fra Gud." Denne første polygame vielse blev udført den 5. april 1841.7.<br />

Præsident Snows vidnesbyrd<br />

Præsident Lorenzo Snow giver dette troværdige bevis: "I april 1843 vendte jeg hjem<br />

fra min europæiske mission." Profeten forklarede straks "læren om flere hustruer" for<br />

ham. Præsident Snow bevidner, at da Profeten "forudså det vrøvl, som ville følge og<br />

søgte at vende sig bort fra befalingen, viste en engel fra himlen sig for ham med et<br />

draget sværd og truede ham med ødelæggelse, med mindre han fortsatte og adlød<br />

befalingen. Han sagde endvidere, at min søster Eliza R. Snow var blevet beseglet <strong>til</strong><br />

ham som hans hustru for tid og evighed."s.<br />

Præsident Snows søster, Eliza R. Snow, skriver, at Profetens første hustru gav sit<br />

samtykke <strong>til</strong>, at han efterlevede loven om flergifte: "Det er en kendsgerning, at søster<br />

Emma, af egen fri vilje og valg, gav sin mand fire hustruer, hvoraf to endnu lever, og var<br />

rede <strong>til</strong> at bevidne, at hun ikke alene gav dem <strong>til</strong> sin mand, men at hun lærte dem læren<br />

om flergifte og <strong>til</strong>skyndede dem <strong>til</strong> at akceptere den." Underskrevet Eliza R. Snow, en<br />

af Profeten Joseph Smiths hustruer 9.<br />

Kvinder beseglet <strong>til</strong> Profeten<br />

Præsident Joseph F. Smith drager sin slutning: "Der er beviser nok <strong>til</strong> at vise, at<br />

Profeten Joseph Smith uden skygge af tvivl underviste i og praktiserede princippet om<br />

flergifte i sin levetid." Andrew Jenson anfører i Historical Record navnene på syvogtyve<br />

sidste dages hellige kvinder, som blev beseglet i flergifte <strong>til</strong> Joseph Smith i løbet af<br />

de sidste tre år af hans liv. Andre kvinder blev også beseglet <strong>til</strong> Profeten efter hans<br />

død. En af disse var Rachel Ivins, som, efter at have nået Utah, ægtede Jedediah M.<br />

Grant, Præsident Youngs anden rådgiver, og blev moder <strong>til</strong> Heber J. Grant, Kirkens<br />

syvende Præsident.


Åbenbaringen fremsat for Højrådet<br />

Side 211<br />

"Den tolvte august eller deromkring, anno 1843," læste Hyrum Smith åbenbaringen om<br />

flergifte for Nauvoos "Højråd og bar vidnesbyrd om dens sandhed." Den blev akcepteret<br />

med ni stemmer mod tre. Det er interessant at finde, at de ni brødre, som anerkendte<br />

åbenbaringen, forblev faste og trofaste mod Jesu Kristi evangelium, medens på den<br />

anden side de tre, som forkastede åbenbaringen, blev dissentere, kæmpede mod<br />

Kirken og døde som ikke-medlemmer.10.<br />

"Jeg ønskede mig død"<br />

At Brigham Young, Præsident for de Tolv Apostles Kvorum på den tid, da åbenbaringen<br />

blev givet, ikke hilste åbenbaringen med megen glæde, vises af en prædiken, som han<br />

holdt i Provo, Utah, 14. juli 1855: "Hvis noget menneske havde spurgt mig, hvad der var<br />

min mening, da Joseph Smith åbenbarede denne lære ... ville jeg have sagt, forudsat at<br />

den ikke ville formindske min herlighed: 'Lad mig have bare en hustru' ... Jeg ønskede<br />

ikke at vige <strong>til</strong>bage for nogen pligt, eller på mindste måde at svigte for at gøre, hvad<br />

jeg fik befaling <strong>til</strong>, men det var første gang i mit liv, at jeg havde ønsket mig død, og<br />

jeg kunne næppe komme over det i lang tid."".<br />

John Taylors vidnesbyrd<br />

"Jeg havde altid næret strenge tanker om kyskhed, og jeg følte som gift mand, at dette<br />

for mig, bortset fra dette princip, var en forfærdende ting at gøre. Den tanke at gå hen og<br />

spørge en ung dame, om hun ville gifte sig med mig, når jeg allerede havde en hustru!<br />

Det var noget, der var beregnet <strong>til</strong> at sætte følelserne i oprør fra de inderste dybder i<br />

den menneskelige sjæl. Jeg havde altid holdt strengt på kyskheden ... Med de følelser<br />

jeg havde næret, kunne intet andet end kundskab om Gud og Guds åbenbaringer og<br />

deres sandhed have fået mig <strong>til</strong> at antage et sådant princip som dette."12.<br />

På grund af de intense forfølgelser i Nauvoo i de sidste par år af Profetens liv blev<br />

åbenbaringen om flergifte ikke offentliggjort for verden før 1852, fem år efter at de<br />

hellige havde slået sig ned i dalene i Rocky Mountains, langt borte fra deres forfølgeres<br />

hænder.<br />

Ikke praktiseret altomfattende i Kirken<br />

På intet tidspunkt i flergiftets levetid, fra omkring 1841 <strong>til</strong> 1890, oversteg tallet af<br />

de brødre, som efterlevede denne lov, to eller tre procent af Kirkens mandlige<br />

befolkning.13. Enhver, som indgik i den hellige orden, gjorde det efter <strong>til</strong>ladelse fra<br />

Kirkens Præsident, og han måtte også, sagde åbenbaringen, have den første hustru<br />

<strong>til</strong> at "give sit samtykke", men hvis hun ikke ville give sit samtykke, " ... så bliver hun<br />

overtræderen. Og han er fritaget for Saras lov, thi hun betjente Abraham ifølge loven,<br />

da jeg befalede Abraham at tage Hagar <strong>til</strong> hustru."14.<br />

Joseph Smith instruerede om, at medhustruer skulle besegles <strong>til</strong> deres mænd for tid<br />

og evighed, og at deltagerne ikke skulle huse noget andet formål end husgerning og<br />

at føde Guds åndelige børn ved at bringe dem ind i et hæderligt familieliv og <strong>til</strong>stå dem<br />

det privilegium at blive født under den nye og evige pagt.<br />

Børn stolte af deres arv<br />

Ældste John A. Widtsoe giver denne kommentar: "Utallige medhustruer har vidnet om<br />

den høje moralske tone i deres forbindelse med deres mænd. Ikke blot var hver af


Side 212<br />

hustruerne lige med hensyn <strong>til</strong> ejendomsrettigheder, men blev også behandlet med<br />

samme ærbødighed, og alle børn blev opdraget og anerkendt på lige fod. Mormonernes<br />

flergifte havde ingen lighed med det utugtige liv hos den mand, for hvem kvinden kun er<br />

en genstand for hans lyster. Kvinderne blev ikke tvunget ind i et polygamisk ægteskab.<br />

De gik ind i det frivilligt, med åbne øjne. De mænd og kvinder, som levede i flergifte,<br />

var, med ganske få undtagelser, rene og højsindede. Deres efterkommere, hvoraf<br />

titusinder endnu lever som værdige borgere i landet, er stolte af deres arv. Historien<br />

om de sidste dages hellige, som er fuldt <strong>til</strong>gængelig, vælter, når den læses af ærlige<br />

mænd og kvinder, den teori, at polygamt ægteskab var et produkt af tøjlesløshed eller<br />

sanselighed."15.<br />

Kongressen og polygami<br />

I tyve år efter, at Profeten havde anerkendt flergifte, fandtes der ingen lov i de Forenede<br />

Stater, som forbød, at en mand giftede sig med mere end en hustru. Monogami eller<br />

polygami kunne, hvad landets statutter angik, vælges som en persons måde at have<br />

familieliv på.<br />

Føderationens love, som fordømte flergifte, blev vedtaget i 1862, 1882 og 1887,<br />

men disse love blev af Kirken og dens advokater anset for at være imod forfatningen.<br />

Det blev sagt, at sådanne vedtagelser af love var indgreb i de amerikanske borgeres<br />

religiøse rettigheder og tro, for Kongressen skulle ikke lave love, som forbød den frie<br />

udøvelse af religion. Resultatet var en konflikt mellem Kongressen og mormonerne. De<br />

Forenede Staters Højesteret gjorde, efter års debat - i maj 1890, med tre medlemmer<br />

som stemte imod - de love, som forbød flergifte, forfatningsmæssige.<br />

Mange sendt i fængsel<br />

Selv før Højesteret vedtog sin beslutning, havde forbundsmyndigheder i Utah sendt<br />

mere end tretten hundrede af Kirkens ledere i fængsel, hvor de fik domme, der<br />

rangerede fra nogle få dollars <strong>til</strong> fem hundrede dollars og fem års fængsel. Yderligere<br />

truede dommeren med at give højere straffe <strong>til</strong> enhver mand, som udstod sin straf og<br />

derefter vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin polygame familie.<br />

Et antal kvinder blev stævnet for retten som vidner; og når de nægtede at svare<br />

på en række spørgsmål angående deres børn og deres ægteskabelige forbindelser,<br />

beskyldte dommeren dem for "foragt for retten" og sendte dem i fængsel. Annie<br />

Gallifant sad der i fireogtyve timer, Nellie White i seks uger; Belle Harris, en niece <strong>til</strong><br />

Martin Harris, blev idømt en bod på 25 dollars og holdt i fængsel fra maj <strong>til</strong> august<br />

1884.16.<br />

Da de frygtede for yderligere arrestationer, gik mange fædre <strong>til</strong> polygame familier i<br />

"eksil" eller "skjul" - almindelig kaldt "under jorden". Præsident John Taylor, som blev<br />

tvunget i eksil de sidste to år af sit liv, døde, medens han således var hæmmet i<br />

sin bevægelsesfrihed, den 27. juli 1887 i Kaysville, Davis County, Utah. Tusinder af<br />

hellige flokkedes i Tabernaklet ved hans begravelse, hvor forbundsbetjente stod vagt,<br />

og gjorde det umuligt for mange af Kirkens ledere at være <strong>til</strong>stede.<br />

S.D.H. Kirken berøves sine rettigheder<br />

Før Højesteret traf sin endelige beslutning, vedtog Kongressen Edmunds-Tucker-loven<br />

af 1887, som berøvede Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige dens rettigheder<br />

som korporation og konfiskerede dens ejendom - personlige og faste ejendomme


Side 213<br />

- med undtagelse af "begravelsespladser" og "steder, der udelukkende var optaget af<br />

gudsdyrkelse." Retten <strong>til</strong> kvindelig valgret blandt mormonerne blev også borttaget.<br />

De Forenede Staters marskal Dyer, som var blevet udnævnt <strong>til</strong> modtager for<br />

regeringen, satte sig i besiddelse af Kirkens ejendomme - grunde og bygninger - i<br />

Salt Lake City og ordnede sagerne, som det passede ham. Han forbød Kirken som<br />

institution at engagere sig i forretninger, og han udlejede <strong>til</strong> individuelle medlemmer<br />

af Kirken Tiendekontoret og det historiske kontor for 2400 dollars (ca. 16.500 kroner)<br />

årligt, ligeledes Garde, House, hvor Præsident Taylor boede, for 5500 dollars (ca.<br />

38.500 kroner). Skønt Kirken ikke fortsatte bygningen af Salt Lake Templet, havde<br />

den dog stadig kontrol med Tempelpladsen og dens bygninger ved at betale et fastsat<br />

gebyr. På mindre end et år inddrev marskal Dyer og hans to assistenter som kontant<br />

løn fra Kirkens ejendom $ 26.825,65 (ca. 187.000 kroner).17.<br />

Polygamister fratages deres borgerlige rettigheder<br />

Desuden fratog regeringen enhver polygamist, herunder alle mænd, som på et eller<br />

andet tidspunkt havde levet med mere end en hustru, deres borgerlige rettigheder, og<br />

dette nægtede dem tre hellige friheder: retten <strong>til</strong> at stemme, retten <strong>til</strong> at beklæde et<br />

embede og retten <strong>til</strong> domsforhandling med nævninge.<br />

Forbundsembedsmænd med "Edsblanketter" blev sendt ud <strong>til</strong> hvert område af<br />

landet for at kræve af alle borgerne, at de skulle underskrive eden om, at de ikke<br />

var polygamister, før de fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at stemme. Mange mormoner - enten de var<br />

polygamister eller ej - som var harmfulde herover, nægtede at besvare den lange liste<br />

med spørgsmål og at underskrive eden.<br />

Samfundslivet splittet<br />

Staten Idaho, som effektuerede lovene endnu strengere end Utah, nægtede<br />

borgerskab <strong>til</strong> enhver mormon, uden hensyn <strong>til</strong> polygami. Andre <strong>til</strong>stødende stater<br />

gennemførte lignende love og uddelte strenge straffe. Mormonernes samfundsliv<br />

- religiøst, socialt og politisk - blev i høj grad splittet.<br />

Manifestet åbenbaret<br />

Mormonernes dilemma var i sandhed et udfordrende problem, for på den ene side var<br />

der Guds åbenbaringer og på den anden var der landets love, som forbød flergifte.<br />

Om disse prøvelsens dage skrev Præsident Wilford Woodruff den 25. september 1890:<br />

"Efter at have bedt <strong>til</strong> Herren og følt mig inspireret, har jeg udstedt følgende erklæring,<br />

Manifestet, som gør en ende på flergifte, og som er godkendt af mine rådgivere og de<br />

Tolv Apostle."<br />

Ti dage senere, ved oktober konferencen, fremsatte Præsident Woodruff Manifestet<br />

for Kirken, hvorpå forsamlingen i Tabernaklet stemte for at høre op med flergifte<br />

i de Forenede Stater.18. I flere år efter, at Manifestet var udstedt, havde Kirkens<br />

medlemmer i Mexico og Canada imidlertid <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at praktisere flergifte, men<br />

senere hørte det op overalt i Kirken.<br />

I regeringens arkiv i dag<br />

At Det Første Præsidentskab og de Tolv Apostles Råd ubetinget troede, at Manifestet<br />

var et guddommeligt dokument, bevises af disse femten brødre, som satte deres navne


Side 214<br />

under et andragende <strong>til</strong> forbundsregeringen den 19. december 1891, hvori de krævede,<br />

at Kongressen skulle <strong>til</strong>bagelevere Kirkens ejendom og igen <strong>til</strong>stå medlemmerne<br />

borgerskabets hellige rettigheder. Kirkens ledere bevidnede højtideligt for regeringen:<br />

"I henhold <strong>til</strong> vor tro modtager Kirkens overhoved fra tid <strong>til</strong> anden åbenbaring <strong>til</strong> den<br />

religiøse vejledning af sit folk.<br />

I september 1890 anråbte det nuværende overhoved for Kirken, i smerte og bøn,<br />

Gud om hjælp for sin hjord, og modtog <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at råde medlemmerne af Jesu<br />

Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige <strong>til</strong> herefter at suspendere den lov, der befalede<br />

polygami."19.<br />

"Vigtige åbenbaringer"<br />

Præsident Woodruff erklærede søndag den 1. november 1891 i Logan, Utah, idet han<br />

hentydede <strong>til</strong> Manifestet: "Denne Kirke er aldrig blevet ledet en eneste dag undtagen<br />

ved åbenbaring ... Jeg har haft nogle åbenbaringer fornylig, og nogle meget vigtige<br />

for mig, og jeg vil fortælle jer, hvad Herren har sagt <strong>til</strong> mig. Lad mig erindre jer om,<br />

hvad Manifestet drejer sig om. Herren har ved åbenbaring sagt <strong>til</strong> mig, at der er mange<br />

medlemmer af Kirken over hele Zion, hvis hjerter er sat på en hård prøve på grund<br />

af Manifestet.<br />

Herren viste mig gennem syn og åbenbaring nøjagtig hvad der ville have fundet<br />

sted, hvis vi ikke standsede denne skik. Hvis vi ikke havde standset den, ville I ikke<br />

have nogen brug for ... nogen af mændene i dette tempel i Logan: for alle ordinanser<br />

ville blive standset over hele Zions land. Forvirring ville herske i Israel, og mange mænd<br />

ville blive fængslet. Denne bekymring ville være kommet over hele Kirken, og vi ville<br />

være blevet tvunget <strong>til</strong> at standse skikken. Nu er spørgsmålet, om den skulle standses<br />

på denne måde eller på den måde Herren har kundgjort for os, og lade vore Profeter<br />

og Apostle og fædre blive ved at være frie mænd, og templerne i hænderne på folket,<br />

så de døde kan blive forløst."<br />

"Jeg skrev, hvad Herren sagde <strong>til</strong> mig, jeg skulle skrive"<br />

"Herren ... har sagt <strong>til</strong> mig nøjagtigt hvad jeg skulle gøre, og hvad resultaterne ville<br />

blive, hvis vi ikke gjorde det ... Men jeg vil gerne sige dette: Jeg skulle have ladet alle<br />

templerne slippe ud af vore hænder, jeg ville være gået i fængsel selv og ladet enhver<br />

mand gå derhen, hvis ikke himlens Gud havde befalet mig at gøre, hvad jeg virkelig<br />

gjorde; og da den time kom, da jeg fik befaling om at gøre det, var alt klart for mig. Jeg<br />

gik <strong>til</strong> Herren, og jeg skrev, hvad Herren sagde <strong>til</strong> mig jeg skulle skrive ... "20.<br />

"Guds befaling"<br />

Ved dette samme møde bekræftede Præsident Woodruffs første rådgiver, George Q.<br />

Cannon: "Gud gav befalingen, og det krævede Guds befaling at få os <strong>til</strong> at forandre vor<br />

inds<strong>til</strong>ling. Præsident Woodruff holder den samme myndighed som den mand havde,<br />

gennem hvem åbenbaringen kom <strong>til</strong> Kirken. Det krævede den samme myndighed at<br />

sige <strong>til</strong> os: 'Det er nok. Gud har modtaget jeres offer'."21.<br />

En lovmæssig statut<br />

I højtidelige formaninger fra tid <strong>til</strong> anden har Kirkens funktionærer stadig bekræftet,<br />

at Manifestet ikke var et skrøbeligt redskab; at det ikke blev smedet på bedragets


Side 215<br />

ambolt; at det, da det blev godkendt af Kirken ved den forsamlede konference, blev en<br />

forfatningsmæssig lov for Kirken.<br />

Straf for lovbryderne<br />

Da Manifestet var anerkendt af mormonfolket så vel som af forbundsregeringen,<br />

der som følge deraf i god tro <strong>til</strong>bageleverede Kirken dens ejendom og dens<br />

borgerrettigheder, har Kirken indtaget et stærkt standpunkt imod dem, som har fortsat<br />

med at bryde denne lov. I de senere år er overtrædere blevet udelukket af Kirken,<br />

medens store syndere både har fået bøder og er blevet fængslet efter ordre fra landets<br />

Højesteret.<br />

Noter<br />

1. L. & P. 132:46; 7,15.<br />

2. L. & P. 132:19-21.<br />

3. John A. Widtsoe, Evidences and Reconciliations, p. 309.<br />

4. L. & P. 132: 34, 35, 38, 40.<br />

5. 1. Mos 16:1, 10, 11, 15.<br />

6. Jenson, Hist. Record, pp. 219, 222, 230; Whitney, Lile of H. C. K., pp. 331-339;<br />

Joseph Smith, op. cit., Introduction af Roberts, pp. XXIX-XLVI, giver et<br />

omfattende studium af "Ægteskabs-åbenbaringen", muligvis det bedste på tryk.<br />

7. Jenson, op. cit., pp. 213, 232; p. 221 giver biskop Nobles erklæring.<br />

8. Ibid., p.222.<br />

9. Ibid., p. 224; Des. News, 22. oktober 1879.<br />

10. Jepson, op. cit., 227-233 giver interessante enkeltheder.<br />

11. Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 102, 103.<br />

12. Roberts, The Lile of John Taylor, p. 100.<br />

13. Widtsoe, op. cit., p. 85.<br />

14. L. & P. 132:61-65.<br />

15. Widtsoe, op. cit., p. 308.<br />

16. Whitney, Popular History of Utah, pp. 368, 369; Roberts, Comp. Hist., Vol. VI, p.<br />

211.<br />

17. Ibid., p. 198.<br />

18. L. & P., pp. 222, 223 giver hele Manifestet.<br />

19. Widtsoe, op. cit., pp. 87-89.<br />

20. Des. News, 8. og 21. november 1891; Widtsoe, op. cit, pp. 65-89; G. H. Durham,<br />

Discourses of Wilford Woodruff, kap. XVI. Det samme budskab blev bragt af<br />

Præsident Woodtuff ved det fjerde møde ved indvielsen af Salt Lake Templet,<br />

Des. News, 18. april 1951.<br />

21. Idem.


50. Kapitel<br />

Trosartiklerne - Stephen A. Douglas - Joseph nomineret som præsident<br />

Wentworth-brevet<br />

Side 216<br />

Den 1. marts 1842 fremkom der i Times and Seasons i Nauvoo, Illinois, et af<br />

Kirkens første dokumenter, kendt som "Wentworth-brevet".1. Det indeholdt Kirkens<br />

første korte historie så vel som dens vigtigste troskodeks: "Trosartiklerne". Disse<br />

tretten fundamentale erklæringer, der så koncist forkynder Kirkens standardprincipper,<br />

ordinanser og lærdomme, har stået uændret i mere end hundrede år.<br />

Trosartiklerne<br />

1. Vi tror på Gud, den evige Fader, på hans Søn Jesus Kristus og på den<br />

Helligånd.<br />

2. Vi tror, at menneskene vil blive straffet for deres egne synder og ikke for Adams<br />

overtrædelse.<br />

3. Vi tror, at hele menneskeheden, gennem Kristi forsoning, kan blive frelst ved at<br />

adlyde evangeliets love og forordninger.<br />

4. Vi tror, at evangeliets første grundsætninger og forordninger er: 1) Tro på den<br />

Herre Jesus Kristus, 2) Omvendelse, 3) Dåb ved nedsænkning i vandet <strong>til</strong><br />

syndernes forladelse, 4) Håndspålæggelse for den Helligånds gave.<br />

5. Vi tror, at en mand må kaldes af Gud ved profeti og håndspålæggelse af<br />

sådanne, som har myndighed der<strong>til</strong>, for at prædike evangeliet og tjene i dets<br />

forordninger.<br />

6. Vi tror på den samme organisation, som fandtes i den oprindelige kirke, nemlig<br />

apostle, profeter, hyrder, lærere, evangelister o. s. v.<br />

7. Vi tror på tungemålsgaven, profeti, åbenbaring, syner, helbredelse, udlægning af<br />

tungemål o. s. v.<br />

8. Vi tror, at Bibelen er Guds ord, for så vidt som den er rigtig oversat; vi tror også,<br />

at Mormons Bog er Guds ord.<br />

9. Vi tror alt, hvad Gud har åbenbaret, alt, hvad han nu åbenbarer, og vi tror, at han<br />

endnu vil åbenbare mange store og vigtige ting angående Guds rige.<br />

10. Vi tror på Israels virkelige indsamling og de ti stammers <strong>til</strong>bageførelse; at Zion vil<br />

blive grundlagt på det vestlige fastland (Amerika), at Kristus personligt vil regere<br />

på jorden, og at jorden vil blive fornyet og få sin paradisiske herlighed.<br />

11. Vi kræver ret <strong>til</strong> at dyrke den almægtige Gud i overensstemmelse med vor egen<br />

samvittigheds bud og indrømmer alle mennesker den samme ret, lad dem<br />

<strong>til</strong>bede hvorledes, hvor eller hvad de vil.<br />

12. Vi tror, at vi må være konger, præsidenter, herskere og øvrighedspersoner<br />

underdanige og adlyde, ære og holde lovene.<br />

13. Vi tror, at vi må være ærlige, sandfærdige, kyske, velgørende og dydige og gøre<br />

godt mod alle. I virkeligheden kan vi sige, at vi følger Paulus' formaning: Vi tror<br />

alt, vi håber alt, vi har udholdt meget og håber at kunne udholde alt. Vi tragter<br />

efter alt, hvad der er dydigt, elskeligt, hvad der har godt lov eller er prisværdigt. -<br />

Joseph Smith 2


Begæringen <strong>til</strong>intetgjort<br />

Side 217<br />

Den 5. januar 1843 udstedte dommer Pope ved Højesteretten i Springfield, Illinois, i<br />

samråd med guvernør Ford, Josephs frigivelses-attest efter en syv dages retssag om<br />

missourianernes anklager af 6. maj 1842. Profetens dagbog gengiver et tolv sider stort<br />

uddrag med små typer, som kort gengiver retssagen.3.<br />

Rockwell fængslet<br />

Så snart Profeten blev sat i frihed, begav Porter Rockwell, som troede sig sikker, sig<br />

på vej mod Nauvoo fra sit skjulested i de østlige stater. Undervejs blev han arresteret<br />

på en damper ved St. Louis, Missouri, den 4. maj 1843. "Jeg blev så sat ind i St. Louis<br />

County-fængsel," fortæller han, "og blev holdt der i to dage med et par jernlænker<br />

om mine ankler." Stadig lænket blev han ført de omtrent fem hundrede kilometer<br />

<strong>til</strong> Independence med postvognen. "Jeg blev sendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> fængslet, stadig med<br />

jernlænkerne på, og blev holdt i den øverste del om dagen og i fangehullet om natten,<br />

med en lille smule snavset strå som seng, uden sengetøj, uden ild, og i meget koldt<br />

vejr. I atten dage holdt jeg ikke op med at ryste af kulde. Jeg fik så <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at købe<br />

halvanden tønde trækul, som jeg puttede i en gammel kedel, og vedligeholdt lidt ild.<br />

Da det var brugt, kunne jeg ikke få mere."4.<br />

Efter ni måneder med stærke lidelser og kvaler <strong>til</strong>bød sherif Joseph H. Reynolds i<br />

Jackson County "høfligt" Porter hans frihed og ethvert "beløb han ville nævne", hvis<br />

han ville hjælpe Reynolds <strong>til</strong> at få fat i Joseph Smith. Indigneret udbrød Porter: "Jeg vil<br />

se dig hængt først, og så vil jeg heller ikke gøre det."<br />

Endelig, "omkring kl. 8 om aftenen den 13. december (det var meget mørkt og koldt)<br />

tog general Doniphan mig ud og sagde <strong>til</strong> mig, at jeg måtte tage tværs over landet <strong>til</strong><br />

fods," omkring 500 kilometer <strong>til</strong> Nauvoo. Efter en ti dages yderst anstrengende rejse,<br />

blev Porter, der var halvt død af sult og stærkt udtæret, hilst varmt velkommen i familien<br />

Smiths hjem juleaften af Joseph og en skare venners.<br />

Stephen A. Douglas<br />

Profeten og William Clayton spiste den 18. maj 1843 <strong>til</strong> middag med dommer Stephen<br />

A. Douglas i Carthage, Illinois, og medens de talte om mormonerne og forfølgelsen<br />

af dem, forudsagde Joseph uventet: "Dommer, du vil aspirere <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />

præsidentpost, og hvis du nogensinde vender din hånd imod mig eller de sidste dages<br />

hellige, vil du føle vægten af den Almægtiges hånd på dig; og du vil opleve og vide,<br />

at jeg har bevidnet sandheden for dig, for denne dags samtale vil klæbe ved dig hele<br />

livet."6.<br />

Forudsigelsen går i opfyldelse<br />

Den 12. juni 1857 gik Stephen A. Douglas, en af nationens mest strålende og<br />

indflydelsesrige senatorer, op på sit partis talerstol og fordømte "Mormonismen", idet<br />

han erklærede, at hans oplysning kom fra Utah "på officiel vis ... kniven må anvendes<br />

mod denne forpestende, modbydelige kræft, som gnaver sig ind i selve de livsvigtige<br />

dele af det politiske legeme. Den må skæres ud ved rødderne og svides af ved hjælp<br />

af strenge, ubøjelige loves rødglødende jern ... At beskytte dem yderligere i deres<br />

forræderiske, modbydelige og bestialske skikke ville være en skændsel for landet - en


Side 218<br />

skændsel mod menneskeheden - en skændsel mod civilisationen og en skændsel mod<br />

denne tidsalders ånd."7.<br />

Douglas modtog nomineringen <strong>til</strong> de Forenede Staters præsidentpost i 1860,<br />

og på grund af hans vidtstrakte popularitet og hans partis vilde begejstring syntes<br />

hans valg sikkert; men da stemmesedlerne blev talt, fik han kun en femtendedel<br />

af stemmeafgivningen og led et knusende nederlag. Ved en overraskende politisk<br />

manøvre vendte valgmændene deres støtte mod Abraham Lincoln med 180 stemmer<br />

mod 12. Douglas trak sig straks <strong>til</strong>bage fra det offentlige liv, og inden der var gået et år<br />

døde han i Chicago som en sønderknust mand, kun 48 år gammel.8.<br />

Forsøg på at fange Joseph<br />

Medens Joseph den 23. juni 1843 besøgte nogle slægtninge i Dixon, Illinois, ca. 300<br />

kilometer nordøst for Nauvoo, anholdt sherif Reynolds i Missouri og sherif Wilson i<br />

Carthage ham uden at betjene sig af papirer. Han skriver: "De satte begge deres<br />

pistoler mod mit bryst med hanerne spændt ... Reynolds råbte: 'Hvis du rører dig, bliver<br />

du skudt - Vær s<strong>til</strong>le, eller jeg skyder dig - !'" De tvang Joseph ind i deres køretøj og drog<br />

afsted. "De blev stadig ved med at dunke mig i begge sider med deres pistoler." Dette<br />

varede ved "mere end tolv kilometer ... ". Derefter siger Joseph, der så flere mænd ved<br />

en kro, hvor de standsede: "Jeg viste dem mit bare skind, som var sort i en omkreds<br />

af omtrent 45 cm på hver side, hvor de havde dunket mig med deres pistoler."<br />

Stephen Markham, som var fulgt efter på hesteryg, skyndte sig at udstede papirer<br />

mod Reynolds og Wilson for "at have kidnappet og truet Joseph Smith på livet uden<br />

proces;" derefter tog sheriffen i Lee County Joseph og de to embedsmænd i forvaring<br />

og tog pistolerne fra de to "kidnappere", <strong>til</strong> stor ydmygelse for dem 9.<br />

Joseph sat på fri fod<br />

Da de hastige sendebud nåede Nauvoo og fortalte om Josephs <strong>til</strong>fangetagelse, rejste<br />

byen sig i ophidselse. To hundrede mænd under Hyrum Smith styrtede <strong>til</strong> hjælp, og<br />

i løbet af få dage kom sheriffen fra Lee County og hele skaren ind i Nauvoo, under<br />

bifaldsråb og kanonsalut.<br />

Da statens højesteret allerede havde slået missourianernes anklager <strong>til</strong> jorden, satte<br />

Nauvoos Byret Joseph på fri fod. Ydermere skrev guvernør Ford den 14. august 1843<br />

<strong>til</strong> guvernøren i Missouri og bekræftede, "at denne stats love var blevet <strong>til</strong>fulde udøvet<br />

i sagen", hvad der gjorde en ende på de uforskammede missourianske krav.10.<br />

Kandidat <strong>til</strong> præsidentposten<br />

Da tiden nærmede sig i 1844 <strong>til</strong>, at de store politiske partier skulle nominere <strong>til</strong><br />

præsidentposten i de Forenede Stater, skrev Profeten <strong>til</strong> fem mulige kandidater og<br />

bad om deres synspunkter angående mormonernes s<strong>til</strong>ling - rettigheder, privilegier<br />

etc. Kun tre kandidater svarede, men deres svar var ingen <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse for Kirkens<br />

ledere. Efter passende overvejelse besluttede borgerne i Nauvoo, at Joseph Smith<br />

skulle organisere sit eget politiske program og blive kandidat <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />

præsidentpost.<br />

Ifølge Times and Seasons, der blev udgivet i Nauvoo i 1844, følte de hellige sig<br />

retfærdiggjort ved at have Joseph Smith <strong>til</strong> at foretage "et så dristigt træk", som de<br />

udtrykte det, af tre grunde: det ville give mormonerne ret <strong>til</strong> at give deres stemme <strong>til</strong> en


Side 219<br />

sympatisk ven; det ville bygge bro for dem over nogle virkelige politiske vanskeligheder,<br />

og endelig give Profeten en højst ønskværdig chance for at lægge sine synspunkter<br />

om regeringssager frem for de Forenede Staters folk.11<br />

"Bange for, at jeg skal blive valgt"<br />

At Joseph Smith, Nauvoos borgmester og generalløjtnant i NauvooLegionen, næsten<br />

var ved at vinde anseelse, vises ved Profetens egen udtalelse: "Når jeg får fat på østlige<br />

aviser og ser hvor populær jeg er, er jeg selv bange for, at jeg skal blive valgt; men<br />

hvis jeg skulle blive det, ville jeg ikke sige: 'Deres sag er retfærdig, men jeg kan ikke<br />

gøre noget for Dem.'"1z.<br />

Pressekommentarer<br />

A. Illinois Springfield Register (Marts 1844) Stor redaktionel artikel:<br />

"GENERAL JOSEPH SMITH KANDIDAT TIL PRÆSIDENTPOSTEN".<br />

"Det ser i Nauvoo-aviserne ud <strong>til</strong>, at Mormon-profeten virkelig er kandidat <strong>til</strong><br />

præsidentposten ... Han er fyr og flamme for de Forenede Staters Bank og en<br />

beskyttelsestarif. På disse punkter er han meget mere bestemt end Mr. Clay, som ikke<br />

vil sige, at han går ind for en bank, men hele tiden taler om at genoprette en nationel<br />

valuta. Heller ikke vil Mr. Clay sige, hvilken slags tarif han går ind for ...<br />

General Smith besidder ikke en så kræsen finfølelse. Han kommer direkte frem <strong>til</strong><br />

gunst for en bank og en tarif, holder sig <strong>til</strong> den rette liberale grund, og burde betragtes<br />

som den virkelig liberale kandidat <strong>til</strong> præsidentposten."13.<br />

B. "En ny kandidat i marken" - Iowa Democrat (Marts 1844).<br />

"General Joseph Smith, den store Mormon-profet, er blevet kandidat <strong>til</strong> den<br />

næste præsidentpost. Vi ved ikke, om han har i sinde at indsende sine krav <strong>til</strong><br />

Nationalkonventet (13. juli 1844) eller ej; men at dømme ud fra sproget i hans eget<br />

organ, slutter vi, at han betragter sig som et fuldgyldigt parti for dem alle.<br />

Alt hvad vi har at sige på dette punkt er, at hvis overlegent talent, geni og intelligens,<br />

kombineret med dyd, retskaffenhed og storsyn, er nogen garanti for at general Smith<br />

bliver valgt, tror vi, at han vil være et 'helt parti selv'."14.<br />

Josephs synspunkter<br />

I februar 1844, da Josephs venner begyndte at planlægge hans nominering <strong>til</strong><br />

præsident, udgav de tusinder af piecer, der fremsatte Profetens syn på forskellige<br />

politiske emner i de Forenede Stater. Disse piecer, som spredtes vidt omkring i landet,<br />

fremsatte en usædvanlig liberal politik i regeringssager og bevirkede meget gunstige<br />

kommentarer fra aviser og politikere. Den 20. februar 1844 udtaler Profeten: "Femten<br />

hundrede eksemplarer af 'My Views' (Mine synspunkter) kom fra trykkeriet."15.<br />

Fremskridtspartiet hyldes<br />

Om Joseph Smiths synspunkter med hensyn <strong>til</strong> det natiomle behov i regeringssager<br />

i 1844 erklærede dr. John A. Widtsoe i en radiotale: "Dette kampagne-dokument


Side 220<br />

er en intelligent, omfattende, fremadskuende politisk frems<strong>til</strong>ling, som er en trænet<br />

statsmand værdig. Mange af Profetens forslag er blevet antaget i årenes løb. De er<br />

alle fornuftige og sunde ... Joseph Smiths politiske ytringer og skikke viser ham som<br />

en statsmand - en, som vore dages statsmænd kunne hente hjælp hos. Når man ser<br />

<strong>til</strong>bage på hans dage, kan man ikke lade være med at forbavses over bredden af hans<br />

udsyn, og hvor sundt han behandlede sin tids problemer. Når han rørte ved en sag,<br />

ligegyldig af hvad natur den var, ragede han langt op over masserne."16.<br />

Profetens reformer<br />

I korthed omfattede Profetens partiprogram følgende reformer: at købe slaverne ved<br />

hjælp af fonds fra salget af offentlig jord; fængslerne omdannes "<strong>til</strong> seminarier og<br />

lærepladser"; mere økonomi i regeringens udgifter; "fordomsfri lighed for alle borgere";<br />

et centralt bank-system med filialer i hver stat; Præsidenten skal have magt <strong>til</strong> at<br />

undertrykke pøbelen; territorial udvidelse - annektering af Texas, udforske og besætte<br />

Oregon-landet <strong>til</strong> "fireoghalvtreds-fyrre"; forandringer i de militære straffe; en dæmning<br />

tværs over Mississippi-floden ved Keokuk og sluser <strong>til</strong> hjælp for skibsfarten; indførelse<br />

af høje tariffer for at beskytte unge industrier.17.<br />

Nomineret <strong>til</strong> præsident<br />

Efter at have fået meget reklame siden han meldte sig som kandidat <strong>til</strong> de Forenede<br />

Staters præsidentpost deltog Joseph Smith i et "Statsformands-konvent" den 17. maj<br />

1844, sammen med halvfjerds delegater, som opgav deres adresse som kommende<br />

oprindelig fra syvogtyve stater i unionen.<br />

Referatet fra mødet beretter: "Konventet mødtes i henhold <strong>til</strong> aftale, og blev<br />

organiseret ved at udnævne general Uriah Brown <strong>til</strong> formand og dr. F. Merryweather <strong>til</strong><br />

sekretær." Et antal breve fra repræsentanter, som ikke kunne være <strong>til</strong>stede, blev læst<br />

op, som f. eks.: "Vi beder Dem sige fra os, som amerikanere, at vi vil støtte general<br />

Joseph Smith ... ved det store konvent i Baltimore, som skal afholdes den 13. juli 1844<br />

... Det blev foreslået, støttet og vedtaget med akklamation, at general Joseph Smith ...<br />

skulle være dette konvents valg <strong>til</strong> de Forenede Staters præsident ... At Sidney Rigdon,<br />

Esq., ... skulle være valget ... <strong>til</strong> de Forenede Staters vicepræsident."<br />

Tretten resolutioner, som i korthed forklarede formålet med konventet, blev så<br />

vedtaget. "Sidney Rigdon, Esq. holdt en velformet tale <strong>til</strong> konventet ... hvori han<br />

fremsatte sine synspunkter og den nuværende <strong>til</strong>stand i landet." Joseph Smith og<br />

adskillige andre holdt kampagnetaler, som vakte stort bifald.<br />

Profeten beretter, at om natten "brændte en stor forsamling en tønde tjære på gaden<br />

... De bar mig på deres skuldre to gange rundt om bålet og eskorterede mig <strong>til</strong> Palæet<br />

med et musikkorps."<br />

Til at støtte Profeten og hans partiprogram blev de Tolvs Kvorum udvalgt <strong>til</strong> at<br />

organisere kampagnen i alle de østlige stater,18 men midt under denne kampagne,<br />

kun tre uger før Baltimore-konventet, skød en flok lovløse Profeten og hans broder<br />

Hyrum i Carthage, Illinois.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., Vol. IV, pp. 535-541. Wentworth-brevet blev skrevet på<br />

opfordring af John Wentworth, redaktør ved Chicago Democrat. Profeten udtaler,


Side 221<br />

at Mr. Wentworth sikrede sig denne historie <strong>til</strong> en Mr. Bastow, som ønskede at<br />

indbefatte den i sin historie om New Hampshire, en stat, hvor Profeten havde<br />

levet som dreng.<br />

2. Den kostelige Perle, p. 71.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., Vol. V, pp. 209, 243 beretter om retssagen og frigivelsen.<br />

4. Ibid., Vol. VI, pp. 135-142.<br />

5. Ibid., Vol. V, p. 305; se Josephs profeti angående Porters sikkerhed; ibid., Vol.<br />

VI, pp. 135-144, med den livagtige historie.<br />

6. Ibid., Vol. V, pp. 393, 394.<br />

7. Morris, op. cit., pp. 200-215.<br />

8. Idem.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 440-452, fortæller hele historien.<br />

10. Ibid., pp. 533-536.<br />

11. Roberts, Comp. Flist., Vol. II, pp. 208, 209.<br />

12. Joseph Smith, op. cit., Vol. VI, pp. 268-270.<br />

13. Idem.<br />

14. Idem., se disse henvisninger angående yderligere pressekommentarer.<br />

15. Ibid., p.224.<br />

16. Widtsoe, A Basis for Politital Government, radiotale, KSL, 29. maj 1949. Des.<br />

News 5. juni 1949; Joseph Smith, op. tit., pp. 197-209, 386-397 om Profetens<br />

parti, etc.<br />

17. Idem.<br />

18. Idem.


Flytning af de hellige <strong>til</strong> bjergene<br />

51. Kapitel<br />

De sidste måneder af et begivenhedsrigt liv<br />

Side 222<br />

At Joseph Smith <strong>til</strong> fulde ventede at føre de hellige <strong>til</strong> det Store Vesten ses af hans<br />

dagbog den 20. februar 1844: "Klokken ti om formiddagen gik jeg <strong>til</strong> mit kontor, hvor de<br />

Tolv Apostle og nogle andre mødtes i et råd ... Jeg instruerede de Tolv ... om at sende<br />

en delegation afsted og undersøge lokaliteterne i Californien og Oregon, og udsøge<br />

et godt sted, hvor<strong>til</strong> vi kan flytte, efter at templet er fuldført, og hvor vi kan bygge en<br />

by på en dag, og få en regering, som er vor egen."1. Profeten udvalgte så femogtyve<br />

modige mænd som en fortrop, som han instruerede om at være rede <strong>til</strong> at starte vestpå<br />

så hurtigt som muligt.<br />

Vigtig ansøgning <strong>til</strong> Kongressen<br />

Da Profeten fortsatte med i syner at se de hellige blive et "stort og mægtigt folk i Rocky<br />

Mountains", sendte han den 26. marts 1844 et langt andragende <strong>til</strong> Kongressen, hvori<br />

han fremsatte forskellige grunde <strong>til</strong>, at de Forenede Stater skulle fortsætte med at<br />

udforske og gøre krav på det Nordvestlige Territorium, som også omfattede de store<br />

sletter så langt nord på som den "54-40 breddegrad". Nogle få dage senere, den 31.<br />

marts, sendte han et lignende andragende <strong>til</strong> de Forenede Staters Præsident, John<br />

Tyler.<br />

Efter en lang indledning af Profeten ansøgtes Kongressen om at sige ja <strong>til</strong> fem<br />

vigtige anmodninger, af hvilke den første var følgende: "Afsnit 1. Lad det blive forordnet<br />

af de Forenede Staters Senat og Repræsentanternes Hus, samlet i Kongressen, at<br />

Joseph Smith af byen Nauvoo i staten Illinois herved bemyndiges og sættes i stand <strong>til</strong> at<br />

rejse et kompagni på et hundrede tusind bevæbnede frivillige i de Forenede Stater og<br />

Territorierne ... <strong>til</strong> de formål, der er specificeret i foranstående indledning, og at udføre<br />

disse."<br />

Ansøgningen blev bragt <strong>til</strong> Washington af Apostel Orson Hyde og blev fremsat for<br />

Huset den 25. maj 1844 af "Mr. John Wentworth fra Chicago", hvor den blev "forkastet<br />

- 79 ja-stemmer, 86 nej-stemmer."<br />

Var Profetens foreslåede plan blevet sat i udførelse straks af de Forenede<br />

Stater, kunne visse uafgjorte grænse-diskussioner uden tvivl være blevet klarlagt<br />

<strong>til</strong> gunst for de Forenede Stater. Som det nu var, vedblev Kongressen at sove på<br />

selve dørtærskelen <strong>til</strong> det Store Vesten, hvorved de <strong>til</strong>lod engelske pelsjægere og<br />

handelsmænd at fortsætte deres udforskninger i Oregon-landet. Derfor lykkedes det<br />

England, medens folket i de Forenede Stater afsindigt råbte "Fireoghalvtreds-fyrre eller<br />

slås!", at skubbe sin grænselinie 650 km mod syd, og i den ensidige traktat af 1846<br />

ops<strong>til</strong>lede England sit krav på den 49. breddegrad fra Søerne og tretusind kilometer<br />

ind<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet. Dette store, frugtbare landområde omfatter i dag stedet for S.D.H.s<br />

Canadiske Tempel.2.<br />

Sammensvorne i Kirken<br />

På den tid, da Mormon-profeten var ved at blive en af de "mest omtalte mænd i de<br />

Forenede Stater," var hans ødelæggelse ved at blive planlagt af hans ærkefjender i


Side 223<br />

Nauvoo og Carthage, hvorimellem var William Law, Profetens anden rådgiver; sammen<br />

med ham var William Marks, præsidenten for Nauvoo Stav, som, siges det, deltog i<br />

Kirkens hemmelige råd og derefter rapporterede <strong>til</strong> fjenden.<br />

Flere måneder før William Law blev udelukket den 18. april 1844, erklærede<br />

Profeten: "Jeg er udsat for langt større fare fra forrædere blandt os selv end fra<br />

fjender udenfor, skønt mit liv er blevet efterstræbt i mange år af de civile og militære<br />

myndigheder, præster og folk i Missouri; og hvis jeg kan undslippe snigmorderes<br />

utaknemmelige forræderi, kan jeg leve som Cæsar kunne have levet, havde det ikke<br />

været for hans højre hånd, Brutus. Jeg har haft foregivne venner <strong>til</strong> at forråde mig. Alle<br />

fjender på jordens overflade kan råbe og udøve al deres magt for at fremkalde min død,<br />

men de kan intet gøre, med mindre nogen, som er iblandt os og nyder vort selskab,<br />

har været med os i vore råd, fået del i vor fortrolighed, taget os ved hånden, kaldt os<br />

broder, hilst os med et kys, slutter sig <strong>til</strong> vor fjende, forvandler vore dyder <strong>til</strong> fejl, og<br />

ved falskhed og bedrag vækker deres vrede og indignation imod os, og bringer deres<br />

forenede hævn over vore hoveder ... Vi har en Judas i vor midte." Og det havde han<br />

- ikke blot en, men adskillige.3.<br />

Højtidelige eder<br />

De sammensvorne i Nauvoo, som var medvidere <strong>til</strong> at omstyrte Joseph og Kirken,<br />

holdt hemmelige møder, hvor hver eneste af dem, der havde sluttet sig <strong>til</strong> denne klike,<br />

lagde den ene hånd på Bibelen, medens han underskrev følgende ed: "Du sværger<br />

højtideligt, for Gud og alle hellige engle og disse dine brødre, som du er omgivet af, at<br />

du vil give dit liv, din frihed, din indflydelse, alt hvad du ejer, <strong>til</strong> ødelæggelse af Joseph<br />

Smith og hans parti, så hjælpe mig Gud!"4.<br />

"Nauvoo Expositor"<br />

Den 7. juni 1844 kom en vildledende avis, Nauvoo Expositor, <strong>til</strong>syne på Nauvoos gader.<br />

Dens program bekendtgjorde dens formål: at overtale Statens Lovgivende Forsamling<br />

<strong>til</strong> at <strong>til</strong>bagekalde Nauvoos Frihedsbrev; at bryde Kirkens magt i Nauvoo; at forhindre<br />

S.D.H.-ledere i at have borgerlige embeder; og at afsløre mormonerne for verden.,.<br />

Da Expositor var fyldt med ondskabsfulde falske påstande om Nauvoo og dens<br />

embedsmænd, erklærede byens råd den 10. juni 1844 Expositor for en offentlig<br />

fornærmelse og beordrede trykkeriet <strong>til</strong>intetgjort. "Dette blev gjort", siger Profeten, "på<br />

grund af avisens ærekrænkende og bagtaleriske karakter, hvis erklærede hensigt er<br />

at ødelægge de kommunale myndigheder og drive de hellige ud af byen." Derfor<br />

flyttede byens marskal, John G. Green, "bogtrykkerpressen, satsen, den trykte avis og<br />

inventaret ud på gaden og ødelagde det."6.<br />

Da marskallen aflagde rapport <strong>til</strong> rådet, forklarede borgmester Joseph Smith, at<br />

enhver var frit s<strong>til</strong>let <strong>til</strong> at udgive så mange aviser i byen, som han ønskede, hvis<br />

han blot ville trykke sandheden, men han ville "ikke <strong>til</strong>lade noget ærekrænkende eller<br />

bagtalerisk."7.<br />

Byrådet arresteret<br />

Så snart bogtrykkerpressen var blevet demonteret, stak udgiverne af Expositor ild på<br />

deres kontor og flygtede <strong>til</strong> Carthage, amtets hovedsæde. Her svor de på klager imod<br />

byrådet for ødelæggelsen af deres bogtrykkerpresse, ildspåsættelse i deres kontor og<br />

trusler på deres liv.


Side 224<br />

Sherif David Bettisworth, som skyndte sig <strong>til</strong> Nauvoo for at arrestere Joseph Smith<br />

og byrådet, blev højlig overrasket over at se, at Expositors rum kun var lidt beskadiget,<br />

for de hellige havde slukket ilden, før den spredtes længere bort end <strong>til</strong> de løse papirer<br />

i trykkeriet.<br />

Joseph og byrådet blev ikke desto mindre arresteret den 12. juni, og skønt<br />

arrestbefalingen krævede, at de skulle for dommer Thomas Morrison, som havde<br />

udstedt papirerne eller for "en anden fredsdommer <strong>til</strong> forhør", insisterede Bettisworth<br />

stadig ulovligt på, at brødrene skulle ledsage ham <strong>til</strong> Carthage for at blive forhørt af<br />

dommer Morrison, en bitter fjende af de hellige.<br />

Profeten sendte derpå et sendebud <strong>til</strong> hest <strong>til</strong> Carthage for at få juridisk råd fra<br />

dommer Jesse B. Thomas fra forbundsretten. Dommeren sendte besked, at hverken<br />

Joseph Smith eller byrådet var forpligtet <strong>til</strong> at tage <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> forhør, men de kunne<br />

blive forhørt hos en hvilkensomhelst dommer eller domstol i Hancock County.<br />

Følgelig fremsatte de sagsøgte deres sag for en ikke-mormon dommer, Daniel H.<br />

Wells i Nauvoo, som efter et lovligt forhør frifandt dem. (Se Josephs beretning, ibid.,<br />

p. 582 om "Some other justice of the peace".).<br />

Forfølgelsen breder sig som tidevand<br />

Bekymringer viste sig ikke desto mindre for mormonerne på alle sider. Aviser, nær<br />

og fjern, som påberåbte sig "trykkefriheden", offentliggjorde med store typer artikler<br />

imod Mormon-profeten og "ødelæggelsen af Nauvoo Expositor." Falske historier, der<br />

florerede som "Jonas' græskar", blomstrede og bar frugt i nattens løb. Tre dage<br />

efter ødelæggelsen af Expositor beretter Profeten: "To af brødrene ankom i aftes fra<br />

Carthage og sagde, at omkring tre hundrede banditter var forsamlet der, med den<br />

bestemte hensigt at komme imod Nauvoo."8.<br />

Følgende er en udtalelse fra referatet af et massemøde, afholdt i Carthage,<br />

offentliggjort i Warsaw Signal: "Det blev besluttet, at efter vor mening var den tid<br />

kommet, da Smiths <strong>til</strong>hængere som et hele skulle drives fra de omliggende bopladser<br />

ind i Nauvoo, at Profeten og hans skurkagtige <strong>til</strong>hængere derefter skulle overgives i<br />

deres hænder; og hvis de ikke overgav sig, skulle der føres en udryddelseskrig, så<br />

de gik fuldstændig <strong>til</strong> grunde, om nødvendigt, for at beskytte os ... Det er mødets<br />

opfattelse, at sagens omstændigheder kræver den udøvende magts intervention.<br />

Derfor resolveres, at en deputation på to taktfulde mænd sendes <strong>til</strong> Springfield for at<br />

ansøge om en sådan intervention."<br />

Mødets formand oplæste derefter lignende resolutioner, som var blevet fremsat i<br />

Warsaw "med akklamation."9.<br />

Fjenderne ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede<br />

Da pøbelhoben i Carthage fik at vide, at dommer Thomas ved den omrejsende domstol<br />

havde rådet Nauvoos byråd <strong>til</strong> at s<strong>til</strong>le sig for en hvilkensomhelst fredsdommer i<br />

Hancock County for at blive forhørt, og at dommeren ville være nødt <strong>til</strong> at beordre det<br />

uregerlige element <strong>til</strong> at holde fred, truede pøbelens ledere dommeren med at rulle<br />

ham i tjære og fjer.<br />

For at prøve på at beskytte Nauvoo fra den voksende tumult satte byrådet den 18.<br />

juni Nauvoo i militær undtagelses<strong>til</strong>stand. Generalløjtnant Joseph Smith beordrede så<br />

Nauvoo-Legionen ud og gav dem sine instruktioner. "Jeg stod i fuld uniform på toppen<br />

af et bygges<strong>til</strong>lads", skriver han, "jeg talte <strong>til</strong> Legionen i omtrent halvanden time." Blandt


Side 225<br />

andet advarede han på profetisk vis: "Der er nogle, der tror, at vore fjender ville være<br />

<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede ved min undergang; men jeg siger jer, at så snart de har udgydt mit blod,<br />

vil de tørste efter hvert eneste menneskes blod, i hvis hjerte der findes en eneste gnist<br />

af ånden fra evangeliets fylde. Modstanden hos disse mænd bevæges ved ånden hos<br />

ham, der er en modstander af al retfærdighed. Det er ikke kun at ødelægge mig, men<br />

hver eneste mand og kvinde, som vover at tro de lærdomme, som Gud har inspireret<br />

mig <strong>til</strong> at lære denne generation."<br />

Med gribende tonefald proklamerede Joseph sine rettigheder som amerikansk<br />

borger. Og idet han trak sit sværd af skeden og hævede det mod himlen, råbte<br />

han: "Så længe jeg lever, vil jeg ikke tamt underkaste mig et forbandet pøbelvældes<br />

herredømme! Jeg ville byde døden velkommen hellere end at underkaste mig ... og<br />

det ville være dejligt, ja, dejligt at hvile i graven hellere end at underkaste sig." Ni dage<br />

senere mødte han en martyrs skæbne, hellere end at han underkastede sig.10<br />

Højesteret træffer afgørelse<br />

Profeten sendte bud <strong>til</strong> guvernøren, at han ville underkaste sig endnu et forhør under<br />

en uhildet dommer, eller være villig <strong>til</strong> at fremsætte Expositor-sagen for højesteret og<br />

rette sig efter dens afgørelse. Han påberåbte sig ikke fuldkommenhed, og udtalte dette<br />

den 22. juni i et brev <strong>til</strong> guvernør Ford: "Hvis vi har taget fejl ved bedømmelsen, er det<br />

en officiel handling, og det <strong>til</strong>kommer Højesteret at korrigere den, og vurdere skaderne<br />

contra byen for at genoprette den ejendom, der blev fjernet som en plage."u:<br />

I et andet budskab samme dag <strong>til</strong> guvernøren bekræfter han: "Intet kunne være mig<br />

en større glæde end det privilegium at drøfte sagen med Deres Excellence personligt,<br />

for jeg har altid været parat <strong>til</strong> at overholde Deres ordrer og svare <strong>til</strong> mine handlinger<br />

for enhver lovlig domstol i staten ... Vi har altid holdt os loven efterrettelig; og for mit<br />

eget vedkommende, min herre, er jeg altid rede <strong>til</strong> at <strong>til</strong>passe mig og støtte lovene og<br />

Forfatningen, selv på bekostning af mit liv. Jeg har aldrig på mindste måde ydet bistand<br />

<strong>til</strong> nogen modstand mod loven eller en lovlig proces ... Med hensyn <strong>til</strong> ødelæggelsen af<br />

trykkeriet behøver sandheden kun at blive forelagt Deres Excellence for at overbevise<br />

Dem om det retfærdige ved disse handlinger. Trykkeriet blev oprettet af en gruppe<br />

mænd, som allerede havde trodset loven og byens myndigheder, og havde truet nogle<br />

af dens øverste embedsmænd på livet, og ikke gjorde det <strong>til</strong> nogen privat sag, at<br />

trykkeriet blev oprettet <strong>til</strong> det udtrykkelige formål at ødelægge byen ... Vi har været<br />

særlig omhyggelige med at bevare de mænds ejendom, som ophidser offentligheden<br />

imod os ... De prøvede at brænde deres egen bygning af og blev opdaget, da de gjorde<br />

det. Ilden blev slukket af politibetjente, og ingen ejendom blev beskadiget."12.<br />

Da Profeten nogle få dage senere talte personligt med guvernøren i Carthage,<br />

udtalte han atter: "Det er muligt der kunne have været en bedre udvej (d. v. s. <strong>til</strong> at gøre<br />

en ende på Expositor), men jeg må <strong>til</strong>stå, at jeg ikke kunne se det ... Sagen er, når alt<br />

kommer <strong>til</strong> alt, kun en lovmæssig vanskelighed, og retten er, mener jeg, kompetent <strong>til</strong><br />

at afgøre sagen. Hvis vor handling var ulovlig, er vi villige <strong>til</strong> at svare <strong>til</strong> det ... Vi nægter<br />

ikke at betale for den, vi ønsker at opfylde loven i enhver enkelthed, og er ansvarlige<br />

for vore handlinger."13.<br />

Noter<br />

1. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 358, 359; Joseph Smith, op. cit., p.<br />

222-


2. Ibid., pp. 274-277, 281-283; Muzzey, A History of our Country, pp. 327, 328.<br />

3. Joseph Smith, op. cit., p. 152.<br />

4. Contributor, Vol. V, pp. 252-256; Joseph Fielding Smith, op. cit., pp. 364-365.<br />

5. Joseph Smith, op. cit., pp. 443, 444.<br />

6. Ibid., p. 432.<br />

7. Ibid., p. 433.<br />

8. Ibid., p.462; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 280-291.<br />

9. Joseph Smith, op. cit., pp. 463-465.<br />

10. Ibid., pp. 497-500.<br />

11. Ibid., p. 538.<br />

12. Ibid., pp. 525, 526.<br />

13. Ibid., pp. 581, 584, 584.<br />

Side 226


"En tønde krudt"<br />

52. Kapitel<br />

Martyrdøden<br />

Side 227<br />

Fredag eftermiddag den 21. juni 1844 kom der bud <strong>til</strong> Nauvoo med et brev fra<br />

guvernør Ford, adresseret <strong>til</strong> "General Joseph Smith, Nauvoos borgmester." Den<br />

øverste myndighed forlangte, at "velunderrettede og taktfulde personer" skulle sendes<br />

<strong>til</strong> Carthage straks for fuldstændig at forklare ødelæggelsen af Nauvoo Expositor.<br />

Følgelig sendte byrådet tidlig næste morgen to brødre <strong>til</strong> guvernøren med de krævede<br />

dokumenterede beviser. Om aftenen vendte de <strong>til</strong>bage med guvernørens svar. "Jeg er<br />

ivrig efter at bevare freden", skrev han. "En lille indiskretion kan fremkalde en krig. Hele<br />

landet er nu under våben, og et uhyre antal folk er rede <strong>til</strong> at tage sagen i deres egen<br />

hånd. En sådan tingenes <strong>til</strong>stand kan tvinge mig <strong>til</strong> at kalde militsen ud for at forhindre<br />

en borgerkrig. Og så stor er ophidselsen i landet, at jeg frygter, at militsen, når den er<br />

samlet, vil være udenfor lovmæssig kontrol ...<br />

De kender ophidselsen i den offentlige mening. Frist den ikke for vidt. En meget lille<br />

sag kan gøre meget stor skade ... Deres by blev bygget som på en tønde krudt, som<br />

en meget lille gnist kan få <strong>til</strong> at eksplodere." Han advarede også om, at hvis det blev<br />

nødvendigt, ville han kalde statsmilitsen ud for at føre byrådet <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> et nyt<br />

forhør. "Hvis nogle få tusinde ikke vil være <strong>til</strong>strækkeligt, vil mange tusinde være det".<br />

Han krævede derefter, at hver eneste person, der var ansvarlig for ødelæggelsen af<br />

Nauvoo Expositor straks skulle vise sig i Carthage <strong>til</strong> forhør hos dommer Morrison. Han<br />

fremsatte også et løfte, som viste sig værdiløst: "Jeg vil også garantere sikkerheden<br />

for alle de personer, som således bliver bragt her <strong>til</strong> dette sted fra Nauvoo, enten <strong>til</strong><br />

forhør eller som vidne for de anklagede."1.<br />

Ser døden i Carthage<br />

Profeten forklarede, da han svarede guvernøren, i enkeltheder, at han og byrådet på<br />

rette måde var blevet forhørt om Expositor-sagen og var blevet frifundet, og at der<br />

ikke var nogen lov, der kunne forlange, at de sagsøgte skulle rejse tredive kilometer <strong>til</strong><br />

Carthage for at forhøres igen om den samme anklage for en forudindtaget dommers ret.<br />

Uden tvivl forstod guvernør Ford <strong>til</strong>fulde, at Profeten handlede fuldstændig efter sine<br />

rettigheder som borger i Illinois. Josephs brev fortsætter: "Men <strong>til</strong> trods for dette, ville vi<br />

ikke tøve med at underkaste os endnu et forhør i henhold <strong>til</strong> Deres Excellences ønske,<br />

hvis det ikke var fordi vi er overbevist om, at vort liv vil være i fare. Vi vover ikke at<br />

komme. Vi er forvisset om, at stævninger er udstedt imod os i forskellige dele af landet.<br />

For hvad? For at trække os fra sted <strong>til</strong> sted, fra ret <strong>til</strong> ret, tværs over bjergkløfter og<br />

prærier, <strong>til</strong> en eller anden blodtørstig skurk kan finde lejlighed <strong>til</strong> at skyde os. Vi vover<br />

ikke at komme, skønt Deres Excellence lover os beskyttelse.<br />

Og dog har De på samme tid," mindede Profeten om, "udtrykt frygt for, at De ikke<br />

kunne kontrollere pøbelen, i hvilket <strong>til</strong>fælde vi ville være overladt <strong>til</strong> de nådeløses nåde.<br />

Min herre, vi tør ikke komme, for vort liv ville være i fare ... Brændt barn skyer ilden."2.<br />

Udsendingene behandlet ilde


Side 228<br />

På den sidste side i Profetens dagbog, lørdag den 22. juni, beretter han, at guvernøren<br />

"behandlede vore udsendinge meget uhøfligt. Mine meddelelser, som blev læst op for<br />

ham, blev læst i overværelse af et stort antal af vore værste fjender, som afbrød ham,<br />

der læste op, i næsten hver linie med 'Det er en løgn! etc.' ... Han lod dem aldrig få det<br />

privilegium at sige et eneste ord <strong>til</strong> ham undtagen midt under sådanne afbrydelser." 3.<br />

"Ingen nåde her"<br />

Så snart mørket kom, lørdag aften den 22. juni, kaldte Joseph sin broder Hyrum,<br />

Willard Richards, John Taylor og flere andre <strong>til</strong> sit rådsværelse over butikken. "Brødre",<br />

begyndte han, "her er et brev fra guvernøren, som jeg gerne vil have læst." Medens<br />

sekretæren læste højt, lyttede mændene i undertrykt tavshed. Ved slutningen af brevet<br />

sagde Profeten sorgfuldt: "Der er ingen nåde - ingen nåde her!"<br />

Til dette svarede Hyrum alvorligt: "Nej, lige så sikkert som at vi falder i deres hænder,<br />

er vi døde mænd!" Profeten spurgte så: "Hvad skal vi gøre, broder Hyrum?" Hyrum<br />

svarede: "Jeg ved det ikke."<br />

At rejse <strong>til</strong> bjergene<br />

Efter et øjebliks overvejelse, klarede Josephs ansigt op. "Vejen er åben!" meddelte<br />

han. "Det er klart for mit sind, hvad vi skal gøre. Alt hvad de ønsker er Hyrum og mig<br />

selv; sig så <strong>til</strong> enhver, at de skal forlade deres forretning og ikke samles i grupper, men<br />

sprede sig. Der er ingen tvivl om, at de vil komme her og søge efter os. Lad dem søge;<br />

de vil ikke gøre jer eller jeres ejendom skade, og ikke engang krumme et hår på jeres<br />

hoved. Vi vil krydse floden i nat og drage af sted mod vest."<br />

Den sidste indførsel i Profetens dagbog er patetisk: "Jeg sagde <strong>til</strong> Stephen Markham,<br />

at hvis jeg og Hyrum blev taget igen, ville vi blive massakreret, eller jeg var ikke en<br />

Guds Profet. Jeg ønsker, at Hyrum skal leve for at hævne mit blod, men han er besluttet<br />

på ikke at forlade mig."4.<br />

Under den første del af natten, medens brødrene gjorde forberedelser <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong><br />

den store dal i Rocky Mountains, arrangerede de også, at W. W. Phelps skulle tage<br />

Josephs og Hyrums familier med damper <strong>til</strong> Cincinnati i sikkerhed. Kort før daggry<br />

roede Porter Rockwell, efter at have skaffet en gammel, læk båd, Joseph, Hyrum og<br />

Willard tværs over Mississippi-floden og vendte <strong>til</strong>bage for at skaffe heste <strong>til</strong> rejsen<br />

vestpå.<br />

Tjeneste - tegn på værdien<br />

Omkring klokken ti søndag morgen drog guvernørens politistyrke ind i Nauvoo for<br />

at bringe Joseph og Hyrum med <strong>til</strong> Carthage, men da de ikke fandt nogen af dem,<br />

vendte de <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Carthage og efterlod betjent Yates, for at han kunne fortsætte<br />

eftersøgningen. Yates sagde <strong>til</strong> Emma Smith, at hvis Joseph og Hyrum ikke overgav<br />

sig, ville guvernøren sende en hær <strong>til</strong> Nauvoo for at belejre den, ind<strong>til</strong> de to mænd<br />

underkastede sig forhør i Carthage, om det så skulle vare tre år.5.<br />

Urimeligt ophidset ved disse trusler skyndte flere af brødrene sig over floden og<br />

fandt Joseph og hans ledsagere i William Jordans hus i færd med at pakke forsyninger<br />

<strong>til</strong> deres rejse vestpå. Sendebudene ikke alene berettede om guvernørens trusel om at<br />

plyndre Nauvoo, men desuden anklagede de Profeten og hans ledsagere for at være<br />

de krystere, der tales om i fablen: "Da ulvene kom, løb hyrderne fra hjorden og lod


Side 229<br />

fårene blive ædt." De afleverede også et brev fra Emma, som bad Joseph om at vende<br />

<strong>til</strong>bage og tage <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> forhøret. Med ildevarslende forudanelse udbrød Joseph:<br />

"Hvis mit liv ikke er af nogen værdi for mine venner, er det ikke af værdi for mig!"6.<br />

Til Carthage<br />

Da Profeten den søndag aften, den 23. juni, resolut vendte sit ansigt mod Carthage,<br />

forudsagde han: "Jeg vil gå ... men vi vil blive slagtet." Kort efter råbte Joseph <strong>til</strong> de<br />

brødre, som skulle føre vej ned ad skrænterne <strong>til</strong> bådene: "Det er ingen nytte <strong>til</strong> at<br />

skynde sig, for vi skal <strong>til</strong>bage for at slagtes!"<br />

Efter at være kommet <strong>til</strong> Nauvoo sendte Profeten Jedediah M. Grant og Theodore<br />

Turley <strong>til</strong> hest for at underrette guvernør Ford om, at Joseph Smith og byrådet ville<br />

være i Carthage næste morgen. Ved solopgang mandag den 24. juni forlod Profeten<br />

Nauvoo <strong>til</strong> hest sammen med omkring tredive brødre. Da de nærmede sig det ufærdige<br />

tempel, gjorde de holdt, og Joseph sagde i en højtidelig tone: "Dette er det yndigste<br />

sted og det bedste folk under himlen; kun lidt ved de om de prøver, der venter dem."7.<br />

Seks-syv kilometer fra Carthage mødte Mormon-brigaden tres ryttere under kaptajn<br />

Dunn, som bragte ordrer fra guvernøren om at samle Nauvoo-legionens våben. Da<br />

Profeten to gange før havde oplevet en lignende afvæbning, var han ikke så lidt<br />

ængstelig. Selv før han kendte kaptajnens mission vendte han sig <strong>til</strong> sine mænd<br />

og sagde profetisk: "Jeg går som et lam <strong>til</strong> slagtebænken, men jeg er rolig som en<br />

sommermorgen, min samvittighed er uplettet for Gud og alle mennesker. Jeg skal dø<br />

uskyldig, og det skal siges om mig: 'Han blev myrdet med koldt blod!'"s.<br />

I overensstemmelse med kaptajn Dunns indtrængende forlangende vendte Profeten<br />

og hans mænd de to-treogtyve kilometer <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo og hjalp med at indsamle<br />

våbnene fra Nauvoo-Legionen og låse dem inde i Frimurerlogen. Da Profeten red bort<br />

fra templet for anden gang, tog han sin hat af i ærbødighed, og idet han vendte sig<br />

imod en gruppe brødre, råbte han: "Drenge, hvis jeg ikke kommer <strong>til</strong>bage, så pas godt<br />

på jer selv!" Dette var hans sidste farvel.<br />

Tumulter i Carthage<br />

Stor var ophidselsen ved midnatstid, da denne kavalkade på nitten ryttere red ind<br />

i Carthage. Ifølge John Taylor blev Nauvoo-divisionen mødt med en profan salve<br />

af trusler fra de frække soldater, som råbte:"Hvor er den ford ... Profet? Flyt jer, I<br />

McDonough-fyre, og lad os skyde de forb ... mormoner! ... Gamle Joe, nu har vi dig ...<br />

Han har set Nauvoo for sidste gang, etc." Og således blev de tøjlesløst ved.<br />

Soldaterne, som havde forladt deres lejr på torvet, hang rundt omkring Hamilton<br />

House (det hotel, hvor Profeten boede), hylende og bandende det meste af natten.9.<br />

Joseph overgiver sig<br />

I Hamilton House frems<strong>til</strong>lede Joseph og Nauvcos byråd sig frivilligt den næste morgen<br />

for at blive arresteret og forhørt igen, hvorpå dommer Robert F. Smith anklagede<br />

dem for "Optøjer" og overgav dem <strong>til</strong> den Omrejsende Domstol i Hancock County.<br />

Til myndighedernes meget store overraskelse s<strong>til</strong>lede de anklagede den krævede<br />

kaution på 7.500 dollars (godt 50.000 kroner) og drog afsted <strong>til</strong> Nauvoo. Joseph, Hyrum<br />

og adskillige andre vendte imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> guvernør Fords værelse på Hamilton<br />

House for at forklare yderligere enkeltheder med hensyn <strong>til</strong> ødelæggelsen af Nauvoo


Side 230<br />

Expositor. Guvernøren lyttede opmærksomt og fornyede atter sit løfte om retfærdighed<br />

og beskyttelse.<br />

Ulovligt i fængsel<br />

Da pøbellederne fik at vide, at Mormonprofeten var sat fri mod kaution, skaffede de<br />

straks falske papirer og arresterede Joseph og Hyrum og skyndte sig afsted med<br />

dem mod Carthage-fængslet_ Denne ulovlige fremgangsmåde fandt sted for øjnene af<br />

statens guvernør, som så <strong>til</strong>, idet han halvvejs sanktionerede pøbelens kendelse. John<br />

Taylor beretter, at efterhånden som de kom frem, samledes en stor pøbelhob, og han<br />

"var bange for, at der var planer om at myrde fangerne på vej <strong>til</strong> fængslet." Han udtaler<br />

endvidere, at et antal brødre fulgtes med dem, og at "de alle blev anbragt i fængslet,<br />

og blev der resten af natten."10<br />

Advokat H. T. Reid fordømmer i en offentliggjort udtalelse pøbelens handlinger så<br />

vel som guvernørens. Han slutter: "Der findes heller ingen lov i Illinois, som <strong>til</strong>lader<br />

en dommer at sætte personer, som er anklaget for forbrydelser, i fængsel uden<br />

undersøgelse af sandsynligheden af deres skyld."11.<br />

Guvernøren <strong>til</strong>sikrer beskyttelse<br />

Kort efter klokken ni om morgenen den 26. juni besøgte guvernør Ford og oberst<br />

Thomas Geddes Carthage-fængslet og talte temmelig længe med Joseph og hans<br />

ledsagere. Skønt guvernør Ford indrømmede, at bevæbnede mænd flokkedes i<br />

Carthage, forsikrede han stadig brødrene om, at han straks ville give sig <strong>til</strong> at<br />

hjemsende pøbelen og splitte deres åbent erklærede anstrengelser for at gøre<br />

fangerne skade.<br />

Trusler om at ødelægge Nauvoo<br />

Udtalelser angående antallet af mænd under våben i den sidste del af juni 1844 varierer<br />

meget, lige fra femten hundrede <strong>til</strong> tre tusinde. Guvernør Ford skriver i sin History<br />

of Illinois: "Den styrke, der var forsamlet i Carthage beløb sig <strong>til</strong> omkring tolv-tretten<br />

hundrede mænd, og der regnedes med, at fire-fem hundrede desuden var forsamlet i<br />

Warsaw." Disse soldater og næsten alle dem, "der var i Hancock County, var ivrige efter<br />

at blive ført <strong>til</strong> Nauvoo ... Lejlighedsvise trusler kom mig for øre om at ødelægge byen og<br />

myrde eller uddrive indbyggerne." De, "som snigmyrdede brødrene Smith, spekulerede<br />

på næste gang at snigmyrde mig ... På denne måde ville de komme af med de hellige<br />

og guvernøren på en gang. De antog også, at hvis de kunne fordreje sagen sådan, at<br />

statens guvernør blev snigmyrdet af mormonerne, ville den offentlige ophidselse mod<br />

dette folk i høj grad styrkes og resultere i deres uddrivelse af staten."12.<br />

Guvernøren i Nauvoo<br />

På dagen for martyrdøden, den 27. juni, red guvernør Ford og hans stab bort fra<br />

den eksplosive tumult i Carthage og begav sig mod Nauvoo. Efter at være kommet<br />

<strong>til</strong> det halvfærdige tempel talte guvernøren <strong>til</strong> en ængstelig skare hellige og forkyndte<br />

for dem sine forudsigelser om forestående besværligheder for mormonerne, særlig<br />

deres ledere. Efter at have fremsat et antal falske beskyldninger gik han dristigt ind i<br />

Mormontemplets dåbsværelse, hvor nogle af hans mænd brød flere horn af okserne og<br />

spøgte medens de gjorde det: "Dette er koen med det krøllede horn." Da guvernørens<br />

selskab red bort, tog de et af disse horn med "som souvenir".13.


Side 231<br />

Fangerne i Carthage-fængslet, som vidste, at deres liv ville være i fare, hvis<br />

guvernøren forlod byen, havde fået hans ubetingede løfte om, at han, hvis han tog <strong>til</strong><br />

Nauvoo, ville tage dem med sig. Da de derfor hørte, at han var taget afsted, blev de i<br />

høj grad foruroliget og udtrykte dette <strong>til</strong> arrestforvarer Stigwell, som foreslog, at de gik<br />

ind i cellen. Dette lovede de at gøre, så snart aftensmaden var forbi.<br />

Hyrum, den første som faldt<br />

Efterhånden som eftermiddagen den 27. juni sled sig afsted i de lumre rum ovenpå<br />

i fængslet, blev de fire <strong>til</strong>bageværende mænd - Joseph og Hyrum Smith, Willard<br />

Richards og John Taylor - noget nedtrykte. Hyrum, som forsøgte at opmuntre gruppen,<br />

overtalte John Taylor, som havde en usædvanlig smuk barytonstemme, <strong>til</strong> at synge<br />

en ny sang, som fornylig var kommet <strong>til</strong> Nauvoo - "En stakkels sorgbetynget mand".<br />

- Denne sang, som omhandler Kristi mission, beroligede brødrenes hjerter, og på deres<br />

opfordring sang ældste Taylor den igen.14.<br />

Klokken tyve minutter over fem blev brødrene forskrækkede ved at se en pøbelhob<br />

på omkring hundrede og halvtreds mænd, mange med sortsværtede ansigter og med<br />

benklæderne rullet op, komme farende imod fængslet. Efter hurtigt at have overmandet<br />

vagten, som affyrede to-tre skud over hovederne på angriberne, for de op ad trapperne,<br />

bandende og skydende.<br />

Da låsen <strong>til</strong> arrestforvarerens soveværelse, hvor brødrene sad, var i stykker, kastede<br />

fangerne sig imod døren, men en kugle splintrede nøglehullet, og de sprang <strong>til</strong>bage.<br />

En anden kugle smadrede gennem dørpanelet og slog Hyrum lige i ansigtet, nærved<br />

venstre side af næsen. Idet han vaklede <strong>til</strong>bage, gik en kugle fra vinduet lige ind i hans<br />

legeme. Han faldt baglæns i sin fulde længde, idet han udbrød: "Jeg dør!" Joseph råbte:<br />

"Åh, min stakkels, kære broder Hyrum!" To andre ladninger blev affyret imod Hyrums<br />

legeme, den ene i hans ben, den anden gennem halsen og hovedet.<br />

John Taylor ramt fire gange<br />

For at standse angrebet greb Profeten en pistol, som lå på bordet, og idet han strakte<br />

sin arm ud igennem døråbningen, affyrede han i blinde tre skud ud på trappegangen.<br />

Pøbelhoben faldt noget <strong>til</strong>bage, og bølgede så fremad igen. Med en tyk spadserestok<br />

kæmpede John Taylor desperat for at slå de geværer ned, som blev stukket gennem<br />

den delvis åbne dør. Idet han søgte et middel <strong>til</strong> at undslippe sprang han hen <strong>til</strong> det<br />

åbne vindue, men en kugle fra trappen gennemborede hans ben, og han brød sammen<br />

mod vinduesåbningen og ville være faldet ud, hvis ikke en geværkugle udefra havde<br />

ramt hans ur og havde skubbet ham <strong>til</strong>bage ind i værelset. Medens han slæbte sin<br />

sårede krop ind under sengen, gennemborede tre kugler ham - den ene skar et stykke<br />

kød på størrelse med en hånd ud af hans hofte.<br />

Profeten dræbt<br />

"Det var en frygtelig scene!" udbryder John Taylor. "Strømme af ild og røg så tykke som<br />

en mands arm sendte flammer af dødelig ild ind i rummet." Da Joseph sprang fra døren<br />

hen <strong>til</strong> det åbne vindue, sendte pøbelhoben på trappeafsatsen to kugler gennem hans<br />

ryg. Samtidig ramte en kugle udefra ham i brystet. Idet han faldt forlæns ud gennem<br />

det åbne vindue, råbte han: "O, Herre, min Gud!" Da han faldt ned på jorden, blev der<br />

skudt flere gange på ham.


"Tag mig!"<br />

Side 232<br />

"Han er sprunget ud af vinduet", råbte hoben, og de for hovedkulds ned ad trappen.<br />

Willard Richards, som skyndte sig hen <strong>til</strong> vinduet, så ned på Profeten, som var omgivet<br />

af afsindige mennesker. Han, begyndte så at gå ned ad trappen, men en lidende kalden<br />

fra John Taylor standsede ham, "Tag mig". Glad over at John ikke var død, trak Willard<br />

ham frem under sengen og ind i cellen. Medens han skjulte ham under en gammel<br />

madras, formanede han ham alvorligt: "Hvis dine sår ikke er dødelige, ønsker jeg, at<br />

du skal leve for at kunne fortælle historien." Broder Richards ventede hvert øjeblik at<br />

blive skudt.<br />

Carthage forladt<br />

Den ophidsede pøbelhob, som troede de havde dræbt alle fire fanger og hørte et råb,<br />

"Mormonerne kommer", flygtede fra Carthage i rædsel, fulgt af de fleste af de rasende<br />

indbyggere. Det var uden tvivl dette falske råb, som frelste Willard Richards' og John<br />

Taylors liv.<br />

For at berette om den frygtelige katastrofe og skaffe hjælp skyndte George D.<br />

Grant og David Bettisworth sig <strong>til</strong> hest afsted mod Nauvoo. Inden de var kommet fem<br />

kilometer fra byen, blev de standset af guvernør Ford og hans stab, som førte dem<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Carthage. Efter at have advaret de resterende indbyggere i byen om, at<br />

mormonerne ville komme, galoperede han og hans mænd ved midnatstid mod Warsaw.<br />

Han bevidnede senere, at han fuldt og fast ventede, at Carthage ville blive lagt i aske<br />

inden næste morgen.<br />

En trist hjemkomst<br />

Om morgenen efter martyrdøden lagde Willard Richards og nogle få venner, efter så<br />

godt de kunne at have forbundet ældste Taylors blødende sår, Josephs og Hyrums lig<br />

i to kasser, som de anbragte på to vogne de havde lånt, og drog afsted mod Nauvoo,<br />

"Joseph By".<br />

Under beskrivelsen af den sorgfulde scene på denne tragiske dag beretter dr.<br />

B. W. Richmond, der ikke var mormon, at de to vogne i nærheden af templet blev<br />

mødt af en "uhyre stor skare borgere. Embedsmændene dannede ring om vognene,<br />

medens mængden tavs åbnede sig for at give plads, og efterhånden som den sorgfulde<br />

procession bevægede sig, brød kvinderne ud i klager ved synet af de to råttømrede<br />

kasser i vognene, dækkede med indianske tæpper. Gråden forplantede sig <strong>til</strong> skaren og<br />

spredtes langs de uhyre bølger af mennesker, som strakte sig fra Templet <strong>til</strong> Profetens<br />

bolig. Sukkene og hulkenen og skrigene blev dybere og kraftigere, <strong>til</strong> lyden lignede<br />

brølet fra et kraftigt uvejr, eller den lave, dybe brølen fra en fjern tornado.".15<br />

Hemmeligt begravet<br />

Fra om morgenen, lørdag den 29. juni, defilerede omkring femten tusind hellige gennem<br />

Mansion House. Klokken fem om eftermiddagen blev dørene lukket for at gøre alt parat<br />

<strong>til</strong> begravelsen. Da familien frygtede, at gravene kunne blive forulempet, fjernede man<br />

ligene og lagde sække med sand i kasserne, som de begravede på byens kirkegård.<br />

Ligene af Joseph og Hyrum blev imidlertid i hemmelighed begravet om natten under


Side 233<br />

fundamentet <strong>til</strong> det ufærdige Nauvoo House. Om efteråret samme år blev de flyttet <strong>til</strong><br />

familien Smiths gård og "begravet under Spring House". Efter Emma Smiths sidste<br />

ønske begravede familien Smith hendes lig i nærheden af Joseph, hendes mand.16<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., pp. 521, 536, 537.<br />

2. Ibid., pp. 538-540.<br />

3. Ibid, pp. 542-544.<br />

4. Ibid., pp. 545, 546.<br />

5. Ibid., pp. 548, 549.<br />

6. Ibid., 549.<br />

7. Ibid., pp. 550, 552, 554.<br />

8. Ibid., pp. 554, 555.<br />

9. Roberts, Life of John Taylor, pp. 129, 130; Joseph Smith, op. cit, pp. 559, 560.<br />

10. Ibid., pp. 567, 574; History of the Church, Vol. VII,#pp. 82-87. Dette var den 48.<br />

gang, at Joseph var blevet arresteret på falske anklager.<br />

11. Joseph Smith, op. cit., p. 574.<br />

12. Ibid., pp. 575-590; History of the Churcb, Vol. VII, pp. 88-96; Roberts, Comp.<br />

Hist., Vol. II, pp. 273-275.<br />

13. Joseph Smith, op, cit., 612; Roberts, op. cit., p. 279; Millennial Star, Vol. XXIV,<br />

pp. 421, 422.<br />

14. Joseph Smith, op. cit., p. 614; History of the Church, Vol. VII, pp. 102-112,<br />

beretter om martyrdøden som John Taylor har fortalt den.<br />

15. Roberts, op. cit., pp. 279-308; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 300-322;<br />

404-456; Jenson, Hist. Record, pp. 572-576.<br />

16. Des. News, 31. januar 1928, fortæller historien om begravelserne; også, at<br />

den Reorganiserede Kirke gravede ligene op, men senere lagde dem <strong>til</strong>bage<br />

igen. Joseph Smith var 38'1/2 år, da han døde. Se O. F. Whitney, The Mormon<br />

Prophet's Tragedy, pp. 79-83.


Åbenbaring - Kilden<br />

53. Kapitel<br />

En moderne åndelig filosof<br />

Side 234<br />

Efterhånden som årene kommer og går, rejser Joseph Smith, Amerikas "Ny vidne<br />

for Kristus" - reformator, statsmand og Profet - sig højere og højere på Who's Who's<br />

horisont (Who's Who er Amerikas "Blå Bog"). Hans erfaringer med den usete verden,<br />

parret med hans mesterlige resultater - sociale, politiske og religiøse - står som et<br />

udfordrende problem for den, der ikke tror. Hans følgesvende anerkender imidlertid af<br />

deres hele hjerte Profetens udtalelse om, at drivfjederen <strong>til</strong> hans magt lå i den gave<br />

han havde, at have samfund med åndelige kræfter.1<br />

Denne unge amerikanske Profet gik <strong>til</strong> martyrgraven, idet han bar vidne om, at han<br />

havde set Gud den Evige Fader, Hans Søn Jesus Kristus, Moroni, Johannes Døberen,<br />

Peter, Jakob og Johannes så vel som Mikael, Moses, Elias, Profeten Elias og andre<br />

herliggjorte væsener. Desuden erklærede han, at han var i besiddelse af et middel af<br />

guddommelig oprindelse og åndelig kraft - en hellig Urim og Tummim - "Udtydere",<br />

som Kristus selv overgav <strong>til</strong> Jareds broder; at han under vejledning af disse celestiale<br />

sten kunne opnå de guddommelige hemmeligheder, der ligger udenfor det naturlige<br />

menneskes forståelse.2 Han udtalte dristigt: "Gud er et ophøjet menneske", og den<br />

endelige mulighed for ethvert menneske er "Guddom".3<br />

Ved en bestemt lejlighed sagde Herren <strong>til</strong> Joseph: "Jeg vil være jer nådig; thi jeg<br />

har givet jer riget." "Derfor er du velsignet fra nu af ... Sandelig siger jeg dig: Dette<br />

riges nøgler skal aldrig tages fra dig hverken i denne verden eller i den <strong>til</strong>kommende."3<br />

Og atter lovede Herren: " ... sandelig siger jeg dig, min tjener Joseph ... jeg besegler<br />

sandelig din ophøjelse på dig og bereder dig en trone i min Faders rige hos Abraham,<br />

din fader." .4<br />

"Et sjældent menneskeligt væsen"<br />

Josiah Quincy, som blev borgmester i Boston, Massachusetts, skrev, efter at have<br />

besøgt Profeten i Nauvoo, i sin bog The Figures of the Past, at Joseph Smith<br />

var en mand med et bydende udseende. "En godt udseende mand" er "hvad<br />

den forbipasserende instinktmæssigt ville have mumlet efter at have truffet den<br />

bemærkelsesværdige person, som har dannet den muld, som skulle forme så mange<br />

tusinders følelser ... Dygtighed og rådsnarhed var naturligt for hans stålsatte person."<br />

Han "syntes bedst begavet med den kongelige evne, som styrer efter en indre ret ...<br />

sjæle som søger efter vejledning ... Det er på ingen måde usandsynligt, at en eller<br />

anden fremtidig bog, <strong>til</strong> endnu ufødte generationers brug, vil indeholde et spørgsmål<br />

omtrent som dette: Hvilken historisk amerikansk person i det nittende århundrede har<br />

udøvet den stærkeste indflydelse på sine landsmænds skæbne? Og det er på ingen<br />

måde umuligt, at svaret på dette spørgsmål kan blive skrevet således: Joseph Smith,<br />

Mormonprofeten ... Den mand, som oprettede en religion i denne den frie debats<br />

tidsalder, og som blev og i dag bliver anerkendt af hundredtusinder som en direkte<br />

udsending fra den Allerhøjeste - et så sjældent menneskeligt væsen kan man ikke gøre<br />

det af med ved at overdænge hans minde med usmagelige <strong>til</strong>lægsord. Hvis læseren<br />

ikke rigtig ved, hvad han skal gøre med Joseph Smith, kan jeg ikke hjælpe ham ud af<br />

hans vanskelighed.".5


Hyldet af "New York Sun"<br />

Side 235<br />

New York Sun siger den 1. september 1843: "Denne Joe Smith må fastslås som en<br />

usædvanlig skikkelse, en profet-helt, som Carlyle kunne have kaldt ham; han er en af<br />

de store mænd i denne tidsalder, og i fremtidens historie vil han rangere med dem,<br />

som på den ene eller anden måde har sat deres stærke præg på samfundet ... Kun få<br />

på hans tid har udført sådanne bedrifter og udførte sådanne <strong>til</strong>syneladende mirakler.<br />

Det er ikke så lidt, i glansen af dette nittende århundrede, at give menneskene en ny<br />

åbenbaring, at have fundet en ny religion, oprette nye former for gudsdyrkelse, bygge<br />

en by med nye love, institutioner og arkitekturmetoder, sende missionærer ud og skaffe<br />

proselytter i to verdensdele, og dog er alt dette blevet gjort af Joe Smith, og det <strong>til</strong> trods<br />

for al slags modstand, latterliggørelse og forfølgelse.<br />

At Joe Smith, mormonernes grundlægger, er en mand med et stort talent, en dyb<br />

tænker, og en veltalende taler, en dygtig skribent og en mand med stor mental magt,<br />

kan ingen, som har iagttaget hans karriere, tvivle på.".6<br />

Pratts beskrivelse af Joseph Smith<br />

"Præsident Smith var af skikkelse høj og velskabt, stærk og aktiv, med lys hud, lyst hår,<br />

blå øjne, meget lidt skæg, og med et udtryk, der var særegent for ham, og som ens<br />

øjne naturligt hvilede på med interesse, og som man aldrig blev træt af at se på. Hans<br />

ansigt var altid mildt, venligt og strålende af intelligens og velvilje, iblandet et udtryk<br />

af interesse, og med et ubevidst smil eller munterhed ... Han interesserede og virkede<br />

opbyggeligt, medens han samtidigt morede og underholdt sine <strong>til</strong>hørere; og ingen, som<br />

lyttede <strong>til</strong> ham, blev nogensinde træt af hans taler."7<br />

En litterær lærd<br />

Når man ser på den betagende åndelighed og den religiøse vejledning er Joseph<br />

Smiths skrivelser i en klasse for sig selv. Hvilket andet menneske har nogensinde<br />

oversat en lignende bog som Mormons Bog - en bog, som indeholdt mere end 250.000<br />

ord om vedvarende åbenbaring - som gengav Jesu Kristi evangelium <strong>til</strong> mennesket,<br />

så vel som de amerikanske indianeres historie og oprindelse? Joseph og elleve<br />

underskrevne vidner bevidner, at dens oprindelse er guddommelig, at oversættelsen<br />

blev udført ved hjælp af guddommelige sten - Urim og Tummim, som blev overleveret<br />

<strong>til</strong> ham af et himmelsk sendebud. Da Joseph Smith bragte Mormons Bog frem, var han<br />

uerfaren i litterær færdighed; og dog tøvede han ikke med at bringe Frelseren ind i<br />

sin bog og at skildre Mesteren som sin hovedskikkelse. I Josephs oversættelse giver<br />

Kristus ophøjede lærdomme og religiøs filosofi, som ikke overgås i nogen anden af<br />

skrifterne - ikke engang det Ny Testamente selv.<br />

Foruden Mormons Bog frembragte Joseph 134 skriftlige åbenbaringer, ligeledes<br />

Mose Bog - et himmelsk syn givet <strong>til</strong> Moses og gentaget for Joseph Smith. Han<br />

oversatte Abrahams Bog og reviderede det Gamle og det Ny Testamente.8 Han fik<br />

også tid <strong>til</strong> at skrive en historisk dagbog, trykt i dag i seks store bind som S. D. H.<br />

Kirkens standardiserede, naturlige håndbog.<br />

Skønt Joseph Smith kun havde en meget ringe skoleuddannelse, lykkedes det ham<br />

at opnå et nogenlunde godt kendskab <strong>til</strong> fem sprog, af hvilke de to er døde sprog<br />

- hebraisk og ægyptisk; og dog åbenbarer hans oversættelser fra disse sprog en<br />

mesters dygtighed.


