Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek
Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek
Hent - Velkommen til Steffen & Helles bibliotek
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guds rige<br />
genoprettet<br />
Carter Eldredge Grant<br />
Udgivet: 1957<br />
[www.estrup.org - ID: T211 - TS: 2006-11-21 11:25]<br />
Side 1
Indledning<br />
Side 2
Forord<br />
Side 3<br />
Min opmærksomhed blev første gang henledt på Carter E. Grant gennem hans<br />
baseball-kast. Han var en så dygtig baseball-spiller, at han udmærket kunne være<br />
kommet ind i den store liga.<br />
Anden gang, jeg lagde mærke <strong>til</strong> ham, var, da han indskrev sig på University of Utah<br />
for at tage et universitetskursus - en rus med en familie på ti børn. Han havde kæmpet<br />
nok <strong>til</strong> fuldtud at skønne på de ofre hans pionerfædre havde ydet.<br />
Min tredie oplevelse var, da han som student var ved at tage eksamen i vestlig<br />
historie og skrev specielle artikler <strong>til</strong> brug i Kirkens skoler og Søndagsskoler. Ydermere<br />
kendte jeg ham som rektor ved et af vore største seminarier, hvor han underviste i<br />
Kirkens historie og lære regelmæssigt gennem en periode på femogtyve år.<br />
Hans kærlighed <strong>til</strong> Amerika og dets historie, hans hengivenhed for Kirken og dens<br />
ledere, hans ivrighed efter at lære i et forsøg på at finde sandheden - alle disse ting<br />
ånder ud af hans nye bog, Guds Rige Genoprettet.<br />
Med en ivrighed efter at finde kendsgerningerne, med en skarphed i sit billedsprog,<br />
med en klarhed i s<strong>til</strong>en og med en sans for dramatik har han samlet religiøse og<br />
historiske episoder og karakterskildringer, som det er en fryd at læse.<br />
Her er en bog, som jeg ville ønske enhver ung mand og ung kvinde i Kirken ville læse.<br />
Den vil være særlig nyttig for missionærer og unge mænd, som skal ind i tjenesten,<br />
også for undersøgende venner, som søger historiske og doktrinære sandheder om<br />
de sidste dages hellige. Det er en kendsgerning, at alle, som læser den, vil vide at<br />
påskønne den.<br />
ADAM S. BENNION
Indledning<br />
Side 4<br />
Medens jeg endnu kun var et ungt menneske, udviklede der sig hos mig en<br />
stor kærlighed <strong>til</strong> Kirkens historiske fortællinger og biografier, og da jeg var<br />
heltedyrker, havde det altsammen en stor indflydelse på mig. Senere, da jeg var<br />
søndagsskolelærer, student ved Kirkens skoler og rektor for et seminarium, førte mine<br />
medfødte ønsker mig ind på at udforske Kirkens historie.<br />
På dette tidspunkt fik jeg under ledelse af dr. Adam S. Bennion <strong>til</strong> opgave at<br />
udarbejde lektier for Kirkens Historiske Departement for S. D. H.s Søndagsskoler.<br />
Ydermere skrev jeg hver måned en artikel på tusind ord for Instructor, hvori jeg<br />
fremførte "Lektieformål, organisation af materialer, lektieforbedringer etc." Til min store<br />
glæde fortsatte dette projekt i fem-seks år. Da det var færdigt, gjorde jeg, på forslag<br />
fra ældste Bennion, det første udkast <strong>til</strong> nærværende bog; senere andet udkast, og<br />
derefter tredie.<br />
Med hensyn <strong>til</strong> de doktrinære og historiske oplysninger heri, vil jeg sige, at jeg har<br />
stræbt efter at fremsætte dem på en behagelig måde, men med nøjagtighed, og altid<br />
holdt dem indenfor grænserne af Kirkens standardværker og skrifter. Og da jeg i høj<br />
grad har draget nytte af mine medarbejderes forslag, har jeg omhyggeligt forsøgt at<br />
gøre denne bog let at fortolke. Da jeg desuden har fået så megen frivillig hjælp fra så<br />
mange rådgivere, skulle jeg i virkeligheden slet ikke kalde den for "Min bog".<br />
Forfatteren er i stor gæld <strong>til</strong> alle dem, som har opmuntret og assisteret ved dette<br />
værk: Præsident Joseph Fielding Smith, Kirkens historiker; A. William Lund, Kirkens<br />
assisterende historieskriver; Earl E. Olsen, <strong>bibliotek</strong>ar ved Kirkens historiske kontor,<br />
Preston Nibley og andre, som åbnede værdifulde bøger, så jeg kunne tage notater<br />
derfra; William E. Berrett, vicepræsident for S.D.H.s religiøse uddannelse, som læste<br />
manuskriptet og opmuntrede forfatteren; Kirkens udgivelses-komite - Spencer W.<br />
Kimball, Adam S. Bennion og Thomas C. Romney; Præsident Levi Edgar Young, under<br />
hvem jeg tog eksamen i vestlig historie på universitetet; Joy F. Dunyon fra S.D.H.s<br />
uddannelses-departement, som hjalp dette arbejde i dets første begyndelse, medens<br />
vi som kammerater underviste ved Jordan Seminariet; John D. Giles, som studerede<br />
mormonrejserne, afstande etc.; Roy A. Welker, tidligere seminarielektor og leder af et<br />
institut, som læste manuskriptet igennem sidste gang, inden det gik i trykken.<br />
Jeg bringer også min bedste tak <strong>til</strong> følgende, som har læst manuskriptet igennem:<br />
min hustru, Pamela Smith Grant; Marba C. Josephson, assisterende redaktør ved<br />
Improvement Era; rektor O. D. Ballard ved Jordan High School; Orlie Rawson, chef<br />
for den engelske afdeling ved samme skole, og <strong>til</strong> rektor Golden L. Berrett ved Jordan<br />
S.D.H. Seminarium.<br />
Carter Eldredge Grant
Forklaringer <strong>til</strong> fodnoter og forkortelser<br />
Side 5<br />
Biog. Encyc. - Andrew Jenson, Biographical Encyclopedia.<br />
e. g. - fra latin excempli gratis, for eksempel.<br />
Era - The Improvement Era.<br />
Ess. Cb. Hist. - Joseph Fielding Smith, Essentials of Church History.<br />
Idem. - De samme henvisninger og sider, som angivet sidst.<br />
Ibid. - Latin ibidem, de samme henvisninger, som sidst angivet. e. g. Ibid. 63-64. samme<br />
henvisning, men forskellige sider.<br />
Joseph Smith op. cit. Bind I, side 6. - History of the Church, Periode 1, Bind I, side 6.<br />
New Wit - B. H. Roberts: New Witnesses for God.<br />
op. cit. - Latin opere citato: det værk, der sidst er citeret i en henvisning el. lign. e. g.<br />
Roberts op. cit. side 13-17.<br />
Roberts, Comp. Hist. - B. H. Roberts, Comprehensive History.<br />
Encyc. Hist. - Jenson, Encyclopedic History.<br />
H. C. K. - Whitney, Life of Heber C. Kimball, Udgaven fra 1888.<br />
Hist. of Church, bind VII - History of the Church, Periode 2, Bind VII.<br />
Gospel Doctrine, Joseph F. Smith, anden udgave.<br />
Cowley, op. cit. - History of Wilford Woodruff.<br />
Pratt, op. cit. - Autobiography of Parley P. Pratt.
Første periode<br />
- 1. <strong>til</strong> 3. kapitel<br />
Gudommelige mål fremsat, Nationerne<br />
forberedt, Familien Smith når Cumorah.<br />
Side 6
Evigt mål<br />
1. Kapitel<br />
Guds uforanderlige formål med sine børn.<br />
Side 7<br />
Når tæppet løftes og scenen åbnes for menneskets dødelige liv, ser den kristne og<br />
jødiske historiker fader Adam og moder Eva tappert kæmpende for at <strong>til</strong>passe sig<br />
forholdene i deres nye verden. Joseph Smiths reviderede udgave af Bibelen afslører,<br />
at Adam og Eva midt i deres forvirring "kaldte på Herrens navn, og de hørte Herrens<br />
stemme i retning af Edens Have talende <strong>til</strong> dem ... Og ... Adam råbte <strong>til</strong> Herren, og han<br />
blev grebet af Herrens ånd og blev ført ned i vandet og blev sænket under vandet og<br />
atter bragt op af vandet. Og på denne måde blev han døbt, og Guds ånd dalede ned<br />
over ham, og således blev han født af ånden og levendegjort i sit indre.<br />
Og han hørte en stemme ud fra Himmelen sigende: "Du er døbt med ild og den<br />
Helligånd. Dette er Faderens og Sønnens optegnelse fra nu af og <strong>til</strong> evig tid ... Se, du<br />
er ét med mig, en søn af Gud, og således kunne alle blive mine sønner ... " 1<br />
"Og på den dag velsignede Adam Gud, og han blev fyldt af Den Helligånd og<br />
begyndte at profetere angående alle jordens slægter ... Og Eva, hans hustru, hørte alle<br />
disse ting, og var glad ... Og Adam og Eva velsignede Guds navn og de kundgjorde<br />
alle disse ting for deres sønner og døtre ... Og Adam og Eva ... undlod ikke at påkalde<br />
Gud." 2<br />
Fra begyndelsen af denne evangeliets første forvaltning, ind<strong>til</strong> nutiden har Gud ikke<br />
forsømt at åbenbare sine hensigter for sine tjenere, profeterne. Til lovgiveren, Moses,<br />
bekendtgjorde Herren: "Thi se, det er min gerning og ære at <strong>til</strong>vejebringe udødelighed<br />
og evigt liv for mennesket." 3<br />
Endvidere, mens Jesus Kristus levede blandt menneskene, forklarede han dem:<br />
"Thi således elskede Gud verden, at han gav sin Søn den Enbårne, for at hver den,<br />
som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv." 4. Endelig i den nat, da han<br />
indstiftede Den hellige Nadver, fremsagde han, mens han løftede stemmen <strong>til</strong> bøn,<br />
disse udødelige ord: "Og det er det evige liv, at de kende dig, den eneste sande Gud,<br />
og ham, som du har udsendt, Jesus Kristus." 5<br />
Alt som årene er gået, er Guds mål forblevet uforandret. I vore dage er det atter<br />
blevet stadfæstet for den profet, der står som overhoved for den sidste forvaltning,<br />
tidernes fyldes forvaltning: "Og dersom du holder mine befalinger og holder ud ind<strong>til</strong><br />
enden, skal du have evigt liv, hvad der er den største af alle Guds gaver." 6<br />
Kirkens lærdomme om det store frafald<br />
Af alle religiøse retninger af i dag fremsætter Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />
Hellige mere eftertrykkeligt end nogen anden, at gennem middelalderen - ofte kaldet<br />
den mørke middelalder - fra få århundreder efter Kristus <strong>til</strong> renæssancen omkring<br />
Kolumbus' tid, frembragte en religiøs s<strong>til</strong>stand blandt betydende religiøse ledere<br />
gennemgribende forandringer i de vigtigste principper og ordinancer, der var grundlagt<br />
af Jesus Kristus under hans jordiske mission.<br />
I dag er det meget iøjnefaldende for den, der studerer religionshistorie, at hvis der<br />
ikke havde været et generelt frafald fra den af Kristus grundlagte kirke gennem de<br />
århundreder med religiøse stridigheder og forvirring, som fulgte Kristi apostles død, så<br />
ville det moderne genoprettelsesprogram, der nu så brændende forkyndes af de sidste<br />
dages helliges kirke, være overfladisk og unødvendigt.
Frafaldet forudsagt<br />
Side 8<br />
For at forklare, at der ville komme et frafald efter Hans død, forkyndte Kristus for sine<br />
disciple: "Og da skal mange bringes <strong>til</strong> fald og forråde hverandre og hade hverandre.<br />
Og mange falske profeter skal fremstå og føre mange vild. Og fordi lovløsheden tager<br />
overhånd, vil kærligheden blive kold hos de fleste ..." 7<br />
Apostlen Paulus, som også så afvigelserne fra den sande kirke før Kristi andet<br />
komme, advarede således: "Lad ingen vildlede jer på nogen måde. Først må jo<br />
Frafaldet komme." 8<br />
"Jeg ved, at efter min bortgang skal der iblandt jer komme glubske ulve, som ikke<br />
vil spare hjorden. Og af jeres egen midte skal der fremstå mænd, som fører falsk tale<br />
for at drage disciplene efter sig." 9<br />
"Thi der vil komme en tid, da de ikke vil finde sig i den sunde lære, men for at leve<br />
efter deres egne lyster skaffe sig lærere i hobetal, efter hvad der kildrer deres øren, og<br />
de vil vende øret bort fra sandheden og vende sig <strong>til</strong> fablerne." 10<br />
Idet han viste hen <strong>til</strong> en <strong>til</strong>kommende tid, hvor mennesker begærligt ville søge efter<br />
Jesu Kristi sande evangelium, skrev profeten Amos: "Se, dage skal komme, lyder det<br />
fra den Herre, Herren, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger efter brød, ikke tørst<br />
efter vand, men efter at høre Herrens ord, men finder det ej." 11<br />
En engel, som åbenbarede nogle af de forandringer, der ville blive indført i kirken<br />
i den mørke middelalder af vildfarne præster og lærere, sagde <strong>til</strong> Nephi: " ... de har<br />
borttaget mange dele af lammets evangelium, der er tydelige og meget dyrebare, og<br />
de har også borttaget mange af Herrens pagter ... på grund af de ting, der er taget<br />
bort af lammets evangelium, er der mange, der snubler, ja så meget, at Satan får stor<br />
magt over dem." 12<br />
At den af Kristus godkendte frelsens plan ikke fandtes blandt mennesker på Joseph<br />
Smiths tid, er åbenbaret i den advarsel, som blev givet af Frelseren i det første syn:<br />
"Svaret var, at jeg ikke måtte slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem, thi de var alle forkerte, og den<br />
person, som <strong>til</strong>talte mig, sagde, at alle deres trosbekendelser var en vederstyggelighed<br />
for hans åsyn, og at disse trosbekendere alle var fordærvede ... De drager nær <strong>til</strong><br />
mig med deres mund, og ærer mig med læberne, men deres hjerter er langt fra mig.<br />
De lærer sådanne lærdomme, som er menneskebud og har gudfrygtigheds skin, men<br />
fornægte dens kraft ... Han forbød mig atter at slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem." 13<br />
Ti tegn på frafaldet<br />
1. Omkring 225 efter Kristus blev den oprindelige form for dåb forandret;<br />
bestænkelse blev indført, efterfulgt af barnedåb.<br />
2. Tiende står ikke længere som en prøvesten for oprigtighed, men er blevet<br />
erstattet af en skat, som er tvungen for alle andre end for gejstligheden.<br />
3. Den enkle nadvertjeneste, grundlagt af Jesus Kristus, blev afløst af en pompøs,<br />
ceremoniel messe, som indeholder troen på forvandlingslæren, hvormed menes,<br />
at de fysiske sindbilleder - brødet og vinen - på en eller anden mystisk måde<br />
bliver forvandlet <strong>til</strong> den korsfæstede Herres virkelige kød og blod. 14<br />
4. Inden for tre eller fire århundreder efter Kristi korsfæstelse begyndte de politiske<br />
ledere i Rom, såvel som i Konstantinopel, at udnævne gejstligheden <strong>til</strong> at lede<br />
den kristne kirke. Endelig bandlyste kejseren i Konstantinopel, der, stadig vandt<br />
mere politisk magt, lederne af den katolske organisation i Rom. Et århundrede<br />
senere var det Rom, som vendte sværdet mod den østlige kirke og bandlyste<br />
dens gejstlighed, mens Rom samtidig vandt overtaget. Denne bitre strid mellem
Side 9<br />
den græsk ortodokse og den latinske kirke varede ved, ind<strong>til</strong> det endelige brud<br />
kom i 1045. Hver af disse store afdelinger gør i dag krav på myndighed fra Peter<br />
og Paulus.<br />
5. I det femtende århundrede begyndte forskellige ledere af den katolske kirke<br />
at <strong>til</strong>give syndere for penge. I mange <strong>til</strong>fælde blev både fremtidige synder og<br />
allerede begåede frafald <strong>til</strong>givet. Betalingen for den enkelte beroede både på<br />
forseelsens grovhed og synderens tegnebog. Indenfor et århundrede bredte<br />
afladshandelen sig som en flodbølge over Europa, altsammen på grund af<br />
kirkeagenternes religiøse dristighed, de er kendt som "afladskræmmere". De<br />
såvel som kirkens ledere og staten høstede vældig profit af denne profane skik.<br />
"Kom", indbød den tyske agent Tetzel i det sekstende århundrede, "kom!, og<br />
jeg vil give jer breve, alle passende forseglede, ved hvilke selv de synder I har i<br />
sinde at begå, vil blive <strong>til</strong>givet ... Der findes ikke så stor en synd, at et afladsbrev<br />
ikke kan give forladelse derfor." Og han gjorde krav på at handle i "Faderens og<br />
Sønnens og Den Helligånds navn."<br />
Ironisk spottende ad dette vanhelligende system, hvor man skaffede penge<br />
under falske påskud, skrev Martin Luther i en af sine femoghalvfems teser (som<br />
han dristigt slog op på kirkedøren) : "Når pengene i kisten klinger, straks sjælen<br />
ud af skærsilden springer." 15<br />
6. Da Kejser Konstantin i 331 gjorde Kristendommen <strong>til</strong> statsreligion, antog hele<br />
armeer på kejserens indtrængende anmodning dåben. Denne nye, uomvendte<br />
skare bragte med sig utallige hedenske symboler og fremmede kirkeskikke,<br />
som forvrængede den kristne form for gudsdyrkelse. Dominerende s<strong>til</strong>linger i<br />
præstedømmet blev solgt <strong>til</strong> den højst bydende - ligegyldigt om det var en kristen<br />
eller en hedning. "Simonlæren", som denne skik blev kaldt (Apost. Gern. 8:9-24),<br />
blev så fordærvet, at Pave Gregor den VII startede en kampagne imod den.<br />
7. Adskillige skriftlige kilder afslører, at der ikke eksisterede nogen<br />
overensstemmende mening i kirken med hensyn <strong>til</strong> cølibat ved slutningen af<br />
det fjerde århundrede. Dog, omkring den tid forbød Pave Sirisius præsterne at<br />
gifte sig; desuden befalede han dem, som var gift før præstevielsen, at sende<br />
deres koner væk. Børn født i præstefamilier efter præstevielsen blev af både<br />
paven og Kejser Justinian erklæret for illegitime, og de skulle være ude af stand<br />
<strong>til</strong> at arve. Denne doktrin blev dog alvorligt angrebet af den græsk-ortodokse<br />
kirke; i overensstemmelse hermed forkastede konciliet i Konstantinopel den som<br />
kættersk i 692.<br />
Til trods for den alvorlige aktion, der blev sat i gang af den romersk katolske<br />
pave mod modstanderne af cølibat, varede det adskillige århundreder, før Pave<br />
Gregor den VII i det ellevte århundrede <strong>til</strong> trods for voldsom modstand afsatte<br />
alle gifte præster og udelukkede alle lægmænd, som støttede de gejstlige i deres<br />
oprør. 16<br />
8. Gennem disse frafaldets århundreder begyndte kirken i forvirring at lære, at den<br />
hellige Treenighed ikke besidder nogen "legemer, lemmer eller lidenskaber."<br />
Denne doktrin driver Faderen og Sønnen ud af deres opstandne legemer, og<br />
ligeledes Helligånden ud af dens åndelige legeme.<br />
9. Dåb for de døde (1 Korinth. 15:29) blev forvrænget. Den blev erstattet med<br />
gejstlighedens bønner, for at føre syndige sjæle ud af skærsilden. Også<br />
helbredelsen af de syge gennem tro, bøn og salveolie (Jacob 5:14, 15) blev
Side 10<br />
fordærvet. I dettes sted kom en afsluttende salvning som forberedelse <strong>til</strong> døden -<br />
den såkaldte "sidste olie".<br />
10. Som en sidste udvej i forsøg på at overvinde indre oprør og stræbende efter<br />
at <strong>til</strong>vende sig folks penge vendte kirken sig <strong>til</strong> sværdet. Som følge heraf<br />
oversvømmede religiøse krige Europa. Heri dræbtes en million mennesker. De<br />
efterfulgtes af religiøs u<strong>til</strong>fredshed over hele den civiliserede verden.<br />
Kristi ord havde <strong>til</strong>syneladende mistet deres betydning: "Salige er de<br />
sagtmodige, thi de skal arve jorden." 17. Og "... alle, som griber <strong>til</strong> sværd, skal<br />
omkomme ved sværd." 18<br />
Noter<br />
1. Moses 5;4, 6:64-68. Den inspirerede version af bibelen. 1. Mos. 6, 61-71. Kursiv<br />
er forfatterens.<br />
2. Ibid. 5:10-12.<br />
3. Ibid. 1:39.<br />
4. Johannes 3:16.<br />
5. Ibid. 17;3.<br />
6. Lære og Pagter 14:7. Kursiv er forfatterens.<br />
7. Matt. 24:10-13.<br />
8. II Thesalonikerbrev 2:3. Inspireret version.<br />
9. Apost. gern. 20:29, 30.<br />
10. II. Tim. 4:3-4, I. Tim. 4:1, 2.<br />
11. Amos. 8:11-12.<br />
12. 1. Neph. 13:26, 29.<br />
13. Joseph Smith. Den kostelige Perle, side 60. En fuldstændig omtale af dette<br />
første syn er givet i kapitel 4 i denne bog.<br />
14. J. Reuben Clark Jr., On the Way to Immortality and Eternal Life, side 79-96.<br />
15. B. H. Roberts, Ecclesiastical History. 3. udgave, siderne 154, 157. Clark, op. cit.,<br />
side 227-243. James L. Barker, The Divine Church, side 212, A study for the<br />
Melchisedek Priesthood Quorums 1954.<br />
16. Clark, op. cit., 63-67; Roberts, op. cit., 189, 190. 1 Tim. 4:1-3. "Forbyder<br />
ægteskab, etc.".<br />
17. Matt. 5:5.<br />
18. Ibid., 26:52. Bemærk: For et mere indgående studium af frafaldet, se James<br />
L. Barker, op. cit. - Et studium for det melkisedekske præstedømmes kvorum<br />
1952-1954.
En ny oplysningens dag<br />
2. Kapitel<br />
Epokegørende bedrift for hele verden<br />
Side 11<br />
Når en ensom spejder før daggry vandrer over en ukendt bjergkløft, foruroliger<br />
underlige skygger og nattelyde, som kommer ud af mørket, ham og forsøger at holde<br />
ham <strong>til</strong>bage. Og mens natten <strong>til</strong>hyller og opsluger disse mysteriers oprindelse, kommer<br />
spejderen næsten <strong>til</strong> at tvivle på, at en forjættet ny dag med dens <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende<br />
glæder er ved at bryde frem for ham. Men vent! Netop mens hans frygt udfolder<br />
sig, kommer den længe ventede, glimtende sølvgrå dagning tværs over den østlige<br />
horisont. Øjensynligt er der ikke noget bestemt tidspunkt, hvor den ukendte nattestøj<br />
forsvinder og dagens lyde begynder, som så er i stand <strong>til</strong> at bebude den forjættede<br />
nye dags komme. Uimodståelig lettelse rører spejderens sjæl og gør hans trin langs<br />
afgrunden sikre, den, som han for så kort tid siden havde frygtet for at passere.<br />
På en simpel måde er den foregående personlige erfaring i nogen grad en parallel<br />
<strong>til</strong> de vestlige nationer - ikke bare i en time eller så, men i et tusinde år eller mere - fra<br />
få århundreder efter Kristus <strong>til</strong> renæssancens komme - en periode, som åbnede en<br />
strålende ny morgen, en periode af kultur og bedrift - socialt, politisk og religiøst ...<br />
Renæssancen spreder oplysning<br />
Gennem denne nye periode - et århundrede eller så - indviede Europas befolkning<br />
en uhørt bølge af storværker indenfor de fine kunstarter - arkitektur, musik,<br />
malerkunst, litteratur og billedhuggerkunst - såvel som inden for bogtrykkerkunsten,<br />
opdagelsesrejser, handel og industri. I begyndelsen af denne epoke var det, at<br />
Kolumbus satte sejl, bestemt af en guddommelig hånd <strong>til</strong> at opdage Amerika, det<br />
forjættede land, det fremtidige fødested for Kristi Kirke - netop det kongedømme, som<br />
Daniel så, et kongedømme bestemt <strong>til</strong> at rulle videre, "knuse og <strong>til</strong>intetgøre"1 alle<br />
verdslige magter uden hensyn <strong>til</strong> ældgamle grænselinjer eller jerntæpper smedede af<br />
mennesker.<br />
Idet han henviser <strong>til</strong> Kolumbus' mission, skriver en af Mormons Bogs profeter: "Og<br />
jeg så og se, der var iblandt folkene en mand, som var skilt fra mine brødres afkom ved<br />
de mange vande, og jeg så, at Guds Ånd kom ned og virkede på manden, og han drog<br />
over de mange vande lige <strong>til</strong> mine brødres afkom, som var i det forjættede land."2<br />
At Kolumbus selv troede på, at han var kaldet af Gud, ses i hans egen beretning: "Vor<br />
Herre åbnede med guddommelig hånd mit sind, sendte mig ud på havene og opildnede<br />
mig <strong>til</strong> bedriften. De, som hørte om mit foretagende, kaldte det tåbeligt, spottede mig<br />
og lo. Men hvem kan tvivle på, at Helligånden inspirerede mig ... Gud gav mig troen og<br />
senere modet, så jeg var villig <strong>til</strong> at påtage mig rejsen." 3<br />
Absolut nødvendige omvæltninger<br />
Ud af denne europæiske overgangstid sprang reformationen og dens frygtløse ledere;<br />
og fra disse modige reformatorer kom de religiøse fædre, som muliggjorde gengivelsen<br />
af Jesu Kristi evangelium.<br />
Umiddelbart forud for det himmelske syn, som åbnede den sidste forvaltning på vid<br />
gab, kom der i verden ti nationale og internationale omvæltninger, af hvilke hver eneste<br />
synes absolut nødvendig for Guds kongedømmes gengivelse.
Side 12<br />
1. Den hellige Bibel, som gennem den mørke middelalder var blevet skrevet på de<br />
døde sprog - latin, græsk og hebraisk - og ikke læst eller forstået af det jævne<br />
folk, blev oversat <strong>til</strong> engelsk, tysk og fransk og mange andre sprog. Som styret af<br />
en guddommelig hånd trængte denne hellige bog ud <strong>til</strong> alle de kristne lande. Det<br />
var en af disse engelske Bibler, som sendte Joseph Smith ud i lunden <strong>til</strong> hans<br />
"første syn".<br />
2. Der blev sat fart på en verden, som var meget langt <strong>til</strong>bage i udvikling, idet<br />
bogtrykkerkunsten revolutionerede hele undervisningsprocessen.<br />
3. Opfindelser og handelssamkvem omformede virkningsfuldt nationale og<br />
internationale forhold.<br />
4. Frygtløse reformatorer, som havde brudt med moderkirken, forkyndte: "Det er<br />
hvert menneskes af Gud givne ret at dyrke Gud, som han selv foretrækker det."<br />
5. Pilgrimsfædrene satte et meget berømt tegn op, Mayflower overenskomsten,<br />
som garanterede frihed og lighed. Om denne overenskomst skrev John Quincy<br />
Adams: "Det var den oprindelige sociale overenskomst, ved hvilken disse folk<br />
blev en nation." 4<br />
6. Ikke af mindst vigtig betydning i disse historiske begivenheder var den tidlige<br />
amerikanisering af forfædrene <strong>til</strong> den sidste forvaltnings Profet. På skibet<br />
Mayflower i 1620 var Edward Fuller og hustru og sønnen Samuel, John Tilley og<br />
hustru og datteren Elisabeth; og <strong>til</strong>lige John Howland. Disse syv frihedssøgende<br />
pilgrimme var Joseph Smiths stamfædre på hans moders side. Endvidere atten<br />
år senere kom profetens tip-tipoldefar, Robert Smith, sejlende ind i Bostons<br />
havn.<br />
7. Indianerne eller lamaniterne, som havde besiddet landet omkring højen<br />
Cumorah i femten eller tyve århundreder, blev overvundet og drevet vestpå.<br />
8. Den franske suverænitet, som truede med at grundlægge en statsreligion i<br />
Amerika, blev afskaffet.<br />
9. Følgende en sejrrig kamp mod overvældende forskelligheder sikrede<br />
kolonisterne sig uafhængighed fra alle andre lande, heri indbefattet frihed<br />
fra enhver statsreligion. Uden beskyttelse fra en sådan nødvendig frihed<br />
ville Joseph Smith den 6. april 1830 have været uden legal myndighed <strong>til</strong> at<br />
organisere Guds genoprettede rige.<br />
10. Endvidere, voksende ud af disse ni forberedende begivenheder, kom der<br />
et revolutionerende dokument: De Forenede Staters forfatning, med dens<br />
garanterede frihed, tale-, presse- og trosfrihed, frihed <strong>til</strong> at have ejendom, frihed<br />
<strong>til</strong> at lytte <strong>til</strong> andres taler, eller <strong>til</strong> selv at tale, som man ønsker det. Idet Han<br />
henviser <strong>til</strong> denne forfatning, som et guddommeligt dokument åbenbarede<br />
Herren " ... Det er ikke ret, at noget menneske skal være i trældom under et<br />
andet. Og i denne hensigt gav jeg dette lands grundlov gennem vise mænd, som<br />
jeg oprejste i dette øjemed, og befriede landet ved blodsudgydelse." 5<br />
Det er værd at lægge mærke <strong>til</strong>, at han, som genoprettede Guds rige her i disse de<br />
sidste dage, blev født seks år efter, at døden havde afsluttet George Washington, vort<br />
lands faders vigtige mission.<br />
Noter<br />
1. Daniel 2.
2. 1. Neph. 13:12.<br />
3. Deseret News, 12. okt. 1935; Nephi L. Morris, Prophecies of Joseph Smith, s.<br />
281-297.<br />
4. Goodwin, The Pilgrim Republic, side 63-65.<br />
5. Lære og Pagter 101:79, 80.<br />
Side 13
3. Kapitel<br />
Familien smith flytter <strong>til</strong> landet omkring cumorah-højen<br />
Joseph Smiths forfædres amerikanisering<br />
Side 14<br />
Den tidlige ankomst af Joseph Smiths forfædre og deres <strong>til</strong>knytning <strong>til</strong> et nyt frihedens<br />
land plantede uudsletteligt i deres hjerter en grænseløs trang <strong>til</strong> at kaste hver tyrannisk<br />
kraft bort, som havde behersket dem i den gamle verden - tvang var allerede begyndt<br />
at irritere dem i den ny verden.<br />
Familien Smiths herkomst i Amerika begyndte med Robert, der i 1638 som en dreng<br />
på femten år sejlede ind i Bostons havn. Senere giftede han sig med Mary French og fik<br />
10 børn. Deres søn, Samuel, Sen., født den 26. januar 1666, giftede sig med Rebecca<br />
Curtis og blev fader <strong>til</strong> ni børn. Samuel, jun., undertiden kendt som "Kaptajn Samuel<br />
Smith", født den 26. januar 1714, giftede sig med Priscilla Gould og fik fem børn. Efter<br />
Samuels første kones død, giftede han sig med hendes kusine med det samme navn.<br />
Under den amerikanske frihedskrigs afgørende år sluttede Samuel Smith sig <strong>til</strong><br />
kolonisternes styrker og blev en ivrig forkæmper for friheden. Det vigtigste af de mange<br />
embeder, han beklædte, var formandsposten i sikkerhedskomiteen med hovedkvarter<br />
i Concord i Massachusetts. Han havde også den ære at underskrive befalingen, som<br />
frigav de første geværer og den første ammunition <strong>til</strong> hans landsmænd, som blev brugt<br />
i åbningsslaget den 19. april 1775 ved Lexington og Concord. Kaptajn Smith kæmpede<br />
under kommando af General George Washington og blev senere en fremtrædende<br />
personlighed i samfundet.<br />
Asael Smith, Samuel Smiths søn, som var profetens bedstefar, var en mand med<br />
et liberalt syn, langt forud for sin tid. Han blev født den 7. marts 1744 i Topsfield,<br />
Massachusetts, og i en alder af to og tredive år sluttede han sig <strong>til</strong> sin fars regiment.<br />
Sammen kæmpede de tappert for at opnå politisk og religiøs frihed i Amerika. Joseph<br />
Smith Sen., søn af Asael, blev født i Topsfield den 12. juli 1771. Han var fem år gammel,<br />
da hans far og bedstefar marcherede af sted <strong>til</strong> krigen - syv års konflikt, en hård prøvelse<br />
for dem.<br />
Hvorledes en guddommelig hånd stod disse gudfrygtige kolonister bi, er skildret af<br />
Nephi: "Og jeg så, at Guds kraft var med dem, og at Guds vrede var over alle, som<br />
havde samlet sig <strong>til</strong> kamp mod dem ..." Og de "blev udfriet af alle andre folks hænder<br />
ved Guds kraft."1<br />
Flere af de vigtigste mål, som kolonisterne opnåede i deres afgørende kamp for<br />
frihed, er der henvist <strong>til</strong> i taknemmelige vendinger i et brev fra den 14. januar 1796,<br />
skrevet af Asael Smith <strong>til</strong> Jacob Town: "Han (Gud) har ledet os gennem en strålende<br />
revolution og har bragt os ind i det forjættede land med fred og frihed; og jeg tror, at han<br />
er lige ved at bringe hele verden ind i den samme lyksalighed i sin egen tid og på sin<br />
egen måde." Til sin familie skrev han et år senere: "Velsign Gud, at I lever i et frihedens<br />
land ... og lev pligttro mod de myndigheder, I lever under. Se Guds ledelse i aftalen<br />
om forbundsforfatningen og anse loven og unionen for dyrebare juveler." Dette minder<br />
læseren om, hvad Herren i en åbenbaring <strong>til</strong> Joseph Smith sagde om, at forfatningen<br />
var inspireret. 2<br />
Asael kommenterer yderligere: "Angående jeres ægteskaber tænker jeg ikke, det<br />
er umagen værd at sige meget om det, for jeg tror, at Gud har skabt menneskene for<br />
hinanden, og at naturen vil ordne dette selv."
Side 15<br />
Ved en anden lejlighed hvilede profetiens ånd på Josephs bedstefar, og fik ham <strong>til</strong><br />
at forudsige: "Det er blevet båret ind i min sjæl, at en af mine efterkommere vil udbrede<br />
et arbejde, som vil revolutionere den religiøse tros verden." 3<br />
Da Asael blev gammel, blev han omvendt <strong>til</strong> det gengivne evangelium af sin søn<br />
Joseph Smith Sen. og profetens broder Don Carlos. Disse ældster døbte profetens<br />
bedstemor, men døbte ikke bedstefaderen på grund af hans alder og sygelige helbred.<br />
Familien Macks tapperhed<br />
Under gennemgang af profeten Joseph Smiths storhed forkyndte Brigham Young, at<br />
Gud havde holdt øje med Josephs forfædre fra Adam af og nedefter. Dette udsagn<br />
gælder naturligvis begge sider af hans familie 4 Josephs mors familie var ikke en<br />
smule bag efter "Smitherne" under pionerarbejdet i Amerika og i kampene gennem den<br />
franske - og den indianske krig og under den amerikanske frihedskrig.<br />
Lucy Mack, profetens mor, som var en datter af Salomon Mack og Lydia Gates, var<br />
født i Gilsum, New Hampshire den 8. juli 1776, netop fire dage efter at frihedsklokkerne<br />
ringede den amerikanske uafhængighedserklæring ind. Mens hun endnu ikke var<br />
meget over 10 år, gjorde hendes to ældre søstres død hende tungsindig og melankolsk.<br />
"Jeg <strong>til</strong>bragte megen tid med at læse i Bibelen og bede." Da, efter at have besøgt<br />
adskillige af nabolagets kirker, fremkom hun med denne positive tankeslutning: "Der<br />
var ikke dengang på jorden den religion, som jeg søgte." 5<br />
Lucy og Joseph<br />
Medens Lucy Mack søgte efter "hjertets forandring" eller omvendelse, som hun udtrykte<br />
det, overtalte hendes ældre broder, Stephen, som var medindehaver af Mack og<br />
Mudgets forretning i Tunbridge, Vermont, hende <strong>til</strong> at forlade sit hjem i Gilsum og blive<br />
kontorist i Mack og Mudgets forretning. Idet hun henviser <strong>til</strong> disse begivenhedsrige<br />
dage, skriver Lucy: "Mens jeg endnu var i Tunbridge, blev jeg bekendt med en ung<br />
mand ved navn Joseph Smith."<br />
En ny kraft kom nu ind i Lucys liv. Hun var blevet forelsket, og det var ikke i nogen<br />
anden end Joseph Smith Sen., en bredskuldret, 190 cm høj ung mand på fireogtyve<br />
år - en kæmpe i styrke og en lederpersonlighed. Han vandt som en begejstret kunde<br />
i Mack og Mudgets forretning hurtigt den nittenårige kontorists hånd. De blev gift den<br />
24. januar 1796 i Tunbridge, Vermont.<br />
En gave på tusinde dollars<br />
Til de begivenheder, som fulgte, kommenterede Lucy: "Straks efter at jeg var blevet<br />
gift, rejste jeg sammen med min mand hen for at besøge mine forældre, og medens<br />
vi var ved at lægge dette besøg <strong>til</strong> rette, var min broder Stephen og hans partner<br />
i forretningen, John Mudget, ved at gøre nogle bemærkninger angående det, at jeg<br />
skulle forlade dem, og konversationen drejede sig snart hen på problemet om at give<br />
mig en bryllupsgave ... Så skrev de en check på deres bank på et tusinde dollars og<br />
overrakte mig den med det samme. Denne check lagde jeg <strong>til</strong> side, da jeg havde andre<br />
midler hos mig, som var <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> anskaffelse af mit udstyr." 6<br />
Lykke og held
Side 16<br />
"Efter at vi havde besøgt min fader og moder (Salomon og Lydia Mack), vendte vi atter<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Tunbridge, hvor min mand ejede en smuk farm, på hvilken vi slog os ned og<br />
begyndte at kultivere jordbunden." 7 Seks år senere, 1802, lejede Joseph Smith Sen.<br />
sin farm ud og rejste <strong>til</strong> Randolf, hvor han åbnede en købmandsbutik, idet han havde<br />
denne tidligere "butiksfrøken" som kontorist. Efter at de var blevet ejere af en farm og<br />
en forretning, så fremtiden meget lovende ud for dem. Der<strong>til</strong> kom, at de blev dobbelt<br />
velsignede, for to drenge var blevet født dem, Alvin og Hyrum.<br />
Lucy kom sig<br />
Midt i al deres lykke mistede Lucy sit gode helbred, og det udviklede sig <strong>til</strong> en kritisk<br />
sygdom. Lægen og nogle af familien mistede håbet. På en af disse prøvelsens dage<br />
blev præsten hentet for at skrifte med Lucy, før hun skulle dø, men hun var for svag<br />
<strong>til</strong> at kunne tale. "Da så jeg op <strong>til</strong> Herren og bad og tryglede ham om at spare mit liv,"<br />
skriver hun, "for at jeg kunne opdrage mine børn og blive en trøst for min mand ... I<br />
denne nat sluttede jeg en højtidelig pagt med Gud, at hvis han ville lade mig leve, ville<br />
jeg bestræbe mig på at tjene ham i overensstemmelse med mine bedste evner. Kort<br />
efter dette hørte jeg en stemme sige <strong>til</strong> mig: Søg og du skal finde, bank på, og der skal<br />
blive lukket op for dig. Lad dit hjerte være trøstet. Du tror på Gud, tro også på mig." 8<br />
Med denne stemmes komme modtog Lucy styrke og mod og udførte snart sine huslige<br />
pligter igen.<br />
Den moderne profets fødsel<br />
Joseph Smith, de sidste dages profet, blev født mandag den 23. december 1805 i<br />
Sharon, Windsor County, Vermont. Kun lidt forstod hans forældre eller nogle af de<br />
nysgerrige naboer vigtigheden af denne fødsel. Ingen havde grund <strong>til</strong> at tænke, at<br />
denne dreng, der kom ind i verden på sådan en mørk decemberdag, havde været<br />
forudordineret <strong>til</strong> at grundlægge Guds rige her på jorden og at forberede nationerne på<br />
Jesu Kristi andet komme. 9<br />
Idet han forudsagde en vigtig begivenhed, som ville finde sted i den sidste<br />
forvaltning, vidnede Josef, som blev solgt <strong>til</strong> Ægypten: "En seer skal Herren min Gud<br />
oprejse, som skal være en udvalgt seer ... Og <strong>til</strong> ham vil jeg give befaling, at han skal<br />
udføre en gerning for ... hans brødre, som skal være af stor betydning for dem, ja bringe<br />
dem kundskaber om de pagter, som jeg har gjort med dine fædre ... Og jeg vil gøre<br />
ham stor i mine øjne, thi han skal udrette min gerning, og han skal blive stor ligesom<br />
Moses ... og ham vil jeg give magt <strong>til</strong> at åbenbare mit ord ... Se den seer vil Herren<br />
velsigne ... og han skal kaldes efter mit navn, og han skal være ligesom jeg, thi de ting,<br />
som Herren skal udføre ved hans hånd, skal ved Herrens kraft bringe mit folk frelse.<br />
Ja således profeterede Josef, jeg er forvisset om dette ... Og der skal opstå en mægtig<br />
iblandt dem ... og blive et redskab i Guds hånd <strong>til</strong> med overordentlig stor tro at gøre<br />
kraftige gerninger, og gøre det, der er stort for Guds åsyn." 10<br />
"Lad os fordoble vores flid."<br />
I de første fem år af profetens liv var familien meget heldige, så meget, fortæller<br />
moderen, at "Vi satte vores anden søn, Hyrum, i et akademi i Hannover ...<br />
Vi faldt <strong>til</strong> ro og begyndte at betragte det held, der havde fulgt vores nye<br />
anstrengelser, med glæde og <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse, og vi fordoblede vores flid for at skaffe os
Side 17<br />
mere af denne verdens gods i den hensigt at støtte vore børn, hvis de skulle behøve<br />
det." Og vi "blev i høj grad velsignet i vores arbejde". 11<br />
Men "menneskenes veje er ikke altid Guds veje", og her var ikke nogen undtagelse.<br />
Herren var parat <strong>til</strong> at åbne evangeliets sidste forvaltning, og da den skulle finde sted<br />
seks hundrede kilometer vestpå nær højen Cumorah, måtte familien Smith .flytte, og<br />
de flyttede.<br />
Moderen skriver: "Tyfus kom <strong>til</strong> Lebanon og raserede frygteligt ... Den ene efter den<br />
anden blev slået ned af sygdommen, ind<strong>til</strong> hele familien med undtagelse af mig selv,<br />
og min mand, var sengeliggende af sygdom." 12<br />
I en periode på mange dage svævede Sophronia mellem liv og død. Endelig på<br />
hendes sygdoms halvfemsindstyvende dag tog hun - gennem sine forældres tro og<br />
bønner - en hurtig vending <strong>til</strong> det bedre. Men hos Joseph, deres fem år gamle søn,<br />
udviklede der sig et heftigt <strong>til</strong>fælde af blodforgiftning i hans ben. Først efter at have<br />
gennemgået fire alvorlige operationer, og dele af knoglen var blevet brækket af med<br />
en primitiv kirurgisk tang, tog hans sygdom en håbefuld vending <strong>til</strong> det bedre. Ikke<br />
destomindre var hans ben i nogen grad lamme de næste fem år.13<br />
Andre ulykker kom i hurtig rækkefølge. En betroet agent forgreb sig på fire tusinde<br />
dollars i kontanter, som han havde indkasseret for Smith for en skibsladning genising<br />
rødder <strong>til</strong> Kina. Lagt <strong>til</strong> dette tab, som satte dem i en slem forlegenhed, fejede hen<br />
over landet tre år med tørke og frost, som efterlod farmerne økonomisk ruinerede. "Det<br />
forårsagede næsten en hungersnød," rapporterede moderen; og fordi farmerne ikke var<br />
i stand <strong>til</strong> at klare deres forpligtelser <strong>til</strong> Smiths forretning, kunne Smith ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le<br />
sine kreditorer; følgelig skilte de sig som en sidste udvej af med begge forretninger<br />
og farmen <strong>til</strong> ruinerende priser; ikke destomindre blev der alligevel en presserende<br />
gæld <strong>til</strong>bage på næsten tusinde dollars. "Men," sagde Lucy Smith på sin sædvanlige<br />
åbenhjertige måde, "da jeg endnu ikke havde brugt check'en på de tusinde dollars,<br />
som min bror og mr. Mudget gav mig, lagde jeg den <strong>til</strong> ... og på den måde blev hele<br />
gælden bragt ud af verden." 14<br />
Til egnen omkring Cumorah<br />
Det var midt i strømmen af sygdomme, tørke og økonomiske tab, at familien hørte<br />
spændende rapporter om blomstrende høst af produkter vestpå i staten New York. For<br />
selv at undersøge det, rejste Joseph Smith, Sen. 650 km <strong>til</strong> Palmyra distriktet, og fuldt<br />
ud <strong>til</strong>freds sendte han bud efter sin hustru og familie.<br />
S<strong>til</strong>let overfor talrige ulykkelige forhold foretog Lucy Smith og hendes otte børn - Don<br />
Carlos var en baby på tre måneder - i sommeren 1816 den lange rejse i en vogn <strong>til</strong><br />
Palmyra og forenede sig med sin ængstelige mand. 15<br />
Her blev ved guddommelig bestemmelse den unge profet, ti år gammel, plantet i<br />
"Cumorahs land", ventende på genoprettelsens dag.<br />
Noter<br />
1. 1. Neph. 13:18,19.<br />
2. Lære og Pagter 101:79, 80. Brigham H. Roberts, Comphrehensive History bind I,<br />
side 5-12. Joseph Fielding Smith, Essentials in Church History side 25-28.<br />
3. Ibid, side 29; Roberts, op. cit, side 11.<br />
4. John A. Widtsoe, Discourses of Brigham Young (Udgave fra 1925) side 166.
Side 18<br />
5. Lucy Smith, History of Joseph Smith, side 30-36; Susa Young Gates, Joseph<br />
Smith, Hans land og hans Gud, Juvenille Instructor, Januar <strong>til</strong> December 1926.<br />
6. Lucy Smith: op. cit, side 31, 32.<br />
7. Idem; beskrivelse af Joseph Smith, Sen., ved hans død i 1840 skriver profeten:<br />
"Han var ni og tres år ... var 188 cm høj, var meget ret og bemærkelsesværdig<br />
godt proportioneret. Hans sædvanlige vægt var omkring 90 kg, og han var meget<br />
stærk og aktiv. I sine yngre dage var han berømt som bryder ... Han var en af<br />
de mest godgørende mænd og åbnede sit hjem for alle, som var nødlidende.<br />
Joseph Smith, Church History, Bind IV, side 191.<br />
8. Lucy Smith, op. cit. side 33-36.<br />
9. Daniel 2:31-49. Se "The Seer, Joseph the Seer" af John Taylor. Hymns, side<br />
283.<br />
10. Neph. 13:6-11; 14-16, 24.<br />
11. Lucy Smith, op. cit., side 51.<br />
12. Ibid., side 51-53.<br />
13. Ibid., side 54-58.<br />
14. Ibid., side 37-40; Roberts, op. cit., side 14-15.<br />
15. Ibid., side 63, 64.
Anden periode -<br />
4. <strong>til</strong> 22. kapitel<br />
New York og Pennsylvania-perioden.<br />
Faderen og Sønnen åbner den sidste<br />
forvaltning. Moronis komme, Mormons<br />
bog, Guds rige genoprettet. 1820-1830.<br />
Side 19
Hjemmet i New York<br />
4. Kapitel<br />
Faderen og sønnen åbner den sidste forvaltning<br />
Side 20<br />
I 1816, da Joseph Smith i ti års alderen flyttede <strong>til</strong> det vestlige New York, var<br />
indianerne ikke helt forsvundet fra deres naturlige <strong>til</strong>holdssteder rundt om Cumorah<br />
Højen - "Landet med de mange vande" - stedet, hvor lamaniterne havde strejfet om<br />
som vilde siden profeten Moronis dage.'<br />
Gennem disse første to år lejede familien Smith et hjem i Palmyra, fra hvilket de<br />
oparbejdede deres farm på et hundrede acre, som lå omkring 3 km syd for byen og 5<br />
km nordvest for højen Cumorah. Da Joseph Smith var tolv år, flyttede hans fader og<br />
moder og familien bestående af ni børn ind i deres bjælkehytte, som indeholdt to stuer<br />
nedenunder og to soveværelser ovenpå.<br />
For at gøre opholdsstedet mere komfortabelt, hvordan det nu gik <strong>til</strong>, blev endnu et<br />
værelse føjet <strong>til</strong> af savede bjælker, således at det blev et femværelses bjælkehus. 2<br />
Familien Smith<br />
I sin historie anfører moderen sine børns navne som følger: Alvin, Hyrum, Sophronia,<br />
Joseph, Samuel II., Ephraim, William, Catherine, Don Carlos og Lucy. 3 (Det første<br />
barn, en pige, døde før det fik navn.)<br />
For at rose familien Smiths flid beretter William, Profetens broder: "Det samlede<br />
areal af opdyrket land forøgedes efterhånden fra tredive <strong>til</strong> tres acres, og der var fra<br />
tolv <strong>til</strong> femten hundrede sukkerrør på stedet, hvorfra saft blev samlet om foråret og<br />
omdannet <strong>til</strong> melasse og sukker." Moderen lagde også mærke <strong>til</strong>, "at det nu kun var to år<br />
siden vi flyttede ind i Palmyra næsten blottet for penge, ejendom eller bekendtskaber.<br />
Venskabets hånd blev udstrakt fra alle sider, og vi velsignede Gud af hele vort hjerte<br />
for hans barmhjertighed, som varer for evigt. 4<br />
Religiøse vækkelser<br />
Kort tid efter Josephs fjorten års fødselsdag kom omrejsende præster, som søgte<br />
proselytter <strong>til</strong> baptistkirken -, den presbyterianske -, og methodistkirken, ind i Palmyra<br />
distriktet, hvor de søgte at vække folk religiøst. Aften efter aften overfyldte familien<br />
Smith og deres naboer det lille Manchester skolehus eller kørte <strong>til</strong> Palmyra <strong>til</strong><br />
gudstjenester.<br />
"Modtag religion," råbte præsterne. "Omvend jer og bliv døbt og frels jeres sjæle fra<br />
helvede," lød deres advarende budskab.<br />
Da vækkelsen var på sit højeste, antog mange religiøse dåben og blev kaldt frelste.<br />
Ivrigt søgende efter frelse trådte Lucy Smith, hendes datter Sophronia og sønner Hyrum<br />
og Samuel frem <strong>til</strong> bekendelsesbænken og blev "bestænket" ind i den presbyterianske<br />
tro. Joseph blev <strong>til</strong>skyndet <strong>til</strong> at gøre det samme. Igen og igen lød advarslens røst fra<br />
skrifterne i hans øren: "Ingen kan komme ind i Guds rige, hvis han ikke bliver født af<br />
vand og ånd;"5, og videre: "Den, som tror og bliver døbt, han skal blive frelst, men den,<br />
som er vantro, skal blive fordømt." 6 Sluttelig: "Stå op, lad dig døbe og dine synder<br />
aftvætte." 7
Den store åndelige opvågnen<br />
Side 21<br />
Man undrer sig næsten over, at denne fjortenårs dreng trods alt tøvede, for enhver<br />
styrke inviterede ham <strong>til</strong> dåben - "døren <strong>til</strong> riget". At han ville slutte sig <strong>til</strong> en af<br />
disse kirker syntes sikkert, men hvilken? Og det var <strong>til</strong> dels derfor, at han tøvede, for<br />
hans religiøse anskuelser lignede hans faders og ældste broder Alvins, som foretrak<br />
methodisterne, <strong>til</strong> dels efter en vis methodistprædikants anstrengelser, som profeten<br />
henviser <strong>til</strong>, som en, "der var meget aktiv ... i den religiøse vækkelse ... "<br />
Om disse vigtige dage i den unge profets liv skriver Oliver Cowdery, Josephs fætter<br />
i "Messenger and Advocate" i 1834 i Kirtland, Ohio, at han ville offentliggøre en kort<br />
historie om Joseph Smith i "Advocate". Blandt andet fortæller han:<br />
"Det er nødvendigt at forudsætte denne forklaring ved at fortælle om situationen<br />
vedrørende det almindelige forhold <strong>til</strong> religionen på denne tid: en mr. Lane, en<br />
præsiderende ældste i Methodistkirken, besøgte Palmyra og omegn. Ældste Lane<br />
var en talentfuld mand, som besad en god portion litterær begavelse og øjensynlig<br />
ydmyghed. Der blev en stor opvågnen eller vækkelse på det religiøse område ... Mr.<br />
Lanes måde at meddele sig på var særlig beregnet på at vække de intellektuelle<br />
blandt <strong>til</strong>hørerne og opildne synderne <strong>til</strong> at se efter ham for at få vished - mange gode<br />
instruktioner blev altid draget ud fra hans prædikener over skrifterne, og i fællesskab<br />
med andre blev vor broders sind vækket ... "8<br />
"Midt i ... forvirring og modstridende anskuelser" rapporterer profeten<br />
"Midt i denne tumult og ordstrid sagde jeg ofte <strong>til</strong> mig selv: "Hvad er der herved at gøre?"<br />
"Hvilke af alle disse partier er rigtige, eller er de alle sammen forkerte? Dersom et af<br />
dem er rigtigt, hvilket er det da, og hvorledes skal jeg vide det?"<br />
Mens jeg stred under byrden af disse vanskeligheder, læste jeg en dag følgende i<br />
Jakobs brev, første kapitel, femte vers: "Men hvis nogen af eder står <strong>til</strong>bage i visdom,<br />
da skal han bede om at få den fra Gud, der giver alle gavmildt og uden bebrejdelser,<br />
og så vil den blive ham givet."9<br />
Profetens rapport<br />
"Aldrig gjorde et skriftsprog stærkere indtryk på et menneskes hjerte end dette den<br />
gang gjorde på mit. Det syntes at trænge ind med stor kraft i enhver af mit hjertes<br />
følelser. Jeg overvejede det atter og atter, vidende for vist, at dersom nogen trængte<br />
<strong>til</strong> visdom fra Gud, så var det mig; thi jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre, og uden<br />
at jeg kunne få mere visdom, end jeg da havde, ville jeg aldrig få dette at vide; thi<br />
religionslærerne i de forskellige sekter udlagde det samme skriftsprog så forskelligt, at<br />
det <strong>til</strong>intetgjorde al <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> deres fortolkning ved henvisning <strong>til</strong> Bibelen.<br />
Endelig kom jeg <strong>til</strong> det resultat, at jeg enten måtte blive i mørke og forvirring, eller<br />
gøre som Jakob anviste, nemlig bede <strong>til</strong> Gud med den forvisning, at dersom han gav<br />
visdom <strong>til</strong> den, som fattedes den og ville gerne give og ikke bebrejde, da kunne jeg<br />
sejre.<br />
Og således begav jeg mig overensstemmende med denne beslutning (at bede <strong>til</strong><br />
Gud) <strong>til</strong> skoven for at gøre et forsøg. Det var en dejlig klar morgen tidlig om foråret i<br />
1820, at jeg for første gang i mit liv gjorde et sådant forsøg, thi midt i al min længsel<br />
havde jeg dog aldrig hid<strong>til</strong> forsøgt at bede med lydelig røst."1o
Lucifer på spil<br />
Side 22<br />
"Efter at jeg var kommet <strong>til</strong> det sted, hvor jeg før havde besluttet at gå hen og havde<br />
set mig omkring og fundet mig alene, knælede jeg ned og begyndte at opsende mit<br />
hjertes ønsker <strong>til</strong> Gud. Næppe havde jeg gjort dette, førend jeg blev grebet af en magt,<br />
der ganske overvældede mig og havde en sådan forbavsende indflydelse på mig, at<br />
den bandt min tunge, så jeg ikke kunne tale. Et tykt mørke omgav mig, og det forekom<br />
mig en kort tid, som om jeg pludselig skulle <strong>til</strong>intetgøres.<br />
Men jeg anvendte alle mine kræfter for at anråbe Gud om at udfri mig af denne<br />
fjendes magt, som havde overvældet mig, og i det øjeblik, jeg var nær ved at synke<br />
i fortvivlelse og overgive mig <strong>til</strong> <strong>til</strong>intetgørelsen (ikke <strong>til</strong> en indbildt <strong>til</strong>intetgørelse, men<br />
<strong>til</strong> et virkeligt væsens magt fra den usete verden, hvilket havde en så forfærdelig kraft,<br />
som jeg aldrig før havde erfaret hos noget væsen), netop i dette forfærdelige øjeblik<br />
så jeg en lysstøtte lige over mit hovede klarere end solen, hvilken dalede ned, ind<strong>til</strong><br />
den faldt på mig."<br />
Faderen og Sønnen<br />
"Ikke så snart så jeg den, førend jeg følte mig befriet fra den fjende, som holdt mig<br />
bundet. Da lyset hvilede på mig, så jeg to personer, hvis skønhed og herlighed overgår<br />
enhver beskrivelse, stående over mig i luften. En af dem talte <strong>til</strong> mig, kaldte mig ved<br />
navn og sagde, idet han pegede på den anden: Denne er min Elskelige Søn, hør Ham!<br />
Min hensigt med at gå og adspørge Herren var at få at vide, hvilken af alle sekterne,<br />
der var den rette, så jeg kunne vide, <strong>til</strong> hvilken jeg skulle slutte mig. Ikke så snart blev jeg<br />
derfor herre over mig selv, så jeg var i stand <strong>til</strong> at tale, førend jeg spurgte de personer,<br />
som stod oven over mig i lyset, hvilken af sekterne, der var den rette, og hvilken jeg<br />
skulle slutte mig <strong>til</strong>?<br />
Svaret var, at jeg ikke måtte slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem; thi de var alle forkerte, og den<br />
person, som <strong>til</strong>talte mig, sagde, at alle deres trosbekendelser var en vederstyggelighed<br />
for hans åsyn, og at disse trosbekendere alle var fordærvede. De drager nær <strong>til</strong> mig<br />
med deres mund og ærer mig med læberne, men deres hjerter er langt fra mig. De lærer<br />
sådanne lærdomme, som er menneskebud og har gudfrygtigheds skin, men fornægte<br />
dens kraft. Han forbød mig atter at slutte mig <strong>til</strong> nogen af dem, og mange andre ting<br />
sagde han <strong>til</strong> mig, som jeg ikke kan skrive om denne gang."<br />
Kræfterne svigter ham<br />
"Da jeg kom <strong>til</strong> mig selv igen, fandt jeg mig liggende på ryggen skuende opad mod<br />
himmelen. Da lyset var gået bort, havde jeg ingen kræfter; men snart forvandt jeg det<br />
i nogen grad og gik hjem."11<br />
Eftersom dette er den eneste gang, så vidt som det er skrevet, hvor den forherligede<br />
Fader og Søn har vist sig sammen for mennesket på jorden, er det ikke <strong>til</strong> at undres<br />
over, at Joseph med nød og næppe var i stand <strong>til</strong> at vandre de få hundrede meter <strong>til</strong> sit<br />
hjem. Skriften angiver, at mens de var i himmelske sendebuds nærhed, faldt Paulus<br />
og Moses og andre hellige mænd overvældende <strong>til</strong> jorden.<br />
Paulus var "blind i et tidsrum af tre dage," og "det varede mange timer førend Moses<br />
erholdt sin naturlige styrke som et menneske."12
Side 23<br />
Idet han senere henviser <strong>til</strong> synet denne forårsmorgen forklarer Joseph: "Jeg var<br />
indhyldet i et himmelsk syn, og så to strålende personer, som nøjagtigt lignede<br />
hinanden i ansigtstræk og skikkelse, omgivet med et strålende lys, som fortrængte<br />
solen ved middagstid. De fortalte mig, at alle religiøse sekter troede på urigtige<br />
lærdomme og ingen af dem var anerkendt af Gud, som hans kirke og rige, og jeg<br />
fik udtrykkelig befaling om ikke at gå efter dem, og modtog samtidig et løfte om, at<br />
evangeliets fylde engang i fremtiden skulle blive gjort kendt for mig."13<br />
Noter<br />
1. Mormon 6:4.<br />
2. Roberts, op.cit. side 32; Lucy, det ellevte barn, var født i 1821.<br />
3. Lucy Smith, op. cit., side 350. Instructor, dec. 1956.<br />
4. Lucy Smith, op. cit., side 65; Roberts, op. cit., side 33, 34, 40.<br />
5. Johannes 3:5.<br />
6. Mark. 16:16.<br />
7. Ap. gern. 22:16.<br />
8. Roberts, op. cit., side 52-53; Messenger and Advocate, dec. 1834.<br />
9. Jacob 1:5. Vers 6, 7 bør man også læse.<br />
10. Joseph Smiths skrivelser i Den kostelige Perle, side 83, 84.<br />
11. Ibid., side 84, 85, 86.<br />
12. Apostlenes gern. 9:9-20. Mos. 1:9, 10.<br />
13. Joseph Smith, History of the Church, bind IV, side 536. Kursiv er forfatterens.
Ansigtstrækkene røber åbenbarelsen!<br />
5. Kapitel<br />
"Jeg har selv erfaret det."<br />
Side 24<br />
Da han vendte <strong>til</strong>bage østpå fra sit første syn, var den unge seer så optaget af sin nye<br />
oplevelse, at han kun bemærkede lidt af det, der var omkring ham. Han krydsede Black<br />
Brook, passerede gennem gården, gik ind i huset, skønt hans ansigt var blegt, var hans<br />
sjæl strålende og hans øjne glødede fra storheden i hans himmelske åbenbarelse.<br />
Joseph beretter om <strong>til</strong>dragelsen, som fandt sted i hans hjem den morgen: "Da jeg<br />
lænede mig op mod ildstedet, forhørte mor sig om, hvad der var i vejen." Det synes<br />
som Moder Smith var meget bekymret over sin søns udseende. Hun havde aldrig set<br />
ham se sådan ud før. Han prøvede at forklare: "Vær ikke bekymret, alt er vel. - Jeg er<br />
godt <strong>til</strong>pas." Og idet han fastholdt sine øjne i sin mors, sagde han bestemt: "Jeg har<br />
selv erfaret, at presbyterianismen ikke er sand!" Sådan en dristig uventet erklæring,<br />
som så selvsikkert lød fra en af hendes mest <strong>til</strong>forladelige sønner, bragte Lucy Smith<br />
temmelig meget ud af ligevægt, og hun stod forbløffet.<br />
Den først omvendte<br />
Da var det, at Joseph første gang berettede om sit strålende syn; det var her, at, hans<br />
særlige ansigtstræk vidnede om budskabet, som han bragte; her at moderen kom <strong>til</strong> at<br />
indse, at hendes søn ikke var den unge af i går, - forvirret og rådvild over kirker oprettet<br />
af mennesker og ufattelige guder. Hans vidnesbyrd, modnet ved Helligåndens kraft,<br />
klang i hendes øren. "Moder, jeg har selv erfaret det!" Han sagde ikke "Jeg tror", eller<br />
"Jeg tænkere, men med eftertryk: "Jeg har selv erfaret det!"<br />
Og det er denne guddommelige oplevelse gennem det "selv at erfare" så afgørende<br />
kundgjort på den sidste forvaltnings åbningsdag, som har gjort Joseph Smiths<br />
<strong>til</strong>hængere i fremragende grad forskellige fra alle andre religions<strong>til</strong>hængere. De<br />
erklærer som de gamle profeter: "Jeg ved." Og som Peter bærer de vidnesbyrd: "Du<br />
er Kristus, den levende Guds Søn." 1 idet de har modtaget denne kundskab gennem<br />
den Helligånds kraft.<br />
Stående nær ved bjælkehusets kamin bar Joseph Smith sit første vidnesbyrd, holdt<br />
sin første prædiken og vandt sin første omvendte - sin moder. Fra den dag af og<br />
fremover tvivlede fru Smith aldrig. Og da Joseph Smith berettede om sit syn for sin<br />
fader og de andre medlemmer af sin familie, troede de på samme måde og fandt senere<br />
selv ud af det. De satte Mesterens løfte på prøve: "Min lære er ikke min egen, men<br />
hans som sendte mig. Hvis nogen vil gøre hans vilje, skal han erfare, om læren er fra<br />
Gud, eller om jeg taler af mit eget." 2<br />
Fortrolighed mellem moder og søn<br />
Josephs forklaring for sin moder om sin første mærkværdige åbenbaring i åbningstimen<br />
for den nye forvaltning var kun begyndelsen <strong>til</strong> fireogtyve års fortrolige religiøse<br />
oplevelser. Og dog havde Lucy Smith på den første dag enhver grund <strong>til</strong> at forbavses<br />
over sin søns tydelige ivrighed, da han erklærede sin kundskab så myndigt. Senere<br />
i sit liv kom hun dog <strong>til</strong> at forstå; hun forklarer, at når Josephs øjne var så strålende
Side 25<br />
og hans ansigt var så gennemsigtigt hvidt, vidste hun, at noget ekstraordinært havde<br />
fundet sted: "Jeg var vant <strong>til</strong> at se ham se ud, som han gjorde ved denne lejlighed, og<br />
kunne ikke så let tage fejl af grunden her<strong>til</strong>." 3<br />
Usædvanlige kendsgerninger bliver kendt<br />
Denne himmelske <strong>til</strong>kendegivelse gjorde det klart for Joseph Smith, at kundskab om<br />
åndelige ting måtte komme gennem åbenbaring; at Faderen og Sønnen er adskilte<br />
væsener, som besidder legemer i form af et menneskes; at enhver af Guddommens<br />
personer kunne tale; Faderen og Sønnen havde magt <strong>til</strong> at irettesætte Satan og hans<br />
ødelæggende styrke; den sande Jesu Kristi Kirke fandtes ikke på jorden, men den<br />
skulle snart blive genoprettet; 4 han lærte dogmatiske sandheder, som var ukendte for<br />
hans forældre og alle sekteriske lærere på hans tid; han kom fra lunden som et nyt<br />
menneske, idet han vidnede: "Jeg har selv erfaret det!" - et vidnesbyrd som tjære og<br />
fjer, lænker og hån, ja selv døden ikke kunne bringe <strong>til</strong> tavshed.<br />
"Jeg ved!"<br />
Kristus gav nøglen: "Og dette er det evige liv, at de kender dig, den eneste sande Gud,<br />
og ham som du har udsendt, Jesus Kristus."5<br />
Joseph Smith og hans familie var ikke de eneste, som sagde: "Jeg ved." Martin<br />
Harris, familien Whitmer, Oliver Cowdery, familien Knight, familien Pratt, familien<br />
Whitney, familien Young, familien Taylor, familien Snow og tusinder af andre hengivne<br />
kristne, forvirret over religiøs tro, alle manglende visdom, "gik selv ind i skoven" og<br />
erfarede det.<br />
Undersøgere af det første syn havde en åben dør foran sig - den samme dør, som<br />
blev åbnet af Joseph Smith. Kristus formaner: "Bed, så skal der gives jer. Søg, så skal<br />
I finde. Bank på, så skal der lukkes op for jer. Thi enhver, som beder, han får, og den,<br />
som søger, han finder, og den, som banker på, for ham skal der lukkes op." 6<br />
Brigham Youngs vidnesbyrd<br />
"Det blev bestemt i det store råd, længe før verdens grundvold blev lagt, at han, Joseph<br />
Smith, skulle være manden, som i denne verdens sidste forvaltning skulle bringe Guds<br />
ord frem <strong>til</strong> menneskene og modtage Guds Søns præstedømmes nøgler og magt i sin<br />
helhed. Jeg priser og ærer Joseph Smiths navn. Det fryder mig at høre det. Jeg elsker<br />
det. Jeg elsker hans lærdomme. Hvad jeg har modtaget fra Herren, har jeg modtaget<br />
ved Joseph Smith ...<br />
Jeg mødte aldrig nogen før Joseph Smith, som kunne fortælle mig om Guds<br />
karakter, personlighed og opholdssted eller noget <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende om engle eller om<br />
menneskets forhold <strong>til</strong> sin Skaber. Endnu er jeg så flittig, som noget menneske behøver<br />
at være for at finde ud af disse ting ... Jeg tror ikke, at der lever noget menneske på<br />
jorden, der kender ham bedre end jeg gør, og jeg er frimodig nok <strong>til</strong> at sige, at når<br />
undtages Jesus Kristus levede der aldrig og lever der ikke noget bedre menneske på<br />
jorden. Jeg er hans vidne ... Joseph fortsætter med at modtage åbenbaring, ordinance<br />
på ordinance, sandhed på sandhed, ind<strong>til</strong> han har modtaget alt det, der er nødvendigt<br />
for den menneskelige families frelse." 7<br />
Præsident Joseph F. Smiths vidnesbyrd
Side 26<br />
" ... personerne, som viste sig for ham (Joseph Smith) var virkelige mænd ... Den ting,<br />
som jeg ønsker at indprente jer, er, at Gud er virkelig, en Person af kød og ben ...<br />
Kristus er det samme, men Den Helligånd er en åndelig person ... Gud den Almægtige,<br />
Jesu Kristi Fader, Faderen <strong>til</strong> vore ånder, himmelens og jordens Skaber nedlod sig <strong>til</strong><br />
at komme ned <strong>til</strong> denne vor moder jord personligt sammen med sin elskede Søn og<br />
viste sig for Joseph Smith ... Det er mit vidnesbyrd <strong>til</strong> Dem ... Jeg ved, hvad jeg taler<br />
om angående disse kendsgerninger."s<br />
"Joseph Syn forkastet"<br />
Om Josephs oplevelse med sin tidligere ven, methodistpræsten, muligvis hans<br />
velærværdighed Lane, skriver han: "Nogle få dage efter at jeg havde haft dette syn, var<br />
jeg <strong>til</strong>fældigvis i selskab med en af methodisternes prædikanter, som tog virksom del i<br />
den omtalte religiøse vækkelse, og da jeg talte med ham om religion, fik jeg anledning<br />
<strong>til</strong> at fortælle ham om synet, jeg havde haft. Men hvor forbavset blev jeg ikke ved hans<br />
adfærd, han behandlede ikke alene min beretning løseligt, men med stor foragt, og<br />
sagde, at det var alt sammen af djævelen, at der ikke skete noget sådant som syner<br />
og åbenbaringer i disse dage, at alt sådant var ophørt med apostlene og at slige ting<br />
ikke ville ske mere.<br />
Hvorledes det var eller ikke, så mærkede jeg snart, at min fortælling havde vakt<br />
stor fordom imod mig blandt de religiøse og forårsagede en forfølgelse, der vedblev<br />
at tage <strong>til</strong>, og omendskønt jeg var en uanselig dreng i fjorten-femten års alderen, og<br />
mine omstændigheder i livet var sådanne, som gjorde mig ringe og ubetydelig i verden,<br />
lagde dog fornemme mænd mærke nok <strong>til</strong> mig <strong>til</strong> at opvække den offentlige stemning<br />
imod mig, hvad der forårsagede en stærk forfølgelse, som efterhånden blev almindelig<br />
iblandt alle sekterne. Alle var enige om at forfølge mig." 9<br />
Frygtløs i sit vidnesbyrd<br />
"Det har ofte bragt mig <strong>til</strong> alvorligt at overveje, både den gang og siden, hvor forunderligt<br />
det var, at en simpel dreng på lidt over 14 år, som var nødsaget <strong>til</strong> at erhverve sig et<br />
tarveligt udkomme ved sit daglige arbejde, skulle anses for vigtig nok <strong>til</strong> at hendrage de<br />
stores opmærksomhed på sig i datidens mest populære sekter og fylde dem med den<br />
stærkeste forfølgelses- og modstandsånd. Men enten det var forunderligt eller ikke, så<br />
var det dog således, at det ofte forårsagede mig stor sorg.<br />
Thi jeg vidste, at hvad der end kunne indvendes, havde jeg dog haft et syn. Jeg har<br />
siden tænkt, at jeg følte ligesom Paulus, da han forsvarede sig for Kong Agrippa og<br />
fortalte om det syn, han havde, da han så et lys og hørte en røst, men der var kun få,<br />
som troede ham. Nogle sagde, at han talte usandhed, andre at han rasede, og han<br />
blev derfor hånet og bespottet, men alt dette <strong>til</strong>intetgjorde ikke virkeligheden af hans<br />
syn. Han havde set et syn, det vidste han, og al forfølgelse under himmelen kunne ikke<br />
forandre dette; og om end de ville forfølge ham <strong>til</strong> døden, vidste han dog, og ville vide<br />
<strong>til</strong> sit sidste øjeblik, at han både havde set et lys og hørt en røst tale <strong>til</strong> sig, og den hele<br />
verden kunne ikke få ham <strong>til</strong> at tænke eller tro anderledes."<br />
"Hvorfor forfølge mig?"<br />
"Således var det også med mig. Jeg havde virkelig set et lys og midt i det lys to<br />
personer, og de talte virkelig <strong>til</strong> mig, og endskønt jeg blev hadet og forfulgt, fordi jeg<br />
sagde, at jeg havde set et syn, var det ikke desto mindre sandt, og mens de hadede mig
Side 27<br />
og forfulgte mig og talte allehånde ondt imod mig uforskyldt, fordi jeg sagde det, følte jeg<br />
mig drevet <strong>til</strong> at sige i mit hjerte: Hvi forfølges jeg, fordi jeg fortæller sandheden? Jeg har<br />
virkelig set et syn, og hvem er jeg, at jeg kan imodstå Gud? Eller tænker menneskene<br />
på at få mig <strong>til</strong> at nægte det, jeg virkelig har set? Thi jeg havde set et syn, jeg vidste<br />
det og jeg vidste <strong>til</strong>lige, at Gud vidste det, hvilket jeg ikke kunne nægte, ej heller turde<br />
jeg gøre dette. Tillige vidste jeg, at hvis jeg gjorde det, ville jeg forsynde mig mod Gud<br />
og komme under fordømmelse.<br />
Jeg var nu <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let i mit sind forsåvidt den sekteriske verden angik. Jeg forstod,<br />
at det var min pligt ikke at slutte mig <strong>til</strong> noget af partierne, men forblive, som jeg var,<br />
ind<strong>til</strong> jeg havde erholdt nærmere underretning. Jeg havde fundet Jakobs vidnesbyrd<br />
at være sandt, at et menneske, der mangler visdom, kan bede <strong>til</strong> Gud og få og ikke<br />
blive bebrejdet." 10<br />
Note 1. Guddommens personlighed afsløret<br />
På følgende fem måder er den Hellige Treenighed blevet afsløret for mennesket:<br />
1. Ved åbenbaringens stemme <strong>til</strong> Joseph Smith: "Faderen har et legeme af kød<br />
og ben lige så håndgribeligt som menneskets, således også Sønnen; men<br />
Den Helligånd har ikke et legeme af kød og ben, men er en åndelig Person.""<br />
Mormonismen lærer, at hvis et menneske kunne se ind i himmelen, ville han se<br />
tre Guder i skikkelse som mennesker; de to opstandne væsener, og den ene<br />
en ånd, den sidste i samme åndelige form, som Kristus var i, før han blev født i<br />
kødet. 12<br />
2. Da Kristus blev døbt, var tre personer nærværende: Faderen bærende<br />
vidnesbyrd, Sønnen, som blev døbt, og Helligånden, der dalede ned i form af<br />
en due. 13 (3) Ved forklarelsen var Kristus og Faderen nærværende " ... se, da<br />
overskyggede en lysende sky dem, og se, fra skyen lød en røst, som sagde:<br />
Denne er min Søn, den elskede, i ham har jeg velbehag. Hør ham! " 14<br />
4. Da Kristus besøgte nephiterne, talte Faderen fra Himmelen, idet han sagde: "Se<br />
min søn, den Elskede, i hvem jeg har velbehag, i hvem jeg har herliggjort mit<br />
navn, hør ham! Og da de forstod, rettede de igen blikket op mod himmelen og<br />
se, de så et menneske stige ned fra himmelen ... Og ... han ... talte <strong>til</strong> folket og<br />
sagde: "Se jeg er Kristus.""15<br />
5. Joseph Smith bærer vidnesbyrd: "Da lyset hvilede på mig, så jeg to Personer,<br />
hvis skønhed og herlighed overgår al beskrivelse, stående over mig i luften. En<br />
af dem talte <strong>til</strong> mig, kaldte mig ved navn og sagde: "Denne er min elskelige Søn,<br />
hør Ham."16<br />
Noter<br />
1. Matt. 16:15-17.<br />
2. Johannes 7:16, 17.<br />
3. Lucy Smith, op. cit., side 100.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., side 536.<br />
5. Johannes 17:3.<br />
6. Matt. 7:7, 8.<br />
7. Widtsoe, Discourses of Brigham Young, (Udgaven fra 1925), side 165, 700, 703,<br />
705.
8. Joseph F. Smith; Gospel doctrine, side 604, 626, 627, 632.<br />
9. Joseph Smith, Den kostelige Perle, side 60.<br />
10. Ibid., side 60, 61. Roberts: New witnesses for God, bind 1, kap. 12; Roberts:<br />
Comp. Hist., Bind I, side 40.<br />
11. Lære og Pagter, 130:22.<br />
12. Ether 3:6-16.<br />
13. Matt. 3:16, 17.<br />
14. Matt. 17:5.<br />
15. Nephi 11:7-10.<br />
16. Joseph Smith, D.k.P. side 59.<br />
Side 28
Tre og et halvt års prøvetid<br />
6. Kapitel<br />
Gribende åbenbaringer givet ved Moroni<br />
Side 29<br />
Få perioder i profetens begivenhedsrige liv var mere fyldt med prøvelser end de tre<br />
og et halvt år, som fulgte efter hans første syn. Siden blev hævdelsen af denne<br />
oplevelse uden sidestykke, den åbnede den sidste forvaltning, den blev helt anderledes<br />
stadfæstet, han og hans familie ventede ivrigt, idet de forudså endnu et syn, - det som<br />
ville give Joseph den nødvendige oplysning med hensyn <strong>til</strong> den godkendte Jesu Kristi<br />
Kirke. Men dagene forlængedes <strong>til</strong> måneder, månederne blev <strong>til</strong> år; ja, tre og et halvt år.<br />
Og stadig modtog Joseph ikke et ord om den lovede gengivelse. Hans første syn og den<br />
lange tøven blev et livsvigtigt emne ved måltiderne og i marken; desuden blev det et<br />
udfordrende emne i familiebibelkredsen, såvel som et helligt tema i aftenbønnen. Man<br />
kan høre det som en ofte gentaget bøn: "Fortæl os igen, hvad sendebudet sagde." Og<br />
lige så hyppigt hører man den samme indstudering - ikke en sætning forvrænget eller<br />
overdrevet, for Joseph holdt strengt fast ved det gamle ordsprog: "Fortæl sandheden,<br />
og du behøver ikke at huske på, hvad du siger."<br />
I sandhed, havde Josephs erklæringer været grundlagt på listigt bedrag, ville han<br />
ikke have ventet i tre og et halvt år, før han modtog endnu en stadfæstelse, især da<br />
under den stadige byrde af familiens fortsatte <strong>til</strong>skyndelse, koblet sammen med deres<br />
religiøse iver. Fordi bedrag bærer hurtige fordele og høster ulykker, hvis de bliver<br />
udsat for nærmere undersøgelse, ventede Joseph længe, forenet med fastheden i sit<br />
vidnesbyrd, stærkt overbevist om virkeligheden af det første syn.<br />
"Jeg vedblev i min almindelig næringsvej ind<strong>til</strong> den 21. september 1823 og led i<br />
al den tid svær forfølgelse af alle klasser, både religiøse og ikke religiøse, fordi jeg<br />
vedblev at påstå, at jeg havde haft et syn.<br />
Gennem tidsrummet, som ligger mellem tiden, hvor jeg havde mit første syn og året<br />
1823 ... faldt jeg tit i mange tåbelige vildfarelser og udfoldede ungdommens svagheder<br />
og menneskets naturlige <strong>til</strong>bøjeligheder ... i konsekvens af disse ting følte jeg ofte<br />
fordømmelse for mine svagheder og ufuldkommenheder."1<br />
En begivenhedsrig søndag nat<br />
Efteråret var kommet igen. Det var en søndag, en fredelig og fredhellig dag for familien<br />
Smith. Her var profeten, næsten atten år gammel, bredskuldret og seks fod høj, rede <strong>til</strong><br />
sin livsgerning. Idet han henviser <strong>til</strong> denne begivenhedsrige søndag nat, skriver Oliver<br />
Cowdery, som var Joseph Smiths fætter: "Om aftenen den 21. september 1823, før<br />
vor broder gik <strong>til</strong> ro, var hans sind usædvanlig ophidset over den sag, som så længe<br />
havde bevæget hans sind ... Endelig gik familien <strong>til</strong> ro ... " Joseph "gik som sædvanlig<br />
sin egen vej i s<strong>til</strong>hed" <strong>til</strong> sin seng for at blive hensat i inderlig bøn, idet han fulgte Jakobs<br />
råd "uden at tvivle". Oliver forklarer, at længe efter at "den sædvanlige søvn havde<br />
bredt sin forfriskende hånd over de andre ved hans side, fortsatte han stadig med at<br />
bede ... I denne situation gik timerne, hvor mange eller hvor få ved jeg ikke; han er<br />
heller ikke i stand <strong>til</strong> at fortælle det <strong>til</strong> mig, men antagelig må klokken have været elleve<br />
eller tolv eller senere, da familiens lyde og bevægelser, medens de gik <strong>til</strong> ro, for længe<br />
siden var ophørt."2
Side 30<br />
"Efter at have begivet mig <strong>til</strong> hvile," bevidner Joseph, "opløftede jeg mit hjerte i bøn<br />
og påkaldelse <strong>til</strong> den Almægtige Gud om <strong>til</strong>givelse for alle mine synder og dårligheder,<br />
samt at det måtte blive mig <strong>til</strong>kendegivet, hvorledes min s<strong>til</strong>ling og <strong>til</strong>stand var for ham,<br />
thi jeg havde fuld <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> at få en guddommelig åbenbarelse, eftersom jeg før havde<br />
erholdt en sådan."<br />
Beskrivelse af det himmelske sendebud<br />
"Medens jeg således påkaldte Gud, så jeg et lys vise sig i værelset, hvilket lys blev<br />
ved at forstærkes, ind<strong>til</strong> værelset var lysere end om middagen, og en skikkelse viste<br />
sig straks ved min seng, stående i luften, thi hans fødder berørte ikke gulvet. Han var<br />
iført en lys kjortel, som var overordentlig hvid. Det var en hvidhed, som overgik alt<br />
jordisk, jeg nogensinde havde set, ej heller tror jeg, at noget jordisk kunne gøres så<br />
overordentligt hvidt og skønt. Hans hænder var bare og ligeledes hans arme <strong>til</strong> lidt over<br />
håndledet, og ligeledes var hans fødder og ben nøgne <strong>til</strong> lidt over anklerne. Hans hoved<br />
og hals var også bare. Jeg kunne se, at han ingen andre klæder havde på end denne<br />
kjortel, da den var åben, så at jeg kunne se hans bryst.<br />
Ikke alene var hans kjortel overordentlig hvid, men hans hele person var langt<br />
skønnere, end tran kan beskrive, og hans åsyn i sandhed som lynet. Værelset var<br />
overordentlig lyst, men dog ikke så lyst som umiddelbart omkring hans person."<br />
Et specielt arbejde for Joseph<br />
"Da jeg først så ham, blev jeg bange, men frygten forlod mig snart. Han kaldte mig ved<br />
navn og sagde, at han var et sendebud, sendt fra Gud <strong>til</strong> mig, og at hans navn var<br />
Moroni; at Gud havde en gerning for mig at udrette, og at mit navn skulle nævnes for<br />
ondt og godt iblandt alle nationer, stammer og tungemål, eller at det skulle nævnes for<br />
godt og ondt blandt alle folk.<br />
Han sagde, der var en bog henlagt, som var skrevet på guldplader, som gav<br />
beretning om de forrige beboere af denne verdensdel, og hvorfra de kom. Han sagde<br />
også, at den indeholdt det evige evangeliums fylde, som det blev givet af Frelseren <strong>til</strong> de<br />
gamle indbyggere af dette land. Ligeledes, at der var to stene indbefattede i sølvbuer,<br />
gemt <strong>til</strong>lige med pladerne (hvilke stene fæstede <strong>til</strong> en brystplade udgjorde, hvad der<br />
kaldtes Urim og Tummim.) og at de mænd, der besad og brugte disse sten i forrige<br />
tider, kaldtes seere, og at Gud havde beredt dem <strong>til</strong> bogens oversættelse."<br />
Forkastet <strong>til</strong> at brænde - Elias, som skal uddele nøgler<br />
"Efter at have fortalt disse ting, begyndte han at oplæse af det gamle testamentes<br />
profetier. Først læste han en del af Malakias' tredie kapitel, hvorpå han læste det fjerde<br />
eller sidste kapitel af samme profeti, dog ikke ganske som det læses i vore Bibler. I<br />
stedet for at læse det første vers, som det læses i vore Bibler, læste han således:<br />
"Thi se, dagen kommer, der brænder som en ovn, da skal alle hovmodige<br />
og enhver, som gør ugudelighed, være som halm; thi de, der kommer, skal<br />
opbrænde dem, siger den Herre Zebaot, og skal hverken lade dem rod eller<br />
gren."<br />
Og det femte vers læste han således: "Se jeg vil åbenbare præstedømmet<br />
<strong>til</strong> dig ved profeten Elias's hånd førend Herrens store og forfærdelige dag<br />
kommer."
Han læste også det næste vers anderledes: "Og han skal plante fædrenes<br />
forjættelser i børnenes hjerter, og børnenes hjerter skulle omvendes <strong>til</strong><br />
fædrene. Om ikke dette blev således, ville den ganske jord blive lagt aldeles<br />
øde ved hin dags <strong>til</strong>kommelse."<br />
Moroni citerer skriftsteder - viser Cumorah<br />
Side 31<br />
"Derpå læste han det ellevte kapitel af Esajas og sagde, at det var ved at blive opfyldt.<br />
Han læste også det tredie kapitel af Apostlenes Gerninger, 22. og 23. vers, ganske som<br />
det står i vort Nye Testamente. Han sagde, at hin profet var Kristus, men dagen var<br />
endnu ikke kommet, "da hver sjæl, som ikke hører den profet, skal udryddes af folket,"<br />
men at den snart ville komme. Han læste også det tredie kapitel af Joel fra første <strong>til</strong><br />
femte vers, og sagde, at dette heller ikke var opfyldt endnu, men snart ville blive det.<br />
Og han sagde endvidere, at hedningernes fylde snart skulle indgå. Han læste mange<br />
andre skriftsteder og forklarede mange andre ting, som ikke kan nævnes her.<br />
Og atter sagde han <strong>til</strong> mig, at når jeg fik disse plader, om hvilke han havde talt - thi<br />
tiden var endnu ikke kommet, hvor de skulle erholdes - da skulle jeg ikke vise dem<br />
<strong>til</strong> noget menneske, ej heller brystpladen med Urim og Tummim, kun alene <strong>til</strong> dem,<br />
som jeg fik befaling at vise dem <strong>til</strong>, dersom jeg alligevel gjorde dette, skulle jeg blive<br />
fordærvet. Mens han talte <strong>til</strong> mig, blev jeg henrykket i et syn, så at jeg kunne se stedet,<br />
hvor pladerne var nedlagt, og det så klart og tydeligt, at jeg genkendte stedet; så snart<br />
jeg kom der<strong>til</strong>.<br />
Efter denne underretning så jeg, at lyset i værelset begyndte at samles omkring<br />
hans person, der havde talt <strong>til</strong> mig, og det blev således ved, ind<strong>til</strong> værelset atter var<br />
mørkt, undtagen netop omkring ham, og straks så jeg ligesom en gang åben lige ind<br />
i himmelen, og han steg op lige <strong>til</strong> jeg ikke mere kunne se ham, og værelset var atter,<br />
som før det himmelske sendebud kom ind."<br />
Forbavsende prøve<br />
"Jeg lå og tænkte på denne besynderlige scene og forundrede mig såre meget over<br />
det, som var blevet mig fortalt af dette overordentlige sendebud, da jeg midt i mine<br />
betragtninger pludselig blev var, at mit værelse atter begyndte at blive lyst, og et øjeblik<br />
efter stod det samme himmelske sendebud igen ved min seng.<br />
Han begyndte atter at tale <strong>til</strong> mig og gentog de selvsamme ting som ved sit første<br />
besøg uden mindste afvigelse, hvorefter han fortalte mig om svære domme, som skulle<br />
komme over jorden med store ødelæggelser, ved hunger, sværd og pes<strong>til</strong>ence, og at<br />
disse gruelige straffedomme ville komme over jorden i denne slægt. Da han havde talet<br />
disse ting, opfor hangen lige som før."<br />
En ny indstudering<br />
"Nu havde det gjort så dybt indtryk på mig, at søvnen ganske havde forladt mig, og<br />
jeg lå overvældet af forbavselse over det, som jeg havde både set og hørt, men hvor<br />
bestyrtet blev jeg ikke, da jeg atter så det samme sendebud ved min seng, og hørte ham<br />
gentage sin tale <strong>til</strong> mig, og <strong>til</strong>føjede en advarsel for mig, sigende at Satan ville formedelst<br />
min faders fattige omstændigheder prøve på at friste mig <strong>til</strong> at tragte efter pladerne<br />
for vindings skyld. Dette forbød han mig, idet han sagde, at jeg ikke måtte have noget<br />
andet øjemed med at få pladerne, end at forherlige Gud og ikke fremskyndes af noget<br />
andet motiv end det at opbygge Guds rige, ellers kunne jeg ikke få dem.
Side 32<br />
Efter dette tredie besøg steg han atter op <strong>til</strong> himmelen ligesom før; og jeg var atter<br />
overladt <strong>til</strong> at grunde på disse besynderlige ting, som jeg for nylig havde erfaret, da<br />
næsten straks efter at det himmelske sendebud var opfaren tredie gang, hanen galede,<br />
og jeg fandt, at det var daggry, så hans besøg og taler <strong>til</strong> mig må have optaget hele<br />
natten."<br />
Moronis fjerde besøg<br />
"Kort efter stod jeg op og gik som sædvanlig <strong>til</strong> mit nødvendige daglige arbejde, men da<br />
jeg begyndte at arbejde, følte jeg mig så afkræftet, at jeg aldeles ikke var i stand der<strong>til</strong>.<br />
Min fader, som arbejdede sammen med mig, mærkede, at der var noget usædvanligt<br />
ved mig og bød mig gå hjem, hvorpå jeg begav mig på vejen <strong>til</strong> huset, men da jeg<br />
ville stige over gærdet for at komme ud af marken, hvor vi var, forlod mine kræfter mig<br />
ganske og jeg faldt <strong>til</strong> jorden, og havde for en tid slet ingen bevidsthed om nogen ting.<br />
Det første, jeg kan erindre, var en røst, der talede <strong>til</strong> mig og kaldte mig ved navn,<br />
hvorpå jeg slog øjnene op og så det samme sendebud stående over mit hoved omgivet<br />
af lys ligesom før. Han sagde da alt <strong>til</strong> mig, som han havde fortalt mig natten forud og<br />
befalede mig at gå <strong>til</strong> min fader og fortælle ham om de syner, jeg havde set, og de<br />
befalinger, jeg havde modtaget.<br />
Jeg adlød og gik <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> min fader på marken og fortalte ham det hele. Han svarede<br />
mig, at det var fra Gud og bad mig gå og gøre, som sendebudet havde befalet."3<br />
"Det er fra Gud"<br />
Eftersom faderens iver nu var <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let, er det ikke noget under, at han erklærede:<br />
"Det er fra Gud, gå og gør som sendebudet har befalet!" Joseph Smith, Sen., vidste<br />
gennem Helligåndens vidnesbyrd, at hans søn talte sandt. Han bevidnede det således,<br />
og han levede og led for dette vidnesbyrd <strong>til</strong> sin dødsdag.<br />
Himmelen var blevet åbnet, ikke en gang, men fire gange i rækkefølge, og det var<br />
ikke endnu enden på det. Joseph skulle modtage gyldne plader med optegnelser, som<br />
skulle åbenbare skjulte kendsgerninger angående oprindelsen <strong>til</strong> og historien om de<br />
gamle indbyggere i Amerika. Men den oplysning, der gav den største <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse<br />
for familien Smith, var den af engelen gentagne forkyndelse for Joseph: "Det evige<br />
evangeliums fylde, som overleveret af Frelseren <strong>til</strong> de gamle indbyggere på dette<br />
kontinent er på pladerne. Gud har et arbejde at gøre for dig. Dit navn skal blive nævnt for<br />
godt og ondt blandt alle nationer, slægter, tungemål og folk." Joseph skulle også bruge<br />
de hellige Urim og Tummim. "Og besiddelsen og brugen af disse stene," forklarede<br />
det himmelske sendebud, "var, hvad der i gamle dage udgjorde seere, og Gud havde<br />
bevaret dem med den hensigt at få bogen oversat."<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, D.k.P. side 61.<br />
2. Era. Bind II, side 421, også kap. 39 i denne bog giver en historisk beskrivelse af<br />
Oliver Cowdery.<br />
3. Joseph Smith, D.k.P. side 61-64. Moroni, et opstandent væsen, denne bog kap.<br />
38.
Josephs prøvelses-time<br />
7. Kapitel<br />
Første oplevelser ved Cumorah-højen<br />
Side 33<br />
Så snart Joseph havde berettet om de fire syner for sin far, startede han i retning mod<br />
sydøst på en fem kilometers tur for at finde den høj, som Moroni havde vist ham. Som<br />
han kom fremad, kom adskillige muligheder for at betragte pengeværdien af de gyldne<br />
skatte ham for. Det så ud som om Lucifer gennem listige vildledende forslag kæmpede<br />
for herredømmet. Det var Josephs prøvelses time!<br />
Som følge heraf blev de guddommelige formål, som Moroni så tydeligt havde<br />
frems<strong>til</strong>let, trængt bort fra hans sind, da den unge profet kom frem <strong>til</strong> den i synet anviste<br />
høj. Selv om det er sandt, at han ikke så fristeren, mens han vandrede fremad, så<br />
åbenbarede "Lucifer og hans slæb af følgesvende" sig dog for ham få minutter senere<br />
på højen.<br />
Josephs oplevelse må have lignet Kristi oplevelse, da Lucifer anbragte "denne<br />
jordens kongedømmer" for Mesterens fødder og fristede ham. I alle fald: Satan var<br />
besluttet på, at Jesu Kristi evangelium som var overleveret nephiterne af Frelseren,<br />
ikke skulle åbenbares i disse sidste dage.<br />
En beskrivelse af højen Cumorah<br />
Idet han henviser <strong>til</strong> sin ankomst <strong>til</strong> højen Cumorah, bemærker profeten: "På grund af<br />
synets tydelighed, som jeg havde angående det, kendte jeg stedet i samme øjeblik, jeg<br />
ankom der<strong>til</strong>." Han angiver, at højen er: "den mest højtliggende af alle der i nabolaget".<br />
Oliver Cowdery skriver, at det er "en stor høj på den østlige side af vejen ... Den<br />
nordlige ende hæver sig lige i vejret."' Den er omtrent 150 fod høj, og så skråner den<br />
nedad sydpå ca. halvanden kilometer eller mere, og ligger omkring 6½ kilometer syd<br />
for Palmyra.<br />
En stenbokshvælving<br />
"På den vestlige side af højen, ikke langt fra toppen," fortsætter Joseph, "under en sten<br />
af betydelig størrelse lå pladerne anbragt i en stenkiste. Denne sten var tyk og rundede<br />
midt på den øverste side og blev tyndere hen imod kanterne, så at den midterste del<br />
af den var synlig over jorden, men kanterne var helt omkring bedækkede med jord.<br />
Jeg bortryddede jorden og fik mig en stang, som jeg stak ind under kanten af stenen<br />
og hævede den op uden megen anstrengelse. Jeg kiggede ned, og der så jeg virkelig<br />
pladerne, Urim og Tummim samt brystspandet, ligesom engelen havde sagt. Kisten,<br />
hvori de lå, var dannede af sten sammenføjede med en slags cement. På bunden af<br />
kisten lå to sten på tværs og på disse lå pladerne og de andre ting med dem."2<br />
Moronis femte <strong>til</strong>synekomst<br />
Der foran Joseph, indenfor nærmeste rækkevidde, lå store skatte, noget sådant havde<br />
han aldrig drømt om at eje. Han så sig omkring. Han var ikke i et syn, alting var<br />
naturligt nok, - højen, træerne, stenkisten, han selv. Han ville tage kistens indhold<br />
og forlade højen straks. Men det var ikke programmet. Noget skete. Her er Oliwer
Side 34<br />
Cowderys udsagn, publiceret i 1835 og godkendt af profeten: "Ved forsøg på at tage<br />
optegnelserne i besiddelse skete der et chok i Josephs system frembragt af en usynlig<br />
magt, som i høj grad berøvede ham hans naturlige styrke. Han afstod for et øjeblik og<br />
gjorde så et nyt forsøg, men blev mere føleligt berørt end før. Hvad anledningen var <strong>til</strong><br />
det, vidste han ikke. Der lå de rene u<strong>til</strong>dækkede optegnelser, som de var beskrevet," og<br />
"han ... antog, at denne legemlige anstrengelse og personlige styrke kun var nødvendig<br />
for at sætte ham i stand <strong>til</strong> at modtage genstanden for hans ønske. Derfor gjorde han et<br />
tredie forsøg med en <strong>til</strong>tagende anstrengelse, da hans styrke forlod ham endnu mere,<br />
end ved nogen af de foregående gange, og uden overlæg erklærede han: 'Hvorfor<br />
kan jeg ikke modtage denne bog?' 'Fordi du ikke har efterlevet Herrens befalinger,'<br />
svarede stemmen, <strong>til</strong>syneladende indenfor en kort afstand. Han kiggede sig om, og<br />
<strong>til</strong> hans forbavselse stod Engelen der, som tidligere havde givet ham retningslinjerne<br />
angående denne sag." 3<br />
På et øjeblik, som i det første syn i lunden, flygtede fristerens magt, og Guds<br />
herlighed skinnede omkring Joseph og genoprettede en fuld forståelse af hans<br />
guddommelige kaldelse. Igen lovede Moroni ham alle de velsignelser, som var blevet<br />
<strong>til</strong>budt i de fire foregående syn. Han blev imidlertid advaret om, at fra nu af måtte han<br />
stå fast, og aldrig give næring <strong>til</strong> en fristelse i modstrid med Guds plan for genoprettelse.<br />
Oliver fortsætter sin beretning: "Da han således stod og stirrede og beundrede,<br />
sagde Engelen: 'Se', og da han således talte, skuede han 'Mørkets Fyrste', omringet af<br />
sit utallige følge af <strong>til</strong>hængere. Alt dette skete foran ham, og det himmelske sendebud<br />
sagde: 'Alt dette bliver vist, det gode og det onde, det hellige og det urene, Guds<br />
Herlighed og mørkhedens magt, at du herefter må kende de to magter og aldrig blive<br />
påvirket eller overvundet af den onde. Se, alt hvad der lokker og leder <strong>til</strong> det gode og<br />
<strong>til</strong> at gøre godt, er fra Gud, og alt, hvad der ikke gør det, er af det onde: det er ham, der<br />
fylder menneskenes hjerter med ondt, for at vandre i mørke og bespotte Gud, og du<br />
må lære fra nu af og fremover, at hans veje fører <strong>til</strong> ødelæggelse, men Hellighedens<br />
vej er fred og hvile."<br />
Skatte modtaget gennem tro<br />
"'Nu ser du, hvorfor du ikke kan modtage disse optegnelser,' forklarede sendebudet. 'De<br />
er ikke anbragte her for indsamlingens, rigdommens og vindingens skyld eller for denne<br />
verdens herlighed. De blev forseglet ved troens bøn, og på grund af den kundskab,<br />
som de indeholder, er de ikke af nogen værdi blandt menneskenes børn, kun <strong>til</strong> deres<br />
kundskab.<br />
De indeholder Jesu Kristi evangeliums fylde, som det blev givet <strong>til</strong> hans folk på dette<br />
land, og når det skal blive bragt frem ved Guds magt, skal det blive ført <strong>til</strong> hedningerne,<br />
af hvem mange vil modtage det, og senere vil Israels sæd blive bragt ind i folden af<br />
deres Frelser ved også at adlyde det.'" 4<br />
"Velsignet er han"<br />
Mens han skjulte optegnelserne i højen fjorten hundrede år før Joseph Smith åbnede<br />
kisten, gjorde den sidste skribent på de gyldne plader opmærksom på: "Se, jeg er<br />
Moroni ... jeg er den samme, som gemmer disse optegnelser i Herren; pladerne i sig<br />
selv er ikke af nogen værdi ... ingen skal få dem for vindings skyld, men optegnelserne<br />
derpå er af stor værdi, og den, som bringer dem frem i dagens lys, vil Herren velsigne.<br />
Thi ingen kan have magt <strong>til</strong> at bringe dem frem i dagens lys, medmindre den bliver
Side 35<br />
givet ham af Gud ... Og velsignet er han, som bringer disse ting frem i lyset, thi de skal<br />
komme ud af mørket frem i lyset i overensstemmelse med Guds ord, ja, de skal hentes<br />
op af jorden, og de skal skinne ud af mørket og komme <strong>til</strong> folkets kundskab og det vil<br />
blive gjort ved Guds kraft."5<br />
Fire års læretid<br />
Joseph slutter: "Jeg blev underrettet om, at tiden <strong>til</strong> at bringe dem frem endnu ikke var<br />
kommet, ej heller ville den komme førend fire år fra denne tid af, men han sagde, at<br />
jeg skulle komme <strong>til</strong> stedet bestemt<br />
om et år fra den tid af, og han ville møde mig der, samt at jeg skulle vedblive at gøre<br />
så, ind<strong>til</strong> tiden kom, da jeg skulle få pladerne." 6<br />
Efter at have opridset Josephs fremtidige kurs, forsvandt Moroni lige så hurtigt, som<br />
han var kommet. Med omhu placerede Profeten igen tingene, som han havde fundet<br />
dem, for han var blevet advaret om, at der ikke måtte være noget tegn på forstyrrelse,<br />
ingen påtrængende mennesker måtte blive <strong>til</strong> besvær på dette hellige sted gennem<br />
Josephs fireårige periode med guddommelige instruktioner.<br />
,,Store og strålende ting"<br />
"Da familien var samlet alle sammen" den aften, beretter moderen, ,fortalte Joseph<br />
dem alle, at han havde været sammen med sin fader på marken, ligeledes at han<br />
havde fundet optegnelserne, så vel som fortalte hvad der var foregået mellem ham og<br />
engelen, medens han var på det sted, hvor pladerne var gemt."<br />
På grund af familiens store ivrighed samledes de igen den følgende aften. Om dette<br />
møde fortsætter moderen: "Som følge deraf satte vi os alle, efter solnedgang den næste<br />
dag, og Joseph begyndte at fortælle os om de store og strålende ting, som Gud havde<br />
åbenbaret for ham, men før han gik videre, påbød han os ikke at omtale uden for<br />
familien, det som han ville sige <strong>til</strong> os, da verden var så ond, at hvis de fik kundskab<br />
om disse ting, ville de prøve at tage vort liv, og at når vi skulle <strong>til</strong> at modtage pladerne,<br />
ville vore navne blive udråbt som onde af alt folket. I Derfor var det nødvendigt at skjule<br />
tingene så meget som muligt, ind<strong>til</strong> den tid kom, da de skulle ud i verden.<br />
Efter at have givet os dette påbud, gik han videre med at fortælle flere enkeltheder<br />
om det arbejde, som han var udset <strong>til</strong> at udføre, og vi tog glad imod dem og omtalte dem<br />
aldrig undtagen indbyrdes, i overensstemmelse med de instruktioner, som vi havde<br />
fået fra ham ...<br />
Vi var nu overbevist om, at Gud ville bringe lys over noget, som vi kunne støtte vort<br />
sind på, eller som ville give os en mere fuldkommen kundskab om planen <strong>til</strong> frelse og<br />
forløsning for den menneskelige familie. Dette fik os <strong>til</strong> i høj grad at fryde os, den bedste<br />
enighed og lykke gennemtrængte vort hjem, og ro herskede i vor midte.<br />
Joseph fortsatte med at modtage instruktioner fra Herren, og vi fortsatte med at få<br />
børnene samlede hver aften i den hensigt at lytte, når han gav os en beretning om<br />
dette. Jeg antager, at vor familie repræsenterede et synspunkt så enkelt som noget,<br />
der nogensinde har levet på jorden - allesammen siddende i en kreds, far, mor, søn,<br />
datter, og lyttende med den mest dybsindige opmærksomhed <strong>til</strong> en ung mand, atten år<br />
gammel, som aldrig i sit liv havde læst Bibelen igennem." 7<br />
Noter
Side 36<br />
1. Joseph Smith: Hist. Ch., Bind 1, side 15 - se også: "Temptation of Joseph<br />
Smith", Joseph Fielding Smith, op. cit., side 56.<br />
2. Joseph Smith, D.k.P. side 64.<br />
3. Oliwer Cowderys breve, Era, Bind II, side 733, 734.<br />
4. Ibid., side 808. Roberts, op. cit., side 76-80. Messenger and Advocate, Kirtland<br />
okt. 1805. Kursiv er forfatterens:<br />
5. Mormon 8:12-16.<br />
6. Joseph Smith, D.k.P. side 64-65.<br />
7. Lucy Smith, op. cit., side 81-83.
Joseph Smiths ældste broders død<br />
8. Kapitel<br />
Vigtige begivenheder ved Cumorah-højen<br />
Side 37<br />
På dette betydningsfulde tidspunkt ser det ud <strong>til</strong>, at familien Smith boede i deres "lune<br />
bjælkehus, der var hyggeligt møbleret", bygget fire-fem år tidligere. Men Alvin, den<br />
ældste søn, der var femogtyve år gammel, og Hyrum og Joseph var ved at bygge et<br />
mere komfortabelt hus; men medens det endnu var under opførelse, blev Alvin alvorligt<br />
syg den 15. november 1823 og døde fire dage senere. Før han gik bort, kaldte han<br />
på Hyrum og sagde: "Jeg vil gerne sige nogle få ting, som jeg gerne vil have dig <strong>til</strong> at<br />
huske. Jeg har gjort alt hvad jeg kunne for at gøre det bekvemt for vore kære forældre.<br />
Jeg vil gerne have, at du skal fortsætte og gøre huset færdigt og tage dig af dem i<br />
deres alderdom, og lad dem ikke mere arbejde hårdt, da de nu er gamle." Et år eller<br />
deromkring efter Alvins død gjorde familien det nye hus færdigt og flyttede ind i det<br />
- det der står på Smith-farmen i dag. Profeten skriver: "I ... oktober 1825 fæstede jeg<br />
mig <strong>til</strong> ... Josiah Stoal ... " for at arbejde i Harmony, Pennsylvania. Moderen skriver,<br />
at dette var "Kort tid før huset var færdigt", 1 hvad der viser, at det tog omtrent to år<br />
at gøre huset færdigt.<br />
En udfordring <strong>til</strong> familien Smith<br />
Angående Joseph Smiths fire års forberedelse ser det ud, som om han opgav<br />
forskellige udtalelser, hvad der fik familien Smith <strong>til</strong> at tro, at hvis han kvalificerede sig<br />
på antagelig vis, kunne han få pladerne ved slutningen af det første år eller et hvilket<br />
som helst andet regelmæssigt besøg <strong>til</strong> højen. Følgelig fortsatte denne årlige mulighed<br />
med at være en vigtig udfordring <strong>til</strong> Joseph og hans familie.<br />
Om Profetens besøg <strong>til</strong> Cumorah ved slutningen af det første år, fortæller moderen:<br />
"Da han blev klar over, at vi ville vente, at han skulle bringe pladerne med sig hjem,<br />
blev han i høj grad bekymret, da han frygtede, at vi måske tvivlede på, at han havde<br />
set dem. Så snart han kom ind i huset, spurgte min mand ham, om han havde fået<br />
pladerne. Svaret var: 'Nej, fader, jeg kunne ikke få dem.'<br />
Hans fader sagde så: 'Så du dem?'<br />
'Ja,' svarede Joseph. 'Jeg så dem, men kunne ikke tage dem.'<br />
'Jeg ville have taget dem,' svarede hans fader med megen alvor, 'hvis jeg havde<br />
været i dit sted.'<br />
'Men,' svarede Joseph med temmelig lav stemme, 'du ved ikke hvad du siger. Jeg<br />
kunne ikke få dem, for Herrens engel ville ikke lade mig få dem.'<br />
Joseph fortalte så alle omstændighederne, hvad der gjorde os meget u<strong>til</strong>passe, da<br />
vi var bange for, at han måske <strong>til</strong> sidst ville gå glip af at få Optegnelsen, på grund af<br />
en eller anden forsømmelse fra hans side. Vi fordoblede derfor vor flid med bøn og<br />
påkaldelse <strong>til</strong> Gud, for at han kunne blive mere fuldstændigt instrueret om sin pligt og<br />
blive bevaret fra alle de kneb og rænker hos ham, 'som ligger på spring <strong>til</strong> at bedrage'."2<br />
Interessante kendsgerninger om den Hellige Høj<br />
Kirken købte den 17. februar 1928 Cumorah-farmen, som indbefatter Cumorah-Højen.<br />
Ved april konferencen det år talte Præsident Heber J. Grant og hans første rådgiver,
Side 38<br />
Anthony W. Ivins, med stærkt eftertryk om det nylig skete køb. Blandt andet sagde<br />
Præsident Grant: "Jeg ved, at de sidste dages helliges hjerter var overvældet af<br />
stolthed, da det blev bekendtgjort, at vi havde sikret os denne ejendom."<br />
Præsident Ivins fulgte efter med mange interessante ting angående den hellige høj<br />
og de gamle indbyggere, som levede der: "Købet af denne Høj ... er en begivenhed<br />
af mere end almindelig interesse ... Minderne om den fjerne fortid, som samler sig<br />
om dette hellige sted, dets nære <strong>til</strong>knytning <strong>til</strong> åbningen af den nuværende forvaltning<br />
i evangeliet ... den tanke, som vi har om de muligheder, som dets bryst måske kan<br />
åbenbare, gør erhvervelsen af denne høj ... <strong>til</strong> mere end en hændelse i Kirkens historie;<br />
det er en epoke - en epoke, som efter min mening er fyldt med det, som måske kan<br />
blive af større interesse for de sidste dages hellige end det som allerede er sket. Vi ved,<br />
at alle disse optegnelser, alle det nephitiske folks hellige optegnelser, af Mormon blev<br />
gemt i denne høj. Den kendsgerning alene er <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at gøre det <strong>til</strong> det hellige<br />
og indviede sted, som det er for os. Jeg takker Gud, at det på en måde, som synes at<br />
have været bestemt af forsynet, er kommet i Kirkens besiddelse.<br />
Jeg bærer vidnesbyrd for jer om, at de ord, som jeg har læst her," (fra Mormons Bog,<br />
som hentyder <strong>til</strong> fremtiden), "vil gå i opfyldelse. De nye optegnelser vil komme frem, de<br />
vil blive offentliggjort for verden, så vor Faders børn kan blive omvendt ... "3<br />
Monument <strong>til</strong> ære for Moroni<br />
I dag gør arkitekter og personale deres for at forøge den berømte Mormonhøjs<br />
<strong>til</strong>trækning. Med levende buskads har de med kæmpestore bogstaver skrevet navnet<br />
CUMORAH på dens overflade. Og på dens skråninger har de plantet tusinder af unge<br />
gran- og fyrretræer. I løbet af nogle få år vil det primitive, hellige alter se ud, som det<br />
var, da Moroni første gang skjulte de nephitiske optegnelser under dets brink. Og siden<br />
1936 (undtagen i krigsårene 1942-47) har også en stor gruppe mormonmissionærer<br />
hvert år opført et farverigt festspil "Amerikas vidne for Kristus" på dets hellige skråninger<br />
for tusinder, som er samlet der.<br />
Til ære for Profeten Moroni indviede Kirken den 21. juli 1935 et smukt monument<br />
på toppen af højen. Den grå granitsøjle, der er 12 meter høj, bærer en 1 meter høj<br />
bronzestatue af Moroni, som står med sin højre hånd løftet mod himlen, medens hans<br />
anden hånd presser pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog mod hans venstre bryst.<br />
Monumentet er et taknemlighedsudtryk <strong>til</strong> Profeten Moroni for den vigtige rolle, som<br />
han spillede i det moderne drama, da Guds Rige blev genoprettet i disse de sidste<br />
dage. Hans skikkelse rager op over de højeste bakker i omegnen og ser ud over landet<br />
mod Smith-farmen og den Hellige Lund, hvor det første syn fandt sted. Om aftenen<br />
oplyser kraftige projektører den skinnende søjle og den strålende bronzefigur og får<br />
dem <strong>til</strong> at se ud som en lyssøjle, synligt langt ud over landet.<br />
Tusinder overværer indvielsen<br />
Længe før det fastsatte tidspunkt for indvielsen af monumentet samledes tusinder<br />
af mennesker - mormoner og ikke-mormoner - fra otteogtyve stater så vel som fra<br />
Canada. Ved begyndelsen af højtideligheden forkyndte fire trompetblæsere, med<br />
ansigtet mod "jordens fire hjørner",<br />
den højtidelige anledning. Forud for sin indvielsesbøn førte Præsident Heber J.<br />
Grant an, da den store forsamling sang en af mormonernes yndlingsmissionærsange.<br />
Det første vers lyder:
"Hvad var skuet udi himlen?<br />
Se! En engel kom <strong>til</strong> jord;<br />
hvad gav han <strong>til</strong> børnevrimlen?<br />
Evangeliets glade ord.<br />
Atter det forkyndes skulle,<br />
bydes alle og enhver,<br />
riger, slægter, folk og stammer<br />
skulle høre, hvad der sker:" 4<br />
Side 39<br />
De fire plader på foden af monumentet skildrer epokegørende begivenheder. Den<br />
første viser Joseph Smith, der modtager pladerne af Moroni; den anden de Tre Vidner,<br />
der ser pladerne i Moronis hænder; den tredie de Otte Vidner, der berører pladerne;<br />
og den fjerde Moronis forjættelse <strong>til</strong> alle, som læser Mormons Bog: "Og når I modtager<br />
disse ting, formaner jeg jer <strong>til</strong> at adspørge Gud, den evige Fader, i Kristi navn, om disse<br />
ting ikke er sande; og dersom I beder af oprigtigt hjerte og med fast forsæt samt med<br />
tro på Kristus, da vil han åbenbare sandheden deraf for jer gennem den Helligånds<br />
kraft. Og gennem den Helligånds kraft kan I kende sandheden i alle ting."5<br />
Pladerne og statuen af Moroni, som er skabt af en sidste dages hellig billedhugger,<br />
Torleif S. Knaphus, vil stå gennem årene som en hæder <strong>til</strong> denne kunstners fortolkende<br />
geni.<br />
Noter<br />
1. Ibid., pp. 86-88; Des. News for 5. oktober 1935 skriver, at det nuværende<br />
Smithhus ikke er det, som Moroni besøgte i 1823, artikel af Andrew Jenson,<br />
Kirkens assisterende historieskriver. Joseph Fielding Smith skriver, at "s<strong>til</strong>ladset<br />
<strong>til</strong> det nye hus var rejst, og det nødvendige materiale skaffet <strong>til</strong> at gøre bygningen<br />
færdig i efteråret 1823; men i november det år blev Alvin slået ud," og "levede<br />
ikke, så han kunne realisere de velsignelser, som var påtænkt," nemlig at se<br />
sine forældre installeret bekvemt i det nye hjem. Det ser ud <strong>til</strong>, at Alvin døde<br />
i familiens bjælkehus, for moderen skriver, at nogle få dage før Alvin døde,<br />
overdrog han Hyrum og Joseph ansvaret med at gøre huset færdigt, men det var<br />
stadig ikke færdigt i 1825. Lucy Smith, op. cit., p. 91; Joseph Fielding Smith, Ess.<br />
Ch. Hist. pp. 39, 40.<br />
2. Lucy Smith, op. cit., pp. 82-85.<br />
3. Conference Report, april 1928, pp. 8-11.<br />
4. Sangbogen nr. 148. Sangen blev sunget <strong>til</strong> melodien "Israel, Israel, God Is<br />
Calling". Angående hele indvielses-gudstjenesten og bønnen, se Des. News, 21.<br />
juli 1935.<br />
5. Moroni 10:4, 5.
Til arbejde i Pennsylvania<br />
9. Kapitel<br />
De skatte, der blev udleveret af moroni<br />
Side 40<br />
Nogle få måneder før Josephs tyve-års fødselsdag kom Josiah Stoal fra South<br />
Bainbridge, New York, <strong>til</strong> omegnen omkring Cumorah-Højen for at engagere arbejdere<br />
<strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong> Harmony, Pennsylvania, ca. 200 kilometer mod sydøst, for at hjælpe med<br />
<strong>til</strong> at lokalisere en forsvunden sølvmine - fabelagtig rig, ifølge nogle gamle spanske<br />
dokumenter, som Mr. Stoal havde erhvervet. Da Stoal fandt ud af, at Joseph så sig om<br />
efter arbejde, føjede han ham med glæde <strong>til</strong> på sin liste, da han håbede på at få god<br />
gavn af den unge mands berømte åndelige gaver.'<br />
I disse dage med frugtesløs graven efter den forsvundne mine i højene nord for<br />
Harmony logerede Joseph hos Isaac Hale og hans hustru Elizabeth og deres familie på<br />
fem sønner og tre døtre. "Det var en intelligent og højt agtet familie," skriver Lucy Smith,<br />
"og de var velsitueret og levede standsmæssigt, i byen Harmony ved Susquehannah<br />
Floden."2<br />
Ind i hjemmet hos Hale skred den 20-årige Profet den første aften, lidet fores<strong>til</strong>lende<br />
sig, at det virkelig formål med at han kom <strong>til</strong> Pennsylvania var at finde - ikke<br />
en forsvunden sølvmine overhovedet - men noget langt bedre. Og det var denne<br />
<strong>til</strong>trækkende unge mand med den lyse hud og de blå øjne, og med et medfødt udtryk af<br />
åndsslægtskab, at Emma Hale for første gang fæstede sine øjne på, da Joseph trådte<br />
op ved hendes middagsbord som en almindelig logerende.<br />
Emma stod på denne tid i sin "skønheds flor" - fuldt udviklet, med en charmerende<br />
skikkelse, med ansigtet indrammet af kulsorte krøller og med en flatterende baggrund<br />
af sorte, funklende øjne. Hun havde passeret sin enogtyvende fødselsdag for mere<br />
end tre måneder siden.<br />
Efterhånden som dagene og ugerne gled, kunne enhver se, at noget mere romantisk<br />
end blot arrangementet med kost og logi var ved at spire frem hos det unge par. En så<br />
interessant kærlighedsaffære nede i Pennsylvania gør bedstefar Asael Smiths råd <strong>til</strong><br />
sine børn om ægteskabet <strong>til</strong> en vigtig sag og værd at læse igen. 3<br />
Et usædvanligt par<br />
Fire år senere sagde Herren, gennem Profeten, <strong>til</strong> Emma:<br />
"Hør Herrens, din Guds røst ... Emma Smith, min datter ... dersom du er trofast ...<br />
skal (du) få en arvelod i Zion. Se, dine synder er dig forladt, og du er en udvalgt kvinde,<br />
som jeg har kaldet ... du skal ordineres under hans (Profetens) hånd <strong>til</strong> at udlægge<br />
skriften og formane kirken, eftersom det skal gives dig ved min Ånd." 4<br />
Den 6. februar 1840 siger kongresmedlem Mathew S. Davis i et brev <strong>til</strong> sin kone, hvor<br />
han beskriver Profeten: "Der er ingen letsindighed, ingen fanatisme, ingen mangel på<br />
værdighed i hans optræden. Han er næsten over middelhøjde, og hvad damerne ville<br />
kalde en meget godt udseende mand ... Han er af profession bonde, men er øjensynlig<br />
vel belæst." 5<br />
En officer i de Forenede Staters ar<strong>til</strong>leri, som besøgte Nauvoo i september 1842,<br />
udbrød: "Familien Smith er ikke uden talent og siges at være tapre som løver. Joseph,<br />
overhovedet, er en flot udseende fyr, en Muhammed hver tomme af ham." 6
Mine-eventyret slår fejl<br />
Side 41<br />
Efter at vi har givet en beskrivelse af Emma og Joseph, vender denne fortælling<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony, hvor Joseph skriver, at Mr. Stoal "tog mig med ... for at grave efter<br />
sølvminen ... i næsten en måned, uden at vi havde held med vort foretagende, og<br />
endelig overtalte jeg den gamle herre <strong>til</strong> at holde op med at grave efter den." 7<br />
Da projektet holdt op, sagde Joseph midlertidigt farvel <strong>til</strong> Emma Hale og rejste 64<br />
kilometer mod nordøst <strong>til</strong> South Bainbridge, New York, hvor han arbejdede i vinteren<br />
1825-26 på Stoal-gården.<br />
Julen kom og gik. Om Joseph <strong>til</strong>bragte "helligdagene" på Stoal-gården eller i<br />
hjemmet hos Hale, siger han ikke noget om. Men inden slutningen af foråret havde han<br />
og Emma bestemt deres bryllup <strong>til</strong> det kommende efterår. Joseph vendte så <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> Smith-gården og arbejdede sammen med sin fader den sommer. Før han forlod<br />
Harmony, havde han imidlertid fortalt sine syner <strong>til</strong> familien Hale. Emma troede af<br />
hele sit hjerte, men de andre fornægtede Profetens vidnesbyrd og sparede sig ingen<br />
anstrengelser for at prøve at bryde Josephs og Emmas forlovelse.<br />
Udsættelse af brylluppet<br />
Sent på efteråret det år kom Josiah Stoal og Joseph Knight - to af Josephs<br />
arbejdsgivere - <strong>til</strong> Josephs hjem og købte korn af Smith. På denne tid, ifølge hans<br />
moder: "kaldte Joseph min mand og mig <strong>til</strong> side og sagde: 'Jeg har besluttet at gifte<br />
mig, og hvis I ikke har indvendinger imod at jeg indgår ægteskab med frøken Emma<br />
Hale, vil hun være den jeg vælger fremfor nogen anden kvinde jeg har set.' Vi var glade<br />
ved hans valg, og ikke alene samtykkede i at han ægtede hende, men bad ham om<br />
at tage hende med hjem og bo sammen med os."s De skulle bo i et eller to værelser<br />
i det nye smithske hjem.<br />
I fantasien ser man Joseph, medens han gør den 200 kilometer lange rejse <strong>til</strong><br />
Harmony, og ser derefter det glade møde mellem det unge par, for de havde ikke set<br />
hinanden i seks måneder.<br />
Skønt Emma nu havde passeret sin 22-års fødselsdag, og fast holdt på sit<br />
privilegium <strong>til</strong> at ægte den mand, som hun elskede, underkendte hendes forældre det<br />
alligevel og påberåbte sig den ene ting, at Joseph ikke var gammel nok. Sandheden<br />
var, at de syntes han var for sværmerisk; desuden havde han ikke <strong>til</strong>strækkelig af denne<br />
verdens goder <strong>til</strong> at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le dem.<br />
Skuffet over, at deres ægteskabsplaner slog fejl, fandt Joseph igen arbejde på<br />
Stoal-gården; senere drog han <strong>til</strong> Colesville for at arbejde for Joseph Knight sen. 9<br />
Brylluppet<br />
Omkring tre uger efter Josephs 21-års fødselsdag vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Hales hjem.<br />
Om denne vigtige begivenhed skriver han: "På grund af, at jeg fortsatte med at påstå,<br />
at jeg havde set et syn ... var min hustrus faders familie meget imod, at vi blev gift. Det<br />
var derfor nødvendigt, at jeg tog hende med et andet sted, så vi rejste og blev gift i<br />
godsejer Rarbills hus i South Bainbridge, New York, den 18. januar 1827." Joseph var<br />
21 år gammel og Emma 22, og da begge familier havde ventet brylluppet, er den gamle<br />
anti-mormon beskyldning mod Joseph for at have "stjålet" eller "bortført" sin hustru<br />
fuldstændig grundløs.
Side 42<br />
"Umiddelbart efter mit bryllup," fortæller Joseph, "forlod jeg Mr. Stoal og rejste <strong>til</strong><br />
min faders hjem og deltog i landarbejdet med dem den sæson." Dette var i 1827 - det<br />
år pladerne skulle afleveres. Om Josephs komme beretter moderen: "Og den næste<br />
januar vendte Joseph <strong>til</strong>bage med sin hustru, ved godt helbred og med en fin ånd." 10<br />
(News for 12. januar 1948 viser det hus, hvor Profeten blev viet).<br />
Særligt besøg af Moroni<br />
I sommeren 1827 gik Joseph et ærinde ad Cumorah-Høj-vejen <strong>til</strong> butikken i<br />
Manchester. "Da han tog afsted tidligt på dagen," skriver Lucy Smith, "ventede vi ham<br />
hjem i hvert fald inden klokken seks om aftenen, men da klokken blev seks, kom han<br />
ikke ... Han kom ikke, før natten næsten var gået." Joseph forklarede: "Da jeg gik forbi<br />
Cumorah-Højen, hvor pladerne er, kom englen mig imøde og sagde, at jeg ikke havde<br />
været <strong>til</strong>strækkelig optaget af Herrens værk; at tiden var kommet, da optegnelsen skulle<br />
komme frem, og at jeg måtte være parat og udføre og gå i gang med de ting, som Gud<br />
havde befalet mig at gøre ... Men, fader, vær ikke bekymret angående den reprimande,<br />
som jeg har fået, for jeg kender nu den kurs, som jeg skal følge, så alt vil blive godt."11<br />
Til højen efter pladerne<br />
Til sidst kom den længe ventede dag - den dag, hvor Joseph skulle modtage pladerne.<br />
Hans moder fortæller på dramatisk måde om sine oplevelser om natten den 21.<br />
september 1827: "Jeg sad oppe meget sent, da jeg havde noget temmelig presserende<br />
arbejde. Omkring klokken tolv kom Joseph <strong>til</strong> mig og spurgte, om jeg havde en kasse<br />
med en lås og en nøgle. Jeg vidste øjeblikkeligt, hvorfor han ønskede det, og da jeg<br />
ikke havde nogen, var jeg i høj grad foruroliget, da jeg tænkte, at det måske var en sag,<br />
der havde stor betydning. Men Joseph, der opdagede min ængstelse, sagde: 'Bryd dig<br />
ikke om det, jeg kan klare mig meget godt for øjeblikket uden den - vær rolig - alt er<br />
i orden.'<br />
Kort tid efter dette, gik Josephs hustru gennem værelset med sin kyse og ridedragt,<br />
og få minutter efter tog de afsted sammen, idet de kørte med Mr. Knights hest og vogn."<br />
12<br />
Josiah Stoal og Joseph Knight, som syntes at have fuld <strong>til</strong>tro <strong>til</strong> Josephs syner, havde<br />
kørt 200 kilometer fra Colesville, New York, udtrykkelig for at være ved Smiths gård,<br />
når Joseph modtog pladerne. 13<br />
Moderens ængstelse<br />
Af alle udfordrende nætter, skulle denne nat, mellem den 21. og 22. september 1827,<br />
blive den mest betydningsfulde for familien Smith. Længe ville den blive mindet,<br />
enten for sin strålende sukces eller sin smertelige fiasko. Der kunne ikke være<br />
nogen middelvej. Og da Joseph havde forlangt, at der skulle være en kasse parat,<br />
syntes der ikke at være nogen tvivl om, at han ville bringe skattene hjem den lørdag<br />
morgen, muligvis før daggry. Denne tur <strong>til</strong> højen ville afslutte i hvert fald ni officielle<br />
sammenkomster med Moroni og ville bringe afslutningen på den fireårige periode.<br />
Moder Smith talte nervøst de lange timer, slet ikke vis på, hvad der kunne ske mellem<br />
de mørke buske og træer på den fjerntliggende højs sider. Aldrig før var Joseph gået<br />
<strong>til</strong> Cumorah i nattens s<strong>til</strong>le timer. Desuden var hans mission denne gang anderledes.<br />
Han skulle modtage kostelige skatte - Guldplader, en Brystplade og en hellig Urim og
Side 43<br />
Tummim. Havde han bevaret sine hemmeligheder omhyggeligt nok? Hvilke farer han<br />
måske kunne møde kunne kun en moder fores<strong>til</strong>le sig. Intet under, at hun så oprigtigt<br />
vendte sig <strong>til</strong> Herren om hjælp.<br />
"Jeg <strong>til</strong>bragte natten i bøn og påkaldelse af Gud, for ængstelsen i mit sind ville ikke<br />
lade mig sove. På det sædvanlige tidspunkt begyndte jeg at <strong>til</strong>berede morgenmaden.<br />
Mit hjerte bankede ved hvert fodtrin, da jeg nu ventede Joseph og Emma hvert øjeblik,<br />
og frygtede for, at Joseph måske ville komme med endnu en skuffelse."14<br />
Vender <strong>til</strong>bage tomhændet<br />
Den tidlige morgenmad i Smiths hjem var forbi. Joseph var ikke vendt <strong>til</strong>bage.<br />
Mandfolkene, som ikke var klar over, at Joseph var taget <strong>til</strong> højen, opdagede at Knights<br />
køretøj var borte. Idet de diskuterende mænd nåede huset, kørte Joseph og Emma ind<br />
i gården og klatrede ud, "tomhændede! "<br />
Da de gik ind i huset, sagde søster Smith: "Jeg skælvede sådan af frygt for, at alt<br />
måske var tabt som følge af en eller anden fejl ved overholdelsen af Guds befalinger,<br />
at jeg var nødt <strong>til</strong> at forlade værelset for at skjule mine følelser. Joseph så dette og<br />
sagde: 'Vær ikke urolig, moder, alt er i orden - se her, jeg har fået en nøgle.'" Det var<br />
den hellige Urim og Tummim, som Joseph havde bragt med sig, og som han fra den<br />
tid opbevarede skjult på sin person. 15<br />
Ind<strong>til</strong> passende beskyttelse kunne skaffes hjemme, skjulte Profeten pladerne i<br />
skovene på følgende måde: "Da han fandt en gammel birkestamme, som var meget<br />
rådden, undtagen barken, tog han sin lommekniv og skar barken omhyggeligt af, og<br />
så, idet han løftede det <strong>til</strong>bage, lavede han et hul, der var <strong>til</strong>strækkeligt stort <strong>til</strong> at<br />
rumme pladerne."16 Idet han meget omhyggeligt satte barken <strong>til</strong>bage, dækkede han<br />
det fældede træ med grene og buske, sluttede sig <strong>til</strong> Emma og kørte hjem.<br />
Den sidste advarsel fra englen<br />
"Da Joseph først fik pladerne," fortæller Lucy Smith, "stod Herrens engel ved siden<br />
af og sagde: 'Nu har du fået optegnelsen i hænde, og du er kun et menneske, derfor<br />
må du passe meget på og være trofast mod den <strong>til</strong>lid, der vises dig, ellers vil du blive<br />
overvundet af onde mennesker; thi de vil lægge enhver plan og ethvert udkast, som<br />
det er muligt, for at tage den fra dig, og hvis du ikke stadig passer på, vil de have held<br />
med sig. Medens den var i mine hænder, kunne jeg bevare den, og intet menneske<br />
havde magt <strong>til</strong> at tage den bort! Men nu overgiver jeg den <strong>til</strong> dig. Pas på og se dig<br />
godt for, og så skal du have magt <strong>til</strong> at bevare den, ind<strong>til</strong> den tid kommer, da den skal<br />
oversættes.'" 17<br />
Joseph var den efterårsmorgen kun lidet klar over den fulde betydning af denne<br />
betimelige advarsel. Før han havde oversat pladerne og leveret dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> englen<br />
21 måneder senere, forstod han den imidlertid <strong>til</strong>fulde.<br />
Noter<br />
1. Lucy Smith, op. cit., p. 92.<br />
2. Ibid., p. 137.<br />
3. Roberts, op. cit., p. 11; se side 26 i denne bog.<br />
4. Lære og Pagter, 25:1-3,7.<br />
5. Cannon, Li/e of Joseph Smith, p. 345. 6 Ibid., p. 346.
7. Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />
8. Lucy Smith, op. cit., pp. 91-93.<br />
9. Roberts, op. cit., p. 85.<br />
10. Ibid., p. 83; Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />
11. Lucy Smith, op. cit., p. 99, 101; Joseph Smith, op. cit., p. 17.<br />
12. Ibid., pp. 102, 103; Roberts, op. cit., pp. 85, 86.<br />
13. Ibid., p. 85.<br />
14. Lucy Smith, op. cit., p. 102.<br />
15. Roberts, op. cit., p. 87; Lucy Smith, op. cit., pp. 103, 104.<br />
16. Ibid., pp. 107, 109.<br />
17. Ibid., p. 110.<br />
Side 44
10. Kapitel<br />
Pladernes vægt og størrelse - Joseph flytter <strong>til</strong> Pennsylvania<br />
Søgen efter "Guldbibelen"<br />
Side 45<br />
Mandag morgen, to dage efter at han havde skjult pladerne i det fældede træ i skovene,<br />
tog Joseph <strong>til</strong> Macedon, 6-8 kilometer mod nord, for at udføre noget "arbejde i en<br />
brønd". Der syntes at være to grunde <strong>til</strong>, at han tog afsted. (1) Han behøvede penge<br />
<strong>til</strong> at købe en kiste <strong>til</strong> pladerne; og (2) en enke ved navn Wells, som kendte Josephs<br />
dygtighed <strong>til</strong> at grave og rense brønde, ville ikke engagere nogen anden end Joseph.<br />
Det var også denne mandag morgen, at en gruppe mænd, som fra en nær ven af<br />
familien Smith havde hørt, at Joseph havde modtaget de gyldne optegnelser, begyndte<br />
at søge i skovene fjernt og nær efter "Joe Smiths Guldbibel", som de kaldte den.<br />
Da Josephs fader fik at vide, hvad der var ved at ske, skaffede han hurtigt en ridehest<br />
<strong>til</strong> Emma, og hun red afsted mod Macedon - med de sorte lokker bølgende, og den lyse<br />
kappe flagrende, medens hun hastede afsted for at advare sin mand.<br />
Moderens beretning åbenbarer, at "Joseph havde <strong>til</strong> stadighed Urim og Tummim på<br />
sig, og ved brugen af dem kunne han på et øjeblik sige, om pladerne var i nogen fare.<br />
Lige før Emma red hen <strong>til</strong> Mrs. Wells' hus, kom Joseph, efter et indtryk som han havde<br />
haft, op af den brønd, i hvilken han arbejdede, og traf hende ikke langt fra huset. Emma<br />
underrettede ham øjeblikkelig om, hvad der var foregået, hvorpå han så på Urim og<br />
Tummim og så, at optegnelsen endnu var i sikkerhed; ikke desto mindre besluttede<br />
han at vende <strong>til</strong>bage sammen med sin hustru, da der muligvis kunne ske noget, som<br />
ville gøre det nødvendigt for ham at være hjemme, hvor han kunne tage vare på det."1<br />
Joseph lånte en hest af Mrs. Wells, og de to ryttere tog afsted mod Smiths gård.<br />
"Da han kom hjem, fandt han sin fader vandrende frem og <strong>til</strong>bage på jorden nær sin<br />
dør i stærk sindsbevægelse." Han udbrød netop: "For en lille ting mistede Esau sin<br />
førstefødselsret og velsignelsen; det er måske det samme med Joseph."<br />
"Fader, der er ingen fare," erklærede Joseph, idet han svingede sig ned fra sin<br />
svedende hest, "alt er i fuldkommen sikkerhed - der er ingen grund <strong>til</strong> ængstelse." Da<br />
han havde skaffet sig denne kundskab fra Urim og Tummim, talte han med fasthed.<br />
Plader i Stoals hænder<br />
Joseph tog straks afsted gennem skovene, og da han kom <strong>til</strong> det fældede træ, som<br />
tidligere er beskrevet, "tog han pladerne fra deres hellige sted, og idet han pakkede<br />
dem ind i sin lærredsbluse, anbragte han dem under sin arm og begav sig hjem." 2<br />
År senere, den 19. december 1843, bar Josiah Stoal gennem et brev vidnesbyrd<br />
om, at han vidste, at Joseph Smith virkelig bragte et bundt plader <strong>til</strong> det smith'ske<br />
hjem en september morgen i 1827, for han havde selv modtaget dem af Profetens<br />
hænder. Skønt Joseph havde pakket optegnelserne ind i "sin lærredsbluse", påstår<br />
Stoal alligevel, at han holdt på pladerne og bar dem ind i familien Smiths hjem. 3<br />
Brystpladen, som beskrives senere i dette kapitel, blev ikke bragt hjem denne første<br />
morgen sammen med pladerne.<br />
Pladernes dimensioner
Side 46<br />
"Disse optegnelser var indgraveret på plader, der så ud som guld," beretter Profeten,<br />
og "hver plade var femten centimeter bred og tyve centimeter lang, og ikke så tyk<br />
som almindeligt blik. De var fyldt med indgraveringer af ægyptiske tegn og bundet<br />
sammen <strong>til</strong> et bind som bladene i en bog med tre ringe gennem det hele. Bindet var<br />
omkring femten centimeter i tykkelse, hvoraf en del var forseglet. Tegnene på den<br />
uforseglede del var små og smukt indgraverede. Hele bogen viste mange tegn på ælde<br />
i sin opbygning og megen dygtighed i den kunst at gravere." 4<br />
Det er meget muligt, at nephiterne hamrede deres plader <strong>til</strong> optegnelser ud af en<br />
guld-legering, som var lavet ved en proces, som er ukendt for mennesket i dag. Nephi<br />
klarlagde ikke problemet, da han udtalte: "Jeg lavede plader af metal, for at jeg på dem<br />
kunne gravere mit folks historie." Og Moroni bemærker, at han havde "ilske plads ...<br />
og malm har jeg ikke". 5<br />
På intet tidspunkt antyder Joseph Smith eller nogen af vidnerne, at pladerne var<br />
for tunge <strong>til</strong> let at kunne bæres. Ydermere var hver plade, som var tyndere end blik<br />
og meget bøjelig, blevet reduceret noget i vægt ved gravørens skarpe gravørpen, et<br />
værktøj der anvendtes <strong>til</strong> at udhugge de utallige hieroglyffer på hver side af de bøjelige<br />
blade.<br />
Da de nephitiske profeter som regel lavede deres egne graveringer, ville man slutte,<br />
at de ville lave plader, som kunne håndteres let. Moderen beretter, at Joseph stak den<br />
gyldne optegnelse "under armen" og bar den hjem. Og Emma levede med pladerne i<br />
sit hjem i næsten to år og opbevarede dem ofte i en lille taske på sit køkkenbord; og<br />
dog hentyder hun på intet tidspunkt <strong>til</strong>, at de skulle være for tunge <strong>til</strong> at flyttes.<br />
Brystpladen<br />
Moderen fortæller, at få dage efter "at have bragt pladerne hjem ... rakte han<br />
mig den brystplade, der tales om i historien. Den var viklet ind i et tyndt<br />
musselinslommetørklæde, så tyndt at jeg uden vanskelighed kunne føle dens facon.<br />
Den var konkav på den ene side og konveks på den anden og havde en udstrækning fra<br />
halsen nedefter så langt som midten af maven hos en mand af usædvanlig størrelse.<br />
Den havde fire stropper af det samme materiale med det formål at fæstne den <strong>til</strong> brystet,<br />
to af stropperne løb bagud for at gå over skuldrene, og to var beregnet <strong>til</strong> at fastgøres<br />
ved hofterne ... Efter at jeg havde undersøgt den, anbragte Joseph den i kisten sammen<br />
med Urim og Tummim." 6<br />
Denne brystplade blev brugt blandt de gamle profeter <strong>til</strong> seer-formål og ikke som et<br />
forsvar eller skjold i krigstid.<br />
Urim og Tummim<br />
"Sammen med optegnelserne," med Profetens ord, "fandtes et mærkeligt instrument,<br />
som de gamle kaldte 'Urim og Tummim', og som bestod af to gennemsigtige sten,<br />
indfattet i en bue, fæstet <strong>til</strong> en brystplade." Om natten den 21. september 1823,<br />
da Moroni besøgte Joseph, beskrev han Urim og Tummim som værende "to sten<br />
i sølvbuer ... fæstet <strong>til</strong> en brystplade". 7 Lære og Pagter åbenbarer, at en Urim og<br />
Tummim blev givet <strong>til</strong> Jareds broder af Frelseren på toppen af et helligt bjergs Mormons<br />
Bog beretter, at da Kristus leverede tyderne, sagde han: "Og se, disse to sten vil jeg<br />
give dig, og du skal også forsegle dem sammen med det, som du skal skrive. Thi se,<br />
det sprog, som du vil skrive, har jeg forvirret; derfor vil jeg i min egen bestemte tid lade<br />
disse sten klargøre det for menneskenes øjne, som du vil skrive." Præsident Joseph
Side 47<br />
Fielding Smith udtaler, at denne Urim og Tummim var det samme instrument, som<br />
Joseph Smith brugte, da han oversatte?<br />
Martin Harris bekræfter Profetens beskrivelse af tyderne med disse ord: "Den Urim<br />
og Tummim, som man fik sammen med pladerne, var to klare sten, i to indfatninger,<br />
der meget lignede briller, kun var de større." 10<br />
Pladerne kræver omhyggelig omsorg<br />
"Omtrent en uge efter at Profeten havde fået pladerne," beretter Mrs. Smith, "kom<br />
Joseph hjem i stor hast og spurgte, om der havde været en gruppe mænd deromkring.<br />
Jeg fortalte ham, at ikke en eneste person var kommet <strong>til</strong> huset, siden han tog afsted.<br />
Han sagde så, at der ville komme en pøbelhob om aftenen, hvis de ikke kom før den<br />
tid, for at søge efter Optegnelserne, og de måtte flyttes øjeblikkeligt."<br />
Joseph og en betroet nabo, Alva Beman, trak så et stykke af arnestedet op og<br />
skjulte pladerne og brystpladen under den. "Dette blev gjort så hurtigt som muligt, men<br />
arnestedet var næppe sat i orden igen, før en stor gruppe velbevæbnede mænd kom<br />
farende ind i huset." Joseph og mandfolkene rev døren op og fo'r dristigt ud, idet de<br />
råbte, at de andre skulle følge efter. Denne list overraskede pøbelhoben så meget, at<br />
den flygtede i forrvirring. 11<br />
Ikke længe efter denne begivenhed blev Joseph advaret om at tage pladerne under<br />
arnen; følgelig pakkede han "dem ind i noget tøj," beretter hans moder, "bar dem tværs<br />
over vejen <strong>til</strong> et bødkerværksted og lagde dem i en bunke hør, som var stuvet sammen<br />
på værkstedsloftet." Idet han derefter tog nogle af gulvbrædderne op, gemte han æsken<br />
og sømmede brædderne på igen. "Så snart natten kom, kom pøbelhoben også og<br />
begyndte at ransage stedet. De rumsterede rundt i huset og over hele ejendommen ...<br />
Den næste morgen fandt vi gulvet i bødkerværkstedet revet op, og æsken, som var<br />
lagt under det, flået i stykker." Men pladerne lå sikkert i deres skjulested. 12<br />
Da han blev pint og udmattet af alle disse forstyrrende omstændigheder, beretter<br />
Joseph, at han havde meget lidt lejlighed <strong>til</strong> at oversætte pladerne. "Ikke så snart blev<br />
det kendt, at jeg havde dem, før de mest ihærdige anstrengelser blev gjort for at tage<br />
dem fra mig. Enhver list, som man kunne finde på, tog man sin <strong>til</strong>flugt <strong>til</strong> i denne hensigt."<br />
I et brev <strong>til</strong> redaktøren af Chicago Democrat den 1. marts 1842 fortsætter Profeten:<br />
"Så snart nyheden om denne opdagelse (modtagelsen af pladerne) blev kendt, fløj<br />
falske rapporter, fejlagtige frems<strong>til</strong>linger og bagvaskelse som på stormens vinger i<br />
enhver retning; huset blev ofte besat af pøbelhobe og ildesindede personer. Flere<br />
gange blev der skudt på mig, og jeg undslap med nød og næppe, og man gjorde brug<br />
af ethvert påfund for at få pladerne fra mig; men Guds kraft og velsignelser ledsagede<br />
mig." 13<br />
Hjulpet af Emmas broder<br />
Omkring midten af december kom Emmas broder kørende ind i Josephs gård og sagde,<br />
at han havde rejst 200 kilometer fra Harmony for at tage Joseph og Emma med sig<br />
<strong>til</strong>bage, så de kunne bo i et af fader Hales huse. Da dette nye hjem i en anden stat ville<br />
give Profeten den frihed, han søgte, tog han imod <strong>til</strong>budet og gjorde sig rede <strong>til</strong> rejsen.<br />
Profeten havde på dette tidspunkt i høj grad brug for halvtreds dollars <strong>til</strong> at betale<br />
nogle forpligtelser, før han flyttede <strong>til</strong> Harmony. Hvorledes han skulle skaffe pengene,<br />
vidste han ikke. Men en dag eller to senere, da Joseph og Alva Hale var i Palmyra, gav
Side 48<br />
Martin Harris, en gammel ven af familien og en mand med betydelige midler, Joseph<br />
de nødvendige penge med disse ord: "Her, Mr. Smith, er halvtreds dollars; jeg giver<br />
dem <strong>til</strong> Dem, for at De kan udføre Herrens værk; nej, jeg giver dem <strong>til</strong> Herren <strong>til</strong> Hans<br />
eget værk." 14 Og han nægtede at lade Joseph og Mr. Hale underskrive en kvittering<br />
som sikkerhed.<br />
Hvorledes pladerne blev beskyttet<br />
Omtrent en uge før jul og få dage før Profetens 22-års fødselsdag læssede Joseph<br />
og Emma deres ejendele - alt undtagen pladerne - på deres vogn, rede <strong>til</strong> turen <strong>til</strong><br />
Harmony. Problemet med, hvorledes de skulle transportere de gyldne optegnelser,<br />
bekymrede dem, for de måtte <strong>til</strong> bringe to nætter undervejs. Det er muligt, at Joseph<br />
afgjorde spørgsmålet gennem Urim og Tummim, for han skriver regelmæssigt: "Jeg<br />
spurgte gennem Urim og Tummim og modtog følgende."" I hvert fald gav han sig <strong>til</strong> at<br />
nagle skattene fast i en lille æske, og idet han dernæst puttede æsken ned i bunden af<br />
en 18 liters tønde, fyldte han tønden op med bønner og sømmede låget fast. George<br />
Q. Cannon beretter, at denne handling var bestemt af forsynet, for "Satan var ikke<br />
doven. To gange på rejsen blev Guds tjener standset af officerer, som under påskud<br />
af lovhjemmel undersøgte hans vogn efter pladerne. Men Herrens engel blindede de<br />
ondes øjne, og de fandt ikke, hvad de søgte."16<br />
Efter tre dages forløb blev pladerne pakket ud i Hales hjem - et roligt, fredfyldt sted,<br />
der lå nogle få hundrede skridt nord for den smukke Susquehanna Flod. 17<br />
New York and Pennsylvania - Distances Shown<br />
[IMAGE]<br />
Noter<br />
1. Lucy Smith, op. cit., p. 107.<br />
2. Ibid., pp. 107, 108.<br />
3. Martin M. Campbell's Breve, pakke 4, Church Historian's Office.<br />
4. Joseph Smith, op. sit., Vol. IV, p. 537; Roberts, New. Wit., Vol. II, p. 276. J. M.<br />
Sjødahl, Introduction to the Book of Mormon, p. 1.<br />
5. 1. Nephi 19:1; Mormon 8:5; J. M. Sjødahl, op. sit., p. 44; Era, Vol. XXVI, pp.<br />
541-45; se 15. kapitel i denne bog, vidnesbyrdet fra otte mænd, som "løftede"<br />
pladerne. 6 Lucy Smith, op. sit., pp. 111, 112; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 92.<br />
7. Joseph Smith, op. sit., p. 537.<br />
8. L. & P. 17:1.<br />
9. Ether, kap. 3; se Joseph Fielding Smith, Urim og Tummim, Era, juni 1954, pp.<br />
382, 383.<br />
10. Millennial Star, Vol. XLIV, p. 87; Robert, New. Wit., Vol. II, p. 132; Sidney B.<br />
Sperry, Our Book of Mormon, pp. 9-27.<br />
11. Lucy Smith, op. cit., p. 112; Andrew Jenson, Historical Record, pp. 238, 239,<br />
beretter, at "Alva Beman fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at berøre pladerne, der var svøbt ind i et<br />
tyndt klæde, men så dem ikke.". Alva Beman og hans familie sluttede sig senere<br />
<strong>til</strong> Kirken og forblev trofaste mod deres vidnesbyrd. Se Louisa Bemans beretning<br />
i kapitel 49 denne bog.<br />
12. Lucy Smith, op. cit., p. 113.
Side 49<br />
13. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, pp. 18, 19, Vol. IV, p. 538.<br />
14. Lucy Smith, op. cit., p. 118.<br />
15. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 33.<br />
16. George Q. Cannon, Life of Joseph Smith, p. 25.<br />
17. Joseph Smith, op. cit., p. 28. Da Joseph første gang kom <strong>til</strong> Harmony, talte<br />
han om sit nye hjem som "min hustrus faders hjem", men i februar skriver han:<br />
"Martin Harris kom <strong>til</strong> vort hjem", hvad der omfattede et hus og 5 hektarer jord,<br />
Joseph Smith, op. cit., p. 19, også 20. kapitel i denne bog. Joseph solgte denne<br />
ejendom den 28. juni 1833, medens han boede i Kirtland, Ohio.