Guddommelig evne erhvervet<br />

Side 236<br />

Lige fra Joseph Smiths oprigtige bøn i Palmyra-skovene og <strong>til</strong> hans sidste udbrud: "0,<br />

Herre, min Gud!" var hans tanker og udtryk vedvarende rettet mod himlen. Her var en<br />

mand, som bestandig søgte høje idealers selskab; desuden bevægede han sig iblandt<br />

dem, lærte deres skikke, optog deres sprog og prøvede på at ligne dem. I en alder af<br />

otteogtredive år havde han, i udstrakt grad, erhvervet sig den sjældne evne at beherske<br />

ledelsen af fastholden ved himlens åbenbarede værdisystem.<br />

Følgende afsluttende vidnesbyrd er taget fra de helliges "Herrens Ord" - Lære og<br />

Pagter: "Joseph Smith, Herrens profet og seer, har gjort mere (Jesus alene undtaget)<br />

for menneskenes frelse i denne verden end noget andet menneske, der nogensinde<br />

har levet her ... læserne i alle nationer vil blive mindet om, at det kostede det nittende<br />

århundredes ædleste blod at frembringe Mormons Bog og denne Lære og Pagter ...<br />

Og deres uskyldige blod (Josephs og Hyrums) på Carthages fængselsgulv er et stort<br />

segl, trykt på "mormonismen", som ingen domstol på jorden kan forkaste ... " Deres<br />

vidnesbyrd, beseglet med deres blod, "vil røre retskafne menneskers hjerter i alle<br />

nationer ... Amen." .9<br />

Noter<br />

1. Joseph Fielding Smith, Profeten Joseph Smiths Lærdomme, pp. 125, 126;<br />

Joseph Smith, op. cit., pp. 380, 381; L. & P. 76<br />

2. L. & P. 17:1; 28:7; 63:23.<br />

3. Ibid., 64:4; 90:2, 3.<br />

4. Ibid., 64:4; 90:2, 3; 132:48, 49.<br />

5. Josiah Quincy, Figures of the Past, p. 376; Cannon, Life of Joseph Smith, pp.<br />

338 -340.<br />

6. Citeret af John Henry Evans, Joseph Smith An American Prophet, p. 4.<br />

7. Pratt, op. cit., p. 47.<br />

8. Se 24. kapitel i denne bog.<br />

9. L. & P. 135:3, 6, 7.


Kirken ikke ledes af rådgivere<br />

54. Kapitel<br />

Arvefølgen i riget<br />

Side 237<br />

Efter begravelsen af Joseph og Hyrum den 29. juni 1844 var det altoverskyggende<br />

problem for de hellige: "Hvem skal være vor næste leder!" Det var folkets almindelige<br />

mening, at ingen af Josephs rådgivere var værdige; for Sidney Rigdon var, tværtimod<br />

Herrens direkte befaling (L. & P. 124:108, 109), gået ind i forretning i Pittsburgh,<br />

Pennsylvania, femogtyve hundrede kilometer borte, medens William Law, den anden<br />

rådgiver, efter at være blevet udelukket den 18. april 1844, havde sluttet sig <strong>til</strong> de<br />

sammensvorne før Josephs død og stadig var bestemt på at omstyrte Kirken.<br />

Rigdons overraskende meddelelse<br />

Willard Richards, som var det eneste medlem af de Tolv Apostle i Nauvoo, udnævnte<br />

Jedediah M. Grant <strong>til</strong> at hjemkalde de andre medlemmer af Kvorum'et fra deres østlige<br />

mission. John Taylor, hvis <strong>til</strong>stand stadig var kritisk, var blevet bragt de tredive kilometer<br />

fra Carthage <strong>til</strong> Nauvoo den 2. juli. Om sine lidelser skriver han: "Jeg kunne ikke holde<br />

ud at køre i en vogn eller et køretøj, de lavede en båre <strong>til</strong> mig ... Et antal mænd hjalp<br />

med <strong>til</strong> at bære mig, nogle af dem havde været med i pøbelhoben ... Jeg opdagede, at<br />

trampet af dem, som bar mig, gav mig en voldsom smerte, og der blev lavet en slæde,<br />

som blev sat fast i bagenden af broder James Allreds vogn, en seng blev anbragt på<br />

den, og jeg blev støttet med puder i sengen. Min hustru kørte med mig og gav mig is<br />

og isvand på mine sår. Da slæden blev trukket hen over præriens græs ... bevægede<br />

den sig meget let og gav mig kun meget lidt smerte.".1<br />

Til de helliges overraskelse vendte Sidney Rigdon <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo den 3. august<br />

og erklærede, at han havde modtaget et syn, som kaldte ham <strong>til</strong> at være "vogtere eller<br />

"hyrde" for Kirken. I Brigham Youngs og de fleste af de Tolvs fravær påtog han og<br />

William Marks sig ledelsen og aftalte en konference <strong>til</strong> tirsdag den 6. august for at<br />

opretholde Sidney som Kirkens leder.<br />

Konference torsdag morgen<br />

Ved forsynets styrelse blev konferencen udsat <strong>til</strong> torsdag den 8. august. I mellemtiden<br />

nåede Præsident Young og næsten alle medlemmerne af de Tolv Nauvoo, hvad der<br />

skabte en følelse af sikkerhed hos de forvirrede hellige.<br />

Torsdag morgen samledes omkring tolv-femten tusinde mormoner i<br />

Forsamlingsbygningen i nærheden af det halvfærdige tempel. Sidney Rigdon talte <strong>til</strong><br />

dem i halvanden time og proklamerede sin ret <strong>til</strong> ledelsen. Jo længere han talte, jo<br />

mere blev de hellige imidlertid overbevist om, på plads, i orden fra højpræsterne ned<br />

<strong>til</strong> diakonerne, og bag dem at erstatte Joseph, deres Profet.<br />

"Opmærksomhed, alle!"<br />

Klokken to om eftermiddagen anviste Brigham Young præstedømmet på plads, i orden<br />

fra højpræsterne ned <strong>til</strong> diakonerne, og bag dem anbragte han medlemmerne. Denne


Side 238<br />

myndige handling skabte <strong>til</strong>lid i folkets hjerter. Efter åbningsandagten rejste Præsident<br />

Young sig, og idet han så ud over den uhyre forsamling, råbte han med høj røst:<br />

"Opmærksomhed, alle!"<br />

De Tolv holder nøglerne<br />

Præsident Young forstod sin guddommelige kaldelse. Han talte som en Guds profet:<br />

"For første gang i mit liv, for første gang i jeres liv, for første gang i Guds Rige i det 19.<br />

århundrede, uden en Profet i spidsen for os, står jeg frem for at handle i min kaldelse i<br />

forening med de tolvs kvorum, som Jesu Kristi apostle i denne generation ... Jeg siger<br />

jer, at de tolvs kvorum har nøglerne <strong>til</strong> Guds rige i hele verden. De tolv er kaldet ved<br />

Guds finger ... Hvis I ønsker Sidney Rigdon eller William Law <strong>til</strong> at lede jer, eller nogen<br />

anden, er I velkommen <strong>til</strong> dem, men jeg siger jer, i Herrens navn, at intet menneske<br />

kan sætte en anden mellem de tolv og Profeten Joseph.".<br />

Brigham Young erklærede, at Joseph Smith ved åbenbaring havde overgivet de<br />

Tolv Apostle Guds plan med hensyn <strong>til</strong> arvefølgen i præsidentskabet, idet han havde<br />

forklaret dem, at hvis det Første Præsidentskabs Kvorum blev opløst ved tabet af sin<br />

præsident, ville rigets nøgler øjeblikkelig hvile på de Tolv Apostles Kvorum. "Thi de<br />

danner et kvorum," havde Herren forkyndt, "der har samme myndighed og magt som<br />

de tre præsidenter.".2<br />

Forklarelsen af Brigham Young<br />

George Q. Cannon, som senere blev rådgiver i Kirkens Første Præsidentskab, bærer<br />

sit vidnesbyrd angående den vidunderlige forklarelse af Brigham Young, medens han<br />

talte <strong>til</strong> de hellige ved denne mindeværdige lejlighed. "Hvis Joseph havde rejst sig<br />

fra de døde og igen talt i deres nærværelse, kunne virkningen ikke have været mere<br />

forbløffende end den var for mange af de <strong>til</strong>stedeværende ved dette møde; det var<br />

Josephs egen røst; og ikke blot var det Josephs røst, som vi hørte, men det syntes<br />

i folkets øjne, som om det var selve Josephs person, som stod foran dem. En mere<br />

vidunderlig og mirakuløs begivenhed end den, der skete den dag i overværelse af den<br />

forsamling, har vi aldrig hørt om. Herren gav sit folk et vidnesbyrd, som ikke gav nogen<br />

plads for tvivl om, hvem der var den mand, som var valgt <strong>til</strong> at lede dem.".<br />

Wilford Woodruff, Kirkens fjerde Præsident, bevidner også: "Da Brigham Young<br />

rejste sig og begyndte at tale ... hvis jeg ikke havde set ham med mine egne øjne, er der<br />

ingen, som kunne have overbevist mig om, at det ikke var Joseph Smith, og enhver,<br />

som kendte disse to mænd, kan bevidne dette."3 Mange andre, som var <strong>til</strong>stede ved<br />

det møde, har båret deres vidnesbyrd om forklarelsen af Brigham Young.<br />

De hellige opretholder de Tolv<br />

Ved afslutningen af Brigham Youngs tale var der flere af apostlene, som bar højtideligt<br />

vidnesbyrd om sandheden af Brigham Youngs erklæringer. Præsident Young gav så<br />

Sidney Rigdon lejlighed <strong>til</strong> at tale endnu en gang, men han afslog det. Brigham Young<br />

begyndte derefter en afstemning for dem, som støttede Sidney Rigdon, men Sidney<br />

forlangte, at der først skulle være afstemning for de Tolv Apostle. Idet Præsident Young<br />

vendte sig mod den uhyre forsamling, formanede han: "Indgå ikke en pagt om at støtte<br />

dem (de Tolv), med mindre I har i sinde at lytte <strong>til</strong> deres råd ... Vi ønsker at vide, om dette<br />

folk vil støtte præstedømmet i Israels Guds navn. Hvis I siger, I vil, så gør det ... Hvis


Side 239<br />

kirken ønsker de tolv <strong>til</strong> at stå i spidsen, som kirkens første præsidentskab og i spidsen<br />

for dette rige i hele verden ... så <strong>til</strong>kendegiv det ved at løfte den højre hånd (det syntes,<br />

som om hver eneste hånd blev løftet). Hvis der er nogen af den modsatte mening - hver<br />

mand, hver kvinde, som ikke ønsker de tolv <strong>til</strong> at præsidere - så løft jeres hænder på<br />

samme måde. (Ingen hænder op). Dette overflødiggør det andet spørgsmål, og dets<br />

efterprøvning ved kvorum'er.".4<br />

Gaver beseglet på de Tolv<br />

Præsident Wilford Woodruff bar senere sit vidnesbyrd med hensyn <strong>til</strong> Profeten og hans<br />

endelige instruktioner: "Der er ikke et eneste princip i denne Kirke, som han ikke har<br />

lagt grundvolden <strong>til</strong>; han kaldte de Tolv sammen den sidste gang han talte <strong>til</strong> os, og<br />

hans ansigt strålede som rav. Og på vore skuldre anbragte han byrden af Riget, og gav<br />

os alle nøglerne og kræfterne og gaverne <strong>til</strong> at fortsætte dette store og mægtige værk.<br />

Han fortalte os, at han havde modtaget hver nøgle, hver magt og hver gave <strong>til</strong> frelse for<br />

de levende og de døde, og han sagde: 'På de Tolv besegler jeg disse gaver og kræfter<br />

og nøgler fra nu af og for evigt. Lige meget hvad der sker mig. Og jeg lægger dette<br />

værk på jeres skuldre. Tag det og bær det fremad.'".5<br />

Rigdons udelukkelse<br />

Efter at Sidney Rigdon var blevet nægtet lederskabet, begyndte han at kæmpe imod<br />

Kirken og dens ledere. En måned senere, den 8. september, blev han udelukket. Kort<br />

derefter vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> de østlige stater, hvor han døde i Friendship, Allegheny<br />

County, New York, den 14. juli 1876, som ikke-medlem af Kirken.<br />

Efterligninger opstår<br />

Efter Profetens martyrdød opstod der apostat-partier, som <strong>til</strong>bød lokkende<br />

overtalelsesmidler <strong>til</strong> alle u<strong>til</strong>fredse eller svaghjertede medlemmer af Kirken. Blandt<br />

disse dissenter var Sidney Rigdon, William Marks, James J. Strang, William Smith,<br />

Zenos H. Gurley, Lyman Wight, Granville Hendrick, Alpheus Cutler, Gladden Bishop<br />

og andre.<br />

Lige fra menneskehedens begyndelse er de ting, som er de mest ægte og rene - selv<br />

gudlignende - ofte blevet de første, der blev efterlignet - gengivet med efterlignelsens<br />

effekt - og har derved bedraget mange, selv de udvalgte, hvis det var muligt. Forfatteren<br />

<strong>til</strong> denne bog hørte ved en konference i Tabernaklet ældste Joseph W. Anderson<br />

bevidne, at han i de sidste femogtyve år havde været sekretær for det Første<br />

Præsidentskab, og at der i denne periode, efter hvad han havde lagt mærke <strong>til</strong>, aldrig<br />

havde været en eneste gang, hvor Kirkens ledere, efter at de sammen havde holdt bøn<br />

og overvejet en vigtig sag på rette måde, havde givet de hellige en eneste erklæring,<br />

som havde vist sig at være falsk.6<br />

Det er på grund af dette opretholdte råd og åbenbaring, at "Guds Rige genoprettet"<br />

ikke skal afvige fra sit fastsatte emne. Guds hellige over hele verden har enhver grund<br />

<strong>til</strong> at frydes og synge med himmelens hærskarer, således som Johannes Åbenbareren<br />

viste det:<br />

"Og de sang ... Lammets sang ...<br />

Store og underfulde er dine gerninger,<br />

Herre vor Gud, du Almægtige!


Noter<br />

retfærdige og sande er dine veje,<br />

du folkenes Konge!<br />

Hvem skulle ikke frygte dig,<br />

Herre!<br />

og prise dit navn?<br />

Thi du alene er hellig;<br />

ja, alle folkene skal komme<br />

og <strong>til</strong>bede for dit åsyn.".7<br />

Side 240<br />

1. Jenson, Hist. Record, pp. 781, 782; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp.<br />

456-459.<br />

2. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 110-114; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp.<br />

416-418; Hist. of Ch., Vol. VII, pp. 223-243; L. & P. 107:24.<br />

3. Tullidge, op. cit., pp. 115, 116; Roberts, op. cit., p. 418; Des. News, 12. marts<br />

1892; Ibid., 12. feb. 1920, Biskop George Romneys vidnesbyrd, som bekræfter<br />

forklarelsen.<br />

4. Angående arvefølgen i Præsidentskabet, se Roberts, op. cit., p. 419; Roberts,<br />

Succession in the Presidency of the Church, 2. udgave, pp. 136-141; Joseph<br />

Fielding Smith, Origin of the Reorganized Church and the Question of<br />

Succession.<br />

5. Susa Young Gates, Young Woman's journal, august 1894, Vol. 5, nr. 11.<br />

6. Joseph W. Anderson, Conference Report, okt. 1946.<br />

7. Åbenb. 15:3, 4.


Guld <strong>til</strong> arbejderne<br />

55. Kapitel<br />

"Når græsset gror og vandet flyder"<br />

Side 241<br />

Så snart Præsident Young og de Tolv Apostles Kvorum var udnævnt <strong>til</strong> at præsidere<br />

over Kirken, gjorde de forberedelser <strong>til</strong> at fuldføre Nauvoo Templet. Om denne<br />

begivenhed skriver Brigham Young: "Nogle få måneder efter Profeten Josephs<br />

martyrdød, i efteråret og vinteren 1844, udførte vi meget hårdt arbejde på Nauvoo<br />

Templet, og i dette tidsrum var det meget vanskeligt at skaffe brød og andre forsyninger,<br />

som arbejderne kunne spise. Jeg rådede den komite, som havde rådighed over<br />

tempelfondet, <strong>til</strong> at uddele alt det mel de havde, og Gud ville give dem mere; og det<br />

gjorde de; og det var kun kort tid derefter, at broder Toronto kom og bragte mig 2500<br />

dollars i guld. Biskoppen og komiteen mødtes, og jeg mødtes med dem, og de sagde,<br />

at loven var, at de skulle lægge guldet ved Apostlens fødder. 'Ja', sagde jeg, 'og jeg<br />

vil lægge det for Biskoppens fødder'; så jeg åbnede for sækken og tog fat i bunden af<br />

den, og gav den et puf henimod biskoppen og strøede guldet tværs gennem værelset<br />

og sagde: 'Gå nu og køb mel <strong>til</strong> dem, der arbejder på templet, og hav ikke mere mis<strong>til</strong>lid<br />

<strong>til</strong> Herren; for vi vil få hvad vi behøver.'"1<br />

"En havernes have"<br />

Et år senere giver Præsident Young i et brev <strong>til</strong> Wilford Wodruff i juni 1845 den malende<br />

skildring af Nauvoo: "Et stort antal mursten er parat <strong>til</strong> Nauvoo House, og betydelige<br />

midler er ved hånden <strong>til</strong> at udføre arbejdet. Arsenalet er rede. <strong>til</strong> tømmeret <strong>til</strong> taget,<br />

og tømmeret findes på grunden. Der er mange gode bygninger, som er ved at blive<br />

opført i forskellige dele af byen; der er ikke megen sygdom på stedet, og der har i<br />

almindelighed aldrig været en mere fremgangsrig tid blandt de hellige, siden arbejdet<br />

begyndte. Nauvoo, eller rettere Josephs By, ligner et paradis.<br />

Alle jordlodderne og landet, som hid<strong>til</strong> har været tomt og ubesat, blev indhegnet<br />

i foråret og beplantet med korn og grøntsager, hvad der får det <strong>til</strong> mere at ligne en<br />

havernes have end en by; og sæsonen har været så gunstig, at udsigten er, at der<br />

vil blive dyrket <strong>til</strong>strækkeligt indenfor samfundets grænser <strong>til</strong> at forsyne indbyggerne<br />

med korn, kartofler og andre grøntsager. Hundreder af hektarer prærieland er blevet<br />

indhegnet og er nu under opdyrkning, blomstrende af majs, hvede, kartofler og andre<br />

livsnødvendigheder.<br />

Mange fremmede strømmer ind for at bese byen. De udtrykker deres forbavselse<br />

og overraskelse over at se hvor hurtigt Templet skrider frem, og over skønheden og<br />

storheden i Mormonbyen. Mange brødre kommer udenlands fra og synes højligt at<br />

fryde sig over stedet og det der hører <strong>til</strong> det."2<br />

"Vi har fanget ham!"<br />

Så snart de hellige havde fuldført de øverste rum i Nauvoo Templet og havde<br />

påbegyndt ordinansearbejdet, beretter Brigham Young: "Jeg var i mit værelse i templet<br />

... jeg fik at vide ... at de Forenede Staters marskal ventede på at jeg skulle komme<br />

ned, hvorpå jeg knælede ned og bad min himmelske Fader, i Jesu navn, om at vejlede<br />

og beskytte mig ... Jeg rejste mig op fra min knælende s<strong>til</strong>ling ... og så broder William


Side 242<br />

Miller stå lænet op mod væggen (i hall'en) ... jeg vinkede ad ham ... 'Broder William ...<br />

marskallen er her efter mig; vil du gå ned og gøre nøjagtig hvad jeg siger dig. Hvis du<br />

vil gøre det, vil jeg lave et nummer med dem ... Her, tag min kappe.' ... Jeg kastede<br />

den om hans skuldre og sagde <strong>til</strong> ham, at han skulle tage min hat på og ledsage broder<br />

George D. Grant."<br />

Ved døren lagde embedsmanden sin hånd på Millers skulder og udbrød: "'De er<br />

min fange!' ... Da de var nået <strong>til</strong> fire-fem kilometer fra Carthage, standsede marskallen<br />

og hans styrke. De rejste sig i deres vogne, enspænderkøretøjer og arbejdsvogne, og<br />

hylende og skrigende som en stamme indianere, der går <strong>til</strong> kamp, eller som om de var<br />

et kobbel dæmoner, udbrød de: 'Vi har fanget ham; vi har fanget ham; vi har fanget<br />

ham!'"<br />

Ved Carthage blev Miller sat under streng bevogtning, "ind<strong>til</strong> en frafalden mormon<br />

... kom ind, satte sig ned og spurgte værten, hvor Brigham var ... Værten sagde <strong>til</strong> ham,<br />

at det var den fede mand, der sad og spiste."<br />

"'Oh, for h-!' udbrød Thatcher, 'Det er ikke Brigham, det er William Miller, en af mine<br />

gamle naboer.'"<br />

Embedsmanden "tog så broder Miller ind i et værelse, og idet han vendte sig imod<br />

ham, sagde han: 'Hvad i h- er grunden <strong>til</strong>, at De ikke har sagt mig Deres navn?'<br />

'De har ikke spurgt mig om mit navn.'<br />

'Nå, hvad er så Deres navn?' sagde sheriffen med endnu en banden. 'Mit navn er<br />

William Miller.' ... Marskallen gik rasende ud af værelset, fulgt af broder Miller, som drog<br />

afsted i selskab med advokat Edmonds, sherif Beckenstos og andre, som tog ham med<br />

tværs over markerne <strong>til</strong> et sikkert sted."3<br />

Forhør over Josephs mordere<br />

Retssagen mod Josephs mordere, som begyndte i oktober 1844 og fortsatte med<br />

mellemrum ind<strong>til</strong> juni 1845, vakte stor opmærksomhed. At juryen og dommeren af<br />

oppositionen blev tvunget <strong>til</strong> at sætte de anklagede fri, vises i guvernør Fords rapport:<br />

"Efterhånden som disse forhør skred frem, var dommeren tvunget <strong>til</strong> at <strong>til</strong>lade, at<br />

domhuset blev fyldt med og omgivet af bevæbnede bander, som overværede retssagen<br />

for at herse med og skræmme retsplejen. Dommeren selv var i en tvangssituation og<br />

underrettede mig om, at han ikke betragtede sit liv som sikkert på noget tidspunkt.<br />

Følgen var, at skaren fik det nøjagtig som de ville; forsvarerne forsvarede deres<br />

klienter ved et langt og kompliceret angreb på guvernøren; den bevæbnede pøbelhob<br />

stampede med fødderne og hylede deres bifald hver gang der blev sagt noget<br />

sarkastisk og smart; og dommeren var ikke alene tvunget <strong>til</strong> at høre det, men måtte<br />

på en måde godkende det."4<br />

Nauvoos Frihedsbrev <strong>til</strong>bagekaldt<br />

Medens retssagen var i gang <strong>til</strong>bagekaldte Illinois' Lovgivende Forsamling i januar<br />

1845 Nauvoos Frihedsbrev, en handling, som borttog det sidste håb om at overleve i<br />

staten Illinois fra de hellige. Statsadvokaten, Josiah Lamborn, som kraftigt forsvarede<br />

de hellige og deres frihedsbrev overfor statens lovgivende forsamling, skrev i januar<br />

1845 <strong>til</strong> Præsident Young: "Jeg har altid ment, at Deres fjender er blevet <strong>til</strong>skyndet<br />

af politiske og religiøse fordomme og af et ønske om plyndring og blodsudgydelse,<br />

mere end af samfundssind. Ved at <strong>til</strong>bagekalde Deres frihedsbrev og ved at afvise alle


Side 243<br />

ændringer og modifikationer, har vor lovgivende forsamling givet en slags sanktion <strong>til</strong><br />

den barbariske måde, som De er blevet behandlet på. Deres to repræsentanter gjorde<br />

deres yderste <strong>til</strong> gunst for Dem, men bølgen af offentlig lidenskab og vanvid var for<br />

stærk <strong>til</strong> at blive modstået. Det er i sandhed et melankolsk syn at være vidne <strong>til</strong>, at en<br />

suveræn stats lovgivere nedlader sig <strong>til</strong> at lefle for ondskaben, uvidenheden og uviljen<br />

hos en klasse folk, som <strong>til</strong> alle tider er rede <strong>til</strong> optøjer, mord og oprør."'<br />

Pisk og ildspåsættelser<br />

I løbet af efteråret og vinteren 1845-46 nåede antallet af piskninger og ildspåsættelser<br />

af huse i landbrugsdistrikterne omkring Nauvoo foruroligende højder. Niogtyve huse i<br />

et distrikt blev efterladt som en dynge aske. Guvernør Ford skriver, idet han bekræfter<br />

disse ulovlige plyndringer: "I efteråret 1845 holdt anti-mormonerne i Lima og Green<br />

Plains et møde for at udtænke midler <strong>til</strong> at uddrive mormonerne fra deres område. De<br />

valgte nogle personer af deres egen midte <strong>til</strong> at affyre nogle få skud mod det hus, hvor<br />

de var forsamlet, men at gøre det på en sådan måde, at de ikke gjorde dem, som<br />

overværede mødet, fortræd. Dette møde blev afholdt, huset blev beskudt, men sådan<br />

at ingen blev ramt; og antimormonerne afbrød pludselig mødet og red ud over hele<br />

landet og udspredte det skrækkelige rygte, at mormonerne var begyndt at arbejde med<br />

blodbad og død."6<br />

De hellige advaret<br />

Avisen Quincy Whig offentliggjorde følgende advarsel: "Det er en afgjort ting, at den<br />

offentlige mening i Staten er imod mormonerne, og det vil være forgæves for dem at<br />

kæmpe imod den; og for at forhindre blodsudgydelse og ofring af mange liv på begge<br />

sider er det deres pligt at adlyde den offentlige vilje og forlade Staten så hurtigt som<br />

muligt. At de vil gøre dette har vi et sikkert håb om - og det før der må gribes <strong>til</strong> den<br />

sidste udflugt - magtens."<br />

I et andet nummer advarer den samme avis: "Det frygtes, at denne rejsning<br />

imod mormonerne ikke er begrænset <strong>til</strong> Morley-kolonien, men at der er en forståelse<br />

blandt anti-mormonerne i den nordlige part af dette (Adams) og Hancock County<br />

om et almindeligt strejftog for at afbrænde og ødelægge mormonernes ejendomme,<br />

hvorsomhelst de findes ... Endnu senere nyheder fra ovennævnte (county) blev<br />

modtaget sent mandag aften. Voldshandlingerne fortsatte stadig. Mormonen Norman<br />

Buels kornmølle, kartemaskine o. s. v., to en halv kilometer fra Lima, er nu en askehob.<br />

Der siges, at oberst Levi Williams fra Green Plains har beordret sin brigade ud for<br />

at hjælpe anti-mormonerne. Anti-mormonerne fra Shuyler og de <strong>til</strong>stødende amter<br />

samles, og store ødelæggelser af liv og ejendom kan ventes. Himlen må vide, hvor<br />

disse forehavender vil ende."7<br />

Brigham Youngs svar<br />

Et massemøde, som blev afholdt den 22. september 1845 i Warsaw, sendte en komite<br />

<strong>til</strong> Nauvoo og krævede et skriftligt ønske om, at mormonerne ville forlade Illinois straks.<br />

Til dette ultimatum skrev Præsident Young et meget langt svar. Han lovede, at hvis<br />

indbyggerne i Adams og Hancock Conties ville <strong>til</strong>lade de hellige at høste deres høst og<br />

forberede deres udrustning, ville de være på vej, lige så hurtigt som "græsset gror og<br />

vandet flyder." Vi "vil forlade dette land næste forår, <strong>til</strong> et sted, der er så langt borte, at<br />

der ikke vil blive nogen vanskelighed med dette folk og os selv ...


Side 244<br />

Men vi har i sinde at bruge vor indflydelse, så der ikke vil være mere såtid og høst<br />

blandt vort folk i dette land, efter at vi har samlet vor nuværende høst."<br />

Til gengæld bad han ikke-mormonerne om at hjælpe de hellige "<strong>til</strong> at købe<br />

manufakturvarer, købmandsvarer o. s. v., og skaffe okser, kvæg, får, vogne, muldyr,<br />

heste, seletøj o. s. v. i bytte for fast ejendom, <strong>til</strong> en fair pris, og skøder givet som betaling,<br />

så vi kan have midler <strong>til</strong> at udføre en flytning uden at lide under at være blottet i en<br />

udstrækning, der ligger udenfor, hvad den menneskelige natur kan udholde."8<br />

Selv om lederne af massemødet var enige om at akceptere Præsident Youngs<br />

<strong>til</strong>bud, bredte forfølgelserne og pøbelhandlingerne sig uhindret. Mænd og drenge blev<br />

pisket og på anden måde mishandlet, medens de samlede deres høst; okse og heste<br />

blev stjålet - de selvsamme, som de hellige havde skaffet sig under store ofre for at<br />

hjælpe dem på deres rejse vestpå.<br />

Ubesejret patriotisme<br />

Midt under de forøgede forfølgelser offentliggjorde Præsident Young og højrådet<br />

følgende patriotiske erklæring: "... Vi erklærer endvidere også ... at vor patriotisme ikke<br />

er blevet overvundet af ild - af sværd - af snigmord ved dag eller ved nat, som vi har<br />

måttet tåle; heller ikke har de fjernet os fra vort lands forfatning.<br />

Skulle fjendtligheder opstå mellem de Forenede Staters Regering og en anden<br />

magt, angående retten <strong>til</strong> besiddelsen af territoriet Oregon, er vi <strong>til</strong> rådighed for at<br />

understøtte de Forenede Staters Regerings krav på det land. Det er geografisk og<br />

ifølge retfærdighed vort; ingen fremmed magt skal have herredømmet der; og hvis vore<br />

styrker kræves for at forhindre det, vil vi yde disse styrker med glad sind, så vidt vore<br />

evner rækker. Vi føler de krænkelser, som vi har udholdt, og er ikke ufølsomme for de<br />

uretfærdigheder vi har lidt; og dog er vi amerikanere."9<br />

Hammer og ambolt<br />

I løbet af den sidste vinter i Nauvoo blev hver eneste disponibel bygning gjort <strong>til</strong> et<br />

værksted. Til alle sider klang ambolten under hammeren nat og dag. Guvernør Ford<br />

beskriver dette travle sceneri ved at bekræfte: "I vinteren 1845-46 gjorde mormonerne<br />

de mest forbløffende forberedelser <strong>til</strong> flytningen. Alle husene i Nauvoo ... blev omdannet<br />

<strong>til</strong> værksteder, og før foråret var mere end tolv hundrede vogne parate. Folk fra alle dele<br />

af landet flokkedes i Nauvoo for at købe huse og gårde, som blev solgt overordentlig<br />

billigt, <strong>til</strong> lavere priser, end når sheriffen solgte, for penge, vogne, heste, okser, kvæg<br />

og andre artikler <strong>til</strong> personligt brug, som mormonerne kunne få brug for under deres<br />

udvandring i ørkenen."1o Historikeren Bancroft kommenterer: "Mormonerne gik frem<br />

og <strong>til</strong>bage med deres møbler o. s. v., og handlede for hvad som helst der kunne<br />

bevæge sig, som for eksempel et dyr eller en vogn." Han beretter, at utallige ensidige<br />

byttehandler blev påtvunget mormonerne. Søster Levi Richards, hvis mand var på<br />

mission i Europa, byttede deres to-etages murstenshus, som hun og hendes familie<br />

havde bygget under store ofre, og som de kun havde boet i i tre måneder, for "to spand<br />

halvt opslidte kvæg og en gammel vogn."11<br />

Noter<br />

1. Wilford Woodruffs Journal, 8. februar 1857.<br />

2. Des. News, 10. nov. 1945.


Side 245<br />

3. Tullidge, op. cit., pp. 122-126.<br />

4. Thomas Ford, History of Illinois, pp. 367, 368; Hist. of Ch., Vol. VII, pp. 50, 51.<br />

5. Times and Seasons, 15. jan. 1845; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, p. 345.<br />

6. Ford, op. cit., p. 406; Roberts, op. cit., pp. 347, 348.<br />

7. Ibid., pp. 348, 349.<br />

8. Ibid., pp. 350-352.<br />

9. History of the Churcb, Vol. VII, pp. 570, 571.<br />

10. Ford, op. cit., p. 412; Roberts, Comp. Hist., Vol. 11, p. 536.<br />

11. H. H. Bancroft, History of Utah, pp. 216, 217. Roberts, op. cit., p. 537.


Femte periode -<br />

56. <strong>til</strong> 62. kapitel<br />

En nation på march i vinterens død,<br />

Mormon-bataillonen, Skibet "Brooklyn",<br />

Begivenheder i Iowa og Nebraska, 1846-1847<br />

Side 246


Indledning<br />

[IMAGE]<br />

56. Kapitel<br />

Drejning mod vest i vinterens mulm og mørke<br />

- Udveksling af ejendom med udrustning<br />

Side 247<br />

Historikeren Bancroft, som spottende kritiserer de vedvarende angreb på de sidste<br />

dages hellige, medens de arbejdede feberagtigt med at lave udrustning, slutter: "De<br />

vilkårlige handlinger fra folkets side i Illinois ved at forcere de helliges afrejse udsætter<br />

dem blandt andet for den alvorlige anklage at ønske at komme i besiddelse af deres<br />

ejendom for mindre end dens værdi. Huse og jordlodder, gårde og gods, kunne ikke<br />

gøres i penge, eller endog i vogne og kvæg, på et øjeblik, undtagen ved et ruinerende<br />

offer ... Det var ikke en ædel følelse, som havde påvirket folket i Missouri; det var ikke<br />

en ædel følelse, som nu påvirkede folket i Illinois <strong>til</strong> på denne måde at fortsætte deres<br />

forfølgelser under forberedelsen <strong>til</strong> afrejsen og drive en hel by fra deres hjem, ud på den<br />

råkolde prærie i vinterens mulm og mørke ... Det var derfor, som jeg allerede har sagt,<br />

overordentlig vanskeligt for de hellige at få deres ejendom omsat i transportabel form,<br />

selv efter at have solgt deres jord for den halve eller kvarte værdi. Ikke-mormonerne<br />

kunne naturligvis betale hvad der passede dem, da de var de eneste købere, og de<br />

hellige var tvunget <strong>til</strong> at sælge ... Det bedste de kunne gøre var at bytte deres jord for<br />

vogne og heste og kvæg, og det gjorde de i så stor udstrækning som muligt, rensende<br />

landet i hundreder af miles omkreds i deres søgen efter kvæg ... Foran dem var den<br />

<strong>til</strong>frosne flod, og bagved den ørkenen."1<br />

Omfanget af en udrustning<br />

Brigham Young, som havde lavet en liste over den nødvendige udrustning for fem<br />

mennesker på rejsen <strong>til</strong> Rocky Mountains, offentliggjorde følgende:<br />

"En god stærk vogn, godt dækket med en let kasse; to eller tre gode spand okser<br />

i alderen mellem fire og ti år; to eller flere malkekøer; en eller flere gode okser; tre<br />

får, hvis de kan skaffes; tusind pund mel eller andet materiale <strong>til</strong> brød i gode sække;<br />

en god musket eller riffel <strong>til</strong> hvert mandligt medlem over tolv år; et pund krudt; fire<br />

pund bly ... hundrede pund sukker; et pund Cayenne-peber; et halvt pund sennep;<br />

ti pund ris <strong>til</strong> hver familie; et pund kanel; et halvt pund kryddernelliker; en halv snes<br />

muskatnødder; femogtyve pund salt; fem pund hjortetaksalt; ti pund tørrede æbler;<br />

en tønde bønner; nogle pund tørret oksekød eller bacon; fem pund tørrede ferskner;<br />

tyve pund tørrede græskar; femogtyve pund såsæd; fire liter alkohol; tyve pund sæbe<br />

<strong>til</strong> hver familie; fire-fem fiskekroge og liner; femten pund jern og stål; nogle pund<br />

forarbejdede søm; et eller flere sæt sav- eller maltmøllejern <strong>til</strong> et kompagni på hundrede<br />

familier; et godt våd og kroge <strong>til</strong> hvert kompagni; to sæt remskiveblokke og reb <strong>til</strong> hvert<br />

kompagni <strong>til</strong> krydsning af floder; fra femogtyve <strong>til</strong> hundrede pund markredskaber og<br />

mekaniske redskaber; køkkentøj bestående af bagepande, stegepande ... tallerkener,<br />

knive, gafler, skeer og kasseroller, så meget som der er brug for; et godt telt og inventar<br />

<strong>til</strong> hver to familier; tøj og sengetøj <strong>til</strong> hver familie, må ikke overskride fem hundrede<br />

pund; ti ekstra spand for hvert kompagni på hundrede familier."2


En stor isbro<br />

Side 248<br />

Skønt mormonerne var besluttet på at blive i deres komfortable huse ind<strong>til</strong> foråret,<br />

forberedte de sig dog, da forfølgelserne blev uudholdelige, på at starte i vinterens mulm<br />

og mørke. Som følge deraf kørte nogle af brødrene den 4. februar 1846 deres lastede<br />

vogne ombord på Mississippifærgen; og en time senere forsvandt de over den vestlige<br />

horisont af de snedækte skrænter i Iowa. Efter at have rejst en streng tur på omkring<br />

15 kilometer, slog de lejr ved Sugar Creek for at afvente Brigham Youngs og andre af<br />

de helliges komme.<br />

I de følgende to uger var de langsomme uhåndterlige fladbundede færger lastet <strong>til</strong><br />

yderste grænse. Men den 22. februar dækkede en rasende snestorm landet med et tykt<br />

lag sne; da stormen s<strong>til</strong>nede af, blev vejret desuden frygtelig koldt - tolv grader under<br />

nulpunktet - og lukkede den brede Mississippi fra kyst <strong>til</strong> kyst. Tusinder af mormorner<br />

- mænd, kvinder og børn - skyndte sig feberagtigt over denne midlertidige isbro. Skønt<br />

de rystede af kulde i frostvejret, troede de af hele deres hjerte, at et venligt Forsyn<br />

sørgede for, at de kom hurtigt over den milevide barriere med deres tunge udrustning.3<br />

Ni børn født<br />

En af disse vinternætter i Sugar Creek, medens fem tusind mormoner lå i lejr i sneen,<br />

blev der født ni børn. Eliza R. Snow beskriver denne betagende scene: "Mødre fødte<br />

børn under næsten alle forskellige omstændigheder, man kan fores<strong>til</strong>le sig, undtagen<br />

dem, som de havde været vant <strong>til</strong>; nogle i telte, andre i vogne - i regnvejr og i snestorme.<br />

Jeg hørte om en fødsel, som fandt sted i en primitiv hytte, hvis sider bestod af tæpper<br />

gjort fast <strong>til</strong> pæle, der var stukket ned i jorden, med et barktag, gennem hvilket regnen<br />

dryppede. Venlige søstre stod med fade <strong>til</strong> at opfange vandet, efterhånden som det<br />

faldt og beskyttede således den nyankomne og dens moder fra et brusebad, da den<br />

lille uskyldige første gang gjorde sin entre i menneskelivet; og gennem tro på den store<br />

hersker over begivenheder, skete der ingen skade på nogen af dem.<br />

Lad det erindres, at mødrene <strong>til</strong> disse børn født i ødemarken, ikke var vilde, som<br />

var vant <strong>til</strong> at strejfe om i skovene og trodse storm og uvejr - de som aldrig havde<br />

kendt civilisationens og forfinelsens bekvemmeligheder og skrøbeligheder. De var ikke<br />

af dem, som i den vilde natur ammede deres børn midt mellem siv og rør eller i<br />

bjerghulers ly; de fleste af dem var født og opdraget i de Østlige Stater - havde der<br />

antaget evangeliet, som Jesus og Hans apostle havde lært os det; og på grund af<br />

deres religion havde de samlet sig med de hellige, og ved deres tro, tålmodighed og<br />

energi havde de under prøvende omstændigheder hjulpet med <strong>til</strong> at gøre Nauvoo <strong>til</strong> det<br />

som dens navn antyder, 'Den skønne'. Der havde de deres smukke hjem, pyntet med<br />

blomster og forskønnet med udvalgte frugttræer, som netop var begyndt at yde rigeligt.<br />

Til disse hjem havde de netop, uden at få betaling for leje eller salg, sagt et sidste<br />

farvel og var startet, med det lidt af deres ejendele, som kunne læsses på en, to og i<br />

nogle <strong>til</strong>fælde tre vogne, mod den vestlige ødemark <strong>til</strong> - ja, hvor<strong>til</strong>? Til dette spørgsmål<br />

var det eneste svar på den tid: 'Gud ved!'"4<br />

Ukendt digter i lejren beder<br />

"Gud have medlidenhed med flygtningene, når uvejret raser -<br />

når sneklædte skyer hænger lavt over jorden,<br />

når vinterens kolde blæst, med frost i sit sus,


fejer gennem teltene, ligesom en dødens engel!<br />

Når det skarpe skrig fra en barnefødsel høres gennem luften,<br />

og faderens stemme bryder sammen i hans bøn,<br />

når han beder Jehova om at spare hans kære!"5<br />

Mangel på forsyninger<br />

Side 249<br />

"Jeg var så plaget af reumatisme", skriver Brigham Young, at "det var med<br />

vanskelighed jeg kunne gå ... Lejren bestod af næsten fire hundrede vogne, alle tungt<br />

lastet og med kun halvdelen af de oksespand, der var nødvendige for at kunne rejse<br />

hurtigt. De fleste af familierne var forsynet med forråd <strong>til</strong> flere måneder. Et betydeligt<br />

antal havde, uanset vort råd, startet fuldstændig blottet for forsyninger, og nogle andre<br />

med forsyninger kun <strong>til</strong> nogle få dage."<br />

Mangel på respekt for liv og ejendom<br />

"Vi kunne være blevet i ly i vore hjem, havde det ikke været for truslerne og de fjendtlige<br />

demonstrationer fra vore fjender, som <strong>til</strong> trods for deres højtidelige overenskomster<br />

havde kastet enhver hindring på vor vej, og ikke respekterede hverken liv, frihed eller<br />

ejendom, så meget, at vort eneste middel <strong>til</strong> at undgå et brud var at starte midt om<br />

vinteren.<br />

Vore huse, haver, frugthaver, gårde, gader, broer, møller, forsamlingsbygningen,<br />

vort pragtfulde tempel og andre offentlige forbedringer efterlader vi som et monument<br />

over vor patriotisme, vor flid, vor økonomi, vort formåls retskaffenhed og vort hjertes<br />

renhed; og som et levende vidnesbyrd om falskheden og ondskaben hos dem, som<br />

anklager os for illoyalitet overfor vort lands Forfatning, for dovenskab og uærlighed."6<br />

Lystighed<br />

Når man fortæller om den megen rådvildhed og forvirring i Israels Lejre, må man<br />

ikke tro, at alle deres oplevelser var sørgelige, for mangen en aften dansede og<br />

sang pionererne, unge og gamle, i munter glæde rundt om lejrbålet, ansporet af<br />

tonerne fra Pitts Messingorkester. Præstedømmets kvorum'er, biskopperne, de Tolv<br />

Apostle, søstrene - gamle og unge - sluttede muntert op i kvadrillerne, og skabte<br />

ligefrem vinteraftenerne om <strong>til</strong> en "israelitisk jubilæumsfest". Og så efter dansen kom<br />

den sædvanlige ristede majs; desuden, ved særlige lejligheder, festede de lystige<br />

mennesker med bagte kartofler og sirupsgodter.<br />

En mærkelig scene<br />

En ikke-mormon, som så disse vinter-festligheder, lovpriser deres karakteristiske<br />

moral: "Adskillige herrer fra Iowa samledes for at se på den mærkelige, interessante<br />

scene. De kunne næppe tro deres egne sanser, da de fik at vide, at det var mormonerne<br />

på deres 'flugt fra civilisationen', på vej <strong>til</strong> de-vidste-ikke-hvorhen, undtagen hvor Gud<br />

ville lede dem ved 'sin tjeners hånd' ... Stor var deres forundring over at se den orden,<br />

den enighed og den gode følelse, som herskede blandt folket. Ved lejrbålene slappede<br />

de af, lyttende <strong>til</strong> musikken og sangen.<br />

Sangen og bønnen blev aldrig glemt efter dansens afslutning, før de spredtes for at<br />

rede deres senge inde i vognens ly, eller under den, udsat for de bitre nætters kulde.<br />

Men dansen og sangen holdt mormonpilgrimmene muntre og sunde i sindet; hvorimod


Side 250<br />

de, hvis en mørk fanatismes ånd var blevet opmuntret, således som man kunne have<br />

ventet det, højst sandsynligt snart ville have mumlet i forsamlingen imod deres Moses,<br />

og folket ville have sukket efter Ægyptens kødgryder."7<br />

Den 1. marts, medens et tyndt snetæppe dækkede lejren i Sugar Creek, brød de fire<br />

hundrede vogne op og drog afsted mod Bjergene, over to tusinde kilometer borte. Men<br />

et forårstøbrud havde sat ind, ledsaget af vind og regn, som forvandlede slugterne og<br />

dalene <strong>til</strong> bundløse sumpe og moser.<br />

Under disse prøvende omstændigheder bukkede Orson Spencers hustru, en ung<br />

kvinde på femogtredive, under for dette barske liv, efterladende sig seks børn under<br />

femten år. Kort før hun gik bort, åbnede hun sine øjne, og da hun så sine børn flokkes<br />

om sin seng, brast hun i tårer og hulkede: "O, I kære små børn! Hvor jeg håber I må<br />

falde i gode hænder, når jeg er borte."<br />

"Ikke en knurren undslap hendes læber ... Uvejret var voldsomt, og dækket over<br />

vognen var utæt. Gode venner holdt mælkespande over hendes seng for at holde<br />

hende tør."8 Hendes datter beretter, at kort før hendes moder forlod dette liv, kom hun<br />

lidt <strong>til</strong> kræfter og hviskede <strong>til</strong> sin mand: "Et himmelsk sendebud viste sig for mig i nat<br />

og sagde <strong>til</strong> mig, at jeg havde gjort og lidt <strong>til</strong>strækkeligt, og at han nu var kommet for<br />

at bringe mig <strong>til</strong> et palads af guld."<br />

Efter at have kysset hvert af børnene efter tur, hviskede hun <strong>til</strong> sin mand: "Jeg elsker<br />

dig mere end nogensinde! - Men du må lade mig gå!" Det var nok. Orson Spencer<br />

indviede hende sorgfuldt <strong>til</strong> hendes himmelske Fader, og et øjeblik senere var hun gået<br />

ind <strong>til</strong> sin krone af herlighed.9<br />

Treogtredive år senere organiserede Aurelia Spencer Rogers, som var en af de små<br />

piger, som græd ved denne moders seng, i Farmington, David County, Utah, den 25.<br />

august 1878 den første Primary-forening i Kirken og blev dens første præsidentinde.<br />

Den ældste pige, Ellen Spencer Clawson, som kun var fjorten år ved sin moders død,<br />

blev senere valgt som den første præsidentinde for Primary-foreningerne i Den Store<br />

Saltsødal.<br />

Lydighed - Bon<br />

John R. Young fremsætter denne interessante redegørelse for, hvorledes Brigham<br />

Young satte et bestemt mønster for pionerbevægelsen: "Jeg erindrer hvorledes jeg<br />

hørte Præsident Youngs rungende stemme, da han, stående tidligt om morgenen i den<br />

forreste ende af sin vogn, sagde:<br />

'Hør efter, Israels Lejre! Jeg foreslår, at vi drager afsted på vor rejse. Lad alle, som<br />

ønsker det, følge mig; men jeg ønsker ikke at nogen skal komme, med mindre de vil<br />

adlyde Herrens befalinger og love. Hold derfor op med jeres stridigheder og bagtalelser,<br />

heller ikke må der være nogen banden eller bespottelse i vore lejre. Den, som finder<br />

noget, må søge flittigt, så han kan returnere det <strong>til</strong> ejeren. Sabbatsdagen må holdes<br />

hellig. I alle vore lejre skal der holdes bønner både morgen og aften. Hvis I gør disse<br />

ting, vil tro stadig være i jeres hjerter, og Guds engle vil vandre med jer, ligesom de<br />

blev sendt med Israels børn, da Moses førte dem ud af Ægyptens land'"10<br />

Så snart lejren var på march, organiserede Brigham Young den i ti, halvtreds og<br />

hundrede, idet han efterlignede det mønster, som Profeten Joseph Smith havde indført<br />

på Zions Lejrs mindeværdige march fra Kirtland <strong>til</strong> Missouri.<br />

For at kunne magte det mudrede spor, udvalgte Præsident Young en gruppe mænd,<br />

som han kaldte "Pionerer", og sendte dem i forvejen for at finde de bedste veje,


Side 251<br />

opfylde mudderhuller og bygge broer. Dette er den første omtale af pionerer på denne<br />

epokegørende vandring mod Bjergene.<br />

Noter<br />

1. Citeret af Roberts, Comp. Hist., Vol. II, p. 537.<br />

2. Ibid., pp. 539, 540.<br />

3. Jenson, Hist. Record, pp. 877, 878.<br />

4. Tullidge, Women of Mormondom, pp. 307-309.<br />

5. Memoirs of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, p. 14.<br />

6. Hist. of Church, Vol. VII, pp. 601, 602.<br />

7. Tullidge, History of Brigham Young, pp. 33, 34.<br />

8. Aurelia Spencer Rogers, Lile Sketches, kap. XXXIII; Mem. John R. Young, Utah<br />

Pioneer, 1847, pp. 17, 18.<br />

9. Idem.<br />

10. Mem. of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, pp. 15, 16.


Tusinder i bevægelse<br />

57. Kapitel<br />

Den første pioner-sommer<br />

Side 252<br />

M. F. Cowley skriver om Wilford Woodruffs oplevelser, idet han hentyder <strong>til</strong> de tunge<br />

vogne, som bevægede sig mod vest over Iowas mudrede sletter: "De kom <strong>til</strong> en lang,<br />

lavtliggende dal, som dækkede en afstand af to en halv kilometer. Den var fugtig og<br />

mudret. Det lykkedes ham at få sin vogn igennem inden mørket, men midt i sumpen<br />

gik hans bagagevogne igennem grønsværen, og hjulene gik i næsten <strong>til</strong> navet. Han<br />

arbejdede det meste af natten i mudder og vand næsten <strong>til</strong> knæene og holdt samtidig<br />

øje med kvæget. Ved daggry rullede han sig ind i en bøffellæderskappe og faldt i søvn."<br />

Wilford beretter, at han kæmpede med sine oksespand i mudderet hele næste dag, før<br />

han nåede fastere grund.<br />

Et par dage senere nedskrev Wilford imidlertid en mere opmuntrende rapport: "Jeg<br />

standsede min vogn på toppen af en bakke midt på en bølgende prærie, hvor jeg havde<br />

en vidtstrakt udsigt <strong>til</strong> alt omkring mig. Jeg så de hellige komme i alle retninger fra<br />

bakker og dale, skove og prærier med deres vogne, fåreflokke og hjorde i tusindvis.<br />

Det lignede en nations flytning."1<br />

Regn og storm<br />

Lørdag den 4. april 1846 tegner William Clayton, lejrens historiker, et deprimerende<br />

billede af lejrlivet: "Nu <strong>til</strong> morgen var alt vort tøj, senge og sengetøj gennemblødt, og det<br />

er blevet ved at regne hele dagen. Jeg har været syg igen hele dagen, særlig henimod<br />

aften. Jeg var så syg af smerte, at det syntes, som om jeg ikke kunne leve. Jeg gik i<br />

seng og lagde en sæk varm salt på brystet, hvad der syntes at give mig nogen lindring,<br />

men jeg led meget natten igennem, og det vedblev at regne ind<strong>til</strong> efter midnat.<br />

Mandag den 6. april. Det regnede igen sidste nat og vedblev at regne hele dagen<br />

meget stærkt. Lejren er meget ubehagelig og mudret. Jeg <strong>til</strong>bragte dagen med at læse.<br />

Omkring klokken fem begyndte skyerne at spredes, og det så ud <strong>til</strong> sandsynligvis at<br />

blive smukt vejr. Om aftenen kom ældste (Heber . C.) Kimball over, og orkestret mødtes<br />

overfor Hutchinsons vogn og spillede noget. Derefter mødte kvadrille-orkestret op i mit<br />

telt og spillede på violin. Hele tiden medens vi spillede, brød lynene af og <strong>til</strong> frem fra<br />

nordvest, og klokken 8 spredtes vi, lige da uvejret nærmede sig. Før jeg nåede mit telt,<br />

kom vinden, og snart blæste der en hel kuling med stærk regn, hagl, lyn og torden.<br />

Det fortsatte i en time og aftog så noget. Alle teltene i vores kompagni undtagen mit og<br />

(John) Packs var blæst ned. Regnen slog gennem vognenes dække og gennemblødte<br />

familierne og deres ejendele.<br />

Tirsdag den 7. Nu <strong>til</strong> morgen er det smukt, men koldt og blæsende. Jorden er<br />

stivfrossen og der er betydelig meget is. Mange af teltene ligger stadig ned, og alting<br />

rundt omkring viser, at uvejret var meget kraftigt."2<br />

"Kom, kom, Guds folk"<br />

Den 15. april fik ældste William Clayton besked fra Nauvoo om, at hans hustru havde<br />

født en "dejlig tyk dreng den 30. marts", men hun var meget syg af koldfeber og


Side 253<br />

fåresyge. "Jeg føler mig i sandhed glad ved denne efterretning, men er bekymret over<br />

hendes sygdom", skriver han. Den eftermiddag skrev ældste Clayton denne enkle<br />

sætning i sin dagbog: "Nu <strong>til</strong> morgen forfattede jeg en ny sang - 'Alt er vel'". Titlen<br />

blev imidlertid snart forandret <strong>til</strong> "Kom, kom, Guds folk". Det første og sidste vers lyder<br />

således:<br />

"Kom, kom, Guds folk, fremad og frygter ej,<br />

kun med mod fremad drag!<br />

Skønt tornestrøet kan synes denne vej,<br />

Gud er med dig hver dag.<br />

Os bedre er at jage væk<br />

unyttig kummer, kval og skræk!<br />

og fryd bor da i hver en sjæl,<br />

alt er vel, alt er vel!"<br />

Ældste Clayton, som havde set kære slægtninge dø langs vejen, sluttede sin sang<br />

med disse trøstende tanker:<br />

"Om hytten på vor rejse brydes ned,<br />

salig dag, alt er vel!<br />

Endt er da al vor trængsel og ufred,<br />

og hos Gud bor vor sjæl.<br />

Men om vort liv det bliver spar't<br />

og vi med Israel få part,<br />

vi Jesus da vil møde snart,<br />

alt er vel, alt er vel!"<br />

Fra disse prøvende dage og ind<strong>til</strong> nu overalt hvor Jesu Kristi evangelium er blevet<br />

modtaget, har denne pionersang rørt Guds helliges hjerter og givet dem trøst og<br />

beslutsomhed.3<br />

Orkester-koncerter hyldet<br />

Atter fra Clayton: "4. marts. Et antal borgere fra Farmington kom <strong>til</strong> lejren og indbød<br />

meget indtrængende orkestret <strong>til</strong> at tage <strong>til</strong> Farmington og spille noget. Følgelig startede<br />

orkestret klokken 3 og ankom <strong>til</strong> Farmington omkring klokken 4.30 om eftermiddagen.<br />

Vi spillede ved det største hotel, og gik så <strong>til</strong> skolen og spillede <strong>til</strong> det næsten var mørkt.<br />

Huset var fyldt med mænd og kvinder, de ledende folk på stedet. Vi vendte så <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> hotellet, hvor de havde sørget for et godt aftensmåltid <strong>til</strong> os. De gav os også 5 dollars<br />

i kontanter. (John) Kay sang en række sange. Klokken 8 vendte vi <strong>til</strong>bage, og da vi tog<br />

afsted, gav de os tre hurra'er."<br />

Clayton beretter den 10. marts, at ved Keosaugua, seksten kilometer fra deres lejr,<br />

"gik vi gennem byen og spillede noget. En af købmændene indbød os <strong>til</strong> at spille en<br />

sang, og det gjorde vi. Han inviterede os så indenfor og <strong>til</strong>bød at beværte os med alt,<br />

hvad han havde. Vi tog hver lidt, og så sendte den næste købmand en indbydelse<br />

<strong>til</strong> at spille en sang for ham. Det gjorde vi, og han gav os også hvad han havde ...<br />

vi marcherede så op <strong>til</strong> Des Moines Hotel i nærheden af rådhuset for at forberede<br />

koncerten. Klokken syv var huset fuldt, og vi begyndte at spille og synge <strong>til</strong> omkring<br />

klokken 9.30. Tilhørerne syntes i høj grad fornøjede og applauderede os højlydt ... En af<br />

borgerne rejste sig og sagde, at det var manges ønske, at vi skulle gentage koncerten<br />

den følgende aften ... Afstemningen var enstemmig. Vi tjente næsten 25 dollars, når<br />

alle udgifter var betalt."


Side 254<br />

Den næste aften, "var huset igen fuldt, men vi tjente kun 20 dollars foruden alle<br />

udgifter."4 Denne enestående gruppe musikanter, kendt som Pitt's Brass Band (Pitts<br />

hornorkester), gav danse og koncerter på slet terne og senere i bjergenes dale.<br />

En velfærdsafdeling ved Garden Grove<br />

Ved en gren af Grand River, 240 km vest for Nauvoo, samledes "Israels Hæskarer"<br />

den 24. april på signalhornets kalden. Præsident Young fremsatte en gribende appel<br />

<strong>til</strong> dem og rådede dem <strong>til</strong> at oprette en "Velfærdsafdeling" på denne lejrplads, som hed<br />

Garden Grove. En time senere var hundreder af loyale pionerer i arbejde med at fælde<br />

træer, bygge blokhuse og lave hegn af flækkede pæle, omsluttende ca. 300 hektarer<br />

prærieland. I løbet af de næste to uger havde de bygget broer og adskillige huse,<br />

gravet brønde, pløjet og plantet på de indhegnede marker og på anden måde forberedt<br />

en hjælpepost, som kunne imødegå behovet hos de hellige, som skulle følge efter.<br />

Denne Garden Grove-by viste sig i flere år at være "en oase i ørkenen" for tusinder<br />

af mormoner, som standsede op for at supplere deres forrådssække og gøre sig rede<br />

<strong>til</strong> en frisk start mod vest.<br />

Endnu et projekt ved Mt. Pisgah<br />

Omkring fyrretyve kilometer ad vejen fra Garden Grove gjorde Brigham Young den<br />

18. maj holdt ved Mount Pisgah, hvor lejren gentog Garden Grove-projektet, kun i en<br />

større målestok, idet de pløjede, <strong>til</strong>plantede og indhegnede næsten tusind hektarer.<br />

Efter at have bygget en lille by, drog pionererne videre, og efterlod en velfærdskomite<br />

<strong>til</strong> at tage sig af byen. Også denne afdeling leverede føde og udstyr <strong>til</strong> de hellige, som<br />

kom senere.<br />

Da Præsident Young den 14. juni ankom <strong>til</strong> Missouri-floden, næsten fem hundrede<br />

kilometer fra Nauvoo, oprettede han et tredie mødested ved Winter Quarters,<br />

Nebraska, og denne by blev startstedet <strong>til</strong> Bjergene. På den anden side floden mod<br />

øst, i Iowa, grundlagde han også Kanesville, senere kaldet Council Bluffs.<br />

Mormonerne bydes velkommen af de røde<br />

Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Council Bluffs i juni 1846, skriver: "Indianerne<br />

bød deres 'mormonbrødre' velkommen med en antydning af dramatisk patos. De ville<br />

have været glade for alle hvide, som ikke ville snyde dem eller sælge dem whisky, ...<br />

eller opført sig usømmeligt overfor deres kvinder."<br />

Obersten beretter, at indianerne var venlige imod mormonerne, fordi "de kunne tale<br />

<strong>til</strong> dem om deres eget Illinois, og fortælle historien om, hvorledes de også ubarmhjertigt<br />

var blevet drevet ud derfra." De røde mænd og mormonlederne mødtes, ifølge Kane,<br />

<strong>til</strong> et stort råd, hvor "den berømte høvding, Pied Rich (en indianer med en usædvanlig<br />

lærdom), rejste sig og sagde: 'Mine mormonbrødre: Pottawatomie'en kom bedrøvet<br />

og træt <strong>til</strong> denne usunde Missouri-dal, for ikke så mange år siden, da han blev taget<br />

bort fra sit smukke land på den anden side Mississippi, som havde rigeligt med jagt og<br />

tømmer, og klart vand allevegne. Nu er I blevet drevet væk på samme måde fra jeres<br />

boliger og jeres land der og jeres folks grave. Så vi har begge lidt.<br />

Vi må holde sammen, og den Store And vil bevare os begge. I er nu fri <strong>til</strong> at fælde<br />

og bruge alt det træ, som I ønsker. I kan nu gøre jeres fremskridt og leve i enhver del<br />

af landet, som ikke er optaget af os. Fordi man lider og ikke fortjener det, er det ingen


Side 255<br />

grund <strong>til</strong>, at man skulle lide altid. Jeg siger, vi kan endnu opleve at se alting godt. Men<br />

hvis vi ikke gør det, så vil vore børn opleve det."5<br />

Efter at Præsident Young havde talt <strong>til</strong> rådet, rejste Store Elg - den gråhårede<br />

Omaha-høvding - sig og svarede højtideligt: "Min søn, du har talt vel, jeg har alt, hvad<br />

du har sagt, i mit hjerte. Jeg har meget jeg ønsker at sige ... Jeg håber vi vil blive venner<br />

... Vore unge mænd kan måske passe jeres kvæg. Vi ville være glade for at handle<br />

med jer. Vi vil advare jer om fare fra andre indianere." "Rådet sluttede med udmærkede<br />

følelser."6<br />

Noter<br />

1. Cowley, op. cit., pp. 249, 250.<br />

2. Clayton, journal, pp. 13-15.<br />

3. Ibid., p. 19. Bemærk: Det er tvivlsomt, om ældste Claytod blev anmodet om a:<br />

skrive denne sang for at "opmuntre pioner-kompagniet".<br />

4. Ibid., pp. 5-8.<br />

5. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 59-65. 61 dem.


Regeringen forlanger hjælp<br />

58. Kapitel<br />

Mormon-bataillonen<br />

Side 256<br />

Den 30. juni 1846, medens pionerernes nybyggede færge møjsommeligt førte<br />

pionerernes udrustning over Missouri-floden <strong>til</strong> Council Bluffs, Iowa, red en officer fra<br />

De Forenede Stater, kaptajn James Allen, ind i lejren og forlangte at tale med Kirkens<br />

ledere. Efter en langvarig samtale sammenkaldte Brigham Young <strong>til</strong> et massemøde,<br />

for at pionererne kunne høre kaptajn Allens brev fra Krigs-departementet, som <strong>til</strong>bød<br />

mormonerne det privilegium at indrullere 500 mænd, i alderen fra 18 <strong>til</strong> 45 år, som skulle<br />

slutte sig <strong>til</strong> de amerikanske styrker, der kæmpede imod Mexico. Ydermere skulle disse<br />

mænd hjælpe med <strong>til</strong> at gøre fordring på landet California, omfattende den store Dal,<br />

hvor de hellige ventede at bosætte sig.#-<br />

Repræsentant <strong>til</strong> Washington<br />

For at forstå kaptajn Allens uventede besøg, må man gå <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo i januar<br />

1846, på hvilket tidspunkt Brigham Young sendte Jesse C. Little for at tale med<br />

Præsident James K. Polk og bede ham om at indkalde 2000 S.D.H.-mænd, som skulle<br />

have en soldaterløn på 7 dollars (ca. 20 kroner) om måneden, samt kost, tæpper og<br />

udrustning. De skulle trække mod vest ad Oregon-vejen, bygge forter, udforske landet<br />

og gøre fordring på det Store Vesten for de Forenede Stater.<br />

I Washington sikrede ældste Little sig hjælp hos oberst Thomas L. Kane så vel<br />

som fra en nationalt kendt politiker - tidligere generalpostmester i de Forenede Stater,<br />

Amos Kendall, som straks opfordrede Præsidenten <strong>til</strong> at sige ja <strong>til</strong> anmodningen fra<br />

mormonerne, som allerede var begyndt at rejse vestpå.<br />

Loyalitet mod landet<br />

Efter en måneds forhandlinger skrev ældste Little den 1. juni et særligt brev <strong>til</strong><br />

Præsident Polk, og udtalte heri, at mormonerne i sandhed var hans venner. "Og hvis<br />

De hjælper os i denne krise, sætter jer hermed min ære, mit liv, min ejendom og alt,<br />

hvad jeg ejer, i pant, som repræsentant for dette folk, for at stå rede, når De kalder, og<br />

at hele styrken vil handle som en mand i det land, hvor<strong>til</strong> vi går, og skulle vort territorium<br />

blive invaderet, vil vi holde os parate <strong>til</strong> at gå ind i kampen, og som vore patriotiske<br />

forfædre, med vore bøsser og vore sværd at gøre slagmarken <strong>til</strong> vor grav eller vinde<br />

vor frihed ... (Underskrevet) 'J. C. Little', repræsentant for Jesu Kristi Kirke af Sidste<br />

Dages Hellige i de Østlige Stater. Washington, den 1. juni."1<br />

Efter en privat samtale med Præsidenten den 8. juni skrev ældste Little <strong>til</strong><br />

Brigham Young, at James K. Polk "betragtede os som gode borgere, sagde at han<br />

havde modtaget vore valgstemmer, og vi skulle blive erindret; han havde instrueret<br />

krigssekretæren om at udstede vore papirer, og at jeg kunne rejse hjem i morgen."2<br />

De nødvendige frivillige<br />

Kort efter kaptajn Allens rapport indkaldte Præsident Young pionererne <strong>til</strong> et møde for<br />

at afgøre den vigtige sag. "Jeg talte <strong>til</strong> forsamlingen", skriver han, "ønskede at de skulle<br />

skelne mellem denne handling fra regeringens side og vor tidligere undertrykkelse i


Side 257<br />

Missouri og Illinois. Jeg sagde, at dette spørgsmål kunne s<strong>til</strong>les: 'Er det klogt for os at<br />

indrulleres for at forsvare vort land?' Hvis vi svarer bekræftende, er alle rede <strong>til</strong> at gå.<br />

Antag, at vi fik lov <strong>til</strong> at komme ind i Unionen som en stat og regeringen ikke indkaldte<br />

os, så ville vi føle os <strong>til</strong>sidesat. Lad 'mormonerne' være de første <strong>til</strong> at sætte deres<br />

fødder på Californias jord. Kaptajn Allen har påtaget sig det ansvar at sige, at vi kan<br />

bosætte os på Grand Island, ind<strong>til</strong> vi kan fortsætte vor rejse. Dette er det første <strong>til</strong>bud<br />

vi nogensinde har fået fra regeringen <strong>til</strong> vor gavn.<br />

Jeg foreslog at de fem hundrede frivillige blev mønstret, og jeg ville gøre mit bedste<br />

for at sørge for, at alle deres familier blev ført fremad, så vidt min indflydelse rakte, og<br />

give dem mad, når jeg selv havde noget at spise ...<br />

Hvis vi ønsker det privilegium at drage hen, hvor vi kan dyrke Gud efter vor<br />

samvittigheds bydende, må vi rejse bataillonen. Jeg siger, at det er rigtigt, og hvem<br />

bekymrer sig om, at vi skal ofre vor bekvemmelighed i nogle få år. Jeg ville hellere have<br />

påtaget mig at rejse 2000 for et år siden på 24 timer end 100 på en uge nu ... Vi vil<br />

kalde kompagnierne ud, og hvis der ikke er unge mænd nok, vil vi tage gamle mænd,<br />

og hvis der ikke er nok, vil vi tage kvinder."' Præsidentens tale blev mødt med bifald;<br />

der blev givet løfte om de "500 mænd".<br />

Lederne hejste straks "Stars and Stripes" og kaldte på frivillige. Inden 19. juli var 549<br />

mormoner blevet registreret <strong>til</strong> tjenesten. Bataillonen, som blev sat under kommando<br />

af kaptajn Allen, begyndte straks at forberede sig <strong>til</strong> sin 3000 kilometer lange march<br />

gennem Mexico og California.<br />

Tak sendt <strong>til</strong> regeringen<br />

Den 9. august 1846 sendte Kirkens ledere følgende takkeskrivelse <strong>til</strong> Præsident James<br />

K. Polk: "Besluttet, at dette folks tak overbringes <strong>til</strong> Præsident Polk for hans venlige<br />

<strong>til</strong>bud om at overføre fem hundrede af vore brødre <strong>til</strong> deres bestemmelsesland under<br />

kommando af oberst Allen ...<br />

Besluttet, at så snart vi er bosat i det Store Lavland mellem Bjergene, er det vor<br />

beslutning at sende en ansøgning <strong>til</strong> de Forenede Stater om en territorial Regering,<br />

grænsende mod nord <strong>til</strong> de engelske og mod syd <strong>til</strong> de mexikanske områder, og mod<br />

øst og vest af højdepunkterne i Rocky Mountains og Cascade Mountains."4<br />

Den Støre Dal valgt<br />

Det bør her berettes, at ved at undersøge dagbøgerne om bevægelsen mod vest, er<br />

man overbevist om, at den "Store Dal" eller "Salt Lake Landet" definitivt var blevet valgt<br />

som de helliges fremtidige hjem. Ved et rådsmøde af de Tolv Apostle i september 1845<br />

havde de foreslået, at 1500 mænd blev sendt ud for at udforske Salt Lake-Dalen <strong>til</strong><br />

de helliges komme. Og den 8. marts 1846 havde Brigham Young rådet rådet <strong>til</strong>, at<br />

et pioner-kompagni blev sendt i forvejen for at så afgrøder i den Store Dal. "Vi må<br />

konstatere, hvor mange mænd, der kan gå i forvejen fra lejren, efterladende deres<br />

familier et eller andet sted på vejen, så de kan rejse så hastigt som muligt; tre hundrede<br />

mænd ønskes <strong>til</strong> denne ekspedition."5<br />

Brigham H. Roberts skriver: "Det var afgjort i Brigham Youngs og hans<br />

medarbejdere, de Tolv Apostles sind, at 'Det Store Lavland ved Rocky Mountains'<br />

var bestemmelsesstedet for det folk, som de førte mod vest, ikke Oregon og ikke<br />

bjergskråningerne i California ved S<strong>til</strong>lehavet."6


Duelige soldater<br />

Side 258<br />

Kort før bataillonen, ledsaget af et antal af deres hustruer og børn, begyndte sin<br />

slidsomme march, formanede Præsident Young dem: (1) vær mønstersoldater; (2) vær<br />

ledet af præstedømmets magt; (3) vær pæn i klædedragt, ren i tanke og ren i vane; (4)<br />

afstå fra banden og kortspil, og (5) hav hos jer Bibelen og Mormons Bog og efterlev<br />

deres lærdomme.<br />

Skuffelser<br />

Elleve dage efter at bataillonen havde forladt Fort Leavenworth døde deres gode ven,<br />

oberst Allen, som på grund af sygdom var blevet <strong>til</strong>bage på fortet, den 23. august 1846.<br />

Da deres hastige march førte dem <strong>til</strong> det sidste sted, hvor de krydsede Arkansasfloden,<br />

blev 12-14 hustruer og deres børn og nogle af de syge mænd den 16. september 1846<br />

sammen med en vagt på ti soldater sendt ca. 300 kilometer mod vest for at <strong>til</strong>bringe<br />

vinteren i den lille mexikanske by Pueblo i Colorado.<br />

Og da bataillonens march havde vist sig overordentlig streng blev yderligere 86<br />

mænd den 15. oktober i Santa Fe sat på sygelisten og sendt nordpå for at slutte sig<br />

<strong>til</strong> deres ægtefæller. Sammen med denne afdeling rejste de andre kvinder og børn,<br />

alle med undtagelse af fem mormonofficerers hustruer. Desuden blev endnu 55 syge<br />

soldater den 10. november sendt næsten fem hundrede kilometer gennem det strenge<br />

vintervejr nordpå for at finde den mexikanske lejr. Et par af disse mænd, som faldt på<br />

vejen af hunger og udmattelse, nåede ikke Pueblo. Selv om bataillonen nu var blevet<br />

reduceret <strong>til</strong> 400 mand og fem kvinder, var dens forsyninger og udrustning altsammen<br />

u<strong>til</strong>strækkeligt.<br />

Ikke passende udrustet<br />

Oberst Cooke udtaler, idet han beskriver bataillonens dårlige forberedelse: "Den blev<br />

meget udslidt ved at rejse <strong>til</strong> fods og marchere fra Nauvoo, Illinois ... deres muldyr var<br />

fuldstændig slidt op; kvartermesterens afdeling var uden midler, og dens kredit dårlig;<br />

og det var småt med dyr. De, som blev fremskaffet, var meget ringe og blev dårligere<br />

for hver time af mangel på foder eller græsning."<br />

Her er sergent Tylers kommentar: "Med få undtagelser var de muldyr og oksespand,<br />

som blev brugt fra Santa Fe <strong>til</strong> California, de samme udslidte og nedbrudte dyr, som vi<br />

havde drevet hele vejen fra Council Bluffs og Fort Leawenworth, ja, i virkeligheden var<br />

nogle af dem blevet drevet hele vejen fra Nauvoo i den samme sæson."7<br />

Og atter fra Tyler: "Vi fandt nogle steder veje, der var overordentlig sandede, og<br />

mændene måtte, samtidig med at de bar tæpper, tornystre, patronhylstre og geværer<br />

på ryggen og levede på små rationer, trække i lange reb for at hjælpe oksespandene.<br />

Det dybe sand alene, uden anden byrde, var nok <strong>til</strong> at slide både mænd og dyr op." På<br />

en af disse prøvelsens dage skrev han:<br />

"Vore trængsler når deres barske yderpunkter,<br />

når tapre mænd må gå i reb med oksespand,<br />

time efter time og dag efter dag,<br />

og slide vor styrke og vort liv bort.<br />

Okserne kan næppe trække deres læs,<br />

ad de bakkede, sandede veje,<br />

medens vi drager nær Rio Grande


over bakker og dale med det hede sand.<br />

Vi ser omkring tyve mænd eller mere<br />

med tomme maver og ømme fødder,<br />

bundet <strong>til</strong> en vogn og traskende afsted,<br />

gennem sandet, under en brændende sol."<br />

Truet af sultedøden<br />

Side 259<br />

Henry Bigler skildrer levende disse måneder med streng sult, om ikke sultedød, og<br />

fortsætter i sin dagbog: "Fårene og kvæget, som var blevet drevet med for at bruges<br />

som oksekød og fårekød for hæren, var blevet så ringe, at når et halvt pund af det blev<br />

delt ud <strong>til</strong> soldaterne, var det kun halvt så nærende som et kvart pund ville være af godt<br />

kød, og så endda uden salt <strong>til</strong> at krydre det. Det var blevet almindeligt at spise hoved,<br />

hæle, hud og kallun og selv ulden blev trukket af fåreskindene, som var blevet brugt<br />

under pakkesadlerne, og den tynde hud blev stegt og spist."8<br />

Glubske vilde tyre<br />

Ved en bestemt lejlighed angreb vilde tyre de marcherende kolonner og væltede<br />

rasende vogne og stangede adskillige muldyrspand <strong>til</strong> døde. Efter at geværsalver<br />

havde nedlagt omkring tres af de angribende dyr, jog resten bort. Dette var den eneste<br />

kamp bataillonen deltog i, for krigen var forbi, før de nåede California.<br />

Oberstens rapport<br />

Udmattet og i høj grad udtæret slog bataillonen lejr i San Diego, California, den<br />

29. januar 1847. Det var her, at oberst Cooke brød ud i tårer, medens han roste<br />

mormonerne for deres hengivenhed og styrke.<br />

"Mormon-Bataillonens hovedkvarter,<br />

San Diego-Missionen,<br />

30. januar 1847.<br />

Dagsbefaling nr. 1<br />

Den kommanderende oberstløjtnant gratulerer bataillonen <strong>til</strong> deres sikre ankomst <strong>til</strong><br />

S<strong>til</strong>lehavets kyst og <strong>til</strong> afslutningen af deres over tre tusind kilometer lange march.<br />

Man kan måske søge forgæves i historien efter en lignende infanterimarch.<br />

Halvdelen af den har været gennem en ødemark, hvor der ikke fandtes andet end vilde<br />

og vilde dyr, eller ørkener, hvor der på grund af vandmangel ikke findes nogen levende<br />

skabning. Der har vi, ved hjælp af næsten håbløst arbejde, gravet dybe brønde, som<br />

den fremtidige rejsende vil nyde godt af. Uden fører, som først havde gennemrejst<br />

dem, vovede vi os ind på højsletter uden veje, og hvor der ikke fandtes vand på flere<br />

dagsmarcher. Med brækjern og hakke og økse i hånd har vi arbejdet os over bjerge,<br />

som syntes at trodse alt undtagen den vilde ged, og hugget os vej gennem en kløft<br />

af rullende klipper, der var smallere end vore vogne. For at bringe disse første vogne<br />

<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet har vi bevaret vore muldyrs styrke ved at samle dem i flok over store<br />

strækninger, hvorved I møjsommeligt har vogtet dem uden tab. Garnisonen på fire<br />

kompagnier i Sonora, koncentreret indenfor Tucsons mure, gav os ingen pause. Vi drev<br />

dem ud, med deres ar<strong>til</strong>leri, men vor omgang med indbyggerne var ubemærket ved<br />

en enkelt uretfærdig handling. På denne måde har vi, ved at marchere halvnøgne og<br />

halvmætte, ved at leve af vilde dyr, opdaget og lavet en vej af stor værdi for vort land.


Side 260<br />

Efter at være ankommet <strong>til</strong> den første koloni i California og efter kun en enkelt dags<br />

hvile, drejede I muntert af fra vejen <strong>til</strong> dette sted, hvor I var lovet hvile, for at gå ind i<br />

kampen og, som vi antog, møde fjenden; og alt dette endda uden salt <strong>til</strong> at krydre jeres<br />

eneste forsyning af frisk kød.<br />

Løjtnanterne A. J. Smith og George Stonemen, af de første dragoner, har taget del<br />

i dette og ydet værdifuld hjælp ved alle disse arbejder. Således har I, frivillige, udvist<br />

nogle af veteranernes høje og vigtige kvaliteter. Men meget er endnu ugjort. I vil snart<br />

vende jeres opmærksomhed mod eksercits, mod system og orden for også at skabe<br />

alt det, der er nødvendigt for soldaten.<br />

Efter ordre,<br />

Oberstløjtnant P. St. George Cooke, P. C. Merrill,<br />

adjudant."9<br />

Guld opdaget<br />

Den 16. juli 1847, en uge før Brigham Youngs pionerkompagni kom ind i Salt<br />

Lake-dalen blev Mormon-bataillonen afmønstret i Los Angeles. Da det var sent på<br />

sæsonen, var der 81 mænd, som blev indrulleret igen, men 340 drog omkring 640<br />

kilometer nordpå for at arbejde i Sutters Fort. Det var her, den 24. januar 1848, medens<br />

seks af mændene gravede i møllerenden, at mormonerne opdagede det første guld i<br />

California, som det berettes i ældste Henry Biglers dagbogs for denne dato. En anden<br />

gruppe af bataillonen, som rejste mod øst, sluttede sig <strong>til</strong> deres familier i Salt Lake-dalen<br />

den 16. oktober 1847, men 32 af dem, som ikke fandt deres kære i lejren i Salt Lake,<br />

foretog den lange rejse_ <strong>til</strong> Missouri-floden, hvor<strong>til</strong> de ankom, udmattede og syge, den<br />

18. december 1847.11<br />

Mormon-Bataillonens resultater<br />

Denne uforfærdede gruppe mænd skrev et vigtigt kapitel i deres lands historie (1)<br />

De beviste, at de var loyale borgere; (2) banede en vej, som blev fulgt af tusinder af<br />

guldgravere, og senere af Southern Pacific jernbanen; (3) hjalp med <strong>til</strong> at oprette en<br />

"opdagerens fordring" på flere stater i Unionen; (4) foretog den længste infanteri-march<br />

i verdenshistorien, og trak endog deres egne vogne, når deres dyr faldt fra; (5) deres<br />

skovle gravede det første guld op i California; (6) det guld, de bragte <strong>til</strong> Salt Lake<br />

City, skabte de første tyve-dollar guldstykker i de Forenede Stater (1849) ;12 (7) de<br />

gravede brønde og lavede kort over den vejløse ørken; (8) fra den dag bataillonens<br />

medlemmer indrulleredes i Council Bluffs og <strong>til</strong> de forlod Santa Fe, modtog de omtrent<br />

fyrretyve tusind dollars (ca. 280.000 kroner) i løn, af hvilken det meste blev sendt <strong>til</strong><br />

Præsident Young og mændenes familier. Andre betalinger blev foretaget <strong>til</strong> Præsident<br />

Young senere.13 Det var bataillonens penge, som købte den jord, hvor den nuværende<br />

by Ogden ligger, af Miles Goodyear.<br />

Noter<br />

1. Roberts, Comp. Hist., Vol. III, pp. 71-73.<br />

2. Ibid., p.74.<br />

3. Ibid., pp. 79, 82. Bemærk: Angående "Farvel-ballet" se B. H. Roverts, The<br />

Mormon Battalion, pp. 19, 20.<br />

4. Leland H. Creer, The Founding of an Empire, pp. 222-224; Roberts, Comp. Hist..<br />

Vol. III, pp. 88-90.


Side 261<br />

5. Ibid., p. 61.<br />

6. Idem.<br />

7. Ibid., p. 111, Tyler, History of the Mormon Battalion, p. 175.<br />

8. Ibid., pp. 182, 183; Diary of Henry W. Bigler, p. 41.<br />

9. Cooke, Conquest of New Mexico and California, p. 282; Roberts, op. cit., pp.<br />

119,<br />

10. Se facsimile fra Henry Ø. Bigler's Diary, også kommentarer; Roberts, op. cit., pp.<br />

362-368; Creer, op. cit., pp. 264, 265.<br />

11. Jenson, Hist. Record, pp. 928-932, fortæller om disse 32 mænds lidelser.<br />

12. Roberts, op. cit., pp. 406, 407.<br />

13. Ibid., pp. 95, 477; Roberts, "Address at the Unveiling of the Battalion<br />

Monument.". (Tale ved afsløringen af Battalion-monumentet), den 30.<br />

maj 1927. Et smukt monument <strong>til</strong> minde om de tapre medlemmer af<br />

Mormon-Bataillonen blev indviet firs år efter deres heroiske march i nærheden<br />

af Utah Regeringsbygning i Salt Lake City, Utah. Se Des. News for denne dato.<br />

En komplet beretning er nedskrevet af Creer, op. cit., pp. 238-272; en udmærket<br />

beretning gives også af Jenson, Hist. Record, pp. 905-938, hvor navnene på<br />

bataillonens medlemmer, deres hustruer og børn er anført; og Daniel Tylers<br />

beretning om kannibalismen i Donners kompagni er berettet på p. 929.


59. Kapitel<br />

Syvogtyvetusind kilometer med skib - Besværligheder i Nauvoo<br />

Lastningen af skibet "Brooklyn"<br />

Side 262<br />

"Den dag, hvor vi indskibede os, var regnfuld, kold og mørk", skriver Joyce Crocheron<br />

den 4. februar 1846 - selve den dag, hvor de første hellige forlod Nauvoo. Hun var en<br />

af de 238 mænd, kvinder og børn, som hjalp med <strong>til</strong> at bære deres tunge bagage ad<br />

den glatte landgang ned i bunden af det gamle skib "Brooklyn", som lå i New Yorks<br />

havn, rede <strong>til</strong> at sætte sejl mod California. Joyce beretter, at "på kajen ventede venner,<br />

sorgfulde i afskedens time."1.<br />

Kursen for disse "vand-pionerer", som sejlede under ledelse af ældste Samuel H.<br />

Brannan, var rundt om Syd-Amerika, derpå mod nord langs dens vestkyst <strong>til</strong> juan<br />

Fernandez Øen (Robinson Crusoes ø), derfra mod nordvest <strong>til</strong> Hawaii-øerne. Herfra<br />

gik ruten mod nordøst de ottetredive hundrede kilometer <strong>til</strong> San Francisco, ialt en rejse<br />

på omkring syvogtyvetusind kilometer.<br />

Lastet ombord på Brooklyn var der tonsvis af landbrugsudstyr såvel som redskaber<br />

<strong>til</strong> smede, tømrere og møllebyggere, desuden maskineri <strong>til</strong> tre kornmøller, drejebænke<br />

og savværksjern, blik- og lervarer, to malkekøer, fyrretyve svin, og en masse fjerkræ.<br />

Der var stabler af bøger, tavler og andre skolematerialer, 179 eksemplarer af Harper's<br />

Family Library, en trykkeripresse, som i 1844 havde været brugt af ældste Brannan<br />

<strong>til</strong> at udgive The Prophet i byen New York, og den samme presse, som han satte op<br />

næste januar, 1847, for at trykke Yerba Buena California Star, den første avis, der blev<br />

udgivet i San Francisco.<br />

Beskrivelse af skibet "Brooklyn"<br />

Den samme fortæller fortsætter: "Brooklyn havde set mangen en hård sø, og havde<br />

mærket mangen en frygtelig storm. Det var et af dem, der var bygget i gammel tid, og<br />

mere var lavet <strong>til</strong> arbejde end <strong>til</strong> skønhed, eller hurtighed. Det havde gjort sin pligt godt<br />

og båret sine byrder uden klage. Men det var gammelt og viste umiskendelige tegn på<br />

svaghed og forfald. Dets ejere kunne ikke skilles fra det, ikke fordi det var <strong>til</strong>trækkende,<br />

men der kunne laves penge på det, og selv om dets svaghed og alder måske kunne<br />

få det <strong>til</strong> at gå <strong>til</strong> bunds med hele sin passagerliste fuld, var dog det sidste dokument<br />

eller betaling for transport bedre end at lægge det op som unyttigt, ligegyldigt hvor<br />

mange sjæle der blev sendt i dybet, ind<strong>til</strong> havet gav sine døde <strong>til</strong>bage. Navnelisten<br />

havde dygtige skibsofficerer, og det var godt bemandet, men skroget var skrøbeligt,<br />

og det blev chartret, fordi det kunne fås billigt." De lave lofter under dækket fik hoved<br />

og skuldre på en person med normal skikkelse <strong>til</strong> at sænke sig <strong>til</strong> en "sammenkrøben<br />

abeagtig" s<strong>til</strong>ling. Disse kvarterer var uhygiejniske og dårligt oplyst.2<br />

Gennemsnitsprisen var for voksne 50 dollars (ca. 350 kroner), plus 25 dollars (ca<br />

175 kroner) for kosten. Børn sejlede <strong>til</strong> halv pris. Selv disse priser var billigere end ved<br />

at rejse <strong>til</strong> lands med vogn <strong>til</strong> Californiaegnen.<br />

Liv og død<br />

Efter at have forladt New Yorks havn zigzaggede det gamle skib sydøst på i mange<br />

uger og stræbte desperat efter at holde sin kurs gennem storm og uvejr rundt om<br />

Syd-Amerika. Brannans gruppe bestod af 70 mænd, 68 kvinder og 100 børn. Der var<br />

også to passagerer ombord, som ikke var mormoner.


Side 263<br />

En søn, som blev født, før skibet rundede Kap Horn, fik navnet "John Atlantic Burr",<br />

medens en datter, der blev født på vestkysten af SydAmerika, fik navnet "Anna Pacific<br />

Robbins". Af de ti hellige, som døde på havet, blev ni begravet i havet.<br />

Uvejr på havet<br />

"Med hensyn <strong>til</strong> rejsens behagelighed", fortsætter Joyce Crocheron, "så mødte vi<br />

skuffelser, for engang fik vi vinds<strong>til</strong>le i lang tid i troperne, og en anden gang blev vi 'holdt<br />

fast under dækket' under et frygteligt uvejr. Kvinder og børn blev om natten surret fast<br />

<strong>til</strong> deres senge, for de kunne ikke blive der på nogen anden måde. Inventar rullede frem<br />

og <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> fare for liv og lemmer. Bølgerne fejede hen over dækket og nåede endog<br />

kahytterne ... Deres eneste lys kom fra to lamper, som hang udenfor i forhallen, og de<br />

var svage og svingede frem og <strong>til</strong>bage efter skibets bevægelser. Børnenes stemmer,<br />

som skreg i mørket, mødrenes stemmer, som beroligede eller skældte ud, mændenes<br />

stemmer, som hævede sig over de andres, altsammen blandet med den kvalfulde<br />

klynken og råb fra de syge om hjælp, og over det hele vindens brølen og uvejrets hylen,<br />

udgjorde en ubeskrivelig scene og skabte en ubeskrivelig følelse.<br />

Den virkning og de følelser, der skabtes, var på sådanne tidspunkter så elendig, at<br />

hos nogle af os ville visheden om døden ikke have vakt os <strong>til</strong> at gøre noget for at redde<br />

livet for vort vedkommende. Og dog, selv der var der under sådanne scener nogle få,<br />

som var muntre og søgte at trøste andre, og de mistede aldrig et øjeblik troen på, at<br />

de ville nå deres rejses ende. Ved en bestemt lejlighed, under et frygteligt uvejr, kom<br />

den gode, gamle kaptajn ned med et alvorligt ansigt. Passagererne samledes rundt om<br />

ham for at få fat i hans ord midt i hele forvirringen. Han sagde: 'Mine venner, der er et<br />

tidspunkt i ethvert menneskes liv, hvor det er på sin plads, at han bør berede sig <strong>til</strong> at<br />

dø. Den tid er kommet for os, og med mindre Gud lægger sig imellem, vil vi alle gå <strong>til</strong><br />

bunds; jeg har gjort alt, hvad der står i min magt, men dette er den værste kuling jeg<br />

nogensinde har været ude for, så længe jeg har været kaptajn på et skib.'<br />

En kvinde, der var fuld af <strong>til</strong>lid og nidkærhed, svarede ham: 'Kaptajn Richardson, ...<br />

jeg er ikke mere bange, end om vi var på det faste land.' Kaptajnen stirrede på dem i<br />

stum forbavselse og forlod dem. Da han gik op ad trappen, udbrød han: 'Disse folk har<br />

en tro, som jeg ikke har,' og <strong>til</strong>føjede <strong>til</strong> en anden herre, 'De er enten tåber og frygter<br />

intet, eller også ved de mere end jeg gør.'<br />

Den storm gik over, og vi mødte en anden ud for Kap Horn, i hvilken en af<br />

sømændene blev skyllet overbord. Der gik så lang tid før hjælpen nåede ham, at<br />

næsten alt håb var ude. Da han blev reddet og kom <strong>til</strong> sig selv, sagde han, at han<br />

befandt sig så langt borte fra skibet, at han mistede håbet og overgav sig <strong>til</strong> bølgerne, da<br />

han så et bræt flyde hen imod sig, og hans styrke kom øjeblikkelig <strong>til</strong>bage. En sømand,<br />

som under det samme uvejr klyngede sig <strong>til</strong> en mast, sagde, at bølgerne <strong>til</strong> tider var så<br />

høje på dækket, at de fejede hen over hans kinder og tvang hans ben bort under ham,<br />

så han sommetider ikke vidste, om han var ombord eller ude i havet. Det var under et<br />

uvejr, at Mrs. Laura Goodwin gik ned ad en trappe, da hun blev kastet hårdt fremad,<br />

hvad der forårsagede for tidlig nedkomst med døden <strong>til</strong> følge."3.<br />

San Franciscos havn<br />

Efter at de havde forladt Hawaii-øerne, "blev drikkevandet tykt og slimet," siger<br />

historikeren, "så det måtte sies mellem tænderne, og smagen var rædselsfuld. En halv<br />

liter om dagen var rationen for hver person <strong>til</strong> at tage med <strong>til</strong> kahytten.


Side 264<br />

Kvinder tog deres egne tinkrus med <strong>til</strong> tønden hellere end at drikke efter læber som<br />

(i nogle <strong>til</strong>fælde) var inficeret med tobak. Tøjet, og også spædbørnenes kroppe, blev<br />

vasket i saltvand, hvad der vakte store ulemper. Fores<strong>til</strong> Dem at bade de syges øjne<br />

med et salt lommetørklæde.<br />

Endnu værre blev skibets <strong>til</strong>stand, efterhånden som rejsen trak ud. Rotter vrimlede<br />

i skibet, kakerlakker og lignende utøj hjemsøgte forsyningerne, ind<strong>til</strong> en stadig<br />

årvågenhed var den pris, som hver mundfuld kostede. Det var ikke mærkeligt, at<br />

sygdom og misfornøjelse herskede."<br />

Endelig, den 31. juli 1846, sejlede det ramponerede gamle skib gennem "Golden<br />

Gate" ind i den beskyttende San Francisco Bugt. Det håb, som de hellige havde<br />

værnet om, at de ville nå deres forjættede land, skulle snart gå i opfyldelse. Hver<br />

eneste sjæl brast ud i fryderåb eller i tårer ved synet af Stars and Stripes, som vajede<br />

over kasernerne og fra masterne på flere skibe i havnen. Da de nåede kysten, fik de<br />

nyankomne at vide, at hvis de var kommet tre uger tidligere, ville det mexikanske flag<br />

have udæsket deres landing.4.<br />

En mormonby<br />

Bancroft forklarer i sin historie om California, at San Francisco "i nogen tid i høj grad<br />

var en mormonby"; at disse emigranter var "et jævnt, arbejdsomt, sparsommeligt folk",<br />

og at deres resultater "alle bærer vidne om de helliges ordentlige og moralske opførsel,<br />

både <strong>til</strong> lands og <strong>til</strong> søs." Derefter slutter han: "Det var ærlige og flittige borgere, selv<br />

om de var mærkelige og <strong>til</strong>bøjelige <strong>til</strong> at holde sammen."5.<br />

Kirkens råd forkastet<br />

Omkring seks måneder efter at have sat sit selskab i gang i San Francisco, startede<br />

Brannan mod øst med to ledsagere for at finde Brigham Young. Han var sikker på, at<br />

han kunne overtale ham <strong>til</strong> at gå tværs over det udtørrede Great Basin område (det<br />

store lavland mellem bjergene) og lade San Francisco være bestemmelsesstedet. Den<br />

30. juni 1847 mødte Brannan Præsident Brigham Young og pionererne ved Green River<br />

i Wyoming. Til trods for Brannans strålende skildringer og overtalende argumenter<br />

afslog Præsidenten at forandre sin planlagte kurs. Brannan, som var en mand af<br />

usædvanlig styrke og beslutsomhed, forkastede Præsident Youngs råd om at føre<br />

Brooklyn-kolonien <strong>til</strong> Saltsødalen.6.<br />

De hellige i Nauvoo<br />

Denne fortælling vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo, Illinois, og samler nogle historiske<br />

begivenheder op, som fandt sted der i foråret og sommeren 1846. Guvernør Ford<br />

skriver, idet han henviser <strong>til</strong> de helliges flytning fra Illinois i dette begivenhedsrige forår:<br />

"Ved midten af maj anslås det, at seksten tusind mormoner havde krydset Mississippi<br />

og begyndt deres vandring med deres personlige ejendele, deres hustruer og små<br />

børn, mod vest tværs over kontinentet <strong>til</strong> Oregon eller California, efterladende bag sig<br />

i Nauvoo en lille rest på tusind sjæle, der bestod af dem, som var ude af stand <strong>til</strong> at<br />

sælge deres ejendom, eller dem, som, da de havde ejendom at sælge, var ude af stand<br />

<strong>til</strong> at tage afsted."7.<br />

Ikke-mormoner, som havde købt de helliges ejendom eller var kommet i besiddelse<br />

af den på anden måde, begyndte at så korn i de frugtbare marker nærved Nauvoo.


Side 265<br />

Da mormonerne gjorde det samme, opstod der en bølge af forfølgelser, kidnapping og<br />

ubarmhjertige prygl.<br />

Efter et bønskrift fra borgerne i Nauvoo sendte guvernør Ford major W. B. Warren<br />

med en deling af statsmilitsen <strong>til</strong> Nauvoo med ordre om at forøge sin styrke og slå de<br />

uordentligt bevæbnede bander i Hancock County ned.<br />

Ivrige efter at forlade Nauvoo<br />

Major Warren, som slog sig ned i Emma Smiths hjem, udtaler i sin rapport den 2.<br />

maj 1846, at de hellige anstrengte sig <strong>til</strong> det yderste for at komme afsted på deres<br />

rejse vestpå. "Mormonerne fortsætter stadig med at forlade byen i stort antal. Færgen<br />

på dette sted overfører gennemsnitligt omkring 32 oksespand om dagen, og ved Fort<br />

Madison 45. Deraf vil det ses, at 539 oksespand har forladt byen i løbet af ugen med<br />

gennemsnitligt omkring tre personer hver, hvad der ialt udgør 1617 sjæle."8.<br />

Forfølgelsen breder sig<br />

Den 20. maj offentliggjorde Warren en udtalelse i Quincy Whig og erklærede, at de<br />

helliges forfølgere blev "påvirkede af et uhæmmet ønske om at udgyde blod eller at<br />

plyndre ... En mand nær de tres, som boede omkring ti kilometer fra dette sted, blev<br />

taget ud af sit hus for nogle aftener siden, hans tøj blev revet af ham og hans ryg<br />

sønderrevet med en pisk, uden anden grund end at han var mormon og alt for gammel<br />

<strong>til</strong> at gøre heldig modstand. En sådan opførsel," slutter han, "ville vanære en bande<br />

vilde."9.<br />

I løbet af sommeren trak Warren sig <strong>til</strong>bage og rejste østpå, hvorpå guvernøren<br />

sendte major James Park for at forsvare Nauvoo. Park blev imidlertid snart erstattet<br />

af major Benjamin Clifford, jr., - en mand, der var besluttet på at beskytte borgerne i<br />

Nauvoo mod de fortsatte angreb fra ubarmhjertige deltagere i plyndringstogter.<br />

Noter<br />

1. Tullidge, Western Galaxy, Vol. I, Marts 1888, pp. 78-84.<br />

2. Idem.; Jenson, Hist. Record, pp. 874; Paul Bailey, Sam Brannan, p. 31.<br />

3. Tullidge, op. cit., pp. 78-84; Jenson, op. cit., p. 875.<br />

4. Ibid., p. 876; Tullidge, op. cit., pp. 78-84.<br />

5. Bancroft, Hist. of Calif, Vol. V, pp. 551, 552; citeret i Roberts, op. cit., p. 31.<br />

6. Se historien om Samuel Brannan i kapitel 68 i denne bog.<br />

7. Ford, op. cit., p. 142; Roberts, op. cit., pp. 1-24.<br />

8. Gregg, History of Hancock County, pp. 346, 347. 9 Roberts, op. cit., pp. 3, 4.


Rifler og kanoner<br />

60. Kapitel<br />

Kampen om Nauvoo<br />

Side 266<br />

I løbet af august måned 1846 gjorde en pøbelstyrke på næsten 2000 mand, der havde<br />

slået lejr øst for Nauvoo, sig rede, <strong>til</strong> at tage "De helliges by" i besiddelse. Den 31.<br />

august sendte den stridbare, selvbestaltede Brockman et ultimatum <strong>til</strong> major Benjamin<br />

Clifford og hans to hundrede mænd og krævede deres betingelsesløse overgivelse.<br />

Da hans urimelige betingelser uden omsvøb blev afslået, åbnede han straks ild mod<br />

det forsvarsløse folk med rifler og kanoner.<br />

For ikke at blive slået ud <strong>til</strong>riggede major Clifford hurtigt fire kanoner af skibsaksler og<br />

gengældte ilden, <strong>til</strong> fjendens overraskelse. Denne pludselige modstand holdt Brockman<br />

i skak i adskillige dage, medens Navoostyrkerne, hjulpet af kvinder og børn, arbejdede<br />

febrilsk med at bygge brystværn på østsiden af byen.<br />

Brockman fornyede imidlertid kampen med stor styrke, og i tre dage rasede den<br />

og dræbte adskillige på hver side og sårede en halv snes eller mere. Igen sendte<br />

Brockman bud <strong>til</strong> Clifford og lovede, at hvis byen ville overgive sig, ville mormonerne<br />

blive beskyttet, medens de forberedte sig på deres rejse vestpå.<br />

Overgivelsen af Nauvoo<br />

Da de var talmæssigt underlegne og var klar over, at deres sag var håbløs, underskrev<br />

Clifford og mormonlederne den 16. september en traktat med Brockman og hans<br />

mænd. Næppe havde Brockman modtaget papirerne, før han og hans styrke for hulter<br />

<strong>til</strong> bulter ind i byen uden at vise respekt for de underskrevne aftaler.<br />

Samvittighedsløse skurkes herredomme<br />

Ældste Thomas Bullock, som lå syg af malaria under kampen om og overgivelsen af<br />

Nauvoo, skrev denne historiske beretning <strong>til</strong> Franklin D. Richards i England: "Vor by,<br />

der var viet <strong>til</strong> undergang, blev forsvaret af omkring hundrede og halvtreds stakkels,<br />

svagelige, forfulgte hellige, medens den blev beskudt af fra femten hundrede <strong>til</strong> to tusind<br />

dæmoner i menneskeskikkelse, som havde svoret at rive vort tempel ned <strong>til</strong> grunden,<br />

brænde byen, voldtage vore hustruer og døtre og drive resten af folket ud i floden.<br />

Med hvilken desperation vor lille flok kæmpede mod en så overvældende horde af<br />

samvittighedsløse skurke, overlader jeg <strong>til</strong> dig at dømme om ... Den 17. september<br />

marcherede to tusind mænd ind i byen. En sådan hylen og skrigen har jeg aldrig<br />

før hørt fra civiliserede mennesker, heller ikke engang fra vilde folk. Terror og skræk<br />

overvældede i sandhed for en gangs skyld de syge, de stakkels kvinder og børn ...<br />

Vi ventede, at en massakre, der gik ud over alle i flæng, skulle begynde. Jeg selv og<br />

andre, som var syge, blev af venner båret ind i det høje ugræs og i skovene, medens<br />

alle, som var i stand <strong>til</strong> det, skjulte sig. Mange krydsede over floden og efterlod alting<br />

bag sig."<br />

Døden truer stadig


Side 267<br />

"Den næste morgen klokken ni så mig, min hustru, mine fire børn, min svigerinde<br />

Fanny, min blinde svigermoder, alle rystende af koldfeber (en form for malaria) i et hus,<br />

med kun George Wardell <strong>til</strong> at gøre noget for os, da en bande på omkring tredive mænd,<br />

bevæbnet med geværer, med opplantede bajonetter og pistoler i bæltet, kaptajnen med<br />

sværd i hånd og med Stars and Stripes vajende over sig, marcherede lige imod mit<br />

beskyttende tag. Kaptajnen kaldte og krævede, at ejeren af de to vogne blev bragt<br />

ud. Jeg blev løftet op af sengen, ført ud af døren, understøttet af min svigerinde og<br />

jerngelænderet. Jeg blev så spurgt, om tingene var mine. Jeg svarede: 'Ja, det er de'.<br />

Kaptajnen trådte så frem <strong>til</strong> omkring fire fod fra mig, pegede med sit sværd på min hals,<br />

medens fire andre stak deres geværer med bajonetterne frem mindre end to fod fra mit<br />

legeme, og sagde: 'Hvis I ikke er borte herfra om tyve minutter, er mine ordrer at skyde<br />

jer.' Jeg svarede: 'Skyd væk, for I vil blot sende mig <strong>til</strong> himlen nogle timer hurtigere,<br />

for I kan se, at jeg ikke er i denne verden mange timer længere.' Kaptajnen sagde så<br />

<strong>til</strong> mig: 'Hvis du vil give afkald på mormonismen, kan I blive her, og vi vil beskytte jer.'<br />

Jeg svarede: 'Dette er ikke mit hus; derovre ligger mit hus,' og pegede på det, 'som jeg<br />

byggede og betalte for med det guld, som jeg tjente i England. Jeg har aldrig begået<br />

den mindste forbrydelse i Illinois, men jeg er mormon, og hvis jeg lever, vil jeg følge de<br />

Tolv.' Så sagde kaptajnen: 'Det gør mig ondt at se dig og din syge familie, men hvis I<br />

ikke er borte, når jeg kommer <strong>til</strong>bage om en halv time, er mine ordrer, at jeg skal dræbe<br />

jer og alle andre mormoner på stedet.'"<br />

På farten<br />

"Men åh, sikken frygtelig banden og sværgen disse mænd udstødte! Jeg skælver,<br />

når jeg tænker på det. George og Edwin kørte mine vogne ned <strong>til</strong> færgen, og i fem<br />

timer søgte man efter våben hos dem. Pøbelen tog en pistol, og skønt de lovede at<br />

returnere den, når jeg kom over floden, har jeg <strong>til</strong> denne dag ikke set den. Da jeg kom<br />

<strong>til</strong> flodbredden, krav lede jeg hen <strong>til</strong> kanten for at sige farvel <strong>til</strong> en søster, som skulle<br />

<strong>til</strong> St. Louis. Medens jeg var der, råbte en af pøbelhoben: 'Se! Se! Der er et skelet,<br />

der siger farvel <strong>til</strong> døden!' Så du kan fores<strong>til</strong>le dig den stakkels, svagelige kondition vi<br />

begge var i."<br />

Regn i strømme<br />

"Onsdag den 23. september, medens vi var i min vogn i sumpen overfor Nauvoo, kom<br />

der en frygtelig tordenskylle, som gennemblødte alt, hvad vi havde; ikke en tør trævl<br />

havde vi <strong>til</strong>bage; sengen var en pøl af vand, min hustru og min svigerinde tømte den i<br />

spandevis, og jeg lå med brændende feber og uden bevidsthed, med alt håret klippet af<br />

for at kurere mig for min sygdom. Mange havde ikke en vogn eller et telt <strong>til</strong> at beskytte<br />

sig mod den ubarmhjertige blæst. Et bestemt <strong>til</strong>fælde vil jeg omtale. En fattig kvinde<br />

stod mellem buskene og svøbte sin kappe rundt om sine tre små faderløse børn, for<br />

at beskytte dem mod uvejret så godt hun kunne i den frygtelige nat, hvor der lød en<br />

fortsat buldren af torden og var glimt af lyn, medens regnen strømmede ned."<br />

Døbt af banditter<br />

"Pøbelhoben greb alle de personer i Nauvoo, som de kunne finde, førte dem ned <strong>til</strong><br />

floden og kastede dem ned ... De greb Charles Lambert, førte ham ned <strong>til</strong> floden og<br />

under banden og sværgen sagde en af mændene: 'Ved alle hellige, jeg døber dig<br />

efter ordre fra templets kommandører', kastede ham baglæns ned og sagde derefter:


Side 268<br />

'Befalingerne må gå i opfyldelse, <strong>til</strong> helvede med dig, du må dyppes endnu en gang.' De<br />

kastede ham i vandet med hovedet nedad og sendte ham så med en fladbundet båd<br />

over floden med det løfte, at hvis han vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo, ville de skyde ham."'.<br />

Præsident Joseph F. Smiths vidnesbyrd<br />

Præsident Joseph F. Smith fortæller om de lidelser, som hans moder, der var enke, og<br />

hendes seks små børn måtte gennemgå: "Da byen blev belejret ved kanonmundinger<br />

og geværer, blev min moder og hendes familie tvunget <strong>til</strong> at tage alt, hvad de kunne<br />

flytte ud af huset - deres sengetøj, deres klæder, den smule mad de havde, og efterlade<br />

møbler og alt andet stående i huset, og flygte tværs over floden, hvor de slog lejr uden<br />

telt eller anden beskyttelse."2.<br />

Et levende billede<br />

Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Nauvoo på dette tidspunkt og derefter krydsede<br />

over floden <strong>til</strong> den vestlige bred, beskriver de lidelser, som flygtningene fra Nauvoo<br />

måtte gennemgå: "Her, blandt skræpper og siv, kun beskyttet af mørket, uden tag<br />

mellem dem og himlen, stødte jeg på en skare på flere hundrede menneskelige<br />

skabninger ... Disse svigtede væseners lidelser var i sandhed forfærdelige; bøjet og<br />

kuet af kulde og brændende sol ... De var der, fordi de ikke havde noget hjem, intet<br />

hospital, intet fattighus, heller ingen venner, som kunne byde dem noget. De kunne<br />

ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le deres syges små krav, de havde intet brød <strong>til</strong> at berolige deres børns<br />

gnavne hungerskrig. Mødre og små børn, døtre og bedsteforældre, alle på lige fod,<br />

blev bivouakeret i pjalter, og manglede endog noget <strong>til</strong> at dække over de syge, hvis<br />

feberrysten gik lige <strong>til</strong> marven." 3.<br />

"En forladt by"<br />

"I den østlige forstad" <strong>til</strong> Nauvoo, "viste de huse, som vendte ud mod landet, ved deres<br />

splintrede træværk og mure, der var ramponeret helt ned <strong>til</strong> fundamentet, at de for<br />

nylig havde været målet for en ødelæggende kanonade. Og inde i og rundt omkring<br />

det pragtfulde tempel, som havde været genstanden for min største beundring, var<br />

bevæbnede mænd indkvarteret, omgivet af deres stakke af geværer og tunge kanoner.<br />

De opfordrede mig <strong>til</strong> at aflægge en beretning om mig selv og hvorfor jeg havde haft<br />

den dristighed at krydse floden uden en skriftlig <strong>til</strong>ladelse fra deres bandeleder ...<br />

De fortalte historien om den Døde By; at den havde været et bemærkelsesværdigt<br />

fabriks- og handelscentrum, der havde givet ly <strong>til</strong> over 20.000 personer ... at de havde<br />

drevet dem frem med sværdspidserne ... De havde slået en fader og en søn ihjel,<br />

en dreng på femten år, som kun havde boet kort tid i den af skæbnen ramte by, og<br />

som de indrømmede havde haft en dadelfri karakter. De førte mig også indenfor de<br />

massivt byggede mure i det mærkelige tempel," hvor de "ihærdigt havde besudlet og<br />

ramponeret nogle af rummene ... De førte mig ind for at se et stort og dybt ciseleret<br />

marmorbassin eller vase, støttet på tolv okser ... Sejrherrerne havde så omhyggeligt<br />

vanhelliget det, at det gjorde det sted, hvor det fandtes, alt for modbydeligt at opholde<br />

sig i."4.<br />

Vagtler i overflod<br />

Den 9. oktober kom tolv overdækkede vogne fra Winter Quarters de hjemløse hellige,<br />

som måtte udstå lidelser på den vestlige bred af Mississippi-floden, <strong>til</strong> hjælp. Om den


Side 269<br />

fantastiske scene, som udspillede sig, skrev ældste Thomas Bullock: "Adskillige vogne<br />

... blev trukket ud på en linie ved flodbredden, rede <strong>til</strong> at starte. Men hør! Hvad er det<br />

for en støj? Se! Vagtlerne kommer ned. De lander tæt ved vor lille lejr på tolv vogne<br />

... De syge slår dem ned med stokke, og de små børn fanger dem levende med deres<br />

hænder! Der kunne ikke have været færre end fem hundrede, nogle sagde at der var<br />

femten hundrede, som fløj rundt i lejren. Således er jeg et vidne <strong>til</strong> dette store fugletræk<br />

... Selv passagerer på en damper, der sejlede ned ad floden, så <strong>til</strong> med forbavselse ...<br />

En direkte <strong>til</strong>kendegivelse fra den Allerhøjeste, at skønt vi bliver jaget af mennesker,<br />

har Han ikke forladt os."5.<br />

En emigration uden sin lige<br />

"Der findes ingen parallel i verdenshistorien <strong>til</strong> denne emigration fra Nauvoo,"<br />

kommenterer Bancroft i sin History of Utah. Han viser, at den var forskellig fra<br />

"udvandringen fra Ægypten fra et hedensk land", og at den var ulig Pilgrimsfædrenes<br />

flugt <strong>til</strong> et frihedens land. "Mormonerne", fortsætter han, blev drevet ud af "de samme<br />

folk, som var flygtet fra den gamle verdens forfølgelser, for at de kunne nyde<br />

samvittigheds frihed i Amerikas ødemarker." Og dog havde disse selvsamme folk<br />

vendt sig imod mormonerne og havde drevet dem udenfor "civilisationens udkanter<br />

og tvunget mænd, kvinder og børn i tusindvis <strong>til</strong> at overgive sig <strong>til</strong> de vildes nåde og<br />

barmhjertighed."6.<br />

"Beundringsværdig enighed i formål"<br />

Efter omhyggeligt at have iagttaget de helliges lejre på deres flugt mod de fjerne<br />

Rocky Mountains, fortalte Oberst Thomas L. Kane <strong>til</strong> Philadelphias Historiske Selskab:<br />

"Øjet mødte straks karakteren af deres hverdagsliv, dets rutine og adfærd ... deres<br />

romantiske gudhengivne skikke og deres beundringsværdige enighed i formål og<br />

handling. Derefter blev den fremmede måske mest slået af den strenge march-orden,<br />

deres slutten op uden forvirring for at imødegå angreb, den dygtige sikring af kvæget,<br />

når de gjorde holdt, det system, hvorefter vagten blev sat om natten for at bevogte<br />

dem om indhegningen ... <strong>til</strong>ligemed andre forhold, der viste opretholdelse af et højt<br />

disciplinært stade. Så godt kendt var denne organisations resultater, at bander af<br />

fjendtlige indianere er gået forbi forholdsvis små grupper af mormoner for at angribe<br />

større, men mindre kompakte grupper af andre emigranter."7.<br />

Noter<br />

1. Brev fra Thomas Bullock <strong>til</strong> Franklin D. Richards. Se James A. Little, From<br />

Kirtland to Salt Lake City, pp. 63-67.<br />

2. Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 633.<br />

3. James A. Little, op. cit., pp. 72-73.<br />

4. Ibid., pp. 70, 71.<br />

5. Ibid., pp. 74, 75.<br />

6. H. H. Bancroft, His. of Utah, pp. 217, 218.<br />

7. Thomas L. Kane, The Mormons, p. 34.


På grænsen <strong>til</strong> prærien<br />

61. Kapitel<br />

Mormonerne ved Missouri-floden<br />

Side 270<br />

På de vestlige sletter i Iowa og de østlige skrænter i Nebraska ved Missouri-floden<br />

forberedte tusinder af mormoner sig på deres første pionervinter. Deres store flokke<br />

af heste, kvæg og får blev drevet <strong>til</strong> de bedste græsningsmarker, og desuden blev<br />

hundreder af tons græs, som voksede langs floddalen, slået og stakket.<br />

Skønt nogle af pionererne blev i Council Bluffs på flodens østlige bredder, drog<br />

hovedparten, fire-fem tusinde ialt, over på den vestlige side og byggede Winter<br />

Quarters. I disse lejre og spredt bagud henimod Nauvoo var omkring femten eller tyve<br />

tusind hellige, "3000 vogne, 30.000 høveder kvæg, et stort antal muldyr og heste og<br />

umådelige flokke får."1. Nær ved Winter Quarters var der på den østlige side vand,<br />

tømmer og de frugtbare floddale, og mod vest bølgende udstrakte prærier med deres<br />

strækninger af græstotter <strong>til</strong> vintergræsgange.<br />

Kærrer og vogne<br />

Oberst Thomas L. Kane skriver, at mange mormoner boede syd for "The Bluffs" på en<br />

frugtbar opskyllet flad strækning af betydelig bredde, som gik ned langs floden på hver<br />

side omkring femten-seksten kilometer. Disse flade strækninger, siger han, "var fyldt<br />

med overdækkede kærrer og vogne, og hver eneste af højene i Council Bluffs på den<br />

anden side havde øverst oppe sin egen store lejr, livlig med strålende hvidt sejldug,<br />

og levende ved det travle røre, der skabtes af beboerne, der sværmede omkring. I den<br />

klare blå morgenluft steg røgen op fra mere end tusind ildsteder."<br />

En pionervaskedag<br />

"Hyrdedrenge døsede på bjergskråningerne," skildrer obersten i enkeltheder, "får og<br />

heste, køer og okser, gumlede omkring dem, og andre hyrder var i den frodige eng ved<br />

den dengang svulmende flod. Fra et enkelt punkt talte jeg fire tusinde høveder kvæg,<br />

som jeg kunne se på en gang. Som jeg nærmede mig, syntes det mig, at børnene<br />

viste sig at være endnu talrigere. Langs en lille bæk, som jeg måtte over, var der<br />

kvinder i større tal end vaskepiger på Seinen, og de vaskede og rensede alle slags hvid<br />

musselin, rødt flonel og spraglet kaliko, og hængte det <strong>til</strong> blegning på et større areal af<br />

græs og buske, end vi kan opvise på hele vor Washington Square."<br />

Velopdragne unge<br />

Idet jeg hastede forbi, hilste jeg på en gruppe støjende drenge, hvis rene dialektiske<br />

råben for mig havde en uovervindelig hjemmeduftende <strong>til</strong>trækning. Det var en af dem,<br />

en kvik-udseende dreng, som, idet han skyndte sig at trække i jakke og bukser, frisk<br />

fra badet, først forsikrede mig om, at jeg var på rette vej. Han var blot et barn, men<br />

han fortalte mig på eget initiativ, hvor jeg gjorde bedst i at gå og hvor jeg ville være<br />

velkommen, og tog min hest ved bidslet for at hjælpe mig igennem et morads, idet han<br />

hævdede at broen over det var usikker."


Fred <strong>til</strong> den fremmede<br />

Side 271<br />

"Der var noget glædeligt for mig ved min strejfen om ved denne uhyre flok pilgrimme.<br />

jeg kunne strejfe om i det vilde land, hvorsomhelst jeg lystede, under beskyttelse af<br />

deres vandrende hærskarer. Ikke blot i hovedlejren var alt røre og liv, men i enhver<br />

retning, syntes det mig, kunne jeg følge 'mormonveje', og finde dem hårdttrampede,<br />

og endog støvede, ved at blive betrådt og slidt af kvæget og emigrantvognene, der<br />

arbejdede sig frem over dem. Om dagen plejede jeg at indhente og passere den ene<br />

efter den anden, hvad der løb op i et hærtog af dem; og om natten var jeg næsten<br />

sikker på. at være indenfor hørevidde af en eller anden lejr, eller i det mindste at kunne<br />

se dens vagtblus, hvis jeg slog lejr på steder, hvor tømmer og rindende vand fandtes<br />

sammen."<br />

"Fine og renlige vaner"<br />

"Hvorsomhelst jeg var tvunget <strong>til</strong> at slå mig ned, var jeg sikker på at finde ly og<br />

gæstfrihed, ganske vist sparsomt, men aldrig småligt, og altid ærligt og venligt. Efter<br />

fornylig at have haft uundgåeligt samkvem med grænse-indbyggerne i det vestlige<br />

Missouri og Iowa, den umoralske bærme, som vort eget samfund, for at anvende en<br />

beundringsværdig og fremragende gejstligs ord, 'ligesom det store ocean vasker sine<br />

grænsekyster med,' kan jeg næppe beskrive den taknemmelighed jeg følte ved atter at<br />

omgås folk, som næsten alle var af østamerikansk oprindelse - folk med fine og renlige<br />

vaner og anstændigt sprog, og hver dag syntes at bringe med sig sin egen specielle<br />

hændelse, frugtbar <strong>til</strong> at illustrere vaner og karakter."2.<br />

Galdefeber<br />

Medens obersten havde slået lejr ved Missouri, blev han angrebet af feber og båret<br />

<strong>til</strong> Præsident Youngs hovedkvarter, hvor han i næsten en måned fik den ømmest<br />

mulige pleje af de hellige, specielt af Hjælpeforeningens søstre. Obersten sendte bud<br />

flere hundrede kilometer bort <strong>til</strong> Fort Leavenworth efter doktor H. I. W. Edes, som<br />

s<strong>til</strong>lede diagnosen "voldsom galdefeber, stærkt i forbindelse med nervesystemet." På<br />

oberst Kanes opfordring skrev doktor Edes følgende udtalelse: "Ud fra oberst Kanes<br />

grænseløse forsikring overfor mig og efter hvad jeg selv har observeret under mit besøg<br />

på dette sted, tøver jeg ikke med at bevidne den hengivne omsorg og venlighed, med<br />

hvilken han er blevet behandlet af sine venner, mormonfolkene."<br />

"Gode ordensvaner"<br />

"Over hele lejren", fortsætter lægen, "hvor jeg har lagt mærke <strong>til</strong> en harmoniens ånd<br />

og gode ordensvaner, hvad der er vidunderligt i en så stor forsamling af mennesker,<br />

finder jeg, at der overfor ham (obersten) hersker den varmeste og hjerteligste velvilje<br />

og følelse."<br />

Lægens attest<br />

Præsident Young skriver, idet han forklarer nødvendigheden af den lægeattest, som<br />

oberst Kane forlangte: "Doktor Edes' attest blev skaffet fra ham af oberst Kane som<br />

følge af en frygt hos ham for, at hvis hans sygdom viste sig skæbnesvanger, ville


Side 272<br />

'mormonerne' fejlagtig blive anklaget af deres fjender; og han udtalte senere, at det var<br />

hans eneste grund <strong>til</strong> at sende bud <strong>til</strong> Leavenworth efter en læge."3.<br />

Venlige indianere<br />

For at sikre sig de røde mænds venskab og beskyttelse skrev Brigham Young <strong>til</strong><br />

De Forenede Staters Præsident den 7. september 1846 og <strong>til</strong>bød at yde hjælp <strong>til</strong><br />

indianerne. "Vi vil give dem al den oplysning om mekanik og landbrugsarbejde, som<br />

sagens natur vil <strong>til</strong>lade, hvad der vil give os chancen for at få hjælp fra deres mænd<br />

<strong>til</strong> at vogte kvæg og arbejde, hvad vi har megen brug for efter organiseringen af<br />

Bataillonen."4.<br />

Wilford Woodruff beretter: "Vi mødtes senere i et råd med Omahastammen. Den<br />

gamle høvdings navn var Big Elk (Store Elg) og hans søn, en ung høvding, kaldtes<br />

Young Elk (Unge Elg). Sammen med dem var der også omkring tres gamle og tapre<br />

mænd fra stammen <strong>til</strong>stede ... Vi røg fredspibe, og Præsident Young talte så <strong>til</strong> dem<br />

gennem deres tolk. Han fortalte dem, at det var vort ønske at overvintre der, og hvis<br />

de ønskede det, ville vi udføre noget arbejde for dem, lave en mark <strong>til</strong> dem, reparere<br />

deres bøsser."5.<br />

For at øge de røde mænds <strong>til</strong>lid, inviterede mormonerne høvdingerne <strong>til</strong> en stor fest.<br />

Da den var forbi, lastede de hellige, skønt de selv var på rationer, sække med mel og<br />

korn på indianernes ponier og sendte dem <strong>til</strong> glæde for deres wigwam'er. Og ikke alene<br />

det, men nogle få dage senere hjalp flere hundrede brødre indianerne med at høste og<br />

bringe deres majshøst i hus. Denne venlige handling bragte glæde <strong>til</strong> Omahastammen,<br />

for de levede i konstant frygt for de magtfulde Sioux-stammer, som ved høsttid ofte<br />

lagde sig i baghold og myrdede mange af Omahastammen og stjal deres korn.<br />

Oberst Kane, som hævdede, at mormon-fæstningerne ville virke som "en<br />

bølgebryder mellem Omaha-stammen og Sioux'ernes ødelæggende hærgen", foreslog<br />

regeringen, at de hellige fik lov <strong>til</strong> i et år eller så at leve i disse indianerlande.6.<br />

Nyttige traktater<br />

I månederne august og september 1846 underskrev Brigham Young fredstraktater med<br />

adskillige indianerstammer. Regeringen gav også mormonerne <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at meje<br />

mange hektarer højt græs, som voksede i floddalene, og at pløje tusinder af hektarer<br />

land <strong>til</strong> at så forårssæd.<br />

William Clayton blev den 21. juli 1846 instrueret om "ikke at lade nogen (emigranter)<br />

passere over floden, medmindre de kunne være der så tidligt, at de kunne tage <strong>til</strong> Grand<br />

Island og meje hø." I november skriver han: "Jeg har sendt mit kvæg <strong>til</strong> sivene for at<br />

overvintre, da jeg kun har otte tons hø."7.<br />

Kvæget fores over vandet<br />

John R. Young beskriver de ophidsende dage, da kvægflokkene blev ført over den<br />

brede Missouri-flod fra Bluffs <strong>til</strong> Winter Quarters: "For mig, dreng som jeg var, var<br />

overførselen af kvæget en bedrift af stor interesse. Tidligt om morgenen, således at<br />

solen ikke kunne skinne ind i kvægets ansigter, blev en bådlast ført over og op på den<br />

modsatte bred. Så blev tusind høveder drevet et stykke vej op langs floden og tvunget<br />

ud i floden. Gode svømmere klatrede op på ryggen af nogle af de stærkeste okser, og<br />

ved at smække dem på siden af ansigterne ledte de dem ud i strømmen. Snart havde vi


Side 273<br />

en stribe dyr, som nåede fra den ene kyst <strong>til</strong> den anden. Naturligvis var det spændende<br />

og ophidsende og krævede mod og fysisk udholdenhed."8<br />

Noter<br />

1. Millennial Star, Vol. VIII, p. 114.<br />

2. Citeret i Roberts, op. cit., pp. 132-134; taget fra Kanes forelæsninger for<br />

Pennsylvanias Historiske Selskab, kaldet "The Mormons", pp.25-27.<br />

3. Idem.<br />

4. Ibid., p. 141.<br />

5. Nibley, Brigham Young, p. 78; Cowley, op. cit., pp. 256, 257.<br />

6. Kanes forelæsning, op. cit., p. 101; Roberts, op. cit., pp. 140, 141.<br />

7. Clayton, Journal, pp. 56, 68.<br />

8. Mem. of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, pp. 25-27.


Et riges bygherrer<br />

62. Kapitel<br />

Tusind huse i Winter Quarters - En åbenbaring <strong>til</strong> Brigham Young<br />

Side 274<br />

Historien om mormonpionererne er først og fremmest en historie om at skabe et hjem<br />

- Kirtland, Independence, Far West, Nauvoo - og nu ved Missouri; for næppe havde<br />

Præsident Young erklæret, at dette ville blive deres vinterlejr, før hans følgesvende<br />

begyndte at bygge huse på begge sider af de gader, der dannedes af vognene.<br />

"Omkring tusind huse af bjælker 'dækket med træspåner eller med pilekviste lagt<br />

tværs over pæle og dækket med ler' var blevet bygget inden 6. januar 1847."1. Skønt<br />

omkring hundrede af disse boliger ikke var blevet meget mere end jordhytter langs<br />

Missouri-flodens skrænter, var det dog mormonhjem, hvor arnen glødede med religiøs<br />

udtryksfuldhed, og hvor sang og bøn omfattede tro og syner for morgendagen.<br />

Først byggede de hellige en kornmølle, dernæst et rådhus, som kunne bruges <strong>til</strong><br />

kirke, skole og fornøjelser. Over de toogtyve varder var der biskopråd og forskellige<br />

funktionærer, som afholdt nadvermøder og andre møder; et antal brødre blev sendt på<br />

missioner - nogle <strong>til</strong> fremmede lande.<br />

Tullidge betegner disse religiøse enheder som "Zions Rejsende Stave," og "Rigets<br />

bygherrer på sletterne."2. Det er ganske øjensynligt for historikeren, at denne<br />

mormonemigration var afgjort forskellig fra alle andre grupper, som bevægede sig ind<br />

i det Store Vesten, for mormonerne var de eneste emigranter, som påstod at være<br />

guddommeligt ledet af profeter, seere og åbenbarere.<br />

Mormon-standarder<br />

At mormonernes kultur overgik deres naboers i Iowa og Missouri vises af følgende<br />

rapport af Brigham Young: "Kassereren bemærkede, at alle i Mormon-bataillonen<br />

kunne skrive deres eget navn, men kun omkring en trediedel af de frivillige, som han<br />

havde betalt tidligere, kunne underskrive med deres navn."3.<br />

At søge belærende udvikling, selv medens de var undervejs mod vest, var en<br />

grundlæggende del af de sidste dages helliges pionerliv. Deres profet havde instrueret<br />

dem: " ... søg med flid og lær hinanden visdoms ord; ja, søg visdom i de allerbedste<br />

bøger, søg efter kundskab ved læsning og ved tro." Og atter: " ... opbevar altid livets ord<br />

i sindet", for "Det er umuligt ... at blive frelst i uvidenhed."4. Som følge deraf fortsatte<br />

mormonerne bestandig med, hvorsomhelst de slog deres teltpæle ned, at opmuntre<br />

<strong>til</strong> stavskonkurrencer og missionærklasser, holdt deres religiøse møder og bar deres<br />

vidnesbyrd.<br />

Kultiverede ledere<br />

Mange pionerer var blevet oplært i Profeternes Skole, og nogle af dem var<br />

universitetsuddannede. Orson Spencer havde A.B. og A.M. graden (svarer <strong>til</strong><br />

magistergrad) fra Union College, New York. Dr. M. Bernhisel havde taget eksamen fra<br />

Pennsylvanias Universitet, medens Orson Pratt var godt på vej <strong>til</strong> at blive en berømt<br />

videnskabsmand.5.


Side 275<br />

I <strong>til</strong>slutning <strong>til</strong> det foregående var der mange digtere i lejren: William W. Phelps,<br />

Parley P. Pratt, Eliza R. Snow, William Clayton, John Taylor og andre. Oberst Thomas<br />

L. Kane, der var fængslet af den kultur han fandt blandt mormonerne, skrev om, hvor<br />

dybt han påskønnede deres omgængelighed, deres musik og deres pædagogiske<br />

aktiviteter.<br />

Sygdom og død<br />

I vinteren 1846-47 spredte en hærgende plage - skørbug - død blandt de røde<br />

i Nebraska, vest for Winter Quarters, og derefter fejede sygdommen gennem<br />

pionerlejrene, og slog ned i næsten hver familie. George Q. Cannon skriver:<br />

"Lemmerne svulmede op og blev sorte, og kødet var meget betændt. Der var megen<br />

lidelse og mange døde ... Kartofler, som blev bragt ned fra Missouri, havde en<br />

udmærket virkning på at kontrollere og kurere sygdommen." Han <strong>til</strong>føjer, at i nærheden<br />

af en gammel forladt kaserne fandt de hellige store mængder peberrod, "som viste sig<br />

at være et stort gode for de syge" og "en ganske udmærket modgift mod skørbug."6.<br />

Ved forsynets styrelse var snefaldet i vinteren 1846-47 usædvanlig ringe, men på<br />

den anden side blev vejret overordentlig koldt. Den 1. januar var det to graders frost, en<br />

uge senere otte grader og den attende var det tyve graders frost, hvad der forårsagede<br />

megen nød hos de hellige og lidelse for deres dyr.7.<br />

Wilford Woodruff kommenterer, efter at have begravet flere af sine kære, deriblandt<br />

to af sine sønner, Ezra og Joseph: "Jeg har aldrig set de sidste dages hellige i nogen<br />

situation, hvor de syntes at måtte gennemgå større prøvelser."8.<br />

Ulve ved begravelsespladserne<br />

"I mange af lejrene var der ikke nok af kvalificerede personer <strong>til</strong> at tage sig af de syge<br />

og begrave de døde", skriver Levi Edgar Young; for "seks hundrede dødsfald indtraf<br />

i Winter Quarters."9.<br />

"Sygdom var så fremherskende, og dødsfald så hyppige", siger Brigham Youngs<br />

hustru Zina D. Young, "at der ikke kunne skaffes hjælp nok <strong>til</strong> at lave kister. Mange af<br />

de døde blev svøbt ind i deres gravklæder og begravet med flækkede bjælker i bunden<br />

af graven og kviste på siderne, det var alt, hvad deres sørgende venner kunne gøre<br />

for dem.<br />

Da min fader døde, var mit hjerte bedrøvet. Jeg var den eneste af alle børnene,<br />

der var der <strong>til</strong> at sørge. Der på bakkeskråningen var hans hvilested. Kirkegården var<br />

så nær, jeg kunne høre ulvene hyle, da de besøgte stedet."10. Udtrykket, "plyndret af<br />

ulvene" blev almindeligt i lejren.<br />

Et monument over de døde<br />

Halvfemsindstyve år senere, søndag den 20. september 1936, indviede Kirken et<br />

smukt monument på stedet for kirkegården i Winter Quarters, for at hædre de seks<br />

hundrede døde, som var begravet der. Det mesterlige billedhuggerarbejde af Avard<br />

Fairbanks skildrer en grædende fader og moder, der står ved siden af en åben grav,<br />

hvori deres barn ligger, indhyllet i et tæppe, ventende på at blive begravet. Dette<br />

monument - Tragedien i Winter Quarters - <strong>til</strong>ligemed de udstrakte plæner, træer og<br />

buskads, besøges årligt af tusinder af turister.


Side 276<br />

Indvielseshøjtideligheden samlede femogtyve hundrede mennesker fra forskellige<br />

dele af de Forenede Stater. Præsident Heber J. Grant, som stod på den hellige<br />

jord, hvor hans fader, Jedediah M. Grant og tusinder af andre modstod vinteren<br />

1846-47, præsiderede og gav en historisk oversigt over de begivenheder, som havde<br />

fundet sted der hundrede år tidligere. Andre taler blev holdt af guvernøren over<br />

Nebraska, borgmesteren i Omaha og af repræsentanter for adskillige pioner- og<br />

samfundsorganisationer.<br />

Deseret News beretter: "Passende musik blev <strong>til</strong>vejebragt af et kor på 150<br />

stemmer, samlet fra Kirkens medlemmer i og omkring Omaha og af en speciel S.D.H.<br />

mandskvartet, som havde gjort rejsen fra Salt Lake for at deltage. Det var en værdig<br />

højtidelighed, enkel, men passende i enhver henseende."11.<br />

Skulle styres ved lov<br />

I forskellige historiske beretninger omtales Brigham Young som tømrer, møbelsnedker,<br />

glarmester, bygmester, arkitekt og statsmand; men Brigham Young var for sine<br />

følgesvende først og fremmest profet, seer og åbenbarer.<br />

Da Præsident Young søndag den 13. september 1846 talte <strong>til</strong> de hellige i Winter<br />

Quarters, erklærede han: "Jeg ønsker at sige nogle få ord ... Himlen og alt hvad Gud<br />

har skabt, styres ved lov; jeg ønsker, at Israels Lejr skal forstå, at vi må styres på den<br />

måde ... Vi må have lov og orden i vor midte ... Jeg er besluttet på, at mine følelser<br />

skal være hos Gud. Jeg vil ikke <strong>til</strong>lade, at de fæstnes på ting, som forgår ... Jeg elsker<br />

et ophøjet sind, det er evigt og kan ikke visne."12.<br />

En vejledende åbenbaring<br />

Medens pionererne i Winter Quarters gjorde forberedelser <strong>til</strong> deres vandring vestpå,<br />

talte Herren den 15. januar 1847 ved åbenbaring <strong>til</strong> Brigham Young og instruerede ham<br />

om at sætte de hellige under "pagt og løfte om at ville holde Herren, vor Guds bud<br />

og love. Kompagnierne skal dannes under kaptajner, som har ledelsen af hundrede,<br />

halvtreds eller ti med en præsident og dennes to rådgivere i spidsen under de tolv<br />

apostles ledelse ... Enhver skal bruge hele sin indflydelse og formue <strong>til</strong> at bringe dette<br />

folk <strong>til</strong> det sted, hvor Herren skal opbygge en Zions stav. Om I gør dette med rent hjerte<br />

og i al trofasthed, skal I blive velsignet; I skal blive velsignet i jeres hjorde, i jeres marker<br />

og i jeres huse og i jeres familier ... Gå og gør, som jeg har sagt. Frygt ikke jeres fjender,<br />

thi de skal ikke have magt <strong>til</strong> at standse mit værk ...<br />

Jeg er den, der førte Israels børn ud af Ægyptens land, og min arm er udstrakt i de<br />

sidste dage for at frelse mit folk Israel ... Er du glad, da pris Herren med sang, med<br />

musik, med dans og med en bøn, pris og taksigelse. Er du bedrøvet, så påkald Herren,<br />

din Gud, i bøn om, at din sjæl må få glæde.<br />

Lad ham, der er uvidende, samle visdom ... at hans øjne må blive åbnet, så han kan<br />

se, og hans øren åbnes, at han kan høre. Thi min ånd er sendt <strong>til</strong> verden for at oplyse<br />

de ydmyge og de angergivne ... Hør derfor nu, o, min kirkes folk og I ældster, lyt!"13.<br />

Noter<br />

1. Creer, op. cit., p. 231.<br />

2. Roberts, op. cit., pp. 148, 149; Tullidge, Life of Brigham Young, p. 156.<br />

3. Roberts, op. cit., p. 83.


4. L. & P. 88:118; 84:85; 131:6.<br />

5. Levi Edgar Young, The Founding of Utah, pp. 319, 320.<br />

6. Cannon, Juvenile Instructor, Vol. XVIII, p. 237; Young, op. cit., p. 107.<br />

7. Nibley, Brigham Young, pp. 83-89.<br />

8. Cowley, op. cit., p. 260.<br />

9. Young, op. cit., 107, 108.<br />

10. Idem.; se Creer, op. cit., pp. 231, 233, angående oberst Kanes beskrivelse af<br />

sygdommen.<br />

11. Des. News, 21. september 1936, som beretter om højtideligheden, viser et<br />

billede af de besøgende autoriteter, som står i nærheden af monumentet.<br />

12. Cowley, op. cit., pp. 258, 259.<br />

13. L. & P. 136:2, 3, 10, 11, 17, 22, 28, 29, 32, 33, 41<br />

Side 277


Sjette periode -<br />

63. <strong>til</strong> 73. kapitel<br />

Pionertrækket i 1847, De vide sletter, Bjergene,<br />

Pelsjægere giver råd, "Dette er stedet", En ny<br />

præsident, Guldfeberens dage, 1847-1849<br />

Side 278


En klog Moses<br />

63. Kapitel<br />

Pionererne bevæger sig mod vest<br />

Side 279<br />

På grund af sin profetiske forudseenhed, da han førte vore dages Israel med hensyn<br />

<strong>til</strong> hvorledes, hvornår og hvor de skulle rejse tværs over de vide amerikanske sletter,<br />

er Brigham Young at ligne ved Moses; desuden kaldes han også en Josua, fordi han<br />

kortlagde ødemarken forud for Israels lejre og opdagede et Forjættet Land. Da han<br />

var en praktisk leder, belærte han bestandig sine følgesvende i ord og gerning om, at<br />

Gud virkelig er på den mands side, som overholder Cromwells råd: "Stol på Gud, men<br />

hold dit krudt tørt."<br />

Det er ganske øjensynligt, at Præsident Young, i den vinter, da han lå i lejr ved<br />

Missouri-floden med sine <strong>til</strong>lidsfulde følgesvende, alvorligt erkendte sit ansvar. Han<br />

vidste godt, at hans folks liv - tusinder i antal - ganske afgjort afhang af hans dygtighed<br />

<strong>til</strong> at træffe inspirerede afgørelser i de fordømte og uprøvede dale i de fjerne Rocky<br />

Mountains. Ved det første tegn på forår måtte han være på vej. Da fart og inspiration<br />

var hans mål, måtte han haste halvandettusind kilometer vestpå, vælge det bestemte<br />

sted, sætte "Zions hjørnestave", pløje, plante, bygge et fort mod de røde mænd og<br />

haste <strong>til</strong>bage ad samme spor, rede <strong>til</strong> at føre folket mod vest det kommende forår.<br />

Dette pionertræk ind i hjertet af Bjergene skulle blive et udødeligt træk - et træk hvori<br />

der ville blive vævet så megen dramatik, så megen tragedie.<br />

Brigham Young fores<strong>til</strong>lede sig kun lidt, hvor uudsletteligt han skulle sætte sit<br />

stempel på sit folks liv - deres religion, deres uddannelse, deres små og store byer.<br />

Desuden skulle han gøre dette så grundigt, at ingen moderne historiker, ingen der<br />

skaber et skuespil eller en anden skildring, nogensinde kan frems<strong>til</strong>le et levende billede<br />

af det Store Vesten uden at Brigham Young er med i det.<br />

Da foråret 1847 brød frem, var hvert øje ved Missouri-floden vendt mod vest. Eliza<br />

R. Snow, "en usædvanlig profet så vel som en digter"1 digtede deres sporsang:<br />

"Til vore telte igen"<br />

"Vinterens tid er nu forbi,<br />

der er grønt på sletten;<br />

vi forlader endnu engang vore beskyttende tage,<br />

og <strong>til</strong> vore telte igen.<br />

Kor: O, Israels Lejr, fremad drag,<br />

O, Jakob, stå op og syng;<br />

I hellige, bevis verdens frelse,<br />

hyld alle Zions Konge."2.<br />

Kimballs seks grupper<br />

Lørdag eftermiddag den .5. april 1847 begyndte Heber C. Kimball med seks<br />

grupper den første pioner-emigration fra Winter Quarters. Hans mål var at oprette<br />

en udrustningslejr ved Elkhorn-floden, ca. treogfyrre kilometer mod vest. Da den


Side 280<br />

næste dag, den 6. april, ville være Kirkens sytten-årsdag, forlod han sine vogne ved<br />

"høstakkene" og vendte de fem kilometer <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters. Efter konferencen<br />

skriver han: "Den 7. og 8. var jeg stadig i færd med at gøre forberedelser <strong>til</strong> min rejse<br />

og kaldte min familie sammen og <strong>til</strong>bragte nogen tid med at give dem instruktioner,<br />

velsigne dem og indvie og hellige dem <strong>til</strong> den Allerhøjeste Gud! " 3.<br />

Mod Elkhorn<br />

"Den 9. april startede de Tolv igen på deres rejse," og efter at have rejst omkring<br />

toogtyve kilometer slog de lejr, beretter ældste Kimball. "Jeg boede i vognen med<br />

Præsident Young ... I aftenens løb gik biskop Whitney og jeg et stykke ud på sletten,<br />

hvor vi bøjede os for Herren og begge opsendte vore bønner <strong>til</strong> den Allerhøjeste Gud<br />

for pionererne og de Tolv, at de måtte blive beskyttet og opretholdt og understøttet af<br />

den Almægtige; at Hans engle kunne gå foran dem og lede dem <strong>til</strong> et land, som Herren<br />

ville udpege <strong>til</strong> at blive et hvilested for sit folk Israel; ligeledes for vore familier, vore<br />

hustruer og børn og hele Israel, som er ladt <strong>til</strong>bage."4.<br />

Tilbagevenden <strong>til</strong> Winter Quarters<br />

Brigham Young og Heber C. Kimball oprettede lørdag den 10. april den foreslåede<br />

pioner-lejrplads ved Elkhorn.5. Mandag vendte Præsident Young og apostlene<br />

imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters for at byde to medapostle - Parley P. Pratt og<br />

John Taylor, som var ankommet fra England, velkommen. Disse brødre bragte med<br />

sig to tusind dollars (ca. 14.000 kroner) i guld, skænket af de europæiske hellige<br />

<strong>til</strong> hjælp for pionerbevægelsen. Medens de var i de østlige stater, skaffede de også<br />

adskillige værdifulde kort og mapper, hvoraf et viste Fremonts fornylig foretagne rejser<br />

ad Oregonvejen og hans udforskninger i det store Salt Lake-distrikt.<br />

De havde også ti-tolv måleinstrumenter, som blev betroet <strong>til</strong> Orson Pratt,<br />

kompagniets videnskabsmand, som brugte dem langs vejen for at bestemme<br />

breddegrad, længdegrad og højde på forskellige lejrpladser så vel som <strong>til</strong> udlæggelsen<br />

af Salt Lake City og andre store og små byer i Rocky Mountains.6. I sin dagbog opfører<br />

Pratt instrumenterne som "to sekstanter, en reflekscirkel, to kunstige horisonter, to<br />

barometre, flere termometre, teleskoper etc."7.<br />

Onsdag den 14. april begyndte mormonlederne, efter at have sagt endeligt farvel <strong>til</strong><br />

deres familier, deres historiske træk mod Rocky Mountains.<br />

Skæbnen ledet af Gud<br />

Først og fremmest må det erindres, at disse mormon-emigranter var en udvalgt gruppe,<br />

dannet for størstedelens vedkommende af det hellige præstedømme, ledet af en Guds<br />

profet - en mand, som bestandig mindede sine følgesvende om, at "Gud og ikke<br />

Brigham Young" ledede deres skæbne.<br />

Fredag morgen den 16. april fortæller major Howard Egan ved Elkhornfloden,<br />

hvorledes lejren blev organiseret. "Nu <strong>til</strong> morgen var vinden nordlig, og det var skyet<br />

... Klokken 7.30 blev brødrene kaldt sammen for at blive organiseret. Mødet blev<br />

åbnet med bøn ved Præsident Young, hvorefter G. A. Smith fremkom med nogle<br />

bemærkninger, det samme gjorde H. C. Kimball, N. K. Whitney og andre."8.<br />

Pionererne stemte for at opretholde Brigham Young som generalløjtnant, Stephen<br />

Markham oberst, John Pack første major og Shadrack Roundy anden major. De valgte


Side 281<br />

kaptajner og officerer over de forskellige divisioner, ialt fjorten; ydermere blev de<br />

delt i grupper på "ti, halvtreds og hundrede", <strong>til</strong> opfyldelsen af åbenbaringens ord <strong>til</strong><br />

Præsident Young. Herrens stemme havde allerede instrueret Præsident Young om at<br />

vælge "eksperter <strong>til</strong> at tage oksespand, sæd og landbrugsredskaber med, for at drage<br />

ud som pionerer for at forberede <strong>til</strong> at så forårssæden."9.<br />

Thomas Tanner og otte hjælpere, som var udpeget <strong>til</strong> at tage sig af kanonlavetten,<br />

lænkede den <strong>til</strong> den sidste vogn. Affyringen af den, særligt ved nattetid, forventedes at<br />

skræmme fjendtlige bander af indianere.<br />

Lejr-personalet<br />

Brigham Young valgte, da han organiserede den første pionergruppe, 144 - "tolv gange<br />

tolv mænd". En, som blev uarbejdsdygtig, vendte imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters.<br />

Tre kvinder og to børn fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> gruppen, som derved ialt udgjorde<br />

148. Kvinderne var Brigham Youngs, Lorenzo Youngs og Heber C. Kimballs hustruer.<br />

Børnene <strong>til</strong>hørte Lorenzo Young. Tre medlemmer af kompagniet var farvede,10 og to<br />

andre var ikke medlemmer af Kirken.<br />

I denne karavane af 72 vogne, 93 heste, 52 muldyr, 66 okser, 19 køer, 17 hunde<br />

og nogle få indespærrede høns, var to lette hestevogne, der <strong>til</strong>hørte Præsident Young<br />

og Wilford Woodruff.".<br />

Med hensyn <strong>til</strong> de tre kvinder, som var med pionerkompagniet, skriver Brigham<br />

Youngs datter: "En trio af yndigere kvinder kunne man ikke have valgt; de var typen<br />

på alle de blide, tålmodige og sympatiske hustruer og mødre, som skulle følge i deres<br />

fodspor. De gav pionerlejren en stråleglans af deres forfinende indflydelse."12. Deres<br />

navne var Clara Decker Young, Brigham Youngs hustru; Harriet Page Wheeler Young,<br />

Lorenzo Youngs hustru, og Ellen Sanders Kimball, Heber C. Kimballs hustru.13.<br />

Noter<br />

1. Tullidge, op. cit, p. 156.<br />

2. Ibid., p. 157.<br />

3. Whitney, Life of H. C. K., pp. 376, 377.<br />

4. Idem.<br />

5. Nibley, Brigbam Young, pp. 90, 91.<br />

6. Gates and Widtsoe, Life of Brigham Young, p. 86.<br />

7. Pratts dagbog, Mill. Star, Vol. XII, p. 18.<br />

8. Major Howard Egan, Pioneering the West, pp. 23-31.<br />

9. L.& P. 136:7.<br />

10. Deres navne var Green Flake, Oscar Crosby og Hark Lay. De var medlemmer af<br />

Kirken. Des. News for 31. maj 1947 viser Green Flakes billede. Se Whitney, Hist.<br />

of Utah, pp. 301, 302.<br />

11. Nibley, op. cit., pp. 90, 91; Cowley, op. cit., p. 264; Roberts, op. cit., pp. 163,<br />

164.<br />

12. Gates and Widtsoe, op. cit., p. 85.<br />

13. Whitney, Pop. Hist. of Utah, p. 29, viser billeder af de tre kvinder; Jenson, Hist.<br />

Record, pp. 939, giver navnene på det første pionerkompagni.


Præsidentens første ordrer<br />

64. Kapitel<br />

Det vestlige træk<br />

Side 282<br />

Efter at de var rejst to dage mod vest fra mødestedet ved Elkhorn udstedte<br />

generalløjtnant Brigham Young den 18. april 1847 følgende ordrer:<br />

1. "Efter denne dato skal hornet eller signalhornet blæse hver morgen kl. 5, på<br />

hvilket tidspunkt hver mand ventes at stå op og bede, derefter slutte sig <strong>til</strong> sit<br />

oksespand, få morgenmad og have alting færdigt, så lejren kan starte kl. 7."<br />

2. "Hver ekstra mand skal rejse på den ydre side af oksespandet med sin bøsse<br />

ved skulderen, ladet, og hver kusk have sin bøsse anbragt, så han kan få fat i<br />

den med et øjebliks varsel. Hver mand må have et stykke læder over spidsen af<br />

sin bøsse, eller hvis det er en flintebøsse, i hulrummet, og have fænghætter og<br />

krudthorn parat."<br />

3. "Brødrene skal gøre holdt en time omkring middag, og de må have deres<br />

middagsmad parat og <strong>til</strong>beredt, så lejren ikke skal <strong>til</strong>bageholdes på grund af<br />

madlavning."<br />

4. "Når lejren gør holdt for natten, skal vognene s<strong>til</strong>les i en kreds, og hestene skal<br />

sikres inden i kredsen om nødvendigt."<br />

5. "Hornet vil blæse kl. 8.30 om aftenen, på hvilket tidspunkt hver mand må vende<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin vogn og bede, undtagen nattevagten, og være i seng inden kl. 9, på<br />

hvilket tidspunkt alle bål skal slukkes."<br />

6. "Lejren skal rejse i sluttet orden, og ingen må forlade lejren længere bort end<br />

100 meter uden ordre fra kaptajnen."<br />

7. "Enhver skal lægge lige så megen interesse i sin broders kvæg, for at bevare<br />

dem, som han vil lægge i sit eget, og ingen må hengive sig <strong>til</strong> dovenskab."<br />

8. "Enhver må have sin bøsse og sin pistol i perfekt orden."<br />

9. "Lad alle starte sammen og holde sammen, og lad kanonen slutte op i<br />

baggrunden og kompagnivagten passe den, og gå ved siden af den med<br />

bøssen, og sørge for, at intet bliver efterladt ved hvert sted, hvor der gøres<br />

holdt."'.<br />

Brigham Young, en mesterlig ven<br />

General Brigham Young, som dengang var i sin bedste alder - femogfyrretyve år<br />

gammel og et fuldendt billede på et robust helbred - var en usædvanlig god rytter.<br />

Sædvanligvis red han i spidsen for sin karavane, og ledede den ad de letteste spor<br />

og mod <strong>til</strong>gængeligt vand og fede græsgange, som lå så langt borte fra skrænter og<br />

pilekrat, som kunne yde skjul for på lur liggende vilde, at deres pile ikke kunne nå dem.<br />

Tullidge giver disse kommentarer, da han priser Præsident Youngs lederevner:<br />

"General Young selv markerede hele ruten, idet han drog foran hver dag med sin stab.<br />

Dette arbejde blev anset for at være højst vigtigt, da de fremtidige emigranter ville følge<br />

næsten i selve fodsporene fra pionererne."2.<br />

William Claytons dagbog rapporterer regelmæssigt: "Præsident Young red foran i<br />

dag," og den 26. april: "Der er ingen vej her, derfor drog Præsident Young, Heber


Side 283<br />

C. Kimball, George A. Smith, Amasa M. Lyman og andre foran <strong>til</strong> hest for at udpege<br />

vejen."3.<br />

Tullidge fortsætter, idet han lovpriser "Brigham Youngs patriarkalske omsorg": "Den<br />

blev udstrakt <strong>til</strong> enhver familie, hver sjæl; selv dyrene havde den mesterlige ven <strong>til</strong> at<br />

hjælpe og bistå sig ... Når de rejste eller slog lejr, så han altid efter alles velfærd. Ingen<br />

stakkels hest eller okse havde nogensinde for snævert seletøj eller for lille halsring,<br />

undtagen hans øje så det. Mange gange stod han ud af sin vogn (eller af sin hest) for<br />

at sørge for, at et eller andet lidende dyr blev befriet."4.<br />

Oregon-sporet<br />

Det godt trampede Oregon-spor - det længste spor i Amerika - havde været hovedruten<br />

ind i Rocky Mountain-landet, siden William Ashley drog den vej i 1825. Ad denne vej<br />

var Bonneville gået i 1832, også de første metodist-missionærer <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten i<br />

1834. I 1836 trodsede de to første hvide kvinder, dr. Marcus Whitneys og pastor H.<br />

H. Spauldings hustruer, de vide sletter og drog over de barske bjerge <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet.<br />

Oregon-sporet gik mod nordvest fra Independence, Missouri, langs den sydlige<br />

bred af Platte-floden, gennem South Pass <strong>til</strong> Fort Bridger, derpå nordvest gennem<br />

Oregon-landet.<br />

Sporet overfyldt<br />

Inden 1842 havde tusind emigranter med 120 vogne og 5000 kvæghøveder taget<br />

denne rute <strong>til</strong> landet ved Columbia-floden. I 1843 var femten hundrede mennesker med<br />

deres udstyr på dette spor, i 1845 tre tusind, i 1846 femten hundrede, i 1847 fem tusind,<br />

herunder to tusind mormoner, som krydsede Platte-floden <strong>til</strong> Oregon-sporet ved Fort<br />

Laramie, næsten 900 kilometer vest for Winter Quarters, og så fulgte sporet <strong>til</strong> Fort<br />

Bridger.5.<br />

En ny rute<br />

Da mormonerne vendte sig mod vest fra Winter Quarters i 1847, lavede de deres<br />

eget pionerspor langs den nordlige bred af Platte-floden; og da indianerbander<br />

afbrændte sletterne nord for floden, ønskede nogle af brødrene at færge over Platte<br />

og følge Oregon-sporet. Til disse krav forklarede Præsident Young imidlertid, at denne<br />

første pionertrop skulle åbne en ny rute, der var fuldstændigt uafhængig af den<br />

overbebyrdede emigrantvej. Han forsikrede brødrene om, at frisk græs snart ville yde<br />

foder <strong>til</strong> deres egne dyr såvel som <strong>til</strong> dem i det andet pionerkompagni, en måned eller<br />

der omkring bagved dem.<br />

Første jernbane bygges på mormon-vejen<br />

Tyve år efter, at Brigham Young havde åbnet denne nye rute mod vest,<br />

lagde forbundsingeniører sporene <strong>til</strong> den første transkontinentale jernbane langs<br />

mormonvejen omkring 450 kilometer fra Omaha <strong>til</strong> North Platte, Nebraska.<br />

Alarmerende rapporter<br />

Francis Parkman, som skrev en bog, der ligefrem løftede Oregon-sporet op i det<br />

litterære rampelys, beretter meget malende om, at han så tidligt som i 1846,<br />

medens den første mormon-emigration bevægede sig mod vest fra Nauvoo igennem


Side 284<br />

staten Iowa, var med et stort emigrant-kompagni i Independence, Missouri, rede <strong>til</strong><br />

at begynde en rejse vestpå ad Oregonsporet. "Den store samling af Oregon- og<br />

California-emigranter i deres lejr omkring Independence," skriver han, "havde hørt<br />

rapporter om, at flere andre selskaber var på nippet <strong>til</strong> at drage afsted fra St. Joseph<br />

længere mod nord. Det fremherskende indtryk var, at disse var mormoner, i et antal af<br />

treogtyve hundrede, og stor bekymring opstod som følge deraf."6.<br />

Eskorte kræves<br />

"Befolkningen i Illinois og Missouri, som for størstepartens vedkommende bestod af<br />

emigranter, har aldrig været på den bedste kant med 'de sidste dages hellige'; og<br />

det er almindelig kendt ude over landet, hvor meget blod der er blevet udgydt i deres<br />

fejder, endda indenfor grænserne af nybyggerkolonierne. Ingen kunne forudsige, hvad<br />

resultatet ville blive, når store bevæbnede grupper af disse fanatikere mødte de mest<br />

fremfusende og dumdristige af deres gamle fjender på de vide sletter, langt udenfor<br />

lovens og den militære styrkes rækkevidde.<br />

Kvinderne og børnene i Independence opløftede et stort ramaskrig, mændene selv<br />

var alvorligt bekymrede, og efter hvad jeg fik at vide, sendte de bud <strong>til</strong> oberst Kearney<br />

og krævede en eskorte af dragoner ... dette blev afslået."<br />

Grundløs frygt<br />

"Mormonerne havde lige så stor rædsel fra 'hedningerne' som disse havde for dem. Vi<br />

var nu på ... vejen. Det var øjensynligt, ifølge sporene, at store selskaber var nogle få<br />

dage forud for os, og da vi også antog dem for at være mormoner, var vi en del bange<br />

for forstyrrelser."<br />

Da natten kom, begyndte ikke-mormonerne at råbe på "brænde og vand!" Læseren<br />

kan let fores<strong>til</strong>le sig, hvad der kunne være hændt, hvis mormonerne havde slået<br />

lejr, hvor disse fremfusende missourianere ventede at opslå deres telte for natten.<br />

"Efterhånden som vi nærmede os rækken af træer," fortsætter Parkman, "blev en stor<br />

hvid genstand, ligesom et telt, synligt bagved dem. Da vi nærmede os, fandt vi, i stedet<br />

for den ventede mormon-lejr, intet andet end den ensomme prærie, og en stor hvid<br />

klippe ved siden af stien."7. Det ser ud <strong>til</strong>, at Parkman og hans emigranter ikke vidste,<br />

at mormonerne skulle blive ved Missourifloden ind<strong>til</strong> foråret næste år, 1847.<br />

Overholdelse af sabbaten<br />

Howard Egan kommenterer, da han skriver om den 18. april '1847, den første søndag<br />

på sletterne for mormonerne, der bevægede sig mod vest fra Winter Quarters: "Nu<br />

<strong>til</strong> morgen var der kraftige vinde fra syd og meget koldt. I dag, som er den dag, der<br />

af den Almægtige Gud er afsat <strong>til</strong>, at Hans folk skal hvile, er det ikke vor mening at<br />

rejse. Tre vogne, lastet med pelsværk, passerede forbi nu <strong>til</strong> morgen; ligeledes fire-fem<br />

pakæsler, kort tid efter, på vej <strong>til</strong> nybyggerkolonierne. Heber C. Kimball skrev et brev <strong>til</strong><br />

sin ægtefælle <strong>til</strong> morgen og sendte det ved broder Arnes, indholdet har jeg hørt læse,<br />

og det gjorde mit hjerte godt. Det skildrede hans hjertes følelser og hans kærlighed <strong>til</strong><br />

sin familie, på det enkleste og smukkeste sprog, som ville trøste sjælen og få hjertet<br />

<strong>til</strong> at fryde sig.<br />

Vinden fortsatte at blæse så stærkt, og det var så koldt, at det blev anset for klogt<br />

ikke at kalde brødrene sammen for at holde møde. De Tolv trak sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skoven<br />

for at rådføre sig med hinanden."8.


En missionærstation<br />

Side 285<br />

Clayton bidrager den 22. april med følgende: "Efter min beregning er dette sted<br />

215 kilometer fra Winter Quarters og et meget smukt sted at bo." Han skrev om<br />

Pawnee missionærstationen, som Fader Case tidligere præsiderede over, han var<br />

"regerings-farmer og havde modtaget 300 dollars om året for det, men da major<br />

Harvey ved sidste betalingsdag, som var sidste november, fik at vide, at Fader<br />

Case havde sluttet sig <strong>til</strong> 'mormonerne', afskedigede han ham meget høfligt fra<br />

dette regeringsarbejde. Sioux-indianerne kom for nogen tid siden ned og brændte<br />

regeringsstationens huse, smedien og alting, men missionærstationen rørte de ikke ...<br />

Før det blev mørkt, kaldte Præsidenten lejren sammen og sagde <strong>til</strong> dem, at de måtte<br />

bruge grovfoderet og høet <strong>til</strong> deres oksespand, men forbød nogen at tage noget med<br />

sig, selv ikke <strong>til</strong> en øres værdi."<br />

Parat mod angreb<br />

"Lørdag aften den 24. Vi har god grund <strong>til</strong> at have mistanke om, at vi bliver iagttaget af<br />

indianerne, da vi har set deres fodspor på skrænterne mod syd, <strong>til</strong>syneladende meget<br />

friske, men vagterne er trofaste, og vi frygter ikke. Kanonen blev gjort rede igen, så den<br />

er parat i det <strong>til</strong>fælde, at vi skulle blive angrebet."<br />

Videnskabelige observationer<br />

"Om aftenen gik jeg over <strong>til</strong> Orson Pratts vogn, og gennem hans teleskop så jeg Jupiters<br />

fire måner meget tydeligt, jeg havde aldrig set dem før. jeg gik over <strong>til</strong> min vogn og så<br />

gennem min kikkert (lille teleskop) og kunne se dem gennem den, men ikke så tydeligt<br />

som med Orsons. Aftenen var meget fin og behagelig. Omkring klokken 10 gik jeg <strong>til</strong><br />

hvile ved godt helbred og med en god ånd, taknemmelig for den gode dag, som var<br />

gået."<br />

Noter<br />

1. Egan, op.cit., pp.23, 24.<br />

2. Tullidge, op. cit., p. 162.<br />

3. Clayton, journal, 26. april 1847, p. 105.<br />

4. Tullidge, op. cit., p. 34.<br />

5. Whitney, Hist. of Utah, Vol. I og XII, pp. 281-289; dr. Cardinal Goodwin, The<br />

Trans-Mississippi West, kap. IX; Young, op. cit., kap. VI; G. R. Hebard, The<br />

Pathbreakers, kap. III.<br />

6. Francis Parkman, The Oregon Trail, kap. V.<br />

7. Idem.<br />

8. Egan, op. cit., pp. 25, 26.


Gaver overrakt indianerhøvdinger<br />

65. Kapitel<br />

Rapporter fra øjenvidner<br />

Side 286<br />

Wilford Woodruff skriver, at ved middagstid den 21. april 1847, "slog vi lejr, fordi en<br />

bande indianere var i nærheden, i form af en halvmåne, idet flodbredden dannede<br />

en parallel linie foran. Indianerne, i et antal af omkring to hundrede på sydsiden af<br />

(Loup)-floden, kom ned <strong>til</strong> kysten. Nogle vadede over, og omkring femoghalvfjerds kom<br />

ind i lejren, derunder den store høvding for nationen samt mange krigshøvdinger. Vi<br />

mødtes med dem og overrakte dem som gave fire pund tobak, femten pund bly, krudt,<br />

fiskekroge, kulørte kugler, mel, salt, etc., men de var stadig ikke <strong>til</strong>fredse; i betragtning<br />

af vort antal, syntes de, at de burde have mere. Da vi forlad stedet, syntes indianerne<br />

meget u<strong>til</strong>fredse, men vi sadlede vore heste og kørte <strong>til</strong> Looking-glass Creek og slog<br />

lejr for natten ved dens munding ved bredden af Loup Fork."<br />

En byrdefuld nattevagt<br />

"Efter at vore heste var sendt på græs, blev vi kaldt sammen; og som følge af<br />

indianernes u<strong>til</strong>fredshed blev der opfordret <strong>til</strong> en vagt på et hundrede mand. De Tolvs<br />

Kvorum <strong>til</strong>ligemed næsten hele lejren <strong>til</strong>bød frivilligt at holde vagt, den ene halvdel af<br />

dem den første del af natten, og den anden halvdel den anden. Vi havde også en<br />

feltvagt på fem mand med deres muldyr ved hver vagt. Jeg var en af feltvagterne. Vi<br />

havde en hård vind med regn om eftermiddagen, hvad der fortsatte en del af natten."1.<br />

Gavtyvestreger på vagten<br />

Claytons dagbog for 22. april <strong>til</strong>føjer: "Stod op kort efter kl. 5, mit hoved smertede<br />

meget igen (havde en betændt tand) på grund af kulden ... Kanonen blev gjort klar <strong>til</strong><br />

aktion og stod hele natten lige uden for vognene. Der var temmelig megen skæmt nu<br />

<strong>til</strong> morgen på grund af, at to af feltvagterne havde fået deres bøsser stjålet, og oberst<br />

Markham havde fået sin hat stjålet. Ejerne blev fundet sovende på deres vagt, og de,<br />

som fandt dem således, tog deres bøsser som advarsel <strong>til</strong> dem, men det er vanskeligt<br />

for mennesker at holde sig vågne nat efter nat efter at have rejst 35 kilometer om dagen<br />

og taget vare på oksespand, madlavning etc. Kl. 7.30 begav lejren sig igen videre."<br />

Tolv tusind indianere<br />

Fra Heber C. Kimballs dagbog: "Broder Shumway siger, at der er omkring tolv tusind<br />

pawnee'er i dette nabolag, og det rapporteres, at der er så mange som fem tusind<br />

krigere iblandt dem ... Deres eneste formål synes at være at plyndre, og brødrene,<br />

regner med, at de skal være årvågne og vel forberedte ved nat og ved dag."2.<br />

Vanskeligheder med kviksand<br />

Wilford Woodruff: "At krydse Loup Fork var en milepæl på rejsen ... Om morgenen<br />

(23. april) startede tolv af os <strong>til</strong> hest for at søge efter et vadested over den farlige og


Side 287<br />

besværlige Loup Fork-gren af Platte-floden. Vi red ned langs floden et stykke vej, da<br />

adskillige mænd vadede over. De fandt vandet så dybt og så meget kviksand, at vi kom<br />

<strong>til</strong> den beslutning at køre op <strong>til</strong> den gamle Pawnee-landsby", hvor "mændene begyndte<br />

at søge efter et vadested og fandt hele flodsengen som en samlet masse kviksand,<br />

hvori en hest eller en vogn ville begynde at synke, hvis den standsede op. Vi havde<br />

to kanaler vi skulle over og en sandbanke i midten. Det dybeste vand var fra en <strong>til</strong><br />

halvanden meter dybt og meget hurtigt og omkring tre hundrede meter <strong>til</strong> den anden<br />

side. Nogle steder fik kviksandet både mand og hest <strong>til</strong> at synke øjeblikkeligt, og jo<br />

mere de kæmpede for at komme op, jo dybere sank de. Naturligvis undgik vi sådanne<br />

steder så meget som muligt.<br />

Da jeg ledede fortroppen med mine ti, fordi jeg var kaptajn for de første ti, faldt det<br />

i min lod at foretage den første prøve. Professor O. Pratt, som havde et par stærke<br />

heste, gik foran og jeg fulgte ham. Jeg havde to spand kvæg og mine heste for min<br />

vogn med omkring tusind pund på den. Så snart jeg startede, så jeg øjeblikkelig, at<br />

kvæget kun gjorde lidt nytte, da de var langsomme og i vejen; vi ville begynde at synke.<br />

Jeg hoppede ud af vognen og ned i vandet lige <strong>til</strong> livet. En halv snes mænd kom mig <strong>til</strong><br />

hjælp med et reb og spændte det fast <strong>til</strong> vognen, og de hjalp mig at komme gennem den<br />

første strøm, skønt med stor vanskelighed. Vi stoppede på sandbanken ude i vandet,<br />

men min hest og min vogn begyndte at synke. Når man trådte lidt på jordbunden, blev<br />

den fuldstændig <strong>til</strong> hængedynd, og skønt vi var ved at synke ned i det, måtte mændene<br />

forlade vognen, hvor den var og komme Orson Pratt <strong>til</strong> hjælp, da han, ved at prøve på at<br />

komme over den anden strøm, var sunket i en seng af kviksand, og alle mændene måtte<br />

komme ham <strong>til</strong> hjælp for at få hans heste og vogn op. Mændene blev løst fra vognen,<br />

og lasten blev taget af og båret ind <strong>til</strong> kysten; vognen blev trukket op af mændene."<br />

En nat i ængstelse<br />

"Jeg tog det meste af min last over i en båd (en båd af skind, kaldet 'The Revenue<br />

Cutter', der blev brugt af Luke Johnson som vognseng),3 og kom gennem den anden<br />

strøm. Jeg fik to andre vogne over på samme måde, men det var et så vanskeligt<br />

foretagende, at resten af lejren ikke ville følge os,. så nu befandt vi os på den modsatte<br />

side af floden, ialt seks mænd, for at <strong>til</strong>bringe natten, sammen med vore heste og vogne<br />

og være på vagt mod hele Pawnee-banden, som dengang lå i lejr under os på samme<br />

side af floden, og det antoges, at de talte seks hundrede krigere. Vi delte vort kompagni,<br />

idet vi satte tre på vagt ad gangen, broder Pack, Orson Pratt og jeg selv stod på vagt<br />

den første del af natten. Skønt jeg havde været i vandet hele eftermiddagen, stod jeg<br />

på vagt i mit våde tøj den ene halvdel af natten og sov i dem den anden halvdel."4.<br />

Tooghalvfjerds udrustninger i kviksand<br />

Major Howard Egan føjer sin del <strong>til</strong> historien om flodoverførslen: "Fire-fem af os vadede<br />

ud for at hjælpe ham (Orson Pratt). Vandet gik os sommetider <strong>til</strong> livet ... En af hans<br />

heste faldt ned. Det var med vanskelighed, at vi reddede dem. Vi løsnede dem fra<br />

vognen og halede den over ved hånden ... Broder Kimball gik ud i vandet med resten af<br />

os", medens Præsident Young arbejdede febrilsk med at flytte vognladningerne over<br />

i båden.'.<br />

Og fra ældste Woodruff kommer denne oplysning: "Det var en behagelig morgen<br />

og professor Pratt foretog en observation ... Breddegraden fandtes at være 41<br />

grader, 22 minutter og 37 sekunder", nord for Ækvator. Endelig blev de tooghalvfjerds<br />

udrustninger, ved hjælp af en tømmerflåde såvel som ved at udlosse og foretage


Side 288<br />

gentagne ture med lette vogne gennem kviksandet, trukket over <strong>til</strong> kysten, hvor<br />

mændene slog lejr for den næste dag, søndag. Broder Woodruff slutter: "Vi følte os<br />

taknemmelige mod Gud for hans nåde og barmhjertighed og glædede os over, at vi<br />

var på den sydlige side af floden."6.<br />

Helbredt for sort skørbug<br />

Den næste dag beretter William Clayton: søndag den 25. april 1847, "Stod op kort efter<br />

klokken fire, barberede mig og skiftede noget af mit tøj ... Om eftermiddagen blev Elijah<br />

Newman døbt af Tarlton Lewis i søen <strong>til</strong> gavn for sit helbred. Broder Newman har været<br />

angrebet af sort skørbug i sine ben og har ikke været i stand <strong>til</strong> at gå uden stokke, men<br />

efter at være blevet døbt og fået håndspålæggelse, vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin vogn uden<br />

nogen slags hjælp, <strong>til</strong>syneladende meget bedre."<br />

Ophør af militære saluter<br />

Kort efter klokken 5, forklarer Clayton, blev der kaldt <strong>til</strong> et møde i Præsident Youngs<br />

vogn for at instruere kompagnierne "angående det tåbelige i at rette sig efter<br />

ikke-mormonsk militær skik på en ekspedition af denne natur."<br />

Indianeralarm<br />

Clayton: "Mandag den 26. april. Nu <strong>til</strong> morgen omkring klokken 3.30 lød der alarm.<br />

jeg gik straks ud af vognen og fik at vide, at tre af vagterne, som var stationeret ved<br />

den nordøstlige ende af lejren, havde opdaget nogle indianere, som kravlede op imod<br />

vognene. De blev først alarmeret ved, at en af vore heste bevægede sig, og da de<br />

mærkede dette, gik de henimod stedet og ved at lytte hørte de noget rasle i græsset;<br />

de mistænkte det først for at være ulve og fyrede på dem. Kun en bøsse gik af, og seks<br />

indianere sprang op og løb en halv snes meter væk fra det sted, hvor de var. En anden<br />

bøsse blev så fyret af imod dem, og lejren blev alarmeret. En stærk vagt blev sat hele<br />

vejen rundt, og en ladning kartæsker puttet i kanonen. Dagen var netop ved at bryde<br />

frem, da dette fandt sted, og månen var lige gået ned ... Efter daggry kunne indianernes<br />

fodspor tydeligt ses, hvor de var kommet ned under flodbredden og sommetider var<br />

trådt ud i vandet. Uden tvivl var deres hensigt at stjæle heste, og de havde haft en god<br />

chance, hvis vagten var blevet fundet sovende, for lejren var kun dannet i en halvcirkel,<br />

og nogle heste stod bundet udenfor. Imidlertid vil den prompte modtagelse, de mødtes<br />

med, have en tendens <strong>til</strong> at vise dem, at vi holder vagt og måske afskrække dem fra at<br />

gøre et nyt forsøg. Der blev givet ordrer <strong>til</strong> ti'erne om at samles <strong>til</strong> bøn denne morgen<br />

i stedet for to i hver vogn, og dette blev gjort ... Lejren startede igen kl. 8 ... Ingen vej<br />

her ... Præsident Young ... drog i forvejen <strong>til</strong> hest for at udpege vejen."<br />

Aksel svejset ved aftenstid<br />

Mandag den 26. april: "Nu <strong>til</strong> morgen opdagede broder Benson, at en af jernakslerne<br />

på hans vogn var brækket, og han flyttede lasten, så der ikke var nogen vægt på den<br />

del, som var brækket, og kørte med den hele dagen. Om aftenen blev vognen udlosset,<br />

akslen blev taget af, broder Tanners esse sat op og akslen blev svejset og sat på ...<br />

Dette blev gjort i det korte tidsrum af en time."<br />

Hest skudt ved et uheld


Side 289<br />

Clayton rapporterer tirsdag den 27. april, at en bøsse under en frakke i Markhams vogn<br />

ved et uheld gik af, "kuglen ramte hestens ben ... benet blev skudt af. Der var flere<br />

mennesker og heste nær ved vognen på det tidspunkt. Der gik ild i vognen, men den<br />

blev snart slukket uden at der var sket megen skade. Dette betyder, at fire af de bedste<br />

heste er gået tabt indenfor de sidste fire dage, men den sidste hændelse er langt den<br />

smerteligste og splitter broder Markhams forspand." To heste var også blevet stjålet<br />

fornylig af indianerne, og en tredie var kvalt ihjel.<br />

Madlavning uden brænde<br />

Clayton den 29. april: "Støvskyer var næsten <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> at kvæle os alle. Jeg<br />

red på Hebers hest i eftermiddag og red foran vognene ... 30. april: Præsident Young,<br />

Kimball og Lyman er redet i forvejen for at udsøge vejen. Vi har ind<strong>til</strong> nu fulgt<br />

indianervejen, men deri er nu <strong>til</strong>groet og så gammel, at den næppe er <strong>til</strong> at opdage."<br />

Da der ikke kunne findes noget brænde, beviste pionererne for første gang, at<br />

tørrede bøffel"snitter", "når de blev behandlet på rette måde", udgjorde et udmærket<br />

brændsel <strong>til</strong> lejrbål såvel som <strong>til</strong> at lave mad ved.<br />

Den første bøffeljagt<br />

Clayton, 1. maj: "Tre bøfler blev set græssende på skrænten omkring ti kilometer borte.<br />

Jeg kunne se dem meget tydeligt med min kikkert. O. P. Rockwell, Thomas Brown<br />

og Luke Johnson startede <strong>til</strong> hest for at prøve at dræbe nogen. Kort efter at de var<br />

taget afsted, så vi en anden flok bøfler mod nordvest ved foden af skrænterne omkring<br />

tolv kilometer borte. Jeg talte gennem min kikkert 72, og Orson Pratt talte 74. Tre af<br />

brødrene drog afsted <strong>til</strong> hest efter den sidste flok."<br />

Fra denne dag af sås der store flokke af bøfler <strong>til</strong> alle sider. Clayton, som beretter<br />

om den første bøffeljagt, siger, at en frygtelig tyr blev beskudt "flere gange, men alt<br />

dette syntes ikke at hindre, at den løb videre. O. P. Rockwell ... kom ind lige foran den<br />

i mindre end fem meters afstand, og affyrede sin riffel, som ramte den midt i hovedet,<br />

men uden anden virkning, end at det røg lidt, noget støv hvirvlede op, og det ravende<br />

dyr rystede vildt. Brødrene ... fik held <strong>til</strong> at nedlægge den og lagde den død ved deres<br />

fødder ... Ialt fik vi fem voksne og syv kalve." Den kugle, der blev affyret af Porter mod<br />

tyren, havde "lavet et lille hul, som kun var gået gennem den yderste overflade eller<br />

lag af huden, som var næsten en tomme tyk. Håret på toppen af hovedet er omkring<br />

tredive centimeter langt."<br />

Breve <strong>til</strong> kære familiemedlemmer<br />

Den 4. maj skriver Egan, at Charles Beaumont, en handelsmand, som var på vej<br />

mod øst ad Oregon-sporet, vadede over Platte-floden <strong>til</strong> mormonernes lejr. "Han<br />

samtykkede i at tage breve med sig <strong>til</strong> nybyggerkolonien. Jeg sendte et brev <strong>til</strong><br />

min hustru. Vi gav manden noget brød og bacon, som kunne vare, <strong>til</strong> han nåede<br />

nybyggerkolonien. Han sagde, at han ikke havde spist noget brød i lang tid."<br />