Professionel hjælp søges<br />
11. Kapitel<br />
Manuskriptet der gik tabt<br />
Side 50<br />
Profeten skriver, idet han fortæller om den gunstige fremgang af "Herrens værk" i den<br />
nye bolig i Harmony: "Straks efter min ankomst der<strong>til</strong> begyndte jeg at afskrive tegnene<br />
på pladerne. Jeg afskrev et betydeligt antal af dem, og ved hjælp af Urim og Tummim<br />
oversatte jeg nogle af dem." 1<br />
I februar 1828, efter at Joseph og Emma havde fortsat deres særegne foretagende<br />
i mere end en måned, besøgte Martin Harris dem og <strong>til</strong>bød ædelmodigt at hjælpe med<br />
tid og penge.<br />
Fordi Martin Harris var femogfyrretyve år gammel - treogtyve år ældre end Joseph<br />
- syntes han <strong>til</strong> tider ivrig efter at lede fremgangsmåden for den indviklede opgave, der<br />
var betroet Profeten. Til sidst fik hans ivrighed eller nysgerrighed ham <strong>til</strong> at insistere<br />
på, at Joseph <strong>til</strong>lod ham det privilegium at skaffe professionelt bevis med hensyn <strong>til</strong><br />
ægtheden af tegnene på pladerne og deres oversættelses korrekthed. Det ser ud <strong>til</strong>,<br />
at Martin, som ejede syv gårde i nærheden af Palmyra, New York, og som blev anset<br />
for at være "velhavende", var besluttet på ikke at blive fanget i et bedrageri.<br />
Bevis fra en, som er lærd<br />
Idet han henviste <strong>til</strong> den sidste forvaltning, <strong>til</strong> en tid da pladerne skulle oversættes,<br />
skrev Nephi profetisk: "Og det skal ske, at Gud Herren skal bringe en bogs ord frem<br />
... Og se, bogen skal være forseglet ... Og for de tings skyld, som er forseglede, skal<br />
det, som er forseglet, ikke komme frem på folkets ugudeligheds og vederstyggeligheds<br />
dag; derfor skal bogen holdes <strong>til</strong>bage for dem. Men bogen skal gives en mand, og han<br />
skal overgive bogens ord, som er deres ord, som har slumret i støvet, og han skal give<br />
disse ord <strong>til</strong> en anden (muligvis Martin Harris). Men de ord, der er forseglede, skal han<br />
ikke udgive, ej heller skal han overdrage bogen ... Men se, det skal ske, at Gud Herren<br />
skal sige <strong>til</strong> ham, som han giver bogen: (Joseph Smith) Tag disse ord, som ikke er<br />
forseglede og giv dem <strong>til</strong> en anden (Martin Harris), at han må vise dem <strong>til</strong> den lærde<br />
(muligvis professor Anthon) og sige: Jeg beder dig, læs dette. Og den lærde skal sige:<br />
Bring bogen hid, og jeg vil læse den. Og se, dette vil han sige for verdens æres skyld<br />
og for vindings skyld, og ikke <strong>til</strong> Guds ære. Og manden skal sige: Jeg kan ikke bringe<br />
bogen, for den er forseglet. Da skal den lærde sige: Jeg kan ikke læse den. Det skal<br />
derfor ske, at Gud Herren atter vil give bogen og dens ord <strong>til</strong> ham, som ikke er lærd<br />
(Joseph Smith) ; og manden, som ikke er lærd, skal sige: leg er ikke lærd. Da skal<br />
Gud Herren sige <strong>til</strong> ham: De lærde skal ikke læse dem, thi de har forkastet dem, og<br />
jeg formår at gøre min egen gerning, og derfor skal du (Joseph Smith) læse de ord,<br />
jeg giver dig."2<br />
Tegnene i Mormons Bog<br />
Enten følgende eller lignende tegn, som var skrevet med Josephs Smiths håndskrift,<br />
<strong>til</strong>ligemed deres oversættelse, blev af Martin Harris bragt <strong>til</strong> professorerne Charles<br />
Anthon og E. D. Howe ved Columbia College, New York.<br />
[IMAGE]
Tegnene <strong>til</strong> Columbia College<br />
Side 51<br />
Profetens dagbog gengiver Martins beretning om hans besøg på Columbia College:<br />
"Jeg rejste <strong>til</strong> New York City (omkring 240 km mod øst) og overgav tegnene, som var<br />
blevet oversat, <strong>til</strong>ligemed oversættelsen af dem, <strong>til</strong> professor Charles Anthon, en mand<br />
som var berømt for sin litterære kundskab. Professor Anthon udtalte, at oversættelsen<br />
var korrekt, endnu mere end nogen han før havde set oversat fra ægyptisk. Jeg<br />
viste ham så dem, som endnu ikke var oversat,, og han sagde, at de var ægyptiske,<br />
kaldæiske, assyriske og arabiske, og han sagde, at det var rigtige skrifttegn. Han gav<br />
mig et bevis, som bekræftede for folket i Palmyra, at det var virkelige skrifttegn, og at<br />
oversættelsen af dem, der var blevet oversat, også var korrekt."<br />
Da professor Anthon imidlertid af Martin fik at vide, at en engel havde ledet fundet<br />
af guldpladerne, "tog han det (beviset) og rev det i stykker," fortæller Martin, "idet han<br />
sagde, at der ikke fandtes sådan noget som tjenende engle, og at hvis jeg ville bringe<br />
pladerne <strong>til</strong> ham, ville han oversætte dem. Jeg fortalte ham, at en del af pladerne var<br />
forseglet, og at det var mig forbudt at bringe dem. Han svarede: "Jeg kan ikke læse en<br />
forseglet bog." Jeg forlod ham og gik <strong>til</strong> Mr. Mitchell, som bekræftede, hvad professor<br />
Anthon havde sagt både om skrifttegnene og om oversættelsen."<br />
Denne oplevelse <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede på afgjort måde Martin Harris. Så overbevist var han<br />
om Josephs mission, at han ved sin <strong>til</strong>bagekomst <strong>til</strong> Harmony erklærede, at han var<br />
rede <strong>til</strong> at vie sin tid og sin ejendom <strong>til</strong> dens sukces. Til dette formål rejste han <strong>til</strong> sit hjem,<br />
200 km borte, ordnede sine sager, og den 12. april 1828 var han <strong>til</strong>bage i Harmony,<br />
rede <strong>til</strong> at hjælpe med ved oversættelsesarbejdet. 4<br />
Tre krav fra Martin<br />
Den 14. juni 1828 havde Joseph og Martin, efter fire ihærdige måneder med<br />
oversættelse, fyldt 116 sider folioark, hvad der udgjorde omkring en fjerdedel af<br />
pladerne i Mormons Bog og dækkede fire hundrede år af nephiternes historie. De havde<br />
i virkeligheden nået Mosiahs Bog, side 134 i den nuværende (engelske) udgave af<br />
Mormons Bog.<br />
For at hjælpe med <strong>til</strong> at lindre de polemiske følger, som uden tvivl ventede Martin<br />
hjemme, krævede han af Joseph de 116 sider af manuskriptet for at læse det for sin<br />
tvivlende hustru og andre medlemmer af sin familie. Han følte sig overbevist om, at han<br />
på denne måde kunne <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le sin familie og så straks vende <strong>til</strong>bage for at hjælpe<br />
med oversættelsesarbejdet.5<br />
Da Martins hjælp syntes så nødvendig for Joseph, søgte han gennem Urim og<br />
Tummim <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at lade Martin få manuskriptet. Mod forventning var svaret nej.<br />
Da han imidlertid blev presset af Martin, spurgte Joseph endnu en gang og fik igen et<br />
negativt svar. Den aften skriver Joseph, da Martin var rede <strong>til</strong> at tage afsted for at rejse<br />
hjem: "Efter stærk anmodning spurgte jeg igen Herren, og der blev givet ham <strong>til</strong>ladelse<br />
<strong>til</strong>, at han kunne få skrivelserne på visse betingelser, som var, at han kun viste dem<br />
<strong>til</strong> sin broder, Preserved Harris, sin egen hustru, sin fader og sin moder, og en Mrs.<br />
Cobb, en søster <strong>til</strong> hans hustru." 6<br />
Dagen efter Martins afrejse fødte Emma den 15. juni sit første barn, en dreng, som<br />
kun levede nogle få timer, og hun selv svævede mellem liv og død i flere dage. Efter<br />
næsten to uger havde Profetens bønner bevæget Herren, og Emma var på vej <strong>til</strong><br />
helbredelse.
Martin eftersøges af Joseph<br />
Side 52<br />
"Hvorfor kommer Martin ikke <strong>til</strong>bage?" Dette spørgsmål blev Josephs stadige<br />
bekymring. Martins tid <strong>til</strong> at bringe manuskriptet <strong>til</strong>bage var udløbet, og han havde<br />
ikke sendt nogen besked om det. På Emmas indtrængende anmodning tog Joseph<br />
diligencen nordpå. Efter at have kørt mere end 160 km og så vandret 32 km <strong>til</strong> fods<br />
om natten gennem et tæt bevokset område, ankom han <strong>til</strong> sin faders hjem kort efter<br />
daggry den tredie morgen efter at have forladt Harmony. På grund af den trættende<br />
rejse med diligencen, i forening med udmattelsen og bekymringen de foregående to<br />
uger, ville Joseph være faldet i søvn på vejen, hvis ikke en fremmed, som havde forladt<br />
diligencen sammen med Joseph, hjalp ham kilometer efter kilometer <strong>til</strong> familien Smiths<br />
hjem. Efter at denne venlige herre havde spist morgenmad, tog han afsted uden at sige<br />
noget om, hvem han var eller hvor han skulle hen. 7<br />
Manuskriptet der gik tabt<br />
Ved solopgang sendte Joseph skyndsomt Samuel afsted for at bringe Martin Harris<br />
der<strong>til</strong> fra hans gård fem kilometer mod nord, men Martin kom ikke før omkring<br />
middag. Da han blev udspurgt af Profeten, <strong>til</strong>stod han endelig, at han ikke havde<br />
manuskriptet og heller ikke kunne finde det. Joseph, som var ude af stand <strong>til</strong> at udholde<br />
spændingen, sprang op. "Martin, har du mistet manuskriptet: Har du brudt din ed og<br />
bragt fordømmelse over mit hoved så vel som over dit eget?"<br />
"Ja, det er borte, og jeg ved ikke hvor," <strong>til</strong>stod Martin.<br />
"Oh, ... " råbte Profeten og vred sine hænder i fortvivlelse. "Alt er tabt! Alt er tabt!<br />
Hvad skal jeg gøre? Jeg har syndet - det er mig, som fristede Guds vrede. Jeg skulle<br />
have været <strong>til</strong>freds med det første svar, som jeg fik fra Herren; for han fortalte mig, at<br />
det ikke var sikkert at lade skrivelserne komme ud af min besiddelse."<br />
"Han græd og stønnede og vandrede stadig op og ned ad gulvet," fortæller hans<br />
moder.<br />
Efterhånden som dagen sled sig afsted og en dybere forståelse af tabet gik op for<br />
familien Smith, fortæller moderen, at "hulken og suk ... fyldte huset." Men Joseph, som<br />
var mere nedtrykt end de andre, fordi han bedre forstod følgerne, "fortsatte med at<br />
fare frem og <strong>til</strong>bage, medens han ind imellem græd og græmmede sig, lige <strong>til</strong> omkring<br />
solnedgang, da han efter overtalelse tog lidt næring <strong>til</strong> sig.<br />
Den næste morgen drog han afsted hjemad. Vi skiltes med tungt hjerte, for det så nu<br />
ud <strong>til</strong>, at alt, hvad vi så glade havde set frem <strong>til</strong>, og som havde været kilden <strong>til</strong> så megen<br />
hemmelig taknemmelighed, på et øjeblik var forsvundet, og forsvundet for evigt." 8<br />
Skatte taget bort<br />
Nogle få dage efter, at Joseph var kommet hjem <strong>til</strong> sin skuffede, men raskere hustru,<br />
viste Moroni sig og tog pladerne og Urim og Tummim og efterlod Joseph <strong>til</strong> at lide den<br />
kasseredes kvaler. Hans sorg syntes for tung at bære. Først havde han begravet sin<br />
nyfødte søn. Nu havde han mistet manuskriptet, Urim og Tummim og pladerne. Han<br />
turde ikke forudsige fremtiden.<br />
Efter at Joseph i bøn og med tårer havde søgt Herren om <strong>til</strong>givelse, vendte Moroni<br />
<strong>til</strong>bage med de hellige skatte og befalede Joseph at se ind i Urim og Tummim,<br />
hvorpå han modtog en revsende åbenbaring, der erklærede, at lige meget hvor mange
Side 53<br />
"mægtige gerninger" et menneske udførte, eller hvor mange åbenbaringer han modtog,<br />
måtte han dog, hvis "han <strong>til</strong>sidesætter Guds råd og følger sin egen viljes og kødelige<br />
ønskers krav, falde og pådrage sig en retfærdig Guds hævn."9<br />
"Efter at jeg havde haft ovennævnte åbenbaring," siger Joseph, "blev både pladerne<br />
og Urim og Tummim taget fra mig igen; men i løbet af få dage blev de sendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />
mig, da jeg adspurgte Herren; og Herren sagde <strong>til</strong> mig: 'Se, nu siger jeg dig: Eftersom<br />
du overlod de skrifter, som du fik magt <strong>til</strong> at oversætte gennem Urim og Tummim, i en<br />
ugudelig mands hænder, har du mistet dem. Og på samme tid mistede du også din<br />
gave, og dit sind blev formørket. Men nu har du dog fået dem igen, se derfor <strong>til</strong>, at du<br />
forbliver trofast, og bliv ved, ind<strong>til</strong> du har oversat den øvrige del af oversættelsen, som<br />
du har påbegyndt." Herren trøstede derefter Joseph med disse udødelige ord: "Men<br />
kom i hu, at Gud er barmhjertig. Omvend dig derfor fra det, som du har gjort, og som<br />
strider mod den befaling, jeg har givet dig, og da er du stadig udvalgt og er atter kaldet<br />
<strong>til</strong> arbejdet."<br />
Til Martins sorg åbenbarede Herren, at han ikke skulle skrive mere for Joseph;10<br />
som følge deraf er ingen del af den nuværende Mormons Bog Martins arbejde som<br />
skriver.<br />
Erstatning for den del, der gik tabt<br />
Mormons Bog udtaler, at medens Profeten Mormon studerede de utallige nephitiske<br />
optegnelser, befalede Herren ham at lave et sæt guldplader og på dem skrive en kort<br />
forkortelse af nephiternes historie, dækkende tusind år - fra 600 f. Kr. <strong>til</strong> 400 e. Kr.<br />
Medens Mormon læste disse forskellige optegnelser, fandt han et værdifuldt sæt<br />
plader, kaldet Nephis små plader - som udgjorde ni på hinanden følgende profeters<br />
hellige skrivelser - en kort optegnelse, som svarede <strong>til</strong> de første fire hundrede års<br />
historie, som Mormon allerede havde forkortet. Ikke desto mindre befalede Herren, på<br />
grund af deres store værdi, at Mormon skulle binde disse plader ind i sin optegnelse<br />
uden begrænsning.11<br />
Som følge deraf fortalte åbenbaringens røst gennem Urim og Tummim Joseph,<br />
at bedrageriske mænd havde skaffet sig dette manuskript, da Martin mistede<br />
oversættelsen af de første fire hundrede år af Mormons forkortelse; ydermere<br />
planlagde de at forandre, hvis Joseph atter oversatte det; på denne måde ville de påstå,<br />
at Joseph Smith var ude af stand <strong>til</strong> to gange at oversætte det samme. For at afvende<br />
denne onde snare, instruerede Herren Joseph, at han skulle oversætte Nephis små<br />
plader som erstatning for de fire hundrede år af Mormons forkortelse.<br />
Da Mormon bandt de små plader ind i sin optegnelse, fremsatte han følgende<br />
forklaring, som retfærdiggjorde at han indsatte den dobbelte historie: "Og jeg gør dette<br />
i forstandig hensigt, thi således <strong>til</strong>hviskes det mig ifølge påvirkning af Herrens ånd, som<br />
er i mig. Jeg kender ikke alle ting, men Herren kender alle <strong>til</strong>kommende ting, derfor<br />
påvirker han mig <strong>til</strong> at gøre efter sin vilje."12<br />
Lydig mod sine instruktioner så Profeten bort fra Mormons forkortelse ind<strong>til</strong> side<br />
122 i vor nuværende Mormons Bog og begyndte at oversætte Nephis små plader <strong>til</strong><br />
erstatning for den historie, der var gået tabt.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 19.
Side 54<br />
2. 2. Nephi 27:6-10, 15-20; Es. 29:10-12. Dette budskab, som fandtes på de små<br />
plader, og ikke blev oversat før april 1829, kunne ikke have haft indflydelse på,<br />
at Martin bragte skrifttegnene <strong>til</strong> "en, som var lærd". Roberts, Comp. Hist., Vol. I,<br />
pp. 99-109.<br />
3. [MANGLER]<br />
4. Idem, indeholder billeder af Profetens hjem, også af de nephitiske skrifttegn;<br />
Joseph Smith, op. cit., p. 20.<br />
5. Roberts, New Wit., Vol. 11, pp. 33-34; Cannon, op. cit., pp. 30, 31.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., p. 21; Cannon, op. cit., pp. 31, 32.<br />
7. Lucy Smith, op. cit., pp. 124-127.<br />
8. Ibid., pp. 127-129.<br />
9. Joseph Fielding Smith, Ess. Gb. Hist., p. 6>; L. & P. 3:4.<br />
10. L. & P. 10:1-3, 3:10. Kursiv ved forfatteren.<br />
11. Ibid., 10:8-46; Mormons Bog, Mormons Ord, p. 121.<br />
12. Idem.
Oversættelsen går i stå<br />
12. Kapitel<br />
Olivers omvendelse - oversættelsesmetode<br />
Side 55<br />
I de første ti måneder, efter at Martin havde mistet manuskriptet, fra 14. juni 1828 <strong>til</strong> 7.<br />
april 1829, oversatte Joseph næsten ikke. Herren havde formanet: "Gå ikke hurtigere<br />
frem og arbejd ikke mere på oversættelsen, end dine kræfter og evner <strong>til</strong>lader dig, men<br />
vær flittig <strong>til</strong> enden."t Som følge deraf, forklarer Joseph: " ... gav jeg mig <strong>til</strong> at arbejde<br />
med mine hænder på en lille gård, som jeg havde købt af min hustrus fader, for at<br />
sørge for min familie."<br />
Familien Smith mister deres hjem<br />
Det bør her berettes, at Fader og Moder Smith havde haft en stor sorg; at de på<br />
grund af intriger og bedrag havde mistet deres gård og deres nye hjem. Skønt den<br />
agent, af hvem de havde købt deres ejendom, havde <strong>til</strong>stået dem nogle få dages<br />
udsættelse med den sidste betaling, annullerede han straks kontrakten, uden at give<br />
familien Smith nogen meddelelse. Amtets bøger viser, at Lemuel Durfee, Sr., købte<br />
Smiths ejendom den 20. december 1825 for $ 1135.00. Mr. Durfee gav så Smith en<br />
forpagtningsfrist på ejendommen <strong>til</strong> den 20. december 1828, på hvilket tidspunkt Fader<br />
og Moder Smith flyttede <strong>til</strong> et hjem sydpå, men stadig i Manchester Kommune. Oliver<br />
Cowdery, en skolelærer og halvfætter <strong>til</strong> Lucy, boede hos familien Smith, da de blev<br />
tvunget <strong>til</strong> at flytte fra deres gård, som de havde forbedret. 2 Den nuværende ekstrakt<br />
af adkomstdokumenter vedrørende fast ejendom viser, at denne ejendom aldrig var<br />
blevet overdraget <strong>til</strong> familien Smith.<br />
Oliver Cowdery slutter sig <strong>til</strong> Joseph<br />
I vinteren 1828-29 blev Oliver Cowdery, som underviste i en 1-værelses skole i<br />
nærheden af familien Smiths hjem i Manchester Kommune, New York, logerende i<br />
Profetens forældres hjem. Medens han boede hos familien Smith, blev familien ved<br />
med at fortælle om Josephs mirakuløse oplevelser, medens han hørte på det. Da hans<br />
interesse voksede, gav Josephs forældre ham en udfordring. Hvorfor gjorde han ikke,<br />
som Joseph havde gjort - bad og fandt ud af det selv? Før der var gået mange uger,<br />
førte den unge skolelærers oprigtighed ham <strong>til</strong> Herren i oprigtig bøn. Som svar gav Gud<br />
ham et overbevisende vidnesbyrd. Af private grunde besluttede Oliver imidlertid ikke at<br />
fortælle nogen om enkelthederne i denne religiøse oplevelse. Efter nu at være blevet<br />
opildnet af ånden <strong>til</strong> genoprettelsesprogrammet var Olivers største ønske at rejse <strong>til</strong><br />
Harmony, Pennsylvania, og selv høre Profetens historie. Som følge deraf begyndte<br />
han og Samuel Smith nogle få dage senere, efter at hans skole var lukket, den lange<br />
rejse på hesteryg gennem mudder og regn <strong>til</strong> Profetens hjem.<br />
Da de kom <strong>til</strong> Harmony søndag den 5. april 1829, <strong>til</strong>bragte mændene den dag og<br />
den næste med at lytte <strong>til</strong> Profetens inspirerende vidnesbyrd og oplevelser. Oliver var<br />
mere end <strong>til</strong>freds. Og allerede næste morgen, den 7. april, gav han og Joseph sig <strong>til</strong><br />
at oversætte de mærkelige skrifttegn på guldpladerne <strong>til</strong> engelsk. Og da Oliver blev<br />
forbavset over Urim og Tummims guddommelige egenskaber, forlangte han, at Joseph
Side 56<br />
skulle skaffe Guds ord <strong>til</strong> ham. Som svar modtog Profeten det, som nu er 6. afsnit i<br />
Lære og Pagter, <strong>til</strong> Oliver.<br />
Og <strong>til</strong> overraskelse for dem begge mindede denne åbenbaring Oliver om en<br />
overbevisende <strong>til</strong>kendegivelse - den, for at være nøjagtig - som Gud allerede havde<br />
givet Oliver: "Sandelig, sandelig siger jeg dig, at dersom du ønsker mere vidnesbyrd, så<br />
kom den nat i hu, da du råbte <strong>til</strong> mig i dit hjerte for at få sandheden om disse ting at vide.<br />
Gød jeg ikke fred i din sjæl med henblik på denne sag? Hvad større vidnesbyrd kan du<br />
have end Guds vidnesbyrd? ... Vend alle jeres tanker mod mig. Tvivl ikke, frygt ikke ... "<br />
Ved slutningen af dette åbenbarings-budskab åbnede Oliver sit hjerte mod<br />
Profeten og <strong>til</strong>stod, at Herren allerede havde "<strong>til</strong>kendegivet for ham" Joseph Smiths<br />
guddommelige kaldelse, medens han lå i oprigtig bøn i familien Smiths hjem. 3<br />
Metode der blev brugt under oversættelsen<br />
Medens de to mænd arbejdede, var der altid et forhæng, der skilte (lem fra hinanden.<br />
Medens Profeten dikterede, skrev Oliver - ivrig efter at holde trit med Josephs<br />
oversættelser. Før Oliver sluttede sig <strong>til</strong> Joseph, havde Profeten ved hjælp af Urim<br />
og Tummim i atten måneder studeret, afskrevet og arbejdet fromt med de nephitiske<br />
skrifttegn. I den periode oversatte han en fjerdedel af Mormons Bog, den del, for at være<br />
nøjagtig, som Martin Harris mistede ved sin ulydighed, som forklaret i forrige kapitel.<br />
Her følger Profetens eneste forklaring på den usædvanlige metode, han brugte,<br />
medens hans oversatte: "Ved hjælp af Urim og Tummim oversatte jeg optegnelsen ved<br />
Guds gave og kraft." Denne korte udtalelse skrev han <strong>til</strong> John Wentworth, ejeren af<br />
Chicago Democrat, som havde bedt om en kort historie om Mormons Bogs fremkomst<br />
og om S. D. H. Kirke <strong>til</strong> offentliggørelse i History of New Hampshire. 4<br />
Vigtige lærdomme og ordinanser<br />
Dag efter dag, medens Joseph oversatte, fortsatte han med at bringe for dagens lys<br />
mange vigtige principper, ordinanser og lærdomme, som Gud havde gjort kendt for<br />
sit folk i gamle dage. Nu var Profeten kommet <strong>til</strong> at forstå, at disse nye fortolkninger<br />
nødvendigvis måtte være de samme bestemte meninger, som Herren tidligere havde<br />
åbenbaret <strong>til</strong> sine børn. Da disse oversættelser skulle anerkendes af hans følgesvende<br />
som de grundlæggende principper, ordinanser og lærdomme i Jesu Kristi gengivne<br />
evangelium, måtte de ufejlbarligt stemme overens med Guds evige frelsesplan - ikke<br />
med noget menneskes mening.<br />
En af disse dage gav Joseph Smith verden på engelsk de bønner, som Jesus Kristus<br />
brugte, da han velsignede brødet og vinen blandt nephiterne. Hver bøn er kun en<br />
sætning - ingen ord skal <strong>til</strong>føjes, og ingen skal udelades. 5<br />
Mormons poetiske klagesang<br />
Følgende klagesang af Profeten Mormon giver læseren et udmærket eksempel, der<br />
viser Joseph Smiths dygtighed <strong>til</strong> gennem Urim og Turnmim at gengive en gammel<br />
skribents sorgfulde udtryk. Uden tvivl viser disse linier på afgørende vis, at de er mere<br />
end blot en ung, uerfaren forfatters ord. Af sig selv, i en alder af treogtyve år, ville<br />
Joseph Smith næppe have frembragt følgende:<br />
"Og min sjæl var martret af fortvivlelse over de faldne af mit folk, og jeg råbte:
O, I fagre! Hvor kunne I vige<br />
fra Herrens veje!<br />
O, I fagre, hvor kunne I forkaste den Jesus,<br />
som stod med åbne arme for at modtage jer!<br />
Se, dersom I ikke havde gjort dette,<br />
ville I ikke være faldet.<br />
Men se, I er faldet,<br />
og jeg sørger over tabet af jer.<br />
O, I elskelige sønner og døtre,<br />
fædre og mødre, mænd og hustruer,<br />
I fagre, hvorledes kunne I falde!<br />
Men se, I er borte,<br />
og min sorg kan ikke bringe jer <strong>til</strong>bage." 6<br />
På den unge Profet var Kristi ord <strong>til</strong> Jareds broder blevet fuldbyrdet,<br />
Side 57<br />
da Kristus gav ham Urim og Tummim med disse ord: "Og se, disse to sten vil jeg<br />
give dig, og du skal også forsegle dem sammen med det, som du skal skrive. Thi se,<br />
det sprog, som du vil skrive, har jeg forvirret; derfor vil jeg i min egen bestemte tid lade<br />
disse sten klargøre det for menneskenes øjne, som du vil skrive." 7<br />
Det er ikke mærkeligt, at Joseph med Guds kraft på sig kunne skabe en bog, som<br />
ejede både s<strong>til</strong> og tanke, der var langt over hans naturlige dygtighed. 8<br />
Citater fra Bibelen<br />
Ikke så få skribenter har forsøgt at ignorere Mormons Bog, fordi dens udtryksmåde på<br />
visse steder er identisk med King James Bibel. Når man studerer problemet, synes det,<br />
som om disse bibel-citater blev gengivet af Profeten med de nøjagtige, bogstavelige<br />
udtryk fra bibeloversættelserne i en bestemt hensigt. For eksempel kunne Joseph<br />
ved visse lejligheder, når han så, at han oversatte taler eller instruktioner, citeret fra<br />
messingpladerne af nephiterne, have vendt sig <strong>til</strong> sin egen Bibel, når han modtog de<br />
oversættelser, der kom gennem Urim og Tummim. Til andre tider underrettede hans<br />
"Formaner" ham imidlertid om, når der var fejl i King James-oversættelsen, hvilke fejl<br />
han frygtløst korrigerede. Det er derfor, han senere skrev: "Vi tror på Bibelen, for så<br />
vidt den er rigtigt oversat," men "Vi tror, at Mormons Bog er Guds ord."<br />
Af de 433 vers af Esajas, der er citeret i Mormons Bog, korrigerede Joseph mindst<br />
234. Dr. Sidney B. Sperry drager denne slutning: "Så længe den kendte version i<br />
det væsentlige stemte med teksten på guldpladerne, lod han det passere: når den<br />
afveg altfor stærkt, oversatte han den nephitiske version og dikterede de nødvendige<br />
forandringer." 9<br />
Oliver ude af stand <strong>til</strong> at oversætte<br />
Efter at Joseph og Oliver havde fortsat oversættelsesarbejdet en ugestid, forlangte<br />
Oliver indtrængende, at Profeten lod ham prøve sin dygtighed <strong>til</strong> at oversætte. Da<br />
han var skolelærer, følte han uden tvivl, at han havde bedre kendskab <strong>til</strong> grammatik<br />
og sætningsbygning end Joseph havde, og at han kunne udtrykke oversættelserne<br />
i en litterær s<strong>til</strong>, som var bedre end Profetens. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le Olivers ønsker<br />
søgte Joseph Herren og modtog en åbenbaring, som <strong>til</strong>stod Olivers begæring. Denne<br />
<strong>til</strong>kendegivelse forklarer også åbenbaringens ånd:
Side 58<br />
"Ja, se, jeg vil tale <strong>til</strong> dig i din sjæl og i dit hjerte gennem den Helligånd, der skal<br />
komme over dig, og som skal bo i dit hjerte. Se, dette er åbenbaringens ånd ... Og<br />
hvad end du derfor beder mig om at gøre i kraft af dette, det vil jeg gøre for dig ... Kom<br />
i hu, at uden tro kan du intet gøre, bed derfor i tro ... Bed om, at du må forstå Guds<br />
hemmeligheder, at du må kunne oversætte og drage lærdom ... og efter din tro skal<br />
det ske dig. Se, det er mig, som har talt det, og jeg er den samme, der talte <strong>til</strong> dig fra<br />
begyndelsen. Amen." 10<br />
Ivrigt tog Oliver Urim og Tummim op, men efter mange forgæves anstrengelser,<br />
der forårsagede ham ikke så lidt sorg, leverede han Tyderne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Profeten og<br />
indrømmede, at der var noget mærkeligt ved oversættelsesarbejdet - noget han ikke<br />
kunne forstå.<br />
Mennesket må gøre mere end spørge<br />
Da Joseph så ind i Urim og Tummim, gav Herren en vigtig nøgle angående åndelige<br />
ting: "Se, du har ikke forstået det ret," sagde åbenbaringen om Oliver, "Du har troet,<br />
at jeg ville give dig, uden at du selv gjorde dig nogen anstrengelse, blot du bad. Men<br />
se, jeg siger dig: Du må udtænke det i dit eget sind, og da må du adspørge mig, om<br />
det er rigtigt; og dersom det er rigtigt, vil jeg bevirke, at dit hjerte brænder i dig, og<br />
derved skal du fornemme, at det er rigtigt. Men er det ikke rigtigt, skal du ikke have<br />
sådan følelse, men dine tanker skal være så uklare, at du glemmer det, der var urigtigt.<br />
Derfor kan du ikke skrive det, der er helligt, uden det bliver givet dig af mig."11 Denne<br />
åbenbaring instruerede også Oliver om, at han ikke skulle bede om at oversætte igen,<br />
men fortsætte som Profetens skriver.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 10:4; Joseph Smith, op. cit., p. 28.<br />
2. Om tabet af familien Smiths gård, se Lucy Smith, op. cit., pp. 92-99.<br />
3. L. & P. 6; Lucy Smith, op. cit., pp. 138-144; Olivers beretning <strong>til</strong> Joseph, Joseph<br />
Smith, op. cit, p. 35.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., Vol. IV, p. 537; Jenson, Biog. Encyc., Vol. 1, p. 264; ang.<br />
typer på litteratur i Mormons Bog, se Sidney B. Sperry, op. cit., kap. 7-12. Kursiv<br />
ved forfatteren.<br />
5. Moroni 4, 5; denne bog kapitel 18; L. & P. 20:75-79.<br />
6. Mormon 6:16-20; Sperry, op. cit., pp. 10-112.<br />
7. Ether 3:23, 24. Kursiv ved forfatteren.<br />
8. For yderligere diskussion, se Roberts, Com. Hist., Vol. I, pp. 116-133; Roberts,<br />
New Wit., Vol. II, pp. 134-141; Sperry, op. cit., pp. 10-112. Kursiv ved forfatteren.<br />
9. Ibid., pp. 172-177.<br />
10. L. & P. 8:2, 3, 9-12.<br />
11. Ibid., 9:7-9.
Ingen frelse uden dåb<br />
13. Kapitel<br />
Gengivelsen af præstedømmet<br />
Side 59<br />
Medens Joseph og Oliver fortsatte deres oversættelsesarbejde, fandt de talrige<br />
erklæringer af de nephitiske profeter, der forkyndte, at dåb var nødvendig <strong>til</strong> frelse. For<br />
eksempel formaner Jakob, idet han citerer Kristi ord: "Og han befaler, at alle mennesker<br />
må omvende sig og blive døbt i hans navn og have fuldkommen tro på den Israels<br />
Hellige, ellers kan de ikke blive frelst i hans rige. Og dersom de ikke vil omvende sig<br />
og tro på hans navn og blive døbt i hans navn og blive trofaste <strong>til</strong> enden, skal de blive<br />
fordømt; thi Gud Herren, den Israels Hellige, har talt det." 1 Da hverken Joseph eller<br />
Oliver var blevet døbt, lagde de pladerne <strong>til</strong> side og gik ud i skoven for at bede angående<br />
deres problem.<br />
Olivers første syn<br />
Medens de to mænd knælede i oprigtig bøn på bredden af Susquehanna Floden den<br />
15. maj 1829, strålede Guds herlighed om dem, og et syn, der beskrives af Oliver,<br />
kom over dem: "Pludselig, som fra evighedens skød, talte Forløseren fred <strong>til</strong> os. Sløret<br />
blev trukket <strong>til</strong> side, og en Guds engel iført herlighed steg ned og afleverede det så<br />
længselsfuldt ventede budskab samt nøglerne <strong>til</strong> omvendelsens evangelium ... Hans<br />
stemme, skønt mild, gennemtrængte vort indre, og hans ord, 'Jeg er jeres nedtjener',<br />
bortjog al frygt ... Det var et budskab fra den Allerhøjeste ... Hvem ville ikke have bøjet<br />
knæ for en sådan velsignelse?<br />
Jeg skal ikke gøre forsøg på at skildre jer mit hjertes følelser, ej heller den<br />
majestætiske skønhed og herlighed, der omgav os ved den lejlighed, men I må tro<br />
mig, når jeg siger, at hverken jorden eller mennesket med alle tiders veltalenhed kunne<br />
iklæde sproget så fængslende og ophøjede ord som denne hellige person. Nej! Ej heller<br />
evner denne jord at give den glæde, skænke den fred eller fatte den visdom, som hver<br />
sætning indeholdt, som han udtalte ved den Helligånds kraft ... Forvisningen om, at vi<br />
befandt os i en engels nærværelse, visheden om, at vi hørte Jesu røst, og den rene<br />
sandhed, som den kom fra en hellig person, dikteret ved Guds vilje, er for mig noget,<br />
der ikke kan beskrives, og jeg skal, så længe jeg lever, altid betragte dette bevis på<br />
Frelserens godhed med forundring og taksigelse."2<br />
Profetens rapport<br />
"Sendebudet, som besøgte os ved denne lejlighed og overdrog os dette<br />
præstedømme, sagde, at hans navn var Johannes, den samme, som i Det nye<br />
Testamente kaldes Johannes Døberen, og at han handlede under ledelse af Peter,<br />
Jakob og Johannes, som havde det melkisedekske præstedømmes nøgler, hvilket<br />
præstedømme, sagde han, skulle overdrages os <strong>til</strong> rette tid, og at jeg skulle kaldes den<br />
første ældste i kirken og han (Oliver Cowdery) den anden."3<br />
Da Johannes overdrog det aronske præstedømme på de to mænd, brugte han nogle<br />
udtryk, som var temmelig mærkelige for Joseph og Oliver: "I Messias's navn overdrager<br />
jeg jer, mine medtjenere, Arons præstedømme, som ejer nøglerne <strong>til</strong> engles betjening
Side 60<br />
og <strong>til</strong> omvendelsens evangelium og <strong>til</strong> dåb ved nedsænkning <strong>til</strong> syndernes forladelse;<br />
og dette skal aldrig mere tages fra jorden, førend Levis sønner atter frembringer et offer<br />
for Herren i retfærdighed." 4<br />
Johannes Døberen forklarede derefter, at "dette aronske præstedømme havde ikke<br />
magt <strong>til</strong> at give håndspålæggelse for den Helligånds gave, men at dette skulle blive os<br />
overdraget senere."<br />
Dåb og den Helligånd<br />
Joseph fortsætter, at englen "befalede os at gå og blive døbt og underrettede os<br />
om, at jeg først skulle døbe Oliver Cowdery, og derefter skulle han døbe mig. I<br />
overensstemmelse dermed gik vi og blev døbt. Først døbte jeg ham, og derefter døbte<br />
han mig ...<br />
Så snart vi var kommet op af vandet, efter at vi var blevet døbt, oplevede vi store<br />
og herlige velsignelser fra vor himmelske Fader. Aldrig så snart havde jeg døbt Oliver<br />
Cowdery, førend den Helligånd faldt på ham, og han stod op og profeterede mange<br />
ting, som snart skulle ske. Og på samme måde, så snart jeg var blevet døbt af ham, fik<br />
jeg også profetiens ånd, og jeg stod op og profeterede om kirkens opkomst og meget<br />
andet, som stod i forbindelse med kirken og denne generation. Vi blev fyldt med den<br />
Helligånd og frydede os i vor frelses Gud."<br />
Efter at Joseph og Oliver havde modtaget den Helligånd, beretter Joseph: "Jeg lagde<br />
mine hænder på hans hoved og ordinerede ham <strong>til</strong> det aronske præstedømme, og<br />
derefter lagde han sine hænder på mig og ordinerede mig <strong>til</strong> samme præstedømme<br />
- thi således var det befalet os at gøre." 5<br />
Den tredie person døbt<br />
Efter at have modtaget dåben og det aronske præstedømme, fortalte Joseph og<br />
Oliver deres oplevelser <strong>til</strong> Emma og Samuel Smith. Da disse <strong>til</strong>kendegivelser var så<br />
bemærkelsesværdige, var Samuel "ikke let at overtale <strong>til</strong> disse ting,"6 kommenterer<br />
Joseph. Profeten lovede ham imidlertid, at hvis han ville søge Herren i tro, ville han selv<br />
få et vidnesbyrd. Adskillige dage senere gik Samuel ud i skovene, og før han vendte<br />
<strong>til</strong>bage, havde han modtaget et svar på sin bøn. Følgelig blev han døbt den 25. maj<br />
1829 af Oliver Cowdery.<br />
Inspireret af disse religiøse oplevelser besteg Samuel sin hest, siger Profeten, "og<br />
vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin faders hus, idet han højligt ærede og priste Gud, idet han var fyldt<br />
med den Helligånd." 7 Dagen efter Samuels ankomst sadlede Hyrum sin hest og drog<br />
afsted på et tre dages ridt for selv at undersøge Samuels rapport.<br />
Hyrum Smith anerkendt af Gud<br />
Efter at Hyrum havde talt med Joseph og Oliver og var blevet fuldstændig overbevist<br />
om deres guddommelige oplevelser, bad han Joseph om at få en åbenbaring for ham.<br />
Denne åbenbaring, det 11. afsnit af Lære og Pagter, siger bl. a.: "Et stort og vidunderligt<br />
værk er ved at komme frem blandt menneskenes børn. Se, jeg er Gud; giv agt på<br />
mit ord ... marken er allerede hvid <strong>til</strong> høsten ... Søg ikke efter rigdomme, men efter<br />
visdom ... den, der har det evige liv, er rig ... Hyrum, min søn, søg Guds rige, og alt skal<br />
<strong>til</strong>lægges ... "s Dette Guds ord var <strong>til</strong> stadighed et ledefyr på Hyrums vej. I juni 1829,<br />
ved Seneca Søens bred, blev han den fjerde person, som blev døbt.
Gengivelse af det melkisedekske præstedømme<br />
Side 61<br />
Kort tid efter gengivelsen af det aronske præstedømme overdrog Peter, Jakob og<br />
Johannes det melkisedekske præstedømme <strong>til</strong> Joseph og Oliver. Om denne vigtige<br />
begivenhed beretter Profeten: "Og atter, hvad hører vi? ... Peter, Jakob og Johannes's<br />
røst i ørkenen mellem Harmony ... og Colesville ... ved floden Susquehanna, der<br />
forkyndte, at de var i besiddelse af nøglerne <strong>til</strong> riget og <strong>til</strong> tidernes fyldes uddeling." 9<br />
De forskellige optegnelser i Kirken viser, at gengivelsen af det melkisedekske<br />
præstedømme fandt sted, før Joseph og Oliver flyttede fra Harmony, Pennsylvania, <strong>til</strong><br />
Whitmers hjem i Fayette, New York, 160 km mod nordvest, som berettet i næste kapitel.<br />
Ifølge David Whitmer var det den første juni, da han vendte <strong>til</strong>bage fra sin rundtur <strong>til</strong><br />
Harmony, hvor han bragte Profeten og Oliver Cowdery <strong>til</strong> Fayette. 10 Profeten selv<br />
beretter, at det var "i begyndelsen af juni måned", at David bragte ham og Oliver <strong>til</strong><br />
Whitmers hjem."<br />
Joseph Smith og Oliver Cowdery var ikke igen ved Susquehanna floden - 160 km<br />
borte - før efter at Kirken var organiseret, et år senere. Ud fra disse kendsgerninger<br />
slutter historikeren, at det var engang i maj måned 1829, kort efter at Johannes<br />
Døberen havde overdraget det aronske præstedømme, at Peter, Jakob og Johannes<br />
overdrog det melkisedekske præstedømme <strong>til</strong> Joseph og Oliver. Joseph Fielding Smith<br />
skriver: "Datoen, da dette præstedømme blev overdraget, er ukendt, men det var kun<br />
nogle få dage efter den første ordination." 12 Det bør også erindres, at David Whitmer<br />
var ved at så hvede, da han forberedte sig <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong> Harmony for at bringe Joseph<br />
og Oliver med sig <strong>til</strong>bage, den sidste maj eller den første juni.<br />
At Joseph og Oliver havde modtaget det melkisedekske præstedømme, før de<br />
ankom <strong>til</strong> Whitmers hjem, vises ved Profetens vidnesbyrd: "Vi kom sammen i værelset i<br />
Mr. Whitmers hus ... Vi havde ikke længe været optaget af inderlig og brændende bøn,<br />
før Herrens ord kom <strong>til</strong> os i værelset og befalede os, at jeg skulle ordinere Oliver <strong>til</strong> at<br />
være en ældste i Jesu Kristi Kirke, og at han også skulle ordinere mig <strong>til</strong> samme kald;<br />
derefter ordinere andre, efterhånden som det skulle gøres kendt for os fra tid <strong>til</strong> anden ...<br />
Og derefter sørge for håndspålæggelse for den Helligånds gave."13 Disse ordinanser<br />
blev imidlertid udsat ind<strong>til</strong> den dag, da Profeten organiserede Kirken i Whitmers hjem<br />
den 6. april 1830.<br />
Myndighed <strong>til</strong> at organisere Guds rige<br />
Under Peter, Jakob og Johannes's hænder havde Joseph Smith og Oliver Cowdery<br />
modtaget "rigets nøgler", hvilke nøgler gav dem myndighed <strong>til</strong> at handle for Kristus på<br />
jorden - myndighed <strong>til</strong> at organisere Kristi rige i denne "tidernes fyldes uddeling".<br />
Profeten siger, idet han forklarer betydningen af det melkisedekske præstedømmes<br />
nøgler: "Frelseren, Moses og Elias gav nøglerne <strong>til</strong> Peter, Jakob og Johannes på<br />
bjerget, da de blev forklaret ... Nøglerne må bringes fra himlen, når som helst evangeliet<br />
bliver udsendt. Når de åbenbares fra himlen, er det ved Adams magt og myndighed."<br />
Idet han derefter hentyder <strong>til</strong> præstedømmets evige natur og evangeliets ordinanser,<br />
udtaler Joseph, at Herren "satte forordningerne <strong>til</strong> at være de samme <strong>til</strong> evig tid og<br />
satte Adam <strong>til</strong> at våge over dem, <strong>til</strong> at åbenbare dem fra himlen <strong>til</strong> mennesket eller<br />
<strong>til</strong> at sende engle <strong>til</strong> at åbenbare dem ... Disse engle er under ledelse af Mikael eller<br />
Adam, som handler under Herrens vejledning," thi Adam holder "Præsidentskabet" i<br />
"alle evangeliets uddelinger."14
Noter<br />
Side 62<br />
1. 2 Nephi 9:23, 24; Mosiah 18:6-18; 3 Nephi 11:22-26; se "Dåb" i<br />
indholdsfortegnelsen <strong>til</strong> Mormons Bog.<br />
2. Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, pp. 178, 179; Joseph Smith, op. cit., Vol. I, pp. 42,<br />
43. Kursiv ved forfatteren.<br />
3. Ibid., pp. 40, 41. Kursiv ved forfatteren.<br />
4. L. & P. 13. Johannes lagde sine hænder på de to mænd, Joseph Smith, op. cit.,<br />
p. 39.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 39-42; Adams dåb, Moses 6:64-68.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., pp. 44.<br />
7. Idem.<br />
8. L. & P. i:1-3, 7, 23.<br />
9. Ibid., 128:20.<br />
10. Jenson, Biog. Encyc., Vol. I, p. 264.<br />
11. Joseph Smith, op. cit., p. 48.<br />
12. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 69.<br />
13. Joseph Smith, op. cit., pp. 60, 61 og fodnoter; Roberts, op. cit., pp. 177-186 med<br />
særlig henvisning <strong>til</strong> pp. 188, 189.<br />
14. Joseph Fielding Smith, Profeten Joseph Smiths Lærdomme, pp. 186, 187, 199.
Johannes den Elskedes skrivelser<br />
14. Kapitel<br />
Oversættelsen afsluttet<br />
Side 63<br />
I april 1829, medens Joseph og Oliver var ved at oversætte, skriver Profeten: "Da en<br />
meningsforskel opstod mellem os om apostlen Johannes's beretning, der er omtalt i<br />
Det nye Testamente, om hvorvidt han døde eller vedblev at leve, blev vi gensidig enige<br />
om at afgøre den ved Urim og Tummim, og følgende er de ord, som vi modtog: 'Og<br />
Herren sagde <strong>til</strong> mig: Johannes, min elskede, hvad ønsker du?' Og Johannes svarede:<br />
'Herre, giv mig magt over døden, så jeg må leve og bringe sjæle <strong>til</strong> dig.' Kristus lovede<br />
så Johannes: 'Da du har begæret dette, skal du forblive, <strong>til</strong> jeg kommer i min herlighed,<br />
og du skal profetere for nationer, slægter, tungemål og folk ... derfor vil jeg gøre ham<br />
som et luende ildskær og som en tjenende engel. Han skal betjene dem, der bor på<br />
jorden, og som skal arve salighed.'" 1 Joseph og Oliver fik også gennem de nephitiske<br />
optegnelser at vide, at Kristus gav et lignende løfte <strong>til</strong> tre af sine nephitiske apostle. 2<br />
Forfølgelse bryder ud i Harmony<br />
Som omtalt i sidste kapitel begyndte oprørske styrker i Harmony, Pennsylvania, i foråret<br />
1829 at afbryde oversættelsesarbejdet. Profeten udtaler, at "vi var flere gange blevet<br />
truet med voldshandlinger fra pøbelens side, og det <strong>til</strong> og med af folk, som bekendte sig<br />
<strong>til</strong> religion." 3 Og dog skriver Joseph, selv overfor forfølgelse: "Da vi følte, at det var vor<br />
pligt, begyndte vi at drøfte skrifterne med vore bekendte og venner, når vi <strong>til</strong>fældigvis<br />
traf dem." 4<br />
Da Joseph og Oliver var blevet kaldet og ordineret <strong>til</strong> at åbne den sidste uddeling,<br />
tog de imod deres ansvar og begyndte at bære vidne om, at Faderen og Sønnen havde<br />
besøgt Joseph Smith; at Moroni var kommet; at den sande dåbsmåde så vel som den<br />
Helligånds gave var blevet åbenbaret; at en ny hellig skrift, Mormons Bog, var ved at<br />
blive oversat; at præstedømmet var blevet gengivet; og at Kristi Kirke, som ejede alle<br />
den tidligere Kirkes gaver og velsignelser, snart skulle organiseres.<br />
Det er øjensynligt, at havde disse to første vidner fulgt den lette vej, og holdt deres<br />
åbenbarede kundskab for sig selv, ville der ikke have været nogen forfølgelser; heller<br />
ikke ville der have været nogen omvendelser.<br />
Skønt Harmony, Pennsylvania, var det sted, hvor Joseph modtog adskillige<br />
bemærkelsesværdige syner så vel som femten åbenbaringer, og var det sted, hvor<br />
han oversatte det meste af Mormons Bog, så ikke alene fornægtede folket i den egn<br />
Josephs og Olivers vidnesbyrd, men de <strong>til</strong>lod en pøbelhob at drive dem ud af Harmony<br />
før brødrene kunne fuldende oversættelsen af Mormons Bog i Josephs eget hjem.<br />
På grund af vantro blev der kun døbt tre personer i Harmony - Joseph Smith, Oliver<br />
Cowdery og Samuel H. Smith. Dette er en passende illustration <strong>til</strong> Kristi udtalelse i<br />
Nazaret: "Intetsteds er en profet så ringeagtet som i sin egen fædreneby."5<br />
Joseph Smith besluttede at imødegå denne nye hindring ved at appellere <strong>til</strong> familien<br />
Whitmer i Fayette, New York, og bede om deres hjælp og beskyttelse. 6 Forud for dette<br />
tidspunkt havde Joseph og Oliver forklaret gengivelses-programmet for Whitmers ved<br />
flere lejligheder, når de overnattede på deres gård. Under disse besøg havde Far og
Side 64<br />
Mor Whitmer og deres store flok voksne drenge og piger vist stor interesse for Profetens<br />
syner og åndelige oplevelser, særlig for historien om de gyldne optegnelser og den<br />
mærkelige historie de indeholdt.<br />
En prøve for familien Whitmer<br />
Som følge heraf, og som tidligere omtalt på grund af at forfølgelserne voksede i<br />
Harmony, instruerede Joseph Oliver om at skrive <strong>til</strong> Whitmers og forklare forholdene<br />
og bede dem sende en vogn for at bringe Joseph og Oliver <strong>til</strong> Whitmers hjem, hvor<br />
oversættelsesarbejdet kunne fuldføres. Skønt Whitmers havde vist stor interesse for<br />
Joseph Smith og hans vidnesbyrd, var det alligevel noget andet at skulle lægge<br />
markarbejdet <strong>til</strong> side en uge eller en halv snes dage og køre med deres arbejdsspand<br />
på en rundtur på over 300 km for at bringe to mænd, som de kun havde truffet nogle<br />
få gange, med hjem - også unge mænd, først i tyverne, som på selve dette tidspunkt<br />
blev forfulgt af byens præst og hans følgesvende i Harmony, Pennsylvania. Det er slet<br />
ikke overraskende, at Whitmers tøvede - ikke sikre på, hvad de skulle gøre.<br />
Guddommeligt bevis for familien Whitmer<br />
Idet han henviser <strong>til</strong> disse ængstelsens dage i Whitmers hjem, bevidner David, at han<br />
modtog guddommelig hjælp, medens han pløjede en mark 2 <strong>til</strong> 3 hektar; ydermere, at<br />
han, medens han harvede den mark, der var <strong>til</strong>sået med hvede, <strong>til</strong> sin overraskelse<br />
fandt ud af, at han udførte arbejdet meget hurtigere end før; desuden, at da han gik ud<br />
for at sprede kalk over en mark, "ifølge bøndernes skik på den egn, opdagede han, at<br />
arbejdet var blevet gjort og gjort godt." 7<br />
Da han troede på, at et guddommeligt sendebud havde hjulpet ham med hans<br />
arbejde, spændte han for og startede mod Harmony, som omtalt i det forrige kapitel.<br />
Skønt Profeten var 160 kilometer borte, så han, stadig ved hjælp af Urim og Tummim,<br />
at David kørte hjemmefra, og med mellemrum dagen igennem fortalte han Oliver om<br />
oplevelser, David havde på vejen, hvor<strong>til</strong> David bar sit vidnesbyrd:<br />
"Da jeg ankom <strong>til</strong> Harmony, kom Joseph og Oliver imod mig og mødte mig i nogen<br />
afstand fra huset. Oliver fortalte mig, at Joseph havde underrettet ham, da jeg startede<br />
hjemmefra, hvor jeg standsede den første nat, hvorledes jeg læste tegnet på kroen,<br />
hvor jeg standsede den næste nat, etc., og at jeg ville være der den dag før middag,<br />
og det var derfor, de var kommet ud for at møde mig; altsammen var nøjagtigt som<br />
Joseph havde fortalt Oliver, hvad jeg blev meget forbavset over." 8<br />
Moroni på vejen<br />
Den næste dag, medens David og Oliver ventede i den belæssede vogn, rede <strong>til</strong> at<br />
starte mod Whitmers hjem, blev Joseph i sit værelse i nogen tid. Så kom han ud <strong>til</strong><br />
vognen uden pladerne, klatrede ind og gav ordrer <strong>til</strong> at starte. David fortæller, at han<br />
var i høj grad foruroliget ved dette, for han havde gjort denne lange rejse udtrykkelig<br />
for at bringe Joseph Smith og pladerne med <strong>til</strong>bage.<br />
Hvor mange undersøgende spørgsmål, der blev s<strong>til</strong>let Profeten, medens køretøjet<br />
kørte nordpå, vides ikke, men David forklarer, hvorledes han blev s<strong>til</strong>let <strong>til</strong>freds: "Da jeg<br />
kørte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fayette med Joseph og Oliver, allesammen kørende i vognen, ... da<br />
vi kørte langs en lys, åben plads, viste en meget behagelig, pænt udseende gammel<br />
mand sig pludselig ved siden af vores vogn og hilste os med 'God morgen, det er
Side 65<br />
meget varmt', samtidig med at han gned sit ansigt eller sin pande med hånden. Vi<br />
gengældte hilsenen, og ved et tegn fra Joseph indbød vi ham <strong>til</strong> at køre med, hvis han<br />
skulle samme vej. Men han sagde meget venligt: 'Nej tak, jeg skal <strong>til</strong> Cumorah!' Dette<br />
navn var noget nyt for mig, og jeg vidste ikke, hvad Cumorah betød. Vi stirrede alle<br />
på ham og på hinanden, og da jeg så spørgende hen på Joseph, forsvandt den gamle<br />
mand øjeblikkelig, så jeg så ham ikke igen ... Han var, tror jeg, omkring 180 cm høj og<br />
kraftig ... han var klædt i et sæt brunt uldent tøj, hans hår og skæg var hvidt ... Han<br />
havde på ryggen en slags vadsæk med noget i, der var af form som en bog. Det var<br />
det sendebud, som havde pladerne, som havde taget dem fra Joseph lige før vi rejste<br />
fra Harmony."9 Den foregående oplevelse blev højst sandsynligt bevidnet i Whitmers<br />
hjem, da David læssede vognen af uden pladerne.<br />
Pladerne leveres <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Joseph<br />
Nogle få dage efter, omkring den 1. juni 1829, da Joseph var rede <strong>til</strong> at begynde<br />
at oversætte, kom Moroni <strong>til</strong> Profeten i Whitmers have og afleverede de hellige<br />
optegnelser. David siger: "Kort efter, at vi var kommet hjem, så jeg noget, som fik<br />
mig <strong>til</strong> at tro, at pladerne var anbragt eller skjult i min faders lade." Da han ikke<br />
var <strong>til</strong>bøjelig <strong>til</strong> at undersøge sagen yderligere, spurgte David Profeten, som sagde,<br />
at Moroni havde afleveret optegnelserne med befaling om at afslutte oversættelsen<br />
hurtigt. Efterhånden, som arbejdet gik fremad, og hvis Oliver blev træt af de lange<br />
timers skriven, overtog Emma eller en af familien Whitmer arbejdet og hjalp således<br />
Profeten med at fremskynde arbejdet. 10<br />
Grunde <strong>til</strong> fiasko<br />
På grund af en mindre mislyd mellem Joseph og hans hustru nægtede Urim og Tummim<br />
en morgen at svare. Selv om Profeten prøvede, kunne han ikke komme videre. Da<br />
Profeten kom i tanker om vanskeligheden i den tidlige morgen, gik han ned ad trappen<br />
og ud i frugthaven og søgte Herren i oprigtig bøn. Efter at have været borte omtrent<br />
en time, vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> huset og udjævnede uoverensstemmelserne med sin<br />
hustru og gik ovenpå. Da han så ind i udtyderne, kunne han oversætte det igen.<br />
Denne oplevelse lærte dem, der var <strong>til</strong>stede, fortæller David Whitmer, at kun gennem<br />
inspirationens enighed og ved at være "ydmyg og trofast" kunne Profeten fremme det<br />
hellige oversættelsesarbejde. 11<br />
Fuldførelsen af oversættelsen<br />
I slutningen af juni 1829 fuldførte Joseph oversættelsen, og kort derefter returnerede<br />
han pladerne <strong>til</strong> Englen Moroni.<br />
David Whitmer giver os denne historiske dato: "Oversættelsen i min faders hjem<br />
varede omtrent en måned, det vil sige fra 1. juni <strong>til</strong> 1. juli 1829."12 Da oversættelsen var<br />
færdig, før de tre vidner så pladerne, henimod slutningen af juni, må den være blevet<br />
fuldført lidt tidligere end den 1. juli.<br />
Noter<br />
1. Johs. 21:22; L. & P. 7.<br />
2. 3 Nephi 28.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., 43, 44.
Side 66<br />
4. Ibid., 44.<br />
5. Matt. 13:57; Mark. 6:4.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., pp. 48, 49.<br />
7. Lucy Smith, op. cit., pp. 147, 148;#Roberts, New Eit., Vol. II, p. 125;#Jenson,<br />
op. cit., p. 267; Mill. Star, Vol. XL, pp. 768-774; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp.<br />
124-126.<br />
8. Idem; Jenson, op. cit., p. 268.<br />
9. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 103, 104,127; Jenson, op. cit., p. 269; Roberts,<br />
Comp. Hist., Vol. I, pp. 126,127; Emma Smith rejste <strong>til</strong> Whitmers hjem lidt<br />
senere.<br />
10. Ibid., 127; Roberts, New Wit., Vol. II, p. 136.<br />
11. Ibid., Roberts, New Wit., Vol. II, p. 136.<br />
12. Jenson, Biog. Ency., pp. 264-266.
<strong>Hent</strong>ydning <strong>til</strong> vidnerne på pladerne<br />
15. Kapitel<br />
De tolv vidner <strong>til</strong> mormons bog<br />
Side 67<br />
Idet han forklarer, at flere vidner ville se de gyldne optegnelser og bære vidnesbyrd om,<br />
hvad de havde set, beretter Profeten Nephi: "Derfor, på den dag, da bogen skal gives<br />
manden, som jeg har talt om, skal den være skjult for verdens øjne, så at ingen uden<br />
han, <strong>til</strong> hvem den skal gives, skal se den, med undtagelse af tre vidner, som skal se<br />
den ved Guds kraft, og de skal bevidne, at bogen og de ting, den indeholder, er sande.<br />
Og der er ingen anden, som skal se den, undtagen nogle få i overensstemmelse med<br />
Guds vilje, for at bære vidnesbyrd om hans ord for menneskenes børn; thi Gud Herren<br />
har sagt, at de trofastes ord skal tale, som om det var fra de døde. Og således vil Gud<br />
Herren lade bogens ord komme frem; og han vil stadfæste sit ord i så mange vidners<br />
mund, som han finder for godt, og ve den, der forkaster Guds ord."1<br />
Skal se fem ting<br />
Ved åbenbaring sagde Herren <strong>til</strong> Oliver Cowdery, David Whitmer og Martin Harris: "Se,<br />
jeg siger jer, at I må forlade jer på mit ord. Om I gør dette af et oprigtigt hjerte, så skal I få<br />
pladerne at se; brystpladerne, Labans sværd, Urim og Tummim, der blev givet Jareds<br />
broder på bjerget, da han talte med Herren ansigt <strong>til</strong> ansigt, samt den vidunderlige<br />
vejviser, som Lehi fik, da han var i ørkenen ved bredden af Det røde Hav ... Og når I har<br />
fået denne tro og har set dem med jeres egne, skal I vidne derom ved Guds kraft." 2<br />
Martin må ydmyge sig<br />
Henimod slutningen af juni 1829 og efter at have afsluttet oversættelsen, sendte<br />
Joseph et bud, der skulle bringe hans forældre og Martin Harris <strong>til</strong> Fayette for at de<br />
kunne høre oplæsningen af manuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog. Moderen fortæller, at en<br />
morgen, medens de havde deres sædvanlige andagt med sang, læsning af skriftsted<br />
og bøn i Whitmers hjem: " ... rejste Joseph sig fra sin knælende s<strong>til</strong>ling og sagde, idet<br />
han nærmede sig Martin Harris med en højtidelighed, som den dag i dag gennembæver<br />
mig, ... 'Martin Harris, du må ydmyge dig for Gud i dag, så du kan få <strong>til</strong>givelse for dine<br />
synder. Hvis du gør det, er det Guds vilje, at du skal se pladerne sammen med Oliver<br />
og David Whitmer.'"3<br />
Tre mænd ser pladerne<br />
Efter morgenandagten gik Joseph og de tre udvalgte brødre ind i skoven. Om<br />
omgivelserne, og hvad der hændte, skriver Profeten: "Som følge deraf valgte vi et<br />
stykke af skoven, som lå bekvemt for Mr. Whitmers hus, og trak os <strong>til</strong>bage her<strong>til</strong>, og<br />
efter at have knælet ned begyndte vi at bede med megen tro <strong>til</strong> den Almægtige Gud<br />
om, at han ville gøre disse løfter <strong>til</strong> virkelighed.<br />
I henhold <strong>til</strong>, hvad vi på forhånd havde aftalt, begyndte jeg højt at bede <strong>til</strong> vor<br />
himmelske Fader og blev efterfulgt af de andre efter tur. Imidlertid fik vi efter det første<br />
forsøg ikke noget svar eller nogen <strong>til</strong>kendegivelse af guddommelig gunst overfor os.
Side 68<br />
Vi prøvede igen i den samme rækkefølge med bønnen, idet hver især kaldte på og<br />
brændende bad <strong>til</strong> Gud efter tur, men med samme resultat som før.<br />
Efter dette vort andet forgæves forsøg foreslog Martin Harris, at han trak sig <strong>til</strong>bage<br />
fra os, da han, som han udtrykte sig, troede, at hans <strong>til</strong>stedeværelse var årsagen <strong>til</strong>,<br />
at vi ikke opnåede det, vi ønskede. Som følge deraf gik han fra os, og vi knælede<br />
ned igen og havde ikke været mange minutter optaget af vor bøn, før vi lidt efter så<br />
et lys oven over os i luften af overordentlig klarhed; og se, en engel stod foran os. I<br />
sine hænder holdt han pladerne, som vi havde bedt om, at disse mænd måtte se. Han<br />
vendte bladene et for et, så at vi kunne se dem og tydeligt se indgraveringerne på dem.<br />
Så henvendte han sig <strong>til</strong> David Whitmer og sagde: 'David, velsignet er Herren, og den,<br />
som holder Hans befalinger;' og umiddelbart derefter hørte vi en stemme, som kom fra<br />
det strålende lys over os og sagde: 'Disse plader er blevet åbenbaret ved Guds kraft,<br />
og de er blevet oversat ved Guds kraft. Den oversættelse af dem, som I har set, er<br />
korrekt, og jeg befaler jer at bære vidnesbyrd om, hvad I nu har set og hørt.'"4<br />
David Whitmers vidnesbyrd<br />
"Midt i dette lys ... viste der sig, således så det ud, et bord med mange optegnelser<br />
eller plader på, foruden pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog også Labans sværd, Vejviserens og<br />
Udtyderne ... Jeg hørte Herrens røst, så tydeligt som jeg nogensinde har hørt noget i<br />
mit liv, erklære, at pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog var oversat ved Guds gave og kraft."6<br />
Synet gentaget for Martin<br />
Joseph fortsætter så: "Jeg forlod nu David og Oliver og gik på jagt efter Martin Harris,<br />
som jeg fandt temmelig langt borte, brændende optaget af bøn. Han fortalte mig<br />
imidlertid snart, at han endnu ikke havde formået at bevæge Herren, og bad mig<br />
alvorligt om at slutte mig <strong>til</strong> ham i bønnen, så han også kunne få del i de samme<br />
velsignelser, som vi netop havde modtaget. Vi forenedes derfor i bøn, og endelig<br />
opnåede vi vort ønske, for før vi endnu var færdige, blev det samme syn åbnet for vort<br />
blik, i det mindste blev det igen åbnet for mig, og endnu en gang så og hørte jeg de<br />
samme ting, medens Martin Harris i samme øjeblik - <strong>til</strong>syneladende ude af sig selv<br />
af glæde - råbte højt: 'Det er nok! Det er nok! Mine øjne har set.' Han sprang op og<br />
råbte: 'Hosianna!' og priste Gud og gav også på anden måde udtryk for sin overmåde<br />
store glæde."7<br />
Ikke længere fuldstændig alene<br />
"Da de vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> huset, var det mellem kl. 3 og 4 om eftermiddagen.8 Mrs.<br />
Whitmer, Mr. Smith og jeg sad i et soveværelse den gang. Da de kom ind ... udbrød<br />
Joseph: 'Far, Mor, I ved ikke, hvor glad jeg er; Herren har nu sørget for, at pladerne er<br />
blevet vist <strong>til</strong> tre flere end mig selv. De har set en engel, som har vidnet for dem, og<br />
de skal bære vidnesbyrd om sandheden af, hvad jeg har sagt, for nu ved de selv, at<br />
jeg ikke går omkring for at bedrage folk, og jeg føler det, som om jeg er befriet fra en<br />
byrde, som var næsten for tung for mig at bære, og det fryder min sjæl, at jeg nu ikke<br />
længere skal være helt alene i verden."9<br />
Da de tre andre mænd kom ind i huset, begyndte Martin, som næsten var helt<br />
overvældet af sin sidste oplevelse, at bære vidnesbyrd om, hvad han både havde set<br />
og hørt. Hans vidnesbyrd blev stadfæstet af David og Oliver, som erklærede, at ingen<br />
tunge kunne udtrykke den glæde, som fyldte deres hjerter.
Side 69<br />
I lydighed mod Guds befaling udarbejdede de tre mænd straks følgende højtidelige<br />
vidnesbyrd, som Profeten senere anbragte foran i Mormons Bog.<br />
De tre vidners vidnesbyrd<br />
"Det gøres herved vitterligt for alle folkeslag, stammer, tungemål og folk, <strong>til</strong> hvem dette<br />
værk måtte nå: At vi gennem Gud Faderens og vor Herres Jesu Kristi nåde har set<br />
de plader, som indeholder denne optegnelse, som er en beretning om Nephis folk og<br />
ligeledes om lamaniterne, deres brødre, og ligeledes om Jareds folk, der kom fra tårnet,<br />
om hvilket der er talt. Og vi ved også, at de er blevet oversat ved Guds gave og kraft;<br />
thi hans røst har kundgjort os det, hvorfor vi med sikkerhed ved, at dette værk er sandt.<br />
Endvidere bevidner vi, at vi har set de indgraveringer, som findes på pladerne, og at<br />
de er blevet os vist ved Guds kraft, og ikke af noget menneske. Og vi erklærer i al<br />
troværdighed, at en Guds engel kom ned fra himlen, bragte pladerne og lagde dem<br />
for øjnene af os, så at vi så og betragtede dem og indgraveringerne på dem; og vi<br />
ved, at det er ved Gud Faderen og vor Herres Jesu Kristi nåde, at vi så dem og bærer<br />
vidnesbyrd om, at disse optegnelser er sande. Og det er vidunderligt i vore øjne. Ikke<br />
desto mindre bød Herrens røst os, at vi skulle bære vidnesbyrd derom, hvorfor vi bærer<br />
vidnesbyrd derom for at være lydige mod Guds befalinger. Og vi ved, at dersom vi er<br />
trofaste i Kristus, vil vi kunne holde vore klæder rene for alle menneskers blod og blive<br />
fundet uplettede for Kristi domstol og bo hos ham i al evighed i himlene. Ære være<br />
Faderen, Sønnen og den Helligånd, som er øen Gud. Amen."<br />
Oliver Cowdery<br />
David Whitmer<br />
Martin Harris<br />
Otte mænd berører pladerne<br />
Så snart gruppen var færdig med at læse manuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog, vendte<br />
familien Smith hjem igen (syd for Smiths gamle gård). De blev fulgt af familien Whitmer,<br />
Hiram Page og Oliver Cowdery, som kom <strong>til</strong> Smiths hjem for at hjælpe med ved<br />
udgivelsen af Mormons Bog. En eller to dage senere fortalte Herren, <strong>til</strong> alles glæde,<br />
Profeten, at "endnu otte vidner" kunne se pladerne.<br />
Da Profeten skulle vælge disse vidner, udvalgte han mændene meget omhyggeligt.<br />
Han kaldte sin fader, derpå sine brødre Hyrum og Samuel. Da Whitmer familien havde<br />
hjulpet så uegennyttigt, tog han fire af dem: John, Peter, jr., Jacob og Christian; og som<br />
den ottende valgte han Hiram Page, en svoger <strong>til</strong> Whitmers.<br />
Så snart denne djærve gruppe havde trukket sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> en klynge træer ikke langt<br />
fra familien Smiths hjem, bragte Joseph pladerne. Her holdt de endelig i deres egne<br />
hænder de gyldne optegnelser. Alting var naturligt - intet syn, ingen herlighed, ingen<br />
engel, ingen røst fra himlen.<br />
De otte mænd vendte ærbødigt de bøjelige blade et for et og undersøgte<br />
forarbejdningen og de mærkelige skrifttegn. Nu, da de havde pladerne i deres hænder,<br />
syntes der ikke at være noget overnaturligt ved hele sagen. Optegnelserne var nøjagtig,<br />
som Joseph og de Tre Vidner havde beskrevet dem, lige <strong>til</strong> de tre ringe, som holdt<br />
pladerne sammen. Bladene, som var dækket med de indgraverede skrifttegn, var<br />
tyndere end blik og meget bøjelige. De "løftede" på optegnelserne, og ikke et af<br />
vidnerne har nogensinde, medens de var i Kirken eller udenfor, antydet, at pladerne<br />
var uhåndterlige eller for tunge <strong>til</strong> let at håndtere.
Side 70<br />
Efter grundigt at have undersøgt pladerne og deres "mærkelige forarbejdning" og<br />
"indgraveringerne" vendte mændene, efter at være blevet fuldt <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>let, <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />
huset for at fortælle deres oplevelse <strong>til</strong> deres spørgende hustruer og børn. De otte<br />
mænd udkastede og underskrev derefter de "Otte vidners vidnesbyrd", som også findes<br />
foran i hver Mormons Bog.10#'<br />
De otte vidners vidnesbyrd<br />
"Det gøres herved vitterligt for alle folkeslag, stammer, tungemål og folk, <strong>til</strong> hvem<br />
dette værk måtte nå: At Joseph Smith, oversætteren af dette værk, har vist os de<br />
omtalte plader, der ser ud, som de var af guld; og alle de blade, som ovennævnte<br />
Smith har oversat, har vi holdt i hænderne, og vi så også indgraveringerne derpå, der<br />
altsammen har udseende af at være ældgammelt, kunstfærdigt udført arbejde. Og vi<br />
bærer vidnesbyrd i al troværdighed, at ovennævnte Smith har vist os de omtalte plader;<br />
thi vi har set dem og løftet på dem og ved med vished, at omtalte Smith har dem. Og<br />
vi giver vore navne <strong>til</strong> verden for at bevidne overfor verden, hvad vi har set. Og vi lyver<br />
ikke, Gud er vort vidne.<br />
Christian Whitmer<br />
Jacob Whitmer<br />
Peter Whitmer, jun.<br />
John Whitmer<br />
Hiram Page<br />
Joseph Smith, Sen.<br />
Hyrum Smith<br />
Samuel H. Smith<br />
Til disse elleve vidner må føjes det vigtigste af alle vidner - Profeten Joseph Smith.<br />
Noter<br />
1. 2 Nephi 27:12-14; Ether 5:2-4.<br />
2. L.&P.17:1,3.<br />
3. Lucy Smith, op. cit., pp. 151, 152; Joseph Smith, op. cit., pp. 54-56.<br />
4. Idem. Kursiv ved forfatteren.<br />
5. "Vejlederen" var Liahona, 1. Nephi 16:10.<br />
6. Jenson, op. cit., p. 266; Roberts, New Wit., Vol. 11, pp. 271-314.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., pp. 55; Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, p. 143; Jenson, op.<br />
cit., pp. 275, 276.<br />
8. Deseret News, 17. okt. 1931, se Oliver Cowderys bekræftelse.<br />
9. Lucy Smith, op. cit., p. 152.<br />
10. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 271-314, giver en interessant skildring af hver af<br />
vidnerne; se også Preston Niblev, Witnesses to the Book of Mormon.
Pladerne leveres <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> engelen<br />
16. Kapitel<br />
Udgivelsen af Mormons Bog<br />
Side 71<br />
Som svar på spørgsmålet om den endelige anbringelse af pladerne skrev Joseph<br />
Smith i 1838: "Ved Guds visdom var de stadig sikre i mine hænder, ind<strong>til</strong> jeg havde<br />
fuldført med dem, hvad der var krævet ved min hånd. Da sendebudet, i henhold <strong>til</strong><br />
overenskomsten, spurgte efter dem, leverede jeg dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> ham; og han har dem<br />
i sin forvaring ind<strong>til</strong> denne dag."1<br />
Forberedelse <strong>til</strong> at udgive Mormons Bog<br />
Så snart de Otte Vidner havde skrevet deres vidnesbyrd, rejste Joseph og Hyrum,<br />
Oliver, Martin og Whitmers <strong>til</strong> Palmyra og forsøgte at lave en ordning med Egbert B.<br />
Grandin om at trykke Mormons Bog, men da han troede, det ikke kunne betale sig,<br />
afslog han. Så rejste brødrene <strong>til</strong> Rochester, New York, 37 km mod nordvest, men<br />
da de ikke havde bedre held med de to forlag der, vendte de <strong>til</strong>bage, dybt skuffet.<br />
Efterhånden, som ugerne gik, overvejede Joseph endda at tage <strong>til</strong> Canada for at<br />
finde en bogtrykker. Endelig, den 25. august 1829, lykkedes det Martin at få Grandin<br />
<strong>til</strong> at udgive 5000 eksemplarer af bogen for 3000 dollars (godt 20.000 kroner). Han<br />
samtykkede imidlertid først, efter at Martin havde givet forlæggeren et pantebrev i en<br />
af familien Harris's gårde.2<br />
Da Joseph nu blev advaret af Herren om ikke at lade det originale manuskript <strong>til</strong><br />
Mormons Bog komme ud af sine hænder, arrangerede han med Oliver, at han skulle<br />
skrive en kopi <strong>til</strong> bogtrykkeren, hvad der forklarer, at der fandtes to eksemplarer næsten<br />
udelukkende med Olivers håndskrift.3<br />
Trykningen overvåget af Hyrum<br />
Profeten aftalte derefter med sin broder Hyrum, at han skulle levere nogle få sider af<br />
manuskriptet ad gangen <strong>til</strong> bogtrykkeren, og han valgte også to mænd, den ene <strong>til</strong> at<br />
ledsage Hyrum <strong>til</strong> Palmyra, og den anden <strong>til</strong> at bevogte familien Smiths hjem. "Alle<br />
disse ting blev der nøje sørget for," siger Moder Smith, "som Herren befalede Joseph."4<br />
Efter at have taget de foregående forholdsregler rejste Profeten og hans hustru <strong>til</strong> deres<br />
hjem i Harmony for at få en hårdt <strong>til</strong>trængt hvile.<br />
Originale korrekturark sikret Kirken<br />
Church Section i Deseret News for 15. august 1942 indeholder et halvsides billede af<br />
Wilford C. Wood, som viser Præsident David O. McKay de nyligt erhvervede ubeskårne<br />
"korrekturark <strong>til</strong> den første udgave af Mormons Bog", hvilke forme i mange år havde<br />
været omhyggeligt opbevaret i en stærk glasdækket kasse. Denne kasse, <strong>til</strong>ligemed et<br />
billede af "Mormonhøjen Cumorah", var uds<strong>til</strong>let i 1893 på Verdensuds<strong>til</strong>lingen af folket<br />
i Palmyra. Sammen med det uds<strong>til</strong>lede var John H. Gilberts maskinskrevne erklæring,<br />
at han var Egbert B. Grandins bogtrykker på den tid, da Mormons Bog blev udgivet.<br />
Gilberts erklæring<br />
"I juni 1829 kom Mr. E. B. Grandin, udgiveren af Wayne Sentinel, <strong>til</strong> mig og sagde,<br />
at han gerne ville have, jeg skulle hjælpe ham med at gøre et overslag over
Side 72<br />
omkostningerne ved at trykke 5000 eksemplarer af en bog, som Martin Harris ønskede<br />
at få trykt, og som han kaldte "Mormon-Bibelen". Det var den anden henvendelse fra<br />
Harris <strong>til</strong> Grandin om at udføre arbejdet ... Nogle få sider af manuskriptet var afleveret<br />
som en prøve på det hele ...<br />
Kontrakten blev at trykke og indbinde i læderbind 5000 eksemplarer <strong>til</strong> en pris af<br />
$ 3000 (ca. 20.000 kroner). Da bogtrykkeren var rede <strong>til</strong> at påbegynde arbejdet, blev<br />
Harris underrettet; og Hyrum Smith bragte den første portion af manuskriptet, 24 sider,<br />
tæt skrevet på almindelige folioark - han havde dem under sin vest, og vest og jakke tæt<br />
<strong>til</strong>knappet over dem. Om aftenen kom Smith og fik manuskriptet og bar det bort med<br />
samme forsigtighed. Den næste morgen bragte han det med samme omsorg <strong>til</strong>bage,<br />
og om aftenen tog han det bort igen. - Jeg satte tegn i det med en blyant. Dette forklarer<br />
tegnsætningsmærkerne med blyant ... Martin Harris, Hyrum Smith og Oliver Cowdery<br />
kom meget ofte på besøg på kontoret ... Manuskriptet formodedes at være med Oliver<br />
Cowderys håndskrift ... Arbejdet blev påbegyndt i august 1829 og afsluttet i marts 1830.<br />
Martin var i kontoret, da jeg afsluttede sætningen af de tre vidners vidnesbyrd ... Jeg<br />
sagde <strong>til</strong> ham: 'Martin, så du de plader med dit blotte øje?' Martin sagde: 'Nej, jeg så<br />
dem med et åndeligt øje.'<br />
Martin var en bonde, som ejede en god gård på omkring 60 hektarer omkring 16<br />
kilometer nord for landsbyen Palmyra, og havde penge på rente. Martin - som alle<br />
kaldte ham - var af sine naboer anset for en meget ærlig mand; men angående emnet<br />
Mormonisme sagde man, at han var tosset. Martin var hovedegen i Mormonismens<br />
hjul ved dens start i Palmyra ... I efteråret 1827 (det år, da Joseph modtog pladerne)<br />
fortalte han os, hvilke vidunderlige opdagelser Joseph Smith havde gjort, og om hans<br />
fund af pladerne i en høj i byen Manchester (omtrent 5 km syd for Palmyra) - også at<br />
der sammen med pladerne var fundet et par store briller, hvilke briller, når han havde<br />
dem på sin næse og så på pladerne, oversatte hieroglyfferne <strong>til</strong> godt engelsk."<br />
Gilberts erklæring ledsager stadig de korrekturark, som Wilford C. Wood skaffede.<br />
Lucy Smith beretter om, med hvilken omhu hun hjalp med <strong>til</strong> at opbevare det<br />
originale manuskript: "Jeg anbragte det i en kasse, som var så høj, at når den blev<br />
anbragt under sengen, hvilede hele vægten af sengestedet på låget. Efter at have lavet<br />
dette arrangement, følte vi os temmelig rolige, og den nat gik hele familien <strong>til</strong> hvile <strong>til</strong><br />
sædvanlig tid, alle undtagen Peter Whitmer, som <strong>til</strong>bragte natten med at stå vagt."5<br />
Forpurring af nedrig plan<br />
Udgivelsen skred ikke frem hos bogtrykkeren så glat som ventet, for en mand ved navn<br />
Esquire Cole, som lejede Grandin trykkeriet om aftenen og om søndagen for at trykke<br />
en Palmyra avis, begyndte at udgive dele af Mormons Bog i en forvansket form, idet<br />
han latterliggjorde den hellige beretning. Han annoncerede, at han ville levere "Joe<br />
Smiths Guldbibel" gratis <strong>til</strong> abonnenter på hans "Dogberry Paper on Winter Hill", som<br />
han kaldte den. Da Cole nægtede at holde op med sit svigagtige foretagende, skyndte<br />
Harris sig <strong>til</strong> Harmony og bragte Profeten med <strong>til</strong>bage, og han måtte true Cole med<br />
arrest for overtrædelse af forfatterretten, før han holdt op med at udgive de stjålne<br />
korrektureksemplarer.<br />
Trusler om boycot af bogtrykkeren<br />
Da Cole-episoden var forbi, vendte Profeten <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony. Han var imidlertid<br />
næppe nået hjem, før Hyrum sendte bud efter ham igen. Da Joseph vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong>
Side 73<br />
Palmyra, fandt han byen i oprør og udgivelsen af Mormons Bog gået i stå. Borgerne<br />
havde på et massemøde stemt for at boycotte bogtrykkeren og hans udgivelser, hvis<br />
han afslog at holde op med at trykke "Mormonernes Guldbibel".<br />
Grandin havde derfor, skønt Mormons Bog var nær ved at være færdig, lagt arbejdet<br />
<strong>til</strong> side og nægtede at gøre det færdigt. Efter adskillige konferencer med Joseph Smith,<br />
Hyrum, Oliver, Martin og nogle få andre, gik han endelig ind på, at hvis disse mænd ville<br />
lægge de lovede 3000 dollars kontant i hans hænder, ville han gøre bogen færdig uden<br />
hensyn <strong>til</strong> dens fremtidige salg og byens fordom. Da dette udfordrende problem opstod<br />
flere uger før, der var nogen Sidste Dages Hellig Kirke-organisation, måtte pengene,<br />
hvis de kunne skaffes, komme fra private personer.<br />
Pengene <strong>til</strong> bogtrykkeren<br />
Da Profeten kendte Martins huslige forhold og hans hustrus modvilje mod, at han<br />
hjalp med <strong>til</strong> udgivelsen af Mormons Bog, ønskede han ikke, at Martin skulle skaffe<br />
pengene, og han vendte sig <strong>til</strong> Herren om vejledning. Det var her, i marts 1830, at<br />
Joseph modtog en betydningsfuld åbenbaring, adresseret <strong>til</strong> Martin Harris. Blandt andet<br />
forkyndte Herren: "Og atter befaler jeg dig, at du ikke skal lade dit hjerte hænge ved<br />
din egen ejendom, men frit give deraf <strong>til</strong> trykningen af Mormons Bog, som indeholder<br />
sandheden og Guds ord ... Giv af din formue, selv en del af din jord, ja, alt med<br />
undtagelse af, hvad du behøver <strong>til</strong> din families underhold. Betal den gæld, som du har<br />
pådraget dig hos bogtrykkeren. Frigør dig for trældom."6<br />
Dette var en overordentlig stor prøve for Martin. I sandhed, at overgive tre tusind<br />
dollars <strong>til</strong> bogtrykkeren, var ikke nogen forbigående begivenhed, for han måtte skaffe<br />
pengene ved salg eller pantsætning af noget af sin ejendom. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le tidligere<br />
krav fra sin hustru havde han allerede <strong>til</strong>skødet hende et udvalgt stykke jord på 32<br />
hektarer samt stuehuset.<br />
Mormons Bog udgives<br />
Efter at Martin på <strong>til</strong>børlig måde havde overvejet Herrens befaling i forening med<br />
sine guddommelige oplevelser som vidne <strong>til</strong> Mormons Bogs plader, pantsatte han<br />
et bestemt stykke af sin ejendom og betalte bogtrykkeren, som straks afsluttede<br />
udgivelsen af Mormons Bog.7<br />
Den 26. marts 1830 annoncerede Wayne Sentinet i Palmyra, New York, at Mormons<br />
Bog var kommet fra trykkeriet og var rede <strong>til</strong> salg.'<br />
Skal gå ud <strong>til</strong> alle nationer<br />
Idag er Mormons Bog blevet oversat <strong>til</strong> niogtyve sprog og udgivet på toogtyve, foruden<br />
en udgave for de blinde. Denne hellige bog, som fordeles af hundredtusinder ud over<br />
verden, bærer Joseph Smiths navn, i overensstemmelse med engelens forudsigelse,<br />
ud <strong>til</strong> "alle nationer, stammer, tungemål og folk.".<br />
Hellige hjemme og udenlands, som har taget imod Moronis udfordring,9 har,<br />
gennem den Helligånds kraft, fået kundskab om, at Mormons Bog indeholder Jesu Kristi<br />
evangelium, således som det blev overleveret af Frelseren <strong>til</strong> de tidligere indbyggere<br />
i Amerika.<br />
Noter
Side 74<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 18; Journal og Discourses, Vol. XIX, p. 38; Instructor,<br />
april 1928, p. 194; Sjødahl, op. cit., p. 32, 33. Disse sidste henvisninger<br />
beretter, at Joseph og Oliver gik ind i Cumorah Højen med pladerne, hvor de så<br />
vognladninger af plader i en hule eller et rum i højen.<br />
2. Roberts, New Wit., Vol. II, pp. 127-158.<br />
3. Lucy Smith, op. cit., pp. 155, 157.<br />
4. Ibid., p. 157; Joseph Smith, op. cit., pp. 75, 76.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 158-162. The Des. News, 14. dec. 1946, viser et stort<br />
billede af Charles C. Richards, som overgiver en betydelig del af "Det originale<br />
manuskript <strong>til</strong> Mormons Bog" <strong>til</strong> Kirken.<br />
6. L. & P. 19:26-35. Kort efter, at Mormors Bog var blevet offentliggjort, blev Martin<br />
Harris og hans hustru skilt.<br />
7. Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp. 157, 153.<br />
8. F. Ø. Kirkham, America's Strangest Book, pp. 144, 145.<br />
9. Moroni 10:4, 5.
Værdien af sjæle<br />
17. Kapitel<br />
Guds Rige organiseret<br />
Side 75<br />
Medens Joseph gjorde sig rede <strong>til</strong> at organisere Kirken, gav Gud ham en åbenbaring,<br />
som forklarede værdien af menneskenes sjæle: "Kom i hu, at sjæle er af stor værdi i<br />
Guds øjne. Thi se, Herren, jeres Forløser, led døden i kødet og led for alle mennesker,<br />
for at alle mennesker måtte omvende sig og komme <strong>til</strong> ham ... Og hvor stor er ikke<br />
hans glæde over den sjæl, der omvender sig! Derfor er I kaldet <strong>til</strong> at råbe omvendelse<br />
for dette folk. Og om det skulle ske, at I måtte arbejde hele jeres liv med at råbe<br />
omvendelse <strong>til</strong> dette folk og kun førte een sjæl <strong>til</strong> mig, hvor stor skal da ikke jeres glæde<br />
være med ham i min Faders rige! Og dersom jeres glæde kan være så stor over en<br />
eneste sjæl, som I har ført <strong>til</strong> mig i min Faders rige, hvor meget større glæde ville I da<br />
ikke have, om I kan føre mange sjæle <strong>til</strong> mig!"1<br />
Ti års forberedelse<br />
Tiden er april 1830. Ti prøvende, men inspirerende år er gledet hen, siden Joseph, en<br />
fjorten år gammel dreng, gik ud i skoven for at søge visdom; ja, ti betydningsfulde år<br />
siden Kristus erklærede: "Slut dig ikke <strong>til</strong> nogen af dem!" Som følge deraf havde Joseph<br />
og hans familie stået "uden kirke", ikke <strong>til</strong>sluttet nogen religiøs organisation, og dog hele<br />
tiden stræbt flittigt efter at gøre sig kvalificeret <strong>til</strong> den forjættede genoprettelsens dag.<br />
Seks et halvt år er gået, siden Moroni stod ved Profetens seng og skitserede hans<br />
fremtidige mission; to et halvt år er gået, siden Joseph fuldførte engelens fire-års<br />
træningskursus og vendte hjem med de hellige plader. Elleve måneder er gået, siden<br />
fire himmelske sendebud overdrog præstedømmet; oversættelsen af Mormons Bog<br />
havde været færdig i ni måneder, medens bogen selv havde været ude fra trykkeriet i ti<br />
dage. Desuden modtog Joseph i disse enestående år nitten nedskrevne åbenbaringer<br />
- guddommelige dokumenter - der stod som ledefyr langs en ny og ukendt religiøs<br />
landevej.<br />
Befalingen <strong>til</strong> at organisere<br />
Endelig kom dagen for organiseringen - en dag der var forudset af de fordums<br />
profeter. "Den lille sten" skulle "rive sig løs, dog ikke ved menneskehænder", rede <strong>til</strong><br />
at blive "<strong>til</strong> et stort bjerg, der fyldte hele jorden." Ved åbenbaring forkyndte Kristus, at<br />
hans genoprettede rige skulle oprettes på hans fødselsdag. Åbenbaringen forkyndte:<br />
"Grundlæggelsen af Jesu Kristi Kirke i disse sidste dage" skulle finde sted "et tusinde<br />
otte hundrede og tredive år efter vor Herres og Frelsers, Jesu Kristi komme i kødet."2<br />
Man samles i Whitmers hjem<br />
Tirsdag den 6. april 1830 samledes en lille flok troende i Peter Whitmers halvanden<br />
etages bjælkehus i Fayette, New York.3 Da denne organiserings-dag så intenst var<br />
blevet forudset, og man havde talt om den i mange måneder, er det meget sandsynligt,<br />
at alle Josephs følgesvende var meget ivrige efter at være <strong>til</strong>stede. Forskellige<br />
dagbøger omtaler imidlertid kun navnene på ti personer, som overværede dette møde:
Side 76<br />
Joseph Smith, Sen., Lucy Smith, Hyrum, Joseph og Samuel H. Smith, Peter Whitmer,<br />
Sen., og hans hustru Mary og deres to sønner David og Peter, jr., og Oliver Cowdery.<br />
I <strong>til</strong>slutning <strong>til</strong> det foregående er det meget sandsynligt, at de andre fire medlemmer<br />
af de Otte Vidner var <strong>til</strong>stede: Christian, Jacob og John Whitmer, også deres svoger<br />
Hiram Page og sandsynligvis deres hustruer. Desuden er det højst sandsynligt, at<br />
Elizabeth Ann Whitmer, som senere ægtede Oliver Cowdery, var der. Og ikke at<br />
forglemme var der Martin Harris, som nogle få uger før havde ofret tre tusind dollars<br />
og var medlem af gruppen.<br />
Mødet begynder<br />
Da den fastsatte time kom, tog seks gudfrygtige unge mænd plads omkring Whitmers<br />
bord. I alder rangerede de fra enogtyve <strong>til</strong> tredive år. Tre var gift - Joseph og Hyrum<br />
Smith og David Whitmer. Hver af organisatorerne havde modtaget guddommelige<br />
vidnesbyrd - hver af dem havde set de hellige optegnelser, hvorfra Mormons Bog var<br />
blevet oversat. Ydermere havde fire af de organiserende - Joseph og Hyrum og Samuel<br />
H. Smith og Peter Whitmer, Jr., - berørt pladerne i det klare dagslys og undersøgt<br />
dem omhyggeligt. De andre to, David og Oliver, havde, medens de så pladerne i et<br />
himmelsk sendebuds hænder, hørt Guds røst bære vidnesbyrd om det de så. Ydermere<br />
var alle de organiserende gået i dåbens vande som vidner om, at de af deres hele<br />
hjerte anerkendte Profetens genoprettelses-program og var villige <strong>til</strong> at holde fast ved<br />
hans lærdomme. Mere vigtigt end alt andet var den kendsgerning, at Joseph og Oliver<br />
havde modtaget præstedømmets nøgler under Peter, Jakob og Johannes's hænder<br />
- "det Hellige Præstedømme efter Guds Søns orden", ja, myndigheden <strong>til</strong> at handle<br />
i Kristi navn. I sandhed, man har ret <strong>til</strong> at slutte, at disse seks mænd, som af Gud<br />
havde fået <strong>til</strong> opgave at organisere Hans rige på denne jord, var mænd med mere end<br />
almindelig erfaring.<br />
Når man ser igennem annalerne hos anerkendte organisationer - sociale,<br />
økonomiske, politiske eller religiøse - kan man ikke finde en lignende gruppe, som har<br />
en sådan mission at udføre. Man kan sætte disse forskellige organisationer op imod<br />
hinanden, men ingen synes at kunne sammenlignes med den.<br />
Organiseringen af Guds rige<br />
Her følger de enestående begivenheder ved dette møde denne april morgen.<br />
Bagved den udøvende kreds i Whitmers hjem sad en snes eller flere omvendte,<br />
rede <strong>til</strong> at hjælpe, hvis det blev nødvendigt. Det var simpelthen ikke et spørgsmål<br />
om kun at være seks <strong>til</strong>stede, som fik Profeten <strong>til</strong> kun at bede dette antal om<br />
at underskrive Optagelses-statutterne, men fordi statens love kun krævede seks<br />
menneskers underskrift.<br />
De medlemmer af Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige i dag, som har<br />
modtaget et guddommeligt vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Profet, har erfaret<br />
de bevægende følelser, som rørte disse organisatorer, da den fireogtyve år gamle<br />
Profet rejste sig - med faste og inspirerende, hvis ikke strålende ansigtstræk. Præsident<br />
Wilford Woodruff udtaler, at ved sådanne vigtige lejligheder "strålede Profetens ansigt<br />
som rav.". Joseph Smith alene kendte vejen. Han holdt "hver nøgle, hver kraft og hver<br />
gave, som var nødvendig" <strong>til</strong> at genoprette Guds rige i dets fylde.4<br />
A. Monsteret for almindeligt samtykke godkendt
Side 77<br />
"Efter at have åbnet mødet med højtidelig bøn <strong>til</strong> vor himmelske Fader," beretter<br />
Profeten, "gik vi over <strong>til</strong>, ifølge tidligere befaling, at kalde på vore brødre for at få<br />
at vide, om de anerkendte os som deres lærere i de ting, der angår Guds Rige, og<br />
om de var <strong>til</strong>fredse med, at vi skulle gå videre og blive organiseret som en Kirke<br />
i overensstemmelse med de omtalte befalinger, som vi havde modtaget. Til disse<br />
forskellige forslag samtykkede de enstemmigt."5<br />
På denne måde indførte Profeten i Kirken, ved dette allerførste møde med<br />
håndsoprækning, det hellige privilegium at udtrykke sig ved enhver vigtig sag - selve<br />
læren om almindeligt samtykke.<br />
B. Indgå i Guds rige ved dåb<br />
Da den nye organisation var blevet <strong>til</strong>strækkeligt fuldbyrdet, forlangte Joseph, at alle<br />
de, som tidligere var blevet døbt <strong>til</strong> deres synders forladelse, omkring ni ialt, indbefattet<br />
Joseph og Oliver, skulle døbes igen og blive bekræftet som medlemmer af den nyligt<br />
organiserede Jesu Kristi Kirke. Da dåben altid har været døren <strong>til</strong> Guds rige, sadlede<br />
Joseph og hans fæller deres heste og red fem kilometer mod vest <strong>til</strong> Seneca Søen,<br />
hvis bølger krusede sig i den kølige aprilbrise. Dette blå vand, fem kilometer bredt og<br />
halvtreds kilometer langt, blev snart yndlingsdøbefonten for den nye Kirke.<br />
Lucy Smith giver et billede af den betagende scene ved søen denne første dag, da<br />
hun beretter: "Joseph stod på bredden, og idet han tog sin fader ved hånden, udbrød<br />
han med glædestårer i øjnene: 'Priset være Gud! at jeg har levet og set min egen<br />
fader døbt i den sande Jesu Kristi Kirke!'"6 Josephs moder blev også døbt på denne<br />
mindeværdige dag.<br />
C. Håndspålæggelse for den Helligånds gave<br />
Det er forfatterens mening, at følgende begivenheder på denne organiseringsdag fandt<br />
sted, efter at gruppen igen havde samlet sig i Whitmers hjem. Profeten skriver: "Så<br />
lagde jeg mine hænder på Oliver Cowdery og ordinerede ham <strong>til</strong> ældste i 'Jesu Kristi<br />
Kirke af Sidste Dages Hellige', hvorefter han ligeledes ordinerede mig <strong>til</strong> ældste i<br />
denne Kirke. Derpå brød vi brødet, velsignede det og spiste det sammen med dem;<br />
vi velsignede ligeledes vinen og drak den sammen med dem. Vi lagde så hænderne<br />
på hver enkelt <strong>til</strong>stedeværende medlem af Kirken, så de kunne få den Helligånds<br />
gave, og bekræftede dem som medlemmer af Kristi Kirke. Den Helligånd var udgydt<br />
over os i rigt mål - nogle profeterede, medens vi alle priste Herren og frydede os<br />
ganske overordentligt."7 Denne udgydelse af den Helligånd fuldbyrdede Mesterens<br />
ofte gentagne ord: " ... hvor to eller tre er forsamlede om mit navn, der er jeg midt<br />
iblandt dem."s<br />
D. Guds rige anerkendt<br />
Medens mødet endnu var i gang, gav Gud sin godkendelse <strong>til</strong> sit nyligt organiserede<br />
rige ved at tale gennem åbenbaring <strong>til</strong> Profeten: "Se, der skal føres en optegnelse af<br />
jer, hvori du skal kaldes seer, oversætter, profet, en Jesu Kristi apostel, ældste i kirken<br />
gennem Gud Faderens vilje og vor Herres Jesu Kristi nåde ...<br />
Derfor skal du, min kirke, give agt på alle de ord og befalinger, han giver dig, eftersom<br />
han modtager dem, så længe han vandrer i hellighed for mig. Thi I skal tage imod hans<br />
ord i al tålmodighed og med tro, som om det var fra min egen mund ...
Side 78<br />
Thi se, jeg vil velsigne alle dem, der arbejder i min vingård, med stor velsignelse. De<br />
skal tro på hans ord, som er givet ham af mig gennem Talsmanden og som bevidner,<br />
at Jesus blev korsfæstet af syndige mennesker for verdens synders skyld, ja, <strong>til</strong> deres<br />
synders forladelse, som har et sønderknust hjerte."9<br />
E. Guddommelige vidnesbyrd gives medlemmerne af Riget<br />
Profeten slutter denne dags vigtige begivenheder med disse ord: "Vi gik derpå i gang<br />
med at kalde nogle andre blandt brødrene og at ordinere dem <strong>til</strong> forskellige embeder<br />
i præstedømmet, således som ånden <strong>til</strong>kendegav os det. Efter at vi havde <strong>til</strong>bragt<br />
en herlig tid sammen med aflæggelse af vidnesbyrd og havde følt den Helligånds<br />
kraft og velsignelser, som Herren i sin nåde havde sendt os, sluttede vi mødet i<br />
forvisning om, at vi nu var virkelige medlemmer, og at Herren havde anerkendt os<br />
som sådanne i 'Jesu Kristi Kirke',10 der var organiseret efter det mønster og efter de<br />
befalinger og åbenbaringer, som Herren havde givet os i de sidste dage, og ligeledes<br />
i overensstemmelse med den i Det nye Testamente omtalte ordning af Kirken."11<br />
En virkelig genoprettelse<br />
Denne nye organisation er ikke en Protestantisk Kirke. Herren erklærer ved<br />
åbenbaring, at den er den virkelige "Genoprettelse af Guds Rige";12 at den ejer<br />
himmelens nøgler, åbenbaret ved Faderen og Sønnen og Hellige Engle, ja, "Jesu Kristi<br />
Kirke" genoprettet blandt menneskene.13<br />
Noter<br />
1. L. & P. 18:10-16.<br />
2. Ibid., 20:1; D. & C. Commentary, p. 138; Daniel 2.<br />
3. Bemærk Note 1 ved slutningen af dette kapitel.<br />
4. Denne bog, kap. 54, Susa Young Gates, Young Woman's journal, august 1894,<br />
Vol. V. Kursiv ved forfatteren.<br />
5. Joseph Smith, op. tit., p. 77. Kursiv ved forfatteren.<br />
6. Lucy Smith, op. cit., p. 168. Kursiv ved forfatteren.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., pp. 75-80; Roberts, op. cit., pp. 185-198.<br />
8. Matt. 18:20.<br />
9. L. & P. 21:1, 2, 5, 9. Kursiv ved forfatteren.<br />
10. Ibid., 115:4, <strong>til</strong>føjer navnet "Sidste Dages Hellige". Kursiv ved forfatteren.<br />
11. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 79.<br />
12. L. & P. 65.<br />
13. Se "Kingdom of God" i D. & C. Commentary Index. Også, "Church Organization<br />
and Government" i Widtsoe, Disc. of Brigbam Young, pp. 227-253; se "Church<br />
is the Kingdom of God", i index <strong>til</strong> Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 692; også<br />
"Kirken og dens organisation" i James E. Talmage, "Trosartiklerne", Artikel 6.<br />
NOTE 1<br />
I september 1888 velsignede Kirkens autoriteter, for at bevise historiske data, "og<br />
beskikkede på en kort mission <strong>til</strong> De Forenede Stater i Kirkens histories interesse" tre<br />
ældster - Edward Stevenson, en af de Halvfjerds's Første Syv Præsidenter, Andrew
Side 79<br />
Jenson, som senere blev Kirkens Assisterende Historieskriver, og Biskop Joseph S.<br />
Black. Disse repræsentanter for Kirken, som skulle lave skriftlige rapporter <strong>til</strong> Kirkens<br />
Historiske Kontor, skulle også skrive om det, de fandt, <strong>til</strong> Deseret News. Et år senere<br />
blev disse meddelelser <strong>til</strong> Deseret News gengivet i "The Infancy of the Church", nu<br />
opbevaret i Kirkens Historiske Bibliotek sammen med de daglige journaler fra Edward<br />
Stevenson og Andrew Jenson.<br />
Medens brødrene var i de østlige stater, besøgte de Joseph Smiths hjem, tre<br />
kilometer fra Palmyra; og på deres vej fra dette hjem <strong>til</strong> Cumorah-Højen gjorde de<br />
denne vigtige bemærkning: "28. september 1888 ... passerede vi den skole af sten,<br />
hvor Joseph plejede at gå i skole.".<br />
Om deres rejse mod syd fra Cumorah-Højen forklarer ældste Jenson i nogle<br />
enkeltheder: "Vi startede sydvestpå i søgen efter det gamle Whitmer-hus, i hvilket<br />
Kirken først blev organiseret ... Vi kom <strong>til</strong> et hus, der <strong>til</strong>hørte en ældre herre ved navn<br />
John Marshall, som havde overværet møder i Whitmers hus, da han var dreng, og<br />
havde hørt Joseph og nogle af de andre første ældster i Kirken prædike. Efter hans<br />
vejledning havde vi ikke yderligere vanskelighed ved at finde det nøjagtige sted, som<br />
vi søgte efter ... det gamle Whitmer-hus, i hvilket Kirken blev organiseret og hvor<br />
Kirkens tre første general-konferencer blev afholdt og Joseph modtog talrige vigtige<br />
åbenbaringer, var et halvanden etages bjælkehus. Det blev revet ned for nogle år<br />
siden, men den grund, hvorpå det stod, er velkendt og blev udpeget for os. Den gamle<br />
familiebrønd er der stadig, også flere af bjælkerne, som udgjorde en del af bygningen,<br />
lå langs hegnet, halvrådne.<br />
Til det foregående <strong>til</strong>føjer Præsident Stevenson: "Den gamle brønd står der stadig,<br />
men kun en lille del af det halvanden etages bjælkehus er <strong>til</strong>bage, i ruiner. Vi spiste<br />
æbler i det nye hus ... "<br />
RESUMÉ<br />
For det første talte disse "tre vidner" med John Marshall, som havde kendt Profeten og<br />
havde overværet møder i det gamle Whitmer-hus, som var blevet revet ned for nogle<br />
år siden, men nogle af de "halvrådne" bjælker lå stadig på stedet; "Den gamle brønd<br />
står der stadig ... bjælkehuset ligger i ruiner.".<br />
For det andet: Havde der været tegn på et klippefundament, en kælder eller en<br />
kælderetage i "Organisations-hjemmet", ville de tre brødre have fremhævet denne<br />
kendsgerning i deres skriftlige rapport <strong>til</strong> Kirken.<br />
For det tredie: Omkring solnedgang skrev de, idet de tøvede med at forlade dette<br />
hellige sted: "Vi undersøgte grunden nøje," og sandsynligvis også omgivelserne, "og<br />
tænkte på fortiden," idet de uden tvivl tænkte på de hellige oplevelser, som de seks<br />
unge mænd, som på dette sted havde organiseret "Guds Rige på denne jord", havde<br />
haft; og det var også i nærheden af dette sted, at de Tre Vidner havde haft besøg af<br />
en hellig engel, og hvor Gud havde talt i vidnesbyrd angående oversættelsesarbejdet.<br />
"Talte om nutiden", uden tvivl om huset, der lå i ruiner, etc., "ønskede, at visse ting måtte<br />
hænde i fremtiden, forberedte beslutninger," hvad deres beslutninger på dette hellige<br />
sted var, kan man kun gætte om, "foretog de nødvendige indførsler i vore notesbøger,<br />
etc.".<br />
For det fjerde: Efter at have taget afsked med ruinerne af Whitmers hus, rapporterer<br />
de: "Vi spiste æbler i det nye hus," muligvis hentydende <strong>til</strong> det hus, der nu står på<br />
Whitmer-farmen, men som er blevet gjort større siden de tre brødres besøg. De fik
Side 80<br />
at vide af "den nuværende beboer," at ejeren "af ejendommen" var "Jesse Snook, en<br />
kendt forretningsmand i Waterloo, som lejer det ud <strong>til</strong> Chester Reed.".<br />
For det femte: Andrew Jenson var senere nært knyttet <strong>til</strong> Brigham H. Roberts,<br />
Kirkens Assisterende Historieskriver, som blev en af Kirkens berømte skribenter. På<br />
side 196 i bind I af Comprehensive History of the Church viser ældste Roberts et<br />
fotografi af "THE WHITMER FARM - stedet for Whitmers hjem, hvor nogle dele af<br />
Mormons Bog blev oversat, og hvor Kirken blev organiseret.". Tyve år før denne bog<br />
blev udgivet i 1930 viser den samme forfatter i en af sine serier af artikler i Americana,<br />
Vol. 4, p. 804 (1909) det samme billede og den samme forklaring. Havde der været<br />
den mindste tanke i forfatterens sind om, at det nuværende hus, som står utydeligt i<br />
baggrunden, muligvis var det sted, hvor Kirken blev organiseret, ville han have inds<strong>til</strong>let<br />
sin linse på dette hus og ikke på to træer, der står nær ved det sted, hvor det gamle<br />
Peter Whitmers hus lå.<br />
For det sjette: Orson Pratt, som havde overværet møder sammen med Profeten i<br />
Whitmers hus, bevidnede i det Gamle Tabernakel, den 28. januar 1860, " ... Fader<br />
Whitmers hus var ... et bjælkehus;" desuden, " ... i et lille værelse i det bjælkehus<br />
var næsten alle de hellige samlet.". (Journal of Discourses, Vol. 7-9, p. 372). Ved<br />
konferencen i Nauvoo den 7. april 1844, hvor Profeten og nogle af familien Whitmer var<br />
<strong>til</strong>stede, forklarede Sidney Rigdon: " ... i året 1830 mødte jeg hele Kristi Kirke i et lille<br />
gammelt bjælkehus, omtrent seksogtredive kvadratmeter, i nærheden af Waterloo, N.<br />
Y.". Improvement Era for december 1908, p. 117, viser et "fotografi ved George Albert<br />
Smith," 1905, frems<strong>til</strong>lende German E. Ellsworth og Mrs. George Albert Smith stående<br />
på det sted, hvor Peter Whitmers Gamle Hjem, Fayette, Seneca County, N. Y., stod,<br />
og hvor Kirken blev organiseret den 6. april 1830.". Dette var omkring 15 meter vest<br />
for laden.<br />
German E. Ellsworth underskrev den 27. oktober 1955 en erklæring på 200 ord,<br />
hvor han redegjorde for sine grunde <strong>til</strong>, at han var overbevist om at have fundet og<br />
fotograferet det "sted, hvor Peter Whitmers gamle hus stod.".
18. Kapitel<br />
Åbenbaring om præstedømmet - Nadveren - Det første mirakel<br />
Præstedømmets pligter<br />
Side 81<br />
Kort før Herren genoprettede sin Kirke den 6. april 1830, åbenbarede Han for Profeten<br />
Joseph Smith de vigtigste pligter for de forskellige kvorum'er i præstedømmet.' Denne<br />
åbenbaring siger, at de, som modtager det melkisedekske præstedømme, skal have<br />
myndighed <strong>til</strong> at undervise i og udbrede Jesu Kristi evangelium, døbe, bekræfte, salve<br />
de syge, meddele den Helligånd, forrette i de højere ordinanser, og de skal lede møder,<br />
præsidere over kvorum'er, warder, stave, missioner og Kirken i almindelighed.2<br />
Alle biskopråd, højrådsmedlemmer, stavepræsidentskaber, patriarker og<br />
Præsiderende Biskopråd er medlemmer af højpræsternes kvorum i den stav, hvor de<br />
bor. De Tolv Apostle og Det Første Præsidentskab har hver deres eget kvorum.<br />
HOVEDPLIGTERNE FOR DE HALVFJERDS er at forkynde evangeliet og<br />
administrere dets ordinanser, både hjemme og i udlandet, arbejde i templet og tjene<br />
som Kirkens repræsentanter.<br />
ÆLDSTERNE skal ligeledes være missionærer og udføre arbejde i templet,<br />
bekræfte medlemmer, meddele den Helligånd, velsigne ved præstedømmets kraft og<br />
præsidere, hvor de bliver kaldet <strong>til</strong> det.<br />
"PRÆSTENS PLIGT," sagde Herren i afsnit 20, "er at prædike, lære, forklare,<br />
formane, døbe og forrette ved uddelingen af den hellige nadver, og besøge<br />
medlemmerne i hjemmene og formane dem <strong>til</strong> at bede lydeligt og i løndom og <strong>til</strong> at<br />
opfylde alle deres huslige pligter. Han kan også ordinere andre <strong>til</strong> præster, lærere og<br />
diakoner. Han skal lede møderne, når der ingen ældster er <strong>til</strong> stede ... I alle disse pligter<br />
skal præsten bistå ældsten, når det kræves."<br />
"LÆRENS PLIGT," forkyndte den samme åbenbaring, "er bestandigt at våge over<br />
menigheden, at være hos medlemmerne og styrke dem, og påse, at der ikke findes<br />
nogen uretfærdighed i menigheden eller noget udestående medlemmerne imellem,<br />
eller løgn, bagvaskelse og ond tale. Og påse, at menigheden ofte kommer sammen,<br />
og at alle medlemmer gør deres pligt. Han skal også lede møderne, hvis der ingen<br />
ældste eller præst er <strong>til</strong> stede, og burde altid hjælpes i menigheden af diakonerne,<br />
når det er nødvendigt. Men hverken lærere eller diakoner har myndighed <strong>til</strong> at døbe,<br />
velsigne nadveren eller give håndspålæggelse, de skal advare, forklare, formane, lære<br />
og indbyde alle <strong>til</strong> at komme <strong>til</strong> Kristus."<br />
DIAKONENS PLIGT er at uddele nadveren, indsamle fasteoffer, assistere ved<br />
Kirkens ydre ordinanser og hjælpe biskoppen, når det er nødvendigt.<br />
Organisering af kvorum'er<br />
Overalt i Kirken danner højpræsterne i hver stav et stavs-kvorum, hvorover en<br />
præsident og to rådgivere præsiderer. Halvfjerds'erne har syv præsidenter og<br />
halvfjerds medlemmer <strong>til</strong> et kvorum, og hver stav har så mange kvorum'er, som<br />
det er nødvendigt. Da det er de Syv Præsidenter for Kirkens Halvfjerds, der<br />
præsiderer over de halvfjerds's kvorum'er, er de kendt som Kirkens kvorum'er og ikke<br />
stavskvorum'er. Et kvorum af ældster har tre i præsidentskabet og 96 medlemmer. I
Side 82<br />
wardkvorum'er præsiderer biskoppen over præsternes med 48 medlemmer; lærerne<br />
med tre præsidenter og 24 medlemmer; diakonerne med tre præsidenter og 12<br />
medlemmer.<br />
Den første søndags-gudstjeneste<br />
Søndag den 11. april 1830 kaldte Profeten i Whitmers hjem sine fæller sammen og<br />
holdt det første nadvermøde i Kirken. Efter den indledende sang, bøn og nadver holdt<br />
Oliver Cowdery den første tale. Skønt han kun var treogtyve år gammel, var han rig<br />
på åndelig erfaring, idet han havde set pladerne, brystspandet, Urim og Tummim,<br />
Labans sværd, Liahona, englen; som viste de Tre Vidner de hellige skatte, Moroni,<br />
Johannes Døberen og Peter, Jakob og Johannes. Han havde også hørt "Mikaels røst<br />
ved bredden af Susquehanna", hørt Guds røst tale i oversættelsesrummet i Whitmers<br />
hjem, og hørt Guds røst i skovene bære vidnesbyrd <strong>til</strong> de Tre Vidner om, at Mormons<br />
Bog var guddommelig.<br />
Skønt der ikke blev ført noget referat over dette vigtige møde, kan man dog slutte,<br />
at Oliver gav et fast og urokkeligt vidnesbyrd og bragte glæde og <strong>til</strong>fredshed <strong>til</strong> denne<br />
lille gruppe af religiøse gudsdyrkere.3<br />
Ved slutningen af gudstjenesten bad seks personer om at blive døbt - fire af familien<br />
Whitmer og Hiram Page og hans hustru; også næste søndag blev der føjet syv<br />
omvendte, herunder Orin Porter Rockwell, <strong>til</strong> Kirken, således at der nu var et samlet<br />
antal af femogtyve.4<br />
Nadverbønner<br />
Nogle få dage før Kirkens organisering modtog Profeten ved åbenbaring<br />
nadverbønnerne. Disse blev givet med de samme ord, som Kristus brugte blandt<br />
nephiterne.5<br />
" ... Og de velsignede det i overensstemmelse med Kristi bud," siger Moroni, "og<br />
derfor ved vi, at det er den rette måde; og ældsten eller præsten velsignede det. De<br />
knælede ned med menigheden og bad <strong>til</strong> Faderen i Kristi navn og sagde:<br />
'O Gud, du evige Fader, vi beder dig i din Søns Jesu Kristi navn velsigne og hellige<br />
dette brød for alle deres sjæle, som nyder deraf, at de må spise det <strong>til</strong> minde om din<br />
Søns legeme og vidne for dig, o Gud, du evige Fader, at de er villige <strong>til</strong> at påtage sig din<br />
Søns navn og altid erindre ham og holde hans bud, som han har givet dem, så hans<br />
And altid må være hos dem. Amen.'<br />
Angående "måden, hvorpå de uddelte vinen. Se, de tog kalken og sagde:<br />
O, Gud, du evige Fader, vi beder dig i din Søns Jesu Kristi navn velsigne og hellige<br />
denne vin for alle deres sjæle, som drikker deraf, at de må gøre det <strong>til</strong> minde om din<br />
Søns blod, der blev udgydt for dem, at de må vidne for dig, o, Gud, du evige Fader, at<br />
de altid erindrer ham, så de må have hans And hos sig. Amen."6<br />
Den rette dåbsmåde<br />
Kravene <strong>til</strong> dåben i Guds Kirke i dag er de samme som dem, Herren åbenbarede for<br />
nephiterne, <strong>til</strong> hvem han sagde: "Alle, der ydmyger sig for Gud og ønsker at blive<br />
døbt, som kommer med et sønderknust hjerte og en angergiven ånd, og som vidner<br />
for menigheden, at de virkelig har omvendt sig fra alle deres synder og er villige <strong>til</strong> at
Side 83<br />
påtage sig Jesu Kristi navn, fast besluttet på at tjene ham ind<strong>til</strong> enden og virkelig ... har<br />
modtaget Kristi And <strong>til</strong> deres synders forladelse, skal optages i kirken ved dåb."7<br />
"Dåben forrettes på følgende måde <strong>til</strong> alle, der omvender sig," sagde Herren <strong>til</strong><br />
Joseph Smith. "Den mand, som er kaldet af Gud, og som har fået fuldmagt af Jesus<br />
Kristus <strong>til</strong> at døbe, stiger ned i vandet med den, der har frems<strong>til</strong>let sig <strong>til</strong> dåb, og siger,<br />
idet han kalder ham eller hende ved navn: Med fuldmagt fra Jesus Kristus døber jeg<br />
dig i Faderens, Sønnens og den Helligånds navn. Amen. Derefter skal han nedsænke<br />
ham eller hende under vandet og atter komme op af vandet."s<br />
Det første mirakel<br />
Profeten ledede et nadvermøde den 2. maj i Joseph Knights hjem i Colesville, 160 km<br />
sydøst for Whitmers hjem. Medens de var der, blev Newel Knight, Joseph Knights søn,<br />
som var tredive år gammel, besat af djævelen. "Hans ansigt og lemmer fordrejedes<br />
og forvrængedes på alle måder, og det er umuligt at fores<strong>til</strong>le sig, hvordan han så<br />
ud," skriver Profeten, "og endelig blev han indhentet udenfor lejlighedens gulv og blev<br />
slynget omkring på det mest frygtelige. Hans situation blev snart kendt for hans naboer<br />
og slægtninge, og i løbet af kort tid var der otte eller ni voksne personer, som havde<br />
samlet sig for at være vidne <strong>til</strong> fores<strong>til</strong>lingen."<br />
Profeten greb Newel ved hånden, og i Jesu Kristi navn befalede han Lucifer at<br />
forsvinde. "Øjeblikkelig talte Newel," siger profeten, og erklærede "at han så djævelen<br />
forlade ham og forsvinde af syne."<br />
Så snart mørkets magt flygtede, "steg Herrens Ånd ned på ham, og evighedens<br />
syner blev åbnet for hans øjne ... Hans legemlige svaghed var sådan, at vi var nødt <strong>til</strong><br />
at lægge ham på hans seng og vente på ham i nogen tid ... Som det kan ventes, bidrog<br />
en scene som denne <strong>til</strong> at skabe mange troende blandt dem, der var vidne <strong>til</strong> det, og<br />
<strong>til</strong> sidst blev størsteparten af dem medlemmer af Kirken."'<br />
Kirke-konference i Whitmers hjem<br />
Profeten udtaler, da han berettede om den første konference i Kirken, afholdt i<br />
Whitmers hjem: "Den 9. juni 1830 afholdt vi vor første konference som en organiseret<br />
Kirke. Vi var omtrent tredive <strong>til</strong>stede, foruden mange som samledes med os, og som<br />
enten var troende eller ivrige efter at lære ... Den Helligånd blev udgydt over os på<br />
mirakuløs måde - mange af vore medlemmer profeterede, medens andre fik himlen<br />
åbnet for deres syn." Newel Knight "så himlen åbnet og så vor Herre Jesus Kristus<br />
siddende ved den Høje Majestæts højre hånd, og gjorde det klart for hans forståelse,<br />
at den tid ville komme, da han ville få <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at komme i Hans nærhed for at nyde<br />
Hans selskab for evigt og altid."10<br />
Noter<br />
1. L. & P. 20:37-60.<br />
2. Ibid., 84:106-111.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., p. 81.<br />
4. Ibid., pp. 79,81.<br />
5. Ibid., p. 69; L. & P. 20:77,79.<br />
6. Moroni, 4, 5; L. & P. 20:76-79.<br />
7. L. & P. 20:37; 3. Nephi 11:23-26.
8. L. & P. 20:72-74; Talmage, Trosartiklerne, p. 135. Baptize#(eng.)#er fra græsk<br />
Bapto, som bogstaveligt betyder at sænke eller neddyppe.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 82-84. 10 Ibid., pp. 84-85.<br />
Side 84
19. Kapitel<br />
Profetens første arrestation - Brigham Youngs komme<br />
Dåbshandlinger - Den første arrestation<br />
Side 85<br />
Kort efter Kirkens første konference rejste Profeten <strong>til</strong> Colesville, NewYork, for at<br />
overvåge, at hans hustru og tolv andre omvendte blev døbt. Brødrene lavede en<br />
dæmning i bækken, men en gruppe vantro fjernede den, så vandet løb ud. Ikke desto<br />
mindre satte Joseph og hans venner tidligt mandag morgen en ny dæmning op og<br />
døbte de omvendte. Da de således var blevet overlistet, omringede omkring halvtreds<br />
vrede mænd Joseph Knights hus, idet de svor ødelæggelse over Joseph Smith og hans<br />
nye kirke. "Det var kun ved udøvelsen af stor klogskab fra vor side," skriver Profeten,<br />
"og fortrøstning <strong>til</strong> vor himmelske Fader, at de afholdt sig fra at lægge voldelig hånd<br />
på os."'<br />
Medens de afholdt et møde i Knights hus den aften for at bekræfte de omvendte,<br />
beretter Profeten yderligere: "Jeg fik besøg af en politibetjent og blev arresteret af ham<br />
på en arrestbefaling, under beskyldning for at være en forargelig person, ved at sætte<br />
landet i oprør ved at prædike Mormons Bog, etc. Politibetjenten underrettede mig om,<br />
kort efter at jeg var blevet arresteret, at det var planen, hos dem der havde fået skaffet<br />
arrestbefalingen, at overgive mig i pøbelens hænder, de lå i baghold efter mig; men at<br />
han havde besluttet sig <strong>til</strong> at redde mig fra dem, da han havde fundet ud af, at jeg var<br />
en helt anden slags person, end det jeg var blevet fores<strong>til</strong>let for ham."<br />
Undgåelse af pøbelen<br />
"Jeg fandt snart ud af, at han sagde sandheden i denne sag, for ikke langt fra Mr.<br />
Knights hus blev den vogn, hvori vi var taget afsted, omringet af en pøbelhob, som blot<br />
syntes at vente på et signal fra politibetjenten, men <strong>til</strong> deres store skuffelse gav han<br />
hesten af pisken og kørte mig ud af deres rækkevidde.<br />
Medens vi kørte afsted i stor hast, gik et af vognens hjul af, hvad der endnu engang<br />
fik os <strong>til</strong> at være meget nær ved at blive omringet af dem, da de var nær ved os under<br />
deres forfølgelse. Men det lykkedes os at få hjulet på igen og efterlod dem atter bagved<br />
os."<br />
Da de ankom <strong>til</strong> South Bainbridge, omkring 24 kilometer mod nord - den by, hvor<br />
Joseph var blevet gift, og hvor han havde været ansat to vintre hos Josiah Stoal - tog<br />
politibetjenten Joseph med op i et soveværelse ovenpå i kroen, og efter at have sørget<br />
for, at han var kommet bekvemt i seng, lagde han sig udstrakt på gulvet, med fødderne<br />
mod døren og sit gevær tværs over skødet, fast besluttet på at beskytte sin fange.2<br />
"Herrens Salvede"<br />
Josephs ængstelige hustru og venner <strong>til</strong>bragte resten af aftenen med at søge<br />
forsvarere; som følge deraf var de den næste morgen inden klokken ni ved Josephs<br />
side med to sagførere, Reid og Davidson. Reid bevidnede senere, at da han var optaget<br />
af processer i flere dage og sent om aftenen, havde han afslået at forsvare Joseph.<br />
Derefter beretter han, efter at Mr. Knight havde bønfaldet ham: "En særlig indskydelse<br />
... slog mit sind, at jeg måtte gå og forsvare ham, for han var Herrens salvede. Jeg<br />
vidste ikke, hvad det betød, men syntes, at jeg måtte gå og rense Herrens salvede."3
Falsk vidnesbyrd<br />
Side 86<br />
Sagfører Reid beretter, at retssagen fortsatte ind<strong>til</strong> "klokken 12 om natten. Efter nogle<br />
få øjeblikkes overvejelse udtalte retten ordene 'ikke skyldig', og fangen blev frigivet."<br />
Han bekræfter, at der ikke var "selv <strong>til</strong>syneladende skyld.".<br />
"Men ak!" Han siger, at i det øjeblik, den første retssag var forbi, blev Joseph igen<br />
arresteret og bragt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Colesville, Broome County, <strong>til</strong> en ny retssag. "Jeg blev<br />
igen hentet ... for at forsvare ham imod hans ondskabsfulde forfølgere ... Hverken talent<br />
eller penge ønskedes for at sikre dem held. De ansatte den dygtigste sagfører i amtet<br />
og fremførte tyve eller tredive vidner, før det blev mørkt, men beviste intet." Således<br />
fortsatte retssagen <strong>til</strong> næsten fire om morgenen. "Vi fik ham bort den nat midt iblandt<br />
tre hundrede mennesker, uden at der skete ham nogen skade."4<br />
Betjenten undskylder<br />
Under Josephs beretning om sin frigivelse og undslippelse fra pøbelen skriver han, at<br />
henimod slutningen af retssagen "var størstedelen af den forsamlede mængde begyndt<br />
at finde ud af, at der ikke kunne opretholdes noget imod mig. Selv den politibetjent, som<br />
arresterede mig og behandlede mig så dårligt, kom nu og gav mig en undskyldning og<br />
bad mig om <strong>til</strong>givelse for sin opførsel overfor mig; og så meget havde han forandret sig,<br />
at han meddelte mig, at pøbelen var bestemt på, at hvis retten frifandt mig, ville de have<br />
fat i mig og rulle mig i tjære og fjer; og ydermere, at han var villig <strong>til</strong> at hjælpe mig og<br />
føre mig i sikkerhed ad en privat vej ... " Ved "min nye ven, politibetjentens hjælp var jeg<br />
i stand <strong>til</strong> at undslippe dem og bringe mig i sikkerhed <strong>til</strong> min hustrus søsters hus, hvor<br />
jeg fandt min hustru ventende ængsteligt på udfaldet af de ugudelige foretagender, og<br />
i selskab med hende kom jeg den næste dag i sikkerhed <strong>til</strong> mit eget hjem," omkring<br />
halvtreds kilometer mod syd ved Harmony.5<br />
Pøbelen forfølger brødrene<br />
"Efter nogle få dages forløb," fortsætter Joseph, "vendte jeg <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Colesville i<br />
selskab med Oliver Cowdery, med det formål at bekræfte dem, som vi havde været<br />
tvunget <strong>til</strong> at forlade en tid. Vi var næppe nået <strong>til</strong> Mr. Knights hus, før pøbelen samledes<br />
for at bekæmpe os, og vi anså det for klogt at tage hjem, hvad vi gjorde uden engang<br />
at vente på nogle forfriskninger. Vore fjender forfulgte os, og det var ofte så meget, at<br />
vi måtte gøre alt, hvad vi kunne, for at undgå dem. Imidlertid lykkedes det os at komme<br />
hjem efter at have rejst hele natten, undtagen en kort tid, hvor vi var nødt <strong>til</strong> at hvile os<br />
under et stort træ ved vejkanten, hvor vi skiftevis sov og vågede."6.<br />
Mose Bog tager sin begyndelse<br />
"Jeg vil imidlertid sige," slutter Profeten, "at midt under alle de prøvelser og trængsler,<br />
vi måtte gå igennem, ... <strong>til</strong>stod Herren os et overmål af styrke og gav os 'linie på linie af<br />
kundskab - her lidt og der lidt', hvoraf det følgende var et kosteligt lille stykke: 'De ord,<br />
som Gud talte <strong>til</strong> Moses, da Moses blev ført op på et overordentligt højt bjerg.'"7<br />
Denne dag åbenbarede Herren de første toogfyrretyve vers af Mose Bog, som gav<br />
Kirken nogle meget betydningsfulde principper, ordinanser og lærdomme, som ikke<br />
findes i King James Bibel.
Den første missionær<br />
Side 87<br />
En interessant oplevelse, som Samuel Smith, Kirkens første missionær, havde,<br />
fortælles af hans moder: "Den 30. juni (1830) begyndte Samuel på den mission, som<br />
han var blevet beskikket <strong>til</strong> af Joseph, og under de fyrretyve kilometer, som var den<br />
første dags rejse, standsede han et antal steder for at sælge sin bog (Mormons Bog),<br />
men blev smidt ud, så snart han forkyndte sine principper. Da aftenen kom, var han mat<br />
og næsten modløs, men da han kom <strong>til</strong> en kro, hvis omgivelser gav udtryk for velstand,<br />
gik han ind for at se, om værten ville købe en af hans bøger. Da han kom ind, spurgte<br />
Samuel ham, om han ikke gerne ville købe en historie om indianernes oprindelse.<br />
'Det ved jeg ikke,' svarede værten, 'hvorledes har du fået fat i den?' 'Den blev<br />
oversat,' svarede Samuel, 'af min broder efter nogle guldplader, som han fandt begravet<br />
i jorden.'<br />
'Din løgner!' råbte værten, 'kom ud af mit hus - du skal ikke blive her et minut med<br />
dine bøger.'"s Idet han sagde det, smed han den unge ældste på porten.<br />
Moderen fortsætter: "Samuel var syg om hjertet, for dette var femte gang, han var<br />
blevet smidt ud den dag. Han forlod huset og vandrede et kort stykke og vaskede<br />
sine fødder i en lille bæk som et vidnesbyrd imod manden. Så drog han otte kilometer<br />
længere på sin rejse, og da han så et æbletræ et lille stykke fra vejen, besluttede han<br />
at <strong>til</strong>bringe natten under det; og her lå han hele natten på den fugtige, kolde jord."<br />
To uger senere, da Samuel kom <strong>til</strong>bage den samme vej, så han et skilt, "Kopper",<br />
på kroen og fik at vide, at værten og to af hans børn fornylig var døde, og at adskillige<br />
andre medlemmer af hans familie var syge af sygdommen. Ingen andre folk i landsbyen<br />
pådrog sig imidlertid sygdommen 9<br />
Familierne Young og Kimball<br />
Efter en besværlig missionærrejse, som syntes at være en komplet fiasko, vendte<br />
Samuel hjem, medbringende alle sine bøger på nær to. En af disse havde han givet<br />
<strong>til</strong> en fattig enke, som havde givet ham mad; den anden havde han givet <strong>til</strong> en ny ven,<br />
John P. Green, en metodistpræst og svoger <strong>til</strong> Brigham Young. Efter at have lyttet <strong>til</strong><br />
Samuels oprigtige vidnesbyrd, læste Mr. Green fromt bogen og fik en overbevisning<br />
om dens sandhed.10<br />
Ivrigt bragte han den nye bog <strong>til</strong> sin svoger, Phineas H. Young, som også læste den<br />
og troede. Phineas gav den <strong>til</strong> gengæld <strong>til</strong> sin broder Brigham, som ligeledes læste<br />
den og fik et vidnesbyrd om dens guddommelighed. Anerkendelsen af denne hellige<br />
bog af "amerikansk skrift" startede Brigham Youngs rejse mod en berømt skæbne - en<br />
skæbne, som i høj grad skulle få indflydelse på den nye Kirke så vel som på det vestlige<br />
Amerikas historie. Denne samme bog hjalp også <strong>til</strong> at omvende Heber C. Kimball.<br />
Og i løbet af mindre end to år blev familierne Green, Kimball og Young, samt deres<br />
husholdninger, døbt." Således kastede Samuel, en ung, uselvisk Guds tjener, sit brød<br />
på vandet og fik det <strong>til</strong>bage hundredfold.12<br />
At vælge sange<br />
Det ser ud, som om Emma havde beklaget sig <strong>til</strong> sin mand, fordi han ikke havde vist<br />
hende pladerne, før han bragte dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Moroni. Som svar talte Herren <strong>til</strong> Emma<br />
Smith i en åbenbaring gennem Profeten: "Knur ikke over de ting, som du ikke har set;<br />
thi de er skjult for dig og for verden, hvad der er visdom for mig endnu en tid ...