Bespottelse<br />

Søndag den 16. maj beretter Egan, at Præsident Young advarede lejren "mod at bruge<br />

blasfemisk sprog, da Herrens engel ville vende sig bort fra en mand, som bander og


Side 290<br />

tager Herrens navn forfængeligt. Herren elsker en trofast mand, som en fader elsker<br />

en trofast søn. Herrens Ånd hvilede på ham, og han talte med magt, hvad der frydede<br />

min sjæl ... Jeg har den fornøjelse i aften at skrive ved skæret fra et lys, lavet af broder<br />

Edson Whipple af bøffeltælle, og det brænder smukt."<br />

Et nyt vej-odometer<br />

William Clayton skriver, at han med Appleton M. Harmers hjælp havde konstrueret et<br />

odometer (kilometertæller) <strong>til</strong> at måle den nøjagtige distance, der var blevet <strong>til</strong>bagelagt.<br />

Den 12. maj beretter han: "Broder Appleton Harmer har monteret maskineriet på<br />

vognen så godt, at jeg kun behøver at tælle antallet af mil i stedet for vognhjulets<br />

omdrejninger." Den tidligere metode havde været at binde et stykke tøj på hjulet og<br />

sætte en mand <strong>til</strong> at tælle det antal gange det drejede rundt.<br />

For at opklare nogle misforståelser angående odometeret, kommenterer Clayton<br />

den 14. maj: "Broder Harmer ... er ikke på langt nær opfinderen af det, men han har lavet<br />

maskinen efter at have fået at vide, hvorledes han skulle gøre det." Søndag den 16. maj<br />

fortsætter Clayton: "Vi er nu parat <strong>til</strong> at tælle nøjagtigt den distance vi <strong>til</strong>bagelægger."<br />

Så ops<strong>til</strong>lede han et skilt: "356 3/4 miles (570 kilometer) fra Winter Quarters." Dette<br />

odometer, det første i sin slags, der kendes, er for øjeblikket uds<strong>til</strong>let i Deseret Museum<br />

på Tempelpladsen i Salt Lake City.7.<br />

Noter<br />

1. Clayton, Journal, p. 83.<br />

2. Whitney, Lile of H. C. K., p. 380.<br />

3. Cowley, op. cit., pp. 267-270.<br />

4. Idem.<br />

5. Egan, op. cit., pp. 27-29; Whitney, op. cit., pp. 380, 381.<br />

6. Cowley, op. cit., p. 270.<br />

7. Roberts, op. eit., pp. 190, 191, giver en nøjagtig beskrivelse af odoraeteret.


Utallige bøfler<br />

66. Kapitel<br />

Bøfler - Fort Laramie - Platte-færgen<br />

Side 291<br />

E. A. Brininstool, en velkendt historiker i grænseegnene, skriver, og bekræfter samtidig<br />

mormon-pionerernes udtalelse om, at der var utallige bøfler på sletterne: "I året 1850<br />

er det pålideligt at erklære, at der i området mellem Manitoba og de 'store sletter' i<br />

Texas var halvtreds millioner bøfler. Så uhyre mange var der, at de første tog på Union<br />

Pacificbanen (1869) ofte var tvunget <strong>til</strong> at standse, ind<strong>til</strong> de umådelige flokke havde<br />

passeret over deres spor. 1 1871 var det ikke usædvanligt at se flokke af bøfler, der<br />

var fra 30 <strong>til</strong> 80 kilometer i bredden ... "<br />

Forbløffende blodbad<br />

På Brininstools opfordring udarbejdede Santa Fe Jernbaneselskab følgende tabel, der<br />

viser de sendinger, der blev sendt med deres bane såvel som med Union Pacific og<br />

Kansas Pacific:<br />

"Fra 1872 <strong>til</strong> 1874 anslås det, at 1,780,461 bøfler blev dræbt og gik <strong>til</strong> spilde, idet<br />

kødet blev efterladt for at rådne op på sletterne, og kun huderne blev anvendt. Det er<br />

beregnet, at ialt 3,158,780 blev dræbt af hvide jægere og huderne afskibet via Santa<br />

Fe ... I samme periode dræbte indianerne omkring 390,000!"<br />

Bøflernes sidste dage<br />

"Foruden disse anslås nybyggere og indianerstammer i bjergene at have dræbt<br />

150,000, så at det samlede antal for disse år var 3,698,780 ... " Det endelige kapitel<br />

i dette orgie af bøffel-blodbad er sammenfattet i Northern Pacific's udtalelse i 1884:<br />

"De førte kun en mager vognladning bøffelhuder mod øst - den sidste vognladning, der<br />

nogensinde skulle tages. Den amerikanske bøffels dage var borte for altid."1.<br />

Den advarende røst<br />

Ifølge Claytons journal for 29. maj 1847 var der brudt en balstyrig ånd af mislyd ud<br />

i lejren. Præsident Young nægtede at rejse under sådanne forhold, kaldte brødrene<br />

sammen i et råd og sagde: "Nu <strong>til</strong> morgen føler jeg trang <strong>til</strong> at prædike lidt og tager<br />

som tekst: 'at med hensyn <strong>til</strong> at fortsætte vor rejse med dette kompagni med den ånd<br />

de er i besiddelse af, er jeg lige ved at gøre oprør imod det' ... Ingen har fortalt mig,<br />

hvad der er gået for sig i lejren, men jeg har vidst det alligevel. Jeg har iagttaget dets<br />

bevægelser, dets indflydelse, dets virkninger, og jeg kender resultatet af det, hvis vi<br />

ikke sætter en stopper for det."<br />

"Giv mig troens mand"<br />

"Hvis I ikke åbner jeres hjerter, så Guds ånd kan komme ind i jeres hjerter og lære jer<br />

den rette vej, ved jeg, at I er et ødelagt folk og vil gå <strong>til</strong> grunde, og det uden hjælpemidler,<br />

og med mindre der sker en forandring og der kommer en anden opførsel, en anden<br />

ånd end den, der nu findes i denne lejr, fortsætter jeg ikke. Jeg har ikke travlt. Giv mig


Side 292<br />

bønnens mand, giv mig troens mand, giv mig meditationens mand, en mand, der er ren<br />

af sind, og jeg ville langt hellere gå blandt de vilde med seks eller otte sådanne mænd<br />

end betro mig selv <strong>til</strong> hele denne lejr med den ånd, som de nu er i besiddelse af."<br />

Skænderier og kortspil<br />

"Når jeg vågner op om morgenen, er det første jeg hører, nogle af brødrene skælde<br />

hinanden ud og skændes, fordi en hest er kommet løs om natten ... Jeg ville hellere se<br />

det mest smudsige, der findes på jorden, i jeres hænder, end et spil kort. Man læser<br />

aldrig i skriften om lotteri, kortspil, damspil, dominospil etc., men man læser om mænd,<br />

der priser Herren i dans, men hvem har nogensinde læst om lovprisning af Herren i<br />

et spil kort? Hvis nogen havde sans nok <strong>til</strong> at spille et enkelt spil kort, eller danse lidt<br />

uden at ønske at blive ved med det hele tiden, men øve sig lidt og så holde op og ikke<br />

tænke mere på det, ville det være meget godt, men I ønsker at blive ved <strong>til</strong> midnat, og<br />

hver nat, og hele tiden."<br />

"Tag jeres vogne og træk jer <strong>til</strong>bage"<br />

"Lad nu hver mand omvende sig ... Ær Gud og bekend jer <strong>til</strong> Hans navn ... Jeg forstår,<br />

at der er adskillige i denne lejr, som ikke <strong>til</strong>hører Kirken. Jeg er den mand, som vil stå<br />

op foran dem og beskytte dem i alle deres rettigheder ... De skal ikke trampe på vore<br />

rettigheder eller på præstedømmet ... Hvis de ønsker at trække sig <strong>til</strong>bage, kan de nu<br />

have det privilegium at gøre det, og enhver, som vælger at gå <strong>til</strong>bage fremfor at adlyde<br />

Guds lov, kan nu få det privilegium at gøre det, før vi går længere ... Hvis de ikke vil<br />

indgå en pagt om at lægge deres synder bort og vende sig <strong>til</strong> Herren og tjene Ham og<br />

ære Hans navn, ønsker jeg, at de skal tage deres vogne og trække sig <strong>til</strong>bage, for jeg<br />

går ikke videre under en sådan tingenes <strong>til</strong>stand ... Jeg tror, at det vil være godt for<br />

os at have et fastemøde i morgen og et bønnemøde for at ydmyge os og vende os <strong>til</strong><br />

Herren, og Han vil <strong>til</strong>give os."<br />

Fornyelse af pagter<br />

I overensstemmelse med Brigham Youngs ønsker stemte hver eneste i lejren for, at fra<br />

den tid af ville han overholde de love, der styrede Israels lejr. Adskillige mænd rejste<br />

sig grædende og <strong>til</strong>stod deres fejltagelser og bad om <strong>til</strong>givelse. Om eftermiddagen taler<br />

ældste Clayton om forvandlingen: "Der hørtes ingen høj latter, ingen banden, ingen<br />

skænderier, ingen bespottelig tale, ingen hårde ord <strong>til</strong> mennesker eller dyr, og det<br />

syntes i sandhed, som om skyen var bristet, og vi var dukket ind i et nyt element, en<br />

ny atmosfære og et nyt samfund."<br />

Clayton fortsætter, at efter nadvermødet søndag den 30. maj gik femten brødre hen<br />

<strong>til</strong> skrænterne. "Vi klædte os i de præstelige garments og opsendte vor bøn <strong>til</strong> Gud for<br />

os selv, denne lejr og alt, hvad der hørte <strong>til</strong> den, brødrene i hæren, vore familier og alle<br />

de hellige, Præsident Young var vort talerør."<br />

Efter at de var vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> lejren beretter han: "Tingene ser mere behagelige<br />

ud, end de har gjort hid<strong>til</strong>." (Clayton opregner otte apostle, fire biskopper, femten<br />

andre højpræster, otteoghalvfjerds halvfjerdser, og otte ældster blandt pionererne på<br />

sletterne den 30. maj).<br />

Stop på halvvejen


Side 293<br />

Den 1. juni, Brigham Youngs 46 års fødselsdag, slog pionererne lejr ved Platte-floden<br />

umiddelbart nord for Fort Laramie, hvor de satte en vejviser op: "5431/4 miles fra Winter<br />

Quarters," hvad der var halvdelen af distancen <strong>til</strong> Zion. William Clayton rapporterer, at<br />

pionererne var "godt <strong>til</strong>pas og der var en god ånd, og en følelse af fred, enighed og<br />

broderlig kærlighed synes at dvæle i hvert bryst ... Jeg føler mig i sandhed taknemmelig<br />

mod Gud for Hans nåde og barmhjertighed mod mig og for det privilegium jeg nu daglig<br />

nyder."<br />

Den næste morgen besøgte brødrene, efter at have roet deres båd ca.<br />

100 meter tværs over Platte-floden, imod en stærk strøm, det Amerikanske<br />

Pels-kompagnis gamle fort. Murstensmurene, der var omtrent 4½ meter høje,<br />

omsluttede murstens-kasernerne, som var bygget op imod murene og vendte imod<br />

midten af fortet. I dette indelukke på omkring tredive kvadratmeter løb en flok halvblods,<br />

halvnøgne børn og legede i solen. Formanden for posten, en franskmand, James<br />

Bordeauz, var meget venlig og imødekommende, og det samme var hans franske<br />

hjælpere, otteogtredive i antal, som for størstepartens vedkommende havde giftet sig<br />

med Sioux-indianerpiger.<br />

Pionerer på Oregon-sporet<br />

Mr. Bordeaux inviterede mormonlederne ind i sin dagligstue og gav dem mange<br />

værdifulde oplysninger om deres rute vestpå. Han lejede dem også en færgebåd for 15<br />

dollars (ca. 100 kroner), så de kunne få deres vogne og dyr over den svulmende flod.<br />

På grund af det barske land de nylig havde mødt på den nordlige side af Platte-floden,<br />

krydsede pionererne over floden <strong>til</strong> Oregon-sporet.<br />

Bordeaux udtalte, at eksguvernør Lilburn W. Boggs fra Missouri og to hundrede<br />

mænd havde ligget i lejr ved fortet nogle få dage før, og at han og hans mænd<br />

ustandselig drak, spillede og skændtes. Boggs havde advaret franskmanden mod<br />

mormonerne og havde erklæret, at de ville stjæle alt, hvad de kunne lægge hånd på.<br />

Tullidge beretter: "Boggs og hans selskab lå i klammeri, og mange havde forladt<br />

ham; derfor sagde Bordeaux <strong>til</strong> den gamle anti-mormon, lad mormonerne være hvad<br />

de vil, de kunne ikke være værre end ham og hans mænd."<br />

Samme forfatter fortsætter: "Det er ikke spor mærkeligt, at denne<br />

udryddelses-guvernør fra Missouri skulle have krydset sletterne på samme tid som<br />

pionererne. De drog ud for at skabe en større skæbne for deres folk, end de kunne<br />

have nået enten i Missouri eller Illinois - han for at gå bort, uden at efterlade andet end<br />

vanæren ved sit navn."2.<br />

Præsident Young priser sit pioner-kompagni med disse ord: "Mr. Bordeaux sagde, at<br />

dette var det mest civiliserede og mest velopdragne kompagni, der nogensinde havde<br />

passeret fortet."3.<br />

De hellige møder hellige<br />

Da de nåede Fort Laramie modtog Præsident Young en overraskende hilsen fra<br />

sytten hellige, som havde overvintret i Pueblo sammen med andre medlemmer<br />

af et Mississippi-kompagni såvel som et detachement på 140 medlemmer<br />

af Mormon-bataillonen. Brigham Young, som var blevet underrettet om, at<br />

Pueblo-emigranterne var i svær nød, sendte hurtigt fire beredne mænd med forsyninger<br />

på pakdyr imod Pueblo. De blev instrueret om at føre Pueblo-gruppen <strong>til</strong> Salt


Side 294<br />

Lake-dalen. Da fjendtlige indianere bestandig var på vagt for at fange enlige rejsende,<br />

var mormonrytterne tvunget <strong>til</strong> at rejse om natten og sove om dagen.<br />

To tusind vogne<br />

Medens pionererne var i Fort Laramie, red fire mænd ind i lejren og rapporterede,<br />

at Oregon-sporet mod øst bogstavelig talt var fyldt med grupper på vej mod<br />

Oregon-landet, og at de havde passeret mere end to tusind vogne, og at et stort<br />

kompagni ville ankomme <strong>til</strong> Fort Laramie i løbet af en eller to dage.<br />

Den 4. juni trak pionererne sig bort fra Fort Laramie, efter at have repareret deres<br />

udrustninger, da de var ivrige efter at komme foran de sig nærmende Oregon-folk.<br />

Kompagniet bestod nu af 148 mænd, otte kvinder og fem børn, nioghalvfjerds vogne,<br />

seksoghalvfems heste, halvtreds muldyr, seksoghalvfems okser, treogfyrre køer, tre<br />

tyre, ni kalve, seksten hunde og seksten høns.4.<br />

Dumdristige selskaber på vej<br />

To dage senere, medens de hellige hvilede på sabbaten, passerede et af<br />

kompagnierne fra Missouri forbi, Tidlig den næste morgen hastede to mere frem, efter<br />

at være stået op før daggry for at komme i spidsen. Wilford Woodruff siger, at disse<br />

missourianere "havde megen strid indbyrdes for at prøve at starte først. De standsede<br />

ikke for at malke deres køer, og da de ryddede op efter morgenmad, havde de strøet<br />

deres måltid, salt, bacon, deres knappe brød, bønner og andre ting på jorden over hele<br />

lejren, og da vi kom op, var ulvene ved at mæske sig med resterne."5.<br />

Da pionererne måtte kappes med disse dumdristige kompagnier på adskillige<br />

lejrpladser, var de glade for, at de havde rejst langs nordbredden af Platte-floden<br />

fremfor ad Oregon-sporet.<br />

Præsident Young kommenterer, idet han refererer <strong>til</strong> disse emigranter: "De bander,<br />

sværger, rives og kives, og prøver på at sluge jorden; men skønt de ikke ønsker, at vi<br />

skal have nogen plads på den, kan jorden måske lige så godt åbne sig og sluge dem,<br />

for de vil gå <strong>til</strong> glemselens land, medens de hellige ... <strong>til</strong> sidst vil arve jorden og gå frem<br />

i magt, herredømme og herlighed."6.<br />

Supplering af madsækkene<br />

Den 12. juni begyndte en halv snes mormon-rekognoseringsfolk, som var taget i<br />

forvejen og byggede tømmerflåder <strong>til</strong> North Platte-færgen, at færge missourianerne<br />

over floden. Strømmen, som var rivende og fem meter dyb og 35 meter bred,<br />

førte adskillige lastede tømmerflåder næsten tre kilometer ned ad strømmen, før<br />

brødrene kunne foretage en landing. For dette vovelige arbejde betalte missourianerne<br />

mormonerne "1295 pund mel, vurderet <strong>til</strong> 21/2 cents (16-17 øre) pr. pund; ligeledes<br />

usigtet mel, bønner, sæbe og honning <strong>til</strong> <strong>til</strong>svarende priser, ligeledes to køer etc."7.<br />

Skønt mel på dette punkt var ubetalelig, betalte mormonerne kun 2,1/2 dollars (16-17<br />

kroner) for hundrede pund. Erastus Snow skriver: "Vi modtog det som Guds forsyn <strong>til</strong><br />

at få de forsyninger vi behøvede."8. Wilford Woodruff bevidner: "Det så for mig lige så<br />

meget ud som et mirakel at se vore mel- og madsække suppleret midt ude i de Sorte<br />

Bjerge, som det gjorde at bespise Israels børn med manna i ørkenen."9.<br />

For at drage fordel af dette frugtbringende foretagende udnævnte Brigham Young ni<br />

mænd <strong>til</strong> at blive ved Platte-færgen i to måneder for at samle nødvendige forsyninger


Side 295<br />

og hjælpe det næste kompagni hellige over floden. Dette andet kompagni af pionerer<br />

udgjordes af mænd, kvinder og børn - 1690 i antal.10.<br />

Noter<br />

1. E. A. Brininstool, Fighting the Red Cloud's Warriors, se kapitel 1, "Buffalo".<br />

2. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 163, 164.<br />

3. Nibley, Brigham Young, p. 94.<br />

4. Cowley, op. cit., p. 295.<br />

5. Cowley, op. cit., pp. 296-298; Tullidge, op. cit., p. 164.<br />

6. Idem.; Cowley, op. cit., p. 298.<br />

7. History of Brigbam Young, ms. 1847, p. 94; Roberts, op. cit., p. 196.<br />

8. Ibid., p. 197; Erastus Snow, Journal, notits, 13. juni.<br />

9. Woodruff, journal, p. 299; Roberts, op. cit., p. 196.<br />

10. Ibid., p. 198, 301; Cowley, op. cit., p. 310, nævner de ni mænd.


Det dårlige land, Wyoming<br />

67. Kapitel<br />

Pionerer og pelsjægere mødes<br />

Side 296<br />

Lørdag den 19. juni drog pionererne, efter at have rejst 35 kilometer, deres længste<br />

march <strong>til</strong> dato, ind <strong>til</strong> de magreste lejrpladser på hele deres rejse. "Vandet ... er så<br />

dårligt, at kvæget ikke vil drikke det", beretter Clayton, og hele stedet er et land af<br />

"natron og det lugter overordentligt modbydeligt ... moskitoerne er i sandhed meget<br />

slemme på dette sted, hvad der bidrager <strong>til</strong> det hæslige, ensomme sceneri rundt<br />

omkring." To okser var nær ved at blive begravet i dyndet, da de prøvede på at drikke<br />

i en af sumpene. "Hele landet rundt omkring", forklarer han, "er fuldstændig blottet for<br />

tømmer, ikke et træ ses, heller ikke en busk, der er større end den vilde salvie."<br />

Vejen næste dag fortsatte gennem flere af disse dårlige landstrækninger. Natronen<br />

og brakvandet bragte døden over adskilligt kvæg og sygdom <strong>til</strong> pionerlejren.<br />

Independence Rock og South Pass<br />

Pionererne forlod de alkaliske distrikter og bevægede sig mod sydvest et par dage <strong>til</strong><br />

Sweetwater-floden - en klar, funklende strøm, tredive meter bred og en meter dyb ved<br />

vadestederne. Ifølge W. A. Ferris var denne flod oprindelig kendt ved sit franske navn<br />

"Eau Sucres" (Sukkervandet) eller "Sugar Water", betegnet sådan, fordi et pakmuldyr<br />

med sukker engang var forsvundet i floden.'<br />

I nærheden af Independence Rock, som havde fået dette navn af tidligere<br />

emigranter, som klatrede op på dens top den Fjerde Juli, satte brødrene en vejviser:<br />

"Til Fort John (nemlig Laramie) 175 1/4 miles. Pionererne, 21. juni 1847. W. R. (W. R.<br />

- Willard Richards, Kirkens historieskrivers, initialer).<br />

"Da vi nåede <strong>til</strong> sydsiden af højen den 23. juni", siger Clayton, "blev vi pludselig hilst<br />

velkommen af en meget tydelig udsigt <strong>til</strong> Wind Riverkæden i Rocky Mountains, der<br />

tårnede sig højt op i luften og fuldstændig hvid af sne.".<br />

Den næste aften, medens pionererne var ved at slå lejr, dræbte en bøsse, der ved<br />

et uheld gik af, Præsident Youngs værdifulde ridehest. Fra denne lejrplads gik vejen<br />

mod South Pass opad og blev mere vanskelig for hver dag. Sweetwater-floden svandt<br />

snart ind <strong>til</strong> en lille bjergstrøm. Lørdag den 26. juni drog karavanen ind i den store<br />

"U"-formede åbning i bjergene - det berømte South Pass, som blev opdaget af Ashleys<br />

pelsjægere treogtyve år tidligere.<br />

Pionererne var nu på den Kontinentale Skillelinie - det sted, hvor vandet løber mod<br />

øst og vest - noget <strong>til</strong> Atlanterhavet, noget <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet. Luften var kølig og oplivende.<br />

De kørende, som var sikre på, at deres værste klatren opad var forbi, lykønskede<br />

hinanden. Medens lejren hvilede, anbragte Orson Pratt dette skilt: "7,085 fod over<br />

havet, 821 miles <strong>til</strong> Winter Quarters." (7,085 fod = 2125 meter, 821 miles = 1313<br />

kilometer).<br />

Råd fra bjergbestiger<br />

Ved Pacific Springs, tre kilometer vest for skillelinjen, kom den berømte bjergbestiger<br />

major Moses Harris den 27. juni ind i lejren og udtalte stolt, at han var en af de


Side 297<br />

oprindelige pelsjægere i bjergene; at han og Jedediah S. Smith og Jim Bridger,<br />

<strong>til</strong>ligemed andre pelsjægere i det tidlige forår 1824 var de første hvide mænd, der kom<br />

ind i South Pass; og at han i de sidste treogtyve år havde fanget bævere og udforsket<br />

de utallige vandløb og dale vestpå.<br />

Harris gav Brigham Young en rulle aviser, udgivet i Oregon og San Francisco.<br />

Præsident Young var i høj grad overrasket over at finde, at Samuel H. Brannan<br />

udgav avisen i California. Det vil erindres, at Brannan var den mand, som havde ført<br />

mormonkolonien på skibet Brooklyn rundt om Sydamerika. Da dette var det første<br />

Brigham Young havde hørt angående ældste Brannans opholdssted, siden han sejlede<br />

fra New Yorks havn den 4. februar 1846, var han meget glad ved at modtage Brannans<br />

avis, The California Star.2<br />

"Fattigt" distrikt mod vest<br />

Orson Pratt beretter: "Vi fik mange oplysninger fra ham angående det store lavland<br />

ved Salt Lake, vort bestemmelsesland. Hans rapport er, ligesom kaptajn Fremonts,<br />

temmelig ugunstig for dannelsen af en koloni i dette lavland, hovedsageligt på grund<br />

af knapheden på tømmer. Han sagde, at han havde rejst i hele søens omkreds, og at<br />

der ikke var noget afløb fra den.".3<br />

Harris "synes at være en intelligent mand, der er velkendt med det vestlige land",<br />

siger Clayton. "Efter hans beskrivelse, som er meget nedslående, har vi kun meget lidt<br />

chance for at kunne håbe på selv et middelmådigt godt land nogetsteds i disse egne.<br />

Han taler om hele egnen som værende sandet og blottet for tømmer og vegetation<br />

undtagen den vilde salvie.".<br />

Cache Valley lovprises<br />

På toppen af bjergene holdt betydelige mænd denne søndag, den 27. juni 1847, råd.<br />

Næppe var major Harris gået ud af lejren, før Thomas L. Smith, bedre kendt som<br />

"Peg-Leg Smith" kom <strong>til</strong> syne, ledsaget af adskillige pelsjægere, lige så vilde og barske<br />

som landet selv. Erastus Snow skrev senere: "Han rådede os alvorligt <strong>til</strong> at lede vor<br />

kurs mod nordvest fra Bridger og drage ind i Cache Vally; og han gjorde et så stort<br />

indtryk på lejren, at vi blev bevæget <strong>til</strong> at indgå en aftale med ham om at møde os på<br />

en bestemt tid og et bestemt sted, omtrent to uger senere, for at føre vort kompagni ind<br />

i dette land. Men af en eller anden grund, som så vidt jeg ved, ind<strong>til</strong> nu ikke er blevet<br />

opklaret, lykkedes det ham ikke at træffe os; og jeg har erkendt hans udeblivelse som<br />

et skæbnens forsyn fra den Alvise Gud. Andens indskydelser <strong>til</strong>kendegav, at vi skulle<br />

hellere drage mod sydvest fra Bridger end mod nordvest.".4<br />

Bridger og Brigham Young<br />

Den næste eftermiddag omkring klokken fem mødte pionererne tre skæggede<br />

pelsjægere på deres ponier, der kom langsomt ud ad den farlige vej. Trioens leder, Jim<br />

Bridger, var en bjergbestiger, som Brigham Young havde været ivrig efter at træffe,<br />

for man troede, at Jim vidste mere om muligheder i Salt Lake-dalen end nogen anden<br />

mand i bjergene.<br />

Da Bridger og hans mænd var udtærede og udslidte, tog de med glæde imod<br />

Præsident Youngs indbydelse <strong>til</strong> at blive og holde et rådsmøde. Skønt mormonernes<br />

enheder var for bekvemt nedadgående og kun havde rejst halvanden time siden<br />

middag, førte Præsident Young dem ind i en poppellund for at slå lejr for natten.


Bridgers paradis<br />

Side 298<br />

I ly af den kendsgerning, at der var gået flere år siden Jim og hans mænd havde spist<br />

ved en hvid kvindes bord, er det meget sandsynligt, at et strålende syn af velsmagende<br />

retter i overflod <strong>til</strong> aftensmad og igen <strong>til</strong> morgenmad, ansporede deres villighed <strong>til</strong><br />

at forlade Fort Laramie-vejen og fortsætte i råd med mormonhøvdingene. Medens<br />

brødrene diskuterede mulighederne i området ved den Store Saltsø, udtrykte Jim med<br />

tydelig begejstring sin egen interesse i disse høje bjergdale - "hans paradis", "hans<br />

land", som han kaldte dem.'<br />

Mørkladne piger som hustruer<br />

Forfatteren anser det for passende her at give læseren en kort historisk beretning<br />

om den berømte bjergbestiger, Jim Bridger. Det siges af nogle skribenter, at "Jim<br />

havde ægtet tre mørkladne piger - en "Flathead", en "Ure" og en datter af en<br />

Snake-indianerhøvding.".6<br />

Oberst Frank Triplets udtaler i Conquering the Wilderness: "Bridger ægtede også<br />

en "Blackfoot"-pige; ikke så få af pelsjægerne fulgte den indianske skik at tage sig flere<br />

hustruer, og sådanne dristige bjergmænd som Jim fandt ingen vanskelighed ved at<br />

skaffe sig den bedste af Høvdingens døtre."7<br />

På den tid, da "Whitman Massakren" på Columbia-floden fandt sted i 1847, gik<br />

Jims elleve-årige datter, Mary Ann Bridger, barnebarn af en "Flathead"-høvding, i den<br />

missionsskole, som Jim havde sendt hende <strong>til</strong>, for at hun kunne blive opdraget på<br />

den "hvide mands vis". Virginia, en anden af Bridgers døtre, født af en "Ure"-moder<br />

i Fort Bridger den 4. juli 1849, flyttede <strong>til</strong> Independence, Missouri, i 1855 med sin<br />

fader. Billedet af Virginia, side 276 i James Bridger af Cecil Alter, blev taget i 1924<br />

på Bridger-farmen i Independence.8 Ved hendes død i juli 1933 førte Bridger-familien<br />

hendes lig <strong>til</strong> fødestedet midt i Rocky Mountains, og der blev det begravet i skyggen af<br />

de balsampopler, hvor hun havde leget som barn.<br />

Bridgers bedrifter<br />

"Jeg er født i Richmond, Virginia, den 17. marts 1804", kunne Jim have forklaret, "som<br />

det yngste barn af tre - to drenge og en pige. I 1812 blev familien fejet mod vest <strong>til</strong> St.<br />

Louis, Missouri, af emigrationens rastløse tidevand. I løbet af de første seks år i St.<br />

Louis mistede jeg min fader, min moder og min søster; på denne måde ble# jeg en<br />

flyvefærdig forældreløs - alene i det vestlige grænseland.<br />

Da jeg ikke fik nogen skolegang, lærte jeg ikke at læse eller skrive - ikke engang<br />

at underskrive med mit navn - men jeg lærte at arbejde. Fra jeg var seksten <strong>til</strong> jeg var<br />

atten år arbejdede jeg som smed, trak i den spændte blæsebælg, hamrede på den<br />

klingende ambolt og lavede udrustning <strong>til</strong> de forskellige pelsjægere og handelsmænd,<br />

som var på vej <strong>til</strong> de fjerne Bjerge. Kort efter at jeg var blevet atten år, kom en stor<br />

chance i mit liv. Jeg hørte om en annonce i Missouri Republican i 1822, der spurgte<br />

efter hundrede mænd <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> William Ashleys udforskningsgruppe. Meget<br />

imod min arbejdsgivers vilje kastede jeg min hammer og tog fat på den line, hvormed<br />

hundrede eller flere begyndte at trække de tunge pelsjægerbåde op ad Missouri-floden,<br />

næppe fores<strong>til</strong>lende os, at halvdelen af vor besætning ville blive slagtet og skalperet af<br />

"Ree"indianerne, før vi nåede Missouris hovedløb, femten hundrede kilometer borte."9


Hovedkvarter i Cache Valley<br />

Side 299<br />

"I løbet af de næste to år forøgedes vort antal <strong>til</strong> mere end to hundrede. Vi fangede<br />

bævere og kæmpede med de røde mænd. Ingen af os havde noget let liv. I spidsen for<br />

os var general William Henry Ashley, og af dem, der hørte <strong>til</strong> vort hold, var major Andrew<br />

Henry, Jedediah S. Smith, Thomas Fitzpatrick, Etienne Provot, William L. Subblett,<br />

David E. Jackson, Moses Harris, Peg-Leg Smith og mange andre.<br />

Mange vandløb og søer herude er opkaldt efter vore mænd. I det tidlige forår 1824<br />

opdagede vi South Pass og gav det navn. Vi kom over det, medens sneen lå dybt og<br />

luften var så bidende kold, at vort skæg og flankerne og næseborerne på vore rideheste<br />

var dækket af frost.<br />

Jeg sluttede mig senere <strong>til</strong> Subletts mænd og startede mod vest fra Green River,<br />

hvor vi traf på et vandløb, som indianerne kaldte Bear River. Vi fulgte den mod nordvest,<br />

idet vi naturligvis troede, at vi var på vej mod Columbia. Til vor skuffelse foretog floden<br />

en stor bøjning og gik mod syd, og vi kom <strong>til</strong> Indian Medicine Springs, som vi kaldte<br />

Bear Springs og senere Soda Springs. Da vi arbejdede os ned langs floden, opdagede<br />

vi Cache Valley og gav den dette navn, fordi vi deponerede (engelsk: cache ) vort<br />

pelsvæk der."<br />

Bridger og indsøen<br />

"Da efterårets frostnætter nærmede sig, opstod der i lejren en diskussion angående<br />

Bear Rivers løb. Nogle af os var sikre på, at den drejede mod nordvest og løb ud i<br />

Columbia-floden, men andre mente, at den af sig selv løb ud i S<strong>til</strong>lehavet. Der blev<br />

indgået et væddemål, og det faldt i min lod at bevise, hvor floden løb hen. I løbet af<br />

fem dage var jeg rede. Efter at have stuvet mit forråd i en skindbåd, satte jeg af, slet<br />

ikke sikker på, hvor jeg skulle hen, eller hvornår jeg ville vende <strong>til</strong>bage.<br />

I stedet for at vandløbet drejede mod nord, som jeg havde antaget, drejede den<br />

stik sydvest gennem bjergene, og turen blev temmelig drøj. Jeg trak snart min båd op<br />

på land og klatrede op på toppen af et bjerg, hvor jeg <strong>til</strong> min overraskelse, omkring<br />

fyrretyve kilometer mod sydvest, strålende i solen, kunne se, hvad jeg troede var en arm<br />

af S<strong>til</strong>lehavet. Jeg skyndte mig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> floden og flød snart ned mod det vestlige hav.<br />

Da jeg nåede vandløbets munding, smagte jeg på vandet. Det var salt, meget salt!<br />

Efter flere dage med at arbejde mig <strong>til</strong>bage op ad floden, forlod jeg min båd, og ved<br />

at skyde genvej over bjergene fandt jeg mine kammerater, men de var lidt skeptiske<br />

over, at vi skulle være så nær ved havet."<br />

Modbeviser Provot's påstande<br />

"Da foråret brød frem, bevægede vi os mod syd <strong>til</strong> den nordlige bred af det, der nu<br />

er Weber-floden, hvor vi fandt Provot og hans mænd, som begyndte at fortælle os<br />

om deres pelsjægeri i de øvre dale af Weber, ind<strong>til</strong> vinteren satte ind, og vandløbene<br />

frøs <strong>til</strong>. Da de derpå fulgte floden på isen, var de kommet ud af den snævre dal <strong>til</strong><br />

skrænterne, hvor de så 'Pacific's strålende vande, som de også troede det var. Skønt<br />

Provot påstod, at han var den første hvide mand, der havde set denne samlede masse<br />

vand, betvivlede jeg hans udtalelse og gav mig <strong>til</strong> at arbejde på at bevise, at jeg havde<br />

været ved vandet længe før vandløbene frøs <strong>til</strong> i efteråret, en måned eller så før Provot<br />

og hans mænd."


Side 300<br />

"Ja," kunne Jim stolt have afbrudt, "jeg var den første hvide mand, der så den Store<br />

Saltsø, men det var hele to år før vi opdagede, at det var en sø og ikke en arm af<br />

S<strong>til</strong>lehavet."10<br />

Jim Bridger kunne også have fortalt Kirkens ledere, at han vidste temmelig meget om<br />

forfølgelserne af mormonerne i Missouri, for i vinteren 1838-39, da de hellige var blevet<br />

drevet fra deres hjem i Missouri, havde Bridger besøgt sin hjemby, Independence, hvor<br />

han selv så pøbelens værk.<br />

Tusind dollars for en majskolbe<br />

Præsident Young skriver, idet han refererer <strong>til</strong> Bridgers rapport om egnen ved den Store<br />

Saltsø: "James Bridger sagde, at han skammede sig over Fremonts kort over dette<br />

land ... Han anså det for uklogt at føre en stor befolkning ind i den Store Dal, før man<br />

havde sikret sig, at der kunne dyrkes korn. Han sagde, at han ville give tusind dollars,<br />

hvis han blot vidste, at vi kunne dyrke en majskolbe i dalen." 'Jeg har været her i tyve<br />

år, og har prøvet det forgæves, igen og igen,' sagde Bridger."12<br />

I en tale to år senere gentog Præsident Young: "Bjergbestigerne troede aldrig, at<br />

vi kunne dyrke korn her. Mr. Bridger sagde, at han ville give tusind dollars, hvis han<br />

blot vidste, at vi kunne dyrke en majskolbe. Jeg vidste i templet i Nauvoo, at vi kunne<br />

dyrke korn her."13<br />

Afskrækkelse for pionerer<br />

Wilford Woodruff giver følgende rapport om samtalen med Bridger: "Han talte i højere<br />

toner om den Store Dal som nybyggerkoloni end major Harris gjorde; at det var hans<br />

paradis, og hvis dette folk slog sig ned der, ønskede han at slå sig ned sammen med<br />

dem. Der var kun en ting, som kunne modvirke, at det blev et stort land, og det ville<br />

være frosten. Han vidste ikke andet end at frosten ville dræbe majsen."14. Bridger og<br />

hans mænd var i høj grad forbløffede, da de fik at vide, at mere end seksten hundrede<br />

hellige allerede var på vej med kursen mod dette udtørrede Salt Lake-område.<br />

Noter<br />

1. Carter E. Grant, "On the Trail Ahead of the Mormons", Era, august 1929;<br />

Clayton, journal, p. 251.<br />

2. Ibid., pp. 270, 272; Hist. of Brigbam Young, ms. bk. 3, 27. juni 1847.<br />

3. Jenson, Hist. Record, Vol. 9, p. 58.<br />

4. Erastus Snow, Utah Pioneers, pp. 44, 45.<br />

5. Se J. Cecil Alter, Lile of James Bridger, kap. 30.<br />

6. Idem.; Carter E. Grant, "James Bridger Encounters the Red Men", Era, oktober<br />

1929.<br />

7. Idem.<br />

8. Idem.<br />

9. Idem; se Creer, The Founding of an Empire, pp.40-46.<br />

10. Ibid., pp. 46-60; Carter E. Grant, Era, dec. 1929. "The First White Man to View<br />

the Great Salt Lake"; Milton E. Hunter, Utah and her Western Setting, pp. 45-58.<br />

11. Hist. of Brigham Young, ms. hk. 3, p. 95; Cowley, op. cit., p. 308; Nibley,<br />

Brigham Young, p. 96.<br />

12. Idem.


13. Citeret af A. William Lund, Era, juli 1928, "Extracts from minutes on }ile in the<br />

Historian's Ollice", kursiv ved forfatteren.<br />

14. Woodruff, Journal, 27. juni 1847; Erastus Snow, Utah Pioneers, p. 43.<br />

Side 301


Holdt ved Green River<br />

68. Kapitel<br />

"Dette er stedet"<br />

Side 302<br />

Tidlig tirsdag morgen den 29. juni fortsatte pionererne deres rejse, og da vejen gik ned<br />

ad bakke, fastsatte de en rekord for deres rejse - treogtyvetrekvart miles (38 kilometer).<br />

Den næste dag kom de imidlertid <strong>til</strong> et skuffende holdt ved den svulmende Green<br />

River - 75 meter bred og altfor dyb <strong>til</strong> at vade over; men mændene gav sig straks <strong>til</strong><br />

at arbejde med at spænde tørre træstammer sammen <strong>til</strong> to tømmerflåder, der kunne<br />

føre udrustningerne over.<br />

Samuel Brannan<br />

Til pionerernes store overraskelse kom Samuel Brannan den 30. juni sammen med<br />

to kammerater ind i lejren ved Green River, efter at have foretaget en vanskelig og<br />

farefuld rejse fra San Francisco over Fort Hall. Brannan overrakte Brigham Young<br />

seksten numre af sin California Star - sin egen avis - den første, der blev trykt i San<br />

Francisco. Pionererne lyttede med levende interesse, medens Brannan fortalte om sine<br />

mange oplevelser på sin syvogtyvetusind kilometer lange rejse med 238 hellige i skibet<br />

Brooklyn rundt om Sydamerika.<br />

Strømmende over af begejstring for California udtalte Brannan, at han havde trodset<br />

tolv hundrede kilometer bjerge og trøstesløse ørkener for at bede Brigham Young og<br />

pionererne om at glemme de udtørrede Saltsødale og fortsætte deres rejse <strong>til</strong> California<br />

- "landet med solskin og roser" - som han kaldte det.<br />

I skrækkelige enkeltheder fortalte Brannan om sine nylige oplevelser, da han traf<br />

på de lejrpladser, hvor det ulyksalige Donner-selskab var blevet fanget i de høje<br />

Sierrabjerge af 6-7 meter sne vinteren før. Han berettede, at efter at fyrretyve eller<br />

flere af disse udtærede emigranter, som var ved at dø af sult, var omkommet, var<br />

nogle af de overlevende blevet kannibaler og havde ædt ligene af deres kammerater<br />

- havde endog knust deres knogler og spist marven. Brannan så deres "hovedskaller,<br />

deres knogler og resterne af deres kroppe spredt i alle retninger. Han mødte også den<br />

bageste af disse ulyksalige skabninger, som banede sig vej <strong>til</strong> nybyggerkolonierne."<br />

Denne overlevende fortalte, at "han havde levet af menneskekød i flere uger."1<br />

Som anført i 59. kapitel i denne bog gjorde Brannans plagsomhed ingen ændring i<br />

Præsident Youngs sind med hensyn <strong>til</strong> Saltsødalen.<br />

Pionererne indhentet af Bataillonen<br />

Søndag den 4. juli kom tretten af Bataillon-soldaterne fra Pueblo, ind i Green<br />

River-lejren, anført af Thomas Williams, og underrettede Præsident Young om, at 140<br />

af Bataillonens medlemmer og 100 hellige fra Mississippi kun var syv dage bagved<br />

dem. Da Præsident Young hørte, at soldaterne ikke havde modtaget deres vinterløn,<br />

foreslog han, at Samuel Brannan og Thomas Williams tog <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Bataillonen og de<br />

hellige fra Mississippi og førte dem <strong>til</strong> Saltsødalen, hvorfra Brannan så kunne eskortere<br />

nogle af officererne <strong>til</strong> California for at få Bataillonens løn.


"Frost hver måned"<br />

Side 303<br />

Idet vi et øjeblik efterlader pionererne ved deres lejr ved Green River, giver forfatteren<br />

Brannans og andres mening om den Store Saltsødal, som Brigham Young og den<br />

anden gruppe pionerer var på vej <strong>til</strong>. Brannan, som havde fået en dobbelt mission,<br />

drog senere afsted mod California fra Saltsødalen. Først skulle han føre kaptajn Brown<br />

<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten, hvor Brown skulle hente den <strong>til</strong>godehavende løn <strong>til</strong> Bataillonen;<br />

dernæst skulle han føre de hellige fra Brooklyn <strong>til</strong> det udvalgte centrum i Rocky<br />

Mountains. Dette sidste var imidlertid nøjagtigt, hvad han ikke var besluttet på at gøre,<br />

for han drømte om at blive overhoved for Kirken i California, om at indsamle tiende og<br />

fasteoffer, om at blive rig og gøre sig selv <strong>til</strong> en magtfuld skikkelse ved S<strong>til</strong>lehavskysten;<br />

alt dette lykkedes det ham i virkeligheden at opnå.<br />

Den 6. september 1847, da Brannan og Brown mødte et detachement af<br />

Mormon-Bataillonen i Nevada-Bjergene på dets vej <strong>til</strong> Saltsødalen, var Brannan helt<br />

fyldt <strong>til</strong> randen af had <strong>til</strong> Brigham Young og de solstegte ørkener, hvor Præsident Young<br />

havde fået sine følgesvende <strong>til</strong> at slå sig ned. Han sagde med rene ord <strong>til</strong> Bataillonen, at<br />

"de hellige umuligt kunne eksistere i den Store Saltsødal, da det der, ifølge vidneudsagn<br />

fra bjergbestigerne, frøs hver måned af året, og jorden var altfor tør <strong>til</strong> at så sæd uden<br />

kunstig vanding, og hvis sæden blev vandet med de kolde bjergbække, ville den fryse<br />

ihjel og blive forhindret i at vokse, men hvis de groede, ville planterne blive sygelige<br />

og ikke modnes. Han anså det ikke for noget sted for landbrugsfolk og udtrykte sin<br />

overbevisning om, at de hellige ville emigrere <strong>til</strong> California det næste forår.<br />

Efter at være blevet spurgt, om han havde udtrykt sine synspunkter for Præsident<br />

Brigham Young, svarede han, at det havde han. På yderligere forespørgsel om,<br />

hvorledes hans synspunkter var blevet modtaget, sagde han i hovedsagen, at<br />

Præsident Young lo og fremkom med en temmelig ubetydelig bemærkning, 'men',<br />

sagde Brannan, 'når han virkelig har prøvet det, vil han finde ud af, at jeg havde ret og<br />

han havde uret, og vil komme <strong>til</strong> California!'"2<br />

Høster belønning for ulydighed<br />

Under Californias vanvittige guldfeberdage blev Brannan "Californias første millionær.<br />

Sammen med to andre kapitalister købte han Sutters uhyre store besiddelser. Han<br />

byggede utallige fine bygninger i San Francisco og Sacramento. Han oprettede<br />

en indbringende skibshandel med Kina, Hawaii og østkysten. Hans landbesiddelser<br />

strakte sig <strong>til</strong> det sydlige California og Honolulu. Og efterhånden som hans rigdom<br />

forøgedes, formindskedes hans vidnesbyrd, ind<strong>til</strong> han vendte sig fra Kirken som en<br />

bitter apostat."3<br />

I årenes løb smuttede millioner af dollars gennem Brannans fingre. Til sidst fandt<br />

han sig selv som en pengeløs drukkenbolt. Hans hustru lod sig skille fra ham, hans<br />

venner forlod ham; og <strong>til</strong> sidst - ved slutningen af den "sidste omdrejning", da han<br />

var halvfjerds år gammel - nedbrudt på sundhed og sjæl - trak han sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit<br />

ensomme kvistværelse i Escondido, hvor han døde den 6. maj 1889, ringeagtet og<br />

glemt. Derved fuldbyrdedes en advarsel <strong>til</strong> ham i et brev fra Præsident Young i 1849,<br />

hvori han formanedes <strong>til</strong> at vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Zion og lytte <strong>til</strong> Kirkens råd, for ellers "vil<br />

dine forhåbninger og behagelige udsigter gå <strong>til</strong> grunde på et tidspunkt, du ikke tænker<br />

på, og ingen arm kan redde ..."4<br />

Brannans lig lå i et år i en offentlig gravhvælving i San Diego, uden at nogen gjorde<br />

krav på det, så blev det ved et <strong>til</strong>fælde genkendt, og han fik en kristen begravelse. I<br />

mange år markerede kun en pæl hans ensomme grav på Mount Hope Kirkegården.


Negative meninger<br />

Side 304<br />

Senatorerne McDuffie fra South Carolina og Sneddon fra Virginia, samt Washington<br />

Irving i hans Captain Bonneville's Adventures forudsagde, ligesom Brannan og mange<br />

andre, intet andet end fiasko for enhver, der var tåbelig nok <strong>til</strong> at prøve at slå sig<br />

ned i området ved Rocky Mountains. I Senatet anførte McDuffie: "Ja, mine herrer, <strong>til</strong><br />

hvad nytte er dette land <strong>til</strong> landbrugsformål? Til det formål vil jeg ikke give en snus for<br />

hele territoriet. Jeg ville ønske <strong>til</strong> Gud, at vi ikke ejede det ..."5 Irving skriver, at selv<br />

"græsgangene, som findes der en vis del af året, snart visner i den tørre atmosfære og<br />

efterlader intet andet end trøstesløse ødemarker ... der er intet <strong>til</strong> at friste menneskets<br />

begærlighed."6 Sneddon berettede senere, at den Store Dal "var blevet overladt <strong>til</strong><br />

mormonerne for sin værdiløshed."7 Og Waite erklærede, at Brigham Young havde ført<br />

sit folk "<strong>til</strong> et land, som var så ufrugtbart som Saharas ørken og så blottet for vegetation<br />

som Gibraltar-Klippen."8<br />

Når Bridgers handelsstation<br />

Vi vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Green River-lejren den 5. juni 1847 og ser straks frivillige starte<br />

på vej <strong>til</strong>bage for at hjælpe det andet selskab af hellige - 1690 mænd, kvinder og børn<br />

- som var to måneder bag Brigham Young. Pionererne bevægede sig så fremad, og<br />

den 7. juli nåede de det historiske Fort Bridger, som i henhold <strong>til</strong> Egans dagbog "bestod<br />

af to bjælkehuse, tolv meter lange hver, og forbundet med en bås <strong>til</strong> hestene, omkring<br />

tre meter høj, og bygget ved at anbringe pæle tæt sammen i jorden. Der er adskillige<br />

indianerhytter i nærheden og en hel mængde små børn, som legede rundt omkring.<br />

Indianerne siges at være af Snake-stammen."<br />

Orson Pratt giver følgende interessante beskrivelse: Deres huse "var med lertag ...<br />

Antallet af mænd, squaws og halvkastebørn ... kan være omkring halvtreds eller tres."9<br />

Andre dagbøger beretter, at "myggene er utallige ... besværlige for mennesker og dyr."<br />

Nu, da Jim Bridger var borte, var stationen kun af lille interesse for mormonerne.<br />

Smedien var uden værktøj, desuden var stedet i almindelighed forsømt, så derfor kørte<br />

pionererne omtrent en kilometer forbi det gamle fort, før de slog lejr. Den næste dag<br />

kommenterer Wilford Woodruff: "Om eftermiddagen gik jeg <strong>til</strong> Bridgers hus og byttede<br />

min flintbøsse med fire bøffelskindskapper, som var store, pæne og vel forarbejdede."<br />

Major Egan: "8. juli. Vi syntes det var bedst at standse her i dag for at sætte nogle<br />

hjulringe på ... Jeg handlede to rifler bort ... for nitten bukkeskind og tre elsdyrskind og<br />

nogle andre artikler <strong>til</strong> at lave mokkasiner af." Dagbøgerne beretter, at det var koldt om<br />

natten; at der to forskellige morgener var "en kvart tomme tyk is på vandspandene."<br />

Rapporter viser, at dette berømte gamle Fort Bridger, der var oprettet i 1843, var<br />

bekvemt beliggende ved Black-grenen af Green River. Da det var omgivet af lunde af<br />

balsampopler og et netværk af krystalklare vandløb og bjergenge, var det blevet en<br />

vidt berømt havn for handelsfolk, pelsjægere og emigranter - et historisk mødested i<br />

Bjergene.<br />

Goodyears rapport<br />

Efter at have forladt Bridgers handelsstation den 9. juli rejste pionererne mod vest <strong>til</strong><br />

Bear River, hvor de mødte den rødhårede Miles Goodyear og flere af hans kammerater,<br />

som var kommet op ad ruten langs Weberfloden fra Goodyears <strong>til</strong>delte stykke land


Side 305<br />

i Mexico - 2000 hektarer - som lå på nordsiden af Weber-floden og omfattede det<br />

sted, hvor det nuværende Ogden ligger. Goodyear rapporterede, at hans "have og<br />

grøntsager" klarede sig godt, men han måtte bære "vand fra floden i en spand for at<br />

vande dem."10<br />

Om Goodyear skriver Erastus Snow: "Han var også ude af stand <strong>til</strong> at give os noget<br />

håb. Tværtimod fortalte han om hård frost og koldt klima; at det var vanskeligt at dyrke<br />

korn og grøntsager nogetsteds i denne bjergegn. Det samme svar blev givet <strong>til</strong> ham<br />

som <strong>til</strong> Mr. Bridger: 'Giv os tid, og vi skal vise jer.'"11<br />

Brigham Young fastslår selv, at "disse pelsjægere tror, ligesom Jim Bridger, ikke at<br />

en eneste majskolbe kan modnes i disse dale."12<br />

To dage senere, søndag den 11. juli, kommenterer Clayton: "Der er nogle i lejren,<br />

som er ved at blive modløse over landets udseende," men han <strong>til</strong>føjer, "vi har ingen<br />

tvivl om, at vi vil finde et sted, hvor de hellige kan leve, og det er alt, hvad vi burde<br />

spørge efter eller forvente."<br />

Bjergfeber<br />

For nogle af pionererne syntes det, som om de skulle overlades <strong>til</strong> deres skæbne i<br />

bjergene, for mandag eftermiddag den 12. juli, efter at de var vadet over Bear River,<br />

omtrent 20 km syd for det, der nu er Evanston, Wyoming, blev Præsident Young og<br />

Orrin P. Rockwell angrebet af bjergfeber. Hovedlejren bevægede sig imidlertid fremad,<br />

og efterlod otte grupper bag sig. At denne sygdom var overordentlig alvorlig og angreb<br />

sine ofre hurtigt, vises af Claytons journal, som beretter, at om aftenen "var Præsident<br />

Young ... bevidstløs og rasende."<br />

Profetiske ord<br />

Om tirsdagen, efter at Præsident Young var blevet velsignet af sine brødre, tog hans<br />

sygdom en afgjort vending <strong>til</strong> det bedre, og han "kaldte Erastus Snow <strong>til</strong> sin vogn, og<br />

idet han rejste sig op på albuen og lagde hånden under hagen, sagde han: 'Broder<br />

Snow, tag et kompagni mænd og prøv at få nogle af oksespandene hurtigt gennem<br />

fjeldkløften og ind i dalen ... Når I kommer ud af fjeldkløften, så drej mod nord, og I<br />

vil finde et vandløb.'"<br />

Senere udtalte ældste Snow i en offentlig tale: "Nu ved jeg ikke, hvorledes Præsident<br />

Young vidste, at vi kunne finde et vandløb, men vi gjorde nøjagtigt som han sagde <strong>til</strong><br />

os. 'Drej mod nord', sagde han, 'og I vil finde et vandløb. Lav en dæmning i bækken og<br />

oversvøm jorden og så noget sæd så hurtigt som muligt!'"13<br />

Donner-sporet<br />

Den sidste sætning i Orson Pratts dagbog for mandag aften den 12. juli viser ængstelse:<br />

"Præsident Young indhentede os ikke i aften", og hans første sætning den næste<br />

morgen var: "Vi sendte to sendebud <strong>til</strong>bage for at møde Præsident Young, da vi var<br />

uvillige <strong>til</strong> at bevæge os videre frem, før han kunne være med."<br />

Da Heber C. Kimball, som var et af sendebudene, vendte <strong>til</strong>bage, kaldte han De<br />

Tolv Apostle sammen, "og de", siger Pratt, "beordrede os <strong>til</strong> at tage treogtyve vogne<br />

og toogfyrre mænd og gå videre på rejsen og forsøge at finde Mr. Reeds (Dønnet) rute<br />

over bjergene."


Side 306<br />

Sidst på sommeren 1846 havde Georg Donner sammen med omkring tredive<br />

grupper, der omfattede seksogtredive mænd, enogtyve kvinder og tredive børn, lavet<br />

det første vognspor fra Weber-floden sydvest over bjergene og ned gennem Emigration<br />

Canyon <strong>til</strong> Saltsødalen. Derfra havde de taget vejen syd om søen over Hasting's Cutoff<br />

<strong>til</strong> California.14<br />

Ros <strong>til</strong> Donner-familien<br />

Den 17. juli skriver Orson Pratt: "Vi fulgte de svage vognspor op langs dette vandløb<br />

omkring tretten kilometer og krydsede over vandet tretten gange." Ældste Pratt<br />

roser Donner-familien, som havde <strong>til</strong>bragt seksten dage med at lave en vej på<br />

seksoghalvtreds kilometer ved "et umådeligt arbejde med at hugge sig en vej igennem.<br />

Ikke desto mindre fandt vi stadig vejen næsten ufremkommelig og krævende meget<br />

arbejde. Bjergene på hver side rejser sig stejlt fra et hundrede og firs <strong>til</strong> ni hundrede<br />

meter over flodsengen."<br />

Det første syn af dalen<br />

Onsdag den 21. juli afleverede Erastus Snow, efter at have sluttet sig <strong>til</strong> det fremrykkede<br />

kompagni, instruktionerne fra Præsident Young <strong>til</strong> Orson Pratt. Han berettede også, at<br />

hoved-pionerlejren var "nogle få kilometer bagved", og at omtrent to dage bagefter den<br />

var Præsident Young, i en seng i ældste Woodruffs hestevogn, og i god bedring.<br />

Om formiddagen den enogtyvende gik Orson Pratt og Erastus forud for deres<br />

kompagni ned i Emigration Canyon. Medens de var oppe på de høje bjerge den 19.<br />

juli, var deres hjerter blevet betaget ved at se en del af den åbne Saltsødal, men denne<br />

dag, den 21. juli, skulle disse to mænd blive de første af mormon-pionererne, der så<br />

den udstrakte dal og dens sølvskinnende sø, strålende i det fjerne.<br />

Ældste Pratt skriver, idet han beskriver denne vidunderlige scene: "Mr. Snow og jeg<br />

gik op på denne høj, fra hvis top en bred, åben dal, omkring tredive kilometer bred<br />

og halvtreds kilometer lang, lå udbredt foran os, i den nordlige ende af den glitrede<br />

den Store Saltsøs vand i solstrålerne, indeholdende høje, enorme øer fra fyrretyve<br />

<strong>til</strong> halvtreds kilometer i udstrækning. Efter at være kommet ned fra bjergene, som vi<br />

havde været lukket inde imellem i mange dage, og da vi i et nu så et så udstrakt sceneri<br />

foran os, kunne vi ikke lade være med at udstøde et glædesskrig, som næsten ufrivilligt<br />

undslap vore læber i det øjeblik, dette storslåede og smukke landskab viste sig for os."<br />

De første <strong>til</strong> at betræde dalen<br />

Hastende ned gennem Emigration Canyon betrådte de to brødre, som kun havde en<br />

hest imellem sig, dalen. Medens de gik afsted, råbte de atter af glæde, thi ude mod<br />

sydvest lå en "bølgende kornmark", det var hvad de først troede. Kornet viste sig<br />

imidlertid blot at være en overdådig mængde buskede siv langs det, der nu er Mill<br />

Creek.<br />

Efter Præsident Youngs instruktioner vendte de to mænd mod nord. I deres<br />

ophidselse tabte Erastus Snow imidlertid sin kappe fra hestens sadel. Følgelig vendte<br />

han <strong>til</strong>bage for at finde den, men Orson Pratt gik videre og udforskede dalen <strong>til</strong> det sted,<br />

hvor det nuværende Salt Lake City ligger.<br />

Ældste Pratt genfortæller om denne begivenhedsrige dag ved en 24. juli-fest i 1867<br />

og fastslår: "For tyve år siden (21. juli) stod jeg ensom og alene på dette store sted


Side 307<br />

... ved bredden af City Creek. jeg stirrede på det omgivende landskab med særlige<br />

følelser i mit hjerte. jeg følte det, som om det var det sted, som jeg så længe havde<br />

søgt efter."15<br />

Dalen udforskes<br />

Efter mørkets frembrud den 21. juli sluttede Orson Pratt sig <strong>til</strong> sit kompagni ved<br />

mundingen af Emigration Canyon. Tidligt den næste morgen, torsdag den 22. juli, drog<br />

ældste Pratt og otte ryttere afsted for at søge efter et frugtbart sted <strong>til</strong> at pløje og <strong>til</strong>så.<br />

Før de valgte noget drog de imidlertid vidt omkring. Efter at være kommet så langt nord<br />

på som Beck's Hot Springs, drejede de mod sydvest <strong>til</strong> Jordan-floden. Skønt de fandt<br />

store strækninger fugtig jord, var den alkalisk og tydeligt ufrugtbar. "På andre steder",<br />

forklarer Pratt, "var græsset, skønt jorden var god, næsten tørret ud af mangel på væde.<br />

Vi fandt de mest tørre steder oversvømmet af meget store fårekyllinger, omtrent på<br />

størrelse med en tommelfinger."<br />

Sent samme eftermiddag udvalgte rytterne et bredt stykke land med salviebuske <strong>til</strong><br />

at pløje og <strong>til</strong>så ved den sydlige gren af en bjergstrøm. Så vendte de <strong>til</strong>bage og traf<br />

deres kompagni i den åbne dal omtrent otte kilometer fra deres nattelejr.<br />

Det forjættede land indviet<br />

Tidligt den næste morgen, den 23. juli, førte Orson Pratt sit kompagni <strong>til</strong> det<br />

udvalgte salvie-land, der lå umiddelbart nord for det sted, hvor den nuværende By og<br />

Amts-Bygning ligger. Idet brødrene dannede en kreds, løftede han sine hænder mod<br />

himlen og fremsagde en højtidelig bøn som tak <strong>til</strong> Gud, fordi Han havde bevaret dem på<br />

deres rejse og havde ført dem <strong>til</strong> denne udvalgte forjættelsens dal. Derefter velsignede<br />

han, ved sit apostelskabs myndighed, jorden, at den ville yde i overflod.<br />

Den første pløjning<br />

Efter indvielsesbønnen forberedte tre mænd - William Carter, Levi Kendall og biskop<br />

Seth Taft - pløjningen af jorden. Enogfyrre år senere, den 17. juli 1888, blev William<br />

Carter, som det var lykkedes at vende den første plovfure den 23. juli 1847, belønnet<br />

med en "Guldmedalje" af Arthur Pratt, formand for Old Folks' Committee.<br />

I sin svartale dvælede ældste Carter ved minderne: "Den 23. juli 1847 satte jeg min<br />

plov i jorden på den sydlige side af Trettende Ward overfor Tuft's Hotel, på vestsiden<br />

af blokken (Tuft's Hotel lå på 132 East 3. South Street), idet pløjningen blev udført<br />

tværs over gaden ved det sydvestlige hjørne af blokken (det nuværende sted for Centre<br />

Teatret). Levi Kendall og biskop Seth Taft satte deres plov i jorden og brækkede deres<br />

plovstang. Dette var nær ved lejren, og de kunne ikke pløje længere mod syd. jeg<br />

pløjede omtrent en halv acre, før noget andet oksespand kom. Dette fandt sted omkring<br />

middag."16<br />

Moderne overrisling<br />

I lydighed mod Præsident Youngs instruktioner lavede pionererne en dæmning i<br />

bjergbækken og oversvømmede den hårde jord. Ved solnedgang havde William<br />

Carter og hans gruppe pløjet og harvet to hektarer <strong>til</strong> såning. Således begyndte<br />

mormon-pionererne på denne varme juli-dag, med temperaturen stående på "hundrede<br />

grader" (Fahrenheit), at skrive det første kapitel af moderne overrisling i Amerika.


"Dette er stedet"<br />

Side 308<br />

Bagude i bjergene havde Præsident Young redet langsomt henimod dalen. Hans<br />

trofaste ledsagere - ældsterne Kimball, Richards, Woodruff og andre - var dagligt gået<br />

afsides, hvor de havde klædt sig i deres præstelige kapper og havde opsendt bønner<br />

for Præsidentens snarlige helbredelse.<br />

Præsident Wilford Woodruff skrev triumferende, idet han kastede et blik <strong>til</strong>bage på<br />

den dag, da han drog ind i Saltsødalen: "Den fireogtyvende kørte jeg min vogn, med<br />

Præsident Young liggende i en seng i den, ind i den åbne dal, med resten af kompagniet<br />

(sytten vogne) følgende efter. Da vi kom ud af bjergkløften og fik fuldt udsyn over dalen,<br />

drejede jeg siden af vognen rundt, så den var åben mod vest, og Præsident Young<br />

rejste sig fra sin seng og kastede et blik ud over landet. Medens han stirrede på scenen<br />

foran os, var han optaget af et syn i flere minutter. Han havde set dalen før i et syn, og<br />

ved denne lejlighed så han Zions og Israels fremtidige herlighed, når de blev placeret<br />

i bjergenes dale.<br />

Da synet var forbi, sagde han: "Det er nok. Dette er det rigtige sted. Kør videre." Så<br />

kørte jeg <strong>til</strong> den lejr, der allerede var dannet af dem, som var kommet før os."17<br />

Erastus Snow <strong>til</strong>føjer derefter: "Præsident Young sagde dengang, og senere <strong>til</strong> hele<br />

lejren, at dette var det sted, han for længe siden havde set i et syn; det var her, han<br />

havde set teltet komme ned fra himlen og sætte sig <strong>til</strong> hvile, og en røst sagde <strong>til</strong> ham:<br />

'Her er det sted, hvor mit folk Israel skal opslå deres telte!'"1s<br />

Som en bekræftelse på denne profetiske erklæring, bærer Susa Young Gates,<br />

Præsidentens datter, vidne om, at hendes fader i et syn i Nauvoo Templet blev vist<br />

Saltsødalen et år eller mere før han kom <strong>til</strong> den.19<br />

Præsident Young skriver: "I Josephs dage har vi siddet mange timer ad gangen og<br />

talt om selve dette land ... Jeg ønsker ikke, at folk skal forstå, at jeg havde noget at<br />

gøre med, at vi flyttede her<strong>til</strong>; det var den<br />

Almægtiges forsyn, det var Guds magt ... jeg kunne aldrig have udkastet en sådan<br />

plan."20<br />

Noter<br />

1. Pratts Journal, 30. juni 1847; Jenson, Hist. Record, Vol. IX, p. 65; Creer, The<br />

Founding of an Empire, pp. 177-188; Roberts, op. cit., p. 202. Bemærk - den<br />

12. juni 1950 besøgte forfatteren Donner-søen. På et af de to monumenter ved<br />

den østlige ende af søen findes navnene på Donner-selskabet, ialt halvfems. På<br />

den ene liste er toogfyrretyve mænd, kvinder og børn, som omkom, herunder<br />

syv af familien Donner; på en anden liste er navnene på otteogfyrretyve<br />

overlevende. Syv af familien Donner er i denne gruppe. Af de toogfyrretyve,<br />

som bukkede under, døde seksogtredive i lejren ved Donner-søen, som af<br />

nogle historikere benævnes "Kannibal-lejren". Billederne af disse små tavler<br />

vises på side 153 i Fatal Decision af Walter M. Stockey (en spændende historie<br />

om Donner-selskabet). Se Nathaniel Jones, journal, p. 19; Jenson, Hist.<br />

Record, pp.928-930, giver Daniel Tylers øjenvidneberetning om denne "horrible<br />

dødsscene".<br />

2. Tyler, Hist. Mormon Batt., p. 315.<br />

3. Paul Bailey, Sam Brannan, p. 130.


Side 309<br />

4. Journal History, 5. april 1849.<br />

5. Joseph Fielding Smith, Ess. in Cb. Hist., p. 446; Congressional globe, 27.<br />

kongres, 3. Session, pp. 198-201.<br />

6. Washington Irving, Captain Bonneville's Adventures, Vol. II, pp. 225, 226.<br />

7. Bancroft, Hist. of Utah, p. 453.<br />

8. Roberts, op. cit., p. 237.<br />

9. Jenson, op. cit., p. 67; Egan, op. cit., p. 93; Cowley, op. cit., p. 300.<br />

10. Brigham Young, journal of Disc., Vol. VIII, p. 288; også citeret af Widtsoe, Disc.<br />

of Brigham Young, p. 743; Jenson, Hist. Record, Vol. IX, p. 67.<br />

11. Erastus Snow, Utah Pioneers, p. 43.<br />

12. Nibley, Brigham Young, p. 96.<br />

13. Præsident Charles W. Nibley, over KSL søndag den 3. juni 1928; Des. News, 9.<br />

juni 1928; Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 128, 129; Clayton, journal, p. 292.<br />

14. Creer, op. cit., pp. 76-81; angående historien og billeder, se dr. Walter M.<br />

Stookey, Fatal Decision - The tragic Story of the Donner Party.<br />

15. journal of Disc., Vol. XIII, pp. 88, 89; jenson, op. cit., p. 69.<br />

16. Des. News, 20. dec. 1947, p. 14, "Centennial Edition"; Des. News, 17. nov.<br />

1936, viser et fotografi af William Carter, der pløjer med sit oksespand på et<br />

senere tidspunkt.<br />

17. Roberts tale ved afsløringen af det lille, originale monument "This is the Place",<br />

Era, september 1921.<br />

18. Utah Pioneers, 1880, p. 47.<br />

19. Gates and Widtsoe, op. cit., p. 100.<br />

20. Widtsoe, op. cit., p. 735.


Præsident Youngs ankomst<br />

69. Kapitel<br />

De første dage i Zions land<br />

Side 310<br />

Den fireogtyvende juli er meget passende blevet betegnet som Pionerdagen, for<br />

på denne dag i 1847 drog Præsident Young med atten vogne, som medførte de<br />

fleste af Kirkens ledere, ind i Saltsødalen. Om Præsidentens aktiviteter ved denne<br />

mindeværdige lejlighed skriver han: "24. juli. Jeg startede tidligt nu <strong>til</strong> morgen, og<br />

efter at have krydset over Emigration Canyon-bækken atten gange, kom vi frem <strong>til</strong><br />

bjergkløften. Slog lejr med hovedgruppen kl. 2 om eftermiddagen. Omkring middag var<br />

det to hektarer store stykke kartoffelland pløjet, da brødrene begyndte at lægge deres<br />

kartofler. Klokken fem en let byge ledsaget af torden og en stiv brise."1<br />

Lidt mere detailleret fortæller Wilford Woodruff: "Dette er en betydningsfuld dag i<br />

mit livs historie og i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Helliges historie." Så fortsætter<br />

han, idet han lykønsker sine brødre, som var kommet ind i dalen dagen før: "De havde<br />

slået lejr på bredderne af to små vandløb (grene af City Creek) og havde begyndt at<br />

pløje og havde taget omkring to hektarer jord under ploven og var begyndt at lægge<br />

kartofler. Så snart vi havde slået os ned i lejren, begav jeg mig, før jeg spiste min<br />

middag, <strong>til</strong> den pløjede mark, da jeg havde en halv tønde kartofler, og jeg lagde mine<br />

kartofler og håbede med Guds velsignelse i det mindste at redde kartofler <strong>til</strong> at lægge<br />

det næste år. Brødrene havde opdæmmet en af bækkene og gravet en grøft, og inden<br />

aften var næsten hele jordstykket overrislet med vand ... Henimod aften ... kom der en<br />

tordenbyge, og den strakte sig næsten over hele dalen, det regnede også noget den<br />

første del af natten; vi følte os taknemmelige over dette, da det var den almindelige<br />

mening, at det ikke regnede i dalen om sommeren."2<br />

Forskellige pioner-dagbøger beretter, at de kartofler, som havde skumplet over<br />

sletterne i 110 dage, voksede i <strong>til</strong>strækkelig mængde <strong>til</strong> at skaffe læggekartofler <strong>til</strong> en<br />

rigelig høst det næste år?<br />

De første søndags-gudstjenester<br />

Som om det var et udslag af skæbnen gryede den kristne sabbat - en rolig, ærværdig<br />

dag - over disse udslidte, men lykkelige nybyggere morgenen efter at de var ankommet<br />

<strong>til</strong> dalen. Den kendsgerning, at de havde været undervejs i næsten halvandet år, ivrige<br />

efter at høre deres profet erklære "Dette er stedet", fik dem <strong>til</strong> at tage imod deres<br />

arveland og denne første sabbat med blandede følelser og taksigelse.<br />

I hver gruppe var mændene i færd med at barbere sig og gøre rent. Og skønt julisolen<br />

forudsagde endnu en varm dag, var de dog samlet <strong>til</strong> gudstjeneste klokken ti. Efter<br />

den sædvanlige åbning af mødet holdt George A. Smith den første tale; andre talere<br />

var Heber C. Kimball og Ezra T. Benson. Deres emner var dobbelte: vidnesbyrd og<br />

taknemmelighed for deres velsignelser under deres prøvende rejse og udtryk for stærk<br />

<strong>til</strong>fredshed angående deres nye Zion og dets muligheder.<br />

Klokken to mødtes de 160 kirkegængere <strong>til</strong> deres første nadvermøde i dalen, hvor<br />

syv af brødrene bar deres vidnesbyrd - Wilford Woodruff, Orson Pratt, Willard Richards,<br />

Ezra T. Benson, Lorenzo Snow, John Pack og Præsident Brigham Young. Orson<br />

Pratt, Israels taler og filosof, holdt hovedtalen ved at citere fra Esajas' forudsigelser


Side 311<br />

og anvende dem på de helliges komme <strong>til</strong> Rocky Mountains toppe. Han læste: "Hvor<br />

liflige er på bjergene glædesbudets fodtrin, han, som udråber fred ... udråber frelse,<br />

som siger <strong>til</strong> Zion: 'Din Gud har vist, han er Konge.'<br />

Hør, dine vogtere råber, de jubler <strong>til</strong> hobe, thi de ser for deres øjne Herren vende<br />

hjem <strong>til</strong> Zion."4<br />

Fra denne første dag tror de hellige på bjergenes toppe oprigtigt, at de er ved at<br />

opfylde følgende profeti af Esajas:<br />

"Det skal ske i de sidste dage, at Herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes<br />

top, skal løfte sig op over højene. Did skal folkene strømme og talrige folkeslag vandre:<br />

'Kom, lad os drage <strong>til</strong> Herrens bjerg, <strong>til</strong> Jakobs Guds hus; han skal lære os sine veje,<br />

så vi kan gå på hans stier; thi fra Zion udgår åbenbaring, fra Jerusalem Herrens ord.'"5<br />

I ny åbenbaring forkyndte Herren for Joseph Smith: "Lad jer derfor ikke forføre ...<br />

Førend Herrens store dag kommer ... skal Zion blomstre på højene og fryde sig på<br />

bjergene og samles <strong>til</strong> det sted, jeg har udset ... jeg vil gå foran jer ... og I skal ikke<br />

beskæmmes."6<br />

Et budskab fra Præsidenten<br />

Skønt Præsident Young endnu ikke var kommet sig helt efter bjergfeberen,<br />

overleverede han dog Herrens ord <strong>til</strong> pionererne: "Han sagde <strong>til</strong> brødrene, at de ikke<br />

måtte arbejde om søndagen," rapporterer ældste Woodruff, og at hvis de arbejdede,<br />

"ville de miste fem gange så meget, som de ville vinde ved det. Ingen måtte gå på<br />

jagt den dag, og der skulle ikke være nogen, som måtte bo iblandt os, hvis de ikke<br />

ville overholde disse regler. De kunne rejse hen og bo, hvor de havde lyst, men skulle<br />

ikke bo sammen med os. Han sagde også, at ingen, som kom her, skulle købe land,<br />

for han havde ikke noget at sælge, men hver mand ville få et stykke land udmålt <strong>til</strong><br />

bymæssigt- eller landbrugsformål. Han kunne dyrke det, som han ønskede, men han<br />

skulle være flittig og tage vare på det."7<br />

Hosianna-råbet<br />

Efter at Præsident Young havde afsluttet sin tale, anførte han folket i det hellige<br />

råb "Hosianna, Hosianna <strong>til</strong> Gud og Lammet, Amen, Amen og Amen!", idet det blev<br />

gentaget tre gange.<br />

Thomas Bullock skriver, at denne første "søndag var en hviledag, en glædens dag<br />

for Herren. Hans Ånd var udgydt, og fred dvælede i bjergenes dale." Den "vil blive<br />

husket længe af den lille skare pionerer, som råbte 'Hosianna <strong>til</strong> Guds Lam!'"8<br />

Tullidge kommenterer på denne måde: "Så klang dalene med de jublende temaer<br />

fra de hebraiske profeter, og de 'Evige Høje' genlød af de helliges hosiannaråb."9<br />

Et tredie mede<br />

Efter afslutningen af eftermiddagsgudstjenesten holdt pionererne et tredie møde, og<br />

Præsident Young talte igen: "Han håbede, at alle de, som havde fundet ting af en<br />

hvilken som helst slags på vejen, ville bekendtgøre det, så ejerne kunne få dem <strong>til</strong>bage.<br />

Han sagde, at en uærlig mand var en forbandelse for de hellige." Han advarede om,<br />

"at hvis en mand <strong>til</strong>bageholdt noget, som ikke <strong>til</strong>hørte ham, ville det sive ud, og det ville<br />

vise sig at være en forbandelse for ham."10


Side 312<br />

Den forsamlede mængde bestemte så: (1) at kun tørt tømmer måtte fældes <strong>til</strong> hegn<br />

og brændsel; (2) at land og vand ikke måtte sælges; (3) at der ikke måtte tolereres<br />

nogen monopoler, og (4) at hvis landet ikke blev dyrket på rette måde, havde ejeren<br />

forskertset sin ejendomsret.11<br />

Vidtstrakte udforskninger<br />

Mandag morgen den 26. juli, medens de ledende brødre begyndte at udforske<br />

Saltsø-dalen, blev andre ryttere sendt <strong>til</strong> distrikterne Davis, Utah, Weber, Cache, Box<br />

Elder, Tooele, Bear River og Bear Lake. Efter deres <strong>til</strong>bagekomst nogle få dage senere<br />

fortalte de begejstret om de mange opmuntrende muligheder, de havde opdaget i<br />

fjeldkløfterne og dalene i Rocky Mountains.<br />

Den samme mandag morgen, den 26. juli, red Brigham Young og flere af de<br />

Tolv Apostle samt nogle få andre brødre på deres heste mod nord <strong>til</strong> toppen af en<br />

nærliggende bjergtinde. Inspireret af deres storslåede udsigt over dalen og den Store<br />

Saltsø, der glitrede mod vest, udbrød Præsident Young, at dette ville være et udmærket<br />

sted <strong>til</strong> at rejse et "tegn (engelsk ensign) for verden." Denne udtalelse gav "Ensign<br />

Peak" dens navn. Fra dens top rejste de hellige nogle få år senere Stars and Stripes.12<br />

Efter at have forladt Ensign Peak og have taget bad i det, der nu er de Kommunale<br />

Varme Kilder, red Brigham Young og hans gruppe mod nord fire-fem kilometer <strong>til</strong> de<br />

Varme Svovlkilder, der nu kaldes "Beck's Hot Springs." Om vandet, der vældede ud fra<br />

den ene varme kilde, skriver Clayton: "Jeg kunne ikke holde ud at holde min hånd i det<br />

i fem sekunder ... Det antages, at et æg kunne koges i det på omkring ti minutter." 13<br />

Den næste dag, tirsdag, ledsagede Præsident Young, kørende i en overdækket<br />

vogn, sit selskab mod vest. Efter at have vadet over Jordan-floden fortsatte de omkring<br />

fyrretyve kilometer <strong>til</strong> foden af et bjerg, der nu er kendt som Black Rock, og nød<br />

en dejlig svømmetur i den berømte Store Saltsø. Med forbavselse bemærker Wilford<br />

Woodruff: "Ingen kunne synke ned i den, men rullede og flød på overfladen ligesom<br />

et tørt stykke tømmer." Han var sikker på, at det var "et af verdens vidundere." Idet<br />

de om morgenen drejede mod syd, udforskede de den vestlige side af dalen mod det<br />

nuværende Copperton, og vendte derefter <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> City Creek-lejren.<br />

Vor Guds Tempel<br />

Kort før solnedgang samme dag førte Præsident Young de Tolv Apostle mod nord<br />

mellem City Creeks to grene. Skønt han ikke på dette tidspunkt omtalte et syn, han<br />

havde modtaget, medens han lå syg i bjergene, førte han sin gruppe hen <strong>til</strong> et bestemt<br />

sted, plantede sin stok i salviebuskadset og udbrød: "Her skal vor Guds Tempel ligge!"<br />

Præsident Wilford Woodruff fortæller om denne begivenhed, da han holdt en tale<br />

en 24. juli, og bevidner: "Jeg satte en stav på dette sted, og templet ligger der nu, et<br />

monument over Præsident Youngs forudseenhed og profetiske akkuratesse."14<br />

Fem år efter at Brigham Young havde udpeget den nøjagtige beliggenhed for Salt<br />

Lake Templet, bar han vidnesbyrd <strong>til</strong> tusinder af hellige, som var samlet for at deltage<br />

i højtidelighederne, da templets hjørnestene blev nedlagt:<br />

"Jeg siger næsten aldrig meget om åbenbaringer eller syner, men det er<br />

<strong>til</strong>strækkeligt at sige, at sidste juli for fem år siden var jeg her og så i ånden templet, ikke<br />

tre meter fra, hvor vi har lagt hovedhjørnestenen. Jeg har ikke spurgt om, hvad slags<br />

tempel vi skulle bygge. Hvorfor? Fordi det blev vist mig. Jeg har aldrig set på den grund,


Side 313<br />

men synet af den var der. Jeg ser det lige så tydeligt, som om det var virkelighed for mig<br />

... Det skal have seks tårne, <strong>til</strong> at begynde med, i stedet for et ... ". For fem år siden, da<br />

"vi stod på dette sted og så efter en beliggenhed, og sendte vore udforskningsgrupper<br />

gennem landet, <strong>til</strong> højre og <strong>til</strong> venstre, mod nord og mod syd, mod øst og mod vest, og<br />

før nogen af dem vendte <strong>til</strong>bage, vidste jeg, lige så godt som jeg nu ved det, at dette<br />

var det sted, hvor vi skulle bygge et tempel - det stod foran mig.""<br />

Mønstret for byen åbenbaret<br />

Brødrene foreslog så, at de skulle udlægge byen i blokke på fire hektarer, med<br />

fyrretyve meter brede gader, der løb i lige vinkler, begyndende ved Tempelpladsen.<br />

Denne nye Zions by skulle følge det almindelige mønster, som profeten Joseph Smith<br />

havde modtaget ved åbenbaring for det Nye Jerusalem, som senere skal bygges i<br />

Independence, Missouri.16<br />

Den 2. august opgav Orson Pratt, medens han gav udkast <strong>til</strong> byen, højden på<br />

det sydøstlige hjørne af tempelblokken <strong>til</strong> 1290 meter over havets overflade, dets<br />

breddegrad <strong>til</strong> 40 grader, 45 minutter og 44 sekunder nord for Ækvator, og 7 timer, 25<br />

minutter, 46 sekunder vest for Greenwich.<br />

Befolknings<strong>til</strong>vækst<br />

Den 29. juli red kaptajn James Brown og Samuel Brannan med medlemmerne af<br />

Mormon-Bataillonen ind i dalen og bragte med sig hundrede hellige fra Mississippi.<br />

Gruppen i Salt Lake blev på denne måde forøget med omtrent fire hundrede.<br />

Lørdag aften den 31. juli fuldførte pionererne deres første bygning - en slags barak<br />

- beliggende i det sydøstlige hjørne af Tempelpladsen. Denne bygning, som var tolv<br />

meter lang og otte en halv meter bred, blev brugt <strong>til</strong> gudstjeneste og underholdning,<br />

ind<strong>til</strong> vinteren satte ind.<br />

Mange hektarer <strong>til</strong>sået<br />

I løbet af deres første uge i dalen gjorde pionererne ved hjælp af tretten plove og tre<br />

harver tyve hektarer parat <strong>til</strong> beplantning, og de <strong>til</strong>såede ni hektarer med hvede, majs,<br />

havre, kartofler, bønner, ærter, roer, ræddiker og andre havesager. Inden den næste<br />

søndag spirede deres majs og kartofler op af jorden, og inden den 10. august havde<br />

de forøget deres <strong>til</strong>såning <strong>til</strong> treogtredive hektarer.17<br />

Fornyelse af pagterne<br />

Medens den nyplantede sæd frembragte grønt liv fra den nyopdyrkede jord, instruerede<br />

Præsident Young pionererne om, at de ligeledes skulle påtage sig et nyt liv ved<br />

fornyelse af deres pagter. De skulle bevise deres loyalitet mod Zions sag ved at blive<br />

døbt i City Creek. Wilford Woodruff, medlem af De Tolv Apostles Kvorum, forklarer:<br />

"Vi anså dette for en pligt og et privilegium, fordi vi var kommet ind i en strålende dal<br />

for at stedfæste og bygge et tempel og opbygge Zion." Præsident Young <strong>til</strong>føjer: "Om<br />

aftenen blev jeg døbt af ældste Heber C. Kimball, og derefter døbte jeg ældsterne<br />

Kimball, Richards, etc." Ved vandets bred fik hver af ældsterne håndspålæggelse som<br />

et eksempel for Kirken.18 I løbet af to uger havde 284 hellige fornyet deres pagter<br />

gennem dåb og håndspålæggelse. Denne reformations-bevægelse fortsatte i Kirken i


Side 314<br />

nogle år. Ikke blot forløste den fra synder og fornyede pagterne, men den forsynede<br />

mange medlemmer med et nyt medlemskort, idet det gamle var gået tabt.<br />

Noter<br />

1. Roberts, op. cit., p. 224.<br />

2. Ibid., pp. 230, 231; Woodruff, Journal, 24. juli 1847.<br />

3. Det kan måske være af interesse for læseren at vide, at forfatteren af denne<br />

bog har set dette 24. juli-kartoffel-eksperiment prøvet i Saltsødalen med<br />

<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende resultat. Skønt kartoflerne for størstepartens vedkommende var<br />

på størrelse omtrent med store valnødder og citroner, gav de dog rigeligt med<br />

læggekartofler <strong>til</strong> næste års lægning.<br />

4. Esajas 52:7, 8. 5 Ibid., 2:2, 3.<br />

6. L. & P. 49:23-27.<br />

7. Nibley, Brigham Young, pp. 100, 101.<br />

8. Little, op. cit., pp. 127, 128.<br />

9. Tullidge, Lile of Brigham Young, pp. 171-175. 10 Egan, op. cit., p. 108.<br />

11. Hist. of Brigham Young, Ms, p. 110.<br />

12. Grant, "Robbed by the Wolves", Relief Society Magazine, juli 1938; Roberts,<br />

op. cit., pp. 270-278, 493; det først kendte flag, der blev hejst af mormonerne<br />

over denne "Utah-Mexikanske" jord, blev hejst, i oktober 1847. På grund af sin<br />

usædvanlige størrelse, det var 20 meter langt, blev det kaldt Mammut-flaget.<br />

Materialet <strong>til</strong> dette flag var blevet ført tværs over sletterne af Jedediah M. Grant,<br />

som ankom i september 1847; derefter blev det store flag, så snart det var blevet<br />

syet af søstrene, rejst over det Gamle Fort, hvor det fra toppen af en 30 meter<br />

høj Liberty-stang i mange år vajede ved officielle lejligheder. Jenson, Biog.<br />

Ency., p. 59; Alter, Utah, Vol. I, p. 99.<br />

13. Clayton, journal, p.322.<br />

14. Cowley, op. cit., p. 620, denne bog, 84. kap.<br />

15. Journal of Disc.. Vol. I, pp. 132, 277, 267; Widtsoe, Disc. of Brigham Young, pp.<br />

629, 630.<br />

16. BYPLANEN FOR ZION, som den blev åbenbaret <strong>til</strong> Profeten, og som var i<br />

Brigham Youngs besiddelse, gives i enkeltheder af Roberts, op. cit., Vol. I, pp.<br />

311, 312. Far West, Nauvoo, Salt Lake, Ogden, Ptovo, Brigham og mange andre<br />

byer, som mormonerne har bygget, følger den plan, som er givet af Profeten -<br />

men ikke i enkeltheder, således som "Modelbyen", der skal bygges i Jackson<br />

County, Missouri, vil blive det.<br />

17. Whitney, Hist.#ol Utah, Vol. I, p. 351;#Clayton, journal,#pp. 329-342;#Alter, Utah,<br />

Vol. I, pp. 75-77.<br />

18. Roberts, op. cit., Vol. III, p. 286; Whitney, op. cit., pp. 348, 349.


Bygning af en palisade<br />

70. Kapitel<br />

Pioner-aktiviteter i 1847<br />

Side 315<br />

I løbet af august og september byggede pionererne en palisade-mur, som omsluttede<br />

den fire hektarer store blok, der lå mellem Tredie og Fjerde Syd og Anden og Tredie<br />

West, hvor Pioner-Park ligger i dag. På de tre sider af fortet var muren af ubrændte<br />

mursten, tre meter høj og halvfjerds cm bred forneden, medens den østlige mur var<br />

af tunge træstammer. Der var to porte, en mod øst og en mod vest; desuden var<br />

der anbragt skydeskår i muren med regelmæssige mellemrum <strong>til</strong> beskyttelse mod<br />

indianere.<br />

Det første år i dalen tjente denne mur et tredobbelt formål: den skaffede den højeste<br />

side af de huse, som blev bygget på indersiden af muren op imod den; den udgjorde<br />

en beskyttende barriere mod plyndrende indianere og den tjente som et beskyttende<br />

læbælte mod de vinterstorme, som fejede hen over den åbne dal.<br />

Efter at det andet pioner-kompagni på 1690 mænd, kvinder og børn var ankommet<br />

i september og oktober, gav mændene sig <strong>til</strong> at arbejde på at gøre palisaden større<br />

ved at udvide murene <strong>til</strong> at omfatte endnu to af byens blokke - den ene mod syd, den<br />

anden mod nord - så den ialt omfattede tolv hektarer.<br />

Mudderbade<br />

De flade tage på bjælkehusene var lavet af træstammer, dækket med et tykt lag kvas<br />

og omkring tredive centimeter jord, som var udmærket, når det var frostvejr, men med<br />

forårets komme, med dets tøvejr og regn, løb bække af mudder og vand ned gennem<br />

jorden og kvaset og omdannede tagene <strong>til</strong> muddersigter. Orson F. Whitney siger:<br />

"Paraplyer var i høj grad <strong>til</strong>trængte, selv når man lå i sin seng, og det var ikke noget<br />

usædvanligt syn at se en god husmoder bøjet over sin ovn, medens det uophørligt<br />

dryppede og sydede fra ovnen, og hun holdt en paraply i sin venstre hånd, medens hun<br />

med den højre vendte et stykke oksekød eller rørte i en grødgryde ... Andre årsager<br />

<strong>til</strong> ubehageligheder var sværme af skadedyr - mus, væggelus, etc. - som hjemsøgte<br />

fortet." Væggelusene kom med det grønne tømmer; desuden sværmede mus ind fra<br />

alle sider og skabte derved "lige så stort behov for katte som for paraplyer."1<br />

Parley P. Pratt, som <strong>til</strong>bragte vinteren i et af disse huse, fortæller om paraplyernes<br />

popularitet: "Selv i sengen kunne man se folk sidde eller ligge under en paraply."2<br />

Fødsel og død<br />

Den 9. august 1847 kom det første pionerbarn <strong>til</strong> verden - en lille pige, født i et telt<br />

på Tempelpladsen. Hun fik navnet Young Elizabeth Steele, <strong>til</strong> ære for både Præsident<br />

Young og dronning Elisabeth af England. To dage senere slog døden ned i lejren; Milton<br />

H. Therlkill druknede i City Creek, tre år gammel. Han var den første hvide person,<br />

historien kender, som blev begravet i Saltsødalen.<br />

Indhegning af markerne


Side 316<br />

Præsident Young sagde, idet han insisterede på, at de hellige skulle sætte hegn om<br />

deres haver og <strong>til</strong>såede marker, at han hellere ville høste fire hektarer end <strong>til</strong>så fyrretyve<br />

hektarer, som blev ødelagt af kvæget. Efter Præsidentens instruktioner lavede en<br />

gruppe brødre en vej op gennem City Creek Canyon og førte med sig <strong>til</strong>bage slanke<br />

stolper og begyndte at indhegne imod kvæget.<br />

Tilbagevenden <strong>til</strong> Winter Quarters<br />

Før Præsident Young startede fra Winter Quarters i april 1847, lovede han de hellige,<br />

at han ville vende <strong>til</strong>bage om efteråret og føre dem <strong>til</strong> Bjergene det næste forår. For at<br />

opfylde dette løfte fremskyndede han sine planer i Saltsødalen og sendte følgelig den<br />

16. august, tre uger efter at han havde erklæret "Dette er stedet", en oksespand-gruppe<br />

på 71 mænd og 33 vogne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Missouri-floden. Ti dage senere fulgte han selv<br />

østpå med endnu en gruppe på 108 mænd og 36 vogne.3<br />

"Zion vokser"<br />

Da de 179 mænd drog bort fra Salt Lake-lejren, drømte de næppe om de mange<br />

forandringer, som ville finde sted, inden de vendte <strong>til</strong>bage et år senere. De tænkte kun<br />

lidt på, at Moder Sessions, dalens sygeplejerske, ville få en "høst på 248 små engle";<br />

at der ville blive "mange <strong>til</strong>fælde af tvillinger"; at der "i en række på syv huse, der lå<br />

ved siden af hinanden, ville komme otte fødsler på en uge"; at femten mennesker ville<br />

dø; syv hundrede huse ville blive bygget; der ville være "tre savmøller i gang, og en<br />

delvis færdig; også en midlertidig kornmølle og en udmærket næsten fuldført af Neff<br />

... En tærskemaskine og en kornrensemaskine ved City Creek, drevet af vandet", som<br />

kunne "tærske og rense to hundrede tønder i god orden på en dag";4 to tusind hektarer<br />

pløjet og <strong>til</strong>sået; den beskyttende palisade næsten fuldstændig brudt ned; huse bygget<br />

på byens blokke og ved vandløbene; den historiske "græshoppeplage" overstået; og<br />

de hellige var ved at brede sig nordpå <strong>til</strong> Davis og Weber amterne, ganske uden frygt<br />

for det vilde land og de plyndrende bander af indianere.<br />

Det andet pioner-kompagni - 1690 sjæle<br />

Denne fortælling vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> september 1847, <strong>til</strong> Big Sandy River, hvor den<br />

tager Brigham Youngs spor op, da han begyndte at møde de fremrykkede grupper fra<br />

det andet pioner-kompagni, under ledelse af de to apostle - Parley P. Pratt og John<br />

Taylor. Disse grupper var draget afsted fra Elkhorn River den 21. juni 1847 med 600<br />

veludstyrede vogne, 2200 okser, 124 heste, 887 køer og 358 får og fastgjort <strong>til</strong> vognene<br />

i bure var der 715 høns og 54 svin. Som tidligere anført ankom de <strong>til</strong> dalen i september<br />

og oktober samme år.<br />

Om morgenen den 7. september, da Præsident Young mødte John Taylors<br />

kompagni ved Sweetwater River, blæste en snestorm ind fra bjergene, og jorden var<br />

hvid. Da disse emigranter stadig var næsten fem hundrede kilometer fra Saltsødalen og<br />

dårligt forberedte <strong>til</strong> et sådant vejr, havde de god grund <strong>til</strong> at være bange. Skyerne drev<br />

ikke desto mindre bort og lod solen komme frem og gav dem håbet og <strong>til</strong>liden <strong>til</strong>bage.<br />

Om middagen forberedte de to grupper en kongelig fest i en barak, der var ops<strong>til</strong>let <strong>til</strong><br />

lejligheden. Wilford Woodruff beretter begejstret, at "det var i sandhed et sjældent syn<br />

at se et bord så vel dækket med de 'gode ting i livet', midt i ørkenen så langt borte fra<br />

civilisationen. Spisesedlen bestod af stegt og ristet oksekød, pie, kager, bisquit, smør,<br />

fersken-sovs ... sukker og en masse andre gode sager. Hele et hundrede personer


Side 317<br />

sad ved bordet. Resterne fra festen blev fordelt blandt soldaterne og pionererne, og<br />

eftermiddagens festligheder sluttede med en dans."'<br />

Ankommer <strong>til</strong> Winter Quarters<br />

Den 31. oktober kaldte Præsident Young sit kompagni sammen, halvanden kilometer<br />

vest for Winter Quarters, efter at have fuldført <strong>til</strong>bagerejsen på 1600 kilometer, og efter<br />

kærligt at have mindedes deres prøvelser og resultater, "velsignede han dem i vor<br />

Herre Israels Guds navn." Derefter spurgte han: "Hvis brødrene er <strong>til</strong>fredse med mig<br />

og de Tolv, så beder jeg jer <strong>til</strong>kendegive det!" Hver eneste hånd blev løftet. "I kan gå for<br />

at tage <strong>til</strong> jeres eget hjem." Mændene skyndte sig afsted for at hilse på deres familier,<br />

som var kommet ud for at møde dem.6<br />

Bemærkelsesværdige resultater<br />

Dr. Cardinal Goodwin citerer følgende udtalelse fra Wilford Woodruffs dagbog og roser<br />

mormonpionererne fra 1847: "Vi har fuldført mere i dette år end historien kan berette<br />

om tolv mænd siden Adams dage. Vi har rejst med tungt lastede vogne mere end<br />

seksten hundrede kilometer over ujævne veje, bjerge og fjeldkløfter, for at søge et land,<br />

et hvilested for de hellige. Vi har udlagt en by på tre kvadratkilometer og bygget et<br />

fort af <strong>til</strong>hugget tømmer, der er trukket tolv kilometer ned fra bjergene, og af soltørrede<br />

mursten, og omgiver fire hektarer jord, hvoraf en hektar var dækket af blokhuse,<br />

foruden at vi har <strong>til</strong>plantet fire hektarer med majs, kartofler og grøntsager. Alt dette har<br />

vi gjort på en enkelt måned, og vendte så <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters på en årstid, idet<br />

vi rejste over tre tusind kilometer i løbet af sommeren."7.<br />

Første præsident for Salt Lake Staven<br />

Den 10. oktober nåede det sidste kompagni Saltsødalen, hvad der ialt blev <strong>til</strong> 2095<br />

emigranter i sommeren 1847. Af dette antal var imidlertid 179 vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter<br />

Quarters med Brigham Young.8.<br />

Søndag den 3. oktober samledes de hellige i Barakken på Tempelpladsen <strong>til</strong> deres<br />

første pioner-konference, hvor de opretholdt Fader John Smith som præsident for Salt<br />

Lake Staven og Charles C. Rich og John Young som rådgivere. Konferencen valgte<br />

også tolv højrådsmænd så vel som andre funktionærer <strong>til</strong> at tage sig af sagerne i dalen<br />

ind<strong>til</strong> Brigham Young vendte <strong>til</strong>bage. Efter det mønster, der var sat af Kirkens ledere,<br />

blev medlemmerne af det andet kompagni døbt i City Creek i oktober 1847.<br />

Den første skole i Utah<br />

Mary Jane Dilworth, en kultiveret ung kvinde på sytten år, blev den første<br />

folkeskolelærerinde i Utah. Det var en frostkold morgen i oktober 1847, at hun kaldte<br />

sine elever ind i et lille, rundt militærtelt, som stod midt indenfor palisaderne. Denne<br />

primitive skole, som var uden stole, pulte, kort eller tavler, havde bjælker <strong>til</strong> at sidde på<br />

og en flad lejrskammel som lærerindens pult.<br />

Fra Maria D. Nebekers pen kommer dette autentiske billede: "Jeg overværede den<br />

første skole i Utah, hvor min søster Mary Jane underviste. Skolen blev åbnet kun tre<br />

uger efter vor ankomst <strong>til</strong> dalen. Jeg husker, at Mary Jane sagde <strong>til</strong> os: 'Kom, børn,<br />

kom. Vi vil begynde nu.' Vi gik ind i teltet, satte os i en rundkreds på bjælkerne og en<br />

af 'brødrene' åbnede med bøn. Vi var ni den første dag. Vi lærte en af salmerne fra<br />

Bibelen og sang sange."9.