Side 88<br />
Se, dine synder er dig forladte, og du er en udvalgt kvinde, som jeg har kaldet ...<br />
Og du skal ordineres ... <strong>til</strong> at udlægge skriften og formane kirken ... Du skal også få<br />
<strong>til</strong> opgave at foretage et udvalg af åndelige sange, som det skal gives dig, hvilket er<br />
mig velbehageligt at have i min kirke. Thi min sjæl fryder sig i hjertets sang, ja, de<br />
retfærdiges sang er som en bøn <strong>til</strong> mig, og den skal besvares med velsignelser på<br />
deres hoveder.<br />
Opløft derfor dit hjerte og fryd dig ... Vedbliv i sagtmodighedens ånd og vogt dig for<br />
hovmod ... Hold stedse mine bud, så skal du få en retfærdigheds krone ... "13 Herren<br />
lovede yderligere Emma, at hun under Olivers fravær skulle arbejde som Profetens<br />
skriver.<br />
Vand og ikke vin <strong>til</strong> nadveren<br />
I de første fire måneder af Kirken blev brød og vin administreret ved nadvertjenesten.<br />
Men i august 1830, efter at Joseph vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Harmony, afholdt han og Nevel<br />
Knight og deres hustruer samt John Whitmer et møde for at bekræfte Profetens hustru<br />
og Sally Knight; da de imidlertid ikke havde nogen vin <strong>til</strong> nadveren, drog Joseph afsted<br />
for at skaffe noget fra en nabo. Han havde ikke gået langt, før han mødte et himmelsk<br />
sendebud, som forkyndte: "Lyt <strong>til</strong> Jesu Kristi røst, han, som er din Herre, din Gud og din<br />
Forløser, hvis ord er levende og kraftigt. Thi se, jeg siger jer, at det er lige meget, hvad<br />
I spiser og drikker, når I nyder nadveren, dersom jeres eneste øjemed er at gøre det<br />
<strong>til</strong> min ære og ihukomme for Faderen mit legeme, der blev nedlagt for jer, og mit blod,<br />
der blev udgydt <strong>til</strong> jeres synders forladelse. Derfor giver jeg jer den befaling, at I ikke<br />
skal købe vin eller nogen stærk drik af jeres fjender. I skal ikke nyde nogen, dersom<br />
I ikke selv har <strong>til</strong>beredt den, og den er ny, i dette min Faders rige, som skal oprettes<br />
på jorden."14<br />
Profeten rapporterer, at da han vendte hjem og administrerede nadveren og brugte<br />
"vin, som vi selv havde lavet ... blev Herrens Ånd udgydt over os, vi priste Gud Herren<br />
og frydede os overordentligt." Kort efter denne begivenhed instruerede Joseph de<br />
hellige om at bruge vand i stedet for vin ved nadvertjenesten.<br />
Noter<br />
1. Ibid., pp. 86-88.<br />
2. Ibid., pp. 88, 89.<br />
3. Ibid., p. 95, fodnote.<br />
4. Ibid., pp. 95, 96, fodnote.<br />
5. Ibid., pp. 95, 96.<br />
6. Ibid., p.97. Dette er den første beretning om, at Oliver var i Harmony siden 1. juni<br />
1829, da han flyttede <strong>til</strong> whitmers hjem.<br />
7. Den Kostelige Perle, Moses 1; Joseph Smith, op. cit., p. 98.<br />
8. Lucy Smith, op. cit., pp. 168, 169.<br />
9. Ibid., pp. 169, 170; Matt. 10:12-15 - at ryste støvet af sine fødder.<br />
10. Moroni 10:4-5.<br />
11. Lucy Smith, op. cit., pp. 187, 188; Jenson, op. cit., pp. 278-282.<br />
12. Præd. 11:1.<br />
13. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 107, 108; L. & P. 25:13-15, for særlig<br />
diskussion af vor Kirkes sange, se Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 244-258; George<br />
D. Pyper, Hymns.
14. L. & P. 27:1-4; Joseph Smith, op. cit., pp. 106-108.<br />
Side 89
Et nyt udbrud af forfølgelse<br />
20. Kapitel<br />
Joseph flytter <strong>til</strong> Fayette - Åbenbaringer for kirken<br />
Side 90<br />
Profeten beretter, at i begyndelsen af august 1830 brød der igen forfølgelser ud i<br />
Harmony, hvilke "blev påbegyndt af en mand af den metodistiske tro, som erklærede,<br />
at han var en Guds præst ... Han besøgte min svigerfader og fortalte ham falske ting<br />
om mig af den mest skammelige natur, hvad der vendte den gamle herre og hans<br />
familie så meget imod os, at de ikke længere ville love os beskyttelse eller tro på<br />
vore lærdomme."1 Fra denne dag af lukkede familien Hale deres hjerter for Jesu Kristi<br />
evangelium og afslog at høre på Josephs vidnesbyrd.<br />
Hele august måned fortsatte pøbelen at true Profeten - truede ham endog på livet.<br />
Som svar på hans bønner og skriftlige anmodninger arrangerede familien Whitmer<br />
igen, at Joseph og Emma kunne bo hos dem i Fayette. En eller to dage senere kørte<br />
Joseph Knight ind i Smiths gård og læssede sin store vogn med Profetens husgeråd.<br />
Den næste morgen startede gruppen mod Whitmers farm, 160 kilometer borte.<br />
Afsked med kendte steder<br />
Da flokken kørte afsted på landevejen, henåndede Emma et bedrøvet farvel <strong>til</strong> sit lille<br />
hjem så vel som <strong>til</strong> sine forældres - kendte steder, som hun ikke skulle glæde sig<br />
over igen. Nogle få hundrede skridt mod syd løb Susquehanna Floden - malerisk og<br />
storslået. Langs dens bredder havde hun slentret om som barn, og senere med sir<br />
elskede, Profeten. Mod øst lå landsbyens kirkegård. Hendes lille dreng lå der, hendes<br />
eneste barn. Derfra, hvor hun kørte, kunne hun se den lille gravhøj ligge tavs og ensom.<br />
Joseph så sig også <strong>til</strong>bage. Her var det hjem, han havde købt og forbedret med<br />
store ofre - det sted, hvor han havde oversat det meste af Mormons Bog, modtaget<br />
adskillige besøg af Moroni, skrevet femten åbenbaringer, og i nærheden var han blevet<br />
instrueret af en engel om at bruge hjemmelavet vin <strong>til</strong> nadveren. Ved floden havde han,<br />
under strålende syner, fået det aronske og det melkisedekske præstedømme; her var<br />
han blevet døbt og havde modtaget den Helligånd.<br />
Mod nord kunne han se det sted, hvor han havde hjulpet Josiah Stoal i hans<br />
forgæves søgen efter den forsvundne sølvmine. Ved Hales hjem havde han truffet<br />
Emma, som nu red ved hans side, kun lidet fores<strong>til</strong>lende sig, medens den tunge vogn<br />
skumplede mod nordvest, at hun otte måneder senere skulle græde ved tvillingebørns<br />
grave i Kirtland, Ohio, 650 kilometer tværs gennem et grænseland.<br />
Nuværende forhold i Harmony<br />
På Profeten Joseph Smiths fem hektarer store gård, som ligger omtrent tre kilometer<br />
sydvest for byen Oakland (tidligere Harmony ), Pennsylvania, kan ses ruinerne af en<br />
kælder og et gammelt fundament, hvorpå Josephs første hjem stod. Huset brændte før<br />
1925, og resterne er overgroet med ukrudt.<br />
For at vise respekt mod mormonismens grundlægger markerede Pennsylvania<br />
State Historical and Museum Commission i 1946 hans hjem med en metalplade, som
Side 91<br />
giver en kort historie om nogle af de begivenheder, som fandt sted der. Nu, da Kirken<br />
ejer denne grund, er det Præsiderende Biskopråd i færd med at forberede et passende<br />
monument <strong>til</strong> ære for Herrens værk på denne egn.<br />
På McKuen Kirkegården, som ligger hundrede skridt øst for det gamle hjem og som<br />
stadig bruges som begravelsesplads, findes gravene med Isaac Hale og hans hustru<br />
samt Josephs og Emma Smiths spæde barn.<br />
Kirken har fornylig, den 10. februar 1947, købt Profeten Joseph Smiths og<br />
Isaac Hales gamle gårde, omfattende det toogtredive hektarer store areal langs<br />
Susquehanna Floden, det nærliggende sted, hvor det aronske præstedømme blev<br />
gengivet, og hvor de første dåbshandlinger i Kirken blev foretaget.2<br />
Familien Pratts omvendelse<br />
Efter en varm, støvet køretur på tre dage blev Emma, som ikke havde det så godt,<br />
modtaget og budt velkommen hos familien Whitmer. Profeten fik her at vide, at Parley<br />
P. Pratt var blevet døbt nogle få dage tidligere, og at han var rejst <strong>til</strong> Columbia County,<br />
New York, omkring 300 km østpå, for at bringe det glade budskab <strong>til</strong> sin broder Orson.<br />
Den enestående omvendelse af Parley P. Pratt, en campbellitisk præst, følger her.<br />
I sommeren 1830 fik Parley den mærkelige indskydelse at forlade sit hjem i Kirtland,<br />
Ohio, og foretage en forkyndelsesrejse østpå. Da han kom <strong>til</strong> landet ved Cumorah<br />
Højen, traf han en baptist-præst, som, siger Parley: "begyndte at fortælle mig om<br />
en bog, en mærkelig bog, en meget mærkelig bog! i sin besiddelse, som netop var<br />
blevet udgivet." Forfatteren påstod, at han fandt indholdet <strong>til</strong> bogen skrevet på plader<br />
af messing eller guld, og at den var blevet oversat ved hjælp af syner og engle. "Jeg<br />
spurgte ham, hvorledes eller hvor man kunne få denne bog. Han lovede mig, at jeg<br />
måtte gennemlæse den grundigt i hans hjem den næste dag, hvis jeg ville komme.<br />
Jeg følte en mærkelig interesse for bogen ... Næste morgen kom jeg <strong>til</strong> hans, hus,<br />
hvor mine øjne for første gang så 'Mormons Bog' - den bøgernes bog ... den bog, som<br />
indeholder evangeliets fylde ... den bog ... som var hovedmidlet, i Guds hænder, <strong>til</strong><br />
at lede hele mit fremtidige livs kurs ... Jeg læste hele dagen ... Efterhånden, som jeg<br />
læste, faldt Herrens And på mig, og jeg vidste ... at bogen var sand ... Min glæde var<br />
nu fuldkommen.".<br />
I løbet af en uge læste Parley den hellige bog <strong>til</strong> ende og skyndte sig afsted <strong>til</strong> Hyrum<br />
Smiths hjem, som han nåede ved solnedgang. Han beretter, at han <strong>til</strong>bragte det meste<br />
af natten med ivrigt at inddrikke det genoprettelsesprogram, som blev udfoldet for ham<br />
af Hyrum. Nogle få dage senere vandrede han og Hyrum omkring halvtreds kilometer<br />
<strong>til</strong> Whitmers hjem for at besøge Oliver Cowdery, som døbte Parley den følgende dag,<br />
omkring den 1. september, og ordinerede ham <strong>til</strong> ældste. Overvældet af glæde over<br />
at modtage den Helligånd og præstedømmet, drog Parley, som før omtalt, afsted <strong>til</strong><br />
sit tidligere hjem i New York, hvor han den 19. september døbte sin broder Orson.3<br />
Sammen vendte de <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fayette for at blive "drivfjedrene" i mormonernes tidlige<br />
historie.<br />
Modtager åbenbaring for Kirken<br />
"Til vor store sorg fandt vi, at Satan havde ligget på vagt for at bedrage og søge efter<br />
hvem han kunne fortære. Broder Hiram Page havde i sin besiddelse en bestemt sten,<br />
hvorigennem han havde fået visse 'Åbenbaringer' ... som var fuldstændig i strid med<br />
ordenen i Guds hus ... Da vi imidlertid fandt ud af, at mange, især familien Whitmer
Side 92<br />
og Oliver Cowdery, troede meget på de ting, som blev fremsat gennem denne sten,<br />
mente vi det bedst at adspørge Herren angående en så vigtig sag."4<br />
" ... se, sandelig, sandelig siger jeg dig," kom en åbenbaring <strong>til</strong> Profeten. "Ingen<br />
skal udpeges <strong>til</strong> at modtage befalinger og åbenbaringer i denne kirke uden min tjener<br />
Joseph Smith jun., thi han modtager dem ligesom Moses. Og du skal være lydig mod<br />
det, som jeg giver ham ... Om du nogen sinde ledes af Talsmanden <strong>til</strong> at tale og lære,<br />
må du gøre det, ligesom du <strong>til</strong> alle tider kan gøre det som befaling <strong>til</strong> kirken. Men du<br />
skal ikke skrive i form af en befaling, men med visdom. Og du skal ikke byde over ham,<br />
som er sat over dig og kirken. Thi jeg har givet ham nøglerne <strong>til</strong> de hemmeligheder og<br />
åbenbaringer, som er forseglet, ind<strong>til</strong> jeg udpeger en anden i hans sted ... Og atter,<br />
Du skal gå <strong>til</strong> din broder Hiram Page og under fire øjne fortælle ham, at det, han har<br />
skrevet efter den sten, ikke er af mig, og at Satan forfører ham."'<br />
Om den anden konference, som blev afholdt i Whitmers hjem den 26. september<br />
1830, skriver Profeten: "Emnet den tidligere omtalte sten blev diskuteret, og efter<br />
grundig undersøgelse gav broder Page, så vel som hele Kirken, som var <strong>til</strong>stede,<br />
afkald på den omtalte sten, og alle ting i forbindelse med den, <strong>til</strong> vor store gensidige<br />
<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse og lykke."6<br />
Noter<br />
1. Ibid., p. 108.<br />
2. Deseret News for 15. februar 1947 viser Præsident David O. McKay, som<br />
underskriver de nødvendige papirer for den forudgående overdragelse. Den<br />
guldpen, som blev brugt ved den lejlighed, ejedes tidligere af Præsident<br />
Brigham Young, og er nu i Wilford C. Woods eje, han foretog købet af<br />
ejendommen for Kirken. I slutningen af "tres'erne" købte Eric Railroad Company<br />
den grund, der ligger op <strong>til</strong> floden, hvor Johannes Døberen overdrog det<br />
aronske præstedømme. Denne jernbanegrund er ikke omfattet af Kirkens køb.<br />
Optegnelserne viser, at den 28. juni 1833 solgte Profeten sit hus og fem hektarer<br />
jord <strong>til</strong> Joseph McKuen, Jr. Huset brændt, Ibid., 31. oktober 1931, Forace<br />
Greene og Thomas Spencer.<br />
3. Pratt, Autobiograpby, pp. 37-48.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 109, 110.<br />
5. L. & P. 28:2-7, 11. Kirken opretholder seksten som "Profeter, Seere og<br />
Åbenba-rere": Det Første Præsidentskab, De Tolv Apostle, Den Præsiderende<br />
Patriark.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., p. 115; se Præs. Heber J. Grants taler, april Conference<br />
Reports, 1934 og 1935.
Missionærer <strong>til</strong> lamaniterne<br />
21. Kapitel<br />
Pastor Rigdon og hans menighed omvendt<br />
Side 93<br />
I september 1830 modtog Kirken sin første åbenbaring angående indianerne og stedet,<br />
hvor det Ny Jerusalem i Amerika skulle oprettes. Den var henvendt <strong>til</strong> Oliver Cowdery:<br />
"Og nu, se, jeg siger dig, at du skal begive dig <strong>til</strong> lamaniterne og prædike mit evangelium<br />
for dem; og dersom de antager din lære, skal du oprette min kirke iblandt dem, og du<br />
skal få åbenbaringer, men nedskriv dem ikke som befalinger. Og nu, jeg siger dig, at det<br />
ikke er åbenbaret, og intet menneske ved, hvor byen Zion skal bygges, men det skal<br />
åbenbares senere. Se, jeg siger dig, at det skal være på grænsen <strong>til</strong> lamaniterne.".1<br />
Tre andre mænd - Parley P. Pratt, Peter Whitmer, jr., og Ziba Peterson - blev kaldet<br />
<strong>til</strong> at ledsage Oliver.<br />
Dåb af nyomvendte<br />
På tiden for denne konference, 26. <strong>til</strong> 28. september, var der omkring toogtresindstyve<br />
medlemmer i Kirken, hvoraf mange var samlet for at overvære møderne i Peter<br />
Whitmers hus. Rapporterne viser "otte ældster, fire præster og to lærere". Profeten<br />
skriver: "Et ønske var tydeligt hos alle de hellige om at gå fremad og arbejde af al deres<br />
magt for at udbrede de store og strålende sandhedsprincipper, som var åbenbaret ved<br />
vor himmelske Fader. Et antal blev døbt under konferencen, og Herrens ord spredtes<br />
og fik overhånd.".2<br />
Særlige bønner blev opsendt for de ældsters sukces, som snart skulle rejse vestpå<br />
to tusind fem hundrede kilometer <strong>til</strong> det land, "hvor Det Ny Jerusalem" skulle bygges,<br />
som forudsagt ved ny åbenbaring så vel som af profeterne i Mormons Bog.3<br />
Lamaniterne skal omvendes<br />
" ... mange (af ikke-jøderne) skal tro de ord, der er skrevet, og de skal bringe dem <strong>til</strong><br />
resten af vor sæd ... Og Jesu Kristi evangelium skal forkyndes blandt dem, og således<br />
skal de atter komme <strong>til</strong> kundskab om deres forfædre ... og kundskab om Jesus Kristus<br />
... Og da skal de fryde sig ... og mørket skal begynde at vige fra deres øjne, og der skal<br />
ikke hensove mange slægtled blandt dem, førend de vil blive et hvidt og behageligt<br />
folk."4<br />
Den lamanitiske profet Samuel forkyndte også: "Ja, jeg siger jer, at Herrens<br />
forjættelser er blevet udstrakt <strong>til</strong> vore brødre, lamaniterne, i de sidste dage ... og <strong>til</strong><br />
trods for, at de skulle drives hid og did på jorden og blive jaget, slået og spredt og<br />
ikke have noget <strong>til</strong>flugtssted, vil Herren dog være barmhjertig mod dem. Og det er i<br />
overensstemmelse med profetien, at de skulle bringes <strong>til</strong> kundskab om sandheden,<br />
som er kundskaben om deres Forløser og deres store og sande hyrde, og regnes blandt<br />
hans får.".5<br />
The Church Moves To Kirtland, Ohio, 1831<br />
[IMAGE]
Campbelliterne og deres præst<br />
Side 94<br />
I den sidste del af oktober 1830 startede de fire missionærer vestpå. Da de nåede<br />
Buffalo, gav de to eksemplarer af Mormons Bog <strong>til</strong> indianerne og forklarede dem, at<br />
disse bøger indeholdt en sand historie om deres forfædre. Adskillige af rødhuderne,<br />
som kunne læse, blev stærkt interesseret i den nye bog.6<br />
Da ældsterne kom ind i Kirtland - Parley P. Pratts hjemby - tog Pratt dem straks<br />
med <strong>til</strong> pastor Sidney Rigdon, præsten for den reformerte baptist- eller campbellitiske<br />
tro. Parley forkyndte den campbellitiske tros lærdomme, da han forlod Kirtland nogle<br />
få måneder tidligere på sin missionstur.<br />
Rigdon og Pratt, som havde været ledere for den campbellitiske tro, havde omvendt<br />
tusind eller flere folk i Kirtland distriktet. De lærte åbenhjertigt deres omvendte, at da<br />
det var tvivlsomt, at Jesu Kristi sande evangelium med dets gaver og myndighed var<br />
på jorden, skulle de se fremad i forventning om en forjættet ny genoprettelsens dag.<br />
I mellemtiden skulle de studere skriften, holde fast ved Guds ord og bestandig bede<br />
om at få den Helligånd så vel som andre gaver og velsignelser, som Kirken i gamle<br />
dage kunne fryde sig ved.<br />
Det synes mere end et rent <strong>til</strong>fælde, at i de dage, da Rigdon og Pratt forberedte deres<br />
menighed i Kirtland <strong>til</strong> at modtage "større lys og kundskab", blev Joseph Smith og Oliver<br />
Cowdery, fem hundrede kilometer østpå, begavet med visdom og åbenbaringer, som<br />
genoprettede Guds rige i dets fylde - den samme kirke, som gudsdyrkerne i Kirtland<br />
opsendte bønner for at opnå.<br />
Familien Whitney modtager et håbefuldt syn<br />
At Herren havde disse campbelliter i tanker vises ved en oplevelse, som Elizabeth Ann<br />
Whitney, Newel K. Whitneys hustru, havde. Hun forklarer, at kort før Oliver Cowdery og<br />
hans ledsagere nåede Kimland: "Havde vi opsendt bønner for at få at vide af Herren,<br />
hvorledes vi kunne få den Helligånds gave ... Vi søgte efter at vide, hvorledes vi skulle<br />
få den ånd og de gaver, som de fordums hellige havde fået ... Det var midnat - da min<br />
mand og jeg i vort hus i Kimland bad <strong>til</strong> vor Fader om at få vist vejen, hvilede ånden<br />
på os og en sky overskyggede huset ... huset forsvandt for vort syn ... Vi var indhyllet i<br />
skyen, en hellig rædsel gennemtrængte os ... Så hørte vi en røst, som kom ud fra skyen<br />
og sagde: 'Forbered jer <strong>til</strong> at modtage Herrens ord, for det kommer!' Ved dette undredes<br />
vi højlydt; men fra det øjeblik vidste vi, at Herrens ord skulle komme <strong>til</strong> Kirtland.".7<br />
Skønt røsten fra himmelen forkyndte: "Forbered jer <strong>til</strong> at modtage Herrens ord, for<br />
det kommer," gav det dog ikke nogen vished for, hvornår eller hvorledes forjættelsen<br />
skulle gå i opfyldelse.<br />
Parleys åndelige oplevelser<br />
Da Parley P. Pratt, ledsaget af sine tre missionærkammerater, kom ind i Sidney<br />
Rigdons hjem og begyndte at fortælle om sine oplevelser i de sidste to måneder som<br />
medlem af en genoprettet Kirke - en Kirke, som havde en profet, seer og åbenbarer<br />
i spidsen - blev pastor Rigdon i høj grad foruroliget. Især, da Parley fremskaffede en<br />
Mormons Bog og begyndte at forklare, at denne "moderne Bibel" indeholdt Jesu Kristi<br />
evangelium - den frelsesplan, som Sidney og hans følgesvende søgte efter.
Olivers vidnesbyrd<br />
Side 95<br />
Da Oliver Cowderys tur kom, bar han højtideligt vidnesbyrd om sine mange oplevelser<br />
med Profeten Joseph Smith, oversættelsen af Mormons Bog, præstedømmets komme,<br />
de forskellige gaver og velsignelser, der var gengivet; men højdepunktet på det hele<br />
var hans erklæring om, at Guds rige var blevet genoprettet - det der var talt om af<br />
Profeten Daniel. Oliver bevidnede også, at han havde døbt Parley P. Pratt og havde<br />
overdraget ham den Helligånd så vel som det melkisedekske præstedømme, hvilken<br />
magt gav Parley den rette myndighed <strong>til</strong> at handle i Jesu Kristi navn.<br />
Peter Whitmers bevis<br />
Yderligere beviser blev <strong>til</strong>føjet af Peter Whitmer jr., som berettede, at han i sin faders<br />
hjem havde hjulpet med <strong>til</strong> at organisere denne genoprettede Kirke; ydermere vidste<br />
han, at Joseph Smith virkelig havde pladerne <strong>til</strong> den hellige Mormons Bog i sin<br />
besiddelse, for ved en lejlighed overleverede Profeten i fuldt dagslys ham og syv andre<br />
mænd de gyldne optegnelser, som de følte på og grundigt undersøgte. Pastor Rigdon<br />
kunne finde disse otte mænds vidnesbyrd foran i Mormons Bog.<br />
Efter adskillige dage med alvorlige forespørgsler og omhyggelige undersøgelser<br />
indførte pastor Rigdon Parley og hans ledsagere i sin campbellitiske menighed, og<br />
formanede dem <strong>til</strong> omhyggeligt at veje ældsternes usædvanlige budskab, for de bragte<br />
bud om en kirke, som fornylig var blevet organiseret i staten New York, og også om<br />
en ny religiøs bog, som sagdes at være oversat fra nogle guldplader, der var fundet<br />
i en høj i New York.<br />
Omvendelsen af Rigdon og andre<br />
Profetens dagbog, som bekræfter de foregående oplevelser, stadfæster, at så snart<br />
missionærerne kom ind i Sidneys hjem, "gav de ham Mormons Bog, idet de udtalte, at<br />
det var en åbenbaring fra Gud." Men skønt ældsterne argumenterede med præsten,<br />
svarede han: "'Nej, unge herrer, I må ikke diskutere dette emne med mig; men jeg<br />
vil læse jeres bog og se, hvilke påstande den har overfor min tro, og jeg vil prøve at<br />
konstatere, om den er en åbenbaring fra Gud eller ej.' ... Fjorten dage fra den tid, bogen<br />
blev lagt i hans hænder, var han fuldstændig omvendt <strong>til</strong> sandheden af værket gennem<br />
en åbenbaring fra Jesus Kristus, som blev givet ham på en bemærkelsesværdig måde,<br />
så han kunne udbryde: 'Kød og blod har ikke åbenbaret det for mig, men min Fader,<br />
som er i himmelen.' Som følge deraf blev både han og hans hustru døbt ind i Jesu<br />
Kristi Kirke." Profeten <strong>til</strong>føjer, at ældsterne "forkyndte evangeliet <strong>til</strong> dem med betydelig<br />
sukces, for deres vidnesbyrd blev modtaget af mange folk."s<br />
En blomstrende gren i Kirtland<br />
Så snart pastor Rigdon var døbt, blev han ordineret <strong>til</strong> ældste og kaldet som præsident<br />
for Kirtland Gren. Inspireret af den nye nidkærhed, som han fik, da han modtog den<br />
Helligånd og det melkisedekske præstedømme, begyndte Sidney at omvende sin<br />
menighed. Han døbte dr. Frederick G. Williams, familien Whitney, og mange andre,<br />
som snart blev kaldet <strong>til</strong> at være ledere i den nye Kirke. Det er af interesse at vide,<br />
at Sidney Rigdon og dr. Frederick G. Williams senere blev valgt som Joseph Smiths<br />
rådgivere i Det Første Præsidentskab, og at Edward Partridge blev den første biskop<br />
og Newel K. Whitney den anden.
Bemærkelsesværdig udbredelse af evangeliet<br />
Side 96<br />
"Interessen og ophidselsen," skriver Pratt, "blev nu almindelig i Kirtland, og i hele egnen<br />
deromkring. Folket stimlede sammen om os nat og dag, så meget at vi ikke havde<br />
nogen tid <strong>til</strong> hvile eller ensomhed. Der blev indkaldt <strong>til</strong> møder i forskellige områder, og<br />
store flokke samledes ... nogle for at blive undervist, nogle af nysgerrighed, nogle for at<br />
adlyde evangeliet, og nogle for at bekæmpe eller modarbejde det. På to eller tre uger<br />
fra vor ankomst <strong>til</strong> egnen med nyhederne, havde vi døbt et hundrede syvogtyve sjæle,<br />
og dette tal forøgedes snart <strong>til</strong> et tusind,"9 og inden juni 1831 havde det nået to tusind.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 28:8,9; 30:5; 32:1-5.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., p. 118; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 196.<br />
3. L.& P. 28:7,8; Ether, 13.<br />
4. 2. Nephi 30:3, 4-7.<br />
5. Helaman 15:12-13.<br />
6. Pratt, op. cit., pp. 49, 50.<br />
7. Edward W. Tullidge, Women of Mormondom, pp. 41-43.<br />
8. Joseph Smith, op. cit., pp. 122-125. 9 Pratt, op. cit., p. 50.
22. Kapitel<br />
Den lamanitiske mission lukket - Den inspirerede version af bibelen<br />
Ældsterne forlader Kirtland<br />
Side 97<br />
Skønt vinteren havde sat ind før den 1. december 1830, fortsatte de fire ældster, efter<br />
at have beskikket Sidney Rigdon <strong>til</strong> at præsidere over Kirtland Grenen og føjet dr.<br />
Frederick G. Williams <strong>til</strong> deres egen gruppe, deres rejse mod vest gennem sneen <strong>til</strong><br />
Cincinnati. Ældste Pratt skriver: "Omkring den 20. december tog vi billet <strong>til</strong> en damper <strong>til</strong><br />
St. Louis."1 Da de fandt, at Mississippi-Floden var blokeret af is ved Ohio-mundingen,<br />
startede ældsterne <strong>til</strong> fods de 800 kilometer <strong>til</strong> Independence, Missouri. Ældste Pratt<br />
fortsætter: "Vi gjorde holdt nogle få dage i Illinois, omkring toogtredive kilometer fra St.<br />
Louis, på grund af et frygteligt uvejr med regn og sne, som varede en uge eller mere ...<br />
I begyndelsen af 1831 fortsatte vi vor rejse, og efter at have passeret gennem St.<br />
Louis og St. Charles, rejste vi <strong>til</strong> fods fem hundrede kilometer gennem uhyre sletter<br />
og gennem ubetrådte ødemarker af sne - ingen afstukne veje; kun få huse og langt<br />
imellem dem; og den råkolde nordvestenvind stadigt blæsende ind i vore ansigter med<br />
en skarphed, som næsten kunne skære huden af ansigtet ... Vi bar på vor ryg vort<br />
skiftetøj, flere bøger, majsbrød og råt svinekød. Vi spiste ofte vort frosne brød og kød<br />
på vejen, når brødet kunne være så frossent, at vi ikke kunne bide af det eller trænge<br />
igennem nogen del af det undtagen den yderste skorpe.<br />
Efter megen udmattelse og nogen lidelse ankom vi alle <strong>til</strong> Independence, i Jackson<br />
County, ved den yderste vestlige grænse af Missouri og af De Forenede Stater. Dette<br />
var omtrent to tusind fire hundrede kilometer fra, hvor vi startede, og vi havde udført<br />
det meste af rejsen <strong>til</strong> fods, gennem et ørkenland, på den værste årstid, og kun brugt<br />
omkring fire måneder <strong>til</strong> det."2<br />
Rødhuderne hører ældsterne<br />
Efter at være ankommet <strong>til</strong> Independence skiltes ældsterne. To fandt beskæftigelse<br />
som skrædere, medens de andre tre overskred grænsen og begyndte at undervise<br />
Shawnee- og Delaware-indianerstammerne. Skønt Høvding Anderson, overhovedet<br />
for de ti nationer af Delaware-stammerne, i begyndelsen modarbejdede ældsternes<br />
arbejde, sendte han efter at have lært mere om deres mission hurtigløbere afsted og<br />
samlede fyrretyve høvdinge sammen, de tog plads i et råd og lyttede opmærksomt <strong>til</strong><br />
de "hvide mænd"s mærkelige budskab.3<br />
Missionen afsluttet<br />
Angående de fem missionærers sukces beretter ældste Pratt: "Vi fortsatte i adskillige<br />
dage med at instruere Gamle Høvding og mange af hans stamme ... Vi fandt adskillige<br />
iblandt dem, som kunne læse, og <strong>til</strong> dem gav vi eksemplarer af Mormons Bog, idet vi<br />
forklarede dem, at det var deres forfædres Bog ...<br />
Ophidselsen nåede nu grænse-nybyggerkolonierne i Missouri og vakte i den grad<br />
indianer-agenternes og de sekteriske missionærers misundelse og jalousi, at vi snart<br />
blev beordret ud af indianer-territoriet som fredsforstyrrere, og blev endog truet med<br />
militæret i <strong>til</strong>fælde af, at vi ikke indvilligede.
Side 98<br />
Som følge deraf forlod vi indianerlandet og kom over grænselinien og begyndte at<br />
arbejde i Jackson County, Missouri, blandt de hvide. Vi blev godt modtaget og mange<br />
lyttede <strong>til</strong> os; og nogle blev døbt og forøgede Kirkens medlemstal. Således endte vor<br />
første mission <strong>til</strong> indianerne."4<br />
Pratt vender <strong>til</strong>bage<br />
Med den lamanitiske mission afsluttet holdt ældsterne et råd i Independence og<br />
besluttede, at Parley P. Pratt skulle vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> New York og få instruktioner af<br />
Profeten med hensyn <strong>til</strong> missionens fremtidige forløb.<br />
Skønt det var midt i februar, drog Parley afsted <strong>til</strong> fods, og på ni dage havde<br />
han vandret fem hundrede kilometer <strong>til</strong> St. Louis. Han beretter, at "hele landet var<br />
oversvømmet, som det var med mudder og vand." Efter en uges rejse med damper fra<br />
St. Louis nåede han Cincinnati, og så startede han <strong>til</strong> fods de fire hundrede kilometer<br />
"ad meget dårlige, mudrede veje" mod Kirtland.<br />
Kirkens udbredelse i Ohio<br />
Efter at have nået Kirtland rapporterede han: "Hundreder af hellige flokkedes nu om<br />
mig for at byde mig velkommen og spørge <strong>til</strong> mine brødre, som jeg havde efterladt<br />
i Missouri. Her mødte jeg igen Præsident Joseph Smith, som under vort fravær var<br />
kommet der<strong>til</strong> fra staten New York. Jeg fandt, at Kirkerne i Ohio var blevet forøget <strong>til</strong><br />
mere end tusind medlemmer, og i New York <strong>til</strong> adskillige hundreder.".5<br />
Besøger Profeten<br />
Fortællingen går nu tre eller fire måneder <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland, Ohio, idet vi lægger mærke<br />
<strong>til</strong>, at så snart de fem ældster var startet mod Independence, besluttede Sidney Rigdon<br />
og Edward Partridge at rejse <strong>til</strong> Fayette, New York, og besøge Profeten Joseph Smith.<br />
I virkeligheden afslog Edward Partridge at lade sig døbe, idet han erklærede, at han<br />
måtte træffe Joseph Smith og s<strong>til</strong>le yderligere forespørgsler, før han sluttede sig <strong>til</strong> en<br />
så ny religion.<br />
Efter at have trodset en vintertur på omtrent fem hundrede kilometer bankede de<br />
to mænd på døren <strong>til</strong> Whitmers bondegård den 10. december 1830 og spurgte efter<br />
Joseph Smith. Til deres glæde var Profeten der og hilste varmt på dem. Efterhånden,<br />
som dagen gik, syntes disse to udsendinge fra Kirtland at være trådt ind i en ny verden,<br />
for Joseph og familien Whitmer talte som mænd, der har myndighed.<br />
Den næste dag, den 11. december, døbte Profeten Edward Partridge i Seneca<br />
Flodens iskolde vand, og få dage senere ordinerede Sidney Rigdon ham <strong>til</strong> ældste og<br />
beskikkede ham <strong>til</strong> at "prædike evangeliet og tjene i dets forordninger.".6<br />
Joseph skal revidere Bibelen<br />
Gennem en skriftlig åbenbaring kaldte Herren Sidney Rigdon <strong>til</strong> at være Josephs skriver<br />
ved at hjælpe ham at revidere Bibelen - et arbejde, som Profeten allerede havde<br />
begyndt. Guds ord var positivt: "Og jeg befaler dig at skrive for ham; og skriften skal<br />
gives, som den er i mit bryst, <strong>til</strong> frelse for mine udvalgte ... Og nu siger jeg dig: Bliv hos<br />
ham ... Forlad ham ikke, og disse ting skal visselig blive opfyldt."?
Side 99<br />
Seks måneder før denne åbenbaring blev modtaget, erklærede Herren, at Joseph<br />
Smith skulle blive ligesom Moses: "Og nu, Moses, min søn, vil jeg tale <strong>til</strong> dig angående<br />
den jord, hvorpå du står, og du skal nedskrive det, som jeg siger. Og på den dag, da<br />
menneskenes børn vil agte mine ord for intet og borttage mange af dem fra den bog,<br />
du skal skrive, se, da vil jeg lade fremstå en anden, lig dig, og de skal da atter findes<br />
blandt menneskenes børn - ja, blandt så mange, som vil tro.".S<br />
B. H. Roberts giver i sin kommentar om "skrift, der er gået tabt", navnene på seksten<br />
profeter eller skribenter i Det gamle Testamente og fire i Det nye Testamente, hvis<br />
bøger der refereres <strong>til</strong> i Bibelen, men hvis skrivelser ikke findes i den nuværende<br />
oversættelse. Selv så fundamentale lærdomme som dåben og den Helligånds gave er<br />
ikke så meget som omtalt i King James' oversættelsen i Det gamle Testamente. Med<br />
hensyn <strong>til</strong> forandringer i skriften, lavet af vildfarne mennesker, fortalte englen Nephi:<br />
" ... thi se, de har borttaget mange dele af Lammets evangelium, der er tydelige og<br />
meget dyrebare ... på grund af de ting ... er der mange, der snubler ... "9<br />
Adams folk kunne læse og skrive<br />
Profetens revision af Bibelen lærte os, at Adam og hans folk kunne læse og skrive<br />
- en ting, som ikke er omtalt i Bibelen. " ... en mindebog blev ført, hvori der blev<br />
nedskrevet på Adams sprog; thi så mange, som påkaldte Gud, blev det givet at skrive<br />
ved inspirationens ånd. Og de lærte deres børn at læse og skrive, thi de havde et sprog,<br />
som var rent og uforfalsket." Enok, den syvende fra Adam, skrev i Enoks bog: " ... en<br />
mindebog er skrevet blandt os efter det mønster, som er givet ved Guds finger. Og den<br />
er givet på vort eget sprog ... og der blev ført et slægtsregister over Guds børn. Og dette<br />
var Adams slægtsbog."10 Joseph Smith skriver, at efter syndfloden blev disse samme<br />
"fædrenes optegnelser" overdraget ned <strong>til</strong> Abraham, som berettet i Abrahams Bog."<br />
Ikke alene førte Adam, Enok og Noa, som stod i spidsen for de første tre<br />
evangelie-forvaltninger, optegnelser, men de modtog også ved åbenbaring de første<br />
principper og ordinanser i evangeliet, som de nu findes i den fjerde S. D. H.<br />
Trosartikel.12<br />
Forberedelse <strong>til</strong> Standardværkerne<br />
Hvis en besøgende var dumpet ind i Whitmers bjælkehus ved grænsen af det vestlige<br />
New York i midten af december 1830, ville hans nysgerrighed være blevet højlig vakt;<br />
for her underholdt den store Whitmerfamilie Joseph Smith og hans hustru, Sidney<br />
Rigdon og Edward Partridge fra Ohio <strong>til</strong>ligemed flere andre undersøgere. Hver person<br />
i gruppen syntes ivrigt opsat på at tale personligt med deres Profet - en fireogtyve-årig<br />
organisator af en ny kirke, som nu pralede af et medlemstal på flere hundrede.<br />
I sandhed, denne besøgende ville have stået forbavset ved den åbent erklærede<br />
higen hos denne unge - <strong>til</strong>syneladende uoplyste - kirkeleder, som arbejdede med<br />
hengivenhed på at skabe en uomtvistelig, fire-binds religiøs forfatning, som kunne lede<br />
alle de omvendte, som valgte at følge ham. Hans første trykte bog - Mormons Bog<br />
på to hundrede halvtredsindstyve tusind ord - lå på hans bord; sammen med den var<br />
der seksogtredive skrevne åbenbaringer <strong>til</strong> Lære og Pagter så vel som de første få<br />
kapitler af, hvad der nu er en del af Den Kostelige Perle. I Profetens hænder var en stor<br />
King James Bibel, hvorfra han omhyggeligt dikterede talrige revideringer og rettelser<br />
<strong>til</strong> Sidney Rigdon, sin ny skriver.<br />
Hyldest ydet <strong>til</strong> den Inspirerede Version
Side 100<br />
John A. Widtsoe skriver i sin hyldest <strong>til</strong> Joseph Smith og hans Inspirerede Version af<br />
Bibelen: "Som den fremtræder, udførte han et uhyre arbejde. Dr. Sidney B. Sperry og<br />
dr. Merrill Y. Van Wagoner bekræfter, at 12.650 ord blev føjet <strong>til</strong> 1. Mosebog, og at 693<br />
vers blev forandret i de andre bøger i Det gamle Testamente. I Det ny Testamente siger<br />
disse forfattere, at 1453 vers blev forandret ... "Sandelig," slutter dr. John A. Widtsoe,<br />
"Profeten udførte et stort arbejde for at gengive de oprindelige meninger i Bibelen."<br />
Det er meget sandsynligt, at Profeten havde <strong>til</strong> hensigt i sin helhed at udgive "Mose<br />
syner" i sin Inspirerede Revision af Bibelen. For øjeblikket findes det imidlertid i Den<br />
Kostelige Perle.13<br />
King James' oversættelse af 2. Mosebog 32:14 siger: "Da angrede Herren den<br />
ulykke, han havde truet med at gøre sit folk;" men Josephs revision gør meningen<br />
tydelig: "Og Herren sagde <strong>til</strong> Moses, hvis de vil omvende sig fra det onde, de har gjort,<br />
vil jeg spare dem og vende min heftige vrede bort."<br />
Og atter, 2. Mosebog 7:3: "Men jeg vil forhærde Faraos hjerte og derefter gøre<br />
mange tegn og undere i Ægypten." Som modsætning: "Og Farao vil forhærde sit hjerte,<br />
som jeg sagde <strong>til</strong> dig; og du skal gøre mange af mine tegn og undere i Ægypten."<br />
1. Samuel 16:14: "Efter at Herrens ånd var veget fra Saul, plagedes han af en ond<br />
ånd fra Herren." Joseph gav det således: "Efter at Herrens ånd var veget fra Saul,<br />
plagedes han af en ond ånd, som ikke var fra Herren.".<br />
Her er en udtalelse fra Det ny Testamente, Johs. 4:2: "(Dog var det ikke Jesus selv,<br />
der døbte, men hans disciple)." Den Inspirerede Version forklarer: "Han selv døbte ikke<br />
så mange som sine disciple. Thi han <strong>til</strong>lod dem at gøre det og foretrak en af dem.".<br />
Man bør sammenligne ordene i Malakias 4:5, 6 med Moronis udtalelse <strong>til</strong> Joseph<br />
Smith, Lære og Pagter 2:1-3. En ny betydning af at "vende børnenes hjerter og<br />
fædrenes hjerter" <strong>til</strong> hinanden gives af englen <strong>til</strong> Profeten.<br />
Ikke udgivet af Kirken<br />
Da de ønskede <strong>til</strong>føjelser og forandringer, som skulle indbefattes i den Inspirerede<br />
Version, blev indført i Profetens King James oversættelse af Bibelen, udnævnte Joseph<br />
dr. John M. Bernhisel <strong>til</strong> at lave en omhyggelig kopi af Profetens rettelser. Disse<br />
værdifulde notater findes i dag i Kirkens historiske kontor i Salt Lake City, Utah. Den<br />
originale Bibel er også opbevaret.<br />
De vigtigste grunde <strong>til</strong>, at Kirken ikke har udgivet den Inspirerede Version, er:<br />
(1) Profeten selv afslog at udgive den, ind<strong>til</strong> han kunne omredigere sin Bibel og<br />
indbefatte yderligere mange forandringer; ydermere planlagde han at <strong>til</strong>føje værdifulde<br />
lærdomme, som Herren endnu ikke havde åbenbaret for ham i Kirkens første<br />
periode. Da Profeten blev dræbt, før de ønskede revisioner blev fuldført, har Kirken<br />
aldrig udgivet den Inspirerede Version. (2) Kirkens missionærer ville møde mange<br />
unødvendige problemer, hvis de brugte den reviderede Bibel i stedet for den<br />
anerkendte King James oversættelse.<br />
I 1867, toogtyve år efter Profetens død, gav Emma Smith den Reorganiserede Kirke<br />
<strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at tage den Inspirerede Version af Bibelen og udgive den i den form, som<br />
Joseph havde efterladt den. I denne version indeholder 1. Mosebog kapitlerne to <strong>til</strong> otte<br />
i Mosebog, næsten identisk med de samme kapitler i Den Kostelige Perle.<br />
Selv om den Inspirerede Version på ingen måde er så komplet, som det var<br />
Profetens mening at gøre den, er der dog, som den fremtræder nu, adskillige S.
Side 101<br />
D. H.-bibelstuderende, som anerkender den som stående langt over enhver anden<br />
Bibel-revision eller oversættelse. Dr. John A. Widtsoe konkluderer: "Den Inspirerede<br />
Oversættelse er et af de mægtige beviser på Joseph Smiths profetiske kraft.".14 14<br />
Widtsoe, Era, november 1948, Vol. LI, p. 725.<br />
Noter<br />
1. Ibid., op. cit., p. 54.<br />
2. Ibid., pp. 54, 55.<br />
3. Ibid., pp. 56-60.<br />
4. Ibid., pp. 60, 61.<br />
5. Ibid., pp. 63-64.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., pp. 128-132.<br />
7. L. & P. 35:20, 22. Til diskussion af den "Inspirerede version", se Roberts, op,<br />
cit., Vol. I, pp. 238, 249; Joseph Smith, op. cit., pp. 129, 132; 1. Nephi 13:20-30;<br />
Roberts, New Wit., Vol. III, pp. 266, 267; E. C. McGavin, "Inspired Revision of<br />
the Bible", Des. News, 25. marts 1935.<br />
8. Moses 1:40, 41; denne udtalelse er også citeret af redaktørerne af "The Inspired<br />
Version of the Holy Bible", den Reorganiserede Kirke; se forordet, som giver<br />
andre grunde <strong>til</strong>, at Joseph Smith reviderede Bibelen. Kursiv ved forfatteren.<br />
9. 1. Nephi 13:26, 29.<br />
10. Moses 6:5, 6, 46, 8.<br />
11. Abraham 1:31.<br />
12. Adam, Enok og Noa lærte om tro, omvendelse, dåb og den Helligånds gave.<br />
Moses 6:64-68; Inspirerede Version, Gen. 6:61-71; Moses 5:58, 59; 6:27, 52;<br />
8:23, 24; Inspirerede Version, Gen. 5:44,45; 8:11.<br />
13. Widtsoe, Era, Vol. 21, p. 725; se også Sperry og Van Wagoner, "The Inspired<br />
Revision of the Bible", Era, Vol. XLII, pp. 206, 270, 336, 408, 472, 536, april <strong>til</strong><br />
september 1940; næsten hele Mose Bog udgives nu i den Inspirerede Version i<br />
den Reorganiserede Kirke.
Tredie periode -<br />
23. <strong>til</strong> 43. kapitel<br />
Udbredelse af kirken i Ohio<br />
og Missouri, 1831-1839<br />
Side 102
At flytte vestpå<br />
23. Kapitel<br />
Befalingen om at flytte <strong>til</strong> ohio - Profeten i kirtland<br />
Side 103<br />
I den sidste del af december 1830, medens Joseph og Sidney kæmpede med<br />
problemet om den Inspirerede Version, væltede Herren næsten deres program ved at<br />
erklære: "Se, jeg siger jer: For fjendens og jeres egen skyld er det ikke gavnligt, at I<br />
oversætter mere (hermed menes revisionen af Bibelen), førend I begiver jer <strong>til</strong> Ohio<br />
... "1.<br />
Skønt denne befaling kun indeholdt fire vers, satte den roret på Zions skib med<br />
vestlig kurs. Nogle få dage senere, den 2. januar 1831, fortsatte Herren: " ... Og atter<br />
siger jeg jer, at fjenden i det skjulte tragter jer efter livet ... gav jeg jer den befaling, at I<br />
skal drage <strong>til</strong> Ohio, og der vil jeg give jer min lov, og der skal I blive udrustet med kraft<br />
fra det høje ... Gå ud fra de ugudelige. Red jer. Vær rene, I som bærer Herrens kar ...<br />
englene venter på det store bud: at høste jorden og sanke ugræsset sammen, for at det<br />
kan opbrændes ... Og de, som har landejendomme, der ikke kan sælges, skal efterlade<br />
dem eller bortforpagte dem, som det synes dem bedst."2. Andre åbenbaringer fulgte.<br />
Følgelig gjorde Profeten rede <strong>til</strong> at flytte <strong>til</strong> Kirtland, Ohio.<br />
Joseph fører an vestpå<br />
Efter at have instrueret de hellige i New York om at følge ham så snart som muligt,<br />
begav Profeten og hans hustru samt Sidney Rigdon og Edward Partridge sig i den<br />
sidste uge af januar 1831 afsted i en slæde på en vinterrejse på omkring fem hundrede<br />
kilometer <strong>til</strong> Kirtland.<br />
Hvilken pris disse hellige var villige <strong>til</strong> at betale! Uden at tøve fejede de alle jordiske<br />
bånd <strong>til</strong> side og gjorde sig rede <strong>til</strong> at flytte.<br />
En skribent, som forstod hvor langsom og vanskelig dådens vej er, skrev disse linier:<br />
"Det er ikke ved at fare og springe afsted, at vi når Kristi karakter og opnår at blive<br />
perfekte hellige, men skridt for skridt, fod for fod, hånd i hånd, skal vi langsomt og ofte<br />
smertefuldt gå op ad den stige, som hviler på jorden og går op <strong>til</strong> himlen."3.<br />
Profeten som Seer<br />
Den 1. februar 1831 kørte en slæde op foran den største forretning i Kirtland - Gilbert og<br />
Whitneys. En <strong>til</strong>trækkende ung fremmed trådte ud - femogtyve år gammel, 180 cm høj,<br />
bredskuldret, med blå øjne, lyshåret, yndefuld og værdig. Idet han gik ind i forretningen<br />
og hen <strong>til</strong> juniorchefen, udbrød han: "Nevel K. Whitney, du er manden!" Samtidig strakte<br />
han hjerteligt hånden frem, som om det var <strong>til</strong> en gammel, fortrolig bekendt. "Du har<br />
fordelen forud for mig," svarede købmanden, idet han mekanisk tog den <strong>til</strong>budte hånd,<br />
"jeg kunne ikke kalde dig ved navn, som du har gjort ved mig." "Jeg er Profeten Joseph.<br />
Du har gennem bøn fået mig her<strong>til</strong>, hvad ønsker du nu af mig? Herren ville ikke lade<br />
mig sove om natten, men sagde: "Rejs dig og tag din hustru med <strong>til</strong> Kirtland!" Joseph<br />
forklarede <strong>til</strong> Whitneys, at medens han var i Whitmers hjem i Fayette, New York, havde<br />
han set dem bede om lys og var kommet for at besvare deres bønner.4.
Emma ved dårligt helbred<br />
Side 104<br />
Joseph og Emma, som snart var hyggeligt installeret i to værelser i Whitneys hjem, tog<br />
imod Whitneys venlighed som en direkte velsignelse, især mod Emma, for i de sidste<br />
seks måneder, siden hun forlod sit hjem i Harmony, Pennsylvania, havde hun været<br />
på farten, og ikke haft noget fredfyldt sted, der var hendes eget.<br />
Den Første Biskop ordineret<br />
Den 4. februar modtog Joseph den første åbenbaring i Kirtland: "Og atter, jeg har<br />
kaldet min tjener Edward Partridge og befaler, at han gennem afstemning i kirken skal<br />
udnævnes og ordineres som biskop for kirken. Han skal opgive sin købmandshandel<br />
og anvende hele sin tid i kirkens tjeneste ... Og dette, fordi hans hjerte er rent for mig,<br />
thi han er uden svig som Nathanael fordum."5.<br />
Som følge heraf ordinerede Profeten den dag Edward Partridge <strong>til</strong> at være den første<br />
biskop <strong>til</strong> at præsidere over Kirken.<br />
En biskops kvalifikationer<br />
" ... en <strong>til</strong>synsmand (biskop) bør som en Guds husholder være en mand, der ikke er<br />
noget at klage på, ikke selvbehagelig, ikke vredagtig, ikke drikfældig eller voldsom, ikke<br />
ude efter skammelig vinding, men gæstfri, glad ved alt godt, sindig, retfærdig, from,<br />
afholdende; han skal holde fast ved det troværdige ord i overensstemmelse med læren,<br />
for at han kan være dygtig <strong>til</strong> både at formane med den sunde lære og at overbevise<br />
dem, som siger imod."6.<br />
Til Joseph åbenbarede Gud, at en biskop skal " ... være dommer i Israel, varetage<br />
kirkens anliggender, dømme overtrædere, efter vidneudsagn, der bliver ham forelagt<br />
... med hjælp af sine rådgivere, som han har valgt ... Således skal han være dommer,<br />
ja, en almindelig dommer blandt Israels indbyggere ... en biskop vælges af det højere<br />
præstedømme, medmindre han er en bogstavelig efterkommer af Aron ... Men en<br />
bogstavelig efterkommer af Aron har lovmæssig ret ... <strong>til</strong> uafhængigt at forvalte en<br />
biskops embede uden rådgivere." I Kirken i dag er der ingen biskop, der holder<br />
kaldet som "bogstavelig efterkommer af Aron". Både biskoppen og hans rådgivere er<br />
højpræster, som har myndighed <strong>til</strong> at præsidere over deres ward's anliggender og også<br />
over præstedømmet 7.<br />
Emmas tvillingebørns død<br />
Flere ulykker kom <strong>til</strong> Emmas dør. I marts fødte hun tvillinger, som kun levede nogle få<br />
timer, herved havde hun mistet tre børn. Medens hun endnu var lænket <strong>til</strong> sin seng,<br />
fødte John Murdocks hustru tvillinger, en dreng og en pige, men moderen døde. I sin<br />
sorg gik John <strong>til</strong> Joseph og Emma og bad dem om at adoptere de små babyer - en<br />
velsignelse, som de taknemmeligt tog imod.<br />
De hellige skal prøves<br />
Idet han bekræfter, at prøvelserne er nødvendige for at ophøje et menneske, erklærede<br />
Præsident Brigham Young senere: "Den Allerhøjeste Guds folk må prøves. Det er<br />
skrevet, at de vil blive prøvet i alle ting, ligesom Abraham blev prøvet. Hvis vi bliver
Side 105<br />
kaldet <strong>til</strong> at gå op på Morija Bjerget for at ofre nogle få af vore Isak'er, er det ingen sag<br />
... Alle intelligente væsener, som krones med kroner af herlighed, udødelighed og evigt<br />
liv, må gå igennem enhver prøvelse, der er bestemt <strong>til</strong>, at intelligente væsener skal gå<br />
igennem den, for at opnå deres herlighed og ophøjelse."$.<br />
Ved åbenbaring lover Herren: " ... Velsignet er den, ... der er tro i trængsel, (han)<br />
skal få større løn i himmeriges rige ... Thi efter megen trængsel kommer velsignelse."9.<br />
En af Kirkens yndlingssange bekræfter dette:<br />
Noter<br />
"Dig med prøvens ild Gud lutrer<br />
for at se din ædelhed;<br />
men hans kærlighed er med dig<br />
gennem alt <strong>til</strong> evighed.<br />
O, Guds Zion!<br />
O, Guds Zion!<br />
Guds profeter blandt dig står."10.<br />
1. L.& P. 374.<br />
2. Ibid., 38:28, 32, 37, 42, 12.<br />
3. Forfatter ukendt.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 145, 146.<br />
5. L.&P. 41:9,11.<br />
6. Titus, 1:7-9.<br />
7. L. & P. 107:72-74; 69; 76.<br />
8. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, p. 529.<br />
9. L. & P. 58:2-4.<br />
10. John Kelly: "Zion er af Gud beskyttet", nr. 43 i den danske sangbog.
Ivrige efter at nå Kirtland<br />
24. Kapitel<br />
De hellige flytter <strong>til</strong> Kirtland<br />
Side 106<br />
Da foråret 1831 brød frem over de hellige i New York, fandt det dem disponerende<br />
med store ofre over deres hus, deres jord, deres får og kvæg og andre ejendele. Her<br />
var de hellige, familierne Whitmer, Knight, Martin Harris, Rockwell og andre omvendte<br />
- omkring to hundrede i antal - alle ivrige efter at slutte sig <strong>til</strong> Profeten og modtage en<br />
"arv i Zion", som de hellige anså Kirtland for at være på den tid.<br />
Avisrapporter<br />
The Telegraph, som udkom den 17. maj 1831 i Painesville, Ohio, i nærheden af<br />
Kirtland, indeholder denne overskrift og disse nyheder: "Mormonemigration: Omkring<br />
to hundrede mænd, kvinder og børn, af de bedragne medløbere af jo. Smiths<br />
Bibel-spekulation, er ankommet <strong>til</strong> vor kyst i løbet af den sidste uge fra staten New<br />
York og vil <strong>til</strong> at bosætte sig i det "forjættede land" i dette amt. Det er i sandhed en<br />
melankolsk kommentar <strong>til</strong> den menneskelige natur at se så mange folk i denne oplyste<br />
tidsalder i verden bøje sig ydmygt efter kaldet fra en ynkelig bedrager, undergive sig,<br />
både med sjæl og legeme, hans åndelige og timelige befalinger, uden at knurre eller<br />
tage sig den frihed at betvivle, at det altsammen er en befaling direkte fra himlen: Et<br />
sådant foragteligt slavesind vil måske vare en sæson, men <strong>til</strong> rette tid vil de papismens<br />
kæder, de lænker, som binder dem, blive revet i stykker, og fornuften igen indtage sit<br />
rige."1.<br />
Wayne Sentinel for den 26. maj 1831, i Palmyra, bemærker også en af disse<br />
emigrationer: "Adskillige familier, ialt omkring halvtreds sjæle, satte sig i gang fra denne<br />
by i sidste uge mod det "forjættede land", blandt dem var Martin Harris, en af de<br />
oprindelige, der troede på Mormons Bog. Mr. Harris var blandt de første nybyggere<br />
i denne by og har altid vist en hæderlig og retskaffen mands karakter og været en<br />
tjenstvillig og godgørende nabo. Han har ved hæderlig flid sikret sig en respektabel<br />
formue - og har efterladt en stor kreds af bekendte og venner, som beklager hans<br />
vildfarelse."2.<br />
Indvielsens lov åbenbaret<br />
Da Profeten ankom <strong>til</strong> Ohio i februar 1831, fandt han Kirtland Gren - omkring hundrede<br />
i antal - stræbende efter at efterleve "Loven om alle ting fælles" eller "Familielivet", som<br />
de kaldte den idet de havde sluttet sig <strong>til</strong> denne orden, medens de var medlemmer af<br />
den campbellitiske tro. Skønt Profeten roste dem for deres broderskab og samarbejde,<br />
<strong>til</strong>rådede han, at da deres måde at leve familielivet på ikke var anerkendt af Herren,<br />
skulle de høre op med det. Ikke desto mindre var der mange af de omvendte, der<br />
insisterede på at overholde Loven Om Alle Ting Fælles, således som de hellige i Det<br />
Ny Testamente havde gjort det under Peters administration i Jerusalem. Og de "havde<br />
eet hjerte og een sjæl; ikke en eneste kaldte noget af det, han ejede, for sit eget; men<br />
de havde alting fælles ... Thi iblandt dem var der ingen, som led nød."3.<br />
For at kende Guds vilje angående sagen, adspurgte Profeten Herren og modtog<br />
en åbenbaring, der genoprettede den gamle "Lov om indvielse af ejendom." Idet han
Side 107<br />
hentyder <strong>til</strong> de helliges villighed <strong>til</strong> at akceptere denne nye, åbenbarede orden, skriver<br />
Joseph: "Planen om 'fælles besætning' ... blev beredvilligt forladt for Herrens mere<br />
fuldkomne lov."4.<br />
Fortolkning af loven<br />
Denne "Herrens mere fuldkomne lov", som Joseph Smith benævnte indvielsesloven,<br />
kræver, at ethvert overhoved for en familie skal <strong>til</strong>skøde sin ejendom <strong>til</strong> Kirkens<br />
biskop. Biskoppen skal <strong>til</strong> gengæld, som Herrens befuldmægtigede, overdrage den<br />
pågældende forvaltningen af <strong>til</strong>strækkelige midler <strong>til</strong> hans underhold. På grund af det<br />
hellige i forvaltningen advarer Herren: " ... da skal enhver være ansvarlig overfor mig<br />
som en husholder over sin egen ejendom eller over det, han har modtaget gennem<br />
helligelse, så meget som er <strong>til</strong>strækkeligt for ham og hans familie."<br />
Anvendelsen af overskuddet<br />
Enten forvaltningen omfatter jord, butikker, møller, forretninger, gårde eller anden<br />
ejendom, skal den trofaste husholder, som Herren giver fremgang, udvide sine<br />
beholdninger og producere mere end der er nødvendigt <strong>til</strong> hans eget underhold. Dette<br />
overskud skal bruges <strong>til</strong> de syge, de forældreløse, enkerne og andre trængende i<br />
Kirken. Det skal også bruges <strong>til</strong> at genoprejse uheldige medlemmer af Kirken, som af<br />
gode grunde ikke er i stand <strong>til</strong> at forøge deres forvaltninger.<br />
Med hensyn <strong>til</strong> overskuddet er Herren meget bestemt: "Men skulle der efter denne<br />
første fordeling findes mere gods i kirken eller i enkelte personers besiddelse end det,<br />
der er nødvendigt for deres underhold, så skal dette overskud overdrages biskoppen,<br />
og han skal opbevare det for, fra tid <strong>til</strong> anden, at hjælpe dem, som er i trang, at enhver,<br />
der er i trang., kan blive <strong>til</strong>strækkelig forsynet og få, hvad han behøver.<br />
Derfor skal overskuddet opbevares i mit forrådshus for dermed at hjælpe de fattige<br />
og trængende, som det bliver bestemt af kirkens højråd og biskoppen og hans råd, samt<br />
med det formål at købe jord <strong>til</strong> kirken <strong>til</strong> fælles gavn, for at bygge huse <strong>til</strong> gudstjeneste<br />
og <strong>til</strong> opbygning af det ny Jerusalem, hvorom der senere skal blive åbenbaret, og for<br />
at min pagts folk kan samles <strong>til</strong> et på den dag, da jeg skal komme <strong>til</strong> mit tempel. Og<br />
dette gør jeg for mit folks frelse."<br />
Syndere skal kastes ud<br />
"Og det skal ske, at den, der synder og ikke omvender sig, skal udelukkes af kirken og<br />
ikke få det igen, som han har skænket kirkens fattige og trængende, eller med andre<br />
ord, mig -<br />
Du skal ikke være lad; thi den lade skal ikke æde arbejderens brød eller bære hans<br />
klæder."5.<br />
Mormonerne er anderledes<br />
Så snart Profeten modtog den foregående åbenbaring, den 9. februar 1831, gav ham<br />
og biskop Partridge sig <strong>til</strong> at arbejde på at forberede de hellige i byerne Kirtland<br />
og Thomson <strong>til</strong> at efterleve indvielsesloven: Dens formål var dobbelt: (1) at fremme<br />
det åndelige broderskab blandt Kirkens medlemmer, og (2) at opmuntre økonomisk<br />
fremgang gennem samfundsprojekter og gruppearbejde. Den kendsgerning, at denne
Side 108<br />
nye, revolutionerende levevis var blevet givet ved åbenbaring, adskilte de sidste dages<br />
hellige fra deres naboer, fordi de var anderledes. Denne forskel tjente <strong>til</strong> at binde<br />
mormonerne tættere og tættere sammen i deres egne sociale, økonomiske og religiøse<br />
grupper. Der var i virkeligheden kun få af de unge mennesker, som gjorde kur <strong>til</strong> eller<br />
giftede sig uden for deres egen tro.<br />
Hellige gaver gengivet<br />
Herren begavede de hellige i Kirtland med mange af den "Førstefødtes Kirkes<br />
velsignelser", for de glædede sig over "tungemålsgaven, profeti, åbenbaring, syner,<br />
helbredelser, udlæggelse af tungemål, etc." Og de, som blev kaldet <strong>til</strong> at præsidere<br />
over Kirken, blev <strong>til</strong> rette tid "kaldet ved profeti og håndspålæggelse af sådanne, som<br />
har myndighed der<strong>til</strong>, for at prædike evangeliet og tjene i dets forordninger."<br />
Gennem indvielsesloven ønskede Herren at få medlemmerne i sin Kirke <strong>til</strong> mere<br />
tydeligt at forstå, at enkeltvis og kollektivt var de kun af værdi for det sidste dages<br />
program i forhold <strong>til</strong> deres evne <strong>til</strong> at arbejde villigt og i harmoni sammen. Fra disse<br />
første dage i Kirtland og <strong>til</strong> nutiden har den uforlignelige ånd og det kooperative<br />
broderskab i mormonsamfundets liv uudsletteligt sat deres stempel på alle de sociale,<br />
økonomiske og religiøse projekter, som ledes af Kirken. Den højtpriste velfærdsplan i<br />
dag er kun en indledning <strong>til</strong> den kooperative enhed, som vil herliggøre Guds folk, når<br />
de <strong>til</strong>fulde og hengivent efterlever indvielsesloven.<br />
Det Ny Jerusalem<br />
I den samme åbenbaring, som indeholdt indvielsesloven, vakte Herren interessen hos<br />
de hellige i Kirtland for et "Nyt Jerusalem" i Amerika. "Og I skal gå ud i min Ånds kraft og<br />
prædike mit evangelium, to og to i mit navn, og opløfte jeres røst som med en basuns<br />
lyd og forkynde mit ord ligesom Guds engle ... I (skal) gå ud <strong>til</strong> de vestlige egne ... og<br />
opbygge min kirke i hver egn, ind<strong>til</strong> den tid kommer, da det skal blive jer åbenbaret fra<br />
det høje, når staden, det ny Jerusalem, skal være beredt, så I kan samles <strong>til</strong> et og være<br />
mit folk, og jeg vil være jeres Gud."6.<br />
Og i juni 1831 fortsætter Herren: "Derfor, sandelig siger jeg jer: Mine tjenere Joseph<br />
Smith jun. og Sidney Rigdon skal <strong>til</strong>træde deres rejse ... <strong>til</strong> Missouris land. Og såfremt<br />
de er trofaste, skal det <strong>til</strong>kendegives dem ... jeres arveland ... dersom I er trofaste, (skal<br />
I) samles og glædes med hinanden i Missouri, som er jeres arveland, selv om det nu<br />
er i jeres fjenders hænder."7.<br />
I sommeren 1831 ventede mange af de to tusind omvendte, som havde samlet sig<br />
i Kirtland og de to nærliggende nybyggerbyer, Hiram og Thompson, blot på kaldet fra<br />
deres Profet for at starte mod Missouri, hvor de skulle indvie deres ejendom og <strong>til</strong><br />
gengæld modtage en forvaltning fra Kirkens Biskops hænders.<br />
Til det Ny Jerusalem<br />
Ved juni konferencen kaldte Herren otteogtyve ældster <strong>til</strong> at lede turen mod vest <strong>til</strong><br />
stedet for det "Ny Jerusalem" ved "grænsen <strong>til</strong> lamaniterne", hvor de hellige skulle<br />
afholde deres næste konference.<br />
Missionærerne drog mod vest, to og to, og vidnede om, at Jesu Kristi evangelium<br />
med dets tidligere gaver og velsignelser var blevet gengivet <strong>til</strong> mennesket. Ned gennem<br />
staterne Ohio, Indiana, Kentucky, Illinois og Missouri rejste ældsteene - idet Joseph
Side 109<br />
og Sidney, Edward, David og Martin viste vej. Intetsteds i historien ser man en<br />
strålende række af gudfrygtige, begejstrede stifindere, der følger et så epokegørende<br />
foretagende. Disse mænd erklærede, at de var blevet kaldet ved åbenbaring for at<br />
lokalisere det bestemte sted, hvor et "Nyt Jerusalem" i Amerika skulle oprettes - et<br />
<strong>til</strong>flugtssted for de retfærdige i de sidste dage - endda et sted, hvor Kristus skulle have<br />
sit hovedkvarter under sin tusindårige regering.<br />
I løbet af få måneder var hundreder af omvendte, der var ivrige efter at bosætte sig<br />
i det Ny Jerusalems land, på vej mod vest. Så smittende var bevægelsen, at inden<br />
der var gået to år havde tolv hundrede mormoner nået "grænserne <strong>til</strong> lamaniterne", og<br />
inden 1838 var dette antal sprunget op <strong>til</strong> næsten femten tusind.<br />
Joseph ligesom Abraham<br />
På mindst fem måder ligner Joseph Smiths mission Fader Abrahams. (1) Hver af disse<br />
profeter havde Melkisedeks præstedømme; (2) hver af dem var i besiddelse af et<br />
guddommeligt instrument - en Urim og Tummim; (3) hver af dem forlod på en befaling<br />
fra himlen sit fødeland og rejste tusinder af kilometer vestpå gennem et ukendt land; (4)<br />
hver af dem indviede et "Forjættet Land" <strong>til</strong> sit folk; (5) <strong>til</strong> Abrahams land skulle Kristus<br />
komme og oprette sit rige i det Gamle Jerusalem; <strong>til</strong> Josephs land skal den opstandne<br />
Herre komme i de sidste dage for at herske og regere over det Ny Jerusalem for evigt.9.<br />
Noter<br />
1. Kirkham, op. cit., p. 145.<br />
2. Ibid., p. 145, 146.<br />
3. Ap. Gern. 4:32, 34.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 146-154.<br />
5. L. & P. 42:32-37, 42; se J. Reuben Clark, Jr., Law of Consecration, Des. News.<br />
Ch. Section, 25. Aug. 1945.<br />
6. L. & P. 42:6-9.<br />
7. Ibid., 52:3-5, 42.<br />
8. Ibid., Commentary, pp. 381-392; Roberts, Comp. Hist., Vol. 1, p. 250.<br />
9. Se Ethers udtalelse om det Ny Jerusalem i Amerika, Ether 13:2-8.
Profeten <strong>til</strong> Independence<br />
25. Kapitel<br />
Indvielsen af Zion<br />
Side 110<br />
På en smeltende varm dag, den 15. juli 1831, trykkede Profeten og hans ledsagere<br />
Oliver Cowderys, Peter Whitmers, doktor Frederick G. Williams' og Ziba Petersons<br />
hænder. Disse fire ældster, som på det tidspunkt prædikede i Independence, Missouri,<br />
var blevet der, medens Parley P. Pratt vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland for at få instruktioner<br />
fra Profeten.<br />
Da Joseph Smith kom ind i denne vestlige handelsstation, der bestod af omkring tyve<br />
bjælkehuse med tage af jord, grupperet omkring et bjælkedomhus og to almindelige<br />
butikker, så han et vidtstrakt, uopdyrket sted, der ejede alle egenskaber for et<br />
dumdristigt, vestligt mødested. På alle sider var grupper af støjende handlende,<br />
der udvekslede friske forsyninger med de svulmende bylter af skind og de magre<br />
forrådssække fra pelsjægerne. På markerne og i husene udførte sorte slaver alt det<br />
simple arbejde, lige fra huslige pligter <strong>til</strong> opdyrkning af markerne og indhøstning af<br />
kornet.<br />
Et århundrede <strong>til</strong>bage<br />
Om det, som ældsterne mødte, da de ankom <strong>til</strong> Independence, skriver Joseph Smith:<br />
"Vore tanker var mange, vi som var kommet fra en højt kultiveret samfunds<strong>til</strong>stand i<br />
øst, og nu stod ved de yderste eller vestlige grænser <strong>til</strong> de Forenede Stater, og så ind<br />
i en uhyre ødemark med dem, som sad i mørke; hvor naturligt var det at lægge mærke<br />
<strong>til</strong> den fornedrelse, den mangel på intelligens, den glubskhed og den misundelse, der<br />
fandtes hos et folk, som var næsten et århundrede <strong>til</strong>bage, og at føle for dem, som<br />
vandrede rundt uden fordelen ved civilisationen, kulturen eller religionen; ja, og udbryde<br />
i Profeternes sprog: 'Hvornår vil ørkenen blomstre som en rose? Hvornår vil Zion blive<br />
opbygget i sin herlighed, og hvor vil Dit tempel stå, hvor<strong>til</strong> alle nationer skal komme i<br />
de sidste dage?'"1.<br />
Tempelgrunden valgt<br />
Profeten fortsætter imidlertid med følgende udtalelse: "Vor ængstelse blev snart lindret<br />
ved at vi modtog følgende: 'Giv agt! siger Herren, jeres Gud, I min kirkes ældster, som<br />
ifølge mine befalinger har samlet jer i dette land, som er Missouri, det land, som jeg har<br />
bestemt og indviet som indsamlingssted for de hellige. Derfor er det det forjættede land<br />
og stedet for Zions by. Og således siger Herren, jeres Gud: Om I vil modtage visdom,<br />
er den her. Se, det sted, som nu kaldes Independence, er midtpunktet, og stedet for<br />
templet ligger mod vest på en grund ikke langt fra domhuset."2.<br />
Med denne åbenbarings komme var brødrene klar over, at de stod på hellig grund<br />
- selve stedet for den sidste forvaltnings Ny Jerusalem. Her var også stedet, hvor Adam,<br />
Guds søn, havde boet, og ligeleds det land, hvor<strong>til</strong> Adam ville vende <strong>til</strong>bage i de sidste<br />
dage for at afsige dom over nationerne.<br />
Land skal købes
Side 111<br />
De hellige fik befaling om at sikre sig deres arv: "Derfor er det visdom, at de hellige<br />
køber landet og hvert stykke deraf, som ligger mod vest ind<strong>til</strong> grænselinien mellem<br />
jøde og ikke-jøde. Og ligeledes hvert stykke, der grænser <strong>til</strong> prærien, så meget som<br />
mine disciple er i stand <strong>til</strong> at opkøbe af landet. Se, det er visdom, at de må erholde<br />
det <strong>til</strong> evig arv."3.<br />
Da indianerne oprindelig var kommet fra Jerusalem, blev der hentydet <strong>til</strong> dem som<br />
jøder, medens de hvide blev kaldt ikke-jøder. Da Profeten fandt ud af, at landet kunne<br />
købes <strong>til</strong> $ 1.25 (ca. kr. 8.50) pr. acre (0.4 hektar), instruerede han Kirkens ledere om<br />
at sikre sig store strækninger land mod vest og mod nord fra Independence, herunder<br />
det distrikt, som nu omfatter stedet for Kansas City.<br />
Aftaler træffes<br />
Herren kaldte Sidney Gilbert <strong>til</strong> at indrette en forretning og "sælge varer uden snyderi."<br />
Fortjenesten skulle bruges <strong>til</strong> gavn for Zion. Biskop Edward Partridge skulle "uddele<br />
arven <strong>til</strong> de hellige", medens William W. Phelps og Oliver Cowdery skulle sørge for<br />
deres pædagogiske fornødenheder. Oliver Cowdery skulle også fortsætte "med at<br />
trykke, udvælge og skrive bøger for kirkens skoler, så de små børn må få en sådan<br />
undervisning, som er mig <strong>til</strong> behag,"4 siger Herren.<br />
Nye medlemmer døbt<br />
Profetens dagbog for den 17. juli beskriver den første søndag i Zion: "Den første sabbat<br />
efter vor ankomst <strong>til</strong> Jackson County prædikede broder W. W. Phelps <strong>til</strong> en vestlig<br />
forsamling på grænsen <strong>til</strong> De Forenede Stater, og der var <strong>til</strong>stede repræsentanter for<br />
alle familierne på jorden: Sem, Kam og Jafet."5. Ved slutningen af dette møde blev to<br />
omvendte døbt.<br />
Zion indviet<br />
Tirsdag den 2. august 1831 var en mindeværdig tid for de hellige. På den dag<br />
var Joseph Smith, Oliver Cowdery, Sidney Rigdon, biskop Partridge, Martin Harris,<br />
Frederick G. Williams og hundrede andre mormoner samlet omkring en stabel bjælker,<br />
som skulle anvendes <strong>til</strong> at bygge det første hus i Zions hovedstad. Det sted, der var<br />
valgt, lå 20 km vest for Independence, indenfor grænserne af det, som nu er Kansas<br />
City.<br />
På det fastsatte tidspunkt var der tolv mænd, anført af Profeten, som ærbødigt lagde<br />
den første bjælke på plads, idet de repræsenterede de "Tolv Israels stammer." Zion<br />
var ved at blive dannet! Profeten skriver: "Zions land blev helliget og indviet af ældste<br />
Sidney Rigdon <strong>til</strong> indsamlingen af de hellige. Det var en glædesdag for dem, der var<br />
<strong>til</strong>stede, og gav dem et glimt af fremtiden, som senere skulle åbenbares <strong>til</strong> de trofastes<br />
<strong>til</strong>fredshed." 6.<br />
Olivers rapport<br />
Oliver Cowdery skriver, at Sidney Rigdon satte de hellige under en højtidelig pagt:<br />
"Modtager I dette land som jeres arveland fra Herren med taknemmeligt hjerte?"<br />
"Svar fra alle: 'Det gør vi'"
Side 112<br />
"Lover I jer selv at holde Guds lov i dette land, som I aldrig har holdt i jeres eget<br />
land?"<br />
"Det gør vi".<br />
"Lover I jer selv at sørge for, at andre af jeres brødre skal komme her<strong>til</strong> for at holde<br />
Guds love?"<br />
"Det gør vi".<br />
"Efter bønnen rejste han sig og sagde: 'Jeg erklærer nu dette land for helliget og<br />
indviet <strong>til</strong> Herren som de helliges ejendom og arv, og for alle Herrens trofaste tjenere,<br />
lige <strong>til</strong> de seneste tider, i Jesu Kristi navn og med myndighed fra Ham. Amen.'"7.<br />
Tempelgrunden indviet<br />
Den næste dag, onsdag den 3. august, beretter Profeten, at nogle få af brødrene<br />
ledsagede ham ca. 20 km mod øst <strong>til</strong> tempelgrunden, "hvor jeg", siger han, "gav mig <strong>til</strong><br />
at indvie stedet for templet, lidt vest for Independence, og der var også Sidney Rigdon,<br />
Edward Partridge, W. W. Phelps, Oliver Cowdery, Martin Harris og Joseph Coe <strong>til</strong>stede.<br />
Den 87. Salme blev læst: 'Sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har Herren kær,<br />
Zions porte fremfor Jakobs boliger. Der siges herlige ting om dig, du Guds stad ... Men<br />
Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved magt ...'<br />
Scenen var højtidelig og betagende."$.<br />
Da tempelgrunden lå omkring en halv kilometer vest for byen og var dækket af<br />
en tæt trævækst, holdt de syv brødre deres højtidelighed i det fri uden afbrydelse.<br />
Indholdet af Profetens indvielsesbøn er ikke nedskrevet, men George Q. Cannon<br />
skriver: "Bønnerne <strong>til</strong> himlen på dette sted har helliggjort det for alle tider og så længe<br />
jorden består."9.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 189.<br />
2. L. & P. 57:1-3.<br />
3. Ibid., 57:4, 5.<br />
4. Ibid., 57:8-13; 55:4.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., p. 190.<br />
6. Ibid., p. 196.<br />
7. Idem.<br />
8. Ibid., p. 199.<br />
9. Bemærk: Tempelgrundens område er mindre end 0,8 hektar. Når man nærmer<br />
sig den fra vest, er terrænet stigende, men fra øst er det meget jævnt. Det er det<br />
højeste sted i det område. Cannon, op. cit., p. 102. Se Moses 7:62-67 om Enoks<br />
profeti angående det Ny Jerusalem.
Klimaet i Zion - Eksporten<br />
26. Kapitel<br />
Kirtland og Jackson County - To hovedsæder for kirken<br />
Side 113<br />
Klimaet i Zions hovedstad er meget gunstigt for dyrkningen af alle slags korn, frugt<br />
og grøntsager, som er naturlige for den varme tempererede zone. Jordbunden er<br />
for størsteparten fed muldjord, blandet med sand og ler. Amtets ubegrænsede lerlag<br />
producerer en af de mest sjældne kvaliteter af mursten i Amerika, desuden frembringer<br />
dets stenbrud en overflod af fremragende lyse bygningssten. Da staten Missouri<br />
eksporterer sit overskud af bly, råler, kalk, majs, Portland cement, smør, ost, mælk,<br />
kul, zink, kobber og sølv, er den kendt som en rig stat.<br />
Herlighed på visse betingelser<br />
Selv om Herren i 1831 erklærede, at Han var rede <strong>til</strong> at lade de hellige indrette sig i<br />
deres Ny Jerusalem, advarede Han dem i bestemte vendinger om, at deres muligheder<br />
for at grundlægge Zion i det land på den tid var på betingelser, fuldstændig afhængigt<br />
af deres evne <strong>til</strong> at gøre sig kvalificeret <strong>til</strong> det. Åbenbaringens ord forklarer: " ... Derfor<br />
har jeg sendt jer, at I skal være lydige, ... at I må have den ære at lægge grundvolden og<br />
vidne om det land, hvorpå Guds Zion skal stå ... I kan ikke nu med jeres naturlige øjne<br />
se Guds hensigt med hensyn <strong>til</strong> det, som skal komme herefter og den herlighed, der<br />
skal følge efter megen trængsel. Thi efter megen trængsel kommer velsignelse. Derfor<br />
skal den dag komme, da I skal krones med megen. herlighed. Timen er endnu ikke<br />
inde, men er nær. Kom dette i hu, som jeg siger jer forud, så I kan lægge det på sinde<br />
og tage imod det, der skal følge efter ... Jeg befaler, og menneskene adlyder ikke, jeg<br />
<strong>til</strong>bagekalder, og de modtager ikke velsignelsen. Men da siger de i deres hjerte: Dette<br />
er ikke Herrens værk, thi hans forjættelser er ikke blevet opfyldt. Men ve sådanne, thi<br />
deres løn venter dem nedefra og ikke ovenfra."1.<br />
Hvad der menes med Zion<br />
Profeten bekendtgjorde, at "Både Nord- og Sydamerika er selve Zion fra nord <strong>til</strong> syd",<br />
men at "Herrens Bjerg skal være ... midt i landet,"2 i Jackson County, Missouri. Med<br />
hensyn <strong>til</strong> Zions storhed, åbenbarede Herren, skal Zion "brede sig og blive meget herlig,<br />
stor og frygtet. Og jordens nationer skal ære hende."3.<br />
I det store og hele kan man sige, at Zion hentyder <strong>til</strong> S.D.H. Kirkens hovedkvarter,<br />
lige meget hvor det er oprettet, men den tekniske betydning af Zion er imidlertid, "de<br />
rene af hjertet", eller "det sted, hvor de rene af hjertet bor." Herren har erklæret, at<br />
Zions forløsere skal være de hellige, som er lydige mod enhver af Guds love.4.<br />
Den førstekonference i Zion<br />
Den første uge i august 1831 bragte mange begivenhedsrige hændelser for de hellige i<br />
deres nye Zion. Om tirsdagen, den anden, blev landet indviet; onsdag, den tredie, blev<br />
tempelgrunden indviet, og om torsdagen blev den første konference afholdt i Joshua<br />
Lewis's bjælkehus i Kaw Township. Den Helligånd hvilede over de hellige i rigt mål, og<br />
vidnede på overbevisende måde om, at Gud var glad ved deres arbejde i Zion.
Polly Knights begravelse<br />
Side 114<br />
Profeten skriver: "Den 7. overværede jeg Joseph Knight, seniors, hustru, søster Polly<br />
Knights begravelse. Dette var det første dødsfald i Kirken i dette land, og jeg kan sige,<br />
en værdig moder sover i Jesus <strong>til</strong> opstandelsen."<br />
Newel Knight siger, da han beretter om sin moders død, at skønt hun var meget<br />
syg under det meste af den 2400 km lange rejse fra Colesville, New York, "ville hun<br />
dog ikke samtykke i at standse rejsen; hendes eneste, eller største, ønske var at<br />
sætte sine fødder på Zions land, og at få sit legeme begravet i dette land." Medens<br />
de var på damperen, der førte dem op ad Missouri-floden, siger han: "Jeg gik i land<br />
og købte tømmer <strong>til</strong> at lave en kiste for det <strong>til</strong>fælde, at hun skulle dø, før vi nåede vort<br />
bestemmelsessted - så hurtigt gik det ned ad bakke med hende. Men Herren gav hende<br />
hendes hjertes ønske, og hun levede længe nok <strong>til</strong> at sætte foden på dette land."5.<br />
Åbenbaring angående sabbaten<br />
Efter Mrs. Knights begravelse på Herrens dag, og medens en skare vesterlændinge<br />
råbte op og spillede ved hestevæddeløbene, trak Profeten sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit værelse<br />
for at bede og meditere. Det var her, at Gud gav Kirken den første åbenbaring om<br />
sabbatdagens hellighed, idet Han åbenbarede en meget vigtig nøgle <strong>til</strong> at overvinde<br />
verdens synder: "Og for at du kan holde dig fuldstændig uplettet af verden, skal du<br />
gå <strong>til</strong> bedehuset og ofre dine sakramenter på min hellige dag. Thi sandelig, dette er<br />
en dag, der er bestemt for dig <strong>til</strong> at hvile fra dit arbejde og <strong>til</strong>egne den Allerhøjeste<br />
din andagt ... på denne dag skal du ikke gøre andet end <strong>til</strong>berede din mad i hjertets<br />
oprigtighed, så din faste må være fuldkommen, eller med andre ord, at din glæde må<br />
være fuldkommen ... Men lær, at den, der gør retfærdigheds gerninger, skal få sin løn,<br />
nemlig fred i denne verden og evigt liv i den <strong>til</strong>kommende. Jeg, Herren, har talt det, og<br />
Anden bevidner det. Amen."6.<br />
Man lærer af denne åbenbaring, at sabbaten skal være en dag <strong>til</strong> hvile og<br />
gudsdyrkelse, såvel som en dag, hvor man skal glæde sig og sige tak. Selv maden<br />
skal <strong>til</strong>beredes med det mindst mulige arbejde.<br />
Talenterne skal ikke skjules<br />
Den næste dag revsede Herren ældsterne, fordi de skammede sig for at opløfte deres<br />
røst <strong>til</strong> forsvar for Jesu Kristi evangelium: "Men i nogle har jeg ikke behag, thi de vil ikke<br />
oplade deres mund; men af frygt for mennesker skjuler de det talent, som jeg har givet<br />
dem. Ve sådanne, thi min vrede er blusset op imod dem. Og dersom de ikke er mere<br />
trofaste imod mig, skal det, som de har, tages fra dem ... Du skal ikke bortødsle din tid,<br />
ej heller skal du begrave dit talent, så ingen bliver bekendt dermed."7.<br />
"Intet kød kan være sikker på vandene"<br />
Joseph og ni ledsagere startede den 9. august i kanoer ned ad Missourifloden, 480 km<br />
<strong>til</strong> St. Louis. Den tredie dag skrev Profeten: "Broder Phelps så i et syn ved højlys dag<br />
ødelæggeren fare hen over vandet i al sin magt; andre hørte røsten, men så ikke synet.<br />
Næste morgen efter bøn modtog jeg følgende: ' ... Se, der er mange farer på vandet ...<br />
Thi jeg, Herren, har i min vrede besluttet, at der skal ske mange ulykker på vandene ...
Side 115<br />
Se, jeg, Herren, velsignede i begyndelsen vandene; men i de sidste dage forbandede<br />
jeg dem ... Derfor skal de dage komme, da intet kød kan være sikker på vandene.'"8.<br />
Skønt Profeten var i Missouri i mindre end tre uger, modtog han seks<br />
betydningsfulde åbenbaringer..<br />
Den 13. august mødte Joseph adskillige ældster fra Kirtland, "på vej <strong>til</strong> Zions<br />
land". På deres bøn adspurgte Profeten Herren og modtog en åbenbaring <strong>til</strong> deres<br />
opbyggelse.10. Han <strong>til</strong>føjer derefter: "Efter dette møde med ældsterne fortsatte Sidney<br />
Rigdon, Oliver Cowdery og jeg selv vor rejse over land <strong>til</strong> St. Louis. Fra dette sted tog<br />
vi diligencen ... <strong>til</strong> Kirtland, hvor<strong>til</strong> vi ankom i god behold den 27. august 1831."11.<br />
To hovedkvarterer for Kirken oprettet<br />
I løbet af femten måneder efter at Profeten havde organiseret Kirken i Fayette,<br />
New York, installerede han sine <strong>til</strong>hængere i to hovedkvarterer - Kirtland, Ohio, og<br />
Independence, Missouri. Til trods for den kendsgerning, at disse steder var adskilt fra<br />
hinanden ved 1500 km sparsomt bebygget prærieland, med langsomme og vanskelige<br />
rejsemuligheder, lagde Profeten bestemte planer om at bygge et tempel i hvert<br />
hovedkvarter. Skønt Herrens Hus i Kirtland skulle være et forberedende tempel, skulle<br />
dog rygtet om det største af alle templer - templet i Zions hovedstad -spredes ud over<br />
verden, da det ejede en "skønhedens fuldkommenhed" og en "arkitekturens storhed",<br />
som var mere strålende end Salomons Tempel i gamle dage.<br />
Indvielsens lov i Kirtland hører op<br />
Da indvielsens lov i Kirtland viste sig at være meget prøvende, om ikke<br />
revolutionerende for de hundreder af nye medlemmer, som flokkedes i Kirken, hørte<br />
Profeten efter et år eller to op med den i Ohio. Ikke desto mindre instruerede han<br />
Kirkens ledere i Jackson County, Missouri, om, at alle hellige, som flyttede ind i Zions<br />
hovedstad, skulle overholde indvielsens lov. De skulle overlevere deres ejendele i<br />
Kirkens biskop, Edward Partridges hænder, og han ville <strong>til</strong> gengæld overdrage dem<br />
deres forvaltninger. Der skulle ikke være hverken "rige eller fattige i Zions land", for<br />
således havde Herren sagt.<br />
Den anden biskop i Kirken, Newel K. Whitney, som præsiderede over de to eller tre<br />
tusinde hellige, der var blevet <strong>til</strong>bage i Kirtland, skulle opretholde et forenet, broderligt<br />
samarbejde, men specielt blev han kaldet <strong>til</strong> at indsamle ydelser og gøre rede <strong>til</strong> at<br />
bygge et Herrens Hus i Kirtland <strong>til</strong> fyrretyvetusind dollars (ca. 280.000 kroner).<br />
Noter<br />
1. L. & P., 58:6, 7, 3-5, 32, 33.<br />
2. Joseph Fielding Smith: Joseph Smiths lærdomme, side 438.<br />
3. L. & P., 97:18, 19.<br />
4. Ibid., 105:5, 37.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., p. 199.<br />
6. L. & P. 59:9, 10, 13, 14, 23, 24.<br />
7. Ibid., 60:2, 3, 13; Matt. 25:14-30 giver Kristi ord <strong>til</strong> sine apostle angående<br />
talenter.<br />
8. L.& P. 61:4,5,14,15.<br />
9. Ibid., 57-62.
10. Ibid. 62.<br />
11. Joseph Smith, op. cit., pp. 205, 206.<br />
Side 116
Flytning <strong>til</strong> Hiram<br />
27. Kapitel<br />
Tilgivelse - Syn af herlighederne<br />
Side 117<br />
Kort efter at være vendt <strong>til</strong>bage fra Jackson County i 1831 skriver Profeten: "Den første<br />
del af september blev <strong>til</strong>bragt med at gøre forberedelser <strong>til</strong> at flytte <strong>til</strong> byen Hiram (ca.<br />
30 km sydøst for Kirtland) og genoptage vort arbejde med oversættelsen af Bibelen.<br />
De brødre, som fik befaling om at rejse <strong>til</strong> Zion, var ivrigt optaget med at gøre sig rede<br />
<strong>til</strong> at starte i oktober måned. Den 11. september modtog jeg følgende: "<br />
Tilgivelse af synder<br />
" ... sandelig siger jeg jer: Jeg, Herren, forlader dem deres synder, som bekender dem<br />
for mig og beder om <strong>til</strong>givelse ... Mine disciple fordum søgte at finde fejl hos hinanden<br />
og <strong>til</strong>gav ikke hinanden af hjertet, og af denne grund blev de hjemsøgt og revset hårdt.<br />
Derfor siger jeg jer, at I skal <strong>til</strong>give hinanden; thi den, som ikke <strong>til</strong>giver sin broder hans<br />
synder, står fordømt for Herren; thi på ham hviler en større synd.<br />
Jeg, Herren, <strong>til</strong>giver hvem jeg vil, men af jer forlanges det, at I <strong>til</strong>giver alle<br />
mennesker."'.<br />
Mrs. Johnson helbredt<br />
Det var på denne tid, at Mrs. John Johnson, som havde været plaget af en lam arm og<br />
ikke var i stand <strong>til</strong> at løfte sin hånd op <strong>til</strong> hovedet, besøgte Joseph Smith og ønskede<br />
en velsignelse. Profeten "sagde, idet han tog Mrs. Johnson ved hånden, på den mest<br />
højtidelige og indtrængende måde: 'Kvinde, i vor Herres, Jesu Kristi navn befaler jeg<br />
dig at blive rask.'" Hun blev helbredt øjeblikkelig, og den næste dag vaskede hun sit<br />
tøj uden den mindste smerte.2.<br />
Åbenbaringer skal offentliggøres<br />
Ivrig efter, at den voksende Kirke skulle gøres bekendt med Guds åbenbarede ord,<br />
gjorde Profeten forberedelser <strong>til</strong> at udgive "Åbenbaringernes Bog" - omtrent den ene<br />
halvdel af den nuværende Lære og Pagter.<br />
Ved en særlig konference den 1. november 1831 åbenbarede Herren "Forordet<br />
<strong>til</strong> Befalingernes Bog" og instruerede Joseph om at indsætte det som første afsnit.<br />
En skolelærer, William E. McLellin, påstod, at. den grammatikalske opbygning af<br />
nogle af åbenbaringerne skulle revideres og gøres mere klassisk. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le<br />
ham adspurgte Joseph Herren og modtog en udfordring med hensyn <strong>til</strong> at skrive<br />
åbenbaringer: "Udsøg nu i Befalingernes Bog den mindste befaling og udvælg den<br />
klogeste iblandt jer; og om der findes nogen iblandt jer, der kan skrive en, der er den<br />
lig, da er I retfærdiggjort, når I siger, at I ikke ved, om de er sande. Men dersom I ikke<br />
kan skrive en, der er lig den, da er I under fordømmelse, om I ikke vidner om, at de<br />
er sande."'.<br />
McLellin modtager udfordringen
Side 118<br />
"William E. McLellin, som efter sin egen vurdering var den klogeste mand," skriver<br />
Profeten, "og som havde mere lærdom end fornuft, forsøgte at skrive en befaling som<br />
en af de mindste af Herrens, men det mislykkedes; det var et frygteligt ansvar at skrive<br />
i Herrens navn. Ældsterne og alle de andre <strong>til</strong>stedeværende, som var vidne <strong>til</strong> dette<br />
forgæves forsøg hos et menneske på at efterligne Jesu Kristi sprog, fornyede deres tro<br />
på evangeliets fylde og på sandheden af de befalinger og åbenbaringer, som Herren<br />
havde givet Kirken gennem min medvirken, og ældsterne <strong>til</strong>kendegav en villighed <strong>til</strong> at<br />
bære vidnesbyrd om deres sandhed for hele verden."4.<br />
Ved en konference, der afholdtes i Amherst den 25. januar 1832, blev Joseph Smith<br />
opretholdt og ordineret som "Præsident for det Høje Præstedømme". Han præsiderede<br />
imidlertid uden rådgivere i de næste to år.<br />
Flere riger end ét<br />
"Medens vi udførte oversættelsesarbejdet (16. februar 1832), som Herren havde pålagt<br />
os, kom vi <strong>til</strong> det niogtyvende vers i Johannes-Evangeliets femte kapitel, som blev givet<br />
<strong>til</strong> os som følger: Idet han taler om de dødes opstandelse, angående de, som skal høre<br />
Menneskesønnens røst og skal gå frem - de, som har gjort det gode for at opstå <strong>til</strong> liv,<br />
men de, som har øvet det onde, for at opstå <strong>til</strong> dom - fik dette os <strong>til</strong> at undres, for det<br />
var givet os af Ånden.5.<br />
"Og medens vi overvejede dette, rørte Herren ved vor forstands øjne, og de<br />
åbenbarede s, og Herrens herlighed skinnede om os. Og vi så Sønnens herlighed, ved<br />
Faderens højre hånd ... Thi vi så ham ved Guds højre hånd, og vi hørte røsten, som<br />
vidnede, at han er Faderens Enbårne - "6.<br />
Et uforligneligt åndeligt drama, som for første gang, så vidt det er berettet,<br />
åbenbarede de tre riger af herlighed - det telestiale, det terrestriale og det celestiale<br />
- blev den gang udfoldet for Joseph Smiths og Sidney Rigdons syn.<br />
Fortabelsens sønner<br />
Et eller andet sted, på et sted med evig sorg, udenfor de tre rigers dal, så brødrene<br />
"Lucifer, en morgenrødens søn ... Satan ... djævelen, der gjorde oprør mod Gud ...<br />
Og vi så et syn af deres lidelser, mod hvem han førte krig og overvandt." Thi det var<br />
dem, "som kender min magt og har fået del deri og alligevel har ladet sig overvinde<br />
af djævelens magt <strong>til</strong> at fornægte sandheden og trodse min magt - ... Om disse har<br />
jeg sagt, at der ingen <strong>til</strong>givelse er, hverken i denne verden eller den <strong>til</strong>kommende, da<br />
de har fornægtet den Helligånd, efter at de har modtaget den ... Disse er fortabelsens<br />
børn, om hvem jeg siger, at det havde været bedre for dem, om de aldrig var blevet født<br />
... Som fornægter Sønnen, efter at Faderen har åbenbaret ham," thi alle skal frelses<br />
"undtagen fortabelsens sønner ... Og når den slutter, eller hvor stedet er, og hvad de<br />
lider der, ved intet menneske, thi det er aldrig blevet åbenbaret, ej heller er det nu og<br />
skal aldrig blive åbenbaret for menneskene med undtagelse af dem, der får del deri.<br />
Dog viser jeg, Herren, det for mange i syner, men lukker straks for igen."7.<br />
De tre riger af herlighed<br />
Som en slående kontrast <strong>til</strong> det foregående sorgens og lidelsens rige, viste Herren<br />
Joseph og Sidney det strålende celestiale rige. De så magten og myndigheden hos<br />
dem, "som ... bliver beseglet ved forjættelsens Helligånd, som Faderen udgyder over
Side 119<br />
alle dem, der er retskafne og sanddru. Det er disse, som er den Førstefødtes menighed.<br />
Det er disse, i hvis hænder Faderen har givet alt ... Disse skal bo i Guds og Kristi<br />
nærhed fra evighed <strong>til</strong> evighed ... Det er disse, hvis legemer er celestiale, hvis herlighed<br />
er som solens glans, Guds herlighed, den højeste af alle, af hvilken herlighed solen<br />
på himmelhvælvingen siges at være et sindbillede."$. Som scenen skifter fortsætter<br />
Profeten: "Og videre så vi den terrestriale verden ... hvis herlighed er forskellig fra<br />
den Førstefødtes menigheds ... ligesom månens glans er forskellig fra solens på<br />
himmelhvælvingen ... som ikke modtog Jesu vidnesbyrd i kødet ... Disse er jordens<br />
hæderlige mennesker, som er forblindet ved menneskers underfundighed ... som ikke<br />
er tapre i Jesu vidnesbyrd; derfor får de ikke Guds riges krone. Og videre så vi de<br />
telestiales herlighed ... ligesom stjernernes glans ... Det er disse, som ikke modtog Kristi<br />
evangelium eller Jesu vidnesbyrd ... som er nedstyrtet <strong>til</strong> helvede ... som ikke modtager<br />
af hans fylde i den evige verden, men af den Helligånd gennem de terrestriales<br />
betjening ... Det er disse, der er løgnere, troldkarle, ægteskabsbrydere, horkarle og de,<br />
der elsker og øver løgn ... utallige, som stjernerne på himlen eller som havets sand<br />
... Og de skal være den Allerhøjestes tjenere, men hvor Gud og Kristus er, kan de i<br />
evighed ikke komme."9.<br />
De fastlagte steder skal være permanente<br />
Profeten udtaler, at på en bestemt fremtidig dag vil hvert menneske gå ind <strong>til</strong> sit<br />
bestemte rige - det telestiale, det terrestriale eller det celestiale. Denne dag vil imidlertid<br />
ikke komme før efter den sidste opstandelse, efter at alle forløsende kræfter, herunder<br />
alle principperne og ordinanserne i tempelarbejdet, er blevet udøvet <strong>til</strong> menneskets<br />
frelse. Til sidst vil mennesket forblive i sit fastlagte rige, idet han går fremad i sin egen<br />
sfære, men ikke får lov <strong>til</strong> at blive forfremmet fra det ene rige <strong>til</strong> det andet. Væsener<br />
i det celestiale rige, kan imidlertid, efter speciel kaldelse, betjene de terrestriale, og<br />
væsener fra det terrestriale betjene de telestiale.<br />
Jorden skal blive et eelestialt rige<br />
Stedet, hvor de to laveste riger vil blive oprettet, er aldrig blevet åbenbaret, men, Herren<br />
viste Profeten, at denne jord skal "helliggøres for al uretfærdighed", og "krones med<br />
herlighed," så at legemer, der <strong>til</strong>hører det celestiale rige, må eje den <strong>til</strong> evig tid, "thi i<br />
dette øjemed blev den skabt."10. I henhold <strong>til</strong> denne åbenbaring vil alle mennesker,<br />
som ikke har kvalificeret sig <strong>til</strong> at opnå celestiale legemer i opstandelsen, forlade denne<br />
jord for aldrig at vende <strong>til</strong>bage.<br />
Dibble's oplevelse<br />
"Det syn, som er berettet i bogen Lære og Pagter," beretter ældste Philo Dibble, en nær<br />
ven af Profeten, "blev givet i 'Fader Johnsons' hus i Hiram, Ohio, og medens Joseph<br />
og Sidney var i ånden og så himlene åbne, var der andre mænd i værelset, måske<br />
tolv, hvoraf jeg var den ene en del af tiden - sandsynligvis to trediedele af tiden. Jeg<br />
så herligheden og følte kraften, men så ikke synet.<br />
Begivenhederne og samtalerne, medens de så, hvad der er nedskrevet (og mange<br />
ting blev set og fortalt, som ikke er nedskrevet) vil jeg fortælle, som det er nødvendigt.<br />
Joseph sagde, med mellemrum: 'Hvad ser jeg?', således som man kan sige, når<br />
man ser ud af vinduet, og ser noget, som alle i værelset ikke kan se. Så fortalte han,<br />
hvad han havde set eller hvad han så på. Så svarede Sidney: 'Jeg ser det samme'.
Side 120<br />
Lidt efter kunne Sidney sige: 'Hvad ser jeg?' og gentage, hvad han havde set eller<br />
så, og Joseph svarede: 'Jeg ser det samme'.<br />
Denne måde at samtale på blev gentaget med korte mellemrum lige <strong>til</strong> slutningen af<br />
synet, og i hele perioden blev der ikke sagt et ord af nogen anden ... Ikke en lyd eller<br />
bevægelse af andre end Joseph og Sidney, og det forekom mig, at de aldrig bevægede<br />
et led eller et lem i al den tid jeg var der, hvad jeg tror var over en time, og lige <strong>til</strong><br />
slutningen af synet.<br />
Joseph sad fast og rolig hele tiden, midt i en vidunderlig herlighed, men Sidney sad<br />
svag og bleg, <strong>til</strong>syneladende så slatten som en klud. Da Joseph lagde mærke <strong>til</strong> dette<br />
ved slutningen af synet, bemærkede han smilende: 'Sidney er ikke vant <strong>til</strong> det, således<br />
som jeg er.'"11.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 64:7-10.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., pp. 215, 216; Roberts, op. cit., p. 267.<br />
3. L. & P. 67:6-8.<br />
4. Joseph Smith, op. cit ; 225, 226.<br />
5. Ibid., p.245; Henry H. Rolapp, Gospel Quotations, pp. 149-152.<br />
6. L. & P. 76:19, 20, 23.<br />
7. Ibid., 76:26, 28-30, 30, 31, 34, 35, 32, 43, 45-47.<br />
8. Ibid., 76:53-55, 62, 70.<br />
9. Ibid., 76:71-119.<br />
10. Ibid., 88:17-25; Tiende Trosartikel.<br />
11. Instructor, Vol. XXVII, p. 303.
28. Kapitel<br />
Tjære og fjer - Seer-evne - Brigham Young møder profeten<br />
Mæslinger - pøbelhandlinger<br />
Side 121<br />
Idet han hentyder <strong>til</strong> de elleve måneder gamle tvillinger, de havde adopteret fra<br />
Murdocks, skriver Profeten,: "Den 24. marts (1832) havde de tidligere omtalte tvillinger,<br />
som havde været syge af mæslinger i nogen tid, fået os <strong>til</strong> at blive så udkørte af at pleje<br />
dem, især min hustru, at jeg om aftenen sagde <strong>til</strong> hende, at hun hellere måtte gå <strong>til</strong><br />
hvile med det ene af børnene, og jeg ville så våge over det mest syge barn."<br />
Josephs kamp med pøbelen<br />
"Om natten sagde hun <strong>til</strong> mig, at jeg hellere måtte lægge mig ned på rullesengen, og<br />
det gjorde jeg, og blev kort efter vækket ved, at hun skreg 'mord', og fandt mig selv<br />
farende ud af døren lige i hænderne på en halv snes mænd, nogle af disse havde fat i<br />
mit hår, og nogle i min skjorte, i mit nattøj og mine lemmer ... Jeg kæmpede en desperat<br />
kamp, hvad jeg var tvunget <strong>til</strong>, for at slippe fri, men fik kun et ben fri, med hvilket jeg<br />
langede ud efter en mand, og han faldt på dørtrinet. Jeg blev straks overmandet igen<br />
... Da de gik rundt om huset med mig, kom den fyr, som jeg havde sparket, hen <strong>til</strong><br />
mig og slog sin hånd, der var helt dækket med blod, ind i mit ansigt og mumlede, med<br />
en hoverende, rå latter: '... jeg skal ordne dig.'" Idet han greb Joseph i struben, holdt<br />
han fast, <strong>til</strong> Profeten tabte vejret. Denne bandit, der blev anset for den stærkeste mand<br />
i de vestlige reservetropper, havde pralet med, at han kunne trække Profeten ud af<br />
huset alene. Luke Johnson beretter, at "Joseph slyngede benet frem og gav Waste<br />
et spark, som sendte ham sprællende hen ad gaden." Waste berettede bagefter, at<br />
Joseph Smith var den stærkeste mand, som han nogensinde havde lagt hånd på.l.<br />
Bevidstløs på den frosne jord<br />
"Da jeg, medens de gik afsted med mig, kom omtrent tredive favne fra huset, så jeg<br />
ældste Rigdon ligge udstrakt på jorden, der hvor de havde trukket ham hen ved hælene.<br />
Jeg antog han var død."<br />
Efter at pøbelen på skammelig måde havde slået Profeten, forsøgte de at forgive<br />
ham: "De prøvede at tvinge en medicinflaske ind i min mund, og jeg knuste den med<br />
mine tænder. Alle mine klæder blev revet af mig undtagen min skjortekrave; og en af<br />
mændene faldt over mig og rev min krop med sine negle ligesom en gal kat, og så<br />
mumlede han: 'J-a-, det er den måde den Helligånd falder på folk!'"<br />
Joseph rullet i tjære og fjer<br />
Mændene rullede så Josephs blødende legeme i tjære og fjer fra hoved <strong>til</strong> fod. "De,<br />
fjer, som blev brugt ved denne lejlighed, tog pøbelen fra ældste Rigdons hus. Efter at<br />
de havde grebet ham og trukket ham ud, vendte en af banditterne <strong>til</strong>bage for at få fat<br />
i nogle puder.<br />
Så forlod de mig, og jeg forsøgte at rejse mig, men faldt igen; jeg trak tjæren bort<br />
fra mine læber, så jeg kunne ånde lidt mere frit, og efter en stunds forløb begyndte
Side 122<br />
jeg at komme <strong>til</strong> mig selv og rejste mig op, hvorpå jeg så to lys. Jeg begav mig afsted<br />
henimod dem og fandt ud af, at det var hos Fader Johnson.<br />
Jeg kom hen <strong>til</strong> døren ... og da min hustru så mig, troede hun, at jeg var helt slået i<br />
stykker, og besvimede ... Jeg bad om et tæppe ... Mine venner <strong>til</strong>bragte natten med at<br />
skrabe og fjerne tjæren og vaske og rense min krop, så at jeg om morgenen var rede<br />
<strong>til</strong> at blive klædt på igen."<br />
Sidney stadig i vildelse<br />
Den næste dag, som var sabbat, gik Profeten <strong>til</strong> Kirken, men fores<strong>til</strong> Dem hans<br />
overraskelse, da adskillige medlemmer af pøbelhoben kom <strong>til</strong> mødet for at høre<br />
ham tale. "Med huden skrammet over det hele og ansigtet skamferet," beretter han,<br />
"prædikede jeg for forsamlingen som sædvanlig, og om eftermiddagen den samme dag<br />
døbte jeg tre personer.<br />
Den næste morgen gik jeg hen for at se <strong>til</strong> ældste Rigdon og fandt ham i vildelse,<br />
med hovedet stærkt betændt, for de havde trukket ham ved hælene, og med disse så<br />
højt fra jorden, at han ikke kunne løfte hovedet fra den ru, frosne overflade, hvad der<br />
sønderrev det betydeligt ...<br />
Under pøbeloverfaldet pådrog den ene af tvillingerne sig en alvorlig forkølelse, og<br />
blev stadig dårligere ind<strong>til</strong> fredag den 29. marts 1832, og døde så."2. Dette var det<br />
første dødsfald som resultat af brutale overfald fra en rasende pøbel.<br />
Den anden rejse <strong>til</strong> Jaekson County<br />
"Jeg var sammen med Joseph den næste morgen", skriver Philo Dibble, "efter at han<br />
var blevet rullet i tjære og fjer af en pøbelhob i byen Hiram. Efter at han var blevet<br />
vasket og havde fået rent tøj på, hørte jeg ham sige <strong>til</strong> Sidney Rigdon, som også var<br />
blevet rullet i tjære og fjer, 'Nu, Sidney, er vi rede <strong>til</strong> at gå på den mission', idet han<br />
hentydede <strong>til</strong> en befaling fra Gud om at rejse <strong>til</strong> Jackson County."3.<br />
Om de begivenheder, som fulgte, beretter Profeten: "Den første april startede jeg<br />
mod Missouri" på en rundtur på mere end tre tusind kilometer under betingelser, som<br />
<strong>til</strong> tider var meget kvalfulde. På rejsen "købte vi en masse papir <strong>til</strong> trykkeriet i Zion."<br />
Dette papir skulle bruges <strong>til</strong> et tredobbelt formål: at trykke Lære og Pagter, de første<br />
sange for Kirken og den første avis, Evening and Morning Star.4. Den 1. maj 1832<br />
blev det besluttet, at tre tusind eksemplarer af Befalingernes Bog skulle trykkes i det<br />
første oplag.5. På grund af forfølgelserne et år senere kom der imidlertid kun nogle få<br />
uindbundne eksemplarer fra trykkeriet.<br />
Whitney hæmmet af et brækket ben<br />
"Den 6. maj", fortsætter fortællingen, "sagde jeg farvel <strong>til</strong> brødrene i<br />
Independence, og begyndte, i selskab med brødrene Sidney Rigdon og biskop<br />
Newel K. Whitney, hjemrejsen <strong>til</strong> Kirtland ... Før vi ankom <strong>til</strong> New Albany, blev hestene<br />
forskrækkede, og medens vi kørte for fuld fart, forsøgte Biskop Whitney at hoppe af<br />
vognen, men da hans frakke hang fast, fik hans fod fat i hjulet, og han brækkede benet<br />
og foden på flere steder; samtidig sprang jeg af, uskadt."<br />
Medens de ventede på broder Whitney, medens han lå i sengen i fire uger på<br />
Porter Kroen, fortæller Profeten om, hvorledes han blev forgivet: "Jeg rejste mig fra<br />
middagsbordet, gik lige hen <strong>til</strong> døren og begyndte at kaste frygteligt op. Jeg kastede
Side 123<br />
store mængder blod og giftstoffer op, og så store var muskelsammentrækningerne i<br />
min krop, at min kæbe nogle øjeblikke gik af led. Dette havde jeg held <strong>til</strong> at ordne ved<br />
at sætte den på plads med mine egne hænder, og skyndte mig så <strong>til</strong> broder Whitney<br />
(som lå i sengen) så hurtigt som muligt; han lagde sine hænder på mig og salvede mig i<br />
Herrens navn, og jeg blev øjeblikkelig helbredt, skønt virkningen af giften var så stærk,<br />
at den fik meget af håret <strong>til</strong> at løsne sig på mit hoved."<br />
Ledet hjemad ved seer-evne<br />
Eftersom tiden gik, beretter Profeten, som var ivrig efter at fortsætte sin rejse: "Broder<br />
Whitney havde ikke flyttet sin fod ud af sengen i næsten fire uger, da jeg gik ind i hans<br />
værelse, efter en spadseretur i lunden, og sagde <strong>til</strong> ham, at hvis han ville samtykke<br />
i at starte på hjemturen om morgenen, ville vi tage en vogn <strong>til</strong> floden, omkring seks<br />
kilometer derfra, og der ville så være en færge ventende, som hurtigt kunne bringe os<br />
over på den anden side, hvor vi ville finde en båd ventende, og vi ville være på vej<br />
op ad floden før klokken ti og få en heldig rejse hjem. Han tog mod <strong>til</strong> sig og sagde <strong>til</strong><br />
mig, at han ville tage afsted. Vi startede næste morgen og fandt alting, som jeg havde<br />
fortalt ham det."6.<br />
Brigham Young og Heber C. Kimball døbt<br />
Medens Joseph var ude ved den vestlige grænse, blev Brigham Young, en af de<br />
fremtidige store mænd i Amerika, døbt i Mendon, Monroe County, New York, den 14.<br />
april 1832; desuden blev hans nære ven, Heber C. Kimball, den næste dag også døbt.<br />
Begge disse mænd, som straks blev ordineret <strong>til</strong> ældster, begyndte at døbe og bekræfte<br />
deres familier og venner, og i løbet af kort tid oprettede de en driftig gren af Kirken på<br />
omtrent tredive medlemmer i deres hjemby.7.<br />
Modtager et vidnesbyrd på forhånd<br />
Heber C. Kimball beretter følgende bemærkelsesværdige oplevelse, som gik forud<br />
for hans dåb: "Ved en bestemt lejlighed mødtes Fader John Young, Brigham Young,<br />
Joseph Young og jeg for at hente noget brænde <strong>til</strong> Phineas H. Young. Medens vi var<br />
beskæftiget med dette, spekulerede vi på de ting, som vi havde fået fortalt af ældsterne,<br />
og over at de hellige samledes i Zion, da Guds herlighed skinnede på os, og vi så de<br />
helliges indsamling <strong>til</strong> Zion, og den herlighed, som ville hvile på dem, og mange flere<br />
ting i forbindelse med den store begivenhed, som f. eks. de lidelser . og forfølgelser,<br />
som ville komme over Guds folk, og de ulykker og de domme, som ville komme over<br />
verden.<br />
Disse ting fik en så stor glæde <strong>til</strong> at vælde op i vort bryst, at vi næppe kunne holde<br />
os selv i ave, men råbte højlydt 'Hosianna <strong>til</strong> Gud og Lammet!'"8.<br />
Døbt med ild og den Helligånd<br />
Ældste Kimball beretter, at modtagelsen af den Helligånd for ham var en veritabel dåb<br />
med ild: "Under ordinanserne dåb og håndspålæggelse modtog jeg den Helligånd,<br />
ligesom disciplene gjorde i gamle dage, hvad der var som en fortærende ild. Jeg følte<br />
det, som om jeg sad ved Jesu fødder ... Jeg fortsatte på denne måde i mange måneder,<br />
og det syntes som om mit legeme ville blive helt fortæret; samtidig blev skrifterne<br />
udfoldet for mit sind."9.
Brigham og Heber møder Profeten<br />
Side 124<br />
Angående disse to betydningsfulde mænds komme <strong>til</strong> Kirtland, Ohio, skriver Profeten:<br />
"Omkring den 8. november 1832 fik jeg besøg af Joseph Young, Brigham Young<br />
og Heber C. Kimball."10. Brigham Young, som fortsætter beretningen, forklarer, at<br />
medens de foretog den ca. fem hundrede kilometer lange rejse <strong>til</strong> Kirtland, holdt han<br />
og hans ledsagere mange møder og prædikede for alle, som ville høre deres budskab.<br />
"Vi besøgte mange venner ... og nogle grene." Ved et af møderne "formanede vi<br />
dem og bad med dem, og jeg talte i tunger. Nogle udtalte, at det var sandt og fra Herren,<br />
og andre udtalte, at det var fra djævelen."<br />
Da de nåede Kirtland, fik ældsterne at vide, at Joseph var ude for at save tømmer.<br />
"Vi begav os straks <strong>til</strong> skovene", skriver Brigham, "hvor vi fandt Profeten og to-tre af<br />
hans brødre i færd med at hugge og save brænde. Her blev min glæde fuldkommen<br />
ved det privilegium at hilse på Guds Profet og modtage det sande vidnesbyrd, gennem<br />
profetiens ånd, at han var alt, hvad et menneske kunne tro, at han ville være som en<br />
sand Profet. Han var lykkelig ved at se os og byde os velkommen. Vi vendte snart<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> hans hus, og han ledsagede os."<br />
Tungemålsgaven over Brigham Young<br />
"Om aftenen", fortsætter Brigham Young, "kom nogle få af brødrene ind, og vi talte<br />
sammen om de ting, der hører riget <strong>til</strong>. Han (Profeten) kaldte på mig <strong>til</strong> at bede; i min bøn<br />
talte jeg i tunger. Så snart vi rejste os fra vor knælende s<strong>til</strong>ling, flokkedes brødrene om<br />
ham og spurgte om hans mening angående tungemålsgaven, som var over mig. Han<br />
fortalte dem, at det var det rene adamske sprog. Nogle sagde <strong>til</strong> ham, at de ventede,<br />
at han ville fordømme den gave, broder Young havde, men han sagde: 'Nej, den er<br />
fra Gud ... Den tid vil komme, da Brigham Young vil præsidere over denne Kirke.' Den<br />
sidste del af denne samtale foregik i mit fravær."11.<br />
Fra den dag af var Brigham Young og Heber C. Kimball Profetens hengivne venner;<br />
da Brigham Young blev gjort <strong>til</strong> Kirkens Præsident femten år senere, valgte han<br />
ydermere Heber C. Kimball som sin Første Rådgiver.<br />
Noter<br />
1. History of Luke Johnson, Mill. Star, Vol. XXVI, p. 835.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., pp. 261-265; Roberts, op. cit., p. 282.<br />
3. Instructor, Vol. XXVII, p. 303.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 265, 266.<br />
5. Ibid., p. 270.<br />
6. Ibid., pp. 271, 272.<br />
7. Ibid., p. 297; Brigham Young var født i Wittingbam, Windham County, Vermont,<br />
den 1. iuni 1801. Han var niende barn af John og Nabby Howe Young.<br />
8. Orson F. Whitney, Life of Heber C. Kimball, p. 35.<br />
9. Ibid., p. 38, 39.<br />
10. Joseph Smith, op, cit., p. 295.<br />
11. Ibid., pp. 296, 297; Mill. Star, Vol. XXV, p. 439.
Sidste dages krige<br />
29. Kapitel<br />
Åbenbaringer om krigen og visdomsordet<br />
Side 125<br />
juledag, den 25. december 1832, modtog Joseph Smith en bemærkelsesværdig<br />
åbenbaring, der forudsagde, at jordens nationer snart skulle oversvømmes af krig<br />
og blodsudgydelse. Skønt dette budskab kom niogtyve år før Borgerkrigens udbrud,<br />
forkyndte den dog på profetisk vis: "Sandelig, så siger Herren angående de krige, som<br />
snart vil udbryde og begynde med Syd-Carolinas oprør, hvilket <strong>til</strong> sidst vil ende i manges<br />
død og elendighed, de dage vil komme, da krig skal bryde løs over alle nationer og<br />
begynde på dette sted.<br />
Thi se, Sydstaterne skal skille sig ud fra Nordstaterne, og Sydstaterne skal henvende<br />
sig <strong>til</strong> andre nationer, ja, selv Storbritannien, som den kaldes, og de skal også henvende<br />
sig <strong>til</strong> andre nationer og bede om hjælp <strong>til</strong> at forsvare sig mod andre nationer. Og da<br />
skal krig bryde ud over alle nationer ...<br />
Og således skal jordens indbyggere komme <strong>til</strong> at sørge for sværdets og<br />
blodsudgydelsens skyld, og endog gennem hungersnød, plager, jordskælv og himlens<br />
torden og stærke og frygtelige lynnedslag skal jordens indbyggere komme <strong>til</strong> at erfare<br />
en almægtig Guds vrede, fortørnelse og tugtende hånd ... "1.<br />
Endnu en advarsel givet<br />
Ti dage senere. skrev Profeten endnu en advarsel: "Jeg er beredt <strong>til</strong> at sige gennem<br />
myndighed fra Jesus Kristus, at ikke mange år skal gå, før De Forenede Stater skal<br />
fremvise en sådan scene med blodsudgydelse, at den ikke har sin lige i vor nations<br />
historie ...<br />
Derfor forkynder jeg jer den advarsel, som Herren har befalet mig at forkynde <strong>til</strong><br />
denne generation, idet jeg husker, at min Mesters øjne hviler på mig, og at jeg overfor<br />
Ham er ansvarlig for hvert ord, jeg siger ... derfor 'Frygt Gud og giv Ham æren, thi hans<br />
domstime er kommet.' Omvend jer, omvend jer, og tag imod den evige pagt ... Kald på<br />
Herren, medens Han er nær, og søg Ham, medens Han kan findes, er formaningen fra<br />
jeres uværdige tjener, Joseph Smith, Jun."2.<br />
Elleve år senere forkyndte Profeten, den 2. april 1843: "Jeg profeterer i Herren vor<br />
Guds navn, at begyndelsen <strong>til</strong> de vanskeligheder, som vil skabe megen blodsudgydelse<br />
før Menneskesønnens komme, vil blive i SydCarolina ... Dette forkyndte en røst for<br />
mig, da jeg opsendte en inderlig bøn angående dette emne den 25. december 1832."3.<br />
Profetien gået i opfyldelse<br />
Seksten år efter Profetens død trak Syd-Carolina sig ud af Unionen, den 20. december<br />
1860, og den 12. april 1861 åbnede General Beauregard ild mod Fort Sunter,<br />
Charleston, Syd-Carolina. Dette var begyndelsen <strong>til</strong> en afgørende kamp om slaveriet<br />
- en krig, som er blevet karakteriseret som en af de mest katastrofale konflikter i<br />
verdenshistorien. Larmen fra dens fire års våbenklirren nåede de fjerneste dele af<br />
jorden, og indbyggerne i fremmede imperialistiske riger så <strong>til</strong> og forudså, at denne unge<br />
amerikanske union ville blive revet uopretteligt i stykker.
Side 126<br />
Næsten en million mennesker blev dræbt, en halv million såret, og usle<br />
hospitaler og fangelejre mangfoldiggjorde deres lidelser, idet de spredte pest og død.<br />
Omkostningerne i penge overskred otte milliarder dollars (56 milliarder kroner) - en<br />
gæld, som næsten ruinerede nationen. Midt under krigen kaldte Sydstaterne fremmede<br />
lande <strong>til</strong> hjælp, og således spredtes krigsånden.<br />
Den Første Verdenskrig<br />
"Krig skal bryde løs over alle nationer", havde røsten fra himlen forudsagt. I løbet af de<br />
halvtreds år, der fulgte efter Borgerkrigen, var der en fortsat række af krige og rygter om<br />
krige i forskellige dele af verden. Den 28. juli 1914'e rklærede Østrig Serbien krig, en<br />
handling, som kastede nationerne ud i en gigantisk kamp - en Verdenskrig, som ganske<br />
rokkede civilisationen. med sine nye ødelæggelsesmaskiner. Nitten kristne nationer,<br />
mønstrende nioghalvtreds millioner mennesker, kæmpede for at overleve.<br />
Ti millioner blev dræbt, tyve millioner blev såret, seks millioner blev taget <strong>til</strong> fange;<br />
ti millioner blev gjort <strong>til</strong> flygtninge, ni millioner børn blev forældreløse og fem millioner<br />
kvinder blev enker. Alt i alt var det et samlet antal på mere end nioghalvtreds millioner<br />
menneskelige væsener, der måtte lide under nådeløse diktatorers hærgen.<br />
I kølvandet på disse tunge tab kom hungersnød, pest og jordskælv. Zion undslap<br />
ikke. Femten tusind af hendes sønner og døtre marcherede imod fjenden; ydermere<br />
gav syv eller otte hundrede deres liv for frihedens sag.<br />
Tabet i penge<br />
De økonomiske omkostninger ved Verdenskrig I var 337 milliarder 846 millioner 189<br />
tusind 657 dollars (over 2000 milliarder kroner). De dag lige omkostninger var mere<br />
end 215 millioner dollars (1400 millioner kroner) eller 9 millioner dollars (63 millioner<br />
kroner) i timen!<br />
Ved slutningen af denne store kamp skrev Joseph Fielding Smith af De Tolvs Råd:<br />
"Der er endnu andre ting om krigen og nationernes plager, omtalt i denne profeti, som<br />
skal gå i opfyldelse."4.<br />
Anden Verdenskrig<br />
Næppe var røgen fra Første Verdenskrig forsvundet fra de ulykkelige slagmarker, før<br />
Anden Verdenskrig var ved at udvikle sig. Den 1. september 1939 invaderede Hitler<br />
pludselig Polen, og to dage senere erklærede England og Frankrig Tyskland krig.<br />
Således brød den ødelæggende Anden Verdenskrig ud over nationerne.<br />
Den 7. december 1941 lod Japan bomberne regne ned over Pearl Harbor og dræbte<br />
derved næsten tre tusind amerikanere. Den næste dag erklærede De Forenede Stater<br />
krig imod Japan, og tre dage senere mod Tyskland og dets allierede. Således begyndte<br />
en ødelæggende konflikt, som kostede nationerne omkring femogtyve millioners liv<br />
foruden den ufattelige sum af en million gange en million dollars. De tal i dollars,<br />
som regeringen har frigivet, er "en trillion treogtredive milliarder to hundrede enogtyve<br />
millioner dollars" - tre gange så meget som omkostningerne ved Første Verdenskrig.<br />
Atter besvarede de sidste dages hellige loyalt kaldet ved at sende omkring 103.000<br />
unge mænd og 1000 unge piger i tjenesten. Omkring tre tusind af disse tapre unge<br />
fandt deres grav i fremmede lande.
Profeternes skole<br />
Side 127<br />
Den 27. december 1832 fik Joseph befaling om at organisere Profeternes Skoles <strong>til</strong><br />
at give instruktioner <strong>til</strong> Kirkens præstedømme. Skønt skolen startede med kun nogle<br />
få medlemmer i februar 1833, steg <strong>til</strong>stedeværelsen snart <strong>til</strong> hundrede eller flere.<br />
De emner, der blev undervist i, var læsning, skrivning, regning, geografi, grammatik,<br />
hebraisk og skrifterne. Indskrevet i disse klasser, som blev ledet af Profeten, var alle<br />
Kirkens ledende brødre - mænd, på hvem det fremtidige rige skulle hvile.<br />
Denne skole, som siges at have den ære at være den første skole for voksne, der er<br />
organiseret i Amerika, holdt sine møder ovenpå i Whitneys hjem, ovenover de værelser,<br />
hvor Profeten boede. Brigham Young beretter, at nogle af medlemmerne brugte tobak<br />
under forskellige former, så at "ofte, når Profeten kom ind i værelset, befandt han sig<br />
i en sky af tobaksrøg og gulvet var <strong>til</strong>sølet."6.<br />
Visdomsordet modtaget<br />
På en af disse frostmorgener, den 27. februar 1833, da Profeten kom ind i<br />
skoleværelset, blev han mødt af en sky af tobaksrøg. Her var et tvivlrådigt problem,<br />
et, som måtte løses på skønsom måde, for på den tid havde Herren ikke givet nogen<br />
oplysninger <strong>til</strong> sin Kirke angående brugen af tobak.<br />
Uden kommentarer gik Profeten nedenunder og bønfaldt Herren om at <strong>til</strong>kendegive<br />
sin vilje angående sagen. Da han vendte <strong>til</strong>bage, medbragte han et hid<strong>til</strong> ukendt<br />
dokument - et der uden tvivl var lige så overraskende for Joseph Smith, som det var for<br />
hans <strong>til</strong>hængere i skolen. Åbenbaringen "Visdomsordet", som gives i omkring en halv<br />
snes sætninger, hår i mere end hundrede år holdt Joseph Smiths navn på en meget<br />
bombarderet "skydeskive".<br />
Visdomsordet<br />
Den kendsgerning, at Visdomsordet er et inspireret dokument, er grunden <strong>til</strong>, at det<br />
gengives her i sin fulde ordlyd - afsnit 89:<br />
1. Et visdomsord, givet <strong>til</strong> nytte for højpræsternes råd, forsamlet i Kirtland, og <strong>til</strong><br />
kirken, samt de hellige i Zion,<br />
2. sendt med hilsen, ikke som befaling eller tvang, men som åbenbaring og<br />
visdomsord, der påviser Guds vilje og orden angående de helliges timelige frelse<br />
i de sidste dage.<br />
3. Givet som et princip med en forjættelse og afpasset efter de svages evne, ja, de<br />
allersvageste blandt alle de hellige, som er eller kan kaldes hellige.<br />
4. Se, sandelig så siger Herren <strong>til</strong> jer: På grund af de onde hensigter, som er og vil<br />
være i rænkefulde menneskers hjerter i de sidste dage, har jeg advaret jer og<br />
advarer jer atter ved at give jer dette visdomsord gennem åbenbaring:<br />
5. Om nogen blandt jer drikker vin eller stærke drikke, se, dette er ikke godt, ej<br />
heller behageligt for jeres Faders åsyn, undtagen når I er forsamlet for at nyde<br />
nadveren.<br />
6. se, det burde være vin, ja, ren vin af vinstokkens druer og frems<strong>til</strong>let af jer selv.<br />
O.<br />
7. Thi stærke drikke er ikke for maven, men <strong>til</strong> at vaske kroppen med. 8. Og atter:<br />
Tobak er ikke for legemet, ej heller for maven, og er ikke godt for mennesket,
Side 128<br />
men er en urt for kvæstelser og for sygt kvæg, men den må anvendes med<br />
omdømme og visdom.<br />
9. Og atter: Hede drikke er ikke for legemet eller for maven.<br />
10. Og atter, sandelig siger jeg jer: Gud har bestemt alle sunde urter <strong>til</strong> menneskets<br />
brug, natur og legemsbeskaffenhed.<br />
11. Hver urt <strong>til</strong> sin tid og hver frugt <strong>til</strong> sin tid. De skal nydes med forstand og<br />
taksigelse.<br />
12. Ja, også kødet af dyr og luftens fugle har jeg, Herren, bestemt <strong>til</strong> menneskets<br />
brug. Dog skal det nydes med taksigelse og sparsomt.<br />
13. Det er mig velbehageligt, at det kun bruges om vinteren eller i kulde og<br />
hungersnød.<br />
14. Alt korn er bestemt <strong>til</strong> at nydes af mennesker og dyr som hovednæringsmiddel,<br />
og det ikke blot for mennesker, men også for dyrene på marken, himlens fugle<br />
og alle vilde dyr, som løber eller kryber på jorden;<br />
15. og disse har Gud skabt <strong>til</strong> føde for menneskene, dog kun i <strong>til</strong>fælde af stor mangel<br />
og hungersnød.<br />
16. Alt korn er godt <strong>til</strong> føde for mennesket ligesom også vinstokkens frugt og det,<br />
som bærer frugt i jorden eller ovenover jorden.<br />
17. Dog er hvede for mennesket, majs for oksen, havre for hesten og rug for fjerkræ<br />
og for svin og for alle dyr på marken og byg for alle husdyr og <strong>til</strong> milde drikke<br />
ligesom andet korn.<br />
18. Alle hellige, der erindrer sig disse ord, følger dem og vandrer i lydighed mod<br />
disse bud, skal få sundhed i navlen og marv i benene.<br />
19. De skal finde visdom og store skatte af kundskab, ja, endog skjulte skatte.<br />
20. De skal løbe og ikke blive trætte; de skal gå og ikke blive matte.<br />
21. Og jeg, Herren, giver dem den forjættelse, at dødens engel skal gå forbi dem,<br />
ligesom Israels børn, og ikke slå dem ihjel. Amen.<br />
De positive ting - Frugt, grøntsager, hvede og kød<br />
Ernæringsundersøgelser i dag lærer husmoderen, hvorledes hun, gennem<br />
videnskabelige nedfrysningsmetoder, kan bevare frugt og grøntsager, så de kan blive<br />
spist måneder senere "hver <strong>til</strong> sin tid", og kun have mistet et minimum af deres<br />
værdifulde mineraler og vitaminer. Enhver må imidlertid lære for sig selv betydningen<br />
af at "spise kød sparsomt".<br />
Da Herren forkyndte "hvede for mennesket", forstod han uden tvivl, hvorfor han<br />
brugte ordet hvede og ikke hvidt mel. Som kommentar <strong>til</strong> dette <strong>til</strong>føjer dr. John A.<br />
Widtsoe, som var en berømt ernæringsekspert: "Der er ingen grund <strong>til</strong> at antage, at<br />
Herren mente en del af kornets kerne. Den regelmæssige brug af fuldkorns-hvedebrød<br />
og gryn ville i høj grad forøge vor sundhed og beskytte os mod sygdom."7.<br />
Under et tyve ugers eksperiment med fodring af mange hold rotter med produkter<br />
af hvidt mel, der ikke var <strong>til</strong>sat næringsstoffer, hvidt mel, som var <strong>til</strong>sat næringsstoffer,<br />
og fuldkorns-hvedemel, berettede eksperimentatorerne, at de dyr, der var fodret med<br />
fuldkorns-hvedeprodukter, voksede hurtigere og blev mere kraftige end dem, der var<br />
fodret enten med almindeligt hvidt mel eller hvidt mel <strong>til</strong>sat næringsstoffer. De sluttede<br />
deraf, at denne "demonstration uden tvivl beviser, at brugen af fuldkornshvedemel i<br />
stedet for hvidt mel er af en bemærkelsesværdig værdi med hensyn <strong>til</strong> forøget sundhed,<br />
styrke og vækst."s.
De negative ting anført<br />
Side 129<br />
De negative ting, som f. eks. alkoholiske drikke, hede drikke, tobak og alt for meget<br />
kød, er forbudt af Herren. Hyrum Smith skrev: "Hede drikke er ikke for legemet eller<br />
maven. Der er mange, som spekulerer på, hvad dette kan betyde, om det hentyder <strong>til</strong><br />
te eller kaffe, eller ikke. Jeg siger, at det virkelig hentyder <strong>til</strong> te og kaffe."<br />
Commentary <strong>til</strong> Lære og Pagter <strong>til</strong>føjer: "Grunden <strong>til</strong> at disse drikke blev fordømt,<br />
var fordi de indeholdt en vaneskabende stimulans, snarere end på grund af den<br />
temperatur, ved hvilken de blev nedsvælget."9. Højrådets afgørelse<br />
Ved det første møde i Kirkens højråds-kvorum den 20. februar 1834 afleverede<br />
Profeten rådets enstemmige kendelse: "Ingen funktionær i denne Kirke er værdig <strong>til</strong> at<br />
holde en s<strong>til</strong>ling, efter at han på rette måde er blevet belært om Visdomsordet, og han,<br />
funktionæren, forsømmer at leve efter det eller adlyde det."10.<br />
Denne lov, der på en så fast måde blev forkyndt af Profeten i 1834, er blevet ved<br />
at være uforandret for Guds folk; ydermere er den ikke alene forblevet uændret, men<br />
er blevet bekræftet igen af hver af de efterfølgende Præsidenter for de sidste dages<br />
helliges Kirkeal.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 87:1-3, 6. Nephi L. Morris, Prophecies of Joseph Smith, pp. 33:132.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., pp. 315, 316.<br />
3. Ibid., Vol. V, p. 324. (Angående krigens omkostninger, se Roberts, Comp. Hist.,<br />
Vol. I, p. 299).<br />
4. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 634, 635, 648-651.<br />
5. L. & P. Commenrary, Sec. 89, pp. 697-702.<br />
6. Ibid., p. 705.<br />
7. De, som ønsker yderligere behandling af "Visdomsordet", bør se L. & P. afsnit<br />
89; Widtsoe, The Word of Wisdom; ligeledes Widtsoe, *Staff of Life", Era, Vol.<br />
XLVIII, pp. 74, 75; Ida Fischer, Eastern States Cooperator, Marts 1943.<br />
8. Idem.<br />
9. L. & P. Commentary, 80, p. 708.<br />
10. Joseph Smith, op. cit., Vol. II, pp. 34, 35.<br />
11. Heber J. Grants formaning, Presidents of the Church, Nibley, pp. 320-322;<br />
Gospel Standards, Heber J. Grant, kap. 4, 6; Brigham Young erklærede: "I Jesu<br />
Kristi navn, befal Israels ældster ... at ophøre med at drikke stærke drikke fra<br />
nu af.". L.& P, Commentary, p. 706; "Visdomsordet", Joseph Fielding Smith,<br />
Era, pp. 78, 79, februar 1956 - Brigham Young gjorde det <strong>til</strong> en "guddommelig<br />
befaling".
Advarsel <strong>til</strong> de hellige i Missouri<br />
30. Kapitel<br />
De hellige drevet fra Jackson County<br />
Side 130<br />
Da de otte hundrede hellige, som flokkedes i Jackson County i løbet af de første to<br />
somre, var på alle grader af omvendelse - de fleste af dem omvendte fra det sidste år<br />
- syntes Profeten bekymret angående deres evne <strong>til</strong> at efterleve indvielsesloven - et<br />
nødvendigt krav for bygningen af det ny Jerusalem.'. Han var også bekymret, fordi<br />
nogle af de hellige i Jackson County vakte de gamle nybyggeres vrede ved at tale altfor<br />
meget om at eje landet og bygge en by, hvor kun mormonerne skulle bo.2. Selv om<br />
disse forkyndelser om fremtiden var sande, var det som at vifte med et rødt flag foran<br />
de irritable Jackson-indbyggere at sprede dem omkring på dette særlige tidspunkt og<br />
unødvendigt.<br />
Som følge deraf skrev Profeten den 14. januar 1833 et meget bestemt brev <strong>til</strong> de<br />
hellige i Missouri: " ... Omvend jer, omvend jer, lyder Guds røst <strong>til</strong> Zion ... Jeg siger <strong>til</strong> jer<br />
(og hvad jeg siger <strong>til</strong> jer, siger jeg <strong>til</strong> alle), hør Guds advarselsrøst, for at Zion ikke skal<br />
falde, og Herren sværge i sin vrede, at Zions indbyggere ikke skal gå ind <strong>til</strong> hans hvile ...<br />
Jeg har ikke den vane at råbe fred, når der ingen fred er; og da jeg kender Guds<br />
truende domme, siger jeg: Ve dem, som tager det let i Zion."3.<br />
Budskab fra Kirtland<br />
Joseph instruerede derefter Hyrum Smith og Orson Hyde om at skrive dette budskab<br />
<strong>til</strong> de hellige i Jackson County: "Vi føler mere trang <strong>til</strong> at græde over Zion end <strong>til</strong> at<br />
frydes over hende." De hellige blev advaret om, at hvis de undlod at dygtiggøre sig,<br />
ville Herren "søge et andet sted, hvor Hans ord kunne komme frem og forberede sig<br />
<strong>til</strong> at gå ud <strong>til</strong> nationerne, og som vi sagde før, således siger vi igen, Broder Joseph vil<br />
ikke bosætte sig i Zion, med mindre hun omvender sig, og tjener Gud og adlyder den<br />
nye pagt. Med denne forklaring godkender Konferencer Broder Josephs brev."4.<br />
Når man læser dette ultimatum, må man ikke deraf slutte, at alle de hellige i Zion var<br />
fuldstændig ukvalificeret <strong>til</strong> at grundlægge det Ny Jerusalem, for der var mange, hvis<br />
hjerter var rene, hvis bønner blev hørt, og som var fuldtud kvalificeret <strong>til</strong> at bygge det<br />
hellige tempel og den hellige by. Men, som anført tidligere, var størsteparten af disse<br />
omvendte, som kun havde været i folden et år eller deromkring, næppe beredt <strong>til</strong> et<br />
sådant revolutionerende skridt.<br />
Jackson-indbyggernes klagepunkter<br />
Medens snesevis af mormon-vogne rullede ind i Jackson County, afholdt de ophidsede<br />
slaveholdere massemøder og fremsatte deres klagepunkter vidt omkring. (1) De<br />
anklagede de nyankomne, fordi de ikke holdt slaver; (2) at de næsten opnåede<br />
magtbalancen ved valgene; (3) de beklagede sig over, at de hellige selskabeligt og<br />
religiøst holdt sig for sig selv, borte fra missourianerne: (4) de anklagede mormonerne,<br />
fordi de lærte andre, at de hellige var de rette ejere af Jackson County.5.<br />
Voldsomme <strong>til</strong>kendegivelser
Side 131<br />
Adskillige mormoner vågnede op ved midnat, i oktober 1832, og opdagede, at deres<br />
høstakke stod i lys lue. Efter denne frække handling red bander af ryttere gennem de<br />
yderste distrikter og knuste vinduer, skød på husene, og truede på andre måder ejerne.<br />
I april 1833 samledes omkring tre hundrede mænd ved domhuset i Independence med<br />
det erklærede formål at drive alle mormoner ud af Jackson County. Medens lederne<br />
diskuterede om den bedste måde at udføre det på, åbnede nogle i deres gruppe en<br />
tønde whisky, og affæren endte i et almindeligt håndgemæng.<br />
Gentagelse af anklagerne<br />
Tre måneder gik uden alvorlige besværligheder. Men i juli 1833 mødtes hundrede<br />
missourianere foran domhuset og formulerede yderligere anklager. De hånede de<br />
hellige som "religions-fanatikere", som påstod at tale i bibelske tunger, helbrede de<br />
syge og udføre andre mirakler. Endelig anklagede de de hellige for at ville pille ved<br />
slaveproblemet.6.<br />
Foragtede abolitionister<br />
George Q. Cannon skriver: "De sidste dages hellige var mennesker fra de østlige<br />
stater - yankeer - og som følge deraf åbne for mistanken om at være abolitionister<br />
(modstandere af negerslaveriet). I det øvre Missouri kunne der i de dage ikke<br />
fremsættes en anklage, som ville vække mere intenst had og voldsomhed end den<br />
at være abolitionist. Den blotte hvisken om en sådan mistanke var <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong><br />
at opflamme vrede og vække en pøbelhob. Ved sådanne råb fik Pixley og andre af<br />
hans slags enhver udsvævende drivert i dette område <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> et voldsomt<br />
plyndringsangreb."7.<br />
Udspredelse af bagvaskelse<br />
At Profeten var fuldstændig klar over disse truende omstændigheder vises ved<br />
følgende udtalelse i hans dagbog: "En pastor Pixley ... skrev horrible falske påstande<br />
om de hellige, som han sendte <strong>til</strong> religiøse aviser i de østlige stater fra tid <strong>til</strong> anden for at<br />
forbitre den offentlige mening imod dem ... Den første juli skrev han et ærerørigt skrift<br />
med titlen 'Pas på de falske profeter', som han bragte fra hus <strong>til</strong> hus for at opflamme<br />
indbyggerne imod Kirken."s.<br />
Krav og trusler<br />
Om eftermiddagen den 20. juli samledes omkring fem hundrede mænd fra nær og<br />
fjern foran rådhuset i Independence og formulerede bestemte planer for at uddrive<br />
de hellige af Jackson County. (1) Der måtte ikke komme flere mormoner ind i<br />
Jackson County; (2) de, som allerede var der, måtte forpligte sig <strong>til</strong> at sælge deres<br />
ejendom og flytte øjeblikkeligt; (.3) deres trykkeri og den ko-operative forretning<br />
skulle lukkes øjeblikkeligt; og (4) deres kirkeledere måtte forhindre enhver yderligere<br />
mormonemigration <strong>til</strong> Jackson County.9.<br />
Kravene afslået af mormonerne<br />
Repræsentanter for pøbelen fremsatte deres krav overfor biskop Partridge og andre<br />
af Kirkens ledere i Independence. Da Profeten var i Kirtland, Ohio, 1600 kilometer
Side 132<br />
borte, bad brødrene om tre måneder <strong>til</strong> at skaffe instruktioner fra deres leder. Da denne<br />
anmodning blev afslået, bad de om ti dage, men pøbelens ledere gav dem femten<br />
minutter <strong>til</strong> at underskrive papirerne eller gøre sig rede <strong>til</strong> at flytte. Da kravene blev<br />
leveret <strong>til</strong>bage uden at være underskrevet, gik pøbelhoben straks i aktion.<br />
Trykkeriet revet ned<br />
"W. W. Phelp's hus", siger Profeten, "blev revet ned, materialerne taget i forvaring<br />
af pøbelen, mange papirer ødelagt, og familiens møbler kastet ud af døren ... Der lå<br />
trykkeriet som en dynge ruiner; ældste Phelp's møbler strøet ud over haven som et<br />
almindeligt bytte; åbenbaringer, boglige værker, og bogtrykkerpressen i hænderne på<br />
pøbelen, som et bytte for landevejsrøvere ... "<br />
Partridge og Allen rullet i tjære og fjer<br />
"Der var biskop Partridge midt i sin familie", fortsætter Profeten, "med nogle få venner,<br />
medens han forsøgte at skrabe tjæren af, som, da den åd sig ind i hans kød, syntes<br />
at have været <strong>til</strong>beredt med ... syre eller en eller anden kødædende substans, for at<br />
ødelægge ham; og der var Charles Allen i den samme frygtelige situation. Hjertet bliver<br />
helt sygt ved at fortælle om det, hvor meget mere så ikke ved billedet af det."<br />
På det offentlige torv i Independence var ældste Allen og biskop Partridge blevet så<br />
skjult i tjære og fjer, at da de blev sat på fri fod, "vandrede de afsted, dækket ligesom<br />
nogle unævnte, ukendte tobenede dyr."10.<br />
"I må forlade landet"<br />
Idet han føjede brænde <strong>til</strong> de spredte flammer, advarede vice-guvernør Lilburn W.<br />
Boggs, som blev guvernør ved det næste valg, mormonerne: "I ved nu, hvad vore<br />
Jackson-fyre kan gøre, og I må forlade landet." Fra den stund af råbte pøbelen,<br />
ukontrolleret, hverken af frygt eller tvang: "Vi vil befri Jackson County for 'mormonerne',<br />
fredeligt hvis vi kan, med magt hvis vi er nødt <strong>til</strong> det. Hvis de ikke vil gå uden, vil vi piske<br />
og dræbe mændene; vi vil aflive deres børn, og voldtage deres kvinder!"11.<br />
Tvunget <strong>til</strong> at underskrive overenskomst<br />
Tre dage efter ødelæggelsen af trykkeriet red pøbelhoben, der var blevet forøget <strong>til</strong><br />
fem hundrede mand, gennem byen, bærende et rødt flag, betegnende blod og død. Da<br />
yderligere modstand var nytteløs, indgik brødrene i Independence en overenskomst<br />
med pøbelens ledere om at forlade Jacksom County i det kommende forår. De hellige<br />
troede imidlertid, at før foråret ville Profeten komme <strong>til</strong> Independence og løse de<br />
spændte forhold.<br />
Guvernørens råd<br />
Som svar på en skriftlig appel fra de hellige rådede guvernør Dunklin i Missouri<br />
den 19. oktober <strong>til</strong> at fremsætte deres klager for retten i Independence. Som følge<br />
deraf skaffede de tusind dollars og engagerede fire advokater fra Clay County<br />
- Wood, Reese, Doniphan og Atchinson. Skønt disse mænd kæmpede tappert<br />
for retfærdigheden, opnåede dog hverken de eller de hellige andet end hån og
Side 133<br />
latterliggørelse fra de lovløse elementer, som flokkedes i retssalen og på uforskammet<br />
vis dikterede dommernes kendelser.<br />
Ubarmhjertige piskeslag<br />
Da vinteren nærmede sig, forøgede de lovløse deres hærgen. En stormfuld nat, den<br />
31. oktober, efter at de hellige ved Big Blue-floden var gået <strong>til</strong> sengs, galopperede<br />
omkring halvtreds ryttere rasende ind i den sovende landsby, og ved hjælp af heste og<br />
reb rev de taget af en halv snes huse og greb mændene og piskede dem ubarmhjertigt.<br />
Piskesmeldet, pøbelens råb og skrigene fra de sårede sendte halvtpåklædte kvinder<br />
og børn i hast ud i mørket.<br />
Profeten beretter, at i et af husene fandt banditterne "ejeren, David Bennett, syg i<br />
sengen, og de slog ham på det mest umenneskelige, idet de svor, at de ville blæse<br />
hjernen ud på ham. De affyrede en pistol imod ham, og kuglen rev en dyb flænge tværs<br />
over hans hoved."1z. Ikke desto mindre kom han sig senere.<br />
Mormoner afvæbnet af pøbelen<br />
På ordre fra vice-guvernør Boggs marcherede militsen ind i Jackson County og<br />
afvæbnede mormonerne. Angående de brutaliteter, som fulgte, skriver B. H. Roberts:<br />
"De øverste, der havde kommandoen - Pitcher og Lucas - var kendt som bitre fjender<br />
af de hellige ... Af en sådan milits, der var under ledelse af sådanne mænd som<br />
Pitcher og Lucas, kunne de hellige ikke håbe på beskyttelse ... Den overenskomst,<br />
som oberst Pitcher gik ind på, om at afvæbne pøbelen, blev aldrig udført, men så snart<br />
brødrene havde afleveret deres våben, blev bander af bevæbnede mænd sluppet løs<br />
på dem ... De mænd, som havde udgjort geledderne i militsen den 5. november, red<br />
den næste dag gennem landet i bevæbnede bander og truede mænd, kvinder og børn<br />
med voldsomheder, søgende efter våben, medens de brutalt bandt og piskede nogle af<br />
mændene og skød på andre. Lederne af disse banditter var nogle af de kendte mænd i<br />
amtet, oberst Pitcher og vice-guvernør Boggs var iblandt dem. Præsterne i amtet, synes<br />
det, var besluttet på ikke at lade sig overgå af politikerne, for pastor Isaac McCoy og<br />
andre forkyndere af evangeliet blev set som ledere af bevæbnede bander af marodører<br />
fra sted <strong>til</strong> sted, og de var hovedmændene for feje angreb på de forsvarsløse."13.<br />
De hellige uddrevet af Jackson County<br />
I de to første uger af november 1833 flygtede mænd, kvinder og børn i forvirring fra<br />
deres brændende hjem. Lyman Wight afgav i retten vidnesbyrd om, at "et kompagni på<br />
et hundrede og halvfems - alle kvinder og børn med undtagelse af tre invalide, gamle<br />
mænd - blev drevet halvtreds kilometer tværs over en udbrændt prærie. Jorden var i<br />
et tyndt lag dækket med tøsne, og sporene af disse flygtninge kunne let følges ved det<br />
blod, der flød fra deres forrevne fødder."14.<br />
Før jacksoniterne hørte op med deres masseplyndringer, havde de dræbt Andrew<br />
Barber og såret adskillige andre brødre; brændt 203 huse og en kornmølle; drevet<br />
ejerne - tolv hundrede i tal - nordpå <strong>til</strong> de triste skrænter ved Missouri-floden, hvor<br />
flygtningene i storm og regn slog lejr, afventende deres tur <strong>til</strong> at færges over floden ind<br />
i Clay County, hvor de ville søge beskyttelse og ly.<br />
En ubeskrivelig scene
Side 134<br />
Parley P. Pratt har efterladt os dette levende billede af flygtningene langs<br />
Missouri-floden: "Kysten begyndte at blive kantet på begge sider af floden med mænd,<br />
kvinder og børn; gods, vogne, kasser, forsyninger etc., medens færgen var konstant<br />
optaget, og da natten lukkede sig om os, havde skovbunden megen lighed med et<br />
lejrmøde. Hundreder af folk sås i alle retninger, nogle i telte og nogle i fri luft omkring<br />
deres bål, medens regnen strømmede ned. Mænd spurgte efter deres hustruer,<br />
hustruer efter deres mænd, forældre efter børn, og børn efter forældre. Nogle havde<br />
det held at undslippe med deres familier, husholdningsartikler og nogle forsyninger af<br />
mad, medens andre ikke kendte deres venners skæbne og havde mistet alle deres<br />
ejendele. Scenen var ubeskrivelig og, det er jeg sikker på, ville have smeltet hjerterne<br />
hos ethvert folk på jorden, undtagen vore blinde undertrykkere."15.<br />
Noter<br />
. L. & P. Commentary. Se "Den forenede orden" i stikordsregisteret angående<br />
sidetal og henvisninger; i denne bog p. 172.<br />
. The Evening and Morning Star, november 1833.<br />
. Joseph Smith, op. cit., Vol. 1, pp. 316, 317. 4 Idem, pp. 317-321.<br />
. B. H. Roberts, Missouri Persecutions, pp. 71-75.<br />
. Idem.<br />
. Cannon, Life of Joseph Smith, p. 137.<br />
. Joseph Smith, op. cit., pp. 372, 373.<br />
. Roberts, op. cit., pp. 82-84.<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 390-393.<br />
1. Roberts, op. cit., p. 88.<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 429.<br />
1. Roberts, op. cit., Pp. 105-107.<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 438; Roberts, op. cit., p. 107.<br />
1. Pratt, Autobiography, pp. 109, 110.
31. Kapitel<br />
Det første præsidentskab - Hellige trøstes - Højråd organiseres<br />
Rådgivere <strong>til</strong> Profeten<br />
Side 135<br />
I Kirtland, Ohio, gav Herren den 8. marts 1833 Joseph Smith en bemærkelsesværdig<br />
forjættelse: " ... Dette riges nøgler skal aldrig tages fra dig hverken i denne verden<br />
eller i den <strong>til</strong>kommende."1. Den samme meddelelse kaldte Sidney Rigdon og Frederick<br />
G. Williams <strong>til</strong> at være rådgivere <strong>til</strong> Profeten. På denne måde kom Det Første<br />
Præsidentskabs Kvorum ind i Kirkem, kaldet <strong>til</strong> at præsidere over alle præstedømmets<br />
kvorum'er. De to mænd blev beskikket af Profeten den 18. marts 1833.<br />
Trøster de hjemløse<br />
Den 10. december 1833 afleverede to rejsetrætte sendebud, Parley P. Pratt og Orson<br />
Hyde, de første budskaber <strong>til</strong> Profeten om forfølgelserne og tabet af menneskeliv og<br />
ejendom i Jackson County. Overvældet af sympati skrev Joseph et trøstens brev på<br />
en halv snes sider eller mere, et mesterstykke af kærlighed og velsignelser.<br />
Alle ting ikke åbenbaret<br />
Blandt andet forklarer Profeten: "Der er nu to ting ... Herren vil ikke vise dem <strong>til</strong> mig ...<br />
det er følgende: Hvorfor Gud har <strong>til</strong>ladt så stor en katastrofe at komme over Zion, og<br />
hvad den store årsag <strong>til</strong> denne store sorg er, og atter, ved hvilke midler Han vil lade<br />
Zion vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin arv, med sange af evig glæde på Zions hoved."3.<br />
Ganske sikkert ville Joseph Smith aldrig, hvis han havde stræbt efter popularitet hos<br />
sine lidende følgesvende i Missouri, have indrømmet overfor dem, at Gud <strong>til</strong>bageholdt<br />
en så vigtig oplysning for ham. Kun ægte oprigtighed skaber en sådan åbenhjertighed.<br />
Tvunget <strong>til</strong> nederlag af de ulydige<br />
Den 16. december sagde Herren <strong>til</strong> Profeten: "Sandelig siger jeg dig angående dine<br />
brødre, som er blevet plaget, forfulgt og uddrevet af deres arveland: Jeg, Herren, har<br />
ladet lidelser komme over dem, hvormed de er blevet plaget, for deres overtrædelsers<br />
skyld. Dog vil jeg kendes ved dem, og de skal være mine på den dag, da jeg kommer for<br />
at samle mine skatte. Derfor må de nødvendigvis tugtes og prøves ligesom Abraham,<br />
som fik befaling <strong>til</strong> at ofre sin eneste søn. Thi alle de, der ikke vil tåle tugtelse, men<br />
fornægter mig, kan ikke blive helliggjort. Se ... Der opstod trætte, kiv, misundelse,<br />
uenighed, urene lyster og begærlighed blandt dem, og med disse ting besmittede de<br />
derfor deres arv. De var sendrægtige <strong>til</strong> at høre Herren deres Guds røst, derfor er<br />
Herren, deres Gud, langsom <strong>til</strong> at høre deres bønner og besvare dem på trængselens<br />
dag ... Zion skal ikke flyttes fra sit sted, selv om dets børn bliver spredt."4.<br />
For mange af de trofaste hellige i Clay County, Missouri, var denne bidende<br />
åbenbaring en alvorlig prøve, særlig for dem, som havde stræbt tappert for at overholde<br />
indvielsesloven og enhver anden befaling, og som, <strong>til</strong> trods for deres anstrengelser,<br />
var blevet tvunget <strong>til</strong> nederlag på grund af fejl hos dem, som havde forsømt at give agt<br />
på deres Profets advarsler.
Den første patriarkalske velsignelse<br />
Side 136<br />
Den 18. december 1833 gav Joseph Smith Oliver Cowdery den første patriarkalske<br />
velsignelse i Kirken. Han ordinerede derefter sin fader,<br />
Joseph Smith, Sen., <strong>til</strong> at være Kirkens første patriark og være profet, seer og<br />
åbenbarer for de hellige.5.<br />
Højråd organiseret<br />
Den 17. februar 1834 valgte Profeten tolv dommere <strong>til</strong> at være det første højrådskvorum<br />
i Kirken. Herrens ord forkyndte, at dette "højråd indstiftedes gennem åbenbaring for at<br />
bilægge vigtige sager, der muligvis kunne opstå i kirken, og som ikke kunne bilægges<br />
af kirken eller biskoppens råd <strong>til</strong> parternes <strong>til</strong>fredshed."<br />
Åbenbaringen forklarede yderligere, at syv højrådsmænd danner et kvorum, uden<br />
hvilket rådet ikke har magt <strong>til</strong> at handle; hvis imidlertid et kvorum ikke er <strong>til</strong>stede ved<br />
vigtige møder, kan andre højpræster vælges midlertidigt for at udgøre et kvorum.6.<br />
Hjerterne skal være rene<br />
Ved en tale <strong>til</strong> et råd af "højpræster og ældsteg" gav Profeten følgende specielle<br />
instruktioner: "Ingen mand er egnet <strong>til</strong> at dømme i en sag, i rådet, med mindre hans<br />
eget hjerte er rent; og at vi ofte er så fyldt med fordom, eller har en bjælke i vort eget<br />
øje, at vi ikke er i stand <strong>til</strong> at træffe de rette afgørelser ...<br />
I gamle dage blev rådene ledet med så streng hensigtsmæssighed, at ingen fik lov<br />
<strong>til</strong> at hviske, blive træt, forlade lokalet, eller blive det mindste u<strong>til</strong>pas, før Herrens røst<br />
gennem åbenbaring, eller rådets røst gennem Anden, var opnået; hvad man ind<strong>til</strong> den<br />
nuværende tid ikke har overholdt i Kirken. Det blev forstået i gamle dage, at hvis en<br />
mand kunne blive i rådet, kunne en anden også; og hvis præsidenten kunne bruge sin<br />
tid, kunne medlemmerne også; men i vore dage er der som regel en, der bliver u<strong>til</strong>pas,<br />
en anden falder i søvn, en beder, en anden ikke; den enes sind henvendt på rådets<br />
forretninger, og den anden tænker på noget andet ... Spørg jer selv, brødre ... om I nu<br />
er beredt <strong>til</strong> at sidde i råd på jeres broders sjæl."7.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 90:3.<br />
2. Joseph Smith, op. dt., p. 334.<br />
3. Ibid., pp. 453-457.<br />
4. L. & P. Commentary og noter, pp. 787-807; L. & P. 101.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 465-467; Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp.<br />
168, 169; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, p. 387.<br />
6. L.& P. 102.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., Vol. II, pp. 25, 26.
Lejren organiseres<br />
32. Kapitel<br />
Zions lejr for at hjælpe de hellige i Missouri<br />
Side 137<br />
Som svar på Profetens bønner angående de lidende helliges velfærd i Missouri,<br />
befalede Herren den 24. februar 1834, at de "unge og de midaldrende" mænd i Kirtland<br />
skulle organiseres i en militær enhed, som skulle kendes som "Zions Lejr". Den skulle<br />
være et præstedoms-kompagni med broderlige formål: (1) at bringe penge, klæder<br />
og mad <strong>til</strong> de hellige i Clay County; (2) at slutte sig <strong>til</strong> militsen i Missouri og hjælpe<br />
mormonerne <strong>til</strong> at få deres ejendom i Jackson County <strong>til</strong>bage.<br />
Åbenbaringens røst lovede: "Mine engle skal gå foran jer, og ligeså jeg, og med<br />
tiden skal I eje det forjættede land." Skønt kaldet var <strong>til</strong> fem hundrede mænd, "styrken<br />
i mit hus", skulle lejren alligevel oprettes, hvis dette antal ikke kunne skaffes, selv om<br />
der kun meldte sig hundrede frivillige.'.<br />
Lejren bevæger sig mod vest<br />
To måneder senere, den 5. maj, skriver Profeten: "Efter at have samlet og beredt<br />
klæder og andre nødvendighedsartikler <strong>til</strong> at bringe <strong>til</strong> vore brødre og søstre, som er<br />
blevet berøvet og plyndret for næsten alle deres sager, og efter at have skaffet heste,<br />
vogne, geværer og al slags ammunition af den bedst transportable slags <strong>til</strong> selvforsvar<br />
<strong>til</strong> os selv - da vore fjender lå tæt på alle sider - startede jeg ... fra Kirtland mod<br />
Missouri."2.<br />
Før lejren nåede Clay County, havde yderligere frivillige imidlertid forøget styrken <strong>til</strong><br />
205 mænd, foruden elleve kvinder og syv børn.<br />
Organiseret på militærisk vis<br />
Profeten organiserede sine mænd på militærisk vis og udnævnte kaptajner over hver<br />
ti, hver halvtreds og hver hundrede. For at gøre rede <strong>til</strong> et muligt sammenstød med<br />
fjenden, eksercerede han hver aften systematisk med sine mænd. Ved lyden af<br />
signalhornet skulle ethvert medlem morgen og aften knæle i lejren i bøn.<br />
Profetens seer-evne<br />
Nær ved Illinois-floden tog Profeten nogle få brødre med op på toppen af en 100 meter<br />
høj jordvold, hvor de fandt mange menneskeben stikkende frem af jorden. Med lidt<br />
anstrengelse fik de gravet et helt skelet frem, som havde en pilespids af sten i sine<br />
ribben og et lårben brækket. Joseph adspurgte Herren, og i et syn blev det vist ham,<br />
at disse ben <strong>til</strong>hørte en "hvid lamanit, en stor, kraftig mand og en Guds mand. Hans<br />
navn var Zelph. Han var kriger og høvding under den store Profet Onandagus, som var<br />
kendt fra det østlige hav <strong>til</strong> Rocky Mountains. Forbandelsen blev taget fra Zelph, eller<br />
i det mindste delvis ... Et af hans lårben blev brækket af en sten, kastet fra en slynge,<br />
medens han var i kamp, årevis før hans død. Han blev dræbt i et slag af den pil, der<br />
blev fundet mellem hans ribben, under en stor kamp med lamaniterne."3.<br />
Forstærkninger ved Salt River
Side 138<br />
"Den 8. juni 1834", beretter Profeten ved Salt River, Missouri, " ... sluttede brødrene<br />
Hyrum Smith og Lyman Wight sig <strong>til</strong> os med et kompagni af frivillige, som de havde<br />
samlet i Michigan. Hele kompagniet bestod nu af to hundrede fem mænd og femogtyve<br />
bagagevogne med to eller tre heste hver."4.<br />
Skuffet over guvernøren<br />
Kirkens ledere havde fremsat deres vanskeligheder for guvernør Daniel Dunklin i<br />
Missouri i vinteren 1833-34, og han lovede, at hvis mormonerne ville mønstre nogle<br />
få hundrede mænd, ville han kalde stats-militsen ud for at hjælpe dem <strong>til</strong> at få deres<br />
ejendom i Jackson County <strong>til</strong>bage. Da Profeten nu ved Salt River havde opfyldt sin<br />
del af den foreslåede plan, sendte han Parley Pratt og Orson Hyde <strong>til</strong> Jefferson City,<br />
statens hovedstad, for at underrette guvernøren om, at mormonerne var ved hånden<br />
med to hundrede trænede mænd, og hvis det var nødvendigt, kunne de skaffe adskillige<br />
hundreder flere i Clay County.<br />
De to udsendinge vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Zions lejr den 15. juni, højligt skuffede,<br />
for de havde lært, hvor spændt modstanden mod mormonerne var. "Vi havde en<br />
samtale med guvernøren," beretter Parley P. Pratt, "som ganske vist anerkendte<br />
kravets retfærdighed, men rent ud fortalte os, at han ikke vovede at forsøge på at<br />
fuldbyrde lovene i den henseende af frygt for at drive hele landet ud i borgerkrig og<br />
blodsudgydelse."5.<br />
For at undgå en almindelig opstand rådede guvernøren udsendingene <strong>til</strong>, at de<br />
enten solgte <strong>til</strong> missourianerne eller købte ejendom i nærheden af mormonernes<br />
landejendomme i Jackson County. Guvernørens afslag <strong>til</strong>lige med hans uventede råd,<br />
var et nedslående budskab for Zions Lejr. Profeten fortsatte imidlertid straks sin march<br />
imod Clay County, og han underrettede dem om, at deres eneste udvej var at købe<br />
jacksoniterne ud, for Herren havde allerede advaret dem: "Derfor er det min vilje, at<br />
mit folk skal fordre og fastholde deres krav på det, som jeg har <strong>til</strong>delt dem, selv om<br />
de ikke skulle få lov <strong>til</strong> at bo derpå."6. Som følge deraf ville ingen sidste dages hellig<br />
disponere over sin arv i Zion.<br />
Plager forudsagt<br />
Under Zions Lejrs femten hundrede kilometer lange march opstod der stadig<br />
egensindige kliker, som fandt fejl hos Profeten og andre ledere. Efter en bestemt<br />
alvorlig mislyd skriver Joseph: "Jeg stod op på et vognhjul ... Jeg sagde: 'Herren har<br />
åbenbaret for mig, at en plage vil komme over lejren som følge af de vanskelige og<br />
uregerlige ånder, som viste sig iblandt dem, og de skulle dø som får med de rådne;<br />
men hvis de vil omvende sig og ydmyge sig for Herren, vil plagen i stor målestok blive<br />
vendt bort; men, som Herren lever, vil medlemmerne af denne lejr lide, fordi de har<br />
givet efter for deres uregerlige temperament.'."7.<br />
Campbells skæbne<br />
Medens lejren bevægede sig mod vest, beretter Profeten, at James Campbell,<br />
en dumdristig pøbelleder i Jackson County, "svor, medens han satte pistolerne i<br />
pistolhylstrene, 'Ørnene og musvågerne skal æde mit kød, hvis jeg ikke ordner Joe<br />
Smith og hans hær, så deres hud bliver flået, inden der er gået to dage.' De gik ned<br />
<strong>til</strong> færgen og gav sig <strong>til</strong> at krydse Missouri-floden efter mørkets frembrud"; men båden<br />
kæntrede midt ude i floden, "og syv af de tolv, som forsøgte at komme over, druknede.
Side 139<br />
På denne måde gik de, pludselig og retfærdigt, <strong>til</strong> deres eget sted. Campbell var blandt<br />
dem, der savnedes. Han flød ned ad floden seks-syv kilometer, og landede på en stabel<br />
drivtømmer, hvor ørnene, musvågerne, ravnene, kragerne og vilde dyr åd hans kød af<br />
knoglerne, for at hans egne ord kunne gå i opfyldelse, og efterlod ham som et frygteligt<br />
eksempel på Guds hævn."s.<br />
Planer sprængt<br />
Den 19. juni 1834, da de frygtede, at en pøbelhob på to hundrede mænd skulle<br />
krydse floden fra Jackson County, slog Zions Hær lejr for natten mellem Fishing Rivers<br />
flodarme. Omkring solnedgang red fem medlemmer af pøbelen ind i lejren "og under<br />
megen banden og sværgen sagde de: 'I vil se helvede før det bliver morgen!'<br />
Da disse fem mænd var i vor lejr og svor hævn, antydede vinden, torden og skyer,<br />
der samlede sig, at et uvejr nærmede sig, og kort tid efter at de havde forladt os,<br />
begyndte regn og hagl at falde," fortsætter Joseph. "Uvejret var frygteligt ... Meget<br />
lidt hagl faldt i vor lejr, men fra en <strong>til</strong> halvanden kilometer omkring os, slog sten eller<br />
isklumper kornet og grøntsagerne ned, og flåede endog barken af træer ... Lynene<br />
glimtede uophørligt ... tordenens rullen var frygtelig. Jorden skælvede og rystede ...<br />
det syntes som om befalingen om hævn var gået ud fra kampenes Gud ... vore fjender<br />
svor, at vandet steg en meter på en halv time i Little Fishing River. De berettede, at en<br />
af deres mænd blev dræbt af lynet, og at en anden fik sin hånd revet af ved, at hans<br />
hest trak hånden ud mellem bjælkerne på en lille kornlade, medens han holdt hesten<br />
fast indenfor."<br />
Omkring fyrretyve af disse pralhalse, der var gennemblødte og slukørede, "begav<br />
sig på '<strong>til</strong>bagetoget' <strong>til</strong> Independence, for at slutte sig <strong>til</strong> hovedparten af pøbelhoben,<br />
fuldt <strong>til</strong>fredse med ... at når Jehova kæmper, ville de hellere være fraværende."9.<br />
Koleraens plage<br />
Profetens dagbog for den 24. juni beskriver de plager, som ramte lejren: "Omkring<br />
midnat gav den (koleraen) sig <strong>til</strong>kende i sin mest ondartede form. Vore øren blev hilst<br />
med skrig og stønnen og klager fra hver kant; selv de, der var på vagt, faldt <strong>til</strong> jorden<br />
med deres geværer i hånden, så pludseligt og kraftigt var anfaldet af denne frygtelige<br />
sygdom. I begyndelsen forsøgte jeg at lægge mine hænder på dem, for at de skulle<br />
blive raske, men jeg opdagede hurtigt, af smertelig erfaring, at når den store Jehova<br />
forkynder ødelæggelse over noget folk, og gør sin beslutning kendt, må mennesket ikke<br />
forsøge på at standse Hans hånd. I det øjeblik jeg forsøgte at irettesætte sygdommen,<br />
blev jeg angrebet, og havde jeg ikke afstået fra mine forsøg på at frelse en broders liv,<br />
ville jeg have ofret mit eget. Sygdommen angreb mig som en høgs kløer, og jeg sagde<br />
<strong>til</strong> brødrene: 'Hvis mit værk var udført, ville I være nødt <strong>til</strong> at putte mig i jorden uden<br />
en kiste' ... Ældste John S. Carter ... gik frem for at irettesætte mig, og ved dette blev<br />
han øjeblikkelig angrebet og blev det første offer i lejren. Han døde omkring klokken<br />
seks om eftermiddagen; og Seth, Hitchock døde omtrent en halv time efter. Erastus<br />
Rudd døde omtrent samtidig."<br />
En herlighedens bolig<br />
"Omkring otteogtres af de hellige led af sygdommen, og af dem døde fjorten. Da<br />
det var umuligt at skaffe kister, rullede brødrene ligene ind i tæpper, kørte dem på
Side 140<br />
en hesteslæde omkring en kilometer bort og begravede dem på bredden af et lille<br />
vandløb."10.<br />
Efter otte dage med sygdom og død blandt gruppen, "mødtes et betydeligt antal af<br />
Lejren med mig hos Lyman Wight. Jeg fortalte dem, at hvis de ville ydmyge sig for<br />
Herren og indgå pagt om at holde Hans befalinger og lyde mit råd, skulle plagen høre<br />
op fra den time, og der skulle ikke blive flere <strong>til</strong>fælde af kolera iblandt dem. Brødrene<br />
indgik pagt om det med opløftede hænder, og plagen hørte op."11.<br />
For at vise, at de, som var angrebet og var døde af kolera, var anerkendt af Herren,<br />
skrev Profeten senere: "Brødre, jeg har set dem, som døde af kolera i vor lejr; og Herren<br />
ved, at hvis jeg får en bolig så strålende som deres, skal jeg ikke bede om mere." På<br />
dette tidspunkt græd han, og han kunne ikke sige noget i nogen tid.12.<br />
Forhandlinger mislykkes<br />
Før Profeten og hans mænd kom <strong>til</strong> Clay County, havde jacksoniterne og mormonerne<br />
mødtes i adskillige komitemøder, men det var mislykkedes at nå <strong>til</strong> en afgørelse om<br />
ejendommene. Den 15. juni præsiderede dommer John R. Ryland i Clay County over<br />
det endelige møde mellem mormonkomiteen og en deputation fra Jackson County.<br />
Da de hellige nægtede at sælge deres ejendom, og jacksoniterne forlangte mere<br />
end en halv million dollars (ca. 3'/Q million kroner) kontant for deres inden 30 dage,<br />
opnåedes der ingen overenskomst. Da mødet brød op, stod det klart for Kirkens ledere,<br />
at yderligere forhandlinger var unyttige.<br />
Grundene <strong>til</strong> fiaskoen<br />
Som svar på Profetens bøn ved Fishing River den 22. juni angående de helliges<br />
mislykkede bestræbelser for at få deres ejendom, forklarede Herren: "Men se, de har<br />
ikke lært at være lydige mod det, som jeg forlangte af dem, men er fulde af al slags<br />
ondt, giver ikke de fattige og lidende af deres midler, som det sømmer sig for hellige.<br />
De er ikke forenede efter den forening, som det celestiale riges lov fordrer. Og Zion<br />
kan ikke blive opbygget uden efter de grundsætninger, som udgør det celestiale riges<br />
lov, ellers kan jeg ikke tage hende <strong>til</strong> mig. Mit folk må tugtes, <strong>til</strong> det har lært lydighed,<br />
gennem lidelser, om så skulle være ... Derfor er det nødvendigt, på grund af mit folks<br />
overtrædelse, at mine ældster venter en liden tid med at forløse Zion."13.<br />
Lejren opløses<br />
Efter den foregående åbenbaring bevægede lejren sig mod vest ind i Clay County,<br />
hvor Profeten den 25. juni sendte sine mænd hjem og <strong>til</strong> hver af dem udstedte et<br />
"underskrevet afløsnings-certifikat".<br />
Medens de var i Clay County, organiserede Profeten den 3. juli den anden Zions<br />
stav med David Whitmer som præsident og William W. Phelps og John Whitmer som<br />
rådgivere. Et højråd og andre stavsfunktionærer blev også valgt.14.<br />
Styrkepiller<br />
Den 9. juli, efter at Profeten havde velsignet de hellige og medlemmerne af sin lejr,<br />
begav han og Brigham Young og andre ledere <strong>til</strong>lige med hundrede eller flere brødre<br />
sig på vej <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland. Tolv år senere blev disse "styrkepiller" lederne af det store
Side 141<br />
pioner-træk <strong>til</strong> Rocky Mountains, hvor de fik god brug for de mange erfaringer, de havde<br />
opnået, medens de rejste med Profeten.<br />
Det første Kvorum af de Tolv Apostle, som blev udvalgt et år senere i Kirtland, Ohio,<br />
så vel som det første Kvorum af de Halvfjerds, blev valgt af Zions Lejr. Hvert medlem<br />
af lejren havde tydeligvis åbenbaret for sig selv så vel som for sine brødre, af hvilket<br />
stof han var gjort.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 103:20.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., p. 63; Ibid., pp. 184, 185 anfører navnene i lejren; Life of<br />
H. C. K. pp. 53-79, fortæller nogle interessante oplevelser i lejren; se også Pratt,<br />
op. cit., pp. 122, 123; Roberts, op. cit., pp. 357-368; Jenson, Hist. Record, pp.<br />
577-592.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., pp. 79, 80; M. F. Cowley, Life of Wilford Woodruff, pp. 41,<br />
41; Whitney, op. cit., pp. 60, 61.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 87, 88.<br />
5. Pratt, op. cit., p. 123; Roberts, op. cit., pp. 357-368.<br />
6. L. & P. 101:99.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., p. 80.<br />
8. Ibid., pp. 99, 100.<br />
9. Ibid., pp. 103-105; Cannon, op. cit., p. 162; Whitney, op. cit., p. 66.<br />
10. Joseph Smith, op. cit., pp. 114, 115.<br />
11. Ibid., p. 120.<br />
12. Ibid., p. 181.<br />
13. L. & P. 105:3-9. Kursiv ved forfatteren.<br />
14. Joseph Smith, op. cit., pp. 122-124.
33. Kapitel<br />
Tiende - de tolvs kvorum - De halvfjerds - Det hellige præstedømme<br />
Tiende første gang omtalt<br />
Side 142<br />
Den 29. november 1834 skriver Profeten: "Vi blev enige om at indgå følgende pagt<br />
med Herren, nemlig: At hvis Herren vil lade os få fremgang i vor forretning og åbne<br />
vejen for os, så vi kan skaffe midler <strong>til</strong> at betale vor gæld, så vi ikke får besværligheder<br />
eller får et dårligt rygte overfor verden eller overfor Hans folk, da vil vi, af alt hvad Han<br />
giver os give en tiendedel, som skal gives <strong>til</strong> de fattige i Hans Kirke, eller som Han vil<br />
befale os; og at vi vil være trofaste over det, som Han har betroet <strong>til</strong> vor omsorg, så vi<br />
kan opnå meget; og at vore børn efter os skal erindre at overholde denne hellige pagt;<br />
og for at vore børn og vore børnebørn kan vide det samme, har vi underskrevet vore<br />
navne med vor egen hånd." Underskrevet, "Joseph Smith, jun., Oliver Cowdery."<br />
Profeten bad derefter: "Således som du lod vor fader Jakob have fremgang og<br />
velsignede ham med beskyttelse og fremgang, hvorsomhelst han gik, fra den tid, da<br />
han indgik en lignende pagt for og med Dig ... må vore velsignelser da få overhånd<br />
ligesom hans."1.<br />
Selv om dette for Joseph og Oliver var begyndelsen <strong>til</strong> tiendeloven, blev tiende dog<br />
for Kirken som et hele ikke åbenbaret før 8. juli 1838.<br />
Assisterende præsident ordineret<br />
"I overenstemmelse med den Helligånds vejledning den 5. december 1834," skriver<br />
Profeten, "medens jeg var samlet med Sidney Rigdon, Frederick G. Williams og<br />
Oliver Cowdery, og vi talte om Kirkens velfærd, lagde jeg mine hænder på Broder<br />
Oliver Cowdery og ordinerede ham som assisterende præsident."2. Denne ordination<br />
gjorde Oliver <strong>til</strong> nummer to lige efter Joseph - selv foran de to rådgivere i Det Første<br />
Præsidentskabs Kvorum. Som forklaring siger Profeten: "S<strong>til</strong>lingen som assisterende<br />
Præsident er for at assistere ved præsideringen over hele Kirken, og at virke i<br />
Præsidentens fravær."3.<br />
Til Joseph Smith og Oliver Cowdery, som var to af hovedvidnerne <strong>til</strong><br />
genoprettelsesprogrammet, overgav Herren nøglerne <strong>til</strong> riget, herunder ethvert princip,<br />
enhver ordinanse og enhver lære, som er nødvendig <strong>til</strong> menneskets frelse. Efter at<br />
Oliver havde forladt Kirken, udvalgte Herren Hyrum Smith <strong>til</strong> at tage Olivers plads som<br />
et særligt vidne: "Og fra denne stund bestemmer jeg, at han skal være profet, seer<br />
og åbenbarer for min kirke ligesom min tjener Joseph ... som skal vise ham nøglerne,<br />
hvorved han kan bede og blive bønhørt og blive kronet med den samme velsignelse,<br />
herlighed og ære og præstedømme og præstedømmets gaver, som engang var lagt<br />
på ham, der var min tjener, Oliver Cowdery; at min tjener Hyrum kan bære vidnesbyrd<br />
om det, som jeg vil vise ham, så hans navn for evigt kan holdes i ærefuld erindring fra<br />
slægt <strong>til</strong> slægt <strong>til</strong> evig tid."4.<br />
I forening beseglede Joseph og Hyrum Smith med deres blod deres vidnesbyrd for<br />
verden.<br />
De Tolvs Kvorum organiseret
Side 143<br />
De trofaste mænd fra Zions Lejr blev den 14. februar 1835 kaldt <strong>til</strong> et møde i Kirtland<br />
af Profeten - selv de "som havde <strong>til</strong>budt deres liv og som havde ydet et lige så stort<br />
offer som Abraham gjorde ...<br />
Efter en passende og virkningsfuld bøn ... meddelte Præsident Smith, at mødet var<br />
blevet indkaldt, fordi Gud havde befalet det; og det var blevet bekendtgjort for ham ved<br />
syn og ved den Helligånd." Han spurgte så, om brødrene var villige <strong>til</strong> at have Herrens<br />
Ånd <strong>til</strong> at diktere, hvem der skulle være apostlene. Da dette var godkendt, bad han<br />
præstedømmet rejse sig og synge: "Kom, lyt nu <strong>til</strong> signalerne!"<br />
Referatet fortsætter: "Præsident Joseph Smith, jun., sagde, at den første forretning<br />
på mødet var, at de Tre Vidner <strong>til</strong> Mormons Bog skulle holde bøn, hver enkelt af dem,<br />
og så skulle de gå over <strong>til</strong> at vælge tolv mænd fra Kirken, som apostle, der skulle gå<br />
ud <strong>til</strong> alle nationer, stammer, tungemål og folk." De skulle stå som "Særlige Vidner for<br />
hele verden om, at Jesus er Kristus."<br />
Det Første Præsidentskab lagde så deres hænder på Oliver Cowdery, David<br />
Whitmer og Martin Harris og gav dem en speciel velsignelse og et løfte om, at Gud<br />
ville vejlede dem, når de skulle vælge de Tolv Apostle. Efter at brødrene havde forenet<br />
sig i bøn, valgte vidnerne tolv mænd: Lyman E. Johnson, Brigham Young, Heber C.<br />
Kimball, Orson Hyde, David W. Patten, Luke S. Johnson, William E. McLellin, John F.<br />
Boynton, Orson Pratt, William Smith, Thomas B. Marsh og Parley P. Pratt.<br />
Under Profetens ledelse blev disse tolv mænd ordineret, men det er ikke nedskrevet,<br />
hvem der var talerøret ved hver ordinations. Imidlertid har Heber C. Kimball efterladt<br />
følgende vigtige udtalelse: "Efter at vi således var blevet ordineret af disse brødre,<br />
lagde Det Første Præsidentskab deres hænder på os og bekræftede disse velsignelser<br />
og ordinanser."6. På denne måde overdrog Joseph og Oliver, som havde modtaget<br />
deres myndighed fra Peter, Jakob og Johannes, den samme myndighed med alle dens<br />
nøgler og magter <strong>til</strong> medlemmerne af de Tolv Apostles Kvorum.<br />
En stor befaling <strong>til</strong> de Tolv<br />
Oliver Cowdery holdt så en tale ved mødet, idet han forklarede, at selv før Kirken<br />
blev organiseret, "gav Herren os en åbenbaring (afsnit 18) om, at med tiden skulle der<br />
vælges tolv mænd <strong>til</strong> at prædike Hans evangelium for jøder og ikke-jøder. Vort sind har<br />
været anspændt <strong>til</strong> det yderste for at finde, hvem disse tolv var; hvornår tiden skulle<br />
komme, kunne vi ikke sige, men vi søgte Herren i faste og bøn, for at få lov <strong>til</strong> at leve<br />
så længe, at vi kunne se denne dag, se jer." Så pålagde han de Tolv Apostle: "I vil<br />
behøve visdom, der er ti gange så stor som den, I nogensinde har haft; I må kæmpe<br />
mod alle fordomme i alle nationer ... Styrk jeres tro; kast jeres tvivl, jeres synder og al<br />
jeres vantro bort, og intet kan forhindre jer i at komme <strong>til</strong> Gud."7.<br />
Det Første Kvorum af de Halvfjerds kaldet<br />
Den 28. februar 1835, to uger efter at de Tolv Apostle var valgt, indkaldte Profeten<br />
igen <strong>til</strong> møde for Zions Lejr og valgte halvfjerds medlemmer, som skulle være det<br />
Første Kvorum af de Halvfjerds. Profeten skriver, at han organiserede dem "i henhold<br />
<strong>til</strong> synet" han havde modtaget, " ... som viste de Halvfjerds's orden; at de skulle have<br />
syv præsidenter <strong>til</strong> at præsidere over sig, valgt ud af de halvfjerds."8.<br />
" .. Navnene på dem, som blev ordineret og velsignet i henhold <strong>til</strong> de syner<br />
og åbenbaringer, som jeg har modtaget", gives i referaterne.9. Ved at ordinere de
Side 144<br />
halvfjerds var Profeten i harmoni med skriften, thi i Det Ny Testamentes forvaltning<br />
"udpegede Herren også halvfjerdsindstyve andre og sendte dem i forvejen, to og to, <strong>til</strong><br />
hver by og hvert sted, hvorhen han selv ville komme ... Og de halvfjerds vendte glade<br />
<strong>til</strong>bage og sagde: Herre! også de onde ånder er os lydige i dit navn."10.<br />
En trøstende åbenbaring <strong>til</strong> Apostlene<br />
Efter at de Tolv Apostle havde mødtes den 12. marts 1835 og lagt planer for en<br />
missionærtur <strong>til</strong> de østlige stater, instruerede Profeten dem om at rejse som de gamle<br />
apostle uden pung og taske, og prædike evangeliet med nidkærhed og kraft.<br />
Ved slutningen af mødet læste de Tolv Apostle følgende andragende for Profeten:<br />
"Tiden er nær, da vi skal <strong>til</strong> at skilles ... vi føler derfor trang <strong>til</strong> at spørge ham, som vi<br />
har anerkendt som vor Profet og Seer, om han vil adspørge Gud og få en åbenbaring<br />
... som vil få vore hjerter <strong>til</strong> at svulme, trøste os i modgang, og få vort håb <strong>til</strong> at stråle<br />
midt iblandt mørkets magter.11.<br />
Dette andragende er et bevis på, at disse tolv mænd var sikre på, at Joseph Smith,<br />
deres profet og seer, var i besiddelse af nøglerne <strong>til</strong> at bede om og modtage Guds ord<br />
på deres vegne.<br />
Det melkisedekske præstedømme får navn<br />
I overensstemmelse med ovennævnte forespørgsel adspurgte Joseph Herren og<br />
modtog følgende: "Der findes i kirken to præstedømmer, nemlig det melkisedekske og<br />
det aronske ... Det første kaldes det melkisedekske præstedømme, fordi Melkisedek<br />
var en sådan stor højpræst. Før hans tid kaldtes det det hellige præstedømme efter<br />
Guds Søns orden. Men af respekt eller ærbødighed for det højeste væsens navn og<br />
for at undgå at gentage hans navn for ofte, kaldte de, nemlig kirken i fordums tid, dette<br />
præstedømme efter Melkisedek eller det melkisedekske præstedømme."12.<br />
Herren trøstede de Tolv ved at åbenbare, at de skulle have "ret <strong>til</strong> at modtage<br />
himmeriges riges hemmeligheder, at se himlene åbnede, at have forbindelse med<br />
den Førstefødtes forsamling og menighed, at nyde Gud Faderens og Jesu Kristi, den<br />
nye pagts mæglers, fællesskab og nærværelse." De skulle også være "særlige vidner<br />
om Kristi navn i hele verden, og heri adskiller de sig i deres kalds pligter fra andre<br />
embedsmænd i kirken ... de danner et kvorum, der har samme myndighed og magt som<br />
de tre før omtalte præsidenter," nemlig Kirkens Første Præsidentskabs Kvorum.13.<br />
I vers 4 <strong>til</strong> 57 i denne samme åbenbaring forklarer Herren, at præstedømmet blev<br />
overdraget ned fra Adam <strong>til</strong> Noa, og i vers 57 <strong>til</strong> 100 åbenbarer Han i enkeltheder de<br />
forskellige pligter, som funktionærerne i præstedømmet har.<br />
Kort efter at denne åbenbaring var blevet givet, lukkede Joseph midlertidigt<br />
Profeternes Skole og vendte sin opmærksomhed mod at berede de Tolv Apostle <strong>til</strong><br />
deres første mission gennem de østlige stater.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 175.<br />
2. Ibid., p. 176.<br />
3. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 179, 180. 4 L. & P. 124:94-96.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 180-208.<br />
6. Ibid., p. 188.<br />
7. Ibid., pp. 194-198.
8. L. & P. 107:93.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 201-204.<br />
10. Lukas 10; 2. Moseb. 24:1, 9; 4. Moseb. 11:16, 17, 24, 25.<br />
11. Joseph Smith, op. cit., pp. 209, 210.<br />
12. L. & P. 107:1-4. Kursiv ved forfatteren.<br />
13. Ibid., 19, 23, 24.<br />
Side 145
At bygge et Guds Hus<br />
34. Kapitel<br />
Det forberedende tempel i Kirtland<br />
Side 146<br />
Før Kirken var tre år gammel, modtog Profeten det første ord i denne forvaltning om at<br />
bygge et tempel - et "Herrens Hus" i Kirtland. "Organiser jer", instruerede åbenbaringen<br />
den 27. december 1832, "bered alt, hvad der behøves, byg et hus, et bedehus, et<br />
fastehus, et troens hus, et lærdommens hus, et herlighedens hus, et ordens hus, ja,<br />
et Guds hus ...<br />
Og I er kaldet <strong>til</strong> at gøre dette under bøn og taksigelse, eftersom Ånden vil give sig<br />
<strong>til</strong> kende ... så denne må blive en helligdom, et tabernakel for den Helligånd <strong>til</strong> jeres<br />
opbyggelse."1.<br />
Da de hellige tøvede med at påbegynde et tempel <strong>til</strong> fyrretyve tusind dollars (ca.<br />
280.000 kroner), gav Herren dem en reprimande: "Thi I har begået en stor synd mod<br />
mig ved, at I ikke i alle forhold har rettet jer efter det store bud, som jeg har givet jer<br />
angående bygningen af mit hus."2.<br />
Vækket ved denne formaning begyndte byggekomiteen - Hyrum Smith, Jared Carter<br />
og Reynolds Cahoon - at arbejde; og "den 5. juni 1833 halede George A. Smith den<br />
første ladning sten afsted <strong>til</strong> templet, og Hyrum Smith og Reynolds Cahoon begyndte<br />
at grave udgravningen <strong>til</strong> murene." 3.<br />
Templet beskrevet<br />
Templets ydre dimensioner var, da det var færdigt, 18 gange 24 meter; murene rejste<br />
sig 15 meter <strong>til</strong> tagskægget, og tårnet 33 meter mod himlen. Der var fem sakristier foran<br />
den store forhal og fem værelser i tagetagen. Fire talerstole, den ene over den anden,<br />
stod i hver ende af forsamlingssalen, og fire forhæng af hvidt malet kanvas hang ned<br />
fra loftet. Ved visse lejligheder blev disse forhæng sænket, så der blev fire rum ud af<br />
den store forsamlingssal. Da regelmæssigt endowment-arbejde endnu ikke var blevet<br />
åbenbaret i 1836, havde dette tempel ingen døbefont, heller ikke var det udstyret <strong>til</strong><br />
tempel-ordinanser, således som alle de følgende templer er blevet det.<br />
Trusler imod templet<br />
Så snart Kirkens fjender så mormonerne bygge et tempel, begyndte de at molestere<br />
bygningen. Profeten skrev: "Truslerne fra pøbelen omkring Kirtland i løbet af efteråret<br />
og vinteren (1833-34) var blevet så store, at det fik brødrene <strong>til</strong> bestandig at være<br />
på vagt, og de, som arbejdede på templet, var om natten beskæftiget med at være<br />
på vagt for at beskytte de mure, de havde bygget i løbet af dagen, mod de truende<br />
voldshandlinger. Om morgenen den 8. januar (1834) omkring klokken 1 blev Kirtlands<br />
indbyggere opskræmt ved at pøbelen affyrede omkring tretten kanonsalver."4.<br />
Fordums gaver gengivet<br />
Da templet var nær ved at være færdigt, beretter Profetens dagbog for søndag den<br />
17. januar 1836: "En stor menighed samledes ... Herren udgød sin ånd over os ... og
Side 147<br />
forsamlingen blev snart overvældet af tårer ... Tungemålsgaven kom også over os,<br />
ligesom en mægtig stormvind, og min sjæl var fyldt med Guds herlighed."5.<br />
Idet han rapporterer et vigtigt møde med Det Første Præsidentskab og andre ledere<br />
den 21. januar 1836, fortsætter Profeten: "Himlene var åbnede over os, og jeg så Guds<br />
celestiale rige og dets herlighed, om jeg var i legemet eller udenfor kan jeg ikke sige.<br />
Jeg så den ophøjede skønhed ved den port, gennem hvilken arvingerne <strong>til</strong> riget vil gå<br />
ind, den var som i kredse af flammer, ligeledes så jeg Guds flammende trone, hvorpå<br />
Faderen og Sønnen sad. Jeg så de skønne gader i dette rige, de så ud, som om de<br />
var brolagt med guld. Jeg så Fader Adam og Abraham, og min fader og moder, min<br />
broder Alvin, som for længe siden var sovet ind, og undredes over hvorledes det kunne<br />
være, at han havde fået en arv i dette rige, da han havde forladt dette liv før Herren<br />
havde udstrakt sin hånd for at samle Israel for anden gang, og han ikke var blevet døbt<br />
<strong>til</strong> syndernes forladelse."<br />
Arvinger <strong>til</strong> riget<br />
Medens Joseph grundede over sin strålende <strong>til</strong>kendegivelse, hørte han Guds røst<br />
forkynde: "Alle, som er døde uden kendskab <strong>til</strong> dette evangelium, men som ville have<br />
modtaget det, hvis de havde fået lov <strong>til</strong> at blive her, skal være arvinger <strong>til</strong> Guds celestiale<br />
rige; ligeledes alle, som skal dø fra nu af uden kundskab om det, men som ville have<br />
modtaget det af hele deres hjerte, skal være arvinger <strong>til</strong> riget, for jeg, Herren, vil dømme<br />
alle mennesker efter deres gerninger, efter deres hjerters ønske.".<br />
Små børn frelst<br />
Angående spørgsmålet om små børn, som dør uden at være døbt, åbenbarede<br />
synet: "Og jeg ser også, at alle børn, som dør før de når ansvarsalderen, er frelst i<br />
himlens celestiale rige ... Jeg så også forløsningen af Zion og mange ting, som den<br />
menneskelige tunge ikke <strong>til</strong>fulde kan beskrive.".6<br />
Templet indviet<br />
"Omkring klokken syv," beretter Profeten den 27. marts 1836, "samledes hundreder,<br />
sandsynligvis fem eller seks, før dørene blev åbnet." Længe før gudstjenesten skulle<br />
begynde, var huset fyldt. "Vi tog imod mellem ni hundrede og tusind, hvad der var så<br />
mange, som bekvemt kunne få plads. Vi underrettede så dørvogterne om, at vi ikke<br />
kunne tage imod flere, og en stor skare blev berøvet mødets velsignelser."<br />
Et antal af de hellige trak sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skolen i nærheden <strong>til</strong> en speciel gudstjeneste;<br />
de "fyldte dette hus også, og dog var der mange, der måtte blive udenfor."?<br />
Indvielseshøjtideligheder i templet blev afholdt om morgenen, om eftermiddagen<br />
og om aftenen. Indvielsesbønnen, som blev opsendt af Profeten, var blevet modtaget<br />
tidligere ved åbenbaring .8<br />
Om indvielseshøjtideligheden skriver Eliza R. Snow: "Et slående træk ved<br />
højtideligheden var det storslåede råb Hosianna, som hele forsamlingen udstødte,<br />
stående, med opløftede hænder. Råbet lyder som følger: 'Hosianna - Hosianna<br />
- Hosianna - <strong>til</strong> Gud og Lammet. Amen - Amen - og Amen' ... og gentaget tre gange,<br />
med en sådan kraft, at den næsten syntes <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at løfte taget af bygningen ...<br />
Ceremonierne ved denne indvielse kan måske blive gentaget, men fintet dødeligt<br />
sprog kan beskrive de himmelske <strong>til</strong>kendegivelser på denne mindeværdige dag. Engle
Side 148<br />
viste sig for nogle, medens alle de <strong>til</strong>stedeværende havde en følelse af guddommelig<br />
nærværelse."9<br />
Brigham Young taler i tunger<br />
Fra Profeten kommer den udtalelse, at han så engle <strong>til</strong>stede ved<br />
indvielseshøjtideligheden. Han beretter også, at "Præsident Brigham Young holdt en<br />
kort tale i tunger, og David W. Patten fortolkede den og gav selv en kort formaning i<br />
tunger, hvorefter jeg velsignede forsamlingen i Herrens navn.".<br />
Hellige gaver <strong>til</strong>kendegivet<br />
Idet Profeten taler om det møde i præstedømmet, der blev afholdt den aften, fortsætter<br />
han: "Broder George A. Smith rejste sig og begyndte at profetere, da en støj hørtes<br />
ligesom lyden af et kraftigt vindstød, som fyldte templet, og hele forsamlingen rejste sig<br />
samtidig, rørt af en usynlig magt; mange begyndte at tale i tunger og profetere, andre<br />
så strålende syner, og jeg så, at Templet var fyldt med engle, hvilken kendsgerning jeg<br />
forkyndte for forsamlingen. Folk fra nabolaget kom løbende (da de hørte en usædvanlig<br />
lyd og så et strålende lys som en ildstøtte hvile på Templet), og blev forbavsede over,<br />
hvad der foregik. Dette fortsatte, ind<strong>til</strong> mødet sluttede klokken elleve om aftenen.".10<br />
Frelseren viser sig<br />
Idet Profeten hentyder <strong>til</strong> den første søndag efter templets indvielse, siger han: "Jeg<br />
trak mig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> talerstolen, som omsluttedes af forhænget, og bøjede mig sammen<br />
med Oliver Cowdery i højtidelig og s<strong>til</strong>le bøn. Da vi rejste os fra bønnen ... blev sløret<br />
borttaget fra vort sind, og vor forstands øjne åbnedes." Der foran de to brødre, stående<br />
på talerstolens brystværn, viste Kristus sig i strålende majestæt, "og under hans fødder<br />
var et fint lagt gulv af ægte guld af farve som rav." Han talte: " ... jeres synder er <strong>til</strong>givet<br />
jer, I er rene for mig ... Lad hele mit folks hjerte fryde sig, de, som af al evne har bygget<br />
dette hus <strong>til</strong> mit navn ... rygtet om dette hus skal sprede sig <strong>til</strong> fremmede lande, og dette<br />
er begyndelsen <strong>til</strong> de velsignelser, som skal udgydes over mit folks hoveder.".<br />
Moses, Elias og Profeten Elias<br />
Umiddelbart efter dette syn viste Moses sig og "overdrog os nøglerne <strong>til</strong> Israels<br />
indsamling fra jordens fire dele og <strong>til</strong> at føre de ti stammer fra nordenland." Så kom Elias,<br />
en profet fra Abrahams dage, og gav nøglerne <strong>til</strong> "Abrahams evangeliums uddeling".<br />
"Da dette syn var forbi, åbnede der sig for os et andet stort og herligt syn," siger<br />
Joseph, "thi Elias, profeten, ... stod foran os," og forkyndte, at han var blevet sendt før<br />
Herrens store og frygtelig dag, "for at vende fædrenes hjerte <strong>til</strong> børnene og børnenes<br />
<strong>til</strong> fædrene, at han ikke skal komme og slå hele jorden med band.",11<br />
I korthed sagt betyder Elias's erklæring for et århundrede siden, at han overleverede<br />
"beseglingsmagten" <strong>til</strong> mennesket på denne jord, og at fædrene i åndeverdenen vil<br />
vende deres hjerter mod deres børn og søge Gud, så deres børn vil vende deres hjerter<br />
mod deres afdøde fædre og efterforske deres optegnelser og drage <strong>til</strong> templerne og<br />
udføre de nødvendige ordinanser ved stedfortræder, som åbner døren <strong>til</strong> frelse for dem.<br />
At Joseph og Oliver modtog myndigheden fra Elias vises ved Elias's egne ord:<br />
"Derfor er denne uddelings nøgler overgivet i jeres hænder, og herigennem kan I vide,<br />
at Herrens store og frygtelige dag er nær, ja, står for døren.".12
Torsdagens fastemøder<br />
Side 149<br />
Eliza R. Snow giver en malende beretning om de første fastedage, som de hellige<br />
overholdt: "Foruden at være helliget <strong>til</strong> almindelige møder <strong>til</strong> gudsdyrkelse og nydelse af<br />
Herrens nadver den første dag i hver uge, var Templet optaget af skarer, der samledes<br />
den første torsdag i hver måned, den dag, som af de sidste dages hellige strengt blev<br />
overholdt som en faste- og bededag.<br />
Disse fastemøder var hellige og interessante, så intet sprog kan beskrive det.<br />
Mange, mange gange i de dage blev Guds And udgydt som i pinsefestens<br />
dage, idet evangeliets gaver <strong>til</strong>kendegaves, ligeledes helbredelseskraften, profeti,<br />
tungemålsgaven, fortolkningen af tungemål, etc.<br />
Jeg har der set den lamme mand, som blev salvet, kaste sine krykker og gå hjem,<br />
fuldstændig helbredt; og ikke alene kom den lamme <strong>til</strong> at gå, men den blinde <strong>til</strong> at se,<br />
den døve <strong>til</strong> at høre, den stumme <strong>til</strong> at tale, og de onde ånder <strong>til</strong> at forsvinde."13<br />
Dette er den første omtale i nogen beretning om, at der blev afholdt fastemøder i<br />
Kirken.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 88:119, 137; Roberts, op. cit., pp. 389-391.<br />
2. L. & P. 95:3.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., p. 353.<br />
4. Ibid., Vol. Il, p. 2; Times and Seasons, Vol. VI, p. 771, gengiver Heber C.<br />
Kimballs rapport, der viser disse prøvelsens dage.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., p. 316.<br />
6. Ibid., pp. 380, 381.<br />
7. Ibid., pp. 410, 411. Det første møde var klokken 9 om morgenen.<br />
8. L. & P. 109.<br />
9. Jenson, Hist. Rccord, pp. 79, 80, indeholder et antal bemærkelsesværdige<br />
<strong>til</strong>kendegivelser i templet. Se også journal of Disc., Vol. II, p. 10; Whitney, op.<br />
cit., p. 103.<br />
10. Joseph Smith, op. cit., pp. 410-428; Whitney, op. cit., pp. 103, 104.<br />
11. L. & P. 110; 1, 5, 6, 10-13, 15; Joseph Fielding Smith: se register "Elias"; Joseph<br />
Smith, op. cit., pp. 434-436; L. & P. Commentary, Sec. 2.<br />
12. L.& P. 110:16.<br />
13. Jenson, op. cit., p. 79; se E. Cecil McGavin, Kirtland Temple Defiled, Era,<br />
oktober 1940; Tullidge, Women of Mormondom, p. 207, beretter om en<br />
usædvanlig oplevelse af Precindia H. Kimball.
Papyrusruller når Kirtland<br />
35. Kapitel<br />
Abrahams bog - lære og pagter<br />
Side 150<br />
Medens arbejderne var ved at bygge taget på Kirtland Templet, skriver Profeten: "Den<br />
3. juli 1835 kom Michael H. Chandler <strong>til</strong> Kirtland for at fremvise nogle ægyptiske mumier.<br />
Der var fire menneskeskikkelser <strong>til</strong>ligemed to eller flere papyrusruller med hieroglyftegn<br />
og tankesprog. Da Mr. Chandler havde fået at vide, at jeg kunne oversætte dem, bragte<br />
han mig nogle af skrifttegnene, og jeg gav ham oversættelsen, og som en gentleman<br />
gav han mig følgende attestation:<br />
Kirtland, den 6. juli 1835<br />
'Dette er for at lade alle, som ønsker det, vide, angående Mr. Joseph Smith, Jr.s<br />
kundskab <strong>til</strong> tydningen af de gamle ægyptiske hieroglyftegn, som er i min besiddelse,<br />
og som jeg i mange berømte byer har vist <strong>til</strong> de allermest lærde, at efter de oplysninger,<br />
som jeg nogensinde har fået at vide, eller har truffet, finder jeg at Mr. Joseph Smith,<br />
Jr.s er i overensstemmelse med dem på den mest minutiøse måde.<br />
Michael H. Chandler, Rejsende med og ejer af ægyptiske mumier."<br />
Rullernes oprindelse<br />
For at forstå oprindelsen <strong>til</strong> Abrahams Bog må man gå omkring seksogtredive hundrede<br />
år <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Fader Abraham, som skrev sin religiøse historie på papyrus; ligeledes skrev<br />
hans sønnesøn, Josef i Ægypten, Josefs Bog på en anden papyrusrulle. Mærkeligt,<br />
som det kan synes, blev disse to hellige dokumenter <strong>til</strong> slut indhyllet i lærred sammen<br />
og blev bevaret ved balsameringsprocessen af de legemer, som de blev opbevaret<br />
sammen med. De ægyptiske kister, som indeholdt disse ruller, blev derefter sikkert<br />
skjult i en særlig niche eller fordybning i muren i en ægyptisk katakomb.<br />
Det gamle manuskript beskrevet af Profeten<br />
"Abrahams og Josefs optegnelser er smukt skrevet på papyrus, med sort, og for en<br />
lille dels vedkommende rødt, blæk eller maling, og er fuldendt bevaret. Skrifttegnene<br />
er som dem, man finder på mumiekisterne - hieroglyffer, etc., med mange skrifttegn<br />
eller bogstaver som den nuværende (skønt sandsynligvis ikke helt så firkantede) form<br />
for hebraisk uden punkter.".2<br />
Hvorledes optegnelserne blev opdaget<br />
'I det samme år (1828) som Joseph Smith og Martin Harris var ved at oversætte<br />
pladerne <strong>til</strong> Mormons Bog i Harmony, Pennsylvania, var der "en berømt fransk<br />
rejsende", Antonio Sebolo (sommetider skrevet Lebolo), som havde et ubetvingeligt<br />
ønske om at lede efter en ægyptisk katakomb, der skaffede den nødvendige <strong>til</strong>ladelse<br />
fra vicekongen af Ægypten og sejlede fra Frankrig <strong>til</strong> stedet for den gamle by Thebes.<br />
Efter fire måneder og to dages udgravninger, hjulpet af 433 lejede soldater, brød<br />
Sebolo den 7. juni 1831 ind i en gravhule. Den opdæmmede spænding ved denne
Side 151<br />
videnskabsmands forventning blev imidlertid snart vendt <strong>til</strong> skuffelse, for det, han søgte<br />
efter, rigdomme, kunne han ikke finde. Endelig, som en sidste <strong>til</strong>flugt, bragte han ud af<br />
den mørke katakomb en velbevaret gruppe på elleve mumier, indhyllet i den allerbedste<br />
balsamering - de eneste blandt adskillige hundreder, som ikke var gået i opløsning.<br />
I de forseglede kister, viklet ind sammen med to af mumierne, hvis "træk havde et<br />
fuldendt udtryk", var Abrahams og Josefs beretninger. Hvor mærkelig er skæbnens<br />
gang! Hvad der for Sebolo viste sig at være værdiløse ægyptiske skrifttegn, skulle blive<br />
standardskrifter for de Sidste Dages Helliges Kirke.<br />
Afskibet <strong>til</strong> Amerika<br />
Ved forsynets styrelse, som det synes, forefaldt der derefter en samling af særlige<br />
begivenheder med hensyn <strong>til</strong> franskmanden og hans mumier, <strong>til</strong>syneladende <strong>til</strong>fældige,<br />
men indebærende betydningsfulde følger.<br />
Sebolo drog afsted mod Paris, men blev syg og døde ved Triest. Hans mumier blev<br />
derefter afskibet <strong>til</strong> hans nevø, Michael H. Chandler, i Dublin, Irland. Før de ankom,<br />
var Chandler imidlertid sejlet <strong>til</strong> Amerika. Som følge deraf kom mumierne først <strong>til</strong> New<br />
Yorks havn efter to års forsinkelse, i foråret 1833. I forventning om en rig belønning fra<br />
de ægyptiske kister, betalte Chandler gladelig tolden og modtog de elleve forseglede<br />
kasser.<br />
Om denne begivenhed beretter Profeten: "Da Mr. Chandler opdagede, at der<br />
var noget sammen med mumierne, antog eller håbede han, at det ville være nogle<br />
diamanter eller værdifuldt metal, og blev ikke så lidt ærgerlig, da han blev skuffet." Hvad<br />
han ønskede skulle være rigdomme, viste sig ikke at være andet end to ruller papyrus,<br />
dækket med sorte og røde hieroglyffer.<br />
Når <strong>til</strong> Profeten<br />
"Han fik straks at vide, endnu medens han var i toldbygningen," fortsætter Profeten,<br />
"at der var intet menneske i den by, som kunne oversætte hans rulle; men blev af den<br />
samme herre (en fremmed) henvist <strong>til</strong> Mr. Joseph Smith, jr., som," fortsatte han, "ejede<br />
en slags kraft eller gave, hvorved han tidligere havde oversat lignende skrifttegn."3<br />
Chandler, som påstod, at han havde arvet ligene af Abraham og Josef, dannede et<br />
selskab og rejste på tourne i de østlige stater med sine uds<strong>til</strong>lingsgenstande. Angående<br />
hans rejser skriver George Q. Cannon: "De lærde mænd i Philadelphia og andre steder<br />
flokkedes for at se disse repræsentanter for den gamle tid, og Mr. Chandler anmodede<br />
dem om at oversætte nogle af skrifttegnene. Selv de klogeste iblandt dem var kun i<br />
stand <strong>til</strong> at tyde meningen med nogle få af tegnene."4<br />
Som følge deraf drog Chandler afsted <strong>til</strong> Kirtland den 3. juli 1835, hvor han solgte<br />
de to ruller og de fire resterende mumier <strong>til</strong> Profetens familie.<br />
Abrahams Skrivelser<br />
Profeten begyndte straks at oversætte papyrusrullerne, men det var først syv år senere,<br />
i 1842, at han offentliggjorde "Abrahams Bog", som den nu findes i Den Kostelige Perle.<br />
Da nogle af Abrahams skrivelser var meget hellige, blev det indprentet Joseph, at han<br />
ikke skulle offentliggøre dem alle for verden. (Se Profetens forklaringer, der ledsager<br />
faksimilerne i Abrahams Bog, Den Kostelige Perle, pp. 34, 44).5
Øjenvidner bevidner<br />
Side 152<br />
Med hensyn <strong>til</strong> papyrusrullerne har oversætterne af Abrahams Bog efterladt følgende<br />
interessante udtalelser. Fra Profetens pen: "1. oktober 1835. I eftermiddag arbejdede<br />
jeg med det ægyptiske alfabet, i selskab med brødrene Oliver Cowdery og W.<br />
W. Phelps, og under efterforskningen blev de principper om astronomi, som Fader<br />
Abraham og de gamle havde forstået, udfoldet for vor forståelse." Andre indførsler i<br />
dagbogen fortæller om Profetens fremskridt med oversættelsen. Den 16. december<br />
samme år beretter han: "Jeg viste og forklarede de ægyptiske optegnelser for dem og<br />
forklarede mange ting (<strong>til</strong> Brigham Young og andre) angående Guds handlemåde med<br />
de fordums folk, og dannelsen af planetsystemet.".6<br />
Juledag 1835 skrev Oliver Cowdery <strong>til</strong> William Frye: "Det sprog, i hvilken denne<br />
optegnelse er skrevet, er meget omfattende, og mange af hieroglyfferne overordentlig<br />
påfaldende. Det er ganske øjensynligt, at de blev skrevet af personer, der var kendt<br />
med skabelseshistorien, med menneskets fald og mere eller mindre med de korrekte<br />
begreber eller fores<strong>til</strong>linger om Guddommen.<br />
Frems<strong>til</strong>lingen af Guddommen - tre, og dog een - er mærkværdigvis tegnet for<br />
at give forfatterens syn på den ophøjede personlighed på enkel, og dog udtryksfuld<br />
måde. Slangen frems<strong>til</strong>let som vandrende, eller dannet på en måde, så den er i stand<br />
<strong>til</strong> at gå, stående foran eller i nærheden af en kvindeskikkelse, er for mig en af de<br />
største frems<strong>til</strong>linger, jeg nogensinde har set på papir, eller med skrivende stof, og må<br />
absolut kunne overbevise det rationelle sind om korrektheden og den guddommelige<br />
pålidelighed af de Hellige skrifter.".7<br />
George Q. Cannon, som så og rørte ved papyrusrullerne, beretter: "I Josefs<br />
beretning, han, som blev solgt <strong>til</strong> Ægypten, findes der en profetisk gengivelse<br />
af dommen, Frelseren vises siddende på sin trone, med krone på, holdende<br />
retfærdighedens og magtens scepter; foran Ham er forsamlet Israels Tolv Stammer<br />
og alle verdens riger, medens ærkeenglen Mikael holder nøglerne <strong>til</strong> den bundløse<br />
afgrund, hvor Satan er blevet lænket.".8<br />
Disponeringen af manuskriptet<br />
Efter at de hellige var emigreret <strong>til</strong> Rocky Mountains, blev papyrusrullerne og mumierne<br />
uds<strong>til</strong>let i nogle år af Emma Smith i hendes hjem i Nauvoo, Illinois. Senere blev de<br />
imidlertid købt fra familien Smith og uds<strong>til</strong>let i St. Louis, Missouri, hvor tusinder af folk så<br />
de ægyptiske skrifttegn, hvorfra Abrahams Bog var oversat. Derefter blev uds<strong>til</strong>lingen<br />
købt af Chicago Museum, hvor den antages at være brændt, da byen blev ødelagt ved<br />
ildebrand i 1871.<br />
Beretning om skabelsen<br />
Skuffende som det synes findes de værdifulde skrivelser af Josef i Ægypten ikke i<br />
Kirken i dag. Abrahams skrivelser, i det mindste den del, som blev oversat af Joseph<br />
Smith, udgør fem vigtige kapitler i Den Kostelige Perle. Dette inspirerede dokument<br />
kaster nyt lys over mange mørke bibelske begivenheder. For eksempel erklærede<br />
Abraham, at Adam og hans efterkommere førte optegnelser - en ting, som ikke er omtalt<br />
i Bibelen. " ... Men jeg vil herefter bestræbe mig på at frems<strong>til</strong>le tidsregningen fra mig<br />
selv <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skabelsens begyndelse, thi optegnelserne er faldet i mine hænder, og<br />
jeg har dem ind<strong>til</strong> denne dag.
Side 153<br />
... Men fædrenes optegnelser, nemlig patriarkernes, angående præstedømmets<br />
rettigheder, bevarede Herren, min Gud, i mine egne hænder; derfor har jeg bibeholdt<br />
kundskaben om skabelsens begyndelse samt om planeterne og stjernerne, som disse<br />
ting var blevet åbenbaret <strong>til</strong> fædrene, ind<strong>til</strong> denne dag, og jeg skal bestræbe mig på<br />
at skrive noget af dette i denne optegnelse <strong>til</strong> gavn for mine efterkommere ... Og jeg,<br />
Abraham, havde Urim og Tummim, som Herren, min Gud, havde givet mig ... ".9<br />
"Lære" og "Pagter"<br />
"Lære" hentyder <strong>til</strong> en kirkes principper, ordinanser og tro; medens "Pagter" taler om<br />
en kontrakt eller forståelse mellem menneske og menneske eller mellem Gud og<br />
mennesket.<br />
Kort sagt, Lære og Pagter er en dobbelt vejleder: (1) den er en kirkelig henvisning<br />
eller håndbog, indeholdende Guds åbenbarede principper og ordinanser; (2) den<br />
skitserer denne Jords og dens folks skæbne<br />
med større nøjagtighed end nogen anden bog. Af de 136 afsnit i Lære og Pagter<br />
anses de ni ikke for at være direkte åbenbaringer. Disse ni - 102, 121, 123, 127, 128,<br />
130, 131, 134 og 135 - er dogmatiske breve <strong>til</strong> de hellige, referater af vigtige møder<br />
eller særlige instruktioner givet af Profeten. Den kendsgerning, at disse afsnit ikke er<br />
opført som direkte åbenbaringer, formindsker ikke deres værdi på mindste måde som<br />
vigtige lærdomme for menneskets frelse.<br />
Afsnit 135 - Josephs og Hyrums martyrdød - og afsnit 136, givet <strong>til</strong> Brigham Young<br />
i Winter Quarters, Nebraska, i 1847, er de eneste åbenbaringer, som ikke <strong>til</strong>skrives<br />
Joseph Smith.<br />
På mange forskellige steder<br />
Disse nedskrevne åbenbaringer dækker en periode på fireogtyve år - fra 1823 <strong>til</strong> 1847.<br />
Hundrede afsnit er grupperet omkring Kirkens organisering - 1829-1833. Femten afsnit<br />
blev givet i Harmony, Pennsylvania, og et lignende antal i den lille landsby Hiram,<br />
Portage County, Ohio. Adskillige blev overgivet i Kirtland Templet, andre: i skovene<br />
eller ved bredderne af Susquehanna Floden; seks i Missouri, medens Profeten indviede<br />
stedet for Det Nye Jerusalem, og tre, medens han var fængslet i Liberty Fængslet.<br />
Disse guddommelige meddelelser blev overleveret i seks forskellige stater: New York,<br />
Pennsylvania, Ohio, Missouri, Illinois og Nebraska.<br />
Ved Kirtland konferencen den 17. august 1835 præsenterede Kirken for sine<br />
medlemmer den første udgave af Lære og Pagter, indeholdende 102 afsnit; de Tolvs<br />
Kvorum skrev derefter et højtideligt vidnesbyrd om guddommeligheden af "Herrens<br />
Befalingers Bog", underskrevet af de tolv mænd.10<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 235, 236. Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 126-130.<br />
2. Ibid., p. 348.<br />
3. Ibid., pp. 348-351.<br />
4. Cannon, op. cit., p. 181.<br />
5. Sidney B. Sperry, Des. News, 6. april og 16. november 1935.<br />
6. Joseph Smith, op. cit., pp. 286, 334.
7. Letter of Oliver Cowdery, 25. dec. 1835 <strong>til</strong> Wm. Frye, Esq., Gilead, Calhoun<br />
County, Ill.; Joseph Smith, op. cit., p. 350.<br />
8. Cannon, op. cit., p. 182.<br />
9. D. K. P., Abrahams Bog, 1:28, 31; 3:1.<br />
10. Joseph Smith, op. cit., pp. 243-246.<br />
Side 154
John Taylor døbt<br />
36. Kapitel<br />
John Taylors omvendelse - Frafald - Missioner i udlandet<br />
Side 155<br />
Medens Kirken blomstrede i Ohio og Missouri, var der en ung, energisk metodistpræst,<br />
John Taylor, nylig kommet fra England, som giftede sig med Leonora Cannon, en<br />
brændende metodist, og sammen sluttede de sig i Toronto, Canada, <strong>til</strong> en boglig klasse<br />
af bibelstuderende, kaldet Fritænkerne. Det var denne gruppes formål at søge efter<br />
sandheden og om muligt finde en kirke, som var i overensstemmelse med Bibelen.<br />
Under disse studiedage kom en fremmed præst, Parley P. Pratt, <strong>til</strong> Toronto, bringende<br />
med sig et bevægende vidnesbyrd om en ny Kirke, som fornylig var blevet organiseret<br />
i Fayette, New York - en Kirke, som havde alle de gaver og ordinanser som Kristi<br />
organisation i fordums dage. Fritænkerne blev vakt gennem forespørgsler, ind<strong>til</strong> de fik<br />
at vide, at Parley var medlem af mormonernes religion. Øjeblikkelig gav de sig <strong>til</strong> at<br />
lukke enhver dør imod hans forkyndelse. Ældste Pratt skriver: "Hvad kunne jeg gøre<br />
mere? Jeg havde opbrugt min indflydelse og min kraft uden virkning. Jeg trak mig<br />
nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> en fyrretræslund uden for byen, og idet jeg knælede ned, påkaldte jeg<br />
Herren.".1<br />
Parleys oprigtige bøn blev hørt, for medlemmerne af bibelklassen inviterede ham<br />
snart <strong>til</strong> at holde flere taler, hvori han fremsatte sin nye tro og lærdomme. I løbet af få<br />
uger havde han døbt John Taylor og hans hustru og en snes andre sandhedssøgere,<br />
herunder familierne Fielding, Russel, Goodson og Snyder. Parley P. Pratt ordinerede<br />
derefter John Taylor <strong>til</strong> ældste og kaldte ham <strong>til</strong> at præsidere over Toronto Gren. En<br />
morgen, da John Taylor og Isaac Russel var ude for at uddele skrifter, gik de ind i<br />
skovene og bad <strong>til</strong> Herren om sukces. Medens John holdt bøn, faldt den Helligånd<br />
på de to ældster, og John bad i tunger, og begge mænd græd af glæde. Dette var<br />
kun begyndelsen <strong>til</strong> de åndelige oplevelser for John Taylor, Kirkens fremtidige tredie<br />
Præsident.<br />
Kirtland Sikkerheds-selskab<br />
I 1836-37 greb en stadig stigende iver efter at blive hurtigt rige ganske indbyggerne<br />
i Amerika. Utallige spekulations-institutioner, der <strong>til</strong>tuskede sig varer, obligationer og<br />
fast ejendom, opstod i alle dele af landet. Den sindssyge feber efter rigdom, som<br />
fangede de hellige i sit greb, syntes bestemt <strong>til</strong> at bringe forstyrrelse i Kirkens enighed<br />
og broderskab, For at hamle op med dette ødsle vanvid organiserede Profeten og<br />
andre af Kirkens ledere, som mente, at et af Kirken ejet investerings-selskab ville blive<br />
en stabiliserende kraft så vel som en økonomisk velsignelse for de hellige, Kirtland<br />
Sikkerheds-selskab (Kirtland Safety Society).<br />
Ind<strong>til</strong> bedrageri og svindel ødelagde enigheden blandt funktionærerne i selskabet,<br />
havde det stor fremgang. Imod Profetens stemme begyndte direktionen at investere i<br />
varelagre og fast ejendom langt ud over, hvad selskabet var i stand <strong>til</strong> at indløse - hvis<br />
indløsning skulle blive nødvendig. Kassereren selv satte mere end femogtyve tusind<br />
dollars af aktionærernes penge i sine egne værdiløse projekter.<br />
Besluttet på at redde selskabet fra ruin bønfaldt Profeten direktørerne om at holde<br />
sig <strong>til</strong> sunde forretningsprincipper og ophøre med overdrevne investeringer. Da hans
Side 156<br />
råd blev afvist, trak han sig <strong>til</strong>bage som præsident. Idet han retfærdiggjorde denne<br />
handling skrev han i sin dagbog: "Ingen institution af denne slags, oprettet på retfærdige<br />
og retskafne principper som en velsignelse ikke alene for Kirken, men for hele<br />
nationen, kunne man <strong>til</strong>lade at fortsætte sit virke i en sådan mørkets, spekulationens<br />
og ondskabens tidsalder."2<br />
Selskabets fiasko<br />
Ikke mange måneder efter, at Profeten havde trukket sig <strong>til</strong>bage, brød den<br />
"Vilde Kats Panik i 1837" løs over folk i De Forenede Stater, og førte utallige<br />
forretningsforetagender <strong>til</strong> økonomisk ruin. I marts og april dette år beløb bank-fallitter i<br />
New York City alene sig <strong>til</strong> mere end hundrede millioner dollars. Det er unødvendigt at<br />
sige, at det oppustede Kirtland Sikkerheds-selskab blev tvunget <strong>til</strong> at lukke sine døre.<br />
Næsten øjeblikkeligt var der snesevis af indskydere, som ikke vidste, hvorfor Joseph<br />
Smith havde trukket sig <strong>til</strong>bage og heller ikke den sande årsag <strong>til</strong> deres tunge tab, der<br />
begyndte at skyde skylden på Profeten og andre af Kirkens ledere.3<br />
"Splid og frafald"<br />
"Som frugterne af denne ånd," skriver Joseph, "fulgte onde formodninger, fejlfinden,<br />
uenighed, splid og frafald i hurtig rækkefølge, og det syntes som om alle jordens og<br />
helvedes magter forenede deres indflydelse på en særlig måde for straks at kaste<br />
Kirken omkuld og gøre en ende på den ... Mange blev fjendtlig stemt overfor mig, som<br />
om jeg var den eneste årsag <strong>til</strong> de samme onder, som jeg så ihærdigt stred imod, og<br />
som i virkeligheden var kommet over os af de brødre, som ikke gav agt på mit råd.<br />
Intet kvorum i Kirken var helt udenfor de falske ånders indflydelse, som kæmper<br />
imod mig om herredømmet; endog nogle af de Tolv var så stærkt uimodtagelige<br />
for deres høje og ansvarsfulde kaldelse, at de hemmeligt begyndte at tage parti for<br />
fjenden."4<br />
Evangeliet <strong>til</strong> England<br />
Under denne enestående periode med splid åbenbarede Herren et missionærprojekt,<br />
som skulle løfte Zions skib bort fra "frafalds-brændingen". Inspirationens røst kom<br />
søndag den 4. juni 1837, medens brødrene sad i et møde i Kirtland Templet. Idet<br />
han lænede sig over mod Heber C. Kimball, talte Profeten i en lav, inspireret tone:<br />
"Broder Heber, Herrens Ånd har hvisket <strong>til</strong> mig: 'Lad min tjener, Heber, gå <strong>til</strong> England<br />
og forkynde mit Evangelium og åbne frelsens døre for dette folk.'<br />
Da jeg følte min svaghed <strong>til</strong> at tage afsted i et sådant ærinde, spurgte jeg Profeten,<br />
om broder Brigham måske kunne rejse med mig. Han svarede, at han ønskede, at<br />
Broder Brigham skulle blive hos ham, for han havde noget andet for ham at gøre ... På<br />
den tid var der mange, som vaklede i deres tro; endog nogle af de Tolv gjorde oprør<br />
mod Guds Profet. John F. Boynton (en apostel) sagde <strong>til</strong> mig: 'Hvis du er en sådan tåbe,<br />
at du rejser, fordi du kaldes af den faldne Profet, Joseph Smith, vil jeg ikke hjælpe dig i<br />
mindste måde.' ... Lyman E. Johnson (en anden apostel) sagde, at han ikke ønskede,<br />
at jeg skulle gå på min mission, men hvis jeg var besluttet på at gøre det, ville han<br />
hjælpe mig, alt hvad han kunne; han tog sin kappe af sin ryg og lagde den om min; det<br />
var den første kappe, jeg nogensinde havde haft."<br />
Bøn hjælper
Side 157<br />
"Jeg gik dagligt ind i det østlige værelse i kvistetagen på templet og udøste min sjæl<br />
for Herren." På denne måde, gennem vedvarende, hemmelig bøn, skaffede Heber C.<br />
Kimball sig en åndelig styrke, der var <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong>, at han kunne vove sig ud på den<br />
mest frugtbare mission, der nogensinde er åbnet af Kirken.'<br />
Ældsterne når Preston<br />
Ni dage efter sit kald startede Heber C. Kimball <strong>til</strong>ligemed Orson Hyde, Willard Richards<br />
og Joseph Fielding fra Kirtland. I New York fik de selskab af tre missionærer fra Canada<br />
- ældsterne Russel, Goodson og Snyder. Da de syv mænd rejste uden pung og taske,<br />
arbejdede de med hvad som helst for at skaffe sig midler <strong>til</strong> at betale deres rejse <strong>til</strong><br />
Liverpool - en rejse, der tog tre uger. I Liverpool sagde Ånden <strong>til</strong> Præsident Kimball,<br />
som svar på deres bønner, at de skulle rejse <strong>til</strong> Preston, omtrent 50 kilometer borte.<br />
I Preston skriver Heber C. Kimball lørdag den 22. juli, at han aldrig havde været vidne<br />
<strong>til</strong> noget lignende i sit liv, for det var valgtid, og dronning Viktoria vår netop kommet på<br />
tronen. Et stort banner, som vajede udfordrende over folkemængden, proklamerede<br />
"Sandheden vil sejre!" "Amen!" råbte brødrene, "Sandheden vil sejre!" Og fra den time<br />
begyndte Jesu Kristi evangelium at sejre i den Gamle Verden.<br />
Pastor Fielding hjælper<br />
Den næste dag inviterede Pastor James Fielding fra den engelske kirke, en broder <strong>til</strong><br />
Joseph Fielding, ældsterne <strong>til</strong> at høre ham tale. Ved slutningen af sin tale meddelte han<br />
meget hjerteligt, at præster fra Amerika ville tale i hans kirke den samme eftermiddag<br />
og aften, og han inviterede sin menighed <strong>til</strong> at høre deres budskab.<br />
Ældsterne tog imod denne uventede chance og talte ved begge møder, og efter<br />
afslutningen af aftengudstjenesten kom adskillige personer frem og bad om at blive<br />
døbt. Da han frygtede, at han ville miste andre af sin flok, lukkede præsten sin kirke<br />
for ældsterne.<br />
De første dåbshandlinger i Europa<br />
Den næste søndag, den 30. juli, den dag der var fastsat <strong>til</strong> de første dåbshandlinger<br />
i Europa, giver Præsident Kimball en levende beretning om et to timers syn, der viste<br />
mørkets fyrste og hans rasende fæller. "Vi hørte tydeligt disse ånder tale og udtrykke<br />
deres raseri og djævelske planer imod os." Efter at de var blevet irettesat i Jesu Kristi<br />
navn, trak de sig endelig tøvende <strong>til</strong>bage, men ikke uden mange trusler imod ældsterne<br />
og deres mission i England.6<br />
"Til trods for min legemlige svaghed efter det chok, jeg havde været ude for, havde<br />
jeg den glæde, omkring klokken 9 om morgenen, at døbe ni personer og hilse dem<br />
velkommen som brødre og søstre i Guds rige ... Et opløb på mellem syv og ni tusind<br />
personer ved flodens bredder var vidne <strong>til</strong> ceremonien." Søster Thomas Walmsley, der<br />
var syg af tæring, og som var afmagret, så hun kun var skind og ben, "et rent skelet, og<br />
var opgivet af lægerne ... blev båret ned <strong>til</strong> vandet ... hun blev øjeblikkelig rask, og inden<br />
der var gået en uge, tog hun sig af sine pligter i hjemmet." Hun emigrerede senere <strong>til</strong><br />
bjergenes dale, hvor hun levede i mere end fyrretyve år, rask og rørig.7<br />
Tusinder tager imod sandheden<br />
Kort tid efter disse dåbshandlinger ledede Herren Præsident Kimball <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong><br />
Chatburn. Skønt han af sine venner blev advaret om, at han ikke ville finde nogen
Side 158<br />
omvendte i denne fabriksby, drog han afsted, adlydende inspirationens røst. Og <strong>til</strong> hans<br />
rådgiveres overraskelse døbte han snart nyomvendte i snesevis. I løbet af mindre end<br />
otte måneder bragte han mere end femten hundrede medlemmer ind i Kirken, og da<br />
de andre ældster havde omvendt omkring fem hundrede, talte de sidste dages helliges<br />
Kirke i England over to tusind. Da ældsterne Kimball, Hyde og Russel vendte hjem den<br />
9. april 1938, efterlod de blomstrende grene af Kirken i syvogtyve landsbyer.<br />
Noter<br />
1. Pratt, op. cit., pp. 145-164 giver en malende skildring af ældste Pratts oplevelser<br />
i Canada. Denne bog, kapitel 84, fortæller om John Taylors liv,<br />
2. Joseph Smith, op. cit., pp. 487, 488; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p.<br />
197.<br />
3. Roberts, Comp. Hist., Vol. l, p. 396-406.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 487, 488.<br />
5. Whitney, op. cit., pp. 115-118.<br />
6. Ibid., pp. 118-143.<br />
7. Ibid., pp. 143-150.
Clay County bestemmelser<br />
37. Kapitel<br />
Caldwell county - De hellige forlader Kirtland<br />
Side 159<br />
Idet vi forlader missionærerne i England, vender denne fortælling <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> de hellige i<br />
Clay County, Missouri, i 1836. I dette venligtsindede distrikt havde mormonflygtningene<br />
levet, siden jacksoniterne drev dem tværs over Missouri-floden i efteråret 1833. Inden<br />
1836 var deres antal imidlertid blevet forøget med flere tusind. Da disse voksende<br />
nordstatsfolk eller "Yankeer" ikke længere var velkomne, sammenkaldte folkene i Clay<br />
County <strong>til</strong> massemøder og vedtog bestemmelser, der krævede, at de hellige skulle<br />
flytte et andet sted hen uden tøven.<br />
Caldwell County dannet<br />
Som følge heraf, for at holde fred med missourianerne, sikrede mormonerne sig den<br />
vilde og ubeboede halvdel af Ray County og organiserede den som Caldwell County.<br />
Her grundlagde de deres hovedstad, Far West, og bredte sig derpå, idet de skabte i<br />
snesevis af andre byer og landsbyer i det nordlige Missouri.'<br />
Skønt Caldwell County i 1836 praktisk talt var en ørken, var der dog, inden det sene<br />
efterår 1838, myldret næsten 5000 mormoner ind i dette distrikt. Johnson beretter i sin<br />
History of Caldwell County, at mormonerne i Far West byggede en god skole, der tjente<br />
som kirke så vel som rådhus og kommunalt centrum. Den samme forfatter priser disse<br />
nyankomne som værende personer med "uddannelse og foretagsomhed", og som har<br />
opmærksomheden henvendt på "religiøse og kulturelle emner". Han slutter: "Der var<br />
mange lærere iblandt dem, og skoler var blandt deres første bygninger.".2<br />
Hyrums hustrus død<br />
Med Far West som mål, omkring 1450 kilometer mod vest, forlod Joseph Smith, Sidney<br />
Rigdon, Hyrum Smith og adskillige andre ældster den 27. september 1837 Kirtland.<br />
Efter at have afholdt en konference og andre møder med de hellige, vendte brødrene<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Kirtland den 10. december 1837. Hyrum skyndte sig hjem for at se sin hustru<br />
og sine fem børn, men <strong>til</strong> hans overvældende sorg traf han kun sine børn, som hulkende<br />
fortalte den sørgelige historie om deres moders død og begravelse. "Sig <strong>til</strong> jeres fader,<br />
når han kommer, at Herren har taget jeres moder hjem og efterladt jer <strong>til</strong> ham, så han<br />
kan tage sig af jer," var hendes sidste budskab. "Jerusha Barden Smith døde i fuld<br />
forvisning om at få del i den første opstandelse," erklærede Profeten.3<br />
Mary Fielding Smiths belønning<br />
Nogle få måneder efter Hyrums hustrus bortgang kom Mary Fielding, en af Parley<br />
P. Pratts nyomvendte fra Toronto, Canada, <strong>til</strong> Kirtland. Kort efter ægtede hun Hyrum<br />
Smith, og med moderlig ømhed påtog hun sig ansvaret for den voksende familie. Som<br />
belønning for hendes trofasthed gav Herren hende en udvalgt søn, Joseph F. Smith,<br />
som senere blev Kirkens sjette Præsident. Mary Fielding Smith har i dag en hærskare<br />
af efterkommere, som er energiske arbejdere i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige.
Kirtland grebet af frafald<br />
Side 160<br />
Angående den voksende frafaldsånd i Kirtland skriver Profeten: "Under mit fravær i<br />
Missouri sluttede Warren Parrish, John F. Boynton, Luke S. Johnson (de sidste to<br />
havde været apostle), Joseph Coe og nogle andre sig sammen for at omstyrte Kirken.<br />
Kort efter min <strong>til</strong>bagekomst fornægtede denne anderledestænkende bande åbenlyst<br />
og offentligt Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, og erklærede, at de selv var af<br />
den gamle standard og kaldte sig Kristi Kirke ... og regnede ikke mig og hele Kirken for<br />
noget, og anklagede os som kættere.".4<br />
En frygtelig scene i Templet<br />
Disse apostater "lænkede sig sammen i et oppositionsparti", skriver Eliza R. Snow, "og<br />
foregav, at de udgjorde Kirken, og påstod, at templet <strong>til</strong>hørte dem og forsøgte endda at<br />
forsvare det." Hun siger endvidere, at en sabbatmorgen kom denne forhærdede klike,<br />
anført af Warren Parrish, "ind i templet, bevæbnet med pistoler og bowieknive, og satte<br />
sig samlet på de aronske pulpiturer, ved østenden af templet, medens Fader Smith<br />
og andre som sædvanlig optog det melkisedekske præstedømmes pladser mod vest.<br />
Kort efter den sædvanlige åbning rejste en af brødrene på den vestlige side sig, og lige<br />
efter at han begyndte at tale, afbrød en fra den østlige side ham.<br />
Fader Smith, som præsiderede, kaldte <strong>til</strong> orden - han sagde <strong>til</strong> den frafaldne broder,<br />
at han skulle få al den tid, han ønskede, men han måtte vente, <strong>til</strong> det blev hans tur<br />
- da broderen fra den vestlige side først kom frem og begyndte at tale, måtte han ikke<br />
afbrydes.<br />
En frygtelig scene fulgte - idet den frafaldne taler blev så højrøstet, at Fader Smith<br />
<strong>til</strong>kaldte politiet for at de kunne føre manden ud af huset, da Parrish, John Boynton og<br />
andre trak deres pistoler og knive og for ned fra forhøjningen og ind på forsamlingen ...<br />
Mange i forsamlingen ... blev frygtelig forskrækkede - nogle prøvede at undslippe fra<br />
forvirringen ved at springe ud af vinduerne."<br />
Efter at have tvunget den oprørske gruppe ud af templet, genoprettede de ledende<br />
funktionærer ordenen og fortsatte gudstjenesten.5<br />
Brigham Young flygter<br />
Apostaterne fortsatte ikke desto mindre med at udfordre Joseph Smith og Kirken. De<br />
<strong>til</strong>tvang sig adgang <strong>til</strong> templet, hvor de udkastede planer for at omstyrte Kirkens ledere<br />
og udnævne mænd fra deres egen klike.<br />
Under et af deres møder kom Brigham Young ubemærket ind i templet. Han kunne<br />
næppe tro sine egne øren, for adskillige af de frafaldne medlemmer af de Tolvs Kvorum<br />
sad i en gruppe og lagde hemmeligt komplot imod Joseph Smith. "Jeg rejste mig,"<br />
erklærer han, "og tydeligt og med magt sagde jeg <strong>til</strong> dem, at Joseph var en Profet,<br />
og jeg vidste det! Selv om de kunne skælde ud og bagvaske ham, så meget de ville,<br />
kunne de ikke <strong>til</strong>intetgøre kaldelsen af Guds Profet; de kunne kun ødelægge deres<br />
egen myndighed, skære den tråd over, som bandt dem <strong>til</strong> Profeten og Gud, og sænke<br />
sig selv ned i helvede ... Mødet blev afbrudt uden at apostaterne var i stand <strong>til</strong> at enes<br />
om noget bestemt forslag <strong>til</strong> opposition. Dette var et vendepunkt, hvor jord og helvede<br />
syntes at være i forbund for at omstyrte Profeten og Guds Kirke ...
Side 161<br />
Jeg forlod Kirtland om morgenen den 22. december 1837 som følge af pøbelens<br />
raseri og den ånd, som var herskende blandt apostaterne, som truede med at<br />
<strong>til</strong>intetgøre mig, fordi jeg offentligt og privat ville forkynde, at jeg ved den Helligånds<br />
kraft vidste, at Joseph Smith var den Allerhøjeste Guds Profet og ikke havde overtrådt<br />
eller var faldet, således som apostaterne påstod."6<br />
Undslipper på hesteryg<br />
Idet han fortæller om disse dage, skriver Joseph: "Et nyt år gryede over Kirken i Kirtland<br />
i al bitterheden over ånden i apostat-pøbelherredømmet ... Ældste Rigdon og jeg selv<br />
var nødsaget <strong>til</strong> at flygte fra dens dødbringende indflydelse ... Om aftenen den 12.<br />
januar, omkring klokken ti, forlod vi Kirtland på hesteryg for at undslippe pøbelens<br />
voldsomheder ... Vi fortsatte vor rejse natten igennem, og klokken otte om morgenen<br />
den 13. ankom vi <strong>til</strong> brødrene i Norton Township, Medina County, Ohio, en distance på<br />
omtrent 100 kilometer fra Kirtland. Her blev, vi i omkring seksogtredive timer, da vore<br />
familier ankom; og den 16. fortsatte vi vor rejse med vore familier i overdækkede vogne<br />
mod byen Far West i Missouri", en distance på omkring 1450 kilometer.<br />
En frugtesløs søgen<br />
"Vejret var overordentlig koldt," beretter Joseph, "vi var sommetider nødt <strong>til</strong> at afsondre<br />
os i vore vogne, for at undgå vore forfølgeres greb, de fortsatte deres forfølgelse af os<br />
mere end 300 kilometer fra Kirtland, bevæbnet med pistoler og geværer, stræbende<br />
os efter livet. De krydsede ofte vort spor, to gange var de i de huse, hvor vi stoppede<br />
op, engang dvælede vi hele natten i det samme hus som dem, med kun en skillevæg<br />
imellem dem og os; og hørte deres eder og forbandelser og trusler imod os, hvis de<br />
kunne fange os."7<br />
I Dublin, Indiana, sluttede Profeten sig <strong>til</strong> Brigham Young: "Broder Brigham ... jeg<br />
tror, jeg skal overgive mig <strong>til</strong> dig og vende mig <strong>til</strong> dig om råd i denne sag ... "<br />
"Hvis du vil tage imod mit råd," forklarede Brigham, "vil det være, at du skal hvile<br />
dig, og vær forvisset om, Broder Joseph, at du skal få rigeligt med penge <strong>til</strong> at fortsætte<br />
din rejse.".<br />
"Et af forsynet bestemt salg af en kro, der ejedes af en Broder Tomlinson, bragte<br />
Profeten en gave på tre hundrede dollars, og han fortsatte sin rejse."8<br />
Eskorteret <strong>til</strong> Far West<br />
Da Kirken i Far West hørte, at Joseph og Brigham med deres familier havde krydset<br />
Mississippi-floden ved Quincy, Illinois, sendte den vogne og forsyninger 200 kilometer<br />
ud for at møde dem. Den 14. marts blev de eskorteret ind i Far West under<br />
demonstrationer af kærlighed og venskab. Profeten skriver, da han forklarer om denne<br />
lykkelige forening: "Vi forfriskede os, med megen <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse, efter vor lange og<br />
trættende rejse, idet brødrene bragte os sådanne ting, som vi havde brug for <strong>til</strong> trøst<br />
og bekvemmelighed." .9<br />
Profetens og Brigham Youngs komme var begyndelsen <strong>til</strong> en almindelig emigration<br />
af de hellige fra Kirtland <strong>til</strong> det nordlige Missouri.10<br />
Noter
Side 162<br />
1. Roberts, op. cit., pp. 422-425.<br />
2. Crosby Johnson, History of Caldwell County, p. 121.<br />
3. Joseph Smith, op. rit., pp. 518, 519.<br />
4. Ibid., p. 528.<br />
5. Roberts, op. cit., p. 406.<br />
6. Gates og Widtsoe, Brigham Young, p. 15; Preston Nibley, Brigham Young, p. 20;<br />
Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 82-84.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., Vol. III, pp. 1-3.<br />
8. Tullidge, op. cit., p. 85.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 8, 9.<br />
10. Ibid., pp. 85-148, beretter historien om "Kirtlands Lejr"s rejser.
Profetens rapport<br />
38. Kapitel<br />
Profeten i Missouri - Adams hjemland - Tiende<br />
Side 163<br />
Så snart Profeten ankom <strong>til</strong> Far West, skrev han <strong>til</strong> de hellige i Kirtland og instruerede<br />
dem om at skille sig af med deres ejendom og slutte sig <strong>til</strong> ham i Missouri. Han udtrykte<br />
også sin dybe taknemmelighed over trofastheden hos de hellige i Far West og for<br />
deres udtryk af kærlighed overfor ham: "I sandhed, vore hjerter er fyldt, og vi føler os<br />
taknemmelige mod den Almægtige Gud for Hans venlighed imod os ...<br />
De hellige er på dette tidspunkt enige, og fred og kærlighed er overalt<br />
fremherskende; med et ord, himlen smiler <strong>til</strong> de hellige i Caldwell ... Sig <strong>til</strong> alle brødrene,<br />
at jeg ... erindrer dem i mine bønner ... Med megen respekt underskriver jeg mig jeres<br />
tjener i Kristus, vor Herre og Frelser. Joseph Smith, jun., Præsident for Kristi Kirke af<br />
Sidste Dages Hellige."1.<br />
I ovenstående brev af 29. marts 1838 underskrev Profeten sig: "Præsident for<br />
Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige," for på den tid var Kirkens fulde navn ikke blevet<br />
åbenbaret. En måned senere, den 26. april, modtog Joseph imidlertid følgende: "Thi<br />
således skal min kirke kaldes i de sidste dage, nemlig Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />
Hellige," hvad der betyder Jesu Kristi Kirke, bestående af de hellige i de sidste dage.2.<br />
Et opstandent væsen<br />
"Moroni", skriver Profeten i sin dagbog, "som gemte pladerne i en høj i Manchester,<br />
Ontario County, New York, og som var død og opstod igen derfra, viste sig for mig<br />
og sagde <strong>til</strong> mig, hvor de var, og gav mig vejledning i hvorledes jeg skulle få fat i<br />
dem."3. Denne ene udtalelse er muligvis den eneste henvisning i Profetens dagbog,<br />
som erklærer, at Moroni er et opstandent væsen.<br />
Adams hjemland<br />
Lørdag den 19. maj beretter Joseph, at han førte en gruppe brødre mod nord <strong>til</strong> "foden<br />
af Tower Hill (et navn jeg gav stedet som følge af de rester af et gammelt nephitisk<br />
alter eller tårn, som stod der)." Profeten siger, at dette sted blev "kaldt 'Spring Hill', men<br />
ved Herrens mund blev det benævnt Adam-ondi-Ahman, fordi, sagde Han, det er det<br />
sted, hvor Adam skal komme for at besøge sit folk, eller den gamle af dage skal sidde,<br />
som Profeten Daniel har sagt."4.<br />
Idet han beskriver denne smukke Grand River Dal, skriver Præsident John Taylor,<br />
at Profeten meddelte, "at dalen før os var Adam-ondiAhmans dal, eller med andre ord,<br />
den dal, hvor Gud talte med Adam"; ligeledes, at her var stedet, hvor Adam "ofrede<br />
<strong>til</strong> Herren".5.<br />
Heber C. Kimball bevidner yderligere, at Profeten, idet han pegede på Spring Hill,<br />
erklærede: "Der er det sted, hvor Adam ofrede <strong>til</strong> Herren, efter at han var kastet ud<br />
af haven."6.<br />
Adam set i et syn
Side 164<br />
Efter at have modtaget et omfattende syn angående Grand River Dalen, forkyndte<br />
Profeten frygtløst <strong>til</strong> hele menneskeheden, at Amerika er den Gamle Verden og<br />
ikke den Ny. Herren viste Joseph Smith, at "Tre år før sin død kaldte Adam Seth,<br />
Enos, Kenan, Mahalaleel, Jared, Enok og Metusalem, som alle var højpræster,<br />
<strong>til</strong> sig, sammen med de øvrige af sine efterkommere, der var retfærdige, i dalen<br />
Adam-ondi-Ahman og gav dem der sin sidste velsignelse.<br />
Og Herren viste sig for dem, og de stod op og velsignede Adam og kaldte ham<br />
Mikael, fyrsten, ærkeengelen. Og Herren trøstede Adam og sagde <strong>til</strong> ham: Jeg har sat<br />
dig <strong>til</strong> at være hovedet - mange folk skal komme af dig, og du skal være en fyrste over<br />
dem evindelig. Og Adam stod op midt i forsamlingen, og selv om han var nedbøjet af<br />
alder, for udsagde han, fuld af den Helligånd, hvad der skulle ske hans efterkommere<br />
<strong>til</strong> sidste slægtled. Alt dette blev skrevet i Enoks bog og skal åbenbares i rette tid."7.<br />
Efter de foregående åbenbaringer kan man definere dalen Adam-ondiAhman som<br />
den dal, hvor Adam Guds Søn opholdt sig.<br />
Ingen anden skribent eller historiker, undtagen Profeten Joseph Smith, har givet<br />
verden så positive erklæringer med hensyn <strong>til</strong> menneskehedens vugge - angivet den<br />
med profetisk, ubetinget nøjagtighed. Skønt historikerne temmelig positivt har været<br />
enige om, at mennesket havde sin begyndelse i den gamle verden, forkyndte Joseph<br />
Smith dog frygtløst, at Adam og hans efterkommere stod på deres magts tinde i<br />
Amerika - i selve dalen ved Grand River i Daviess County, Missouri, omkring 130<br />
kilometer nordpå fra "Zions Hovedstav".<br />
Den gamle af dage i Adam-ondi-Ahman<br />
Det er meget muligt, at intet andet sted på jorden skal blive mere herliggjort end "Den<br />
dal, hvor Adam Guds Søn opholdt sig;" men med hensyn <strong>til</strong> dens fremtidige skæbne<br />
kender verden i det store hele kun lidt. Nogle af de epokegørende begivenheder, som<br />
skal finde sted der, blev vist for Profeten Daniel, som så Fader Adam vende <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> denne dal, ja, hans tidligere hjem, for at berede Guds hellige <strong>til</strong> Jesu Kristi andet<br />
komme. "Jeg skuede videre", siger Daniel, "Med eet blev troner sat frem, en gammel<br />
af dage tog sæde; hans trone var luende ild ... tusinde tusinder tjente ham, og titusind<br />
titusinder stod ham <strong>til</strong> rede. Derpå sattes retten, og bøgerne lukkedes op ... Og se, med<br />
himlens skyer kom en, der så ud som en Menneskesøn. Han kom hen <strong>til</strong> den gamle af<br />
dage . '.. og magt og ære og herredom gaves ham (Kristus), og alle folk, stammer og<br />
tungemål skal tjene ham; hans magt er en evig magt, aldrig går den <strong>til</strong> grunde, hans<br />
rige kan ikke forgå."g.<br />
Riget skal rulle frem<br />
Joseph Fielding Smith skriver, idet han forklarer denne epokegørende begivenhed:<br />
"Daniel ... så Menneskesønnen komme <strong>til</strong> det store råd, således som han gjorde det<br />
<strong>til</strong> det første store råd i dalen Adam-ondiAhman", og "modtage nøglerne fra Adam ...<br />
I dette råd vil Kristus overtage regeringens styrelse, officielt, på denne jord, og 'riget<br />
og herligheden, og rigets storhed under hele himlen skal gives <strong>til</strong> den Allerhøjestes<br />
hellige folk' ... Riger er allerede ved at vakle, nogle er faldet; men <strong>til</strong> sidst skal de alle<br />
gå jordens vej, og han skal komme, hvis ret det er at herske. Så skal han overgive<br />
styrelsen <strong>til</strong> den Allerhøjestes hellige."9<br />
Templets hjørnesten lagt
Side 165<br />
Den 4. juli 1838 var en betydningsfuld dag for de hellige, skriver Profeten: "Dagens<br />
orden var pragtfuld. Processen begyndte at dannes kl. 10 om formiddagen i<br />
følgende orden: Først infanteriet (militsen), dernæst Kirkens patriarker, præsidenten,<br />
vicepræsidenten og taleren, de tolv apostle, stavspræsidenterne og Højrådet,<br />
biskopper og rådgivere, arkitekter, damer og herrer. Kavaleriet dannede bagtroppen i<br />
den store procession, som marcherede <strong>til</strong> musik og dannede en kreds, med damerne<br />
foran, rundt om udgravningen ... Dette hus skal være 33 meter langt og 24 meter bredt.<br />
Den højtidelige tale blev holdt af Præsident Rigdon, og efter at den var afsluttet, var<br />
der Hosiannaråb og en sang komponeret <strong>til</strong> lejligheden."10 Profeten ledede derefter<br />
nedlægningen af hjørnestenene <strong>til</strong> templet - den sydøstlige, den sydvestlige, den<br />
nordvestlige og den nordøstlige.<br />
Åbenbaringen om tiende<br />
Som fortalt i 33. kapitel i denne bog var Joseph og Oliver de første <strong>til</strong> at betale tiende."<br />
Fire år senere, den 8. juli 1838, bad Profeten imidlertid angående Kirkens medlemmers<br />
tiendebetaling: "O Herre, vis dine tjenere, hvor meget du forlanger af dit folks ejendele<br />
i tiende."<br />
Som svar forkyndte Herren: "... Jeg fordrer, at al deres overflødige ejendom skal<br />
overdrages i hænderne på min kirkes biskop i Zion ... Og derefter skal de, som således<br />
har betalt tiende, betale en tiendedel af deres årlige indkomst, og denne lov skal gælde<br />
for dem evindelig ... Og jeg siger jer: Om ikke mit folk holder denne lov hellig ... skal<br />
det ikke være noget Zions land for jer. Og dette er mønstret for alle Zions stave. Så<br />
ske det. Amen."12<br />
"Tiende er en prøve"<br />
"Tiendeloven er en prøve," erklærede Kirkens sjette Præsident, Joseph F. Smith,<br />
"gennem hvilken folket som enkeltpersoner skal prøves. Ethvert menneske, som<br />
undlader at overholde dette princip, skal kendes som et menneske, som er ligegyldig<br />
overfor Zions velfærd, som forsømmer sin pligt som medlem af Kirken, og som ikke<br />
gør noget for fuldførelsen af Guds riges timelige fremgang. Han bidrager heller intet <strong>til</strong><br />
udbredelsen af evangeliet <strong>til</strong> jordens nationer, og han forsømmer at gøre det, som kan<br />
berettige ham <strong>til</strong> at modtage evangeliets velsignelser og ordinanser."13 "Jeg venter en<br />
velsignelse"<br />
Præsident Smith fortsætter, idet han bærer vidne om de første dage i Utah, da hans<br />
moder, Mary Fielding Smith, kæmpede for at sørge for sin store familie: "Et forår, da<br />
vi åbnede vor kartoffelkule, fik hun sine drenge <strong>til</strong> at tage et læs af de bedste kartofler,<br />
og hun bragte dem <strong>til</strong> tiendekontoret; der var knapt med kartofler på den årstid. Jeg<br />
var en lille dreng den gang, og jeg kørte spandet. Da vi kørte frem foran trappen <strong>til</strong><br />
tiendekontoret, rede <strong>til</strong> at losse kartoflerne, kom en af ekspedienterne ud og sagde <strong>til</strong><br />
min moder: 'Enkefru Smith, det er en skam, at du skal betale tiende.' ... Min moder<br />
vendte sig imod ham og sagde: 'William, du burde skamme dig. Vil du nægte mig en<br />
velsignelse? Hvis jeg ikke betalte min tiende, ville jeg vente, at Herren ville holde sine<br />
velsignelser <strong>til</strong>bage fra mig. Jeg betaler min tiende, ikke blot fordi det er en lov fra Gud,<br />
men fordi jeg venter en velsignelse ved at gøre det. Ved at holde denne og andre love<br />
venter jeg at få fremgang og at være i stand <strong>til</strong> at sørge for min familie.' ... Tiende<br />
af hendes får og kvæg, det tiende pund af hendes smør, hendes tiende kylling, hvert<br />
tiende af hendes æg, den tiende gris, den tiende kalv, det tiende føl - en tiendedel<br />
af alt, hvad hun dyrkede, blev betalt ... Hun havde fremgang, fordi hun adlød Guds
Side 166<br />
love." Præsident Smith bevidner, at hans moder var i stand <strong>til</strong> at bespise snesevis af<br />
trængende og at betale sin tiende ved siden af.14<br />
Naturligvis vil man deraf slutte, at hvis Gud lod Mrs. Smith få fremgang<br />
"hundredefold", fordi hun overholdt sin tiende, vil han ligeledes lade andre, som trofast<br />
overholder denne lov, få fremgang og blive velsignet. Til det gamle Israel gav Gud<br />
forjættelsen: "... sæt mig på prøve dermed, siger Hærskarers Herre, om jeg da ikke<br />
åbner eder himmelens sluser og udøser velsignelser over eder i overmål."15<br />
En sag om pligt<br />
"Folk er ikke tvunget <strong>til</strong> at betale deres tiende," stadfæster Brigham Young, "de gør,<br />
som det behager dem med hensyn <strong>til</strong> det, det er kun pålagt dem som en sag om pligt<br />
mellem dem og deres Gud ... Nogle beklager sig og siger, at de bliver beskattet gennem<br />
tiende ... Jeg siger, betal ikke flere kroner i tiende, med mindre I ønsker det ...<br />
De siger, at vi udelukker folk fra Kirken, hvis de ikke betaler tiende: det har vi<br />
aldrig gjort endnu ... Gud har ikke samfund med dem. Tiendeloven er en evig lov. Den<br />
Almægtige Herre har aldrig haft sit Rige på jorden, uden tiendeloven var midt iblandt<br />
Hans folk, og Han vil heller aldrig have det. Det er en evig lov, som Gud har indstiftet<br />
<strong>til</strong> gavn for den menneskelige familie, for deres frelse og ophøjelse ...<br />
Herren kræver ... en tiendedel af forøgelsen af min hjord og af alt, hvad jeg har ...<br />
Enhver bør betale sin tiende. En fattig kvinde bør betale sin tiende kylling, selv om hun<br />
må trække ti gange dens værdi i understøttelse (underforstået: fra fasteofferkassen).<br />
Det er altsammen Herrens, og vi er kun Hans forvaltere."16<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 10, 11.<br />
2. L. & P. 115:4.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., p. 28.<br />
4. Ibid., p. 35, 36.<br />
5. John Taylor, The Gospel Kingdom, p. 102.<br />
6. Whitney, op. cit., pp. 218-222.<br />
7. L & P. 107:53-57; Joseph Smith, op. cit., p. 388; W. W. Phelps, Hymns,<br />
"Adamondi-Ahman"; Whitney, History of Utah, Vol. IV, p.99; Widtsoe, Disc. of<br />
Brigbam Young, p. 157; Adam-ondi-Ahman blev købt af Kirken i 1944, se Church<br />
Section, Des. News, 4. marts 1944 angående billeder og historien om købet,<br />
også Church Section, News, 22. juli 1944.<br />
8. Daniel 7:9, 10, 13, 14.<br />
9. Joseph Fielding Smith, The Way to Perfection, pp. 287-290.<br />
10. Joseph Smith, op. cit., pp. 41, 42.<br />
11. Ibid., Vol II, p. 175.<br />
12. L.& P. 119:1,4,6,7.<br />
13. Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 226.<br />
14. Ibid., pp.228-233.<br />
15. Mal. 3:10.<br />
16. Widtsoe, op. cit, pp. 274-276.
Kirkekrise<br />
39. Kapitel<br />
Seks vidner forlader kirken<br />
Side 167<br />
Det begivenhedsrige år 1836 - det år, da Kirtland Templet blev fuldført og indviet<br />
- erindres som Kirkens enestående åndelige år; i modsætning her<strong>til</strong> er årene 1837-38<br />
kendt som frafaldsperioden. Disse prøvende år rev flere medlemmer fra Kirken<br />
end nogen anden lignende periode i Kirkens historie. Blandt de ledende, som blev<br />
u<strong>til</strong>fredse, var tre af de Tolvs Kvorum og Oliver Cowdery, ligeledes David, Jacob, John<br />
og Fader og Moder Whitmer, <strong>til</strong>ligemed Hiram Page, en svoger <strong>til</strong> Whitmers. I følge<br />
med disse ledere forsvandt snesevis af frafaldne medlemmer, herunder Martin Harris.<br />
Oliver Cowdery omtales<br />
Oliver Cowdery, som var født i Vermont den 3. oktober 1806, var halvfætter <strong>til</strong> Profeten.<br />
Dette overraskende slægtskab mellem Joseph og Oliver blev opdaget i 1934 af<br />
Archibald F. Bennett, da han arbejdede med Olivers anetavle.<br />
Som et særligt vidne berørte Oliver Urim og Tummim og beviste endda sin dygtighed<br />
som oversætter; han så Johannes Døberen, var den første person, som blev "døbt<br />
ved vand og ånd"; han så Peter, Jakob og Johannes, hørte Mikaels røst, "som påviste<br />
djævelen, da han viste sig som en lysets engel"; han hørte "Guds røst i gamle Fader<br />
Whitmers værelse"; skrev hele Mormons Bog, undtagen nogle få sider, som den faldt<br />
fra Profetens læber; ydermere skrev han endnu et eksemplar <strong>til</strong> bogtrykkeren; som<br />
et af de Tre Vidner så han fem hellige ting, også en engel, og han hørte Guds røst,<br />
som erklærede, at bogen var guddommelig; han var en af de seks begunstigede<br />
mænd, som hjalp med <strong>til</strong> at organisere Guds rige på denne jord; som skriver skrev han<br />
mange af Profetens åbenbaringer; han åbnede missionen <strong>til</strong> lamaniterne, hjalp med<br />
<strong>til</strong> at udvælge og ordinere det første Kvorum af de Tolv; blev ordineret som Kirkens<br />
Assisterende Præsident; modtog vigtige nøgler i Kirtland Templet fra Kristus, Moses,<br />
Elias og Profeten Elias. Ja, i virkeligheden var Oliver vidne <strong>til</strong> gengivelsen af alle de<br />
vigtige nøgler i denne sidste forvaltning.<br />
Udelukket af Højrådet<br />
Til trods for at Oliver havde modtaget utallige åndelige <strong>til</strong>kendegivelser, sluttede han<br />
sig <strong>til</strong> familien Whitmer i deres oprør imod Kirken; ydermere nægtede han at vise<br />
sig for Højrådet i Far West <strong>til</strong> et specielt forhør, som Edward Partridge, Kirkens<br />
Præsiderende Biskop, præsiderede over ved sagen imod ham. Det var først efter<br />
at enhver anstrengelse for at få Oliver og familien Whitmer bort fra deres oprørske<br />
holdning havde slået fejl, at Højrådet udelukkede Oliver Cowdery og tre af familien<br />
Whitmer - David, Jacob og John samt en svoger, Hiram Page, den 12. og 13. april<br />
1838. Fader og Moder Whitmer blev ikke udelukket af Kirken, men de blev i den østlige<br />
del af landet og drev bort fra Kirken, efter at pionererne kom <strong>til</strong> Utah. Martin Harris blev<br />
"afskåret fra Kirken" den sidste uge i december 1837.1<br />
Vidnesbyrd udfordres
Side 168<br />
Kort efter sin udelukkelse forlod Oliver Kirkens hovedsæde og rejste <strong>til</strong> Michigan, hvor<br />
han blev en sagfører af betydelig berømmelse. Robert Barrington giver dette levende<br />
billede af en mordersag, som Oliver Cowdery ledede: "Det store rum, hvor retssagen<br />
blev afholdt, var pakket med folk, som sild i en tønde. Så snart Cowdery havde sluttet<br />
sin åbningstale, rejste fangens forsvarer sig, og på en meget sarkastisk måde sagde<br />
han, idet han så henimod det sted, hvor Oliver Cowdery sad:<br />
'Mr. Cowdery, når De skal svare på mit argument, ville jeg ønske, at De ville sige<br />
noget om den engel, som kom ned fra himlen i sin natdragt, og talte <strong>til</strong> Dem og<br />
Joe Smith; og også noget om de tinplader, som De og Joe Smith gravede ud af<br />
Cumorah-Højen, og som De har trykt i en bog og gennem hvilke De har bedraget så<br />
mange af vore landsmænd. Det kan måske interessere retten og juryen at høre noget<br />
om det.'<br />
Efter at han <strong>til</strong> sidst havde afsluttet sit forsvar for fangen, satte han sig ned. Ethvert<br />
øje i den overfyldte retssal vendte sig mod Oliver Cowdery. Folket strakte næsten<br />
halsen af led for at få et glimt af ham. De kunne ikke tro, at de havde begået en<br />
sådan fejltagelse at vælge en sagfører <strong>til</strong> anklager, som havde haft forbindelse med<br />
Mormonprofeten Joseph Smith."<br />
Bevidner overfor den overfyldte retssal<br />
Oliver Cowdery rejste sig derpå, og idet han fæstede sine øjne på den spørgende skare,<br />
begyndte han: "Jeg ville ønske, at jeg kunne undgå at svare min sagfører-kollega, men<br />
det tør jeg ikke. Den engel, som viste sig, var ikke klædt i sin natdragt - han havde en<br />
smuk hvid klædning på og en smuk hvid kappe over skuldrene, og han stod nogle få<br />
fod over jorden. Han sagde <strong>til</strong> os, vi var tre <strong>til</strong>stede, blandt andet, at hvis vi nogensinde<br />
fornægtede, hvad vi så og hørte der, ville der ikke være nogen <strong>til</strong>givelse for os i dette<br />
liv. Og han sagde <strong>til</strong> os, at Mormons Bog var blevet korrekt oversat og indeholdt Jesu<br />
Kristi sande evangelium."<br />
Et tydeligt syn i dagslyset<br />
"Dette syn, eller åbenbaring, eller hvad ellers De vil kalde det, var om dagen; det var<br />
ikke i en drøm om natten, for det skete på et tidspunkt mellem klokken tolv og klokken<br />
to. Den glans, som omgav den person, som talte <strong>til</strong> os, overgik fuldstændig glansen<br />
fra solen, som også skinnede meget smukt. Jeg er nu ikke mere i Mormonkirken, jeg<br />
forlod den for flere år siden, men jeg har aldrig fornægtet, hvad jeg der så og hørte.<br />
Dette er hele det svar jeg bryder mig om at give min modpart."<br />
Fra den overfyldte retssal kom adskillige nye medlemmer <strong>til</strong> Kirken, deriblandt<br />
Robert Barrington og hans familien.2<br />
Oliver vender <strong>til</strong>bage<br />
I ni år var Oliver Cowdery borte fra Kirken og dens folk. Da han endelig kom <strong>til</strong> klarhed<br />
over sin fejltagelse, forlod han Michigan for at rejse <strong>til</strong> Utah, bestemt på at nå Zion,<br />
<strong>til</strong>stå sine fejltagelser og atter blive døbt ind i den Kirke, som han havde hjulpet med<br />
<strong>til</strong> at organisere atten år tidligere. Under en speciel konference i Kirken i Kanesville,<br />
Iowa, den 21. oktober 1848, rejste han sig og sagde: "Mit navn er Cowdery, Oliver<br />
Cowdery!" Der blev tavshed! Alles øjne så mod ham. Skønt hver eneste i den store<br />
forsamling havde hørt bemærkelsesværdige ting om Oliver Cowdery, var der kun få,<br />
som havde set ham.
Side 169<br />
Stående der, i sin bedste alder, toogfyrretyve år gammel, bar Oliver et<br />
overbevisende vidnesbyrd om sine bemærkelsesværdige oplevelser med Profeten<br />
Joseph Smith under oversættelsen af pladerne, modtagelsen af præstedømmet og<br />
oprettelsen af Guds rige på jorden. Han bad om <strong>til</strong>givelse for sine fejltagelser og bad<br />
om, at han måtte blive genindsat som et ydmygt medlem af Kirken. Som følge deraf<br />
blev Oliver Cowdery, en af den genoprettede Kirkes store stifindere, søndag den 12.<br />
november 1848 døbt i Missouri-flodens isfyldte vande.<br />
Tempelordinanser for Oliver<br />
Da vinteren var ved at nærme sig, drog Oliver og hans hustru og datter mod syd <strong>til</strong><br />
Richmond, Missouri, for at bo hos deres slægtninge, Whitmers. Medens de var der,<br />
gjorde Oliver alt, hvad der stod i hans magt for at overtale sin hustrus brødre - et af de<br />
Tre Vidner og to af de Otte Vidner - <strong>til</strong> at følge hans eksempel - omvende sig og blive<br />
døbt. Han opfordrede også indtrængende sin hustrus forældre <strong>til</strong> at gøre det.<br />
Skønt Olivers slægtninge var trofaste i deres vidnesbyrd, afslog de at omvende sig<br />
og blive døbt. Et år senere, medens de endnu var hos Whitmers, blev Oliver alvorligt<br />
syg af en lungeinfektion og blev hurtigt svagere, ind<strong>til</strong> enden kom. På sit dødsleje, den<br />
3. marts 1850, gav han sit sidste vidnesbyrd om evangeliets gengivelse og sandheden<br />
af Mormons Bog.<br />
Olivers halvfætter, ældste Joseph Fielding Smith, udførte den 18. oktober 1934<br />
Olivers ordinanse-arbejde i Salt Lake Templet. Det næste år, den 27. april og 15. maj<br />
1935, blev der afholdt særlige højtideligheder i alle S.D.H.-Ttempler, hvor der blev<br />
udført tusinder af ordinanser for Oliver Cowderys familie.3<br />
David Whitmer forlader Kirken<br />
David Whitmer, et andet af de Tre Vidner, var født i Harrisburg, Pennsylvania, den 7.<br />
januar 1805; han var altså elleve måneder ældre end Profeten.<br />
Efter at have været ude af Kirken i niogtredive år, opdagede David en udtalelse<br />
i American Cyclopedia, som berettede, at de Tre Vidner <strong>til</strong> Mormons Bog havde<br />
fornægtet deres oprindelige påstande om guddommeligheden af Mormons Bog. David<br />
offentliggjorde øjeblikkeligt følgende i en pjece med titlen An Address to all Believers in<br />
Christ: "Det er anført i American Cyclopedia og Encyclopedia Britannica, at jeg, David<br />
Whitmer har fornægtet mit vidnesbyrd som et af de Tre Vidner <strong>til</strong> guddommeligheden af<br />
Mormons Bog, og at de to andre Vidner, Oliver Cowdery og Martin Harris, fornægtede<br />
deres vidnesbyrd om denne bog. Jeg vil endnu engang sige <strong>til</strong> hele menneskeheden,<br />
at jeg aldrig på noget tidspunkt har fornægtet dette vidnesbyrd eller nogen del deraf.<br />
Jeg bevidner også for verden, at hverken Oliver Cowdery eller Martin Harris på noget<br />
tidspunkt fornægtede deres vidnesbyrd. De døde begge, idet de atter bekræftede<br />
sandheden af Mormon Bogs guddommelige ægthed."4<br />
Martin bærer vidnesbyrd<br />
Martin Harris, et andet af de Tre Vidner, som var født den 18. maj 1783 i Easttown, New<br />
York, var toogtyve år ældre end Profeten. Fra den dag, da Joseph modtog pladerne, og<br />
<strong>til</strong> Martins frafald i 1837, stod han sammen med Profeten, rede <strong>til</strong> at hjælpe på enhver<br />
mulig måde, selv ved at betale summen på tre tusind dollars (ca. 20.000 kroner) for<br />
trykningen af Mormons Bog.
Side 170<br />
I en del år efter Martins udelukkelse boede han i Kirtland, Ohio, og virkede som<br />
opsynsmand ved Kirtland Templet. Medens han førte tusinder af turister gennem den<br />
engang hellige bygning, vedblev han at bære vidnesbyrd om sine oplevelser sammen<br />
med Joseph Smith, fremkomsten af Mormons Bog og gengivelsen af evangeliet.<br />
Den 30. august 1870 ankom Martin <strong>til</strong> Salt Lake City i selskab med Præsident<br />
Edward Stevenson, og her blev han døbt, fik håndspålæggelse og blev ordineret <strong>til</strong><br />
ældste. Nogle få dage senere fortalte han <strong>til</strong> en stor forsamling i Salt Lake Tabernaklet<br />
om mange af sine bemærkelsesværdige oplevelser sammen med Profeten Joseph<br />
Smith. Den 11. oktober modtog han sine velsignelser i Endowment House. Ind<strong>til</strong> sin<br />
død i Clarkston, Utah, den 10. juli 1875 bar han sit vidnesbyrd ved enhver lejlighed.<br />
"Om eftermiddagen den dag han døde sad han, støttet af puder, i sin seng, og med<br />
Mormons Bog i sin hånd bar han sit sidste vidnesbyrd for dem, der var <strong>til</strong>stede."5<br />
Noter<br />
1. Roberts, op. cit., pp. 431-434; Joseph Smith, op. cit., pp. 13-18; Joseph Fielding<br />
Smith, Course of Study for the Melchizedek Priesthood Quorums of the Church,<br />
1949, p. 109; Wm. H. Homer, Jr., Activities in Kirtland, Era, juni 1955; Journal<br />
History, 1. Jan. 1838.<br />
2. Des. News, 17. Okt. 1931; Jenson, Biog. Encyc., Vol. I, p. 249.<br />
3. Jenson, op. cit., pp. 249-251; Roberts, New Wit., Vol. Il, pp. 282-291; Des.<br />
News, 6. april 1935, viser billeder af Oliver og Joseph og giver deres genealogi.<br />
Begges mødre nedstammede fra Edward Fuller, som kom <strong>til</strong> Amerika med<br />
Mayflower i 1620.<br />
4. Piece, udgivet i Richmond, Missouri, den 19. marts 1881; Roberts, op. cit., pp.<br />
292 -299; Joseph Smith, op. cit., pp. 18-20.<br />
5. Roberts, op. cit., pp. 300-303; Martin Harris døbt 17. september 1870 af Edward<br />
Stevenson, Journal Hist., 17. september 1870.
Femten tusind mormoner<br />
40. Kapitel<br />
Lovløshed i de vestlige grænseegne<br />
Side 171<br />
Inden efteråret 1838 havde de hellige, som tidligere forklaret, bosat sig, femten tusind<br />
i antal, indenfor grænserne af Clay, Ray, Carroll, Daviess og Caldwell i det nordlige<br />
Missouri. Socialt, åndeligt, politisk og samarbejdsmæssigt blev de betragtet som<br />
anderledes end deres vestlige naboer.<br />
Da mormonerne var nordboere og ikke-slaveholdere - med øgenavnene Yankeer<br />
og abolitionister - vedblev deres enighed, flid og religiøse formål at vække de<br />
allerede mistænksomme missourianeres forbitrelse. De hellige, som samledes i deres<br />
midlertidige hovedstad i Far West, anlagde deres byer med stor nøjagtighed. Men deres<br />
endelige, dybtliggende mål var at dreje mod syd og genvinde Jackson County, det sted<br />
der var indviet <strong>til</strong> deres Ny Jerusalem.<br />
Kongressen afslår at hjælpe<br />
Ved slutningen af sommeren 1838 gjorde dumdristige fredløse og landstrygere sig<br />
rede <strong>til</strong> at gribe <strong>til</strong> våben mod mormonerne i det nordlige Missouri. Da oprøret,<br />
som fulgte, skete i dagene for "stats-rettighederne", lukkede forbundsregeringen i<br />
Washington øjnene og nægtede at tage parti. Idet kongressen betegnede overgrebene<br />
på mormonerne og deres ejendom som en "grænsestrid", overlod den hele sagen i<br />
hænderne på de stater, der var indblandet.<br />
Truende krigsskyer<br />
Parley P. Pratt skriver, idet han hentyder <strong>til</strong> begyndelsen af vanskelighederne i 1838:<br />
"Krigsskyer begyndte at sænke sig med mørkt og truende udseende. De, som imod<br />
loven havde forenet sig i de <strong>til</strong>stødende amter (counties), havde længe set på vor<br />
voksende magt og fremgang med misundelse og med grådige og havesyge øjne. Det<br />
var almindeligt, at prale med, at så snart vi havde fuldført vore udstrakte forbedringer<br />
og havde fået en rigelig høst, ville de drive os bort fra staten og endnu engang berige<br />
sig selv med byttet."'<br />
Profeten skriver, idet han beretter om den første alvorlige vanskelighed, som<br />
begyndte i Gallatin, Daviess County, den 6 august 1838: "Omkring to uger tidligere<br />
underrettede dommer Morin, som boede i Mill Port, John D. Lee og Levi Stewart om,<br />
at pøbelen havde besluttet at forhindre mormonerne i at stemme ved valget den 6.<br />
august, og derved vælge oberst William P. Peniston, som var anfører af pøbelhorden<br />
i Clay County. Han rådede dem <strong>til</strong> at være forberedt på et angreb, at blive på deres<br />
jord og stå fast på deres rettigheder."<br />
I overensstemmelse med denne advarsel ankom Peniston og hans halvfulde flok <strong>til</strong><br />
afstemningsstederne, parate <strong>til</strong> at lave ballade. "Richard (kaldet Dick) Welding," siger<br />
Profeten, "pøbelbøllen, der var lige fuld nok <strong>til</strong> lejligheden, begyndte en diskussion med<br />
Broder Samuel Brown ved at sige, at 'Mormonerne havde ikke mere <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at<br />
stemme i Clay County end negrene'" ,2 og han begyndte at slå løs på Brown.