Side 318<br />

Det varede imidlertid ikke mange dage før eleverne var velforsynede med "Bibler,<br />

sangbøger, stavebøger, grammatikker og regnebøger." Efter disse bøger lærte de at<br />

synge, læse, skrive, stave og regne.<br />

Utahs første skolebygning<br />

Med det kolde vejrs komme blev skolen flyttet <strong>til</strong> Utahs første etværelses skolebygning<br />

- et bjælkehus bygget i det nordvestlige hjørne af palisademuren. Det ni gange femten<br />

meter store rum var forsynet med improviserede borde som pulte, lavet af de øverste<br />

dele af vognkasser, medens de udsavede træsæder blev understøttet af træben. Da<br />

der ikke var noget glas for de seks vinduer, gned eleverne tøjstykker ind med fedt og<br />

satte dem fast tværs over vinduesrammerne. Undtagen i det koldeste vejr stod døren<br />

åben for at få lys ind; desuden kom der både varme og lys fra de store stykker brænde<br />

på ildstedet.<br />

Et lag velstampet ler dækkede gulvet; væggene var af kløvede bjælker, sprækkerne<br />

tætnet med ler, cederbark og mos; taget var, i lighed med hjemme, utæt under tøvejr<br />

og regn. Og ved disse lejligheder klatrede de ældste drenge op på taget med skovle i<br />

hænderne og "æltede" utæthederne, medens deres kammerater skovlede frisk ler op<br />

<strong>til</strong> at lappe med.<br />

En skole for de voksne<br />

Nogle få døre øst for underskolen <strong>til</strong>bød Julian Moses, som underviste i den første<br />

skole for voksne i Utah, seks kurser: "Læsning, skrivning, regning, historie, latin og<br />

skrifterne." Særlig i vintermånederne var hans et-værelses skole livlig med de voksne<br />

elever; nogle af dem forærede deres lærer en kurvestol, lavet af pilekviste, der voksede<br />

langs bredderne af City Creek.<br />

I dag undres forskeren over den hurtige vækst af skoler i disse områder i Rocky<br />

Mountains. I løbet af syv år - inden 1854 - var der 226 med 300 lærere og 13.000<br />

elever. Overhovedet for skolerne beretter, at børnene "frekventerede skolen en større<br />

del af tiden end det sommetider rapporteres i de nye stater eller i nogle af de gamle<br />

stater, hvor de har alle de fordele, der <strong>til</strong>stås dem af general-regeringen," og denne<br />

deltagelse, stadfæster han, "taler godt. for Utahs Pionerer."1o.<br />

Noter<br />

1. Whitney, op. cit., pp. 366, 367.<br />

2. Mill. Star, 10. marts 1847; citeret af Alter, op. cit., pp. 75, 76, 86, 87.<br />

3. Whitney, op. cit., pp. 351, 363; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 459,<br />

460.<br />

4. Mill. Star, Vol. X, 15. december 1848; Alter, op. cit., pp. 77, 85, 88.<br />

5. Grant, "Robbed by the Wolves", Relief Society Magazine, juli 1928. Dette er<br />

en historie om det andet kompagnis lidelser. Den beretter, at Caroline Grant,<br />

Jedediah M. Grants hustru, var den første hvide kvinde, som blev begravet<br />

i Saltsødalen, den 30. september 1847; hendes lig var blevet bragt der<strong>til</strong> fra<br />

Bear River, hvor hun døde den 26. september 1847; Whitney, op. cit., p. 362;<br />

Roberts, Lile of John Taylor, pp. 189-192; Woodruff's Journal fra 7. september <strong>til</strong><br />

31. oktober 1847; Roberts, op. cit., p. 301; Cowley, op. cit., p. 321.<br />

6. Hist. of the Church, Vol. VII, pp. 616, 617; Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 460.


7. Goodwin, op. cit., p. 408; Woodruff's Journal, Ms. p. 79.<br />

8. Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 461; Roberts, op. cit., p. 301.<br />

9. Young, op. cit., p. 300; familien Dilworth kom ind i Saltsødalen med det andet<br />

pionerkompagni.<br />

10. Hunter, op. cit., p. 197; Young, op. cit., pp. 295-315.<br />

Side 319


71. Kapitel<br />

Brigham Young valgt <strong>til</strong> præsident - Græshopperne - Andet års emigranter<br />

Brigham Young valgt <strong>til</strong> præsident<br />

Side 320<br />

I tre et halvt år efter Profeten Joseph Smiths død præsiderede de Tolv Apostles<br />

Kvorum med Brigham Young i spidsen over Kirken. Men medens apostlene var i Winter<br />

Quarters i 1847, indkaldte de <strong>til</strong> en speciel konference i Kirken, som skulle afholdes fra<br />

24. <strong>til</strong> 27. december i Kanesville, Iowa, for at drøfte opretholdelsen af en leder, som<br />

skulle efterfølge Profeten Joseph Smith. Den nyligt byggede bjælke-kirkebygning, der<br />

var 13,5 gange 18 meter stor og som i hast var blevet færdigbygget <strong>til</strong> denne vigtige<br />

lejlighed, var fyldt <strong>til</strong> trængsel. Den 27. december blev Brigham Young enstemmigt<br />

opretholdt som Præsident for Kirken, med Heber C. Kimball som første rådgiver og<br />

Willard Richards som anden. Disse kaldelser blev senere stadfæstet ved de forskellige<br />

konferencer i Kirken, både i Amerika og i fremmede lande.<br />

Josephs profeti gået i opfyldelse<br />

Som tidligere anført i denne bog berettede Joseph Smith i sin dagbog, da han første<br />

gang traf Brigham Young: "Omkring den 8. november 1832 fik jeg besøg af ældsterne<br />

Joseph Young, Brigham Young og Heber C. Kimball."1. Under et møde samme aften<br />

forudsagde Profeten: "Den tid vil komme, da Brigham Young vil præsidere over denne<br />

Kirke."1. Femten år senere gik denne profeti i opfyldelse.<br />

Efter at være blevet opretholdt talte Præsident Brigham Young <strong>til</strong> de hellige: "Dette<br />

er en af de lykkeligste dage i mit liv ... Svæver ikke himlens lyksalighed og Zions briser<br />

her? Hvem føler had, nag eller ondskab? Hvis du kom <strong>til</strong> døren med en dårlig ånd,<br />

ville den ikke komme ind sammen med dig; nej, den kunne ikke blande sig mellem<br />

os her ... I dag er der ikke blevet gjort mere, end hvad jeg vidste ville blive gjort, da<br />

Joseph døde ... Herrens hånd ligger i det, og hvis Han ikke fører skibet, vil det gå under<br />

i strømhvirvlen."2.<br />

I sin tale udtrykte Præsident Young passende Paulus' følelser: "Ånden selv vidner<br />

sammen med vor ånd, at vi er Guds børn ... Er Gud for os, hvem kan da være imod<br />

os?"3.<br />

Ved slutningen af konferencen sendte det Første Præsidentskab et højtideligt brev<br />

<strong>til</strong> Kirkens forskellige grene og missioner og bevidnede, at Gud ved sin Helligånd havde<br />

stadfæstet de Tolv Apostles handling, at denne samme Ånd havde hvilet på Guds<br />

hellige på en magtfuld måde, så meget at "de helliges hjerter var fyldt med usigelig<br />

glæde, og enhver kraft i deres sind og hver nerve i deres legeme var vågnet."4.<br />

En let vinter<br />

Med henvisning <strong>til</strong> den første vinter, som de hellige <strong>til</strong>bragte i den Store Saltsødal,<br />

skriver Tullidge: "Forsynet var os nådigt, vinteren var den mildeste, der nogensinde var<br />

kendt på den egn lige <strong>til</strong> denne dag (1870)"5.<br />

Tre sendebud, som forlod Saltsødalen i januar 1848 og ankom <strong>til</strong> Win ter Quarters<br />

den 24. april, rapporterer, at "dalen er grøn af græs, der er ti centimeter højt", og derfor<br />

"overvintrede kvæget godt i den åbne dal."6.


Lider af sult<br />

Side 321<br />

Skønt dyrene i Utah kom igennem den første vinter med kun lidt vanskelighed, led de<br />

hellige selv henimod foråret stærkt af mangel på fødevarer. Kun ved den stærkeste<br />

selvfornægtelse lykkedes det dem at bevare deres knappe forråd af sæd af hvede og<br />

majs <strong>til</strong> forårssåningen.<br />

Om disse "hungrige dage" skriver John R. Young: "Ved den tid, da græsset begyndte<br />

at gro, var hungersnøden vokset smerteligt ... I flere måneder havde vi intet brød.<br />

Oksekød, mælk, evighedsblomster, segoliljer og tidsler udgjorde vor kost. Jeg var<br />

hyrdedreng, og når jeg gik ude og passede kvæget, plejede jeg at spise tidsels<strong>til</strong>ke lige<br />

<strong>til</strong> min mave var så fuld som en kos. Til sidst blev sulten så stærk, at fader tog den<br />

gamle oksehud, som fuglene havde gennemhakket, fra lemmen, og den blev forvandlet<br />

<strong>til</strong> den lækreste suppe, og familien nød den som et rigt traktement."7.<br />

Græshopper fra Rocky Mountains<br />

I juni måned 1848, da Saltsødalen udsendte en højst behagelig duft af<br />

landbrugsprodukter, med omkring to-tre tusind hektarer land <strong>til</strong>sået,8 arbejdede<br />

en mere dødelig fjende end tørke eller frost sig snigende på vej fra foden af<br />

Wasatch-bjergene. Hvorledes disse klodsede, halvt springende græshopper fra Rocky<br />

Mountains sansede, at de flittige nybyggeres afgrøder var friske og grønne, vil man<br />

aldrig få at vide. I hvert fald, da denne havesyge fjende satte sit angreb ind, var det<br />

velberegnet og uden varsel.<br />

Anson Call, som hjalp med <strong>til</strong> at bekæmpe disse plyndrende væsener, beskriver<br />

dem således: "Rocky Mountain-græshoppen ... er omkring fire centimeter lang, tung og<br />

klodset i sine bevægelser, uden mere bevægelseskraft end <strong>til</strong> at springe tredive-fyrre<br />

centimeter ad gangen. Den har skarpe øjne, ser iøjnefaldende ud, og bibringer en det<br />

indtryk, at den måske kan være bolig for en hævngerrig lille dæmon."9.<br />

Præsidenterne for Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige<br />

[IMAGE]<br />

Den håbløse kamp<br />

Så snart græshopperne begyndte at sprede ødelæggelse, s<strong>til</strong>lede nybyggerne - mænd,<br />

kvinder og børn - sig op <strong>til</strong> kamp mod den indtrængende fjende med ethvert<br />

forsvarsmiddel, der kunne skaffes; de gravede huller og grøfter, drejede vandløbene<br />

på tværs af deres kurs; slog på dem med plejle, stave og koste, brændte dem på bål,<br />

jagede dem ind i fælder af ild, men <strong>til</strong> ingen nytte; de var utallige.<br />

John R. Murdock skriver: "Jeg husker græshoppernes dage ... Aldrig har jeg oplevet<br />

en så frygtelig tid, som da græshopperne fejede ned over vore kornmarker for at<br />

ødelægge dem."".<br />

John R. Young efterlader os dette vidnesbyrd: "Da sommeren skred frem og den<br />

sparsomme høst nærmede sig, begyndte kampen med græshopperne ... Min broder<br />

Franklin og jeg prøvede at redde en acre hvede, som <strong>til</strong>hørte fader, og som voksede<br />

ikke langt fra, hvor nu Salt Lake Teatret nu står (Første Syd og State Street). Hveden var<br />

netop begyndt at blive gul. Græshopperne klatrede op ad s<strong>til</strong>ken, kappede hovedet af,


Side 322<br />

kom så ned og spiste det. For at forhindre dette tog min broder og jeg hver en ende af et<br />

langt reb, strakte det ud i sin fulde længde og gik så ned gennem kornet og holdt rebet<br />

således, at det ramte hovederne og således slog græshopperne af. Fra solopgang <strong>til</strong><br />

solnedgang fortsatte vi med dette arbejde, for da mørket kom, søgte græshopperne ly,<br />

men da solen stod op, begyndte de igen deres ødelæggelser."11.<br />

Bøn og faste<br />

Da Kristus vendte <strong>til</strong>bage fra Forklarelsens Bjerg, gav han sine apostle en vigtig nøgle<br />

<strong>til</strong> at mane ødelæggelsens hånd bort - selv en græshoppeplage, hvis det skulle være<br />

nødvendigt. Ved den lejlighed tugtede han sine disciple, som af mangel på tro ikke<br />

havde haft held med deres forsøg på at uddrive djævelen fra en bønfaldende mands<br />

søn. Med følgende få mindeværdige ord lærte Han menneskeheden en værdifuld lektie:<br />

" ... Den slags farer kun ud ved bøn og faste."12.<br />

Patriarken John Smith, som var klar over det alvorlige ved at være uden føde midt<br />

i Rocky Mountains - seksten hundrede kilometer fra nærmeste forsyningsstation - og<br />

som også var præsident for Salt Lake Stake, bestemte en særlig dag <strong>til</strong> faste og bøn.<br />

Af hele deres hjerte fastede disse to tusind frygtsomme hellige i forening; og medens<br />

de kæmpede mod fjenden af al deres magt, fortsatte de at bede om hjælp. John<br />

R. Young beskriver sin oplevelse: "Oh, hvor vi kæmpede og bad og sloges med de<br />

myriader af sorte, modbydelige insekter, som flød ned som en flod af snavset vand fra<br />

bjergsiden."13.<br />

Ud fra himlen<br />

At disse trofaste helliges bønner - disse hellige, som bad for selve livet - blev belønnet<br />

på frugtbar vis, er blevet bevidnet af mangt et øjenvidne. Ved flere lejligheder er<br />

forfatteren af denne bog blevet bevæget, når hans bedstemoder, Susan Noble Grant,<br />

levende fortalte om sine oplevelser med græshoppeplagen og de himmelsendte måger.<br />

Idet hun dramatisk beskrev denne mindeværdige dag - da hun var en ung pige på sytten<br />

år - bevidnede hun: "Svaret på vor faste og bøn kom en klar sommereftermiddag.<br />

Vi blev frygtelig forskrækket, for pludselig viste store flokke af måger sig, kredsende<br />

over vore hjemsøgte marker. 'En ny plage kommer ned over os', var vor første tanke.<br />

De grå og hvide fugle slog ned i hundredvis, derefter i tusindvis, idet de udstødte<br />

skingrende, halvt klagende skrig, da de kastede sig over vor sorte fjende. Til vor<br />

forbavselse syntes mågerne næsten glubende sultne, medens de begærligt slugte de<br />

kravlende, springende græshopper, som om de var bestemt på at distancere deres<br />

menneskelige konkurrenter. Så hændte noget mærkeligt. Så snart de havde proppet<br />

sig, fløj de over <strong>til</strong> et nærliggende vandløb, tog nogle slurke vand, gylpede op og vendte<br />

<strong>til</strong>bage for at slutte sig <strong>til</strong> deres skrigende kammerater. Alle vore folk stod undrende!<br />

Vore bønner var blevet besvaret.<br />

Ikke før solen var gået ned holdt disse venlige fugle - for de var ikke det mindste<br />

bange for os - op med deres angreb. Så fløj de, idet de formerede sig i lange stimer,<br />

deres vej mod vest for natten, men næste morgen ved solopgang var de igen ved vor<br />

side, lige så sultne og frygtløse som før. De holdt ikke op med at komme, før hver<br />

eneste græshoppe var borte fra vore marker."<br />

John R. Young, som bekæmpede græshopperne sammen med Susan Grant og<br />

andre, giver os dette vidnesbyrd: "Vi ville sikkert være blevet oversvømmet og fejet ud<br />

i forglemmelsen, havde det ikke været for de velsignede måger, som den barmhjertige


Side 323<br />

Fader sendte <strong>til</strong> vor befrielse. Det første jeg vidste om mågerne, var, at jeg hørte et<br />

skarpt skrig. Da jeg så op, opdagede jeg hvad der lignede en uhyre flok duer, der kom<br />

fra nordvest. Det var omkring klokken tre om eftermiddagen ... Deres komme var som<br />

en stor sky, og da de passerede mellem os og solen, dækkede en sky marken. Jeg<br />

kunne se mågerne slå sig ned mere end halvanden kilometer omkring os. De var meget<br />

tamme og kom indenfor få meters afstand fra os ..'. Så vidt jeg husker kom mågerne<br />

hver morgen i omtrent tre uger, og da deres mission <strong>til</strong>syneladende var endt, holdt de<br />

op med at komme."14.<br />

Ingen måger før pionerernes dage<br />

To år efter at mågerne så mirakuløst havde frelst pionerernes afgrøde, bringer Deseret<br />

News for 22. juni 1850 denne udtalelse: "Græshopperne har overhovedet ikke gjort os<br />

besvær i år. Hundreder og tusinder af måger viste sig tidligt om foråret, og så snart<br />

græshopperne viste sig, gjorde mågerne angreb på dem, og de har fejet dem rene, så<br />

der næppe findes en græshoppe i dalen.<br />

Vi ser på dette som en <strong>til</strong>kendegivelse af Den Almægtiges gunst, for bjergbeboerne<br />

siger, at de aldrig har fundet måger her, før mormonerne kom. Det var i sandhed<br />

opmuntrende at se flokkene af disse redningsmænd, i mange kilometers udstrækning<br />

komme fra Søen tidligt om morgenen og æde græshopper hele dagen, og så ved<br />

solnedgang samles i en masse og flyve <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Søen, <strong>til</strong> en nats hvile ... "<br />

Monument <strong>til</strong> ære for mågerne<br />

Til ære for disse fugles redningsmission vedtog Utahs lovgivende forsamling i 1897<br />

nogle love, som beskyttede dem. Og den 1. oktober 1913 afslørede S.D.H.-Kirken<br />

et behørigt Måge-Monument i nærheden af den sydlige port på Tempelpladsen. På<br />

toppen af den fire en halv meter høje doriske granitsøjle findes en granitkugle, og<br />

hvilende på denne kugle er der to måger, der vejer 250 kg, med et vingefang på to en<br />

halv meter. På de fire bronzeplader ved foden af søjlen har Utahs berømte billedhugger,<br />

Mahonri M. Young - barnebarn af Præsident Brigham Young - indgraveret og hugget<br />

en smuk frems<strong>til</strong>ling af "Guds barmhjertighed mod Mormon-pionererne".15 Dette siges<br />

at være det første monument, der er rejst <strong>til</strong> ære for fugle.<br />

Køb af Goodyear ejendom<br />

Kaptajn James Brown, som havde hentet de fem tusind dollars (ca. 35.000 kroner)<br />

i California <strong>til</strong> Mormon-bataillonen, ankom med pengene <strong>til</strong> Salt Lake-lejren den 15.<br />

november 1847. Kort tid derefter blev han sendt <strong>til</strong> Ogden, hvor han den 6. januar<br />

1848 købte Goodyears gavebrev på 2000 hektarer af Miles Goodyear for 1950 dollars<br />

(ca. 14.000 kroner) i guld. Brown og hans to sønner flyttede derefter ind i en af de tre<br />

Goodyear-hytter på den østlige bred af Weber-floden. I løbet af sommeren byggede de<br />

Browns Fort et lille stykke sydøst for den oprindelige palisade. For at komme ovenfor<br />

Weber-flodens forårsoversvømmelser flyttede de derefter Goodyears hytter <strong>til</strong> den nye<br />

beliggenhed og kaldte stedet Brownsville.<br />

Opkaldt efter Peter Skene Ogden<br />

"En god høst af korn, kartofler, grøntsager og fine vandmeloner", rapporterer Andrew<br />

Jenson, da han skriver om Brownsville, "blev dyrket i 1848, og mejeriprodukter fik man


Side 324<br />

fra en flok geder, der ejedes af kaptajn Brown. I 1850 byggede Lorin Farr et fort på<br />

nordsiden af Ogdenfloden et lille stykke øst for det sted, hvor Washington Avenue nu<br />

krydser dette vandløb."16.<br />

Ved slutningen af året 1850 var landsbyens befolkning forøget <strong>til</strong> tredive familier,<br />

og navnet Brownsville blev forandret <strong>til</strong> Ogden <strong>til</strong> ære for den berømte pelsjæger<br />

Peter Skene Ogden. Det næste år, 1851, blev Ogden Stake, der bestod af to warder<br />

- Nord-Ogden og Syd-Ogden - organiseret. Ved det første kommunevalg i 1852 blev<br />

Lorin Farr valgt <strong>til</strong> borgmester.17.<br />

Vestpå med Præsident Young<br />

I samme periode hvor kaptajn Brown byggede sine hytter ved Weberfloden, og nogle<br />

få uger før græshoppekrigen i Saltsødalen, startede Præsident Young den 26. maj<br />

1848 mod vest fra Missouri-floden med 1229 hellige.18 Omkring en uge senere fulgte<br />

Heber C. Kimball efter med 662, og den 3. juli drog Willard Richards afsted med 526.<br />

Hele flokken bestod af 2417 mænd, kvinder og børn, 792 vogne og flere tusind dyr. De<br />

ankom <strong>til</strong> Saltsødalen mellem den 20. september og den 19. oktober.<br />

Noter<br />

1. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 295; denne bog p. 153; Roberts, op. cit., pp.<br />

317, 318; Mill. Star, Vol. XXV, p. 439.<br />

2. Hist. of Chunh, Vol. VII, pp. 621, 624; Roberts, op. cit., p. 316.<br />

3. Rom. 8:16, 31.<br />

4. Roberts, op. cit., p. 316; Hist. of Church, Vol. VII, pp. 623, 625.<br />

5. Tullidge, op. cit., p. 193.<br />

6. Mill. Star, Vol. X, 15. juni 1848, og 1. nov. 1848.<br />

7. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, p. 65; Roberts, op. cit., p.<br />

329-331.<br />

8. Idem; Whitney, Hist. of Utah, p. 377; Alter, op. cit., p. 84.<br />

9. Roberts, op. cit., pp. 331-333; James E. Talmage, "The Sea Gulla, Era, dec.<br />

1909.<br />

10. Young, op. cit., p. 158; Alter, op. cit., p. 88, crickets last of June.<br />

11. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, pp. 65, 66; Alter, op. cit., p. 88.<br />

12. Matt. 17:21.<br />

13. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, pp. 65, 66; Gates and Widtsoe,<br />

op. cit., pp. 117, 118.<br />

14. Idem.<br />

15. Alter, op. cit., pp. 116-118; Roberts, op. cit., p. 333 viser billedet af monumentet;<br />

Era, Vol. XVII, pp. 64-73, beskriver "Højtidelighederne ved afsløringen af<br />

monumentet".<br />

16. Jenson, Encyc. Hist., p. 783.<br />

17. Alter, op. cit., p. 143, viser billede af Goodyears hytte, det ældste hus i Utah,<br />

som bevares som et minde i Ogden.<br />

18. Jenson, Hist. Record, pp. 902-905.


72. Kapitel<br />

En iskold anden vinter - Heber C. Kimballs profeti forty-niner'ne"<br />

En prøvelsens vinter<br />

Side 325<br />

Tværtimod det vejr, der var forudset, blev den anden vinter i den store Saltsødal<br />

overordentlig streng - slet ikke som den gavmilde årstid i 1847-48. Næppe var Kirkens<br />

Præsidentskab ankommet med deres tre store kompagnier af pionerer om efteråret<br />

i 1848, før det kolde vejr satte ind. Inden den 9. december dækkede femogtyve<br />

centimeter sne dyrenes foder, og inden jul var det yderligere steget <strong>til</strong> næsten en halv<br />

meter. Heste og kvæg led meget, og mange af dem sultede eller frøs ihjel. Isaac Haight<br />

skriver, at "troen hos mange af de hellige blev smertelig prøvet, og nogle af dem blev<br />

svage og ønskede at vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> staterne. Ikke desto mindre var mange villige <strong>til</strong><br />

at finde sig i tabet af alting for Evangeliets skyld og for Jesu vidnesbyrd."1.<br />

Hjemmelavet tøj<br />

Kaptajn James Brown fra Mormon-bataillonen bevidner: "Vinteren 1848-49 var ... kold.<br />

Mange folk fik stærk frost i fødderne. En af dem, den, der skriver, led så meget af dette,<br />

at han mistede alle tånegle på begge fødder."2. Kaptajn Brown blev, ligesom mange<br />

andre, tvunget <strong>til</strong> at bære klude og hjemmelavede mokkasiner på fødderne, når han<br />

skulle ud efter brændeknuder i de snefyldte fjeldkløfter. Herbert C. Kimball beretter:<br />

"Næsten alle var klædt i pelstøj, og vi var alle fattige, nødlidende og udmattede, og dog<br />

følte vi os alle godt <strong>til</strong>pas."3.<br />

Stigende priser<br />

"I begyndelsen af februar 1849," siger Præsident Young, "foretog biskopperne en<br />

optælling af brødkornet i dalen, da det rapporteredes, at der kun var lidt mere end<br />

trekvart pund om dagen <strong>til</strong> hver ind<strong>til</strong> begyndelsen af juli." Majs solgtes for tre dollars<br />

(ca. 20 kroner) for en skæppe (ca. 36 liter), hvis det kunne fås, og "hvede er steget fra<br />

fire <strong>til</strong> fem dollars, og kartofler fra seks <strong>til</strong> tyve dollars pr. skæppe."4.<br />

Heber C. Kimballs forudsigelse<br />

Orson F. Whitney beretter om en vidunderlig profeti, som Heber C. Kimball fremsatte for<br />

de nødlidende hellige: "Det var i denne nødens tid, da nybyggerne var halvdøde af sult<br />

og halvpåklædte og næppe vidste, hvor de skulle lede efter den næste brødkrumme<br />

eller pjalter <strong>til</strong> at dække deres nøgenhed - for tøj var blevet næsten lige så knapt hos<br />

dem som brødkorn - at Heber C. Kimball, fyldt med profetiens ånd, i et offentligt møde<br />

erklærede overfor den forbløffede forsamling, at i løbet af kort tid ville varer fra staterne<br />

blive solgt på Salt Lake Citys gader billigere end i New York, og at folket skulle blive<br />

rigeligt forsynet med føde og klæder.<br />

'Jeg tror ikke et ord af det', sagde Charles C. Rich (medlem af de Tolvs Kvorum), og<br />

han udtrykte kun den samme følelse som ni tiendedele af dem, som havde hørt den<br />

forbavsende erklæring.<br />

Heber selv var forbløffet over sine egne ord, så snart Andens kraft var blevet mindre,<br />

og det 'naturlige menneske' igen hævdede sig. Da han satte sig igen, bemærkede


Side 326<br />

han <strong>til</strong> brødrene, at han var bange for, at han denne gang havde taget fejl. Men det<br />

var ikke hans ord, og Han, som havde inspireret dem, vidste hvorledes de skulle gå<br />

i opfyldelse."5<br />

Guld i California<br />

Endnu medens de hellige spekulerede over den nævnte profeti, var der kræfter i<br />

gang, der skulle garantere dens opfyldelse. Ni medlemmer af Mormon-Bataillonen<br />

opdagede, medens de gravede en møllerende ved Sutter's savmølle i Sacramento<br />

Valley, California, den 24. januar 1848, de guldklumper, som førte <strong>til</strong> guldfeberen i<br />

California i 1848-49.6 Skønt bestyreren af møllen, James W. Marshall, forsøgte at<br />

holde opdagelsen hemmelig, spredtes nyheden dog alligevel, og inden april var den<br />

spændende begivenhed i gang. I maj styrtede Samuel Brannan, mormonlederen,<br />

gennem San Franciscos mudrede gader med en flaske gult guldstøv højt hævet og<br />

råbende: "Guld! Guld! Guld! Guld! fra American-floden!" Inden der var gået en uge var<br />

San Francisco en øde by.7<br />

Melding om de gule guldklumper<br />

I løbet af vinteren 1848-49 fik de eventyrlige guldrapporter fra California titusinder<br />

af eventyrere <strong>til</strong> at styrte mod vestkysten. Præsident James K. Polk ophidsede i sit<br />

budskab <strong>til</strong> Kongressen den 5. december 1848 nationen ved at læse et brev fra<br />

guvernør Mason. Guvernøren berettede, at han skrev fra "guldmarkerne" i sin stat. Med<br />

sine egne øjne så han de "gule guldklumper", som var ved at blive skrabet op i pander,<br />

vasket og puttet i sække for at blive solgt. "I virkeligheden", beretter han, at guldsøgerne<br />

"ofte piller guld ud af sprækkerne i klippen med deres slagterknive i stykker fra en <strong>til</strong><br />

seks ounces (30 <strong>til</strong> 300 gram)."$<br />

Både fra alle lande<br />

En californisk historieskriver, dr. Cardinal Goodwin, beretter: "Mellem 14. december<br />

1848 og 18. januar 1849 sejlede enogtres skibe, med gennemsnitlig halvtredsindstyve<br />

passagerer hver, <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten fra New York, Boston, Salem, Norfolk,<br />

Philadelphia og Baltimore. Mange flere forlod Charleston, New Orleans og andre havne<br />

... Behovet var så stort, at skibe blev omdirigeret fra al anden tjeneste med det formål at<br />

betjene de skarer, som krævede transport <strong>til</strong> California. Feberen spredtes <strong>til</strong> fremmede<br />

lande." I februar 1849 var der fireoghalvtreds kinesere i California, men ved slutningen<br />

af samme år havde antallet "oversteget fire tusind."9<br />

Guldsøgere og spekulanter bød tusind dollars (næsten 7000 kroner) for dæksplads<br />

på både, der skulle <strong>til</strong> California. Skibe med plads <strong>til</strong> et hundrede sammenstuvede fem<br />

gange så mange ombord; og i løbet af to år sprang California's befolkning op på mere<br />

end et hundrede tusind.<br />

Guldfeberen<br />

I guldfeberens dage solgte tusinder af rigdomssøgende deres ejendele i de østlige<br />

stater og læssede deres vogne med købmandsvarer, maskiner og landbrugsudstyr<br />

og drog afsted mod California. Vejen fra Missourifloden <strong>til</strong> Skillelinien gik opad, og<br />

de vidtstrakte prærier blev et endeløst mareridt for de rastløse kørende. Gennem<br />

Wyomings alkaliske landstrækninger var vejen oversået med vogne, døde heste og


Side 327<br />

kvæg. Hvor dyrene faldt, blev de efterladt. Udrustningen "fordobledes", og forladte,<br />

halvlastede vogne bar nedkradsede tegn, "Tag selv".<br />

Opfyldelsen af profetien<br />

De sidste halvandet hundrede kilometer bjergveje øst for Salt Lake City viste sig at være<br />

særlig katastrofale - hjul blev smadrede, vognstænger knækkede, og heste gav op.<br />

Da de efter at have nået Salt Lake City, desuden fik at vide, at guldmarkerne stadig<br />

var tolv-tretten hundrede kilometer borte, og at vidtstrakte, brændende ørkener og to<br />

bjergkæder lå på deres vej, var de tapreste af oksedragerne ivrige efter at sælge ud. For<br />

at forøge denne modløshed rapporterede en gruppe Forty Niner'e, som vendte <strong>til</strong>bage<br />

fra guldmarkerne, at skibsladninger af forsyninger allerede oversvømmede Californias<br />

marker.<br />

Lammet af modløshed <strong>til</strong>bød oksedragerne deres belæssede vogne og udmattede<br />

dyr <strong>til</strong> vældig lave priser. Deres eneste ønske var at få i bytte en frisk, let udrustning og<br />

nogle få nødvendige forsyninger. Efter at have fået dette, drog de afsted igen.<br />

Næsten i løbet af en nat fandt de hellige sig selv rigeligt forsynet. Her var "varer fra<br />

staterne" så vel som vogne og heste rigtig "stablet" op i deres gårde, og så endda <strong>til</strong> et<br />

beløb, der var under en gros-priserne på gaderne i New York City.10<br />

Frontier Guardian beretter, at guldsøgerne solgte "de bedste spader og skovle<br />

for halvtreds cents (ca. kr. 3,50) hver ... Hele kasser med snedkerværktøj, som i de<br />

østlige stater ville koste 150 dollars (ca. 1000 kroner), blev solgt for 25 dollars (ca. 175<br />

kroner). Ja, i virkeligheden bliver hver eneste artikel, undtagen sukker og kaffe, solgt<br />

<strong>til</strong> gennemsnitlig halvtreds procent under en gros-prisen i de østlige byer."11<br />

De hellige skal dyrke jorden<br />

I guldfeberens dage formanede Præsident Young de hellige <strong>til</strong> at blive i deres nylig<br />

oprettede Zion. "Gud har udvalgt dette sted <strong>til</strong> indsamlingen af sine hellige, og I kan<br />

klare jer bedre her end I vil ved at tage <strong>til</strong> guldminerne ... Jeg lover jer i Herrens navn,<br />

at mange af jer, som tror I kan blive rige og komme <strong>til</strong>bage, vil ønske, at I aldrig var<br />

taget afsted herfra og vil længes efter at komme <strong>til</strong>bage, men vil ikke være i stand <strong>til</strong><br />

at gøre det. Nogle af jer vil komme <strong>til</strong>bage, anen jeres venner, som bliver her, vil være<br />

nødt <strong>til</strong> at hjælpe jer ... Gud har vist mig, at dette er det sted, hvor hans folk skal bo,<br />

og det er her de vil få fremgang. Han vil tæmme elementerne <strong>til</strong> gavn for sine hellige;<br />

Han vil bortmane frosten og jordens goldhed, og landet skal blive frugtbart. Brødre, gå<br />

nu ud og så jeres sæd."12<br />

Ros <strong>til</strong> mormonerne<br />

I et brev den 6. september 1848 lovpriser general John Wilson, som var på vej <strong>til</strong><br />

California, mormonerne med disse historiske ord: "Et mere ordentligt, alvorligt, flittigt<br />

og borgerligt folk har jeg aldrig mødt end dette, og det er utroligt, hvor meget de har<br />

udført her i ørkenen på så kort tid. I denne by, som rummer omkring fire-fem tusind<br />

indbyggere, har jeg aldrig mødt en borger, som er en drivert, eller nogen der ser ud<br />

som en dagdriver. Deres høstudsigter er gunstige, og der er en ånd og en energi i alt,<br />

hvad man ser, som ikke kan lignes ved nogen anden by, jeg nogensinde har været i,<br />

og jeg kan <strong>til</strong>føje, ikke engang i gamle Connecticut." 13


Flid, udholdenhed, offentlige arbejder<br />

Side 328<br />

"Vore offentlige arbejder", beretter Præsident Young den 9. april 1849, "har haft<br />

fremgang, og består af et rådhus, 180 kvadratmeter stort, med to etager, bygget af<br />

tiendepenge; ligeledes en bro over Western Jordan, <strong>til</strong> en udgift af syv hundrede<br />

dollars (omtrent 5000 kroner), og sekssyv broer over mindre vandløb, som skal betales<br />

gennem en 1 procent ejendomsskat; ligeledes et badehus ved de varme kilder ... Der<br />

er tre kornmøller og fem-seks savmøller i arbejde og adskillige flere under overvejelse<br />

... Placeringen af et garveri og et støberi er udtænkt, så snart sneen forlader bjergene.<br />

Forterne bliver hurtigt brudt ned ved at flytte husene ind på byens område, og byen<br />

er allerede ved at antage et udseende som ethvert almindeligt land med mange års<br />

vækst; sådan er de helliges flid og udholdenhed."14<br />

Noter<br />

1. Journal of Isaac Haight, citeret af Nibley, Brigham Young, pp. 126-129.<br />

2. Idem.<br />

3. Whitney, Life of H. C. K., p. 403.<br />

4. Nibley, op. cit., p. 130.<br />

5. Whitney, op. cit., pp. 401, 403; Roberts, op. cit., pp. 349-353.<br />

6. Ibid., p. 362 anfører navnene på mændene i møllen.<br />

7. Bancroft, Hist. of Calif., Vol. VI, pp. 19, 56; Roberts, op. cit., pp. 364, 365; Bailey,<br />

Sam Brannan, p. 121.<br />

8. California Messages and Correspondence, 1850, pp. 528, 536, citeret af<br />

Goodwin, op. cit., pp. 457-459.<br />

9. Idem.<br />

10. K. Coeman, Economic Beginnings of the Far West, Vol. II, pp. 179, 180.<br />

11. Frontier Guardian, 15. sept. 1849; Mill. Star, Vol. XI, p. 340; Whimey, op. cit., p.<br />

403.<br />

12. James Brown, Autobiography, pp. 119-123; Nibley, op. cit., pp. 126-129.<br />

13. Roberts, Life of John Taylor, p. 202.<br />

14. Nibley, op. cit., pp. 126-129.


73. Kapitel<br />

Tidligt liv i Utah rapporteret af besøgende - 1849-1854<br />

Gudstjeneste med Brigham Young<br />

Side 329<br />

Pastor M.E.D. Trowbridge, som besøgte Salt Lake City, giver den 27. juni 1849 denne<br />

karakteristiske beretning om livet blandt de første mormoner: "Byen er omkring fem<br />

kilometer lang. Fortet, hvor de først bosatte sig, er for størstedelens vedkommende<br />

revet ned. Vi <strong>til</strong>bragte seks dage her. Jeg prædikede på sabbatsdagen (under åben<br />

himmel på Tempelpladsen) for en meget stor og agtværdig forsamling, som lyttede<br />

med intens opmærksomhed. Efter at jeg var færdig med at tale, rejste en af 'de Tolv'<br />

sig (de sad alle på forhøjningen) og talte i nogen tid ...<br />

Præsident Brigham Young inviterede mig <strong>til</strong> at besøge sig i sit hjem, og jeg <strong>til</strong>bragte<br />

sabbatsaftenen med ham og flere af hans ældster. Jeg samtykkede i at tale igen næste<br />

sabbat, hvis vi blev så længe. Præsident Young er en gentleman, og jeg tror kristen.<br />

Han er meget selskabelig, intelligent og ubesværet i sin optræden. Før de trak sig<br />

<strong>til</strong>bage om aftenen kom familien ind og var med <strong>til</strong> andagten, som jeg blev opfordret <strong>til</strong><br />

at deltage i. Om morgenen holdt han bøn, og han og hans hustru sang en smuk salme,<br />

således som de også havde gjort det aftenen før. Jeg var i høj grad imponeret af hans<br />

religiøse hengivenhed. Mrs. Young er en intelligent kvinde og styrer sin husholdning på<br />

ærefuld vis. Jeg har aldrig været behandlet mere hjerteligt og har aldrig været i stand<br />

<strong>til</strong> at påskønne det mere."1<br />

Guldgraverne og mormonerne<br />

Her følger en anden skildring af Salt Lake City, taget fra en "guldgravers" pen den 8.<br />

juli 1849. Den blev senere offentliggjort i New York Tribune.<br />

"Det kompagni af guldgravere, som jeg har den ære at kommandere, ankom her<strong>til</strong><br />

den 3. dennes, og døm selv om vore følelser, da vi, efter omkring to tusind kilometers<br />

rejse gennem en uopdyrket ørken, og de sidste halvandet hundrede kilometer af rejsen<br />

gennem og imellem høje bjerge og snævre og vanskelige kløfter, pludselig og næsten<br />

uventet befandt os i et forholdsvist paradis ...<br />

Ved det første syn af alle disse tegn på opdyrkning i ørkenen, blev vi betaget<br />

af undren og glæde. Nogle græd, nogle råbte tre hurraer, nogle lo og nogle løb og<br />

næsten dansede af glæde, medens alle følte sig usigelig lykkelige over endnu engang<br />

at befinde sig i et landskab, som viste tegn på den fremskredne civilisations fremgang."<br />

Intet forretningscentrum i byen<br />

"Vi drog videre gennem landskaber ligesom disse og ventede hvert øjeblik at<br />

komme <strong>til</strong> et eller andet handelscentrum, et forretningssted i denne store hovedstad i<br />

bjergene, men vi blev skuffede. Intet hotel, ingen vejviser, ingen restaurationer, intet<br />

barberskilt, ingen torvehal, ingen købmand, ingen fødevarer, ingen manufakturvarer<br />

eller isenkrambutikker adskilte den ene del af byen fra den anden; ikke engang et<br />

bager- eller mekanikerskilt var at se nogetsteds ...<br />

Der var ingen hoteller, for der havde ikke været nogen rejse; ingen<br />

barberforretninger, fordi enhver valgte selv at barbere sig, og ingen havde tid <strong>til</strong> at


Side 330<br />

barbere sin nabo; ingen butikker, fordi de ikke havde varer at sælge, heller ikke tid <strong>til</strong><br />

at handle; intet butikscentrum, fordi alle havde for travlt <strong>til</strong> at lave et centrum ... Alle må<br />

dyrke landet eller dø, for landet var nyt, og der var ingen opdyrkning undtagen deres<br />

egen indenfor femten hundrede kilometer. Hver havde sin egen jordlod og byggede på<br />

den; enhver dyrkede den, og måske en lille bondegård i det fjerne."<br />

En gigantisk republik<br />

"Og det mærkeligste af alt", undredes han over, var, at "denne store by, som strakte<br />

sig over mange kvadratkilometer, var blevet bygget, og hvert hus og hvert hegn lavet, i<br />

løbet af ni eller ti måneder efter den tid de ankom, medens der på samme tid var bygget<br />

gode broer over de vigtigste vandløb, og nybyggeriet strakte sig næsten halvanden<br />

hundrede kilometer op og ned i dalen.<br />

Dette territorium, denne Stat, eller som nogle betegner det, 'Mormonriget', kan<br />

rettelig betragtes som et af de største vidundere i vor tid, og i forhold <strong>til</strong> sin alder den<br />

mest gigantiske af alle eksisterende republikker - da den kun er i sit andet år efter at den<br />

første kultiveringssæd blev sået, eller den første civiliserede beboelse blev påbegyndt."<br />

En gudstjeneste på sabbatsdagen<br />

"I dag overværede jeg en gudstjeneste sammen med dem i fri luft. Nogle tusinde<br />

velklædte, intelligent-udseende folk samledes; nogle af dem <strong>til</strong> fods, `nogle i vogne og<br />

nogle <strong>til</strong> hest. Mange var nydeligt eller endog elegant klædt. Damernes skønhed og<br />

velklædthed mindede mig om nogle af vore bedste menigheder i New York."<br />

Idet han viser betydelig overraskelse, beretter samme skribent: "De havde et<br />

kor af begge køn, som sang overordentlig godt, akkompagneret af et orkester, der<br />

spillede godt på næsten ethvert musikinstrument af moderne opfindelse. Bruset af den<br />

yndigste, hellige og højtidelige musik fyldte luften, hvorefter der blev holdt højtidelig<br />

bøn ved Mr. Grant (Jedediah M. Grant) fra Philadelphia. Derefter fulgte forskellige<br />

forretningsbekendtgørelser, oplæst af sekretæren ...<br />

Derefter kom en lang tale af Mr. Brigham Young, Samfundets Præsident, der talte<br />

en del om politik, meget om religion og filosofi, og en lille smule om emnet guld ... Han<br />

bemærkede endvidere, at folket her ville sende en ansøgning om at blive organiseret<br />

som et Territorium under den amerikanske regering, <strong>til</strong> trods for dens mishandlinger, og<br />

at de, hvis det blev <strong>til</strong>stået, ville stå ved de Forenede Staters Forfatning og love, medens<br />

han samtidig fordømte deres korruption og mishandlinger ... Sådan var i uddrag den<br />

tale, som vi lyttede <strong>til</strong> i bjergenes fæstninger."<br />

At have indflydelse på landets skæbne<br />

"Mormonerne er ikke døde, heller ikke sønderbrudt i deres ånd, og hvis jeg ikke tager<br />

fejl, dvæler der en ædel, dristig, stærk og demokratisk ånd i deres bryst, hvad der vil<br />

befolke disse bjerge med en race af uafhængige mænd og have indflydelse på vort<br />

lands skæbne og på verden i hundrede generationer.<br />

I deres religion synes de godgørende, hengivne og oprigtige; i deres politik dristige,<br />

forvovne og beslutsomme; i deres hjemlige kreds rolige, kærlige og lykkelige; i flid,<br />

dygtighed og intelligens er der kun få, der er deres lige, og ingen overgår dem på jorden.<br />

Jeg havde mange mærkelige følelser, medens jeg betragtede denne nye civilisation,<br />

der var vokset op så pludselig i ørkenen. jeg ville næsten ønske, jeg kunne vågne af min


Side 331<br />

gyldne drøm og finde, at det kun er en drøm, medens jeg syslede med mine hjemlige<br />

pligter lige så roligt, lige så lykkeligt og <strong>til</strong>freds som dette mærkelige folk."<br />

Gratis modtagelse<br />

William Kelly, Esq., en korrespondent, der rejste med et andet californisk selskab i<br />

1849, giver os denne skitse af mormonerne: "Vi blev snart opdaget, da vi kom ned ad<br />

skråningen, og da vi kom indenfor byens grænser, kom indbyggerne ud foran deres<br />

huse. De var nydeligt og godt klædt, deres børn ordentlige, sundhed og kraft strålede<br />

ud fra deres røde kinder, medens det bløde skær af kvindelig ynde var fremherskende<br />

i en sådan grad, at det går langt ud over at bevise, at disse 'sidste dages hellige' har<br />

meget korrekte fores<strong>til</strong>linger om engleagtig udviklingsevne.<br />

Vi afslog høfligt flere venlige <strong>til</strong>bud om gratis logi, idet vi valgte vort kvarter på en<br />

frodig eng ved den nordlige ende af byen. Før vi havde fået vore telte s<strong>til</strong>let op, havde<br />

vi masser af gaver: smør, mælk, små oste, æg og grøntsager, hvad vi kun tøvende tog<br />

imod, da vi ikke havde noget passende at give <strong>til</strong> gengæld, undtagen penge, hvad de<br />

absolut afslog; ja, i virkeligheden var det eneste vi havde i stor overflod syltede æbler<br />

og ferskner, hvoraf vi forærede en del <strong>til</strong> en af ældsterne, som gav et fornøjeligt selskab<br />

om aftenen, hvor alle vore folk var <strong>til</strong>stede."<br />

Hjemmene omhyggeligt rene<br />

"Husene er små, hovedsageligt af mursten (soltørrede), kun bygget som midlertidige<br />

boliger, ind<strong>til</strong> de mere påtrængende og vigtige ting som indhegning og opdyrkning er<br />

foretaget, men jeg har aldrig set noget, der overgår den sindrighed i indretning, der<br />

findes, og den omhyggelige renlighed, hvormed de bliver holdt."<br />

Eksperter i håndværk<br />

"Der var handelsmænd og håndværkere af alle slags, men ingen regulære butikker<br />

eller værksteder undtagen smedier. Og dog var der ingen vanskelighed ved at få noget<br />

gjort, lige fra at sætte vognhjul på <strong>til</strong> at reparere et lommeur, og lige så billigt og veludført<br />

som i enhver by i Amerika. Til trods for de trykkende høje temperaturer arbejdede de<br />

alle hårdt med deres håndværk og ude i markerne med at luge, dække med muld og<br />

overrisle, og der kan skrives bøger om deres energi og flid, når man ser kvaliteten af<br />

det land, de har indhegnet, og hvor meget der er under opdyrkning, når man betragter<br />

den meget korte tid siden de har grundlagt kolonien i 1847."3<br />

Undersøgers rapport<br />

Kaptajn Howard Stansbury, som overvågede de første forbundsundersøgelser i den<br />

Store Saltsødal, viser i 1849 sin beundring for mormonfolket med følgende ord:<br />

"Overrislingskanalerne, som løber foran hver dør, giver rigeligt med vand <strong>til</strong> at nære<br />

skyggefulde træer, og den åbne plads mellem hver bygning og brolægningen foran<br />

den, vil, når den er <strong>til</strong>plantet med buske og prydet med blomster, gøre dette <strong>til</strong> et af de<br />

smukkeste steder mellem Mississippi og S<strong>til</strong>lehavet."4<br />

Da Stansbury og kaptajn j. W. Gunnison udførte deres anden række undersøgelser<br />

i Utah i 1853-54, bemærker Stansbury atter, at den besøgende "bliver slået med<br />

undren ved de umådelige resultater, der er nået på så kort tid ... Dette er resultatet<br />

af et mestersinds ledelse af alle disse hænder, og vi ser et behageligt folk bo, hvor,


Side 332<br />

det er ikke for meget sagt, den almindelige måde at underlægge sig og bosætte sig<br />

i vore vilde landstrækninger aldrig kunne have været anvendt. Intet kan overgå det<br />

syn af fremgang, fredelig harmoni og munter <strong>til</strong>fredshed, som gennemtrængte hele<br />

samfundet ... De lykkelige følger af dette system af forenet og velledet handling, under<br />

et styrende og kontrollerende sind, viser sig først og fremmest ved opførelsen af<br />

offentlige bygninger, åbning af veje, bygning af broer og forberedelsen <strong>til</strong>, at landet kan<br />

tage imod en stor og hastigt voksende befolkning ... Masserne er oprigtige i deres tro ...<br />

og jeg tror fuldt og fast, at folket er ærligt og gennemtrængt af sande religiøse følelser.<br />

Læg mærke <strong>til</strong> Salt Lake City ... husk, at for otte år siden stod der ikke et hus her,<br />

ikke en stok, ikke en sten <strong>til</strong> at bygge et af. De muntre, glade ansigter, det selv<strong>til</strong>fredse<br />

udtryk, den hjertelige hilsen <strong>til</strong> broder eller søster ved alle henvendelser, de livlige toner<br />

af musik, der vælder frem fra glade hjerter i hver bygning, når kvinder og børn synger<br />

deres "Zions sange", medens de arbejder flittigt med deres huslige arbejde, giver udtryk<br />

for et lykkeligt samfund i ørkenens dale."<br />

Rene i tanker og ord<br />

"De har besluttet at holde sig borte fra civilisationens laster. Under et ophold på ti uger<br />

i Salt Lake City, og hvad jeg har observeret i alle deres forskellige kolonier, blandt<br />

en ensartet befolkning på over femoghalvfjerds tusind indbyggeres, er det værd at<br />

bemærke, at jeg aldrig har hørt noget uanstændigt eller upassende sprog, aldrig set en<br />

fuld mand, aldrig fået opmærksomheden henvendt på laster af nogen slags. Der findes<br />

ingen spillebuler, beværtninger eller huse med ilde ry i nogen af deres kolonier. De<br />

prædiker moral i deres kirker og fra deres talerstole, og, hvad der er lige så mærkeligt<br />

som det er sandt, folk praktiserer det, og religiøst tror de, at deres frelse afhænger af,<br />

at de opfylder budene i den religion, de har antaget."<br />

Banden usædvanlig<br />

"Banden", rapporterer kaptajn Stanbury, "i det mindste blasfemisk banden på offentlig<br />

gade, er forbudt under straf af fem dollars (35 kroner) bøde for hver forbrydelse; bøden<br />

bliver næppe altid pålagt, men overtrædelse af loven er usædvanlig, og meget sjældent<br />

hører man offentligt eller privat en ed."<br />

Fremragende med hensyn <strong>til</strong> fornøjelser<br />

"Ved selskabelige sammenkomster og livlige møder er mormonerne fremragende. Ved<br />

deres selskabelige sammenkomster og aftenselskaber, under protektion af Profetens<br />

og Apostlenes nærværelse, er det ikke usædvanligt at åbne ballet med bøn, idet de<br />

beder om Guds velsignelser ved deres forlystelser, så vel som ved enhver anden<br />

lejlighed; og så følger den muntreste dans, i hvilken alle tager del med hjertelighed,<br />

lige fra den højeste embedsmand <strong>til</strong> den ringeste enkeltperson."<br />

I april 1854 beretter Stansbury, at han havde den ære at modtage en indbydelse<br />

<strong>til</strong> et stort bal, som guvernøren gav. "Til det fastsatte tidspunkt gjorde jeg min entre,<br />

ledsaget af guvernør Young, som præsenterede mig. En større forsamling af renere<br />

og smukkere kvinder har jeg aldrig set i et lokale. De var alle klædt i hvidt musselin,<br />

nogle med lyserøde og andre med blå skærf. Blomster var den eneste prydelse i håret.<br />

Den yderste orden og den strengeste sømmelighed herskede. Polka og vals blev ikke<br />

danset; landlige danse, kvadriller, ko<strong>til</strong>loner etc ... var <strong>til</strong>ladt.


Side 333<br />

På guvernør Youngs indbydelse åbnede jeg ballet med en af hans hustruer.<br />

Guvernøren stod lige overfor med en smuk partner. En gammeldags ko<strong>til</strong>lon blev<br />

danset med megen ynde af damerne, og guvernøren skilte sig godt fra den 'lette,<br />

fantastiske tå'. Efter flere runder med dans, spillede orkestret en march, og der<br />

dannedes en procession; jeg førte min partner hen <strong>til</strong> spisesalen, hvor jeg nød den<br />

fine servering ved guvernørens bord. Der må have været mindst to hundrede damer<br />

<strong>til</strong>stede og omkring hundrede herrer. jeg vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> mit kvarter klokken tolv, med<br />

et yderst gunstigt indtryk af offentlig selskabelighed blandt mormonerne."6<br />

Noter<br />

1. M. E. Trowbridge, "Pioner Days - The Life Story of Gresham and Elizabeth Day",<br />

citeret af Alter, op. cit., pp. 105, 106.<br />

2. Tullidge, Lile of Brigbam Young, pp. 217-221.<br />

3. William Kelly, Esq., Across the Rocky Mountains; citeret af Alter, op. cit., pp.<br />

96,97.<br />

4. Stansbury Report, 1855, p. 123.<br />

5. Anslået altfor højt. Muligvis fyrre eller femogfyrre tusind.<br />

6. Stansburym, op. cit., 1855; Tullidge, op. cit., pp. 226-233.


Syvende periode<br />

- 74. <strong>til</strong> 83. kapitel<br />

Side 334<br />

Deseret staten bliver et territorium, Hårde<br />

politikere, Kolonisation, Håndkærre-kompagnierne,<br />

Utah-krigen, Samfærdsel og rejser, Uddannelse,<br />

Fritid og rekreation, Tempelpladsens<br />

historie, Den forenede orden -, 1848-1876


Den første kolonisation<br />

74. Kapitel<br />

Kolonisation - Deseret staten - Territoriet Utah indianerkrige<br />

Side 335<br />

Utallige spændende oplevelser - karakteristiske i deres forskellige rammer - ledsagede<br />

koloniseringen af hver landsby i Bjergene. Dette korte kapitel kan kun omtale de<br />

hovedbyer, der blev grundlagt i løbet af de første fem år af mormon-kolonisationens<br />

I kronologisk orden bosatte pionererne sig i Salt Lake City, Bountiful. Centerville og<br />

Farmington i løbet af det første år; Ogden i 1848; Tooele, Provo, Sanpete og Kaysville<br />

i 1849; Lehi, American Fork, Springville, Payson, Layton, Harrisville og Manti i 1850;<br />

Parowan, Fillmore, Nephi, Spanish Fork, Brigham City og San Bernardino, California,<br />

i 1851.2<br />

Fænomenal vækst<br />

I 1850 anslog Præsident Young befolkningen i Utah <strong>til</strong> femten tusind.3 I 1853 var<br />

Orson Pratts skøn mellem 30.000 og 35.000; i 1854 registrerer dr. S. W. Richards<br />

40.000 <strong>til</strong> 50.000 i Utah og 29.797 i Storbritannien. Folketællingerne i februar 1856 viser<br />

37.277 mænd og 39.058 kvinder, <strong>til</strong>sammen 76.335. Befolkningen i hvert af følgende<br />

distrikter overskred fem tusind mennesker: Salt Lake, 25.804; Utah, 14.565; Davis,<br />

9.340; Weber, 7.071; og Iron, 5.417.4<br />

Første trykning i Utah<br />

Brigham Young beretter, at da han vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Saltsødalen i 1848, bragte han<br />

med sig 84 dollars "i byttepenge", men at de snart forsvandt. For at imødegå denne<br />

mangel på penge begyndte kommunalrådet i Salt Lake den 1. januar 1849 at trykke<br />

"en dollar-sedler" imod det guldstøv, der opbevaredes i byens skatkammer. Dette var<br />

det første, der blev trykt i Utah.<br />

Omkring en måned tidligere - november og december 1848 - havde John Kay, en<br />

professionel former og modelarbejder i jern og messing, som fornylig var kommet fra<br />

støberierne i England, arbejdet uden held med at lave guldmønter af guldstøv; når han<br />

prøvede, ødelagde den overordentlige hede i smelteovnen hans smeltedigler. Men i<br />

løbet af sommeren 1849 producerede Kay guldmønter af en så sjælden kvalitet, at<br />

de blev højlig rost af Joseph L. Haywood, direktør for De Forenede Staters Mønt i<br />

Philadelphia. Hans mønters pålydende var $ 2.50, $ 5.00, $ 10 og $ 20. Disse tyve<br />

dollar guldstykker fra 1849 var de første af deres slags, der blev støbt i de Forenede<br />

Stater.5<br />

Hvorledes de hellige blev styret<br />

I årene 1846-47, medens de rejste fra Nauvoo <strong>til</strong> den Store Saltsødal, levede de<br />

hellige under et teokrati, det vil sige, at de blev styret direkte af Guds hånd gennem<br />

et udvalgt talerør; men kort efter at Brigham Young vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> dalen i efteråret<br />

1848, delte han Salt Lake City i nitten warder og ops<strong>til</strong>lede det politiske maskineri<br />

for den "Provisoriske Deseret Stat". Dens grænser omfattede den nuværende stat


Side 336<br />

Utah, størsteparten af Nevada og dele af California, Arizona, New Mexico, Colorado,<br />

Wyoming, Idaho og Oregon.6 Denne store stat skulle opretholde to havne ved<br />

S<strong>til</strong>lehavet - San Pedro og San Diego.<br />

Dannelsen af Deseret Staten<br />

Ved en almindelig forsamling af stemmeberettigede i Salt Lake City fra 8.-10. marts<br />

1849 blev en nylig udarbejdet statsforfatning, der var udarbejdet af en særlig komite,<br />

godkendt. Disse love skulle styre territoriet, ind<strong>til</strong> det blev optaget i Unionen som<br />

en stat eller et territorium. Det nye navn, Deseret, som stammer fra Mormons Bog,<br />

symboliserede en "honningbi" - flid og sparsommelighed.7 Ved et valg den 12. marts<br />

blev Brigham Young valgt <strong>til</strong> guvernør med Willard Richards som statssekretær og<br />

Heber C. Kimball som retspræsident.<br />

Deseret bliver <strong>til</strong> Utah<br />

Den særlige måde, hvorpå de isolerede mormoner pludselig befandt sig under direkte<br />

styre af østlige politikere og forbundsembedsmænd, er følgende: Efter at have dannet<br />

deres egen regering, sendte mormonerne den 12. marts en ansøgning <strong>til</strong> Kongressen<br />

og krævede, at Deseret blev gjort <strong>til</strong> en stat;8 da de imidlertid en måned senere frygtede,<br />

at de ikke ville blive anerkendt som en stat, sendte de endnu en ansøgning den 30.<br />

april, underskrevet af Brigham Young og 2.270 borgere, hvori de krævede et territorium.<br />

Deres repræsentant, dr. John M. Bernhisel, som rejste afsted mod Washington den<br />

4. maj, henvendte sig <strong>til</strong> oberst Kane, som indtrængende rådede dr. Bernhisel <strong>til</strong> at<br />

afholde sig fra at fremsætte ansøgningen om et territorium, for han havde allerede talt<br />

med Præsident James K. Polk og havde fået at vide, at "han ville ikke udnævne mænd<br />

blandt jer selv, og jeg anså det for absolut nødvendigt, at I skulle have embedsmænd fra<br />

jeres egne folk <strong>til</strong> at regere jer, ellers var I bedre tjent med ikke at have nogen regering<br />

... I må have embedsmænd af jeres egne, og ikke militære politikere, som spankulerer<br />

rundt imellem jer og <strong>til</strong>raner sig myndighed over jer."9<br />

Deseret repræsentanterne skaffede sig <strong>til</strong> sidst hjælp fra senator Stephen A.<br />

Douglas, som den 27. december fremsatte begæringen om statsregering for Senatet;<br />

desuden fremsatte Mr. Lynn Boyd fra Kentucky det den 3. januar 1850 for Huset.<br />

På grund af slaverispørgsmålet og Californias indtrængende krav om at blive<br />

optaget i Unionen som en fri stat, afslog Kongressen at tage s<strong>til</strong>ling <strong>til</strong> nogen<br />

af ansøgningerne før den 9. september samme år, da Præsident Millard Fillmore<br />

underskrev en forordning, der gjorde California <strong>til</strong> en stat, og staten Deseret <strong>til</strong> Territoriet<br />

Utah - opkaldt efter Ute-indianerne. Ved denne forordning blev Deserets oprindelige<br />

størrelse stærkt formindsket.<br />

Da rejsen med vogne <strong>til</strong> Bjergene krævede hele sommeren, begyndte<br />

territorialregeringen ikke sin første møderække før den 22. september 1851. De<br />

vigtigste love og forordninger, som var blevet udarbejdet af Deseret, blev imidlertid<br />

indlemmet i Utahs forfatningsregering. Ikke før den 4. januar 1896 proklamerede<br />

Kongressen Utah som den "45. Stat i Unionen".<br />

Fjendskab hos forbundsembedsmændene<br />

Skønt Kongressen klogeligt udnævnte Brigham Young <strong>til</strong> at være den første guvernør i<br />

Utah, blev der dog udnævnt uvenlige politkiere fra de østlige stater <strong>til</strong> at præsidere over


Side 337<br />

adskillige vigtige s<strong>til</strong>linger - statssekretær, retspræsident, <strong>til</strong>knyttede retsembedsmænd<br />

og de to indianske repræsentanter. Da disse embedsmænd - Harris fra Vermont,<br />

Buffington fra Pennsylvania, Brocchus fra Alabama og indianer-repræsentanterne<br />

- kom <strong>til</strong> den første forsamling i Utah, viste de straks stærke fordomme mod de<br />

hellige, og pralede af, at de, og ikke mormonerne, var dem, der skulle ops<strong>til</strong>le<br />

politiken for Territoriet Utah. Bancroft, en historiker, der ikke var mormon, skriver,<br />

at retspræsident Brocchus var en "forfængelig, ærgerrig mand, fuld af selvgladhed,<br />

glad for intriger"; at han var "korrupt og hævngerrig" og hengav sig <strong>til</strong> "hykleriske<br />

kunstgreb", hvad der altsammen skabte kostbare misforståelser mellem mormonerne<br />

og forbundsregeringen.10<br />

Muren om Tempelblokken<br />

Omkring ved denne tid blev der bygget en beskyttelsesmur, fire meter høj, som<br />

endnu findes, rundt om den fire hektar store tempelblok. Den blev påbegyndt den 3.<br />

august 1852 og blev fuldført fem år senere. Fundamentet og de øverste sten er af<br />

rød sandsten, men hovedmuren, herunder de 120 murpiller, er af soltørrede mursten,<br />

pudset med cement. Deseret News beretter den 13. april 1854, at "muren" er nu "færdig<br />

på to en halv side."11<br />

Begyndelsen <strong>til</strong> besværligheder med indianerne<br />

Den første blodsudgydelse mellem de hvide og indianerne i Utah var ved Payson i<br />

1853, da en bande indianere uden varsel myrdede Alexander Keele. Det almindelige<br />

oprør, som straks fulgte, er kendt som Walkerkrigen. Nogle af de mulige grunde <strong>til</strong><br />

krigen er følgende: den hvide mands indgreb i den røde mands territorium; love,<br />

der forbyder slavetrafik mellem indianere og mexikanere; mishandling af indianere af<br />

ubesindige emigranter; indianernes vilkårlige hævn på uskyldige nybyggere.<br />

En hård kamp blev udkæmpet ved Mount Pleasant den 23. juli 1853, hvor seks-otte<br />

indianere blev dræbt og adskillige såret. De røde mænd drog op i bjergene og plyndrede<br />

spredte landsbyer tre hundrede kilometer op og ned i landet. I en savmølle i nærheden<br />

af Salt Lake City blev to mormoner dræbt; senere blev fire brødre, som var på vej <strong>til</strong> Salt<br />

Lake City med kornladninger, hakket i stykker ved Fountain Green. Dette blev efterfulgt<br />

af den oprørende massakre og lemlæstelse af kaptajn John W. Gunnison og hans syv<br />

landmålere i nærheden af Deseret, Millard County, den 26. oktober 1853. (Angående<br />

et billede af Gunnison-monumentet og en liste over de døde, se Alter, Utah, Vol. I, pp.<br />

156-159).<br />

Underskrivelse af en fredstraktat<br />

Efter et års konflikt, i hvilken fem-seks spredte landsbyer blev brændt ned og<br />

indbyggerne drevet ud, holdt Brigham Young i maj 1854 en to dages fredskonference<br />

med Walker og hans høvdinger i bjergene øst for Nephi. Guvernør Young skænkede<br />

Walker seksten oksehøveder foruden et stort kvantum tøj og en betydelig mængde<br />

ammunition. Udsigten <strong>til</strong> fedt oksekød og hårdt <strong>til</strong>trængte tæpper imponerede Walker,<br />

som, siddende med korslagte ben på en bøffelkappe i sit indianertelt, omgivet af<br />

Brigham Young og hans stab, endelig tog fredspiben frem.12<br />

Andre indianerkrige


Side 338<br />

Otte år efter Walker-traktaten brød endnu en indianerkrig (1862) ud, i Cache Valley.<br />

Denne blev imidlertid bragt <strong>til</strong> en hurtig afslutning af de bevæbnede styrker fra Fort<br />

Douglas, som stormede indianernes fæstninger og nedskød mere end fire hundrede<br />

røde indianerkrigere. Dette overvældende nederlag ødelagde indianernes slagkraft i<br />

det nordlige Utah.<br />

Nogle få år senere brød imidlertid Black Hawk-krigen, fra 1865 <strong>til</strong> 1868, ud i den<br />

sydlige del af staten. Mere end femoghalvfjerds nybyggere - mænd, kvinder og børn<br />

- blev massakreret; yderligere blev høstakke, skure, lader og bøndergårde vilkårligt<br />

nedbrændt.<br />

Selv om Fort Douglas sendte sine bedst udstyrede soldater imod disse indianere,<br />

fortsatte krigen i tre år og kostede territoriet over syv millioner kroner i penge og<br />

ti millioner kroner i bygninger, kornhøst og kvæg. Da en fredstraktat endelig blev<br />

underskrevet i 1868, blev indianerne i Utah overført <strong>til</strong> forbundsreservaterne.13<br />

Missouris plyndrende vildkatte<br />

I august 1857 passerede to kompagnier af emigranter fra Arkansas og Missouri<br />

gennem Salt Lake City på den sydlige vej <strong>til</strong> California. Medens de rejste gennem<br />

mormonlandsbyer, var der nogle af de samvittighedsløse kliker, der kaldte sig<br />

"Missouris vildkatte", som vedblev at opvække fjendskab mellem sig og mormonerne<br />

så vel som med indianerne. Joseph Fielding Smith skriver: "De rev indhegningerne<br />

ned, ødelagde ejendom, voldtog kvinder, og gjorde sig på anden måde forhadte."14<br />

Ydermere drejede de deres heste, muldyr og okser ind i mormonbøndernes modnende<br />

korn- og majsmarker, og de blev anklaget for at forgifte kilder, have mishandlet<br />

indianerpiger og kvinder og at have dræbt adskillige røde mænd. Medens de bevægede<br />

sig afsted, pralede de åbenlyst af den rolle, de havde spillet, da mormonerne blev drevet<br />

ud af Missouri; ydermere erklærede de, at så snart de havde afsondret deres familier<br />

i en sydlig dal af territoriet, ville de vende <strong>til</strong>bage og slutte sig <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />

hær, som den gang var på vej <strong>til</strong> Utah, sagde de, for at indsætte en østlig guvernør og<br />

nedbryde "Mormonriget" i Bjergene.<br />

En tre dages massakre ved Mountain Meadows<br />

Medens dette emigranttog havde slået lejr ved Mountain Meadows, 500 kilometer syd<br />

for Salt Lake City, foretog de ophidsede røde mænd et morderisk angreb på toget. Da<br />

den tre dages massakre var hørt op den 7. september 1857, var hver eneste person i<br />

lejren med undtagelse af sytten små børn, som senere blev sendt <strong>til</strong> slægtninge i øst,<br />

blevet slået ihjel. Tretten år efter massakren sivede visse beviser ud, som afslørede,<br />

at adskillige afsindige hvide mænd havde taget del i den frygtelige kamp, som ind<strong>til</strong> da<br />

indianerne helt havde fået skylden for. Kirken udelukkede øjeblikkeligt flere mormoner,<br />

som havde deltaget i massakren, fra fællesskabet; ydermere blev John D. Lee, en<br />

indianeragent, som var blevet kendt skyldig af forbundsregeringen, ført ud <strong>til</strong> Mountain<br />

Meadows, scenen for forbrydelsen, den 23. marts 1877, og der blev han, siddende på<br />

sin egen kiste, skudt af officererne.15<br />

Noter<br />

1. Roberts, Comp. Hist., Vol. III, pp. 475-498.<br />

2. Jenson, Encyc. Hist., se listen over warder med datoer for kolonisering.


Side 339<br />

3. Little, From Kirtland to Salt Lake City, p. 229.<br />

4. Roberts, op. cit., p. 488.<br />

5. Ibid., pp. 382, 406, 407; Jenson, Biog. Encyc., Vol. II, p. 662.<br />

6. Hunter, Utab in Her Western Settings, p. 416 viser et stykke af Staten Deseret.<br />

7. Ether 2:3.<br />

8. Roberts, op. cit., p. 428.<br />

9. Ibid., pp. 432, 445, 446.<br />

10. Bancroft, Hist. of Utah, p. 456.<br />

11. Gates and Widtsoe, op, cit., pp. 322-329; Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 53, 150,<br />

306; Alter, op. cit., p. 166; I-lunter, op. cit., p. 188. Disse henvisninger bringer<br />

udmærkede billeder.<br />

12. Young, op. cit., pp. 269-289; Alter, op. cit., pp. 171-175.<br />

13. Young, op. cit., pp. 284-291; Roberts, op. cit., pp. 146-171.<br />

14. Joseph Fielding Stnith, Ess. Ch. Hist., p. 513.<br />

15. Whitney, Popular Hist.#ol Utah, pp. 309, 310; Roberts,#op. cit., pp. 160-180; Ibid.,<br />

Vol. V, pp. 604, 605; Whitney, Hist. of Utah, Vol. II, pp. 803-829.