Side 172<br />
"Efter et almindeligt håndgemæng," som gik over <strong>til</strong> "en række 'slåen hinanden ned',"<br />
skyndte Weldings mænd sig bort for at skaffe sig geværer. Da mørket nærmede sig,<br />
samledes pøbelhorden. Skønt et uvejr havde sat ind, flygtede de frygtsomme hellige<br />
fra deres hjem og <strong>til</strong>bragte natten i et krat af nøddebuske.<br />
Statsmilitsen <strong>til</strong>kaldt<br />
Utallige fejlagtige rapporter og beskyldninger blev i hast sendt <strong>til</strong> guvernør Lilburn W.<br />
Boggs med det resultat, at Profeten og Lyman Wight den 16. august blev arresteret<br />
og ført for retten i september for dommer Austin A. King i Daviess County. Dommer<br />
King, som lagde en meget bitter ånd for dagen, fastsatte kautionen for brødrene <strong>til</strong> 500<br />
dollars (ca. 3500 kroner) og gav dem en betinget dom i forbundsretten.3<br />
Ældste Joseph Fielding Smith opsummerer begivenhederne, som fulgte: "Disse<br />
rygter og falske erklæringer nåede guvernøren, således som det var deres forfatteres<br />
hensigt. Under påskud af, at 'mormonerne' havde indgået forbund med indianerne og<br />
var oprørske, udstedte guvernør Boggs en ordre, gennem generaladjudant B. M. Lisle,<br />
<strong>til</strong> general Atchinson og seks andre ledere af militsen, om, at som 'forholdsregel' skulle<br />
en effektiv styrke af militsen holdes i beredskab for at imødegå enhver eventualitet<br />
(d.v.s. opstand fra indianerne eller 'mormonerne'). Denne styrke skulle bestå af fire<br />
hundrede mænd fra hver af syv divisioner, beredne, bevæbnede og udstyret som<br />
infanteri eller skytter, formeret i kompagnier i henhold <strong>til</strong> loven, idet de således udgjorde<br />
en styrke på 2800 mænd. Under al denne ophidselse samlede bevæbnede styrker<br />
af pøbelhoben sig på forskellige steder og udstødte trusler imod de hellige ... I deres<br />
geledder var mange af de helliges mest bitre fjender."4<br />
Da staten Missouri <strong>til</strong>bød løn, tæpper og rigeligt med føde og klæder, havde den<br />
kun meget lidt vanskelighed med at skaffe alle de mænd den behøvede.<br />
Plyndringstogter i Daviess County<br />
En af pøbelgrupperne, der talte omtrent to hundrede mænd, anført af en dr. Austin,<br />
samledes nær Diahman i Daviess County i den hensigt at drive mormonerne ud af<br />
dette distrikt. General Alexander W. Doniphan, som havde forsvaret de hellige i retten<br />
i Jackson County, men som havde været ude af stand <strong>til</strong> at vinde sagen på grund af<br />
pøbelens trusler, marcherede resolut ca. 40 kilometer mod nord med lidt over hundrede<br />
mænd og oprettede sin kommando mellem Austins oprørere og mormonernes landsby.<br />
Afventende Doniphans komme havde ældste Lyman Wight, som var oberst i<br />
statsmilitsen - en frygtløs, loyal amerikaner - organiseret et kompagni af mormonmænd<br />
og -drenge og forsvarede heltemodigt de helliges dyr mod kuglerne fra Austins<br />
plyndrende lovløse.<br />
Den første landsby overgiver sig<br />
Så snart Doniphan nåede Diahman, beordrede han Austins mænd <strong>til</strong> at sprede sig.<br />
De nægtede at følge Doniphans ordrer, og Austin forøgede sin styrke <strong>til</strong> tre hundrede<br />
mænd og skyndte sig omkring 100 km mod syd og belejrede mormonlandsbyen DeWitt<br />
i Carroll County.<br />
Omkring en uge senere, da Profeten hørte om de helliges lidelse på dette sted,<br />
begav han sig hemmeligt på vej om natten gennem Austins linier, og han fandt sit folk<br />
under skrækkelige omstændigheder. Idet han beretter om sine forgæves anstrengelser
Side 173<br />
for at slå pøbelhobens planer i stykker, skriver han: "Vi havde nu intet håb overhovedet<br />
om på heldig vis at modstå pøbelen, hvis antal bestandig forøgedes; vore forsyninger<br />
var næsten sluppet op, og vi var udslidte af bestandig at være på vagt og iagttage<br />
fjendens bevægelser; i den tid jeg var der fyrede de på os en masse gange ... Mange<br />
huse, som <strong>til</strong>hørte mine brødre, blev brændt af, deres kvæg drevet bort, og en stor del<br />
af deres ejendele blev ødelagt af pøbelhoben."5<br />
Efter de natlige plyndringer af mormonernes fjerkræ og dyr kunne man høre Austins<br />
mænd råbe og synge omkring deres lejrbål. Mr. Caldwell, en ikke-mormon, som var<br />
blevet holdt under denne nådeløse belejring, skyndte sig afsted for at søge beskyttelse<br />
hos statens guvernør. En uge senere vendte han <strong>til</strong>bage, dybt skuffet, for den øverste<br />
embedsmands eneste svar var: "Striden er mellem mormonerne og pøbelen, og de<br />
kan udkæmpe den."<br />
Da <strong>til</strong>standene i DeWitt blev værre, havde de hellige intet andet valg end at læsse<br />
deres vogne med de ejendele, som de kunne rumme, og drage afsted <strong>til</strong> Far West - 80<br />
km borte - efterladende deres huse og gårde i hænderne på Austin og hans mænd.<br />
Til trods for løfter fra pøbelens ledere var der ikke en eneste af mormon-nybyggerne,<br />
som nogensinde fik sine tab erstattet.<br />
Begravet langs vejen<br />
Profeten siger, at efter at hans selskab på halvfjerds sjæle havde rejst omkring 20 km<br />
ad en knoldet vej, var der "en kvinde ved navn Jensen, som kort forinden havde født<br />
et barn, der døde"; og at de begravede hende ved vejkanten, kun dækket af kviste og<br />
jord. "Under vor rejse," fortsætter han, "blev vi bestandig plaget og truet af pøbelen,<br />
som skød på os adskillige gange, medens flere af vore brødre døde af den udmattelse<br />
og de savn, de måtte lide, og vi måtte begrave dem ved vejkanten uden kiste og under<br />
de mest sørgelige omstændigheder."6 Den 12. oktober 1838 drog disse hjemløse og<br />
fattige flygtninge ind i Far West, efter en sorgfuld rejse gennem storm og regn.<br />
Noter<br />
1. Pratt, op. cit., p. 190.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., pp. 56-58.<br />
3. Roberts, op. cit., pp. 447-452; Joseph Smith, op. cit., pp. 59-73.<br />
4. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 219.<br />
5. Joseph Smith., op. cit., pp. 158, 159.<br />
6. Ibid., pp. 159, 160.
Salg af jord<br />
41. Kapitel<br />
Udryddelsesordrerne - Massakren ved Haun's Mill<br />
Side 174<br />
Ansporet af den snu kalden <strong>til</strong> våben ved guvernør Boggs ord "Striden er mellem<br />
mormonerne og pøbelen, og de kan udkæmpe den" - rasede pøbelånden i det nordlige<br />
Missouri ud over al kontrol. "Pastor Sashiel Woods," siger Profeten, "kaldte pøbelhoben<br />
sammen og holdt en tale <strong>til</strong> dem, gående ud på, at de måtte skynde sig at hjælpe deres<br />
venner i Daviess County. Salget af jorden," forklarede han, "var ved at begynde, og<br />
hvis de kunne få 'mormonerne' drevet ud, kunne de få al den jord, der var berettiget <strong>til</strong> at<br />
blive solgt med forkøbsret ... Han forsikrede pøbelhoben om, at de ikke havde noget at<br />
frygte fra statens myndigheder ved at gøre det, for de havde nu fuldstændigt bevis for,<br />
at disse myndigheder ikke ville hjælpe 'mormonerne', og at de (pøbelen) lige så godt<br />
kunne tage deres ejendom fra dem som ikke at gøre det. Man var enig i hans forslag, og<br />
følgelig startede hele banden mod Daviess County, bringende deres skyts med sig."1<br />
Profeten fortæller, at han og en gruppe brødre skyndte sig afsted <strong>til</strong> hest for at yde<br />
trøst og hjælp <strong>til</strong> de hellige i Daviess County; at der den 17. og 18: oktober var en<br />
"betydelig snestorm", desuden at "et antal huse, <strong>til</strong>hørende vore folk, blev brændt af<br />
pøbelen, som foretog mange andre plyndringer, som f. eks. at drive heste, får, kvæg,<br />
svin etc. bort ... Kvinder og børn, nogle af dem højt frugtsommelige, blev således<br />
tvunget <strong>til</strong> at forlade deres hjem og rejse adskillige kilometer for at undslippe. Mine<br />
følelser var således, at jeg ikke kan beskrive dem, da jeg så dem samles i landsbyen,<br />
næsten fuldstændigt blottet for klæder, og kun redde deres liv."2.<br />
O'Banion, Carter og Patten dræbt<br />
Før daggry den 25. oktober 1838 blev de hellige i Far West vækket af deres søvn ved<br />
signalhornets kalden. Straks efter var femoghalvfjerds mænd på march under kaptajn<br />
David W. Patten fra statsmilitsen. Deres ordrer lød på at slå en bande bøller <strong>til</strong>bage<br />
ved Crooked River og befri flere fangre brødre.<br />
Efter en skudveksling ved daggry flygtede pøbelhoben, efterladende flere mormoner<br />
sårede og døende ved bredden af floden. "Broder Gideon Carter", beretter Profeten,<br />
"blev skudt i hovedet, og efterladt død på jorden så vansiret at brødrene ikke kendte<br />
ham ... Kaptajn Patten ... faldt, dødelig såret", og "Patrick O'Banion døde kort efter ...<br />
David Patten ... en af de Tolv Apostle, døde, som han havde levet, som en Guds mand<br />
... En af hans sidste udtalelser <strong>til</strong> sin hustru var ... 'Hvad du end gør, O, fornægt ikke<br />
troen.'"3. Dette ord blev snart <strong>til</strong> et ordsprog.<br />
Guvernørens udryddelsesordrer<br />
To dage efter slaget ved Crocked River udstedte guvernør Boggs følgende<br />
"udryddelsesordrer" <strong>til</strong> general Clark: "Jeg har af Amos Rees, Esq., og Wiley C.<br />
Williams, Esq., en af mine hjælpere, fået underretning af den mest forfærdende<br />
karakter, hvad der forandrer tingenes hele kendsgerning, og placerede 'mormonerne'<br />
i den s<strong>til</strong>ling, at de åbent og erklæret har overtrådt lovene og pådraget folket i staten<br />
åben krig. Deres ordrer er derfor at fremskynde Deres operationer og forsøge at nå<br />
Richmond i Ray County i størst mulig hast. Mormonerne må behandles som fjender
Side 175<br />
og må udryddes eller drives bort fra staten, om nødvendigt, for offentlighedens skyld.<br />
Deres voldshandlinger er ud over al beskrivelse. Hvis De kan forøge Deres styrke, er De<br />
bemyndiget <strong>til</strong> at gøre det, i en hvilkensomhelst udstrækning De mener er nødvendig."<br />
Sorg følger på guvernørens ordre<br />
"Stor ophidselse hersker nu", beretter Profeten, "og man hørte om pøbelhobe i alle<br />
retninger, de syntes besluttet på at <strong>til</strong>intetgøre os. De satte ild på husene i landet, og<br />
stjal alt det kvæg de kunne finde. De ødelagde kornmarker, tog mange <strong>til</strong>fange, og<br />
truede med død over alle mormoner."4.<br />
Dagen efter førnævnte udryddelsesordrer sendte to generaler - Atchinson og Lucas<br />
- en fejlagtig meddelelse <strong>til</strong> guvernøren. Dette budskab var også en del af den<br />
velorganiserede propaganda for at uddrive de hellige fra deres ejendom. General David<br />
R. Atchinson, som af general Lucas var blevet bevæget <strong>til</strong> at underskrive følgende<br />
ordre, udtrykte senere sin dybe beklagelse over det parti han havde taget imod<br />
mormonerne.<br />
"Militsen, Richmond, 28. oktober 1838<br />
Til den øverstbefalende for Missouri-militsen:<br />
Højstærede! Efter de sidste voldshandlinger, begået af mormonerne, er borgerkrig<br />
uundgåelig. De har overtrådt landets love og er i åbent oprør. Vi har omkring to tusind<br />
mænd under våben <strong>til</strong> at holde dem i skak. Den øverstbefalendes nærværelse anses<br />
for absolut nødvendig, og vi anmoder i al respekt indtrængende Deres excellence om<br />
at stå i spidsen for krigen så snart som muligt.5.<br />
Deres underdanige tjenere,<br />
David R. Atchinson, M.G. 3. Div.<br />
Samuel D. Lucas, M.G. 4. Div."<br />
Ryttere angriber Haun's Mill<br />
Under den ophidselse, som fulgte, udspillede der sig en af de mest brutale massakrer i<br />
den amerikanske historie i den lille by Haun's Mill. Ud på eftermiddagen den 30. oktober<br />
1838 for 240 ryttere under obersterne William O. Jennings og Nehemiah Comstock<br />
uden varsel ind i landsbyen og åbnede en geværsalve mod de tredive forsvarsløse<br />
familier. En halv snes af brødrene, som løb ind i smedien for at søge beskyttelse, blev<br />
fanget i en dødsfælde. Angriberne affyrede salve på salve gennem den åbne dør og<br />
de store revner i bjælkerne. Mænd, kvinder og børn, som flygtede mellem træerne og<br />
buskadset, blev fulgt af byger af kugler, som dræbte og sårede adskillige.<br />
Angriberne sprang så af deres heste og flåede alle de klæder de ønskede af de<br />
døde og døende. Ældste Warren Smith, som lå dødeligt såret i smedien, råbte op i<br />
dødsangst, da en brutal fyr trak ham rundt på gulvet, medens han rykkede støvlerne<br />
af ham. Warrens hustru beretter, at denne samme mand i Far West pralede af sin del<br />
i den frygtelige sag. "Her er et par støvler," sagde han, "som jeg trak af, før den forb<br />
... mormon var færdig med at sparke!"6.<br />
En sorgens scene<br />
Under angrebet kravlede to af Amanda Smiths små drenge, syv og ti år gamle, ind<br />
under blæsebælgen i smedien. En ældre broder, som skjulte sig i butikken, fortalte den<br />
grusomme historie. Han så Sardius trukket frem fra sit skjulested, og medens han bad
Side 176<br />
for sit liv, skudt <strong>til</strong> døde på en frygtelig måde af en Mr. Glaze fra Caldwell County. Lille<br />
Alma, som krøb sammen under blæsebælgen, fik sin hofte skudt bort ved affyringen af<br />
en bøsse, der blev holdt mod hans skælvende legeme. Ved en mirakuløs helbredelse<br />
kom Alma sig imidlertid, og senere drog han sammen med pionererne over sletterne<br />
<strong>til</strong> Utah, hvor han levede i mange år.<br />
Charles Merrick, en dreng med blå øjne, som også skjulte sig i butikken, bønfaldt:<br />
"Oh, dræb mig ikke, jeg er en amerikansk dreng!" Det eneste svar var drønet fra et<br />
gevær. Det øverste af hans hoved blev skudt af, og han blev ladt <strong>til</strong>bage mellem de<br />
døde og døende.<br />
Udenfor butikken "overgav Thomas McBride, en gråhåret veteran fra Revolutionen,<br />
sit gevær, idet han bad: 'Spar mit liv, jeg er en soldat fra Revolutionen!'" Barbarisk<br />
greb en af angriberne veteranens gevær og skød ham ned med det; derefter "faldt en<br />
mr. Rodgers fra Daviess County over ham og hakkede ham i stykker med en gammel<br />
kornsegl."7.<br />
Efter at rytterne havde plyndret de døde og sårede for klæder og plyndret de helliges<br />
huse og vogne, gallopperede de afsted, skrigende at de snart ville komme <strong>til</strong>bage og<br />
afslutte arbejdet.<br />
Spredt rundt i landsbyen og i butikken lå sytten døde og en halv snes eller flere<br />
sårede. Uden at vente på pøbelhobens <strong>til</strong>bagekomst trak de frygtsomme mænd,<br />
kvinder og børn deres dødes lig hen <strong>til</strong> kanten af en gammel brønd og skubbede dem<br />
derned.<br />
Ifølge Jenning's og Comstock's rapport <strong>til</strong> statens myndigheder affyrede de "seksten<br />
hundrede salver" under dagens plyndringstogt.<br />
Ophidselse hersker<br />
Efter at have forladt Haun's Mill, red militsen omkring tyve kilometer vestpå og sluttede<br />
sig <strong>til</strong> to tusind krigsfolk, som var ved at forberede sig <strong>til</strong> at angribe Far West. General<br />
Clark nærmede sig med yderligere tusind mænd mormonbyen fra syd. Clark sagde,<br />
at hans ordrer fra guvernøren var at uddrive eller udrydde mormonerne og "sætte ild<br />
på deres huse."<br />
Om aftenen på dagen for massakren i Haun's Mill, den 30. oktober, sendte Profeten<br />
ældste Charles R. Rich ud med et våbens<strong>til</strong>standsflag <strong>til</strong> tropperne, som omgav Far<br />
West. Rich skulle have en samtale med generalerne og s<strong>til</strong>le fredsbetingelser, hvis<br />
det var muligt. Skønt kaptajn Bogarts mænd skød på ældste Rich, fuldførte han sin<br />
mission. Medens han var der, fik han af general Doniphan at vide, at general Atchinson<br />
var blevet strengt sat i rette af guvernør Boggs, fordi han havde vist mormonerne<br />
altfor megen barmhjertighed. Doniphan lovede, at hans tropper ikke ville foretage noget<br />
angreb på byen Far West den nat, men han advarede, frygtsomt, om, at han ikke havde<br />
nogen kontrol over sine foresatte officerer, general Lucas, og hans bande af lovløse<br />
soldater. Desuden var der i hundredevis af mænd, klædt som indianere, som fulgte en<br />
ubarmhjertig leder, "deres Delaware-høvding", som de kaldte ham.<br />
Den nat sov ingen i Far West. Alle var forberedt på et overraskelsesangreb eller<br />
gjorde sig rede <strong>til</strong> det, der kunne ske den næste dag. Sandsynligvis er ingen nat i<br />
mormonernes historie nogensinde blevet <strong>til</strong>bragt i større spænding og uvished.<br />
Noter
Side 177<br />
1. Joseph Smith, op. cit., p. 161.<br />
2. Ibid., pp. 162-169.<br />
3. Ibid, pp. 171, 172; Roberts, Missouri Persecutions, pp.216-224; Whitney, op. cit.,<br />
pp.224-227; (Gideon Carter er tipoldefar <strong>til</strong> forfatteren af denne bog). Kursiv ved<br />
forfatteren.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., p. 175.<br />
5. Ibid., p. 176.<br />
6. Angående den komplette historie om massakren, se Amanda Smiths fortælling,<br />
Jenson, Hist. Record, pp. 83-88, 671-684; Joseph Smith, op. cit., pp. 182-187,<br />
323-325.<br />
7. Jenson, op. cit., p. 673-677.
Hinckles forræderi<br />
42. Kapitel<br />
Lederne forrådt - Hellige i fangenskab<br />
Side 178<br />
Da det grå daggry den 31. oktober 1838 brød frem over den udmattede<br />
mormonhovedstad, Far West, fandt det de hellige fuldstændig belejrede. I løbet<br />
af den foregående nat med stærk ængstelse, uvished og mis<strong>til</strong>lid, var George M.<br />
Hinckle, en frafalden mormon-oberst, gået ud <strong>til</strong> general Lucas og havde indgået en<br />
fredstraktat, i hvilken han gik ind på at overgive Far West på følgende betingelser: (1)<br />
Mormonerne skulle overgive deres ledere <strong>til</strong> rettergang og straf; (2) de skulle foretage<br />
en henlæggelse af deres ejendom, <strong>til</strong>strækkelig <strong>til</strong> at betale krigens omkostninger; (3)<br />
de skulle forlade Missouri; og (4) aflevere alle deres skydevåben af enhver slags.1.<br />
Lederne forrådt<br />
Joseph, som ikke vidste noget om Hinckles ydmygende betingelser, fortæller historien<br />
om forræderiet: "Henimod aften blev jeg opsøgt af oberst Hinckle, som udtalte, at<br />
militsens officerer ønskede at have en samtale med mig og nogle andre, i håb<br />
om, at vanskelighederne kunne blive løst uden at have anledning <strong>til</strong> at sætte de<br />
udryddelsesordrer i gang, som de havde modtaget fra guvernøren. Jeg samtykkede<br />
straks i anmodningen."<br />
Men <strong>til</strong> Profetens overraskelse sagde Hinckle <strong>til</strong> Lucas, da Profeten og hans fire<br />
ledsagere - Sidney Rigdon, Lymann Wight, Parley P. Pratt og George W. Robinson<br />
- kom indenfor hærens geledder: "General, her er de fanger, som jeg samtykkede i at<br />
aflevere."2. Ikke før dette øjeblik mistænkte Joseph Hinckle for forrædderi.<br />
"I stedet for at blive behandlet med den respekt, som den ene borger skylder den<br />
anden," fortsætter Joseph, "blev vi taget som krigsfanger og behandlet med den yderste<br />
foragt. Officererne ville ikke tale med os, og soldaterne forhånede os lige så meget som<br />
de følte lyst <strong>til</strong>, som om det var <strong>til</strong> en menig."3. Parley P. Pratt beretter, at da banditterne<br />
fik at vide, at de havde fanget mormon-profeten, udstødte de et tøjlesløst blasfemisk<br />
hyl, der lød mere som "dæmoner fra den infernalske afgrund" end som soldater fra de<br />
Forenede Staters hær.4.<br />
Med mørkets komme gennemblødte et vinteruvejr brødrene, for de blev holdt i<br />
håndjern og lænket, og uden ly. Profeten beretter, at natten igennem blev han spottet<br />
og hånet af vagten: "Kom, mr. Smith, vis os en engel, giv os en af dine åbenbaringer,<br />
vis os et mirakel etc." Brødrene måtte også lytte <strong>til</strong> smudsige slibrigheder fra brovtende<br />
vagter, som pralede af brutale voldshandlinger med røveri og mord.5.<br />
Lederne skal skydes<br />
"Officererne i militsen holdt krigsråd", beretter Joseph, "og dømte os <strong>til</strong> at blive skudt<br />
fredag morgen på den offentlige plads i Far West som en advarsel <strong>til</strong> 'mormonerne'.<br />
Til trods for deres dom og beslutning, fik de imidlertid ikke <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at eksekvere<br />
deres morderiske dom."<br />
The National Historical Company beretter i sin History of Caldwell County følgende<br />
ordre: (Torsdag den 1. november 1838)
"Brigader-general Doniphan:<br />
Side 179<br />
Højtærede: De skal tage Joseph Smith og de andre fanger ud på den offentlige plads<br />
i Far West og skyde dem klokken 9 i morgen tidlig.<br />
Samuel D. Lucas<br />
Kommanderende generalmajor"<br />
General Doniphan var imidlertid af en anden mening. Han for op i retfærdig harme<br />
og sendte dette truende svar <strong>til</strong> Lucas: "Det er koldblodigt mord. Jeg vil ikke adlyde<br />
Deres ordre. Min brigade marcherer <strong>til</strong> Liberty i morgen tidlig kl. 8; og hvis De henretter<br />
disse mænd, vil jeg holde Dem ansvarlig for en jordisk domstol, så hjælpe mig Gud.<br />
A. W. Doniphan<br />
Brigader-general"6<br />
General Doniphans faste vægring forhindrede Lucas i at fuldføre sin morderiske<br />
ambition, at henrette mormonlederne.<br />
Far West plyndret<br />
Rasende over at være blevet modarbejdet i sine planer marcherede Lucas øjeblikkeligt<br />
ind i Far West og tvang de hellige <strong>til</strong> at aflevere deres våben. "Brødrene opgav deres<br />
våben, deres egen ejendom, som ingen regering på jorden havde nogen ret <strong>til</strong> at<br />
rekvirere," skriver Joseph Smith. "Under påskud af at søge efter våben ... flåede<br />
pøbelhoben gulve op, væltede høstakke, plyndrede de mest værdifulde ting, de kunne<br />
lægge hånd på, ødelagde og <strong>til</strong>intetgjorde ganske formålsløst en masse ejendele, tvang<br />
brødrene <strong>til</strong> at underskrive skøder på formue, så de kunne betale pøbelens udgifter,<br />
med bajonetten for brystet, samtidig med at stedet blev vanhelliget ved, at kvinderne<br />
blev voldtaget. Omkring firsindstyve mænd blev taget <strong>til</strong> fange, resten blev beordret <strong>til</strong> at<br />
forlade staten, og det blev dem forbudt, under trussel om at blive skudt af pøbelhoben,<br />
at samles mere end tre på et sted."7. Samtidig med at historikerne beretter om den<br />
chokerende moralske fordærvelse hos de lovløse under general Lucas, fortæller de, at<br />
kvinder blev fanget og "voldtaget af dyr i menneskeskikkelser."8.<br />
Farvel <strong>til</strong> Josephs familie<br />
Den 2. november udtaler Joseph, at han og adskillige andre brødre blev ført <strong>til</strong> deres<br />
hjem for at se deres familier, før de blev ført ud af amtet: "Jeg forlangte at få en privat<br />
samtale med dem i nogle få minutter, men dette privilegium blev nægtet mig ... Min<br />
ægtefælle græd, mine børn klyngede sig <strong>til</strong> mig, ind<strong>til</strong> de blev stødt væk fra mig af<br />
vagtens sværd." Da vinterens første storme var ved at sætte ind, og Josephs familie var<br />
næsten helt blottet for levnedsmidler, var han overvældet af sorg. Kun lidet fores<strong>til</strong>lede<br />
han sig, da han blev revet væk fra sine kære, at de, sammen med resten af de hellige,<br />
ville blive drevet ud af staten Missouri, før han igen vandt sin frihed?<br />
Hyrums og Parleys familier<br />
"Jeg gik <strong>til</strong> mit hus", siger Parley P. Pratt, "bevogtet af to-tre soldater; den kolde regn<br />
strømmede ned, og da jeg kom ind i min lille hytte, lå min hustru der, syg af en feber,<br />
som hun i nogen tid havde måttet holde sengen med." I samme seng lå der to syge<br />
børn, den ene tre måneder gammel og den anden fem år. Han skriver, at han så blev<br />
"tvunget bort fra en så hjælpeløs familie, som var blottet for mad og brændsel ...
Side 180<br />
Jeg standsede sammen med vagten ved Hyrum Smiths dør og hørte hans hustru<br />
hulke og sukke, fordi han skulle afsted."10. Da dette skete mindre end to uger før<br />
Præsident Joseph F. Smiths fødsel, og da Mary Fielding Smith var moder for Hyrums<br />
første hustrus fem børn, var hendes sorg og uvished ubeskrivelig.<br />
Fangerne sendes <strong>til</strong> Independenee<br />
Den kendsgerning, at generalerne Lucas og Wilson begge var fra Independence, fik<br />
dem <strong>til</strong> at marchere sydpå med Profeten og seks andre mormon-ledere for at lade dem<br />
paradere gennem Independences gader. På vejen sagde general Wilson: "Det blev<br />
gentagne gange insinueret fra de andre officerer og krigsfolk, at vi skulle hænge jer<br />
fanger i det første træ vi kom <strong>til</strong> ... Men jeg vil være forb ..., om nogen skal gøre jer<br />
fortræd. Vi har blot <strong>til</strong> hensigt at uds<strong>til</strong>le jer i Independence og lade folk se på jer og se<br />
hvilken forb ... flok fine fyre I er. Og især holde jer borte fra den gamle fanatiker general<br />
Clark og hans tropper ... der er så proppet med løgne og fordomme, at de ville skyde<br />
jer ned på et øjeblik."11.<br />
Dommedag for lederne<br />
Da general John B. Clark ankom <strong>til</strong> Far West, kaldte han de hellige sammen og<br />
befalede råt: "Endnu en ting er <strong>til</strong>bage for jer at samtykke i, og det er, at I forlader<br />
staten uopholdelig, og lige meget hvordan jeres følelser er angående dette, eller hvor<br />
uskyldige I er, så er det ligemeget for mig ... Guvernørens ordre <strong>til</strong> mig var, at I skulle<br />
udryddes og ikke have lov <strong>til</strong> at blive i denne stat, og var jeres ledere ikke blevet<br />
udleveret og traktatens betingelser overholdt før dette, ville I og jeres familier være<br />
blevet udslettet og jeres huse lagt i aske ... Jeg siger ikke, at I skal rejse nu, men I<br />
må ikke tænke på at blive her endnu en periode, eller at putte sæd i jorden, for i det<br />
øjeblik I gør det, vil borgerne være over jer ... Hvad jeres ledere angår - fores<strong>til</strong> jer ikke<br />
et øjeblik - lad det ikke komme i jeres tanker, at de vil blive udleveret, eller at I vil se<br />
deres ansigter igen, for deres skæbne er fastlagt - deres terninger er kastet - deres<br />
dom er beseglet."12.<br />
Profetisk erklæring<br />
På vejen <strong>til</strong> Independence udtalte Joseph imidlertid en profetisk erklæring: "Vær ved<br />
godt mod, brødre; Herrens ord kom <strong>til</strong> mig sidste nat, at vi skulle beholde vort liv, og<br />
at lige meget hvor meget vi må lide under dette fangenskab, vil ikke en eneste af os<br />
miste sit liv."13.<br />
Ventende på de endelige ordrer fra sådanne principløse officerer som Clark, Lucas,<br />
Wilson og Price, vidste brødrene, at denne profeti kun kunne gå i opfyldelse ved<br />
guddommelig mellemkomst.<br />
Fangerne lænket sammen<br />
Efter at være holdt i Independence nogle få dage, blev de syv mænd færget over<br />
Missouri-floden, og fængslet i Richmond Fængsel, hvor oberst Price lænkede og<br />
låsede dem sammen; visiterede dem og tog deres ejendele fra dem, ja, selv deres<br />
lommeknive.14.<br />
Mærkeligt som det kan synes blev denne grove officer, Sterling Price, senere valgt<br />
ind i de Forenede Staters Kongres i 1844; endvidere blev han i 1853 guvernør for
Side 181<br />
Missouri. Ved begyndelsen af Borgerkrigen samlede han en bande af missourianske<br />
bøller og marcherede gennem staten, ødelæggende for mere end 10 millioner dollars<br />
(ca. 70 millioner kroner) ejendomme. Han døde i en alder af 59 år.<br />
Richmond Fængslet<br />
I Richmonds dårligt ven<strong>til</strong>erede fængsel, med de mest elendige varme og sanitære<br />
installationer, forøgedes brødrenes dårlige <strong>til</strong>stand med vinterkulden. Her var de<br />
- måned efter måned - lænkede, spottede og pinte. Om denne prøvelsens periode<br />
beretter Parley P. Pratt: "Det var en meget streng tid med sne og vintervejr, og vi led<br />
meget ... Ældste Rigdon blev meget syg, af trængslerne og de udsatte forhold, og<br />
mistede <strong>til</strong> sidst forstanden; men stadig blev han holdt fangen i et usselt, støjende og<br />
koldt rum, tvunget <strong>til</strong> at sove på gulvet med en lænke og en hængelås om anklen, og<br />
fastgjort <strong>til</strong> seks andre."<br />
Joseph irettesætter vagten<br />
Under beskrivelsen af en bestemt begivenhedsrig nat i Richmond Fængslet maler<br />
Parley P. Pratt dette levende billede: "En af disse kedsommelige nætter havde vi lagt<br />
os, som om vi sov, ind<strong>til</strong> midnatstimen var forbi, og vore øren og hjerter havde smertet,<br />
medens vi havde lyttet i timevis <strong>til</strong> de slibrige morsomheder, de ækle eder, de frygtelige<br />
bespottelser og det smudsige sprog hos vore vogtere, med oberst Price i spidsen,<br />
medens de fortalte hinanden om deres plyndringer, mord, røverier, etc., som de havde<br />
begået blandt 'mormonerne', medens de var i Far West og dens omegn. De pralede<br />
endda med, at de med magt havde besudlet hustruer, døtre og jomfruer, og havde<br />
skudt eller smadret hjernen ud på mænd, kvinder og børn.<br />
Jeg havde lyttet, ind<strong>til</strong> jeg følte en sådan afsky, blev så chokeret, forfærdet og så<br />
fyldt med en retfærdig ånds vrede, at jeg næppe kunne afholde mig fra at rejse mig op<br />
og irettesætte vagten; men jeg havde ikke sagt noget <strong>til</strong> Joseph eller <strong>til</strong> nogen anden,<br />
skønt jeg lå ved siden af ham og vidste at han var vågen. Pludselig rejste han sig op<br />
og talte med tordenrøst, eller som en brølende løve, og udtalte, så nær som jeg kan<br />
huske det, følgende ord:<br />
'S<strong>til</strong>le, I djævle fra den infernalske afgrund! I Jesu Kristi navn irettesætter jeg jer og<br />
befaler jer at være s<strong>til</strong>le; jeg vil ikke leve endnu et øjeblik og børe et sådant sprog. Hold<br />
op med en sådan tale, eller I eller jeg vil dø i dette øjeblik.'".<br />
"Majestæt i lænker"<br />
"Han holdt op at tale! Han stod oprejst i frygtelig majestæt. Lænket og uden våben;<br />
rolig, uforstyrret og værdig som en engel så han på vagten, som veg <strong>til</strong>bage, hvis våben<br />
blev sænket eller faldt på gulvet, hvis knæ slog mod hinanden, og som, krybende ind<br />
i et hjørne eller liggende sammenkrøben ved hans fødder, bad om hans <strong>til</strong>givelse og<br />
blev ved at være rolige <strong>til</strong> vagtskiftet.<br />
Jeg har set dommere, klædt i embedskapper, og forbrydere s<strong>til</strong>let for retten foran<br />
dem, medens livet var standset i et åndedrag, i retten i England; jeg har været vidne<br />
<strong>til</strong> en Kongres under et højtideligt møde for at give love for nationer; jeg har prøvet at<br />
tænke mig <strong>til</strong> konger, kongelige hoffer, troner og kroner, og <strong>til</strong> kejsere, forsamlet for at<br />
afgøre rigers skæbne; men værdighed og majestæt har jeg kun set en gang, som den<br />
stod i lænker, ved midnat, i et fangehul i en mørk landsby i Missouri."15.
Noter<br />
Side 182<br />
1. Documents, etc. udgivet af Missouirs lovgivende forsamling, p. 94; Joseph<br />
Smith, op. cit., p. 188; Roberts, op. cit., p. 486.<br />
2. Pratt, op. cit., p. 204; Joseph Smith, op. cit., p. 188.<br />
3. Ibid., p. 189.<br />
4. Pratt, op. cit., pp. 203-205.<br />
5. Roberts, Mo. Pers., pp. 243, 244.<br />
6. Johnson, Hist. Caldwell Co., p. 137; Joseph Smith, op. cit., pp. 190, 191, 417<br />
fortæller Hyrum Smiths vidnesbyrd, at Jedediah M. Grant så Clarks mænd lade<br />
deres rifler "med to kugler i hver; og efter at de havde gjort deres geværer rede,<br />
hilste general Clark dem ved at sige: 'Mine herrer, I skal have den ære at skyde<br />
mormon-lederne.'". (Jedediah M. Grant er denne bogs forfatters bedstefar.)<br />
7. Ibid., p. 192.<br />
8. Roberts, Mo. Pers., p. 244; Roberts, Comp. Hist., Vol. I, pp. 487, 488; Joseph<br />
Smith, op. cit., pp. 422, 464, 488.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 193, 194, 447.<br />
10. Pratt, op. cit., pp. 207-209; Joseph Smith, op. cit., p. 415.<br />
11. Ibid., pp. 194, 195, 200.<br />
12. Ibid., pp. 202-204.<br />
13. Ibid., p. 200.<br />
14. Ibid., pp. 205, 206.<br />
15. Pratt, op. cit., pp. 228-230.
Overført <strong>til</strong> Liberty-Fængslet<br />
43. Kapitel<br />
De hellige drevet ud af Missouri<br />
Side 183<br />
I november måned 1838 var Profeten og hans fæller <strong>til</strong> forundersøgelsesforhør hos<br />
dommer Austin A. King i Richmond, Missouri. Vidner blev bragt <strong>til</strong> retten med bajonetten<br />
for brystet, og hvis de afgav gunstige beviser for fangerne, blev de kastet i fængsel;<br />
og efter næsten to uger med den slags tyrannisk procedure anklagede "den drukne<br />
dommer og jury" fangerne for "forræderi, mord, brandstiftelse, tyveri og røveri." Dette<br />
vildledende anklageskrift, som blev udbredt ud over landet, gav offentligheden det<br />
indtryk, at lederne af Mormonkirken var slyngler af værste slags.<br />
Joseph og Hyrum Smith, Sidney Rigdon, Caleb Baldwin, Lymann Wight og<br />
Alexander McRae blev den 29. november overført <strong>til</strong> et snavset, fangehul-liggende<br />
fængsel i Clay County, kaldet Liberty-Fængslet. LibertyFængslet indeholdt to små rum<br />
- en øvre og en nedre celle - hver omtrent 3½ kvadratmeter. Loftet på det nederste rum<br />
var 1,9 m højt, og på det øverste lidt mindre end 2,1 m. Murene, der var 1,2 m tykke,<br />
var bygget af tunge egebjælker på indersiden, 60 cm tyk klippemur på ydersiden, og<br />
opfyldt af løse klippestykker imellem disse to. Det eneste lys og luft <strong>til</strong> hvert rum trængte<br />
ind gennem to små vinduer med jerngitter for. Åbningerne i den nederste celle var 15<br />
gange 60 cm, i den øverste celle 30 gange 60.1. Da en del af den nederste celle var<br />
en udgravning i en bakkeskråning, var den fugtig og kold.<br />
Åbenbaringer i Liberty-Fængslet<br />
Fra den dag Joseph trådte ind i dette triste indelukke, blev det en åndelig helligdom for<br />
Kirken. Når de kom i al hemmelighed om natten <strong>til</strong> denne inspirationens kilde, modtog<br />
de ledende brødre i en hvisken Guds vilje gennem de <strong>til</strong>gitrede vinduer i den nederste<br />
celle. Sandelig, Profeten kunne have udbrudt med Fader Jakob: "Sandelig, Herren er<br />
på dette sted, og jeg vidste det ikke!"2. Medens Joseph sad fængslet her, modtog han<br />
tre vigtige åbenbaringer - afsnittene 121, 122, 123. Vers 33 <strong>til</strong> 46 i afsnit 121 citeres<br />
ofte i dag af S.D.H.-talere.<br />
Bønskrift <strong>til</strong> den lovgivende forsamling<br />
Den 10. december 1838 sendte Brigham Young og Heber C. Kimball et vidtløftigt<br />
bønskrift <strong>til</strong> statens lovgivende forsamling;3 hvori de fortalte om uretten mod<br />
mormonerne i staten Missouri og krævede en omhyggelig undersøgelse.<br />
Under en ophidset debat i den lovgivende forsamling over bønskriftet, formanede<br />
senator Redman fra Howard County: "Guvernørens ordre er blevet udført, og<br />
mormonerne rejser; hundreder venter på at komme over Mississippi-floden, og lidt<br />
efter lidt er de væk, og vor stat er forbandet; dens karakter er borte; vi gav dem ingen<br />
chance for en retfærdig undersøgelse. Staten kræver af os, at vi <strong>til</strong>står dem en hastig<br />
undersøgelse"4. Bønskriftet blev imidlertid henlagt, med 37 stemmer mod 48.<br />
Mormonerne flygter<br />
Med afslag på deres sidste <strong>til</strong>flugt havde de hellige intet andet valg end at forlade<br />
staten. Det var her, at Brigham Young, som dengang var syvogtredive år gammel,
Side 184<br />
trådte frem og blev den drivende kraft i udvandringen fra Missouri. Under hans ledelse<br />
forpligtede 208 mænd, "Zions styrke", sig den 31. januar 1839 <strong>til</strong> en højtidelig pagt: "At<br />
stå fast og hjælpe hinanden af yderste evne <strong>til</strong> at flytte fra denne stat, og at vi aldrig vil<br />
forlade de fattige, som er værdige, før de er ude af general Clark og guvernør Boggs<br />
udryddelsesordres rækkevidde."5.<br />
I løbet af vinteren og foråret 1838-39 læssede omkring femten tusind mormoner<br />
deres vogne med alt hvad de kunne bære og begav sig på vej mod øst omkring 300<br />
kilometer og kom over Mississippi-floden ind i den venligtsindede stat Illinois.<br />
Tilladelse <strong>til</strong> at undslippe<br />
Den 16. april, medens retsbetjente ledsagede Profeten og nogle af hans brødre<br />
halvandethundrede kilometer mod sydøst fra Gallatin, Daviess County, mod Boone<br />
County, <strong>til</strong> en ny retssag, lod sheriffen og fire vagtmænd (den anden nat, de var ude),<br />
efter instruktioner fra dommer Thomas C. Birch, de fem fanger undslippe. Hyrum Smith<br />
beretter: "Vi købte to heste af vagten ... Sheriffen viste os arrestordren ... uden dato<br />
eller underskrift, og sagde, at dommer Birch havde fortalt ham, at han aldrig skulle føre<br />
os <strong>til</strong> Boone County, og aldrig vise arrestordren, og, sagde han, 'Jeg vil tage mig et godt<br />
glas grog og gå i seng, og I kan gøre, hvad I har lyst <strong>til</strong>.' Tre af de andre vagtmænd<br />
drak frit af whiskyen, der var sødet med honning. De gik også i seng og faldt snart i<br />
søvn." Efter at de havde rullet sig ind i deres tæpper, drak den femte vagtmand, som<br />
havde hjulpet brødrene med at sadle deres heste, sin del af whiskyen og sluttede sig<br />
<strong>til</strong> sine sovende kammerater.<br />
Når deres familier<br />
"To af os besteg hestene," fortsætter Hyrums fortælling, "og de andre startede <strong>til</strong> fods,<br />
og vi forandrede vort mødested <strong>til</strong> staten Illinois; i løbet af ni-ti dage kom vi i god behold<br />
<strong>til</strong> Quincy, Adams County, hvor vi fandt vore familier i en <strong>til</strong>stand af fattigdom, men<br />
ved godt helbred."6. Om deres flugt fra staten Missouri beretter Profeten også: "Vi<br />
fortsatte vor rejse, både ved dag og ved nat, og efter at have lidt megen træthed og sult<br />
ankom jeg <strong>til</strong> Quincy, Illinois (den 22. april 1839), under mine venners lykønskninger<br />
og min families omfavnelser, jeg fandt dem i så god <strong>til</strong>stand, som det kunne ventes, i<br />
betragtning af hvad de havde været kaldet <strong>til</strong> at udholde."7.<br />
Den 4. juli 1839 - en frihedens dag - undslap Parley P. Pratt og hans medfanger<br />
ligeledes fra Columbia-Fængslet, og sluttede sig nogle få uger senere <strong>til</strong> deres familier<br />
i Illinois.<br />
Sherif dræbt<br />
Så snart budskabet spredtes i Gallatin, at sherif William Bowman var vendt <strong>til</strong>bage uden<br />
sine fanger, slog de lovløse i Daviess County deres klo i ham og lod ham ubarmhjertigt<br />
ride på en jernstang, og medens han stadig var hjælpeløs efter denne overlast, trak<br />
de ham ved hårene tværs over den offentlige plads og mishandlede ham så meget på<br />
anden måde, at han snart døde.<br />
William Clayton skriver: "Broder Markham har nu <strong>til</strong> morgen fået at vide, at Obadiah<br />
Jennings var hovedmanden ved drabet på Bowman ... Pøbelen havde mistanke <strong>til</strong> ham<br />
og lod ham ride på en jernstang, <strong>til</strong> de dræbte ham."s. Da denne mand, Jennings, var<br />
den pøbelanfører, som ledede massakren i Haun's Mill, er drabet på sherif Bowman
Side 185<br />
af ham og hans bande kun endnu et bevis på det lovløse element, som uddrev<br />
mormonerne fra deres hjem i Missouri.<br />
En gård for et spand okser<br />
Crosby Johnson skriver i sin History of Caldwell County: "Overgivelsen fandt sted i<br />
november. Dagene var kolde og mørke, men råbet om 'mormonernes' øjeblikkelige<br />
fjernelse var så højt, at de gamle og unge, de syge og svage, gravide kvinder og<br />
pattebørn, næsten uden føde og uden klæder, var tvunget <strong>til</strong> at forlade deres hjem<br />
og deres arne for at søge sig et nyt hjem i en fjern stat. Værdifulde gårde blev<br />
solgt for et spand okser, en gammel vogn eller noget andet, som kunne bruges som<br />
transportmiddel. Mange af de fattigste var tvunget <strong>til</strong> at vandre <strong>til</strong> fods. Før halvdelen<br />
af deres rejse var <strong>til</strong>ende, hylede vinterens kolde vindstød omkring dem og føjede sit<br />
<strong>til</strong> deres almindelige ubehag ... I stedet for at dæmpe de helliges glød, forøgede deres<br />
prøvelser og lidelser den <strong>til</strong> det tidobbelte. 'Martyrernes blod blev Kirkens sæd'"9.<br />
Plyndring af de hellige<br />
I et dokument, fremsendt <strong>til</strong> statens lovgivende forsamling den 29. november 1838,<br />
fremsætter M. Arthur, Esq., følgende appel: "Højstærede venner: Humanitet overfor<br />
et krænket folk får mig <strong>til</strong> at henvende mig <strong>til</strong> Dem på denne måde. De var klar over<br />
(i nogen grad før De rejste hjemmefra) den behandling, som den ulykkelige race af<br />
væsener, som kaldes mormoner, fra Daviess, i form af menneskelige væsener, som<br />
bebor Daviess, Livingston og en del af Ray County, har fået; ikke nok med, at de har<br />
måttet opgive alle deres rettigheder som borgere og menneskelige væsener ved den<br />
traktat, som er påtvunget dem af general Lucas, aflevering af våben og overgive sig <strong>til</strong><br />
statens og deres medborgeres barmhjertighed, i det håb derved at beskytte deres liv og<br />
deres ejendom, får de nu en behandling af disse dæmoner, så det får menneskeheden<br />
<strong>til</strong> at gyse, og kuldegysninger løber gennem ethvert menneske, som ikke er fuldstændig<br />
blottet for menneskelige følelser. Disse dæmoner strejfer nu bestandig om i Caldwell<br />
County, i små bevæbnede kompagnier, fornærmer kvinderne på alle mulige måder, og<br />
plyndrer de stakkels djævle for alle de eksistensmidler, de har <strong>til</strong>bage, og driver deres<br />
heste, kvæg, svin etc. bort, og ribber deres huse og gårde for alt, hvad der er i dem,<br />
idet de tager senge, sengetøj, klæder og alt hvad de ellers ønsker og efterlader de<br />
stakkels mormoner udhungrede og uden klæder. Dette er kendsgerninger, som jeg har<br />
fra myndigheder, som ikke kan betvivles, og som kan dokumenteres <strong>til</strong> hver en tid."10.<br />
Tabet af de hellige beklages<br />
Crosby Johnson beklager den kendsgerning, at de hellige ikke fik lov <strong>til</strong> at få Missouri<br />
"<strong>til</strong> at blomstre som en rose." Han lovpriser dem med disse ord: "Hvis det mærkelige<br />
folk, som byggede Nauvoo og Salt Lake, og som uden beklagelser sled sig tværs<br />
gennem den amerikanske ørken og fik ørkenen <strong>til</strong> at blomstre som en have; havde fået<br />
lov <strong>til</strong> at blive og fuldende det værk, som de havde begyndt her, hvor helt anderledes<br />
ville ikke Far Wests historie have været. I stedet for at være en gård med ruiner, der<br />
næppe er <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> at afmærke det sted, hvor den engang stod, ville der have<br />
været en rig, tæt befolket by, langs hvis gader verdens rigdomme ville strømme, og<br />
i stedet for en gammel, forfalden gård ville der have været pragtfulde templer, hvor<strong>til</strong><br />
de fromme hellige fra de fjerneste verdenshjørner ville have foretaget deres årlige<br />
pilgrimsrejser."11.
Ild og sværd skal komme over Jackson County<br />
Side 186<br />
Medens de hellige var i færd med at forlade Missouri, besøgte Josephs sagfører,<br />
general Alexander W. Doniphan, ofte Joseph Smith i LibertyFængslet. Han udtaler, at<br />
ved en bestemt lejlighed løftede Profeten sin hånd mod himlen og forudsagde: "Guds<br />
vrede hænger over Jackson County. Guds folk er ubarmhjertigt blevet drevet bort fra<br />
det, og De vil opleve den dag, da ild og sværd vil komme over det. Hærskarernes<br />
Herre vil feje det med ødelæggelsens svøbe. Markerne og gårdene og husene vil blive<br />
ødelagte, og kun skorstenene vil blive <strong>til</strong>bage for at markere ødelæggelsen."12.<br />
Under Borgerkrigen spredtes guerillabander af marodører over Missouri, især over<br />
Jackson County, og gjorde det <strong>til</strong> et frugtbart udklækningssted for oprørere og deres<br />
røvertogter. Lovløse og afdelinger af unionstropper, som lagde sig i baghold og lavede<br />
massakrer, ødelagde forsyningstog og voldte Unionen uendeligt besvær. Det var her, at<br />
oberst Sterling Price, som anført i 42. kapitel, førte sine oprørsstyrker gennem Missouri<br />
og ødelagde ejendomme for mere end ti millioner dollars.<br />
Som opfyldelse af Josephs forudsigelser blev Jackson County under Borgerkrigen<br />
fejet ved flere lejligheder "af ild og sværd" og med "ødelæggelsens svøbe". Dommer A.<br />
Saxey, som fortæller om sine oplevelser i unionshæren, siger: "Jeg gik ned langs Blue<br />
River (hvor mormonerne havde levet, vest for Independence). Vi fandt huse, lader og<br />
andre bygninger, næsten alle nedbrændt, og intet andet <strong>til</strong>bage end skorstenene, som<br />
efter tidens skik var blevet bygget udenpå bygningerne ... Landet lignede en veritabel<br />
ødemark ... Jeg kan bevidne, at Jackson County havde flere foragtelige, nedrige,<br />
djævelske oprørere end noget andet sted jeg har truffet i løbet af fire års erfaring."<br />
General Doniphan, som så denne ødelæggelse, sagde, at ødelæggelsen af Jackson<br />
County kraftigt mindede ham om de bemærkelsesværdige forudsigelser, der var udtalt<br />
tyve år tidligere af Joseph Smith, Mormonprofeten.13.<br />
Noter<br />
1. Jenson, Hist. Record, pp. 667-671; Joseph Smith, op. cit., pp. 209-212; se pp.<br />
403466 om disse fangers lidelser: de blev forgivet tre-fire gange, hvad det gav<br />
dem anfald af opkastninger, efterfulgt af to-tre dages sløvheds<strong>til</strong>stand. I deres<br />
udhungrede <strong>til</strong>stand fik de <strong>til</strong>budt menneskekød at spise. Kun en af dem smagte<br />
det. Se rapport om deres ulovlige rettergang, pp. 417-422.<br />
2. 1. Mos. 28:16.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., pp. 217-224 giver bønskriftet i sin fulde ordlyd.<br />
4. Ibid., p. 239.<br />
5. Ibid., p. 250.<br />
6. Ibid., pp. 320-326, 420-424; Roberts, op. cit., p. 532.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., p. 327.<br />
8. Clayton, journal, p. 233; Joseph Smith, op. cit., p. 321.<br />
9. Johnson, Hist. of Caldwell Co., p. 142; Roberts, Mo. Pers., pp. 326-328.<br />
10. Documents, etc., udgivet af Missouris lovgivende forsamling, p. 94.<br />
11. Johnson, op. cit., p. 142; Roberts, op. cit., pp. 328, 329.<br />
12. Morris, Prophecies of Joseph Smith, pp. 352-357.<br />
13. Idem.
Fjerde periode -<br />
44. <strong>til</strong> 55. kapitel<br />
Side 187<br />
Kirkens vækst i Nauvoo, Tempelordinanser,<br />
Hjælpeforeningen, Ægteskabets evighed, Joseph<br />
Smith som præsident, Martyrdøden, Efterfølgere<br />
i præsidentskabet, Blikket mod vest. 1839-1846
Tab i Missouri<br />
44. Kapitel<br />
Nauvoo - Den skønne<br />
Side 188<br />
"Før jeg forlod Missouri", skriver Joseph, "havde jeg betalt sagførerne i Richmond<br />
fireogtredive tusind dollars (ca. 238.000 kroner)," også "seksten tusind dollars (112.000<br />
kroner), hvad der udgjorde ialt halvtredsindstyve tusind dollars (350.000 kroner), for<br />
hvilke jeg modtog meget lidt <strong>til</strong> gengæld, for sommetider var de bange for at handle på<br />
grund af pøbelen, og sommetider var de så fulde, at de var uduelige <strong>til</strong> forretninger.<br />
Men der var nogle få hæderlige undtagelser."'.<br />
Indbefattet i tabene, som beløb sig <strong>til</strong> over to millioner dollars (ca. 14 millioner<br />
kroner), var de store summer, som de hellige havde betalt for deres ejendomme <strong>til</strong> de<br />
Forenede Staters jordsalgskontor, en kontant sum på mere end tre hundrede tusind<br />
dollars.<br />
Profetens hest stjålet<br />
"Kaptajn Bogart", officer i Missouri-militsen, siger Profeten, "stjal en værdifuld hest,<br />
saddel og seletøj fra mig, den havde kostet to hundrede dollars, og solgte den så <strong>til</strong><br />
general Wilson. Da jeg blev klar over dette, bad jeg general Wilson om hesten, og han<br />
forsikrede mig på sin ære som gentleman og officer, at jeg skulle få hesten leveret<br />
<strong>til</strong>bage, men dette løfte er endnu ikke blevet opfyldt. Alle de trusler, mord og røverier,<br />
som disse officerer (Clark, Wilson, Lucas, Price, Gillium og Bogart) har været skyld i,<br />
bliver fuldstændig overset af statens udøvende myndighed, som for at skjule sin egen<br />
uretfærdighed naturligvis må forsvare og beskytte dem, som han engagerede <strong>til</strong> at<br />
udføre morderiske hensigter."2.<br />
Gæstfrihed i Illinois<br />
For at hjælpe de trængende hellige dannede indbyggerne i det vestlige Illinois<br />
velfærdskomiteer, som samlede føde, klæder og penge, og hvor det var muligt sørgede<br />
for arbejde <strong>til</strong> overhovederne for mormonfamilierne. Ved et stort massemøde udsendte<br />
de følgende: "Resolveret: at indbyggerne ved den vestlige grænse af staten Missouri,<br />
ved deres nylige forfølgelser af den klasse folk, der benævnes 'mormoner', har krænket<br />
de hellige samvittighedsrettigheder og enhver retfærdig og menneskelig lov.<br />
Resolveret: at Missouris guvernør, ved at nægte at beskytte dette folk, da de blev<br />
overfaldet af en hjerteløs pøbelhob, og ved at sende en bande principløse militssoldater<br />
efter dem, med ordre <strong>til</strong> at opmuntre <strong>til</strong> deres udryddelse, har bragt en varig skændsel<br />
over den stat, som han præsiderer over."3.<br />
Stedet for en ny begyndelse<br />
Angående den første person, som besøgte og afgav rapport om den fremtidige<br />
beliggenhed for Nauvoo, Illinois, beretter Profetens dagbog: "Da Israel Barlow forlod<br />
Missouri i efteråret 1838, kom han, enten fordi han gik vild eller af en anden grund,<br />
<strong>til</strong> Des Moines-floden lidt ovenfor dens munding. Han var næsten blottet for alt,
Side 189<br />
og da hans ønsker blev kendt, fandt han venner, som hjalp ham, og gav ham<br />
introduktionsskrivelser <strong>til</strong> flere herrer, blandt hvem var dr. Isaac Galland, som han<br />
forklarede de helliges situation; fortællingen vandt mr. Gallands sympati eller interesse,<br />
eller begge dele, og herudaf kom en af forsynet bestemt indførelse af Kirken <strong>til</strong><br />
Commerce (det sted hvor mr. Galland boede) og dens omegn, for broder Barlow tog<br />
direkte <strong>til</strong> Quincy, sit bestemmelsessted, og fortalte Kirken om sin samtale med dr.<br />
Galland."4.<br />
Profeten beretter derefter om et par breve, skrevet af mr. Galland, som siger: "Jeg<br />
vil her gentage, hvad jeg har skrevet <strong>til</strong> mr. Barlow ... jeg ønsker at tjene Deres sag<br />
i en hvilkensomhelst sag, som forsynet vil give mig lejlighed <strong>til</strong> at gøre ... jeg kan<br />
ikke besøge Quincy før efter min hjemkomst fra Burlington etc." I et brev <strong>til</strong> Profeten<br />
i Liberty-Fængslet den 5. marts 1839 siger biskop Partridge - "Præsident Rigdon,<br />
dommer Higbee, Israel Barlow og jeg tog hen for at besøge dr. Isaac Galland for to<br />
uger siden." Nogle få måneder senere døbte Profeten dr. Galland og ordinerede ham<br />
<strong>til</strong> ældste samme dag.5<br />
I modsætning <strong>til</strong> udryddelsesordren i Missouri skrev guvernørerne Robert Lucas,<br />
Iowa, og Thomas Carlin, Illinois, samt Stephen A. Douglas og andre indflydelsesrige<br />
mænd velkomstbreve og inviterede de hellige <strong>til</strong> at slå sig ned i Iowa og Illnois.<br />
Guvernør Lucas sagde: "Deres religiøse meninger, går jeg ud fra, har intet at gøre<br />
med vore politiske transaktioner. De er borgere i de Forenede Stater og er berettiget<br />
<strong>til</strong> de samme politiske rettigheder og lovlige beskyttelse, som enhver anden borger er<br />
berettiget <strong>til</strong>."6. Illinois' lovgivende forsamling gik over i historien som favoriserende<br />
de hellige; ydermere gennemførte den resolutioner, der garanterede frihedsbreve for<br />
deres fremtidige større og mindre byer.<br />
Med aviser, politikere og guvernører i ryggen stedfæstede Joseph Smith den 10.<br />
maj 1839 den fremtidige beliggenhed for Nauvoo og flyttede ind i et lille bjælkehus på<br />
den østlige bred af Mississippi-floden. Han købte derefter to hundrede firs hektarer jord<br />
for fjorten tusind dollars (ca. 98.000 kroner), idet han som sikkerhed gav langfristede<br />
gældsbeviser. Om disse dage skriver han: "Da jeg afgjorde handelen med White og<br />
Galland, lå der et stenhus, tre bindingsværkshuse og to blokhuse, hvad der udgjorde<br />
hele byen Commerce."7.<br />
Profeten begyndte derefter at udvide Kirkens besiddelser ved at skaffe Hotchkiss'<br />
ejendom på 200 hektarer for 53.500 dollars (ca. 375.000 kroner) ; desuden bragte han<br />
en byttehandel i stand mellem en ejendom i Missouri <strong>til</strong> en værdi af 80.000 dollars<br />
(ca. 560.000 kroner) og et værdifuldt stykke jord i Nauvoo; derefter skaffede han 800<br />
hektarer på vestsiden af floden i Iowa. På denne måde kom han i besiddelse af al<br />
jorden på begge sider af floden i nærheden af den fremtidige by.<br />
"Navoo, den Skønne"<br />
Stedet for byen Nauvoo var usædvanligt inspirerende - selv dens "navn", siger<br />
Profeten, "er af hebraisk oprindelse og betyder et skønt sted, idet det også omfatter<br />
tanken om hvile."8. Denne nye <strong>til</strong>flugtshavn var halvt omkredset mod nord, vest og syd<br />
af den brede, sølvglinsende Mississippi-flod - omtrent halvanden kilometer bred.<br />
Profeten beretter, idet han hentyder <strong>til</strong> det lavland, som lå langs floden: "Stedet var<br />
bogstaveligt talt et vildnis. Landet var for størstedelen dækket af træer og buske, og<br />
meget af det var så fugtigt, at det var med den yderste vanskelighed, at en fodgænger<br />
kunne komme igennem, og fuldstændig umuligt med oksespand. Commerce var<br />
usund, meget få kunne leve der; men da jeg troede, at det kunne blive et sundt sted
Side 190<br />
ved himlens velsignelser <strong>til</strong> de hellige ... anså jeg det for klogt at gøre et forsøg på at<br />
opbygge en by."9.<br />
Malariaen breder sig<br />
Inden midten af juli 1839 havde tusinder af de hellige samlet sig i deres nye hjemland<br />
- nogle i Nauvoo, andre i Montrose på vestsiden af floden. Men med det varme<br />
vejrs komme blev mænd, kvinder og børn angrebet af malaria - en epidemi, som var<br />
almindelig langs floden i varmt vejr. Efter at Joseph og Emma havde fyldt deres hus og<br />
adskillige telte i gården med de syge, blev Profeten selv syg.<br />
Mirakuløse helbredelser<br />
Om morgenen den 22. juli hvilede Herrens kraft på Profeten. Først irettesatte han sin<br />
egen sygdom; dernæst befalede han de syge i sit hus og i gården i "Jesu Kristi navn<br />
stå op og blive raske."10. "Blandt de syge", beretter Wilford Woodruff, "var Henry D.<br />
Sherwood, som var nær ved at dø. Joseph stod i teltåbningen og befalede ham i Jesu<br />
Kristi navn at rejse sig og komme ud af hans telt, og han adlød og var helbredt." Hele<br />
familier, nogle af dem "i døende <strong>til</strong>stand", blev "helbredt i Herrens navn."<br />
Fordham bliver helbredt<br />
Ældste Woodruff beretter, at efter at have helbredt alle de syge på østsiden af floden,<br />
tog Profeten adskillige brødre med sig og sejlede over <strong>til</strong> Montrose. "Det første hus de<br />
gik ind i var Brigham Youngs. Han lå syg i sengen den gang. Profeten gik ind i hans<br />
hus og helbredte ham, og de kom ud sammen."<br />
Brødrene gik så ind i Elijah Fordhams hus. Han "havde været døende i en timestid,<br />
og vi ventede, at hvert minut skulle blive hans sidste ... Da vi kom ind i huset, gik broder<br />
Joseph hen <strong>til</strong> broder Fordham og tog ham i højre hånd ... Han så, at broder Fordhams<br />
øjne var ved at briste, og at han ikke kunne tale og var bevidstløs.<br />
Efter at have taget ham i hånden, så han ned i den døende mands ansigt og sagde:<br />
'Broder Fordham, kender du mig ikke?' Først var der intet svar, men vi kunne alle se<br />
virkningen af Guds And hvile på den syge mand. Joseph talte igen. 'Elijah, kender<br />
du mig ikke?' Med en sagte hvisken svarede broder Fordham: 'Jo'. Profeten sagde<br />
derefter: 'Har du ikke tro <strong>til</strong> at blive helbredt?' Svaret, som var lidt tydeligere end før,<br />
var: 'Jeg er bange for, at det er for sent; hvis du var kommet lidt før, tror jeg, at jeg<br />
kunne være blevet det.' Han så ud som et menneske, der vågner op af søvnen; det<br />
var dødens søvn. Joseph sagde derefter: 'Tror du, at Jesus er Kristus?' 'Det gør jeg,<br />
broder Joseph', var svaret. Så talte Guds Profet med høj røst, som i Jehovas majestæt:<br />
'Elijah, jeg befaler dig i Jesu af Nazarets navn, stå op og bliv rask.'<br />
Profetens ord var ikke som et menneskes ord, men som Guds røst. Det forekom<br />
mig, at huset rystede i sin grundvold. Elijah Fordham sprang ud af sin seng, som et<br />
menneske, der er oprejst fra de døde. En sund farve kom i hans ansigt, og livet gav sig<br />
<strong>til</strong>kende i hver handling. Hans fødder havde været omviklet med indiansk grødomslag;<br />
han sparkede disse af sine fødder, spredte indholdet rundt, og bad derpå om sit tøj og<br />
tog det på. Han bad om en skål brød og mælk og spiste det. Så tog han sin hat på og<br />
fulgte os ud på gaden for at besøge andre, som var syge."11.<br />
Oprejst fra dødens port
Side 191<br />
Bates Noble, som senere blev biskop for Femte Ward i Nauvoo og som blev rådgiver<br />
<strong>til</strong> biskop Edward Hunter i Trettende Ward i Salt Lake City, blev fundet døende i de<br />
gamle militær-barakker i Montrose. Profeten gik ind i barakken, og idet han tog Bates<br />
ved hånden, sagde han: "'Broder Noble, du har kendt mig alt for længe <strong>til</strong> således at<br />
ligge her, slået <strong>til</strong> jorden,' og idet han hævede stemmen, irettesatte han sygdommen og<br />
sagde: 'I Jesu Kristi navn, stå op og gå!' Broder Noble sprang straks ud af sengen, men<br />
da han forsøgte at klæde sig på, besvimede han. Da han igen kom <strong>til</strong> bevidstheden,<br />
fandt han Profeten stående ved sin side, og han sagde efter nogle minutters forløb:<br />
'Broder Noble, hvorfor tvivlede du?' Han irettesatte derefter sygdommen for anden<br />
gang, og ældste Noble blev helbredt på et øjeblik."1z.<br />
Lommetørklæde velsignet<br />
"Medens vi ventede på, at færgen skulle føre os <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo", fortsætter<br />
Woodruffs dagbog, "kom en mand fra verden, som kendte <strong>til</strong> de mirakler, som var blevet<br />
udført, hen <strong>til</strong> Joseph og spurgte ham, om han ikke ville gå hen og helbrede hans to<br />
tvillingebørn, som var omkring fem måneder gamle, og som begge lå dødssyge. De lå<br />
omkring tre kilometer fra Montrose. Profeten sagde, at han ikke kunne tage afsted, men<br />
efter at have tiet i nogen tid, sagde han, at han ville sende nogen <strong>til</strong> at helbrede børnene.<br />
Han tog et rødt silkelommetørklæde op af sin lomme, gav det <strong>til</strong> mig, sagde <strong>til</strong> mig, at jeg<br />
'skulle gnide deres ansigter med lommetørklædet, når jeg salvede dem, og så skulle<br />
de blive helbredt. Han sagde også <strong>til</strong> mig: 'Så længe du beholder det lommetørklæde,<br />
skal det være et forbund mellem dig og mig.' Jeg gik med manden, gjorde som Profeten<br />
havde befalet mig, og børnene blev helbredt."13. Familien Woodruff har stadig dette<br />
lommetørklæde.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 327, 328.<br />
2. Idem.<br />
3. Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 23, 24; Joseph Smith, op. cit., p. 271.<br />
4. Ibid., p. 265.<br />
5. Ibid., p. 272.<br />
6. Ibid., pp. 318, 333, 334; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 4-8.<br />
7. Joseph Smith, op. cit., pp. 349, 375.<br />
8. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., pp. 263-268.<br />
9. Roberts, op. cit., p. 30; Joseph Smith, op. cit., p. 375.<br />
10. Cannon, op. cit., pp. 302, 303.<br />
11. Cowley, op. cit., pp. 104, 105.<br />
12. Jenson, Hist. Record, pp. 238, 239.<br />
13. Cowley, op. cit., p. 106.
Adam holder nøglerne<br />
45. Kapitel<br />
De tolvs mission <strong>til</strong> England<br />
Side 192<br />
Den 2. juli 1839 kaldte Profeten de Tolv Apostle sammen og underrettede dem om, at<br />
tiden var kommet <strong>til</strong>, at de skulle tage af sted på deres missioner <strong>til</strong> England og opfylde<br />
den åbenbaring, der var givet i Missouri den 8. juli 1838. Han lærte dem også følgende<br />
vigtige lære: "Præstedømmet blev først givet <strong>til</strong> Adam ... Han er ærkeenglen Mikael,<br />
som der tales om i skriften. Derefter <strong>til</strong> Noa, som er Gabriel ... Disse nøgler må bringes<br />
fra himlen, hver gang evangeliet bliver sendt. Når de åbenbares fra himlen, er det ved<br />
Adams myndighed. Daniel taler i sit syvende kapitel om den gamle af dage; han mener<br />
det ældste menneske, vor Fader Adam, Mikael ... Han er den menneskelige families<br />
fader og præsiderer over alle menneskers ånder."1.<br />
Woodruff starter mod England<br />
Wilford Woodruff skriver, at tre dage efter at han havde hjulpet Profeten med at velsigne<br />
de syge i Montrose, fik han selv "kuldegysninger og feber og blev slået <strong>til</strong> jorden. Min<br />
hustru, Phoebe, var også angrebet ... ligesom et anseligt antal af de Tolv", som var ved<br />
at forberede sig <strong>til</strong> deres mission <strong>til</strong> England. Den 8. august sagde han: "Jeg stod op af<br />
mit sygeleje og lagde mine hænder på min syge hustrus hoved og velsignede hende<br />
... skønt svag gik jeg ned <strong>til</strong> Mississippi-flodens bredder. Der tog Præsident Young mig<br />
i en kano (da vi ikke havde andet befordringsmiddel) og padlede mig over floden. Da vi<br />
landede, lagde jeg mig på et stykke skind ved postkontoret for at hvile. Broder Joseph,<br />
Guds Profet, kom hen og så på mig. 'Nå, broder Woodruff,' sagde han, 'du har startet<br />
på din mission.'<br />
'Ja,' sagde jeg, 'men jeg føler mig mere som et kadaver <strong>til</strong> obduktionsrummet end<br />
som en missionær.' Joseph svarede: 'Hvorfor siger du det? Stå op og kom afsted; alt<br />
vil være i orden med dig.'"<br />
John Taylor slutter sig <strong>til</strong> Wilford<br />
Ved postkontoret sluttede John Taylor, et af de få medlemmer af de Tolvs Kvorum,<br />
som ikke var syg, sig <strong>til</strong> ældste Woodruff. Medens de to ældster hvilede, kom en mand<br />
i en vogn og samlede dem op. Efter at have kørt et kort stykke, standsede de for at<br />
tale med Parley P. Pratt, som var ved at bygge en bjælkehytte, som kunne yde hans<br />
familie beskyttelse, medens han var borte på sin mission.<br />
Ældste Pratt så op fra sit arbejde: "'Broder Woodruff, jeg har ingen penge, men jeg<br />
har en tom pung, som jeg vil give dig.' ... Vi gik nogle få meter længere og traf broder<br />
Heber C. Kimball ... som huggede bjælker for at bygge en hytte. Han sagde: 'Som<br />
Parley har givet jer en pung, har jeg en dollar, som jeg vil give jer <strong>til</strong> at putte i den.' Han<br />
gav mig både dollar'en og en velsignelse."<br />
Malaria angriber apostel Taylor<br />
Da de fortsatte deres vej mod øst, blev ældste Taylor "hårdt angrebet af malaria.<br />
Han besvimede adskillige gange, og det så ud, som om han skulle dø," siger ældste
Side 193<br />
Woodruff, som lagde ældste Taylor ind i en vogn og bragte ham <strong>til</strong> Hørace S. Eldredges<br />
hjem. I to uger var ældste Taylor alvorligt syg og blev "så tynd som et helt skelet."2.<br />
"Hurra, hurra, for Israel!"<br />
Brigham Young og Heber C. Kimball, som også var syge af malaria, sagde farvel<br />
<strong>til</strong> deres familier under meget nedslående omstændigheder. Ældste Kimball, som<br />
forlod sin hustru og to-tre børn syge i sengen, beretter i sin dagbog: "Det var med<br />
vanskelighed vi kom ind i vognen og kørte et halvt hundrede meter ned ad vejen; jeg<br />
følte det, som om mine indvolde smeltede indeni mig, fordi jeg skulle forlade min familie<br />
i en sådan <strong>til</strong>stand som den var, næsten i dødens arme. Jeg følte det, som om jeg<br />
ikke kunne udholde det. Jeg bad kusken om at standse og sagde <strong>til</strong> broder Brigham:<br />
'Dette er temmelig drøjt, ikke? Lad os rejse os op og give dem et hurra.' Vi rejste os<br />
op, og idet vi svingede vore hatte tre gange over hovedet, råbte vi: 'Hurra, hurra, for<br />
Israel'. Vilate, som hørte støjen, stod op af sengen og kom hen <strong>til</strong> døren. Hun havde et<br />
smil på ansigtet. Vilate og Mary Ann Young råbte ud <strong>til</strong> os: 'Farvel, Gud velsigne jer.'<br />
Vi gengældte hilsenen, og bad så kusken om at fortsætte. Efter dette følte jeg en glad<br />
og taknemmelig ånd, fordi jeg havde haft den <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse at se min hustru stå på<br />
sine fødder, i stedet for at efterlade hende i seng, da jeg godt vidste, at jeg ikke ville<br />
se dem igen i to-tre år."3.<br />
Ældste Kimball fortæller, at de sejlede fra New York den 19. marts 1840 og ankom <strong>til</strong><br />
Liverpool den 6. april - på Kirkens 10-års dag, og at de hellige, før de rejste hjemmefra,<br />
gav dem 13,50 dollars (knap 100 kroner); at vi "da vi kiggede vore udgifter efter, fandt<br />
ud af, at vi havde betalt over 87 dollars (ca. 600 kroner) ud af de 13,50 dollars." Han<br />
slutter deraf, at pengene kun kunne være leveret fra "et eller andet himmelsk sendebud,<br />
som således administrerede vore daglige fornødenheder, på den måde som han vidste<br />
vi behøvede det."4. Han beretter endvidere, at året 1841 fandt ni af de Tolvs Råd i<br />
England - en enestående begivenhed.<br />
Udgiver bøger og traktater<br />
Da apostlene ankom <strong>til</strong> Europa, fandt de 1686 medlemmer af Kirken, spredt i 34 grene.<br />
Ved den første konference blev Parley P. Pratt kaldet <strong>til</strong> at udgive Millennial Star, som<br />
kom fra trykkeriet den 27. maj 1840, og stadig er Kirkens officielle organ i Storbritannien.<br />
I juli udgav Brigham Young, Parley P. Pratt og John Taylor de første sangbøger for<br />
Kirken. Ældsterne sørgede så for copyright (forfatterret) <strong>til</strong> Lære og Pagter, Mormons<br />
Bog, to tusind sangbøger og halvtredsindstyve tusind traktater og pjecer.<br />
Atten hundrede døbt<br />
Wilford Woodruffs forbavsende sukces fortælles i hans dagbog: "Den første måned<br />
efter min ankomst havde jeg døbt 45 præster og 160 medlemmer af de Forenede<br />
Brødre, som i mine hænder overgav en kirkebygning og 45 huse, som i henhold <strong>til</strong><br />
loven blev autoriseret <strong>til</strong> at prædike i. Dette åbnede en vid arbejdsmark og satte mig<br />
i stand <strong>til</strong>, gennem Guds velsignelser, at bringe over 1800 sjæle ind i Kirken i løbet<br />
af otte måneder, herunder alle de seks hundrede Forenede Brødre på nær en. I dette<br />
antal var der også omkring to hundrede præster fra forskellige sekter."<br />
Syge bliver helbredt
Side 194<br />
"Broder John Benbow forsynede os med femten hundrede dollars (ca. 10.000 kroner)<br />
<strong>til</strong> at trykke den første udgave af Mormons Bog, som blev offentliggjort i England ...<br />
Guds kraft hvilede over os ... De syge blev helbredt, djævle blev udkastet, og de<br />
lamme kom <strong>til</strong> at gå." En af de nyomvendte, Mary Pitt, "havde ikke gået på sine fødder<br />
i elleve år. Vi bar hende ud i vandet, og jeg døbte hende." Efter dåben velsignede<br />
Wilford Woodruff, Willard Richards og Brigham Young hende. "Brigham Young, som<br />
var talerør, irettesatte hendes lamhed i Herrens navn, og befalede hende at rejse sig op<br />
og gå. Lamheden forlod hende, og efter den tid brugte hun aldrig mere stok eller krykke.<br />
Hun spadserede gennem byen Dymock den næste dag og vakte stort røre blandt folk<br />
derved." Senere emigrerede hun <strong>til</strong> Amerika.<br />
Embedsmænd døbt<br />
Wilford Woodruff beretter, at ved en bestemt lejlighed, hvor han prædikede "kom en<br />
mand ind ad døren og underrettede mig om, at han var politibetjent og var blevet sendt<br />
af sognets sognepræst med en fuldmagt <strong>til</strong> at arrestere mig." Ældste Woodruff sagde<br />
<strong>til</strong> betjenten, at hvis han ville vente <strong>til</strong> gudstjenesten var forbi, ville han overveje hans<br />
ønsker. "Han tog en stol og satte sig ved siden af mig. I en time og et kvarter forkyndte<br />
jeg det evige evangeliums første principper. Guds kraft hvilede på mig, Anden fyldte<br />
huset, og folk blev overbevist. Ved slutningen af mødet åbnede jeg døren <strong>til</strong> dåb, og<br />
flere <strong>til</strong>bød sig. Blandt dem var fire præster og politibetjenten. Han rejste sig og sagde:<br />
'Mr. Woodruff, jeg vil gerne døbes.' ...<br />
Politibetjenten gik <strong>til</strong> sognepræsten og sagde <strong>til</strong> ham, at hvis han ønskede Woodruff<br />
taget, fordi han forkyndte evangeliet, måtte han selv gå og opfylde stævningen, for han<br />
havde hørt ham holde den eneste sande evangelieprædiken, han nogensinde havde<br />
hørt i sit liv. Sognepræsten vidste ikke, hvad han skulle gøre ved det, så han sendte<br />
to kontorister fra Englands Kirke som spioner, for at overvære vore møder og finde ud<br />
af, hvad vi virkelig forkyndte. De blev begge rørt i deres hjerter, modtog med glæde<br />
Herrens ord og blev døbt ... Sognepræsten blev foruroliget og vovede ikke at sende<br />
nogen andre."5.<br />
Palæstina indviet<br />
Før Orson Hyde rejste fra Nauvoo på sin mission <strong>til</strong> England, forudsagde Profeten: "Til<br />
rette tid skal du drage <strong>til</strong> Jerusalem, dine fædres land, og være vogter for Israels hus;<br />
og ved dine hænder skal den Allerhøjeste udføre et stort værk, som skal berede vejen<br />
og i høj grad lette indsamlingen af dette folk."6.<br />
Orson Hyde og John E. Page startede på denne mission den 15. april 1840.<br />
Efter mange trængsler, medens de arbejdede sig frem <strong>til</strong> New York for at søge<br />
beskæftigelse, så de kunne betale deres billet <strong>til</strong> England, blev ældste Page modløs<br />
og oprørsk og vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo i februar 1841 og faldt fra Kirken.<br />
Orson Hyde forlod England i april 1841 og fuldførte sin lange, trættende rejse <strong>til</strong><br />
Jerusalem, hvor han ved daggry den 24. oktober 1841. vandrede ad stien mod øst<br />
gennem porten <strong>til</strong> den gamle by, kom over Kedron-bækken og fortsatte op <strong>til</strong> toppen<br />
af Oliebjerget, ad den samme sti, som Kristus havde trådt omkring atten hundrede år<br />
tidligere.<br />
Efter ældste Hydes største ønske, var han alene - ikke en levende sjæl var at se.<br />
Ved hans fødder sov den Hellige By. Højtideligt løftede han sin røst mod himlen og<br />
indviede dette forjættede land <strong>til</strong> Israels børns <strong>til</strong>bagekomst og mere specielt <strong>til</strong> Judas
Side 195<br />
hus. Han bad, at Gud ville "fjerne landets ufrugtbarhed og goldhed og lade kilder af<br />
levende vand bryde frem for at vande den tørstige jord." Han bad om, at "Juda spredte<br />
efterkommere i henhold <strong>til</strong> de hellige profeters forudsigelser" ville være <strong>til</strong>bøjelige <strong>til</strong><br />
"at samles i dette land i henhold <strong>til</strong> dit ord," og at dette land, som var blevet velsignet<br />
af Abraham, Isak og Jakob, ville blomstre i sin oprindelige herlighed og opfylde sin<br />
skæbne som <strong>til</strong>flugtssted for Juda forfulgte efterkommere.7.<br />
Efter at ældste Hyde havde afsluttet sin bøn, rejste han et lille mindesmærke af sten<br />
på toppen af Oliebjerget som et vidnesbyrd om, at han trofast havde udført sin hellige<br />
mission.<br />
Forjættelser går i opfyldelse<br />
I de forløbne hundrede år er der sket mange revolutionerende forandringer, som har<br />
givet Palæstina og dens byer nyt liv. (1) Den 10. december 1917 blev Jerusalem<br />
vristet ud af de vantros greb uden at der blev løsnet et skud i den berømte gamle<br />
by. (2) Ved slutningen af Første Verdenskrig udnævnte Folkeforbundet Sir Herbert<br />
Samuel <strong>til</strong> den første Højkommissær over Palæstina. (3) Zionisterne har samlet deres<br />
slægtninge fra alle lande i verden og har bosat sig i deres fædres land. (4) I Jerusalem<br />
har jøderne oprettet et af de bedste universiteter i verden. (5) I dag flokkes disse<br />
undertrykte folk i staten Israel og bringer deres penge med for at hjælpe med <strong>til</strong><br />
forbedringsprojekterne - kanalerne, kraftværker og andre foretagender. (6) Over hele<br />
det vestlige Palæstina breder lange strækninger af sletter og bølgende bakker, som for<br />
få år siden lå øde og golde, sig friske og grønne, dækket med vinhaver og orangelunde<br />
og andre halvtropiske frugttræer.<br />
Det Forjættede Lands virkelige herlighed ligger imidlertid stadig i fremtiden, for det<br />
skal blive "et land, der flyder med mælk og honning"; desuden skal det atter modtage<br />
sin Mester, den Opstandne Herre, som skal stå på Zions Bjerg som "Kongernes Konge<br />
og herrernes Herre", anerkendt af jøderne som Jesus Kristus, Guds Søn.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 385-392.<br />
2. Cowley, op. cit., pp. 109-114; Roberts, Life of John Taylor, pp. 67-72; Horace<br />
S. Eldredge, som senere blev en af de Syv Præsidenter for de Halvfjerds, er<br />
bedstefar <strong>til</strong> Carter Eldredge Grant, forfatteren <strong>til</strong> denne bog.<br />
3. Whitney, op. cit., pp. 275-284.<br />
4. Idem.<br />
5. Cowley, op. cit., pp. 116-120.<br />
6. Morris, op. cit., p. 300.<br />
7. Ibid., pp. 298-314; angående indvielsesbønnen, se Joseph Smith, op. cit., Vol.<br />
IV, pp. 456-459.
46. Kapitel<br />
Profeten i Washington - Flygtninge fra retfærdigheden - Nauvoos frihedsbrev<br />
Besøg i nationens hovedstad<br />
Side 196<br />
Ved den første generalkonference i Nauvoo, fra 5. <strong>til</strong> 7. oktober 1839, organiserede<br />
Profeten den fjerde og femte Zions stav - den ene i Nauvoo, den anden i Montrose.<br />
De tidligere stave i Kirtland, Far West og Adam-ondi-Ahman, var blevet opløst, da de<br />
hellige flygtede fra disse steder.1<br />
Nogle få uger senere beretter Joseph: "Den 29. oktober 1839 forlod jeg Nauvoo,<br />
ledsaget af Sidney Rigdon, Elias Higbee og Orrin P. Rockwell, i en vogn med to heste<br />
for at rejse <strong>til</strong> Washington og fremlægge de helliges klager, da de var i Missouri, for<br />
de Forenede Staters Kongres.".2<br />
Begivenheder i Washington<br />
En kort oversigt over Profetens mission i Washington følger hermed: (1) Sidney Rigdon,<br />
som blev syg på vejen, var nødt <strong>til</strong> at blive <strong>til</strong>bage i Columbus, Ohio. De andre tre<br />
prøvede anerkendelse i nationens hovedstad fra 28. november 1839 <strong>til</strong> 7. februar<br />
1840.3<br />
(2) Profeten beretter: "Omkring 491 enkeltpersoner indgav deres krav på Missouri,<br />
og jeg fremsatte dem for kongressen - beløbende sig <strong>til</strong> omkring 1.381.044 dollars<br />
(næsten 10 millioner kroner) ; desuden ville en masse lignende regninger senere blive<br />
fremsendt."4 Det samlede beløb oversteg to millioner dollars (ca. 14 millioner kroner).<br />
"De helliges ansøgning <strong>til</strong> Kongressen" var erklæret retsgyldig ved beedigede skriftlige<br />
erklæringer for hvert krav, underskrevet af en embedsmand.<br />
(3) Brødrene fremsendte et langt andragende <strong>til</strong> Senatets Doms-Komité, som <strong>til</strong><br />
gengæld sendte følgende rapport <strong>til</strong> Senatet: "Andragendet er affattet meget langt<br />
og frems<strong>til</strong>ler, med følelse og veltalenhed, de retsbrud, som de klager over ... og<br />
konkluderer i at sige, at de kan ikke se nogen afhjælpning, med mindre den kan opnås<br />
gennem de Forenede Staters Kongres, <strong>til</strong> hvem de fremsender deres højtidelige, sidste<br />
appel som amerikanske borgere, som kristne, og som mennesker, og hvis afgørelse<br />
de siger de vil underkaste sig.".5<br />
(4) Ved en bestemt lejlighed i det Hvide Hus, da Joseph Smith og dommer Higbee<br />
talte med Præsident Martin Van Buren, spurgte han dem temmelig brysk ud om<br />
Mormonkirken og hvad den havde, som var forskelligt fra enhver anden religion.<br />
Profeten forklarede straks, at Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige havde "den<br />
Helligånds gave". Den fulde ordlyd af Joseph Smiths svar er ikke optegnet, men han<br />
skriver: "Det er nok at sige, at han fik vort vidnesbyrd.".6<br />
(5) At dette vidnesbyrd undlod at gøre indtryk på Præsidenten vises af Profetens<br />
ord: "Jeg havde en samtale med Martin Van Buren, Præsidenten, som behandlede mig<br />
meget uforskammet, og det var med stor ulyst han lyttede <strong>til</strong> vort budskab, og da han<br />
havde hørt det, sagde han: 'Mine herrer, Deres sag er retfærdig, men jeg kan intet gøre<br />
for Dem ... hvis jeg påtager mig Deres sag, vil jeg tabe valget i Missouri! " 7<br />
(6) I løbet af vinteren, medens Joseph var i Washington og Philadelphia, holdt<br />
han mange taler, hvor<strong>til</strong> han inviterede medlemmer af Kongressen. Kongresmedlem
Side 197<br />
Mattjew S. Davis fortæller i et brev <strong>til</strong> sin hustru, dateret Washington, D. C., den 6.<br />
februar 1840: "Jeg gik i aftes hen for at høre 'Joe Smith', den berømte mormon, udvikle<br />
sine lærdomme ... Alt hvad han siger, siges på en måde, så man får indtryk af, at han<br />
er oprigtig. Der er ikke nogen flygtighed, ingen fanatisme, ingen mangel på værdighed<br />
i hans holdning. Han er ... temmelig meget over middelhøjde og hvad I kvinder ville<br />
kalde en godt udseende mand ... Jeg har forandret min mening om mormonerne. De<br />
er et meget uretfærdigt behandlet og mishandlet folk.".8<br />
(7) Senats-komiteens endelige mening er følgende: "Klagerne må søge retshjælp<br />
ved domstolene i staten Missouri eller de Forenede Stater, som har den rette<br />
jurisdiktion <strong>til</strong> at yde fuld og passende erstatning for de retsbrud, der klages over.".9<br />
(8) Da de hellige havde brugt mere end 50.000 dollars (350.000 kroner) ved<br />
domstolene i Missouri, anså de det for nytteløst at søge yderligere erstatning fra den<br />
kant. Derfor blev de helliges "klageskrifter og andragender" anbragt i Kirkens arkiv som<br />
et vidnesbyrd om de uretfærdigheder, som var blevet ophobet på mormonerne af deres<br />
undertrykkere. 10<br />
(9) Den 7. februar skriver Profeten: "Jeg blev forvisset om, at det var kun liden<br />
nytte <strong>til</strong>, at jeg blev, for at tvinge de helliges retfærdige krav <strong>til</strong> at blive overvejet af<br />
Præsidenten eller Kongressen, så jeg blev der kun nogle få dage, idet jeg rejste i<br />
selskab med Porter Rockwell og dr. Foster med jernbanen og diligencen <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />
Dayton, Ohio ... Den 4. marts 1840 ankom jeg i god behold <strong>til</strong> Nauvoo, efter en slidsom<br />
rejse, gennem skiftevis sne og mudder, efter at have været vidne <strong>til</strong> mange fortrædelige<br />
bevægelser hos regeringens embedsmænd.".11<br />
Dommer Higbee blev <strong>til</strong>bage i Washington og modtog Senats-komiteens skriftlige<br />
rapport den 23. marts 1840.<br />
Nauvoos vækst overraskende<br />
Idet Profeten lovpriser Nauvoos vækst, skriver han den 1. juni 1840: "De hellige har<br />
allerede bygget omkring tohundredehalvtredsindstyve huse i Nauvoo ... mange flere<br />
er ved at blive bygget. Evangeliet breder sig gennem Staterne, Canada, England,<br />
Skotland og andre steder med stor hast."12 Den 6. juni ankom det første selskab af<br />
engelske hellige, omkring halvtreds i antal, <strong>til</strong> Nauvoo.<br />
Mormoner kidnappet<br />
Fire måneder efter at forbundsregeringen havde afslået at understøtte de hellige i deres<br />
krav mod Missouri, kom en halv snes missourianere over Mississippi-floden i nærheden<br />
af Nauvoo og kidnappede fire mormoner. Ældste Benjamin Boyce blev "klædt af og<br />
bundet <strong>til</strong> et træ og pisket med jernkæppe, ind<strong>til</strong> hans legeme var sønderflænget fra<br />
skuldre <strong>til</strong> knæ." Andre blev klynget op ved reb, ind<strong>til</strong> de var næsten døde; endelig blev<br />
de taget ned og lagt i jern i et gammelt hus i skovene, hvorfra den sidste undslap en<br />
måned senere, syg og udtæret.<br />
Efter at have hørt om disse voldshandlinger holdt mormoner og ikkemormoner et<br />
massemøde i Nauvoo og sendte to repræsentanter - en mormon og en ikke-mormon<br />
- med et andragende <strong>til</strong> guvernør Carlin i Illinois, idet de krævede øjeblikkelig<br />
indskriden overfor missourianerne. Skønt guvernøren syntes alvorligt bekymret over<br />
dette ubarmhjertige angreb, især da hans hustru græd da hun hørte det, tog han<br />
alligevel ikke noget skridt <strong>til</strong> at straffe de lovløse, da han frygtede at fornærme<br />
missourianerne.13
"Flygtninge fra retfærdigheden"<br />
Side 198<br />
Guvernør Lilburn W. Boggs sendte den 15. september 1840 en begæring <strong>til</strong> guvernør<br />
Carlin i Illinois, hvori han krævede, at Joseph Smith, Sidney Rigdon og fire andre, som<br />
Boggs erklærede "var flygtninge fra retfærdigheden", skulle anholdes og overgives <strong>til</strong><br />
hans betjente. Til de helliges overraskelse underskrev guvernør Carlin begæringen.<br />
For at undslippe betjentene, som viste sig at være intet mindre end en bande bøller<br />
fra Missouri med Boggs i spidsen, skjulte brødrene sig, ind<strong>til</strong> betjentene vendte <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> Missouri. Den næste juni, da Profeten <strong>til</strong>lod sig at blive arresteret på den samme<br />
anklage, indbragte han sin sag for de Forenede Staters distriktsdommer Stephen A.<br />
Douglas, og efter en retssag, som fortsatte i adskillige dage i Monmouth, Illinois,<br />
frikendte han brødrene - en afgørelse, som bragte glæde og fryd <strong>til</strong> Nauvoo, men mørke<br />
trusler fra de missourianske lovløse.14<br />
Nauvoo - en Bystat<br />
På grund af den kendsgerning, at staten Illinois, med Stephen A. Douglas som<br />
statssekretær og Abraham Lincoln som et indflydelsesrigt medlem af den lovgivende<br />
forsamling, ved ed havde forpligtet sig ved ædelmodige løfter <strong>til</strong> mormonerne, <strong>til</strong>stod<br />
staten den 16. december 1840 byen Nauvoo et frihedsbrev som en gave uden<br />
sidestykke. På grund af den udstrakte myndighed, der var givet byen, blev den snart<br />
temmelig uafhængig af den stat, som havde udstedt det. Det er en kendsgerning, at der<br />
ofte hentydes <strong>til</strong> byen som den eneste "Bystat", der blomstrede i de Forenede Stater.<br />
Profeten skriver angående frihedsbrevet: "Nauvoos Frihedsbrev er min egen plan<br />
og mit eget påfund. Jeg udspekulerede det <strong>til</strong> frelse for Kirken, og med så frisindede<br />
principper, at enhver ærlig mand kunne bo sikkert under dets beskyttende indflydelse<br />
uden skelnen <strong>til</strong> sekt eller parti.".15<br />
Privilegier for ikke-mormoner<br />
Kirkens Første Præsidentskab skrev den 8. januar 1841 følgende offentlige<br />
bekendtgørelse: "Vi ønsker det ligeledes tydeligt forstået, at vi ikke fordrer nogen<br />
privilegier uden dem vi føler, at vi med glæde kan dele med vore medborgere af enhver<br />
trosbekendelse og enhver religionsfølelse; og derfor siger vi, at så langt fra at være<br />
begrænset <strong>til</strong> vor egen tro, så lad alle de, som ønsker at bosætte sig på dette sted eller<br />
i omegnen, komme, og vi vil hilse dem velkommen som borgere og venner, og vil føle<br />
det ikke som en pligt, men som et privilegium at gengælde den venlighed, som vi har<br />
modtaget fra de gode og venligtsindede borgere i staten Illinois.".16<br />
Regering og uddannelse<br />
(1) Regering<br />
"Josephs By" skred straks <strong>til</strong> handling under sit nye frihedsbrev og valgte et byråd,<br />
bestående af en borgmester, fire rådsmedlemmer og ni rådgivere, der skulle beklæde<br />
deres hverv i to år eller ind<strong>til</strong> deres efterfølgere på rette måde var valgt og kvalificeret.<br />
Joseph, Hyrum, Sidney Rigdon og seks andre indflydelsesrige mænd udgjorde de<br />
udøvende rådgivere. Et retssystem, der besad både hurtighed og retfærdighed, blev<br />
oprettet for at beskytte dens borgere mod den slags ulovlig procedure, som var blevet<br />
væltet over på mormonerne i Missouri.
Side 199<br />
For at give sin regering yderligere styrke organiserede byen dernæst en<br />
militærstyrke - Nauvoo-Legionen - som fik myndighed <strong>til</strong> at udnævne sine egne<br />
officerer, som <strong>til</strong> gengæld på rette måde skulle indsættes af staten Illinois. Denne<br />
usædvanlige legion kunne henvende sig <strong>til</strong> staten om våben og ekvipering, og der<br />
skulle ikke fastsættes nogen grænse for det antal mænd den kunne mønstre. Inden et<br />
år var dens medlemsantal sprunget op <strong>til</strong> et tusind, og ved Profetens død havde den<br />
nået omkring fem tusind; desuden var den blevet en af de største og bedst trænede<br />
bevæbnede styrker udenfor de Forenede Staters regulære hær. Dens medlemmer blev<br />
rekvireret <strong>til</strong> at udføre regelmæssige militære øvelser og være rede <strong>til</strong> aktiv tjeneste,<br />
hvis det behøvedes.<br />
Generalløjtnant Joseph Smith - der af Edward W. Tullidge, en forfatter, som ikke var<br />
mormon, i 1876 blev omtalt som den første generalløjtnant i de Forenede Stater efter<br />
George Washington - modtog sin udnævnelse fra staten Illinois den 5. februar 1841.<br />
Gennem denne myndighed fik han ledelsen af en by-milits, som snart skulle blive en<br />
misundelsesværdig magt ved den amerikanske grænse.17<br />
Byrådets og dets rådgiveres sociale og religiøse idealer kunne ikke gøre andet end<br />
at gøre mormonernes hovedstad <strong>til</strong> en forbudets by. Rådet gennemførte love imod<br />
drikkeri, tyveri, spil, blasfemi og brud på sabbaten. Disse onder ville ikke blive tolereret<br />
i Nauvoo.<br />
(2) Uddannelse<br />
Frihedsbrevet gav byen magt <strong>til</strong> "at oprette, understøtte og lede almindelige skoler,"<br />
så vel som "et universitet.". Idet de opmuntrede <strong>til</strong> uddannelse udsendte det Første<br />
Præsidentskab den 8. januar 1842 følgende udtalelse: "Universitetet i byen Nauvoo vil<br />
sætte os i stand <strong>til</strong> at lære vore børn visdom, at instruere dem i al kundskab og lærdom<br />
indenfor kunst, videnskab og andre lærde fag. Vi håber at gøre denne institution <strong>til</strong> et<br />
af de største lys i verden, og ved den og gennem den at udbrede den slags kundskab,<br />
som kan være <strong>til</strong> praktisk nytte og <strong>til</strong> offentlig gavn og også '<strong>til</strong> privat og individuel<br />
lykke. Lederne af Universitetet vil have det almindelige overopsyn over alle sager, der<br />
vedrører uddannelse, lige fra de almindelige skoler og op <strong>til</strong> de højeste grene af et højst<br />
liberalt universitetskursus. De vil oprette et regelmæssigt uddannelsessystem og sende<br />
eleven fra læreren <strong>til</strong> professoren, ind<strong>til</strong> den regelmæssige uddannelse er fuldført.".1s<br />
Ind<strong>til</strong> den unge by kunne opføre passende skolebygninger, som var planlagt i byens<br />
arkitektur-planer, oprettede de hellige skoler for børn så vel som universitetsklasser for<br />
voksne i hvilke som helst rum eller bygninger der kunne skaffes.<br />
Noter<br />
1. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 268.<br />
2. Joseph Smith, op. cit., p. 19.<br />
3. Ibid., pp. 24, 38.<br />
4. Ibid., pp. 49-74.<br />
5. Ibid., pp. 90-92.<br />
6. Ibid., p. 42.<br />
7. Ibid., p. 80.<br />
8. Ibid., pp. 78-80.<br />
9. Ibid., p. 91.<br />
10. Ibid., pp. 53-74.<br />
11. Ibid., pp. 80, 89; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 50-59.
Side 200<br />
12. Joseph Smith, op. cit., p. 133.<br />
13. Joseph Fielding Smith, op. cit., pp. 299-300; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 50<br />
-53; Josephs retssag om "flygtning fra retfærdigheden", Ibid., pp.78-82.<br />
14. Ibid, pp. 78-82.<br />
15. Joseph Smith, op. cit., p. 249; Des. News, diskussion om frihedsbrevet, Church<br />
Section, 11. maj 1949; John Henry Evans, Joseph Smith An American Propbet,<br />
pp. 151 -155. Evans bekræfter: "Nauvoos frihedsbrev var, som anført, det<br />
mest liberale, der nogensinde er givet <strong>til</strong> nogen amerikansk by. Det sørgede for<br />
fuldstændig uafhængighed med hensyn <strong>til</strong> uddannelse, juridisk og militært ...<br />
Både Joseph Smith og den lovgivende forsamling ser ud <strong>til</strong> at have vidst, hvad<br />
de var ude efter - han ønskede magt, og de ønskede stemmer.".<br />
16. Joseph Smith, op. cit., p. 273.<br />
17. Tullidge, Lile of Brigham Young, p. 30. Ulysses S. Grant har imidlertid æren af<br />
at være den første generalløjtnant efter Washington med den fulde kommando<br />
over alle de Forenede Staters væbnede styrker. Se Note I angående Josephs<br />
udnævnelse.<br />
18. Joseph Smith, op. cit., pp. 245, 269.<br />
Note I<br />
GUVERNØR CARLIN UDSTEDTE FØLGENDE UDNÆVNELSE: "UDNÆVNELSE AF<br />
JOSEPH SMITH TIL GENERALLØJTNANT I NAUVOO-LEGIONEN.<br />
THOMAS CARLIN, GUVERNØR OVER STATEN ILLINOIS, TIL ALLE TIL HVEM<br />
NÆRVÆRENDE SKRIVELSE SKULLE KOMME: Med hilsen -<br />
I skal vide, at Joseph Smith, efter på rette måde at være blevet valgt <strong>til</strong> kaldet<br />
som generalløjtnant, Nauvoo-Legionen al staten Illinois' milits, af mig, Thomas Carlin,<br />
guvernør for nævnte stat, er udnævnt <strong>til</strong> generalløjtnant i Nauvoo-Legionen, for at<br />
han kan indtage sin plads den femte februar 1841.". Han skulle modtage "ordrer og<br />
direktiver" fra sin "kommanderende chef", guvernøren eller fra andre "højerestående<br />
officerer ... "<br />
Forseglet og undertegnet "Thomas Carlin Lyman Trumball Statssekretær"<br />
Se Joseph Smith, op. cit., pp. 309, 310. Kursiv ved forfatteren.
Tempel-Endowment<br />
47. Kapitel<br />
Nauvoo-templet<br />
Side 201<br />
Da Brigham Young i 1853 lagde hjørnestenen <strong>til</strong> Salt Lake Templet, gav han følgende<br />
forklaring: "Jeres endowment er at modtage alle de ordinanser i Herrens hus, som<br />
er nødvendige for jer, efter at I har forladt dette liv, at sætte jer i stand <strong>til</strong> at gå<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Faderens nærhed, passere engle, der står vagt, være i stand <strong>til</strong> at give dem<br />
nøgleordene, og de kendemærker og tegn, som vedrører det hellige præstedømme,<br />
og vinde jeres evige ophøjelse trods jord og helvede.".1<br />
Profeten Joseph lærte os tydeligt, at disse ordinanser var nødvendige for både de<br />
levendes og de dødes frelse.2<br />
Nødvendige ting skulle åbenbares<br />
Før de hellige fuldførte Nauvoo-Templet <strong>til</strong>lod Herren dem at give endowments for<br />
de levende i særlige rum, der var specielt beredt <strong>til</strong> ordinansen. Ikke desto mindre<br />
instruerede han Profeten om, at endowments for de døde og beseglinger af de<br />
døde så vel som besegling af børn <strong>til</strong> levende forældre skulle udføres i et tempel.<br />
Præsident Young forklarer: "Denne ordinanse (besegling for de døde) vil ikke blive<br />
udført hvorsomhelst, men kun i et tempel: heller ikke vil børn blive beseglet <strong>til</strong> deres<br />
levende forældre på noget andet sted end i et tempel. For eksempel, en mand og<br />
hans hustru kommer ind i Kirken, og de har nogle børn. Disse børn er født udenfor<br />
pagten, fordi deres forældres ægteskab ikke anerkendes af Herren som udført ved<br />
hans myndighed; de må derfor besegles <strong>til</strong> deres forældre, ellers kan de ikke gøre krav<br />
på dem i evigheden.".3<br />
Nauvoo-tempelgrunden<br />
En af de første ting, Profeten udførte i 1839 i Nauvoo, var at tage nogle af brødrene<br />
med sig en kilometer øst for Mississippi-floden, og der på det højeste sted i dette<br />
nabolag udvælge en grund <strong>til</strong> et pragtfuldt tempel. Stedet beskrives som "en dristig<br />
fremskudt s<strong>til</strong>ling", der skuede ud over landet i miles omkreds - endda tværs over den<br />
store Mississippi og ind i staten Iowa.<br />
Guddommens hemmeligheder<br />
Herren befalede, da Han åbenbarede sin vilje med hensyn <strong>til</strong> NauvooTemplet: "Byg<br />
dette hus <strong>til</strong> mit navn, så jeg deri kan åbenbare mit folk mine forordninger. Thi jeg vil<br />
i nåde åbenbare min kirke ting, der har været skjult fra verdens begyndelse, og som<br />
hører ind under tidernes fyldes uddeling. Og jeg vil vise min tjener Joseph alt, hvad der<br />
hører <strong>til</strong> dette hus, dets præstedømme ... Og I skal bygge det på det sted, hvor I har<br />
tænkt på at bygge det; thi det er stedet, som jeg har udset for jer <strong>til</strong> at bygge det på.<br />
Og om I arbejder af al magt, vil jeg indvie det sted, og det skal være helligt." .4<br />
Dette tempel, som skulle bygges af grå limsten, skulle være 26 m bredt, 38 m langt<br />
og 50 m <strong>til</strong> spiret - en imponerende bygning, den stateligste bygning i det amerikanske<br />
grænseområde.
Side 202<br />
I løbet af sommeren 1841 ledede Profeten dåbshandlinger for de døde i<br />
Mississippi-floden, men den 3. oktober samme år erklærede Herren: "Der skal ikke<br />
være flere dåbshandlinger for de døde, før ordinansen kan udføres i Herrens Hus.".5<br />
Templets hjørnesten<br />
Den 18. februar 1841 begyndte de hellige at udgrave templets kælderetage, og<br />
to måneder senere, den 6. april, indviede de de fire hjørnesten. Disse betagende<br />
gudstjenester, som begyndte kort efter solopgang, i forening med de mange<br />
selskabelige og religiøse <strong>til</strong>kendegivelser fra tusinder af mormoner, var en hellig<br />
jubeldag for de hellige.<br />
Kl. 9,30 fik generalløjtnant Joseph Smith og hans stab overrakt et stort Forenede<br />
Staters flag af håndgjort silke, vævet og tegnet med mesterligt håndelag af en komite<br />
af mormonkvinder. Da Stars and Stripes foldede sig ud, svarede det tunge ar<strong>til</strong>leri med<br />
en drønende salut.<br />
Ved middagstid fandt ceremonierne <strong>til</strong> den altoverskyggende begivenhed sted.<br />
Arkitekterne lagde den sydøstlige hjørnesten på plads; Profeten, som var i fuld<br />
uniform, gik ærbødigt hen <strong>til</strong> stenen, og idet han hævede sin røst mod himlen, udtalte<br />
han højt: "Denne hovedhjørnesten ... er nu lagt <strong>til</strong>rette <strong>til</strong> den Store Guds ære!" I<br />
overensstemmelse med den åbenbarede orden, indviede Kirkens ledere derefter den<br />
sydvestlige, den nordvestlige og den nordøstlige hjørnesten.6 Profeten siger, idet han<br />
forklarer om den rette fremgangsmåde ved nedlæggelsen af tempelhjørnesten: "Det<br />
Første Præsidentskab bør lægge den sydøstlige hjørnesten og bestemme, hvem der<br />
er de rette personer <strong>til</strong> at lægge de andre hjørnesten.".<br />
Lovpriser sit folk<br />
"Hvad der bidrog i så høj grad <strong>til</strong> den glæde, vi oplevede ved denne interessante<br />
lejlighed, er den kendsgerning, at vi ikke hørte noget slibrigt eller blasfemisk<br />
sprog, heller ikke så vi nogen berusede. Kan det samme siges om en lignende<br />
forsamling i nogen anden by i Unionen? Vi takker Gud for, at de berusende drikke,<br />
menneskehedens forbandelse i disse sidste dage, er blevet en fremmed i Nauvoo.<br />
Som følge deraf kan vi sige, at vi aldrig har været vidne <strong>til</strong> et mere imponerende<br />
syn end det, der viste sig ved denne lejlighed og under konferencens gudstjenester.<br />
En sådan skare af folk, der bevæger sig i harmoni, venskab, værdighed, fortæller med<br />
en røst, der ikke let kan misforstås, at de var et folk med intelligens, dyd og orden; kort<br />
sagt, at de var hellige, og at kærlighedens, renhedens og lysets Gud var deres Gud,<br />
deres Eksempel og Vejleder, og at de var velsignede og lykkelige."?<br />
Tempelfonten indviet<br />
Den 8. november 1841, syv måneder efter at templets hjørnesten var blevet lagt, og<br />
seksogtredive dage efter at dåb for de døde i floden var hørt op, indviede Brigham<br />
Young døbefonten i kælderetagen. Denne font var en midlertidig trætank, 4,80 gange<br />
3,60 m, og 1,20 m dyb, bygget af smalle strimler af falsede fyrretræsbrædder,<br />
og anbragt på ryggen af tolv legemsstore okser, som var blevet skåret ud af<br />
fyrretræsplanker, som var limet sammen. Elijah Fordham og hans hjælpere havde<br />
<strong>til</strong>bragt otte måneder med at modellere dyrene. Få år senere blev fonten erstattet<br />
med en mere kunstfærdig font. Den 21. november døbte Brigham Young, Heber C.
Side 203<br />
Kimball og John Taylor fyrretyve hellige for deres døde. Disse ordinanser blev udført<br />
før stenarbejdet nåede vindueskarmene i første etage af templet.<br />
De første endowments<br />
Oven over Profetens forretning gav Joseph den 4. maj 1842 Hyrum Smith,<br />
Brigham Young, Heber C. Kimball og fire andre mænd deres "tvætninger, salvelser,<br />
endowments og overdragelse af nøgler ... idet han fremsatte den orden, der vedrører<br />
en fylde" ... af velsignelser, som skal sætte menneskene i stand <strong>til</strong> "at komme op og<br />
dvæle i Elohims nærhed i de evige verdener."8 Før Profetens død havde han givet<br />
endowments <strong>til</strong> næsten alle Kirkens ledere så vel som <strong>til</strong> nogle trofaste hellige.<br />
Slutstenen indviet<br />
Klokken 6 om morgenen den 24. maj 1845, elleve måneder efter Profetens død, lagde<br />
Brigham Young slutstenen på Nauvoo-Templet. Efter en kort, men betagende ceremoni<br />
fremsagde han indvielsesbønnen og holdt en kort tale. Efter at have anført de hellige<br />
i "Hosianna-råbet", gentaget tre gange med rungende eftertryk, var Præsident Young<br />
tvunget <strong>til</strong> at slippe bort for at skjule sig for at undgå sine fjender<br />
Endowment-arbejdet begynder<br />
Søndag den 30. november indviede Præsident Young og otte af de Tolv Apostle flere<br />
færdige rum i templet <strong>til</strong> endowment-arbejde. Ved at fremskynde ordinanserne dag og<br />
nat, fra kl. 4,45 om eftermiddagen den 10. december 1845 <strong>til</strong> lørdag aften den 7. februar<br />
1846, gav Kirkens ledere tusinder af hellige deres egne endowments, hvad der mere<br />
end gengældte dem den million dollars, som de ydede i tid og penge for at fuldende<br />
den statelige bygning.<br />
Templet indviet<br />
Da de hellige blev tvunget <strong>til</strong> at forlade Nauvoo, fra begyndelsen af februar 1846, havde<br />
Kirkens ledere ingen tid <strong>til</strong> at give endowments eller udføre beseglinger for de. døde<br />
i Nauvoo Templet. Templet, som blev færdigt sidst i april, blev indviet af Orson Hyde<br />
den 1. maj; og den 10. maj holdt Wilford Woodruff den sidste tale indenfor dets hellige<br />
mure <strong>til</strong> omkring tre tusind hellige, som fyldte bygningen <strong>til</strong> bristepunktet.10 Templet<br />
blev så låst af og overdraget <strong>til</strong> en opsynsmand.<br />
Vanhelliget<br />
Da de <strong>til</strong>bageværende hellige i Nauvoo, omkring et tusind, blev tvunget <strong>til</strong> at overgive<br />
sig ved Slaget i Nauvoo i september 1846, blev templet taget af en pøbelhob på femten<br />
hundrede gangstere. Ved at storme afsindigt gennem dets smukke rum ødelagde og<br />
vanhelligede mændene det indre på det skammeligste. Medens nogle af de ubudne<br />
gæster ringede med tårnets klokke, gik andre ind i dåbsrummet og smadrede hornene<br />
af okserne. I løbet af få dage havde de gjort kælderetagen altfor smudsig og modbydelig<br />
<strong>til</strong>, at man kunne gå derind. Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Nauvoo på det<br />
tidspunkt, udtaler, at han var chokeret over al beskrivelse ved at se den vanhelligende<br />
fordærvelse hos de banditter, som fornylig havde drevet de kultiverede hellige ud af<br />
deres Guds hus.
Templet ødelagt<br />
Side 204<br />
For at opnå en belønning på "fem hundrede dollars" satte mr. J. B. Agnew<br />
den 19. november 1849 ild <strong>til</strong> den pragtfulde bygning, som brændte helt ned<br />
undtagen stenmurene. Næste år, den 27. maj 1850, væltede en brølende tornado de<br />
sortsværtede rester. I dag er der intet af bygningen <strong>til</strong>bage."<br />
De store sten i templet havde været kunstfærdigt udskåret og dekoreret af dygtige<br />
arbejdere, specielt de tolv hovedsten. Udhugget i dristigt relief midt på hver af disse<br />
sten var et menneske-ansigt - en meter i diameter - som udsendte stråler af lys.<br />
Selv om hovedstenene vejede mere end to tons hver, blev adskillige af dem ført<br />
bort <strong>til</strong> fjerne dele af landet. En af disse sten hviler stadig på en fremtrædende plads<br />
på Regeringsbygningens jord i Springfield, Illinois; en anden smykker plænen ved det<br />
gamle Statshus, nu kendt som Hall of Relics i Quincy, Illinois, 80 km syd for Nauvoo.12<br />
Noter<br />
1. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, p. 637.<br />
2. L. & P. 128.<br />
3. Widtsoe, op. cit., p. 613.<br />
4. L. & P. 124:40-44.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., p. 231, 426.<br />
6. Ibid., pp. 329-331.<br />
7. Idem.<br />
8. Joseph Smith, op. cit., Vol. V, pp. 1-3.<br />
9. Jenson, op. cit., pp. 869, 870.<br />
10. Jenson, Church Chronology, p. 29; Church Section, Des. News, p. 16, 24. jan.<br />
1951, Biography of George A. Smith, Preston Nibley.<br />
11. E. Cecil McGavin, Nauvoo the Beautiful, pp. 278-289.<br />
12. Jenson, Hist. Record, pp. 867-873. Des. News for 24. maj 1938 viser et billede<br />
af en af disse hovedsten med Præsident Bryant S. Hinckley fra Missionen i de<br />
nordlige stater og andre ældster ved sin side. Præsident Hinckley beretter, at<br />
en lokal kirke, en skole og et fængsel i Nauvoo er blevet bygget af stenene fra<br />
Nauvoo Templet. Se billeder i E. Cecil McGavin's Nauvoo the Beau<strong>til</strong>ul, pp.<br />
323-354.
48. Kapitel<br />
Hjælpeforeningen - Rocky Mountain profeti - Den nye og evige pagt<br />
En blomstrende by<br />
Side 205<br />
Meget få byer i Amerika har oplevet en så voksende feber som mormonernes<br />
hovedstad, Nauvoo, gjorde det under sin driftige periode på seks-syv år - 1839-1846.<br />
Heber C. Kimball fortæller i et brev <strong>til</strong> Parley P. Pratt i England i juli 1841 om byens<br />
fænomenale vækst: "Du ved, at der var ikke mere end tredive bygninger i byen, da<br />
vi rejste for omkring to år siden, men nu er der tolv hundrede, og hundreder andre er<br />
under opførelse ... De (mormonerne) kommer her<strong>til</strong> fra alle dele af dette uhyre fastland<br />
hver dag og hver time, og værket breder sig i hele dette land ... Du vil huske, at da vi<br />
byggede vore huse i skovene, var der ikke et hus indenfor en halv mils omkreds. Nu<br />
er stedet, vildsomt som det var dengang, omdannet <strong>til</strong> en tæt bebygget by.".1<br />
St. Louis Atlas beretter i 1841: "Befolkningstallet i Nauvoo er mellem 8.000 og<br />
9.000, og den er naturligvis den største by i staten Illinois ... De ser ud <strong>til</strong> at være en<br />
foretagsom, flittig, sober og sparsommelig befolkning." Og de "har ingen konkurrenter<br />
øst for, og vi gætter heller ingen vest for Mississippi.".2<br />
Palæer som hjem<br />
Mange af de huse, som blev bygget af de hellige, var intet mindre end palæer<br />
- familierne Smiths, Kimballs, Taylors, Pratts og Youngs boliger samt en snes andre,<br />
herunder Nauvoo Mansion, med dets toogtyve værelser, bygget af Profeten, står<br />
stadig som monumenter over Nauvoos grundlæggeres idealer. Men højdepunktet i<br />
dette byggeprogram var "Herrens Hus" - Nauvoo-Templet. Det næstvigtigste, Nauvoo<br />
House, som skulle være et kombineret oplysnings-bureau og hotel, skulle finansieres<br />
gennem et vekselerer-firma og omkostningerne ville blive hundredtusind dollars (ca.<br />
700.000 kroner).3 Da det stadig var under opførelse, da de hellige flygtede fra Nauvoo<br />
i 1846, blev det aldrig fuldført.<br />
Hjælpeforeningen organiseres<br />
På grund af den kendsgerning, at hundreder af de nyomvendte, som strømmede ind i<br />
mormonernes hovedstad, <strong>til</strong> det yderste bebyrdede Kirkens velfærdsafdelinger, kaldte<br />
Profeten den 17. marts 1842 atten djærve S. D. H.-søstre <strong>til</strong> sig i sit rådsrum, ovenover<br />
hans forretning. Efter omhyggeligt at have gennemgået de akute velfærdsproblemer i<br />
deres voksende by, organiserede han kvinderne i en "Kvindelig Hjælpeforening" - den<br />
første i sin slags i Amerika.<br />
Emma Smith blev valgt <strong>til</strong> præsidentinde, Elizabeth Ann Whitney <strong>til</strong> første rådgiver,<br />
Sarah M. Cleveland <strong>til</strong> anden rådgiver, Eliza R. Snow <strong>til</strong> sekretær, Phebe W. Wheeler<br />
<strong>til</strong> assisterende sekretær og Elvira A. Cowles <strong>til</strong> kasserer. Profeten udtaler: "Jeg gav<br />
mange instruktioner, læste i det Ny Testamente, og i Lære og Pagter om den Udvalgte<br />
Kvinde, og viste, at den udvalgte betød at blive udvalgt <strong>til</strong> et bestemt arbejde.".4<br />
Nøglen drejet om for kvinderne<br />
Nogle få uger efter, at Profeten havde organiseret Hjælpeforeningen, beretter han:<br />
"Klokken to mødtes jeg med medlemmerne af 'Kvindelig Hjælpeforening', og efter<br />
at have præsideret ved indlemmelsen af mange nye medlemmer, gav jeg en
Side 206<br />
lektie om præstedømmet, og viste hvorledes søstrene ville komme i besiddelse<br />
af præstedømmets privilegier, velsignelser og gaver ... at de kunne opnå disse<br />
velsignelser ved et dydigt liv og dydig tale, og ved flittigt at holde alle befalingerne."<br />
Ifølge Eliza R. Snow sagde Profeten også: "I vil modtage instruktioner gennem<br />
præstedømmets orden, som Gud har indstiftet, ved hjælp af dem, som er kaldet <strong>til</strong> at<br />
lede, vejlede, og styre Kirkens sager i denne sidste uddeling; og jeg drejer nu nøglen<br />
om for jer i Herrens navn, og denne Forening skal fryde sig, og kundskab og intelligens<br />
skal fra nu af flyde ned; dette er begyndelsen <strong>til</strong> bedre dage for de fattige og trængende,<br />
som skal komme <strong>til</strong> at fryde sig og fremkalde velsignelser over jeres hoveder ... Lad<br />
venlighed, barmhjertighed og kærlighed krone jeres arbejde fra nu af.".<br />
Eliza R. Snow udtaler, at Profeten gav mange vigtige instruktioner, og at han sluttede<br />
sine bemærkninger med at fortælle søstrene, at de skulle pleje de syge "med urter og<br />
mild føde". Han spurgte derefter: "Hvem er bedre kvalificeret <strong>til</strong> at administrere (disse<br />
ting) end vore trofaste og nidkære søstre, hvis hjerter er fulde af tro, ømhed, medfølelse<br />
og medlidenhed? Ingen!" svarede han.<br />
Sekretæren slutter: "Herrens And var udgydt på en meget magtfuld måde, som aldrig<br />
ville blive glemt af dem, der var <strong>til</strong>stede ved denne interessante lejlighed.".5<br />
Hjælpeforeningens formål<br />
I mere end hundrede år har denne godgørende organisation af søstre stået sammen<br />
med præstedømmet - skulder ved skulder - for at yde fysisk, åndelig og moralsk støtte<br />
i ethvert mormonsamfund. Omsorgen for de trængende, plejen af de syge, og trøsten<br />
<strong>til</strong> de sørgendes hjerter har budt Hjælpeforeningens søstre velkommen.<br />
Eks-guvernør Boggs beskudt<br />
Om aftenen den 6. maj 1842, medens eks-guvernør Boggs opholdt sig i sit hjem i<br />
Independence, Missouri, blev der skudt på ham, og han blev såret ved, hvad der ville<br />
have været et snigmord.6 To en halv måned senere, den 20. juli, udstedte Boggs, som<br />
var besluttet på at sikre sig Mormon-Profeten, arrestordre på Joseph Smith og Orrin<br />
Porter Rockwell. Eks-guvernøren påstod, at Joseph Smith havde sendt Rockwell ud<br />
for at skyde ham.<br />
Boggs, som havde skaffet sig rekvisitionspapirer, som ikke var blevet underskrevet<br />
af guvernør Reynolds i Missouri, fik dem forelagt for guvernør Carlin i Illinois, som<br />
udstedte en arrestskrivelse på Joseph og Porter.<br />
Rocky Mountain-Profeti<br />
Medens de missourianske betjente skyndte sig mod Nauvoo for at arrestere Joseph<br />
og Porter, udsendte Profeten den 6. august sin berømte profeti om Rocky Mountains:<br />
"Jeg profeterede, at de hellige ville vedblive at lide megen sorg og ville blive drevet <strong>til</strong><br />
Rocky Mountains; mange ville falde fra, andre ville blive slået ihjel af vore forfølgere<br />
eller ville miste livet som følge af udmattelse eller sygdom, og nogle af jer vil opleve at<br />
rejse og hjælpe med <strong>til</strong> at slå jer ned og bygge byer og se de hellige blive et mægtigt<br />
folk midt i Rocky Mountains.".7<br />
Anson Calls vidnesbyrd<br />
Anson Call, som hjalp med <strong>til</strong> at oprette mange byer og landsbyer i Rocky Mountains,<br />
udtaler, at han hørte Profetens profeti om Rocky Mountains, medens Profeten stod
Side 207<br />
under løvtræernes skygger i Montrose med et glas iskoldt vand <strong>til</strong> sine læber. Han<br />
udtalte ivrigt: "'Dette vand smager meget som de krystalklare strømme, som løber ned<br />
fra de snedækte bjerge.' Jeg havde før set ham i syner, og så nu ... hans ansigt blive<br />
hvidt, ikke et dødlignende hvidt i et blodløst ansigt, men et levende strålende hvidt.<br />
Han syntes hensunket i at skue noget langt derfra, og sagde: 'Jeg ser på dalene i disse<br />
bjerge ... Der står Anson, han skal drage afsted og skal hjælpe med <strong>til</strong> at opbygge<br />
byer fra den ene ende af landet <strong>til</strong> den anden; og I ... skal udføre så stort et værk,<br />
som nogensinde er udført af mennesker, så Jordens nationer skal blive forbavsede ...<br />
A, disse snedækte bjerges skønhed. De kolde forfriskende strømme, som løber ned<br />
gennem disse bjergslugter.'<br />
Synet forandrede sig så, og Profeten udbrød: 'Å, de landskaber, som disse folk vil<br />
passere igennem! De døde, som vil ligge mellem her og der ... Å, det frafald, som vil<br />
finde sted, før mine brødre når dette land!'"8<br />
Joseph arresteret<br />
To dage efter profetien om Rocky Mountains blev Joseph Smith og Porter Rockwell<br />
arresteret af betjentene fra Missouri. Brødrene påberåbte sig straks babeas corpus<br />
retten for at undersøge lovligheden af hele sagen. Skønt kommunalretten i Nauvoo,<br />
Illinois, udstedte en stævning, der beordrede betjentene <strong>til</strong> at bringe Joseph og Porter<br />
for retten <strong>til</strong> forundersøgelse, nægtede sheriffen at følge rettens ordre og skyndte sig<br />
afsted <strong>til</strong> statens hovedstad for at få instruktioner fra guvernør Carlin.<br />
I mellemtiden siger Joseph, at han havde fået at vide, at "Guvernør Reynolds i<br />
Missouri ikke var kendt med disse procedurer; at eksguvernør Boggs havde aflagt ed<br />
for fredsretten eller en dommer, og at dommeren havde udstedt rekvisitionen, og ikke<br />
guvernør Reynolds, og også at den stævning, som var udstedt af Carlin, var ulovlig og<br />
uforsvarlig. Det er absolut sikkert, at hele affæren er endnu et blændende eksempel<br />
på virkningerne af fordom." Han påstår også, "at den udsprang af en forfølgelsesånd,<br />
parterne har <strong>til</strong>kendegivet deres beslutning om at få mig ført <strong>til</strong> Missouri, enten ved<br />
lovlige eller ulovlige midler.".9<br />
At forpurre Boggs' planer<br />
Medens Joseph og Porter søgte retfærdighed i sagen, gik de "under jorden". Profeten<br />
skrev <strong>til</strong> generalmajor Law i Nauvoo-Legionen: "Jeg er besluttet på ... at holde mig fri af<br />
dem og forpurre deres planer, hvis det er muligt." Han underskrev denne meddelelse:<br />
"Joseph Smith, borgmester i byen Nauvoo, generalløjtnant i Nauvoo-Legionen af<br />
militsen i Illinois.".<br />
Da den udsendte sherif vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo og ikke kunne finde sine mænd,<br />
prøvede han forgæves på at sikre sig Profeten ved at forskrække Emma og borgerne<br />
med skrækkelige trusler om at angribe byen med militsen. Nogle få dage senere<br />
forklarer Joseph: "Det siges, at der er udsat en belønning på tretten hundrede dollars<br />
(omtrent 10.000 kroner) for anholdelsen og udleveringen af Joseph og Porter, og dette<br />
antages at have påvirket dem <strong>til</strong> at foretage eftersøgning.".10<br />
Tempel-ordinanser<br />
I løbet af den tid, hvor Profeten "skjulte sig", sommetider hos venner, <strong>til</strong> andre tider<br />
på en smuk ø i Mississippi-floden - i afsondrethed i seks måneder - gav han mange
Side 208<br />
instruktioner <strong>til</strong> de hellige angående "Guddommens mysterier", især ordinanserne <strong>til</strong><br />
frelse for de levende og de døde. I disse ensomme dage modtog han afsnittene 127 og<br />
128 i Lære og Pagter - to åbenbaringer, som viser betydningen af tempelordinanserne.<br />
Kommende fra sit skjulested kunne Profeten vise sig uventet på forskellige tider ved<br />
vigtige møder; og efter at have holdt en magtfuld tale slap han afsted igen, idet han<br />
næsten syntes at forsvinde. I en af disse prædikener sagde han: "Jeg ville ønske <strong>til</strong><br />
Gud, at dette tempel var færdigt, at vi kunne tage fat og udføre disse ordinanser i deres<br />
fylde."11 Han udtalte også, at han afskyede sin påtvungne skjulen sig for fjender, som<br />
bestandig satte snarer for at fange ham.<br />
Den evige pagt<br />
Så tidligt som i marts 1831 talte Herren <strong>til</strong> Joseph Smith og sagde: " ... Jeg har sendt min<br />
evige pagt <strong>til</strong> jer, den samme, som var fra begyndelsen."12 I det store og hele er denne<br />
evige pagt Jesu Kristi evangelium i dets fylde. Det er den samme forløsningsplan, som<br />
Adam og de andre hellige profeter og patriarker modtog, thi Guds principper, ordinanser<br />
og nøgler <strong>til</strong> riget er evige, uanset tid og sted for gengivelsen.<br />
Den 12. juli 1842 fortsatte Herren dette emne:#"Bered derfor dit hjerte på at modtage<br />
og adlyde de lærdomme, som jeg nu giver dig ... Thi se, jeg åbenbarer dig en ny og<br />
evig pagt, og om du ikke holder denne pagt, vil du blive fordømt; thi ingen kan forkaste<br />
denne pagt og få lov <strong>til</strong> at indkomme i min herlighed.<br />
Thi alle, der ønsker en velsignelse af mine hænder, må overholde den lov, som blev<br />
givet for denne velsignelse, samt de vilkår, som blev bestemt, før verden grundlagdes.<br />
Og hvad den nye og evige pagt angår, da blev den indstiftet for min herligheds fylde,<br />
og den, der modtager en fylde deraf, må og skal overholde loven, ellers vil han blive<br />
fordømt, siger Gud Herren.".13<br />
Noter<br />
1. Cowley, op. cit., p. 145; Jemon, Hist. Record, p. 757.<br />
2. Idem.<br />
3. L. & P. 124:22-24; Jenson, op. cit., p. 984. 1 den sydøstlige hjørnesten i dette<br />
hus blev originalmanuskriptet <strong>til</strong> Mormons Bog deponeret, den 2. oktober 1841,<br />
hvor det blev <strong>til</strong> 1882, da bygningen blev revet ned. Kirkens Historiske Kontor<br />
har nu næsten alle manuskripterne. Des. News for 14. dec. 1946 giver en<br />
illustreret historie om sikringen af manuskriptet.<br />
4. Joseph Smith, op. cit., pp. 552-553.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 602-607. Kursiv ved forfatteren.<br />
6. Ibid., Vol. V, p. 14; se "Affidavit of Lilburn W. Boggs, p. 67. Joseph arresteret, p.<br />
86.<br />
7. Ibid., pp. 85; Morris, op. cit., pp. 124-190.<br />
8. Roberts, op. cit., pp. 181, 182; Joseph Smith, op. cit., pp. 85-86.<br />
9. Ibid., pp. 89-93. 10 Idem.<br />
11. Cowley, op. cit., p. 198; L. & P. 128:13-15.<br />
12. Ibid., 49:9.<br />
13. Ibid., 132:3-6; William E. Berrett, Teachings of the Doe. & Cov., Chap. 8, Gospel<br />
Doctrine Department of the Sunday Schools, 1955.
Ægteskabets evighed<br />
49. Kapitel<br />
Ægteskabets evighed - Flergifte<br />
Side 209<br />
For at fuldføre sine egne planer vedrørende en fortsættelse af familielivet her og på den<br />
anden side, gengav Gud den evige ægteskabsorden og gav Joseph Smith myndighed<br />
<strong>til</strong> at forene mand og hustru for tid og evighed. Herren forklarede betydningen af<br />
celestialt ægteskab, da Han forkyndte: "... sandelig, sandelig siger jeg dig: Hvad du<br />
besegler på jorden, skal være beseglet i himlen." Derfor, " ... Alle pagter, kontrakter, ...<br />
eder, løfter," må, hvis de skal være i kraft på den anden side, "indgås og besegles ved<br />
forjættelsens Helligånd for tid og evighed af ham, som er salvet der<strong>til</strong> ...<br />
Om en mand derfor ægter en kvinde i denne verden, og han ikke gifter sig med<br />
hende gennem mig eller gennem mit ord, og han indgår pagt med hende, så længe<br />
han er i verden, og hun med ham, da har deres pagt og ægteskab ingen gyldighed, når<br />
de er døde og ude af verden. Derfor er de ikke bundet ved nogen lov, når de er ude<br />
af verden."1. På den anden side skal de, som er beseglet ved Guds salvede tjenere<br />
"gå forbi engle og guder, som er sat der, <strong>til</strong> deres ophøjelse og herlighed i alle ting,<br />
som det er blevet beseglet på deres hoveder, hvilken herlighed vil være en fylde og en<br />
fortsættelse af slægten fra evighed <strong>til</strong> evighed ... Da skal de blive guder, fordi de har<br />
al magt, og englene er dem underdanige. Sandelig, sandelig siger jeg dig: Om du ikke<br />
adlyder min lov, kan du ikke opnå denne herlighed."2.<br />
Flergifte gengivet<br />
Indbefattet i denne samme meddelelse gengav Herren den gamle orden om flergifte<br />
<strong>til</strong> sin Kirke.3. Idet Herren bekræftede, at den havde været godkendt i tidligere<br />
forvaltninger af Hans profeter og patriarker, forkyndte Han <strong>til</strong> Joseph Smith: "Gud<br />
befalede Abraham, og Sara gav Abraham Hagar <strong>til</strong> hustru. Og hvorfor gjorde hun det?<br />
Fordi dette var loven ... Var Abraham derfor under fordømmelse? Sandelig siger jeg dig:<br />
Nej. Thi jeg, Herren, befalede ham det ... David havde også mange hustruer ... og ligeså<br />
mine tjenere Salomon og Moses samt mange andre af mine tjenere fra skabelsens<br />
begyndelse <strong>til</strong> nærværende tid. Og i intet af dette syndede de, undtagen i det, som de<br />
ikke modtog af mig ... Jeg er Herren din Gud, og jeg har udkåret dig, min tjener Joseph,<br />
og vil genoprette alle ting."4.<br />
Flergifte i Israel<br />
I den første bog i Bibelen fortælles beretningen om Abraham, som tog sig en<br />
medhustru: "Abrams hustru Saraj fødte ham intet barn. Men Saraj havde en ...<br />
trælkvinde ved navn Hagar," som Saraj gav Abram <strong>til</strong> hustru; og da Hagar skulle føde<br />
en søn, "sagde Herrens engel <strong>til</strong> hende: Jeg vil gøre dit afkom så talrigt, at det ikke kan<br />
tælles ... Du ... skal føde en søn, som du skal kalde Ismael, thi Herren har hørt, hvad<br />
du har lidt ... Og Hagar fødte Abram en søn."'.<br />
Jakob, Abrahams sønnesøn, ægtede fire hustruer - Lea, Rakel, Bilba og Zilpa, som<br />
blev mødre <strong>til</strong> de tolv Israels stammer.<br />
En prøvelsens åbenbaring<br />
Af de et hundrede fireogtredive åbenbaringer, som er nedskrevet af Profeten, var<br />
åbenbaringen om det celestiale ægteskab den eneste, som han tøvede med at
Side 210<br />
offentliggøre. Da han var fuldstændig klar over den konflikt, den ville forårsage blandt<br />
mange af Kirkens medlemmer så vel som blandt verdens folk, undslog han sig for at<br />
skrive den ned. Det var først efter en gennemgribende, prøvende forberedelse, som<br />
varede flere år og omfattede den pludselige <strong>til</strong>synekomst af en Herrens engel, som bar<br />
et "draget sværd" i sin hånd og truede Joseph med ødelæggelse, at han tog imod den<br />
guddommelige befaling og gav sig <strong>til</strong> i fortrolighed at lære den <strong>til</strong> sine mest betroede<br />
brødre i præstedømmet.6.<br />
Flergifte en realitet<br />
I en rapport om, hvorledes flergifte blev en realitet i Kirken, beretter Præsident Joseph<br />
F. Smith: "Ved en kvartårlig stavekonference, som blev afholdt i Centerville, Davis<br />
County, Utah, den 11. juni 1883 ... udtalte ældste Joseph B. Noble (tidligere biskop i<br />
Nauvoo) ... at Profeten Joseph havde fortalt ham, at læren om celestialt ægteskab (i<br />
betydningen flergifte) blev åbenbaret ham, medens han var optaget med arbejdet med<br />
oversættelsen af skriften; men da meddelelsen først var givet, udtalte Herren, at tiden<br />
<strong>til</strong> at praktisere dette princip ikke var kommet. Følgelig udtalte han, at Herrens engel<br />
viste sig for ham og underrettede ham om, at tiden <strong>til</strong>fulde var kommet." Præsident<br />
Smith forklarer derefter, at "Ældste Noble beseglede sin hustrus søster <strong>til</strong> Joseph, og<br />
det var det første flergifte, der blev udført. Profeten gav formlen for ceremonien, og<br />
ældste Noble gentog ordene efter ham. Ældste Noble bar vidnesbyrd om renheden i<br />
sin svigerindes (Louisa Bemans) karakter, hun var en kvinde med en ulastelig moral,<br />
som gik ind i den polygame ægteskabsforbindelse med en dybtliggende overbevisning<br />
om, at læren var fra Gud." Denne første polygame vielse blev udført den 5. april 1841.7.<br />
Præsident Snows vidnesbyrd<br />
Præsident Lorenzo Snow giver dette troværdige bevis: "I april 1843 vendte jeg hjem<br />
fra min europæiske mission." Profeten forklarede straks "læren om flere hustruer" for<br />
ham. Præsident Snow bevidner, at da Profeten "forudså det vrøvl, som ville følge og<br />
søgte at vende sig bort fra befalingen, viste en engel fra himlen sig for ham med et<br />
draget sværd og truede ham med ødelæggelse, med mindre han fortsatte og adlød<br />
befalingen. Han sagde endvidere, at min søster Eliza R. Snow var blevet beseglet <strong>til</strong><br />
ham som hans hustru for tid og evighed."s.<br />
Præsident Snows søster, Eliza R. Snow, skriver, at Profetens første hustru gav sit<br />
samtykke <strong>til</strong>, at han efterlevede loven om flergifte: "Det er en kendsgerning, at søster<br />
Emma, af egen fri vilje og valg, gav sin mand fire hustruer, hvoraf to endnu lever, og var<br />
rede <strong>til</strong> at bevidne, at hun ikke alene gav dem <strong>til</strong> sin mand, men at hun lærte dem læren<br />
om flergifte og <strong>til</strong>skyndede dem <strong>til</strong> at akceptere den." Underskrevet Eliza R. Snow, en<br />
af Profeten Joseph Smiths hustruer 9.<br />
Kvinder beseglet <strong>til</strong> Profeten<br />
Præsident Joseph F. Smith drager sin slutning: "Der er beviser nok <strong>til</strong> at vise, at<br />
Profeten Joseph Smith uden skygge af tvivl underviste i og praktiserede princippet om<br />
flergifte i sin levetid." Andrew Jenson anfører i Historical Record navnene på syvogtyve<br />
sidste dages hellige kvinder, som blev beseglet i flergifte <strong>til</strong> Joseph Smith i løbet af<br />
de sidste tre år af hans liv. Andre kvinder blev også beseglet <strong>til</strong> Profeten efter hans<br />
død. En af disse var Rachel Ivins, som, efter at have nået Utah, ægtede Jedediah M.<br />
Grant, Præsident Youngs anden rådgiver, og blev moder <strong>til</strong> Heber J. Grant, Kirkens<br />
syvende Præsident.