Emigrationsselskabet godkendt<br />

75. Kapitel<br />

Emigrations-fondet - Håndkærrekompagnier<br />

Side 340<br />

Vi vender <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> den dag, da Brigham Young startede mod vest fra Council Bluffs<br />

på sin sidste tur, den 26. maj 1848, og læserne ser ham vinke farvel <strong>til</strong> tusinder<br />

af ivrige hellige, som hverken havde penge eller udrustning, der kunne føre dem <strong>til</strong><br />

Zion. Imidlertid havde Præsidenten på den tid, da han ankom <strong>til</strong> Utah, udtænkt en<br />

forsøgsvis plan, der kunne hjælpe disse strandede folk. Følgelig organiserede han<br />

snart "Perpetual Emigrating Fund Company" (Det evige emigrations-fond selskab);<br />

derefter fik han ved oktober-konferencen 1849 sin plan godkendt. Til støtte for dette<br />

nye selskab formanede Præsidenten sit folk <strong>til</strong> i enkeltheder at opfylde den hellige<br />

pagt de havde indgået, før de forlod Nauvoo Templet. "Vi lovede, at vi aldrig ville<br />

ophøre med vore anstrengelser, ved alle de midler og den indflydelse vi rådede over,<br />

før alle de hellige, som var tvunget <strong>til</strong> at forlade Nauvoo, var bosat på de helliges<br />

indsamlingssted."' Dette nye velfærds-selskab blev legaliseret af Staten Deseret den<br />

14. september 1850, og af Territoriet Utah den 4. oktober 1851.<br />

Hjælp ydet <strong>til</strong> tusinder<br />

For at sikre fondets sukces blev de hellige hjemme og i udlandet indtrængende<br />

opfordret <strong>til</strong> at investere rundhåndet i selskabets aktier. Som svar herpå flød tusinder<br />

af dollars rigeligt ind i kassen, så meget, at kirken et år senere, i 1850, finansierede<br />

transporten af 251 hellige fra England. De vogntog, som førte disse emigranter fra<br />

Missouri-floden, mødtes den 3. september ved Emigration Canyons munding af en<br />

procession af Salt Lake-boere, med Præsident Young og et hornorkester i spidsen.<br />

Hver voksen person, som Kirken førte <strong>til</strong> Zion, underskrev en solaveksel, som<br />

dækkede alle udgifter. Så snart pengene var betalt <strong>til</strong>bage, blev de igen brugt <strong>til</strong> at<br />

hjælpe andre hellige på deres rejse mod vest. "Tre særskilte kompagnier, som blev<br />

sendt mod øst <strong>til</strong> dette formål i året 1866, omfattede 456 oksespand, 49 beredne<br />

vagter, 89 heste, 134 muldyr, 8.042 okser og 397 vogne ... I årene fra 1853 <strong>til</strong> 1855<br />

brugte selskabet ikke mindre end 200.000 dollars (1.400.000 kroner) årligt. I 1858<br />

viser regnskaberne, at 70.000 dollars (ca. 490.000 kroner) er skænket <strong>til</strong> selskabet <strong>til</strong><br />

emigrations-formål.".2<br />

Det anslås, at 85.000 personer kom <strong>til</strong> Zion ved hjælp af dette fond, og at<br />

halvdelen af dem kom fra fremmede lande. Da forbundsregeringen i 1887 berøvede<br />

S. D. H.-Kirken dens rettigheder på grund af polygamispørgsmålet, annullerede den<br />

Perpetual Emigrating Fund Company og skænkede dets formue på 417.968,50 dollars<br />

(ca. 3 millioner kroner) <strong>til</strong> de offentlige skoler i Utah.3 Da en betydelig del af denne sum<br />

var i værdiløse solaveksler, viste overførslen sig at være en skuffelse for skolerne.<br />

Fra Missouri med håndkærrer<br />

Så tidligt som i 1851 var der nogle af mormon-emigranterne, som læssede deres<br />

tungeste bagage over i venners eller slægtninges vogne, og derefter travede mod<br />

vest, trækkende håndkærrer med vogntogene. Efter at have undersøgt denne<br />

temmelig billige måde at rejse på, udsendte Kirkens Præsidentskab den 2. september


Side 341<br />

1851 et brev "Til de hellige spredt ud over Jorden." Dette officielle budskab<br />

instruerede missionspræsidenter og andre kirkeledere om, at "familier kunne starte<br />

fra Missouri-floden med køer, håndkærrer, hjulbøre, med lidt mel og ikke noget<br />

unødvendigt, og komme <strong>til</strong> dette sted hurtigere og med mindre udmattelse end ved at<br />

følge de tunge tog med deres besværlige flokke ... Der er korn og forsyninger nok i<br />

dalene <strong>til</strong> jer at komme <strong>til</strong>, og I behøver ikke bringe mere med, end det er nok <strong>til</strong> at<br />

ernære jer i hundrede dage, for at sikre jer en forsyning for fremtiden,".4<br />

To tusind kilometer med kærrer<br />

I <strong>til</strong>lid <strong>til</strong>, at tusinder af hellige i fremmede lande kunne rejse vellykket med håndkærrer,<br />

sendte Kirkens Første Præsidentskab i 1855 bud <strong>til</strong> Franklin D. Richards, præsidenten<br />

for den britiske mission, og instruerede ham om at sende de europæiske emigranter<br />

med skib 5000 kilometer <strong>til</strong> Boston, derefter med tog 3000 kilometer <strong>til</strong> Iowa City, hvor<br />

håndkærrer ville være parat <strong>til</strong> de resterende 2000 kilometers rejse.,<br />

Stormløb på håndkærrer<br />

Så snart Millennial Star offentliggjorde Præsidentskabets budskab, der forsikrede de<br />

hellige, at de kunne rejse <strong>til</strong> Zion for 45 dollars (knap 350 kroner), blev der stormløb På<br />

transportmidler. Et, to og derefter et tredie skib blev chartret. Da det sidste, Horizon,<br />

som medbragte 856 engelske og skandinaviske hellige drog afsted fra Liverpool den<br />

25. maj 1856, var Præsident Richards og ældsterne ved dokkerne og vinkede farvel.<br />

Det var disse sidste to skibsladninger, som udgjorde de tragiske Willie og Martin<br />

håndkærre-kompagnier, hvoraf 222 omkom i Bjergenes iskolde snestorme.<br />

Formeret i fem store kompagnier<br />

De første håndkærrer, som rejste vestpå fra Iowa City, var et engelsk kompagni,<br />

under ledelse af kaptajn Edmund Ellsworth, som den 9. juni 1856 drog afsted med<br />

tooghalvtreds kærrer, fire vogne og 275 hellige. To dage efter dem fulgte den skotske<br />

gruppe, ledet af kaptajn Daniel McArthur, med 44 kærrer, 222 hellige og fire vogne. Et<br />

tredie kompagni, det wallisiske, under kaptajn Edward Bunker, startede den 23. juni<br />

med omkring 300 hellige.6 Da det ledsagede et vogntog, er antallet af kærrer ikke<br />

optegnet. Et fjerde kompagni, den 15. juli, under kaptajn James G. Willie udgjordes af<br />

engelske og skandinaviske hellige - 500 i antal - med 120 kærrer og fem vogne. Dette<br />

kompagni blev fulgt af en anden engelsk og skandinavisk gruppe under Edward Martin<br />

med 146 håndkærrer, syv vogne og 575 personer; ialt udgjorde de 1872 sjæle?<br />

Første kompagni mødes af Kirkens ledere<br />

Det engelske kompagni førte an i nogle få dage, men blev snart overhalet af de skotske<br />

hellige, som passerede forbi, syngende skotske sange og pionersange. Udfordringen<br />

<strong>til</strong> et væddeløb mod Zion var i gang. Fra den dag og ind<strong>til</strong> de to grupper ankom <strong>til</strong> dalen,<br />

kappedes de bestandig med hinanden. Skotterne vandt imidlertid laurbærrene ved at<br />

sætte rekord på 50 kilometer på en dagsmarch.<br />

Ved mundingen af Emigration Canyon blev emigranterne den 26. september 1856<br />

overrasket over at træffe Præsident Young og en stor gruppe af Kirkens ledere og<br />

borgere. Medens musikken fra Pitts hornorkester gav ekko gennem dalen, fik de<br />

udslidte håndkærrefolk et festmåltid af frugt og vandmeloner. Efter flere velkomsttaler


Side 342<br />

marcherede den lange række håndkærrer med deres fem hundrede barfodede<br />

vandrere ned ad South Temple Street, hilst med jubel af de forsamlede skarer.<br />

Den 2. oktober kom det tredie kompagni, under ledelse af kaptajn Bunker, ind i byen,<br />

efter at dets vogntog var ladt langt <strong>til</strong>bage.<br />

De sidste kompagnier bygger egne kærrer<br />

Den 26. juni 1856, tre dage efter at kaptajn Bunkers kompagni var draget afsted fra Iowa<br />

City, og havde taget alle de håndkærrer med, der kunne fås, ankom 764 emigranter fra<br />

England og Skandinavien. Tolv dage bagefter dem hastede yderligere 856 hellige fra<br />

udlandet mod samlingsstedet, rede <strong>til</strong> at starte mod Zion. Til disse 1600 menneskers<br />

store skuffelse fik de at vide, at de måtte lave deres egne kærrer.<br />

Uden at holde sig <strong>til</strong> de fastlagte regler, lavede mange af disse amatører kærrer af<br />

forskellig størrelse og styrke, men deres dyreste fejltagelse var at bygge deres køretøjer<br />

af træ, der ikke passede <strong>til</strong> årstiden, og i nogle <strong>til</strong>fælde at bruge ugarvet kalveskind og<br />

blik <strong>til</strong> hjulringe.<br />

Efter flere ugers energisk arbejde startede Willie Kompagniet, der talte fem<br />

hundrede, den 15. juli vestpå. Det efterfulgtes den 28. juli af 575 i Martins Kompagni.<br />

Bagefter dem var der to vogntog, som, transporterede resten af emigranterne, som var<br />

for gamle eller for frygtsomme <strong>til</strong> at møde sletterne med håndkærrer.<br />

Forsinkelser og skuffelser<br />

Inden der var gået en uge brød mange af de vaklevorne, overlæssede kærrer sammen,<br />

og skabte forsinkelser og skuffelser. Desuden havde et stort antal af disse folk tunge,<br />

nye sko på, som gav vabler og gjorde deres fødder hudløse. De gik barbenede, men<br />

deres fødder revnede i det varme støv og blødte af torne og figenkaktus. I løbet af de<br />

første måneder blev snesevis af de halte og udslidte sendt <strong>til</strong> de overlæssede vogne.<br />

Da de kørende <strong>til</strong> sidst nægtede at tage flere, blev tøj og sengetøj kastet ud fra<br />

mange kærrer for at gøre plads <strong>til</strong> de syge og uarbejdsdygtige.<br />

Vadende over iskolde vandløb<br />

Da de nåede Fort Laramie, "halvvejs-huset", blev ure og smykker byttet bort<br />

for majsmel, flæsk, bønner og mel. Selv med disse yderligere forsyninger blev<br />

kompagnierne holdt på strenge rationer. To gange vadede de over Platte-floden - i<br />

vand <strong>til</strong> livet og næsten hundrede meter bred - med bunden af floden dækket af<br />

glatte rullesten. I slutningen af oktober, da Martin-gruppen krydsede over den Øvre<br />

Platte-flod, gjorde det iskolde vand mange kvinder og ældre mænd så kolde, at de<br />

måtte trækkes over <strong>til</strong> den anden side, og da de nåede den modsatte bred, brød et<br />

hårdt hagluvejr løs over dem.<br />

Dør i snestormen<br />

Imod disse dårligt forberedte emigranters håb, længsler og bønner var efteråret og<br />

den tidlige vinter i 1856 stormfuld og kold. Ja, en regulær vintersnestorm, som bragte<br />

med sig en halv meter sne, som ødelagde telte og vognbetræk, brød løs over de to<br />

kompagnier den sidste uge i oktober. Ti, tolv, ja, så mange som femten mennesker<br />

døde på en dag, og blev begravet i overfladiske grave, hvor flokke af omstrejfende ulve


Side 343<br />

hylede og sloges om natten. Det syntes afgjort, særlig for de syge og udslidte, at de<br />

var dømt <strong>til</strong> at gå <strong>til</strong> grunde på de østlige bjergskråninger, 500 km fra Zion.<br />

Fundet af hjælpeekspeditioner<br />

Da endelig snestormen holdt op, startede begge kompagnier på en frisk, men<br />

bevægede sig kun få kilometer om dagen. Under disse prøvende forhold mødte Willie<br />

Kompagniet den 28. oktober ved Sweetwater River to ryttere, som var redet i forvejen<br />

for deres hjælpeekspeditioner fra Salt Lake City. Om deres <strong>til</strong>synekomst skriver John<br />

Chislett: "Mere velkomne sendebud er aldrig kommet fra herlighedens slot, end disse<br />

to unge mænd var for os. De spildte ingen tid, efter at have opmuntret os, alt hvad de<br />

kunne <strong>til</strong> at haste fremad, men skyndte sig videre for at overbringe deres glade nyheder<br />

<strong>til</strong> Edward Martin, det femte håndkærre-kompagni, som havde forladt Florence omkring<br />

to uger efter os, og som frygtedes at være endnu værre s<strong>til</strong>let end vi. Da de forsvandt<br />

af syne, fulgte mangt et hjerteligt 'Gud velsigne jer' dem.".8<br />

Dan W. Jones, fra hjælpeekspeditionen, giver et patetisk billede af Martins<br />

kompagni: "Toget havde en udstrækning på fem-seks kilometer. Der var gamle mænd,<br />

som trak og slæbte deres kærrer, og børn på seks og otte år, som kæmpede sig<br />

gennem sneen og mudderet. Når natten kom, frøs mudderet og sneen fast <strong>til</strong> deres<br />

klæder.".9<br />

Celestial herlighed lovet<br />

Efter at det sidste kompagni havde mistet omtrent en fjerdedel af sine medlemmer<br />

i "Martins kløft", hvor det havde mødt den frygtelige snestorm, bevægede det sig<br />

langsomt fremad nogle få kilometer om dagen <strong>til</strong> en ny forhindring - Sweetwater-floden,<br />

der var omkring tredive meter bred, og hvor vandet gik <strong>til</strong> livet og var fyldt med is. Ved<br />

synet af dette vandløb sank mange af de trætte vandrere ned ved siden af deres kærre.<br />

Det var under disse prøvende forhold, at tre andre redningsmænd, som var redet forud<br />

for deres forsyningsvogne, fandt dem.<br />

De tre mænd kastede sig heltemodigt ud i det stivnende vand og begyndte at bære<br />

de syge og svage over. Denne menneskelige vaden over fortsatte, ind<strong>til</strong> hver eneste<br />

person og hans kærre var sikkert i land på den modsatte bred. Da Præsident Young<br />

hørte om denne tapre handling, græd han. Og da han fortalte om den <strong>til</strong> de hellige, der<br />

var forsamlet <strong>til</strong> generalkonference, erklærede han: "Denne handling ... vil sikre David<br />

P. Kimball, Georg D. Grant og C. Allen Huntington en evig frelse i Guds celestiale rige,<br />

i verdener uden ende.".10<br />

Efterlader håndkærrer ved vejkanten<br />

Da de 104 hjælpeudrustninger kom fra Salt Lake City, forlod emigranterne deres<br />

kærrer; derefter blev alle de syge og de, som var ude af stand <strong>til</strong> at gå, læsset ind<br />

i vognene. Dødsfald af kulde, udmattelse og sygdom fortsatte dagligt. Før de sidste<br />

overlevende ankom <strong>til</strong> Salt Lake City søndag den 30. november, havde 222 af dem<br />

fundet deres grav ved vejkanten.11<br />

De sidste håndkærre-kompagnier<br />

Da fireoghalvfjerds missionærer i 1857 drog over sletterne med håndkærrer på deres<br />

vej <strong>til</strong> den europæiske mission; mødte de to håndkærrekompagnier, ialt 479 personer,


Side 344<br />

på vej <strong>til</strong> Salt Lake City. På grund af Utah-krigen drog ingen håndkærrer over sletterne<br />

det næste år, og kun et håndkærre-kompagni på 235 personer drog afsted i 1859.<br />

Endelig bragte to grupper på ialt 359 personer i 1860 slutningen på det mindeværdige<br />

håndkærretræk <strong>til</strong> Rocky Mountains' dale, som ialt havde udgjort et samlet antal af<br />

2945 medlemmer.12<br />

Noter<br />

1. Roberts, op. cit., Vol. III, pp. 407, 408. Kursiv ved forfatteren.<br />

2. Gustive O. Larson, The Story of Perpetual Emigration Fund, traktatform, pp. 191,<br />

192; Gustive O. Larson, Prelude to the Kingdom, kap. 11-15.<br />

3. 49. kapitel i denne bog, "S. D. H. Kirken berøves sine rettigheder".<br />

4. Mill. Star, Vol. XIV, p. 23.<br />

5. Ibid., 25. februar 1856.<br />

6. Jenson, Encyc. Hist., pp. 312-316,<br />

7. Brigham Youngs rapport, Journal Disc., Vol. IV, Bemærkninger den 4. okt. 1856;<br />

Era, Vol. XVII, p. 6 giver historien-, om kompagnierne og deres antal; Jenson,<br />

op. cit., p. 314.<br />

8. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., p. 489.<br />

9. Young, op. cit., p. 148.<br />

10. Solomon F. Kimball, Life of David P. Kimball, p. 9.<br />

11. Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 100-107.<br />

12. Jenson, op. cit., pp. 312, 316.


Udspredelse af alarmerende løgne<br />

76. Kapitel<br />

Buchanan sender hær <strong>til</strong> Utah<br />

Side 345<br />

Da det ikke var lykkedes for de tre forbundsembedsmænd fra september 1850<br />

- Broughton D. Harris, sekretær, Lemuel C. Brandebury, retspræsident, og Perry C.<br />

Brocchus, assisterende retspræsident - at vende tingene i Territoriet Utah <strong>til</strong> deres<br />

egne interesser, pakkede de sammen og rejste <strong>til</strong> de østlige stater i september 1851,<br />

indenfor to måneder efter deres ankomst, og tog med sig alle de penge, de havde<br />

bragt med <strong>til</strong> territoriet <strong>til</strong> regeringsformål. På deres vej <strong>til</strong> Washington havde de<br />

udspredt alarmerende løgne om mormonerne og deres ledere; desuden bevidnede<br />

de, efter at have nået nationens hovedstad, at guvernør Young og hans medarbejdere<br />

var ansvarlige for en uforsvarlig ødslen med forbundspengene, at mormonerne var i<br />

åbent oprør mod de Forenede Stater, og at ingen forbundsembedsmand, som satte<br />

sig op imod Brigham Young, var sikker i Utah-Territoriet. Selv om meddelelser, der<br />

modbeviste dette, blev sendt <strong>til</strong> Washington af guvernør Young, oberst Thomas L.<br />

Kane og major Jedediah M. Grant, startede disse løgne den for. dom, som sendte de<br />

Forenede Staters hær <strong>til</strong> Utah seks år senere.<br />

Urigtige erklæringer<br />

En af de nye embedsmænd, dommer Drummond, som af Bancroft betegnes "uærlig<br />

og udsvævende" og var kommet fra Illinois, de helliges tidligere hjemsted, havde en<br />

stærk fordom imod mormonerne. Hans medarbejder, George P. S<strong>til</strong>es, havde været<br />

mormon, men var blevet udelukket for umoralskhed i Nauvoo. Denne gruppes lumske<br />

fremgangsmåde skabte ingen lykke for dem eller de hellige i Utah. Drummond, som<br />

havde efterladt sin hustru og øvrige familie i Illinois, levede i Utah sammen med en<br />

almindelig skøge, "som han præsenterede som sin hustru.".1<br />

I det tidlige forår 1857 forlod disse embedsmænd Utah - Drummond <strong>til</strong> California<br />

og S<strong>til</strong>es <strong>til</strong> Washington. De falske erklæringer, som disse to dommere svor på,<br />

kan sammenfattes <strong>til</strong> følgende: Brigham Young havde brændt Territoriet Utahs<br />

retsprotokoller; der findes ingen spor af love indenfor "Mormonriget"; ingen beskyttelse<br />

af liv eller ejendom for en ikke-mormon; forbundsembedsmænd bliver fornærmet, pint<br />

og myrdet for at gøre deres pligt og for ikke at anerkende Brigham Young som den<br />

eneste lovgiver og lovudøver på jorden, og for disse fornærmelser findes der ingen<br />

oprejsning; som territoriet nu regeres, er det den største galskab og dårskab at forsøge<br />

på at administrere loven i territoriet; et antal mænd er blevet "'indsat' efter speciel<br />

ordre fra Kirken for at tage både liv og ejendom fra enhver, som betvivler Kirkens<br />

myndighed.".2<br />

Mormon-embedsmænd skal afløses<br />

J. Cecil Alter, en historiker, der ikke er mormon, sammenfatter sagerne i disse ord:<br />

"Dommer S<strong>til</strong>es følte sig sikker på, at den tid var nær, da situationen ville kulminere i<br />

et vilkårligt blodbad, røveri og plyndring, som hurtigt ville reducere egnen <strong>til</strong> et hylende<br />

vildnis. Ikkemormoners liv og ejendom var konstant i fare, og skændsel og misbrug


Side 346<br />

blev <strong>til</strong> tider efterfulgt af mord; disse <strong>til</strong>stande kunne ikke rettes undtagen ved hurtige og<br />

kraftige forholdsregler."3 Begge dommere anbefalede kraftigt <strong>til</strong> forbundsregeringen,<br />

at den øjeblikkelig sendte en bevæbnet styrke <strong>til</strong> Utah med genindsættelse af alle<br />

ikke-mormonske embedsmænd.<br />

Handling uden Kongressen<br />

Da Kongressen ikke var inde, beordrede Præsident Buchanan den 28. maj 1857, uden<br />

yderligere undersøgelse, en hær fra de Forenede Stater på 2.500 mænd <strong>til</strong> at marchere<br />

<strong>til</strong> Utah for at få bugt med de rapporterede vanskeligheder. Kommandoen blev givet<br />

<strong>til</strong> oberst Albert S. Johnston - en stolt, hovmodig slaveholder, som førte med sig et<br />

komplet sæt forbundsembedsmænd <strong>til</strong> Utah, herunder Alfred Cunnings fra Georgia, en<br />

politisk ven af Buchanan, som skulle erstatte Brigham Young som guvernør.<br />

Hær på march<br />

Alle forsendelser <strong>til</strong> Utah blev standset i Independence, Missouri, medens de fjorten<br />

slangelignende forsyningstog, der bestod af 400 vogne, 6000 muldyr og okser og<br />

500 "pragteksemplarer af tyre" kravlede mod vest ad den støvede Oregon-vej. Disse<br />

tog blev eskorteret af en usædvanlig stor "skare af gadehandlere og lejr-medløbere.<br />

En mere slyngelagtig skare har aldrig været samlet fra bærmen i grænsestaterne,"<br />

bekræfter Bancroft.4<br />

Fjorten forsyningstog møder Smoot<br />

Medens den tre kilometer lange kavalkade stred sig vej op langs den sydlige bred af<br />

Platte-floden, mødte major Abraham O. Smoot fra Salt Lake City, som medførte posten<br />

<strong>til</strong> Independence, Missouri, det fremrykkede kavalleri på to-tre hundrede ryttere. Med<br />

hensyn <strong>til</strong> deres bestemmelsessted og formål kunne han ikke få noget at vide. Da<br />

han skyndte sig <strong>til</strong> Kansas City, fik han at vide, at endnu en "Mormonkrig" var blevet<br />

erklæret, eller snart ville blive det, hvis de hellige måske forsøgte at gøre modstand<br />

mod hæren, som på det tidspunkt var på vej for at styre og regere det oprørske<br />

Mormon-territorium.<br />

Alarmerende nyheder <strong>til</strong> Zion<br />

Efter at posten var blevet nægtet dem, vendte major Smoot og Judson Stoddard den<br />

3. juli 1857 deres heste mod Bjergene, to tusind kilometer borte. Og ligesom "Paul<br />

Reveres" fra sletterne hastede de afsted for at advare deres folk.<br />

Tusind kilometer øst for Salt Lake City mødte Smoot og Stoddard den langhårede<br />

Porter Rockwell, som var på vej <strong>til</strong> Kansas City med posten. Stående ved deres<br />

sveddryppende heste midt på vejen, "brast major Smoot i tårer", medens han fortalte<br />

Porter om den sig nærmende hær. Porter havde stadig en skarp erindring om at være<br />

blevet indespærret i et ensomt fangehul i ni trælse måneder, pint og plaget af sådanne<br />

slyngler, som han vidste der var masser af i denne indtrængende hærs geledder.<br />

Rekordløb mod Utah<br />

Tidligt om morgenen den 18. juli begyndte de tre postbærere et 800 kilometer væddeløb<br />

fra Fort Laramie <strong>til</strong> Salt Lake City. Da de efter mørkets frembrud på deres femte dag,


Side 347<br />

den 23. juli, ankom der<strong>til</strong>, blev de skuffede over at få at vide, at guvernør Young og<br />

to-tre tusind hellige, ledsaget af seks hornorkestre fra forskellige byer i Utah, var i<br />

Brighton, Big Cottonwood Canyon, fyrretyve kilometer mod sydøst, for at fejre Utahs<br />

ti-års jubilæum.<br />

"Stars and Stripes"<br />

Det var middag - frokosttid - den 24. juli, da de tre rejsetrætte sendebud, ledsaget af<br />

dommer Elias Smith, Salt Lake Citys postmester, kom ind i Silver Lake-lejren. Før de<br />

kom, herskede der lykke! Mange grupper var ved at spise frokost, andre sejlede i både<br />

på søen, medens nogle dansede i barakkerne - "der var belagt med gulvbrædder <strong>til</strong><br />

festen". Og viftende majestætisk over festlighederne var der fire store amerikanske<br />

flag, der vajede fra høje grantræer og to nærliggende bjergtinder.5<br />

Det alarmerende budskab<br />

Major Smoot og hans ledsagere aflagde straks deres overraskende rapport <strong>til</strong><br />

Præsident Young, som sammenkaldte Kirkens ledere <strong>til</strong> et råd for at høre nærmere<br />

enkeltheder. Da mødet var forbi, <strong>til</strong>rådede Præsident Young, at de muntre grupper<br />

skulle fortsætte uforstyrret ind<strong>til</strong> solnedgang; på den tid skulle de imidlertid kaldes<br />

sammen for at høre hele historien om den sig nærmende hær.<br />

Blandt dem, der har rige minder om dette, var der tre bedsteforældre <strong>til</strong> forfatteren<br />

af denne bog - Horace S. Eldredge, Sarah W. Eldredge og Susan Noble Grant. Af to af<br />

disse bedstemødre har forfatteren hørt mange uudslettelige udtryk, der viser den store<br />

rædsel, der greb festdeltagerne i Silver Lake, da de fik det budskab, som major Smoot<br />

og hans ledsagere bragte.<br />

Ved slutningen af mødet instruerede general Daniel H. Wells, overhovedet for de<br />

bevæbnede styrker i Utah Territoriet, de hellige om at være modige og frygtløse og<br />

ikke <strong>til</strong>kendegive nogen bekymring, unødvendig ængstelse eller ophidselse. Han gav<br />

også ordre angående opbrydningen af lejren næste morgen og hvordan de skulle følge<br />

den ensporede kørevej ned gennem den stejle bjergkløft.<br />

Da mødet var hævet, vendte mange af de yngre <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres festligheder; men<br />

de ældre, de som havde lidt under bevæbnede styrkers overgreb i Missouri og Illinois,<br />

samledes i grupper og s<strong>til</strong>lede spørgsmål, som ikke var <strong>til</strong> at svare på.<br />

Spredte enheder hjemkaldt<br />

Efter at være vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Salt Lake City udstedte Præsident Young ordrer, der<br />

kaldte alle mormonmissionærer hjem, også tusind hellige fra San Bernardino Valley,<br />

California, og de fra Carson City, Nevada, så vel som nybyggerne fra Salmon River<br />

distriktet, Idaho. Disse folk, som bragte med sig de madvarer, de havde kunnet samle,<br />

samt våben og ammunition, forlod deres hjem og deres marker - ja, alt hvad der ikke<br />

kunne læsses på vogne eller drives <strong>til</strong> fods <strong>til</strong> Salt Lake City. En skribent <strong>til</strong> Los Angeles<br />

Atlas erklærer, at de "drager afsted uden knurren og med ansigter, der er oplyst af<br />

barsk glæde ... Der er ikke en linie i en mormons ansigt, som ikke udfordrende siger:<br />

'Vi vil dø, før vi underkaster 0s.'".6<br />

Overalt i Bjergene opbevarede hver familie omhyggeligt deres forråd - intet korn blev<br />

brugt <strong>til</strong> foder <strong>til</strong> dyrene, og intet solgt <strong>til</strong> forbipasserende emigranter.


Kommanderet <strong>til</strong> at holde hæren ved Green River<br />

Side 348<br />

Tre uger efter festlighederne ved Silver Lake marcherede det første detachement<br />

af Utah-soldater under oberst Robert T. Burton mod South Pass; desuden blev en<br />

anden gruppe sendt <strong>til</strong> Fort Hall for at bevogte den nordlige indgang <strong>til</strong> Saltsødalen,<br />

men hovedhæren, der talte 1250 mænd, begyndte at forstærke Echo Canyon og<br />

andre strategiske bjergpas. Disse mormonsoldater var instrueret om "ikke at udgyde<br />

blod", men at gøre alt for at holde hæren ved Green River, ind<strong>til</strong> forbundsregeringen<br />

undersøgte de falske anklager. De skulle holde tropperne <strong>til</strong>bage ved at drive heste<br />

og muldyr ud, skræmme kvæget, afbrænde græs, buske og selv vogntog og andre af<br />

hærens forsyninger, ødelægge vadesteder og blokere fjeldkløfter.7<br />

Ingen <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> hærens pøbel<br />

Apostel Orson F. Whitney angiver grundene <strong>til</strong>, at de hellige havde mis<strong>til</strong>lid <strong>til</strong> hærens<br />

officerer og deres plyndrende medløbere: "Brigham Young ... havde ikke mere <strong>til</strong>lid <strong>til</strong><br />

general Harney (eller Johnston) og hans tropper, end han ville have haft <strong>til</strong> general<br />

Lucas og hans milits (i Missouri) eller <strong>til</strong> oberst Brockman og hans anordninger (i<br />

Nauvoo) ... Han agtede ikke, hvis han kunne undgå det, at være vidne <strong>til</strong> en gentagelse<br />

af rædslerne i Far West og Nauvoo. Han ville ikke roligt underkaste sig <strong>til</strong> enten at blive<br />

forræderisk myrdet, som Joseph Smith blev det efter sagtmodigt at have overgivet sig,<br />

eller at se en bevæbnet styrke, nedsunket i fordomme og had og understøttet af den<br />

følelse af had, som dengang var fremherskende overalt i nationen, sluppet løs for at<br />

påtrykke et ubevæbnet og hjælpeløst samfund sin vilje.<br />

Han besluttede at modstå hæren så længe som muligt og håbede i mellemtiden på,<br />

at regeringen ville indse sin fejltagelse eller i det mindste beordre en undersøgelse,<br />

hvorefter tropperne ville blive trukket <strong>til</strong>bage, før et virkeligt sammenstød havde fundet<br />

sted. Hvis det slog fejl, var han besluttet på at lægge landet fuldstændig øde, at lade<br />

sit folk sætte ild <strong>til</strong> deres byer, og efter at have trukket sig <strong>til</strong>bage en masse <strong>til</strong> bjergene<br />

i den sydlige ørken, efterlade et andet Moskva i flammer for øjnene af en sejrende og<br />

dog overvunden fjende."8<br />

"Beauty and Booty" (Skønhed og bytte)<br />

John Taylor og George A. Smith af de Tolvs Råd, som af det Første Præsidentskab var<br />

blevet indsat som særlige rådgivere <strong>til</strong> general Daniel H. Wells, rejste gennem bjergene<br />

og holdt nadvermøder med mormonsoldaterne og formanede dem <strong>til</strong> at stå fast og<br />

trofast holde ud i deres skjulesteder. Som vogtere på Zions tårne måtte de være dristige<br />

og frygtløse; som mænd, der holdt det hellige præstedømme, måtte de vide, hvem de<br />

stolede på.<br />

År senere, i 1868, sagde Præsident John Taylor, da han forklarede for Shuyler<br />

Colfax, de Forenede Staters vicepræsident, hvorfor mormonerne modstod de<br />

Forenede Staters hær med en så forenet, ubøjelig hårdnakkethed: "Vi var alle godt<br />

underrettet om formålet med hærens komme. Vi havde mænd i alle deres lejre og vidste<br />

hvad der var hensigten. Der var en fortsat pralen blandt mændene og officererne, selv<br />

før de forlod Missouri-floden, om hvad de havde i sinde at gøre med 'mormonerne'.<br />

Husene blev udpeget, som bestemte personer skulle bo i; gårde, ejendomme og<br />

kvinder skulle fordeles. 'Beauty and Booty' (skønhed og bytte) var deres feltråb.<br />

Vi skulle have endnu en stor 'mormon'erobring, og vore huse, haver, frugthaver,<br />

vinmarker, marker, hustruer og døtre skulle være byttet.".9


Noter<br />

Side 349<br />

1. Whitney, Pop. Hist. of Utah, p. 119; Whitney, Hist. of Utab, Vol. 1, pp. 578, 579.<br />

2. Ibid., pp. 580-582; Roberts, op. cit., pp. 203, 204; Alter, Jim Bridger, pp. 276,<br />

277.<br />

3. Idem.<br />

4. Bancroft, Hist. of Utab, p. 537.<br />

5. Des. News, 29. juli 1857.<br />

6. Los Angeles Atlas, 23. november 1848, citeret af Roberts, op. cit., p. 245.<br />

7. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 505; Roberts, op. cit., pp. 239-249.<br />

8. Whitney, op. cit., p. 608.<br />

9. Roberts, op. cit., p. 259.


Guvernør Young og kaptajn Van Vliet<br />

77. Kapitel<br />

U.S.-tropper ved Green River<br />

Side 350<br />

J. Cecil Alter skriver, at i den første uge i september 1857 kom kaptajn Stewart Van<br />

Vliet, assisterende kvartermester i hæren, som var blevet sendt i forvejen for soldaterne<br />

i en "let vogn ... trukket af seks muldyr og ledsaget af en kompetent militæreskorte<br />

på omkring halvtreds mænd," og gjorde holdt ved Fort Bridger "med en pålidelig<br />

mormonkosak ved hvert dyrs bidsel." Kaptajnen blev underrettet om, at hvis han var<br />

på vej <strong>til</strong> Salt Lake City, "måtte han tage afsted alene, ubevæbnet, og under en<br />

bevæbnet eskorte af mormoner." Han sagde ja <strong>til</strong> disse betingelser og blev ledsaget i<br />

sikkerhed gennem de forskellige mormonbarrikader, og den 8. september præsenteret<br />

for Brigham Young.'<br />

I fem dage diskuterede kaptajnen og Kirkens ledere deres problemer. "Løgnere har<br />

rapporteret, at dette folk har begået forræderi," bekræftede guvernør Young, "og på<br />

deres fores<strong>til</strong>linger har Præsidenten beordret tropper ud for at hjælpe med <strong>til</strong> at regere<br />

territoriet. Vi har ikke overtrådt nogen lov og har heller ikke i sinde at gøre det; men<br />

hvis nogen nation kommer for at <strong>til</strong>intetgøre dette folk, så skal det, Gud den Almægtige<br />

hjælpe mig, ikke ske.".2<br />

"Vi ønsker ikke at kæmpe mod de Forenede Stater, men hvis de driver os <strong>til</strong> det, vil<br />

vi gøre vort bedste; og jeg siger Dem, at så sandt Herren lever, vil vi komme ud som<br />

sejrherrer ... De Forenede Stater sender deres hære herud for simpelthen at holde os<br />

hen, ind<strong>til</strong> en pøbelhob kan komme og slagte os, således som det er blevet gjort før<br />

... Jeg benægter, at nogle af de Forenede Staters bøger er blevet brændt ... Jeg vil<br />

ikke finde mig i at blive taget af nogen officer i de Forenede Stater for at blive dræbt,<br />

således som de dræbte Joseph ... Hvis en hær skulle få held <strong>til</strong> at trænge ind i denne<br />

dal, så sig <strong>til</strong> Regeringen, at de skal sørge for at have forråd og forsyninger på lager,<br />

for de vil her kun finde en forkullet og øde ørken ... Hvis vi kan holde fred i vinter, tror<br />

jeg bestemt, at der vil dukke noget op, som kan frelse os fra blodsudgydelse." 3<br />

Endnu en religiøs forfølgelse<br />

Søndag den 13. september indbød Præsident Young kaptajn Van Vliet <strong>til</strong> at sidde på<br />

forhøjningen under søndagens gudstjenester i den store barak. Tre dage senere skrev<br />

kaptajnen <strong>til</strong> general Johnston ved Green River: "Jeg overværede deres gudstjeneste<br />

om søndagen, og under en tale, som ældste (John) Taylor holdt, hentydede han<br />

<strong>til</strong> troppernes anmarch og erklærede, at de ikke skulle komme ind i Territoriet. Han<br />

henviste så <strong>til</strong> muligheden af, at en overmægtig styrke ville blive sendt imod dem, og<br />

ønskede, at alle de <strong>til</strong>stedeværende, som ville sætte ild <strong>til</strong> deres bygninger, hugge deres<br />

træer om og lægge deres marker øde, om at række hånden i vejret. Hver eneste hånd<br />

i en forsamling, der talte over 4000 personer, blev løftet i samme øjeblik.<br />

Under mit ophold i byen besøgte jeg flere familier, og alle, som jeg kom i<br />

forbindelse med, så på troppernes nuværende bevægelse imod deres Territorium<br />

som begyndelsen <strong>til</strong> endnu en religiøs forfølgelse, og udtrykte en fast beslutning om<br />

at understøtte guvernør Young med alle de midler, han kunne antage. Af alle disse<br />

kendsgerninger er jeg tvunget <strong>til</strong> at drage den slutning, at guvernør Young og folket


Side 351<br />

i Utah om muligt vil forhindre den hær, der er på vej <strong>til</strong> Utah, i at komme ind på<br />

deres Territorium på dette tidspunkt. Dette vil efter min mening ikke være et vanskeligt<br />

arbejde, på grund af den fremskredne årstid, vor styrkes lidenhed, og de forsvarsmidler,<br />

som naturen har skabt omkring den Store Saltsødal.<br />

Guvernøren underrettede mig om, at der var rigeligt af alt, hvad jeg krævede <strong>til</strong><br />

tropperne, som f. eks. tømmer, foder, etc., men at intet ville blive solgt <strong>til</strong> os." Han<br />

berettede endvidere, at hvis tropperne <strong>til</strong>tvang sig adgang, "vil de finde Utah som en<br />

ørken. Hvert hus vil være brændt ned <strong>til</strong> grunden, hvert træ hugget om, og hver mark<br />

lagt øde. Vi har tre års forsyninger ved hånden, som vi vil lægge i 'depot', og så vil vi<br />

drage <strong>til</strong> bjergene og forsvare os mod alle regeringens styrker ...<br />

Der findes intet sted indenfor 70, 80 eller 90 kilometers afstand fra byen, som vil<br />

være tjenligt <strong>til</strong> en militær position, og som ikke er optaget af indbyggerne og under<br />

opdyrkning.".<br />

Kaptajnen foreslog derfor Fort Bridger og Fort Supply som "passende s<strong>til</strong>linger <strong>til</strong><br />

overvintring af tropperne og <strong>til</strong> græsning for dyrene." Han advarede imidlertid om, at<br />

disse også ejedes af mormonerne og var besat. "Jeg blev underrettet om, at de alle<br />

ville blive lagt i aske, efterhånden som hæren rykker frem.".4<br />

Fort Bridger og Fort Supply nedbrændt<br />

Omkring år 1855 flyttede James Bridger, efter at have solgt Fort Bridger og sine<br />

"mexikanske besiddelser på tolv tusind hektarer" <strong>til</strong> mormonerne for 8000 dollars<br />

(ca. 56.000 kroner), <strong>til</strong> Jackson County, Missouri, og købte en farm på 80 hektarer<br />

<strong>til</strong> sin indianerhustru og sine halvkastebørn. Herefter ombyggede og forstørrede<br />

mormonerne Fort Bridger og byggede Fort Supply, omkring tolv kilometer mod<br />

sydvest. En koloni af mormon-nybyggere, under Apostel Orson Hydes ledelse, flyttede<br />

derefter ind i distriktet og dannede Green River County, som havde Fort Bridger<br />

som hovedsæde. Det anslås, at disse poster <strong>til</strong>ligemed bøndergårdene og andre<br />

forbedringer var 300.000 dollars (ca. 2 millioner kroner) værd.5<br />

For at sinke den sig nærmende hær slæbte mormonerne i september 1857 alt, hvad<br />

der i Fort Bridger distriktet kunne læsses på vogne, med sig, og derefter satte de den 3.<br />

oktober ild <strong>til</strong> alt, hvad der kunne brænde - huse, lader, skure, hø, græs, etc. Rytterne,<br />

som galopperede afsted vestpå, efterlod de rygende ruiner som et positivt bevis på,<br />

hvad hæren kunne vente, hvis den tvang sig vej mod mormonernes landsbyer.<br />

Vogntog - Lossepladser af rygende rester<br />

Grebet af en stærk overbevisning om, at de i alle <strong>til</strong>fælde måtte bevare deres hjem,<br />

hustruer og børn, angreb Utah-kavalleriet fra deres skjulesteder de hærtog, som var<br />

sendt ud for at forsyne soldaterne i deres fremtidige lejr i Salt Lake City.<br />

Major Lot Smith, en af disse angribere - der var lige så frygtløs og kort for hovedet<br />

som hans titel er kort - brændte en nat, den 4. oktober 1857, sammen med Henry<br />

Day og en håndfuld andre forvovne ryttere, tre forsyningstog i hurtig rækkefølge<br />

- fireoghalvfjerds tungt lastede vogne. Da morgenen gryede, lå disse vogntog, der<br />

havde <strong>til</strong>bragt hele sommeren på vejen fra St. Joseph, Missouri, langs vejen som<br />

store bunker aske, med deres jernvognringe og bremsestænger stikkende frem fra<br />

lossepladser af rygende rester.6<br />

Det ser ud, som om en af Smiths yndlings-tidsfordriv var at skræmme hærens okser,<br />

muldyr og heste, og når han så havde skaffet sig en uhåndterlig flok, sendte han den


Side 352<br />

afsted <strong>til</strong> dalen, hvor den blev opbevaret i sikkerhed. Disse dyr blev senere returneret<br />

<strong>til</strong> general Johnston i Camp Floyd, Utah.<br />

Fyrretyve skud, de eneste, der blev affyret under Utah-kampagnen, var mod Smith<br />

og hans plyndringsmænd. Skønt skyderiet nedlagde to af Lots heste, undslap deres<br />

ryttere. Disse døde dyr, som lå langs vejen, var et uhyggeligt bevis på, hvad der kunne<br />

ske, hvis begge sider begyndte at skyde - en tragedie, som mormonerne var blevet<br />

advaret om at undgå.<br />

Buchanan ubarmhjertigt irettesat<br />

Johnstons mænd var på dette tidspunkt af begivenhederne også blevet instrueret om<br />

ikke at udgyde blod, for Præsident Buchanans administration i Washington havde<br />

ubarmhjertigt fået en "næse" af indflydelsesrige aviser og mægtige politikere, som<br />

krævede nøje enkeltheder om, hvorfor den bedst udstyrede hær i de Forenede Stater<br />

uden Kongressens samtykke var blevet sendt hemmeligt afsted på march mod de fjerne<br />

Rocky Mountains, og det <strong>til</strong>med <strong>til</strong> en så kolossal bekostning for regeringen.<br />

Snestorme - tusinder af dyr omkommer<br />

En bestemt stormfuld nat, medens U. S.-tropperne kæmpede sig frem for at nå de<br />

forkullede rester af Fort Bridger, slog Lot Smith og hans mænd, uden at give agt på<br />

den hylende snestorm, ned fra skyerne, som det syntes, og skræmte fem hundrede af<br />

hærens okser bort. Vildt larmende styrtede de forskrækkede dyr ned gennem landet,<br />

efterladende hundrede eller flere lastede vogne strandede i sneen.<br />

Den næste dag, den 6. november, bevægede den forkrøblede hær sig femten-tyve<br />

kilometer frem, væltende sig gennem den drivende storm. "Den nat omkom mere end<br />

500 andre dyr af sult og kulde, og den næste morgen var lejren omgivet af deres døde<br />

kroppe, der var dækket af en hinde af is.".7<br />

Efter endnu flere katastrofer drog 2500 udmattede mænd ti dage senere ind langs<br />

de lave, sortsværtede stenmure i Fort Bridger. Da snestormen endte, gik vejret ned <strong>til</strong><br />

40 grader under nulpunktet, og bragte lidelser, ikke alene <strong>til</strong> soldaterne, men <strong>til</strong> tusinder<br />

af halvdøde dyr, hvoraf mange frøs <strong>til</strong> døde i flokkevis.<br />

Hæren møder sin skæbne<br />

Da Kongressen samledes for første gang, efter at hæren var blevet sendt <strong>til</strong> Utah, tog<br />

senator Sam Houston, helten fra Texas-republikken, ordet i Senatet og holdt en åndfuld<br />

tale <strong>til</strong> forsvar for mormonfolket i Rocky Mountains. Efter alvorligt at have kritiseret<br />

administrationen, fordi den havde sendt en hær <strong>til</strong> Utah, erklærede han: "Jo flere mænd,<br />

I sender <strong>til</strong> 'Mormon-krigen', jo mere vil vanskelighederne forøges. De skal bespises.<br />

Omkring 2500 kilometer må forsyningerne transporteres. De regimenter, der er sendt<br />

derhen, har allerede fundet Fort Bridger og andre steder som askehobe, efterhånden<br />

som de har nærmet sig dem ... De vil finde ud af, at de må kæmpe mod Rusland og<br />

mod russerne. Hvem der end går vil møde samme skæbne som Napoleons hær, da<br />

han drog mod Moskva.".<br />

Guerilla-krigsførelse<br />

"Lige så sikkert som at vi nu står her i Senatet," hævdede han kraftigt, "vil disse folk,<br />

hvis de overhovedet kæmper, kæmpe desperat. De forsvarer deres hjem. De kæmper


Side 353<br />

for at forhindre udførelsen af de trusler, som er blevet fremsat, og som vedrører deres<br />

hjerter og deres familier; og det er afgjort, at de vil kæmpe, ind<strong>til</strong> hver eneste går <strong>til</strong><br />

grunde, før han overgiver sig. Og det er ikke alt. Hvis de ikke vælger at gå i kamp<br />

øjeblikkeligt, vil de sende deres kvinder og børn i sikkerhed i fæstningerne i bjergene;<br />

de har forsyninger <strong>til</strong> to år, og de vil fortsætte med en guerilla-krigsførelse, som vil blive<br />

ganske forfærdelig for de tropper I sender derhen. De vil ikke kunne få forsyninger der. I<br />

må transportere dem hele vejen fra Independence i Missouri. Når ilden fortærer det, vil<br />

der ikke være et græsstrå <strong>til</strong>bage, som ikke vil være afbrændt ... Jeg ved ikke, hvilken<br />

kurs der vil blive taget i denne sag. Jeg håber, den vil blive forsonende."<br />

Hærene vil aldrig vende <strong>til</strong>bage<br />

"Med hensyn <strong>til</strong> tropper <strong>til</strong> at besejre mormonerne ville halvtredsindstyve tusind være<br />

lige så lidt effektive som to-tre tusind; og i samme forhold som I sender tropper <strong>til</strong> det<br />

uhyre store område, uden forsyninger og uden håb om at få dem, uden eksistensmidler<br />

efter en vis periode, med mindre de bliver transporteret <strong>til</strong> dem, jo større vil jeres fare<br />

være. Se på de muligheder, som disse folk har for at afskære jeres forsyninger. Jeg<br />

siger, jeres mænd vil aldrig vende <strong>til</strong>bage, men deres ben vil blegne i Saltsødalen. Hvis<br />

krigen begynder, i samme øjeblik en eneste dråbe blod udgydes, vil det være signalet<br />

<strong>til</strong> udslettelse."<br />

Tilintetgørelse af tropperne<br />

"Hr. Præsident, enten vi skal have krig med mormonerne eller ikke, vil det efter min<br />

mening afhænge af den kendsgerning, om vore tropper avancerer frem eller ikke. Hvis<br />

de ikke går frem; hvis der åbnes forhandlinger, hvis vi forstår, hvad mormonerne virkelig<br />

er villige <strong>til</strong> at gøre, at de er villige <strong>til</strong> at indvillige i regeringens befalinger og vise lydighed<br />

mod Forfatningen; hvis De vil tage tid <strong>til</strong> at få sikkerhed for dette og ikke forkaste enhver<br />

tanke om fred, kan vi måske få fred. Men lige så sikkert som tropperne går frem, lige<br />

så sikkert vil de blive <strong>til</strong>intetgjort. De kan måske tredoble dem, og det vil kun bidrage<br />

<strong>til</strong> katastrofen, ikke formindske menneskelig lidelse. Disse folk venter intet andet end<br />

udslettelse eller mishandling mere intolerant end selv udslettelse ville være, fra Deres<br />

troppers side, og de sætter sig op imod dem."8<br />

At bevæbne Konføderationen<br />

Krigsministeren, John Buchanan Floyd, en trofast <strong>til</strong>hænger af sydstatsoprøret - som<br />

dengang var i sin vorden og som brød ud over de Forenede Stater tre år senere - gjorde<br />

alt hvad der var muligt for at afvæbne de nordlige stater og forstærke de sydlige.<br />

Det havde været minister Floyds indflydelse, som havde sendt denne flot udstyrede<br />

ekspedition <strong>til</strong> Bjergene, om hvilken Bancroft beretter: "To tusind høveder oksekvæg,<br />

<strong>til</strong>ligemed en uhyre stor og uhåndterlig konvoj, blev sendt i forvejen, og togene var<br />

større end der <strong>til</strong> almindelig krigsførelse ville have været nødvendigt <strong>til</strong> en styrke på<br />

10.000 tropper ...<br />

Det er sandsynligt," slutter Bancroft, "at ingen ekspedition nogensinde er sendt af de<br />

Forenede Stater bedre udstyret og velforsynet end hæren <strong>til</strong> Utah, af hvilken den del,<br />

som nu var under kommando, mønstrede omkring to tusind fem hundrede mand." .9<br />

Noter


Side 354<br />

1. Alter, James Bridger, p. 285.<br />

2. Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 500.<br />

3. Whitney, op. cit., pp. 611-614.<br />

4. Ibid., pp. 615, 617.<br />

5. Milton R. Hunter, Brigham Young the Colonizer, p. 289; Whitney, op. cit., pp.<br />

649 -652, citerer John Taylors brev af 21. oktober 1857, der fastslår værdien af<br />

brandt ejendom.<br />

6. Whitney, op. cit., pp. 631-639.<br />

7. Creer, Utak and the Nation, p. 143; Whitney, op. cit., p. 654.<br />

8. Congressional Globe, 35. Kongres, 1. Session, 25. Feb. 1858, p. 874; Roberts,<br />

op. cit., pp. 294, 295.<br />

9. Bancroft, Hist. of Utah, p. 498; Whitney, op. cit., p. 589. Angående New York<br />

Herald's rapport, se Whitney, op. cit., pp. 608, 607, "Treason of John B. Floyd",<br />

Roberts, op. cit., pp. 320, 321.


At hjemsende mormon-hæren<br />

78. Kapitel<br />

Utah-krigen ender - 1858<br />

Side 355<br />

Under vinteren 1857-58, som var en hård prøve for hæren og dens befalingsmænd<br />

i Fort Bridger, oprettede Alfred Cummings og hans medarbejdere en rivaliserende<br />

territorial-regering overfor regeringen i mormonernes hovedstad. Skønt guvernør<br />

Brigham Young aldrig officielt var blevet opfordret <strong>til</strong> at trække sig <strong>til</strong>bage fra denne<br />

s<strong>til</strong>ling, udstedte Mr. Cummings, som hævdede at han var guvernør, en proklamation,<br />

der beordrede Nauvoo-legionen (d. v. s. mormonhæren) <strong>til</strong> at afmønstre og vende<br />

hjem. Denne ordre, som ikke blev efterkommet, udstedte han den 30. december 1857.<br />

"Et anklageskrift mod mormonlederne", som stemplede Brigham Young og tyve andre<br />

ledere "som forrædere mod de Forenede Stater" for at <strong>til</strong>skynde <strong>til</strong> "opstand, oprør og<br />

krig imod omtalte Forenede Stater ... Med ond, ondskabsfuld og forræderisk hensigt."1.<br />

At dømme ud fra de strenge erklæringer i guvernør-kandidatens proklamation<br />

ville mormonerne og deres ledere ikke blive vist nogen barmhjertighed fra disse<br />

forbundsembedsmænds side.<br />

Fredsstifter - oberst Kane<br />

Forsynet var ikke desto mindre på de helliges side, for i denne nødens time skaffede<br />

oberst Thomas L. Kane, en trofast ven af Brigham Young og mormonerne, sig <strong>til</strong>ladelse<br />

fra Buchanan's administration i Washington <strong>til</strong> at skynde sig <strong>til</strong> Utah for at hjælpe med<br />

<strong>til</strong> at løse problemet om Utahkrigen.<br />

Oberst Kane tog den sydlige rute fra New York, der gik mod vest <strong>til</strong> vands og med<br />

pakheste over Panama-tangen, og sejlede op langs vestkysten <strong>til</strong> Los Angeles, og tog<br />

derfra <strong>til</strong> lands <strong>til</strong> Salt Lake City, hvor<strong>til</strong> han ankom den 25. februar 1858.<br />

Efter flere dages konference med guvernør Young og andre af Kirkens ledere, drog<br />

obersten afsted <strong>til</strong> hest gennem de snefyldte bjerge for at holde råd med Mr. Cummings<br />

og general Johnston i Fort Bridger. Kane havde planer med om at føre Mr. Cummings<br />

<strong>til</strong> Salt Lake City - uden at være ledsaget af hæren - og indsætte ham som guvernør<br />

over UtahTerritoriet. Obersten følte sig sikker på, at dette resultat ville give regeringen<br />

afgørende bevis for, at en besætningsstyrke var fuldstændig unødvendig i Utah.<br />

Betingelsesløs overgivelse - Johnston's betingelser<br />

Efter at være ankommet <strong>til</strong> Fort Bridger den 14. marts <strong>til</strong>bragte oberst Kane tyve<br />

frugtesløse dage med at prøve på at overtale den hovmodige general Johnston <strong>til</strong> at<br />

<strong>til</strong>lade Alfred Cummings at rejse <strong>til</strong> Utah uden hæren og blive indsat som guvernør.<br />

Johnston, som erklærede, at hans betingelser for mormonerne var "betingelsesløs<br />

overgivelse", arresterede oberst Kane som spion, hvorefter obersten udfordrede<br />

Johnston <strong>til</strong> en duel <strong>til</strong> døden med pistoler.<br />

Skønt Cummings og andre embedsmænd forhindrede duellen, erklærede Johnston<br />

stadig, idet han afbrød alle yderligere forhandlinger, at han ville diktere sine egne<br />

betingelser <strong>til</strong> Utah-Territoriet; så snart fjeldkløfterne var fri for snedriver.


Cummings - den ny guvernør<br />

Side 356<br />

Da der ikke kunne nås nogen overenskomst med Johnston, besluttede Alfred<br />

Cummings sig <strong>til</strong> at ledsage oberst Kane <strong>til</strong> Salt Lake City uden hæren og straks blive<br />

anerkendt af folket som den nye guvernør for UtahTerritoriet.<br />

Da Cummings den 12. april nåede Salt Lake City sammen med oberst Kane, blev<br />

han glædelig overrasket over den gæstfrihed og ægte hæder han mødte fra alle kanter.<br />

På dagen for sin ankomst modtog han det territoriale segl, og den næste dag skrev<br />

han <strong>til</strong> general Johnston og skildrede de fredelige <strong>til</strong>stande i territoriet så vel som de<br />

tegn på respekt, der blev vist ham af Præsident Young og hans folk. En sådan rapport<br />

forøgede ganske vist generalens mishag, for det var nu ganske øjensynligt, at der ikke<br />

var nogen brug for hans hær, for der var ikke noget <strong>til</strong>bage at kæmpe om.<br />

En af guvernør Cummings' første officielle handlinger var imidlertid at afmønstre de<br />

territoriale styrker. I denne anledning skrev han <strong>til</strong> general Johnston den 2. maj 1858:<br />

"Jeg har skaffet midler <strong>til</strong> at hjemkalde de få mormoner, der er blevet <strong>til</strong>bage under<br />

våben, og som endnu ikke har ... efterkommet mit krav om at trække sig <strong>til</strong>bage fra<br />

fjeldkløfterne og de østlige grænseegne."2.<br />

Hellige drager mod syd<br />

Da de hellige blev klar over, at deres forsvarsstyrke var blevet fejet bort, som den var<br />

blevet det i Missouri og Illinois, begyndte tusinder af dem at læsse deres vogne, låse<br />

deres døre, slå skodder for vinduerne og gøre sig rede <strong>til</strong> en enestående "rejse mod<br />

syd". Deres nøjagtige bestemmelsessted var ukendt. Advarslen "hæren er på march"<br />

var signal nok.<br />

Guvernør Cummings beskriver denne emigration, som var uden sidestykke, i<br />

følgende budskab, som han den 2. maj i hast sendte <strong>til</strong> general Johnston: "Jeg<br />

beklager ... at måtte meddele en kendsgerning, som vil vække stor bekymring. Folket,<br />

herunder indbyggerne i denne by, er ved at flytte fra hver eneste koloni i den nordlige<br />

del af territoriet. Vejene er allevegne fyldt med vogne, læsset med forsyninger og<br />

husholdningsartikler, kvinderne og børnene, ofte uden sko eller hatte, drivende deres<br />

kvægflokke, de ved ikke hvorhen. De synes ikke blot resignerede, men muntre.<br />

'Det er Herrens vilje', og de fryder sig ved at bytte hjemmets bekvemmeligheder<br />

med trængslerne i ødemarken. Deres endelige bestemmelsessted er, antager jeg,<br />

ikke endelig fastsat ... Mange tror, at deres endelige bestemmelsessted er Sonora<br />

(Mexico)."<br />

Fakler skal leveres<br />

"Young, Kimball og de fleste andre indflydelsesrige mænd har forladt deres rummelige<br />

huse (Beehive House, Præsidentens kontor, Lion House, etc.), <strong>til</strong>syneladende uden<br />

fortrydelse, for at udvide det lange tog af vandrere. Masserne meddeler mig allevegne,<br />

at der vil blive sat en fakkel <strong>til</strong> hvert hus ganske vilkårligt ude over landet, så snart<br />

tropperne forsøger på at gå over bjergene. Jeg skal følge disse folk og prøve at samle<br />

dem igen."3.<br />

"Den 13. maj", forklarer Tullidge, rejste guvernør Cummings <strong>til</strong> Fort Bridger for at<br />

bringe sin hustru med <strong>til</strong>bage, men efter deres <strong>til</strong>bagekomst <strong>til</strong> Salt Lake City en uge<br />

senere fandt de stedet øde med undtagelse af "nogle mænd, som var blevet <strong>til</strong>bage i<br />

byen for at brænde den af i <strong>til</strong>fælde af, at hæren forsøgte at slå sit kvarter op der.


Side 357<br />

Guvernøren og hans hustru gik videre <strong>til</strong> ældste Staines' bolig og fandt ham<br />

ventende med en rigelig, kold frokost. Hans familie var rejst mod syd, og i hans have<br />

var betegnende nok ophobet flere bunker strå."<br />

Guvernørens hustru græder<br />

Guvernørens hustru spurgte hvad det betød og om grunden <strong>til</strong> den s<strong>til</strong>hed, der herskede<br />

i byen. Ældste Staines underrettede hende om deres beslutning om at brænde byen<br />

af i <strong>til</strong>fælde, at hæren forsøgte at besætte den."<br />

I rædsel råbte hun: "'Hvor frygteligt! Hvilket syn! Jeg vil aldrig glemme det ... Hvert<br />

hus ser ud som et gravsted! På tre kilometer har jeg kun set et menneske i byen.<br />

Stakkels skabninger.'" Idet hun brast i tårer, udbrød hun: "'Ah, Alfred, noget må gøres<br />

for at bringe dem <strong>til</strong>bage! Tillad ikke hæren at blive i byen. Kan du ikke gøre noget<br />

for dem?'<br />

'Jo, frue, jeg skal gøre alt hvad jeg kan, vær sikker på det. Jeg ville bare ønske, at<br />

jeg kunne være i Washington i to timer; jeg er overbevist om, at jeg kunne overbevise<br />

Regeringen om, at vi ikke har nogen brug for tropper.'"4.<br />

Tempeludgravningen fyldt op<br />

Det store fundament <strong>til</strong> Salt Lake Templet lå stadig under jordens overflade i juni 1858,<br />

og da hæren var på march mod byen, gav Præsident Young ordre <strong>til</strong>, at den store<br />

udgravning skulle fyldes op og pløjes, så den så ud som en opdyrket mark.<br />

Pardon <strong>til</strong> mormonerne fra regeringen<br />

På grund af oberst Kanes gunstige rapport <strong>til</strong> de Forenede Staters Præsident angående<br />

de fredelige <strong>til</strong>stande han fandt blandt mormonerne, sendte Præsidenten øjeblikkelig<br />

to freds-kommissærer mod vest - guvernør L. W. Powell fra Kentucky og major<br />

Ben McCullough fra Texas, med fuld myndighed <strong>til</strong> at afgøre alle "krigsproblemer" i<br />

Utah-Territoriet.<br />

Efter at have inviteret general Johnston ved Camp Scott og fundet ham lige så<br />

harmfuld som nogensinde, fortsatte kommissærerne straks <strong>til</strong> Salt Lake City. Efter<br />

at være ankommet den 11. juni 1858, underrettede de guvernør Cummings om, at<br />

de havde en dobbelt mission: (1) De medførte et underskrevet dokument fra de<br />

Forenede Staters Præsident, der <strong>til</strong>stod de sidste dages hellige "fuld pardon" for alle<br />

lovovertrædelser mod regeringen. (2) Ikke desto mindre måtte Utah-Territoriet modtage<br />

hæren fra Camp Scott og <strong>til</strong>lade den at passere uhindret gennem Salt Lake City på vej<br />

<strong>til</strong> at oprette kvarter i en eller anden fjern landsby, for at blive der som besættelsesstyrke<br />

<strong>til</strong> at yde prestige og beskyttelse for den nye ikke-mormon administration.<br />

Benådningen modtaget<br />

Kirkens ledere akcepterede Præsidentens benådning. Og da de var blevet berøvet<br />

bevæbnet modstand, var der ingen vej udenom at akceptere det andet krav. Dette<br />

gjorde de ikke desto mindre med Præsident Youngs advarsel: "Lad mig nu sige <strong>til</strong> jer,<br />

I fredskommissærer, vi er villige <strong>til</strong>, at disse tropper kommer ind i vort .land, men ikke<br />

for at blive i vor by. De kan passere igennem den, hvis det er nødvendigt, men må ikke<br />

opslå deres kvarter nærmere end 65 kilometer fra os. Hvis I bringer jeres tropper her<strong>til</strong>


Side 358<br />

for at forstyrre dette folk, vil I få et større arbejde end I eller Præsident Buchanan har<br />

nogen ide om. Før tropperne når her<strong>til</strong>, vil denne by ligge i aske, hvert træ og hver busk<br />

vil blive skåret ned <strong>til</strong> grunden, og hvert græsstrå, som kan brænde, skal blive brændt<br />

... Ingen pøbel kan leve i de hjem, vi hår bygget i disse bjerge. Det er programmet,<br />

mine herrer."5.<br />

Hæren ved Camp Floyd<br />

Ved daggry den 26. juni begyndte general Johnstons dragoner at defilere langsomt ind<br />

fra Emigration Canyon. Da de marcherede gennem den forladte mormon-hovedstad,<br />

red major James Bridger, der var blevet ansat af general Johnston, gennem byen<br />

sammen med hærens officerer.<br />

Dagen igennem strømmede de skumplende forsyningstog og trampende soldater<br />

ned ad South Temple Street, forbi det forladte Beehive House, Præsidentens kontor,<br />

Lion House, Kirkens tiendekontor (hvor nu Hotel Utah ligger), Tempelblokken med dens<br />

fire meter høje mure, der omsluttede det gamle Tabernakel, Barakken og Endowment<br />

House. Uden at dreje hverken <strong>til</strong> højre eller venstre marcherede de tre kilometer mod<br />

vest og slog lejr på en alkalisk græsgang på den anden side af Jordanfloden. Efter at<br />

have hvilet i tre dage drog Johnston og hans mænd omkring tres kilometer mod syd<br />

og oprettede lejren Floyd i Cedar Valley.<br />

Vender <strong>til</strong>bage fra syden<br />

Idet de giver meddelelse om Kirkens lederes hjemkomst fra "syden" beretter Deseret<br />

News den 14. juni 1858: "Det Første Præsidentskab og nogle få andre forlod Provo<br />

klokken seks om eftermiddagen den 30. juni og ankom <strong>til</strong> deres hjem i Salt Lake City<br />

klokken tre om morgenen den 1. juli." Følgende deres eksempel vendte de andre hellige<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres hjem og deres forsømte kornhøst.6.<br />

Hærens ødelæggende indflydelse<br />

"Ved Camp Scott og medens de var på march", beretter Bancroft, medens han gør<br />

rede for troppernes aktiviteter, efter at de var kommet ind i Utah, var mændene "under<br />

streng bevogtning, men her fandt de en sikker mark for deres virksomhed. Mange af<br />

de yngre mormoner blev fordærvet ved deres eksempel, og i 1859 var spil, tyverier,<br />

drukkenskab og selv mord lige så almindeligt i Salt Lake City, som det senere blev<br />

det i minebyerne i Nevada og Colerado. Sjældent blev forbryderne bragt for retten, og<br />

myndighederne var kun altfor glade ved at lade disse desperate fyre dræbe hinanden<br />

under deres drikkegilder ... Dette var den anti-polygame organisation, som Buchanan<br />

og hans hær indførte i Utah."7.<br />

Krigens omkostninger - millioner af dollars<br />

Fra enhver side var episoden med Johnston-hæren et kostbart forbundseventyr.<br />

Deseret News for 30. marts 1859 opfører følgende udstyr fra et af fragtselskaberne,<br />

som forsynede Utah-hæren: "4.796 vogne, 26.720 okser, 38.680 kæder, 24.909<br />

oksespand, 1.500 muldyr og 4.380 vognmænd ... Fra oplysninger, som er i vor<br />

besiddelse, anslår vi deres fortjeneste <strong>til</strong> at være over halvanden million dollars (ca. 10<br />

millioner kroner), foruden hvad de har på lager."


Side 359<br />

Den 13. april kommenterer News videre: "Mormonkrigen har allerede kostet<br />

regeringen mere end 10 millioner dollars (70 millioner kroner)." Dette tal blev senere<br />

forhøjet <strong>til</strong> 20 millioner dollars (140 millioner kroner), og nogle skribenter har fornylig<br />

sat det så højt som 40 millioner dollars (280 millioner kroner).".<br />

Johnston dræbt ved Shiloh<br />

Skønt general Johnston ledede militære aktioner i Utah fra 1858 <strong>til</strong> 1860, vendte han<br />

aldrig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> hovedstaden, efter at han var marcheret med sine skuffede mænd<br />

gennem dens øde gader. Da Brigham Young på det tidspunkt var på vej mod syd,<br />

mødtes han og Johnston aldrig. Generalen forlod Utah for at tage <strong>til</strong> de sydlige stater i<br />

marts 1860, hvor han sluttede sig <strong>til</strong> Konføderationens hær og blev dræbt ved Shiloh,<br />

medens han kæmpede mod Unionens styrker.<br />

Køb af hærens udrustning<br />

Efter at hæren havde forladt Camp Floyd, solgte regeringens agenter i foråret 1861<br />

på auktion ejendele og forsyninger <strong>til</strong> omkring fire millioner dollars værdi for mindre<br />

end hundrede tusinde dollars (syv hundrede tusind kroner). Da mormonerne var<br />

hovedaftagerne, drog de i høj grad fordel af Buchanans ekstravagante ekspedition.<br />

Noter<br />

1. Alter, Utah, Vol. I, pp. 260, 261.<br />

2. Tullidge, Life of Brigham Young, p. 305.<br />

3. Whitney, op. cit., pp. 676-680.<br />

4. Tullidge, op. cit., p. 306; angående et barns rapport om bevægelsen mod syd, se<br />

Young, op. cit., p. 254; Whitney, op. cit., p. 681.<br />

5. I bid., p. 684.<br />

6. Alter, op. cit., p. 276; Roberts, op. cit., pp. 447, 448.<br />

7. Bancroft, Hist. of Utah, p. 537. Angående andre hændelser, se Alter, op. cit., p.<br />

281.<br />

8. Roberts, op. cit., pp. 548, 556.


Den store, svingende postvogn<br />

79. Kapitel<br />

Samfærdsel og rejser<br />

Side 360<br />

Deseret News bekendtgør i 1855, idet den hentyder <strong>til</strong> planen for nogle af de første<br />

postvogne i Vesten: "Post- og passagervogne mellem Independence og Salt Lake City<br />

vil afgå fra Hawkins' Hotel i Salt Lake City og Norland House i Independence den første<br />

i hver måned kl. 8 morgen ... Angående yderligere oplysninger bedes man henvende<br />

sig <strong>til</strong> agenterne."<br />

I juni samme år rapporterer samme avis, at lokale post- og passagervogne løber<br />

efter køreplan <strong>til</strong> alle de større byer i Utah, nord og syd for Salt Lake City.<br />

Men den virkelig historiske lands-diligence - The Concord - "en stor svingende<br />

og svajende vogn, en imponerende vugge på hjul, og ophængt i remme i stedet for<br />

fjedre ... Trukket af seks smukke heste eller muldyr ... som susede afsted med en<br />

gennemsnitsfart af 15-16 kilometer i timen" kom i gang i 1861. Ben Holliday, som<br />

påtog sig den første postkontrakt mellem Independence og Sacramento, en distance<br />

på 3000 kilometer, gjorde turen på atten dage. Skønt regeringen betalte ham en million<br />

dollars (ca. 7 millioner kroner) om året, fandt han dog, at hø og korn <strong>til</strong> 2700 heste og<br />

muldyr kostede mere end hans million dollars.1. Og så måtte han også skaffe hundrede<br />

Concord vogne og for 55.000 dollars (ca. 350.000 kroner) seletøj så vel som 250<br />

dygtige kuske og staldknægte. På nogle af de fjerneste stationer betalte han så meget<br />

som 125 dollars (ca. 850 kroner) for 1 ton hø.<br />

Foruden posten medførte Bens vogne ni passagerer, som betalte kørepenge på fra<br />

150 <strong>til</strong> 180 dollars (fra 1000 <strong>til</strong> 1200 kroner), som steg <strong>til</strong> 350 dollars (ca. 2000 kroner)<br />

under Borgerkrigen, og dog var hans fortjeneste lille; derfor solgte han gladelig <strong>til</strong> Wells<br />

Fargo Express Company.2<br />

Post med Pony-Expressen<br />

Til trods for postvognens forøgede hastighed udvikledes der et nationalt behov for<br />

hurtigere samfærdsel mellem Missouri-floden og S<strong>til</strong>lehavet. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le dette<br />

krav, og også fordi de troede de kunne få en god fortjeneste ud af det hid<strong>til</strong> ukendte<br />

projekt, oprettede tre amerikanske finansmænd - Russell, Majors og Waddell - i<br />

1861 det berømte Pony-Expres system mellem St. Joseph, Missouri, og Sacramento,<br />

California - en distance på ca. 3000 kilometer.<br />

Deseret News bringer den 11. april 1860 følgende bekendtgørelse: "Den første<br />

Pony-Expres fra Vesten forlod Sacramento City, California, klokken 12 om natten den<br />

3. ds. og ankom <strong>til</strong> denne by kl. 11.45 den 7., indenfor den planlagte tid. Vejene var<br />

tunge og vejret stormfuldt. De sidste 120 kilometer blev redet på 5 timer og 15 minutter,<br />

i en tung regn." 3.<br />

Syv dage fra hovedstaden<br />

Den 11. april 1860 kommenterer Deseret News: "Expressen fra Østen forlod St.<br />

Joseph, Missouri, kl. 6.30 om aftenen den 3. og ankom <strong>til</strong> denne by kl. 6.25 om aftenen<br />

den 9. Forskellen i tid fra St. Joseph og denne by er omkring 1 time og 15 minutter,


Side 361<br />

hvad der bringer os indenfor seks dages forbindelse med grænsen, og syv dage fra<br />

Washington - et resultat, som vi Utah-boere, som er vant <strong>til</strong> at få vore nyheder tre<br />

måneder efter datoen, er meget glade for ... Skønt en telegraf er meget ønskværdig,<br />

føler vi os dog godt <strong>til</strong>fredse med dette resultat for øjeblikket."4.<br />

Expressens personale<br />

Firsindstyve smidige, frygtløse ryttere, som kun bar en pistol og en kniv som<br />

forsvar, hjulpet af 125 medhjælpere på 190 stationer - femogtyve <strong>til</strong> tredive kilometer<br />

fra hinanden - bragte hurtigt posten tværs over de store sletter og de uhyre<br />

bjergkæder med en fart af 25 kilometer i timen. Nat og dag, i solskin og stormvejr,<br />

galoperede rytterne fremad. Nyhederne om Lincolns indsættelse blev ført på rekordtid<br />

<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten på syv dage og sytten timer.<br />

I Pony-Expressens dage blev to unge ryttere - efter at indianerne havde brændt<br />

deres expres-stationer - tvunget <strong>til</strong> at udføre et rekordridt. Den ene, en femten år<br />

gammel dreng ved navn William Cody (Buffalo Bill), red de 513 kilometer af sin rute<br />

mellem Red Buttes og Three Crossings ved Sweetwater River i Wyoming uden at skifte<br />

ryttere. Den anden, Tom Dobson, en ung mormon fra Utah, hvis rute gik mod vest<br />

gennem Ruby Valley, Nevada, slog William Codys rekord ved at ride 515 kilometer.<br />

I betragtning af alle forhold burde "trofæen for den lange distance" være en fælles<br />

belønning.<br />

En bestemt nat, da Tom Dobson for gennem Ruby Valley, Nevada - mange mil fra<br />

menneskelig beboelse - fejede indianerne ned fra højene. Da de ikke var i stand <strong>til</strong><br />

at indhente den unge mand, sendte de en byge af pile efter ham. Tre gennemhullede<br />

Toms hest og en fjerde rev et hul i hans knæ - et sår, der gjorde ham lam for livet. Efter<br />

at have skaffet en frisk hest fra den første station, der ikke var nedbrændt, satte Tom,<br />

<strong>til</strong> trods for indianerne og sine egne lidelser, afsted <strong>til</strong>bage ad den samme farlige vej.<br />

Forfatteren af denne bog har personlig kendt Thomas Dobson og har hørt ham fortælle<br />

om sine "Pony-Expres"-dage.<br />

Expressens ophør<br />

Selv om Pony-Expressens takster var høje - fem dollars (ca. 35 kroner) for en halv<br />

ounce (ca. 15 gram) - svigtede projektet financielt. Som en sidste <strong>til</strong>flugt, for at opmuntre<br />

søgningen, reducerede stifterne taksterne <strong>til</strong> en dollar (ca. 7 kroner) for en halv ounce,<br />

men resultatet blev ikke bedre. Efter halvandet års epokegørende tjeneste, ophørte<br />

Expressen i oktober 1861.<br />

Telegraflinier<br />

Den komplette historie om bygningen af en telegraflinie tværs over Amerikas store<br />

sletter og over tre bjergkæder udgør en historisk bog i sig selv. I april 1861 begyndte<br />

Edward Creightons mænd at trække tusind miles (1600 kilometer) tråd på pæle fra<br />

Omaha imod Salt Lake City. Og på samme tid begyndte California State Telegraph<br />

Company sin linie mod øst fra Sacramento. Målet for hvert selskab var at forbindes<br />

med de linier i Utah, som var ved at blive bygget af mormon-bygmestre, øst og vest<br />

fra Salt Lake City.<br />

Tredive vognladninger med tråd


Side 362<br />

Deseret News for 2. oktober 1861 bringer denne interessante udtalelse: "Sidste lørdag<br />

ankom et tog på omkring tredive vogne fra Missouri-floden, lastet med telegraftråd og<br />

isolatorer for den afdeling af telegraflinien, der ligger mellem denne by og Ruby Valley,<br />

og hvor telegrafpælene næsten alle er rejst; og linien herfra mod vest vil om kort tid<br />

være i stand <strong>til</strong> at virke."<br />

Det var en betydningsfuld begivenhed for nationen, da telegraflinien fra Omaha<br />

mødte Salt Lake-linien den 17. oktober 1861. Og en uge senere, den 24. oktober, blev<br />

California-selskabet forbundet med Utahlinien.5.<br />

Det første budskab fra Brigham Young<br />

Fordi Brigham Young og hans folk så loyalt havde hjulpet telegrafselskaberne og<br />

havde opsat hundreder af miles ledninger gennem ujævne fjeldkløfter og over bugtede<br />

ørkener, bad funktionærerne i de to selskaber Præsident Young om at sende det første<br />

budskab. Det lyder:<br />

"Salt Lake City, 18. oktober 1861.<br />

Højstærede J. H. Wade,<br />

Præsident for Pacific Telegraph Company,<br />

Cleveland, Ohio.<br />

Min herre:<br />

Tillad mig at gratulere Dem med fuldførelsen af Overland Telegraflinien<br />

vestfra <strong>til</strong> denne by, at komplimentere Dem for den energi, som De selv og<br />

Deres medarbejdere har udvist ved den hurtige og heldige udførelse af et<br />

så gavnligt arbejde, og at udtrykke ønsket om, at brugen af det altid må gå<br />

i retning af at fremme de sande interesser hos indbyggerne både på den<br />

atlantiske og på s<strong>til</strong>lehavs-siden af vort kontinent.<br />

Utah er ikke trådt ud, men er fast for Forfatningen og vort engang så lykkelige<br />

lands love, og er varmt interesseret i et så nyttigt foretagende som det, der<br />

nu er fuldført.<br />

Brigham Young."<br />

Svar modtaget<br />

Den næste dag sendte Præsident Wade et langt svar, der udtrykte, hvor <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende<br />

det var for ham at finde, at "det første budskab, der gik gennem linien, udtrykte en så<br />

umiskendelig patriotisme og følelser, der udtrykte kærlighed <strong>til</strong> Unionen, hos Dem selv<br />

og folket. Jeg slutter mig <strong>til</strong> Dem i det håb, at dette foretagende må gå i retning af at<br />

fremme alles velfærd og lykke, og at <strong>til</strong>intetgørelsen af tiden og vore samfærdselsmidler<br />

også kan gå i retning af at <strong>til</strong>intetgøre fordomme, nære broderkærligheden, lette<br />

handelen og styrke båndene i vor Union, som engang var lykkelig og igen vil blive det.<br />

Med dyb agtelse for Deres høje s<strong>til</strong>ling og med respekt for Dem personligt er<br />

jeg Deres lydige tjener<br />

J. H. Wade - Præsident Pac. Tel. Co."<br />

Den 20. oktober modtog Frank Fuller, Utahs guvernør, en meddelelse fra de<br />

Forenede Staters Præsident, som i uddrag lyder:<br />

"Fuldførelsen af telegrafen <strong>til</strong> Salt Lake City er lykkevarslende for<br />

Republikkens stabilitet og enhed ... "


Abraham Lincoln.6,<br />

Bygningen af en jernbane<br />

Side 363<br />

Det næste vigtige foretagende, som skulle vinde mormonernes loyale støtte, var<br />

bygningen af den transkontinentale jernbane, der blev fuldført den 10. maj 1869, ved<br />

Promontory Summit, 85 kilometer nordvest for Ogden, Utah.<br />

Godt tre hundrede kilometer af Central Pacific jernbanen, vest for Ogden, så vel som<br />

et hundrede femogfyrretyve kilometer af den mest uvejsomme fjeldkløft-jernbane for<br />

Union Pacific, øst for Ogden, blev bygget af mormonerne. Brigham Young, den største<br />

lokale bygmester, erklærede fra talerstolen: "Udpeg stien, og vi vil rive klipperne ned,<br />

gennembryde bjergene, opfylde dalene og lave en vej for jernhesten."7.<br />

Brigham Youngs underbygmestre engagerede så mange som fem-seks hundrede<br />

mænd og betalte dem den enorme sum af næsten tre millioner dollars (ca. 20 millioner<br />

kroner). Præsident Young selv siges at have tjent omkring otte hundrede tusind dollars<br />

(ca. fem en halv million kroner) på sine kontrakter.8.<br />

Utah Central fuldført<br />

Inden et år fra den tid, jernbanen kom ind i Ogden, Utah, havde mormonfolket fuldført<br />

"Utah Central Railroad" - en uafhængig linie, tres kilometer lang - der forbandt Salt<br />

Lake City med de transkontinentale linier.<br />

En uge efter, at "ocean <strong>til</strong> ocean-jernbanerne" mødtes, brød Brigham Young grunden<br />

i Ogden <strong>til</strong> Utah Central Railroad. Otte måneder senere, den 10. januar 1870, var<br />

jernbanen færdig. Det anslås, at femten tusind folk var forsamlet i Salt Lake City for<br />

at være vidne <strong>til</strong>, at Brigham Young slog den sidste nagle i, for at fejre fuldførelsen af<br />

denne meget vigtige sidelinie 9.<br />

BEMÆRK: Da de to jernbanelinier mødtes ved Promontory Summit, 85 kilometer<br />

nordvest for Ogden, den 10. maj 1869, samledes tusinder af folk fra alle dele af de<br />

Forenede Stater for at være vidne <strong>til</strong> og fejre, at den sidste svelle blev slået i, den var<br />

lavet af elegant træ og poleret og havde en historisk sølvplade på siden med følgende<br />

inskription: "Den sidste svelle lagt efter udførelsen af Pacific Railroad, 10. maj 1869;<br />

skænket af West Evans, udført af Strahle & Hughes, San Francisco." Denne plade bar<br />

også navnene på lederne indenfor C.P.R.R. Company.<br />

I denne svelle blev slået tre nagler - den første var lavet af jern, sølv og guld,<br />

skænket af Arizona; den anden af sølv fra Nevada; den tredie af guld fra California<br />

- lavet af treogtyve 20-dollar-guldmønter, værdi $ 460. På siden var indgraveret: "Pacific<br />

Railway, første spadestik 8. januar 1863 og fuldført 10. maj 1869. Må Gud fortsætte vort<br />

lands enhed, ligesom denne jernbane forener de to store verdenshave." På hovedet<br />

var indhugget: "Den sidste nagle".<br />

Det sidste hammerslag på denne nagle udløste et elektrisk stød, som affyrede 220<br />

kanoner i batterierne i San Francisco havn og meddelte den glade nyhed <strong>til</strong> hvert eneste<br />

telegrafkontor i Amerika. (Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 239-252).<br />

Noter<br />

1. Alter, op. cit., pp. 194, 195; Young, op. cit., pp. 386-392.<br />

2. Hunter, op. cit., pp. 228-235.


Side 364<br />

3. Alter, op. cit., p. 310; se en rytters personlige oplevelser i Egan, op. cit., pp. 199,<br />

200; Hunter, op. cit., pp. 239-242.<br />

4. Alter, op. cit., p. 310.<br />

5. Citeret i Alter, op. cit., pp. 332, 334.<br />

6. Des. News, 23. oktober 1861; Alter, op. cit., pp. 332-334.<br />

7. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 239-252<br />

8. Whitney, op. cit., Vol. II, pp. 244, 245;<br />

Whitneys beretning om jernbanen er fremragende, ibid., pp. 215-305; ibid., Vol.<br />

III, pp. 249-255; se Mary Parkman, Conquest of Invention, pp. 242, 274; Hunter,<br />

op. cit., pp. 244-250.<br />

9. Idem.


80. Kapitel<br />

Kirken fremmer uddannelse - Skoler, hjælpeorganisationer, foreninger<br />

Søge uddannelse<br />

Side 365<br />

Før de hellige forlod de østlige stater for at drage <strong>til</strong> det Store Vesten, udpegede Kirken<br />

bestemte brødre <strong>til</strong> at samle "bøger, søkort og pædagogiske ugeblade" og bringe<br />

dem med <strong>til</strong> Rocky Mountains. Skibet Brooklyn, som førte mormonerne <strong>til</strong> California<br />

i 1846, havde i sin last stakke af skolebøger og pædagogiske artikler, herunder en<br />

trykkeripresse, på hvilken Samuel H. Brannan i 1847 udgav den første avis i San<br />

Francisco.<br />

I Winter Quarters sendte Præsident Young den 23. december 1847 et opmuntrende,<br />

pædagogisk brev <strong>til</strong> de hellige over hele verden: "Det er meget ønskværdigt, at<br />

alle de hellige skal benytte enhver chance for at skaffe sig i det mindste et<br />

eksemplar af enhver værdifuld afhandling om uddannelse - enhver bog, ethvert<br />

landkort, ethvert søkort eller diagram, som kan indeholde interessante, nyttige og<br />

<strong>til</strong>trækkende ting <strong>til</strong> at vække børns opmærksomhed, og få dem <strong>til</strong> at elske at lære at<br />

læse; og ligeledes alle historiske, matematiske, filosofiske, geografiske, geologiske,<br />

astronomiske, videnskabelige, praktiske og alle andre slags nyttige og interessante<br />

skrivelser, kort etc., og forære dem <strong>til</strong> Kirkens historiker, når de ankommer <strong>til</strong> deres<br />

bestemmelsessted, og fra disse vigtige og interessante ting kan der samles og<br />

uddrages de mest værdifulde værker om enhver videnskab og ethvert emne, <strong>til</strong> gavn<br />

for den opvoksende slægt."1.<br />

Den første mormonskole i Utah<br />

(Se 70. kapitel angående en diskussion om dette emne).<br />

Pionerskoler udbredes<br />

I det første brev, der blev sendt ud fra Utah af Kirkens Præsidentskab den 9. april<br />

1849, og som senere blev offentliggjort i New York Herald, den 22. juni 1849, meddelte<br />

Præsidentskabet, at selv om den foregående vinter havde været overordentlig kold, og<br />

kviksølvet faldt <strong>til</strong> 30 grader under nulpunktet den 5. februar, "Havde der dog været et<br />

stort antal skoler i den forløbne vinter, hvor der med held var blevet undervist i hebraisk,<br />

græsk, latin, fransk, tysk, tahitisk og engelsk sprog."2.<br />

Uddannelsessystemet roses<br />

Kaptajn J. W. Gunnison, regeringens landinspektør i Salt Lake City i 1849-50, roser<br />

det bemærkelsesværdige uddannelsessystem, som han fandt blandt mormonerne:<br />

"Et særligt træk ved deres instruktion er indførelsen af en 'forældre-skole' for<br />

familierne overhoveder ... Forældreskolerne, som støttes af Præsidentskabet og<br />

Universitetslederne <strong>til</strong>ligemed medlemmerne af Højrådet, må have en umådelig<br />

indflydelse på at forfine, opløfte og forædle offentlighedens sind i al almindelighed.<br />

Underskoler, åbnet under universitetsrektorens vejledning og inspiceret af lederne,<br />

besøges af mange børn."3.


Universitetet tager sin begyndelse<br />

Side 366<br />

Det Første Præsidentskab meddelte, hentydende <strong>til</strong> oprettelsen af et universitet i Utah,<br />

at Staten Deserets lovgivende forsamling den 28. februar 1850 havde "autoriseret<br />

et Stats-Universitet på de mest liberale principper, beliggende i Salt Lake City, med<br />

afdelinger over hele staten, om det ønskedes; og godkendt <strong>til</strong> støtte for det fem tusind<br />

dollars (ca. 35.000 kroner) om året i tyve år fra statskassen, altsammen under <strong>til</strong>syn,<br />

ledelse og kontrol af en rektor, tolv ledere, en sekretær og en kasserer, som uden<br />

tvivl vil offentliggøre deres bestemmelser med samme post." Underskrevet ... 12. april<br />

1850.4.<br />

I marts 1850 anbefalede Præsident Young <strong>til</strong> styrelsesrådet, "at det bedste sted,<br />

hvor vort universitet skal bygges, er på flodbredden umiddelbart øst for Salt Lake City."<br />

Universitetet flyttede imidlertid ikke <strong>til</strong> den grund, der var beregnet <strong>til</strong> det, før i 1900.<br />

Da Deseret Universitetet begyndte klassearbejdet den 11. november 1850, indskrev<br />

fyrretyve studenter sig. Da guvernør Young og andre voksne indskrev sig, blev det<br />

sommetider kaldt Forældreskolen. De første klasser blev afholdt i John Packs hjem på<br />

hjørnet af Første Nord og Vest Temple Street; hver student måtte betale otte dollars<br />

(ca. 55 kroner) hvert kvartal for undervisning.<br />

Undervisning i alle fag<br />

Den 16. november 1850 beretter Deseret News, idet den taler om undervisning;<br />

"Forældreskolen begyndte mandag den 11. november ... under ledelse og opsyn af<br />

professor Orson Spencer (Han tog i 1824 eksamen fra Union College i New York).<br />

Styrelsesrådet har engageret dr. Cyrus W. Collins, A.M., for øjeblikket, og han vil<br />

instruere i alle de fag, der undervises i i højskolerne. Udsigterne er gunstige for en<br />

hurtig fremgang indenfor videnskaberne ... W. Woodruff har et stort og velvalgt lager<br />

af skolebøger (to tons i henhold <strong>til</strong> andre oplysninger); de forskellige warder ville gøre<br />

vel i at skaffe en forsyning, så deres børn hurtigt kan gå fremad i de forskellige fag,<br />

som der vil blive undervist i nu i vinter."<br />

Universitets-undervisningen ophører<br />

På grund af utallige pioner-vanskeligheder - indianerkrige, kolonisering, Orson<br />

Spencers død og afsendelsen af Orson Pratt <strong>til</strong> England - ophørte Deseret Universitet<br />

med sit arbejde i foråret 1852 og åbnede ikke igen før i efteråret 1867. Og selv da Kirken<br />

startede skolen i september det år i deres Rådhus, var det mere en handelsskole end<br />

et universitet.<br />

Universitetet genåbner<br />

På grund af den udstrakte befolknings<strong>til</strong>vækst så vel som de fortsatte krav om<br />

universitetsarbejde, mødtes styrelsesrådet imidlertid i sommeren 1869 og valgte dr.<br />

John R. Park som præsident for rådet; desuden gav det ham myndighed <strong>til</strong> at<br />

lede universitetsundervisningen på grundlag af "klassiske, videnskabelige og normale<br />

instruktioner."<br />

Doktor Park, som senere blev en af Utahs berømte pædagoger, var født i Ohio og<br />

havde taget eksamen fra New York Citys Universitet. Han drog mod vest i 1861 og<br />

bosatte sig i Draper, Utah, hvor han et år senere blev døbt i S.D.H. Kirken.5


Side 367<br />

Efter at være blevet valgt <strong>til</strong> præsident for rådet tog dr. Park sig straks af det<br />

universitetsarbejde, som blev udført i Rådhuset - en bygning, der var 180 kvadratmeter<br />

stor og to etager høj, beliggende på vestsiden af Main Street og hjørnet af South<br />

Temple Street. Efter måneders omhyggelig reorganisering meddelte doktoren, at<br />

regelmæssige universitetskurser var rede <strong>til</strong> at påbegyndes. Øjeblikkeligt begyndte<br />

studenterne at flokkes fra mange dele af vesten, og inden oktober var der indskrevet<br />

546 - 307 mandlige og 239 kvindelige.<br />

Oprettelse af universitet på den østlige bred<br />

I 1892 skiftede Deseret Universitetet navn <strong>til</strong> University of Utah; og i efteråret 1900<br />

flyttede det fra Union Square - hvor den nuværende West High School ligger - <strong>til</strong> sine tre<br />

bygninger på den østlige bred, hvor det begyndte uden træer, brolagte spadserestier<br />

eller sportsplads.6.<br />

Kirken fremmer uddannelse<br />

I de første dage i Utah holdt underskolerne, mellemskolerne så vel som Kirkens<br />

akademier ofte deres klasser i private hjem eller i wardernes mødehuse. I 1875<br />

oprettede Kirken Brigham Young University i Provo, Utah; og to år senere Brigham<br />

Young College i Logan, Utah; derefter L.D.S. University i 1886 i Salt Lake City. Mellem<br />

1875 og 1911 blev der grundlagt toogtyve S.D.H. akademier i Utah. Ar senere overførte<br />

imidlertid næsten alle disse akademier deres elever <strong>til</strong> statens verdslige skolesystem.<br />

Indførsel af seminarier (præsteskoler)<br />

I en lille bygning i nærheden af Granite High School åbnede Kirken i efteråret 1912<br />

sit første seminarium. Fra den tid af spredtes dette nye undervisningssystem hurtigt<br />

over hele Kirken, ind<strong>til</strong> der i dag er opført moderne udstyrede seminarier i nærheden af<br />

mange af højskolerne i de vestlige stater. Disse kirkeskoler giver religiøs undervisning<br />

i det Gamle Testamente, det Nye Testamente og i Kirkens historie og lærdomme.<br />

Tyve eller flere institutter for højere uddannelse, som er blevet oprettet i nærheden<br />

af forskellige colleges og universiteter i Vesten, oplærer tusinder af studenter <strong>til</strong> et vidt<br />

område af religiøs uddannelse.<br />

Hjælpeorganisationerne<br />

A. Hjælpeforeningen<br />

Den 17. marts 1842 blev Kirkens kvinder organiseret i en pædagogisk gruppe. Selv om<br />

det er sandt, at de hovedsagelig skulle virke <strong>til</strong> hjælp og trøst, skulle de også uddanne<br />

sig. Idag skaffer deres publikationer og lektier, der er udarbejdet af fremragende lærde<br />

indenfor Kirken, Hjælpeforeningens kvinder en ugentlig uddannelse, som ikke overgås<br />

af nogen anden kvindeorganisation i verden.7.<br />

B. Søndagsskoler<br />

Søndag morgen den 9. december 1849 samledes omkring tredive unge mennesker<br />

i Richard Ballantynes murstenshus, hvor de blev organiseret som Deserets første


Side 368<br />

Søndagsskole. Fra denne lille begyndelse bredte søndagsskolerne sig hurtigt i alle<br />

mormonmenighederne, både hjemme og i udlandet. Nitten år senere blev Deseret<br />

Sunday School Union organiseret med George Q. Cannon som præsident. I 1866<br />

begyndte ældste Cannon at udgive juvenile Instructor, som for første gang gav en<br />

ensartet vejledning <strong>til</strong> alle Kirkens søndagsskoler.s. Juvenile Instructor blev senere<br />

forandret <strong>til</strong> Instructor.<br />

C. Unge Kvinders Forening<br />

Om aftenen den 28. november 1869, da Præsident Youngs store familie var samlet<br />

for at få instruktioner i hans hjem - Lion House - organiserede Præsidenten sine<br />

døtre i en "Co-operative Retrenchment Association", det vil sige, at disse piger<br />

skulle afstå fra ekstravagance "i klædedragt, tale og almindelig optræden" og dyrke<br />

"vaner, der fremmede orden, sparsommelighed, flid og søsterkærlighed." Den første<br />

præsidentinde for foreningen var Ella Young Empey, en af Præsident Youngs unge<br />

gifte døtre. Hun valgte seks af sine søstre som rådgivere - tre gifte og tre ugifte.<br />

I en tale <strong>til</strong> denne ny organisation sagde Præsident Young: "Jeg har længe haft i<br />

sinde at organisere de unge damer i Zion i en organsation, så de kan hjælpe de ældre<br />

medlemmer af Kirken, deres fædre og mødre, med at sprede, undervise i og praktisere<br />

de principper, som jeg så længe har undervist i. Der er behov for, at Israels unge døtre<br />

får et levende vidnesbyrd om sandheden ... Jeg ønsker, at vore unge piger selv opnår<br />

kundskab. Med dette formål ønsker jeg at oprette denne organisation og ønsker, at min<br />

familie skal være de ledende i dette store værk."9.<br />

I løbet af et år bredte grene af denne kvindeorganisation sig i byerne Salt Lake,<br />

Ogden, Logan og Provo. Den nuværende "Young Women's Improvement Association"<br />

(Unge Kvinders Gensidige Uddannelsesforening) udsprang af denne inspirerede<br />

begyndelse. Generalbestyrelserne, der skulle lede Unge Mænds og Unge Kvinders<br />

Organisationer, blev indsat i 1880. The Young Women's journal, som begyndte i 1889,<br />

fortsatte ind<strong>til</strong> november 1929, da den blev forenet med The Improvement Era.<br />

D. Unge Mænds Forening<br />

De unge og midaldrende mænd i Trettende Ward blev kaldt sammen under ledelse<br />

af Præsident Young den 10. juni 1875 og blev organiseret i den første "Young Men's<br />

Mutual Improvement Association" (Unge Mænds Gensidige Uddannelsesforening)<br />

med Junius F. Wells som præsident.<br />

I omtalen af formålet med denne nye organisation sagde Præsident Young, at<br />

dens hensigt var "i ungdommen at oprette et personligt vidnesbyrd om sandheden og<br />

storheden af det store sidste dages værk; udvikling af de gaver i dem, som de har fået<br />

ved håndspålæggelse af Guds tjenere; dyrkning af kundskab <strong>til</strong> og anvendelse af de<br />

evige principper i den store livsvidenskab."10.<br />

I dag støttes Kirkens fritids-aktiviteter stort set af de forenede Mutual Improvement<br />

Associations (på dansk kaldet Ungdomsforeningerne) i de forskellige warder og stave.<br />

Men Basketball League (Mændenes Basketball Liga), som har mere end ti tusind<br />

spillere, hvis vindende hold årligt konkurrerer i deres turneringer på Brigham Young<br />

universitetet, kan prale af at være den største basketball-liga i verden.<br />

E. Primary-foreningerne


Side 369<br />

Den første Primary-forening blev organiseret af Aurelia Spencer Rogers i Farmington,<br />

Davis County, Utah, den 25. august 1878. Aurelia var tidligere blevet indsat, den 11.<br />

august 1878, af Præsident John Taylor som den første Primary-præsidentinde i Kirken.<br />

I de næste to år voksede Primary-foreningerne så hurtigt, at Præsident John<br />

Taylor den 19. juni 1880 udnævnte Louie B. Felt <strong>til</strong> at være præsidentinde for alle<br />

Primary-Foreninger i Kirken. Nogle få år senere blev andre funktionærer og bestyrelser<br />

kaldet <strong>til</strong> at hjælpe med <strong>til</strong> at lede Primary-foreningerne, efterhånden som der var behov<br />

for det. The Children's Friend er deres officielle organ.<br />

Genealogical Society - ikke en hjælpeorganisation<br />

The Genealogical Society of the Church (Kirkens Genealogiske Forening) blev<br />

organiseret den 13. november 1894 på Kirkens historieskriver, Franklin D. Richards'<br />

kontor. Formålet med denne organisation er tredobbelt: at indsamle genealogiske<br />

optegnelser hjemme og i udlandet; at registrere og ordne disse optegnelser; og at<br />

oprette et efterforsknings<strong>bibliotek</strong> <strong>til</strong> gavn for alle, som er interesserede i at efterforske<br />

deres forfædres optegnelser.<br />

Skønt den første gave <strong>til</strong> <strong>bibliotek</strong>et i 1894 kun var elleve genealogiske bøger, har<br />

denne forening i dag det største og bedst udstyrede genealogiske <strong>bibliotek</strong> i verden.<br />

Noter<br />

1. Roberts, op. cit., Vol. III, p. 312.<br />

2. Citeret af Alter, op. cit., pp. 93-95.<br />

3. Ibid., p. 114.<br />

4. Ibid., p. 116.<br />

5. Jenson, Biog. Ency., pp. 785, 786; Alter, op. cit., pp. 122, 123; Hunter, op. cit.,<br />

pp. 202, 203.<br />

6. Whitney, Pop. Hist. of Utab, p. 541; Hunter, op. cit., p. 204.<br />

7. Denne bog, 4S. kap.<br />

8. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 478-480; denne bog, 89. kap.<br />

9. Gates, Susa Young, History Y. L. M. I. A., p. 9.<br />

10. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 648; Roberts, op. cit., pp. 480, 483.