Åbenbaringen fremsat for Højrådet<br />
Side 211<br />
"Den tolvte august eller deromkring, anno 1843," læste Hyrum Smith åbenbaringen om<br />
flergifte for Nauvoos "Højråd og bar vidnesbyrd om dens sandhed." Den blev akcepteret<br />
med ni stemmer mod tre. Det er interessant at finde, at de ni brødre, som anerkendte<br />
åbenbaringen, forblev faste og trofaste mod Jesu Kristi evangelium, medens på den<br />
anden side de tre, som forkastede åbenbaringen, blev dissentere, kæmpede mod<br />
Kirken og døde som ikke-medlemmer.10.<br />
"Jeg ønskede mig død"<br />
At Brigham Young, Præsident for de Tolv Apostles Kvorum på den tid, da åbenbaringen<br />
blev givet, ikke hilste åbenbaringen med megen glæde, vises af en prædiken, som han<br />
holdt i Provo, Utah, 14. juli 1855: "Hvis noget menneske havde spurgt mig, hvad der var<br />
min mening, da Joseph Smith åbenbarede denne lære ... ville jeg have sagt, forudsat at<br />
den ikke ville formindske min herlighed: 'Lad mig have bare en hustru' ... Jeg ønskede<br />
ikke at vige <strong>til</strong>bage for nogen pligt, eller på mindste måde at svigte for at gøre, hvad<br />
jeg fik befaling <strong>til</strong>, men det var første gang i mit liv, at jeg havde ønsket mig død, og<br />
jeg kunne næppe komme over det i lang tid."".<br />
John Taylors vidnesbyrd<br />
"Jeg havde altid næret strenge tanker om kyskhed, og jeg følte som gift mand, at dette<br />
for mig, bortset fra dette princip, var en forfærdende ting at gøre. Den tanke at gå hen og<br />
spørge en ung dame, om hun ville gifte sig med mig, når jeg allerede havde en hustru!<br />
Det var noget, der var beregnet <strong>til</strong> at sætte følelserne i oprør fra de inderste dybder i<br />
den menneskelige sjæl. Jeg havde altid holdt strengt på kyskheden ... Med de følelser<br />
jeg havde næret, kunne intet andet end kundskab om Gud og Guds åbenbaringer og<br />
deres sandhed have fået mig <strong>til</strong> at antage et sådant princip som dette."12.<br />
På grund af de intense forfølgelser i Nauvoo i de sidste par år af Profetens liv blev<br />
åbenbaringen om flergifte ikke offentliggjort for verden før 1852, fem år efter at de<br />
hellige havde slået sig ned i dalene i Rocky Mountains, langt borte fra deres forfølgeres<br />
hænder.<br />
Ikke praktiseret altomfattende i Kirken<br />
På intet tidspunkt i flergiftets levetid, fra omkring 1841 <strong>til</strong> 1890, oversteg tallet af<br />
de brødre, som efterlevede denne lov, to eller tre procent af Kirkens mandlige<br />
befolkning.13. Enhver, som indgik i den hellige orden, gjorde det efter <strong>til</strong>ladelse fra<br />
Kirkens Præsident, og han måtte også, sagde åbenbaringen, have den første hustru<br />
<strong>til</strong> at "give sit samtykke", men hvis hun ikke ville give sit samtykke, " ... så bliver hun<br />
overtræderen. Og han er fritaget for Saras lov, thi hun betjente Abraham ifølge loven,<br />
da jeg befalede Abraham at tage Hagar <strong>til</strong> hustru."14.<br />
Joseph Smith instruerede om, at medhustruer skulle besegles <strong>til</strong> deres mænd for tid<br />
og evighed, og at deltagerne ikke skulle huse noget andet formål end husgerning og<br />
at føde Guds åndelige børn ved at bringe dem ind i et hæderligt familieliv og <strong>til</strong>stå dem<br />
det privilegium at blive født under den nye og evige pagt.<br />
Børn stolte af deres arv<br />
Ældste John A. Widtsoe giver denne kommentar: "Utallige medhustruer har vidnet om<br />
den høje moralske tone i deres forbindelse med deres mænd. Ikke blot var hver af
Side 212<br />
hustruerne lige med hensyn <strong>til</strong> ejendomsrettigheder, men blev også behandlet med<br />
samme ærbødighed, og alle børn blev opdraget og anerkendt på lige fod. Mormonernes<br />
flergifte havde ingen lighed med det utugtige liv hos den mand, for hvem kvinden kun er<br />
en genstand for hans lyster. Kvinderne blev ikke tvunget ind i et polygamisk ægteskab.<br />
De gik ind i det frivilligt, med åbne øjne. De mænd og kvinder, som levede i flergifte,<br />
var, med ganske få undtagelser, rene og højsindede. Deres efterkommere, hvoraf<br />
titusinder endnu lever som værdige borgere i landet, er stolte af deres arv. Historien<br />
om de sidste dages hellige, som er fuldt <strong>til</strong>gængelig, vælter, når den læses af ærlige<br />
mænd og kvinder, den teori, at polygamt ægteskab var et produkt af tøjlesløshed eller<br />
sanselighed."15.<br />
Kongressen og polygami<br />
I tyve år efter, at Profeten havde anerkendt flergifte, fandtes der ingen lov i de Forenede<br />
Stater, som forbød, at en mand giftede sig med mere end en hustru. Monogami eller<br />
polygami kunne, hvad landets statutter angik, vælges som en persons måde at have<br />
familieliv på.<br />
Føderationens love, som fordømte flergifte, blev vedtaget i 1862, 1882 og 1887,<br />
men disse love blev af Kirken og dens advokater anset for at være imod forfatningen.<br />
Det blev sagt, at sådanne vedtagelser af love var indgreb i de amerikanske borgeres<br />
religiøse rettigheder og tro, for Kongressen skulle ikke lave love, som forbød den frie<br />
udøvelse af religion. Resultatet var en konflikt mellem Kongressen og mormonerne. De<br />
Forenede Staters Højesteret gjorde, efter års debat - i maj 1890, med tre medlemmer<br />
som stemte imod - de love, som forbød flergifte, forfatningsmæssige.<br />
Mange sendt i fængsel<br />
Selv før Højesteret vedtog sin beslutning, havde forbundsmyndigheder i Utah sendt<br />
mere end tretten hundrede af Kirkens ledere i fængsel, hvor de fik domme, der<br />
rangerede fra nogle få dollars <strong>til</strong> fem hundrede dollars og fem års fængsel. Yderligere<br />
truede dommeren med at give højere straffe <strong>til</strong> enhver mand, som udstod sin straf og<br />
derefter vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin polygame familie.<br />
Et antal kvinder blev stævnet for retten som vidner; og når de nægtede at svare<br />
på en række spørgsmål angående deres børn og deres ægteskabelige forbindelser,<br />
beskyldte dommeren dem for "foragt for retten" og sendte dem i fængsel. Annie<br />
Gallifant sad der i fireogtyve timer, Nellie White i seks uger; Belle Harris, en niece <strong>til</strong><br />
Martin Harris, blev idømt en bod på 25 dollars og holdt i fængsel fra maj <strong>til</strong> august<br />
1884.16.<br />
Da de frygtede for yderligere arrestationer, gik mange fædre <strong>til</strong> polygame familier i<br />
"eksil" eller "skjul" - almindelig kaldt "under jorden". Præsident John Taylor, som blev<br />
tvunget i eksil de sidste to år af sit liv, døde, medens han således var hæmmet i<br />
sin bevægelsesfrihed, den 27. juli 1887 i Kaysville, Davis County, Utah. Tusinder af<br />
hellige flokkedes i Tabernaklet ved hans begravelse, hvor forbundsbetjente stod vagt,<br />
og gjorde det umuligt for mange af Kirkens ledere at være <strong>til</strong>stede.<br />
S.D.H. Kirken berøves sine rettigheder<br />
Før Højesteret traf sin endelige beslutning, vedtog Kongressen Edmunds-Tucker-loven<br />
af 1887, som berøvede Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige dens rettigheder<br />
som korporation og konfiskerede dens ejendom - personlige og faste ejendomme
Side 213<br />
- med undtagelse af "begravelsespladser" og "steder, der udelukkende var optaget af<br />
gudsdyrkelse." Retten <strong>til</strong> kvindelig valgret blandt mormonerne blev også borttaget.<br />
De Forenede Staters marskal Dyer, som var blevet udnævnt <strong>til</strong> modtager for<br />
regeringen, satte sig i besiddelse af Kirkens ejendomme - grunde og bygninger - i<br />
Salt Lake City og ordnede sagerne, som det passede ham. Han forbød Kirken som<br />
institution at engagere sig i forretninger, og han udlejede <strong>til</strong> individuelle medlemmer<br />
af Kirken Tiendekontoret og det historiske kontor for 2400 dollars (ca. 16.500 kroner)<br />
årligt, ligeledes Garde, House, hvor Præsident Taylor boede, for 5500 dollars (ca.<br />
38.500 kroner). Skønt Kirken ikke fortsatte bygningen af Salt Lake Templet, havde<br />
den dog stadig kontrol med Tempelpladsen og dens bygninger ved at betale et fastsat<br />
gebyr. På mindre end et år inddrev marskal Dyer og hans to assistenter som kontant<br />
løn fra Kirkens ejendom $ 26.825,65 (ca. 187.000 kroner).17.<br />
Polygamister fratages deres borgerlige rettigheder<br />
Desuden fratog regeringen enhver polygamist, herunder alle mænd, som på et eller<br />
andet tidspunkt havde levet med mere end en hustru, deres borgerlige rettigheder, og<br />
dette nægtede dem tre hellige friheder: retten <strong>til</strong> at stemme, retten <strong>til</strong> at beklæde et<br />
embede og retten <strong>til</strong> domsforhandling med nævninge.<br />
Forbundsembedsmænd med "Edsblanketter" blev sendt ud <strong>til</strong> hvert område af<br />
landet for at kræve af alle borgerne, at de skulle underskrive eden om, at de ikke<br />
var polygamister, før de fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at stemme. Mange mormoner - enten de var<br />
polygamister eller ej - som var harmfulde herover, nægtede at besvare den lange liste<br />
med spørgsmål og at underskrive eden.<br />
Samfundslivet splittet<br />
Staten Idaho, som effektuerede lovene endnu strengere end Utah, nægtede<br />
borgerskab <strong>til</strong> enhver mormon, uden hensyn <strong>til</strong> polygami. Andre <strong>til</strong>stødende stater<br />
gennemførte lignende love og uddelte strenge straffe. Mormonernes samfundsliv<br />
- religiøst, socialt og politisk - blev i høj grad splittet.<br />
Manifestet åbenbaret<br />
Mormonernes dilemma var i sandhed et udfordrende problem, for på den ene side var<br />
der Guds åbenbaringer og på den anden var der landets love, som forbød flergifte.<br />
Om disse prøvelsens dage skrev Præsident Wilford Woodruff den 25. september 1890:<br />
"Efter at have bedt <strong>til</strong> Herren og følt mig inspireret, har jeg udstedt følgende erklæring,<br />
Manifestet, som gør en ende på flergifte, og som er godkendt af mine rådgivere og de<br />
Tolv Apostle."<br />
Ti dage senere, ved oktober konferencen, fremsatte Præsident Woodruff Manifestet<br />
for Kirken, hvorpå forsamlingen i Tabernaklet stemte for at høre op med flergifte<br />
i de Forenede Stater.18. I flere år efter, at Manifestet var udstedt, havde Kirkens<br />
medlemmer i Mexico og Canada imidlertid <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at praktisere flergifte, men<br />
senere hørte det op overalt i Kirken.<br />
I regeringens arkiv i dag<br />
At Det Første Præsidentskab og de Tolv Apostles Råd ubetinget troede, at Manifestet<br />
var et guddommeligt dokument, bevises af disse femten brødre, som satte deres navne
Side 214<br />
under et andragende <strong>til</strong> forbundsregeringen den 19. december 1891, hvori de krævede,<br />
at Kongressen skulle <strong>til</strong>bagelevere Kirkens ejendom og igen <strong>til</strong>stå medlemmerne<br />
borgerskabets hellige rettigheder. Kirkens ledere bevidnede højtideligt for regeringen:<br />
"I henhold <strong>til</strong> vor tro modtager Kirkens overhoved fra tid <strong>til</strong> anden åbenbaring <strong>til</strong> den<br />
religiøse vejledning af sit folk.<br />
I september 1890 anråbte det nuværende overhoved for Kirken, i smerte og bøn,<br />
Gud om hjælp for sin hjord, og modtog <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at råde medlemmerne af Jesu<br />
Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige <strong>til</strong> herefter at suspendere den lov, der befalede<br />
polygami."19.<br />
"Vigtige åbenbaringer"<br />
Præsident Woodruff erklærede søndag den 1. november 1891 i Logan, Utah, idet han<br />
hentydede <strong>til</strong> Manifestet: "Denne Kirke er aldrig blevet ledet en eneste dag undtagen<br />
ved åbenbaring ... Jeg har haft nogle åbenbaringer fornylig, og nogle meget vigtige<br />
for mig, og jeg vil fortælle jer, hvad Herren har sagt <strong>til</strong> mig. Lad mig erindre jer om,<br />
hvad Manifestet drejer sig om. Herren har ved åbenbaring sagt <strong>til</strong> mig, at der er mange<br />
medlemmer af Kirken over hele Zion, hvis hjerter er sat på en hård prøve på grund<br />
af Manifestet.<br />
Herren viste mig gennem syn og åbenbaring nøjagtig hvad der ville have fundet<br />
sted, hvis vi ikke standsede denne skik. Hvis vi ikke havde standset den, ville I ikke<br />
have nogen brug for ... nogen af mændene i dette tempel i Logan: for alle ordinanser<br />
ville blive standset over hele Zions land. Forvirring ville herske i Israel, og mange mænd<br />
ville blive fængslet. Denne bekymring ville være kommet over hele Kirken, og vi ville<br />
være blevet tvunget <strong>til</strong> at standse skikken. Nu er spørgsmålet, om den skulle standses<br />
på denne måde eller på den måde Herren har kundgjort for os, og lade vore Profeter<br />
og Apostle og fædre blive ved at være frie mænd, og templerne i hænderne på folket,<br />
så de døde kan blive forløst."<br />
"Jeg skrev, hvad Herren sagde <strong>til</strong> mig, jeg skulle skrive"<br />
"Herren ... har sagt <strong>til</strong> mig nøjagtigt hvad jeg skulle gøre, og hvad resultaterne ville<br />
blive, hvis vi ikke gjorde det ... Men jeg vil gerne sige dette: Jeg skulle have ladet alle<br />
templerne slippe ud af vore hænder, jeg ville være gået i fængsel selv og ladet enhver<br />
mand gå derhen, hvis ikke himlens Gud havde befalet mig at gøre, hvad jeg virkelig<br />
gjorde; og da den time kom, da jeg fik befaling om at gøre det, var alt klart for mig. Jeg<br />
gik <strong>til</strong> Herren, og jeg skrev, hvad Herren sagde <strong>til</strong> mig jeg skulle skrive ... "20.<br />
"Guds befaling"<br />
Ved dette samme møde bekræftede Præsident Woodruffs første rådgiver, George Q.<br />
Cannon: "Gud gav befalingen, og det krævede Guds befaling at få os <strong>til</strong> at forandre vor<br />
inds<strong>til</strong>ling. Præsident Woodruff holder den samme myndighed som den mand havde,<br />
gennem hvem åbenbaringen kom <strong>til</strong> Kirken. Det krævede den samme myndighed at<br />
sige <strong>til</strong> os: 'Det er nok. Gud har modtaget jeres offer'."21.<br />
En lovmæssig statut<br />
I højtidelige formaninger fra tid <strong>til</strong> anden har Kirkens funktionærer stadig bekræftet,<br />
at Manifestet ikke var et skrøbeligt redskab; at det ikke blev smedet på bedragets
Side 215<br />
ambolt; at det, da det blev godkendt af Kirken ved den forsamlede konference, blev en<br />
forfatningsmæssig lov for Kirken.<br />
Straf for lovbryderne<br />
Da Manifestet var anerkendt af mormonfolket så vel som af forbundsregeringen,<br />
der som følge deraf i god tro <strong>til</strong>bageleverede Kirken dens ejendom og dens<br />
borgerrettigheder, har Kirken indtaget et stærkt standpunkt imod dem, som har fortsat<br />
med at bryde denne lov. I de senere år er overtrædere blevet udelukket af Kirken,<br />
medens store syndere både har fået bøder og er blevet fængslet efter ordre fra landets<br />
Højesteret.<br />
Noter<br />
1. L. & P. 132:46; 7,15.<br />
2. L. & P. 132:19-21.<br />
3. John A. Widtsoe, Evidences and Reconciliations, p. 309.<br />
4. L. & P. 132: 34, 35, 38, 40.<br />
5. 1. Mos 16:1, 10, 11, 15.<br />
6. Jenson, Hist. Record, pp. 219, 222, 230; Whitney, Lile of H. C. K., pp. 331-339;<br />
Joseph Smith, op. cit., Introduction af Roberts, pp. XXIX-XLVI, giver et<br />
omfattende studium af "Ægteskabs-åbenbaringen", muligvis det bedste på tryk.<br />
7. Jenson, op. cit., pp. 213, 232; p. 221 giver biskop Nobles erklæring.<br />
8. Ibid., p.222.<br />
9. Ibid., p. 224; Des. News, 22. oktober 1879.<br />
10. Jepson, op. cit., 227-233 giver interessante enkeltheder.<br />
11. Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp. 102, 103.<br />
12. Roberts, The Lile of John Taylor, p. 100.<br />
13. Widtsoe, op. cit., p. 85.<br />
14. L. & P. 132:61-65.<br />
15. Widtsoe, op. cit., p. 308.<br />
16. Whitney, Popular History of Utah, pp. 368, 369; Roberts, Comp. Hist., Vol. VI, p.<br />
211.<br />
17. Ibid., p. 198.<br />
18. L. & P., pp. 222, 223 giver hele Manifestet.<br />
19. Widtsoe, op. cit., pp. 87-89.<br />
20. Des. News, 8. og 21. november 1891; Widtsoe, op. cit, pp. 65-89; G. H. Durham,<br />
Discourses of Wilford Woodruff, kap. XVI. Det samme budskab blev bragt af<br />
Præsident Woodtuff ved det fjerde møde ved indvielsen af Salt Lake Templet,<br />
Des. News, 18. april 1951.<br />
21. Idem.
50. Kapitel<br />
Trosartiklerne - Stephen A. Douglas - Joseph nomineret som præsident<br />
Wentworth-brevet<br />
Side 216<br />
Den 1. marts 1842 fremkom der i Times and Seasons i Nauvoo, Illinois, et af<br />
Kirkens første dokumenter, kendt som "Wentworth-brevet".1. Det indeholdt Kirkens<br />
første korte historie så vel som dens vigtigste troskodeks: "Trosartiklerne". Disse<br />
tretten fundamentale erklæringer, der så koncist forkynder Kirkens standardprincipper,<br />
ordinanser og lærdomme, har stået uændret i mere end hundrede år.<br />
Trosartiklerne<br />
1. Vi tror på Gud, den evige Fader, på hans Søn Jesus Kristus og på den<br />
Helligånd.<br />
2. Vi tror, at menneskene vil blive straffet for deres egne synder og ikke for Adams<br />
overtrædelse.<br />
3. Vi tror, at hele menneskeheden, gennem Kristi forsoning, kan blive frelst ved at<br />
adlyde evangeliets love og forordninger.<br />
4. Vi tror, at evangeliets første grundsætninger og forordninger er: 1) Tro på den<br />
Herre Jesus Kristus, 2) Omvendelse, 3) Dåb ved nedsænkning i vandet <strong>til</strong><br />
syndernes forladelse, 4) Håndspålæggelse for den Helligånds gave.<br />
5. Vi tror, at en mand må kaldes af Gud ved profeti og håndspålæggelse af<br />
sådanne, som har myndighed der<strong>til</strong>, for at prædike evangeliet og tjene i dets<br />
forordninger.<br />
6. Vi tror på den samme organisation, som fandtes i den oprindelige kirke, nemlig<br />
apostle, profeter, hyrder, lærere, evangelister o. s. v.<br />
7. Vi tror på tungemålsgaven, profeti, åbenbaring, syner, helbredelse, udlægning af<br />
tungemål o. s. v.<br />
8. Vi tror, at Bibelen er Guds ord, for så vidt som den er rigtig oversat; vi tror også,<br />
at Mormons Bog er Guds ord.<br />
9. Vi tror alt, hvad Gud har åbenbaret, alt, hvad han nu åbenbarer, og vi tror, at han<br />
endnu vil åbenbare mange store og vigtige ting angående Guds rige.<br />
10. Vi tror på Israels virkelige indsamling og de ti stammers <strong>til</strong>bageførelse; at Zion vil<br />
blive grundlagt på det vestlige fastland (Amerika), at Kristus personligt vil regere<br />
på jorden, og at jorden vil blive fornyet og få sin paradisiske herlighed.<br />
11. Vi kræver ret <strong>til</strong> at dyrke den almægtige Gud i overensstemmelse med vor egen<br />
samvittigheds bud og indrømmer alle mennesker den samme ret, lad dem<br />
<strong>til</strong>bede hvorledes, hvor eller hvad de vil.<br />
12. Vi tror, at vi må være konger, præsidenter, herskere og øvrighedspersoner<br />
underdanige og adlyde, ære og holde lovene.<br />
13. Vi tror, at vi må være ærlige, sandfærdige, kyske, velgørende og dydige og gøre<br />
godt mod alle. I virkeligheden kan vi sige, at vi følger Paulus' formaning: Vi tror<br />
alt, vi håber alt, vi har udholdt meget og håber at kunne udholde alt. Vi tragter<br />
efter alt, hvad der er dydigt, elskeligt, hvad der har godt lov eller er prisværdigt. -<br />
Joseph Smith 2
Begæringen <strong>til</strong>intetgjort<br />
Side 217<br />
Den 5. januar 1843 udstedte dommer Pope ved Højesteretten i Springfield, Illinois, i<br />
samråd med guvernør Ford, Josephs frigivelses-attest efter en syv dages retssag om<br />
missourianernes anklager af 6. maj 1842. Profetens dagbog gengiver et tolv sider stort<br />
uddrag med små typer, som kort gengiver retssagen.3.<br />
Rockwell fængslet<br />
Så snart Profeten blev sat i frihed, begav Porter Rockwell, som troede sig sikker, sig<br />
på vej mod Nauvoo fra sit skjulested i de østlige stater. Undervejs blev han arresteret<br />
på en damper ved St. Louis, Missouri, den 4. maj 1843. "Jeg blev så sat ind i St. Louis<br />
County-fængsel," fortæller han, "og blev holdt der i to dage med et par jernlænker<br />
om mine ankler." Stadig lænket blev han ført de omtrent fem hundrede kilometer<br />
<strong>til</strong> Independence med postvognen. "Jeg blev sendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> fængslet, stadig med<br />
jernlænkerne på, og blev holdt i den øverste del om dagen og i fangehullet om natten,<br />
med en lille smule snavset strå som seng, uden sengetøj, uden ild, og i meget koldt<br />
vejr. I atten dage holdt jeg ikke op med at ryste af kulde. Jeg fik så <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at købe<br />
halvanden tønde trækul, som jeg puttede i en gammel kedel, og vedligeholdt lidt ild.<br />
Da det var brugt, kunne jeg ikke få mere."4.<br />
Efter ni måneder med stærke lidelser og kvaler <strong>til</strong>bød sherif Joseph H. Reynolds i<br />
Jackson County "høfligt" Porter hans frihed og ethvert "beløb han ville nævne", hvis<br />
han ville hjælpe Reynolds <strong>til</strong> at få fat i Joseph Smith. Indigneret udbrød Porter: "Jeg vil<br />
se dig hængt først, og så vil jeg heller ikke gøre det."<br />
Endelig, "omkring kl. 8 om aftenen den 13. december (det var meget mørkt og koldt)<br />
tog general Doniphan mig ud og sagde <strong>til</strong> mig, at jeg måtte tage tværs over landet <strong>til</strong><br />
fods," omkring 500 kilometer <strong>til</strong> Nauvoo. Efter en ti dages yderst anstrengende rejse,<br />
blev Porter, der var halvt død af sult og stærkt udtæret, hilst varmt velkommen i familien<br />
Smiths hjem juleaften af Joseph og en skare venners.<br />
Stephen A. Douglas<br />
Profeten og William Clayton spiste den 18. maj 1843 <strong>til</strong> middag med dommer Stephen<br />
A. Douglas i Carthage, Illinois, og medens de talte om mormonerne og forfølgelsen<br />
af dem, forudsagde Joseph uventet: "Dommer, du vil aspirere <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />
præsidentpost, og hvis du nogensinde vender din hånd imod mig eller de sidste dages<br />
hellige, vil du føle vægten af den Almægtiges hånd på dig; og du vil opleve og vide,<br />
at jeg har bevidnet sandheden for dig, for denne dags samtale vil klæbe ved dig hele<br />
livet."6.<br />
Forudsigelsen går i opfyldelse<br />
Den 12. juni 1857 gik Stephen A. Douglas, en af nationens mest strålende og<br />
indflydelsesrige senatorer, op på sit partis talerstol og fordømte "Mormonismen", idet<br />
han erklærede, at hans oplysning kom fra Utah "på officiel vis ... kniven må anvendes<br />
mod denne forpestende, modbydelige kræft, som gnaver sig ind i selve de livsvigtige<br />
dele af det politiske legeme. Den må skæres ud ved rødderne og svides af ved hjælp<br />
af strenge, ubøjelige loves rødglødende jern ... At beskytte dem yderligere i deres<br />
forræderiske, modbydelige og bestialske skikke ville være en skændsel for landet - en
Side 218<br />
skændsel mod menneskeheden - en skændsel mod civilisationen og en skændsel mod<br />
denne tidsalders ånd."7.<br />
Douglas modtog nomineringen <strong>til</strong> de Forenede Staters præsidentpost i 1860,<br />
og på grund af hans vidtstrakte popularitet og hans partis vilde begejstring syntes<br />
hans valg sikkert; men da stemmesedlerne blev talt, fik han kun en femtendedel<br />
af stemmeafgivningen og led et knusende nederlag. Ved en overraskende politisk<br />
manøvre vendte valgmændene deres støtte mod Abraham Lincoln med 180 stemmer<br />
mod 12. Douglas trak sig straks <strong>til</strong>bage fra det offentlige liv, og inden der var gået et år<br />
døde han i Chicago som en sønderknust mand, kun 48 år gammel.8.<br />
Forsøg på at fange Joseph<br />
Medens Joseph den 23. juni 1843 besøgte nogle slægtninge i Dixon, Illinois, ca. 300<br />
kilometer nordøst for Nauvoo, anholdt sherif Reynolds i Missouri og sherif Wilson i<br />
Carthage ham uden at betjene sig af papirer. Han skriver: "De satte begge deres<br />
pistoler mod mit bryst med hanerne spændt ... Reynolds råbte: 'Hvis du rører dig, bliver<br />
du skudt - Vær s<strong>til</strong>le, eller jeg skyder dig - !'" De tvang Joseph ind i deres køretøj og drog<br />
afsted. "De blev stadig ved med at dunke mig i begge sider med deres pistoler." Dette<br />
varede ved "mere end tolv kilometer ... ". Derefter siger Joseph, der så flere mænd ved<br />
en kro, hvor de standsede: "Jeg viste dem mit bare skind, som var sort i en omkreds<br />
af omtrent 45 cm på hver side, hvor de havde dunket mig med deres pistoler."<br />
Stephen Markham, som var fulgt efter på hesteryg, skyndte sig at udstede papirer<br />
mod Reynolds og Wilson for "at have kidnappet og truet Joseph Smith på livet uden<br />
proces;" derefter tog sheriffen i Lee County Joseph og de to embedsmænd i forvaring<br />
og tog pistolerne fra de to "kidnappere", <strong>til</strong> stor ydmygelse for dem 9.<br />
Joseph sat på fri fod<br />
Da de hastige sendebud nåede Nauvoo og fortalte om Josephs <strong>til</strong>fangetagelse, rejste<br />
byen sig i ophidselse. To hundrede mænd under Hyrum Smith styrtede <strong>til</strong> hjælp, og<br />
i løbet af få dage kom sheriffen fra Lee County og hele skaren ind i Nauvoo, under<br />
bifaldsråb og kanonsalut.<br />
Da statens højesteret allerede havde slået missourianernes anklager <strong>til</strong> jorden, satte<br />
Nauvoos Byret Joseph på fri fod. Ydermere skrev guvernør Ford den 14. august 1843<br />
<strong>til</strong> guvernøren i Missouri og bekræftede, "at denne stats love var blevet <strong>til</strong>fulde udøvet<br />
i sagen", hvad der gjorde en ende på de uforskammede missourianske krav.10.<br />
Kandidat <strong>til</strong> præsidentposten<br />
Da tiden nærmede sig i 1844 <strong>til</strong>, at de store politiske partier skulle nominere <strong>til</strong><br />
præsidentposten i de Forenede Stater, skrev Profeten <strong>til</strong> fem mulige kandidater og<br />
bad om deres synspunkter angående mormonernes s<strong>til</strong>ling - rettigheder, privilegier<br />
etc. Kun tre kandidater svarede, men deres svar var ingen <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lelse for Kirkens<br />
ledere. Efter passende overvejelse besluttede borgerne i Nauvoo, at Joseph Smith<br />
skulle organisere sit eget politiske program og blive kandidat <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />
præsidentpost.<br />
Ifølge Times and Seasons, der blev udgivet i Nauvoo i 1844, følte de hellige sig<br />
retfærdiggjort ved at have Joseph Smith <strong>til</strong> at foretage "et så dristigt træk", som de<br />
udtrykte det, af tre grunde: det ville give mormonerne ret <strong>til</strong> at give deres stemme <strong>til</strong> en
Side 219<br />
sympatisk ven; det ville bygge bro for dem over nogle virkelige politiske vanskeligheder,<br />
og endelig give Profeten en højst ønskværdig chance for at lægge sine synspunkter<br />
om regeringssager frem for de Forenede Staters folk.11<br />
"Bange for, at jeg skal blive valgt"<br />
At Joseph Smith, Nauvoos borgmester og generalløjtnant i NauvooLegionen, næsten<br />
var ved at vinde anseelse, vises ved Profetens egen udtalelse: "Når jeg får fat på østlige<br />
aviser og ser hvor populær jeg er, er jeg selv bange for, at jeg skal blive valgt; men<br />
hvis jeg skulle blive det, ville jeg ikke sige: 'Deres sag er retfærdig, men jeg kan ikke<br />
gøre noget for Dem.'"1z.<br />
Pressekommentarer<br />
A. Illinois Springfield Register (Marts 1844) Stor redaktionel artikel:<br />
"GENERAL JOSEPH SMITH KANDIDAT TIL PRÆSIDENTPOSTEN".<br />
"Det ser i Nauvoo-aviserne ud <strong>til</strong>, at Mormon-profeten virkelig er kandidat <strong>til</strong><br />
præsidentposten ... Han er fyr og flamme for de Forenede Staters Bank og en<br />
beskyttelsestarif. På disse punkter er han meget mere bestemt end Mr. Clay, som ikke<br />
vil sige, at han går ind for en bank, men hele tiden taler om at genoprette en nationel<br />
valuta. Heller ikke vil Mr. Clay sige, hvilken slags tarif han går ind for ...<br />
General Smith besidder ikke en så kræsen finfølelse. Han kommer direkte frem <strong>til</strong><br />
gunst for en bank og en tarif, holder sig <strong>til</strong> den rette liberale grund, og burde betragtes<br />
som den virkelig liberale kandidat <strong>til</strong> præsidentposten."13.<br />
B. "En ny kandidat i marken" - Iowa Democrat (Marts 1844).<br />
"General Joseph Smith, den store Mormon-profet, er blevet kandidat <strong>til</strong> den<br />
næste præsidentpost. Vi ved ikke, om han har i sinde at indsende sine krav <strong>til</strong><br />
Nationalkonventet (13. juli 1844) eller ej; men at dømme ud fra sproget i hans eget<br />
organ, slutter vi, at han betragter sig som et fuldgyldigt parti for dem alle.<br />
Alt hvad vi har at sige på dette punkt er, at hvis overlegent talent, geni og intelligens,<br />
kombineret med dyd, retskaffenhed og storsyn, er nogen garanti for at general Smith<br />
bliver valgt, tror vi, at han vil være et 'helt parti selv'."14.<br />
Josephs synspunkter<br />
I februar 1844, da Josephs venner begyndte at planlægge hans nominering <strong>til</strong><br />
præsident, udgav de tusinder af piecer, der fremsatte Profetens syn på forskellige<br />
politiske emner i de Forenede Stater. Disse piecer, som spredtes vidt omkring i landet,<br />
fremsatte en usædvanlig liberal politik i regeringssager og bevirkede meget gunstige<br />
kommentarer fra aviser og politikere. Den 20. februar 1844 udtaler Profeten: "Femten<br />
hundrede eksemplarer af 'My Views' (Mine synspunkter) kom fra trykkeriet."15.<br />
Fremskridtspartiet hyldes<br />
Om Joseph Smiths synspunkter med hensyn <strong>til</strong> det natiomle behov i regeringssager<br />
i 1844 erklærede dr. John A. Widtsoe i en radiotale: "Dette kampagne-dokument
Side 220<br />
er en intelligent, omfattende, fremadskuende politisk frems<strong>til</strong>ling, som er en trænet<br />
statsmand værdig. Mange af Profetens forslag er blevet antaget i årenes løb. De er<br />
alle fornuftige og sunde ... Joseph Smiths politiske ytringer og skikke viser ham som<br />
en statsmand - en, som vore dages statsmænd kunne hente hjælp hos. Når man ser<br />
<strong>til</strong>bage på hans dage, kan man ikke lade være med at forbavses over bredden af hans<br />
udsyn, og hvor sundt han behandlede sin tids problemer. Når han rørte ved en sag,<br />
ligegyldig af hvad natur den var, ragede han langt op over masserne."16.<br />
Profetens reformer<br />
I korthed omfattede Profetens partiprogram følgende reformer: at købe slaverne ved<br />
hjælp af fonds fra salget af offentlig jord; fængslerne omdannes "<strong>til</strong> seminarier og<br />
lærepladser"; mere økonomi i regeringens udgifter; "fordomsfri lighed for alle borgere";<br />
et centralt bank-system med filialer i hver stat; Præsidenten skal have magt <strong>til</strong> at<br />
undertrykke pøbelen; territorial udvidelse - annektering af Texas, udforske og besætte<br />
Oregon-landet <strong>til</strong> "fireoghalvtreds-fyrre"; forandringer i de militære straffe; en dæmning<br />
tværs over Mississippi-floden ved Keokuk og sluser <strong>til</strong> hjælp for skibsfarten; indførelse<br />
af høje tariffer for at beskytte unge industrier.17.<br />
Nomineret <strong>til</strong> præsident<br />
Efter at have fået meget reklame siden han meldte sig som kandidat <strong>til</strong> de Forenede<br />
Staters præsidentpost deltog Joseph Smith i et "Statsformands-konvent" den 17. maj<br />
1844, sammen med halvfjerds delegater, som opgav deres adresse som kommende<br />
oprindelig fra syvogtyve stater i unionen.<br />
Referatet fra mødet beretter: "Konventet mødtes i henhold <strong>til</strong> aftale, og blev<br />
organiseret ved at udnævne general Uriah Brown <strong>til</strong> formand og dr. F. Merryweather <strong>til</strong><br />
sekretær." Et antal breve fra repræsentanter, som ikke kunne være <strong>til</strong>stede, blev læst<br />
op, som f. eks.: "Vi beder Dem sige fra os, som amerikanere, at vi vil støtte general<br />
Joseph Smith ... ved det store konvent i Baltimore, som skal afholdes den 13. juli 1844<br />
... Det blev foreslået, støttet og vedtaget med akklamation, at general Joseph Smith ...<br />
skulle være dette konvents valg <strong>til</strong> de Forenede Staters præsident ... At Sidney Rigdon,<br />
Esq., ... skulle være valget ... <strong>til</strong> de Forenede Staters vicepræsident."<br />
Tretten resolutioner, som i korthed forklarede formålet med konventet, blev så<br />
vedtaget. "Sidney Rigdon, Esq. holdt en velformet tale <strong>til</strong> konventet ... hvori han<br />
fremsatte sine synspunkter og den nuværende <strong>til</strong>stand i landet." Joseph Smith og<br />
adskillige andre holdt kampagnetaler, som vakte stort bifald.<br />
Profeten beretter, at om natten "brændte en stor forsamling en tønde tjære på gaden<br />
... De bar mig på deres skuldre to gange rundt om bålet og eskorterede mig <strong>til</strong> Palæet<br />
med et musikkorps."<br />
Til at støtte Profeten og hans partiprogram blev de Tolvs Kvorum udvalgt <strong>til</strong> at<br />
organisere kampagnen i alle de østlige stater,18 men midt under denne kampagne,<br />
kun tre uger før Baltimore-konventet, skød en flok lovløse Profeten og hans broder<br />
Hyrum i Carthage, Illinois.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., Vol. IV, pp. 535-541. Wentworth-brevet blev skrevet på<br />
opfordring af John Wentworth, redaktør ved Chicago Democrat. Profeten udtaler,
Side 221<br />
at Mr. Wentworth sikrede sig denne historie <strong>til</strong> en Mr. Bastow, som ønskede at<br />
indbefatte den i sin historie om New Hampshire, en stat, hvor Profeten havde<br />
levet som dreng.<br />
2. Den kostelige Perle, p. 71.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., Vol. V, pp. 209, 243 beretter om retssagen og frigivelsen.<br />
4. Ibid., Vol. VI, pp. 135-142.<br />
5. Ibid., Vol. V, p. 305; se Josephs profeti angående Porters sikkerhed; ibid., Vol.<br />
VI, pp. 135-144, med den livagtige historie.<br />
6. Ibid., Vol. V, pp. 393, 394.<br />
7. Morris, op. cit., pp. 200-215.<br />
8. Idem.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 440-452, fortæller hele historien.<br />
10. Ibid., pp. 533-536.<br />
11. Roberts, Comp. Flist., Vol. II, pp. 208, 209.<br />
12. Joseph Smith, op. cit., Vol. VI, pp. 268-270.<br />
13. Idem.<br />
14. Idem., se disse henvisninger angående yderligere pressekommentarer.<br />
15. Ibid., p.224.<br />
16. Widtsoe, A Basis for Politital Government, radiotale, KSL, 29. maj 1949. Des.<br />
News 5. juni 1949; Joseph Smith, op. tit., pp. 197-209, 386-397 om Profetens<br />
parti, etc.<br />
17. Idem.<br />
18. Idem.
Flytning af de hellige <strong>til</strong> bjergene<br />
51. Kapitel<br />
De sidste måneder af et begivenhedsrigt liv<br />
Side 222<br />
At Joseph Smith <strong>til</strong> fulde ventede at føre de hellige <strong>til</strong> det Store Vesten ses af hans<br />
dagbog den 20. februar 1844: "Klokken ti om formiddagen gik jeg <strong>til</strong> mit kontor, hvor de<br />
Tolv Apostle og nogle andre mødtes i et råd ... Jeg instruerede de Tolv ... om at sende<br />
en delegation afsted og undersøge lokaliteterne i Californien og Oregon, og udsøge<br />
et godt sted, hvor<strong>til</strong> vi kan flytte, efter at templet er fuldført, og hvor vi kan bygge en<br />
by på en dag, og få en regering, som er vor egen."1. Profeten udvalgte så femogtyve<br />
modige mænd som en fortrop, som han instruerede om at være rede <strong>til</strong> at starte vestpå<br />
så hurtigt som muligt.<br />
Vigtig ansøgning <strong>til</strong> Kongressen<br />
Da Profeten fortsatte med i syner at se de hellige blive et "stort og mægtigt folk i Rocky<br />
Mountains", sendte han den 26. marts 1844 et langt andragende <strong>til</strong> Kongressen, hvori<br />
han fremsatte forskellige grunde <strong>til</strong>, at de Forenede Stater skulle fortsætte med at<br />
udforske og gøre krav på det Nordvestlige Territorium, som også omfattede de store<br />
sletter så langt nord på som den "54-40 breddegrad". Nogle få dage senere, den 31.<br />
marts, sendte han et lignende andragende <strong>til</strong> de Forenede Staters Præsident, John<br />
Tyler.<br />
Efter en lang indledning af Profeten ansøgtes Kongressen om at sige ja <strong>til</strong> fem<br />
vigtige anmodninger, af hvilke den første var følgende: "Afsnit 1. Lad det blive forordnet<br />
af de Forenede Staters Senat og Repræsentanternes Hus, samlet i Kongressen, at<br />
Joseph Smith af byen Nauvoo i staten Illinois herved bemyndiges og sættes i stand <strong>til</strong> at<br />
rejse et kompagni på et hundrede tusind bevæbnede frivillige i de Forenede Stater og<br />
Territorierne ... <strong>til</strong> de formål, der er specificeret i foranstående indledning, og at udføre<br />
disse."<br />
Ansøgningen blev bragt <strong>til</strong> Washington af Apostel Orson Hyde og blev fremsat for<br />
Huset den 25. maj 1844 af "Mr. John Wentworth fra Chicago", hvor den blev "forkastet<br />
- 79 ja-stemmer, 86 nej-stemmer."<br />
Var Profetens foreslåede plan blevet sat i udførelse straks af de Forenede<br />
Stater, kunne visse uafgjorte grænse-diskussioner uden tvivl være blevet klarlagt<br />
<strong>til</strong> gunst for de Forenede Stater. Som det nu var, vedblev Kongressen at sove på<br />
selve dørtærskelen <strong>til</strong> det Store Vesten, hvorved de <strong>til</strong>lod engelske pelsjægere og<br />
handelsmænd at fortsætte deres udforskninger i Oregon-landet. Derfor lykkedes det<br />
England, medens folket i de Forenede Stater afsindigt råbte "Fireoghalvtreds-fyrre eller<br />
slås!", at skubbe sin grænselinie 650 km mod syd, og i den ensidige traktat af 1846<br />
ops<strong>til</strong>lede England sit krav på den 49. breddegrad fra Søerne og tretusind kilometer<br />
ind<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet. Dette store, frugtbare landområde omfatter i dag stedet for S.D.H.s<br />
Canadiske Tempel.2.<br />
Sammensvorne i Kirken<br />
På den tid, da Mormon-profeten var ved at blive en af de "mest omtalte mænd i de<br />
Forenede Stater," var hans ødelæggelse ved at blive planlagt af hans ærkefjender i
Side 223<br />
Nauvoo og Carthage, hvorimellem var William Law, Profetens anden rådgiver; sammen<br />
med ham var William Marks, præsidenten for Nauvoo Stav, som, siges det, deltog i<br />
Kirkens hemmelige råd og derefter rapporterede <strong>til</strong> fjenden.<br />
Flere måneder før William Law blev udelukket den 18. april 1844, erklærede<br />
Profeten: "Jeg er udsat for langt større fare fra forrædere blandt os selv end fra<br />
fjender udenfor, skønt mit liv er blevet efterstræbt i mange år af de civile og militære<br />
myndigheder, præster og folk i Missouri; og hvis jeg kan undslippe snigmorderes<br />
utaknemmelige forræderi, kan jeg leve som Cæsar kunne have levet, havde det ikke<br />
været for hans højre hånd, Brutus. Jeg har haft foregivne venner <strong>til</strong> at forråde mig. Alle<br />
fjender på jordens overflade kan råbe og udøve al deres magt for at fremkalde min død,<br />
men de kan intet gøre, med mindre nogen, som er iblandt os og nyder vort selskab,<br />
har været med os i vore råd, fået del i vor fortrolighed, taget os ved hånden, kaldt os<br />
broder, hilst os med et kys, slutter sig <strong>til</strong> vor fjende, forvandler vore dyder <strong>til</strong> fejl, og<br />
ved falskhed og bedrag vækker deres vrede og indignation imod os, og bringer deres<br />
forenede hævn over vore hoveder ... Vi har en Judas i vor midte." Og det havde han<br />
- ikke blot en, men adskillige.3.<br />
Højtidelige eder<br />
De sammensvorne i Nauvoo, som var medvidere <strong>til</strong> at omstyrte Joseph og Kirken,<br />
holdt hemmelige møder, hvor hver eneste af dem, der havde sluttet sig <strong>til</strong> denne klike,<br />
lagde den ene hånd på Bibelen, medens han underskrev følgende ed: "Du sværger<br />
højtideligt, for Gud og alle hellige engle og disse dine brødre, som du er omgivet af, at<br />
du vil give dit liv, din frihed, din indflydelse, alt hvad du ejer, <strong>til</strong> ødelæggelse af Joseph<br />
Smith og hans parti, så hjælpe mig Gud!"4.<br />
"Nauvoo Expositor"<br />
Den 7. juni 1844 kom en vildledende avis, Nauvoo Expositor, <strong>til</strong>syne på Nauvoos gader.<br />
Dens program bekendtgjorde dens formål: at overtale Statens Lovgivende Forsamling<br />
<strong>til</strong> at <strong>til</strong>bagekalde Nauvoos Frihedsbrev; at bryde Kirkens magt i Nauvoo; at forhindre<br />
S.D.H.-ledere i at have borgerlige embeder; og at afsløre mormonerne for verden.,.<br />
Da Expositor var fyldt med ondskabsfulde falske påstande om Nauvoo og dens<br />
embedsmænd, erklærede byens råd den 10. juni 1844 Expositor for en offentlig<br />
fornærmelse og beordrede trykkeriet <strong>til</strong>intetgjort. "Dette blev gjort", siger Profeten, "på<br />
grund af avisens ærekrænkende og bagtaleriske karakter, hvis erklærede hensigt er<br />
at ødelægge de kommunale myndigheder og drive de hellige ud af byen." Derfor<br />
flyttede byens marskal, John G. Green, "bogtrykkerpressen, satsen, den trykte avis og<br />
inventaret ud på gaden og ødelagde det."6.<br />
Da marskallen aflagde rapport <strong>til</strong> rådet, forklarede borgmester Joseph Smith, at<br />
enhver var frit s<strong>til</strong>let <strong>til</strong> at udgive så mange aviser i byen, som han ønskede, hvis<br />
han blot ville trykke sandheden, men han ville "ikke <strong>til</strong>lade noget ærekrænkende eller<br />
bagtalerisk."7.<br />
Byrådet arresteret<br />
Så snart bogtrykkerpressen var blevet demonteret, stak udgiverne af Expositor ild på<br />
deres kontor og flygtede <strong>til</strong> Carthage, amtets hovedsæde. Her svor de på klager imod<br />
byrådet for ødelæggelsen af deres bogtrykkerpresse, ildspåsættelse i deres kontor og<br />
trusler på deres liv.
Side 224<br />
Sherif David Bettisworth, som skyndte sig <strong>til</strong> Nauvoo for at arrestere Joseph Smith<br />
og byrådet, blev højlig overrasket over at se, at Expositors rum kun var lidt beskadiget,<br />
for de hellige havde slukket ilden, før den spredtes længere bort end <strong>til</strong> de løse papirer<br />
i trykkeriet.<br />
Joseph og byrådet blev ikke desto mindre arresteret den 12. juni, og skønt<br />
arrestbefalingen krævede, at de skulle for dommer Thomas Morrison, som havde<br />
udstedt papirerne eller for "en anden fredsdommer <strong>til</strong> forhør", insisterede Bettisworth<br />
stadig ulovligt på, at brødrene skulle ledsage ham <strong>til</strong> Carthage for at blive forhørt af<br />
dommer Morrison, en bitter fjende af de hellige.<br />
Profeten sendte derpå et sendebud <strong>til</strong> hest <strong>til</strong> Carthage for at få juridisk råd fra<br />
dommer Jesse B. Thomas fra forbundsretten. Dommeren sendte besked, at hverken<br />
Joseph Smith eller byrådet var forpligtet <strong>til</strong> at tage <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> forhør, men de kunne<br />
blive forhørt hos en hvilkensomhelst dommer eller domstol i Hancock County.<br />
Følgelig fremsatte de sagsøgte deres sag for en ikke-mormon dommer, Daniel H.<br />
Wells i Nauvoo, som efter et lovligt forhør frifandt dem. (Se Josephs beretning, ibid.,<br />
p. 582 om "Some other justice of the peace".).<br />
Forfølgelsen breder sig som tidevand<br />
Bekymringer viste sig ikke desto mindre for mormonerne på alle sider. Aviser, nær<br />
og fjern, som påberåbte sig "trykkefriheden", offentliggjorde med store typer artikler<br />
imod Mormon-profeten og "ødelæggelsen af Nauvoo Expositor." Falske historier, der<br />
florerede som "Jonas' græskar", blomstrede og bar frugt i nattens løb. Tre dage<br />
efter ødelæggelsen af Expositor beretter Profeten: "To af brødrene ankom i aftes fra<br />
Carthage og sagde, at omkring tre hundrede banditter var forsamlet der, med den<br />
bestemte hensigt at komme imod Nauvoo."8.<br />
Følgende er en udtalelse fra referatet af et massemøde, afholdt i Carthage,<br />
offentliggjort i Warsaw Signal: "Det blev besluttet, at efter vor mening var den tid<br />
kommet, da Smiths <strong>til</strong>hængere som et hele skulle drives fra de omliggende bopladser<br />
ind i Nauvoo, at Profeten og hans skurkagtige <strong>til</strong>hængere derefter skulle overgives i<br />
deres hænder; og hvis de ikke overgav sig, skulle der føres en udryddelseskrig, så<br />
de gik fuldstændig <strong>til</strong> grunde, om nødvendigt, for at beskytte os ... Det er mødets<br />
opfattelse, at sagens omstændigheder kræver den udøvende magts intervention.<br />
Derfor resolveres, at en deputation på to taktfulde mænd sendes <strong>til</strong> Springfield for at<br />
ansøge om en sådan intervention."<br />
Mødets formand oplæste derefter lignende resolutioner, som var blevet fremsat i<br />
Warsaw "med akklamation."9.<br />
Fjenderne ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede<br />
Da pøbelhoben i Carthage fik at vide, at dommer Thomas ved den omrejsende domstol<br />
havde rådet Nauvoos byråd <strong>til</strong> at s<strong>til</strong>le sig for en hvilkensomhelst fredsdommer i<br />
Hancock County for at blive forhørt, og at dommeren ville være nødt <strong>til</strong> at beordre det<br />
uregerlige element <strong>til</strong> at holde fred, truede pøbelens ledere dommeren med at rulle<br />
ham i tjære og fjer.<br />
For at prøve på at beskytte Nauvoo fra den voksende tumult satte byrådet den 18.<br />
juni Nauvoo i militær undtagelses<strong>til</strong>stand. Generalløjtnant Joseph Smith beordrede så<br />
Nauvoo-Legionen ud og gav dem sine instruktioner. "Jeg stod i fuld uniform på toppen<br />
af et bygges<strong>til</strong>lads", skriver han, "jeg talte <strong>til</strong> Legionen i omtrent halvanden time." Blandt
Side 225<br />
andet advarede han på profetisk vis: "Der er nogle, der tror, at vore fjender ville være<br />
<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lede ved min undergang; men jeg siger jer, at så snart de har udgydt mit blod,<br />
vil de tørste efter hvert eneste menneskes blod, i hvis hjerte der findes en eneste gnist<br />
af ånden fra evangeliets fylde. Modstanden hos disse mænd bevæges ved ånden hos<br />
ham, der er en modstander af al retfærdighed. Det er ikke kun at ødelægge mig, men<br />
hver eneste mand og kvinde, som vover at tro de lærdomme, som Gud har inspireret<br />
mig <strong>til</strong> at lære denne generation."<br />
Med gribende tonefald proklamerede Joseph sine rettigheder som amerikansk<br />
borger. Og idet han trak sit sværd af skeden og hævede det mod himlen, råbte<br />
han: "Så længe jeg lever, vil jeg ikke tamt underkaste mig et forbandet pøbelvældes<br />
herredømme! Jeg ville byde døden velkommen hellere end at underkaste mig ... og<br />
det ville være dejligt, ja, dejligt at hvile i graven hellere end at underkaste sig." Ni dage<br />
senere mødte han en martyrs skæbne, hellere end at han underkastede sig.10<br />
Højesteret træffer afgørelse<br />
Profeten sendte bud <strong>til</strong> guvernøren, at han ville underkaste sig endnu et forhør under<br />
en uhildet dommer, eller være villig <strong>til</strong> at fremsætte Expositor-sagen for højesteret og<br />
rette sig efter dens afgørelse. Han påberåbte sig ikke fuldkommenhed, og udtalte dette<br />
den 22. juni i et brev <strong>til</strong> guvernør Ford: "Hvis vi har taget fejl ved bedømmelsen, er det<br />
en officiel handling, og det <strong>til</strong>kommer Højesteret at korrigere den, og vurdere skaderne<br />
contra byen for at genoprette den ejendom, der blev fjernet som en plage."u:<br />
I et andet budskab samme dag <strong>til</strong> guvernøren bekræfter han: "Intet kunne være mig<br />
en større glæde end det privilegium at drøfte sagen med Deres Excellence personligt,<br />
for jeg har altid været parat <strong>til</strong> at overholde Deres ordrer og svare <strong>til</strong> mine handlinger<br />
for enhver lovlig domstol i staten ... Vi har altid holdt os loven efterrettelig; og for mit<br />
eget vedkommende, min herre, er jeg altid rede <strong>til</strong> at <strong>til</strong>passe mig og støtte lovene og<br />
Forfatningen, selv på bekostning af mit liv. Jeg har aldrig på mindste måde ydet bistand<br />
<strong>til</strong> nogen modstand mod loven eller en lovlig proces ... Med hensyn <strong>til</strong> ødelæggelsen af<br />
trykkeriet behøver sandheden kun at blive forelagt Deres Excellence for at overbevise<br />
Dem om det retfærdige ved disse handlinger. Trykkeriet blev oprettet af en gruppe<br />
mænd, som allerede havde trodset loven og byens myndigheder, og havde truet nogle<br />
af dens øverste embedsmænd på livet, og ikke gjorde det <strong>til</strong> nogen privat sag, at<br />
trykkeriet blev oprettet <strong>til</strong> det udtrykkelige formål at ødelægge byen ... Vi har været<br />
særlig omhyggelige med at bevare de mænds ejendom, som ophidser offentligheden<br />
imod os ... De prøvede at brænde deres egen bygning af og blev opdaget, da de gjorde<br />
det. Ilden blev slukket af politibetjente, og ingen ejendom blev beskadiget."12.<br />
Da Profeten nogle få dage senere talte personligt med guvernøren i Carthage,<br />
udtalte han atter: "Det er muligt der kunne have været en bedre udvej (d. v. s. <strong>til</strong> at gøre<br />
en ende på Expositor), men jeg må <strong>til</strong>stå, at jeg ikke kunne se det ... Sagen er, når alt<br />
kommer <strong>til</strong> alt, kun en lovmæssig vanskelighed, og retten er, mener jeg, kompetent <strong>til</strong><br />
at afgøre sagen. Hvis vor handling var ulovlig, er vi villige <strong>til</strong> at svare <strong>til</strong> det ... Vi nægter<br />
ikke at betale for den, vi ønsker at opfylde loven i enhver enkelthed, og er ansvarlige<br />
for vore handlinger."13.<br />
Noter<br />
1. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 358, 359; Joseph Smith, op. cit., p.<br />
222-
2. Ibid., pp. 274-277, 281-283; Muzzey, A History of our Country, pp. 327, 328.<br />
3. Joseph Smith, op. cit., p. 152.<br />
4. Contributor, Vol. V, pp. 252-256; Joseph Fielding Smith, op. cit., pp. 364-365.<br />
5. Joseph Smith, op. cit., pp. 443, 444.<br />
6. Ibid., p. 432.<br />
7. Ibid., p. 433.<br />
8. Ibid., p.462; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 280-291.<br />
9. Joseph Smith, op. cit., pp. 463-465.<br />
10. Ibid., pp. 497-500.<br />
11. Ibid., p. 538.<br />
12. Ibid., pp. 525, 526.<br />
13. Ibid., pp. 581, 584, 584.<br />
Side 226
"En tønde krudt"<br />
52. Kapitel<br />
Martyrdøden<br />
Side 227<br />
Fredag eftermiddag den 21. juni 1844 kom der bud <strong>til</strong> Nauvoo med et brev fra<br />
guvernør Ford, adresseret <strong>til</strong> "General Joseph Smith, Nauvoos borgmester." Den<br />
øverste myndighed forlangte, at "velunderrettede og taktfulde personer" skulle sendes<br />
<strong>til</strong> Carthage straks for fuldstændig at forklare ødelæggelsen af Nauvoo Expositor.<br />
Følgelig sendte byrådet tidlig næste morgen to brødre <strong>til</strong> guvernøren med de krævede<br />
dokumenterede beviser. Om aftenen vendte de <strong>til</strong>bage med guvernørens svar. "Jeg er<br />
ivrig efter at bevare freden", skrev han. "En lille indiskretion kan fremkalde en krig. Hele<br />
landet er nu under våben, og et uhyre antal folk er rede <strong>til</strong> at tage sagen i deres egen<br />
hånd. En sådan tingenes <strong>til</strong>stand kan tvinge mig <strong>til</strong> at kalde militsen ud for at forhindre<br />
en borgerkrig. Og så stor er ophidselsen i landet, at jeg frygter, at militsen, når den er<br />
samlet, vil være udenfor lovmæssig kontrol ...<br />
De kender ophidselsen i den offentlige mening. Frist den ikke for vidt. En meget lille<br />
sag kan gøre meget stor skade ... Deres by blev bygget som på en tønde krudt, som<br />
en meget lille gnist kan få <strong>til</strong> at eksplodere." Han advarede også om, at hvis det blev<br />
nødvendigt, ville han kalde statsmilitsen ud for at føre byrådet <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> et nyt<br />
forhør. "Hvis nogle få tusinde ikke vil være <strong>til</strong>strækkeligt, vil mange tusinde være det".<br />
Han krævede derefter, at hver eneste person, der var ansvarlig for ødelæggelsen af<br />
Nauvoo Expositor straks skulle vise sig i Carthage <strong>til</strong> forhør hos dommer Morrison. Han<br />
fremsatte også et løfte, som viste sig værdiløst: "Jeg vil også garantere sikkerheden<br />
for alle de personer, som således bliver bragt her <strong>til</strong> dette sted fra Nauvoo, enten <strong>til</strong><br />
forhør eller som vidne for de anklagede."1.<br />
Ser døden i Carthage<br />
Profeten forklarede, da han svarede guvernøren, i enkeltheder, at han og byrådet på<br />
rette måde var blevet forhørt om Expositor-sagen og var blevet frifundet, og at der<br />
ikke var nogen lov, der kunne forlange, at de sagsøgte skulle rejse tredive kilometer <strong>til</strong><br />
Carthage for at forhøres igen om den samme anklage for en forudindtaget dommers ret.<br />
Uden tvivl forstod guvernør Ford <strong>til</strong>fulde, at Profeten handlede fuldstændig efter sine<br />
rettigheder som borger i Illinois. Josephs brev fortsætter: "Men <strong>til</strong> trods for dette, ville vi<br />
ikke tøve med at underkaste os endnu et forhør i henhold <strong>til</strong> Deres Excellences ønske,<br />
hvis det ikke var fordi vi er overbevist om, at vort liv vil være i fare. Vi vover ikke at<br />
komme. Vi er forvisset om, at stævninger er udstedt imod os i forskellige dele af landet.<br />
For hvad? For at trække os fra sted <strong>til</strong> sted, fra ret <strong>til</strong> ret, tværs over bjergkløfter og<br />
prærier, <strong>til</strong> en eller anden blodtørstig skurk kan finde lejlighed <strong>til</strong> at skyde os. Vi vover<br />
ikke at komme, skønt Deres Excellence lover os beskyttelse.<br />
Og dog har De på samme tid," mindede Profeten om, "udtrykt frygt for, at De ikke<br />
kunne kontrollere pøbelen, i hvilket <strong>til</strong>fælde vi ville være overladt <strong>til</strong> de nådeløses nåde.<br />
Min herre, vi tør ikke komme, for vort liv ville være i fare ... Brændt barn skyer ilden."2.<br />
Udsendingene behandlet ilde
Side 228<br />
På den sidste side i Profetens dagbog, lørdag den 22. juni, beretter han, at guvernøren<br />
"behandlede vore udsendinge meget uhøfligt. Mine meddelelser, som blev læst op for<br />
ham, blev læst i overværelse af et stort antal af vore værste fjender, som afbrød ham,<br />
der læste op, i næsten hver linie med 'Det er en løgn! etc.' ... Han lod dem aldrig få det<br />
privilegium at sige et eneste ord <strong>til</strong> ham undtagen midt under sådanne afbrydelser." 3.<br />
"Ingen nåde her"<br />
Så snart mørket kom, lørdag aften den 22. juni, kaldte Joseph sin broder Hyrum,<br />
Willard Richards, John Taylor og flere andre <strong>til</strong> sit rådsværelse over butikken. "Brødre",<br />
begyndte han, "her er et brev fra guvernøren, som jeg gerne vil have læst." Medens<br />
sekretæren læste højt, lyttede mændene i undertrykt tavshed. Ved slutningen af brevet<br />
sagde Profeten sorgfuldt: "Der er ingen nåde - ingen nåde her!"<br />
Til dette svarede Hyrum alvorligt: "Nej, lige så sikkert som at vi falder i deres hænder,<br />
er vi døde mænd!" Profeten spurgte så: "Hvad skal vi gøre, broder Hyrum?" Hyrum<br />
svarede: "Jeg ved det ikke."<br />
At rejse <strong>til</strong> bjergene<br />
Efter et øjebliks overvejelse, klarede Josephs ansigt op. "Vejen er åben!" meddelte<br />
han. "Det er klart for mit sind, hvad vi skal gøre. Alt hvad de ønsker er Hyrum og mig<br />
selv; sig så <strong>til</strong> enhver, at de skal forlade deres forretning og ikke samles i grupper, men<br />
sprede sig. Der er ingen tvivl om, at de vil komme her og søge efter os. Lad dem søge;<br />
de vil ikke gøre jer eller jeres ejendom skade, og ikke engang krumme et hår på jeres<br />
hoved. Vi vil krydse floden i nat og drage af sted mod vest."<br />
Den sidste indførsel i Profetens dagbog er patetisk: "Jeg sagde <strong>til</strong> Stephen Markham,<br />
at hvis jeg og Hyrum blev taget igen, ville vi blive massakreret, eller jeg var ikke en<br />
Guds Profet. Jeg ønsker, at Hyrum skal leve for at hævne mit blod, men han er besluttet<br />
på ikke at forlade mig."4.<br />
Under den første del af natten, medens brødrene gjorde forberedelser <strong>til</strong> at rejse <strong>til</strong><br />
den store dal i Rocky Mountains, arrangerede de også, at W. W. Phelps skulle tage<br />
Josephs og Hyrums familier med damper <strong>til</strong> Cincinnati i sikkerhed. Kort før daggry<br />
roede Porter Rockwell, efter at have skaffet en gammel, læk båd, Joseph, Hyrum og<br />
Willard tværs over Mississippi-floden og vendte <strong>til</strong>bage for at skaffe heste <strong>til</strong> rejsen<br />
vestpå.<br />
Tjeneste - tegn på værdien<br />
Omkring klokken ti søndag morgen drog guvernørens politistyrke ind i Nauvoo for<br />
at bringe Joseph og Hyrum med <strong>til</strong> Carthage, men da de ikke fandt nogen af dem,<br />
vendte de <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Carthage og efterlod betjent Yates, for at han kunne fortsætte<br />
eftersøgningen. Yates sagde <strong>til</strong> Emma Smith, at hvis Joseph og Hyrum ikke overgav<br />
sig, ville guvernøren sende en hær <strong>til</strong> Nauvoo for at belejre den, ind<strong>til</strong> de to mænd<br />
underkastede sig forhør i Carthage, om det så skulle vare tre år.5.<br />
Urimeligt ophidset ved disse trusler skyndte flere af brødrene sig over floden og<br />
fandt Joseph og hans ledsagere i William Jordans hus i færd med at pakke forsyninger<br />
<strong>til</strong> deres rejse vestpå. Sendebudene ikke alene berettede om guvernørens trusel om at<br />
plyndre Nauvoo, men desuden anklagede de Profeten og hans ledsagere for at være<br />
de krystere, der tales om i fablen: "Da ulvene kom, løb hyrderne fra hjorden og lod
Side 229<br />
fårene blive ædt." De afleverede også et brev fra Emma, som bad Joseph om at vende<br />
<strong>til</strong>bage og tage <strong>til</strong> Carthage <strong>til</strong> forhøret. Med ildevarslende forudanelse udbrød Joseph:<br />
"Hvis mit liv ikke er af nogen værdi for mine venner, er det ikke af værdi for mig!"6.<br />
Til Carthage<br />
Da Profeten den søndag aften, den 23. juni, resolut vendte sit ansigt mod Carthage,<br />
forudsagde han: "Jeg vil gå ... men vi vil blive slagtet." Kort efter råbte Joseph <strong>til</strong> de<br />
brødre, som skulle føre vej ned ad skrænterne <strong>til</strong> bådene: "Det er ingen nytte <strong>til</strong> at<br />
skynde sig, for vi skal <strong>til</strong>bage for at slagtes!"<br />
Efter at være kommet <strong>til</strong> Nauvoo sendte Profeten Jedediah M. Grant og Theodore<br />
Turley <strong>til</strong> hest for at underrette guvernør Ford om, at Joseph Smith og byrådet ville<br />
være i Carthage næste morgen. Ved solopgang mandag den 24. juni forlod Profeten<br />
Nauvoo <strong>til</strong> hest sammen med omkring tredive brødre. Da de nærmede sig det ufærdige<br />
tempel, gjorde de holdt, og Joseph sagde i en højtidelig tone: "Dette er det yndigste<br />
sted og det bedste folk under himlen; kun lidt ved de om de prøver, der venter dem."7.<br />
Seks-syv kilometer fra Carthage mødte Mormon-brigaden tres ryttere under kaptajn<br />
Dunn, som bragte ordrer fra guvernøren om at samle Nauvoo-legionens våben. Da<br />
Profeten to gange før havde oplevet en lignende afvæbning, var han ikke så lidt<br />
ængstelig. Selv før han kendte kaptajnens mission vendte han sig <strong>til</strong> sine mænd<br />
og sagde profetisk: "Jeg går som et lam <strong>til</strong> slagtebænken, men jeg er rolig som en<br />
sommermorgen, min samvittighed er uplettet for Gud og alle mennesker. Jeg skal dø<br />
uskyldig, og det skal siges om mig: 'Han blev myrdet med koldt blod!'"s.<br />
I overensstemmelse med kaptajn Dunns indtrængende forlangende vendte Profeten<br />
og hans mænd de to-treogtyve kilometer <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo og hjalp med at indsamle<br />
våbnene fra Nauvoo-Legionen og låse dem inde i Frimurerlogen. Da Profeten red bort<br />
fra templet for anden gang, tog han sin hat af i ærbødighed, og idet han vendte sig<br />
imod en gruppe brødre, råbte han: "Drenge, hvis jeg ikke kommer <strong>til</strong>bage, så pas godt<br />
på jer selv!" Dette var hans sidste farvel.<br />
Tumulter i Carthage<br />
Stor var ophidselsen ved midnatstid, da denne kavalkade på nitten ryttere red ind<br />
i Carthage. Ifølge John Taylor blev Nauvoo-divisionen mødt med en profan salve<br />
af trusler fra de frække soldater, som råbte:"Hvor er den ford ... Profet? Flyt jer, I<br />
McDonough-fyre, og lad os skyde de forb ... mormoner! ... Gamle Joe, nu har vi dig ...<br />
Han har set Nauvoo for sidste gang, etc." Og således blev de tøjlesløst ved.<br />
Soldaterne, som havde forladt deres lejr på torvet, hang rundt omkring Hamilton<br />
House (det hotel, hvor Profeten boede), hylende og bandende det meste af natten.9.<br />
Joseph overgiver sig<br />
I Hamilton House frems<strong>til</strong>lede Joseph og Nauvcos byråd sig frivilligt den næste morgen<br />
for at blive arresteret og forhørt igen, hvorpå dommer Robert F. Smith anklagede<br />
dem for "Optøjer" og overgav dem <strong>til</strong> den Omrejsende Domstol i Hancock County.<br />
Til myndighedernes meget store overraskelse s<strong>til</strong>lede de anklagede den krævede<br />
kaution på 7.500 dollars (godt 50.000 kroner) og drog afsted <strong>til</strong> Nauvoo. Joseph, Hyrum<br />
og adskillige andre vendte imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> guvernør Fords værelse på Hamilton<br />
House for at forklare yderligere enkeltheder med hensyn <strong>til</strong> ødelæggelsen af Nauvoo
Side 230<br />
Expositor. Guvernøren lyttede opmærksomt og fornyede atter sit løfte om retfærdighed<br />
og beskyttelse.<br />
Ulovligt i fængsel<br />
Da pøbellederne fik at vide, at Mormonprofeten var sat fri mod kaution, skaffede de<br />
straks falske papirer og arresterede Joseph og Hyrum og skyndte sig afsted med<br />
dem mod Carthage-fængslet_ Denne ulovlige fremgangsmåde fandt sted for øjnene af<br />
statens guvernør, som så <strong>til</strong>, idet han halvvejs sanktionerede pøbelens kendelse. John<br />
Taylor beretter, at efterhånden som de kom frem, samledes en stor pøbelhob, og han<br />
"var bange for, at der var planer om at myrde fangerne på vej <strong>til</strong> fængslet." Han udtaler<br />
endvidere, at et antal brødre fulgtes med dem, og at "de alle blev anbragt i fængslet,<br />
og blev der resten af natten."10<br />
Advokat H. T. Reid fordømmer i en offentliggjort udtalelse pøbelens handlinger så<br />
vel som guvernørens. Han slutter: "Der findes heller ingen lov i Illinois, som <strong>til</strong>lader<br />
en dommer at sætte personer, som er anklaget for forbrydelser, i fængsel uden<br />
undersøgelse af sandsynligheden af deres skyld."11.<br />
Guvernøren <strong>til</strong>sikrer beskyttelse<br />
Kort efter klokken ni om morgenen den 26. juni besøgte guvernør Ford og oberst<br />
Thomas Geddes Carthage-fængslet og talte temmelig længe med Joseph og hans<br />
ledsagere. Skønt guvernør Ford indrømmede, at bevæbnede mænd flokkedes i<br />
Carthage, forsikrede han stadig brødrene om, at han straks ville give sig <strong>til</strong> at<br />
hjemsende pøbelen og splitte deres åbent erklærede anstrengelser for at gøre<br />
fangerne skade.<br />
Trusler om at ødelægge Nauvoo<br />
Udtalelser angående antallet af mænd under våben i den sidste del af juni 1844 varierer<br />
meget, lige fra femten hundrede <strong>til</strong> tre tusinde. Guvernør Ford skriver i sin History<br />
of Illinois: "Den styrke, der var forsamlet i Carthage beløb sig <strong>til</strong> omkring tolv-tretten<br />
hundrede mænd, og der regnedes med, at fire-fem hundrede desuden var forsamlet i<br />
Warsaw." Disse soldater og næsten alle dem, "der var i Hancock County, var ivrige efter<br />
at blive ført <strong>til</strong> Nauvoo ... Lejlighedsvise trusler kom mig for øre om at ødelægge byen og<br />
myrde eller uddrive indbyggerne." De, "som snigmyrdede brødrene Smith, spekulerede<br />
på næste gang at snigmyrde mig ... På denne måde ville de komme af med de hellige<br />
og guvernøren på en gang. De antog også, at hvis de kunne fordreje sagen sådan, at<br />
statens guvernør blev snigmyrdet af mormonerne, ville den offentlige ophidselse mod<br />
dette folk i høj grad styrkes og resultere i deres uddrivelse af staten."12.<br />
Guvernøren i Nauvoo<br />
På dagen for martyrdøden, den 27. juni, red guvernør Ford og hans stab bort fra<br />
den eksplosive tumult i Carthage og begav sig mod Nauvoo. Efter at være kommet<br />
<strong>til</strong> det halvfærdige tempel talte guvernøren <strong>til</strong> en ængstelig skare hellige og forkyndte<br />
for dem sine forudsigelser om forestående besværligheder for mormonerne, særlig<br />
deres ledere. Efter at have fremsat et antal falske beskyldninger gik han dristigt ind i<br />
Mormontemplets dåbsværelse, hvor nogle af hans mænd brød flere horn af okserne og<br />
spøgte medens de gjorde det: "Dette er koen med det krøllede horn." Da guvernørens<br />
selskab red bort, tog de et af disse horn med "som souvenir".13.
Side 231<br />
Fangerne i Carthage-fængslet, som vidste, at deres liv ville være i fare, hvis<br />
guvernøren forlod byen, havde fået hans ubetingede løfte om, at han, hvis han tog <strong>til</strong><br />
Nauvoo, ville tage dem med sig. Da de derfor hørte, at han var taget afsted, blev de i<br />
høj grad foruroliget og udtrykte dette <strong>til</strong> arrestforvarer Stigwell, som foreslog, at de gik<br />
ind i cellen. Dette lovede de at gøre, så snart aftensmaden var forbi.<br />
Hyrum, den første som faldt<br />
Efterhånden som eftermiddagen den 27. juni sled sig afsted i de lumre rum ovenpå<br />
i fængslet, blev de fire <strong>til</strong>bageværende mænd - Joseph og Hyrum Smith, Willard<br />
Richards og John Taylor - noget nedtrykte. Hyrum, som forsøgte at opmuntre gruppen,<br />
overtalte John Taylor, som havde en usædvanlig smuk barytonstemme, <strong>til</strong> at synge<br />
en ny sang, som fornylig var kommet <strong>til</strong> Nauvoo - "En stakkels sorgbetynget mand".<br />
- Denne sang, som omhandler Kristi mission, beroligede brødrenes hjerter, og på deres<br />
opfordring sang ældste Taylor den igen.14.<br />
Klokken tyve minutter over fem blev brødrene forskrækkede ved at se en pøbelhob<br />
på omkring hundrede og halvtreds mænd, mange med sortsværtede ansigter og med<br />
benklæderne rullet op, komme farende imod fængslet. Efter hurtigt at have overmandet<br />
vagten, som affyrede to-tre skud over hovederne på angriberne, for de op ad trapperne,<br />
bandende og skydende.<br />
Da låsen <strong>til</strong> arrestforvarerens soveværelse, hvor brødrene sad, var i stykker, kastede<br />
fangerne sig imod døren, men en kugle splintrede nøglehullet, og de sprang <strong>til</strong>bage.<br />
En anden kugle smadrede gennem dørpanelet og slog Hyrum lige i ansigtet, nærved<br />
venstre side af næsen. Idet han vaklede <strong>til</strong>bage, gik en kugle fra vinduet lige ind i hans<br />
legeme. Han faldt baglæns i sin fulde længde, idet han udbrød: "Jeg dør!" Joseph råbte:<br />
"Åh, min stakkels, kære broder Hyrum!" To andre ladninger blev affyret imod Hyrums<br />
legeme, den ene i hans ben, den anden gennem halsen og hovedet.<br />
John Taylor ramt fire gange<br />
For at standse angrebet greb Profeten en pistol, som lå på bordet, og idet han strakte<br />
sin arm ud igennem døråbningen, affyrede han i blinde tre skud ud på trappegangen.<br />
Pøbelhoben faldt noget <strong>til</strong>bage, og bølgede så fremad igen. Med en tyk spadserestok<br />
kæmpede John Taylor desperat for at slå de geværer ned, som blev stukket gennem<br />
den delvis åbne dør. Idet han søgte et middel <strong>til</strong> at undslippe sprang han hen <strong>til</strong> det<br />
åbne vindue, men en kugle fra trappen gennemborede hans ben, og han brød sammen<br />
mod vinduesåbningen og ville være faldet ud, hvis ikke en geværkugle udefra havde<br />
ramt hans ur og havde skubbet ham <strong>til</strong>bage ind i værelset. Medens han slæbte sin<br />
sårede krop ind under sengen, gennemborede tre kugler ham - den ene skar et stykke<br />
kød på størrelse med en hånd ud af hans hofte.<br />
Profeten dræbt<br />
"Det var en frygtelig scene!" udbryder John Taylor. "Strømme af ild og røg så tykke som<br />
en mands arm sendte flammer af dødelig ild ind i rummet." Da Joseph sprang fra døren<br />
hen <strong>til</strong> det åbne vindue, sendte pøbelhoben på trappeafsatsen to kugler gennem hans<br />
ryg. Samtidig ramte en kugle udefra ham i brystet. Idet han faldt forlæns ud gennem<br />
det åbne vindue, råbte han: "O, Herre, min Gud!" Da han faldt ned på jorden, blev der<br />
skudt flere gange på ham.
"Tag mig!"<br />
Side 232<br />
"Han er sprunget ud af vinduet", råbte hoben, og de for hovedkulds ned ad trappen.<br />
Willard Richards, som skyndte sig hen <strong>til</strong> vinduet, så ned på Profeten, som var omgivet<br />
af afsindige mennesker. Han, begyndte så at gå ned ad trappen, men en lidende kalden<br />
fra John Taylor standsede ham, "Tag mig". Glad over at John ikke var død, trak Willard<br />
ham frem under sengen og ind i cellen. Medens han skjulte ham under en gammel<br />
madras, formanede han ham alvorligt: "Hvis dine sår ikke er dødelige, ønsker jeg, at<br />
du skal leve for at kunne fortælle historien." Broder Richards ventede hvert øjeblik at<br />
blive skudt.<br />
Carthage forladt<br />
Den ophidsede pøbelhob, som troede de havde dræbt alle fire fanger og hørte et råb,<br />
"Mormonerne kommer", flygtede fra Carthage i rædsel, fulgt af de fleste af de rasende<br />
indbyggere. Det var uden tvivl dette falske råb, som frelste Willard Richards' og John<br />
Taylors liv.<br />
For at berette om den frygtelige katastrofe og skaffe hjælp skyndte George D.<br />
Grant og David Bettisworth sig <strong>til</strong> hest afsted mod Nauvoo. Inden de var kommet fem<br />
kilometer fra byen, blev de standset af guvernør Ford og hans stab, som førte dem<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Carthage. Efter at have advaret de resterende indbyggere i byen om, at<br />
mormonerne ville komme, galoperede han og hans mænd ved midnatstid mod Warsaw.<br />
Han bevidnede senere, at han fuldt og fast ventede, at Carthage ville blive lagt i aske<br />
inden næste morgen.<br />
En trist hjemkomst<br />
Om morgenen efter martyrdøden lagde Willard Richards og nogle få venner, efter så<br />
godt de kunne at have forbundet ældste Taylors blødende sår, Josephs og Hyrums lig<br />
i to kasser, som de anbragte på to vogne de havde lånt, og drog afsted mod Nauvoo,<br />
"Joseph By".<br />
Under beskrivelsen af den sorgfulde scene på denne tragiske dag beretter dr.<br />
B. W. Richmond, der ikke var mormon, at de to vogne i nærheden af templet blev<br />
mødt af en "uhyre stor skare borgere. Embedsmændene dannede ring om vognene,<br />
medens mængden tavs åbnede sig for at give plads, og efterhånden som den sorgfulde<br />
procession bevægede sig, brød kvinderne ud i klager ved synet af de to råttømrede<br />
kasser i vognene, dækkede med indianske tæpper. Gråden forplantede sig <strong>til</strong> skaren og<br />
spredtes langs de uhyre bølger af mennesker, som strakte sig fra Templet <strong>til</strong> Profetens<br />
bolig. Sukkene og hulkenen og skrigene blev dybere og kraftigere, <strong>til</strong> lyden lignede<br />
brølet fra et kraftigt uvejr, eller den lave, dybe brølen fra en fjern tornado.".15<br />
Hemmeligt begravet<br />
Fra om morgenen, lørdag den 29. juni, defilerede omkring femten tusind hellige gennem<br />
Mansion House. Klokken fem om eftermiddagen blev dørene lukket for at gøre alt parat<br />
<strong>til</strong> begravelsen. Da familien frygtede, at gravene kunne blive forulempet, fjernede man<br />
ligene og lagde sække med sand i kasserne, som de begravede på byens kirkegård.<br />
Ligene af Joseph og Hyrum blev imidlertid i hemmelighed begravet om natten under
Side 233<br />
fundamentet <strong>til</strong> det ufærdige Nauvoo House. Om efteråret samme år blev de flyttet <strong>til</strong><br />
familien Smiths gård og "begravet under Spring House". Efter Emma Smiths sidste<br />
ønske begravede familien Smith hendes lig i nærheden af Joseph, hendes mand.16<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., pp. 521, 536, 537.<br />
2. Ibid., pp. 538-540.<br />
3. Ibid, pp. 542-544.<br />
4. Ibid., pp. 545, 546.<br />
5. Ibid., pp. 548, 549.<br />
6. Ibid., 549.<br />
7. Ibid., pp. 550, 552, 554.<br />
8. Ibid., pp. 554, 555.<br />
9. Roberts, Life of John Taylor, pp. 129, 130; Joseph Smith, op. cit, pp. 559, 560.<br />
10. Ibid., pp. 567, 574; History of the Church, Vol. VII,#pp. 82-87. Dette var den 48.<br />
gang, at Joseph var blevet arresteret på falske anklager.<br />
11. Joseph Smith, op. cit., p. 574.<br />
12. Ibid., pp. 575-590; History of the Churcb, Vol. VII, pp. 88-96; Roberts, Comp.<br />
Hist., Vol. II, pp. 273-275.<br />
13. Joseph Smith, op, cit., 612; Roberts, op. cit., p. 279; Millennial Star, Vol. XXIV,<br />
pp. 421, 422.<br />
14. Joseph Smith, op. cit., p. 614; History of the Church, Vol. VII, pp. 102-112,<br />
beretter om martyrdøden som John Taylor har fortalt den.<br />
15. Roberts, op. cit., pp. 279-308; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp. 300-322;<br />
404-456; Jenson, Hist. Record, pp. 572-576.<br />
16. Des. News, 31. januar 1928, fortæller historien om begravelserne; også, at<br />
den Reorganiserede Kirke gravede ligene op, men senere lagde dem <strong>til</strong>bage<br />
igen. Joseph Smith var 38'1/2 år, da han døde. Se O. F. Whitney, The Mormon<br />
Prophet's Tragedy, pp. 79-83.
Åbenbaring - Kilden<br />
53. Kapitel<br />
En moderne åndelig filosof<br />
Side 234<br />
Efterhånden som årene kommer og går, rejser Joseph Smith, Amerikas "Ny vidne<br />
for Kristus" - reformator, statsmand og Profet - sig højere og højere på Who's Who's<br />
horisont (Who's Who er Amerikas "Blå Bog"). Hans erfaringer med den usete verden,<br />
parret med hans mesterlige resultater - sociale, politiske og religiøse - står som et<br />
udfordrende problem for den, der ikke tror. Hans følgesvende anerkender imidlertid af<br />
deres hele hjerte Profetens udtalelse om, at drivfjederen <strong>til</strong> hans magt lå i den gave<br />
han havde, at have samfund med åndelige kræfter.1<br />
Denne unge amerikanske Profet gik <strong>til</strong> martyrgraven, idet han bar vidne om, at han<br />
havde set Gud den Evige Fader, Hans Søn Jesus Kristus, Moroni, Johannes Døberen,<br />
Peter, Jakob og Johannes så vel som Mikael, Moses, Elias, Profeten Elias og andre<br />
herliggjorte væsener. Desuden erklærede han, at han var i besiddelse af et middel af<br />
guddommelig oprindelse og åndelig kraft - en hellig Urim og Tummim - "Udtydere",<br />
som Kristus selv overgav <strong>til</strong> Jareds broder; at han under vejledning af disse celestiale<br />
sten kunne opnå de guddommelige hemmeligheder, der ligger udenfor det naturlige<br />
menneskes forståelse.2 Han udtalte dristigt: "Gud er et ophøjet menneske", og den<br />
endelige mulighed for ethvert menneske er "Guddom".3<br />
Ved en bestemt lejlighed sagde Herren <strong>til</strong> Joseph: "Jeg vil være jer nådig; thi jeg<br />
har givet jer riget." "Derfor er du velsignet fra nu af ... Sandelig siger jeg dig: Dette<br />
riges nøgler skal aldrig tages fra dig hverken i denne verden eller i den <strong>til</strong>kommende."3<br />
Og atter lovede Herren: " ... sandelig siger jeg dig, min tjener Joseph ... jeg besegler<br />
sandelig din ophøjelse på dig og bereder dig en trone i min Faders rige hos Abraham,<br />
din fader." .4<br />
"Et sjældent menneskeligt væsen"<br />
Josiah Quincy, som blev borgmester i Boston, Massachusetts, skrev, efter at have<br />
besøgt Profeten i Nauvoo, i sin bog The Figures of the Past, at Joseph Smith<br />
var en mand med et bydende udseende. "En godt udseende mand" er "hvad<br />
den forbipasserende instinktmæssigt ville have mumlet efter at have truffet den<br />
bemærkelsesværdige person, som har dannet den muld, som skulle forme så mange<br />
tusinders følelser ... Dygtighed og rådsnarhed var naturligt for hans stålsatte person."<br />
Han "syntes bedst begavet med den kongelige evne, som styrer efter en indre ret ...<br />
sjæle som søger efter vejledning ... Det er på ingen måde usandsynligt, at en eller<br />
anden fremtidig bog, <strong>til</strong> endnu ufødte generationers brug, vil indeholde et spørgsmål<br />
omtrent som dette: Hvilken historisk amerikansk person i det nittende århundrede har<br />
udøvet den stærkeste indflydelse på sine landsmænds skæbne? Og det er på ingen<br />
måde umuligt, at svaret på dette spørgsmål kan blive skrevet således: Joseph Smith,<br />
Mormonprofeten ... Den mand, som oprettede en religion i denne den frie debats<br />
tidsalder, og som blev og i dag bliver anerkendt af hundredtusinder som en direkte<br />
udsending fra den Allerhøjeste - et så sjældent menneskeligt væsen kan man ikke gøre<br />
det af med ved at overdænge hans minde med usmagelige <strong>til</strong>lægsord. Hvis læseren<br />
ikke rigtig ved, hvad han skal gøre med Joseph Smith, kan jeg ikke hjælpe ham ud af<br />
hans vanskelighed.".5
Hyldet af "New York Sun"<br />
Side 235<br />
New York Sun siger den 1. september 1843: "Denne Joe Smith må fastslås som en<br />
usædvanlig skikkelse, en profet-helt, som Carlyle kunne have kaldt ham; han er en af<br />
de store mænd i denne tidsalder, og i fremtidens historie vil han rangere med dem,<br />
som på den ene eller anden måde har sat deres stærke præg på samfundet ... Kun få<br />
på hans tid har udført sådanne bedrifter og udførte sådanne <strong>til</strong>syneladende mirakler.<br />
Det er ikke så lidt, i glansen af dette nittende århundrede, at give menneskene en ny<br />
åbenbaring, at have fundet en ny religion, oprette nye former for gudsdyrkelse, bygge<br />
en by med nye love, institutioner og arkitekturmetoder, sende missionærer ud og skaffe<br />
proselytter i to verdensdele, og dog er alt dette blevet gjort af Joe Smith, og det <strong>til</strong> trods<br />
for al slags modstand, latterliggørelse og forfølgelse.<br />
At Joe Smith, mormonernes grundlægger, er en mand med et stort talent, en dyb<br />
tænker, og en veltalende taler, en dygtig skribent og en mand med stor mental magt,<br />
kan ingen, som har iagttaget hans karriere, tvivle på.".6<br />
Pratts beskrivelse af Joseph Smith<br />
"Præsident Smith var af skikkelse høj og velskabt, stærk og aktiv, med lys hud, lyst hår,<br />
blå øjne, meget lidt skæg, og med et udtryk, der var særegent for ham, og som ens<br />
øjne naturligt hvilede på med interesse, og som man aldrig blev træt af at se på. Hans<br />
ansigt var altid mildt, venligt og strålende af intelligens og velvilje, iblandet et udtryk<br />
af interesse, og med et ubevidst smil eller munterhed ... Han interesserede og virkede<br />
opbyggeligt, medens han samtidigt morede og underholdt sine <strong>til</strong>hørere; og ingen, som<br />
lyttede <strong>til</strong> ham, blev nogensinde træt af hans taler."7<br />
En litterær lærd<br />
Når man ser på den betagende åndelighed og den religiøse vejledning er Joseph<br />
Smiths skrivelser i en klasse for sig selv. Hvilket andet menneske har nogensinde<br />
oversat en lignende bog som Mormons Bog - en bog, som indeholdt mere end 250.000<br />
ord om vedvarende åbenbaring - som gengav Jesu Kristi evangelium <strong>til</strong> mennesket,<br />
så vel som de amerikanske indianeres historie og oprindelse? Joseph og elleve<br />
underskrevne vidner bevidner, at dens oprindelse er guddommelig, at oversættelsen<br />
blev udført ved hjælp af guddommelige sten - Urim og Tummim, som blev overleveret<br />
<strong>til</strong> ham af et himmelsk sendebud. Da Joseph Smith bragte Mormons Bog frem, var han<br />
uerfaren i litterær færdighed; og dog tøvede han ikke med at bringe Frelseren ind i<br />
sin bog og at skildre Mesteren som sin hovedskikkelse. I Josephs oversættelse giver<br />
Kristus ophøjede lærdomme og religiøs filosofi, som ikke overgås i nogen anden af<br />
skrifterne - ikke engang det Ny Testamente selv.<br />
Foruden Mormons Bog frembragte Joseph 134 skriftlige åbenbaringer, ligeledes<br />
Mose Bog - et himmelsk syn givet <strong>til</strong> Moses og gentaget for Joseph Smith. Han<br />
oversatte Abrahams Bog og reviderede det Gamle og det Ny Testamente.8 Han fik<br />
også tid <strong>til</strong> at skrive en historisk dagbog, trykt i dag i seks store bind som S. D. H.<br />
Kirkens standardiserede, naturlige håndbog.<br />
Skønt Joseph Smith kun havde en meget ringe skoleuddannelse, lykkedes det ham<br />
at opnå et nogenlunde godt kendskab <strong>til</strong> fem sprog, af hvilke de to er døde sprog<br />
- hebraisk og ægyptisk; og dog åbenbarer hans oversættelser fra disse sprog en<br />
mesters dygtighed.
Guddommelig evne erhvervet<br />
Side 236<br />
Lige fra Joseph Smiths oprigtige bøn i Palmyra-skovene og <strong>til</strong> hans sidste udbrud: "0,<br />
Herre, min Gud!" var hans tanker og udtryk vedvarende rettet mod himlen. Her var en<br />
mand, som bestandig søgte høje idealers selskab; desuden bevægede han sig iblandt<br />
dem, lærte deres skikke, optog deres sprog og prøvede på at ligne dem. I en alder af<br />
otteogtredive år havde han, i udstrakt grad, erhvervet sig den sjældne evne at beherske<br />
ledelsen af fastholden ved himlens åbenbarede værdisystem.<br />
Følgende afsluttende vidnesbyrd er taget fra de helliges "Herrens Ord" - Lære og<br />
Pagter: "Joseph Smith, Herrens profet og seer, har gjort mere (Jesus alene undtaget)<br />
for menneskenes frelse i denne verden end noget andet menneske, der nogensinde<br />
har levet her ... læserne i alle nationer vil blive mindet om, at det kostede det nittende<br />
århundredes ædleste blod at frembringe Mormons Bog og denne Lære og Pagter ...<br />
Og deres uskyldige blod (Josephs og Hyrums) på Carthages fængselsgulv er et stort<br />
segl, trykt på "mormonismen", som ingen domstol på jorden kan forkaste ... " Deres<br />
vidnesbyrd, beseglet med deres blod, "vil røre retskafne menneskers hjerter i alle<br />
nationer ... Amen." .9<br />
Noter<br />
1. Joseph Fielding Smith, Profeten Joseph Smiths Lærdomme, pp. 125, 126;<br />
Joseph Smith, op. cit., pp. 380, 381; L. & P. 76<br />
2. L. & P. 17:1; 28:7; 63:23.<br />
3. Ibid., 64:4; 90:2, 3.<br />
4. Ibid., 64:4; 90:2, 3; 132:48, 49.<br />
5. Josiah Quincy, Figures of the Past, p. 376; Cannon, Life of Joseph Smith, pp.<br />
338 -340.<br />
6. Citeret af John Henry Evans, Joseph Smith An American Prophet, p. 4.<br />
7. Pratt, op. cit., p. 47.<br />
8. Se 24. kapitel i denne bog.<br />
9. L. & P. 135:3, 6, 7.
Kirken ikke ledes af rådgivere<br />
54. Kapitel<br />
Arvefølgen i riget<br />
Side 237<br />
Efter begravelsen af Joseph og Hyrum den 29. juni 1844 var det altoverskyggende<br />
problem for de hellige: "Hvem skal være vor næste leder!" Det var folkets almindelige<br />
mening, at ingen af Josephs rådgivere var værdige; for Sidney Rigdon var, tværtimod<br />
Herrens direkte befaling (L. & P. 124:108, 109), gået ind i forretning i Pittsburgh,<br />
Pennsylvania, femogtyve hundrede kilometer borte, medens William Law, den anden<br />
rådgiver, efter at være blevet udelukket den 18. april 1844, havde sluttet sig <strong>til</strong> de<br />
sammensvorne før Josephs død og stadig var bestemt på at omstyrte Kirken.<br />
Rigdons overraskende meddelelse<br />
Willard Richards, som var det eneste medlem af de Tolv Apostle i Nauvoo, udnævnte<br />
Jedediah M. Grant <strong>til</strong> at hjemkalde de andre medlemmer af Kvorum'et fra deres østlige<br />
mission. John Taylor, hvis <strong>til</strong>stand stadig var kritisk, var blevet bragt de tredive kilometer<br />
fra Carthage <strong>til</strong> Nauvoo den 2. juli. Om sine lidelser skriver han: "Jeg kunne ikke holde<br />
ud at køre i en vogn eller et køretøj, de lavede en båre <strong>til</strong> mig ... Et antal mænd hjalp<br />
med <strong>til</strong> at bære mig, nogle af dem havde været med i pøbelhoben ... Jeg opdagede, at<br />
trampet af dem, som bar mig, gav mig en voldsom smerte, og der blev lavet en slæde,<br />
som blev sat fast i bagenden af broder James Allreds vogn, en seng blev anbragt på<br />
den, og jeg blev støttet med puder i sengen. Min hustru kørte med mig og gav mig is<br />
og isvand på mine sår. Da slæden blev trukket hen over præriens græs ... bevægede<br />
den sig meget let og gav mig kun meget lidt smerte.".1<br />
Til de helliges overraskelse vendte Sidney Rigdon <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo den 3. august<br />
og erklærede, at han havde modtaget et syn, som kaldte ham <strong>til</strong> at være "vogtere eller<br />
"hyrde" for Kirken. I Brigham Youngs og de fleste af de Tolvs fravær påtog han og<br />
William Marks sig ledelsen og aftalte en konference <strong>til</strong> tirsdag den 6. august for at<br />
opretholde Sidney som Kirkens leder.<br />
Konference torsdag morgen<br />
Ved forsynets styrelse blev konferencen udsat <strong>til</strong> torsdag den 8. august. I mellemtiden<br />
nåede Præsident Young og næsten alle medlemmerne af de Tolv Nauvoo, hvad der<br />
skabte en følelse af sikkerhed hos de forvirrede hellige.<br />
Torsdag morgen samledes omkring tolv-femten tusinde mormoner i<br />
Forsamlingsbygningen i nærheden af det halvfærdige tempel. Sidney Rigdon talte <strong>til</strong><br />
dem i halvanden time og proklamerede sin ret <strong>til</strong> ledelsen. Jo længere han talte, jo<br />
mere blev de hellige imidlertid overbevist om, på plads, i orden fra højpræsterne ned<br />
<strong>til</strong> diakonerne, og bag dem at erstatte Joseph, deres Profet.<br />
"Opmærksomhed, alle!"<br />
Klokken to om eftermiddagen anviste Brigham Young præstedømmet på plads, i orden<br />
fra højpræsterne ned <strong>til</strong> diakonerne, og bag dem anbragte han medlemmerne. Denne
Side 238<br />
myndige handling skabte <strong>til</strong>lid i folkets hjerter. Efter åbningsandagten rejste Præsident<br />
Young sig, og idet han så ud over den uhyre forsamling, råbte han med høj røst:<br />
"Opmærksomhed, alle!"<br />
De Tolv holder nøglerne<br />
Præsident Young forstod sin guddommelige kaldelse. Han talte som en Guds profet:<br />
"For første gang i mit liv, for første gang i jeres liv, for første gang i Guds Rige i det 19.<br />
århundrede, uden en Profet i spidsen for os, står jeg frem for at handle i min kaldelse i<br />
forening med de tolvs kvorum, som Jesu Kristi apostle i denne generation ... Jeg siger<br />
jer, at de tolvs kvorum har nøglerne <strong>til</strong> Guds rige i hele verden. De tolv er kaldet ved<br />
Guds finger ... Hvis I ønsker Sidney Rigdon eller William Law <strong>til</strong> at lede jer, eller nogen<br />
anden, er I velkommen <strong>til</strong> dem, men jeg siger jer, i Herrens navn, at intet menneske<br />
kan sætte en anden mellem de tolv og Profeten Joseph.".<br />
Brigham Young erklærede, at Joseph Smith ved åbenbaring havde overgivet de<br />
Tolv Apostle Guds plan med hensyn <strong>til</strong> arvefølgen i præsidentskabet, idet han havde<br />
forklaret dem, at hvis det Første Præsidentskabs Kvorum blev opløst ved tabet af sin<br />
præsident, ville rigets nøgler øjeblikkelig hvile på de Tolv Apostles Kvorum. "Thi de<br />
danner et kvorum," havde Herren forkyndt, "der har samme myndighed og magt som<br />
de tre præsidenter.".2<br />
Forklarelsen af Brigham Young<br />
George Q. Cannon, som senere blev rådgiver i Kirkens Første Præsidentskab, bærer<br />
sit vidnesbyrd angående den vidunderlige forklarelse af Brigham Young, medens han<br />
talte <strong>til</strong> de hellige ved denne mindeværdige lejlighed. "Hvis Joseph havde rejst sig<br />
fra de døde og igen talt i deres nærværelse, kunne virkningen ikke have været mere<br />
forbløffende end den var for mange af de <strong>til</strong>stedeværende ved dette møde; det var<br />
Josephs egen røst; og ikke blot var det Josephs røst, som vi hørte, men det syntes<br />
i folkets øjne, som om det var selve Josephs person, som stod foran dem. En mere<br />
vidunderlig og mirakuløs begivenhed end den, der skete den dag i overværelse af den<br />
forsamling, har vi aldrig hørt om. Herren gav sit folk et vidnesbyrd, som ikke gav nogen<br />
plads for tvivl om, hvem der var den mand, som var valgt <strong>til</strong> at lede dem.".<br />
Wilford Woodruff, Kirkens fjerde Præsident, bevidner også: "Da Brigham Young<br />
rejste sig og begyndte at tale ... hvis jeg ikke havde set ham med mine egne øjne, er der<br />
ingen, som kunne have overbevist mig om, at det ikke var Joseph Smith, og enhver,<br />
som kendte disse to mænd, kan bevidne dette."3 Mange andre, som var <strong>til</strong>stede ved<br />
det møde, har båret deres vidnesbyrd om forklarelsen af Brigham Young.<br />
De hellige opretholder de Tolv<br />
Ved afslutningen af Brigham Youngs tale var der flere af apostlene, som bar højtideligt<br />
vidnesbyrd om sandheden af Brigham Youngs erklæringer. Præsident Young gav så<br />
Sidney Rigdon lejlighed <strong>til</strong> at tale endnu en gang, men han afslog det. Brigham Young<br />
begyndte derefter en afstemning for dem, som støttede Sidney Rigdon, men Sidney<br />
forlangte, at der først skulle være afstemning for de Tolv Apostle. Idet Præsident Young<br />
vendte sig mod den uhyre forsamling, formanede han: "Indgå ikke en pagt om at støtte<br />
dem (de Tolv), med mindre I har i sinde at lytte <strong>til</strong> deres råd ... Vi ønsker at vide, om dette<br />
folk vil støtte præstedømmet i Israels Guds navn. Hvis I siger, I vil, så gør det ... Hvis
Side 239<br />
kirken ønsker de tolv <strong>til</strong> at stå i spidsen, som kirkens første præsidentskab og i spidsen<br />
for dette rige i hele verden ... så <strong>til</strong>kendegiv det ved at løfte den højre hånd (det syntes,<br />
som om hver eneste hånd blev løftet). Hvis der er nogen af den modsatte mening - hver<br />
mand, hver kvinde, som ikke ønsker de tolv <strong>til</strong> at præsidere - så løft jeres hænder på<br />
samme måde. (Ingen hænder op). Dette overflødiggør det andet spørgsmål, og dets<br />
efterprøvning ved kvorum'er.".4<br />
Gaver beseglet på de Tolv<br />
Præsident Wilford Woodruff bar senere sit vidnesbyrd med hensyn <strong>til</strong> Profeten og hans<br />
endelige instruktioner: "Der er ikke et eneste princip i denne Kirke, som han ikke har<br />
lagt grundvolden <strong>til</strong>; han kaldte de Tolv sammen den sidste gang han talte <strong>til</strong> os, og<br />
hans ansigt strålede som rav. Og på vore skuldre anbragte han byrden af Riget, og gav<br />
os alle nøglerne og kræfterne og gaverne <strong>til</strong> at fortsætte dette store og mægtige værk.<br />
Han fortalte os, at han havde modtaget hver nøgle, hver magt og hver gave <strong>til</strong> frelse for<br />
de levende og de døde, og han sagde: 'På de Tolv besegler jeg disse gaver og kræfter<br />
og nøgler fra nu af og for evigt. Lige meget hvad der sker mig. Og jeg lægger dette<br />
værk på jeres skuldre. Tag det og bær det fremad.'".5<br />
Rigdons udelukkelse<br />
Efter at Sidney Rigdon var blevet nægtet lederskabet, begyndte han at kæmpe imod<br />
Kirken og dens ledere. En måned senere, den 8. september, blev han udelukket. Kort<br />
derefter vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> de østlige stater, hvor han døde i Friendship, Allegheny<br />
County, New York, den 14. juli 1876, som ikke-medlem af Kirken.<br />
Efterligninger opstår<br />
Efter Profetens martyrdød opstod der apostat-partier, som <strong>til</strong>bød lokkende<br />
overtalelsesmidler <strong>til</strong> alle u<strong>til</strong>fredse eller svaghjertede medlemmer af Kirken. Blandt<br />
disse dissenter var Sidney Rigdon, William Marks, James J. Strang, William Smith,<br />
Zenos H. Gurley, Lyman Wight, Granville Hendrick, Alpheus Cutler, Gladden Bishop<br />
og andre.<br />
Lige fra menneskehedens begyndelse er de ting, som er de mest ægte og rene - selv<br />
gudlignende - ofte blevet de første, der blev efterlignet - gengivet med efterlignelsens<br />
effekt - og har derved bedraget mange, selv de udvalgte, hvis det var muligt. Forfatteren<br />
<strong>til</strong> denne bog hørte ved en konference i Tabernaklet ældste Joseph W. Anderson<br />
bevidne, at han i de sidste femogtyve år havde været sekretær for det Første<br />
Præsidentskab, og at der i denne periode, efter hvad han havde lagt mærke <strong>til</strong>, aldrig<br />
havde været en eneste gang, hvor Kirkens ledere, efter at de sammen havde holdt bøn<br />
og overvejet en vigtig sag på rette måde, havde givet de hellige en eneste erklæring,<br />
som havde vist sig at være falsk.6<br />
Det er på grund af dette opretholdte råd og åbenbaring, at "Guds Rige genoprettet"<br />
ikke skal afvige fra sit fastsatte emne. Guds hellige over hele verden har enhver grund<br />
<strong>til</strong> at frydes og synge med himmelens hærskarer, således som Johannes Åbenbareren<br />
viste det:<br />
"Og de sang ... Lammets sang ...<br />
Store og underfulde er dine gerninger,<br />
Herre vor Gud, du Almægtige!
Noter<br />
retfærdige og sande er dine veje,<br />
du folkenes Konge!<br />
Hvem skulle ikke frygte dig,<br />
Herre!<br />
og prise dit navn?<br />
Thi du alene er hellig;<br />
ja, alle folkene skal komme<br />
og <strong>til</strong>bede for dit åsyn.".7<br />
Side 240<br />
1. Jenson, Hist. Record, pp. 781, 782; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, pp.<br />
456-459.<br />
2. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 110-114; Roberts, Comp. Hist., Vol. II, pp.<br />
416-418; Hist. of Ch., Vol. VII, pp. 223-243; L. & P. 107:24.<br />
3. Tullidge, op. cit., pp. 115, 116; Roberts, op. cit., p. 418; Des. News, 12. marts<br />
1892; Ibid., 12. feb. 1920, Biskop George Romneys vidnesbyrd, som bekræfter<br />
forklarelsen.<br />
4. Angående arvefølgen i Præsidentskabet, se Roberts, op. cit., p. 419; Roberts,<br />
Succession in the Presidency of the Church, 2. udgave, pp. 136-141; Joseph<br />
Fielding Smith, Origin of the Reorganized Church and the Question of<br />
Succession.<br />
5. Susa Young Gates, Young Woman's journal, august 1894, Vol. 5, nr. 11.<br />
6. Joseph W. Anderson, Conference Report, okt. 1946.<br />
7. Åbenb. 15:3, 4.
Guld <strong>til</strong> arbejderne<br />
55. Kapitel<br />
"Når græsset gror og vandet flyder"<br />
Side 241<br />
Så snart Præsident Young og de Tolv Apostles Kvorum var udnævnt <strong>til</strong> at præsidere<br />
over Kirken, gjorde de forberedelser <strong>til</strong> at fuldføre Nauvoo Templet. Om denne<br />
begivenhed skriver Brigham Young: "Nogle få måneder efter Profeten Josephs<br />
martyrdød, i efteråret og vinteren 1844, udførte vi meget hårdt arbejde på Nauvoo<br />
Templet, og i dette tidsrum var det meget vanskeligt at skaffe brød og andre forsyninger,<br />
som arbejderne kunne spise. Jeg rådede den komite, som havde rådighed over<br />
tempelfondet, <strong>til</strong> at uddele alt det mel de havde, og Gud ville give dem mere; og det<br />
gjorde de; og det var kun kort tid derefter, at broder Toronto kom og bragte mig 2500<br />
dollars i guld. Biskoppen og komiteen mødtes, og jeg mødtes med dem, og de sagde,<br />
at loven var, at de skulle lægge guldet ved Apostlens fødder. 'Ja', sagde jeg, 'og jeg<br />
vil lægge det for Biskoppens fødder'; så jeg åbnede for sækken og tog fat i bunden af<br />
den, og gav den et puf henimod biskoppen og strøede guldet tværs gennem værelset<br />
og sagde: 'Gå nu og køb mel <strong>til</strong> dem, der arbejder på templet, og hav ikke mere mis<strong>til</strong>lid<br />
<strong>til</strong> Herren; for vi vil få hvad vi behøver.'"1<br />
"En havernes have"<br />
Et år senere giver Præsident Young i et brev <strong>til</strong> Wilford Wodruff i juni 1845 den malende<br />
skildring af Nauvoo: "Et stort antal mursten er parat <strong>til</strong> Nauvoo House, og betydelige<br />
midler er ved hånden <strong>til</strong> at udføre arbejdet. Arsenalet er rede. <strong>til</strong> tømmeret <strong>til</strong> taget,<br />
og tømmeret findes på grunden. Der er mange gode bygninger, som er ved at blive<br />
opført i forskellige dele af byen; der er ikke megen sygdom på stedet, og der har i<br />
almindelighed aldrig været en mere fremgangsrig tid blandt de hellige, siden arbejdet<br />
begyndte. Nauvoo, eller rettere Josephs By, ligner et paradis.<br />
Alle jordlodderne og landet, som hid<strong>til</strong> har været tomt og ubesat, blev indhegnet<br />
i foråret og beplantet med korn og grøntsager, hvad der får det <strong>til</strong> mere at ligne en<br />
havernes have end en by; og sæsonen har været så gunstig, at udsigten er, at der<br />
vil blive dyrket <strong>til</strong>strækkeligt indenfor samfundets grænser <strong>til</strong> at forsyne indbyggerne<br />
med korn, kartofler og andre grøntsager. Hundreder af hektarer prærieland er blevet<br />
indhegnet og er nu under opdyrkning, blomstrende af majs, hvede, kartofler og andre<br />
livsnødvendigheder.<br />
Mange fremmede strømmer ind for at bese byen. De udtrykker deres forbavselse<br />
og overraskelse over at se hvor hurtigt Templet skrider frem, og over skønheden og<br />
storheden i Mormonbyen. Mange brødre kommer udenlands fra og synes højligt at<br />
fryde sig over stedet og det der hører <strong>til</strong> det."2<br />
"Vi har fanget ham!"<br />
Så snart de hellige havde fuldført de øverste rum i Nauvoo Templet og havde<br />
påbegyndt ordinansearbejdet, beretter Brigham Young: "Jeg var i mit værelse i templet<br />
... jeg fik at vide ... at de Forenede Staters marskal ventede på at jeg skulle komme<br />
ned, hvorpå jeg knælede ned og bad min himmelske Fader, i Jesu navn, om at vejlede<br />
og beskytte mig ... Jeg rejste mig op fra min knælende s<strong>til</strong>ling ... og så broder William
Side 242<br />
Miller stå lænet op mod væggen (i hall'en) ... jeg vinkede ad ham ... 'Broder William ...<br />
marskallen er her efter mig; vil du gå ned og gøre nøjagtig hvad jeg siger dig. Hvis du<br />
vil gøre det, vil jeg lave et nummer med dem ... Her, tag min kappe.' ... Jeg kastede<br />
den om hans skuldre og sagde <strong>til</strong> ham, at han skulle tage min hat på og ledsage broder<br />
George D. Grant."<br />
Ved døren lagde embedsmanden sin hånd på Millers skulder og udbrød: "'De er<br />
min fange!' ... Da de var nået <strong>til</strong> fire-fem kilometer fra Carthage, standsede marskallen<br />
og hans styrke. De rejste sig i deres vogne, enspænderkøretøjer og arbejdsvogne, og<br />
hylende og skrigende som en stamme indianere, der går <strong>til</strong> kamp, eller som om de var<br />
et kobbel dæmoner, udbrød de: 'Vi har fanget ham; vi har fanget ham; vi har fanget<br />
ham!'"<br />
Ved Carthage blev Miller sat under streng bevogtning, "ind<strong>til</strong> en frafalden mormon<br />
... kom ind, satte sig ned og spurgte værten, hvor Brigham var ... Værten sagde <strong>til</strong> ham,<br />
at det var den fede mand, der sad og spiste."<br />
"'Oh, for h-!' udbrød Thatcher, 'Det er ikke Brigham, det er William Miller, en af mine<br />
gamle naboer.'"<br />
Embedsmanden "tog så broder Miller ind i et værelse, og idet han vendte sig imod<br />
ham, sagde han: 'Hvad i h- er grunden <strong>til</strong>, at De ikke har sagt mig Deres navn?'<br />
'De har ikke spurgt mig om mit navn.'<br />
'Nå, hvad er så Deres navn?' sagde sheriffen med endnu en banden. 'Mit navn er<br />
William Miller.' ... Marskallen gik rasende ud af værelset, fulgt af broder Miller, som drog<br />
afsted i selskab med advokat Edmonds, sherif Beckenstos og andre, som tog ham med<br />
tværs over markerne <strong>til</strong> et sikkert sted."3<br />
Forhør over Josephs mordere<br />
Retssagen mod Josephs mordere, som begyndte i oktober 1844 og fortsatte med<br />
mellemrum ind<strong>til</strong> juni 1845, vakte stor opmærksomhed. At juryen og dommeren af<br />
oppositionen blev tvunget <strong>til</strong> at sætte de anklagede fri, vises i guvernør Fords rapport:<br />
"Efterhånden som disse forhør skred frem, var dommeren tvunget <strong>til</strong> at <strong>til</strong>lade, at<br />
domhuset blev fyldt med og omgivet af bevæbnede bander, som overværede retssagen<br />
for at herse med og skræmme retsplejen. Dommeren selv var i en tvangssituation og<br />
underrettede mig om, at han ikke betragtede sit liv som sikkert på noget tidspunkt.<br />
Følgen var, at skaren fik det nøjagtig som de ville; forsvarerne forsvarede deres<br />
klienter ved et langt og kompliceret angreb på guvernøren; den bevæbnede pøbelhob<br />
stampede med fødderne og hylede deres bifald hver gang der blev sagt noget<br />
sarkastisk og smart; og dommeren var ikke alene tvunget <strong>til</strong> at høre det, men måtte<br />
på en måde godkende det."4<br />
Nauvoos Frihedsbrev <strong>til</strong>bagekaldt<br />
Medens retssagen var i gang <strong>til</strong>bagekaldte Illinois' Lovgivende Forsamling i januar<br />
1845 Nauvoos Frihedsbrev, en handling, som borttog det sidste håb om at overleve i<br />
staten Illinois fra de hellige. Statsadvokaten, Josiah Lamborn, som kraftigt forsvarede<br />
de hellige og deres frihedsbrev overfor statens lovgivende forsamling, skrev i januar<br />
1845 <strong>til</strong> Præsident Young: "Jeg har altid ment, at Deres fjender er blevet <strong>til</strong>skyndet<br />
af politiske og religiøse fordomme og af et ønske om plyndring og blodsudgydelse,<br />
mere end af samfundssind. Ved at <strong>til</strong>bagekalde Deres frihedsbrev og ved at afvise alle
Side 243<br />
ændringer og modifikationer, har vor lovgivende forsamling givet en slags sanktion <strong>til</strong><br />
den barbariske måde, som De er blevet behandlet på. Deres to repræsentanter gjorde<br />
deres yderste <strong>til</strong> gunst for Dem, men bølgen af offentlig lidenskab og vanvid var for<br />
stærk <strong>til</strong> at blive modstået. Det er i sandhed et melankolsk syn at være vidne <strong>til</strong>, at en<br />
suveræn stats lovgivere nedlader sig <strong>til</strong> at lefle for ondskaben, uvidenheden og uviljen<br />
hos en klasse folk, som <strong>til</strong> alle tider er rede <strong>til</strong> optøjer, mord og oprør."'<br />
Pisk og ildspåsættelser<br />
I løbet af efteråret og vinteren 1845-46 nåede antallet af piskninger og ildspåsættelser<br />
af huse i landbrugsdistrikterne omkring Nauvoo foruroligende højder. Niogtyve huse i<br />
et distrikt blev efterladt som en dynge aske. Guvernør Ford skriver, idet han bekræfter<br />
disse ulovlige plyndringer: "I efteråret 1845 holdt anti-mormonerne i Lima og Green<br />
Plains et møde for at udtænke midler <strong>til</strong> at uddrive mormonerne fra deres område. De<br />
valgte nogle personer af deres egen midte <strong>til</strong> at affyre nogle få skud mod det hus, hvor<br />
de var forsamlet, men at gøre det på en sådan måde, at de ikke gjorde dem, som<br />
overværede mødet, fortræd. Dette møde blev afholdt, huset blev beskudt, men sådan<br />
at ingen blev ramt; og antimormonerne afbrød pludselig mødet og red ud over hele<br />
landet og udspredte det skrækkelige rygte, at mormonerne var begyndt at arbejde med<br />
blodbad og død."6<br />
De hellige advaret<br />
Avisen Quincy Whig offentliggjorde følgende advarsel: "Det er en afgjort ting, at den<br />
offentlige mening i Staten er imod mormonerne, og det vil være forgæves for dem at<br />
kæmpe imod den; og for at forhindre blodsudgydelse og ofring af mange liv på begge<br />
sider er det deres pligt at adlyde den offentlige vilje og forlade Staten så hurtigt som<br />
muligt. At de vil gøre dette har vi et sikkert håb om - og det før der må gribes <strong>til</strong> den<br />
sidste udflugt - magtens."<br />
I et andet nummer advarer den samme avis: "Det frygtes, at denne rejsning<br />
imod mormonerne ikke er begrænset <strong>til</strong> Morley-kolonien, men at der er en forståelse<br />
blandt anti-mormonerne i den nordlige part af dette (Adams) og Hancock County<br />
om et almindeligt strejftog for at afbrænde og ødelægge mormonernes ejendomme,<br />
hvorsomhelst de findes ... Endnu senere nyheder fra ovennævnte (county) blev<br />
modtaget sent mandag aften. Voldshandlingerne fortsatte stadig. Mormonen Norman<br />
Buels kornmølle, kartemaskine o. s. v., to en halv kilometer fra Lima, er nu en askehob.<br />
Der siges, at oberst Levi Williams fra Green Plains har beordret sin brigade ud for<br />
at hjælpe anti-mormonerne. Anti-mormonerne fra Shuyler og de <strong>til</strong>stødende amter<br />
samles, og store ødelæggelser af liv og ejendom kan ventes. Himlen må vide, hvor<br />
disse forehavender vil ende."7<br />
Brigham Youngs svar<br />
Et massemøde, som blev afholdt den 22. september 1845 i Warsaw, sendte en komite<br />
<strong>til</strong> Nauvoo og krævede et skriftligt ønske om, at mormonerne ville forlade Illinois straks.<br />
Til dette ultimatum skrev Præsident Young et meget langt svar. Han lovede, at hvis<br />
indbyggerne i Adams og Hancock Conties ville <strong>til</strong>lade de hellige at høste deres høst og<br />
forberede deres udrustning, ville de være på vej, lige så hurtigt som "græsset gror og<br />
vandet flyder." Vi "vil forlade dette land næste forår, <strong>til</strong> et sted, der er så langt borte, at<br />
der ikke vil blive nogen vanskelighed med dette folk og os selv ...
Side 244<br />
Men vi har i sinde at bruge vor indflydelse, så der ikke vil være mere såtid og høst<br />
blandt vort folk i dette land, efter at vi har samlet vor nuværende høst."<br />
Til gengæld bad han ikke-mormonerne om at hjælpe de hellige "<strong>til</strong> at købe<br />
manufakturvarer, købmandsvarer o. s. v., og skaffe okser, kvæg, får, vogne, muldyr,<br />
heste, seletøj o. s. v. i bytte for fast ejendom, <strong>til</strong> en fair pris, og skøder givet som betaling,<br />
så vi kan have midler <strong>til</strong> at udføre en flytning uden at lide under at være blottet i en<br />
udstrækning, der ligger udenfor, hvad den menneskelige natur kan udholde."8<br />
Selv om lederne af massemødet var enige om at akceptere Præsident Youngs<br />
<strong>til</strong>bud, bredte forfølgelserne og pøbelhandlingerne sig uhindret. Mænd og drenge blev<br />
pisket og på anden måde mishandlet, medens de samlede deres høst; okse og heste<br />
blev stjålet - de selvsamme, som de hellige havde skaffet sig under store ofre for at<br />
hjælpe dem på deres rejse vestpå.<br />
Ubesejret patriotisme<br />
Midt under de forøgede forfølgelser offentliggjorde Præsident Young og højrådet<br />
følgende patriotiske erklæring: "... Vi erklærer endvidere også ... at vor patriotisme ikke<br />
er blevet overvundet af ild - af sværd - af snigmord ved dag eller ved nat, som vi har<br />
måttet tåle; heller ikke har de fjernet os fra vort lands forfatning.<br />
Skulle fjendtligheder opstå mellem de Forenede Staters Regering og en anden<br />
magt, angående retten <strong>til</strong> besiddelsen af territoriet Oregon, er vi <strong>til</strong> rådighed for at<br />
understøtte de Forenede Staters Regerings krav på det land. Det er geografisk og<br />
ifølge retfærdighed vort; ingen fremmed magt skal have herredømmet der; og hvis vore<br />
styrker kræves for at forhindre det, vil vi yde disse styrker med glad sind, så vidt vore<br />
evner rækker. Vi føler de krænkelser, som vi har udholdt, og er ikke ufølsomme for de<br />
uretfærdigheder vi har lidt; og dog er vi amerikanere."9<br />
Hammer og ambolt<br />
I løbet af den sidste vinter i Nauvoo blev hver eneste disponibel bygning gjort <strong>til</strong> et<br />
værksted. Til alle sider klang ambolten under hammeren nat og dag. Guvernør Ford<br />
beskriver dette travle sceneri ved at bekræfte: "I vinteren 1845-46 gjorde mormonerne<br />
de mest forbløffende forberedelser <strong>til</strong> flytningen. Alle husene i Nauvoo ... blev omdannet<br />
<strong>til</strong> værksteder, og før foråret var mere end tolv hundrede vogne parate. Folk fra alle dele<br />
af landet flokkedes i Nauvoo for at købe huse og gårde, som blev solgt overordentlig<br />
billigt, <strong>til</strong> lavere priser, end når sheriffen solgte, for penge, vogne, heste, okser, kvæg<br />
og andre artikler <strong>til</strong> personligt brug, som mormonerne kunne få brug for under deres<br />
udvandring i ørkenen."1o Historikeren Bancroft kommenterer: "Mormonerne gik frem<br />
og <strong>til</strong>bage med deres møbler o. s. v., og handlede for hvad som helst der kunne<br />
bevæge sig, som for eksempel et dyr eller en vogn." Han beretter, at utallige ensidige<br />
byttehandler blev påtvunget mormonerne. Søster Levi Richards, hvis mand var på<br />
mission i Europa, byttede deres to-etages murstenshus, som hun og hendes familie<br />
havde bygget under store ofre, og som de kun havde boet i i tre måneder, for "to spand<br />
halvt opslidte kvæg og en gammel vogn."11<br />
Noter<br />
1. Wilford Woodruffs Journal, 8. februar 1857.<br />
2. Des. News, 10. nov. 1945.
Side 245<br />
3. Tullidge, op. cit., pp. 122-126.<br />
4. Thomas Ford, History of Illinois, pp. 367, 368; Hist. of Ch., Vol. VII, pp. 50, 51.<br />
5. Times and Seasons, 15. jan. 1845; Roberts, Rise and Fall of Nauvoo, p. 345.<br />
6. Ford, op. cit., p. 406; Roberts, op. cit., pp. 347, 348.<br />
7. Ibid., pp. 348, 349.<br />
8. Ibid., pp. 350-352.<br />
9. History of the Churcb, Vol. VII, pp. 570, 571.<br />
10. Ford, op. cit., p. 412; Roberts, Comp. Hist., Vol. 11, p. 536.<br />
11. H. H. Bancroft, History of Utah, pp. 216, 217. Roberts, op. cit., p. 537.
Femte periode -<br />
56. <strong>til</strong> 62. kapitel<br />
En nation på march i vinterens død,<br />
Mormon-bataillonen, Skibet "Brooklyn",<br />
Begivenheder i Iowa og Nebraska, 1846-1847<br />
Side 246
Indledning<br />
[IMAGE]<br />
56. Kapitel<br />
Drejning mod vest i vinterens mulm og mørke<br />
- Udveksling af ejendom med udrustning<br />
Side 247<br />
Historikeren Bancroft, som spottende kritiserer de vedvarende angreb på de sidste<br />
dages hellige, medens de arbejdede feberagtigt med at lave udrustning, slutter: "De<br />
vilkårlige handlinger fra folkets side i Illinois ved at forcere de helliges afrejse udsætter<br />
dem blandt andet for den alvorlige anklage at ønske at komme i besiddelse af deres<br />
ejendom for mindre end dens værdi. Huse og jordlodder, gårde og gods, kunne ikke<br />
gøres i penge, eller endog i vogne og kvæg, på et øjeblik, undtagen ved et ruinerende<br />
offer ... Det var ikke en ædel følelse, som havde påvirket folket i Missouri; det var ikke<br />
en ædel følelse, som nu påvirkede folket i Illinois <strong>til</strong> på denne måde at fortsætte deres<br />
forfølgelser under forberedelsen <strong>til</strong> afrejsen og drive en hel by fra deres hjem, ud på den<br />
råkolde prærie i vinterens mulm og mørke ... Det var derfor, som jeg allerede har sagt,<br />
overordentlig vanskeligt for de hellige at få deres ejendom omsat i transportabel form,<br />
selv efter at have solgt deres jord for den halve eller kvarte værdi. Ikke-mormonerne<br />
kunne naturligvis betale hvad der passede dem, da de var de eneste købere, og de<br />
hellige var tvunget <strong>til</strong> at sælge ... Det bedste de kunne gøre var at bytte deres jord for<br />
vogne og heste og kvæg, og det gjorde de i så stor udstrækning som muligt, rensende<br />
landet i hundreder af miles omkreds i deres søgen efter kvæg ... Foran dem var den<br />
<strong>til</strong>frosne flod, og bagved den ørkenen."1<br />
Omfanget af en udrustning<br />
Brigham Young, som havde lavet en liste over den nødvendige udrustning for fem<br />
mennesker på rejsen <strong>til</strong> Rocky Mountains, offentliggjorde følgende:<br />
"En god stærk vogn, godt dækket med en let kasse; to eller tre gode spand okser<br />
i alderen mellem fire og ti år; to eller flere malkekøer; en eller flere gode okser; tre<br />
får, hvis de kan skaffes; tusind pund mel eller andet materiale <strong>til</strong> brød i gode sække;<br />
en god musket eller riffel <strong>til</strong> hvert mandligt medlem over tolv år; et pund krudt; fire<br />
pund bly ... hundrede pund sukker; et pund Cayenne-peber; et halvt pund sennep;<br />
ti pund ris <strong>til</strong> hver familie; et pund kanel; et halvt pund kryddernelliker; en halv snes<br />
muskatnødder; femogtyve pund salt; fem pund hjortetaksalt; ti pund tørrede æbler;<br />
en tønde bønner; nogle pund tørret oksekød eller bacon; fem pund tørrede ferskner;<br />
tyve pund tørrede græskar; femogtyve pund såsæd; fire liter alkohol; tyve pund sæbe<br />
<strong>til</strong> hver familie; fire-fem fiskekroge og liner; femten pund jern og stål; nogle pund<br />
forarbejdede søm; et eller flere sæt sav- eller maltmøllejern <strong>til</strong> et kompagni på hundrede<br />
familier; et godt våd og kroge <strong>til</strong> hvert kompagni; to sæt remskiveblokke og reb <strong>til</strong> hvert<br />
kompagni <strong>til</strong> krydsning af floder; fra femogtyve <strong>til</strong> hundrede pund markredskaber og<br />
mekaniske redskaber; køkkentøj bestående af bagepande, stegepande ... tallerkener,<br />
knive, gafler, skeer og kasseroller, så meget som der er brug for; et godt telt og inventar<br />
<strong>til</strong> hver to familier; tøj og sengetøj <strong>til</strong> hver familie, må ikke overskride fem hundrede<br />
pund; ti ekstra spand for hvert kompagni på hundrede familier."2
En stor isbro<br />
Side 248<br />
Skønt mormonerne var besluttet på at blive i deres komfortable huse ind<strong>til</strong> foråret,<br />
forberedte de sig dog, da forfølgelserne blev uudholdelige, på at starte i vinterens mulm<br />
og mørke. Som følge deraf kørte nogle af brødrene den 4. februar 1846 deres lastede<br />
vogne ombord på Mississippifærgen; og en time senere forsvandt de over den vestlige<br />
horisont af de snedækte skrænter i Iowa. Efter at have rejst en streng tur på omkring<br />
15 kilometer, slog de lejr ved Sugar Creek for at afvente Brigham Youngs og andre af<br />
de helliges komme.<br />
I de følgende to uger var de langsomme uhåndterlige fladbundede færger lastet <strong>til</strong><br />
yderste grænse. Men den 22. februar dækkede en rasende snestorm landet med et tykt<br />
lag sne; da stormen s<strong>til</strong>nede af, blev vejret desuden frygtelig koldt - tolv grader under<br />
nulpunktet - og lukkede den brede Mississippi fra kyst <strong>til</strong> kyst. Tusinder af mormorner<br />
- mænd, kvinder og børn - skyndte sig feberagtigt over denne midlertidige isbro. Skønt<br />
de rystede af kulde i frostvejret, troede de af hele deres hjerte, at et venligt Forsyn<br />
sørgede for, at de kom hurtigt over den milevide barriere med deres tunge udrustning.3<br />
Ni børn født<br />
En af disse vinternætter i Sugar Creek, medens fem tusind mormoner lå i lejr i sneen,<br />
blev der født ni børn. Eliza R. Snow beskriver denne betagende scene: "Mødre fødte<br />
børn under næsten alle forskellige omstændigheder, man kan fores<strong>til</strong>le sig, undtagen<br />
dem, som de havde været vant <strong>til</strong>; nogle i telte, andre i vogne - i regnvejr og i snestorme.<br />
Jeg hørte om en fødsel, som fandt sted i en primitiv hytte, hvis sider bestod af tæpper<br />
gjort fast <strong>til</strong> pæle, der var stukket ned i jorden, med et barktag, gennem hvilket regnen<br />
dryppede. Venlige søstre stod med fade <strong>til</strong> at opfange vandet, efterhånden som det<br />
faldt og beskyttede således den nyankomne og dens moder fra et brusebad, da den<br />
lille uskyldige første gang gjorde sin entre i menneskelivet; og gennem tro på den store<br />
hersker over begivenheder, skete der ingen skade på nogen af dem.<br />
Lad det erindres, at mødrene <strong>til</strong> disse børn født i ødemarken, ikke var vilde, som<br />
var vant <strong>til</strong> at strejfe om i skovene og trodse storm og uvejr - de som aldrig havde<br />
kendt civilisationens og forfinelsens bekvemmeligheder og skrøbeligheder. De var ikke<br />
af dem, som i den vilde natur ammede deres børn midt mellem siv og rør eller i<br />
bjerghulers ly; de fleste af dem var født og opdraget i de Østlige Stater - havde der<br />
antaget evangeliet, som Jesus og Hans apostle havde lært os det; og på grund af<br />
deres religion havde de samlet sig med de hellige, og ved deres tro, tålmodighed og<br />
energi havde de under prøvende omstændigheder hjulpet med <strong>til</strong> at gøre Nauvoo <strong>til</strong> det<br />
som dens navn antyder, 'Den skønne'. Der havde de deres smukke hjem, pyntet med<br />
blomster og forskønnet med udvalgte frugttræer, som netop var begyndt at yde rigeligt.<br />
Til disse hjem havde de netop, uden at få betaling for leje eller salg, sagt et sidste<br />
farvel og var startet, med det lidt af deres ejendele, som kunne læsses på en, to og i<br />
nogle <strong>til</strong>fælde tre vogne, mod den vestlige ødemark <strong>til</strong> - ja, hvor<strong>til</strong>? Til dette spørgsmål<br />
var det eneste svar på den tid: 'Gud ved!'"4<br />
Ukendt digter i lejren beder<br />
"Gud have medlidenhed med flygtningene, når uvejret raser -<br />
når sneklædte skyer hænger lavt over jorden,<br />
når vinterens kolde blæst, med frost i sit sus,
fejer gennem teltene, ligesom en dødens engel!<br />
Når det skarpe skrig fra en barnefødsel høres gennem luften,<br />
og faderens stemme bryder sammen i hans bøn,<br />
når han beder Jehova om at spare hans kære!"5<br />
Mangel på forsyninger<br />
Side 249<br />
"Jeg var så plaget af reumatisme", skriver Brigham Young, at "det var med<br />
vanskelighed jeg kunne gå ... Lejren bestod af næsten fire hundrede vogne, alle tungt<br />
lastet og med kun halvdelen af de oksespand, der var nødvendige for at kunne rejse<br />
hurtigt. De fleste af familierne var forsynet med forråd <strong>til</strong> flere måneder. Et betydeligt<br />
antal havde, uanset vort råd, startet fuldstændig blottet for forsyninger, og nogle andre<br />
med forsyninger kun <strong>til</strong> nogle få dage."<br />
Mangel på respekt for liv og ejendom<br />
"Vi kunne være blevet i ly i vore hjem, havde det ikke været for truslerne og de fjendtlige<br />
demonstrationer fra vore fjender, som <strong>til</strong> trods for deres højtidelige overenskomster<br />
havde kastet enhver hindring på vor vej, og ikke respekterede hverken liv, frihed eller<br />
ejendom, så meget, at vort eneste middel <strong>til</strong> at undgå et brud var at starte midt om<br />
vinteren.<br />
Vore huse, haver, frugthaver, gårde, gader, broer, møller, forsamlingsbygningen,<br />
vort pragtfulde tempel og andre offentlige forbedringer efterlader vi som et monument<br />
over vor patriotisme, vor flid, vor økonomi, vort formåls retskaffenhed og vort hjertes<br />
renhed; og som et levende vidnesbyrd om falskheden og ondskaben hos dem, som<br />
anklager os for illoyalitet overfor vort lands Forfatning, for dovenskab og uærlighed."6<br />
Lystighed<br />
Når man fortæller om den megen rådvildhed og forvirring i Israels Lejre, må man<br />
ikke tro, at alle deres oplevelser var sørgelige, for mangen en aften dansede og<br />
sang pionererne, unge og gamle, i munter glæde rundt om lejrbålet, ansporet af<br />
tonerne fra Pitts Messingorkester. Præstedømmets kvorum'er, biskopperne, de Tolv<br />
Apostle, søstrene - gamle og unge - sluttede muntert op i kvadrillerne, og skabte<br />
ligefrem vinteraftenerne om <strong>til</strong> en "israelitisk jubilæumsfest". Og så efter dansen kom<br />
den sædvanlige ristede majs; desuden, ved særlige lejligheder, festede de lystige<br />
mennesker med bagte kartofler og sirupsgodter.<br />
En mærkelig scene<br />
En ikke-mormon, som så disse vinter-festligheder, lovpriser deres karakteristiske<br />
moral: "Adskillige herrer fra Iowa samledes for at se på den mærkelige, interessante<br />
scene. De kunne næppe tro deres egne sanser, da de fik at vide, at det var mormonerne<br />
på deres 'flugt fra civilisationen', på vej <strong>til</strong> de-vidste-ikke-hvorhen, undtagen hvor Gud<br />
ville lede dem ved 'sin tjeners hånd' ... Stor var deres forundring over at se den orden,<br />
den enighed og den gode følelse, som herskede blandt folket. Ved lejrbålene slappede<br />
de af, lyttende <strong>til</strong> musikken og sangen.<br />
Sangen og bønnen blev aldrig glemt efter dansens afslutning, før de spredtes for at<br />
rede deres senge inde i vognens ly, eller under den, udsat for de bitre nætters kulde.<br />
Men dansen og sangen holdt mormonpilgrimmene muntre og sunde i sindet; hvorimod
Side 250<br />
de, hvis en mørk fanatismes ånd var blevet opmuntret, således som man kunne have<br />
ventet det, højst sandsynligt snart ville have mumlet i forsamlingen imod deres Moses,<br />
og folket ville have sukket efter Ægyptens kødgryder."7<br />
Den 1. marts, medens et tyndt snetæppe dækkede lejren i Sugar Creek, brød de fire<br />
hundrede vogne op og drog afsted mod Bjergene, over to tusinde kilometer borte. Men<br />
et forårstøbrud havde sat ind, ledsaget af vind og regn, som forvandlede slugterne og<br />
dalene <strong>til</strong> bundløse sumpe og moser.<br />
Under disse prøvende omstændigheder bukkede Orson Spencers hustru, en ung<br />
kvinde på femogtredive, under for dette barske liv, efterladende sig seks børn under<br />
femten år. Kort før hun gik bort, åbnede hun sine øjne, og da hun så sine børn flokkes<br />
om sin seng, brast hun i tårer og hulkede: "O, I kære små børn! Hvor jeg håber I må<br />
falde i gode hænder, når jeg er borte."<br />
"Ikke en knurren undslap hendes læber ... Uvejret var voldsomt, og dækket over<br />
vognen var utæt. Gode venner holdt mælkespande over hendes seng for at holde<br />
hende tør."8 Hendes datter beretter, at kort før hendes moder forlod dette liv, kom hun<br />
lidt <strong>til</strong> kræfter og hviskede <strong>til</strong> sin mand: "Et himmelsk sendebud viste sig for mig i nat<br />
og sagde <strong>til</strong> mig, at jeg havde gjort og lidt <strong>til</strong>strækkeligt, og at han nu var kommet for<br />
at bringe mig <strong>til</strong> et palads af guld."<br />
Efter at have kysset hvert af børnene efter tur, hviskede hun <strong>til</strong> sin mand: "Jeg elsker<br />
dig mere end nogensinde! - Men du må lade mig gå!" Det var nok. Orson Spencer<br />
indviede hende sorgfuldt <strong>til</strong> hendes himmelske Fader, og et øjeblik senere var hun gået<br />
ind <strong>til</strong> sin krone af herlighed.9<br />
Treogtredive år senere organiserede Aurelia Spencer Rogers, som var en af de små<br />
piger, som græd ved denne moders seng, i Farmington, David County, Utah, den 25.<br />
august 1878 den første Primary-forening i Kirken og blev dens første præsidentinde.<br />
Den ældste pige, Ellen Spencer Clawson, som kun var fjorten år ved sin moders død,<br />
blev senere valgt som den første præsidentinde for Primary-foreningerne i Den Store<br />
Saltsødal.<br />
Lydighed - Bon<br />
John R. Young fremsætter denne interessante redegørelse for, hvorledes Brigham<br />
Young satte et bestemt mønster for pionerbevægelsen: "Jeg erindrer hvorledes jeg<br />
hørte Præsident Youngs rungende stemme, da han, stående tidligt om morgenen i den<br />
forreste ende af sin vogn, sagde:<br />
'Hør efter, Israels Lejre! Jeg foreslår, at vi drager afsted på vor rejse. Lad alle, som<br />
ønsker det, følge mig; men jeg ønsker ikke at nogen skal komme, med mindre de vil<br />
adlyde Herrens befalinger og love. Hold derfor op med jeres stridigheder og bagtalelser,<br />
heller ikke må der være nogen banden eller bespottelse i vore lejre. Den, som finder<br />
noget, må søge flittigt, så han kan returnere det <strong>til</strong> ejeren. Sabbatsdagen må holdes<br />
hellig. I alle vore lejre skal der holdes bønner både morgen og aften. Hvis I gør disse<br />
ting, vil tro stadig være i jeres hjerter, og Guds engle vil vandre med jer, ligesom de<br />
blev sendt med Israels børn, da Moses førte dem ud af Ægyptens land'"10<br />
Så snart lejren var på march, organiserede Brigham Young den i ti, halvtreds og<br />
hundrede, idet han efterlignede det mønster, som Profeten Joseph Smith havde indført<br />
på Zions Lejrs mindeværdige march fra Kirtland <strong>til</strong> Missouri.<br />
For at kunne magte det mudrede spor, udvalgte Præsident Young en gruppe mænd,<br />
som han kaldte "Pionerer", og sendte dem i forvejen for at finde de bedste veje,
Side 251<br />
opfylde mudderhuller og bygge broer. Dette er den første omtale af pionerer på denne<br />
epokegørende vandring mod Bjergene.<br />
Noter<br />
1. Citeret af Roberts, Comp. Hist., Vol. II, p. 537.<br />
2. Ibid., pp. 539, 540.<br />
3. Jenson, Hist. Record, pp. 877, 878.<br />
4. Tullidge, Women of Mormondom, pp. 307-309.<br />
5. Memoirs of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, p. 14.<br />
6. Hist. of Church, Vol. VII, pp. 601, 602.<br />
7. Tullidge, History of Brigham Young, pp. 33, 34.<br />
8. Aurelia Spencer Rogers, Lile Sketches, kap. XXXIII; Mem. John R. Young, Utah<br />
Pioneer, 1847, pp. 17, 18.<br />
9. Idem.<br />
10. Mem. of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, pp. 15, 16.
Tusinder i bevægelse<br />
57. Kapitel<br />
Den første pioner-sommer<br />
Side 252<br />
M. F. Cowley skriver om Wilford Woodruffs oplevelser, idet han hentyder <strong>til</strong> de tunge<br />
vogne, som bevægede sig mod vest over Iowas mudrede sletter: "De kom <strong>til</strong> en lang,<br />
lavtliggende dal, som dækkede en afstand af to en halv kilometer. Den var fugtig og<br />
mudret. Det lykkedes ham at få sin vogn igennem inden mørket, men midt i sumpen<br />
gik hans bagagevogne igennem grønsværen, og hjulene gik i næsten <strong>til</strong> navet. Han<br />
arbejdede det meste af natten i mudder og vand næsten <strong>til</strong> knæene og holdt samtidig<br />
øje med kvæget. Ved daggry rullede han sig ind i en bøffellæderskappe og faldt i søvn."<br />
Wilford beretter, at han kæmpede med sine oksespand i mudderet hele næste dag, før<br />
han nåede fastere grund.<br />
Et par dage senere nedskrev Wilford imidlertid en mere opmuntrende rapport: "Jeg<br />
standsede min vogn på toppen af en bakke midt på en bølgende prærie, hvor jeg havde<br />
en vidtstrakt udsigt <strong>til</strong> alt omkring mig. Jeg så de hellige komme i alle retninger fra<br />
bakker og dale, skove og prærier med deres vogne, fåreflokke og hjorde i tusindvis.<br />
Det lignede en nations flytning."1<br />
Regn og storm<br />
Lørdag den 4. april 1846 tegner William Clayton, lejrens historiker, et deprimerende<br />
billede af lejrlivet: "Nu <strong>til</strong> morgen var alt vort tøj, senge og sengetøj gennemblødt, og det<br />
er blevet ved at regne hele dagen. Jeg har været syg igen hele dagen, særlig henimod<br />
aften. Jeg var så syg af smerte, at det syntes, som om jeg ikke kunne leve. Jeg gik i<br />
seng og lagde en sæk varm salt på brystet, hvad der syntes at give mig nogen lindring,<br />
men jeg led meget natten igennem, og det vedblev at regne ind<strong>til</strong> efter midnat.<br />
Mandag den 6. april. Det regnede igen sidste nat og vedblev at regne hele dagen<br />
meget stærkt. Lejren er meget ubehagelig og mudret. Jeg <strong>til</strong>bragte dagen med at læse.<br />
Omkring klokken fem begyndte skyerne at spredes, og det så ud <strong>til</strong> sandsynligvis at<br />
blive smukt vejr. Om aftenen kom ældste (Heber . C.) Kimball over, og orkestret mødtes<br />
overfor Hutchinsons vogn og spillede noget. Derefter mødte kvadrille-orkestret op i mit<br />
telt og spillede på violin. Hele tiden medens vi spillede, brød lynene af og <strong>til</strong> frem fra<br />
nordvest, og klokken 8 spredtes vi, lige da uvejret nærmede sig. Før jeg nåede mit telt,<br />
kom vinden, og snart blæste der en hel kuling med stærk regn, hagl, lyn og torden.<br />
Det fortsatte i en time og aftog så noget. Alle teltene i vores kompagni undtagen mit og<br />
(John) Packs var blæst ned. Regnen slog gennem vognenes dække og gennemblødte<br />
familierne og deres ejendele.<br />
Tirsdag den 7. Nu <strong>til</strong> morgen er det smukt, men koldt og blæsende. Jorden er<br />
stivfrossen og der er betydelig meget is. Mange af teltene ligger stadig ned, og alting<br />
rundt omkring viser, at uvejret var meget kraftigt."2<br />
"Kom, kom, Guds folk"<br />
Den 15. april fik ældste William Clayton besked fra Nauvoo om, at hans hustru havde<br />
født en "dejlig tyk dreng den 30. marts", men hun var meget syg af koldfeber og
Side 253<br />
fåresyge. "Jeg føler mig i sandhed glad ved denne efterretning, men er bekymret over<br />
hendes sygdom", skriver han. Den eftermiddag skrev ældste Clayton denne enkle<br />
sætning i sin dagbog: "Nu <strong>til</strong> morgen forfattede jeg en ny sang - 'Alt er vel'". Titlen<br />
blev imidlertid snart forandret <strong>til</strong> "Kom, kom, Guds folk". Det første og sidste vers lyder<br />
således:<br />
"Kom, kom, Guds folk, fremad og frygter ej,<br />
kun med mod fremad drag!<br />
Skønt tornestrøet kan synes denne vej,<br />
Gud er med dig hver dag.<br />
Os bedre er at jage væk<br />
unyttig kummer, kval og skræk!<br />
og fryd bor da i hver en sjæl,<br />
alt er vel, alt er vel!"<br />
Ældste Clayton, som havde set kære slægtninge dø langs vejen, sluttede sin sang<br />
med disse trøstende tanker:<br />
"Om hytten på vor rejse brydes ned,<br />
salig dag, alt er vel!<br />
Endt er da al vor trængsel og ufred,<br />
og hos Gud bor vor sjæl.<br />
Men om vort liv det bliver spar't<br />
og vi med Israel få part,<br />
vi Jesus da vil møde snart,<br />
alt er vel, alt er vel!"<br />
Fra disse prøvende dage og ind<strong>til</strong> nu overalt hvor Jesu Kristi evangelium er blevet<br />
modtaget, har denne pionersang rørt Guds helliges hjerter og givet dem trøst og<br />
beslutsomhed.3<br />
Orkester-koncerter hyldet<br />
Atter fra Clayton: "4. marts. Et antal borgere fra Farmington kom <strong>til</strong> lejren og indbød<br />
meget indtrængende orkestret <strong>til</strong> at tage <strong>til</strong> Farmington og spille noget. Følgelig startede<br />
orkestret klokken 3 og ankom <strong>til</strong> Farmington omkring klokken 4.30 om eftermiddagen.<br />
Vi spillede ved det største hotel, og gik så <strong>til</strong> skolen og spillede <strong>til</strong> det næsten var mørkt.<br />
Huset var fyldt med mænd og kvinder, de ledende folk på stedet. Vi vendte så <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> hotellet, hvor de havde sørget for et godt aftensmåltid <strong>til</strong> os. De gav os også 5 dollars<br />
i kontanter. (John) Kay sang en række sange. Klokken 8 vendte vi <strong>til</strong>bage, og da vi tog<br />
afsted, gav de os tre hurra'er."<br />
Clayton beretter den 10. marts, at ved Keosaugua, seksten kilometer fra deres lejr,<br />
"gik vi gennem byen og spillede noget. En af købmændene indbød os <strong>til</strong> at spille en<br />
sang, og det gjorde vi. Han inviterede os så indenfor og <strong>til</strong>bød at beværte os med alt,<br />
hvad han havde. Vi tog hver lidt, og så sendte den næste købmand en indbydelse<br />
<strong>til</strong> at spille en sang for ham. Det gjorde vi, og han gav os også hvad han havde ...<br />
vi marcherede så op <strong>til</strong> Des Moines Hotel i nærheden af rådhuset for at forberede<br />
koncerten. Klokken syv var huset fuldt, og vi begyndte at spille og synge <strong>til</strong> omkring<br />
klokken 9.30. Tilhørerne syntes i høj grad fornøjede og applauderede os højlydt ... En af<br />
borgerne rejste sig og sagde, at det var manges ønske, at vi skulle gentage koncerten<br />
den følgende aften ... Afstemningen var enstemmig. Vi tjente næsten 25 dollars, når<br />
alle udgifter var betalt."
Side 254<br />
Den næste aften, "var huset igen fuldt, men vi tjente kun 20 dollars foruden alle<br />
udgifter."4 Denne enestående gruppe musikanter, kendt som Pitt's Brass Band (Pitts<br />
hornorkester), gav danse og koncerter på slet terne og senere i bjergenes dale.<br />
En velfærdsafdeling ved Garden Grove<br />
Ved en gren af Grand River, 240 km vest for Nauvoo, samledes "Israels Hæskarer"<br />
den 24. april på signalhornets kalden. Præsident Young fremsatte en gribende appel<br />
<strong>til</strong> dem og rådede dem <strong>til</strong> at oprette en "Velfærdsafdeling" på denne lejrplads, som hed<br />
Garden Grove. En time senere var hundreder af loyale pionerer i arbejde med at fælde<br />
træer, bygge blokhuse og lave hegn af flækkede pæle, omsluttende ca. 300 hektarer<br />
prærieland. I løbet af de næste to uger havde de bygget broer og adskillige huse,<br />
gravet brønde, pløjet og plantet på de indhegnede marker og på anden måde forberedt<br />
en hjælpepost, som kunne imødegå behovet hos de hellige, som skulle følge efter.<br />
Denne Garden Grove-by viste sig i flere år at være "en oase i ørkenen" for tusinder<br />
af mormoner, som standsede op for at supplere deres forrådssække og gøre sig rede<br />
<strong>til</strong> en frisk start mod vest.<br />
Endnu et projekt ved Mt. Pisgah<br />
Omkring fyrretyve kilometer ad vejen fra Garden Grove gjorde Brigham Young den<br />
18. maj holdt ved Mount Pisgah, hvor lejren gentog Garden Grove-projektet, kun i en<br />
større målestok, idet de pløjede, <strong>til</strong>plantede og indhegnede næsten tusind hektarer.<br />
Efter at have bygget en lille by, drog pionererne videre, og efterlod en velfærdskomite<br />
<strong>til</strong> at tage sig af byen. Også denne afdeling leverede føde og udstyr <strong>til</strong> de hellige, som<br />
kom senere.<br />
Da Præsident Young den 14. juni ankom <strong>til</strong> Missouri-floden, næsten fem hundrede<br />
kilometer fra Nauvoo, oprettede han et tredie mødested ved Winter Quarters,<br />
Nebraska, og denne by blev startstedet <strong>til</strong> Bjergene. På den anden side floden mod<br />
øst, i Iowa, grundlagde han også Kanesville, senere kaldet Council Bluffs.<br />
Mormonerne bydes velkommen af de røde<br />
Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Council Bluffs i juni 1846, skriver: "Indianerne<br />
bød deres 'mormonbrødre' velkommen med en antydning af dramatisk patos. De ville<br />
have været glade for alle hvide, som ikke ville snyde dem eller sælge dem whisky, ...<br />
eller opført sig usømmeligt overfor deres kvinder."<br />
Obersten beretter, at indianerne var venlige imod mormonerne, fordi "de kunne tale<br />
<strong>til</strong> dem om deres eget Illinois, og fortælle historien om, hvorledes de også ubarmhjertigt<br />
var blevet drevet ud derfra." De røde mænd og mormonlederne mødtes, ifølge Kane,<br />
<strong>til</strong> et stort råd, hvor "den berømte høvding, Pied Rich (en indianer med en usædvanlig<br />
lærdom), rejste sig og sagde: 'Mine mormonbrødre: Pottawatomie'en kom bedrøvet<br />
og træt <strong>til</strong> denne usunde Missouri-dal, for ikke så mange år siden, da han blev taget<br />
bort fra sit smukke land på den anden side Mississippi, som havde rigeligt med jagt og<br />
tømmer, og klart vand allevegne. Nu er I blevet drevet væk på samme måde fra jeres<br />
boliger og jeres land der og jeres folks grave. Så vi har begge lidt.<br />
Vi må holde sammen, og den Store And vil bevare os begge. I er nu fri <strong>til</strong> at fælde<br />
og bruge alt det træ, som I ønsker. I kan nu gøre jeres fremskridt og leve i enhver del<br />
af landet, som ikke er optaget af os. Fordi man lider og ikke fortjener det, er det ingen
Side 255<br />
grund <strong>til</strong>, at man skulle lide altid. Jeg siger, vi kan endnu opleve at se alting godt. Men<br />
hvis vi ikke gør det, så vil vore børn opleve det."5<br />
Efter at Præsident Young havde talt <strong>til</strong> rådet, rejste Store Elg - den gråhårede<br />
Omaha-høvding - sig og svarede højtideligt: "Min søn, du har talt vel, jeg har alt, hvad<br />
du har sagt, i mit hjerte. Jeg har meget jeg ønsker at sige ... Jeg håber vi vil blive venner<br />
... Vore unge mænd kan måske passe jeres kvæg. Vi ville være glade for at handle<br />
med jer. Vi vil advare jer om fare fra andre indianere." "Rådet sluttede med udmærkede<br />
følelser."6<br />
Noter<br />
1. Cowley, op. cit., pp. 249, 250.<br />
2. Clayton, journal, pp. 13-15.<br />
3. Ibid., p. 19. Bemærk: Det er tvivlsomt, om ældste Claytod blev anmodet om a:<br />
skrive denne sang for at "opmuntre pioner-kompagniet".<br />
4. Ibid., pp. 5-8.<br />
5. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 59-65. 61 dem.
Regeringen forlanger hjælp<br />
58. Kapitel<br />
Mormon-bataillonen<br />
Side 256<br />
Den 30. juni 1846, medens pionerernes nybyggede færge møjsommeligt førte<br />
pionerernes udrustning over Missouri-floden <strong>til</strong> Council Bluffs, Iowa, red en officer fra<br />
De Forenede Stater, kaptajn James Allen, ind i lejren og forlangte at tale med Kirkens<br />
ledere. Efter en langvarig samtale sammenkaldte Brigham Young <strong>til</strong> et massemøde,<br />
for at pionererne kunne høre kaptajn Allens brev fra Krigs-departementet, som <strong>til</strong>bød<br />
mormonerne det privilegium at indrullere 500 mænd, i alderen fra 18 <strong>til</strong> 45 år, som skulle<br />
slutte sig <strong>til</strong> de amerikanske styrker, der kæmpede imod Mexico. Ydermere skulle disse<br />
mænd hjælpe med <strong>til</strong> at gøre fordring på landet California, omfattende den store Dal,<br />
hvor de hellige ventede at bosætte sig.#-<br />
Repræsentant <strong>til</strong> Washington<br />
For at forstå kaptajn Allens uventede besøg, må man gå <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo i januar<br />
1846, på hvilket tidspunkt Brigham Young sendte Jesse C. Little for at tale med<br />
Præsident James K. Polk og bede ham om at indkalde 2000 S.D.H.-mænd, som skulle<br />
have en soldaterløn på 7 dollars (ca. 20 kroner) om måneden, samt kost, tæpper og<br />
udrustning. De skulle trække mod vest ad Oregon-vejen, bygge forter, udforske landet<br />
og gøre fordring på det Store Vesten for de Forenede Stater.<br />
I Washington sikrede ældste Little sig hjælp hos oberst Thomas L. Kane så vel<br />
som fra en nationalt kendt politiker - tidligere generalpostmester i de Forenede Stater,<br />
Amos Kendall, som straks opfordrede Præsidenten <strong>til</strong> at sige ja <strong>til</strong> anmodningen fra<br />
mormonerne, som allerede var begyndt at rejse vestpå.<br />
Loyalitet mod landet<br />
Efter en måneds forhandlinger skrev ældste Little den 1. juni et særligt brev <strong>til</strong><br />
Præsident Polk, og udtalte heri, at mormonerne i sandhed var hans venner. "Og hvis<br />
De hjælper os i denne krise, sætter jer hermed min ære, mit liv, min ejendom og alt,<br />
hvad jeg ejer, i pant, som repræsentant for dette folk, for at stå rede, når De kalder, og<br />
at hele styrken vil handle som en mand i det land, hvor<strong>til</strong> vi går, og skulle vort territorium<br />
blive invaderet, vil vi holde os parate <strong>til</strong> at gå ind i kampen, og som vore patriotiske<br />
forfædre, med vore bøsser og vore sværd at gøre slagmarken <strong>til</strong> vor grav eller vinde<br />
vor frihed ... (Underskrevet) 'J. C. Little', repræsentant for Jesu Kristi Kirke af Sidste<br />
Dages Hellige i de Østlige Stater. Washington, den 1. juni."1<br />
Efter en privat samtale med Præsidenten den 8. juni skrev ældste Little <strong>til</strong><br />
Brigham Young, at James K. Polk "betragtede os som gode borgere, sagde at han<br />
havde modtaget vore valgstemmer, og vi skulle blive erindret; han havde instrueret<br />
krigssekretæren om at udstede vore papirer, og at jeg kunne rejse hjem i morgen."2<br />
De nødvendige frivillige<br />
Kort efter kaptajn Allens rapport indkaldte Præsident Young pionererne <strong>til</strong> et møde for<br />
at afgøre den vigtige sag. "Jeg talte <strong>til</strong> forsamlingen", skriver han, "ønskede at de skulle<br />
skelne mellem denne handling fra regeringens side og vor tidligere undertrykkelse i
Side 257<br />
Missouri og Illinois. Jeg sagde, at dette spørgsmål kunne s<strong>til</strong>les: 'Er det klogt for os at<br />
indrulleres for at forsvare vort land?' Hvis vi svarer bekræftende, er alle rede <strong>til</strong> at gå.<br />
Antag, at vi fik lov <strong>til</strong> at komme ind i Unionen som en stat og regeringen ikke indkaldte<br />
os, så ville vi føle os <strong>til</strong>sidesat. Lad 'mormonerne' være de første <strong>til</strong> at sætte deres<br />
fødder på Californias jord. Kaptajn Allen har påtaget sig det ansvar at sige, at vi kan<br />
bosætte os på Grand Island, ind<strong>til</strong> vi kan fortsætte vor rejse. Dette er det første <strong>til</strong>bud<br />
vi nogensinde har fået fra regeringen <strong>til</strong> vor gavn.<br />
Jeg foreslog at de fem hundrede frivillige blev mønstret, og jeg ville gøre mit bedste<br />
for at sørge for, at alle deres familier blev ført fremad, så vidt min indflydelse rakte, og<br />
give dem mad, når jeg selv havde noget at spise ...<br />
Hvis vi ønsker det privilegium at drage hen, hvor vi kan dyrke Gud efter vor<br />
samvittigheds bydende, må vi rejse bataillonen. Jeg siger, at det er rigtigt, og hvem<br />
bekymrer sig om, at vi skal ofre vor bekvemmelighed i nogle få år. Jeg ville hellere have<br />
påtaget mig at rejse 2000 for et år siden på 24 timer end 100 på en uge nu ... Vi vil<br />
kalde kompagnierne ud, og hvis der ikke er unge mænd nok, vil vi tage gamle mænd,<br />
og hvis der ikke er nok, vil vi tage kvinder."' Præsidentens tale blev mødt med bifald;<br />
der blev givet løfte om de "500 mænd".<br />
Lederne hejste straks "Stars and Stripes" og kaldte på frivillige. Inden 19. juli var 549<br />
mormoner blevet registreret <strong>til</strong> tjenesten. Bataillonen, som blev sat under kommando<br />
af kaptajn Allen, begyndte straks at forberede sig <strong>til</strong> sin 3000 kilometer lange march<br />
gennem Mexico og California.<br />
Tak sendt <strong>til</strong> regeringen<br />
Den 9. august 1846 sendte Kirkens ledere følgende takkeskrivelse <strong>til</strong> Præsident James<br />
K. Polk: "Besluttet, at dette folks tak overbringes <strong>til</strong> Præsident Polk for hans venlige<br />
<strong>til</strong>bud om at overføre fem hundrede af vore brødre <strong>til</strong> deres bestemmelsesland under<br />
kommando af oberst Allen ...<br />
Besluttet, at så snart vi er bosat i det Store Lavland mellem Bjergene, er det vor<br />
beslutning at sende en ansøgning <strong>til</strong> de Forenede Stater om en territorial Regering,<br />
grænsende mod nord <strong>til</strong> de engelske og mod syd <strong>til</strong> de mexikanske områder, og mod<br />
øst og vest af højdepunkterne i Rocky Mountains og Cascade Mountains."4<br />
Den Støre Dal valgt<br />
Det bør her berettes, at ved at undersøge dagbøgerne om bevægelsen mod vest, er<br />
man overbevist om, at den "Store Dal" eller "Salt Lake Landet" definitivt var blevet valgt<br />
som de helliges fremtidige hjem. Ved et rådsmøde af de Tolv Apostle i september 1845<br />
havde de foreslået, at 1500 mænd blev sendt ud for at udforske Salt Lake-Dalen <strong>til</strong><br />
de helliges komme. Og den 8. marts 1846 havde Brigham Young rådet rådet <strong>til</strong>, at<br />
et pioner-kompagni blev sendt i forvejen for at så afgrøder i den Store Dal. "Vi må<br />
konstatere, hvor mange mænd, der kan gå i forvejen fra lejren, efterladende deres<br />
familier et eller andet sted på vejen, så de kan rejse så hastigt som muligt; tre hundrede<br />
mænd ønskes <strong>til</strong> denne ekspedition."5<br />
Brigham H. Roberts skriver: "Det var afgjort i Brigham Youngs og hans<br />
medarbejdere, de Tolv Apostles sind, at 'Det Store Lavland ved Rocky Mountains'<br />
var bestemmelsesstedet for det folk, som de førte mod vest, ikke Oregon og ikke<br />
bjergskråningerne i California ved S<strong>til</strong>lehavet."6
Duelige soldater<br />
Side 258<br />
Kort før bataillonen, ledsaget af et antal af deres hustruer og børn, begyndte sin<br />
slidsomme march, formanede Præsident Young dem: (1) vær mønstersoldater; (2) vær<br />
ledet af præstedømmets magt; (3) vær pæn i klædedragt, ren i tanke og ren i vane; (4)<br />
afstå fra banden og kortspil, og (5) hav hos jer Bibelen og Mormons Bog og efterlev<br />
deres lærdomme.<br />
Skuffelser<br />
Elleve dage efter at bataillonen havde forladt Fort Leavenworth døde deres gode ven,<br />
oberst Allen, som på grund af sygdom var blevet <strong>til</strong>bage på fortet, den 23. august 1846.<br />
Da deres hastige march førte dem <strong>til</strong> det sidste sted, hvor de krydsede Arkansasfloden,<br />
blev 12-14 hustruer og deres børn og nogle af de syge mænd den 16. september 1846<br />
sammen med en vagt på ti soldater sendt ca. 300 kilometer mod vest for at <strong>til</strong>bringe<br />
vinteren i den lille mexikanske by Pueblo i Colorado.<br />
Og da bataillonens march havde vist sig overordentlig streng blev yderligere 86<br />
mænd den 15. oktober i Santa Fe sat på sygelisten og sendt nordpå for at slutte sig<br />
<strong>til</strong> deres ægtefæller. Sammen med denne afdeling rejste de andre kvinder og børn,<br />
alle med undtagelse af fem mormonofficerers hustruer. Desuden blev endnu 55 syge<br />
soldater den 10. november sendt næsten fem hundrede kilometer gennem det strenge<br />
vintervejr nordpå for at finde den mexikanske lejr. Et par af disse mænd, som faldt på<br />
vejen af hunger og udmattelse, nåede ikke Pueblo. Selv om bataillonen nu var blevet<br />
reduceret <strong>til</strong> 400 mand og fem kvinder, var dens forsyninger og udrustning altsammen<br />
u<strong>til</strong>strækkeligt.<br />
Ikke passende udrustet<br />
Oberst Cooke udtaler, idet han beskriver bataillonens dårlige forberedelse: "Den blev<br />
meget udslidt ved at rejse <strong>til</strong> fods og marchere fra Nauvoo, Illinois ... deres muldyr var<br />
fuldstændig slidt op; kvartermesterens afdeling var uden midler, og dens kredit dårlig;<br />
og det var småt med dyr. De, som blev fremskaffet, var meget ringe og blev dårligere<br />
for hver time af mangel på foder eller græsning."<br />
Her er sergent Tylers kommentar: "Med få undtagelser var de muldyr og oksespand,<br />
som blev brugt fra Santa Fe <strong>til</strong> California, de samme udslidte og nedbrudte dyr, som vi<br />
havde drevet hele vejen fra Council Bluffs og Fort Leawenworth, ja, i virkeligheden var<br />
nogle af dem blevet drevet hele vejen fra Nauvoo i den samme sæson."7<br />
Og atter fra Tyler: "Vi fandt nogle steder veje, der var overordentlig sandede, og<br />
mændene måtte, samtidig med at de bar tæpper, tornystre, patronhylstre og geværer<br />
på ryggen og levede på små rationer, trække i lange reb for at hjælpe oksespandene.<br />
Det dybe sand alene, uden anden byrde, var nok <strong>til</strong> at slide både mænd og dyr op." På<br />
en af disse prøvelsens dage skrev han:<br />
"Vore trængsler når deres barske yderpunkter,<br />
når tapre mænd må gå i reb med oksespand,<br />
time efter time og dag efter dag,<br />
og slide vor styrke og vort liv bort.<br />
Okserne kan næppe trække deres læs,<br />
ad de bakkede, sandede veje,<br />
medens vi drager nær Rio Grande
over bakker og dale med det hede sand.<br />
Vi ser omkring tyve mænd eller mere<br />
med tomme maver og ømme fødder,<br />
bundet <strong>til</strong> en vogn og traskende afsted,<br />
gennem sandet, under en brændende sol."<br />
Truet af sultedøden<br />
Side 259<br />
Henry Bigler skildrer levende disse måneder med streng sult, om ikke sultedød, og<br />
fortsætter i sin dagbog: "Fårene og kvæget, som var blevet drevet med for at bruges<br />
som oksekød og fårekød for hæren, var blevet så ringe, at når et halvt pund af det blev<br />
delt ud <strong>til</strong> soldaterne, var det kun halvt så nærende som et kvart pund ville være af godt<br />
kød, og så endda uden salt <strong>til</strong> at krydre det. Det var blevet almindeligt at spise hoved,<br />
hæle, hud og kallun og selv ulden blev trukket af fåreskindene, som var blevet brugt<br />
under pakkesadlerne, og den tynde hud blev stegt og spist."8<br />
Glubske vilde tyre<br />
Ved en bestemt lejlighed angreb vilde tyre de marcherende kolonner og væltede<br />
rasende vogne og stangede adskillige muldyrspand <strong>til</strong> døde. Efter at geværsalver<br />
havde nedlagt omkring tres af de angribende dyr, jog resten bort. Dette var den eneste<br />
kamp bataillonen deltog i, for krigen var forbi, før de nåede California.<br />
Oberstens rapport<br />
Udmattet og i høj grad udtæret slog bataillonen lejr i San Diego, California, den<br />
29. januar 1847. Det var her, at oberst Cooke brød ud i tårer, medens han roste<br />
mormonerne for deres hengivenhed og styrke.<br />
"Mormon-Bataillonens hovedkvarter,<br />
San Diego-Missionen,<br />
30. januar 1847.<br />
Dagsbefaling nr. 1<br />
Den kommanderende oberstløjtnant gratulerer bataillonen <strong>til</strong> deres sikre ankomst <strong>til</strong><br />
S<strong>til</strong>lehavets kyst og <strong>til</strong> afslutningen af deres over tre tusind kilometer lange march.<br />
Man kan måske søge forgæves i historien efter en lignende infanterimarch.<br />
Halvdelen af den har været gennem en ødemark, hvor der ikke fandtes andet end vilde<br />
og vilde dyr, eller ørkener, hvor der på grund af vandmangel ikke findes nogen levende<br />
skabning. Der har vi, ved hjælp af næsten håbløst arbejde, gravet dybe brønde, som<br />
den fremtidige rejsende vil nyde godt af. Uden fører, som først havde gennemrejst<br />
dem, vovede vi os ind på højsletter uden veje, og hvor der ikke fandtes vand på flere<br />
dagsmarcher. Med brækjern og hakke og økse i hånd har vi arbejdet os over bjerge,<br />
som syntes at trodse alt undtagen den vilde ged, og hugget os vej gennem en kløft<br />
af rullende klipper, der var smallere end vore vogne. For at bringe disse første vogne<br />
<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet har vi bevaret vore muldyrs styrke ved at samle dem i flok over store<br />
strækninger, hvorved I møjsommeligt har vogtet dem uden tab. Garnisonen på fire<br />
kompagnier i Sonora, koncentreret indenfor Tucsons mure, gav os ingen pause. Vi drev<br />
dem ud, med deres ar<strong>til</strong>leri, men vor omgang med indbyggerne var ubemærket ved<br />
en enkelt uretfærdig handling. På denne måde har vi, ved at marchere halvnøgne og<br />
halvmætte, ved at leve af vilde dyr, opdaget og lavet en vej af stor værdi for vort land.
Side 260<br />
Efter at være ankommet <strong>til</strong> den første koloni i California og efter kun en enkelt dags<br />
hvile, drejede I muntert af fra vejen <strong>til</strong> dette sted, hvor I var lovet hvile, for at gå ind i<br />
kampen og, som vi antog, møde fjenden; og alt dette endda uden salt <strong>til</strong> at krydre jeres<br />
eneste forsyning af frisk kød.<br />
Løjtnanterne A. J. Smith og George Stonemen, af de første dragoner, har taget del<br />
i dette og ydet værdifuld hjælp ved alle disse arbejder. Således har I, frivillige, udvist<br />
nogle af veteranernes høje og vigtige kvaliteter. Men meget er endnu ugjort. I vil snart<br />
vende jeres opmærksomhed mod eksercits, mod system og orden for også at skabe<br />
alt det, der er nødvendigt for soldaten.<br />
Efter ordre,<br />
Oberstløjtnant P. St. George Cooke, P. C. Merrill,<br />
adjudant."9<br />
Guld opdaget<br />
Den 16. juli 1847, en uge før Brigham Youngs pionerkompagni kom ind i Salt<br />
Lake-dalen blev Mormon-bataillonen afmønstret i Los Angeles. Da det var sent på<br />
sæsonen, var der 81 mænd, som blev indrulleret igen, men 340 drog omkring 640<br />
kilometer nordpå for at arbejde i Sutters Fort. Det var her, den 24. januar 1848, medens<br />
seks af mændene gravede i møllerenden, at mormonerne opdagede det første guld i<br />
California, som det berettes i ældste Henry Biglers dagbogs for denne dato. En anden<br />
gruppe af bataillonen, som rejste mod øst, sluttede sig <strong>til</strong> deres familier i Salt Lake-dalen<br />
den 16. oktober 1847, men 32 af dem, som ikke fandt deres kære i lejren i Salt Lake,<br />
foretog den lange rejse_ <strong>til</strong> Missouri-floden, hvor<strong>til</strong> de ankom, udmattede og syge, den<br />
18. december 1847.11<br />
Mormon-Bataillonens resultater<br />
Denne uforfærdede gruppe mænd skrev et vigtigt kapitel i deres lands historie (1)<br />
De beviste, at de var loyale borgere; (2) banede en vej, som blev fulgt af tusinder af<br />
guldgravere, og senere af Southern Pacific jernbanen; (3) hjalp med <strong>til</strong> at oprette en<br />
"opdagerens fordring" på flere stater i Unionen; (4) foretog den længste infanteri-march<br />
i verdenshistorien, og trak endog deres egne vogne, når deres dyr faldt fra; (5) deres<br />
skovle gravede det første guld op i California; (6) det guld, de bragte <strong>til</strong> Salt Lake<br />
City, skabte de første tyve-dollar guldstykker i de Forenede Stater (1849) ;12 (7) de<br />
gravede brønde og lavede kort over den vejløse ørken; (8) fra den dag bataillonens<br />
medlemmer indrulleredes i Council Bluffs og <strong>til</strong> de forlod Santa Fe, modtog de omtrent<br />
fyrretyve tusind dollars (ca. 280.000 kroner) i løn, af hvilken det meste blev sendt <strong>til</strong><br />
Præsident Young og mændenes familier. Andre betalinger blev foretaget <strong>til</strong> Præsident<br />
Young senere.13 Det var bataillonens penge, som købte den jord, hvor den nuværende<br />
by Ogden ligger, af Miles Goodyear.<br />
Noter<br />
1. Roberts, Comp. Hist., Vol. III, pp. 71-73.<br />
2. Ibid., p.74.<br />
3. Ibid., pp. 79, 82. Bemærk: Angående "Farvel-ballet" se B. H. Roverts, The<br />
Mormon Battalion, pp. 19, 20.<br />
4. Leland H. Creer, The Founding of an Empire, pp. 222-224; Roberts, Comp. Hist..<br />
Vol. III, pp. 88-90.
Side 261<br />
5. Ibid., p. 61.<br />
6. Idem.<br />
7. Ibid., p. 111, Tyler, History of the Mormon Battalion, p. 175.<br />
8. Ibid., pp. 182, 183; Diary of Henry W. Bigler, p. 41.<br />
9. Cooke, Conquest of New Mexico and California, p. 282; Roberts, op. cit., pp.<br />
119,<br />
10. Se facsimile fra Henry Ø. Bigler's Diary, også kommentarer; Roberts, op. cit., pp.<br />
362-368; Creer, op. cit., pp. 264, 265.<br />
11. Jenson, Hist. Record, pp. 928-932, fortæller om disse 32 mænds lidelser.<br />
12. Roberts, op. cit., pp. 406, 407.<br />
13. Ibid., pp. 95, 477; Roberts, "Address at the Unveiling of the Battalion<br />
Monument.". (Tale ved afsløringen af Battalion-monumentet), den 30.<br />
maj 1927. Et smukt monument <strong>til</strong> minde om de tapre medlemmer af<br />
Mormon-Bataillonen blev indviet firs år efter deres heroiske march i nærheden<br />
af Utah Regeringsbygning i Salt Lake City, Utah. Se Des. News for denne dato.<br />
En komplet beretning er nedskrevet af Creer, op. cit., pp. 238-272; en udmærket<br />
beretning gives også af Jenson, Hist. Record, pp. 905-938, hvor navnene på<br />
bataillonens medlemmer, deres hustruer og børn er anført; og Daniel Tylers<br />
beretning om kannibalismen i Donners kompagni er berettet på p. 929.
59. Kapitel<br />
Syvogtyvetusind kilometer med skib - Besværligheder i Nauvoo<br />
Lastningen af skibet "Brooklyn"<br />
Side 262<br />
"Den dag, hvor vi indskibede os, var regnfuld, kold og mørk", skriver Joyce Crocheron<br />
den 4. februar 1846 - selve den dag, hvor de første hellige forlod Nauvoo. Hun var en<br />
af de 238 mænd, kvinder og børn, som hjalp med <strong>til</strong> at bære deres tunge bagage ad<br />
den glatte landgang ned i bunden af det gamle skib "Brooklyn", som lå i New Yorks<br />
havn, rede <strong>til</strong> at sætte sejl mod California. Joyce beretter, at "på kajen ventede venner,<br />
sorgfulde i afskedens time."1.<br />
Kursen for disse "vand-pionerer", som sejlede under ledelse af ældste Samuel H.<br />
Brannan, var rundt om Syd-Amerika, derpå mod nord langs dens vestkyst <strong>til</strong> juan<br />
Fernandez Øen (Robinson Crusoes ø), derfra mod nordvest <strong>til</strong> Hawaii-øerne. Herfra<br />
gik ruten mod nordøst de ottetredive hundrede kilometer <strong>til</strong> San Francisco, ialt en rejse<br />
på omkring syvogtyvetusind kilometer.<br />
Lastet ombord på Brooklyn var der tonsvis af landbrugsudstyr såvel som redskaber<br />
<strong>til</strong> smede, tømrere og møllebyggere, desuden maskineri <strong>til</strong> tre kornmøller, drejebænke<br />
og savværksjern, blik- og lervarer, to malkekøer, fyrretyve svin, og en masse fjerkræ.<br />
Der var stabler af bøger, tavler og andre skolematerialer, 179 eksemplarer af Harper's<br />
Family Library, en trykkeripresse, som i 1844 havde været brugt af ældste Brannan<br />
<strong>til</strong> at udgive The Prophet i byen New York, og den samme presse, som han satte op<br />
næste januar, 1847, for at trykke Yerba Buena California Star, den første avis, der blev<br />
udgivet i San Francisco.<br />
Beskrivelse af skibet "Brooklyn"<br />
Den samme fortæller fortsætter: "Brooklyn havde set mangen en hård sø, og havde<br />
mærket mangen en frygtelig storm. Det var et af dem, der var bygget i gammel tid, og<br />
mere var lavet <strong>til</strong> arbejde end <strong>til</strong> skønhed, eller hurtighed. Det havde gjort sin pligt godt<br />
og båret sine byrder uden klage. Men det var gammelt og viste umiskendelige tegn på<br />
svaghed og forfald. Dets ejere kunne ikke skilles fra det, ikke fordi det var <strong>til</strong>trækkende,<br />
men der kunne laves penge på det, og selv om dets svaghed og alder måske kunne<br />
få det <strong>til</strong> at gå <strong>til</strong> bunds med hele sin passagerliste fuld, var dog det sidste dokument<br />
eller betaling for transport bedre end at lægge det op som unyttigt, ligegyldigt hvor<br />
mange sjæle der blev sendt i dybet, ind<strong>til</strong> havet gav sine døde <strong>til</strong>bage. Navnelisten<br />
havde dygtige skibsofficerer, og det var godt bemandet, men skroget var skrøbeligt,<br />
og det blev chartret, fordi det kunne fås billigt." De lave lofter under dækket fik hoved<br />
og skuldre på en person med normal skikkelse <strong>til</strong> at sænke sig <strong>til</strong> en "sammenkrøben<br />
abeagtig" s<strong>til</strong>ling. Disse kvarterer var uhygiejniske og dårligt oplyst.2<br />
Gennemsnitsprisen var for voksne 50 dollars (ca. 350 kroner), plus 25 dollars (ca<br />
175 kroner) for kosten. Børn sejlede <strong>til</strong> halv pris. Selv disse priser var billigere end ved<br />
at rejse <strong>til</strong> lands med vogn <strong>til</strong> Californiaegnen.<br />
Liv og død<br />
Efter at have forladt New Yorks havn zigzaggede det gamle skib sydøst på i mange<br />
uger og stræbte desperat efter at holde sin kurs gennem storm og uvejr rundt om<br />
Syd-Amerika. Brannans gruppe bestod af 70 mænd, 68 kvinder og 100 børn. Der var<br />
også to passagerer ombord, som ikke var mormoner.
Side 263<br />
En søn, som blev født, før skibet rundede Kap Horn, fik navnet "John Atlantic Burr",<br />
medens en datter, der blev født på vestkysten af SydAmerika, fik navnet "Anna Pacific<br />
Robbins". Af de ti hellige, som døde på havet, blev ni begravet i havet.<br />
Uvejr på havet<br />
"Med hensyn <strong>til</strong> rejsens behagelighed", fortsætter Joyce Crocheron, "så mødte vi<br />
skuffelser, for engang fik vi vinds<strong>til</strong>le i lang tid i troperne, og en anden gang blev vi 'holdt<br />
fast under dækket' under et frygteligt uvejr. Kvinder og børn blev om natten surret fast<br />
<strong>til</strong> deres senge, for de kunne ikke blive der på nogen anden måde. Inventar rullede frem<br />
og <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> fare for liv og lemmer. Bølgerne fejede hen over dækket og nåede endog<br />
kahytterne ... Deres eneste lys kom fra to lamper, som hang udenfor i forhallen, og de<br />
var svage og svingede frem og <strong>til</strong>bage efter skibets bevægelser. Børnenes stemmer,<br />
som skreg i mørket, mødrenes stemmer, som beroligede eller skældte ud, mændenes<br />
stemmer, som hævede sig over de andres, altsammen blandet med den kvalfulde<br />
klynken og råb fra de syge om hjælp, og over det hele vindens brølen og uvejrets hylen,<br />
udgjorde en ubeskrivelig scene og skabte en ubeskrivelig følelse.<br />
Den virkning og de følelser, der skabtes, var på sådanne tidspunkter så elendig, at<br />
hos nogle af os ville visheden om døden ikke have vakt os <strong>til</strong> at gøre noget for at redde<br />
livet for vort vedkommende. Og dog, selv der var der under sådanne scener nogle få,<br />
som var muntre og søgte at trøste andre, og de mistede aldrig et øjeblik troen på, at<br />
de ville nå deres rejses ende. Ved en bestemt lejlighed, under et frygteligt uvejr, kom<br />
den gode, gamle kaptajn ned med et alvorligt ansigt. Passagererne samledes rundt om<br />
ham for at få fat i hans ord midt i hele forvirringen. Han sagde: 'Mine venner, der er et<br />
tidspunkt i ethvert menneskes liv, hvor det er på sin plads, at han bør berede sig <strong>til</strong> at<br />
dø. Den tid er kommet for os, og med mindre Gud lægger sig imellem, vil vi alle gå <strong>til</strong><br />
bunds; jeg har gjort alt, hvad der står i min magt, men dette er den værste kuling jeg<br />
nogensinde har været ude for, så længe jeg har været kaptajn på et skib.'<br />
En kvinde, der var fuld af <strong>til</strong>lid og nidkærhed, svarede ham: 'Kaptajn Richardson, ...<br />
jeg er ikke mere bange, end om vi var på det faste land.' Kaptajnen stirrede på dem i<br />
stum forbavselse og forlod dem. Da han gik op ad trappen, udbrød han: 'Disse folk har<br />
en tro, som jeg ikke har,' og <strong>til</strong>føjede <strong>til</strong> en anden herre, 'De er enten tåber og frygter<br />
intet, eller også ved de mere end jeg gør.'<br />
Den storm gik over, og vi mødte en anden ud for Kap Horn, i hvilken en af<br />
sømændene blev skyllet overbord. Der gik så lang tid før hjælpen nåede ham, at<br />
næsten alt håb var ude. Da han blev reddet og kom <strong>til</strong> sig selv, sagde han, at han<br />
befandt sig så langt borte fra skibet, at han mistede håbet og overgav sig <strong>til</strong> bølgerne, da<br />
han så et bræt flyde hen imod sig, og hans styrke kom øjeblikkelig <strong>til</strong>bage. En sømand,<br />
som under det samme uvejr klyngede sig <strong>til</strong> en mast, sagde, at bølgerne <strong>til</strong> tider var så<br />
høje på dækket, at de fejede hen over hans kinder og tvang hans ben bort under ham,<br />
så han sommetider ikke vidste, om han var ombord eller ude i havet. Det var under et<br />
uvejr, at Mrs. Laura Goodwin gik ned ad en trappe, da hun blev kastet hårdt fremad,<br />
hvad der forårsagede for tidlig nedkomst med døden <strong>til</strong> følge."3.<br />
San Franciscos havn<br />
Efter at de havde forladt Hawaii-øerne, "blev drikkevandet tykt og slimet," siger<br />
historikeren, "så det måtte sies mellem tænderne, og smagen var rædselsfuld. En halv<br />
liter om dagen var rationen for hver person <strong>til</strong> at tage med <strong>til</strong> kahytten.
Side 264<br />
Kvinder tog deres egne tinkrus med <strong>til</strong> tønden hellere end at drikke efter læber som<br />
(i nogle <strong>til</strong>fælde) var inficeret med tobak. Tøjet, og også spædbørnenes kroppe, blev<br />
vasket i saltvand, hvad der vakte store ulemper. Fores<strong>til</strong> Dem at bade de syges øjne<br />
med et salt lommetørklæde.<br />
Endnu værre blev skibets <strong>til</strong>stand, efterhånden som rejsen trak ud. Rotter vrimlede<br />
i skibet, kakerlakker og lignende utøj hjemsøgte forsyningerne, ind<strong>til</strong> en stadig<br />
årvågenhed var den pris, som hver mundfuld kostede. Det var ikke mærkeligt, at<br />
sygdom og misfornøjelse herskede."<br />
Endelig, den 31. juli 1846, sejlede det ramponerede gamle skib gennem "Golden<br />
Gate" ind i den beskyttende San Francisco Bugt. Det håb, som de hellige havde<br />
værnet om, at de ville nå deres forjættede land, skulle snart gå i opfyldelse. Hver<br />
eneste sjæl brast ud i fryderåb eller i tårer ved synet af Stars and Stripes, som vajede<br />
over kasernerne og fra masterne på flere skibe i havnen. Da de nåede kysten, fik de<br />
nyankomne at vide, at hvis de var kommet tre uger tidligere, ville det mexikanske flag<br />
have udæsket deres landing.4.<br />
En mormonby<br />
Bancroft forklarer i sin historie om California, at San Francisco "i nogen tid i høj grad<br />
var en mormonby"; at disse emigranter var "et jævnt, arbejdsomt, sparsommeligt folk",<br />
og at deres resultater "alle bærer vidne om de helliges ordentlige og moralske opførsel,<br />
både <strong>til</strong> lands og <strong>til</strong> søs." Derefter slutter han: "Det var ærlige og flittige borgere, selv<br />
om de var mærkelige og <strong>til</strong>bøjelige <strong>til</strong> at holde sammen."5.<br />
Kirkens råd forkastet<br />
Omkring seks måneder efter at have sat sit selskab i gang i San Francisco, startede<br />
Brannan mod øst med to ledsagere for at finde Brigham Young. Han var sikker på, at<br />
han kunne overtale ham <strong>til</strong> at gå tværs over det udtørrede Great Basin område (det<br />
store lavland mellem bjergene) og lade San Francisco være bestemmelsesstedet. Den<br />
30. juni 1847 mødte Brannan Præsident Brigham Young og pionererne ved Green River<br />
i Wyoming. Til trods for Brannans strålende skildringer og overtalende argumenter<br />
afslog Præsidenten at forandre sin planlagte kurs. Brannan, som var en mand af<br />
usædvanlig styrke og beslutsomhed, forkastede Præsident Youngs råd om at føre<br />
Brooklyn-kolonien <strong>til</strong> Saltsødalen.6.<br />
De hellige i Nauvoo<br />
Denne fortælling vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo, Illinois, og samler nogle historiske<br />
begivenheder op, som fandt sted der i foråret og sommeren 1846. Guvernør Ford<br />
skriver, idet han henviser <strong>til</strong> de helliges flytning fra Illinois i dette begivenhedsrige forår:<br />
"Ved midten af maj anslås det, at seksten tusind mormoner havde krydset Mississippi<br />
og begyndt deres vandring med deres personlige ejendele, deres hustruer og små<br />
børn, mod vest tværs over kontinentet <strong>til</strong> Oregon eller California, efterladende bag sig<br />
i Nauvoo en lille rest på tusind sjæle, der bestod af dem, som var ude af stand <strong>til</strong> at<br />
sælge deres ejendom, eller dem, som, da de havde ejendom at sælge, var ude af stand<br />
<strong>til</strong> at tage afsted."7.<br />
Ikke-mormoner, som havde købt de helliges ejendom eller var kommet i besiddelse<br />
af den på anden måde, begyndte at så korn i de frugtbare marker nærved Nauvoo.
Side 265<br />
Da mormonerne gjorde det samme, opstod der en bølge af forfølgelser, kidnapping og<br />
ubarmhjertige prygl.<br />
Efter et bønskrift fra borgerne i Nauvoo sendte guvernør Ford major W. B. Warren<br />
med en deling af statsmilitsen <strong>til</strong> Nauvoo med ordre om at forøge sin styrke og slå de<br />
uordentligt bevæbnede bander i Hancock County ned.<br />
Ivrige efter at forlade Nauvoo<br />
Major Warren, som slog sig ned i Emma Smiths hjem, udtaler i sin rapport den 2.<br />
maj 1846, at de hellige anstrengte sig <strong>til</strong> det yderste for at komme afsted på deres<br />
rejse vestpå. "Mormonerne fortsætter stadig med at forlade byen i stort antal. Færgen<br />
på dette sted overfører gennemsnitligt omkring 32 oksespand om dagen, og ved Fort<br />
Madison 45. Deraf vil det ses, at 539 oksespand har forladt byen i løbet af ugen med<br />
gennemsnitligt omkring tre personer hver, hvad der ialt udgør 1617 sjæle."8.<br />
Forfølgelsen breder sig<br />
Den 20. maj offentliggjorde Warren en udtalelse i Quincy Whig og erklærede, at de<br />
helliges forfølgere blev "påvirkede af et uhæmmet ønske om at udgyde blod eller at<br />
plyndre ... En mand nær de tres, som boede omkring ti kilometer fra dette sted, blev<br />
taget ud af sit hus for nogle aftener siden, hans tøj blev revet af ham og hans ryg<br />
sønderrevet med en pisk, uden anden grund end at han var mormon og alt for gammel<br />
<strong>til</strong> at gøre heldig modstand. En sådan opførsel," slutter han, "ville vanære en bande<br />
vilde."9.<br />
I løbet af sommeren trak Warren sig <strong>til</strong>bage og rejste østpå, hvorpå guvernøren<br />
sendte major James Park for at forsvare Nauvoo. Park blev imidlertid snart erstattet<br />
af major Benjamin Clifford, jr., - en mand, der var besluttet på at beskytte borgerne i<br />
Nauvoo mod de fortsatte angreb fra ubarmhjertige deltagere i plyndringstogter.<br />
Noter<br />
1. Tullidge, Western Galaxy, Vol. I, Marts 1888, pp. 78-84.<br />
2. Idem.; Jenson, Hist. Record, pp. 874; Paul Bailey, Sam Brannan, p. 31.<br />
3. Tullidge, op. cit., pp. 78-84; Jenson, op. cit., p. 875.<br />
4. Ibid., p. 876; Tullidge, op. cit., pp. 78-84.<br />
5. Bancroft, Hist. of Calif, Vol. V, pp. 551, 552; citeret i Roberts, op. cit., p. 31.<br />
6. Se historien om Samuel Brannan i kapitel 68 i denne bog.<br />
7. Ford, op. cit., p. 142; Roberts, op. cit., pp. 1-24.<br />
8. Gregg, History of Hancock County, pp. 346, 347. 9 Roberts, op. cit., pp. 3, 4.
Rifler og kanoner<br />
60. Kapitel<br />
Kampen om Nauvoo<br />
Side 266<br />
I løbet af august måned 1846 gjorde en pøbelstyrke på næsten 2000 mand, der havde<br />
slået lejr øst for Nauvoo, sig rede, <strong>til</strong> at tage "De helliges by" i besiddelse. Den 31.<br />
august sendte den stridbare, selvbestaltede Brockman et ultimatum <strong>til</strong> major Benjamin<br />
Clifford og hans to hundrede mænd og krævede deres betingelsesløse overgivelse.<br />
Da hans urimelige betingelser uden omsvøb blev afslået, åbnede han straks ild mod<br />
det forsvarsløse folk med rifler og kanoner.<br />
For ikke at blive slået ud <strong>til</strong>riggede major Clifford hurtigt fire kanoner af skibsaksler og<br />
gengældte ilden, <strong>til</strong> fjendens overraskelse. Denne pludselige modstand holdt Brockman<br />
i skak i adskillige dage, medens Navoostyrkerne, hjulpet af kvinder og børn, arbejdede<br />
febrilsk med at bygge brystværn på østsiden af byen.<br />
Brockman fornyede imidlertid kampen med stor styrke, og i tre dage rasede den<br />
og dræbte adskillige på hver side og sårede en halv snes eller mere. Igen sendte<br />
Brockman bud <strong>til</strong> Clifford og lovede, at hvis byen ville overgive sig, ville mormonerne<br />
blive beskyttet, medens de forberedte sig på deres rejse vestpå.<br />
Overgivelsen af Nauvoo<br />
Da de var talmæssigt underlegne og var klar over, at deres sag var håbløs, underskrev<br />
Clifford og mormonlederne den 16. september en traktat med Brockman og hans<br />
mænd. Næppe havde Brockman modtaget papirerne, før han og hans styrke for hulter<br />
<strong>til</strong> bulter ind i byen uden at vise respekt for de underskrevne aftaler.<br />
Samvittighedsløse skurkes herredomme<br />
Ældste Thomas Bullock, som lå syg af malaria under kampen om og overgivelsen af<br />
Nauvoo, skrev denne historiske beretning <strong>til</strong> Franklin D. Richards i England: "Vor by,<br />
der var viet <strong>til</strong> undergang, blev forsvaret af omkring hundrede og halvtreds stakkels,<br />
svagelige, forfulgte hellige, medens den blev beskudt af fra femten hundrede <strong>til</strong> to tusind<br />
dæmoner i menneskeskikkelse, som havde svoret at rive vort tempel ned <strong>til</strong> grunden,<br />
brænde byen, voldtage vore hustruer og døtre og drive resten af folket ud i floden.<br />
Med hvilken desperation vor lille flok kæmpede mod en så overvældende horde af<br />
samvittighedsløse skurke, overlader jeg <strong>til</strong> dig at dømme om ... Den 17. september<br />
marcherede to tusind mænd ind i byen. En sådan hylen og skrigen har jeg aldrig<br />
før hørt fra civiliserede mennesker, heller ikke engang fra vilde folk. Terror og skræk<br />
overvældede i sandhed for en gangs skyld de syge, de stakkels kvinder og børn ...<br />
Vi ventede, at en massakre, der gik ud over alle i flæng, skulle begynde. Jeg selv og<br />
andre, som var syge, blev af venner båret ind i det høje ugræs og i skovene, medens<br />
alle, som var i stand <strong>til</strong> det, skjulte sig. Mange krydsede over floden og efterlod alting<br />
bag sig."<br />
Døden truer stadig
Side 267<br />
"Den næste morgen klokken ni så mig, min hustru, mine fire børn, min svigerinde<br />
Fanny, min blinde svigermoder, alle rystende af koldfeber (en form for malaria) i et hus,<br />
med kun George Wardell <strong>til</strong> at gøre noget for os, da en bande på omkring tredive mænd,<br />
bevæbnet med geværer, med opplantede bajonetter og pistoler i bæltet, kaptajnen med<br />
sværd i hånd og med Stars and Stripes vajende over sig, marcherede lige imod mit<br />
beskyttende tag. Kaptajnen kaldte og krævede, at ejeren af de to vogne blev bragt<br />
ud. Jeg blev løftet op af sengen, ført ud af døren, understøttet af min svigerinde og<br />
jerngelænderet. Jeg blev så spurgt, om tingene var mine. Jeg svarede: 'Ja, det er de'.<br />
Kaptajnen trådte så frem <strong>til</strong> omkring fire fod fra mig, pegede med sit sværd på min hals,<br />
medens fire andre stak deres geværer med bajonetterne frem mindre end to fod fra mit<br />
legeme, og sagde: 'Hvis I ikke er borte herfra om tyve minutter, er mine ordrer at skyde<br />
jer.' Jeg svarede: 'Skyd væk, for I vil blot sende mig <strong>til</strong> himlen nogle timer hurtigere,<br />
for I kan se, at jeg ikke er i denne verden mange timer længere.' Kaptajnen sagde så<br />
<strong>til</strong> mig: 'Hvis du vil give afkald på mormonismen, kan I blive her, og vi vil beskytte jer.'<br />
Jeg svarede: 'Dette er ikke mit hus; derovre ligger mit hus,' og pegede på det, 'som jeg<br />
byggede og betalte for med det guld, som jeg tjente i England. Jeg har aldrig begået<br />
den mindste forbrydelse i Illinois, men jeg er mormon, og hvis jeg lever, vil jeg følge de<br />
Tolv.' Så sagde kaptajnen: 'Det gør mig ondt at se dig og din syge familie, men hvis I<br />
ikke er borte, når jeg kommer <strong>til</strong>bage om en halv time, er mine ordrer, at jeg skal dræbe<br />
jer og alle andre mormoner på stedet.'"<br />
På farten<br />
"Men åh, sikken frygtelig banden og sværgen disse mænd udstødte! Jeg skælver,<br />
når jeg tænker på det. George og Edwin kørte mine vogne ned <strong>til</strong> færgen, og i fem<br />
timer søgte man efter våben hos dem. Pøbelen tog en pistol, og skønt de lovede at<br />
returnere den, når jeg kom over floden, har jeg <strong>til</strong> denne dag ikke set den. Da jeg kom<br />
<strong>til</strong> flodbredden, krav lede jeg hen <strong>til</strong> kanten for at sige farvel <strong>til</strong> en søster, som skulle<br />
<strong>til</strong> St. Louis. Medens jeg var der, råbte en af pøbelhoben: 'Se! Se! Der er et skelet,<br />
der siger farvel <strong>til</strong> døden!' Så du kan fores<strong>til</strong>le dig den stakkels, svagelige kondition vi<br />
begge var i."<br />
Regn i strømme<br />
"Onsdag den 23. september, medens vi var i min vogn i sumpen overfor Nauvoo, kom<br />
der en frygtelig tordenskylle, som gennemblødte alt, hvad vi havde; ikke en tør trævl<br />
havde vi <strong>til</strong>bage; sengen var en pøl af vand, min hustru og min svigerinde tømte den i<br />
spandevis, og jeg lå med brændende feber og uden bevidsthed, med alt håret klippet af<br />
for at kurere mig for min sygdom. Mange havde ikke en vogn eller et telt <strong>til</strong> at beskytte<br />
sig mod den ubarmhjertige blæst. Et bestemt <strong>til</strong>fælde vil jeg omtale. En fattig kvinde<br />
stod mellem buskene og svøbte sin kappe rundt om sine tre små faderløse børn, for<br />
at beskytte dem mod uvejret så godt hun kunne i den frygtelige nat, hvor der lød en<br />
fortsat buldren af torden og var glimt af lyn, medens regnen strømmede ned."<br />
Døbt af banditter<br />
"Pøbelhoben greb alle de personer i Nauvoo, som de kunne finde, førte dem ned <strong>til</strong><br />
floden og kastede dem ned ... De greb Charles Lambert, førte ham ned <strong>til</strong> floden og<br />
under banden og sværgen sagde en af mændene: 'Ved alle hellige, jeg døber dig<br />
efter ordre fra templets kommandører', kastede ham baglæns ned og sagde derefter:
Side 268<br />
'Befalingerne må gå i opfyldelse, <strong>til</strong> helvede med dig, du må dyppes endnu en gang.' De<br />
kastede ham i vandet med hovedet nedad og sendte ham så med en fladbundet båd<br />
over floden med det løfte, at hvis han vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Nauvoo, ville de skyde ham."'.<br />
Præsident Joseph F. Smiths vidnesbyrd<br />
Præsident Joseph F. Smith fortæller om de lidelser, som hans moder, der var enke, og<br />
hendes seks små børn måtte gennemgå: "Da byen blev belejret ved kanonmundinger<br />
og geværer, blev min moder og hendes familie tvunget <strong>til</strong> at tage alt, hvad de kunne<br />
flytte ud af huset - deres sengetøj, deres klæder, den smule mad de havde, og efterlade<br />
møbler og alt andet stående i huset, og flygte tværs over floden, hvor de slog lejr uden<br />
telt eller anden beskyttelse."2.<br />
Et levende billede<br />
Oberst Thomas L. Kane, som besøgte Nauvoo på dette tidspunkt og derefter krydsede<br />
over floden <strong>til</strong> den vestlige bred, beskriver de lidelser, som flygtningene fra Nauvoo<br />
måtte gennemgå: "Her, blandt skræpper og siv, kun beskyttet af mørket, uden tag<br />
mellem dem og himlen, stødte jeg på en skare på flere hundrede menneskelige<br />
skabninger ... Disse svigtede væseners lidelser var i sandhed forfærdelige; bøjet og<br />
kuet af kulde og brændende sol ... De var der, fordi de ikke havde noget hjem, intet<br />
hospital, intet fattighus, heller ingen venner, som kunne byde dem noget. De kunne<br />
ikke <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le deres syges små krav, de havde intet brød <strong>til</strong> at berolige deres børns<br />
gnavne hungerskrig. Mødre og små børn, døtre og bedsteforældre, alle på lige fod,<br />
blev bivouakeret i pjalter, og manglede endog noget <strong>til</strong> at dække over de syge, hvis<br />
feberrysten gik lige <strong>til</strong> marven." 3.<br />
"En forladt by"<br />
"I den østlige forstad" <strong>til</strong> Nauvoo, "viste de huse, som vendte ud mod landet, ved deres<br />
splintrede træværk og mure, der var ramponeret helt ned <strong>til</strong> fundamentet, at de for<br />
nylig havde været målet for en ødelæggende kanonade. Og inde i og rundt omkring<br />
det pragtfulde tempel, som havde været genstanden for min største beundring, var<br />
bevæbnede mænd indkvarteret, omgivet af deres stakke af geværer og tunge kanoner.<br />
De opfordrede mig <strong>til</strong> at aflægge en beretning om mig selv og hvorfor jeg havde haft<br />
den dristighed at krydse floden uden en skriftlig <strong>til</strong>ladelse fra deres bandeleder ...<br />
De fortalte historien om den Døde By; at den havde været et bemærkelsesværdigt<br />
fabriks- og handelscentrum, der havde givet ly <strong>til</strong> over 20.000 personer ... at de havde<br />
drevet dem frem med sværdspidserne ... De havde slået en fader og en søn ihjel,<br />
en dreng på femten år, som kun havde boet kort tid i den af skæbnen ramte by, og<br />
som de indrømmede havde haft en dadelfri karakter. De førte mig også indenfor de<br />
massivt byggede mure i det mærkelige tempel," hvor de "ihærdigt havde besudlet og<br />
ramponeret nogle af rummene ... De førte mig ind for at se et stort og dybt ciseleret<br />
marmorbassin eller vase, støttet på tolv okser ... Sejrherrerne havde så omhyggeligt<br />
vanhelliget det, at det gjorde det sted, hvor det fandtes, alt for modbydeligt at opholde<br />
sig i."4.<br />
Vagtler i overflod<br />
Den 9. oktober kom tolv overdækkede vogne fra Winter Quarters de hjemløse hellige,<br />
som måtte udstå lidelser på den vestlige bred af Mississippi-floden, <strong>til</strong> hjælp. Om den
Side 269<br />
fantastiske scene, som udspillede sig, skrev ældste Thomas Bullock: "Adskillige vogne<br />
... blev trukket ud på en linie ved flodbredden, rede <strong>til</strong> at starte. Men hør! Hvad er det<br />
for en støj? Se! Vagtlerne kommer ned. De lander tæt ved vor lille lejr på tolv vogne<br />
... De syge slår dem ned med stokke, og de små børn fanger dem levende med deres<br />
hænder! Der kunne ikke have været færre end fem hundrede, nogle sagde at der var<br />
femten hundrede, som fløj rundt i lejren. Således er jeg et vidne <strong>til</strong> dette store fugletræk<br />
... Selv passagerer på en damper, der sejlede ned ad floden, så <strong>til</strong> med forbavselse ...<br />
En direkte <strong>til</strong>kendegivelse fra den Allerhøjeste, at skønt vi bliver jaget af mennesker,<br />
har Han ikke forladt os."5.<br />
En emigration uden sin lige<br />
"Der findes ingen parallel i verdenshistorien <strong>til</strong> denne emigration fra Nauvoo,"<br />
kommenterer Bancroft i sin History of Utah. Han viser, at den var forskellig fra<br />
"udvandringen fra Ægypten fra et hedensk land", og at den var ulig Pilgrimsfædrenes<br />
flugt <strong>til</strong> et frihedens land. "Mormonerne", fortsætter han, blev drevet ud af "de samme<br />
folk, som var flygtet fra den gamle verdens forfølgelser, for at de kunne nyde<br />
samvittigheds frihed i Amerikas ødemarker." Og dog havde disse selvsamme folk<br />
vendt sig imod mormonerne og havde drevet dem udenfor "civilisationens udkanter<br />
og tvunget mænd, kvinder og børn i tusindvis <strong>til</strong> at overgive sig <strong>til</strong> de vildes nåde og<br />
barmhjertighed."6.<br />
"Beundringsværdig enighed i formål"<br />
Efter omhyggeligt at have iagttaget de helliges lejre på deres flugt mod de fjerne<br />
Rocky Mountains, fortalte Oberst Thomas L. Kane <strong>til</strong> Philadelphias Historiske Selskab:<br />
"Øjet mødte straks karakteren af deres hverdagsliv, dets rutine og adfærd ... deres<br />
romantiske gudhengivne skikke og deres beundringsværdige enighed i formål og<br />
handling. Derefter blev den fremmede måske mest slået af den strenge march-orden,<br />
deres slutten op uden forvirring for at imødegå angreb, den dygtige sikring af kvæget,<br />
når de gjorde holdt, det system, hvorefter vagten blev sat om natten for at bevogte<br />
dem om indhegningen ... <strong>til</strong>ligemed andre forhold, der viste opretholdelse af et højt<br />
disciplinært stade. Så godt kendt var denne organisations resultater, at bander af<br />
fjendtlige indianere er gået forbi forholdsvis små grupper af mormoner for at angribe<br />
større, men mindre kompakte grupper af andre emigranter."7.<br />
Noter<br />
1. Brev fra Thomas Bullock <strong>til</strong> Franklin D. Richards. Se James A. Little, From<br />
Kirtland to Salt Lake City, pp. 63-67.<br />
2. Joseph F. Smith, Gos. Doct., p. 633.<br />
3. James A. Little, op. cit., pp. 72-73.<br />
4. Ibid., pp. 70, 71.<br />
5. Ibid., pp. 74, 75.<br />
6. H. H. Bancroft, His. of Utah, pp. 217, 218.<br />
7. Thomas L. Kane, The Mormons, p. 34.
På grænsen <strong>til</strong> prærien<br />
61. Kapitel<br />
Mormonerne ved Missouri-floden<br />
Side 270<br />
På de vestlige sletter i Iowa og de østlige skrænter i Nebraska ved Missouri-floden<br />
forberedte tusinder af mormoner sig på deres første pionervinter. Deres store flokke<br />
af heste, kvæg og får blev drevet <strong>til</strong> de bedste græsningsmarker, og desuden blev<br />
hundreder af tons græs, som voksede langs floddalen, slået og stakket.<br />
Skønt nogle af pionererne blev i Council Bluffs på flodens østlige bredder, drog<br />
hovedparten, fire-fem tusinde ialt, over på den vestlige side og byggede Winter<br />
Quarters. I disse lejre og spredt bagud henimod Nauvoo var omkring femten eller tyve<br />
tusind hellige, "3000 vogne, 30.000 høveder kvæg, et stort antal muldyr og heste og<br />
umådelige flokke får."1. Nær ved Winter Quarters var der på den østlige side vand,<br />
tømmer og de frugtbare floddale, og mod vest bølgende udstrakte prærier med deres<br />
strækninger af græstotter <strong>til</strong> vintergræsgange.<br />
Kærrer og vogne<br />
Oberst Thomas L. Kane skriver, at mange mormoner boede syd for "The Bluffs" på en<br />
frugtbar opskyllet flad strækning af betydelig bredde, som gik ned langs floden på hver<br />
side omkring femten-seksten kilometer. Disse flade strækninger, siger han, "var fyldt<br />
med overdækkede kærrer og vogne, og hver eneste af højene i Council Bluffs på den<br />
anden side havde øverst oppe sin egen store lejr, livlig med strålende hvidt sejldug,<br />
og levende ved det travle røre, der skabtes af beboerne, der sværmede omkring. I den<br />
klare blå morgenluft steg røgen op fra mere end tusind ildsteder."<br />
En pionervaskedag<br />
"Hyrdedrenge døsede på bjergskråningerne," skildrer obersten i enkeltheder, "får og<br />
heste, køer og okser, gumlede omkring dem, og andre hyrder var i den frodige eng ved<br />
den dengang svulmende flod. Fra et enkelt punkt talte jeg fire tusinde høveder kvæg,<br />
som jeg kunne se på en gang. Som jeg nærmede mig, syntes det mig, at børnene<br />
viste sig at være endnu talrigere. Langs en lille bæk, som jeg måtte over, var der<br />
kvinder i større tal end vaskepiger på Seinen, og de vaskede og rensede alle slags hvid<br />
musselin, rødt flonel og spraglet kaliko, og hængte det <strong>til</strong> blegning på et større areal af<br />
græs og buske, end vi kan opvise på hele vor Washington Square."<br />
Velopdragne unge<br />
Idet jeg hastede forbi, hilste jeg på en gruppe støjende drenge, hvis rene dialektiske<br />
råben for mig havde en uovervindelig hjemmeduftende <strong>til</strong>trækning. Det var en af dem,<br />
en kvik-udseende dreng, som, idet han skyndte sig at trække i jakke og bukser, frisk<br />
fra badet, først forsikrede mig om, at jeg var på rette vej. Han var blot et barn, men<br />
han fortalte mig på eget initiativ, hvor jeg gjorde bedst i at gå og hvor jeg ville være<br />
velkommen, og tog min hest ved bidslet for at hjælpe mig igennem et morads, idet han<br />
hævdede at broen over det var usikker."
Fred <strong>til</strong> den fremmede<br />
Side 271<br />
"Der var noget glædeligt for mig ved min strejfen om ved denne uhyre flok pilgrimme.<br />
jeg kunne strejfe om i det vilde land, hvorsomhelst jeg lystede, under beskyttelse af<br />
deres vandrende hærskarer. Ikke blot i hovedlejren var alt røre og liv, men i enhver<br />
retning, syntes det mig, kunne jeg følge 'mormonveje', og finde dem hårdttrampede,<br />
og endog støvede, ved at blive betrådt og slidt af kvæget og emigrantvognene, der<br />
arbejdede sig frem over dem. Om dagen plejede jeg at indhente og passere den ene<br />
efter den anden, hvad der løb op i et hærtog af dem; og om natten var jeg næsten<br />
sikker på. at være indenfor hørevidde af en eller anden lejr, eller i det mindste at kunne<br />
se dens vagtblus, hvis jeg slog lejr på steder, hvor tømmer og rindende vand fandtes<br />
sammen."<br />
"Fine og renlige vaner"<br />
"Hvorsomhelst jeg var tvunget <strong>til</strong> at slå mig ned, var jeg sikker på at finde ly og<br />
gæstfrihed, ganske vist sparsomt, men aldrig småligt, og altid ærligt og venligt. Efter<br />
fornylig at have haft uundgåeligt samkvem med grænse-indbyggerne i det vestlige<br />
Missouri og Iowa, den umoralske bærme, som vort eget samfund, for at anvende en<br />
beundringsværdig og fremragende gejstligs ord, 'ligesom det store ocean vasker sine<br />
grænsekyster med,' kan jeg næppe beskrive den taknemmelighed jeg følte ved atter at<br />
omgås folk, som næsten alle var af østamerikansk oprindelse - folk med fine og renlige<br />
vaner og anstændigt sprog, og hver dag syntes at bringe med sig sin egen specielle<br />
hændelse, frugtbar <strong>til</strong> at illustrere vaner og karakter."2.<br />
Galdefeber<br />
Medens obersten havde slået lejr ved Missouri, blev han angrebet af feber og båret<br />
<strong>til</strong> Præsident Youngs hovedkvarter, hvor han i næsten en måned fik den ømmest<br />
mulige pleje af de hellige, specielt af Hjælpeforeningens søstre. Obersten sendte bud<br />
flere hundrede kilometer bort <strong>til</strong> Fort Leavenworth efter doktor H. I. W. Edes, som<br />
s<strong>til</strong>lede diagnosen "voldsom galdefeber, stærkt i forbindelse med nervesystemet." På<br />
oberst Kanes opfordring skrev doktor Edes følgende udtalelse: "Ud fra oberst Kanes<br />
grænseløse forsikring overfor mig og efter hvad jeg selv har observeret under mit besøg<br />
på dette sted, tøver jeg ikke med at bevidne den hengivne omsorg og venlighed, med<br />
hvilken han er blevet behandlet af sine venner, mormonfolkene."<br />
"Gode ordensvaner"<br />
"Over hele lejren", fortsætter lægen, "hvor jeg har lagt mærke <strong>til</strong> en harmoniens ånd<br />
og gode ordensvaner, hvad der er vidunderligt i en så stor forsamling af mennesker,<br />
finder jeg, at der overfor ham (obersten) hersker den varmeste og hjerteligste velvilje<br />
og følelse."<br />
Lægens attest<br />
Præsident Young skriver, idet han forklarer nødvendigheden af den lægeattest, som<br />
oberst Kane forlangte: "Doktor Edes' attest blev skaffet fra ham af oberst Kane som<br />
følge af en frygt hos ham for, at hvis hans sygdom viste sig skæbnesvanger, ville
Side 272<br />
'mormonerne' fejlagtig blive anklaget af deres fjender; og han udtalte senere, at det var<br />
hans eneste grund <strong>til</strong> at sende bud <strong>til</strong> Leavenworth efter en læge."3.<br />
Venlige indianere<br />
For at sikre sig de røde mænds venskab og beskyttelse skrev Brigham Young <strong>til</strong><br />
De Forenede Staters Præsident den 7. september 1846 og <strong>til</strong>bød at yde hjælp <strong>til</strong><br />
indianerne. "Vi vil give dem al den oplysning om mekanik og landbrugsarbejde, som<br />
sagens natur vil <strong>til</strong>lade, hvad der vil give os chancen for at få hjælp fra deres mænd<br />
<strong>til</strong> at vogte kvæg og arbejde, hvad vi har megen brug for efter organiseringen af<br />
Bataillonen."4.<br />
Wilford Woodruff beretter: "Vi mødtes senere i et råd med Omahastammen. Den<br />
gamle høvdings navn var Big Elk (Store Elg) og hans søn, en ung høvding, kaldtes<br />
Young Elk (Unge Elg). Sammen med dem var der også omkring tres gamle og tapre<br />
mænd fra stammen <strong>til</strong>stede ... Vi røg fredspibe, og Præsident Young talte så <strong>til</strong> dem<br />
gennem deres tolk. Han fortalte dem, at det var vort ønske at overvintre der, og hvis<br />
de ønskede det, ville vi udføre noget arbejde for dem, lave en mark <strong>til</strong> dem, reparere<br />
deres bøsser."5.<br />
For at øge de røde mænds <strong>til</strong>lid, inviterede mormonerne høvdingerne <strong>til</strong> en stor fest.<br />
Da den var forbi, lastede de hellige, skønt de selv var på rationer, sække med mel og<br />
korn på indianernes ponier og sendte dem <strong>til</strong> glæde for deres wigwam'er. Og ikke alene<br />
det, men nogle få dage senere hjalp flere hundrede brødre indianerne med at høste og<br />
bringe deres majshøst i hus. Denne venlige handling bragte glæde <strong>til</strong> Omahastammen,<br />
for de levede i konstant frygt for de magtfulde Sioux-stammer, som ved høsttid ofte<br />
lagde sig i baghold og myrdede mange af Omahastammen og stjal deres korn.<br />
Oberst Kane, som hævdede, at mormon-fæstningerne ville virke som "en<br />
bølgebryder mellem Omaha-stammen og Sioux'ernes ødelæggende hærgen", foreslog<br />
regeringen, at de hellige fik lov <strong>til</strong> i et år eller så at leve i disse indianerlande.6.<br />
Nyttige traktater<br />
I månederne august og september 1846 underskrev Brigham Young fredstraktater med<br />
adskillige indianerstammer. Regeringen gav også mormonerne <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at meje<br />
mange hektarer højt græs, som voksede i floddalene, og at pløje tusinder af hektarer<br />
land <strong>til</strong> at så forårssæd.<br />
William Clayton blev den 21. juli 1846 instrueret om "ikke at lade nogen (emigranter)<br />
passere over floden, medmindre de kunne være der så tidligt, at de kunne tage <strong>til</strong> Grand<br />
Island og meje hø." I november skriver han: "Jeg har sendt mit kvæg <strong>til</strong> sivene for at<br />
overvintre, da jeg kun har otte tons hø."7.<br />
Kvæget fores over vandet<br />
John R. Young beskriver de ophidsende dage, da kvægflokkene blev ført over den<br />
brede Missouri-flod fra Bluffs <strong>til</strong> Winter Quarters: "For mig, dreng som jeg var, var<br />
overførselen af kvæget en bedrift af stor interesse. Tidligt om morgenen, således at<br />
solen ikke kunne skinne ind i kvægets ansigter, blev en bådlast ført over og op på den<br />
modsatte bred. Så blev tusind høveder drevet et stykke vej op langs floden og tvunget<br />
ud i floden. Gode svømmere klatrede op på ryggen af nogle af de stærkeste okser, og<br />
ved at smække dem på siden af ansigterne ledte de dem ud i strømmen. Snart havde vi
Side 273<br />
en stribe dyr, som nåede fra den ene kyst <strong>til</strong> den anden. Naturligvis var det spændende<br />
og ophidsende og krævede mod og fysisk udholdenhed."8<br />
Noter<br />
1. Millennial Star, Vol. VIII, p. 114.<br />
2. Citeret i Roberts, op. cit., pp. 132-134; taget fra Kanes forelæsninger for<br />
Pennsylvanias Historiske Selskab, kaldet "The Mormons", pp.25-27.<br />
3. Idem.<br />
4. Ibid., p. 141.<br />
5. Nibley, Brigham Young, p. 78; Cowley, op. cit., pp. 256, 257.<br />
6. Kanes forelæsning, op. cit., p. 101; Roberts, op. cit., pp. 140, 141.<br />
7. Clayton, Journal, pp. 56, 68.<br />
8. Mem. of John R. Young, Utah Pioneer, 1847, pp. 25-27.
Et riges bygherrer<br />
62. Kapitel<br />
Tusind huse i Winter Quarters - En åbenbaring <strong>til</strong> Brigham Young<br />
Side 274<br />
Historien om mormonpionererne er først og fremmest en historie om at skabe et hjem<br />
- Kirtland, Independence, Far West, Nauvoo - og nu ved Missouri; for næppe havde<br />
Præsident Young erklæret, at dette ville blive deres vinterlejr, før hans følgesvende<br />
begyndte at bygge huse på begge sider af de gader, der dannedes af vognene.<br />
"Omkring tusind huse af bjælker 'dækket med træspåner eller med pilekviste lagt<br />
tværs over pæle og dækket med ler' var blevet bygget inden 6. januar 1847."1. Skønt<br />
omkring hundrede af disse boliger ikke var blevet meget mere end jordhytter langs<br />
Missouri-flodens skrænter, var det dog mormonhjem, hvor arnen glødede med religiøs<br />
udtryksfuldhed, og hvor sang og bøn omfattede tro og syner for morgendagen.<br />
Først byggede de hellige en kornmølle, dernæst et rådhus, som kunne bruges <strong>til</strong><br />
kirke, skole og fornøjelser. Over de toogtyve varder var der biskopråd og forskellige<br />
funktionærer, som afholdt nadvermøder og andre møder; et antal brødre blev sendt på<br />
missioner - nogle <strong>til</strong> fremmede lande.<br />
Tullidge betegner disse religiøse enheder som "Zions Rejsende Stave," og "Rigets<br />
bygherrer på sletterne."2. Det er ganske øjensynligt for historikeren, at denne<br />
mormonemigration var afgjort forskellig fra alle andre grupper, som bevægede sig ind<br />
i det Store Vesten, for mormonerne var de eneste emigranter, som påstod at være<br />
guddommeligt ledet af profeter, seere og åbenbarere.<br />
Mormon-standarder<br />
At mormonernes kultur overgik deres naboers i Iowa og Missouri vises af følgende<br />
rapport af Brigham Young: "Kassereren bemærkede, at alle i Mormon-bataillonen<br />
kunne skrive deres eget navn, men kun omkring en trediedel af de frivillige, som han<br />
havde betalt tidligere, kunne underskrive med deres navn."3.<br />
At søge belærende udvikling, selv medens de var undervejs mod vest, var en<br />
grundlæggende del af de sidste dages helliges pionerliv. Deres profet havde instrueret<br />
dem: " ... søg med flid og lær hinanden visdoms ord; ja, søg visdom i de allerbedste<br />
bøger, søg efter kundskab ved læsning og ved tro." Og atter: " ... opbevar altid livets ord<br />
i sindet", for "Det er umuligt ... at blive frelst i uvidenhed."4. Som følge deraf fortsatte<br />
mormonerne bestandig med, hvorsomhelst de slog deres teltpæle ned, at opmuntre<br />
<strong>til</strong> stavskonkurrencer og missionærklasser, holdt deres religiøse møder og bar deres<br />
vidnesbyrd.<br />
Kultiverede ledere<br />
Mange pionerer var blevet oplært i Profeternes Skole, og nogle af dem var<br />
universitetsuddannede. Orson Spencer havde A.B. og A.M. graden (svarer <strong>til</strong><br />
magistergrad) fra Union College, New York. Dr. M. Bernhisel havde taget eksamen fra<br />
Pennsylvanias Universitet, medens Orson Pratt var godt på vej <strong>til</strong> at blive en berømt<br />
videnskabsmand.5.
Side 275<br />
I <strong>til</strong>slutning <strong>til</strong> det foregående var der mange digtere i lejren: William W. Phelps,<br />
Parley P. Pratt, Eliza R. Snow, William Clayton, John Taylor og andre. Oberst Thomas<br />
L. Kane, der var fængslet af den kultur han fandt blandt mormonerne, skrev om, hvor<br />
dybt han påskønnede deres omgængelighed, deres musik og deres pædagogiske<br />
aktiviteter.<br />
Sygdom og død<br />
I vinteren 1846-47 spredte en hærgende plage - skørbug - død blandt de røde<br />
i Nebraska, vest for Winter Quarters, og derefter fejede sygdommen gennem<br />
pionerlejrene, og slog ned i næsten hver familie. George Q. Cannon skriver:<br />
"Lemmerne svulmede op og blev sorte, og kødet var meget betændt. Der var megen<br />
lidelse og mange døde ... Kartofler, som blev bragt ned fra Missouri, havde en<br />
udmærket virkning på at kontrollere og kurere sygdommen." Han <strong>til</strong>føjer, at i nærheden<br />
af en gammel forladt kaserne fandt de hellige store mængder peberrod, "som viste sig<br />
at være et stort gode for de syge" og "en ganske udmærket modgift mod skørbug."6.<br />
Ved forsynets styrelse var snefaldet i vinteren 1846-47 usædvanlig ringe, men på<br />
den anden side blev vejret overordentlig koldt. Den 1. januar var det to graders frost, en<br />
uge senere otte grader og den attende var det tyve graders frost, hvad der forårsagede<br />
megen nød hos de hellige og lidelse for deres dyr.7.<br />
Wilford Woodruff kommenterer, efter at have begravet flere af sine kære, deriblandt<br />
to af sine sønner, Ezra og Joseph: "Jeg har aldrig set de sidste dages hellige i nogen<br />
situation, hvor de syntes at måtte gennemgå større prøvelser."8.<br />
Ulve ved begravelsespladserne<br />
"I mange af lejrene var der ikke nok af kvalificerede personer <strong>til</strong> at tage sig af de syge<br />
og begrave de døde", skriver Levi Edgar Young; for "seks hundrede dødsfald indtraf<br />
i Winter Quarters."9.<br />
"Sygdom var så fremherskende, og dødsfald så hyppige", siger Brigham Youngs<br />
hustru Zina D. Young, "at der ikke kunne skaffes hjælp nok <strong>til</strong> at lave kister. Mange af<br />
de døde blev svøbt ind i deres gravklæder og begravet med flækkede bjælker i bunden<br />
af graven og kviste på siderne, det var alt, hvad deres sørgende venner kunne gøre<br />
for dem.<br />
Da min fader døde, var mit hjerte bedrøvet. Jeg var den eneste af alle børnene,<br />
der var der <strong>til</strong> at sørge. Der på bakkeskråningen var hans hvilested. Kirkegården var<br />
så nær, jeg kunne høre ulvene hyle, da de besøgte stedet."10. Udtrykket, "plyndret af<br />
ulvene" blev almindeligt i lejren.<br />
Et monument over de døde<br />
Halvfemsindstyve år senere, søndag den 20. september 1936, indviede Kirken et<br />
smukt monument på stedet for kirkegården i Winter Quarters, for at hædre de seks<br />
hundrede døde, som var begravet der. Det mesterlige billedhuggerarbejde af Avard<br />
Fairbanks skildrer en grædende fader og moder, der står ved siden af en åben grav,<br />
hvori deres barn ligger, indhyllet i et tæppe, ventende på at blive begravet. Dette<br />
monument - Tragedien i Winter Quarters - <strong>til</strong>ligemed de udstrakte plæner, træer og<br />
buskads, besøges årligt af tusinder af turister.
Side 276<br />
Indvielseshøjtideligheden samlede femogtyve hundrede mennesker fra forskellige<br />
dele af de Forenede Stater. Præsident Heber J. Grant, som stod på den hellige<br />
jord, hvor hans fader, Jedediah M. Grant og tusinder af andre modstod vinteren<br />
1846-47, præsiderede og gav en historisk oversigt over de begivenheder, som havde<br />
fundet sted der hundrede år tidligere. Andre taler blev holdt af guvernøren over<br />
Nebraska, borgmesteren i Omaha og af repræsentanter for adskillige pioner- og<br />
samfundsorganisationer.<br />
Deseret News beretter: "Passende musik blev <strong>til</strong>vejebragt af et kor på 150<br />
stemmer, samlet fra Kirkens medlemmer i og omkring Omaha og af en speciel S.D.H.<br />
mandskvartet, som havde gjort rejsen fra Salt Lake for at deltage. Det var en værdig<br />
højtidelighed, enkel, men passende i enhver henseende."11.<br />
Skulle styres ved lov<br />
I forskellige historiske beretninger omtales Brigham Young som tømrer, møbelsnedker,<br />
glarmester, bygmester, arkitekt og statsmand; men Brigham Young var for sine<br />
følgesvende først og fremmest profet, seer og åbenbarer.<br />
Da Præsident Young søndag den 13. september 1846 talte <strong>til</strong> de hellige i Winter<br />
Quarters, erklærede han: "Jeg ønsker at sige nogle få ord ... Himlen og alt hvad Gud<br />
har skabt, styres ved lov; jeg ønsker, at Israels Lejr skal forstå, at vi må styres på den<br />
måde ... Vi må have lov og orden i vor midte ... Jeg er besluttet på, at mine følelser<br />
skal være hos Gud. Jeg vil ikke <strong>til</strong>lade, at de fæstnes på ting, som forgår ... Jeg elsker<br />
et ophøjet sind, det er evigt og kan ikke visne."12.<br />
En vejledende åbenbaring<br />
Medens pionererne i Winter Quarters gjorde forberedelser <strong>til</strong> deres vandring vestpå,<br />
talte Herren den 15. januar 1847 ved åbenbaring <strong>til</strong> Brigham Young og instruerede ham<br />
om at sætte de hellige under "pagt og løfte om at ville holde Herren, vor Guds bud<br />
og love. Kompagnierne skal dannes under kaptajner, som har ledelsen af hundrede,<br />
halvtreds eller ti med en præsident og dennes to rådgivere i spidsen under de tolv<br />
apostles ledelse ... Enhver skal bruge hele sin indflydelse og formue <strong>til</strong> at bringe dette<br />
folk <strong>til</strong> det sted, hvor Herren skal opbygge en Zions stav. Om I gør dette med rent hjerte<br />
og i al trofasthed, skal I blive velsignet; I skal blive velsignet i jeres hjorde, i jeres marker<br />
og i jeres huse og i jeres familier ... Gå og gør, som jeg har sagt. Frygt ikke jeres fjender,<br />
thi de skal ikke have magt <strong>til</strong> at standse mit værk ...<br />
Jeg er den, der førte Israels børn ud af Ægyptens land, og min arm er udstrakt i de<br />
sidste dage for at frelse mit folk Israel ... Er du glad, da pris Herren med sang, med<br />
musik, med dans og med en bøn, pris og taksigelse. Er du bedrøvet, så påkald Herren,<br />
din Gud, i bøn om, at din sjæl må få glæde.<br />
Lad ham, der er uvidende, samle visdom ... at hans øjne må blive åbnet, så han kan<br />
se, og hans øren åbnes, at han kan høre. Thi min ånd er sendt <strong>til</strong> verden for at oplyse<br />
de ydmyge og de angergivne ... Hør derfor nu, o, min kirkes folk og I ældster, lyt!"13.<br />
Noter<br />
1. Creer, op. cit., p. 231.<br />
2. Roberts, op. cit., pp. 148, 149; Tullidge, Life of Brigham Young, p. 156.<br />
3. Roberts, op. cit., p. 83.
4. L. & P. 88:118; 84:85; 131:6.<br />
5. Levi Edgar Young, The Founding of Utah, pp. 319, 320.<br />
6. Cannon, Juvenile Instructor, Vol. XVIII, p. 237; Young, op. cit., p. 107.<br />
7. Nibley, Brigham Young, pp. 83-89.<br />
8. Cowley, op. cit., p. 260.<br />
9. Young, op. cit., 107, 108.<br />
10. Idem.; se Creer, op. cit., pp. 231, 233, angående oberst Kanes beskrivelse af<br />
sygdommen.<br />
11. Des. News, 21. september 1936, som beretter om højtideligheden, viser et<br />
billede af de besøgende autoriteter, som står i nærheden af monumentet.<br />
12. Cowley, op. cit., pp. 258, 259.<br />
13. L. & P. 136:2, 3, 10, 11, 17, 22, 28, 29, 32, 33, 41<br />
Side 277
Sjette periode -<br />
63. <strong>til</strong> 73. kapitel<br />
Pionertrækket i 1847, De vide sletter, Bjergene,<br />
Pelsjægere giver råd, "Dette er stedet", En ny<br />
præsident, Guldfeberens dage, 1847-1849<br />
Side 278
En klog Moses<br />
63. Kapitel<br />
Pionererne bevæger sig mod vest<br />
Side 279<br />
På grund af sin profetiske forudseenhed, da han førte vore dages Israel med hensyn<br />
<strong>til</strong> hvorledes, hvornår og hvor de skulle rejse tværs over de vide amerikanske sletter,<br />
er Brigham Young at ligne ved Moses; desuden kaldes han også en Josua, fordi han<br />
kortlagde ødemarken forud for Israels lejre og opdagede et Forjættet Land. Da han<br />
var en praktisk leder, belærte han bestandig sine følgesvende i ord og gerning om, at<br />
Gud virkelig er på den mands side, som overholder Cromwells råd: "Stol på Gud, men<br />
hold dit krudt tørt."<br />
Det er ganske øjensynligt, at Præsident Young, i den vinter, da han lå i lejr ved<br />
Missouri-floden med sine <strong>til</strong>lidsfulde følgesvende, alvorligt erkendte sit ansvar. Han<br />
vidste godt, at hans folks liv - tusinder i antal - ganske afgjort afhang af hans dygtighed<br />
<strong>til</strong> at træffe inspirerede afgørelser i de fordømte og uprøvede dale i de fjerne Rocky<br />
Mountains. Ved det første tegn på forår måtte han være på vej. Da fart og inspiration<br />
var hans mål, måtte han haste halvandettusind kilometer vestpå, vælge det bestemte<br />
sted, sætte "Zions hjørnestave", pløje, plante, bygge et fort mod de røde mænd og<br />
haste <strong>til</strong>bage ad samme spor, rede <strong>til</strong> at føre folket mod vest det kommende forår.<br />
Dette pionertræk ind i hjertet af Bjergene skulle blive et udødeligt træk - et træk hvori<br />
der ville blive vævet så megen dramatik, så megen tragedie.<br />
Brigham Young fores<strong>til</strong>lede sig kun lidt, hvor uudsletteligt han skulle sætte sit<br />
stempel på sit folks liv - deres religion, deres uddannelse, deres små og store byer.<br />
Desuden skulle han gøre dette så grundigt, at ingen moderne historiker, ingen der<br />
skaber et skuespil eller en anden skildring, nogensinde kan frems<strong>til</strong>le et levende billede<br />
af det Store Vesten uden at Brigham Young er med i det.<br />
Da foråret 1847 brød frem, var hvert øje ved Missouri-floden vendt mod vest. Eliza<br />
R. Snow, "en usædvanlig profet så vel som en digter"1 digtede deres sporsang:<br />
"Til vore telte igen"<br />
"Vinterens tid er nu forbi,<br />
der er grønt på sletten;<br />
vi forlader endnu engang vore beskyttende tage,<br />
og <strong>til</strong> vore telte igen.<br />
Kor: O, Israels Lejr, fremad drag,<br />
O, Jakob, stå op og syng;<br />
I hellige, bevis verdens frelse,<br />
hyld alle Zions Konge."2.<br />
Kimballs seks grupper<br />
Lørdag eftermiddag den .5. april 1847 begyndte Heber C. Kimball med seks<br />
grupper den første pioner-emigration fra Winter Quarters. Hans mål var at oprette<br />
en udrustningslejr ved Elkhorn-floden, ca. treogfyrre kilometer mod vest. Da den
Side 280<br />
næste dag, den 6. april, ville være Kirkens sytten-årsdag, forlod han sine vogne ved<br />
"høstakkene" og vendte de fem kilometer <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters. Efter konferencen<br />
skriver han: "Den 7. og 8. var jeg stadig i færd med at gøre forberedelser <strong>til</strong> min rejse<br />
og kaldte min familie sammen og <strong>til</strong>bragte nogen tid med at give dem instruktioner,<br />
velsigne dem og indvie og hellige dem <strong>til</strong> den Allerhøjeste Gud! " 3.<br />
Mod Elkhorn<br />
"Den 9. april startede de Tolv igen på deres rejse," og efter at have rejst omkring<br />
toogtyve kilometer slog de lejr, beretter ældste Kimball. "Jeg boede i vognen med<br />
Præsident Young ... I aftenens løb gik biskop Whitney og jeg et stykke ud på sletten,<br />
hvor vi bøjede os for Herren og begge opsendte vore bønner <strong>til</strong> den Allerhøjeste Gud<br />
for pionererne og de Tolv, at de måtte blive beskyttet og opretholdt og understøttet af<br />
den Almægtige; at Hans engle kunne gå foran dem og lede dem <strong>til</strong> et land, som Herren<br />
ville udpege <strong>til</strong> at blive et hvilested for sit folk Israel; ligeledes for vore familier, vore<br />
hustruer og børn og hele Israel, som er ladt <strong>til</strong>bage."4.<br />
Tilbagevenden <strong>til</strong> Winter Quarters<br />
Brigham Young og Heber C. Kimball oprettede lørdag den 10. april den foreslåede<br />
pioner-lejrplads ved Elkhorn.5. Mandag vendte Præsident Young og apostlene<br />
imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters for at byde to medapostle - Parley P. Pratt og<br />
John Taylor, som var ankommet fra England, velkommen. Disse brødre bragte med<br />
sig to tusind dollars (ca. 14.000 kroner) i guld, skænket af de europæiske hellige<br />
<strong>til</strong> hjælp for pionerbevægelsen. Medens de var i de østlige stater, skaffede de også<br />
adskillige værdifulde kort og mapper, hvoraf et viste Fremonts fornylig foretagne rejser<br />
ad Oregonvejen og hans udforskninger i det store Salt Lake-distrikt.<br />
De havde også ti-tolv måleinstrumenter, som blev betroet <strong>til</strong> Orson Pratt,<br />
kompagniets videnskabsmand, som brugte dem langs vejen for at bestemme<br />
breddegrad, længdegrad og højde på forskellige lejrpladser så vel som <strong>til</strong> udlæggelsen<br />
af Salt Lake City og andre store og små byer i Rocky Mountains.6. I sin dagbog opfører<br />
Pratt instrumenterne som "to sekstanter, en reflekscirkel, to kunstige horisonter, to<br />
barometre, flere termometre, teleskoper etc."7.<br />
Onsdag den 14. april begyndte mormonlederne, efter at have sagt endeligt farvel <strong>til</strong><br />
deres familier, deres historiske træk mod Rocky Mountains.<br />
Skæbnen ledet af Gud<br />
Først og fremmest må det erindres, at disse mormon-emigranter var en udvalgt gruppe,<br />
dannet for størstedelens vedkommende af det hellige præstedømme, ledet af en Guds<br />
profet - en mand, som bestandig mindede sine følgesvende om, at "Gud og ikke<br />
Brigham Young" ledede deres skæbne.<br />
Fredag morgen den 16. april fortæller major Howard Egan ved Elkhornfloden,<br />
hvorledes lejren blev organiseret. "Nu <strong>til</strong> morgen var vinden nordlig, og det var skyet<br />
... Klokken 7.30 blev brødrene kaldt sammen for at blive organiseret. Mødet blev<br />
åbnet med bøn ved Præsident Young, hvorefter G. A. Smith fremkom med nogle<br />
bemærkninger, det samme gjorde H. C. Kimball, N. K. Whitney og andre."8.<br />
Pionererne stemte for at opretholde Brigham Young som generalløjtnant, Stephen<br />
Markham oberst, John Pack første major og Shadrack Roundy anden major. De valgte
Side 281<br />
kaptajner og officerer over de forskellige divisioner, ialt fjorten; ydermere blev de<br />
delt i grupper på "ti, halvtreds og hundrede", <strong>til</strong> opfyldelsen af åbenbaringens ord <strong>til</strong><br />
Præsident Young. Herrens stemme havde allerede instrueret Præsident Young om at<br />
vælge "eksperter <strong>til</strong> at tage oksespand, sæd og landbrugsredskaber med, for at drage<br />
ud som pionerer for at forberede <strong>til</strong> at så forårssæden."9.<br />
Thomas Tanner og otte hjælpere, som var udpeget <strong>til</strong> at tage sig af kanonlavetten,<br />
lænkede den <strong>til</strong> den sidste vogn. Affyringen af den, særligt ved nattetid, forventedes at<br />
skræmme fjendtlige bander af indianere.<br />
Lejr-personalet<br />
Brigham Young valgte, da han organiserede den første pionergruppe, 144 - "tolv gange<br />
tolv mænd". En, som blev uarbejdsdygtig, vendte imidlertid <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters.<br />
Tre kvinder og to børn fik <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> gruppen, som derved ialt udgjorde<br />
148. Kvinderne var Brigham Youngs, Lorenzo Youngs og Heber C. Kimballs hustruer.<br />
Børnene <strong>til</strong>hørte Lorenzo Young. Tre medlemmer af kompagniet var farvede,10 og to<br />
andre var ikke medlemmer af Kirken.<br />
I denne karavane af 72 vogne, 93 heste, 52 muldyr, 66 okser, 19 køer, 17 hunde<br />
og nogle få indespærrede høns, var to lette hestevogne, der <strong>til</strong>hørte Præsident Young<br />
og Wilford Woodruff.".<br />
Med hensyn <strong>til</strong> de tre kvinder, som var med pionerkompagniet, skriver Brigham<br />
Youngs datter: "En trio af yndigere kvinder kunne man ikke have valgt; de var typen<br />
på alle de blide, tålmodige og sympatiske hustruer og mødre, som skulle følge i deres<br />
fodspor. De gav pionerlejren en stråleglans af deres forfinende indflydelse."12. Deres<br />
navne var Clara Decker Young, Brigham Youngs hustru; Harriet Page Wheeler Young,<br />
Lorenzo Youngs hustru, og Ellen Sanders Kimball, Heber C. Kimballs hustru.13.<br />
Noter<br />
1. Tullidge, op. cit, p. 156.<br />
2. Ibid., p. 157.<br />
3. Whitney, Life of H. C. K., pp. 376, 377.<br />
4. Idem.<br />
5. Nibley, Brigbam Young, pp. 90, 91.<br />
6. Gates and Widtsoe, Life of Brigham Young, p. 86.<br />
7. Pratts dagbog, Mill. Star, Vol. XII, p. 18.<br />
8. Major Howard Egan, Pioneering the West, pp. 23-31.<br />
9. L.& P. 136:7.<br />
10. Deres navne var Green Flake, Oscar Crosby og Hark Lay. De var medlemmer af<br />
Kirken. Des. News for 31. maj 1947 viser Green Flakes billede. Se Whitney, Hist.<br />
of Utah, pp. 301, 302.<br />
11. Nibley, op. cit., pp. 90, 91; Cowley, op. cit., p. 264; Roberts, op. cit., pp. 163,<br />
164.<br />
12. Gates and Widtsoe, op. cit., p. 85.<br />
13. Whitney, Pop. Hist. of Utah, p. 29, viser billeder af de tre kvinder; Jenson, Hist.<br />
Record, pp. 939, giver navnene på det første pionerkompagni.
Præsidentens første ordrer<br />
64. Kapitel<br />
Det vestlige træk<br />
Side 282<br />
Efter at de var rejst to dage mod vest fra mødestedet ved Elkhorn udstedte<br />
generalløjtnant Brigham Young den 18. april 1847 følgende ordrer:<br />
1. "Efter denne dato skal hornet eller signalhornet blæse hver morgen kl. 5, på<br />
hvilket tidspunkt hver mand ventes at stå op og bede, derefter slutte sig <strong>til</strong> sit<br />
oksespand, få morgenmad og have alting færdigt, så lejren kan starte kl. 7."<br />
2. "Hver ekstra mand skal rejse på den ydre side af oksespandet med sin bøsse<br />
ved skulderen, ladet, og hver kusk have sin bøsse anbragt, så han kan få fat i<br />
den med et øjebliks varsel. Hver mand må have et stykke læder over spidsen af<br />
sin bøsse, eller hvis det er en flintebøsse, i hulrummet, og have fænghætter og<br />
krudthorn parat."<br />
3. "Brødrene skal gøre holdt en time omkring middag, og de må have deres<br />
middagsmad parat og <strong>til</strong>beredt, så lejren ikke skal <strong>til</strong>bageholdes på grund af<br />
madlavning."<br />
4. "Når lejren gør holdt for natten, skal vognene s<strong>til</strong>les i en kreds, og hestene skal<br />
sikres inden i kredsen om nødvendigt."<br />
5. "Hornet vil blæse kl. 8.30 om aftenen, på hvilket tidspunkt hver mand må vende<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin vogn og bede, undtagen nattevagten, og være i seng inden kl. 9, på<br />
hvilket tidspunkt alle bål skal slukkes."<br />
6. "Lejren skal rejse i sluttet orden, og ingen må forlade lejren længere bort end<br />
100 meter uden ordre fra kaptajnen."<br />
7. "Enhver skal lægge lige så megen interesse i sin broders kvæg, for at bevare<br />
dem, som han vil lægge i sit eget, og ingen må hengive sig <strong>til</strong> dovenskab."<br />
8. "Enhver må have sin bøsse og sin pistol i perfekt orden."<br />
9. "Lad alle starte sammen og holde sammen, og lad kanonen slutte op i<br />
baggrunden og kompagnivagten passe den, og gå ved siden af den med<br />
bøssen, og sørge for, at intet bliver efterladt ved hvert sted, hvor der gøres<br />
holdt."'.<br />
Brigham Young, en mesterlig ven<br />
General Brigham Young, som dengang var i sin bedste alder - femogfyrretyve år<br />
gammel og et fuldendt billede på et robust helbred - var en usædvanlig god rytter.<br />
Sædvanligvis red han i spidsen for sin karavane, og ledede den ad de letteste spor<br />
og mod <strong>til</strong>gængeligt vand og fede græsgange, som lå så langt borte fra skrænter og<br />
pilekrat, som kunne yde skjul for på lur liggende vilde, at deres pile ikke kunne nå dem.<br />
Tullidge giver disse kommentarer, da han priser Præsident Youngs lederevner:<br />
"General Young selv markerede hele ruten, idet han drog foran hver dag med sin stab.<br />
Dette arbejde blev anset for at være højst vigtigt, da de fremtidige emigranter ville følge<br />
næsten i selve fodsporene fra pionererne."2.<br />
William Claytons dagbog rapporterer regelmæssigt: "Præsident Young red foran i<br />
dag," og den 26. april: "Der er ingen vej her, derfor drog Præsident Young, Heber
Side 283<br />
C. Kimball, George A. Smith, Amasa M. Lyman og andre foran <strong>til</strong> hest for at udpege<br />
vejen."3.<br />
Tullidge fortsætter, idet han lovpriser "Brigham Youngs patriarkalske omsorg": "Den<br />
blev udstrakt <strong>til</strong> enhver familie, hver sjæl; selv dyrene havde den mesterlige ven <strong>til</strong> at<br />
hjælpe og bistå sig ... Når de rejste eller slog lejr, så han altid efter alles velfærd. Ingen<br />
stakkels hest eller okse havde nogensinde for snævert seletøj eller for lille halsring,<br />
undtagen hans øje så det. Mange gange stod han ud af sin vogn (eller af sin hest) for<br />
at sørge for, at et eller andet lidende dyr blev befriet."4.<br />
Oregon-sporet<br />
Det godt trampede Oregon-spor - det længste spor i Amerika - havde været hovedruten<br />
ind i Rocky Mountain-landet, siden William Ashley drog den vej i 1825. Ad denne vej<br />
var Bonneville gået i 1832, også de første metodist-missionærer <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten i<br />
1834. I 1836 trodsede de to første hvide kvinder, dr. Marcus Whitneys og pastor H.<br />
H. Spauldings hustruer, de vide sletter og drog over de barske bjerge <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet.<br />
Oregon-sporet gik mod nordvest fra Independence, Missouri, langs den sydlige<br />
bred af Platte-floden, gennem South Pass <strong>til</strong> Fort Bridger, derpå nordvest gennem<br />
Oregon-landet.<br />
Sporet overfyldt<br />
Inden 1842 havde tusind emigranter med 120 vogne og 5000 kvæghøveder taget<br />
denne rute <strong>til</strong> landet ved Columbia-floden. I 1843 var femten hundrede mennesker med<br />
deres udstyr på dette spor, i 1845 tre tusind, i 1846 femten hundrede, i 1847 fem tusind,<br />
herunder to tusind mormoner, som krydsede Platte-floden <strong>til</strong> Oregon-sporet ved Fort<br />
Laramie, næsten 900 kilometer vest for Winter Quarters, og så fulgte sporet <strong>til</strong> Fort<br />
Bridger.5.<br />
En ny rute<br />
Da mormonerne vendte sig mod vest fra Winter Quarters i 1847, lavede de deres<br />
eget pionerspor langs den nordlige bred af Platte-floden; og da indianerbander<br />
afbrændte sletterne nord for floden, ønskede nogle af brødrene at færge over Platte<br />
og følge Oregon-sporet. Til disse krav forklarede Præsident Young imidlertid, at denne<br />
første pionertrop skulle åbne en ny rute, der var fuldstændigt uafhængig af den<br />
overbebyrdede emigrantvej. Han forsikrede brødrene om, at frisk græs snart ville yde<br />
foder <strong>til</strong> deres egne dyr såvel som <strong>til</strong> dem i det andet pionerkompagni, en måned eller<br />
der omkring bagved dem.<br />
Første jernbane bygges på mormon-vejen<br />
Tyve år efter, at Brigham Young havde åbnet denne nye rute mod vest,<br />
lagde forbundsingeniører sporene <strong>til</strong> den første transkontinentale jernbane langs<br />
mormonvejen omkring 450 kilometer fra Omaha <strong>til</strong> North Platte, Nebraska.<br />
Alarmerende rapporter<br />
Francis Parkman, som skrev en bog, der ligefrem løftede Oregon-sporet op i det<br />
litterære rampelys, beretter meget malende om, at han så tidligt som i 1846,<br />
medens den første mormon-emigration bevægede sig mod vest fra Nauvoo igennem
Side 284<br />
staten Iowa, var med et stort emigrant-kompagni i Independence, Missouri, rede <strong>til</strong><br />
at begynde en rejse vestpå ad Oregonsporet. "Den store samling af Oregon- og<br />
California-emigranter i deres lejr omkring Independence," skriver han, "havde hørt<br />
rapporter om, at flere andre selskaber var på nippet <strong>til</strong> at drage afsted fra St. Joseph<br />
længere mod nord. Det fremherskende indtryk var, at disse var mormoner, i et antal af<br />
treogtyve hundrede, og stor bekymring opstod som følge deraf."6.<br />
Eskorte kræves<br />
"Befolkningen i Illinois og Missouri, som for størstepartens vedkommende bestod af<br />
emigranter, har aldrig været på den bedste kant med 'de sidste dages hellige'; og<br />
det er almindelig kendt ude over landet, hvor meget blod der er blevet udgydt i deres<br />
fejder, endda indenfor grænserne af nybyggerkolonierne. Ingen kunne forudsige, hvad<br />
resultatet ville blive, når store bevæbnede grupper af disse fanatikere mødte de mest<br />
fremfusende og dumdristige af deres gamle fjender på de vide sletter, langt udenfor<br />
lovens og den militære styrkes rækkevidde.<br />
Kvinderne og børnene i Independence opløftede et stort ramaskrig, mændene selv<br />
var alvorligt bekymrede, og efter hvad jeg fik at vide, sendte de bud <strong>til</strong> oberst Kearney<br />
og krævede en eskorte af dragoner ... dette blev afslået."<br />
Grundløs frygt<br />
"Mormonerne havde lige så stor rædsel fra 'hedningerne' som disse havde for dem. Vi<br />
var nu på ... vejen. Det var øjensynligt, ifølge sporene, at store selskaber var nogle få<br />
dage forud for os, og da vi også antog dem for at være mormoner, var vi en del bange<br />
for forstyrrelser."<br />
Da natten kom, begyndte ikke-mormonerne at råbe på "brænde og vand!" Læseren<br />
kan let fores<strong>til</strong>le sig, hvad der kunne være hændt, hvis mormonerne havde slået<br />
lejr, hvor disse fremfusende missourianere ventede at opslå deres telte for natten.<br />
"Efterhånden som vi nærmede os rækken af træer," fortsætter Parkman, "blev en stor<br />
hvid genstand, ligesom et telt, synligt bagved dem. Da vi nærmede os, fandt vi, i stedet<br />
for den ventede mormon-lejr, intet andet end den ensomme prærie, og en stor hvid<br />
klippe ved siden af stien."7. Det ser ud <strong>til</strong>, at Parkman og hans emigranter ikke vidste,<br />
at mormonerne skulle blive ved Missourifloden ind<strong>til</strong> foråret næste år, 1847.<br />
Overholdelse af sabbaten<br />
Howard Egan kommenterer, da han skriver om den 18. april '1847, den første søndag<br />
på sletterne for mormonerne, der bevægede sig mod vest fra Winter Quarters: "Nu<br />
<strong>til</strong> morgen var der kraftige vinde fra syd og meget koldt. I dag, som er den dag, der<br />
af den Almægtige Gud er afsat <strong>til</strong>, at Hans folk skal hvile, er det ikke vor mening at<br />
rejse. Tre vogne, lastet med pelsværk, passerede forbi nu <strong>til</strong> morgen; ligeledes fire-fem<br />
pakæsler, kort tid efter, på vej <strong>til</strong> nybyggerkolonierne. Heber C. Kimball skrev et brev <strong>til</strong><br />
sin ægtefælle <strong>til</strong> morgen og sendte det ved broder Arnes, indholdet har jeg hørt læse,<br />
og det gjorde mit hjerte godt. Det skildrede hans hjertes følelser og hans kærlighed <strong>til</strong><br />
sin familie, på det enkleste og smukkeste sprog, som ville trøste sjælen og få hjertet<br />
<strong>til</strong> at fryde sig.<br />
Vinden fortsatte at blæse så stærkt, og det var så koldt, at det blev anset for klogt<br />
ikke at kalde brødrene sammen for at holde møde. De Tolv trak sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> skoven<br />
for at rådføre sig med hinanden."8.
En missionærstation<br />
Side 285<br />
Clayton bidrager den 22. april med følgende: "Efter min beregning er dette sted<br />
215 kilometer fra Winter Quarters og et meget smukt sted at bo." Han skrev om<br />
Pawnee missionærstationen, som Fader Case tidligere præsiderede over, han var<br />
"regerings-farmer og havde modtaget 300 dollars om året for det, men da major<br />
Harvey ved sidste betalingsdag, som var sidste november, fik at vide, at Fader<br />
Case havde sluttet sig <strong>til</strong> 'mormonerne', afskedigede han ham meget høfligt fra<br />
dette regeringsarbejde. Sioux-indianerne kom for nogen tid siden ned og brændte<br />
regeringsstationens huse, smedien og alting, men missionærstationen rørte de ikke ...<br />
Før det blev mørkt, kaldte Præsidenten lejren sammen og sagde <strong>til</strong> dem, at de måtte<br />
bruge grovfoderet og høet <strong>til</strong> deres oksespand, men forbød nogen at tage noget med<br />
sig, selv ikke <strong>til</strong> en øres værdi."<br />
Parat mod angreb<br />
"Lørdag aften den 24. Vi har god grund <strong>til</strong> at have mistanke om, at vi bliver iagttaget af<br />
indianerne, da vi har set deres fodspor på skrænterne mod syd, <strong>til</strong>syneladende meget<br />
friske, men vagterne er trofaste, og vi frygter ikke. Kanonen blev gjort rede igen, så den<br />
er parat i det <strong>til</strong>fælde, at vi skulle blive angrebet."<br />
Videnskabelige observationer<br />
"Om aftenen gik jeg over <strong>til</strong> Orson Pratts vogn, og gennem hans teleskop så jeg Jupiters<br />
fire måner meget tydeligt, jeg havde aldrig set dem før. jeg gik over <strong>til</strong> min vogn og så<br />
gennem min kikkert (lille teleskop) og kunne se dem gennem den, men ikke så tydeligt<br />
som med Orsons. Aftenen var meget fin og behagelig. Omkring klokken 10 gik jeg <strong>til</strong><br />
hvile ved godt helbred og med en god ånd, taknemmelig for den gode dag, som var<br />
gået."<br />
Noter<br />
1. Egan, op.cit., pp.23, 24.<br />
2. Tullidge, op. cit., p. 162.<br />
3. Clayton, journal, 26. april 1847, p. 105.<br />
4. Tullidge, op. cit., p. 34.<br />
5. Whitney, Hist. of Utah, Vol. I og XII, pp. 281-289; dr. Cardinal Goodwin, The<br />
Trans-Mississippi West, kap. IX; Young, op. cit., kap. VI; G. R. Hebard, The<br />
Pathbreakers, kap. III.<br />
6. Francis Parkman, The Oregon Trail, kap. V.<br />
7. Idem.<br />
8. Egan, op. cit., pp. 25, 26.
Gaver overrakt indianerhøvdinger<br />
65. Kapitel<br />
Rapporter fra øjenvidner<br />
Side 286<br />
Wilford Woodruff skriver, at ved middagstid den 21. april 1847, "slog vi lejr, fordi en<br />
bande indianere var i nærheden, i form af en halvmåne, idet flodbredden dannede<br />
en parallel linie foran. Indianerne, i et antal af omkring to hundrede på sydsiden af<br />
(Loup)-floden, kom ned <strong>til</strong> kysten. Nogle vadede over, og omkring femoghalvfjerds kom<br />
ind i lejren, derunder den store høvding for nationen samt mange krigshøvdinger. Vi<br />
mødtes med dem og overrakte dem som gave fire pund tobak, femten pund bly, krudt,<br />
fiskekroge, kulørte kugler, mel, salt, etc., men de var stadig ikke <strong>til</strong>fredse; i betragtning<br />
af vort antal, syntes de, at de burde have mere. Da vi forlad stedet, syntes indianerne<br />
meget u<strong>til</strong>fredse, men vi sadlede vore heste og kørte <strong>til</strong> Looking-glass Creek og slog<br />
lejr for natten ved dens munding ved bredden af Loup Fork."<br />
En byrdefuld nattevagt<br />
"Efter at vore heste var sendt på græs, blev vi kaldt sammen; og som følge af<br />
indianernes u<strong>til</strong>fredshed blev der opfordret <strong>til</strong> en vagt på et hundrede mand. De Tolvs<br />
Kvorum <strong>til</strong>ligemed næsten hele lejren <strong>til</strong>bød frivilligt at holde vagt, den ene halvdel af<br />
dem den første del af natten, og den anden halvdel den anden. Vi havde også en<br />
feltvagt på fem mand med deres muldyr ved hver vagt. Jeg var en af feltvagterne. Vi<br />
havde en hård vind med regn om eftermiddagen, hvad der fortsatte en del af natten."1.<br />
Gavtyvestreger på vagten<br />
Claytons dagbog for 22. april <strong>til</strong>føjer: "Stod op kort efter kl. 5, mit hoved smertede<br />
meget igen (havde en betændt tand) på grund af kulden ... Kanonen blev gjort klar <strong>til</strong><br />
aktion og stod hele natten lige uden for vognene. Der var temmelig megen skæmt nu<br />
<strong>til</strong> morgen på grund af, at to af feltvagterne havde fået deres bøsser stjålet, og oberst<br />
Markham havde fået sin hat stjålet. Ejerne blev fundet sovende på deres vagt, og de,<br />
som fandt dem således, tog deres bøsser som advarsel <strong>til</strong> dem, men det er vanskeligt<br />
for mennesker at holde sig vågne nat efter nat efter at have rejst 35 kilometer om dagen<br />
og taget vare på oksespand, madlavning etc. Kl. 7.30 begav lejren sig igen videre."<br />
Tolv tusind indianere<br />
Fra Heber C. Kimballs dagbog: "Broder Shumway siger, at der er omkring tolv tusind<br />
pawnee'er i dette nabolag, og det rapporteres, at der er så mange som fem tusind<br />
krigere iblandt dem ... Deres eneste formål synes at være at plyndre, og brødrene,<br />
regner med, at de skal være årvågne og vel forberedte ved nat og ved dag."2.<br />
Vanskeligheder med kviksand<br />
Wilford Woodruff: "At krydse Loup Fork var en milepæl på rejsen ... Om morgenen<br />
(23. april) startede tolv af os <strong>til</strong> hest for at søge efter et vadested over den farlige og
Side 287<br />
besværlige Loup Fork-gren af Platte-floden. Vi red ned langs floden et stykke vej, da<br />
adskillige mænd vadede over. De fandt vandet så dybt og så meget kviksand, at vi kom<br />
<strong>til</strong> den beslutning at køre op <strong>til</strong> den gamle Pawnee-landsby", hvor "mændene begyndte<br />
at søge efter et vadested og fandt hele flodsengen som en samlet masse kviksand,<br />
hvori en hest eller en vogn ville begynde at synke, hvis den standsede op. Vi havde<br />
to kanaler vi skulle over og en sandbanke i midten. Det dybeste vand var fra en <strong>til</strong><br />
halvanden meter dybt og meget hurtigt og omkring tre hundrede meter <strong>til</strong> den anden<br />
side. Nogle steder fik kviksandet både mand og hest <strong>til</strong> at synke øjeblikkeligt, og jo<br />
mere de kæmpede for at komme op, jo dybere sank de. Naturligvis undgik vi sådanne<br />
steder så meget som muligt.<br />
Da jeg ledede fortroppen med mine ti, fordi jeg var kaptajn for de første ti, faldt det<br />
i min lod at foretage den første prøve. Professor O. Pratt, som havde et par stærke<br />
heste, gik foran og jeg fulgte ham. Jeg havde to spand kvæg og mine heste for min<br />
vogn med omkring tusind pund på den. Så snart jeg startede, så jeg øjeblikkelig, at<br />
kvæget kun gjorde lidt nytte, da de var langsomme og i vejen; vi ville begynde at synke.<br />
Jeg hoppede ud af vognen og ned i vandet lige <strong>til</strong> livet. En halv snes mænd kom mig <strong>til</strong><br />
hjælp med et reb og spændte det fast <strong>til</strong> vognen, og de hjalp mig at komme gennem den<br />
første strøm, skønt med stor vanskelighed. Vi stoppede på sandbanken ude i vandet,<br />
men min hest og min vogn begyndte at synke. Når man trådte lidt på jordbunden, blev<br />
den fuldstændig <strong>til</strong> hængedynd, og skønt vi var ved at synke ned i det, måtte mændene<br />
forlade vognen, hvor den var og komme Orson Pratt <strong>til</strong> hjælp, da han, ved at prøve på at<br />
komme over den anden strøm, var sunket i en seng af kviksand, og alle mændene måtte<br />
komme ham <strong>til</strong> hjælp for at få hans heste og vogn op. Mændene blev løst fra vognen,<br />
og lasten blev taget af og båret ind <strong>til</strong> kysten; vognen blev trukket op af mændene."<br />
En nat i ængstelse<br />
"Jeg tog det meste af min last over i en båd (en båd af skind, kaldet 'The Revenue<br />
Cutter', der blev brugt af Luke Johnson som vognseng),3 og kom gennem den anden<br />
strøm. Jeg fik to andre vogne over på samme måde, men det var et så vanskeligt<br />
foretagende, at resten af lejren ikke ville følge os,. så nu befandt vi os på den modsatte<br />
side af floden, ialt seks mænd, for at <strong>til</strong>bringe natten, sammen med vore heste og vogne<br />
og være på vagt mod hele Pawnee-banden, som dengang lå i lejr under os på samme<br />
side af floden, og det antoges, at de talte seks hundrede krigere. Vi delte vort kompagni,<br />
idet vi satte tre på vagt ad gangen, broder Pack, Orson Pratt og jeg selv stod på vagt<br />
den første del af natten. Skønt jeg havde været i vandet hele eftermiddagen, stod jeg<br />
på vagt i mit våde tøj den ene halvdel af natten og sov i dem den anden halvdel."4.<br />
Tooghalvfjerds udrustninger i kviksand<br />
Major Howard Egan føjer sin del <strong>til</strong> historien om flodoverførslen: "Fire-fem af os vadede<br />
ud for at hjælpe ham (Orson Pratt). Vandet gik os sommetider <strong>til</strong> livet ... En af hans<br />
heste faldt ned. Det var med vanskelighed, at vi reddede dem. Vi løsnede dem fra<br />
vognen og halede den over ved hånden ... Broder Kimball gik ud i vandet med resten af<br />
os", medens Præsident Young arbejdede febrilsk med at flytte vognladningerne over<br />
i båden.'.<br />
Og fra ældste Woodruff kommer denne oplysning: "Det var en behagelig morgen<br />
og professor Pratt foretog en observation ... Breddegraden fandtes at være 41<br />
grader, 22 minutter og 37 sekunder", nord for Ækvator. Endelig blev de tooghalvfjerds<br />
udrustninger, ved hjælp af en tømmerflåde såvel som ved at udlosse og foretage
Side 288<br />
gentagne ture med lette vogne gennem kviksandet, trukket over <strong>til</strong> kysten, hvor<br />
mændene slog lejr for den næste dag, søndag. Broder Woodruff slutter: "Vi følte os<br />
taknemmelige mod Gud for hans nåde og barmhjertighed og glædede os over, at vi<br />
var på den sydlige side af floden."6.<br />
Helbredt for sort skørbug<br />
Den næste dag beretter William Clayton: søndag den 25. april 1847, "Stod op kort efter<br />
klokken fire, barberede mig og skiftede noget af mit tøj ... Om eftermiddagen blev Elijah<br />
Newman døbt af Tarlton Lewis i søen <strong>til</strong> gavn for sit helbred. Broder Newman har været<br />
angrebet af sort skørbug i sine ben og har ikke været i stand <strong>til</strong> at gå uden stokke, men<br />
efter at være blevet døbt og fået håndspålæggelse, vendte han <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sin vogn uden<br />
nogen slags hjælp, <strong>til</strong>syneladende meget bedre."<br />
Ophør af militære saluter<br />
Kort efter klokken 5, forklarer Clayton, blev der kaldt <strong>til</strong> et møde i Præsident Youngs<br />
vogn for at instruere kompagnierne "angående det tåbelige i at rette sig efter<br />
ikke-mormonsk militær skik på en ekspedition af denne natur."<br />
Indianeralarm<br />
Clayton: "Mandag den 26. april. Nu <strong>til</strong> morgen omkring klokken 3.30 lød der alarm.<br />
jeg gik straks ud af vognen og fik at vide, at tre af vagterne, som var stationeret ved<br />
den nordøstlige ende af lejren, havde opdaget nogle indianere, som kravlede op imod<br />
vognene. De blev først alarmeret ved, at en af vore heste bevægede sig, og da de<br />
mærkede dette, gik de henimod stedet og ved at lytte hørte de noget rasle i græsset;<br />
de mistænkte det først for at være ulve og fyrede på dem. Kun en bøsse gik af, og seks<br />
indianere sprang op og løb en halv snes meter væk fra det sted, hvor de var. En anden<br />
bøsse blev så fyret af imod dem, og lejren blev alarmeret. En stærk vagt blev sat hele<br />
vejen rundt, og en ladning kartæsker puttet i kanonen. Dagen var netop ved at bryde<br />
frem, da dette fandt sted, og månen var lige gået ned ... Efter daggry kunne indianernes<br />
fodspor tydeligt ses, hvor de var kommet ned under flodbredden og sommetider var<br />
trådt ud i vandet. Uden tvivl var deres hensigt at stjæle heste, og de havde haft en god<br />
chance, hvis vagten var blevet fundet sovende, for lejren var kun dannet i en halvcirkel,<br />
og nogle heste stod bundet udenfor. Imidlertid vil den prompte modtagelse, de mødtes<br />
med, have en tendens <strong>til</strong> at vise dem, at vi holder vagt og måske afskrække dem fra at<br />
gøre et nyt forsøg. Der blev givet ordrer <strong>til</strong> ti'erne om at samles <strong>til</strong> bøn denne morgen<br />
i stedet for to i hver vogn, og dette blev gjort ... Lejren startede igen kl. 8 ... Ingen vej<br />
her ... Præsident Young ... drog i forvejen <strong>til</strong> hest for at udpege vejen."<br />
Aksel svejset ved aftenstid<br />
Mandag den 26. april: "Nu <strong>til</strong> morgen opdagede broder Benson, at en af jernakslerne<br />
på hans vogn var brækket, og han flyttede lasten, så der ikke var nogen vægt på den<br />
del, som var brækket, og kørte med den hele dagen. Om aftenen blev vognen udlosset,<br />
akslen blev taget af, broder Tanners esse sat op og akslen blev svejset og sat på ...<br />
Dette blev gjort i det korte tidsrum af en time."<br />
Hest skudt ved et uheld
Side 289<br />
Clayton rapporterer tirsdag den 27. april, at en bøsse under en frakke i Markhams vogn<br />
ved et uheld gik af, "kuglen ramte hestens ben ... benet blev skudt af. Der var flere<br />
mennesker og heste nær ved vognen på det tidspunkt. Der gik ild i vognen, men den<br />
blev snart slukket uden at der var sket megen skade. Dette betyder, at fire af de bedste<br />
heste er gået tabt indenfor de sidste fire dage, men den sidste hændelse er langt den<br />
smerteligste og splitter broder Markhams forspand." To heste var også blevet stjålet<br />
fornylig af indianerne, og en tredie var kvalt ihjel.<br />
Madlavning uden brænde<br />
Clayton den 29. april: "Støvskyer var næsten <strong>til</strong>strækkelige <strong>til</strong> at kvæle os alle. Jeg<br />
red på Hebers hest i eftermiddag og red foran vognene ... 30. april: Præsident Young,<br />
Kimball og Lyman er redet i forvejen for at udsøge vejen. Vi har ind<strong>til</strong> nu fulgt<br />
indianervejen, men deri er nu <strong>til</strong>groet og så gammel, at den næppe er <strong>til</strong> at opdage."<br />
Da der ikke kunne findes noget brænde, beviste pionererne for første gang, at<br />
tørrede bøffel"snitter", "når de blev behandlet på rette måde", udgjorde et udmærket<br />
brændsel <strong>til</strong> lejrbål såvel som <strong>til</strong> at lave mad ved.<br />
Den første bøffeljagt<br />
Clayton, 1. maj: "Tre bøfler blev set græssende på skrænten omkring ti kilometer borte.<br />
Jeg kunne se dem meget tydeligt med min kikkert. O. P. Rockwell, Thomas Brown<br />
og Luke Johnson startede <strong>til</strong> hest for at prøve at dræbe nogen. Kort efter at de var<br />
taget afsted, så vi en anden flok bøfler mod nordvest ved foden af skrænterne omkring<br />
tolv kilometer borte. Jeg talte gennem min kikkert 72, og Orson Pratt talte 74. Tre af<br />
brødrene drog afsted <strong>til</strong> hest efter den sidste flok."<br />
Fra denne dag af sås der store flokke af bøfler <strong>til</strong> alle sider. Clayton, som beretter<br />
om den første bøffeljagt, siger, at en frygtelig tyr blev beskudt "flere gange, men alt<br />
dette syntes ikke at hindre, at den løb videre. O. P. Rockwell ... kom ind lige foran den<br />
i mindre end fem meters afstand, og affyrede sin riffel, som ramte den midt i hovedet,<br />
men uden anden virkning, end at det røg lidt, noget støv hvirvlede op, og det ravende<br />
dyr rystede vildt. Brødrene ... fik held <strong>til</strong> at nedlægge den og lagde den død ved deres<br />
fødder ... Ialt fik vi fem voksne og syv kalve." Den kugle, der blev affyret af Porter mod<br />
tyren, havde "lavet et lille hul, som kun var gået gennem den yderste overflade eller<br />
lag af huden, som var næsten en tomme tyk. Håret på toppen af hovedet er omkring<br />
tredive centimeter langt."<br />
Breve <strong>til</strong> kære familiemedlemmer<br />
Den 4. maj skriver Egan, at Charles Beaumont, en handelsmand, som var på vej<br />
mod øst ad Oregon-sporet, vadede over Platte-floden <strong>til</strong> mormonernes lejr. "Han<br />
samtykkede i at tage breve med sig <strong>til</strong> nybyggerkolonien. Jeg sendte et brev <strong>til</strong><br />
min hustru. Vi gav manden noget brød og bacon, som kunne vare, <strong>til</strong> han nåede<br />
nybyggerkolonien. Han sagde, at han ikke havde spist noget brød i lang tid."<br />
Bespottelse<br />
Søndag den 16. maj beretter Egan, at Præsident Young advarede lejren "mod at bruge<br />
blasfemisk sprog, da Herrens engel ville vende sig bort fra en mand, som bander og
Side 290<br />
tager Herrens navn forfængeligt. Herren elsker en trofast mand, som en fader elsker<br />
en trofast søn. Herrens Ånd hvilede på ham, og han talte med magt, hvad der frydede<br />
min sjæl ... Jeg har den fornøjelse i aften at skrive ved skæret fra et lys, lavet af broder<br />
Edson Whipple af bøffeltælle, og det brænder smukt."<br />
Et nyt vej-odometer<br />
William Clayton skriver, at han med Appleton M. Harmers hjælp havde konstrueret et<br />
odometer (kilometertæller) <strong>til</strong> at måle den nøjagtige distance, der var blevet <strong>til</strong>bagelagt.<br />
Den 12. maj beretter han: "Broder Appleton Harmer har monteret maskineriet på<br />
vognen så godt, at jeg kun behøver at tælle antallet af mil i stedet for vognhjulets<br />
omdrejninger." Den tidligere metode havde været at binde et stykke tøj på hjulet og<br />
sætte en mand <strong>til</strong> at tælle det antal gange det drejede rundt.<br />
For at opklare nogle misforståelser angående odometeret, kommenterer Clayton<br />
den 14. maj: "Broder Harmer ... er ikke på langt nær opfinderen af det, men han har lavet<br />
maskinen efter at have fået at vide, hvorledes han skulle gøre det." Søndag den 16. maj<br />
fortsætter Clayton: "Vi er nu parat <strong>til</strong> at tælle nøjagtigt den distance vi <strong>til</strong>bagelægger."<br />
Så ops<strong>til</strong>lede han et skilt: "356 3/4 miles (570 kilometer) fra Winter Quarters." Dette<br />
odometer, det første i sin slags, der kendes, er for øjeblikket uds<strong>til</strong>let i Deseret Museum<br />
på Tempelpladsen i Salt Lake City.7.<br />
Noter<br />
1. Clayton, Journal, p. 83.<br />
2. Whitney, Lile of H. C. K., p. 380.<br />
3. Cowley, op. cit., pp. 267-270.<br />
4. Idem.<br />
5. Egan, op. cit., pp. 27-29; Whitney, op. cit., pp. 380, 381.<br />
6. Cowley, op. cit., p. 270.<br />
7. Roberts, op. eit., pp. 190, 191, giver en nøjagtig beskrivelse af odoraeteret.
Utallige bøfler<br />
66. Kapitel<br />
Bøfler - Fort Laramie - Platte-færgen<br />
Side 291<br />
E. A. Brininstool, en velkendt historiker i grænseegnene, skriver, og bekræfter samtidig<br />
mormon-pionerernes udtalelse om, at der var utallige bøfler på sletterne: "I året 1850<br />
er det pålideligt at erklære, at der i området mellem Manitoba og de 'store sletter' i<br />
Texas var halvtreds millioner bøfler. Så uhyre mange var der, at de første tog på Union<br />
Pacificbanen (1869) ofte var tvunget <strong>til</strong> at standse, ind<strong>til</strong> de umådelige flokke havde<br />
passeret over deres spor. 1 1871 var det ikke usædvanligt at se flokke af bøfler, der<br />
var fra 30 <strong>til</strong> 80 kilometer i bredden ... "<br />
Forbløffende blodbad<br />
På Brininstools opfordring udarbejdede Santa Fe Jernbaneselskab følgende tabel, der<br />
viser de sendinger, der blev sendt med deres bane såvel som med Union Pacific og<br />
Kansas Pacific:<br />
"Fra 1872 <strong>til</strong> 1874 anslås det, at 1,780,461 bøfler blev dræbt og gik <strong>til</strong> spilde, idet<br />
kødet blev efterladt for at rådne op på sletterne, og kun huderne blev anvendt. Det er<br />
beregnet, at ialt 3,158,780 blev dræbt af hvide jægere og huderne afskibet via Santa<br />
Fe ... I samme periode dræbte indianerne omkring 390,000!"<br />
Bøflernes sidste dage<br />
"Foruden disse anslås nybyggere og indianerstammer i bjergene at have dræbt<br />
150,000, så at det samlede antal for disse år var 3,698,780 ... " Det endelige kapitel<br />
i dette orgie af bøffel-blodbad er sammenfattet i Northern Pacific's udtalelse i 1884:<br />
"De førte kun en mager vognladning bøffelhuder mod øst - den sidste vognladning, der<br />
nogensinde skulle tages. Den amerikanske bøffels dage var borte for altid."1.<br />
Den advarende røst<br />
Ifølge Claytons journal for 29. maj 1847 var der brudt en balstyrig ånd af mislyd ud<br />
i lejren. Præsident Young nægtede at rejse under sådanne forhold, kaldte brødrene<br />
sammen i et råd og sagde: "Nu <strong>til</strong> morgen føler jeg trang <strong>til</strong> at prædike lidt og tager<br />
som tekst: 'at med hensyn <strong>til</strong> at fortsætte vor rejse med dette kompagni med den ånd<br />
de er i besiddelse af, er jeg lige ved at gøre oprør imod det' ... Ingen har fortalt mig,<br />
hvad der er gået for sig i lejren, men jeg har vidst det alligevel. Jeg har iagttaget dets<br />
bevægelser, dets indflydelse, dets virkninger, og jeg kender resultatet af det, hvis vi<br />
ikke sætter en stopper for det."<br />
"Giv mig troens mand"<br />
"Hvis I ikke åbner jeres hjerter, så Guds ånd kan komme ind i jeres hjerter og lære jer<br />
den rette vej, ved jeg, at I er et ødelagt folk og vil gå <strong>til</strong> grunde, og det uden hjælpemidler,<br />
og med mindre der sker en forandring og der kommer en anden opførsel, en anden<br />
ånd end den, der nu findes i denne lejr, fortsætter jeg ikke. Jeg har ikke travlt. Giv mig
Side 292<br />
bønnens mand, giv mig troens mand, giv mig meditationens mand, en mand, der er ren<br />
af sind, og jeg ville langt hellere gå blandt de vilde med seks eller otte sådanne mænd<br />
end betro mig selv <strong>til</strong> hele denne lejr med den ånd, som de nu er i besiddelse af."<br />
Skænderier og kortspil<br />
"Når jeg vågner op om morgenen, er det første jeg hører, nogle af brødrene skælde<br />
hinanden ud og skændes, fordi en hest er kommet løs om natten ... Jeg ville hellere se<br />
det mest smudsige, der findes på jorden, i jeres hænder, end et spil kort. Man læser<br />
aldrig i skriften om lotteri, kortspil, damspil, dominospil etc., men man læser om mænd,<br />
der priser Herren i dans, men hvem har nogensinde læst om lovprisning af Herren i<br />
et spil kort? Hvis nogen havde sans nok <strong>til</strong> at spille et enkelt spil kort, eller danse lidt<br />
uden at ønske at blive ved med det hele tiden, men øve sig lidt og så holde op og ikke<br />
tænke mere på det, ville det være meget godt, men I ønsker at blive ved <strong>til</strong> midnat, og<br />
hver nat, og hele tiden."<br />
"Tag jeres vogne og træk jer <strong>til</strong>bage"<br />
"Lad nu hver mand omvende sig ... Ær Gud og bekend jer <strong>til</strong> Hans navn ... Jeg forstår,<br />
at der er adskillige i denne lejr, som ikke <strong>til</strong>hører Kirken. Jeg er den mand, som vil stå<br />
op foran dem og beskytte dem i alle deres rettigheder ... De skal ikke trampe på vore<br />
rettigheder eller på præstedømmet ... Hvis de ønsker at trække sig <strong>til</strong>bage, kan de nu<br />
have det privilegium at gøre det, og enhver, som vælger at gå <strong>til</strong>bage fremfor at adlyde<br />
Guds lov, kan nu få det privilegium at gøre det, før vi går længere ... Hvis de ikke vil<br />
indgå en pagt om at lægge deres synder bort og vende sig <strong>til</strong> Herren og tjene Ham og<br />
ære Hans navn, ønsker jeg, at de skal tage deres vogne og trække sig <strong>til</strong>bage, for jeg<br />
går ikke videre under en sådan tingenes <strong>til</strong>stand ... Jeg tror, at det vil være godt for<br />
os at have et fastemøde i morgen og et bønnemøde for at ydmyge os og vende os <strong>til</strong><br />
Herren, og Han vil <strong>til</strong>give os."<br />
Fornyelse af pagter<br />
I overensstemmelse med Brigham Youngs ønsker stemte hver eneste i lejren for, at fra<br />
den tid af ville han overholde de love, der styrede Israels lejr. Adskillige mænd rejste<br />
sig grædende og <strong>til</strong>stod deres fejltagelser og bad om <strong>til</strong>givelse. Om eftermiddagen taler<br />
ældste Clayton om forvandlingen: "Der hørtes ingen høj latter, ingen banden, ingen<br />
skænderier, ingen bespottelig tale, ingen hårde ord <strong>til</strong> mennesker eller dyr, og det<br />
syntes i sandhed, som om skyen var bristet, og vi var dukket ind i et nyt element, en<br />
ny atmosfære og et nyt samfund."<br />
Clayton fortsætter, at efter nadvermødet søndag den 30. maj gik femten brødre hen<br />
<strong>til</strong> skrænterne. "Vi klædte os i de præstelige garments og opsendte vor bøn <strong>til</strong> Gud for<br />
os selv, denne lejr og alt, hvad der hørte <strong>til</strong> den, brødrene i hæren, vore familier og alle<br />
de hellige, Præsident Young var vort talerør."<br />
Efter at de var vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> lejren beretter han: "Tingene ser mere behagelige<br />
ud, end de har gjort hid<strong>til</strong>." (Clayton opregner otte apostle, fire biskopper, femten<br />
andre højpræster, otteoghalvfjerds halvfjerdser, og otte ældster blandt pionererne på<br />
sletterne den 30. maj).<br />
Stop på halvvejen
Side 293<br />
Den 1. juni, Brigham Youngs 46 års fødselsdag, slog pionererne lejr ved Platte-floden<br />
umiddelbart nord for Fort Laramie, hvor de satte en vejviser op: "5431/4 miles fra Winter<br />
Quarters," hvad der var halvdelen af distancen <strong>til</strong> Zion. William Clayton rapporterer, at<br />
pionererne var "godt <strong>til</strong>pas og der var en god ånd, og en følelse af fred, enighed og<br />
broderlig kærlighed synes at dvæle i hvert bryst ... Jeg føler mig i sandhed taknemmelig<br />
mod Gud for Hans nåde og barmhjertighed mod mig og for det privilegium jeg nu daglig<br />
nyder."<br />
Den næste morgen besøgte brødrene, efter at have roet deres båd ca.<br />
100 meter tværs over Platte-floden, imod en stærk strøm, det Amerikanske<br />
Pels-kompagnis gamle fort. Murstensmurene, der var omtrent 4½ meter høje,<br />
omsluttede murstens-kasernerne, som var bygget op imod murene og vendte imod<br />
midten af fortet. I dette indelukke på omkring tredive kvadratmeter løb en flok halvblods,<br />
halvnøgne børn og legede i solen. Formanden for posten, en franskmand, James<br />
Bordeauz, var meget venlig og imødekommende, og det samme var hans franske<br />
hjælpere, otteogtredive i antal, som for størstepartens vedkommende havde giftet sig<br />
med Sioux-indianerpiger.<br />
Pionerer på Oregon-sporet<br />
Mr. Bordeaux inviterede mormonlederne ind i sin dagligstue og gav dem mange<br />
værdifulde oplysninger om deres rute vestpå. Han lejede dem også en færgebåd for 15<br />
dollars (ca. 100 kroner), så de kunne få deres vogne og dyr over den svulmende flod.<br />
På grund af det barske land de nylig havde mødt på den nordlige side af Platte-floden,<br />
krydsede pionererne over floden <strong>til</strong> Oregon-sporet.<br />
Bordeaux udtalte, at eksguvernør Lilburn W. Boggs fra Missouri og to hundrede<br />
mænd havde ligget i lejr ved fortet nogle få dage før, og at han og hans mænd<br />
ustandselig drak, spillede og skændtes. Boggs havde advaret franskmanden mod<br />
mormonerne og havde erklæret, at de ville stjæle alt, hvad de kunne lægge hånd på.<br />
Tullidge beretter: "Boggs og hans selskab lå i klammeri, og mange havde forladt<br />
ham; derfor sagde Bordeaux <strong>til</strong> den gamle anti-mormon, lad mormonerne være hvad<br />
de vil, de kunne ikke være værre end ham og hans mænd."<br />
Samme forfatter fortsætter: "Det er ikke spor mærkeligt, at denne<br />
udryddelses-guvernør fra Missouri skulle have krydset sletterne på samme tid som<br />
pionererne. De drog ud for at skabe en større skæbne for deres folk, end de kunne<br />
have nået enten i Missouri eller Illinois - han for at gå bort, uden at efterlade andet end<br />
vanæren ved sit navn."2.<br />
Præsident Young priser sit pioner-kompagni med disse ord: "Mr. Bordeaux sagde, at<br />
dette var det mest civiliserede og mest velopdragne kompagni, der nogensinde havde<br />
passeret fortet."3.<br />
De hellige møder hellige<br />
Da de nåede Fort Laramie modtog Præsident Young en overraskende hilsen fra<br />
sytten hellige, som havde overvintret i Pueblo sammen med andre medlemmer<br />
af et Mississippi-kompagni såvel som et detachement på 140 medlemmer<br />
af Mormon-bataillonen. Brigham Young, som var blevet underrettet om, at<br />
Pueblo-emigranterne var i svær nød, sendte hurtigt fire beredne mænd med forsyninger<br />
på pakdyr imod Pueblo. De blev instrueret om at føre Pueblo-gruppen <strong>til</strong> Salt
Side 294<br />
Lake-dalen. Da fjendtlige indianere bestandig var på vagt for at fange enlige rejsende,<br />
var mormonrytterne tvunget <strong>til</strong> at rejse om natten og sove om dagen.<br />
To tusind vogne<br />
Medens pionererne var i Fort Laramie, red fire mænd ind i lejren og rapporterede,<br />
at Oregon-sporet mod øst bogstavelig talt var fyldt med grupper på vej mod<br />
Oregon-landet, og at de havde passeret mere end to tusind vogne, og at et stort<br />
kompagni ville ankomme <strong>til</strong> Fort Laramie i løbet af en eller to dage.<br />
Den 4. juni trak pionererne sig bort fra Fort Laramie, efter at have repareret deres<br />
udrustninger, da de var ivrige efter at komme foran de sig nærmende Oregon-folk.<br />
Kompagniet bestod nu af 148 mænd, otte kvinder og fem børn, nioghalvfjerds vogne,<br />
seksoghalvfems heste, halvtreds muldyr, seksoghalvfems okser, treogfyrre køer, tre<br />
tyre, ni kalve, seksten hunde og seksten høns.4.<br />
Dumdristige selskaber på vej<br />
To dage senere, medens de hellige hvilede på sabbaten, passerede et af<br />
kompagnierne fra Missouri forbi, Tidlig den næste morgen hastede to mere frem, efter<br />
at være stået op før daggry for at komme i spidsen. Wilford Woodruff siger, at disse<br />
missourianere "havde megen strid indbyrdes for at prøve at starte først. De standsede<br />
ikke for at malke deres køer, og da de ryddede op efter morgenmad, havde de strøet<br />
deres måltid, salt, bacon, deres knappe brød, bønner og andre ting på jorden over hele<br />
lejren, og da vi kom op, var ulvene ved at mæske sig med resterne."5.<br />
Da pionererne måtte kappes med disse dumdristige kompagnier på adskillige<br />
lejrpladser, var de glade for, at de havde rejst langs nordbredden af Platte-floden<br />
fremfor ad Oregon-sporet.<br />
Præsident Young kommenterer, idet han refererer <strong>til</strong> disse emigranter: "De bander,<br />
sværger, rives og kives, og prøver på at sluge jorden; men skønt de ikke ønsker, at vi<br />
skal have nogen plads på den, kan jorden måske lige så godt åbne sig og sluge dem,<br />
for de vil gå <strong>til</strong> glemselens land, medens de hellige ... <strong>til</strong> sidst vil arve jorden og gå frem<br />
i magt, herredømme og herlighed."6.<br />
Supplering af madsækkene<br />
Den 12. juni begyndte en halv snes mormon-rekognoseringsfolk, som var taget i<br />
forvejen og byggede tømmerflåder <strong>til</strong> North Platte-færgen, at færge missourianerne<br />
over floden. Strømmen, som var rivende og fem meter dyb og 35 meter bred,<br />
førte adskillige lastede tømmerflåder næsten tre kilometer ned ad strømmen, før<br />
brødrene kunne foretage en landing. For dette vovelige arbejde betalte missourianerne<br />
mormonerne "1295 pund mel, vurderet <strong>til</strong> 21/2 cents (16-17 øre) pr. pund; ligeledes<br />
usigtet mel, bønner, sæbe og honning <strong>til</strong> <strong>til</strong>svarende priser, ligeledes to køer etc."7.<br />
Skønt mel på dette punkt var ubetalelig, betalte mormonerne kun 2,1/2 dollars (16-17<br />
kroner) for hundrede pund. Erastus Snow skriver: "Vi modtog det som Guds forsyn <strong>til</strong><br />
at få de forsyninger vi behøvede."8. Wilford Woodruff bevidner: "Det så for mig lige så<br />
meget ud som et mirakel at se vore mel- og madsække suppleret midt ude i de Sorte<br />
Bjerge, som det gjorde at bespise Israels børn med manna i ørkenen."9.<br />
For at drage fordel af dette frugtbringende foretagende udnævnte Brigham Young ni<br />
mænd <strong>til</strong> at blive ved Platte-færgen i to måneder for at samle nødvendige forsyninger
Side 295<br />
og hjælpe det næste kompagni hellige over floden. Dette andet kompagni af pionerer<br />
udgjordes af mænd, kvinder og børn - 1690 i antal.10.<br />
Noter<br />
1. E. A. Brininstool, Fighting the Red Cloud's Warriors, se kapitel 1, "Buffalo".<br />
2. Tullidge, Life of Brigham Young, pp. 163, 164.<br />
3. Nibley, Brigham Young, p. 94.<br />
4. Cowley, op. cit., p. 295.<br />
5. Cowley, op. cit., pp. 296-298; Tullidge, op. cit., p. 164.<br />
6. Idem.; Cowley, op. cit., p. 298.<br />
7. History of Brigbam Young, ms. 1847, p. 94; Roberts, op. cit., p. 196.<br />
8. Ibid., p. 197; Erastus Snow, Journal, notits, 13. juni.<br />
9. Woodruff, journal, p. 299; Roberts, op. cit., p. 196.<br />
10. Ibid., p. 198, 301; Cowley, op. cit., p. 310, nævner de ni mænd.
Det dårlige land, Wyoming<br />
67. Kapitel<br />
Pionerer og pelsjægere mødes<br />
Side 296<br />
Lørdag den 19. juni drog pionererne, efter at have rejst 35 kilometer, deres længste<br />
march <strong>til</strong> dato, ind <strong>til</strong> de magreste lejrpladser på hele deres rejse. "Vandet ... er så<br />
dårligt, at kvæget ikke vil drikke det", beretter Clayton, og hele stedet er et land af<br />
"natron og det lugter overordentligt modbydeligt ... moskitoerne er i sandhed meget<br />
slemme på dette sted, hvad der bidrager <strong>til</strong> det hæslige, ensomme sceneri rundt<br />
omkring." To okser var nær ved at blive begravet i dyndet, da de prøvede på at drikke<br />
i en af sumpene. "Hele landet rundt omkring", forklarer han, "er fuldstændig blottet for<br />
tømmer, ikke et træ ses, heller ikke en busk, der er større end den vilde salvie."<br />
Vejen næste dag fortsatte gennem flere af disse dårlige landstrækninger. Natronen<br />
og brakvandet bragte døden over adskilligt kvæg og sygdom <strong>til</strong> pionerlejren.<br />
Independence Rock og South Pass<br />
Pionererne forlod de alkaliske distrikter og bevægede sig mod sydvest et par dage <strong>til</strong><br />
Sweetwater-floden - en klar, funklende strøm, tredive meter bred og en meter dyb ved<br />
vadestederne. Ifølge W. A. Ferris var denne flod oprindelig kendt ved sit franske navn<br />
"Eau Sucres" (Sukkervandet) eller "Sugar Water", betegnet sådan, fordi et pakmuldyr<br />
med sukker engang var forsvundet i floden.'<br />
I nærheden af Independence Rock, som havde fået dette navn af tidligere<br />
emigranter, som klatrede op på dens top den Fjerde Juli, satte brødrene en vejviser:<br />
"Til Fort John (nemlig Laramie) 175 1/4 miles. Pionererne, 21. juni 1847. W. R. (W. R.<br />
- Willard Richards, Kirkens historieskrivers, initialer).<br />
"Da vi nåede <strong>til</strong> sydsiden af højen den 23. juni", siger Clayton, "blev vi pludselig hilst<br />
velkommen af en meget tydelig udsigt <strong>til</strong> Wind Riverkæden i Rocky Mountains, der<br />
tårnede sig højt op i luften og fuldstændig hvid af sne.".<br />
Den næste aften, medens pionererne var ved at slå lejr, dræbte en bøsse, der ved<br />
et uheld gik af, Præsident Youngs værdifulde ridehest. Fra denne lejrplads gik vejen<br />
mod South Pass opad og blev mere vanskelig for hver dag. Sweetwater-floden svandt<br />
snart ind <strong>til</strong> en lille bjergstrøm. Lørdag den 26. juni drog karavanen ind i den store<br />
"U"-formede åbning i bjergene - det berømte South Pass, som blev opdaget af Ashleys<br />
pelsjægere treogtyve år tidligere.<br />
Pionererne var nu på den Kontinentale Skillelinie - det sted, hvor vandet løber mod<br />
øst og vest - noget <strong>til</strong> Atlanterhavet, noget <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavet. Luften var kølig og oplivende.<br />
De kørende, som var sikre på, at deres værste klatren opad var forbi, lykønskede<br />
hinanden. Medens lejren hvilede, anbragte Orson Pratt dette skilt: "7,085 fod over<br />
havet, 821 miles <strong>til</strong> Winter Quarters." (7,085 fod = 2125 meter, 821 miles = 1313<br />
kilometer).<br />
Råd fra bjergbestiger<br />
Ved Pacific Springs, tre kilometer vest for skillelinjen, kom den berømte bjergbestiger<br />
major Moses Harris den 27. juni ind i lejren og udtalte stolt, at han var en af de
Side 297<br />
oprindelige pelsjægere i bjergene; at han og Jedediah S. Smith og Jim Bridger,<br />
<strong>til</strong>ligemed andre pelsjægere i det tidlige forår 1824 var de første hvide mænd, der kom<br />
ind i South Pass; og at han i de sidste treogtyve år havde fanget bævere og udforsket<br />
de utallige vandløb og dale vestpå.<br />
Harris gav Brigham Young en rulle aviser, udgivet i Oregon og San Francisco.<br />
Præsident Young var i høj grad overrasket over at finde, at Samuel H. Brannan<br />
udgav avisen i California. Det vil erindres, at Brannan var den mand, som havde ført<br />
mormonkolonien på skibet Brooklyn rundt om Sydamerika. Da dette var det første<br />
Brigham Young havde hørt angående ældste Brannans opholdssted, siden han sejlede<br />
fra New Yorks havn den 4. februar 1846, var han meget glad ved at modtage Brannans<br />
avis, The California Star.2<br />
"Fattigt" distrikt mod vest<br />
Orson Pratt beretter: "Vi fik mange oplysninger fra ham angående det store lavland<br />
ved Salt Lake, vort bestemmelsesland. Hans rapport er, ligesom kaptajn Fremonts,<br />
temmelig ugunstig for dannelsen af en koloni i dette lavland, hovedsageligt på grund<br />
af knapheden på tømmer. Han sagde, at han havde rejst i hele søens omkreds, og at<br />
der ikke var noget afløb fra den.".3<br />
Harris "synes at være en intelligent mand, der er velkendt med det vestlige land",<br />
siger Clayton. "Efter hans beskrivelse, som er meget nedslående, har vi kun meget lidt<br />
chance for at kunne håbe på selv et middelmådigt godt land nogetsteds i disse egne.<br />
Han taler om hele egnen som værende sandet og blottet for tømmer og vegetation<br />
undtagen den vilde salvie.".<br />
Cache Valley lovprises<br />
På toppen af bjergene holdt betydelige mænd denne søndag, den 27. juni 1847, råd.<br />
Næppe var major Harris gået ud af lejren, før Thomas L. Smith, bedre kendt som<br />
"Peg-Leg Smith" kom <strong>til</strong> syne, ledsaget af adskillige pelsjægere, lige så vilde og barske<br />
som landet selv. Erastus Snow skrev senere: "Han rådede os alvorligt <strong>til</strong> at lede vor<br />
kurs mod nordvest fra Bridger og drage ind i Cache Vally; og han gjorde et så stort<br />
indtryk på lejren, at vi blev bevæget <strong>til</strong> at indgå en aftale med ham om at møde os på<br />
en bestemt tid og et bestemt sted, omtrent to uger senere, for at føre vort kompagni ind<br />
i dette land. Men af en eller anden grund, som så vidt jeg ved, ind<strong>til</strong> nu ikke er blevet<br />
opklaret, lykkedes det ham ikke at træffe os; og jeg har erkendt hans udeblivelse som<br />
et skæbnens forsyn fra den Alvise Gud. Andens indskydelser <strong>til</strong>kendegav, at vi skulle<br />
hellere drage mod sydvest fra Bridger end mod nordvest.".4<br />
Bridger og Brigham Young<br />
Den næste eftermiddag omkring klokken fem mødte pionererne tre skæggede<br />
pelsjægere på deres ponier, der kom langsomt ud ad den farlige vej. Trioens leder, Jim<br />
Bridger, var en bjergbestiger, som Brigham Young havde været ivrig efter at træffe,<br />
for man troede, at Jim vidste mere om muligheder i Salt Lake-dalen end nogen anden<br />
mand i bjergene.<br />
Da Bridger og hans mænd var udtærede og udslidte, tog de med glæde imod<br />
Præsident Youngs indbydelse <strong>til</strong> at blive og holde et rådsmøde. Skønt mormonernes<br />
enheder var for bekvemt nedadgående og kun havde rejst halvanden time siden<br />
middag, førte Præsident Young dem ind i en poppellund for at slå lejr for natten.
Bridgers paradis<br />
Side 298<br />
I ly af den kendsgerning, at der var gået flere år siden Jim og hans mænd havde spist<br />
ved en hvid kvindes bord, er det meget sandsynligt, at et strålende syn af velsmagende<br />
retter i overflod <strong>til</strong> aftensmad og igen <strong>til</strong> morgenmad, ansporede deres villighed <strong>til</strong><br />
at forlade Fort Laramie-vejen og fortsætte i råd med mormonhøvdingene. Medens<br />
brødrene diskuterede mulighederne i området ved den Store Saltsø, udtrykte Jim med<br />
tydelig begejstring sin egen interesse i disse høje bjergdale - "hans paradis", "hans<br />
land", som han kaldte dem.'<br />
Mørkladne piger som hustruer<br />
Forfatteren anser det for passende her at give læseren en kort historisk beretning<br />
om den berømte bjergbestiger, Jim Bridger. Det siges af nogle skribenter, at "Jim<br />
havde ægtet tre mørkladne piger - en "Flathead", en "Ure" og en datter af en<br />
Snake-indianerhøvding.".6<br />
Oberst Frank Triplets udtaler i Conquering the Wilderness: "Bridger ægtede også<br />
en "Blackfoot"-pige; ikke så få af pelsjægerne fulgte den indianske skik at tage sig flere<br />
hustruer, og sådanne dristige bjergmænd som Jim fandt ingen vanskelighed ved at<br />
skaffe sig den bedste af Høvdingens døtre."7<br />
På den tid, da "Whitman Massakren" på Columbia-floden fandt sted i 1847, gik<br />
Jims elleve-årige datter, Mary Ann Bridger, barnebarn af en "Flathead"-høvding, i den<br />
missionsskole, som Jim havde sendt hende <strong>til</strong>, for at hun kunne blive opdraget på<br />
den "hvide mands vis". Virginia, en anden af Bridgers døtre, født af en "Ure"-moder<br />
i Fort Bridger den 4. juli 1849, flyttede <strong>til</strong> Independence, Missouri, i 1855 med sin<br />
fader. Billedet af Virginia, side 276 i James Bridger af Cecil Alter, blev taget i 1924<br />
på Bridger-farmen i Independence.8 Ved hendes død i juli 1933 førte Bridger-familien<br />
hendes lig <strong>til</strong> fødestedet midt i Rocky Mountains, og der blev det begravet i skyggen af<br />
de balsampopler, hvor hun havde leget som barn.<br />
Bridgers bedrifter<br />
"Jeg er født i Richmond, Virginia, den 17. marts 1804", kunne Jim have forklaret, "som<br />
det yngste barn af tre - to drenge og en pige. I 1812 blev familien fejet mod vest <strong>til</strong> St.<br />
Louis, Missouri, af emigrationens rastløse tidevand. I løbet af de første seks år i St.<br />
Louis mistede jeg min fader, min moder og min søster; på denne måde ble# jeg en<br />
flyvefærdig forældreløs - alene i det vestlige grænseland.<br />
Da jeg ikke fik nogen skolegang, lærte jeg ikke at læse eller skrive - ikke engang<br />
at underskrive med mit navn - men jeg lærte at arbejde. Fra jeg var seksten <strong>til</strong> jeg var<br />
atten år arbejdede jeg som smed, trak i den spændte blæsebælg, hamrede på den<br />
klingende ambolt og lavede udrustning <strong>til</strong> de forskellige pelsjægere og handelsmænd,<br />
som var på vej <strong>til</strong> de fjerne Bjerge. Kort efter at jeg var blevet atten år, kom en stor<br />
chance i mit liv. Jeg hørte om en annonce i Missouri Republican i 1822, der spurgte<br />
efter hundrede mænd <strong>til</strong> at slutte sig <strong>til</strong> William Ashleys udforskningsgruppe. Meget<br />
imod min arbejdsgivers vilje kastede jeg min hammer og tog fat på den line, hvormed<br />
hundrede eller flere begyndte at trække de tunge pelsjægerbåde op ad Missouri-floden,<br />
næppe fores<strong>til</strong>lende os, at halvdelen af vor besætning ville blive slagtet og skalperet af<br />
"Ree"indianerne, før vi nåede Missouris hovedløb, femten hundrede kilometer borte."9
Hovedkvarter i Cache Valley<br />
Side 299<br />
"I løbet af de næste to år forøgedes vort antal <strong>til</strong> mere end to hundrede. Vi fangede<br />
bævere og kæmpede med de røde mænd. Ingen af os havde noget let liv. I spidsen for<br />
os var general William Henry Ashley, og af dem, der hørte <strong>til</strong> vort hold, var major Andrew<br />
Henry, Jedediah S. Smith, Thomas Fitzpatrick, Etienne Provot, William L. Subblett,<br />
David E. Jackson, Moses Harris, Peg-Leg Smith og mange andre.<br />
Mange vandløb og søer herude er opkaldt efter vore mænd. I det tidlige forår 1824<br />
opdagede vi South Pass og gav det navn. Vi kom over det, medens sneen lå dybt og<br />
luften var så bidende kold, at vort skæg og flankerne og næseborerne på vore rideheste<br />
var dækket af frost.<br />
Jeg sluttede mig senere <strong>til</strong> Subletts mænd og startede mod vest fra Green River,<br />
hvor vi traf på et vandløb, som indianerne kaldte Bear River. Vi fulgte den mod nordvest,<br />
idet vi naturligvis troede, at vi var på vej mod Columbia. Til vor skuffelse foretog floden<br />
en stor bøjning og gik mod syd, og vi kom <strong>til</strong> Indian Medicine Springs, som vi kaldte<br />
Bear Springs og senere Soda Springs. Da vi arbejdede os ned langs floden, opdagede<br />
vi Cache Valley og gav den dette navn, fordi vi deponerede (engelsk: cache ) vort<br />
pelsvæk der."<br />
Bridger og indsøen<br />
"Da efterårets frostnætter nærmede sig, opstod der i lejren en diskussion angående<br />
Bear Rivers løb. Nogle af os var sikre på, at den drejede mod nordvest og løb ud i<br />
Columbia-floden, men andre mente, at den af sig selv løb ud i S<strong>til</strong>lehavet. Der blev<br />
indgået et væddemål, og det faldt i min lod at bevise, hvor floden løb hen. I løbet af<br />
fem dage var jeg rede. Efter at have stuvet mit forråd i en skindbåd, satte jeg af, slet<br />
ikke sikker på, hvor jeg skulle hen, eller hvornår jeg ville vende <strong>til</strong>bage.<br />
I stedet for at vandløbet drejede mod nord, som jeg havde antaget, drejede den<br />
stik sydvest gennem bjergene, og turen blev temmelig drøj. Jeg trak snart min båd op<br />
på land og klatrede op på toppen af et bjerg, hvor jeg <strong>til</strong> min overraskelse, omkring<br />
fyrretyve kilometer mod sydvest, strålende i solen, kunne se, hvad jeg troede var en arm<br />
af S<strong>til</strong>lehavet. Jeg skyndte mig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> floden og flød snart ned mod det vestlige hav.<br />
Da jeg nåede vandløbets munding, smagte jeg på vandet. Det var salt, meget salt!<br />
Efter flere dage med at arbejde mig <strong>til</strong>bage op ad floden, forlod jeg min båd, og ved<br />
at skyde genvej over bjergene fandt jeg mine kammerater, men de var lidt skeptiske<br />
over, at vi skulle være så nær ved havet."<br />
Modbeviser Provot's påstande<br />
"Da foråret brød frem, bevægede vi os mod syd <strong>til</strong> den nordlige bred af det, der nu<br />
er Weber-floden, hvor vi fandt Provot og hans mænd, som begyndte at fortælle os<br />
om deres pelsjægeri i de øvre dale af Weber, ind<strong>til</strong> vinteren satte ind, og vandløbene<br />
frøs <strong>til</strong>. Da de derpå fulgte floden på isen, var de kommet ud af den snævre dal <strong>til</strong><br />
skrænterne, hvor de så 'Pacific's strålende vande, som de også troede det var. Skønt<br />
Provot påstod, at han var den første hvide mand, der havde set denne samlede masse<br />
vand, betvivlede jeg hans udtalelse og gav mig <strong>til</strong> at arbejde på at bevise, at jeg havde<br />
været ved vandet længe før vandløbene frøs <strong>til</strong> i efteråret, en måned eller så før Provot<br />
og hans mænd."