81. Kapitel<br />

Fritidsbeskæftigelse - Skuespil, teater, spejderbevægelse<br />

Fritidsbeskæftigelse - en <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende adspredelse<br />

Side 370<br />

Som et udtryk for den sande ånd ved fritidsbeskæftigelse skrev Salomon disse<br />

udfordrende linier: "Glad hjerte giver venligt ansigt", og "Glad hjerte er godt for<br />

legemet".1.<br />

Da fritidsbeskæftigelse er en lykkelig, <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende adspredelse, findes den aldrig<br />

sammen med krogede stier og moralske afstikkere, heller ikke nedbryder den hjertet<br />

og ånden. H. Ellis udtaler: "Jeg vidste aldrig, hvad der var leg, og hvad der var arbejde<br />

... Ingen leg er interessant for mig, medmindre den påvirker arbejdet, og intet arbejde<br />

er muligt for mig, medmindre det ejer legens morskab."2.<br />

Fornøjelses-udtryk<br />

"Er du glad", sagde åbenbaringens stemme, "da pris Herren med sang, med musik,<br />

med dans og med bøn, pris og taksigelse. Er du bedrøvet, så påkald Herren, din<br />

Gud, i bøn om, at din sjæl må få glæde."3. Et glad hjerte, er, i henhold <strong>til</strong> en profet<br />

fra Mormons Bog, det højeste formål med livet: "Mennesket er <strong>til</strong> for at kunne nyde<br />

glæde",4 og glæde kan, ligesom adspredelse, aldrig "findes langs krogede stier og<br />

moralske afstikkere."<br />

Utahs dramatiske historie<br />

Det ydre drama for de hellige i Rocky Mountains tog sin begyndelse i efteråret 1847 i<br />

Temple Square Bowery, en bygning, der var 8 gange 12 meter, bygget af pæle, græs<br />

og pilekviste.<br />

I dette samfunds-centrum, der var åbent på siderne og med lavt tag, samledes de<br />

hellige på sabbatsdagen <strong>til</strong> gudsdyrkelse, og der samledes de også for at overvære<br />

forlystelser og højtideligheder. Uskyldighedens triumf og andre skuespil blev spillet så<br />

tidligt som i 1848, akkompagneret af Pitts hornorkester - en organisation, som havde<br />

vundet bifald både i Nauvoo og på sletterne.<br />

Deseret Dramatiske Forening<br />

I 1849 organiserede pionererne "The Musical and Drama Association of Deseret",<br />

som havde selskabelige sammenkomster og spillede skuespil i det nybyggede større<br />

Bowery på Tempelpladsen. To år senere, i 1851, skiftede organisationen sit navn <strong>til</strong><br />

Deseret Dramatic Association. I halvtredserne opførte denne uundværlige forening<br />

utallige skuespil og programmer, som hjalp med <strong>til</strong> at fremme et voksende selskabeligt<br />

liv for de hellige i bjergene.<br />

Det første skuespilhus<br />

På grund af Deseret Dramatic Associations kraftige, samarbejdende bestræbelser<br />

opførte Kirken i sommeren 1852 Social Hall - et stort fornøjelsescentrum for unge<br />

og gamle. Dette samfunds-centrum, som lå på østsiden af State Street, en halv<br />

blok syd for Eagle Gate-hjørnet, var tolv meter bredt og 24 meter langt, og var det


Side 371<br />

bedste af sin slags mellem Missouri-floden og S<strong>til</strong>lehavskysten. Dets imponerende<br />

scene var passende udstyret <strong>til</strong> forskellige dramatiske produktioner. Hovedsalen<br />

rummede tre hundrede mennesker, og hele kælderetagen sørgede for <strong>til</strong>strækkelig<br />

plads <strong>til</strong> baller, sammenkomster og banketter. Ved den storslåede åbningsfest på<br />

nytårsdag 1853 blev det formelt indviet af Amasa M. Lyman fra de Tolvs Kvorum. Utah<br />

Territoriets lovgivende forsamling samledes <strong>til</strong> flere møder i dets <strong>til</strong>skuerrum. I året<br />

1922, halvfjerdsindstyve år efter dets opførelse, blev det revet ned, og idag markerer<br />

et monument ved midten af Motor Avenue det sted, hvor huset engang stod.<br />

"En domkirke i ørkenen"<br />

Da den voksende befolkning i Saltsødalen blev altfor stor <strong>til</strong> Social Hall, tog Præsident<br />

Young den 1. juli 1861 det første spadestik <strong>til</strong> Utahs mest berømte skuespilhus<br />

- Salt Lake Teatret. Som hyldest <strong>til</strong> dette skuespilhus skriver Henry Miller, en<br />

berømt skuespiller: "Salt Lake Teatret står i dag som et monument over modet,<br />

forudseenheden, troen og idealerne hos de pionerer, som ydede heltemodige ofre for<br />

at de kunne nyde livets kulturelle indflydelser. Det er et varigt minde om styrken hos<br />

disse mennesker, som kunne smile lige op i ansigtet på modgangen." En anden gang<br />

hentydede han <strong>til</strong> Salt Lake Teatret som "En domkirke i ørkenen".5.<br />

Om aftenen den 6. marts 1862 indviede Daniel H. Wells, rådgiver <strong>til</strong> Brigham<br />

Young, bygningen og grunden. Efter bønnen sang et blandet kor en hymne, der var<br />

komponeret <strong>til</strong> lejligheden af Eliza R. Snow. Derefter kom "The Star-Spangled Banner"<br />

ved orkestret, efterfulgt af flere taler af Kirkens ledere. Den 8. marts indledte to skuespil<br />

- The Pride of the Market og State Secrets - de dramatiske opførelser i det nye<br />

skuespilhus.<br />

Præsident Young forklarer, da han talte om formålet med teatret: "Jeg byggede dette<br />

teater for at <strong>til</strong>trække de unge i vort samfund og skaffe fornøjelser for drengene og<br />

pigerne, hellere end at have dem løbende allevegne for at forlyste sig. Længe før det<br />

blev bygget, sagde jeg <strong>til</strong> biskopperne: 'Sæt jeres selskabelige og forlystelses-områder<br />

i gang for at more folket ... Scenen kan bygges for at hjælpe talerstolen med at indpode<br />

en lysende følelse af et dydigt liv i samfundets sind, ligeledes en passende rædsel for<br />

syndens afskyelighed og en retfærdig frygt for dens følger. Syndens sti med dens torne<br />

og snarer, dens fælder og faldgruber kan åbenbares, og hvorledes man kan undgå<br />

den.'"6.<br />

Mormonernes skuespilhus roses<br />

Samuel Bowles, en redaktør fra Massachusetts, skriver, idet han yder dette gamle<br />

mormon-skuespilhus sin hyldest: "Bygningen er i sig selv en sjælden triumf <strong>til</strong> kunst<br />

og foretagsomhed. Ingen østlig by på hundrede tusind indbyggere - husk, at Salt Lake<br />

City har mindre end tyve tusind - ejer en så fin teaterbygning. Den rangerer, i lige så<br />

høj grad i kapacitet som i bygningens elegance og formfuldendthed, med operahusene<br />

og musikakademierne i Boston, New York, Philadelphia, Chicago og Cincinnati."7.<br />

Julia Dean Hayne, en af Amerikas berømteste skuespillerinder, som ganske<br />

besejrede folk i Utah med sine strålende præstationer, gik en aften frem <strong>til</strong> rampelyset<br />

efter sin optræden og sagde: "Jeg udtaler min største påskønnelse af den orden og<br />

skønhed, der hersker i dette hus. Jeg ville ønske, at den samme renhed herskede i<br />

ethvert tempel for skuespillets lærdomme. Så ville dets store formål i sandhed kunne<br />

nås, og det ville blive en skole, som kunne


'Vække sjælen ved kunstens ømme slag,<br />

løfte geniet og blødgøre hjertet i dag.'"8<br />

Beskrivelse af teatret<br />

Side 372<br />

I arkitektonisk konstruktion fulgte Salt Lake Teatret i enkeltheder det berømte Drury<br />

Lane Teater i London. Meget af det jern, der blev brugt <strong>til</strong> søm og støttepiller i<br />

bygningen, blev bragt <strong>til</strong> dalen i vogne, der var sendt ud for at finde jernbremsestænger,<br />

stålhjulringe og aksler fra de regeringstog, som var blevet ødelagt under den sidste<br />

Utah-krig.<br />

Bygningen, som kostede 100.000 dollars (ca. 700.000 kroner), var 24 gange 43<br />

meter og 12 meter høj. Murstensvæggene - trekvart meter tykke, pudset med cement<br />

og malet - hvilede på et tungt klippefundament.<br />

Det smukt udstyrede <strong>til</strong>skuerrum med sit parket, parterre og tre runde balkoner var<br />

det fineste i landet. Den øverste balkon, kaldet "niggerhimlen", var meget populær hos<br />

de unge mennesker, særlig hos dem med en flad pung. Scenen var udstyret med en<br />

rullende bane, beregnet <strong>til</strong> løbende heste. Ved flere lejligheder blev banen brugt <strong>til</strong><br />

væddeløbskørsel i det berømte skuespil Ben Hur.<br />

Leavitt skrev i sin Fifty Years of the American Stage om Salt Lake Teatret: "Den<br />

gang det blev bygget blev det ikke overgået af noget andet eksisterende skuespilhus<br />

med hensyn <strong>til</strong> størrelse, fuldendthed og udstyr. Dens scene, der er 45 meter dyb, er<br />

stadig den mest fremtrædende af alle i landet."9.<br />

Gudsdyrkelse, arbejde, leg<br />

Mormonfolket, der forsøger at leve efter de fire formål - kærlighed, gudsdyrkelse,<br />

arbejde og leg - har bestandig bevist, at de tror på den gamle selvindlysende sandhed:<br />

"Kun arbejde og ingen leg gør Jack <strong>til</strong> en kedelig fyr."<br />

De mange udtryk for de skønne kunster - drama, billedhuggerkunst, arkitektur,<br />

maleri, musik og dans - som mormonfolket har givet os, tyder på deres æstetiske<br />

følelser. Joseph Smith, Kirkens grundlægger, talte for sit folk: "Hvis der er noget dydigt,<br />

elskeligt, noget der har godt lov eller er prisværdigt, så tragter vi efter det."10.<br />

"Gå hen og glæd jer ved dansen", <strong>til</strong>rådede Brigham Young, "og lad Gud være i alle<br />

jeres tanker i dette som i alle andre ting, og han vil velsigne jer ... Mit sind arbejder<br />

ligesom en mand, der hugger tømmer, hele tiden; og dette er grunden <strong>til</strong> at jeg er glad<br />

for disse tidsfordriv. De giver mig et privilegium <strong>til</strong> at kaste alt andet bort og ryster mig,<br />

så mit legeme kan få motion og mit sind hvile. Hvorfor? For at få styrke og blive fornyet<br />

og kvikket op og oplivet ... De, som ikke kan tjene Gud med et rent hjerte i dansen,<br />

burde ikke danse. Hvis I ønsker at danse, løbe væddeløb, kaste med ringe eller spille<br />

bold, så gør det, og øv jeres legemer og lad jeres sind hvile ... Hvis I ønsker at bede<br />

Gud om noget, er I lige så godt beredt <strong>til</strong> at gøre det i dansen som ethvert andet sted,<br />

hvis I er Hellige."<br />

Idet Præsident Young hentydede <strong>til</strong> biskop Millers forlystelsesprogram i en park,<br />

som han fornylig havde fuldført for børnene i sit ward, formanede han: "Få de unge<br />

sind <strong>til</strong> at følge efter jer i disse ting, og de vil følge efter jer i enhver forskrift, som er god.<br />

Og jeg vil gerne høre om andre biskopper, der tager skridt <strong>til</strong> at planlægge passende<br />

steder <strong>til</strong> det samme formål."11.<br />

En fin fysisk skikkelse


Side 373<br />

At Præsident Youngs livslange fritidsprogram skabte værdifulde resultater for helbred<br />

og styrke, bevises af følgende beretning, taget fra Chicago Times den 22. februar 1871:<br />

"Brigham Young er deres leder. Han er overhoved for Kirken. Han er nu halvfjerds år<br />

gammel. Hans personlige udseende er helt forskelligt fra de stereotype beskrivelser,<br />

som i mange år er gået rundt i aviserne.<br />

Brigham Young er af fin fysisk bygning ... tætbygget. Han går oprejst, er omkring 175<br />

cm høj, viser intet alderdomstegn i sin gang og vejer omkring to hundrede pund (eng.<br />

pund, ca. 90 kg) ... Hans øjne er blå, ikke store, men skarpe, gennemtrængende, og i<br />

stand <strong>til</strong> at vise forskellige og store udtryk ... Hans velformede mund, som slutter fast<br />

og tæt sammen, tyder på stor mental energi og utæmmeligt mod. Og i det hele taget<br />

viser Brigham Youngs ansigt en mand med stålsat ubøjelighed, megen forudseenhed,<br />

usædvanlig dygtighed og en god portion godt humør." 12.<br />

Spejderprogrammet hyldet<br />

Medlemmerne af de sidste dages helliges Kirke har i dag mange grunde <strong>til</strong> at<br />

være stolte af deres succesrige, om ikke misundelsesværdige, spejderprogram - et<br />

som er blevet hyldet som stående over alle andre spejderprogrammer i verden.<br />

Hovedgrunden <strong>til</strong> dets succes er den kendsgerning, at dets aktivitetsprogram er blevet<br />

støttet så begejstret af et korps af mesterlige ledere i de aronske præstedøms-kvorums<br />

så vel som i Unge Mænds Forening. Dets tredobbelte aktiviteter - fritidsmæssigt,<br />

opdragelsesmæssigt og religiøst - har gjort spejderprogrammet <strong>til</strong> en uundværlig<br />

hjælpeorganisation for Kirken.<br />

Dr. James E. West, forhenværende spejderchef for drengespejderne i Amerika, yder<br />

følgende hyldest <strong>til</strong> S.D.H.s spejderprogram: "Hos ingen anden kirke, som har støttet<br />

spejdere, har vi truffet mere helhjertet og virkningsfuldt samarbejde og ædelmodig<br />

støtte end i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, eller bedre, mere begejstrede<br />

ledere af usædvanlig høj kvalitet. Staten Utah har en større procentdel spejdere blandt<br />

sine drenge end nogen anden stat i Unionen, og der er flere spejdere i mormontroen<br />

end i noget andet religiøst samfund i vore medlemsprotokoller.<br />

Alt dette synes mig at være meget betydningsfuldt, og det beviser ikke blot, at<br />

vi <strong>til</strong>byder et drengeprogram, som imødekommer behovet i den store Jesu Kristi<br />

Kirke, men også, at de idealer, som denne Kirke står for, i væsentlig grad er selve<br />

spejderidealerne - erkendelsen af Gud som den styrende og ledende magt i universet<br />

som en fundamental nødvendighed for at være gode borgere, og den <strong>til</strong>svarende tro,<br />

at kun ved at leve et rent, ædelmodigt, godt liv og tjene andre før man husker på sig<br />

selv, kan vi, enten som drenge eller mænd, tjene Gud på rette måde."13.<br />

Noter<br />

1. Ordsprogenes Bog, 15:13; 17:22.<br />

2. Webster's Dictionary of Synonyms, p. 623.<br />

3. L. & P. 136:28, 29; 25:12, 13.<br />

4. 2. Nephi 2:25.<br />

5. John Henry Evans, Heart of Mormonism, pp. 395-400.<br />

6. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, pp. 375, 376; Nibley, Brigham Young, pp. 378,<br />

379.<br />

7. Samuel Bowles, Across the Continent, p. 103; citeret i Roberts, Comp. Hist., Vol.<br />

V, p. 132.


Side 374<br />

8. Young, op. cit., pp. 341, 342.<br />

9. Citeret af Hunter, op. cit., p. 212.<br />

10. Trettende Trosartikel.<br />

11. Widtsoe, op. cit., pp. 373-376.<br />

12. Nibley, op. cit., pp. 468, 469.<br />

13. Era, Vol. XXXVIII, nr. 2, p. 72; George Q. Morris, Era, Vol. LI, p. 274. Hans<br />

indholdsrige artikel, "Thirty-Five Years of Scouting in the Church" giver en fin, illu<br />

streret historie om spejderarbejdet.


Et Bowery <strong>til</strong> gudsdyrkelse<br />

82. Kapitel<br />

Tempelpladsens historie<br />

Side 375<br />

Som forklaret i 69. kapitel byggede pionererne, da de nåede Saltsødalen, straks<br />

et såkaldt bowery (en slags barak) af pæle, løvrige grene, brædder og krat på<br />

Tempelpladsen, i det sydøstlige hjørne af blokken. Denne skærmende helligdom, der<br />

blev færdig lørdag aften den 31. juli 1847 - en uge efter at pionererne var ankommet<br />

- var det første menighedscentrum i det Store Vesten.<br />

Endnu et Bowery - Det gamle tabernakel - Et tredie Bowery<br />

I foråret 1849, da det første bowery var blevet for lille, byggede pionererne et større<br />

bowery i det sydvestlige hjørne af blokken. Derefter byggede de i løbet af efteråret og<br />

vinteren 1851-52 hvad der blev kendt som det Gamle Tabernakel, 18'/s gange 38 meter<br />

stort, med murstensmure, et gavlet tag med hvide fyrretræsspåner, og med siddeplads<br />

<strong>til</strong> to tusind fem hundrede. Det gik mod nord og syd, hvor det andet bowery havde stået.<br />

Så snart dørene åbnedes for det første konferencemøde, den 6. april 1852, stimlede<br />

skarerne ind og fyldte alle sidde- og ståpladser: Hundreder af skuffede hellige måtte<br />

sendes bort.1 På denne dag, Kirkens toogtyvende fødselsdag, indviede Præsident<br />

Willard Richards bygningen.<br />

Da denne bygning snart viste sig at være for lille, opførte de hellige i 1854-55<br />

det "Store Bowery", lige nord for murstenstabernaklet, med siddepladser <strong>til</strong> 10.000.<br />

Senere blev det anvendt som kæmpeværksted for dem, der byggede det nuværende<br />

Tabernakel.<br />

Endowment House bygget<br />

Da man var klar over, at det ville kræve mange år at fuldføre Salt Lake Templet,<br />

begyndte Kirken i april 1854 at bygge et Endowment House, også kaldet "Et Herrens<br />

Hus." Præsident Heber C. Kimball, som indviede bygningen den 5. maj 1855, blev valgt<br />

som dets præsident, hvilken s<strong>til</strong>ling han havde i femten år. Denne bygning havde to<br />

etager, murstensvægge og et gavltag, tækket med spåner. Efterhånden som årene<br />

gik, var der så mange som halvtreds eller tres hellige, som modtog deres velsignelser<br />

i løbet af en dag.2.<br />

Formålet med Endowment House<br />

Præsident Young forklarede, idet han sammenlignede Endowment House med et<br />

tempel: "Vi kan for øjeblikket gå ind i Endowment House og blive døbt for de døde,<br />

modtage vore tvætninger og salvelser etc., for der har vi en døbefont, som er blevet<br />

bygget og indviet udtrykkeligt <strong>til</strong> at døbe folk <strong>til</strong> syndsforladelse, <strong>til</strong> deres sundhed og<br />

for deres døde venner. Vi har også det privilegium at besegle kvinder <strong>til</strong> mænd, uden<br />

et tempel. Dette kan vi gøre i Endowment House." Præsidenten forklarede videre,<br />

at alle endowments og beseglinger for de døde såvel som beseglingerne af børn <strong>til</strong><br />

levende forældre ikke kunne udføres i Endowment House, men måtte udføres i et Guds<br />

tempel.3.


Side 376<br />

Under de fireogtredive års ordinansearbejde i Endowment House modtog tusinder<br />

af hellige deres egne endowments. Mange andre blev beseglet i ægteskab eller døbt<br />

for deres døde forfædre.<br />

Efter at tre templer var blevet indviet - St. George, Logan og Manti - og Salt Lake<br />

Templet var nær ved at være fuldført, lod Præsident Woodruff i 1889 Endowment<br />

House rive ned, efter at have instrueret de hellige om at få deres ordinansearbejde<br />

udført i et af templerne.<br />

Stort kuppelformet gudsdyrkelseshus<br />

Grundet på den kendsgerning, at de hellige var blevet for mange <strong>til</strong> det Gamle<br />

Tabernakel, begyndte Kirken at planlægge en meget større bygning. Men med hensyn<br />

<strong>til</strong> dens form, størrelse og omkostninger var der ingen enighed. Efter at Kirkens<br />

Autoriteter havde holdt flere rådsmøder angående den foreslåede bygning, prægede et<br />

mønster <strong>til</strong> et stort kuppelformet gudsdyrkelseshus sig livagtigt på Præsident Youngs<br />

sind.<br />

For at gøre dette syn <strong>til</strong> en realitet, kaldte Præsidenten Henry Grow, som var en<br />

mester i mekanik såvel som en erfaren møllebygger, <strong>til</strong> sit kontor. Brigham Young<br />

havde fornylig set ældste Grow fuldføre en træbro over Jordan-floden - et temmelig<br />

usædvanligt bygningsværk, der ikke havde nogen midterpiller, men helt blev holdt oppe<br />

ved at <strong>til</strong>passe trætrekanter og buer <strong>til</strong> hinanden. Præsident Young følte, at det netop<br />

var en sådan fortsat bro eller et sæt af træbroer, der krævedes <strong>til</strong> at støtte taget på den<br />

rummelige, kuppelformede bygning, som han havde i sit sind.<br />

Med bistand af arkitekt William H. Folsom udarbejdede Præsident Young og Henry<br />

Grow forsøgsvise arkitektplaner <strong>til</strong> det foreslåede pionerTabernakel, et af de største<br />

i sin slags i verden - 45 meter bredt, 75 meter langt og 24 meter højt, udvendigt<br />

mål. Det hid<strong>til</strong> ukendte ved det var, at det massive loft skulle der "bygges bro over",<br />

da det ikke havde nogen støttepiller. Da nogle hellige tvivlede på muligheden af et<br />

sådant kuppelformet tag, havde Præsident Young opsyn med bygningen af et lillebitte<br />

tabernakel, og et studium af dette ikke alene besvarede en mængde spørgsmål, men<br />

udfordrede også <strong>til</strong> hans folks forenede støtte i samme grad.<br />

Tabernaklet en realitet<br />

Som en begyndelse <strong>til</strong> Tabernaklet i 1863 slæbte arbejderne store stabler<br />

af klippestykker <strong>til</strong> Tempelpladsen og savede bjælker; og efter at de havde<br />

ops<strong>til</strong>let en sav- og høvlemølle begyndte de at lave de utallige bueremme<br />

og de 400.000 tækkespåner <strong>til</strong> taget. Derefter byggede de fireogfyrretyve røde<br />

sandstens-stræbepiller, tre-fire meter fra hinanden, to en halv meter lange, en meter<br />

brede og fire <strong>til</strong> seks meter høje, som skulle danne den elipseformede base <strong>til</strong><br />

bygningen og understøtte tagets gitrede spærfag, der var tre meter tykke. Dette<br />

massive bueværk på taget - bygget næsten helt uden søm eller metalremme - blev kilet<br />

sikkert sammen med træpløkke, og sammenføjningerne blev bundet fast sammen med<br />

friske rå læderremme, som trak sig sammen, når de tørrede, og blev så stramme som<br />

trommeskind, hvad der i høj grad er medvirkende <strong>til</strong> Tabernaklets berømte akustiske<br />

egenskaber. I dag kan en knappenål, som man lader falde i nærheden af talerstolen,<br />

høres tydeligt i den allerfjerneste ende af det store rum.<br />

I efteråret 1867 var Tabernaklet og dets berømte orgel <strong>til</strong>strækkeligt færdigt <strong>til</strong> at blive<br />

brugt ved oktober konferencen. Orglet og andet inventar, herunder galleriet - ni meter


Side 377<br />

bredt og 144 meter langt, som gik helt rundt på de tre sider af bygningen og hvilede på<br />

tooghalvfjerds søjler - blev ikke færdigt før i 1870. John Taylor, Præsident for de Tolv<br />

Apostles Kvorum, indviede det færdige Tabernakel ved oktober konferencen 1875.4.<br />

Det er unødvendigt at forklare, at en af hovedårsagerne <strong>til</strong>, at S.D.H.Tabernaklet<br />

gør et så stærkt indtryk på sine nysgerrige og interesserede besøgende, er dets<br />

verdensberømte pibe-orgel, hvis genlydende toner kommer fra mere end elleve tusind<br />

piber, der varierer i størrelse fra de allermindste lydrør <strong>til</strong> de tordnende bastoner fra de<br />

fem sæt enorme piber, en halv snes meter i længde.<br />

Ældste Ridges bygger orglet<br />

Det første tabernakel-orgels bygmester, Joseph H. Ridges, var blevet omvendt <strong>til</strong><br />

Kirken i Australien og havde bragt et lille pibeorgel af eget fabrikat med sig <strong>til</strong> Utah. Da<br />

Præsident Young fik at vide, at ældste Ridges var en dygtig orgelbygger, valgte han<br />

ham <strong>til</strong> at bygge det foreslåede nye instrument.<br />

At skaffe det rigtige træ blev det største problem for orgelbyggerne. Som følge deraf<br />

begyndte Ridges og hans medarbejdere - Shure Olsen, Niels Johnson, Henry Taylor,<br />

Frank Wood og andre - at søge ude over landet efter det ønskede træ, som de endelig<br />

fandt i Parowan og Pine Valley Bjergene, omtrent fem hundrede kilometer syd for Salt<br />

Lake City.<br />

At hugge og slæbe disse tunge bjælker var ikke noget lille arbejde; veje måtte laves,<br />

og der måtte bygges broer over bække i fjeldkløfterne, og desuden måtte næsten alt<br />

arbejdet udføres ved frivillig hjælp. Sommetider drog så mange som tyve vogne med<br />

tre spand okser for hver vogn <strong>til</strong> disse fjerne bjerge for at hugge og slæbe bjælkerne.<br />

Disse kuske vendte først <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres hjem, efter at deres last af udvalgt tømmer<br />

var blevet sikkert oplagret i det Store Bowery på Tempelpladsen.<br />

Det originale orgel genopbygget og moderniseret<br />

Mindre end tyve måneder efter at ældste Ridges begyndte at bygge Tabernakel-orglet<br />

i 1866, havde han fuldendt det så meget, at det kunne bruges ved oktober konferencen<br />

i 1867. Klaviaturet med dets to rækker tangenter var dengang bygget ind i den forreste,<br />

midterste afdeling af orglet, hvor organisten, der sad med ryggen <strong>til</strong> <strong>til</strong>hørerne, fulgte<br />

dirigentens direktion gennem et spejl bagved klaviaturet.<br />

Adskillige gange er det originale orgel og dets toogtredive sæt piber fuldstændig<br />

bygget om, gjort større og moderniseret. Den første restaurering og forøgelse kom i<br />

1900, da et rørformet, pneumatisk konsol med fire manualer blev installeret fire en<br />

halv meter foran orglet. Og i 1948 blev der <strong>til</strong>føjet andre moderne ting, som gav større<br />

omfang, dynamisk kraft og variation i toneskalaen. På dette tidspunkt blev der også<br />

bygget et konsol med fem manualer, omfattende et indviklet system med pauseog<br />

fodpedaler, som kontrollerer de otte afdelinger af instrumentet - det store orgel,<br />

kor-orglet, positiv-orglet, blæseorglet, solo-orglet, bombardonorglet, antiponal-orglet<br />

og pedal-orglet.<br />

Verdensberømt kor<br />

Sangen <strong>til</strong> åbningsmødet ved oktober konferencen i 1867 blev leveret af de forenede<br />

kor fra Payson, Springville og Spanish Fork, Utah. Tabernakelkoret, dirigeret af<br />

Robert Sands, leverede imidlertid sangen ved søndagens gudstjenester. I 1893 blev


Side 378<br />

dette store kor, der havde vundet national berømmelse, inviteret <strong>til</strong> at synge ved<br />

Columbia-Verdensuds<strong>til</strong>lingen i Chicago,5 hvor det vandt andenpladsen og en præmie<br />

på tusind dollars. Undervejs gav de 250 sangere koncerter for fulde huse i flere byer.<br />

Syv gange siden 1893 har koret vundet berømmelse ved Verdensuds<strong>til</strong>linger eller ved<br />

andre uds<strong>til</strong>linger. Som kompliment <strong>til</strong> dette berømte kor udtaler John Philip Sousa:<br />

"Jeg har hørt de fleste kor og store korværker i landet, og har spillet med mange af dem.<br />

I sandhed, Mormon-Tabernakelkoret er det bedst indøvede i de Forenede Stater."6.<br />

I oktober 1924, efter at Kirken for første gang havde udsendt sine konferencemøder<br />

i radioen, blev Tabernakelkoret inviteret <strong>til</strong> at give en serie lokale radioudsendelser over<br />

KFPT, forgængeren for KSL. Fem år senere, fra mandag den 15. juli 1929, gav koret<br />

sin første NBC radioudsendelse i en serie, som fortsatte en gang om ugen - tirsdag<br />

eller fredag - fra 15.00 <strong>til</strong> 15.30 ind<strong>til</strong> den 4. september 1932. Det gik så over <strong>til</strong> CBS<br />

og fik sit nuværende privilegium at sende hver søndag morgen.<br />

Redaktøren af Time Magazine skriver den 27. maj 1946 i en "Oversigt over<br />

radioprogrammer", at "Mormon-Tabernakel udsendelsen" er "et af radioens fineste<br />

programmer"; og at det har den ære at være den ældste samfunds-producerede,<br />

landsomspændende radioudsendelse i den amerikanske radios historie.7.<br />

Ti måneder efter at koret havde begyndt sine første ugentlige radioprogrammer,<br />

sluttede ældste Richard L. Evans sig <strong>til</strong> udsendelsen som producer og speaker. Med<br />

sine ledsagende "The Spoken Word" har han ligeledes vundet national berømmelse.<br />

Den 10. august 1955 startede det store kor på 379 medlemmer og 272 ledsagere<br />

på deres rejse fra Salt Lake City for at tournere i Europa. Under direktion af J. Spencer<br />

Cornwall, korets leder, gav koret koncerter i Glasgow, Manchester, Cardiff, London,<br />

Amsterdam, Haag, København, Berlin, Frankfurt, Wiesbaden, Bern, Zürich og Paris. I<br />

Bern leverede koret musikken ved indvielsen af Templet i Schweiz den 11. september.<br />

Sangerne måtte sige nej <strong>til</strong> flere invitationer <strong>til</strong> at give koncerter, så de kunne vende<br />

<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> oktober konferencen.<br />

Bygningen af det store Tempel<br />

Som nævnt i 69. kapitel førte Brigham Young ved solnedgang onsdag den 28. juli 1847<br />

de Tolv Apostle mod nord mellem de to grene af City Creek, og der standsede han,<br />

og idet han plantede sin stok fast i den salviedækkede jord, udbrød han: "Her skal vi<br />

bygge vor Guds Tempel!"<br />

Fem år senere, i 1852, stemte de hellige ved oktober konferencen i det Store Bowery<br />

for at bygge et tempel på den grund, som var blevet valgt af Brigham Young. I henhold<br />

her<strong>til</strong> brød en af Kirkens ledere den 14. februar 1853, medens jorden endnu var frossen<br />

i en dybde af femtentyve centimeter og dækket med tre-fire centimeter sne, med en<br />

hakke gennem den frosne jord. Brigham Young skovlede derpå den første frosne<br />

jordklump <strong>til</strong>side, omkring tredive centimeter på hver led, hvad der officielt påbegyndte<br />

udgravningen <strong>til</strong> Salt Lake Templet. Om denne begivenhed skriver Deseret News: "Da<br />

det var en behagelig dag blev mange <strong>til</strong>bage for at arbejde på udgravningen, og meget<br />

jord blev fjernet den eftermiddag.".8<br />

Hjørnestenene indviet<br />

I løbet af februar og marts dette år blev udgravningsarbejdet kraftigt fremskyndet,<br />

og den 6. april, på Kirkens treogtyvende fødselsdag, indviede Brigham Young, i


Side 379<br />

overværelse af tusinder af mennesker, den sydøstlige hjørnesten <strong>til</strong> templet og ledede<br />

indvielsen af de andre hjørner - det sydvestlige, det nordvestlige og det nordøstlige?<br />

To vanskelige perioder sinkede arbejderne, medens de lagde fundamentet <strong>til</strong><br />

templet: for det første da Johnstons hær nærmede sig i 1858, da den store udgravning<br />

blev fyldt op og omhyggeligt pløjet. Et år senere blev jorden skrabet bort og<br />

bygningsarbejdet fortsat. For det andet fandt man ud af, at det massive fundament,<br />

der var 56 meter langt og 30 meter bredt, fem meter dybt og fem meter tykt i bunden,<br />

var blevet lagt på "små sten, der var fulde af sprækker". Efter en nøje undersøgelse<br />

befalede Præsident Young, at fundamentet, som det havde taget ni år at lægge, skulle<br />

laves om, idet han erklærede, at denne nederste del måtte være fuldkommen, for dette<br />

"tempel skulle stå gennem Tusindårsriget.".10<br />

Granit fra Little Cottonwood<br />

I betragtning af den kendsgerning, at hver last sten, som skulle slæbes <strong>til</strong><br />

Tempelpladsen, vejede flere tons og måtte trækkes af oksespand tredive kilometer ad<br />

ujævne veje, indkaldte Kirkens ledere hundreder af arbejdere <strong>til</strong> at bygge en kanal, hvor<br />

stenene kunne flådes fra mundingen af Little Cottonwood Canyon <strong>til</strong> Tempelpladsen.<br />

Før denne plan var færdig, var Utah Southern Jernbanen imidlertid bygget <strong>til</strong> Sandy,<br />

Utah, i 1871, og herfra blev en sidelinie lagt <strong>til</strong> Little Cottonwood Canyon.<br />

Fredag den 4. april 1873 kørte Præsident#Young og flere andre af Kirkens<br />

ledere på de første flade vognladninger granitplader, som kom med jernbane<br />

<strong>til</strong> Tempelpladsen.11 Denne hurtige transportmåde gav en frisk impuls <strong>til</strong><br />

tempelbyggeprogrammet, men selv med denne nødvendige hjælp rejste den massive<br />

bygning sig meget langsomt. Og ved Præsident Youngs død den 29. august 1877 var<br />

murene kun seks meter høje. Det ser ud, som om de ældgamle granitklipper, som<br />

rejste sig på hver side af Little Cottonwood Canyon, nådigt havde gjort sig rede <strong>til</strong><br />

at hjælpe tempelbyggerne, for fra tid <strong>til</strong> anden havde disse klipper slynget umådelig<br />

store blokke - som vejede tusinder af tons - buldrende ned i fjeldkløften nedenunder.<br />

Da konsistensen af disse uhyre store kampesten viste sig at være af den fineste<br />

struktur, var det aldrig nødvendigt for arbejderne at bryde sten i bjergene for at skaffe<br />

de nødvendige sten - store eller små.<br />

Indvielsen af slutstenen<br />

Indvielsen af templets slutsten den 6. april 1892 frembød en dramatisk, hellig scene.<br />

Det længe ventede sekstårnede Guds hus, der repræsenterede niogtredive års<br />

overmenneskeligt offer og fysisk slid, var nær sin fuldførelse. Hvælvende sig over det<br />

sidste spir og den runde slutsten og med himlen som baggrund var s<strong>til</strong>ladset, hvor<br />

arkitekten og hans assistenter stod. Dybt nedenunder dem så man de opadvendte<br />

ansigter hos de tusinder, som sværmede rundt på grunden og i gaderne eller flokkedes<br />

i vinduerne og på tagene af de nærliggende bygninger.<br />

Klokken tolv om middagen åbnede dalens forenede kor mødet ved at synge<br />

specielt komponerede hymner; derefter kom orkestermusik; så taler og opsendelse af<br />

indvielsesbønnen.<br />

På et givet signal fra arkitekten fra toppen af s<strong>til</strong>ladset løftede Præsident Wilford<br />

Woodruff, der stod sammen med Kirkens Generalautoriteter på en midlertidig platform<br />

i nærheden af templet, sine hænder mod den uhyre skare og råbte med høj røst:<br />

"Lyt, alle I Israels Hus, og alle I nationer på jorden. Vi vil nu lægge topstenen på vor


Side 380<br />

Guds tempel, hvis grundvold blev lagt og indviet af Profeten, Seeren og Åbenbareren,<br />

Brigham Young.".<br />

Præsident Woodruff gik frem og trykkede på en elektrisk knap, og slutstenen gled<br />

langsomt på plads. Lorenzo Snow dirigerede så de hellige i deres hellige tempelråb:<br />

"Hosianna! Hosianna! Hosianna! <strong>til</strong> Gud og Lammet! Amen! Amen! og Amen!" gentaget<br />

tre gange med stort eftertryk.<br />

Korene og den forsamlede skare brød ud i sang:<br />

"Guds Ånd som en ild nu begynder at lue,<br />

vi sidstedags værket på Jorden nu se...<br />

Vi synge og juble med himmelens hære:<br />

Hosianna, hosianna for Gud og hans søn ... etc."<br />

Om dette historiske øjeblik siger en skribent: "Synet og virkningen af råbet var<br />

storslået over al beskrivelse; skarernes følelser blev optændt <strong>til</strong> den yderste grad af<br />

hengivenhed og begejstring.",12<br />

En besøgsdag for ikke-mormoner<br />

Selv efter at Præsident Woodruff havde lagt slutstenen - granitkuglen, 60 meter over<br />

jorden - krævede det et helt år at fuldføre templet. Om aftenen den 5. april 1893,<br />

dagen før indvielseshøjtideligheden, gik tusinde eller flere ikke-mormoner efter særlig<br />

indbydelse gennem templets smukke rum fra døbefonten <strong>til</strong> toppen. Mange gik op ad<br />

den udvendige s<strong>til</strong>ladstrappe, der førte op <strong>til</strong> selve foden af slutstenen, på hvilken den<br />

majestætiske treenhalv meter høje statue af Moroni triumferende stod - belagt med<br />

rent bladguld - og i sin trompet blæste Johannes Åbenbarerens højtidelige forkyndelse<br />

ud <strong>til</strong> verden:<br />

"Og derefter så jeg en engel flyve midt oppe under himmelen; han havde et evigt<br />

evangelium at forkynde for dem, der bor på jorden, for alle folkeslag og stammer og<br />

tungemål og folk.<br />

Og han råbte med høj røst: 'Frygt Gud og giv ham ære; thi nu er hans doms<br />

time kommet. Ja, <strong>til</strong>bed ham, som har skabt himmelen og jorden og havet og<br />

kildevældene.'".13<br />

Præsident Woodruffs liberale venligheds<strong>til</strong>kendegivelse overfor de besøgende<br />

ikke-mormoner fremkaldte meget gunstig omtale fra dem så vel som fra den<br />

ikke-mormonske presse.<br />

Indvielseshøjtideligheden<br />

Den længe ventede indvielseshøjtidelighed i Salt Lake Templet begyndte torsdag<br />

morgen den 6. april 1893 - fyrretyve år efter at Præsident Young havde lagt<br />

hjørnestenen. Begyndende den 6. april og <strong>til</strong> og med den 24. april blev der<br />

afholdt enogtredive indvielseshøjtideligheder i den store forsamlingssal i templets<br />

øverste etage. Præsident Woodruff bad indvielsesbønnen og anførte de hellige i<br />

"Hosianna-råbet" ved de første enogtyve møder; da han derefter blev syg, måtte han<br />

holde sig hjemme i flere dage. Det anslås, at ialt 75.000 hellige overværede et eller<br />

flere af indvielsesmøderne.14<br />

Assembly Hall


Side 381<br />

"Assembly Hall i Salt Lake City, Utah," skriver Andrew Jenson, "der blev fuldført i<br />

1890, er en halvgotisk kirkebygning af grå granit, som optager det sydvestlige hjørne af<br />

Tempelblokken. Dens dimensioner er 20 X 36 meter og højden af tårnet, som rejser sig<br />

midt på bygningen, er 40 meter. Taget har fire gavle, hver kronet med ornamenterede<br />

spir, som også danner bygningens fire hjørner. Der er fire indgange, en på hver side og<br />

en i hver ende. Trapper fører op <strong>til</strong> galleriet, som går rundt langs hele salen undtagen<br />

mod vestsiden, som er optaget af orglet og siddepladser for et kor på 100. Bygningen<br />

bliver brugt <strong>til</strong> religiøse møder og også <strong>til</strong> sådanne offentlige foredrag og koncerter,<br />

som ikke ville være passende for det store tabernakel."15 Det rummer omkring 2000<br />

mennesker.<br />

Informations-bureauet<br />

For at forsøge at skaffe pålidelige oplysninger <strong>til</strong> de mange turister, som årligt besøgte<br />

Tempelpladsen, pålagde Kirkens Præsidentskab den 6. marts 1902 de Halvfjerds'<br />

Første Råd at organisere et informationsbureau. "Efter at have fået denne opgave gav<br />

de Halvfjerds' Første Råd sig <strong>til</strong>, gennem en komite valgt blandt dets egne medlemmer,<br />

at sørge for bygningen af en lille ottekantet bygning, seks meter i tværmål, og anbragt<br />

lige overfor den sydlige port, på Tempelpladsen ... Den første beskedne bygning ...<br />

kostede mindre end 600 dollars (ca. 4200 kroner)." Den åbnede sine døre den 4. august<br />

1902.16<br />

Tusinder af turister<br />

Fra denne lille begyndelse i 1902 har bureauet udvidet, ind<strong>til</strong> der nu er mere end<br />

hundrede missionærer, der underviser i evangeliet og forklarer de forskellige bygninger<br />

for tusinder af turister daglig. Til alle turister udleveres der gratis forskellige skrifter og<br />

litteratur.<br />

Bureauets nuværende hus, som blev fuldført i 1919, har flere store uds<strong>til</strong>lingslokaler,<br />

fyldt med mormonminder, som aldrig undlader at <strong>til</strong>trække sig de besøgendes<br />

opmærksomhed. Så mange som halvtreds tusind mennesker om måneden har<br />

overværet de daglige orgelkoncerter i Tabernaklet, og mere end en million gæster bliver<br />

årligt ført rundt på Tempelpladsen.17<br />

Monumenter<br />

Otte betydningsfulde monumenter af bronze og sten bidrager yderligere <strong>til</strong><br />

tempelpladsens ærbødige majestæt. Det første og det andet er statuerne af Joseph<br />

Smith, Profeten, og hans broder Hyrum; det tredie er de Tre Vidner fra Mormons Bog;<br />

det fjerde de himmelsendte måger; det femte det uforlignelige håndkærre-træk; det<br />

sjette et granit- og bronzesolur, sat der af Bikubepigerne under deres 25-års jubilæum;<br />

det syvende et monument, lavet af Avard Fairbanks, der viser Johannes Døberen, der<br />

gengiver det aronske præstedømme; det ottende et monument, der nu er ved at blive<br />

hugget af Torlief S. Knaphus, og viser Joseph Smith, som modtager de hellige gyldne<br />

optegnelser, Urim og Tummim og brystpladen.<br />

I det sydøstlige hjørne af blokken står et af de ældste pionerhuse i Utah, bygget<br />

i 1847 af Osmyn M. og William A. Deuel indenfor den gamle Palisade, hvor nu<br />

Pioner-parken ligger. For at bevare denne historiske hytte sikrede Præsident Joseph<br />

F. Smith den for Kirken i 1912, og tre år senere anbragte foreningen Pionerernes Døtre<br />

den på dens nuværende plads på Tempelpladsen.


Side 382<br />

Rundt om tempelblokken er en beskyttende murstensmur, næsten fire meter høj,<br />

bygget af Brigham Young i 1852-57.<br />

Noter<br />

1. Nibley, op. cit., pp. 172-179. Bowery Notes, Historieskriverens <strong>bibliotek</strong>.<br />

2. Lundwall, Temples of the Most High, pp. 193-196, viser billeder; også Des.<br />

News, 18. april 1953; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 580.<br />

3. Widtsoe, op. cit., pp. 612-615; denne bog, 47. kap.<br />

4. George D. Pyper, Story of L. D. S. Hymns, pp. 196-205; se Stephen L. Richards,<br />

The Tabernacle, Conference Report, april 1952, p. 43; Era, juni 1952, p. 409;<br />

Des. News, 9. april 1952, pp. 4, 5.<br />

5. Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 242, 243.<br />

6. Pyper, op. cit., pp. 198-202.<br />

7. Era, juli 1946, p.438.<br />

8. Des. News, 19. feb. 1853; Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 16-23.<br />

9. Idem; Widtsoe, op. cit., pp. 632-641. Templets arkitekter far Truman O. Angell<br />

og Joseph Don Carlos Young. Ældste Angell døde i 1887, hvorpå ældste Young<br />

blev kaldet <strong>til</strong> at fuldføre Truman O. Angells værk.<br />

10. Roberts, op. cit., Vol. V, p. 136.<br />

11. Des. News, 4. april 1936.<br />

12. Ibid., 9. april 1892, citeret af Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 232-235.<br />

13. Åbenb. 14:6, 7.<br />

14. The Des. News, 6. maj 1893.<br />

15. Jenson, Encyc. Hist., p. 34.<br />

16. Roberts, op. cit., pp. 422-426; se hele rapporten, Edward H. Anderson, Era,<br />

december 1921, pp. 151-159.<br />

17. Des. News, 9. januar 1954.


Begyndelsen <strong>til</strong> kooperative butikker<br />

83. Kapitel<br />

Kooperative butikker - Den forenede orden<br />

Side 383<br />

I oksetogenes dage fra Missouri-floden <strong>til</strong> Rocky Mountains var der nogle få begærlige<br />

købmænd, der sikrede sig kontrollen over de knappe varer og vedblev at tvinge<br />

de hellige <strong>til</strong> at betale ublu priser for nødvendige forsyninger. For at forhindre en<br />

fortsættelse af umådeholdne fortjenester organiserede Brigham Young og andre af<br />

Kirkens ledere den 15. oktober 1868 Zions Kooperative Handels-Institution (ZCMI).<br />

Efter at et direktionsråd og en direktør var blevet udnævnt, blev Brigham Young valgt<br />

<strong>til</strong> præsident og W. H. Hooper <strong>til</strong> vicepræsident.<br />

Det siges, at da Z. C. M. I. åbnede sine døre for forretning i Salt Lake City den 1.<br />

marts 1869, var det "det første stormagasin i de Forenede Stater.".1<br />

Kooperative afdelinger oprettet<br />

I overensstemmelse med Præsident Youngs instruktioner oprettede mange kommuner<br />

i Utah kooperative butikker, der ejedes og blev drevet af aktionærer i hvert kooperative<br />

distrikt. Z. C. M. I. eller hovedforretningen, der var sikkerhedscentrum så vel som en<br />

gros indkøber for disse spredte afdelinger, fordelte varer på lette betingelser og <strong>til</strong> lave<br />

priser <strong>til</strong> sine mange afdelinger. I tredive år eller mere holdt dette system af kooperative<br />

butikker i Zion temmelig ensartede priser, og direktionsrådene i hvert kooperativt distrikt<br />

delte fortjenesten med de lokale aktionærer. Når man for eksempel red mod nord fra<br />

Salt Lake City, passerede man Bountiful Co-op, Centerville Co-op, Farmington Co-op,<br />

Kaysville Co-op, etc.<br />

Tværtimod det oprindelige formål, som Kirken havde sat, solgte<br />

fæl.les-aktionærerne gradvis ud <strong>til</strong> spekulanter. Og da private ejere erstattede<br />

mormonernes fællesindkøb, gik de kooperative forretninger ud af sagaen. Men Z. C.<br />

M. I., som fortsætter sin kooperative enhed, deler stadig sine fortjenester blandt sine<br />

aktionærer, og er i dag et af Utahs største handelsforetagender.<br />

Den Forenede Orden i Utah<br />

Medens Præsident Young og hans første rådgiver, George A. Smith, <strong>til</strong>bragte vinteren<br />

1873-74 i St. George, Utah, foretog de et omhyggeligt studium af programmet for den<br />

Forenede Orden, som med held blev efterlevet af mange hellige i dette sydlige distrikt.2<br />

Den 18. april formanede Præsident Young i Cedar City: "Vi ønsker nu at organisere de<br />

sidste dages hellige, hver mand, kvinde og hvert barn iblandt dem, som har et ønske<br />

om at blive organiseret i denne hellige orden ... Det er Guds Riges Forenede Orden<br />

på Jorden ... Denne orden er himlens orden, himlens familie på jorden ... organiseret i<br />

et samfund eller en familie for at arbejde sammen ... Vi ønsker dette folks tid kaldt de<br />

sidste dages hellige, så vi kan organisere denne tid systematisk, og gøre dette folk <strong>til</strong><br />

det rigeste folk på jordens overflade.".3<br />

Et kirkeomspændende program planlægges<br />

På grund af dårligt vejr og mudrede veje kom Præsidentens selskab på sin vej <strong>til</strong><br />

generalkonferencen ikke <strong>til</strong> Provo før den 20. april, og her fra tog de toget <strong>til</strong> Salt


Side 384<br />

Lake City. I forventning om Præsident Youngs komme havde brødrene i hovedsædet<br />

holdt generalkonference den 6. april og så udsat den <strong>til</strong> fra 7. <strong>til</strong> 10. maj inkl.<br />

Hovedforretningen ved denne maj-konference var at sørge for en eksekutiv-komite <strong>til</strong> at<br />

overvåge et kirkeomspændende system for den Forenede Orden, som skulle oprettes<br />

i hvert ward og stav i Kirken.<br />

Til at præsidere over dette nye program opretholdt konferencen Kirkens Første<br />

Præsidentskab som "Præsident og vice-præsidenter" og de Tolvs Kvorum som<br />

"assisterende vice-præsidenter". Den valgte også en generalsekretær og fem<br />

assistenter, så vel som en bogholder, en kasserer, og et direktionsråd, udvalgt blandt<br />

prominente S. D. H.-forretningsfolk.<br />

Forvaltninger - deres værdi<br />

Her er en selvindlysende rapport, berettet i 1875 af Joseph A. Young, præsident for<br />

Sevier Stav i Zion, og den viser værdien af individuel forvaltning i deres lokale forenede<br />

ordenssystem, så vel som behovet for den stærke hjælp <strong>til</strong> de svage, som befalet af<br />

Herren.4<br />

"Sidste april for et år siden blev otte kolonier i amtet organiseret i dette system,<br />

og omkring to trediedele af befolkningen har siden stadig arbejdet i det. Betingelsen<br />

for medlemsskab er ikke hvor meget ejendom den enkelte ejer, men hans s<strong>til</strong>ling i<br />

Kirken og almindelig god opførsel, og ingen anerkendes undtagen dem, som sætter<br />

alt hvad de ejer ind i sammenslutningen, som er organiseret under Territoriets love.<br />

Når personer får adgang <strong>til</strong> medlemsskab, betragtes spørgsmålet om evne <strong>til</strong> at yde<br />

værdifuldt arbejde i sammenslutningen ikke som evangelieteori, og øvelse i 'de stærkes<br />

hjælp <strong>til</strong> de svage' anerkendes og udføres, så hele samfundet kan rejse sig sammen.<br />

I Richfield, den førende koloni, arbejder 135 familier i 'Ordenen'. Organisationens<br />

kapital er under kontrol af direktionsrådet, som er valgt af medlemmerne, og hver<br />

person bliver krediteret i henhold <strong>til</strong> det beløb i ejendom eller midler, som han har<br />

anbragt i den.<br />

Mange slags arbejder udføres efter kontrakt, baseret på kontantpriser, og det<br />

overskud, der skal krediteres for et menneskes arbejde, ud over hvad han trækker <strong>til</strong><br />

sit og sin families underhold, krediteres på kapitalfonden. Lejlighedsvis, når et medlem<br />

ønsker at bygge et hus, og han ikke har nok kredit eller fond <strong>til</strong> at betale for det, bygger<br />

'Ordenen' det for ham, og i løbet af kort tid forøges hans kreditside, og han betaler for<br />

det, og gør således systemet <strong>til</strong> en af de bedste sammenslutninger <strong>til</strong> gensidig gavn,<br />

der eksisterer.<br />

Foruden den almindelige lagerkoncern har folket 'forvaltninger', som er adskilt, og<br />

som omfatter deres hjem, bygrunde, husdyr, etc., som de ved flid og takt får god nytte<br />

af ved at skaffe ekstra ud af deres produkter, idet det væsentligste bliver leveret fra<br />

hovedforsyningskilden.<br />

'Ordenen' i Richfield ejer nu en kornmølle, som koster mellem 10 og 11.000 dollars<br />

(ca. 70.000 kroner) og også en dampsav, en drejebænk, og en skærvemølle, hvor<br />

omkring tredive mænd er beskæftiget. Sammenslutningens hestebestand omfatter<br />

omkring 200 dyr, kvægbestanden 800 og fåreflokken 1700, og et garveri hører <strong>til</strong> amtet.<br />

Omkring et halvt dusin skomagere arbejder i 'Ordenen', og tømrere, murere og<br />

røgtere i et antal af omkring tyve foruden femogfyrre, som er landbrugere og dyrker<br />

noget over 400 hektarer land, og nogle få arbejder med at lave møbler, foruden andre<br />

forretningsgrene, som er i virksomhed.


Side 385<br />

Nogle få af de ældre mænd bliver hjemme og tager sig af det tungere arbejde der,<br />

som f. eks. brændehuggeri, grøftegravning, pløjning etc., således at alle har noget at<br />

gøre.<br />

Nogle vanskeligheder indtraf det første år, men da organisationen og dens virke er<br />

baseret på gode evangelieprincipper og et veldefineret forretningssystem, forsvinder<br />

hindringerne hurtigt, og en følelse af broderlig venlighed forøges."5<br />

Kommer ind i ordenen gennem dåb<br />

I de sydlige stave kom alle personer, som gik ind i den forenede orden, ind i<br />

den "gennem dåb og en fornyelse af deres pagter". Desuden satte Kirkens Første<br />

Præsidentskab, da de var i Ephraim den 17. juli 1875, et eksempel ved at gå ned i<br />

vandet og blive døbt som et vidnesbyrd om, at de havde akcepteret den Forenede<br />

Orden, og at de var villige <strong>til</strong> at leve efter dens forskrifter.6<br />

Hjemmeindustrier<br />

Et andet kooperativt system blandt mormonerne, virkende i Brigham City, Utah,<br />

beskrives i 1876 af sin organisator, apostel Lorenzo Snow: "Vi begyndte for over tolv<br />

år siden ved at organisere en handelsafdeling, som bestod af fire aktionærer, mig<br />

selv indbefattet, med en kapital på omkring tre tusind dollars (omkring 20.000 kroner).<br />

Dividenderne blev betalt i lagervarer, der som regel beløb sig <strong>til</strong> omkring femogtyve<br />

procent om året.<br />

Efterhånden som dette foretagende havde fremgang, fortsatte vi med at modtage<br />

aktiekapital og føjede derved nye navne <strong>til</strong> listen over aktionærer, ind<strong>til</strong> vi havde<br />

overskud af kapital eller midler, og havde held <strong>til</strong> at forene folkets interesser og<br />

sikre deres støtte. Vi besluttede da at påbegynde hjemmeindustrier og modtage vor<br />

dividende, hvis der var nogen, i de artikler, der fabrikeredes."<br />

Ældste Snow forklarer, at de byggede et "to etagers garveri, 14 gange 24 meter,<br />

med moderne forbedringer og bekvemmeligheder, for en udgift af 10.000 dollars (ca.<br />

70.000 kroner). De fleste af materialerne, samt murer- og tømrerarbejdet blev leveret<br />

som aktiekapital af sådanne folk, som var i stand <strong>til</strong> det og som ønskede en interesse<br />

i vor institution.".<br />

Nye aktionærer fortsatte med at komme ind i det driftige projekt, og nye<br />

industrier blev oprettet. Der var et garveri, en støvle- og skoforretning, sadel- og<br />

seletøjsforretning, en uldfabrik <strong>til</strong> 35.000 dollars (ca. 200.000 kroner), en hjord på fem<br />

tusind får, et af de fineste mejerier i Territoriet med fem hundrede køer, skærve- og<br />

savmøller, ligeledes fabrikker for lervarer, hatte, koste, børster og sirup, en 30 hektarer<br />

stor bomuldsfarm i det sydlige Utah, som beskæftigede tyve mænd, og en mode- og<br />

skræderforretning, som beskæftigede femogtyve piger. Ved slutningen af året, 1875,<br />

"nåede værdien af varerne ... næsten 260.000 dollars (ca. 1.750.000 kroner) ".7<br />

Ordenen hører op<br />

Til trods for den succes, som opnåedes i løbet af ti-tolv år af forskellige kooperative<br />

samfund indenfor Kirken, mistede den Forenede Orden, ligesom indvielsesloven, <strong>til</strong><br />

sidst sin øjeblikkelige styrke blandt de hellige. Der gives fire grunde <strong>til</strong> dens fejlslagning.<br />

(1) Da det var frivilligt at slutte sig <strong>til</strong> organisationen, nægtede mange hellige at gå ind


Side 386<br />

i den. (2) Da forskellige warder og menigheder manglede den rette udøvende ledelse,<br />

forsømte de at give ordenen en fair start. (3) Jernbanernes komme og <strong>til</strong>strømningen<br />

af fremmede føjede nye komplikationer <strong>til</strong> ordenen. Og (4) den mest udtalte grund<br />

<strong>til</strong> ordenens fiasko var den forøgede forfølgelse over polygami så vel som den deraf<br />

følgende "undergrundsbevægelse" - en <strong>til</strong>stand, som forhindrede Kirkens ledere i at<br />

udøve den fulde ledelse over den nyligt indstiftede organisation.<br />

Enigheden blandt mormonerne rost<br />

Doktor Thomas Nixon Carver, professor i politisk økonomi ved Narvard Universitetet,<br />

som foretog et udtømmende studium over mormonernes sociale liv i 1930, skrev en<br />

rosende rapport om den kooperation i samfundet, som han bemærkede under sit<br />

analytiske studium.<br />

"Det kan måske have været den rene nødvendighed under situationen, som tvang<br />

de første mormoner <strong>til</strong> at samarbejde eller dø af sult. Det kan måske have været en<br />

fælles religions bånd, det kan måske have været deres overlegne intelligens og indsigt<br />

... Hvad end grunden har været, var resultatet godt ...<br />

Jeg har aldrig fundet sundere og gavnligere vaner end blandt mormonerne. Jeg<br />

har aldrig truffet folk, som viste færre tegn på udsvævelse. Jeg har aldrig studeret<br />

folkegrupper, som syntes bedre ernæret og mere sunde. Jeg har aldrig kendt folk,<br />

som gjorde sig mere umage med at opdrage deres børn. Dette giver en nøgle <strong>til</strong><br />

mormonernes succes som kolonisatorer og opbyggere af landet. Magten <strong>til</strong> at undgå,<br />

at dygtighed, talent og geni går <strong>til</strong> spilde, er så nær guddommelig visdom, som noget vi<br />

sandsynligvis nogensinde vil kende i denne verden. Hvad enten denne magt kommer<br />

af en overlegen organisation, eller fra overlegen personlig indsigt, er den lige værdifuld.<br />

Mormonkirken synes at have ejet den i høj grad."8<br />

Noter<br />

1. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 216-223; Jenson, Encyc. Hist., p. 975.<br />

2. Nibley, op. cit., p. 502-505.<br />

3. Idem; L. & P. 42:30-38; 105:1-9; Roberts, op. cit., pp. 484, 485; denne bog, 24.<br />

kap.<br />

4. Roberts, op. cit., pp. 485, 486.<br />

5. Idem.<br />

6. Idem.<br />

7. Eliza R. Snow, Biography of Lorenzo Snow, pp. 291-295; Nibley, The Presidents<br />

of the Church, pp.191-194<br />

8. Dr. Thomas Nixon Carver, "A Positive Religion", The Westerner, april 1930.


Ottende periode -<br />

84. <strong>til</strong> 89. kapitel<br />

Første tempel i Utah indviet, Brigham Youngs<br />

død, Syv præsidenters administration -<br />

John Taylor, Wilford Woodruff, Lorenze<br />

Snow, Joseph F. Smith, Heber J. Grant,<br />

George Albert Smith og David O. McKay.<br />

Side 387


De første templer i Utah<br />

84. Kapitel<br />

St. George templet - Præsident Youngs død - John<br />

Taylors og Wilford Woodruffs administrationer<br />

Side 388<br />

Før Salt Lake Templet blev indviet den 6. april 1893, var tre andre templer - St.<br />

George, Logan og Manti - blevet fuldført og indviet. Den 9. november 1871 indviede<br />

Brigham Youngs første rådgiver, George A. Smith, grunden <strong>til</strong> St. George Templet, med<br />

omkring fem hundrede mennesker <strong>til</strong>stede.1 Tre år senere, den 1. april 1874, indviede<br />

Præsident Young hjørnestenene, og derpå indviede Daniel H. Wells, Præsident<br />

Youngs anden rådgiver templet den 4. april 1877. Ved hvert møde under de tre dages<br />

højtideligheder ledede Lorenzo Snow de hellige i "Hosianna"råbet.<br />

Præsident Youngs død<br />

Torsdag aften den 23. august 1877 holdt Præsident Young, efter at have talt ved en<br />

konference for det aronske præstedømme i Tabernaklet, et møde med nogle af Kirkens<br />

ledende funktionærer og udnævnte en komite <strong>til</strong> at bygge Assembly Hall. Efter at være<br />

vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit hjem i Lion House, blev han meget syg. Hans datter, Susa Young<br />

Gates, som var <strong>til</strong>stede, skriver, at han klokken elleve "fik et anfald af hvad antages<br />

at være 'galdesten - måske blindtarmsbetændelse.'" Præsidenten blev mere og mere<br />

syg ind<strong>til</strong> onsdag morgen, da hans <strong>til</strong>stand blev kritisk. Zina Young Card beretter,<br />

at et øjeblik før hendes fader døde, onsdag den 29. august, "syntes han <strong>til</strong> dels at<br />

leve op igen, og idet han åbnede sine øjne, stirrede han opad og udbrød 'Joseph!<br />

Joseph! Joseph!' og det guddommelige udtryk i hans ansigt syntes at antyde, at han<br />

var sammen med sin elskede ven, Profeten Joseph Smith. Dette navn var det sidste<br />

ord, han udtalte ... Min faders ansigt strålede af en indre herlighed. Det så ud som om<br />

en sky af lys omgav ham.<br />

Da jeg stirrede på hans ædle ansigt, syntes jeg han så ud som en Gud. Fred<br />

og ro og storhed kronede hans ansigt, og ingen følte, at de kunne overgive sig <strong>til</strong><br />

støjende <strong>til</strong>kendegivelser. Det var den tavse sorg med tårer og sørgende hjerter, som<br />

respekterede ham og elskede ham så meget ... Gården <strong>til</strong> Lion House ... var fyldt med<br />

folk, som stod i ærbødig tavshed, mændene med hatten i hånden.".2<br />

Tusinder overværer begravelsen<br />

George Q. Cannon, en af talerne ved Præsident Youngs begravelse, ydede<br />

Præsidentens lederskab stor hyldest og erklærede: "Han har været hjernen, øjet, øret,<br />

munden og hånden for hele folket i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige. Fra<br />

de største problemer i forbindelse med organiseringen af denne Kirke og ned <strong>til</strong> de<br />

allermindste ting i forbindelse med dette værk, har han sat sit store sinds stempel på<br />

det.".3<br />

Om de skarer, som overværede begravelsen den 2. september 1877, beretter<br />

Brigham H. Roberts: "Fra tidlig morgen ind<strong>til</strong> klokken halvtolv gik en fortsat strøm<br />

af mennesker gennem Tabernaklet for at se de jordiske rester af den mand, som<br />

treogtredive år havde været Israels leder (1844-1877) ... Det anslås, at ialt 25.000<br />

mennesker på denne måde sagde den højtærede døde deres sidste farvel.".


Side 389<br />

Efter <strong>til</strong> sidst at have mindedes Brigham Youngs storhed, slutter samme forfatter:<br />

"Disse resultater nedskriver Brigham Youngs navn i historien som den største Pioner<br />

og Kolonisator i vore dage - en grundlægger af et rige; og sætter ham med lethed blandt<br />

den første snes store amerikanere." 4<br />

Den private kirkegård, hvor Brigham Young blev begravet, ligger en halv blok mod<br />

øst på Første Avenue - kun omkring en blok fra Eagle Gate hjørnet, Lion House og<br />

Kirkens kontorbygninger.<br />

John Taylors tidlige liv<br />

John Taylor, Brigham Youngs efterfølger, var født i Milnthorpe, Westmoreland County,<br />

England, den 1. november 1808. Da hans forældre var trofaste medlemmer af Englands<br />

Kirke, lod de ham døbe i denne tro og lærte ham andægtigt Bønnebogen og den Hellige<br />

Bibel. Da han var femten år gammel, sluttede han sig imidlertid <strong>til</strong> metodisternes tro og<br />

begyndte at forberede sig <strong>til</strong> præstegerningen. I sin barndom modtog han flere åndelige<br />

<strong>til</strong>kendegivelser, hvad der viste, at Gud var opmærksom på ham. Han beretter, at "ofte,<br />

når jeg var alene, og sommetider sammen med andre, hørte jeg yndig, blid, melodisk<br />

musik, som om den blev udført af engleagtige eller overnaturlige væsener.".5<br />

Vigtige begivenheder i John Taylors administration<br />

Under den uhørt "stormfulde" syv års periode af John Taylors administration - under<br />

hvilken han <strong>til</strong>bragte to år "under jorden" - opnåede han mange resultater. Efter<br />

Brigham Youngs død præsiderede de Tolvs Råd med John Taylor som præsident<br />

over Kirken ind<strong>til</strong> 10. oktober 1880, da John Taylor i en alder af tooghalvfjerds år<br />

blev opretholdt som Kirkens Præsident. Med forøget nidkærhed forcerede Præsident<br />

Taylor byggeprogrammet for de tre ufærdige templer - Logan, Mand og Salt<br />

Lake. Fire år senere, den 17. maj 1884, indviede han Logan Templet, og disse<br />

indvielseshøjtideligheder varede i tre dage.<br />

Præsident Taylor, som lagde særlig vægt på præstedømmets fremgang i Kirken,<br />

indførte de ugentlige møder for præstedømmet i wardene så vel som det månedlige<br />

møde for præstedømmet i stavene. Til Kirkens "halvtreds års jubilæum" den 6. april<br />

1880 indkaldte John Taylor <strong>til</strong> en "Jubilæums-konference", og på dette tidspunkt<br />

eftergav Kirkens ledere nådigt den ene halvdel af de $ 1.604.000 (over 10 millioner<br />

kroner), som skyldtes <strong>til</strong> Kirken af medlemmer, som var kommet <strong>til</strong> Zion med hjælp fra<br />

Emigrating Fund Company.<br />

Ledsaget af adskillige medlemmer af de Tolv Apostles Råd foretog Præsident Taylor<br />

- år efter år - ture <strong>til</strong> de forskellige fjerntliggende warder og stave i Zion.<br />

Under den sjælsødelæggende polygamist-periode (se 49. kapitel) var han vidne <strong>til</strong>,<br />

at Kirken mistede sine rettigheder og så dens ejendom blive konfiskeret af regeringen<br />

- en handling, som efterlod Kirken i stor økonomisk forlegenhed. Han led med sit folk, da<br />

Kongressen fratog alle dem af Kirkens medlemmer, som havde giftet sig polygamisk,<br />

deres borgerlige rettigheder; ligeledes sørgede han dybt, da tretten hundrede af hans<br />

brødre blev sendt i fængsel.<br />

Den 27. januar 1885 holdt Præsident Taylor sin sidste tale i Tabernaklet; kort<br />

derefter tvang regeringens embedsmænd, der søgte at arrestere ham, ham <strong>til</strong> at gå<br />

"under jorden". De sidste to år af sit liv styrede han Kirkens sager ved hjælp af sine<br />

betroede brødre. Indespærring og bekymring nedbrød imidlertid hans helbred. Han<br />

døde i afsondrethed den 25. juli 1887 i Thomas F. Rouches hjem i Kaysville, Davis


Side 390<br />

County, Utah. Hans to rådgivere, George Q. Cannon og Joseph F. Smith, og nogle få<br />

medlemmer af hans familie, var ved hans sengeleje.<br />

Ved Præsident John Taylors begravelse fredag den 29. juli klokken tolv om<br />

middagen flokkedes de hellige i Tabernaklet <strong>til</strong> trængsel. Efter højtidelighedens<br />

afslutning sluttede tusinder af venner sig <strong>til</strong> begravelsesprocessionen <strong>til</strong> byens<br />

kirkegård.<br />

Wilford Woodruffs første oplevelser<br />

Wilford Woodruff, Kirkens fjerde Præsident, var født den 1. marts 1807 i Farmington,<br />

Connecticut. Han beretter, at da han var halvvoksen, læste han flittigt i skriften og<br />

debatterede ofte med præster om de gaver og velsignelser, som man antog skulle følge<br />

den sande Kristi Kirke. Da han var seksogtyve år gammel, havde han endnu ikke sluttet<br />

sig <strong>til</strong> nogen religiøs sekt, for han syntes ikke at kunne billige nogen af dem. I juleugen<br />

1833, en periode, som han senere hentydede <strong>til</strong> som den mest betydningsfulde i sit liv,<br />

kom der imidlertid to mormonældster <strong>til</strong> hans hjemby. Efter at have overværet deres<br />

møder aften efter aften i skolebygningen, blev hans hjerte rørt ved deres vidnesbyrd,<br />

og som følge deraf blev han døbt nytårsaften 1833. Han skriver: "Sneen lå omtrent<br />

en meter dybt; dagen var kold, og vandet var blandet med is og sne, og dog følte jeg<br />

ikke kulden.".6<br />

Den 25. april læssede Wilford sine ejendele på sin vogn og rejste <strong>til</strong> Kirtland, hvor<br />

han traf Profeten Joseph Smith, som var ved at berede sig på at marchere <strong>til</strong> Missouri<br />

med Zions Lejr. Wilford blev kaldet <strong>til</strong> at ledsage lejren, og efter at de havde nået Clay<br />

County, blev han instrueret om at blive i Missouri, hvor han blev ordineret <strong>til</strong> præst og<br />

sendt på mission <strong>til</strong> de sydlige stater. Fem år senere, den 26. april 1839, ordinerede<br />

Brigham Young ham, under Profetens ledelse, <strong>til</strong> apostel.<br />

Wilford Woodruffs administration<br />

Da John Taylor døde den 25. juli 1887, præsiderede Apostlenes Kvorum, med Wilford<br />

Woodruff som Præsident, over Kirken i to år. Da Wilford under denne apostelperiode<br />

var "under jordene, indviede Lorenzo Snow Manti Templet den 21. maj 1888. Da<br />

Præsident Young elleve år tidligere, den 25. april 1877, stod på grunden <strong>til</strong> Manti<br />

Templet, erklærede han: "Her er det sted, hvor Profeten Moroni stod og indviede dette<br />

stykke land <strong>til</strong> en tempelgrund; og det er grunden <strong>til</strong>, at stedet skal være her, og vi kan<br />

ikke fjerne det fra dette sted."7. Samme dag om eftermiddagen indviede Præsident<br />

Young grunden og påbegyndte udgravningen. To år senere, den 14. april 1879, blev<br />

hjørnestenene lagt.<br />

Franklin D. Richards af de Tolvs Kvorum fortæller om indvielsen af templet og siger:<br />

"Mange af brødrene og søstrene så åndelige væsener <strong>til</strong>stede ... Profeten Joseph,<br />

Hyrum, Brigham og flere andre apostle, som var borte, blev set, og ikke blot det, men<br />

mange af de trofastes øren blev rørt, og de hørte musik af det himmelske kor."8.<br />

Ved generalkonferencen den 7. april 1889 blev Wilford Woodruff, i en alder<br />

af toogfirs år, opretholdt som Kirkens Præsident. Det næste år, den 6. oktober<br />

1890, udstedte han det "Manifest", som standsede flergifte i Kirken.9 I oktober<br />

1893 udstedte Kongressen et dokument, som <strong>til</strong>bageleverede Kirken størsteparten af<br />

den konfiskerede ejendom, som regeringen havde beholdt i seks år. Senere havde<br />

Præsident Woodruff den glæde at se Utah blive en stat, den 4. januar 1896; ydermere<br />

takkede han Gud i sin dagbog for det privilegium, at de blev befriet for at blive regeret af<br />

østlige politikere. Søndag den 6. december 1896 overværede Præsidenten den første


Side 391<br />

"Fastesøndag"s-gudstjeneste, som blev afholdt søndag eftermiddag. I mere end tres<br />

år var disse fastemøder tidligere blevet holdt den første torsdag i hver måned.10 Han<br />

beretter fra 20. <strong>til</strong> 24. juli 1897, at han deltog i "Pioner-Jubilæet", som markerede det<br />

halvtredsindstyvende år siden han kom ind i Saltsødalen. Idet han fortæller om de<br />

vigtige begivenheder den 20. juli 1897, skriver han: "Store forberedelser er blevet gjort<br />

... Under højtidelighederne afslørede jeg monumentet (Brigham Young monumentet<br />

ved enden af Main Street ) under folkets bifald." Dette monument, som vejede 120 tons,<br />

var opført af Utah granit, og havde kostet 25.000 dollars (ca. 175.000 kroner), foruden<br />

soklen. Præsidenten fortsætter: "Ved Tabernaklet ... modtog jeg et smukt guldemblem,<br />

ligesom alle de andre overlevende pionerer fra 1847."11.<br />

Den 24. juli 1898 fortalte Præsident Woodruff, da han talte ved indvielsen af<br />

Pioner-Parken, beretningen om dengang han kom ind i Utah; desuden gentog han<br />

Brigham Youngs profetiske udtalelse: "Her skal vor Guds Tempel ligge." Derefter<br />

<strong>til</strong>føjede han: "Jeg satte en stok i jorden der, og Templet ligger der, et monument over<br />

Præsident Youngs forudseenhed og profetiske nøjagtighed."1z.<br />

Den fjerde Præsidents død<br />

Tre uger efter denne pioner-højtidelighed rejste Præsident Woodruff, der var<br />

enoghalvfems år gammel, <strong>til</strong> San Francisco for at få en <strong>til</strong>trængt hvile, og medens han<br />

var der, døde han den 2. september 1898. En speciel vogn førte hans lig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />

Salt Lake City, hvor begravelsen fandt sted den 8. september i Tabernaklet. Deseret<br />

News for denne dato beskriver scenen: "Sandsynligvis vil der i mange år fremefter ikke<br />

frembyde sig et sådant skue som det, der foregik nu <strong>til</strong> morgen. Længe før klokken otte<br />

havde ivrige skarer samlet sig i grupper rundt om Tempelpladsen, ventende på, at de<br />

ydre porte skulle blive åbnet, så de kunne få siddepladser ... Tusinder, som det ikke<br />

lykkedes at få adgang <strong>til</strong> Tabernaklet, trængtes og puffedes rundt om indgangen."<br />

Præsident Woodruff blev begravet på byens kirkegård i den nordøstlige ende, hvor<br />

der var udsigt over den dal, som han havde set første gang halvtredsindstyve år<br />

tidligere.<br />

Som en stor missionær i Kirken havde ældste Woodruff rejst 280.000 kilometer<br />

for at undervise i og forkynde Jesu Kristi evangelium, og han havde personlig døbt<br />

mere end 2000 omvendte. Ved sin død efterlod han Kirken en betydningsfuld dagbog<br />

på 7000 sider, dækkende toogtresindstyve år med vigtige doktrinære og historiske<br />

begivenheder.<br />

Noter<br />

1. Nibley, Brigham Young, pp. 475, 476; billeder og en beskrivelse af templet findes<br />

i Des. News for 12. december 1951.<br />

2. Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 357-363.<br />

3. Ibid., p. 364.<br />

4. Roberts, op. cit., pp. 499-518 - kapitlet om "Brigham Youngs døde, med<br />

aviskommentarer, etc.; Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 364, 365; denne bog, p.<br />

494, har historien om indvielsen af to monumenter for Præsident Young, det ene<br />

på hans fødested, det andet i National Capitol, Washington, D. C.<br />

5. Roberts, Lile of John Taylor, pp. 21-38; John Taylor blev ordineret <strong>til</strong> apostel<br />

den 19. dec. 1838 af Brigham Young; se 36. kap. i denne bog angående hans<br />

omvendelse.


Side 392<br />

6. Cowley, op. cit., pp. 32-36.<br />

7. Whitney, Life of H. C. K., p. 447; Nibley, op. cit., pp. 529-531, indeholder<br />

Brigham Youngs tale og bøn.<br />

8. Roberts, Comp. Hist., Vol. VI, pp. 230, 231; Genealogical Magazine, Vol. 15, p.<br />

148.<br />

9. Til diskussion om flergifte og Manifestet, se 49. kapitel i denne bog; L. & P., p.<br />

222, 223, indeholder "Manifestet". Angående indvielsen af Salt Lake Templet, se<br />

82. kapitel i denne bog; Roberts, op. cit., p. 232.<br />

10. Des. News, 14. nov. 1896.<br />

11. Cowley, op. cit., p. 616; Roberts, op. cit., pp. 349-351.<br />

12. Cowley, op. cit., pp. 620-641.


Lorenzo Snows omvendelse<br />

85. Kapitel<br />

Lorenzo Snows administration<br />

Side 393<br />

Lorenzo Snow, Kirkens femte Præsident, var født i Mantua, Ohio, den 3. april 1814.<br />

Medens han boede i Kirtland, Ohio, blev han, sammen med sin søster Eliza R. Snow,<br />

i 1836 omvendt <strong>til</strong> Jesu Kristi evangelium af sin søster og Profeten Joseph Smith.<br />

Lorenzo beretter, at to uger efter hans dåb blev tvivlens ånd så stærk, at den næsten<br />

væltede hans tro. Kæmpende mod denne truende, mørke indflydelse gik han ud i<br />

skoven for at søge Guds hjælp. Han fortæller om denne vidunderlige oplevelse: "Jeg<br />

havde ikke så snart åbnet mine læber i et forsøg på at bede, før jeg hørte en lyd lige<br />

over mit hoved, ligesom raslen af silkekjoler, og øjeblikkelig dalede Guds Ånd ned<br />

over mig og indhyllede fuldstændig hele min person, og fyldte mig fra toppen af mit<br />

hoved <strong>til</strong> mine fodsåler, og åh! hvilken glæde og lykke jeg følte! Intet sprog kan beskrive<br />

den næsten øjeblikkelige forandring fra en tæt sky af mentalt og åndeligt mørke <strong>til</strong> en<br />

stråleglans af lys og kundskab om, at Gud lever, at Jesus Kristus er Guds søn, og om<br />

gengivelsen af det hellige præstedømme og evangeliets fylde. Det var en fuldstændig<br />

dåb - en håndgribelig nedsænkning i det himmelske princip eller element, Helligånden;<br />

og endnu mere virkelig og fysisk i sine virkninger på hver eneste del af mit legeme end<br />

nedsænkningen i vand."1.<br />

Modtager kaldelser i Kirken<br />

Fra den dag, da Lorenzo oplevede den foregående dåb af den Helligånd i en alder af<br />

toogtyve år, og ind<strong>til</strong> han kom <strong>til</strong> Utah i 1848, arbejdede han flittigt i Kirken - underviste<br />

i skolen, arbejdede på Nauvoo Templet og udførte missionærarbejde hjemme og i<br />

Europa. Den 12. februar 1849, mindre end et år efter sin ankomst <strong>til</strong> Saltsødalen, blev<br />

han ordineret som medlem af de Tolv Apostles Kvorum af Præsident Heber C. Kimball.<br />

Der er allerede i 83. kapitel i denne bog berettet om et driftigt kooperativt foretagende<br />

i Brigham City, som blev organiseret og ledet af Lorenzo Snow. Som apostel udførte<br />

han tre missioner: For det første åbnede han evangeliets dør for det italienske folk, så<br />

blev han sendt på en kort mission med Ezra Taft Benson <strong>til</strong> Hawaii-øerne, og i 1872 blev<br />

han sammen med sin talentfulde søster Eliza R. Snow kaldet <strong>til</strong> at ledsage turisterne<br />

<strong>til</strong> Palæstina - syv i antal - under ledelse af George A. Smith, Brigham Youngs første<br />

rådgiver.2.<br />

Bliver Kirkens Præsident<br />

Efter at have tjent fyrretyve år som apostel blev Lorenzo Snow den 7. april 1889<br />

opretholdt som Præsident for dette kvorum. Og fire år senere, da Salt Lake Templet<br />

var indviet, den 6. april 1893, blev han kaldet som Præsident, en s<strong>til</strong>ling, som han holdt<br />

<strong>til</strong> sin død.<br />

Kort før Præsident Woodruff døde, instruerede han de Tolv Apostles Kvorum om, at<br />

"det ikke var Herrens vilje, at der i fremtiden skulle være en længere periode mellem<br />

præsidentens død og reorganisationen af det Første Præsidentskab."3.


Side 394<br />

De Tolvs Råd handlede efter Præsident Woodruffs råd, og den 13. september<br />

1898, elleve dage efter Præsident Woodruffs død, valgte de Lorenzo Snow som<br />

Kirkens Præsident. Ved den følgende oktober-konfevære en længere periode mellem<br />

præsidentens død og reorganiseringen medlemmer.<br />

Skønt han var fireogfirsindstyve år gammel, "var han stadig mentalt og åndeligt<br />

vågen og fysisk i stand <strong>til</strong> at fortsætte med sine slidsomme pligter. Han udtrykte sin<br />

ydmyghed overfor sine brødre, da han sagde: 'Jeg ønsker ikke, at denne administration<br />

skal blive kendt som Lorenzo Snows administration, men som Guds i og ved Lorenzo<br />

Snow'. Præsident Snow valgte som sine rådgivere George Q. Cannon og Joseph F.<br />

Smith, de samme mænd, som havde tjent sammen med to tidligere præsidenter" - John<br />

Taylor og Wilford Woodruff.4.<br />

Overleverer Guds ord om tiende<br />

Præsident Snows korte, men temmelig revolutionerende administration - især med<br />

henblik på Kirkens finanser - kan sammenfattes som følger:<br />

"Præsident Snows administration", skriver B. H. Roberts, "arvede de finansielle<br />

forvirringer og problemer efter den, som gik forud. Han imødegik vanskelighederne,<br />

først ved at udstede kortfristede obligationer <strong>til</strong> et beløb af 1 million dollars (ca. 7<br />

millioner kroner) og med en rente på seks procent pro anno, og opfordrede indstændigt<br />

indbyggerne i Utah <strong>til</strong> at købe dem. Dette blev øjeblikkeligt gjort, idet alle obligationerne<br />

var solgt inden udstedelsesårets udløb."5.<br />

Otte måneder senere, da Præsident Snow talte ved en særlig konference i St.<br />

George, Utah, den 17. maj 1899, inspirerede Herren ham <strong>til</strong> at love de hellige, at de<br />

ville få usædvanlig fremgang, hvis de ville lytte <strong>til</strong> hans instruktioner og betale en ærlig<br />

tiende fra den dag af. Han talte som en, der har myndighed: "Herrens ord er: 'Den tid er<br />

nu kommet for enhver sidste dages hellig ... at han skal betale sin fulde tiende'. Dette<br />

er Herrens ord <strong>til</strong> jer, og det vil blive Herrens ord <strong>til</strong> enhver koloni over hele Zions land."<br />

Efter at Præsidenten og de Autoriteter, der var sammen med ham, var vendt <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> Nephi, hvor de skulle tage toget <strong>til</strong> Salt Lake City, kaldte Præsidenten sit selskab<br />

sammen og "overdrog hver af de <strong>til</strong>stedeværende det hverv at være hans specielle<br />

vidne <strong>til</strong> den kendsgerning, at Herren havde givet ham denne åbenbaring. Han satte<br />

hele selskabet under pagt og løfte om ikke blot selv at adlyde tiendeloven, men også<br />

at de hver især skulle bære vidnesbyrd om denne særlige <strong>til</strong>kendegivelse og sprede<br />

tiendebudskabet ved enhver lejlighed."6.<br />

Da han talte ved Y.M.M.I.A.s årlige funktionærstævne den 30. maj samme år, gjorde<br />

Præsidenten det <strong>til</strong> en pligt for enhver funktionær, der var <strong>til</strong>stede, at betale fuld tiende.<br />

Han erklærede: "Denne tiendelov er en lov, og hvis den ikke bliver holdt, vil landet ikke<br />

blive helliget for dem, som ikke adlyder den, og det skal ikke blive et Zions land for<br />

dem ... De fattigste af de fattige kan betale tiende; Herren kræver det af vore hænder<br />

... Enhver skulle betale tiende ... Loven skal overholdes ... Og vi skal betale vor gæld<br />

... Gud velsigne jer."<br />

Efter afslutningen af Præsident Snows tale fremsatte Brigham H. Roberts følgende<br />

resolution: "Besluttet: At vi anerkender læren om tiende, som den nu er fremsat af<br />

Præsident Snow, Herrens nærværende ord og vilje <strong>til</strong> os; og vi anerkender den virkelig<br />

af hele vort hjerte; vi vil selv overholde den, og vi vil gøre alt, hvad der står i vor magt,<br />

for at få de sidste dages hellige <strong>til</strong> at gøre det samme."<br />

Som svar på denne resolution rejste funktionærerne på stævnet sig og råbte højt:<br />

"Ja!"


Side 395<br />

"Synligt bevæget rejste Præsidenten sig og sagde: 'Brødre, vore fædres, Abrahams,<br />

Isaks og Jakobs Gud velsigne jer. Hvert menneske, som er her, og som har aflagt dette<br />

løfte, vil blive frelst i det celestiale rige. Gud velsigne jer! Amen!'"7.<br />

Efter dette stævne kaldte Kirkens Præsidentskab præstedømmets ledere i Zion<br />

<strong>til</strong> en højtidelig fastedagsforsamling i Salt Lake Templet den 2. juli 1899. "En sådan<br />

forsamling af præstedømmet var aldrig før blevet afholdt i Kirken", kommenterer<br />

Brigham H. Roberts.8.<br />

"Den fornyede tiende-åbenbaring var emnet for alle de atten taler. Ydmyg, ærlig<br />

lydighed mod tiendeloven blev snarere en åndelig gave og et privilegium end en<br />

materiel pligt. Anledningens højtidelighed satte sit præg på forsamlingen, da Præsident<br />

Snow anførte i det hellige Hosiannaråb og udtalte strålende velsignelser og forjættelser<br />

over folket."9.<br />

En ny dag med fremgang<br />

Da de hellige over hele Kirken så helhjertet tog imod Præsidentens inspirerede<br />

formaning og begyndte at betale tiende i overraskende mængder, brød en ny dag med<br />

fremgang frem over Kirken. Ikke blot blev de hellige selv velsignet af Herren, men<br />

Kirkens kreditside gik opad, ind<strong>til</strong> hver obligation var blevet indløst, før den var forfaldet;<br />

og fra den dag af har Kirken haft midler i overflod, i opfyldelse af Guds ord <strong>til</strong> sin profet.<br />

Herliggørelse af vore legemer<br />

Ved oktober-konferencen 1900, da Præsidenten var seksogfirsindstyve år gammel, bar<br />

han følgende vidnesbyrd: "Vi vil få vore legemer herliggjort, frigjort fra al sygdom og<br />

sorg og gengivet på det skønneste. Der er intet skønnere at se på end en opstanden<br />

mand eller kvinde. Der er intet mere storslået, jeg kan fores<strong>til</strong>le mig et menneske kan<br />

eje, end et opstandent legeme."10.<br />

Åbning af den japanske mission<br />

Den 14. februar 1901 kaldte Præsident Snow Heber J. Grant af de Tolvs Råd <strong>til</strong> at åbne<br />

en mission i Japan. I løbet af de treogtyve år, som fulgte, og ind<strong>til</strong> missionen blev lukket<br />

på grund af politiske forstyrrelser i 1924, arbejdede syv andre missionspræsidenter<br />

og halvtreds ældster blandt disse folk. Skønt ældsterne arbejdede fromt og trofast og<br />

fordelte omkring 14.500 bøger på det japanske sprog, herunder fem tusind eksemplarer<br />

af Mormons Bog så vel som mange eksemplarer af en kort historie om S.D.H. Kirken<br />

samt 237.350 traktater, døbte de dog kun 127 omvendte.". Treogtyve år senere, den<br />

23. oktober 1947; blev missionen imidlertid igen åbnet, under ledelse af Præsident<br />

George Albert Smith, med Edward La Vaun Clissold som Præsident.12.<br />

Den femte Præsidents død<br />

Ved oktober-konferencen 1901 holdt Præsident Snow "en pragtfuld åndelig tale". Fire<br />

dage senere meddelte Deseret News for 10. oktober med store typer: "Offentligheden<br />

vil blive højligt chokeret over at høre, at Præsident Lorenzo Snow, Kirkens femte<br />

Præsident ... afgik ved døden i sit hjem i Bee Hive House klokken 3.35 i eftermiddag."<br />

Ved begravelseshøjtideligheden den 13. oktober var Tabernaklet fyldt <strong>til</strong> trængsel.<br />

En højtidelighedens ånd ledsagede de musikalske indslag, og hver eneste taler bar


Side 396<br />

vidnesbyrd om sin elskede Præsidents storhed "Jeg har kendt Præsident Snow siden<br />

før Profeten Joseph Smiths død", sagde Brigham Young, jun. "Skønt jeg kun var dreng,<br />

erkendte jeg i denne mand en kraft, som var født af den Helligånd ... Det store værk<br />

som han har udført i de sidste tre år, vil leve i Kirkens historie, og vil vise denne mands<br />

storhed og udøvende og finansielle dygtighed."13.<br />

Præsident Snows lig blev ført <strong>til</strong> Brigham City, hvor det blev lagt <strong>til</strong> hvile søndag<br />

eftermiddag, på begravelsesdagen. Tusinder af hellige og gode venner fra det nordlige<br />

Utah samledes ved graven for at udtrykke deres kærlighed og hengivenhed for deres<br />

afdøde profet, seer og åbenbarer.<br />

Noter<br />

1. Nibley, Presidents of the Church, pp.174, 175.<br />

2. Eliza R. Snow, Correspondance of Palestine Tourists, pp. 1, 2, 260.<br />

3. Nibley, op. cit., p. 201; Roberts, op. cit., p. 356.<br />

4. Nibley, op. cit., pp. 201, 202.<br />

5. Roberts, op. cit., p. 357.<br />

6. Nibley, op. cit., pp. 204, 205.<br />

7. Era, Vol. II, pp. 792-795; Roberts, op. cit., pp. 258, 359.<br />

8. Era, Vol. II, p. 800; Roberts, op. cit., pp. 359, 360; Nibley, op. cit., p. 205.<br />

9. Idem.<br />

10. Ibid., pp. 211-215.<br />

11. Jenson, Encyc. Hist., pp. 373, 374; se 87. kap. i denne bog; Era, Vol. XXXIX, nr.<br />

11, 1936.<br />

12. Bemærk: Den 23. juli 1951 blev Guam, Okinawa og Phillipinerne inddraget i<br />

den japanske mission, men i august 1955 blev den delt i den North Far East og<br />

South Far East mission.<br />

13. Nibley, op. cit., pp. 217-221.


Et liv med tidlige prøvelser<br />

86. Kapitel<br />

Præsident Joseph F. Smiths administration<br />

Side 397<br />

Joseph F. Smith, som kom ind i denne verden midt under forfølgelserne i Missouri, var<br />

født som søn af Hyrum og Mary Fielding Smith den 13. november 1838 i Far West,<br />

Missouri. Da han kun var nogle få måneder gammel, og medens hans fader sad i<br />

fængslet i Liberty Fængslet, blev han og hans søskende og deres syge moder drevet ud<br />

af Missouri ved de pøbelforfølgelser, der er omtalt i kapitel 41-43. I september 1846, da<br />

han var syv år gammel, blev hans moder, der nu var enke, og hendes familie, heriblandt<br />

fem børn af Hyrums første ægteskab, <strong>til</strong>ligemed resten af de hellige i Nauvoo, drevet<br />

over Mississippi-floden ind i Iowa, hvor de blev tvunget <strong>til</strong> at slå lejr i flere dage uden<br />

mad eller husly. To år senere, 1848, forlod denne enke og hendes familie Winter<br />

Quarters på deres trosprøvende rejse <strong>til</strong> Rocky Mountains, efter at hun havde skaffet<br />

det nødvendige udstyr.<br />

Om sin faders tidlige liv skriver Joseph Fielding Smith: "Skønt han kun var en dreng<br />

på ni år, kørte han et oksespand tværs over sletterne fra Missouri-floden. 1 1852 døde<br />

hans moder, Mary Fielding Smith, og to år senere, den 27. maj 1854, rejste han på<br />

mission <strong>til</strong> Hawaii-øerne, da han kun var femten år gammel."1.<br />

Seksten år gammel skrev han følgende vidnesbyrd <strong>til</strong> Apostel George A. Smith: "Jeg<br />

ved, at det værk jeg er optaget af, er den levende og sande Guds værk. Jeg er rede<br />

<strong>til</strong> at bære vidnesbyrd om dette <strong>til</strong> hver en tid eller på hvilket sted eller under hvilke<br />

omstændigheder jeg bliver anbragt; og jeg håber og beder, at jeg altid kan vise mig<br />

trofast <strong>til</strong> at tjene Herren, min Gud ... Min bøn er, at vi må holde trofast ud <strong>til</strong> enden og<br />

<strong>til</strong>sidst blive kronet i Guds rige sammen med dem, som er gået forud for os."2.<br />

Andre missionærkaldelser<br />

Den 5. april 1859, i en alder af tyve år, ægtede Joseph F. Smith Levira A. Smith. Et år<br />

senere påbegyndte han sin anden mission, denne gang <strong>til</strong> England. Medens han var<br />

ude, besøgte han Danmark såvel som de største byer i Frankrig og andre steder af<br />

interesse. I september 1863 kom han hjem, men ikke for at blive. Den 1. marts 1864,<br />

da han var femogtyve år gammel, drog han afsted på en tredie mission - han var blevet<br />

kaldt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Hawaii-øerne.<br />

Forberedelse <strong>til</strong> Præsidentskabet<br />

Den 1. juli 1866, i en alder af otteogtyve år, blev han ordineret <strong>til</strong> apostel af Brigham<br />

Young. Fra 1874 <strong>til</strong> 1875 præsiderede han over den europæiske mission. Og i april<br />

1877 vendte han igen <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Europa, men i august blev han kaldt hjem på grund<br />

af Præsident Youngs død. Søndag den 10. oktober 1880 blev han, i en alder af<br />

enogfyrretyve år, opretholdt som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident John Taylor. Ni år senere<br />

blev han ved april-konferencen 1889 valgt <strong>til</strong> anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Wilford<br />

Woodruff.<br />

I denne egenskab virkede han i mere end ti år, ind<strong>til</strong> 13. september 1898, da<br />

han blev kaldet som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Lorenzo Snow. Ved Præsident<br />

Snows død blev han valgt <strong>til</strong> Kirkens Præsident den 17. oktober 1901, i en alder af


Side 398<br />

treogtresindstyve år. Hans rådgivere var John R. Winder og Anthon H. Lund. Ved en<br />

særlig konference i Kirken, afholdt i Tabernaklet den 10. november 1901, blev han<br />

opretholdt af præstedømmet og derefter af de forsamlede medlemmer.<br />

Myndighed om læresætning<br />

Skønt der er skrevet bøger <strong>til</strong> Præsident Smiths karakters og resultaters pris, kan<br />

denne korte gennemgang kun anføre nogle få af dem. Joseph F. Smith kom <strong>til</strong><br />

Præsidentskabet ualmindelig godt kvalificeret; han var "kommet op gennem det<br />

hele" fra han var barn i Far West og <strong>til</strong> Kirkens Præsidentskab. Han havde rejst<br />

vidt omkring, havde forkyndt evangeliet i mange lande, havde tjent som en af<br />

Kirkens Generalautoriteter i femogtredive år, og desuden havde han været i Kirkens<br />

Præsidentskab i enogtyve år.<br />

Da hans kaldelse kom, var han ualmindelig kraftig af sind, legeme og ånd, og med<br />

mesterlig forståelse fortolkede han Guds riges lærdomme. Fem år efter at han var<br />

blevet Præsident, betalte han de sidste 207.000 dollars (ca. 1.400.000 kroner) af den<br />

million dollars obligationer, som Kirken skyldte; og ved den næste konference, den 5.<br />

april 1907, meddelte han glad sit folk: "Idag skylder Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />

Hellige ikke en dollar, som den ikke kan betale med det samme ... Vi er i stand <strong>til</strong> at<br />

betale kontant. Vi behøver ikke at låne mere, og vi vil ikke behøve det, hvis de sidste<br />

dages hellige fortsat lever deres religion og overholder tiendeloven."3.<br />

Det var under hans ledelse, at de Halvfjerds' Første Råd mandag morgen den<br />

2. august 1902 åbnede et et-værelses informations-bureau på Tempelpladsen, som<br />

berettet i 82. kapitel i denne bog.<br />

I 1903 betalte Kirken 4000 dollars (28.000 kroner) for det gamle Carthage Fængsel,<br />

og den næste april købte den ti hektarer af de oprindelige femogtyve, som var blevet<br />

købt af Joseph Smith i 1831 i Independence, Missouri. Adskillige andre betydningsfulde<br />

ejendomme blev også sikret omkring denne tid, herunder tempelgrunden i Far West,<br />

Missouri.<br />

Monument for grundlæggeren af S. D. H. Kirke<br />

I 1905 sikrede Præsident Smith sig, gennem sin udvalgte agent, Junius F. Wells,<br />

"Memorial Farm" på 26 hektarer, omfattende Joseph Smiths fødested; imidlertid var<br />

farmen i 1907 blevet udvidet <strong>til</strong> 120 hektarer. I sommeren og begyndelsen af vinteren<br />

1905 ledede ældste Wells rejsningen af den største polerede granitsøjle i verden<br />

- 38x/2 fod - en fod for hvert år af Profetens liv. Det færdige monument er 50 fod<br />

10 tommer højt (151/4 meter) og vejer næsten 100 tons, søjlen selv vejer 39 tons.<br />

Seksogtyve meter mod syd og vest, står, i den nyligt byggede hytte, den gamle arnesten<br />

fra Smiths hjem. Den står foran ildstedet i dagligstuen nøjagtigt hvor den stod, da<br />

den lille Joseph på en mørk decemberdag for første gang blev vugget foran ildstedets<br />

gloende varme. "Ja, arnestenen står rigtigt hvor den stod", erklærede Junius F. Wells<br />

i sin mindetale. "Kappen er blevet bygget omkring den."<br />

En særlig Pullman vogn førte Præsident Joseph F. Smith og hans selskab på<br />

femogtyve af Kirkens ledende mænd og fem andre <strong>til</strong> Profetens fødested, hvor<br />

Præsident Smith den 23. december 1905 - hundrede år efter Josephs fødsel - indviede<br />

det smukke monument, Mindehytten og den omliggende jord. Henvisende <strong>til</strong> hytten og<br />

det nyligt oprettede informationsbureau i den, bad han: "Må de, som dvæler her, eje<br />

lysets og sandhedens ånd i deres hjerter. Må deres sjæle brænde af kærlighed for den


Side 399<br />

menneskelige families frelse, og må de gøre sig store anstrengelser for at tjene dem,<br />

der kommer ... at de kan blive hjulpet i deres søgen efter det, som kan ophøje dem og<br />

føre dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> din nærhed."4 Sagen Roberts og Smoot<br />

I december 1899 blev Brigham H. Roberts med stort flertal valgt ind i<br />

Repræsentanternes Hus, men på grund af den kendsgerning, at han var polygamist,<br />

nægtede Repræsentanternes Hus i januar næste år, med 244 stemmer mod 50, at<br />

give ham sæde i Kongressen. Tre år senere, den 20. januar 1903, blev Reed Smoot,<br />

medlem af de Tolv Apostles Kvorum, valgt ind i de Forenede Staters Senat. Øjeblikkelig<br />

var der fjendtlige partier i forskellige dele af nationen, som bønfaldt Senatet om at føre<br />

den samme kurs imod Reed Smoot, som Huset havde ført imod B. H. Roberts.<br />

Senatet bestemte imidlertid at lade Reed Smoot tage sæde før forhandlingerne<br />

begyndte; derefter begyndte i januar 1904 en af de længste, mest anstrengende<br />

forhandlinger, der nogensinde er ført af forbundsregeringen. Midt under 'disse<br />

forhandlinger <strong>til</strong>bragte Præsident Smith, Apostel James E. Talmage og mange andre<br />

ledere fra Utah - kirkelige og statslige - uger med at afgive vidnesbyrd, der beviste<br />

for Senatet, at S.D.H.Kirken holdt de løfter, der var afgivet <strong>til</strong> verden i "Manifestet",<br />

og at Reed Smoot ikke var polygamist. Til sidst gav Senatet Reed Smoot <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong><br />

at indtage sit sæde.' Senere blev han en af de fremragende ledere i Senatet, og fik<br />

undskyldninger fra mange, som havde opponeret imod ham under forhandlingerne.<br />

Besøg <strong>til</strong> de europæiske missioner<br />

I 1906, kort efter afslutningen af forhandlingerne om Reed Smoot, rejste Præsident<br />

Smith sammen med et selskab af Kirkens autoriteter vidt omkring i Europa, og da dette<br />

var første gang en af Kirkens Præsidenter havde besøgt denne verdensdel, samledes<br />

de hellige fra nær og fjern for at modtage Herrens ord og hilse på en sidste dages profet.<br />

Medens Præsident Smith var i udlandet, gjorde han meget gennem tale og presse <strong>til</strong><br />

at dæmpe de fordomme, som var opstået over Smoot-undersøgelsen.<br />

Byggeprogrammet udvides<br />

Under sin administration påbegyndte Præsident Smith et enestående byggeprogram<br />

- Bishop's Building, Hotel Utah, Kirkens Kontorer, L.D.S. Hospital, Deseret Gymnasium,<br />

Alberta Templet, Måge-monumentet, Hawaii-Templet og utallige andre bygninger og<br />

mødehuse i warder, stave og missioner.<br />

Frygtløs i sit vidnesbyrd<br />

Frygtløs i sit vidnesbyrd tøvede Præsident Smith ikke med at erklære for sit folk: "Jeg<br />

kendte Profeten Joseph i min ungdom. Jeg kendte hans hjem, hans sønner og hans<br />

øvrige familie. Jeg har siddet på hans knæ. Jeg har hørt ham prædike ... Fra min<br />

barndom <strong>til</strong> min ungdom troede jeg, at han var en Guds Profet. Fra min ungdom og <strong>til</strong><br />

nu har jeg ikke blot troet, at han var en Profet, for jeg har vidst, at han var det. Med<br />

andre ord fortrængte min kundskab min tro."6<br />

Ved en anden lejlighed bevidnede han: "Jeg ved, at min Forløser lever ... Jeg har<br />

vidnesbyrdet om Guds Ånd i mit eget hjerte, hvad der overgår alle andre beviser, for det<br />

beretter for mig, <strong>til</strong> selve min sjæl, om eksistensen af min Forløser, Jesus Kristus."7.<br />

Periode med velvilje


Side 400<br />

I de senere år af Præsident Smiths fremragende administration ophørte meget af den<br />

uberettigede forfølgelse, som havde varet et århundrede. I stedet for denne vidtstrakte<br />

misforståelse indvarsledes en temmelig <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende periode med velvilje og udbredt<br />

venskab - en æra, som spirede og blomstrede i Præsident Smiths tid, men frembragte<br />

rigelige frugter i de administrationer, som er fulgt efter.<br />

Et strålende syn<br />

Den 3. oktober 1918, seks uger før Præsident Smiths død, gav Gud ham et<br />

bemærkelsesværdigt syn, hvoraf en del var følgende: "Min forstands øjne åbnedes, og<br />

Herrens And hvilede på mig, og jeg så de døde hærskarers ånder, både små og store."<br />

I denne uhyre skare så han de retfærdiges ånder, som var døde før Kristi tid, og som<br />

ivrigt ventede på, at Kristus skulle vise sig for dem efter sin korsfæstelse for "at forkynde<br />

deres forløsning fra dødens bånd." Han så den korsfæstede Forløser komme hen <strong>til</strong><br />

denne ventende skare; med få ord hørte han Kristus fortælle dem, at deres forløsning<br />

var nær for hånden: "Deres ansigter strålede og Herrens stråleglans hvilede på dem,<br />

og de sang pris <strong>til</strong> Hans hellige navn ... " Blandt "de store og mægtige, som var samlet<br />

i denne uhyre store forsamling af retfærdige, var Fader Adam, den Gamle af Dage og<br />

alles fader, og vor strålende Moder Eva, sammen med mange af sine trofaste døtre,<br />

som havde levet ned gennem tiderne og havde dyrket den sande og levende Gud."<br />

Præsident Smith så også de gamle profeter og patriarker fra det Gamle Testamentes<br />

tid såvel som de "profeter, som boede blandt nephiterne". Han så, at de "blandedes<br />

med denne uhyre store skare og ventede på deres befrielse, for de døde havde set på<br />

den lange adskillelse mellem deres ånder og deres legemer som et fængsel. Herren<br />

belærte dem og gav dem magt <strong>til</strong> at komme frem efter hans opstandelse fra de døde,<br />

<strong>til</strong> at komme ind i Hans Faders rige, for der at blive kronet med udødelighed og evigt<br />

liv, og derefter fortsætte deres arbejde, som det var blevet lovet af Herren, og få del i<br />

alle de velsignelser som er holdt i beredskab <strong>til</strong> dem, som elsker ham.<br />

Profeten Joseph Smith og min fader Hyrum Smith, Brigham Young, John Taylor,<br />

Wilford Woodruff og andre udvalgte ånder, som var beregnet <strong>til</strong> at komme frem i tidens<br />

fylde for at tage del i grundlæggelsen af det store sidste-dages værk ... Jeg bemærkede,<br />

at de også var iblandt de ædle og store, som var udvalgt i begyndelsen <strong>til</strong> at være<br />

herskere i Guds Kirke. Selv før de blev født modtog de, sammen med mange andre,<br />

deres første lektier i åndeverdenen, og blev forberedt <strong>til</strong> at komme frem i Herrens rette<br />

tid for at arbejde i Hans vingård <strong>til</strong> menneskesjælenes frelse.<br />

Jeg så, at de trofaste ældster i denne forvaltning, når de forlod det jordiske liv,<br />

fortsætter deres arbejde med at forkynde evangeliet om omvendelse og forløsning,<br />

gennem Guds Enbårne Søns offer, blandt dem, som er i mørke og under syndens<br />

trældom i de dødes ånders store verden. De døde, som omvender sig, vil blive forløst,<br />

gennem lydighed mod ordinanserne i Guds hus, og efter at de har betalt straffen for<br />

deres overtrædelser og er vasket rene, vil de modtage en belønning i forhold <strong>til</strong> deres<br />

gerninger, for de er arvinger <strong>til</strong> frelse.<br />

Således blev synet om de dødes forløsning åbenbaret for mig, og jeg beretter dette,<br />

og jeg ved, at denne beretning er sand, gennem vor Herre og Frelsers, Jesu Kristi<br />

velsignelse, så ske det, Amen."<br />

Dette syn, som blev overgivet <strong>til</strong> det Første Præsidentskab og de Tolv Apostle den<br />

31. oktober 1918, blev godkendt af dem bærende åbenbaringens ord <strong>til</strong> Kirkens.<br />

"At holde mit ord"


Side 401<br />

I Præsident Smiths sidste tale, den 10. november 1918 - nøjagtig på dagen sytten år<br />

siden han blev Kirkens Præsident og tre dage før sin firs års fødselsdag - erklærede<br />

han: "Uden noget andet at starte med i verden end min moders eksempel, kæmpede<br />

jeg mig igennem med hårde knubs i mit tidlige liv ... Hvis der er noget jeg har prøvet<br />

på at gøre lige så meget som noget andet, er det at holde mit ord, mine løfter, min<br />

retskaffenhed, at gøre hvad der var min pligt at gøre."9.<br />

Den sjette Præsident kaldt hjem<br />

Fire dage efter Præsidentens firs års fødselsdag fik han et angreb af<br />

lungehindebetændelse, som gik over <strong>til</strong> lungebetændelse. Han gik roligt bort tirsdag<br />

morgen den 19. november 1918. På grund af en influenzaepidemi, som rasede i landet<br />

holdt Kirken ikke nogen offentlig begravelse. Ikke desto mindre samledes tusinder af<br />

venner <strong>til</strong> en højtidelighed i fri luft på byens kirkegård, hvor en midlertidig prædikestol<br />

var blevet rejst, draperet i hvidt, med det amerikanske flag og Hawaii-græs. Blandt<br />

andre ting sagde Præsident Heber J. Grant: "Når jeg står her ved hans grav, ønsker jeg,<br />

mere end ord kan udtrykke, kraft og evne <strong>til</strong> at være lige så venlig, lige så omsorgsfuld,<br />

lige så <strong>til</strong>givende, lige så tapper og ædel og sand, og i hver en gerning at vandre i hans<br />

fodspor. Jeg kunne ikke bede om noget mere."10.<br />

Tabernakelkoret sang, og Præsident Charles W. Penrose indviede graven.<br />

Noter<br />

1. Des. News for 28. juni 1918, Nibley, The Presidents of the Church, pp. 253, 254;<br />

Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 624; denne bog side 323.<br />

2. Nibley, op. cit., pp. 238, 239, 260, 261.<br />

3. Conference Report, 5. april 1907, pp. 5, 6; Roberts, op. cit., pp. 420, 421.<br />

4. Des. News, 28. juni 1918; Era, august 1918; Nibley, op. cit., pp. 251-255;<br />

Proceedings at the Joseph Smith Monument, Historieskriverens Bibliotek.<br />

5. Roberts, op. cit., pp. 390-402.<br />

6. Nibley, op. cit., pp. 256, 257.<br />

7. Idem.<br />

8. Joseph F. Smith, Gos. Doctrine, pp. 596-601.<br />

9. Nibley, op. dt., p. 259.<br />

10. Era, Vol. XXII, pp. 204, 205. Bemærkning om krigen: se pp. 164-167, Essentiala,<br />

pp. 634, 635, 648-651.


Et begivenhedsrigt tidligt liv<br />

87. Kapitel<br />

Præsident Heber J. Grants administration<br />

Side 402<br />

Heber Jeddy Grant, Kirkens syvende Præsident, var født den 22. november 1856<br />

som søn af Jedediah M. og Rachel Ivins Grant i familien Grants hjem, der lå på det<br />

sted, hvor nu Z.C.M.I. ligger. Da han var ni dage gammel, døde hans fader, som var<br />

anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Brigham Young og også borgmester i Salt Lake City, af<br />

lungebetændelse i den tidlige alder af fyrretyve år.<br />

Præsident Grant udtaler, at da han var en ung mand, holdt han meget af spillet<br />

baseball, og han <strong>til</strong>bragte mange timer dagligt med ihærdig boldtræning. Adskillige år<br />

senere blev han valgt med på det hold, som vandt mesterskabet i Territoriet Utah. Han<br />

gav sig så <strong>til</strong> øve sig i skønskrift, ind<strong>til</strong> han vandt førsteprisen på Territorial-Uds<strong>til</strong>lingen,<br />

og det blev sagt om ham, at han var den, der havde den fineste skrift i Utah. Da<br />

University of Deseret lagde mærke <strong>til</strong> denne dygtighed, engagerede de ham <strong>til</strong> at<br />

undervise i skønskrivning og bogholderi.<br />

Da han var enogtyve år gammel, førte han sin elskede Lucy Stringham med<br />

oksespand <strong>til</strong> St. George Templet, hvor de blev viet den 1. november 1877. I en alder<br />

af treogtyve år blev han gjort <strong>til</strong> præsident for Zions Tooele Stav; ydermere blev han<br />

to år senere, den 16. oktober 1882, femogtyve år gammel, valgt som medlem af de<br />

Tolv Apostles Kvorum. Så snart han var ordineret <strong>til</strong> denne vigtige kaldelse, kæmpede<br />

Satan bestandigt for at få ham <strong>til</strong> at tro, at han ikke var kvalificeret <strong>til</strong> at være vidne om<br />

Jesus Kristus; følgelig burde han trække sig <strong>til</strong>bage.<br />

Profetiske vidnesbyrd<br />

Heber J. Grant fortæller, at i februar 1883 gav Gud ham, medens han red <strong>til</strong> hest<br />

tværs gennem Navajo-indianernes reservat i Arizona, en vidunderlig <strong>til</strong>kendegivelse,<br />

som overbeviste ham angående hans høje kaldelse. Han fik at vide, at Jedediah M.<br />

Grant og Profeten Joseph Smith var medvirkende <strong>til</strong> at give Præsident John Taylor den<br />

åbenbaring, som fik ham <strong>til</strong> at kalde ældste Grant <strong>til</strong> apostelskabet. Den kendsgerning,<br />

at Hebers moder var blevet beseglet <strong>til</strong> Joseph Smith, før hun ægtede Jedediah M.<br />

Grant, kunne være grunden <strong>til</strong> Profetens store interesse for Rachels søn.<br />

Efter at have fortalt om denne <strong>til</strong>kendegivelse, efter at han var blevet Kirkens<br />

Præsident, bevidner Heber J. Grant: "Selve mit væsen var så gennemtrængt med den<br />

oplysning, som jeg fik, da jeg standsede mit dyr og sad der og havde forbindelse med<br />

himlen, at jeg er lige så absolut overbevist om den oplysning, som kom <strong>til</strong> mig ved den<br />

lejlighed, som om Guds røst havde talt ordene <strong>til</strong> mig ... Jeg sad der og græd af glæde<br />

... Jeg kan bære vidnesbyrd <strong>til</strong> jer i dag, at jeg ikke tror, at noget menneske på jorden<br />

fra den dag, i februar 1883, og <strong>til</strong> nu har haft større glæde, mere fuldkommen og stærk<br />

lykke, end jeg har haft, når jeg opløfter min røst og bevidner evangeliet hjemme og ude<br />

i hvert land og hvert klima, hvor det er faldet i min lod at drage hen."1.<br />

Præsident Grant fortæller et andet vidnesbyrd: "Da jeg var et meget lille barn - jeg var<br />

min moders eneste barn - tog hun mig ved mange lejligheder med <strong>til</strong> Hjælpeforeningen.<br />

En af disse dage talte søster Eliza R. Snow, lige før mødet sluttede, <strong>til</strong> mig ved hjælp


Side 403<br />

af tungemålsgaven, og søster Zina D. Young udlagde det ... Min moder sagde ofte <strong>til</strong><br />

mig, da jeg var en ung mand, at hvis jeg ville opføre mig godt, ville jeg en dag blive en<br />

af Apostlene,"2 hvad der var blevet forudsagt i det tungemål.<br />

En anden forjættelse i tunger<br />

Videre beretter ældste Grant: "Jeg var finansielt en ruineret mand for mange år siden ...<br />

Min familie havde ikke noget hus at bo i.3 Min moders hjem var pantsat. Jeg kom hjem<br />

en morgen klokken et - jeg arbejdede sædvanligvis <strong>til</strong> klokken elleve, tolv eller et for at<br />

prøve at tjene nok penge <strong>til</strong> at betale renterne på min gæld. Ved en særlig lejlighed, da<br />

jeg kom hjem klokken et om morgenen, sad min hustru, som nu er død, op ... og hun<br />

var velsignet med tungemålsgaven, og da hun velsignede mig, græd jeg af glæde. Da<br />

hun var færdig, sagde hun: 'Har du fortolkningen?' Jeg sagde: 'Nej.' Vi knælede ned og<br />

bad om fortolkningen, og den var, at jeg skulle opleve at stryge enhver gæld jeg havde.<br />

Jeg havde aldrig været på mission på det tidspunkt, men i den samme velsignelse<br />

sagde hun: 'Du skal opleve at forkynde evangeliet i mange lande og i mange klimaer.'<br />

Siden da har jeg opløftet min stemme på Hawaii-øerne, i det fjerne Japan, i England,<br />

Irland, Skotland, Sverige, Danmark, Canada, Mexico, fra Portland, Maine, <strong>til</strong> Portland,<br />

Oregon, fra den canadiske linie lige ned <strong>til</strong> Florida, og båret vidne om, at jeg ved, lige så<br />

vel som at jeg lever, at Gud lever, at Jesus er Kristus, at Joseph Smith var den sande<br />

og levende Guds Profet, at det evangelium, der sædvanligvis kaldes 'Mormonismen',<br />

virkelig er Herren Jesu Kristi evangelium, med hver gave, hver nåde, hver kraft og hver<br />

velsignelse, som kunne nydes i tidligere dage!"4.<br />

Oprettelsen af hjemme-industrier<br />

Guvernør Heber M. Wells yder følgende hyldest <strong>til</strong> Præsident Grants ihærdige arbejde<br />

med at oprette hjemme-industrier, herunder uldmøller, sukkerroer, sukkerfabrikker og<br />

kooperative forretninger: "Reber J. Grant har været medvirkende <strong>til</strong> at oprette og<br />

fremme grundlaget for flere succesfulde industrier og institutioner mellem bjergene,<br />

end noget andet levende menneske."5.<br />

Kaldet <strong>til</strong> at åbne den japanske mission<br />

Som allerede berettet under Præsident Snows administration, blev Reber J. Grant den<br />

14. februar 1901 kaldet <strong>til</strong> at åbne den japanske mission. Den 12. august samme år<br />

ankom han og tre ledsagere - Louis A. Kelsch, Rorace S. Ensign og Alma O. Taylor<br />

- <strong>til</strong> Yokohama, Japan, hvor ældste Grant den 1. september holdt den indvielsesbøn,<br />

som åbnede døren <strong>til</strong> frelse for dette hedningefolk.<br />

Sytten nationer hører hans vidnesbyrd<br />

Efter at have <strong>til</strong>bragt to år i Japan, blev Præsident Grant kaldet <strong>til</strong> at præsidere over den<br />

europæiske mission. Han og hans familie ankom <strong>til</strong> Liverpool den 28. november 1903.<br />

Ældste Preston Nibley, der tjente som missionær under Præsident Grant, skriver: "Jeg<br />

kan bevidne, at han var en vidunderlig og inspirerende Præsident ... var utrættelig i sit<br />

arbejde ... Hans forekommende og venlige væsen vandt tusinder af venner for ham og<br />

Kirken. Missionærerne elskede og ærede ham for hans strålende ledelse."6.<br />

"På fem år og fem måneder," beretter Deseret News, "fra Pionerdagen i 1901 <strong>til</strong> den<br />

25. december 1906, opløftede Præsident Grant sin røst i 17 lande. De rangerede lige


Side 404<br />

fra England <strong>til</strong> det fjerne Japan. Siden dengang har han føjet Canada, Mexico og alle<br />

dele af de Forenede Stater <strong>til</strong> sin liste."7.<br />

Kirkens Præsident<br />

Efter fireogtredive år som apostel blev Heber J. Grant den 23. november 1916<br />

- lige en dag efter sin tres års fødselsdag - opretholdt som Præsident for de Tolv<br />

Apostles Kvorum. To år senere, den 23. november 1918, blev han beskikket som<br />

Kirkens Præsident. Den planlagte konference i april 1919 blev, på grund af en<br />

influenza-epidemi, udsat <strong>til</strong> 1. juni 1919, på hvilket tidspunkt Heber J. Grant og de andre<br />

General-Autoriteter i Kirken blev opretholdt.<br />

Tre templer indviet<br />

Indenfor en periode af otte år indviede Præsident Grant tre S.D.H.templer: Hawaii, den<br />

27. november 1919, som havde kostet 256.000 dollars (ca. 1.750.000 kroner), grunden<br />

var indviet fire år tidligere af Præsident Joseph F. Smith; Alberta, den 26. august 1923,<br />

kaldt "million dollar-templet", grunden ligeledes indviet af Præsident Smith ti år tidligere;<br />

Arizona, den 23. oktober 1927, i Mesa, det havde kostet 800.000 dollars (5112 million<br />

kroner), og lå på den grund, som Præsident Grant havde indviet den 23. november<br />

1921. Et fjerde tempel, Idaho Falls, blev påbegyndt den 19. december 1939 og var nær<br />

sin fuldførelse, da Præsident Grant døde.8.<br />

En ivrig tempelarbejder<br />

I mange år besøgte Præsident Grant og hans familie og nære venner Salt Lake Templet<br />

en eller to gange om ugen og udførte tusinder af ordinanser for deres afdøde slægt.<br />

Forfatteren <strong>til</strong> denne bog og hans hustru deltog ofte i disse hellige udflugter såvel som<br />

i de middagsselskaber, som Præsidenten gav for denne gruppe på Hotel Utah.<br />

Udvider Kirkens ejendomme<br />

Som berettet i 8. kapitel i denne bog købte Præsident Grant Cumorahhøjen og indviede<br />

Moroni-monumentet; han indviede også kirkegården og dens smukke monument<br />

i Winter Quarters, Nebraska, som fortalt i 62. kapitel. Peter Whitmers hjemsted<br />

- Kirkens fødested - blev erhvervet såvel som den 20 hektar store grund i Harmony,<br />

Pennsylvania, hvor Profetens hjem engang var - det sted, hvor det meste af Mormons<br />

Bog blev oversat. Det var her, ved bredden af Susquehanna-floden, at det aronske og<br />

det melkisedekske præstedømme blev gengivet.<br />

Organiserer Velfærdsplanen<br />

Under april-konferencen i 1936 organiserede Præsident Grant Kirkens højst <strong>til</strong>trængte<br />

og meget omtalte velfærdsplan. Om dette store udstrakte program beretter Albert E.<br />

Bowen af de Tolvs Råd: "Man kan sikkert sige, at en fuldendt efterleven af den lov, der<br />

styrer denne plan og praktiseringen af de principper den omfatter, ville gøre overgangen<br />

<strong>til</strong> organiseringen af den Forenede Orden ikke altfor vanskelig."9.<br />

Hædret af forretningsforbindelser


Side 405<br />

Den 22. november 1938 blev der på Hotel Utah afholdt en stor, borgerlig fest for at<br />

fejre Præsident Grants toogfirsindstyve års fødselsdag. Denne fest blev af aviserne<br />

omtalt som "en udsøgt fest, som fem hundrede ledende forretningsfolk og borgerlige og<br />

religiøse ledere havde stået fadder <strong>til</strong>; af industrifolk og forretningsledere fra mange af<br />

de største sammenslutninger i nationen ... blev der ydet hyldest af talere og budskaber<br />

kom fra øst og vest ... receptionssalen var smukt dekoreret ... mange scener fra<br />

Præsidentens tidligere liv blev vist i billeder; og over banketbordet var der hængt et<br />

meget stort billede af Præsidenten som 82-årig ... En mere udsøgt fest er aldrig blevet<br />

afholdt i Salt Lake City. Ingen udgift eller anstrengelse var blevet sparet af komiteen<br />

af prominente Utah-borgere for at gøre det <strong>til</strong> en passende hyldest <strong>til</strong> deres 'ledende<br />

borger'.<br />

I <strong>til</strong>gift <strong>til</strong> de hyldester, der blev ydet Præsident Grant ved den lejlighed, blev der læst<br />

uddrag af et antal telegrammer og breve med tak og lykønskninger" fra nogle af landets<br />

største jernbane- og mineindustrier, banker og forsikringsselskaber, også en særlig<br />

lykønskning fra Charles G. Dawes, tidligere vicepræsident for de Forenede Stater. Da<br />

Heber J. Grant i femten år havde tjent som direktør for Union Pacific Railroad, ydede<br />

dette selskab ham en særlig hyldest.<br />

Som et tegn på respekt for hans dygtighed i forretningssager og tjeneste i Kirken<br />

forærede Præsident Grants medarbejdere i løbet af festaftenen ham en kobberkiste<br />

indeholdende 1000 sølvdollarstykker.10.<br />

Den syvende Præsident går bort<br />

Tirsdag den 15. maj 1945 bragte Salt Lake-aviserne helsides billeder med meddelelse<br />

om Præsident Heber J. Grants død mandag aften den 14. maj. Deseret News for 15.<br />

maj skriver i sin leder: "En stor, en ædel, en retfærdig ånd er gået bort, gået <strong>til</strong> et liv<br />

efter dette, et liv, som var lige så virkeligt og sandt for ham som det liv, han levede<br />

her ... Gud dannede ham i hjerte og sind og legeme, i dygtighed, i erfaring og i visdom<br />

... Han levede dette liv således, at der ikke findes noget mørkt sted, som han måtte<br />

trække et slør for. Hans liv havde intet, der kunne gøre ham forlegen, intet at skjule,<br />

intet som han måtte skamme sig over ... Han var loyal så meget, at det næsten var en<br />

fejl; han var uforlignelig gavmild ... Visdom og inspiration og åbenbaring kom fra Gud<br />

selv for at lede ham i hans guddommeligt kaldede arbejde."<br />

Således døde Kirkens syvende Præsident - otteogfirs år gammel - som en Guds<br />

tjener, der energisk havde givet et helt liv <strong>til</strong> sine medmennesker.<br />

Præsidentens begravelse<br />

På den øverste halvdel af forsiden af Deseret News for 18. maj 1945 er et stort<br />

billede af de sørgende og af blomsterudsmykningen i Tabernaklet ved Præsidentens<br />

begravelse. På den nederste del af siden er billedet af seks embedsmænd fra Union<br />

Pacific Railroad, som kom fra forretningscentre i Amerika for at overvære begravelsen.<br />

I tre timer på to på hinanden følgende dage før begravelsen gik omkring femten<br />

tusind mennesker ærbødigt forbi Præsidentens kiste, der var omgivet af smukke<br />

blomster og stod i den rummelige hall i Kirkens kontorbygning.<br />

En time eller mere før begravelsen fredag den 18. maj kl. 12.15 var Tabernaklet fyldt<br />

<strong>til</strong> trængsel. Tusinder af andre sørgende samledes på spadserestierne og plænerne<br />

for at deltage i højtideligheden ved hjælp af højttalere.


Side 406<br />

Den uhyre skare, de ødsle blomsterhilsener, den smukke musik såvel som de<br />

hengivne vidnesbyrd fra tre talere - George Albert Smith, Præsident for de Tolvs<br />

Kvorum, David O. McKay, anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Grant, og første rådgiveren,<br />

J. Reuben Clark, Jr. - alt bar vidnesbyrd om en af Guds tapre tjeneres bortgang. På<br />

forhøjningen sad alle Generalautoriteterne.<br />

Efter højtidelighedens afslutning samledes tusinder af venner på byens kirkegård,<br />

hvor ældste Antoine R. Ivins fra de Halvfjerds' Første Råd indviede den<br />

blomstersmykkede grav.<br />

Noter<br />

Bemærkning om krigen under Præs. Grants administration: 29. kap.<br />

Essentials, pp. 647-651.<br />

1. Nibley, op. cit., pp. 282-286.<br />

2. Des. News, 21. nov. 1931. Det er udelukkende helliget Heber J. Grant; Church<br />

History Sunday School Lessons, 3. dec. 1933.<br />

3. Heber J. Grant havde tre familier ved tre hustruer; portrætter findes i Era, Vol.<br />

XXXIX, p.681.<br />

4. Des. News, 21. nov. 1931; Church History Sunday School Lessons,#10. dec.<br />

1933; Era, Vol. XXXIX, nr. 11, 1936; dette nummer af Era, som er helliget Heber<br />

J. Grant, indeholder mange af hans vidnesbyrd og billeder.<br />

5. Ibid., p.689.<br />

6. Ibid., pp. 690, 691; 85. kap. i denne bog fortæller om hans mission <strong>til</strong> Japan;<br />

Nibley, op. cit., p. 306.<br />

7. Des. News, 15. maj 1945; Nibley, op. cit., pp. 314, 315.<br />

8. Om billeder og indvielseshøjtideligheder, se Lundwall, Temples of the Most High,<br />

pp.147-187.<br />

9. Albert E. Bowen, "The Church Welfare Plan", L. D. S. Gospel Doctrine Lessons,<br />

1946, p.146.<br />

10. Des. News, 15. maj 1945. Præsident Grant gav <strong>til</strong> gengæld de tusind dollars<br />

<strong>til</strong> Kirkens Primary Organisation. Primary solgte så sølvdollarstykkerne <strong>til</strong><br />

enkeltpersoner, <strong>til</strong> warder eller stave for hundrede dollars stykket, og de blev<br />

brugt <strong>til</strong> at finansiere Primary's Børnehospital.


Forsvarer et godt navn<br />

88. Kapitel<br />

Præsident George Albert Smiths administration<br />

Side 407<br />

Kirkens ottende Præsident, George Albert Smith, som var født i Salt Lake City den 4.<br />

april 1870, var søn af John Henry Smith og Sarah Farr og oldesøn af John Smith, en<br />

broder <strong>til</strong> Profetens fader.<br />

Ældste Smith fortæller, at hans liv i høj grad var påvirket af et oprigtigt ønske om<br />

at ære sine gudfrygtige forfædre, specielt sin bedstefader George Albert Smith, hvis<br />

navn han bar. "Det har betydet meget for mig", udtalte han. "Jeg har haft det hellige<br />

navn at tage vare på".<br />

En nat drømte han, at hans bedstefader kom <strong>til</strong> ham og spurgte: "Jeg vil gerne<br />

vide, hvad du har gjort ved mit navn?" Til dette svarede han stolt: "Jeg har aldrig<br />

gjort noget med dit navn, som du behøver at skamme dig over." Fra den dag, siger<br />

Præsident Smith, "besluttede jeg, at jeg aldrig ville gøre noget, der kunne skade hans<br />

gode navn."1.<br />

Elev af Karl G. Maeser<br />

Efter sin første uddannelse i Salt Lake Citys skoler frekventerede George Albert<br />

Brigham Young Akademiet i Provo, Utah, hvor han kom under oplæring af den store<br />

pædagog Karl G. Maeser, som lærte sine elever, at "Ikke alene vil I blive holdt<br />

ansvarlige for de ting, I gør, men I vil også blive holdt ansvarlige for de tanker I tænker."2<br />

Atten år gammel gik han på University of Utah, og det næste forår blev han rejsende<br />

repræsentant for Z.C.M.I.<br />

Den 25. maj 1892 ægtede han i Manti Templet Lucy Emily Woodruff, et barnebarn<br />

af Præsident Wilford Woodruff. En uge senere sagde han farvel <strong>til</strong> sin unge hustru og<br />

rejste på mission <strong>til</strong> de sydlige stater, hvor hans hustru sluttede sig <strong>til</strong> ham, efter at han<br />

var blevet missionssekretær.<br />

Valgt <strong>til</strong> apostel<br />

Den 6. oktober 1903 blev han opretholdt som medlem af de Tolv Apostles Kvorum,<br />

hvad der opfyldte en patriarkalsk velsignelse, han havde fået som tolv års dreng. 1<br />

1907 sikrede han Kirken Joseph Smith, Sen.s gamle hjemsted, herunder den Hellige<br />

Lund fra det første syn.<br />

Da George Albert Smith har udført utallige ting, kan forfatteren i dette kapitel<br />

kun nævne nogle få af dem, og disse kun delvis. Fra 1919 <strong>til</strong> 1921 præsiderede<br />

han over den europæiske mission. Efter at han var vendt hjem, blev han gjort<br />

<strong>til</strong> general-præsident for Y.M.M.I.A., hvad han var fra september 1921 <strong>til</strong> januar<br />

1935. I maj 1925 blev han i Swampscott, Massachusetts, valgt <strong>til</strong> vicepræsident for<br />

fjerde gang for den Amerikanske Revolutions Sønner. Kort derefter skrev han i sin<br />

dagbog, at han havde rejst 22.000 miles (35.000 km) siden januar. Det næste år<br />

var han og Præsident Heber J. Grant i de østlige stater, hvor de overværede de<br />

amerikanske drengespejderes national-konvent. Under hans personlige ledelse blev


Side 408<br />

der i Tabernaklet opført et stort historisk skuespil enogtyve aftener for omtrent 200.000<br />

mennesker, <strong>til</strong> ære for hundredeårsdagen for Kirkens organisering den 6. april 1830.<br />

Berømt som spejder<br />

Den 6. januar 1932 blev ældste Smith belønnet med Sølvbæveren for "fremragende<br />

tjeneste for at fremme spejderarbejdet"; desuden fik han ved de amerikanske<br />

drengespejderes national-konvent i april 1934, i Buffalo, New York, overrakt den<br />

højeste belønning, som spejdere kan opnå - Sølvbøflen, på grund af sit ".fremragende<br />

og fortjenstfulde arbejde for drengene".<br />

Præsident for Kirken<br />

Lucy Emily Woodruff, Ældste Smiths hustru, døde den 5. november 1937 i Salt Lake<br />

City, Utah. En måned senere blev han kaldt <strong>til</strong> at rejse en tur <strong>til</strong> missionerne i det sydlige<br />

S<strong>til</strong>lehav. Efter en meget succesrig rejse på 43.000 km sammen med Rufus K. Hardy<br />

og Matthew Cowley og deres familier, vendte han hjem den 14. juli 1938.<br />

Kort efter at Præsident Rudger Clawson af de Tolvs Råd var død, blev George<br />

Albert Smith den 8. juli 1943 valgt <strong>til</strong> at indtage hans plads; og to år senere blev han,<br />

efter Præsident Heber J. Grants bortgang, beskikket <strong>til</strong> at præsidere over S.D.H.-Kirken<br />

som dens ottende Præsident, den 21. maj 1945. Han valgte de samme rådgivere, som<br />

havde tjent under Præsident Grant - J. Reuben Clark, jr. og David O. McKay.<br />

Tre måneder senere, den 23. september, indviede Præsident Smith Idaho Falls<br />

Templet. Alle Kirkens Generalautoriteter overværede de fire højtideligheder den 23.,<br />

24. og 25.; den sidste dag blev der afholdt to møder for at give plads for den store skare.<br />

Hundrede-års festspil i 1947<br />

Som en vigtig del af de mangfoldige hundrede-års festligheder i 1947 og <strong>til</strong> ære<br />

for hvad grundlæggerne af "Zion i det Store Vestene havde udført, genoplivede<br />

beundrerne af disse opbyggere af riget utallige pioneroplevelser i gribende skuespil<br />

og udsøgte festspil. Højdepunktet af alle fores<strong>til</strong>lingerne var to mægtige festspil - der<br />

hver krævede tusind eller flere udøvende. Det første blev opført i Tabernaklet for<br />

overfyldte huse i femogtyve aftener; derefter kom Den Forjættede Dal, fra den 21. juli<br />

<strong>til</strong> 10. august - et stort frilufts-festspil, som opførtes på University of Utahs sportsplads.<br />

Deseret News for 7. juni 1947 henviser <strong>til</strong> udgifterne ved disse festspil og fortæller, at<br />

Tabernakelfestspillet alene - fortæpper, kostumer, belysning og andet udstyr - kostede<br />

mere end halvtreds tusind dollars (ca. 350.000 kroner).<br />

Verdensomspændende reklame<br />

Sytten år før hundrede-års jubilæet var George Albert Smith, som var præsident for<br />

Utah Trails and Landmarks Association, blevet udnævnt <strong>til</strong> at være overhoved for<br />

bestyrelsen. Her er Preston Nibleys kommentar <strong>til</strong> det store monument "Dette er<br />

stedet", som blev opført det år. "George Albert Smith, mere end noget andet menneske,<br />

<strong>til</strong>kommer det æren at have undfanget ideen <strong>til</strong> dette monumentale værk og at have<br />

arbejdet trofast og flittigt mod mangfoldige hindringer og modarbejdelse for at få det<br />

virkeliggjort."3.<br />

Efterhånden som hundrede-års festlighederne nærmede sig udfordrede<br />

fremtrædende aviser og tidsskrifter hinanden med grafiske billeder og stort opsatte


Side 409<br />

artikler, der skildrede Utah-pionererne og deres utrolige resultater. Overalt i de vestlige<br />

stater blev "Dette er stedet" <strong>til</strong> et ordsprog: "Dette er stedet" stod på ethvert førerbevis<br />

i Utah for 1947; det blev klistret på vindspejlet på tusinder af vestlige biler; det blev<br />

trykt på "125 millioner 3-cents frimærker, purpurfarvede, der viste Brigham Young, som<br />

skuer ud over Saltsødalen og udtaler 'Dette er stedet'"4.<br />

Guvernørernes konvent<br />

Midt under hundrede-års festlighederne samledes femogfyrre guvernører og deres stab<br />

fra de mange stater i Unionen, såvel som guvernørerne fra Hawaii og Alaska, fra 12. <strong>til</strong><br />

18. juli i Salt Lake City <strong>til</strong> deres niogtredivte årlige konvent. Under disse forhandlinger<br />

var Præsident George Albert Smith vært for denne kongres ved en stående souper<br />

i sit skyggefulde hjem og park i det sydøstlige Salt Lake City. En så mindeværdig<br />

aften med venskabelige udvekslinger af hilsener og uindskrænkede komplimenter var<br />

en epokegørende begivenhed - en komsammen, der blev kendt vidt omkring, og som<br />

Kirkens ledere hundrede år tidligere næppe kunne have drømt om.<br />

Pioner-karavane af camouflerede biler<br />

Tidligt om morgenen den 14. juli 1947 forlod en karavane af tooghalvfjerds biler,<br />

camouflerede med udskårne papstykker og billeder for at få dem <strong>til</strong> at ligne oksetrukne<br />

overdækkede vogne, Nauvoo, ad den gamle Mormonvej <strong>til</strong> Salt Lake City, Utah.<br />

Medlemmerne af dette iøjnefaldende selskab - 143 mænd, tre kvinder og to børn - var<br />

efterkommere af 1847pionererne.<br />

På grund af Utahs vidtstrakte reklamekampagne mødte hurraråbende skarer disse<br />

moderne oksespand, efterhånden som de hastede vestpå fra by <strong>til</strong> by. Men det var<br />

intet mindre end ovation, der mødte karavanen i Gering, Nebraska, hvor fyrretyvetusind<br />

<strong>til</strong>skuere jublede lystigt, da mormonernes "pionervogne" sluttede sig <strong>til</strong> Gerings<br />

festparade gennem byen.<br />

Den 22. juli 1947 - nøjagtigt hundrede år efter at de første pionervogne kom ind<br />

i Saltsødalen - speedede disse sønner af Utah Pionererne deres motorvogne ud af<br />

bjergene og ned gennem de jublende mure af <strong>til</strong>skuere <strong>til</strong> Brigham Young Monumentet<br />

for enden af Main Street, hvor de "spændte deres forspand fra", lavede aftensmad, og<br />

lystigt deltog i en triumferende række af festligheder.5.<br />

Det store monument afsløret og indviet<br />

De imponerende festligheder ved afsløringen og indvielsen af det "Største monument<br />

i verden", ja, i virkeligheden "femten monumenter i et", med "Dette er stedet"<br />

udhugget øverst mod toppen af den centrale granitsøjle, var toppunktet for alle<br />

festligheder i hundredeåret. I mange kilometers længde nedenfor mundingen af<br />

Emigration Canyon blokerede den største skare i Utahs historie gaderne fra side <strong>til</strong><br />

side. Klokken halvti om morgenen - nøjagtigt på dagen et år efter, at han havde lagt<br />

den første sten <strong>til</strong> monumentet - annoncerede Præsident Smith indledningsbønnen<br />

ved viceformanden for Hundredeårs-jubilæets Exekutiv-Komite, dommer William<br />

H. Reeder. Taler, udsendt over højttalere, blev holdt af Kirkens Præsidentskab<br />

- George Albert Smith, J. Reuben Clark, jr., og David O. McKay. Derefter kom<br />

afsløringsceremonien, anført af John D. Giles, sekretær for Monument-kommissionen.<br />

Så vidt muligt blev de femten bronzegrupper afsløret af direkte efterkommere af<br />

de helte, der var afbildet på monumentet. Da dette var <strong>til</strong> ende, opsendte Præsident


Side 410<br />

George Albert Smith indvielsesbønnen. Guvernør Herbert B. Maw talte kort og oplæste<br />

lykønskningsbudskaber fra de Forenede Staters Præsident, Harry S. Truman og fra<br />

Præsident Miguel Aleman fra Mexico. Flere tusind drengespejdere, akkompagneret af<br />

De Forenede Staters Marineorkester fra San Diego, California, sang for, da den uhyre<br />

store skare sang The Star Spangled Banner og Home on the Range.<br />

Andre talere var pastor Duane G. Hunt, første viceformand for<br />

monument-kommissionen, pastor Arthur W. Moulton, tredie viceformand, og rabbi<br />

Alva L. Luchs, femte viceformand. Monumentets billedhugger, Mahonri M. Young<br />

- sønnesøn af Brigham Young - blev præsenteret, ligeledes den lokale arkitekt,<br />

Taylor Woolley, og bygmesteren, Daniel McCarthy. Indvielsesbønnen blev holdt af<br />

overhovedet for Unge Mænds Forening, formand for monumentets eksekutiv-komite,<br />

George Q. Morris.<br />

Universitetet <strong>til</strong>deler doktorgraden<br />

"En stor ære overgik Præsident George Albert Smith ved den synode, der<br />

højtideligholdt hundredåret for grundlæggelsen af Utahs Universitet den 28. februar<br />

1950, da han modtog en æresdoktorgrad i humaniora ... Dean O. Meredith Wilson<br />

fra universitetskollegiet rejste sig og sagde: 'Hr. Præsident, må jeg fores<strong>til</strong>le George<br />

Albert Smith, tre gange Præsident for samfundene <strong>til</strong> udvikling af videnskabeligt<br />

landbrug, i seksten år Præsident for Samfundet <strong>til</strong> Hjælp for Blinde, Grundlægger af og<br />

Præsident for Foreningen for Utahs Pionerspor og Milepæle, Direktør for Foreningen<br />

for Oregon-Sporets Mindesmærker, i tyve år i Hovedbestyrelsen for Drengespejderne<br />

i Amerika og modtager af sølvbæveren og solvbøflen, i en generation leder i og nu<br />

Præsident for Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, og har rejst over halvanden<br />

million kilometer i fredens interesse. Han har hjulpet med <strong>til</strong> at opbygge en levende<br />

økonomi, helliget år <strong>til</strong> de handicappede, holdt en hengivenhed for pionerernes idealer<br />

og resultater levende, og har sat sine anstrengelser ind på lederskabet af i morgen.<br />

Som profet for medlemmerne af sin Kirke, alles rådgiver og ven, alle menneskers<br />

tjener, er han i sandhed en Guds mand. For en livslang hengiven tjeneste for<br />

sine medmenneskers velfærd, anbefaler jeg, at han belønnes med doktorgraden i<br />

Humaniora, Honoris causa.'"6<br />

Monumenter <strong>til</strong> ære for Brigham Young<br />

Søndag den 28. maj 1950 blev der på Præsident Brigham Youngs fødested i<br />

Whitingham, Vermont, indviet et tre en halv meter højt granitmonument <strong>til</strong> hans ære,<br />

og ved afsløringshøjtideligheden blev han i høje toner prist "som et eksempel på flid og<br />

praktisk virkende religion", afsløringen blev ledet af John D. Giles, eksekutivsekretær<br />

for Foreningen for Utahs Pionerspor og Milepæle.7 Mere end tusind mennesker var<br />

<strong>til</strong>stede, da tre sønnedøtre og to sønnesønner af Præsident Brigham Young afslørede<br />

monumentet. Efter flere taler indviede Præsident George Albert Smith monumentet.<br />

Fire dage senere, den 1. juni, blev der på 149-årsdagen for Brigham Youngs<br />

fødsel afholdt nogle særlige møder i rotundaen ved Regeringsbygningen, hvor en hvid<br />

cararra-marmorstatue af Præsident Young i overnaturlig størrelse blev afsløret af hans<br />

eneste levende barn, den enogfirsårige Mabel Young Sanborn.<br />

Efter taler af guvernør J. Bracken Lee fra Utah, senator Carl Hayden fra Arizona og<br />

de Forenede Staters Vicepræsident, Alben W. Barkley, holdt Præsident George Albert<br />

Smith en kort tale og fremsagde indvielsesbønnen. Vicepræsident Barkley erklærede


Side 411<br />

i sin tale: "Jeg er stolt over, at der i Statuehallen for altid vil stå denne Guds mand,<br />

som var medvirkende <strong>til</strong> at oprette den slags civilisation, som eksisterer i det uhyre<br />

territorium, hvor hans minde altid vil blive højt skattet."8<br />

Præsident Smith slutter sig <strong>til</strong> sine medprofeter<br />

Om aftenen på sin 81-års fødselsdag døde George Albert Smith i sit hjem i Salt Lake<br />

City. Før livet ebbede ud, kunne han have udbrudt med Paulus: "Den gode strid har jeg<br />

stridt, løbet har jeg fuldført, troen har jeg bevaret."9 Den næste morgen, onsdag den<br />

5. april 1951, fortalte de lokale blade i billeder og med store typer om hans bortgang.<br />

Hans legeme, som lå på lit de parade i Kirkens kontorbygning fredag aften efter<br />

generalkonferencen og igen lørdag morgen før begravelsen, blev taget i øjesyn af<br />

tusinder, som gik langsomt forbi i to rækker, en på hver side af den lyserødt draperede<br />

båre, der stod mellem volde af hvide blomster på en baggrund af grønt løv. Ved<br />

hovedgærdet lå det amerikanske flag, og på hver side stod fire Ørnespejdere.<br />

Mange yder deres hyldest<br />

De syv talere, som udtrykte følelserne hos de tusinder af sørgende, som overværede<br />

eller hørte begravelseshøjtideligheden lørdag eftermiddag den 8. april klokken to,<br />

var Præsident David O. McKay, som præsiderede; ældsterne J. Reuben Clark,<br />

jr., Spencer W. Kimball og Matthew Cowley, formand for Unge Mænds Forening,<br />

Elbert R. Curtis, John F. Fitzpatrick, forretningsmand fra Salt Lake og en af afdødes<br />

venner, samt Miss Irene Jones, en blind kvinde, der repræsenterede Samfundet<br />

<strong>til</strong> Hjælp for Blinde. Specielle budskaber, telegrammer og resolutioner fra adskillige<br />

nationale ledere, herunder Præsident Harry S. Truman, blev oplæst af Præsident<br />

McKay. Tabernakelkoret leverede musikken <strong>til</strong> begravelsen. Bønnen blev holdt af den<br />

Præsiderende Biskop LeGrand Richards, og velsignelsen af Præsident Richard L.<br />

Evans af de Halvfjerds' Første Råd. Graven på byens kirkegård blev indviet af Winslow<br />

Farr Smith, en broder <strong>til</strong> den afdøde.<br />

Noter<br />

Bemærk: Angående Anden Verdenskrig, se 29. kap.; Essentials, pp. 634,<br />

635; 648651.<br />

1. Nibley, The President of the Church, p. 337.<br />

2. Ibid., p. 338.<br />

3. Nibley, op. cit., pp. 366, 367.<br />

4. Des. News for 25. juli 1947 viser billeder af frimærkerne.<br />

5. Se Des. News fra 14. <strong>til</strong> 26. juli med utallige billeder.<br />

6. Era, april 1950, p. 277; Des. News, 5. marts 1950.<br />

7. Des. News, 4. juni 1950.<br />

8. Ibid., 11. juni 1950.<br />

9. 2. Tim. 4:7.


Hans fader pioner i Huntsville<br />

89. Kapitel<br />

Præsident david o. Mckays administration<br />

Side 412<br />

Ogden-dalen, der er berømt for sine krystalklare vandløb, grønne enge, frugtbare<br />

agerland, og familien McKays hjem, ligger tyve kilometer øst for Ogden, Utah. Indenfor<br />

grænserne af de omgivende bjerge lå det engang berømte "Ogdens Hole" - et skjult<br />

mødested, hvor Peter Skeen Ogdens skæggede pelsjægere plejede at bytte stakke af<br />

bæverskind med østlige handelsmænd og kaptajner for lastvognstog.<br />

I sommeren 1867, to år før jernbanerne kom <strong>til</strong> Rocky Mountains, bragte David<br />

McKay, der var femogtyve år gammel, sin seksten år gamle walisiske brud, Jennette<br />

Evans, med sig <strong>til</strong> en nylig bygget bjælkehytte i sit pionerhjemsted i Ogden's Hole, nu<br />

Huntsville, Utah.<br />

En udfordring fremsat af Præsident Young<br />

Ved en bestemt lejlighed, da Præsident Young besøgte de hellige i dette afsides distrikt,<br />

<strong>til</strong>rådede han viseligt: "Dette er et ideelt sted <strong>til</strong> at opdrage sidste dages hellige!" Af sit<br />

fulde hjerte tog Jennette McKay mod Præsidentens udfordring og fødte ti børn - fire<br />

drenge og seks piger - af hvilke hun opdrog otte <strong>til</strong> modenhed, alle trofaste sidste dages<br />

hellige. Det tredie barn, født den 8. september 1873, blev opkaldt efter sin fader og sin<br />

bedstemoder på fædrene side - David Oman McKay. Da han var syv år, blev hans fader<br />

kaldt som missionær <strong>til</strong> Skotland, hvor han præsiderede over Glasgow Konference.<br />

I Davids tiende år blev hans fader kaldt som biskop over Eden Ward, seks en halv<br />

kilometer fra Huntsville, og to år senere blev han udnævnt <strong>til</strong> biskop over Huntsville<br />

- en s<strong>til</strong>ling, som han bestred i tyve år. Efter at være blevet afløst, blev han valgt <strong>til</strong><br />

højrådsmand og senere <strong>til</strong> patriark, og var aktiv i dette kald ind<strong>til</strong> sin død den 10.<br />

november 1917 i Ogden, Utah.<br />

"Dyrk jeres land - bevar jeres fødselsret"<br />

I en biografisk skildring af David O. McKay, da han blev Kirkens Præsident, udtaler<br />

ældste Richard L. Evans: "Det var som dreng i Huntsville, at han lærte den lektie at stå<br />

tidligt op af sin kloge og nøjsomme fader ... Her, at Præsident McKay lærte at elske<br />

markerne og lærte om problemerne og arbejderne på gården og om bondens levevis.<br />

Det var her, at han lærte kærlighed <strong>til</strong> fine dyr, en kærlighed, som han aldrig har mistet<br />

- heller ikke har han mistet kærligheden <strong>til</strong> denne første bondegårds land, den gård<br />

som han og hans familie har beholdt lige <strong>til</strong> i dag - som han har sagt <strong>til</strong> andre: 'Dyrk<br />

jeres land. Bevar jeres fødselsret; skat jeres gårde og marker højt, fjern jer aldrig for<br />

langt bort fra jorden.<br />

Præsident McKay dyrker stadig - når og hvis han kan - med stærke hænder sin<br />

faders marker, sin barndoms marker ... Og der vil De, hvis byrden af hans officielle<br />

pligter <strong>til</strong>lader det, i markerne finde en høj, bredskuldret herre i arbejdstøj, som passer<br />

en hest eller forandrer et vandløbs retning, eller sidder på en plov eller en slåmaskine<br />

eller en harve. Og selv på afstand ville man ikke kunne undgå at genkende David O.<br />

McKays høje, ranke skikkelse. Og der er de føl og heste, som han har lært at adlyde<br />

sin stemme ... ".


Udendørs fritidssyssel hans hobby<br />

Side 413<br />

"Fra sine Huntsville-dage har han bragt med sig en livslang kærlighed <strong>til</strong> ridning,<br />

svømning, fiskeri, vandresport, baseball og andre sportsgrene. Et billede af ham<br />

som missionspræsident viser ham i færd med at slå hestesko på i London. Han var<br />

medlem af det første officielle fodboldhold ved Utahs Universitet i 1894."1 Da han<br />

tog eksamen fra Normalskolen i 1897, valgte hans medstudenter ham <strong>til</strong> præsident<br />

for deres klasse og <strong>til</strong> at holde afskedstalen. Under en fodboldkamp syvogtredive år<br />

senere på Thanksgiving Day på Universitetets stadion, overrakte Utahs Universitets<br />

Atletikforbund - da der ikke blev uddelt diplomer, medens David O. McKay var på<br />

Universitetets sportshold - David O. McKay hans "U"-diplom.<br />

Missionær - Apostel<br />

I en alder af treogtyve år blev David O. McKay ordineret <strong>til</strong> halvfjerds og kaldet som<br />

missionær <strong>til</strong> Storbritannien. En uge senere, den 7. august 1897, sagde han farvel <strong>til</strong><br />

sine kære, specielt <strong>til</strong> Miss Emma Ray Riggs, hans universitetsveninde og forlovede<br />

- en talentfuld ung kvinde, som et år senere blev medlem af afgangsklassen i 1898<br />

ved Utahs Universitet. Under den sidste halvdel af ældste McKays mission i Europa<br />

præsiderede han over Glasgow Konferencen, hvor hans fader havde præsideret tyve<br />

år tidligere. Kort efter at være kommet hjem den 10. september 1899 blev han valgt<br />

<strong>til</strong> instruktør ved Weber Stake Akademiet, og den 17. april 1902 blev han kaldet <strong>til</strong><br />

at præsidere over denne institution, en s<strong>til</strong>ling han beholdt <strong>til</strong> foråret 1908. Medens<br />

han underviste på akademiet, blev han og Emma Ray Riggs viet i Salt Lake Templet<br />

den 2. januar 1901 af apostel John Henry Smith. Fem år senere blev han, ved april<br />

konferencen 1906, opretholdt som medlem af de Tolv Apostles Råd.<br />

Oversigt over hans mange kaldelser<br />

I oktober 1906 blev han gjort <strong>til</strong> anden assisterende leder for Deseret<br />

Søndagsskole-Union og medlem af Kirkens Undervisnings-Bestyrelse. I 1918 blev han<br />

øverste leder for Søndagsskolerne. Under hans ledertid blev der i 1928 indført lektier<br />

i pieceform i Søndagsskolerne, og i 1930 de kvartårlige lektier; og samme år blev<br />

Juvenile Instructor forandret <strong>til</strong> Instructor. I 1908 udgav han The Ancient Apostles;<br />

fra 1919 <strong>til</strong> 1921 var han Kirkens Undervisnings-kommissionær; i dette tidsrum rejste<br />

han 100.000 kilometer på en tur <strong>til</strong> missionerne udenfor de Forenede Stater; 1921-22<br />

var han medlem af bestyrelsen for Utahs Universitet; den 2. juni 1922 modtog han<br />

en æresmagistergrad fra Brigham Young Universitet; fra 1922 <strong>til</strong> 1924 præsiderede<br />

han over den europæiske mission; den 6. oktober 1934 blev han valgt <strong>til</strong> Anden<br />

Rådgiver <strong>til</strong> Præsident Heber J. Grant; fra 1938-1947 var han Formand for Utahs<br />

Jubilæums-Kommission; den 26. oktober 1940 lagde han hjørnestenen <strong>til</strong> Idaho Falls<br />

Templet; 1940-41 var han medlem af bestyrelsen for Staten Utahs Landbrugs-College,<br />

1942 formand for Staten Utahs Rådgivningskomite for Amerikas Røde Kors så vel<br />

som Formand for Utahs Råd for Børnesundhed og -beskyttelse; den 21. maj 1945<br />

opretholdt og beskikket som Anden Rådgiver <strong>til</strong> Præsident George Albert Smith;<br />

14. maj 1947 medlem af Newcomen Society. Medens han var formand for Utahs<br />

Jubilæums-Kommission, overvågede han utallige aktiviteter i denne begivenhedsrige<br />

periode; han var også en af talerne ved indvielsen af monumentet "Dette er stedet"<br />

den 24. juli 1947.


Modtager en doktorgrad i jura<br />

Side 414<br />

På forsiden af Church Section af News for 11. juni 1950 findes billedet af Præsident<br />

McKay; ved hans side står biskop Thorpe B. Isaacson, formand for bestyrelsen for<br />

Utah State Agriculture College, Logan, Utah. Over ældste McKys hoved findes denne<br />

hyldest: "Talsmand for kristen levevis belønnet med Æresdoktorgrad ved U. S. A. C."<br />

Dette var en juridisk doktorgrad.<br />

Hans guldbryllup fejres<br />

Den 2. januar 1951 fejrede Præsident McKay og hans elskede hustru i hotel Utah<br />

deres guldbryllup som seks levende sønners og døtres gæster (en søn er død); alle<br />

disse sønner og døtre har taget eksamen fra Utahs Universitet, og fire har opfyldt<br />

trofaste missioner. Et fotografi af dette lykkelige par findes på forsiden af Church<br />

Section af News den 27. december 1950. Emma Ray McKay, som har taget eksamen<br />

fra Cincinnatis Musik-konservatorium, sidder ved klaveret, og hendes mand står ved<br />

hendes side.<br />

Opretholdt som Kirkens Præsident<br />

Skønt David O. McKay den 5. oktober 1950 var blevet beskikket som Præsident<br />

for De Tolvs Råd, virkede han stadig som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident George<br />

Albert Smith ind<strong>til</strong> Præsidentens død den 4. april 1951, på hvilket tidspunkt De Tolvs<br />

Råd med ældste McKay som Præsident blev Kirkens præsiderende ledere, og ved<br />

generalkonferencen den 9. april 1951 blev David O. McKay opretholdt som Kirkens<br />

Præsident af præstedømmet og medlemmerne, der var forsamlet i Tabernaklet. Han<br />

valgte som sine rådgivere Stephen L. Richards og J. Reuben Clark, jr.<br />

Præsident McKay åbnede sit inderste hjerte for den store konferenceforsamling:<br />

"Mine elskede medarbejdere, brødre og søstre: Jeg ville ønske det lå i min magt at<br />

udtrykke og lade jer vide, hvorledes mine sande følelser er ved denne betydningsfulde<br />

lejlighed. Jeg ville ønske, at I kunne se ind i mit hjerte og selv se, hvorledes disse<br />

følelser er ... Ingen kan præsidere over denne Kirke uden først at være i harmoni med<br />

Kirkens overhoved, vor Herre og Frelser, Jesus Kristus. Han er vort overhoved. Dette<br />

er Hans Kirke. Uden Hans guddommelige vejledning og bestandige inspiration kan det<br />

ikke lykkes for os. Med Hans vejledning, med Hans inspiration kan det ikke mislykkes<br />

... Jeg lover jer højtideligt, at jeg skal gøre mit bedste for at leve således, at jeg kan<br />

gøre mig fortjent <strong>til</strong> den Helligånds ledsagelse ... "2<br />

Hædret af undervisningsledere<br />

I årbogen "Who's Who" (den amerikanske "Blå Bog") er der få mænd i de<br />

Forenede Stater, som har fået mere anerkendelse på det pædagogiske område end<br />

David O. McKay. Efter sin afslutningstale efter <strong>til</strong>delingen af universitetsgraden ved<br />

eksamensafslutningen på Brigham Young Universitetet den 3. juni 1951 fik han en<br />

hædrende omtale, der viste hans pædagogiske resultater. Universitetet der <strong>til</strong>delte<br />

ham Æresdoktorgraden i Humaniora. (Som læseren vil erindre, havde han allerede<br />

modtaget tre college-grader).<br />

Ti dage senere, den 13. juni, bragte Deseret News et billede af Præsident McKay,<br />

som holdt den første tale <strong>til</strong> afgangsklassen ved Utahs Universitet. Under billedet


Side 415<br />

findes en af hans forkyndelser: "Den mægtigste indflydelse <strong>til</strong> at lære vore børn at<br />

værne om livet, at holde deres æresord, at få forøget respekt for den menneskelige<br />

natur og kærlighed <strong>til</strong> retfærdighed, er lærerens liv og personlighed." Den samme avis<br />

gengiver statsuniversitetets hædrende omtale, da det overrakte David O. McKay en<br />

Æresdoktorgrad i Litteratur.<br />

Han fik dernæst beundrende anerkendelse fra et stort østligt universitet. På forsiden<br />

af News den 20. juni findes et billede af Præsident og søster McKay, som fornylig var<br />

vendt hjem fra de østlige stater, hvor David O. McKay den 14. juni holdt den første tale<br />

<strong>til</strong> mere end to tusind studenter ved Temple University i Philadelphia, og efter slutningen<br />

af talen hyldede femten tusind mennesker S. D. H. Kirkens Præsident, da der blev<br />

oplæst en fortjenstfuld udtalelse om hans kvalifikationer, hvorefter han fik <strong>til</strong>delt en<br />

Doktorgrad i Litteratur.<br />

Mormon-Præsidenten blev dernæst hædret ved at modtage anerkendelse fra to<br />

internationale kilder: den 10. september 1954 gjorde bestyrelsen for det Internationale<br />

Kirurg-Kollegium ved sit møde i Chicago Præsident McKay <strong>til</strong> æresmedlem for "hans<br />

fremragende resultater og bidrag <strong>til</strong> videnskaben og menneskehedens velfærd.".<br />

Og den 30. november 1954 overrakte "Hans Majestæt Hellenernes Kong Paul (af<br />

Grækenland) " ved den græske konsul i de Forenede Stater, John Tzounis, ved en<br />

imponerende højtidelighed i Hotel Utah David O. McKay "Kommandørkorset af den<br />

Kongelige Phønix-Orden", den næsthøjeste orden, der kan gives af den græske konge.<br />

Konsulen ydede Præsident McKay og hans folk den dybeste hyldest, fordi de <strong>til</strong> den<br />

"græske katastrofe" havde sendt det største enkeltbidrag nogen kirke i verden havde<br />

sendt efter jordskælvene på de joniske øer i 1953.3<br />

Andre vigtige begivenheder nævnes<br />

I juni 1951 sikrede Kirken sig Reimbold-huset på tempelblokken i Nauvoo og gjorde<br />

forberedelser <strong>til</strong> at åbne et informations-kontor der. Om morgenen den 22. september<br />

1951, for en særlig forsamling af 250 Kirke-ledere og gæster, deriblandt borgmester<br />

Fletcher Bowron fra Los Angeles og borgmester Dean Olson fra Beverly Hills, tog<br />

Præsident McKay det første spadestik med en "forgyldt skovl", og startede derved<br />

bygningen af Los Angeles Templet. Kirkens Præsidentskab, Præsident Joseph Fielding<br />

Smith af De Tolvs Råd, den Præsiderende Biskop, LeGrand Richards, og de to<br />

besøgende borgmestre, holdt korte taler. Ved middagstid holdt Præsident McKay<br />

indvielsesbønnen. To år senere, den 11. december 1953, lagde Præsident Stephen<br />

L. Richards, under Præsident McKys ledelse, hjørnestenen, og Præsident J. Reuben<br />

Clark, Jr., holdt hovedtalen. Ti tusind mennesker overværede begivenheden, som i<br />

halvanden time blev sendt både i television og radio i Los Angelesområdet og senere<br />

over KSL-TV Salt Lake City.<br />

I Salt Lake City indviede Præsident McKay den 2. marts 1952 det nyligt fuldførte<br />

Primary Børnehospital, og den 13. april sendte han over radio "Den sande betydning<br />

af Påskemorgen" ud <strong>til</strong> nationen.<br />

Natten mellem den 1. og 2. juni fløj han og søster McKay og deres søn Lawrence<br />

over Atlanterhavet og landede næste eftermiddag i Glasgow, Skotland. I løbet af de<br />

næste halvtreds dage besøgte han de europæiske missioner og udvalgte en grund ved<br />

Bern i Schweiz <strong>til</strong> det første tempel i Europa.<br />

Med godkendelse fra Præsident McKay modtog Ezra Taft Benson den 24. november<br />

1952 s<strong>til</strong>lingen som landbrugsminister i Præsident Dwight D. Eisenhowers regering.


Side 416<br />

Ved Omaha, Nebraska, indviede Præsident McKay den 1. juni 1953. under en meget<br />

omtalt to dages festlighed på Missourifloden, Mormon Pioneer Memorial-broen, der<br />

spændte over floden på det sted, hvor den første mormonfærge gik i 1846. Et par dage<br />

senere overværede Præsidenten en udenrigspolitisk konference i Washington, D. C.<br />

Ved indførelse af en ny fremgangsmåde ved ledelsen af S. D. H.-Kir-kens<br />

uddannelsesprogram bekendtgjorde Det Første Præsidentskab den 9. juli 1953<br />

sammensmeltningen af dens uddannelses-institutioner. I spidsen står "Board of<br />

Education" (Uddannelses-bestyrelsen), som omfatter Det Første Præsidentskab og De<br />

Tolv Apostles Kvorum. De administrative ledere er: Ernest L. Wilkinson, administrator<br />

for Board of Education og Præsident for Brigham Young Universitetet, Harvey L.<br />

Taylor, udøvende assistent <strong>til</strong> præsidenten, William E. Berrett, vicepræsident med<br />

opsyn over religiøs uddannelse, William F. Edwards, vicepræsident med opsyn over<br />

den økonomiske og forretnings-administrationen. Under den nævnte bestyrelse og<br />

embedsmænd og deres valgte udøvende embedsmænd og instruktører står Kirkens<br />

kollegier og skoler, herunder de forskellige institutter og seminarier.<br />

Efter at Præsident McKay havde talt ved de amerikanske drengespejderes<br />

Nationalråds treogfyrretyvende konvent den 17. juli 1953 i Los Angeles, belønnede<br />

rådet ham med den højeste spejderanerkendelse, Sølvbøflen.<br />

Omgivet af Kirkens ledere og hundreder af Hjælpeforenings-søstre indviede<br />

Præsident McKay den 1. oktober 1953 og tog det første spadestik på den grund, hvor<br />

denne organisations nye kontorbygning skulle bygges, lige over gaden øst for templet.<br />

Den 30. september 1954 lagde han hjørnestenen, og den 3. oktober 1956 indviede<br />

han bygningen.<br />

Tempelbyggegrunde i Europa<br />

Præsidenten og hans hustru samt deres søn, dr. Llewelyn R. McKay, overhoved<br />

for sprogafdelingen ved Utahs Universitet, og Edward O. Anderson, Kirkens arkitekt,<br />

<strong>til</strong>bragte tolv dage i Europa, fra 3. <strong>til</strong> 14. august 1953. Efter at have valgt en grund<br />

<strong>til</strong> et tempel ved Newchapel, fyrretyve kilometer syd for London, indviede Præsident<br />

McKay om morgenen den 5. august den tre hektarer store tempelgrund ved Bern i<br />

Schweiz. Han tog derefter ærbødigt det første spadestik nær det sydøstlige hjørne af<br />

den planlagte bygning. Fem dage senere indviede han grunden <strong>til</strong> London Templet.<br />

"Øjnene var fyldt med tårer af glæde og taknemlighed," skriver Præsident A. Hamer<br />

Rejser fra den britiske mission, "da de forsamlede hellige blev inspirerede ved en<br />

nutidig profets <strong>til</strong>stedeværelse og den venlige varme i hans stemme."4 Det første<br />

spadestik blev taget af Præsident McKay den 27. august 1955, og ældste Richard L.<br />

Evans af de Tolvs Råd, lagde hjørnestenen den 11. maj 1957.<br />

Hilst af hellige på to kontinenter<br />

Fra 29. december 1953 <strong>til</strong> 14. februar 1954 besøgte Præsident og søster McKay<br />

missionerne i Sydafrika og Sydamerika på en 50.000 kilometer lang rejse. A. Hamer<br />

Rejser, Præsidentens sekretær, medens de rejste gennem Afrika, beskriver en af<br />

de mange glædelige scener: "Disse sydafrikanske hellige, med al deres længsel<br />

hos et hengivent folk, som aldrig før havde set en af Kirkens Generalautoriteter,<br />

var ude af sig selv af glæde og gjorde alt for at vise deres brændende velkomst<br />

... Batterier af fotografiapparater, projektører, en filmfotograf fra avisen og utallige<br />

hilsener, altsammen <strong>til</strong> akkompagnement af en stor skare mennesker, der sang "Hav


Side 417<br />

tak for Profeten du sendte", bød Præsidenten og hans selskab velkommen. Folk<br />

sværmede på perronerne og på taget ovenover ... alle ivrige efter at fæstne deres<br />

øjne på ham og om muligt trykke hans hånd ... Præsident McKay blev interviewet<br />

af repræsentanter for den sydafrikanske presse og den afrikanske avis."5 Under den<br />

sydamerikanske tur og rejsen hjem var Robert R. McKay Præsidentens sekretær.<br />

Besøger missionerne i S<strong>til</strong>lehavet<br />

Kirkens medlemmer i missionerne i det fjerne S<strong>til</strong>lehavsområde var overvældede af<br />

glæde i januar og februar 1955, da de havde den strålende anledning <strong>til</strong> for første<br />

gang at trykke deres Kirkes elskede Præsident i hånden. Denne 62.000 kilometer<br />

lange rejse <strong>til</strong> missionerne i S<strong>til</strong>lehavet blev foretaget af Præsident McKay og hans<br />

hustru og Kirkens missionær-rejsebureauleder, Præsident Franklin J. Murdock. Disse<br />

tre forlod Salt Lake City den 2. januar og vendte <strong>til</strong>bage den 15. februar. I Hamilton,<br />

New Zealand, blev en tempelgrund udvalgt, templet skulle bygges så snart tegninger<br />

kunne udarbejdes og godkendes. Under denne rejse holdt Præsidenten tooghalvfjerds<br />

inspirerende taler <strong>til</strong> de hellige på øerne.<br />

En røst taler trøst<br />

"Da jeg var en lille dreng hjemme i mit barndomshjem, var jeg bange om natten," siger<br />

Præsident McKay, som bærer følgende overbevisende vidnesbyrd: "En nat kunne jeg<br />

ikke sove, og jeg fores<strong>til</strong>lede mig, at jeg hørte støj rundt om huset. Moder sov i et andet<br />

værelse. Thomas E. ved min side sov trygt. Mine følelser blev frygtelig oprevet, og jeg<br />

besluttede at bede, som mine forældre havde lært mig.<br />

Jeg mente, at jeg kun kunne bede ved at stå ud af sengen og knæle ned, og det<br />

var en frygtelig prøve. Men <strong>til</strong> sidst kom jeg ud af sengen og knælede og bad <strong>til</strong> Gud<br />

om at beskytte Mor og familien. Og en stemme, der var lige så tydelig for mig, som<br />

min er det for jer, sagde: 'Vær ikke bange, intet vil gøre dig fortræd' ... Jeg siger, det<br />

har været let for mig at forstå og tro på virkeligheden af Profeten Joseph Smiths syner.<br />

Det var let for mig i min ungdom at acceptere hans syn, at Gud Faderen og Hans Søn<br />

Jesus Kristus viste sig for den bedende dreng ... Det var let for mig at tro, at Moroni<br />

kom <strong>til</strong> ham der i det værelse. Himmelske Væsener var virkelige lige fra min barndom<br />

af ... Jeg ved, at de syner var virkelige, og at Joseph Smith var en Guds Profet, og når<br />

vi siger dette, betyder det, at vi ved, at Jesus lever, at Kristus er vor Forløser, og at<br />

dette er Hans Kirke."6<br />

"Bær vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Guds Profet"<br />

Præsident McKay bevidner: "Jeg ved, at Herren har samkvem med sine tjenere. Jeg har<br />

ikke betvivlet denne kendsgerning, siden jeg var dreng og hørte min faders vidnesbyrd<br />

angående den åbenbaring, som kom <strong>til</strong> ham om guddommeligheden af Profeten<br />

Josephs mission ... Når han begyndte at prædike i sit fødeland og bar vidnesbyrd<br />

om Jesu Kristi evangeliums gengivelse, bemærkede han, at folket vendte sig bort fra<br />

ham. De var bitre i deres hjerter over alt hvad der havde med Mormon at gøre, og<br />

navnet Joseph Smith syntes at vække modstrid i deres hjerter. En dag fandt han ud<br />

af, at den bedste måde <strong>til</strong> at få fat i disse mennesker ville være blot at forkynde de<br />

enkle principper, vor Herre Jesu Kristi forsoning, evangeliets første principper, og ikke<br />

bære vidnesbyrd om evangeliets gengivelse. Først kom det ganske simpelt som en<br />

forbigående tanke, men dog havde det indflydelse på hans fremtidige arbejde. I løbet


Side 418<br />

af en måned eller deromkring blev han nedtrykt af en mørk, nedslående følelse, og han<br />

kunne ikke komme ind i den rette ånd ved sit arbejde ... Det tyngede ham ned med<br />

en sådan tyngde, at han gik <strong>til</strong> Herren og sagde: 'Med mindre jeg kan få denne følelse<br />

fjernet, må jeg rejse hjem. Jeg kan ikke fortsætte mit arbejde med denne følelse ...'<br />

En morgen, før daggry, efter en søvnløs nat, besluttede han at trække sig <strong>til</strong>bage<br />

<strong>til</strong> en hule i nærheden af havet ... Han gik ud i mørket ... Noget syntes at drive ham;<br />

han måtte have hjælp. Han gik ind i hulen og sagde: 'O, Fader, hvad kan jeg gøre for<br />

at få denne følelse fjernet? Jeg må have den løftet bort, ellers kan jeg ikke fortsætte<br />

med dette arbejde;' og han hørte en røst, så tydelig som det jeg nu udtaler, sige: 'Bær<br />

vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Guds Profet.' Så råbte han i sit hjerte: 'Herre,<br />

det er nok', og han gik ud af hulen.".<br />

David O. McKays urokkelige vidnesbyrd<br />

"Jeg vidner for jer, at Gud lever! ... Lige så sikkert, som I kan s<strong>til</strong>le ind på radioen<br />

og høre stemmer langvejs fra, lige så sikker er jeg på, at Gud vor Fader lever, og at<br />

menneskesjælen kan komme i forbindelse med Ham gennem den Helligånd. Jeg giver<br />

jer dette som mit vidnesbyrd; jeg ved det."7<br />

Templet i Schweiz indviet<br />

Forsiden af Church Section af News for 13. august 1955 viser billedet af Præsident<br />

David O. McKay, der ønsker God Rejse <strong>til</strong> lederne af Tabernakelkoret, som ledsagede<br />

sangerne på deres første Europa-tourne. Den følgende tirsdag rejste Præsident McKay<br />

og hans hustru og deres selskab med flyvemaskine <strong>til</strong> Europa, og den 19. august<br />

overværede de den første europæiske koncert i Glasgow. De fortsatte rejsen sammen<br />

med mere end seks hundrede folk fra Utah og deltog i højtidelighederne den 27. august,<br />

da det første spadestik blev taget <strong>til</strong> London-Templet i Newchapel, det andet tempel i<br />

Europa, fyrretyve kilometer syd for London.<br />

Selskabet, der stadig blev større, rejste derefter <strong>til</strong> Schweiz, hvor Præsident McKay<br />

den 11. september indviede det smukke nye Schweiz-Tempel. Fire medlemmer af<br />

De Tolvs Råd - Spencer W. Kimball, Ezra Taft Benson, Henry D. Moyle og Richard<br />

L. Evans - deltog i de ti højtideligheder, der blev afholdt søndag, mandag, tirsdag,<br />

onsdag og torsdag. Af hensyn <strong>til</strong> de tusinder, der ventede på at overvære templets<br />

indvielseshøjtideligheder, ydede Tabernakelkoret kun musikken ved de to første<br />

møder. (Præsident Stephen L. Richards havde lagt hjørnestenen den 13. november<br />

1954).<br />

Los Angeles-Templet<br />

Det største tempel, der endnu er bygget af S. D. H.-Kirken, med 90 værelser og med<br />

en højde af 77 meter, blev indviet i Los Angeles den 11. marts 1956 af Præsident<br />

David O. McKay. Det anslås, at omkring 50.000 hellige var <strong>til</strong>stede ved de otte<br />

indvielseshøjtideligheders<br />

Fra 19. december 1955 og i 51 dage, ind<strong>til</strong> den 16. februar 1956, blev 662.401<br />

mormoner og ikke-mormoner, før indvielsen, ført i grupper gennem den pragtfulde<br />

bygning som gæster.<br />

New Zealand-Templet


Side 419<br />

På "en af de smukkeste tempelgrunde i Kirken", og med omkring otte hundrede<br />

mennesker <strong>til</strong>stede tog tre udvalgte ledere - Wendell B. Mendenhall, formand for<br />

Kirkens Byggekomite, og ældsterne Ariel S. Balliff og George R. Biesinger - den 21.<br />

december 1955 de første spadestik <strong>til</strong> New Zealand-Templet. Hjørnestenen <strong>til</strong> denne<br />

smukke bygning blev lagt den 22. december 1956 af ældste Hugh B. Brown, assistent<br />

<strong>til</strong> de Tolvs Kvorum, efter beskikkelse af Præsident David O. McKay.<br />

Noter<br />

1. Era, Vol. LI, pp. 400-403; "Ogden's Hole", Alter, Utah, Vol. I, p. 108.<br />

2. Gospel Ideals, taler af David O. McKay, pp. 261-263.<br />

3. Se billede, Des. News, 4. dec. 1954.<br />

4. A. Hamer Reiser, "Elleve dage med Præsident McKay i Europa", Instructor,<br />

november 1953; Era, juli og september 1953.<br />

5. A. Hamer Reiser, Des. News, 23. januar 1954. Angående billeder og detailleret<br />

be retning, se Des. News, 2. januar <strong>til</strong> 20. februar 1954, Era, november 1955.<br />

6. Gospel Ideals, taler af David O. McKay, pp. 524, 525.<br />

7. Ibid., pp.21-23.<br />

8. Improvement Era, november 1955; april 1956; California Intermountain News,<br />

Tempeludgave, 56 sider, 8. marts 1956; Church Section, News, 17. marts 1956.


Kirkens præsidenter<br />

Joseph Smith - 1830-44<br />

Brigham Young - 1847-77<br />

John Taylor - 1880-87<br />

Wilford Woodruff - 1889-98<br />

Lorenzo Snow - 1898-1901<br />

Joseph F. Smith - 1901-18<br />

Heber J. Grant - 1918-45<br />

George Albert Smith - 1945-51<br />

David O. McKay - 1951<br />

Første rådgivere i præsidentskabet<br />

Sidney Rigdon - 1833-44<br />

Heber C. Kimball - 1847-68<br />

George A. Smith - 1868-75<br />

John W. Young - 1876-77<br />

George Q. Cannon - 1880-1901<br />

John R. Winder- 1901-10<br />

Anthon H. Lund - 1910-21<br />

Charles W. Penrose - 1921-25<br />

Anthony W. Iwins - 1925-34<br />

Joshua Reuben Clark, Jr. - 1934-51<br />

Stephen L. Richards - 1951<br />

Anden rådgivere i præsidentskabet<br />

Frederick G. Williams - 1833-37<br />

Hyrum Smith - 1837-41<br />

William Law - 1841-44<br />

Willard Richards - 1847-54<br />

Jedediah M. Grant - 1854-56<br />

Daniel H. Wells - 1857-77<br />

Joseph F. Smith - 1880-1901<br />

Anthon H. Lund - 1901-10<br />

John Henry Smith - 1910-11<br />

Charles W. Penrose - 1911-21<br />

Anthony W. Iwins - 1921-25<br />

Charles W. Nibley - 1925-31<br />

Joshua Reuben Clark, Jr. - 1933-34,1951<br />

David 0. McKay - 1934-51<br />

Præsiderende patriarker<br />

Personoversigt<br />

Joseph Smith, Sen. - 1833-40<br />

Hyrum Smith (Søn af Jos. Smith, Sen.) - 1841-44<br />

Side 420


John Smith (Broder <strong>til</strong> Jos. Smith, Sen.) - 1894-54<br />

John Smith (Søn af Hyrum Smith) - 1855-1911<br />

Hyrum G. Smith (Barnebarn af John Smith, søn af Hyrum Smith) - 1912-32<br />

Joseph F. Smith, (Søn af Hyrum M. Smith) - 1942-46<br />

Eldred G. Smith (Søn af Hyrum G. Smith) - 1947-<br />

Side 421

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!