Side 300<br />
"Ja," kunne Jim stolt have afbrudt, "jeg var den første hvide mand, der så den Store<br />
Saltsø, men det var hele to år før vi opdagede, at det var en sø og ikke en arm af<br />
S<strong>til</strong>lehavet."10<br />
Jim Bridger kunne også have fortalt Kirkens ledere, at han vidste temmelig meget om<br />
forfølgelserne af mormonerne i Missouri, for i vinteren 1838-39, da de hellige var blevet<br />
drevet fra deres hjem i Missouri, havde Bridger besøgt sin hjemby, Independence, hvor<br />
han selv så pøbelens værk.<br />
Tusind dollars for en majskolbe<br />
Præsident Young skriver, idet han refererer <strong>til</strong> Bridgers rapport om egnen ved den Store<br />
Saltsø: "James Bridger sagde, at han skammede sig over Fremonts kort over dette<br />
land ... Han anså det for uklogt at føre en stor befolkning ind i den Store Dal, før man<br />
havde sikret sig, at der kunne dyrkes korn. Han sagde, at han ville give tusind dollars,<br />
hvis han blot vidste, at vi kunne dyrke en majskolbe i dalen." 'Jeg har været her i tyve<br />
år, og har prøvet det forgæves, igen og igen,' sagde Bridger."12<br />
I en tale to år senere gentog Præsident Young: "Bjergbestigerne troede aldrig, at<br />
vi kunne dyrke korn her. Mr. Bridger sagde, at han ville give tusind dollars, hvis han<br />
blot vidste, at vi kunne dyrke en majskolbe. Jeg vidste i templet i Nauvoo, at vi kunne<br />
dyrke korn her."13<br />
Afskrækkelse for pionerer<br />
Wilford Woodruff giver følgende rapport om samtalen med Bridger: "Han talte i højere<br />
toner om den Store Dal som nybyggerkoloni end major Harris gjorde; at det var hans<br />
paradis, og hvis dette folk slog sig ned der, ønskede han at slå sig ned sammen med<br />
dem. Der var kun en ting, som kunne modvirke, at det blev et stort land, og det ville<br />
være frosten. Han vidste ikke andet end at frosten ville dræbe majsen."14. Bridger og<br />
hans mænd var i høj grad forbløffede, da de fik at vide, at mere end seksten hundrede<br />
hellige allerede var på vej med kursen mod dette udtørrede Salt Lake-område.<br />
Noter<br />
1. Carter E. Grant, "On the Trail Ahead of the Mormons", Era, august 1929;<br />
Clayton, journal, p. 251.<br />
2. Ibid., pp. 270, 272; Hist. of Brigbam Young, ms. bk. 3, 27. juni 1847.<br />
3. Jenson, Hist. Record, Vol. 9, p. 58.<br />
4. Erastus Snow, Utah Pioneers, pp. 44, 45.<br />
5. Se J. Cecil Alter, Lile of James Bridger, kap. 30.<br />
6. Idem.; Carter E. Grant, "James Bridger Encounters the Red Men", Era, oktober<br />
1929.<br />
7. Idem.<br />
8. Idem.<br />
9. Idem; se Creer, The Founding of an Empire, pp.40-46.<br />
10. Ibid., pp. 46-60; Carter E. Grant, Era, dec. 1929. "The First White Man to View<br />
the Great Salt Lake"; Milton E. Hunter, Utah and her Western Setting, pp. 45-58.<br />
11. Hist. of Brigham Young, ms. hk. 3, p. 95; Cowley, op. cit., p. 308; Nibley,<br />
Brigham Young, p. 96.<br />
12. Idem.
13. Citeret af A. William Lund, Era, juli 1928, "Extracts from minutes on }ile in the<br />
Historian's Ollice", kursiv ved forfatteren.<br />
14. Woodruff, Journal, 27. juni 1847; Erastus Snow, Utah Pioneers, p. 43.<br />
Side 301
Holdt ved Green River<br />
68. Kapitel<br />
"Dette er stedet"<br />
Side 302<br />
Tidlig tirsdag morgen den 29. juni fortsatte pionererne deres rejse, og da vejen gik ned<br />
ad bakke, fastsatte de en rekord for deres rejse - treogtyvetrekvart miles (38 kilometer).<br />
Den næste dag kom de imidlertid <strong>til</strong> et skuffende holdt ved den svulmende Green<br />
River - 75 meter bred og altfor dyb <strong>til</strong> at vade over; men mændene gav sig straks <strong>til</strong><br />
at arbejde med at spænde tørre træstammer sammen <strong>til</strong> to tømmerflåder, der kunne<br />
føre udrustningerne over.<br />
Samuel Brannan<br />
Til pionerernes store overraskelse kom Samuel Brannan den 30. juni sammen med<br />
to kammerater ind i lejren ved Green River, efter at have foretaget en vanskelig og<br />
farefuld rejse fra San Francisco over Fort Hall. Brannan overrakte Brigham Young<br />
seksten numre af sin California Star - sin egen avis - den første, der blev trykt i San<br />
Francisco. Pionererne lyttede med levende interesse, medens Brannan fortalte om sine<br />
mange oplevelser på sin syvogtyvetusind kilometer lange rejse med 238 hellige i skibet<br />
Brooklyn rundt om Sydamerika.<br />
Strømmende over af begejstring for California udtalte Brannan, at han havde trodset<br />
tolv hundrede kilometer bjerge og trøstesløse ørkener for at bede Brigham Young og<br />
pionererne om at glemme de udtørrede Saltsødale og fortsætte deres rejse <strong>til</strong> California<br />
- "landet med solskin og roser" - som han kaldte det.<br />
I skrækkelige enkeltheder fortalte Brannan om sine nylige oplevelser, da han traf<br />
på de lejrpladser, hvor det ulyksalige Donner-selskab var blevet fanget i de høje<br />
Sierrabjerge af 6-7 meter sne vinteren før. Han berettede, at efter at fyrretyve eller<br />
flere af disse udtærede emigranter, som var ved at dø af sult, var omkommet, var<br />
nogle af de overlevende blevet kannibaler og havde ædt ligene af deres kammerater<br />
- havde endog knust deres knogler og spist marven. Brannan så deres "hovedskaller,<br />
deres knogler og resterne af deres kroppe spredt i alle retninger. Han mødte også den<br />
bageste af disse ulyksalige skabninger, som banede sig vej <strong>til</strong> nybyggerkolonierne."<br />
Denne overlevende fortalte, at "han havde levet af menneskekød i flere uger."1<br />
Som anført i 59. kapitel i denne bog gjorde Brannans plagsomhed ingen ændring i<br />
Præsident Youngs sind med hensyn <strong>til</strong> Saltsødalen.<br />
Pionererne indhentet af Bataillonen<br />
Søndag den 4. juli kom tretten af Bataillon-soldaterne fra Pueblo, ind i Green<br />
River-lejren, anført af Thomas Williams, og underrettede Præsident Young om, at 140<br />
af Bataillonens medlemmer og 100 hellige fra Mississippi kun var syv dage bagved<br />
dem. Da Præsident Young hørte, at soldaterne ikke havde modtaget deres vinterløn,<br />
foreslog han, at Samuel Brannan og Thomas Williams tog <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Bataillonen og de<br />
hellige fra Mississippi og førte dem <strong>til</strong> Saltsødalen, hvorfra Brannan så kunne eskortere<br />
nogle af officererne <strong>til</strong> California for at få Bataillonens løn.
"Frost hver måned"<br />
Side 303<br />
Idet vi et øjeblik efterlader pionererne ved deres lejr ved Green River, giver forfatteren<br />
Brannans og andres mening om den Store Saltsødal, som Brigham Young og den<br />
anden gruppe pionerer var på vej <strong>til</strong>. Brannan, som havde fået en dobbelt mission,<br />
drog senere afsted mod California fra Saltsødalen. Først skulle han føre kaptajn Brown<br />
<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten, hvor Brown skulle hente den <strong>til</strong>godehavende løn <strong>til</strong> Bataillonen;<br />
dernæst skulle han føre de hellige fra Brooklyn <strong>til</strong> det udvalgte centrum i Rocky<br />
Mountains. Dette sidste var imidlertid nøjagtigt, hvad han ikke var besluttet på at gøre,<br />
for han drømte om at blive overhoved for Kirken i California, om at indsamle tiende og<br />
fasteoffer, om at blive rig og gøre sig selv <strong>til</strong> en magtfuld skikkelse ved S<strong>til</strong>lehavskysten;<br />
alt dette lykkedes det ham i virkeligheden at opnå.<br />
Den 6. september 1847, da Brannan og Brown mødte et detachement af<br />
Mormon-Bataillonen i Nevada-Bjergene på dets vej <strong>til</strong> Saltsødalen, var Brannan helt<br />
fyldt <strong>til</strong> randen af had <strong>til</strong> Brigham Young og de solstegte ørkener, hvor Præsident Young<br />
havde fået sine følgesvende <strong>til</strong> at slå sig ned. Han sagde med rene ord <strong>til</strong> Bataillonen, at<br />
"de hellige umuligt kunne eksistere i den Store Saltsødal, da det der, ifølge vidneudsagn<br />
fra bjergbestigerne, frøs hver måned af året, og jorden var altfor tør <strong>til</strong> at så sæd uden<br />
kunstig vanding, og hvis sæden blev vandet med de kolde bjergbække, ville den fryse<br />
ihjel og blive forhindret i at vokse, men hvis de groede, ville planterne blive sygelige<br />
og ikke modnes. Han anså det ikke for noget sted for landbrugsfolk og udtrykte sin<br />
overbevisning om, at de hellige ville emigrere <strong>til</strong> California det næste forår.<br />
Efter at være blevet spurgt, om han havde udtrykt sine synspunkter for Præsident<br />
Brigham Young, svarede han, at det havde han. På yderligere forespørgsel om,<br />
hvorledes hans synspunkter var blevet modtaget, sagde han i hovedsagen, at<br />
Præsident Young lo og fremkom med en temmelig ubetydelig bemærkning, 'men',<br />
sagde Brannan, 'når han virkelig har prøvet det, vil han finde ud af, at jeg havde ret og<br />
han havde uret, og vil komme <strong>til</strong> California!'"2<br />
Høster belønning for ulydighed<br />
Under Californias vanvittige guldfeberdage blev Brannan "Californias første millionær.<br />
Sammen med to andre kapitalister købte han Sutters uhyre store besiddelser. Han<br />
byggede utallige fine bygninger i San Francisco og Sacramento. Han oprettede<br />
en indbringende skibshandel med Kina, Hawaii og østkysten. Hans landbesiddelser<br />
strakte sig <strong>til</strong> det sydlige California og Honolulu. Og efterhånden som hans rigdom<br />
forøgedes, formindskedes hans vidnesbyrd, ind<strong>til</strong> han vendte sig fra Kirken som en<br />
bitter apostat."3<br />
I årenes løb smuttede millioner af dollars gennem Brannans fingre. Til sidst fandt<br />
han sig selv som en pengeløs drukkenbolt. Hans hustru lod sig skille fra ham, hans<br />
venner forlod ham; og <strong>til</strong> sidst - ved slutningen af den "sidste omdrejning", da han<br />
var halvfjerds år gammel - nedbrudt på sundhed og sjæl - trak han sig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit<br />
ensomme kvistværelse i Escondido, hvor han døde den 6. maj 1889, ringeagtet og<br />
glemt. Derved fuldbyrdedes en advarsel <strong>til</strong> ham i et brev fra Præsident Young i 1849,<br />
hvori han formanedes <strong>til</strong> at vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Zion og lytte <strong>til</strong> Kirkens råd, for ellers "vil<br />
dine forhåbninger og behagelige udsigter gå <strong>til</strong> grunde på et tidspunkt, du ikke tænker<br />
på, og ingen arm kan redde ..."4<br />
Brannans lig lå i et år i en offentlig gravhvælving i San Diego, uden at nogen gjorde<br />
krav på det, så blev det ved et <strong>til</strong>fælde genkendt, og han fik en kristen begravelse. I<br />
mange år markerede kun en pæl hans ensomme grav på Mount Hope Kirkegården.
Negative meninger<br />
Side 304<br />
Senatorerne McDuffie fra South Carolina og Sneddon fra Virginia, samt Washington<br />
Irving i hans Captain Bonneville's Adventures forudsagde, ligesom Brannan og mange<br />
andre, intet andet end fiasko for enhver, der var tåbelig nok <strong>til</strong> at prøve at slå sig<br />
ned i området ved Rocky Mountains. I Senatet anførte McDuffie: "Ja, mine herrer, <strong>til</strong><br />
hvad nytte er dette land <strong>til</strong> landbrugsformål? Til det formål vil jeg ikke give en snus for<br />
hele territoriet. Jeg ville ønske <strong>til</strong> Gud, at vi ikke ejede det ..."5 Irving skriver, at selv<br />
"græsgangene, som findes der en vis del af året, snart visner i den tørre atmosfære og<br />
efterlader intet andet end trøstesløse ødemarker ... der er intet <strong>til</strong> at friste menneskets<br />
begærlighed."6 Sneddon berettede senere, at den Store Dal "var blevet overladt <strong>til</strong><br />
mormonerne for sin værdiløshed."7 Og Waite erklærede, at Brigham Young havde ført<br />
sit folk "<strong>til</strong> et land, som var så ufrugtbart som Saharas ørken og så blottet for vegetation<br />
som Gibraltar-Klippen."8<br />
Når Bridgers handelsstation<br />
Vi vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Green River-lejren den 5. juni 1847 og ser straks frivillige starte<br />
på vej <strong>til</strong>bage for at hjælpe det andet selskab af hellige - 1690 mænd, kvinder og børn<br />
- som var to måneder bag Brigham Young. Pionererne bevægede sig så fremad, og<br />
den 7. juli nåede de det historiske Fort Bridger, som i henhold <strong>til</strong> Egans dagbog "bestod<br />
af to bjælkehuse, tolv meter lange hver, og forbundet med en bås <strong>til</strong> hestene, omkring<br />
tre meter høj, og bygget ved at anbringe pæle tæt sammen i jorden. Der er adskillige<br />
indianerhytter i nærheden og en hel mængde små børn, som legede rundt omkring.<br />
Indianerne siges at være af Snake-stammen."<br />
Orson Pratt giver følgende interessante beskrivelse: Deres huse "var med lertag ...<br />
Antallet af mænd, squaws og halvkastebørn ... kan være omkring halvtreds eller tres."9<br />
Andre dagbøger beretter, at "myggene er utallige ... besværlige for mennesker og dyr."<br />
Nu, da Jim Bridger var borte, var stationen kun af lille interesse for mormonerne.<br />
Smedien var uden værktøj, desuden var stedet i almindelighed forsømt, så derfor kørte<br />
pionererne omtrent en kilometer forbi det gamle fort, før de slog lejr. Den næste dag<br />
kommenterer Wilford Woodruff: "Om eftermiddagen gik jeg <strong>til</strong> Bridgers hus og byttede<br />
min flintbøsse med fire bøffelskindskapper, som var store, pæne og vel forarbejdede."<br />
Major Egan: "8. juli. Vi syntes det var bedst at standse her i dag for at sætte nogle<br />
hjulringe på ... Jeg handlede to rifler bort ... for nitten bukkeskind og tre elsdyrskind og<br />
nogle andre artikler <strong>til</strong> at lave mokkasiner af." Dagbøgerne beretter, at det var koldt om<br />
natten; at der to forskellige morgener var "en kvart tomme tyk is på vandspandene."<br />
Rapporter viser, at dette berømte gamle Fort Bridger, der var oprettet i 1843, var<br />
bekvemt beliggende ved Black-grenen af Green River. Da det var omgivet af lunde af<br />
balsampopler og et netværk af krystalklare vandløb og bjergenge, var det blevet en<br />
vidt berømt havn for handelsfolk, pelsjægere og emigranter - et historisk mødested i<br />
Bjergene.<br />
Goodyears rapport<br />
Efter at have forladt Bridgers handelsstation den 9. juli rejste pionererne mod vest <strong>til</strong><br />
Bear River, hvor de mødte den rødhårede Miles Goodyear og flere af hans kammerater,<br />
som var kommet op ad ruten langs Weberfloden fra Goodyears <strong>til</strong>delte stykke land
Side 305<br />
i Mexico - 2000 hektarer - som lå på nordsiden af Weber-floden og omfattede det<br />
sted, hvor det nuværende Ogden ligger. Goodyear rapporterede, at hans "have og<br />
grøntsager" klarede sig godt, men han måtte bære "vand fra floden i en spand for at<br />
vande dem."10<br />
Om Goodyear skriver Erastus Snow: "Han var også ude af stand <strong>til</strong> at give os noget<br />
håb. Tværtimod fortalte han om hård frost og koldt klima; at det var vanskeligt at dyrke<br />
korn og grøntsager nogetsteds i denne bjergegn. Det samme svar blev givet <strong>til</strong> ham<br />
som <strong>til</strong> Mr. Bridger: 'Giv os tid, og vi skal vise jer.'"11<br />
Brigham Young fastslår selv, at "disse pelsjægere tror, ligesom Jim Bridger, ikke at<br />
en eneste majskolbe kan modnes i disse dale."12<br />
To dage senere, søndag den 11. juli, kommenterer Clayton: "Der er nogle i lejren,<br />
som er ved at blive modløse over landets udseende," men han <strong>til</strong>føjer, "vi har ingen<br />
tvivl om, at vi vil finde et sted, hvor de hellige kan leve, og det er alt, hvad vi burde<br />
spørge efter eller forvente."<br />
Bjergfeber<br />
For nogle af pionererne syntes det, som om de skulle overlades <strong>til</strong> deres skæbne i<br />
bjergene, for mandag eftermiddag den 12. juli, efter at de var vadet over Bear River,<br />
omtrent 20 km syd for det, der nu er Evanston, Wyoming, blev Præsident Young og<br />
Orrin P. Rockwell angrebet af bjergfeber. Hovedlejren bevægede sig imidlertid fremad,<br />
og efterlod otte grupper bag sig. At denne sygdom var overordentlig alvorlig og angreb<br />
sine ofre hurtigt, vises af Claytons journal, som beretter, at om aftenen "var Præsident<br />
Young ... bevidstløs og rasende."<br />
Profetiske ord<br />
Om tirsdagen, efter at Præsident Young var blevet velsignet af sine brødre, tog hans<br />
sygdom en afgjort vending <strong>til</strong> det bedre, og han "kaldte Erastus Snow <strong>til</strong> sin vogn, og<br />
idet han rejste sig op på albuen og lagde hånden under hagen, sagde han: 'Broder<br />
Snow, tag et kompagni mænd og prøv at få nogle af oksespandene hurtigt gennem<br />
fjeldkløften og ind i dalen ... Når I kommer ud af fjeldkløften, så drej mod nord, og I<br />
vil finde et vandløb.'"<br />
Senere udtalte ældste Snow i en offentlig tale: "Nu ved jeg ikke, hvorledes Præsident<br />
Young vidste, at vi kunne finde et vandløb, men vi gjorde nøjagtigt som han sagde <strong>til</strong><br />
os. 'Drej mod nord', sagde han, 'og I vil finde et vandløb. Lav en dæmning i bækken og<br />
oversvøm jorden og så noget sæd så hurtigt som muligt!'"13<br />
Donner-sporet<br />
Den sidste sætning i Orson Pratts dagbog for mandag aften den 12. juli viser ængstelse:<br />
"Præsident Young indhentede os ikke i aften", og hans første sætning den næste<br />
morgen var: "Vi sendte to sendebud <strong>til</strong>bage for at møde Præsident Young, da vi var<br />
uvillige <strong>til</strong> at bevæge os videre frem, før han kunne være med."<br />
Da Heber C. Kimball, som var et af sendebudene, vendte <strong>til</strong>bage, kaldte han De<br />
Tolv Apostle sammen, "og de", siger Pratt, "beordrede os <strong>til</strong> at tage treogtyve vogne<br />
og toogfyrre mænd og gå videre på rejsen og forsøge at finde Mr. Reeds (Dønnet) rute<br />
over bjergene."
Side 306<br />
Sidst på sommeren 1846 havde Georg Donner sammen med omkring tredive<br />
grupper, der omfattede seksogtredive mænd, enogtyve kvinder og tredive børn, lavet<br />
det første vognspor fra Weber-floden sydvest over bjergene og ned gennem Emigration<br />
Canyon <strong>til</strong> Saltsødalen. Derfra havde de taget vejen syd om søen over Hasting's Cutoff<br />
<strong>til</strong> California.14<br />
Ros <strong>til</strong> Donner-familien<br />
Den 17. juli skriver Orson Pratt: "Vi fulgte de svage vognspor op langs dette vandløb<br />
omkring tretten kilometer og krydsede over vandet tretten gange." Ældste Pratt<br />
roser Donner-familien, som havde <strong>til</strong>bragt seksten dage med at lave en vej på<br />
seksoghalvtreds kilometer ved "et umådeligt arbejde med at hugge sig en vej igennem.<br />
Ikke desto mindre fandt vi stadig vejen næsten ufremkommelig og krævende meget<br />
arbejde. Bjergene på hver side rejser sig stejlt fra et hundrede og firs <strong>til</strong> ni hundrede<br />
meter over flodsengen."<br />
Det første syn af dalen<br />
Onsdag den 21. juli afleverede Erastus Snow, efter at have sluttet sig <strong>til</strong> det fremrykkede<br />
kompagni, instruktionerne fra Præsident Young <strong>til</strong> Orson Pratt. Han berettede også, at<br />
hoved-pionerlejren var "nogle få kilometer bagved", og at omtrent to dage bagefter den<br />
var Præsident Young, i en seng i ældste Woodruffs hestevogn, og i god bedring.<br />
Om formiddagen den enogtyvende gik Orson Pratt og Erastus forud for deres<br />
kompagni ned i Emigration Canyon. Medens de var oppe på de høje bjerge den 19.<br />
juli, var deres hjerter blevet betaget ved at se en del af den åbne Saltsødal, men denne<br />
dag, den 21. juli, skulle disse to mænd blive de første af mormon-pionererne, der så<br />
den udstrakte dal og dens sølvskinnende sø, strålende i det fjerne.<br />
Ældste Pratt skriver, idet han beskriver denne vidunderlige scene: "Mr. Snow og jeg<br />
gik op på denne høj, fra hvis top en bred, åben dal, omkring tredive kilometer bred<br />
og halvtreds kilometer lang, lå udbredt foran os, i den nordlige ende af den glitrede<br />
den Store Saltsøs vand i solstrålerne, indeholdende høje, enorme øer fra fyrretyve<br />
<strong>til</strong> halvtreds kilometer i udstrækning. Efter at være kommet ned fra bjergene, som vi<br />
havde været lukket inde imellem i mange dage, og da vi i et nu så et så udstrakt sceneri<br />
foran os, kunne vi ikke lade være med at udstøde et glædesskrig, som næsten ufrivilligt<br />
undslap vore læber i det øjeblik, dette storslåede og smukke landskab viste sig for os."<br />
De første <strong>til</strong> at betræde dalen<br />
Hastende ned gennem Emigration Canyon betrådte de to brødre, som kun havde en<br />
hest imellem sig, dalen. Medens de gik afsted, råbte de atter af glæde, thi ude mod<br />
sydvest lå en "bølgende kornmark", det var hvad de først troede. Kornet viste sig<br />
imidlertid blot at være en overdådig mængde buskede siv langs det, der nu er Mill<br />
Creek.<br />
Efter Præsident Youngs instruktioner vendte de to mænd mod nord. I deres<br />
ophidselse tabte Erastus Snow imidlertid sin kappe fra hestens sadel. Følgelig vendte<br />
han <strong>til</strong>bage for at finde den, men Orson Pratt gik videre og udforskede dalen <strong>til</strong> det sted,<br />
hvor det nuværende Salt Lake City ligger.<br />
Ældste Pratt genfortæller om denne begivenhedsrige dag ved en 24. juli-fest i 1867<br />
og fastslår: "For tyve år siden (21. juli) stod jeg ensom og alene på dette store sted
Side 307<br />
... ved bredden af City Creek. jeg stirrede på det omgivende landskab med særlige<br />
følelser i mit hjerte. jeg følte det, som om det var det sted, som jeg så længe havde<br />
søgt efter."15<br />
Dalen udforskes<br />
Efter mørkets frembrud den 21. juli sluttede Orson Pratt sig <strong>til</strong> sit kompagni ved<br />
mundingen af Emigration Canyon. Tidligt den næste morgen, torsdag den 22. juli, drog<br />
ældste Pratt og otte ryttere afsted for at søge efter et frugtbart sted <strong>til</strong> at pløje og <strong>til</strong>så.<br />
Før de valgte noget drog de imidlertid vidt omkring. Efter at være kommet så langt nord<br />
på som Beck's Hot Springs, drejede de mod sydvest <strong>til</strong> Jordan-floden. Skønt de fandt<br />
store strækninger fugtig jord, var den alkalisk og tydeligt ufrugtbar. "På andre steder",<br />
forklarer Pratt, "var græsset, skønt jorden var god, næsten tørret ud af mangel på væde.<br />
Vi fandt de mest tørre steder oversvømmet af meget store fårekyllinger, omtrent på<br />
størrelse med en tommelfinger."<br />
Sent samme eftermiddag udvalgte rytterne et bredt stykke land med salviebuske <strong>til</strong><br />
at pløje og <strong>til</strong>så ved den sydlige gren af en bjergstrøm. Så vendte de <strong>til</strong>bage og traf<br />
deres kompagni i den åbne dal omtrent otte kilometer fra deres nattelejr.<br />
Det forjættede land indviet<br />
Tidligt den næste morgen, den 23. juli, førte Orson Pratt sit kompagni <strong>til</strong> det<br />
udvalgte salvie-land, der lå umiddelbart nord for det sted, hvor den nuværende By og<br />
Amts-Bygning ligger. Idet brødrene dannede en kreds, løftede han sine hænder mod<br />
himlen og fremsagde en højtidelig bøn som tak <strong>til</strong> Gud, fordi Han havde bevaret dem på<br />
deres rejse og havde ført dem <strong>til</strong> denne udvalgte forjættelsens dal. Derefter velsignede<br />
han, ved sit apostelskabs myndighed, jorden, at den ville yde i overflod.<br />
Den første pløjning<br />
Efter indvielsesbønnen forberedte tre mænd - William Carter, Levi Kendall og biskop<br />
Seth Taft - pløjningen af jorden. Enogfyrre år senere, den 17. juli 1888, blev William<br />
Carter, som det var lykkedes at vende den første plovfure den 23. juli 1847, belønnet<br />
med en "Guldmedalje" af Arthur Pratt, formand for Old Folks' Committee.<br />
I sin svartale dvælede ældste Carter ved minderne: "Den 23. juli 1847 satte jeg min<br />
plov i jorden på den sydlige side af Trettende Ward overfor Tuft's Hotel, på vestsiden<br />
af blokken (Tuft's Hotel lå på 132 East 3. South Street), idet pløjningen blev udført<br />
tværs over gaden ved det sydvestlige hjørne af blokken (det nuværende sted for Centre<br />
Teatret). Levi Kendall og biskop Seth Taft satte deres plov i jorden og brækkede deres<br />
plovstang. Dette var nær ved lejren, og de kunne ikke pløje længere mod syd. jeg<br />
pløjede omtrent en halv acre, før noget andet oksespand kom. Dette fandt sted omkring<br />
middag."16<br />
Moderne overrisling<br />
I lydighed mod Præsident Youngs instruktioner lavede pionererne en dæmning i<br />
bjergbækken og oversvømmede den hårde jord. Ved solnedgang havde William<br />
Carter og hans gruppe pløjet og harvet to hektarer <strong>til</strong> såning. Således begyndte<br />
mormon-pionererne på denne varme juli-dag, med temperaturen stående på "hundrede<br />
grader" (Fahrenheit), at skrive det første kapitel af moderne overrisling i Amerika.
"Dette er stedet"<br />
Side 308<br />
Bagude i bjergene havde Præsident Young redet langsomt henimod dalen. Hans<br />
trofaste ledsagere - ældsterne Kimball, Richards, Woodruff og andre - var dagligt gået<br />
afsides, hvor de havde klædt sig i deres præstelige kapper og havde opsendt bønner<br />
for Præsidentens snarlige helbredelse.<br />
Præsident Wilford Woodruff skrev triumferende, idet han kastede et blik <strong>til</strong>bage på<br />
den dag, da han drog ind i Saltsødalen: "Den fireogtyvende kørte jeg min vogn, med<br />
Præsident Young liggende i en seng i den, ind i den åbne dal, med resten af kompagniet<br />
(sytten vogne) følgende efter. Da vi kom ud af bjergkløften og fik fuldt udsyn over dalen,<br />
drejede jeg siden af vognen rundt, så den var åben mod vest, og Præsident Young<br />
rejste sig fra sin seng og kastede et blik ud over landet. Medens han stirrede på scenen<br />
foran os, var han optaget af et syn i flere minutter. Han havde set dalen før i et syn, og<br />
ved denne lejlighed så han Zions og Israels fremtidige herlighed, når de blev placeret<br />
i bjergenes dale.<br />
Da synet var forbi, sagde han: "Det er nok. Dette er det rigtige sted. Kør videre." Så<br />
kørte jeg <strong>til</strong> den lejr, der allerede var dannet af dem, som var kommet før os."17<br />
Erastus Snow <strong>til</strong>føjer derefter: "Præsident Young sagde dengang, og senere <strong>til</strong> hele<br />
lejren, at dette var det sted, han for længe siden havde set i et syn; det var her, han<br />
havde set teltet komme ned fra himlen og sætte sig <strong>til</strong> hvile, og en røst sagde <strong>til</strong> ham:<br />
'Her er det sted, hvor mit folk Israel skal opslå deres telte!'"1s<br />
Som en bekræftelse på denne profetiske erklæring, bærer Susa Young Gates,<br />
Præsidentens datter, vidne om, at hendes fader i et syn i Nauvoo Templet blev vist<br />
Saltsødalen et år eller mere før han kom <strong>til</strong> den.19<br />
Præsident Young skriver: "I Josephs dage har vi siddet mange timer ad gangen og<br />
talt om selve dette land ... Jeg ønsker ikke, at folk skal forstå, at jeg havde noget at<br />
gøre med, at vi flyttede her<strong>til</strong>; det var den<br />
Almægtiges forsyn, det var Guds magt ... jeg kunne aldrig have udkastet en sådan<br />
plan."20<br />
Noter<br />
1. Pratts Journal, 30. juni 1847; Jenson, Hist. Record, Vol. IX, p. 65; Creer, The<br />
Founding of an Empire, pp. 177-188; Roberts, op. cit., p. 202. Bemærk - den<br />
12. juni 1950 besøgte forfatteren Donner-søen. På et af de to monumenter ved<br />
den østlige ende af søen findes navnene på Donner-selskabet, ialt halvfems. På<br />
den ene liste er toogfyrretyve mænd, kvinder og børn, som omkom, herunder<br />
syv af familien Donner; på en anden liste er navnene på otteogfyrretyve<br />
overlevende. Syv af familien Donner er i denne gruppe. Af de toogfyrretyve,<br />
som bukkede under, døde seksogtredive i lejren ved Donner-søen, som af<br />
nogle historikere benævnes "Kannibal-lejren". Billederne af disse små tavler<br />
vises på side 153 i Fatal Decision af Walter M. Stockey (en spændende historie<br />
om Donner-selskabet). Se Nathaniel Jones, journal, p. 19; Jenson, Hist.<br />
Record, pp.928-930, giver Daniel Tylers øjenvidneberetning om denne "horrible<br />
dødsscene".<br />
2. Tyler, Hist. Mormon Batt., p. 315.<br />
3. Paul Bailey, Sam Brannan, p. 130.
Side 309<br />
4. Journal History, 5. april 1849.<br />
5. Joseph Fielding Smith, Ess. in Cb. Hist., p. 446; Congressional globe, 27.<br />
kongres, 3. Session, pp. 198-201.<br />
6. Washington Irving, Captain Bonneville's Adventures, Vol. II, pp. 225, 226.<br />
7. Bancroft, Hist. of Utah, p. 453.<br />
8. Roberts, op. cit., p. 237.<br />
9. Jenson, op. cit., p. 67; Egan, op. cit., p. 93; Cowley, op. cit., p. 300.<br />
10. Brigham Young, journal of Disc., Vol. VIII, p. 288; også citeret af Widtsoe, Disc.<br />
of Brigham Young, p. 743; Jenson, Hist. Record, Vol. IX, p. 67.<br />
11. Erastus Snow, Utah Pioneers, p. 43.<br />
12. Nibley, Brigham Young, p. 96.<br />
13. Præsident Charles W. Nibley, over KSL søndag den 3. juni 1928; Des. News, 9.<br />
juni 1928; Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 128, 129; Clayton, journal, p. 292.<br />
14. Creer, op. cit., pp. 76-81; angående historien og billeder, se dr. Walter M.<br />
Stookey, Fatal Decision - The tragic Story of the Donner Party.<br />
15. journal of Disc., Vol. XIII, pp. 88, 89; jenson, op. cit., p. 69.<br />
16. Des. News, 20. dec. 1947, p. 14, "Centennial Edition"; Des. News, 17. nov.<br />
1936, viser et fotografi af William Carter, der pløjer med sit oksespand på et<br />
senere tidspunkt.<br />
17. Roberts tale ved afsløringen af det lille, originale monument "This is the Place",<br />
Era, september 1921.<br />
18. Utah Pioneers, 1880, p. 47.<br />
19. Gates and Widtsoe, op. cit., p. 100.<br />
20. Widtsoe, op. cit., p. 735.
Præsident Youngs ankomst<br />
69. Kapitel<br />
De første dage i Zions land<br />
Side 310<br />
Den fireogtyvende juli er meget passende blevet betegnet som Pionerdagen, for<br />
på denne dag i 1847 drog Præsident Young med atten vogne, som medførte de<br />
fleste af Kirkens ledere, ind i Saltsødalen. Om Præsidentens aktiviteter ved denne<br />
mindeværdige lejlighed skriver han: "24. juli. Jeg startede tidligt nu <strong>til</strong> morgen, og<br />
efter at have krydset over Emigration Canyon-bækken atten gange, kom vi frem <strong>til</strong><br />
bjergkløften. Slog lejr med hovedgruppen kl. 2 om eftermiddagen. Omkring middag var<br />
det to hektarer store stykke kartoffelland pløjet, da brødrene begyndte at lægge deres<br />
kartofler. Klokken fem en let byge ledsaget af torden og en stiv brise."1<br />
Lidt mere detailleret fortæller Wilford Woodruff: "Dette er en betydningsfuld dag i<br />
mit livs historie og i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Helliges historie." Så fortsætter<br />
han, idet han lykønsker sine brødre, som var kommet ind i dalen dagen før: "De havde<br />
slået lejr på bredderne af to små vandløb (grene af City Creek) og havde begyndt at<br />
pløje og havde taget omkring to hektarer jord under ploven og var begyndt at lægge<br />
kartofler. Så snart vi havde slået os ned i lejren, begav jeg mig, før jeg spiste min<br />
middag, <strong>til</strong> den pløjede mark, da jeg havde en halv tønde kartofler, og jeg lagde mine<br />
kartofler og håbede med Guds velsignelse i det mindste at redde kartofler <strong>til</strong> at lægge<br />
det næste år. Brødrene havde opdæmmet en af bækkene og gravet en grøft, og inden<br />
aften var næsten hele jordstykket overrislet med vand ... Henimod aften ... kom der en<br />
tordenbyge, og den strakte sig næsten over hele dalen, det regnede også noget den<br />
første del af natten; vi følte os taknemmelige over dette, da det var den almindelige<br />
mening, at det ikke regnede i dalen om sommeren."2<br />
Forskellige pioner-dagbøger beretter, at de kartofler, som havde skumplet over<br />
sletterne i 110 dage, voksede i <strong>til</strong>strækkelig mængde <strong>til</strong> at skaffe læggekartofler <strong>til</strong> en<br />
rigelig høst det næste år?<br />
De første søndags-gudstjenester<br />
Som om det var et udslag af skæbnen gryede den kristne sabbat - en rolig, ærværdig<br />
dag - over disse udslidte, men lykkelige nybyggere morgenen efter at de var ankommet<br />
<strong>til</strong> dalen. Den kendsgerning, at de havde været undervejs i næsten halvandet år, ivrige<br />
efter at høre deres profet erklære "Dette er stedet", fik dem <strong>til</strong> at tage imod deres<br />
arveland og denne første sabbat med blandede følelser og taksigelse.<br />
I hver gruppe var mændene i færd med at barbere sig og gøre rent. Og skønt julisolen<br />
forudsagde endnu en varm dag, var de dog samlet <strong>til</strong> gudstjeneste klokken ti. Efter<br />
den sædvanlige åbning af mødet holdt George A. Smith den første tale; andre talere<br />
var Heber C. Kimball og Ezra T. Benson. Deres emner var dobbelte: vidnesbyrd og<br />
taknemmelighed for deres velsignelser under deres prøvende rejse og udtryk for stærk<br />
<strong>til</strong>fredshed angående deres nye Zion og dets muligheder.<br />
Klokken to mødtes de 160 kirkegængere <strong>til</strong> deres første nadvermøde i dalen, hvor<br />
syv af brødrene bar deres vidnesbyrd - Wilford Woodruff, Orson Pratt, Willard Richards,<br />
Ezra T. Benson, Lorenzo Snow, John Pack og Præsident Brigham Young. Orson<br />
Pratt, Israels taler og filosof, holdt hovedtalen ved at citere fra Esajas' forudsigelser
Side 311<br />
og anvende dem på de helliges komme <strong>til</strong> Rocky Mountains toppe. Han læste: "Hvor<br />
liflige er på bjergene glædesbudets fodtrin, han, som udråber fred ... udråber frelse,<br />
som siger <strong>til</strong> Zion: 'Din Gud har vist, han er Konge.'<br />
Hør, dine vogtere råber, de jubler <strong>til</strong> hobe, thi de ser for deres øjne Herren vende<br />
hjem <strong>til</strong> Zion."4<br />
Fra denne første dag tror de hellige på bjergenes toppe oprigtigt, at de er ved at<br />
opfylde følgende profeti af Esajas:<br />
"Det skal ske i de sidste dage, at Herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes<br />
top, skal løfte sig op over højene. Did skal folkene strømme og talrige folkeslag vandre:<br />
'Kom, lad os drage <strong>til</strong> Herrens bjerg, <strong>til</strong> Jakobs Guds hus; han skal lære os sine veje,<br />
så vi kan gå på hans stier; thi fra Zion udgår åbenbaring, fra Jerusalem Herrens ord.'"5<br />
I ny åbenbaring forkyndte Herren for Joseph Smith: "Lad jer derfor ikke forføre ...<br />
Førend Herrens store dag kommer ... skal Zion blomstre på højene og fryde sig på<br />
bjergene og samles <strong>til</strong> det sted, jeg har udset ... jeg vil gå foran jer ... og I skal ikke<br />
beskæmmes."6<br />
Et budskab fra Præsidenten<br />
Skønt Præsident Young endnu ikke var kommet sig helt efter bjergfeberen,<br />
overleverede han dog Herrens ord <strong>til</strong> pionererne: "Han sagde <strong>til</strong> brødrene, at de ikke<br />
måtte arbejde om søndagen," rapporterer ældste Woodruff, og at hvis de arbejdede,<br />
"ville de miste fem gange så meget, som de ville vinde ved det. Ingen måtte gå på<br />
jagt den dag, og der skulle ikke være nogen, som måtte bo iblandt os, hvis de ikke<br />
ville overholde disse regler. De kunne rejse hen og bo, hvor de havde lyst, men skulle<br />
ikke bo sammen med os. Han sagde også, at ingen, som kom her, skulle købe land,<br />
for han havde ikke noget at sælge, men hver mand ville få et stykke land udmålt <strong>til</strong><br />
bymæssigt- eller landbrugsformål. Han kunne dyrke det, som han ønskede, men han<br />
skulle være flittig og tage vare på det."7<br />
Hosianna-råbet<br />
Efter at Præsident Young havde afsluttet sin tale, anførte han folket i det hellige<br />
råb "Hosianna, Hosianna <strong>til</strong> Gud og Lammet, Amen, Amen og Amen!", idet det blev<br />
gentaget tre gange.<br />
Thomas Bullock skriver, at denne første "søndag var en hviledag, en glædens dag<br />
for Herren. Hans Ånd var udgydt, og fred dvælede i bjergenes dale." Den "vil blive<br />
husket længe af den lille skare pionerer, som råbte 'Hosianna <strong>til</strong> Guds Lam!'"8<br />
Tullidge kommenterer på denne måde: "Så klang dalene med de jublende temaer<br />
fra de hebraiske profeter, og de 'Evige Høje' genlød af de helliges hosiannaråb."9<br />
Et tredie mede<br />
Efter afslutningen af eftermiddagsgudstjenesten holdt pionererne et tredie møde, og<br />
Præsident Young talte igen: "Han håbede, at alle de, som havde fundet ting af en<br />
hvilken som helst slags på vejen, ville bekendtgøre det, så ejerne kunne få dem <strong>til</strong>bage.<br />
Han sagde, at en uærlig mand var en forbandelse for de hellige." Han advarede om,<br />
"at hvis en mand <strong>til</strong>bageholdt noget, som ikke <strong>til</strong>hørte ham, ville det sive ud, og det ville<br />
vise sig at være en forbandelse for ham."10
Side 312<br />
Den forsamlede mængde bestemte så: (1) at kun tørt tømmer måtte fældes <strong>til</strong> hegn<br />
og brændsel; (2) at land og vand ikke måtte sælges; (3) at der ikke måtte tolereres<br />
nogen monopoler, og (4) at hvis landet ikke blev dyrket på rette måde, havde ejeren<br />
forskertset sin ejendomsret.11<br />
Vidtstrakte udforskninger<br />
Mandag morgen den 26. juli, medens de ledende brødre begyndte at udforske<br />
Saltsø-dalen, blev andre ryttere sendt <strong>til</strong> distrikterne Davis, Utah, Weber, Cache, Box<br />
Elder, Tooele, Bear River og Bear Lake. Efter deres <strong>til</strong>bagekomst nogle få dage senere<br />
fortalte de begejstret om de mange opmuntrende muligheder, de havde opdaget i<br />
fjeldkløfterne og dalene i Rocky Mountains.<br />
Den samme mandag morgen, den 26. juli, red Brigham Young og flere af de<br />
Tolv Apostle samt nogle få andre brødre på deres heste mod nord <strong>til</strong> toppen af en<br />
nærliggende bjergtinde. Inspireret af deres storslåede udsigt over dalen og den Store<br />
Saltsø, der glitrede mod vest, udbrød Præsident Young, at dette ville være et udmærket<br />
sted <strong>til</strong> at rejse et "tegn (engelsk ensign) for verden." Denne udtalelse gav "Ensign<br />
Peak" dens navn. Fra dens top rejste de hellige nogle få år senere Stars and Stripes.12<br />
Efter at have forladt Ensign Peak og have taget bad i det, der nu er de Kommunale<br />
Varme Kilder, red Brigham Young og hans gruppe mod nord fire-fem kilometer <strong>til</strong> de<br />
Varme Svovlkilder, der nu kaldes "Beck's Hot Springs." Om vandet, der vældede ud fra<br />
den ene varme kilde, skriver Clayton: "Jeg kunne ikke holde ud at holde min hånd i det<br />
i fem sekunder ... Det antages, at et æg kunne koges i det på omkring ti minutter." 13<br />
Den næste dag, tirsdag, ledsagede Præsident Young, kørende i en overdækket<br />
vogn, sit selskab mod vest. Efter at have vadet over Jordan-floden fortsatte de omkring<br />
fyrretyve kilometer <strong>til</strong> foden af et bjerg, der nu er kendt som Black Rock, og nød<br />
en dejlig svømmetur i den berømte Store Saltsø. Med forbavselse bemærker Wilford<br />
Woodruff: "Ingen kunne synke ned i den, men rullede og flød på overfladen ligesom<br />
et tørt stykke tømmer." Han var sikker på, at det var "et af verdens vidundere." Idet<br />
de om morgenen drejede mod syd, udforskede de den vestlige side af dalen mod det<br />
nuværende Copperton, og vendte derefter <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> City Creek-lejren.<br />
Vor Guds Tempel<br />
Kort før solnedgang samme dag førte Præsident Young de Tolv Apostle mod nord<br />
mellem City Creeks to grene. Skønt han ikke på dette tidspunkt omtalte et syn, han<br />
havde modtaget, medens han lå syg i bjergene, førte han sin gruppe hen <strong>til</strong> et bestemt<br />
sted, plantede sin stok i salviebuskadset og udbrød: "Her skal vor Guds Tempel ligge!"<br />
Præsident Wilford Woodruff fortæller om denne begivenhed, da han holdt en tale<br />
en 24. juli, og bevidner: "Jeg satte en stav på dette sted, og templet ligger der nu, et<br />
monument over Præsident Youngs forudseenhed og profetiske akkuratesse."14<br />
Fem år efter at Brigham Young havde udpeget den nøjagtige beliggenhed for Salt<br />
Lake Templet, bar han vidnesbyrd <strong>til</strong> tusinder af hellige, som var samlet for at deltage<br />
i højtidelighederne, da templets hjørnestene blev nedlagt:<br />
"Jeg siger næsten aldrig meget om åbenbaringer eller syner, men det er<br />
<strong>til</strong>strækkeligt at sige, at sidste juli for fem år siden var jeg her og så i ånden templet, ikke<br />
tre meter fra, hvor vi har lagt hovedhjørnestenen. Jeg har ikke spurgt om, hvad slags<br />
tempel vi skulle bygge. Hvorfor? Fordi det blev vist mig. Jeg har aldrig set på den grund,
Side 313<br />
men synet af den var der. Jeg ser det lige så tydeligt, som om det var virkelighed for mig<br />
... Det skal have seks tårne, <strong>til</strong> at begynde med, i stedet for et ... ". For fem år siden, da<br />
"vi stod på dette sted og så efter en beliggenhed, og sendte vore udforskningsgrupper<br />
gennem landet, <strong>til</strong> højre og <strong>til</strong> venstre, mod nord og mod syd, mod øst og mod vest, og<br />
før nogen af dem vendte <strong>til</strong>bage, vidste jeg, lige så godt som jeg nu ved det, at dette<br />
var det sted, hvor vi skulle bygge et tempel - det stod foran mig.""<br />
Mønstret for byen åbenbaret<br />
Brødrene foreslog så, at de skulle udlægge byen i blokke på fire hektarer, med<br />
fyrretyve meter brede gader, der løb i lige vinkler, begyndende ved Tempelpladsen.<br />
Denne nye Zions by skulle følge det almindelige mønster, som profeten Joseph Smith<br />
havde modtaget ved åbenbaring for det Nye Jerusalem, som senere skal bygges i<br />
Independence, Missouri.16<br />
Den 2. august opgav Orson Pratt, medens han gav udkast <strong>til</strong> byen, højden på<br />
det sydøstlige hjørne af tempelblokken <strong>til</strong> 1290 meter over havets overflade, dets<br />
breddegrad <strong>til</strong> 40 grader, 45 minutter og 44 sekunder nord for Ækvator, og 7 timer, 25<br />
minutter, 46 sekunder vest for Greenwich.<br />
Befolknings<strong>til</strong>vækst<br />
Den 29. juli red kaptajn James Brown og Samuel Brannan med medlemmerne af<br />
Mormon-Bataillonen ind i dalen og bragte med sig hundrede hellige fra Mississippi.<br />
Gruppen i Salt Lake blev på denne måde forøget med omtrent fire hundrede.<br />
Lørdag aften den 31. juli fuldførte pionererne deres første bygning - en slags barak<br />
- beliggende i det sydøstlige hjørne af Tempelpladsen. Denne bygning, som var tolv<br />
meter lang og otte en halv meter bred, blev brugt <strong>til</strong> gudstjeneste og underholdning,<br />
ind<strong>til</strong> vinteren satte ind.<br />
Mange hektarer <strong>til</strong>sået<br />
I løbet af deres første uge i dalen gjorde pionererne ved hjælp af tretten plove og tre<br />
harver tyve hektarer parat <strong>til</strong> beplantning, og de <strong>til</strong>såede ni hektarer med hvede, majs,<br />
havre, kartofler, bønner, ærter, roer, ræddiker og andre havesager. Inden den næste<br />
søndag spirede deres majs og kartofler op af jorden, og inden den 10. august havde<br />
de forøget deres <strong>til</strong>såning <strong>til</strong> treogtredive hektarer.17<br />
Fornyelse af pagterne<br />
Medens den nyplantede sæd frembragte grønt liv fra den nyopdyrkede jord, instruerede<br />
Præsident Young pionererne om, at de ligeledes skulle påtage sig et nyt liv ved<br />
fornyelse af deres pagter. De skulle bevise deres loyalitet mod Zions sag ved at blive<br />
døbt i City Creek. Wilford Woodruff, medlem af De Tolv Apostles Kvorum, forklarer:<br />
"Vi anså dette for en pligt og et privilegium, fordi vi var kommet ind i en strålende dal<br />
for at stedfæste og bygge et tempel og opbygge Zion." Præsident Young <strong>til</strong>føjer: "Om<br />
aftenen blev jeg døbt af ældste Heber C. Kimball, og derefter døbte jeg ældsterne<br />
Kimball, Richards, etc." Ved vandets bred fik hver af ældsterne håndspålæggelse som<br />
et eksempel for Kirken.18 I løbet af to uger havde 284 hellige fornyet deres pagter<br />
gennem dåb og håndspålæggelse. Denne reformations-bevægelse fortsatte i Kirken i
Side 314<br />
nogle år. Ikke blot forløste den fra synder og fornyede pagterne, men den forsynede<br />
mange medlemmer med et nyt medlemskort, idet det gamle var gået tabt.<br />
Noter<br />
1. Roberts, op. cit., p. 224.<br />
2. Ibid., pp. 230, 231; Woodruff, Journal, 24. juli 1847.<br />
3. Det kan måske være af interesse for læseren at vide, at forfatteren af denne<br />
bog har set dette 24. juli-kartoffel-eksperiment prøvet i Saltsødalen med<br />
<strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende resultat. Skønt kartoflerne for størstepartens vedkommende var<br />
på størrelse omtrent med store valnødder og citroner, gav de dog rigeligt med<br />
læggekartofler <strong>til</strong> næste års lægning.<br />
4. Esajas 52:7, 8. 5 Ibid., 2:2, 3.<br />
6. L. & P. 49:23-27.<br />
7. Nibley, Brigham Young, pp. 100, 101.<br />
8. Little, op. cit., pp. 127, 128.<br />
9. Tullidge, Lile of Brigham Young, pp. 171-175. 10 Egan, op. cit., p. 108.<br />
11. Hist. of Brigham Young, Ms, p. 110.<br />
12. Grant, "Robbed by the Wolves", Relief Society Magazine, juli 1938; Roberts,<br />
op. cit., pp. 270-278, 493; det først kendte flag, der blev hejst af mormonerne<br />
over denne "Utah-Mexikanske" jord, blev hejst, i oktober 1847. På grund af sin<br />
usædvanlige størrelse, det var 20 meter langt, blev det kaldt Mammut-flaget.<br />
Materialet <strong>til</strong> dette flag var blevet ført tværs over sletterne af Jedediah M. Grant,<br />
som ankom i september 1847; derefter blev det store flag, så snart det var blevet<br />
syet af søstrene, rejst over det Gamle Fort, hvor det fra toppen af en 30 meter<br />
høj Liberty-stang i mange år vajede ved officielle lejligheder. Jenson, Biog.<br />
Ency., p. 59; Alter, Utah, Vol. I, p. 99.<br />
13. Clayton, journal, p.322.<br />
14. Cowley, op. cit., p. 620, denne bog, 84. kap.<br />
15. Journal of Disc.. Vol. I, pp. 132, 277, 267; Widtsoe, Disc. of Brigham Young, pp.<br />
629, 630.<br />
16. BYPLANEN FOR ZION, som den blev åbenbaret <strong>til</strong> Profeten, og som var i<br />
Brigham Youngs besiddelse, gives i enkeltheder af Roberts, op. cit., Vol. I, pp.<br />
311, 312. Far West, Nauvoo, Salt Lake, Ogden, Ptovo, Brigham og mange andre<br />
byer, som mormonerne har bygget, følger den plan, som er givet af Profeten -<br />
men ikke i enkeltheder, således som "Modelbyen", der skal bygges i Jackson<br />
County, Missouri, vil blive det.<br />
17. Whitney, Hist.#ol Utah, Vol. I, p. 351;#Clayton, journal,#pp. 329-342;#Alter, Utah,<br />
Vol. I, pp. 75-77.<br />
18. Roberts, op. cit., Vol. III, p. 286; Whitney, op. cit., pp. 348, 349.
Bygning af en palisade<br />
70. Kapitel<br />
Pioner-aktiviteter i 1847<br />
Side 315<br />
I løbet af august og september byggede pionererne en palisade-mur, som omsluttede<br />
den fire hektarer store blok, der lå mellem Tredie og Fjerde Syd og Anden og Tredie<br />
West, hvor Pioner-Park ligger i dag. På de tre sider af fortet var muren af ubrændte<br />
mursten, tre meter høj og halvfjerds cm bred forneden, medens den østlige mur var<br />
af tunge træstammer. Der var to porte, en mod øst og en mod vest; desuden var<br />
der anbragt skydeskår i muren med regelmæssige mellemrum <strong>til</strong> beskyttelse mod<br />
indianere.<br />
Det første år i dalen tjente denne mur et tredobbelt formål: den skaffede den højeste<br />
side af de huse, som blev bygget på indersiden af muren op imod den; den udgjorde<br />
en beskyttende barriere mod plyndrende indianere og den tjente som et beskyttende<br />
læbælte mod de vinterstorme, som fejede hen over den åbne dal.<br />
Efter at det andet pioner-kompagni på 1690 mænd, kvinder og børn var ankommet<br />
i september og oktober, gav mændene sig <strong>til</strong> at arbejde på at gøre palisaden større<br />
ved at udvide murene <strong>til</strong> at omfatte endnu to af byens blokke - den ene mod syd, den<br />
anden mod nord - så den ialt omfattede tolv hektarer.<br />
Mudderbade<br />
De flade tage på bjælkehusene var lavet af træstammer, dækket med et tykt lag kvas<br />
og omkring tredive centimeter jord, som var udmærket, når det var frostvejr, men med<br />
forårets komme, med dets tøvejr og regn, løb bække af mudder og vand ned gennem<br />
jorden og kvaset og omdannede tagene <strong>til</strong> muddersigter. Orson F. Whitney siger:<br />
"Paraplyer var i høj grad <strong>til</strong>trængte, selv når man lå i sin seng, og det var ikke noget<br />
usædvanligt syn at se en god husmoder bøjet over sin ovn, medens det uophørligt<br />
dryppede og sydede fra ovnen, og hun holdt en paraply i sin venstre hånd, medens hun<br />
med den højre vendte et stykke oksekød eller rørte i en grødgryde ... Andre årsager<br />
<strong>til</strong> ubehageligheder var sværme af skadedyr - mus, væggelus, etc. - som hjemsøgte<br />
fortet." Væggelusene kom med det grønne tømmer; desuden sværmede mus ind fra<br />
alle sider og skabte derved "lige så stort behov for katte som for paraplyer."1<br />
Parley P. Pratt, som <strong>til</strong>bragte vinteren i et af disse huse, fortæller om paraplyernes<br />
popularitet: "Selv i sengen kunne man se folk sidde eller ligge under en paraply."2<br />
Fødsel og død<br />
Den 9. august 1847 kom det første pionerbarn <strong>til</strong> verden - en lille pige, født i et telt<br />
på Tempelpladsen. Hun fik navnet Young Elizabeth Steele, <strong>til</strong> ære for både Præsident<br />
Young og dronning Elisabeth af England. To dage senere slog døden ned i lejren; Milton<br />
H. Therlkill druknede i City Creek, tre år gammel. Han var den første hvide person,<br />
historien kender, som blev begravet i Saltsødalen.<br />
Indhegning af markerne
Side 316<br />
Præsident Young sagde, idet han insisterede på, at de hellige skulle sætte hegn om<br />
deres haver og <strong>til</strong>såede marker, at han hellere ville høste fire hektarer end <strong>til</strong>så fyrretyve<br />
hektarer, som blev ødelagt af kvæget. Efter Præsidentens instruktioner lavede en<br />
gruppe brødre en vej op gennem City Creek Canyon og førte med sig <strong>til</strong>bage slanke<br />
stolper og begyndte at indhegne imod kvæget.<br />
Tilbagevenden <strong>til</strong> Winter Quarters<br />
Før Præsident Young startede fra Winter Quarters i april 1847, lovede han de hellige,<br />
at han ville vende <strong>til</strong>bage om efteråret og føre dem <strong>til</strong> Bjergene det næste forår. For at<br />
opfylde dette løfte fremskyndede han sine planer i Saltsødalen og sendte følgelig den<br />
16. august, tre uger efter at han havde erklæret "Dette er stedet", en oksespand-gruppe<br />
på 71 mænd og 33 vogne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Missouri-floden. Ti dage senere fulgte han selv<br />
østpå med endnu en gruppe på 108 mænd og 36 vogne.3<br />
"Zion vokser"<br />
Da de 179 mænd drog bort fra Salt Lake-lejren, drømte de næppe om de mange<br />
forandringer, som ville finde sted, inden de vendte <strong>til</strong>bage et år senere. De tænkte kun<br />
lidt på, at Moder Sessions, dalens sygeplejerske, ville få en "høst på 248 små engle";<br />
at der ville blive "mange <strong>til</strong>fælde af tvillinger"; at der "i en række på syv huse, der lå<br />
ved siden af hinanden, ville komme otte fødsler på en uge"; at femten mennesker ville<br />
dø; syv hundrede huse ville blive bygget; der ville være "tre savmøller i gang, og en<br />
delvis færdig; også en midlertidig kornmølle og en udmærket næsten fuldført af Neff<br />
... En tærskemaskine og en kornrensemaskine ved City Creek, drevet af vandet", som<br />
kunne "tærske og rense to hundrede tønder i god orden på en dag";4 to tusind hektarer<br />
pløjet og <strong>til</strong>sået; den beskyttende palisade næsten fuldstændig brudt ned; huse bygget<br />
på byens blokke og ved vandløbene; den historiske "græshoppeplage" overstået; og<br />
de hellige var ved at brede sig nordpå <strong>til</strong> Davis og Weber amterne, ganske uden frygt<br />
for det vilde land og de plyndrende bander af indianere.<br />
Det andet pioner-kompagni - 1690 sjæle<br />
Denne fortælling vender nu <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> september 1847, <strong>til</strong> Big Sandy River, hvor den<br />
tager Brigham Youngs spor op, da han begyndte at møde de fremrykkede grupper fra<br />
det andet pioner-kompagni, under ledelse af de to apostle - Parley P. Pratt og John<br />
Taylor. Disse grupper var draget afsted fra Elkhorn River den 21. juni 1847 med 600<br />
veludstyrede vogne, 2200 okser, 124 heste, 887 køer og 358 får og fastgjort <strong>til</strong> vognene<br />
i bure var der 715 høns og 54 svin. Som tidligere anført ankom de <strong>til</strong> dalen i september<br />
og oktober samme år.<br />
Om morgenen den 7. september, da Præsident Young mødte John Taylors<br />
kompagni ved Sweetwater River, blæste en snestorm ind fra bjergene, og jorden var<br />
hvid. Da disse emigranter stadig var næsten fem hundrede kilometer fra Saltsødalen og<br />
dårligt forberedte <strong>til</strong> et sådant vejr, havde de god grund <strong>til</strong> at være bange. Skyerne drev<br />
ikke desto mindre bort og lod solen komme frem og gav dem håbet og <strong>til</strong>liden <strong>til</strong>bage.<br />
Om middagen forberedte de to grupper en kongelig fest i en barak, der var ops<strong>til</strong>let <strong>til</strong><br />
lejligheden. Wilford Woodruff beretter begejstret, at "det var i sandhed et sjældent syn<br />
at se et bord så vel dækket med de 'gode ting i livet', midt i ørkenen så langt borte fra<br />
civilisationen. Spisesedlen bestod af stegt og ristet oksekød, pie, kager, bisquit, smør,<br />
fersken-sovs ... sukker og en masse andre gode sager. Hele et hundrede personer
Side 317<br />
sad ved bordet. Resterne fra festen blev fordelt blandt soldaterne og pionererne, og<br />
eftermiddagens festligheder sluttede med en dans."'<br />
Ankommer <strong>til</strong> Winter Quarters<br />
Den 31. oktober kaldte Præsident Young sit kompagni sammen, halvanden kilometer<br />
vest for Winter Quarters, efter at have fuldført <strong>til</strong>bagerejsen på 1600 kilometer, og efter<br />
kærligt at have mindedes deres prøvelser og resultater, "velsignede han dem i vor<br />
Herre Israels Guds navn." Derefter spurgte han: "Hvis brødrene er <strong>til</strong>fredse med mig<br />
og de Tolv, så beder jeg jer <strong>til</strong>kendegive det!" Hver eneste hånd blev løftet. "I kan gå for<br />
at tage <strong>til</strong> jeres eget hjem." Mændene skyndte sig afsted for at hilse på deres familier,<br />
som var kommet ud for at møde dem.6<br />
Bemærkelsesværdige resultater<br />
Dr. Cardinal Goodwin citerer følgende udtalelse fra Wilford Woodruffs dagbog og roser<br />
mormonpionererne fra 1847: "Vi har fuldført mere i dette år end historien kan berette<br />
om tolv mænd siden Adams dage. Vi har rejst med tungt lastede vogne mere end<br />
seksten hundrede kilometer over ujævne veje, bjerge og fjeldkløfter, for at søge et land,<br />
et hvilested for de hellige. Vi har udlagt en by på tre kvadratkilometer og bygget et<br />
fort af <strong>til</strong>hugget tømmer, der er trukket tolv kilometer ned fra bjergene, og af soltørrede<br />
mursten, og omgiver fire hektarer jord, hvoraf en hektar var dækket af blokhuse,<br />
foruden at vi har <strong>til</strong>plantet fire hektarer med majs, kartofler og grøntsager. Alt dette har<br />
vi gjort på en enkelt måned, og vendte så <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter Quarters på en årstid, idet<br />
vi rejste over tre tusind kilometer i løbet af sommeren."7.<br />
Første præsident for Salt Lake Staven<br />
Den 10. oktober nåede det sidste kompagni Saltsødalen, hvad der ialt blev <strong>til</strong> 2095<br />
emigranter i sommeren 1847. Af dette antal var imidlertid 179 vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Winter<br />
Quarters med Brigham Young.8.<br />
Søndag den 3. oktober samledes de hellige i Barakken på Tempelpladsen <strong>til</strong> deres<br />
første pioner-konference, hvor de opretholdt Fader John Smith som præsident for Salt<br />
Lake Staven og Charles C. Rich og John Young som rådgivere. Konferencen valgte<br />
også tolv højrådsmænd så vel som andre funktionærer <strong>til</strong> at tage sig af sagerne i dalen<br />
ind<strong>til</strong> Brigham Young vendte <strong>til</strong>bage. Efter det mønster, der var sat af Kirkens ledere,<br />
blev medlemmerne af det andet kompagni døbt i City Creek i oktober 1847.<br />
Den første skole i Utah<br />
Mary Jane Dilworth, en kultiveret ung kvinde på sytten år, blev den første<br />
folkeskolelærerinde i Utah. Det var en frostkold morgen i oktober 1847, at hun kaldte<br />
sine elever ind i et lille, rundt militærtelt, som stod midt indenfor palisaderne. Denne<br />
primitive skole, som var uden stole, pulte, kort eller tavler, havde bjælker <strong>til</strong> at sidde på<br />
og en flad lejrskammel som lærerindens pult.<br />
Fra Maria D. Nebekers pen kommer dette autentiske billede: "Jeg overværede den<br />
første skole i Utah, hvor min søster Mary Jane underviste. Skolen blev åbnet kun tre<br />
uger efter vor ankomst <strong>til</strong> dalen. Jeg husker, at Mary Jane sagde <strong>til</strong> os: 'Kom, børn,<br />
kom. Vi vil begynde nu.' Vi gik ind i teltet, satte os i en rundkreds på bjælkerne og en<br />
af 'brødrene' åbnede med bøn. Vi var ni den første dag. Vi lærte en af salmerne fra<br />
Bibelen og sang sange."9.
Side 318<br />
Det varede imidlertid ikke mange dage før eleverne var velforsynede med "Bibler,<br />
sangbøger, stavebøger, grammatikker og regnebøger." Efter disse bøger lærte de at<br />
synge, læse, skrive, stave og regne.<br />
Utahs første skolebygning<br />
Med det kolde vejrs komme blev skolen flyttet <strong>til</strong> Utahs første etværelses skolebygning<br />
- et bjælkehus bygget i det nordvestlige hjørne af palisademuren. Det ni gange femten<br />
meter store rum var forsynet med improviserede borde som pulte, lavet af de øverste<br />
dele af vognkasser, medens de udsavede træsæder blev understøttet af træben. Da<br />
der ikke var noget glas for de seks vinduer, gned eleverne tøjstykker ind med fedt og<br />
satte dem fast tværs over vinduesrammerne. Undtagen i det koldeste vejr stod døren<br />
åben for at få lys ind; desuden kom der både varme og lys fra de store stykker brænde<br />
på ildstedet.<br />
Et lag velstampet ler dækkede gulvet; væggene var af kløvede bjælker, sprækkerne<br />
tætnet med ler, cederbark og mos; taget var, i lighed med hjemme, utæt under tøvejr<br />
og regn. Og ved disse lejligheder klatrede de ældste drenge op på taget med skovle i<br />
hænderne og "æltede" utæthederne, medens deres kammerater skovlede frisk ler op<br />
<strong>til</strong> at lappe med.<br />
En skole for de voksne<br />
Nogle få døre øst for underskolen <strong>til</strong>bød Julian Moses, som underviste i den første<br />
skole for voksne i Utah, seks kurser: "Læsning, skrivning, regning, historie, latin og<br />
skrifterne." Særlig i vintermånederne var hans et-værelses skole livlig med de voksne<br />
elever; nogle af dem forærede deres lærer en kurvestol, lavet af pilekviste, der voksede<br />
langs bredderne af City Creek.<br />
I dag undres forskeren over den hurtige vækst af skoler i disse områder i Rocky<br />
Mountains. I løbet af syv år - inden 1854 - var der 226 med 300 lærere og 13.000<br />
elever. Overhovedet for skolerne beretter, at børnene "frekventerede skolen en større<br />
del af tiden end det sommetider rapporteres i de nye stater eller i nogle af de gamle<br />
stater, hvor de har alle de fordele, der <strong>til</strong>stås dem af general-regeringen," og denne<br />
deltagelse, stadfæster han, "taler godt. for Utahs Pionerer."1o.<br />
Noter<br />
1. Whitney, op. cit., pp. 366, 367.<br />
2. Mill. Star, 10. marts 1847; citeret af Alter, op. cit., pp. 75, 76, 86, 87.<br />
3. Whitney, op. cit., pp. 351, 363; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., pp. 459,<br />
460.<br />
4. Mill. Star, Vol. X, 15. december 1848; Alter, op. cit., pp. 77, 85, 88.<br />
5. Grant, "Robbed by the Wolves", Relief Society Magazine, juli 1928. Dette er<br />
en historie om det andet kompagnis lidelser. Den beretter, at Caroline Grant,<br />
Jedediah M. Grants hustru, var den første hvide kvinde, som blev begravet<br />
i Saltsødalen, den 30. september 1847; hendes lig var blevet bragt der<strong>til</strong> fra<br />
Bear River, hvor hun døde den 26. september 1847; Whitney, op. cit., p. 362;<br />
Roberts, Lile of John Taylor, pp. 189-192; Woodruff's Journal fra 7. september <strong>til</strong><br />
31. oktober 1847; Roberts, op. cit., p. 301; Cowley, op. cit., p. 321.<br />
6. Hist. of the Church, Vol. VII, pp. 616, 617; Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 460.
7. Goodwin, op. cit., p. 408; Woodruff's Journal, Ms. p. 79.<br />
8. Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 461; Roberts, op. cit., p. 301.<br />
9. Young, op. cit., p. 300; familien Dilworth kom ind i Saltsødalen med det andet<br />
pionerkompagni.<br />
10. Hunter, op. cit., p. 197; Young, op. cit., pp. 295-315.<br />
Side 319
71. Kapitel<br />
Brigham Young valgt <strong>til</strong> præsident - Græshopperne - Andet års emigranter<br />
Brigham Young valgt <strong>til</strong> præsident<br />
Side 320<br />
I tre et halvt år efter Profeten Joseph Smiths død præsiderede de Tolv Apostles<br />
Kvorum med Brigham Young i spidsen over Kirken. Men medens apostlene var i Winter<br />
Quarters i 1847, indkaldte de <strong>til</strong> en speciel konference i Kirken, som skulle afholdes fra<br />
24. <strong>til</strong> 27. december i Kanesville, Iowa, for at drøfte opretholdelsen af en leder, som<br />
skulle efterfølge Profeten Joseph Smith. Den nyligt byggede bjælke-kirkebygning, der<br />
var 13,5 gange 18 meter stor og som i hast var blevet færdigbygget <strong>til</strong> denne vigtige<br />
lejlighed, var fyldt <strong>til</strong> trængsel. Den 27. december blev Brigham Young enstemmigt<br />
opretholdt som Præsident for Kirken, med Heber C. Kimball som første rådgiver og<br />
Willard Richards som anden. Disse kaldelser blev senere stadfæstet ved de forskellige<br />
konferencer i Kirken, både i Amerika og i fremmede lande.<br />
Josephs profeti gået i opfyldelse<br />
Som tidligere anført i denne bog berettede Joseph Smith i sin dagbog, da han første<br />
gang traf Brigham Young: "Omkring den 8. november 1832 fik jeg besøg af ældsterne<br />
Joseph Young, Brigham Young og Heber C. Kimball."1. Under et møde samme aften<br />
forudsagde Profeten: "Den tid vil komme, da Brigham Young vil præsidere over denne<br />
Kirke."1. Femten år senere gik denne profeti i opfyldelse.<br />
Efter at være blevet opretholdt talte Præsident Brigham Young <strong>til</strong> de hellige: "Dette<br />
er en af de lykkeligste dage i mit liv ... Svæver ikke himlens lyksalighed og Zions briser<br />
her? Hvem føler had, nag eller ondskab? Hvis du kom <strong>til</strong> døren med en dårlig ånd,<br />
ville den ikke komme ind sammen med dig; nej, den kunne ikke blande sig mellem<br />
os her ... I dag er der ikke blevet gjort mere, end hvad jeg vidste ville blive gjort, da<br />
Joseph døde ... Herrens hånd ligger i det, og hvis Han ikke fører skibet, vil det gå under<br />
i strømhvirvlen."2.<br />
I sin tale udtrykte Præsident Young passende Paulus' følelser: "Ånden selv vidner<br />
sammen med vor ånd, at vi er Guds børn ... Er Gud for os, hvem kan da være imod<br />
os?"3.<br />
Ved slutningen af konferencen sendte det Første Præsidentskab et højtideligt brev<br />
<strong>til</strong> Kirkens forskellige grene og missioner og bevidnede, at Gud ved sin Helligånd havde<br />
stadfæstet de Tolv Apostles handling, at denne samme Ånd havde hvilet på Guds<br />
hellige på en magtfuld måde, så meget at "de helliges hjerter var fyldt med usigelig<br />
glæde, og enhver kraft i deres sind og hver nerve i deres legeme var vågnet."4.<br />
En let vinter<br />
Med henvisning <strong>til</strong> den første vinter, som de hellige <strong>til</strong>bragte i den Store Saltsødal,<br />
skriver Tullidge: "Forsynet var os nådigt, vinteren var den mildeste, der nogensinde var<br />
kendt på den egn lige <strong>til</strong> denne dag (1870)"5.<br />
Tre sendebud, som forlod Saltsødalen i januar 1848 og ankom <strong>til</strong> Win ter Quarters<br />
den 24. april, rapporterer, at "dalen er grøn af græs, der er ti centimeter højt", og derfor<br />
"overvintrede kvæget godt i den åbne dal."6.
Lider af sult<br />
Side 321<br />
Skønt dyrene i Utah kom igennem den første vinter med kun lidt vanskelighed, led de<br />
hellige selv henimod foråret stærkt af mangel på fødevarer. Kun ved den stærkeste<br />
selvfornægtelse lykkedes det dem at bevare deres knappe forråd af sæd af hvede og<br />
majs <strong>til</strong> forårssåningen.<br />
Om disse "hungrige dage" skriver John R. Young: "Ved den tid, da græsset begyndte<br />
at gro, var hungersnøden vokset smerteligt ... I flere måneder havde vi intet brød.<br />
Oksekød, mælk, evighedsblomster, segoliljer og tidsler udgjorde vor kost. Jeg var<br />
hyrdedreng, og når jeg gik ude og passede kvæget, plejede jeg at spise tidsels<strong>til</strong>ke lige<br />
<strong>til</strong> min mave var så fuld som en kos. Til sidst blev sulten så stærk, at fader tog den<br />
gamle oksehud, som fuglene havde gennemhakket, fra lemmen, og den blev forvandlet<br />
<strong>til</strong> den lækreste suppe, og familien nød den som et rigt traktement."7.<br />
Græshopper fra Rocky Mountains<br />
I juni måned 1848, da Saltsødalen udsendte en højst behagelig duft af<br />
landbrugsprodukter, med omkring to-tre tusind hektarer land <strong>til</strong>sået,8 arbejdede<br />
en mere dødelig fjende end tørke eller frost sig snigende på vej fra foden af<br />
Wasatch-bjergene. Hvorledes disse klodsede, halvt springende græshopper fra Rocky<br />
Mountains sansede, at de flittige nybyggeres afgrøder var friske og grønne, vil man<br />
aldrig få at vide. I hvert fald, da denne havesyge fjende satte sit angreb ind, var det<br />
velberegnet og uden varsel.<br />
Anson Call, som hjalp med <strong>til</strong> at bekæmpe disse plyndrende væsener, beskriver<br />
dem således: "Rocky Mountain-græshoppen ... er omkring fire centimeter lang, tung og<br />
klodset i sine bevægelser, uden mere bevægelseskraft end <strong>til</strong> at springe tredive-fyrre<br />
centimeter ad gangen. Den har skarpe øjne, ser iøjnefaldende ud, og bibringer en det<br />
indtryk, at den måske kan være bolig for en hævngerrig lille dæmon."9.<br />
Præsidenterne for Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige<br />
[IMAGE]<br />
Den håbløse kamp<br />
Så snart græshopperne begyndte at sprede ødelæggelse, s<strong>til</strong>lede nybyggerne - mænd,<br />
kvinder og børn - sig op <strong>til</strong> kamp mod den indtrængende fjende med ethvert<br />
forsvarsmiddel, der kunne skaffes; de gravede huller og grøfter, drejede vandløbene<br />
på tværs af deres kurs; slog på dem med plejle, stave og koste, brændte dem på bål,<br />
jagede dem ind i fælder af ild, men <strong>til</strong> ingen nytte; de var utallige.<br />
John R. Murdock skriver: "Jeg husker græshoppernes dage ... Aldrig har jeg oplevet<br />
en så frygtelig tid, som da græshopperne fejede ned over vore kornmarker for at<br />
ødelægge dem."".<br />
John R. Young efterlader os dette vidnesbyrd: "Da sommeren skred frem og den<br />
sparsomme høst nærmede sig, begyndte kampen med græshopperne ... Min broder<br />
Franklin og jeg prøvede at redde en acre hvede, som <strong>til</strong>hørte fader, og som voksede<br />
ikke langt fra, hvor nu Salt Lake Teatret nu står (Første Syd og State Street). Hveden var<br />
netop begyndt at blive gul. Græshopperne klatrede op ad s<strong>til</strong>ken, kappede hovedet af,
Side 322<br />
kom så ned og spiste det. For at forhindre dette tog min broder og jeg hver en ende af et<br />
langt reb, strakte det ud i sin fulde længde og gik så ned gennem kornet og holdt rebet<br />
således, at det ramte hovederne og således slog græshopperne af. Fra solopgang <strong>til</strong><br />
solnedgang fortsatte vi med dette arbejde, for da mørket kom, søgte græshopperne ly,<br />
men da solen stod op, begyndte de igen deres ødelæggelser."11.<br />
Bøn og faste<br />
Da Kristus vendte <strong>til</strong>bage fra Forklarelsens Bjerg, gav han sine apostle en vigtig nøgle<br />
<strong>til</strong> at mane ødelæggelsens hånd bort - selv en græshoppeplage, hvis det skulle være<br />
nødvendigt. Ved den lejlighed tugtede han sine disciple, som af mangel på tro ikke<br />
havde haft held med deres forsøg på at uddrive djævelen fra en bønfaldende mands<br />
søn. Med følgende få mindeværdige ord lærte Han menneskeheden en værdifuld lektie:<br />
" ... Den slags farer kun ud ved bøn og faste."12.<br />
Patriarken John Smith, som var klar over det alvorlige ved at være uden føde midt<br />
i Rocky Mountains - seksten hundrede kilometer fra nærmeste forsyningsstation - og<br />
som også var præsident for Salt Lake Stake, bestemte en særlig dag <strong>til</strong> faste og bøn.<br />
Af hele deres hjerte fastede disse to tusind frygtsomme hellige i forening; og medens<br />
de kæmpede mod fjenden af al deres magt, fortsatte de at bede om hjælp. John<br />
R. Young beskriver sin oplevelse: "Oh, hvor vi kæmpede og bad og sloges med de<br />
myriader af sorte, modbydelige insekter, som flød ned som en flod af snavset vand fra<br />
bjergsiden."13.<br />
Ud fra himlen<br />
At disse trofaste helliges bønner - disse hellige, som bad for selve livet - blev belønnet<br />
på frugtbar vis, er blevet bevidnet af mangt et øjenvidne. Ved flere lejligheder er<br />
forfatteren af denne bog blevet bevæget, når hans bedstemoder, Susan Noble Grant,<br />
levende fortalte om sine oplevelser med græshoppeplagen og de himmelsendte måger.<br />
Idet hun dramatisk beskrev denne mindeværdige dag - da hun var en ung pige på sytten<br />
år - bevidnede hun: "Svaret på vor faste og bøn kom en klar sommereftermiddag.<br />
Vi blev frygtelig forskrækket, for pludselig viste store flokke af måger sig, kredsende<br />
over vore hjemsøgte marker. 'En ny plage kommer ned over os', var vor første tanke.<br />
De grå og hvide fugle slog ned i hundredvis, derefter i tusindvis, idet de udstødte<br />
skingrende, halvt klagende skrig, da de kastede sig over vor sorte fjende. Til vor<br />
forbavselse syntes mågerne næsten glubende sultne, medens de begærligt slugte de<br />
kravlende, springende græshopper, som om de var bestemt på at distancere deres<br />
menneskelige konkurrenter. Så hændte noget mærkeligt. Så snart de havde proppet<br />
sig, fløj de over <strong>til</strong> et nærliggende vandløb, tog nogle slurke vand, gylpede op og vendte<br />
<strong>til</strong>bage for at slutte sig <strong>til</strong> deres skrigende kammerater. Alle vore folk stod undrende!<br />
Vore bønner var blevet besvaret.<br />
Ikke før solen var gået ned holdt disse venlige fugle - for de var ikke det mindste<br />
bange for os - op med deres angreb. Så fløj de, idet de formerede sig i lange stimer,<br />
deres vej mod vest for natten, men næste morgen ved solopgang var de igen ved vor<br />
side, lige så sultne og frygtløse som før. De holdt ikke op med at komme, før hver<br />
eneste græshoppe var borte fra vore marker."<br />
John R. Young, som bekæmpede græshopperne sammen med Susan Grant og<br />
andre, giver os dette vidnesbyrd: "Vi ville sikkert være blevet oversvømmet og fejet ud<br />
i forglemmelsen, havde det ikke været for de velsignede måger, som den barmhjertige
Side 323<br />
Fader sendte <strong>til</strong> vor befrielse. Det første jeg vidste om mågerne, var, at jeg hørte et<br />
skarpt skrig. Da jeg så op, opdagede jeg hvad der lignede en uhyre flok duer, der kom<br />
fra nordvest. Det var omkring klokken tre om eftermiddagen ... Deres komme var som<br />
en stor sky, og da de passerede mellem os og solen, dækkede en sky marken. Jeg<br />
kunne se mågerne slå sig ned mere end halvanden kilometer omkring os. De var meget<br />
tamme og kom indenfor få meters afstand fra os ..'. Så vidt jeg husker kom mågerne<br />
hver morgen i omtrent tre uger, og da deres mission <strong>til</strong>syneladende var endt, holdt de<br />
op med at komme."14.<br />
Ingen måger før pionerernes dage<br />
To år efter at mågerne så mirakuløst havde frelst pionerernes afgrøde, bringer Deseret<br />
News for 22. juni 1850 denne udtalelse: "Græshopperne har overhovedet ikke gjort os<br />
besvær i år. Hundreder og tusinder af måger viste sig tidligt om foråret, og så snart<br />
græshopperne viste sig, gjorde mågerne angreb på dem, og de har fejet dem rene, så<br />
der næppe findes en græshoppe i dalen.<br />
Vi ser på dette som en <strong>til</strong>kendegivelse af Den Almægtiges gunst, for bjergbeboerne<br />
siger, at de aldrig har fundet måger her, før mormonerne kom. Det var i sandhed<br />
opmuntrende at se flokkene af disse redningsmænd, i mange kilometers udstrækning<br />
komme fra Søen tidligt om morgenen og æde græshopper hele dagen, og så ved<br />
solnedgang samles i en masse og flyve <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Søen, <strong>til</strong> en nats hvile ... "<br />
Monument <strong>til</strong> ære for mågerne<br />
Til ære for disse fugles redningsmission vedtog Utahs lovgivende forsamling i 1897<br />
nogle love, som beskyttede dem. Og den 1. oktober 1913 afslørede S.D.H.-Kirken<br />
et behørigt Måge-Monument i nærheden af den sydlige port på Tempelpladsen. På<br />
toppen af den fire en halv meter høje doriske granitsøjle findes en granitkugle, og<br />
hvilende på denne kugle er der to måger, der vejer 250 kg, med et vingefang på to en<br />
halv meter. På de fire bronzeplader ved foden af søjlen har Utahs berømte billedhugger,<br />
Mahonri M. Young - barnebarn af Præsident Brigham Young - indgraveret og hugget<br />
en smuk frems<strong>til</strong>ling af "Guds barmhjertighed mod Mormon-pionererne".15 Dette siges<br />
at være det første monument, der er rejst <strong>til</strong> ære for fugle.<br />
Køb af Goodyear ejendom<br />
Kaptajn James Brown, som havde hentet de fem tusind dollars (ca. 35.000 kroner)<br />
i California <strong>til</strong> Mormon-bataillonen, ankom med pengene <strong>til</strong> Salt Lake-lejren den 15.<br />
november 1847. Kort tid derefter blev han sendt <strong>til</strong> Ogden, hvor han den 6. januar<br />
1848 købte Goodyears gavebrev på 2000 hektarer af Miles Goodyear for 1950 dollars<br />
(ca. 14.000 kroner) i guld. Brown og hans to sønner flyttede derefter ind i en af de tre<br />
Goodyear-hytter på den østlige bred af Weber-floden. I løbet af sommeren byggede de<br />
Browns Fort et lille stykke sydøst for den oprindelige palisade. For at komme ovenfor<br />
Weber-flodens forårsoversvømmelser flyttede de derefter Goodyears hytter <strong>til</strong> den nye<br />
beliggenhed og kaldte stedet Brownsville.<br />
Opkaldt efter Peter Skene Ogden<br />
"En god høst af korn, kartofler, grøntsager og fine vandmeloner", rapporterer Andrew<br />
Jenson, da han skriver om Brownsville, "blev dyrket i 1848, og mejeriprodukter fik man
Side 324<br />
fra en flok geder, der ejedes af kaptajn Brown. I 1850 byggede Lorin Farr et fort på<br />
nordsiden af Ogdenfloden et lille stykke øst for det sted, hvor Washington Avenue nu<br />
krydser dette vandløb."16.<br />
Ved slutningen af året 1850 var landsbyens befolkning forøget <strong>til</strong> tredive familier,<br />
og navnet Brownsville blev forandret <strong>til</strong> Ogden <strong>til</strong> ære for den berømte pelsjæger<br />
Peter Skene Ogden. Det næste år, 1851, blev Ogden Stake, der bestod af to warder<br />
- Nord-Ogden og Syd-Ogden - organiseret. Ved det første kommunevalg i 1852 blev<br />
Lorin Farr valgt <strong>til</strong> borgmester.17.<br />
Vestpå med Præsident Young<br />
I samme periode hvor kaptajn Brown byggede sine hytter ved Weberfloden, og nogle<br />
få uger før græshoppekrigen i Saltsødalen, startede Præsident Young den 26. maj<br />
1848 mod vest fra Missouri-floden med 1229 hellige.18 Omkring en uge senere fulgte<br />
Heber C. Kimball efter med 662, og den 3. juli drog Willard Richards afsted med 526.<br />
Hele flokken bestod af 2417 mænd, kvinder og børn, 792 vogne og flere tusind dyr. De<br />
ankom <strong>til</strong> Saltsødalen mellem den 20. september og den 19. oktober.<br />
Noter<br />
1. Joseph Smith, op. cit., Vol. I, p. 295; denne bog p. 153; Roberts, op. cit., pp.<br />
317, 318; Mill. Star, Vol. XXV, p. 439.<br />
2. Hist. of Chunh, Vol. VII, pp. 621, 624; Roberts, op. cit., p. 316.<br />
3. Rom. 8:16, 31.<br />
4. Roberts, op. cit., p. 316; Hist. of Church, Vol. VII, pp. 623, 625.<br />
5. Tullidge, op. cit., p. 193.<br />
6. Mill. Star, Vol. X, 15. juni 1848, og 1. nov. 1848.<br />
7. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, p. 65; Roberts, op. cit., p.<br />
329-331.<br />
8. Idem; Whitney, Hist. of Utah, p. 377; Alter, op. cit., p. 84.<br />
9. Roberts, op. cit., pp. 331-333; James E. Talmage, "The Sea Gulla, Era, dec.<br />
1909.<br />
10. Young, op. cit., p. 158; Alter, op. cit., p. 88, crickets last of June.<br />
11. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, pp. 65, 66; Alter, op. cit., p. 88.<br />
12. Matt. 17:21.<br />
13. Mem. of John R. Young, Utah Pioneers, 1847, pp. 65, 66; Gates and Widtsoe,<br />
op. cit., pp. 117, 118.<br />
14. Idem.<br />
15. Alter, op. cit., pp. 116-118; Roberts, op. cit., p. 333 viser billedet af monumentet;<br />
Era, Vol. XVII, pp. 64-73, beskriver "Højtidelighederne ved afsløringen af<br />
monumentet".<br />
16. Jenson, Encyc. Hist., p. 783.<br />
17. Alter, op. cit., p. 143, viser billede af Goodyears hytte, det ældste hus i Utah,<br />
som bevares som et minde i Ogden.<br />
18. Jenson, Hist. Record, pp. 902-905.
72. Kapitel<br />
En iskold anden vinter - Heber C. Kimballs profeti forty-niner'ne"<br />
En prøvelsens vinter<br />
Side 325<br />
Tværtimod det vejr, der var forudset, blev den anden vinter i den store Saltsødal<br />
overordentlig streng - slet ikke som den gavmilde årstid i 1847-48. Næppe var Kirkens<br />
Præsidentskab ankommet med deres tre store kompagnier af pionerer om efteråret<br />
i 1848, før det kolde vejr satte ind. Inden den 9. december dækkede femogtyve<br />
centimeter sne dyrenes foder, og inden jul var det yderligere steget <strong>til</strong> næsten en halv<br />
meter. Heste og kvæg led meget, og mange af dem sultede eller frøs ihjel. Isaac Haight<br />
skriver, at "troen hos mange af de hellige blev smertelig prøvet, og nogle af dem blev<br />
svage og ønskede at vende <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> staterne. Ikke desto mindre var mange villige <strong>til</strong><br />
at finde sig i tabet af alting for Evangeliets skyld og for Jesu vidnesbyrd."1.<br />
Hjemmelavet tøj<br />
Kaptajn James Brown fra Mormon-bataillonen bevidner: "Vinteren 1848-49 var ... kold.<br />
Mange folk fik stærk frost i fødderne. En af dem, den, der skriver, led så meget af dette,<br />
at han mistede alle tånegle på begge fødder."2. Kaptajn Brown blev, ligesom mange<br />
andre, tvunget <strong>til</strong> at bære klude og hjemmelavede mokkasiner på fødderne, når han<br />
skulle ud efter brændeknuder i de snefyldte fjeldkløfter. Herbert C. Kimball beretter:<br />
"Næsten alle var klædt i pelstøj, og vi var alle fattige, nødlidende og udmattede, og dog<br />
følte vi os alle godt <strong>til</strong>pas."3.<br />
Stigende priser<br />
"I begyndelsen af februar 1849," siger Præsident Young, "foretog biskopperne en<br />
optælling af brødkornet i dalen, da det rapporteredes, at der kun var lidt mere end<br />
trekvart pund om dagen <strong>til</strong> hver ind<strong>til</strong> begyndelsen af juli." Majs solgtes for tre dollars<br />
(ca. 20 kroner) for en skæppe (ca. 36 liter), hvis det kunne fås, og "hvede er steget fra<br />
fire <strong>til</strong> fem dollars, og kartofler fra seks <strong>til</strong> tyve dollars pr. skæppe."4.<br />
Heber C. Kimballs forudsigelse<br />
Orson F. Whitney beretter om en vidunderlig profeti, som Heber C. Kimball fremsatte for<br />
de nødlidende hellige: "Det var i denne nødens tid, da nybyggerne var halvdøde af sult<br />
og halvpåklædte og næppe vidste, hvor de skulle lede efter den næste brødkrumme<br />
eller pjalter <strong>til</strong> at dække deres nøgenhed - for tøj var blevet næsten lige så knapt hos<br />
dem som brødkorn - at Heber C. Kimball, fyldt med profetiens ånd, i et offentligt møde<br />
erklærede overfor den forbløffede forsamling, at i løbet af kort tid ville varer fra staterne<br />
blive solgt på Salt Lake Citys gader billigere end i New York, og at folket skulle blive<br />
rigeligt forsynet med føde og klæder.<br />
'Jeg tror ikke et ord af det', sagde Charles C. Rich (medlem af de Tolvs Kvorum), og<br />
han udtrykte kun den samme følelse som ni tiendedele af dem, som havde hørt den<br />
forbavsende erklæring.<br />
Heber selv var forbløffet over sine egne ord, så snart Andens kraft var blevet mindre,<br />
og det 'naturlige menneske' igen hævdede sig. Da han satte sig igen, bemærkede
Side 326<br />
han <strong>til</strong> brødrene, at han var bange for, at han denne gang havde taget fejl. Men det<br />
var ikke hans ord, og Han, som havde inspireret dem, vidste hvorledes de skulle gå<br />
i opfyldelse."5<br />
Guld i California<br />
Endnu medens de hellige spekulerede over den nævnte profeti, var der kræfter i<br />
gang, der skulle garantere dens opfyldelse. Ni medlemmer af Mormon-Bataillonen<br />
opdagede, medens de gravede en møllerende ved Sutter's savmølle i Sacramento<br />
Valley, California, den 24. januar 1848, de guldklumper, som førte <strong>til</strong> guldfeberen i<br />
California i 1848-49.6 Skønt bestyreren af møllen, James W. Marshall, forsøgte at<br />
holde opdagelsen hemmelig, spredtes nyheden dog alligevel, og inden april var den<br />
spændende begivenhed i gang. I maj styrtede Samuel Brannan, mormonlederen,<br />
gennem San Franciscos mudrede gader med en flaske gult guldstøv højt hævet og<br />
råbende: "Guld! Guld! Guld! Guld! fra American-floden!" Inden der var gået en uge var<br />
San Francisco en øde by.7<br />
Melding om de gule guldklumper<br />
I løbet af vinteren 1848-49 fik de eventyrlige guldrapporter fra California titusinder<br />
af eventyrere <strong>til</strong> at styrte mod vestkysten. Præsident James K. Polk ophidsede i sit<br />
budskab <strong>til</strong> Kongressen den 5. december 1848 nationen ved at læse et brev fra<br />
guvernør Mason. Guvernøren berettede, at han skrev fra "guldmarkerne" i sin stat. Med<br />
sine egne øjne så han de "gule guldklumper", som var ved at blive skrabet op i pander,<br />
vasket og puttet i sække for at blive solgt. "I virkeligheden", beretter han, at guldsøgerne<br />
"ofte piller guld ud af sprækkerne i klippen med deres slagterknive i stykker fra en <strong>til</strong><br />
seks ounces (30 <strong>til</strong> 300 gram)."$<br />
Både fra alle lande<br />
En californisk historieskriver, dr. Cardinal Goodwin, beretter: "Mellem 14. december<br />
1848 og 18. januar 1849 sejlede enogtres skibe, med gennemsnitlig halvtredsindstyve<br />
passagerer hver, <strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten fra New York, Boston, Salem, Norfolk,<br />
Philadelphia og Baltimore. Mange flere forlod Charleston, New Orleans og andre havne<br />
... Behovet var så stort, at skibe blev omdirigeret fra al anden tjeneste med det formål at<br />
betjene de skarer, som krævede transport <strong>til</strong> California. Feberen spredtes <strong>til</strong> fremmede<br />
lande." I februar 1849 var der fireoghalvtreds kinesere i California, men ved slutningen<br />
af samme år havde antallet "oversteget fire tusind."9<br />
Guldsøgere og spekulanter bød tusind dollars (næsten 7000 kroner) for dæksplads<br />
på både, der skulle <strong>til</strong> California. Skibe med plads <strong>til</strong> et hundrede sammenstuvede fem<br />
gange så mange ombord; og i løbet af to år sprang California's befolkning op på mere<br />
end et hundrede tusind.<br />
Guldfeberen<br />
I guldfeberens dage solgte tusinder af rigdomssøgende deres ejendele i de østlige<br />
stater og læssede deres vogne med købmandsvarer, maskiner og landbrugsudstyr<br />
og drog afsted mod California. Vejen fra Missourifloden <strong>til</strong> Skillelinien gik opad, og<br />
de vidtstrakte prærier blev et endeløst mareridt for de rastløse kørende. Gennem<br />
Wyomings alkaliske landstrækninger var vejen oversået med vogne, døde heste og
Side 327<br />
kvæg. Hvor dyrene faldt, blev de efterladt. Udrustningen "fordobledes", og forladte,<br />
halvlastede vogne bar nedkradsede tegn, "Tag selv".<br />
Opfyldelsen af profetien<br />
De sidste halvandet hundrede kilometer bjergveje øst for Salt Lake City viste sig at være<br />
særlig katastrofale - hjul blev smadrede, vognstænger knækkede, og heste gav op.<br />
Da de efter at have nået Salt Lake City, desuden fik at vide, at guldmarkerne stadig<br />
var tolv-tretten hundrede kilometer borte, og at vidtstrakte, brændende ørkener og to<br />
bjergkæder lå på deres vej, var de tapreste af oksedragerne ivrige efter at sælge ud. For<br />
at forøge denne modløshed rapporterede en gruppe Forty Niner'e, som vendte <strong>til</strong>bage<br />
fra guldmarkerne, at skibsladninger af forsyninger allerede oversvømmede Californias<br />
marker.<br />
Lammet af modløshed <strong>til</strong>bød oksedragerne deres belæssede vogne og udmattede<br />
dyr <strong>til</strong> vældig lave priser. Deres eneste ønske var at få i bytte en frisk, let udrustning og<br />
nogle få nødvendige forsyninger. Efter at have fået dette, drog de afsted igen.<br />
Næsten i løbet af en nat fandt de hellige sig selv rigeligt forsynet. Her var "varer fra<br />
staterne" så vel som vogne og heste rigtig "stablet" op i deres gårde, og så endda <strong>til</strong> et<br />
beløb, der var under en gros-priserne på gaderne i New York City.10<br />
Frontier Guardian beretter, at guldsøgerne solgte "de bedste spader og skovle<br />
for halvtreds cents (ca. kr. 3,50) hver ... Hele kasser med snedkerværktøj, som i de<br />
østlige stater ville koste 150 dollars (ca. 1000 kroner), blev solgt for 25 dollars (ca. 175<br />
kroner). Ja, i virkeligheden bliver hver eneste artikel, undtagen sukker og kaffe, solgt<br />
<strong>til</strong> gennemsnitlig halvtreds procent under en gros-prisen i de østlige byer."11<br />
De hellige skal dyrke jorden<br />
I guldfeberens dage formanede Præsident Young de hellige <strong>til</strong> at blive i deres nylig<br />
oprettede Zion. "Gud har udvalgt dette sted <strong>til</strong> indsamlingen af sine hellige, og I kan<br />
klare jer bedre her end I vil ved at tage <strong>til</strong> guldminerne ... Jeg lover jer i Herrens navn,<br />
at mange af jer, som tror I kan blive rige og komme <strong>til</strong>bage, vil ønske, at I aldrig var<br />
taget afsted herfra og vil længes efter at komme <strong>til</strong>bage, men vil ikke være i stand <strong>til</strong><br />
at gøre det. Nogle af jer vil komme <strong>til</strong>bage, anen jeres venner, som bliver her, vil være<br />
nødt <strong>til</strong> at hjælpe jer ... Gud har vist mig, at dette er det sted, hvor hans folk skal bo,<br />
og det er her de vil få fremgang. Han vil tæmme elementerne <strong>til</strong> gavn for sine hellige;<br />
Han vil bortmane frosten og jordens goldhed, og landet skal blive frugtbart. Brødre, gå<br />
nu ud og så jeres sæd."12<br />
Ros <strong>til</strong> mormonerne<br />
I et brev den 6. september 1848 lovpriser general John Wilson, som var på vej <strong>til</strong><br />
California, mormonerne med disse historiske ord: "Et mere ordentligt, alvorligt, flittigt<br />
og borgerligt folk har jeg aldrig mødt end dette, og det er utroligt, hvor meget de har<br />
udført her i ørkenen på så kort tid. I denne by, som rummer omkring fire-fem tusind<br />
indbyggere, har jeg aldrig mødt en borger, som er en drivert, eller nogen der ser ud<br />
som en dagdriver. Deres høstudsigter er gunstige, og der er en ånd og en energi i alt,<br />
hvad man ser, som ikke kan lignes ved nogen anden by, jeg nogensinde har været i,<br />
og jeg kan <strong>til</strong>føje, ikke engang i gamle Connecticut." 13
Flid, udholdenhed, offentlige arbejder<br />
Side 328<br />
"Vore offentlige arbejder", beretter Præsident Young den 9. april 1849, "har haft<br />
fremgang, og består af et rådhus, 180 kvadratmeter stort, med to etager, bygget af<br />
tiendepenge; ligeledes en bro over Western Jordan, <strong>til</strong> en udgift af syv hundrede<br />
dollars (omtrent 5000 kroner), og sekssyv broer over mindre vandløb, som skal betales<br />
gennem en 1 procent ejendomsskat; ligeledes et badehus ved de varme kilder ... Der<br />
er tre kornmøller og fem-seks savmøller i arbejde og adskillige flere under overvejelse<br />
... Placeringen af et garveri og et støberi er udtænkt, så snart sneen forlader bjergene.<br />
Forterne bliver hurtigt brudt ned ved at flytte husene ind på byens område, og byen<br />
er allerede ved at antage et udseende som ethvert almindeligt land med mange års<br />
vækst; sådan er de helliges flid og udholdenhed."14<br />
Noter<br />
1. Journal of Isaac Haight, citeret af Nibley, Brigham Young, pp. 126-129.<br />
2. Idem.<br />
3. Whitney, Life of H. C. K., p. 403.<br />
4. Nibley, op. cit., p. 130.<br />
5. Whitney, op. cit., pp. 401, 403; Roberts, op. cit., pp. 349-353.<br />
6. Ibid., p. 362 anfører navnene på mændene i møllen.<br />
7. Bancroft, Hist. of Calif., Vol. VI, pp. 19, 56; Roberts, op. cit., pp. 364, 365; Bailey,<br />
Sam Brannan, p. 121.<br />
8. California Messages and Correspondence, 1850, pp. 528, 536, citeret af<br />
Goodwin, op. cit., pp. 457-459.<br />
9. Idem.<br />
10. K. Coeman, Economic Beginnings of the Far West, Vol. II, pp. 179, 180.<br />
11. Frontier Guardian, 15. sept. 1849; Mill. Star, Vol. XI, p. 340; Whimey, op. cit., p.<br />
403.<br />
12. James Brown, Autobiography, pp. 119-123; Nibley, op. cit., pp. 126-129.<br />
13. Roberts, Life of John Taylor, p. 202.<br />
14. Nibley, op. cit., pp. 126-129.
73. Kapitel<br />
Tidligt liv i Utah rapporteret af besøgende - 1849-1854<br />
Gudstjeneste med Brigham Young<br />
Side 329<br />
Pastor M.E.D. Trowbridge, som besøgte Salt Lake City, giver den 27. juni 1849 denne<br />
karakteristiske beretning om livet blandt de første mormoner: "Byen er omkring fem<br />
kilometer lang. Fortet, hvor de først bosatte sig, er for størstedelens vedkommende<br />
revet ned. Vi <strong>til</strong>bragte seks dage her. Jeg prædikede på sabbatsdagen (under åben<br />
himmel på Tempelpladsen) for en meget stor og agtværdig forsamling, som lyttede<br />
med intens opmærksomhed. Efter at jeg var færdig med at tale, rejste en af 'de Tolv'<br />
sig (de sad alle på forhøjningen) og talte i nogen tid ...<br />
Præsident Brigham Young inviterede mig <strong>til</strong> at besøge sig i sit hjem, og jeg <strong>til</strong>bragte<br />
sabbatsaftenen med ham og flere af hans ældster. Jeg samtykkede i at tale igen næste<br />
sabbat, hvis vi blev så længe. Præsident Young er en gentleman, og jeg tror kristen.<br />
Han er meget selskabelig, intelligent og ubesværet i sin optræden. Før de trak sig<br />
<strong>til</strong>bage om aftenen kom familien ind og var med <strong>til</strong> andagten, som jeg blev opfordret <strong>til</strong><br />
at deltage i. Om morgenen holdt han bøn, og han og hans hustru sang en smuk salme,<br />
således som de også havde gjort det aftenen før. Jeg var i høj grad imponeret af hans<br />
religiøse hengivenhed. Mrs. Young er en intelligent kvinde og styrer sin husholdning på<br />
ærefuld vis. Jeg har aldrig været behandlet mere hjerteligt og har aldrig været i stand<br />
<strong>til</strong> at påskønne det mere."1<br />
Guldgraverne og mormonerne<br />
Her følger en anden skildring af Salt Lake City, taget fra en "guldgravers" pen den 8.<br />
juli 1849. Den blev senere offentliggjort i New York Tribune.<br />
"Det kompagni af guldgravere, som jeg har den ære at kommandere, ankom her<strong>til</strong><br />
den 3. dennes, og døm selv om vore følelser, da vi, efter omkring to tusind kilometers<br />
rejse gennem en uopdyrket ørken, og de sidste halvandet hundrede kilometer af rejsen<br />
gennem og imellem høje bjerge og snævre og vanskelige kløfter, pludselig og næsten<br />
uventet befandt os i et forholdsvist paradis ...<br />
Ved det første syn af alle disse tegn på opdyrkning i ørkenen, blev vi betaget<br />
af undren og glæde. Nogle græd, nogle råbte tre hurraer, nogle lo og nogle løb og<br />
næsten dansede af glæde, medens alle følte sig usigelig lykkelige over endnu engang<br />
at befinde sig i et landskab, som viste tegn på den fremskredne civilisations fremgang."<br />
Intet forretningscentrum i byen<br />
"Vi drog videre gennem landskaber ligesom disse og ventede hvert øjeblik at<br />
komme <strong>til</strong> et eller andet handelscentrum, et forretningssted i denne store hovedstad i<br />
bjergene, men vi blev skuffede. Intet hotel, ingen vejviser, ingen restaurationer, intet<br />
barberskilt, ingen torvehal, ingen købmand, ingen fødevarer, ingen manufakturvarer<br />
eller isenkrambutikker adskilte den ene del af byen fra den anden; ikke engang et<br />
bager- eller mekanikerskilt var at se nogetsteds ...<br />
Der var ingen hoteller, for der havde ikke været nogen rejse; ingen<br />
barberforretninger, fordi enhver valgte selv at barbere sig, og ingen havde tid <strong>til</strong> at
Side 330<br />
barbere sin nabo; ingen butikker, fordi de ikke havde varer at sælge, heller ikke tid <strong>til</strong><br />
at handle; intet butikscentrum, fordi alle havde for travlt <strong>til</strong> at lave et centrum ... Alle må<br />
dyrke landet eller dø, for landet var nyt, og der var ingen opdyrkning undtagen deres<br />
egen indenfor femten hundrede kilometer. Hver havde sin egen jordlod og byggede på<br />
den; enhver dyrkede den, og måske en lille bondegård i det fjerne."<br />
En gigantisk republik<br />
"Og det mærkeligste af alt", undredes han over, var, at "denne store by, som strakte<br />
sig over mange kvadratkilometer, var blevet bygget, og hvert hus og hvert hegn lavet, i<br />
løbet af ni eller ti måneder efter den tid de ankom, medens der på samme tid var bygget<br />
gode broer over de vigtigste vandløb, og nybyggeriet strakte sig næsten halvanden<br />
hundrede kilometer op og ned i dalen.<br />
Dette territorium, denne Stat, eller som nogle betegner det, 'Mormonriget', kan<br />
rettelig betragtes som et af de største vidundere i vor tid, og i forhold <strong>til</strong> sin alder den<br />
mest gigantiske af alle eksisterende republikker - da den kun er i sit andet år efter at den<br />
første kultiveringssæd blev sået, eller den første civiliserede beboelse blev påbegyndt."<br />
En gudstjeneste på sabbatsdagen<br />
"I dag overværede jeg en gudstjeneste sammen med dem i fri luft. Nogle tusinde<br />
velklædte, intelligent-udseende folk samledes; nogle af dem <strong>til</strong> fods, `nogle i vogne og<br />
nogle <strong>til</strong> hest. Mange var nydeligt eller endog elegant klædt. Damernes skønhed og<br />
velklædthed mindede mig om nogle af vore bedste menigheder i New York."<br />
Idet han viser betydelig overraskelse, beretter samme skribent: "De havde et<br />
kor af begge køn, som sang overordentlig godt, akkompagneret af et orkester, der<br />
spillede godt på næsten ethvert musikinstrument af moderne opfindelse. Bruset af den<br />
yndigste, hellige og højtidelige musik fyldte luften, hvorefter der blev holdt højtidelig<br />
bøn ved Mr. Grant (Jedediah M. Grant) fra Philadelphia. Derefter fulgte forskellige<br />
forretningsbekendtgørelser, oplæst af sekretæren ...<br />
Derefter kom en lang tale af Mr. Brigham Young, Samfundets Præsident, der talte<br />
en del om politik, meget om religion og filosofi, og en lille smule om emnet guld ... Han<br />
bemærkede endvidere, at folket her ville sende en ansøgning om at blive organiseret<br />
som et Territorium under den amerikanske regering, <strong>til</strong> trods for dens mishandlinger, og<br />
at de, hvis det blev <strong>til</strong>stået, ville stå ved de Forenede Staters Forfatning og love, medens<br />
han samtidig fordømte deres korruption og mishandlinger ... Sådan var i uddrag den<br />
tale, som vi lyttede <strong>til</strong> i bjergenes fæstninger."<br />
At have indflydelse på landets skæbne<br />
"Mormonerne er ikke døde, heller ikke sønderbrudt i deres ånd, og hvis jeg ikke tager<br />
fejl, dvæler der en ædel, dristig, stærk og demokratisk ånd i deres bryst, hvad der vil<br />
befolke disse bjerge med en race af uafhængige mænd og have indflydelse på vort<br />
lands skæbne og på verden i hundrede generationer.<br />
I deres religion synes de godgørende, hengivne og oprigtige; i deres politik dristige,<br />
forvovne og beslutsomme; i deres hjemlige kreds rolige, kærlige og lykkelige; i flid,<br />
dygtighed og intelligens er der kun få, der er deres lige, og ingen overgår dem på jorden.<br />
Jeg havde mange mærkelige følelser, medens jeg betragtede denne nye civilisation,<br />
der var vokset op så pludselig i ørkenen. jeg ville næsten ønske, jeg kunne vågne af min
Side 331<br />
gyldne drøm og finde, at det kun er en drøm, medens jeg syslede med mine hjemlige<br />
pligter lige så roligt, lige så lykkeligt og <strong>til</strong>freds som dette mærkelige folk."<br />
Gratis modtagelse<br />
William Kelly, Esq., en korrespondent, der rejste med et andet californisk selskab i<br />
1849, giver os denne skitse af mormonerne: "Vi blev snart opdaget, da vi kom ned ad<br />
skråningen, og da vi kom indenfor byens grænser, kom indbyggerne ud foran deres<br />
huse. De var nydeligt og godt klædt, deres børn ordentlige, sundhed og kraft strålede<br />
ud fra deres røde kinder, medens det bløde skær af kvindelig ynde var fremherskende<br />
i en sådan grad, at det går langt ud over at bevise, at disse 'sidste dages hellige' har<br />
meget korrekte fores<strong>til</strong>linger om engleagtig udviklingsevne.<br />
Vi afslog høfligt flere venlige <strong>til</strong>bud om gratis logi, idet vi valgte vort kvarter på en<br />
frodig eng ved den nordlige ende af byen. Før vi havde fået vore telte s<strong>til</strong>let op, havde<br />
vi masser af gaver: smør, mælk, små oste, æg og grøntsager, hvad vi kun tøvende tog<br />
imod, da vi ikke havde noget passende at give <strong>til</strong> gengæld, undtagen penge, hvad de<br />
absolut afslog; ja, i virkeligheden var det eneste vi havde i stor overflod syltede æbler<br />
og ferskner, hvoraf vi forærede en del <strong>til</strong> en af ældsterne, som gav et fornøjeligt selskab<br />
om aftenen, hvor alle vore folk var <strong>til</strong>stede."<br />
Hjemmene omhyggeligt rene<br />
"Husene er små, hovedsageligt af mursten (soltørrede), kun bygget som midlertidige<br />
boliger, ind<strong>til</strong> de mere påtrængende og vigtige ting som indhegning og opdyrkning er<br />
foretaget, men jeg har aldrig set noget, der overgår den sindrighed i indretning, der<br />
findes, og den omhyggelige renlighed, hvormed de bliver holdt."<br />
Eksperter i håndværk<br />
"Der var handelsmænd og håndværkere af alle slags, men ingen regulære butikker<br />
eller værksteder undtagen smedier. Og dog var der ingen vanskelighed ved at få noget<br />
gjort, lige fra at sætte vognhjul på <strong>til</strong> at reparere et lommeur, og lige så billigt og veludført<br />
som i enhver by i Amerika. Til trods for de trykkende høje temperaturer arbejdede de<br />
alle hårdt med deres håndværk og ude i markerne med at luge, dække med muld og<br />
overrisle, og der kan skrives bøger om deres energi og flid, når man ser kvaliteten af<br />
det land, de har indhegnet, og hvor meget der er under opdyrkning, når man betragter<br />
den meget korte tid siden de har grundlagt kolonien i 1847."3<br />
Undersøgers rapport<br />
Kaptajn Howard Stansbury, som overvågede de første forbundsundersøgelser i den<br />
Store Saltsødal, viser i 1849 sin beundring for mormonfolket med følgende ord:<br />
"Overrislingskanalerne, som løber foran hver dør, giver rigeligt med vand <strong>til</strong> at nære<br />
skyggefulde træer, og den åbne plads mellem hver bygning og brolægningen foran<br />
den, vil, når den er <strong>til</strong>plantet med buske og prydet med blomster, gøre dette <strong>til</strong> et af de<br />
smukkeste steder mellem Mississippi og S<strong>til</strong>lehavet."4<br />
Da Stansbury og kaptajn j. W. Gunnison udførte deres anden række undersøgelser<br />
i Utah i 1853-54, bemærker Stansbury atter, at den besøgende "bliver slået med<br />
undren ved de umådelige resultater, der er nået på så kort tid ... Dette er resultatet<br />
af et mestersinds ledelse af alle disse hænder, og vi ser et behageligt folk bo, hvor,
Side 332<br />
det er ikke for meget sagt, den almindelige måde at underlægge sig og bosætte sig<br />
i vore vilde landstrækninger aldrig kunne have været anvendt. Intet kan overgå det<br />
syn af fremgang, fredelig harmoni og munter <strong>til</strong>fredshed, som gennemtrængte hele<br />
samfundet ... De lykkelige følger af dette system af forenet og velledet handling, under<br />
et styrende og kontrollerende sind, viser sig først og fremmest ved opførelsen af<br />
offentlige bygninger, åbning af veje, bygning af broer og forberedelsen <strong>til</strong>, at landet kan<br />
tage imod en stor og hastigt voksende befolkning ... Masserne er oprigtige i deres tro ...<br />
og jeg tror fuldt og fast, at folket er ærligt og gennemtrængt af sande religiøse følelser.<br />
Læg mærke <strong>til</strong> Salt Lake City ... husk, at for otte år siden stod der ikke et hus her,<br />
ikke en stok, ikke en sten <strong>til</strong> at bygge et af. De muntre, glade ansigter, det selv<strong>til</strong>fredse<br />
udtryk, den hjertelige hilsen <strong>til</strong> broder eller søster ved alle henvendelser, de livlige toner<br />
af musik, der vælder frem fra glade hjerter i hver bygning, når kvinder og børn synger<br />
deres "Zions sange", medens de arbejder flittigt med deres huslige arbejde, giver udtryk<br />
for et lykkeligt samfund i ørkenens dale."<br />
Rene i tanker og ord<br />
"De har besluttet at holde sig borte fra civilisationens laster. Under et ophold på ti uger<br />
i Salt Lake City, og hvad jeg har observeret i alle deres forskellige kolonier, blandt<br />
en ensartet befolkning på over femoghalvfjerds tusind indbyggeres, er det værd at<br />
bemærke, at jeg aldrig har hørt noget uanstændigt eller upassende sprog, aldrig set en<br />
fuld mand, aldrig fået opmærksomheden henvendt på laster af nogen slags. Der findes<br />
ingen spillebuler, beværtninger eller huse med ilde ry i nogen af deres kolonier. De<br />
prædiker moral i deres kirker og fra deres talerstole, og, hvad der er lige så mærkeligt<br />
som det er sandt, folk praktiserer det, og religiøst tror de, at deres frelse afhænger af,<br />
at de opfylder budene i den religion, de har antaget."<br />
Banden usædvanlig<br />
"Banden", rapporterer kaptajn Stanbury, "i det mindste blasfemisk banden på offentlig<br />
gade, er forbudt under straf af fem dollars (35 kroner) bøde for hver forbrydelse; bøden<br />
bliver næppe altid pålagt, men overtrædelse af loven er usædvanlig, og meget sjældent<br />
hører man offentligt eller privat en ed."<br />
Fremragende med hensyn <strong>til</strong> fornøjelser<br />
"Ved selskabelige sammenkomster og livlige møder er mormonerne fremragende. Ved<br />
deres selskabelige sammenkomster og aftenselskaber, under protektion af Profetens<br />
og Apostlenes nærværelse, er det ikke usædvanligt at åbne ballet med bøn, idet de<br />
beder om Guds velsignelser ved deres forlystelser, så vel som ved enhver anden<br />
lejlighed; og så følger den muntreste dans, i hvilken alle tager del med hjertelighed,<br />
lige fra den højeste embedsmand <strong>til</strong> den ringeste enkeltperson."<br />
I april 1854 beretter Stansbury, at han havde den ære at modtage en indbydelse<br />
<strong>til</strong> et stort bal, som guvernøren gav. "Til det fastsatte tidspunkt gjorde jeg min entre,<br />
ledsaget af guvernør Young, som præsenterede mig. En større forsamling af renere<br />
og smukkere kvinder har jeg aldrig set i et lokale. De var alle klædt i hvidt musselin,<br />
nogle med lyserøde og andre med blå skærf. Blomster var den eneste prydelse i håret.<br />
Den yderste orden og den strengeste sømmelighed herskede. Polka og vals blev ikke<br />
danset; landlige danse, kvadriller, ko<strong>til</strong>loner etc ... var <strong>til</strong>ladt.
Side 333<br />
På guvernør Youngs indbydelse åbnede jeg ballet med en af hans hustruer.<br />
Guvernøren stod lige overfor med en smuk partner. En gammeldags ko<strong>til</strong>lon blev<br />
danset med megen ynde af damerne, og guvernøren skilte sig godt fra den 'lette,<br />
fantastiske tå'. Efter flere runder med dans, spillede orkestret en march, og der<br />
dannedes en procession; jeg førte min partner hen <strong>til</strong> spisesalen, hvor jeg nød den<br />
fine servering ved guvernørens bord. Der må have været mindst to hundrede damer<br />
<strong>til</strong>stede og omkring hundrede herrer. jeg vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> mit kvarter klokken tolv, med<br />
et yderst gunstigt indtryk af offentlig selskabelighed blandt mormonerne."6<br />
Noter<br />
1. M. E. Trowbridge, "Pioner Days - The Life Story of Gresham and Elizabeth Day",<br />
citeret af Alter, op. cit., pp. 105, 106.<br />
2. Tullidge, Lile of Brigbam Young, pp. 217-221.<br />
3. William Kelly, Esq., Across the Rocky Mountains; citeret af Alter, op. cit., pp.<br />
96,97.<br />
4. Stansbury Report, 1855, p. 123.<br />
5. Anslået altfor højt. Muligvis fyrre eller femogfyrre tusind.<br />
6. Stansburym, op. cit., 1855; Tullidge, op. cit., pp. 226-233.
Syvende periode<br />
- 74. <strong>til</strong> 83. kapitel<br />
Side 334<br />
Deseret staten bliver et territorium, Hårde<br />
politikere, Kolonisation, Håndkærre-kompagnierne,<br />
Utah-krigen, Samfærdsel og rejser, Uddannelse,<br />
Fritid og rekreation, Tempelpladsens<br />
historie, Den forenede orden -, 1848-1876
Den første kolonisation<br />
74. Kapitel<br />
Kolonisation - Deseret staten - Territoriet Utah indianerkrige<br />
Side 335<br />
Utallige spændende oplevelser - karakteristiske i deres forskellige rammer - ledsagede<br />
koloniseringen af hver landsby i Bjergene. Dette korte kapitel kan kun omtale de<br />
hovedbyer, der blev grundlagt i løbet af de første fem år af mormon-kolonisationens<br />
I kronologisk orden bosatte pionererne sig i Salt Lake City, Bountiful. Centerville og<br />
Farmington i løbet af det første år; Ogden i 1848; Tooele, Provo, Sanpete og Kaysville<br />
i 1849; Lehi, American Fork, Springville, Payson, Layton, Harrisville og Manti i 1850;<br />
Parowan, Fillmore, Nephi, Spanish Fork, Brigham City og San Bernardino, California,<br />
i 1851.2<br />
Fænomenal vækst<br />
I 1850 anslog Præsident Young befolkningen i Utah <strong>til</strong> femten tusind.3 I 1853 var<br />
Orson Pratts skøn mellem 30.000 og 35.000; i 1854 registrerer dr. S. W. Richards<br />
40.000 <strong>til</strong> 50.000 i Utah og 29.797 i Storbritannien. Folketællingerne i februar 1856 viser<br />
37.277 mænd og 39.058 kvinder, <strong>til</strong>sammen 76.335. Befolkningen i hvert af følgende<br />
distrikter overskred fem tusind mennesker: Salt Lake, 25.804; Utah, 14.565; Davis,<br />
9.340; Weber, 7.071; og Iron, 5.417.4<br />
Første trykning i Utah<br />
Brigham Young beretter, at da han vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Saltsødalen i 1848, bragte han<br />
med sig 84 dollars "i byttepenge", men at de snart forsvandt. For at imødegå denne<br />
mangel på penge begyndte kommunalrådet i Salt Lake den 1. januar 1849 at trykke<br />
"en dollar-sedler" imod det guldstøv, der opbevaredes i byens skatkammer. Dette var<br />
det første, der blev trykt i Utah.<br />
Omkring en måned tidligere - november og december 1848 - havde John Kay, en<br />
professionel former og modelarbejder i jern og messing, som fornylig var kommet fra<br />
støberierne i England, arbejdet uden held med at lave guldmønter af guldstøv; når han<br />
prøvede, ødelagde den overordentlige hede i smelteovnen hans smeltedigler. Men i<br />
løbet af sommeren 1849 producerede Kay guldmønter af en så sjælden kvalitet, at<br />
de blev højlig rost af Joseph L. Haywood, direktør for De Forenede Staters Mønt i<br />
Philadelphia. Hans mønters pålydende var $ 2.50, $ 5.00, $ 10 og $ 20. Disse tyve<br />
dollar guldstykker fra 1849 var de første af deres slags, der blev støbt i de Forenede<br />
Stater.5<br />
Hvorledes de hellige blev styret<br />
I årene 1846-47, medens de rejste fra Nauvoo <strong>til</strong> den Store Saltsødal, levede de<br />
hellige under et teokrati, det vil sige, at de blev styret direkte af Guds hånd gennem<br />
et udvalgt talerør; men kort efter at Brigham Young vendte <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> dalen i efteråret<br />
1848, delte han Salt Lake City i nitten warder og ops<strong>til</strong>lede det politiske maskineri<br />
for den "Provisoriske Deseret Stat". Dens grænser omfattede den nuværende stat
Side 336<br />
Utah, størsteparten af Nevada og dele af California, Arizona, New Mexico, Colorado,<br />
Wyoming, Idaho og Oregon.6 Denne store stat skulle opretholde to havne ved<br />
S<strong>til</strong>lehavet - San Pedro og San Diego.<br />
Dannelsen af Deseret Staten<br />
Ved en almindelig forsamling af stemmeberettigede i Salt Lake City fra 8.-10. marts<br />
1849 blev en nylig udarbejdet statsforfatning, der var udarbejdet af en særlig komite,<br />
godkendt. Disse love skulle styre territoriet, ind<strong>til</strong> det blev optaget i Unionen som<br />
en stat eller et territorium. Det nye navn, Deseret, som stammer fra Mormons Bog,<br />
symboliserede en "honningbi" - flid og sparsommelighed.7 Ved et valg den 12. marts<br />
blev Brigham Young valgt <strong>til</strong> guvernør med Willard Richards som statssekretær og<br />
Heber C. Kimball som retspræsident.<br />
Deseret bliver <strong>til</strong> Utah<br />
Den særlige måde, hvorpå de isolerede mormoner pludselig befandt sig under direkte<br />
styre af østlige politikere og forbundsembedsmænd, er følgende: Efter at have dannet<br />
deres egen regering, sendte mormonerne den 12. marts en ansøgning <strong>til</strong> Kongressen<br />
og krævede, at Deseret blev gjort <strong>til</strong> en stat;8 da de imidlertid en måned senere frygtede,<br />
at de ikke ville blive anerkendt som en stat, sendte de endnu en ansøgning den 30.<br />
april, underskrevet af Brigham Young og 2.270 borgere, hvori de krævede et territorium.<br />
Deres repræsentant, dr. John M. Bernhisel, som rejste afsted mod Washington den<br />
4. maj, henvendte sig <strong>til</strong> oberst Kane, som indtrængende rådede dr. Bernhisel <strong>til</strong> at<br />
afholde sig fra at fremsætte ansøgningen om et territorium, for han havde allerede talt<br />
med Præsident James K. Polk og havde fået at vide, at "han ville ikke udnævne mænd<br />
blandt jer selv, og jeg anså det for absolut nødvendigt, at I skulle have embedsmænd fra<br />
jeres egne folk <strong>til</strong> at regere jer, ellers var I bedre tjent med ikke at have nogen regering<br />
... I må have embedsmænd af jeres egne, og ikke militære politikere, som spankulerer<br />
rundt imellem jer og <strong>til</strong>raner sig myndighed over jer."9<br />
Deseret repræsentanterne skaffede sig <strong>til</strong> sidst hjælp fra senator Stephen A.<br />
Douglas, som den 27. december fremsatte begæringen om statsregering for Senatet;<br />
desuden fremsatte Mr. Lynn Boyd fra Kentucky det den 3. januar 1850 for Huset.<br />
På grund af slaverispørgsmålet og Californias indtrængende krav om at blive<br />
optaget i Unionen som en fri stat, afslog Kongressen at tage s<strong>til</strong>ling <strong>til</strong> nogen<br />
af ansøgningerne før den 9. september samme år, da Præsident Millard Fillmore<br />
underskrev en forordning, der gjorde California <strong>til</strong> en stat, og staten Deseret <strong>til</strong> Territoriet<br />
Utah - opkaldt efter Ute-indianerne. Ved denne forordning blev Deserets oprindelige<br />
størrelse stærkt formindsket.<br />
Da rejsen med vogne <strong>til</strong> Bjergene krævede hele sommeren, begyndte<br />
territorialregeringen ikke sin første møderække før den 22. september 1851. De<br />
vigtigste love og forordninger, som var blevet udarbejdet af Deseret, blev imidlertid<br />
indlemmet i Utahs forfatningsregering. Ikke før den 4. januar 1896 proklamerede<br />
Kongressen Utah som den "45. Stat i Unionen".<br />
Fjendskab hos forbundsembedsmændene<br />
Skønt Kongressen klogeligt udnævnte Brigham Young <strong>til</strong> at være den første guvernør i<br />
Utah, blev der dog udnævnt uvenlige politkiere fra de østlige stater <strong>til</strong> at præsidere over
Side 337<br />
adskillige vigtige s<strong>til</strong>linger - statssekretær, retspræsident, <strong>til</strong>knyttede retsembedsmænd<br />
og de to indianske repræsentanter. Da disse embedsmænd - Harris fra Vermont,<br />
Buffington fra Pennsylvania, Brocchus fra Alabama og indianer-repræsentanterne<br />
- kom <strong>til</strong> den første forsamling i Utah, viste de straks stærke fordomme mod de<br />
hellige, og pralede af, at de, og ikke mormonerne, var dem, der skulle ops<strong>til</strong>le<br />
politiken for Territoriet Utah. Bancroft, en historiker, der ikke var mormon, skriver,<br />
at retspræsident Brocchus var en "forfængelig, ærgerrig mand, fuld af selvgladhed,<br />
glad for intriger"; at han var "korrupt og hævngerrig" og hengav sig <strong>til</strong> "hykleriske<br />
kunstgreb", hvad der altsammen skabte kostbare misforståelser mellem mormonerne<br />
og forbundsregeringen.10<br />
Muren om Tempelblokken<br />
Omkring ved denne tid blev der bygget en beskyttelsesmur, fire meter høj, som<br />
endnu findes, rundt om den fire hektar store tempelblok. Den blev påbegyndt den 3.<br />
august 1852 og blev fuldført fem år senere. Fundamentet og de øverste sten er af<br />
rød sandsten, men hovedmuren, herunder de 120 murpiller, er af soltørrede mursten,<br />
pudset med cement. Deseret News beretter den 13. april 1854, at "muren" er nu "færdig<br />
på to en halv side."11<br />
Begyndelsen <strong>til</strong> besværligheder med indianerne<br />
Den første blodsudgydelse mellem de hvide og indianerne i Utah var ved Payson i<br />
1853, da en bande indianere uden varsel myrdede Alexander Keele. Det almindelige<br />
oprør, som straks fulgte, er kendt som Walkerkrigen. Nogle af de mulige grunde <strong>til</strong><br />
krigen er følgende: den hvide mands indgreb i den røde mands territorium; love,<br />
der forbyder slavetrafik mellem indianere og mexikanere; mishandling af indianere af<br />
ubesindige emigranter; indianernes vilkårlige hævn på uskyldige nybyggere.<br />
En hård kamp blev udkæmpet ved Mount Pleasant den 23. juli 1853, hvor seks-otte<br />
indianere blev dræbt og adskillige såret. De røde mænd drog op i bjergene og plyndrede<br />
spredte landsbyer tre hundrede kilometer op og ned i landet. I en savmølle i nærheden<br />
af Salt Lake City blev to mormoner dræbt; senere blev fire brødre, som var på vej <strong>til</strong> Salt<br />
Lake City med kornladninger, hakket i stykker ved Fountain Green. Dette blev efterfulgt<br />
af den oprørende massakre og lemlæstelse af kaptajn John W. Gunnison og hans syv<br />
landmålere i nærheden af Deseret, Millard County, den 26. oktober 1853. (Angående<br />
et billede af Gunnison-monumentet og en liste over de døde, se Alter, Utah, Vol. I, pp.<br />
156-159).<br />
Underskrivelse af en fredstraktat<br />
Efter et års konflikt, i hvilken fem-seks spredte landsbyer blev brændt ned og<br />
indbyggerne drevet ud, holdt Brigham Young i maj 1854 en to dages fredskonference<br />
med Walker og hans høvdinger i bjergene øst for Nephi. Guvernør Young skænkede<br />
Walker seksten oksehøveder foruden et stort kvantum tøj og en betydelig mængde<br />
ammunition. Udsigten <strong>til</strong> fedt oksekød og hårdt <strong>til</strong>trængte tæpper imponerede Walker,<br />
som, siddende med korslagte ben på en bøffelkappe i sit indianertelt, omgivet af<br />
Brigham Young og hans stab, endelig tog fredspiben frem.12<br />
Andre indianerkrige
Side 338<br />
Otte år efter Walker-traktaten brød endnu en indianerkrig (1862) ud, i Cache Valley.<br />
Denne blev imidlertid bragt <strong>til</strong> en hurtig afslutning af de bevæbnede styrker fra Fort<br />
Douglas, som stormede indianernes fæstninger og nedskød mere end fire hundrede<br />
røde indianerkrigere. Dette overvældende nederlag ødelagde indianernes slagkraft i<br />
det nordlige Utah.<br />
Nogle få år senere brød imidlertid Black Hawk-krigen, fra 1865 <strong>til</strong> 1868, ud i den<br />
sydlige del af staten. Mere end femoghalvfjerds nybyggere - mænd, kvinder og børn<br />
- blev massakreret; yderligere blev høstakke, skure, lader og bøndergårde vilkårligt<br />
nedbrændt.<br />
Selv om Fort Douglas sendte sine bedst udstyrede soldater imod disse indianere,<br />
fortsatte krigen i tre år og kostede territoriet over syv millioner kroner i penge og<br />
ti millioner kroner i bygninger, kornhøst og kvæg. Da en fredstraktat endelig blev<br />
underskrevet i 1868, blev indianerne i Utah overført <strong>til</strong> forbundsreservaterne.13<br />
Missouris plyndrende vildkatte<br />
I august 1857 passerede to kompagnier af emigranter fra Arkansas og Missouri<br />
gennem Salt Lake City på den sydlige vej <strong>til</strong> California. Medens de rejste gennem<br />
mormonlandsbyer, var der nogle af de samvittighedsløse kliker, der kaldte sig<br />
"Missouris vildkatte", som vedblev at opvække fjendskab mellem sig og mormonerne<br />
så vel som med indianerne. Joseph Fielding Smith skriver: "De rev indhegningerne<br />
ned, ødelagde ejendom, voldtog kvinder, og gjorde sig på anden måde forhadte."14<br />
Ydermere drejede de deres heste, muldyr og okser ind i mormonbøndernes modnende<br />
korn- og majsmarker, og de blev anklaget for at forgifte kilder, have mishandlet<br />
indianerpiger og kvinder og at have dræbt adskillige røde mænd. Medens de bevægede<br />
sig afsted, pralede de åbenlyst af den rolle, de havde spillet, da mormonerne blev drevet<br />
ud af Missouri; ydermere erklærede de, at så snart de havde afsondret deres familier<br />
i en sydlig dal af territoriet, ville de vende <strong>til</strong>bage og slutte sig <strong>til</strong> de Forenede Staters<br />
hær, som den gang var på vej <strong>til</strong> Utah, sagde de, for at indsætte en østlig guvernør og<br />
nedbryde "Mormonriget" i Bjergene.<br />
En tre dages massakre ved Mountain Meadows<br />
Medens dette emigranttog havde slået lejr ved Mountain Meadows, 500 kilometer syd<br />
for Salt Lake City, foretog de ophidsede røde mænd et morderisk angreb på toget. Da<br />
den tre dages massakre var hørt op den 7. september 1857, var hver eneste person i<br />
lejren med undtagelse af sytten små børn, som senere blev sendt <strong>til</strong> slægtninge i øst,<br />
blevet slået ihjel. Tretten år efter massakren sivede visse beviser ud, som afslørede,<br />
at adskillige afsindige hvide mænd havde taget del i den frygtelige kamp, som ind<strong>til</strong> da<br />
indianerne helt havde fået skylden for. Kirken udelukkede øjeblikkeligt flere mormoner,<br />
som havde deltaget i massakren, fra fællesskabet; ydermere blev John D. Lee, en<br />
indianeragent, som var blevet kendt skyldig af forbundsregeringen, ført ud <strong>til</strong> Mountain<br />
Meadows, scenen for forbrydelsen, den 23. marts 1877, og der blev han, siddende på<br />
sin egen kiste, skudt af officererne.15<br />
Noter<br />
1. Roberts, Comp. Hist., Vol. III, pp. 475-498.<br />
2. Jenson, Encyc. Hist., se listen over warder med datoer for kolonisering.
Side 339<br />
3. Little, From Kirtland to Salt Lake City, p. 229.<br />
4. Roberts, op. cit., p. 488.<br />
5. Ibid., pp. 382, 406, 407; Jenson, Biog. Encyc., Vol. II, p. 662.<br />
6. Hunter, Utab in Her Western Settings, p. 416 viser et stykke af Staten Deseret.<br />
7. Ether 2:3.<br />
8. Roberts, op. cit., p. 428.<br />
9. Ibid., pp. 432, 445, 446.<br />
10. Bancroft, Hist. of Utah, p. 456.<br />
11. Gates and Widtsoe, op, cit., pp. 322-329; Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 53, 150,<br />
306; Alter, op. cit., p. 166; I-lunter, op. cit., p. 188. Disse henvisninger bringer<br />
udmærkede billeder.<br />
12. Young, op. cit., pp. 269-289; Alter, op. cit., pp. 171-175.<br />
13. Young, op. cit., pp. 284-291; Roberts, op. cit., pp. 146-171.<br />
14. Joseph Fielding Stnith, Ess. Ch. Hist., p. 513.<br />
15. Whitney, Popular Hist.#ol Utah, pp. 309, 310; Roberts,#op. cit., pp. 160-180; Ibid.,<br />
Vol. V, pp. 604, 605; Whitney, Hist. of Utah, Vol. II, pp. 803-829.
Emigrationsselskabet godkendt<br />
75. Kapitel<br />
Emigrations-fondet - Håndkærrekompagnier<br />
Side 340<br />
Vi vender <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> den dag, da Brigham Young startede mod vest fra Council Bluffs<br />
på sin sidste tur, den 26. maj 1848, og læserne ser ham vinke farvel <strong>til</strong> tusinder<br />
af ivrige hellige, som hverken havde penge eller udrustning, der kunne føre dem <strong>til</strong><br />
Zion. Imidlertid havde Præsidenten på den tid, da han ankom <strong>til</strong> Utah, udtænkt en<br />
forsøgsvis plan, der kunne hjælpe disse strandede folk. Følgelig organiserede han<br />
snart "Perpetual Emigrating Fund Company" (Det evige emigrations-fond selskab);<br />
derefter fik han ved oktober-konferencen 1849 sin plan godkendt. Til støtte for dette<br />
nye selskab formanede Præsidenten sit folk <strong>til</strong> i enkeltheder at opfylde den hellige<br />
pagt de havde indgået, før de forlod Nauvoo Templet. "Vi lovede, at vi aldrig ville<br />
ophøre med vore anstrengelser, ved alle de midler og den indflydelse vi rådede over,<br />
før alle de hellige, som var tvunget <strong>til</strong> at forlade Nauvoo, var bosat på de helliges<br />
indsamlingssted."' Dette nye velfærds-selskab blev legaliseret af Staten Deseret den<br />
14. september 1850, og af Territoriet Utah den 4. oktober 1851.<br />
Hjælp ydet <strong>til</strong> tusinder<br />
For at sikre fondets sukces blev de hellige hjemme og i udlandet indtrængende<br />
opfordret <strong>til</strong> at investere rundhåndet i selskabets aktier. Som svar herpå flød tusinder<br />
af dollars rigeligt ind i kassen, så meget, at kirken et år senere, i 1850, finansierede<br />
transporten af 251 hellige fra England. De vogntog, som førte disse emigranter fra<br />
Missouri-floden, mødtes den 3. september ved Emigration Canyons munding af en<br />
procession af Salt Lake-boere, med Præsident Young og et hornorkester i spidsen.<br />
Hver voksen person, som Kirken førte <strong>til</strong> Zion, underskrev en solaveksel, som<br />
dækkede alle udgifter. Så snart pengene var betalt <strong>til</strong>bage, blev de igen brugt <strong>til</strong> at<br />
hjælpe andre hellige på deres rejse mod vest. "Tre særskilte kompagnier, som blev<br />
sendt mod øst <strong>til</strong> dette formål i året 1866, omfattede 456 oksespand, 49 beredne<br />
vagter, 89 heste, 134 muldyr, 8.042 okser og 397 vogne ... I årene fra 1853 <strong>til</strong> 1855<br />
brugte selskabet ikke mindre end 200.000 dollars (1.400.000 kroner) årligt. I 1858<br />
viser regnskaberne, at 70.000 dollars (ca. 490.000 kroner) er skænket <strong>til</strong> selskabet <strong>til</strong><br />
emigrations-formål.".2<br />
Det anslås, at 85.000 personer kom <strong>til</strong> Zion ved hjælp af dette fond, og at<br />
halvdelen af dem kom fra fremmede lande. Da forbundsregeringen i 1887 berøvede<br />
S. D. H.-Kirken dens rettigheder på grund af polygamispørgsmålet, annullerede den<br />
Perpetual Emigrating Fund Company og skænkede dets formue på 417.968,50 dollars<br />
(ca. 3 millioner kroner) <strong>til</strong> de offentlige skoler i Utah.3 Da en betydelig del af denne sum<br />
var i værdiløse solaveksler, viste overførslen sig at være en skuffelse for skolerne.<br />
Fra Missouri med håndkærrer<br />
Så tidligt som i 1851 var der nogle af mormon-emigranterne, som læssede deres<br />
tungeste bagage over i venners eller slægtninges vogne, og derefter travede mod<br />
vest, trækkende håndkærrer med vogntogene. Efter at have undersøgt denne<br />
temmelig billige måde at rejse på, udsendte Kirkens Præsidentskab den 2. september
Side 341<br />
1851 et brev "Til de hellige spredt ud over Jorden." Dette officielle budskab<br />
instruerede missionspræsidenter og andre kirkeledere om, at "familier kunne starte<br />
fra Missouri-floden med køer, håndkærrer, hjulbøre, med lidt mel og ikke noget<br />
unødvendigt, og komme <strong>til</strong> dette sted hurtigere og med mindre udmattelse end ved at<br />
følge de tunge tog med deres besværlige flokke ... Der er korn og forsyninger nok i<br />
dalene <strong>til</strong> jer at komme <strong>til</strong>, og I behøver ikke bringe mere med, end det er nok <strong>til</strong> at<br />
ernære jer i hundrede dage, for at sikre jer en forsyning for fremtiden,".4<br />
To tusind kilometer med kærrer<br />
I <strong>til</strong>lid <strong>til</strong>, at tusinder af hellige i fremmede lande kunne rejse vellykket med håndkærrer,<br />
sendte Kirkens Første Præsidentskab i 1855 bud <strong>til</strong> Franklin D. Richards, præsidenten<br />
for den britiske mission, og instruerede ham om at sende de europæiske emigranter<br />
med skib 5000 kilometer <strong>til</strong> Boston, derefter med tog 3000 kilometer <strong>til</strong> Iowa City, hvor<br />
håndkærrer ville være parat <strong>til</strong> de resterende 2000 kilometers rejse.,<br />
Stormløb på håndkærrer<br />
Så snart Millennial Star offentliggjorde Præsidentskabets budskab, der forsikrede de<br />
hellige, at de kunne rejse <strong>til</strong> Zion for 45 dollars (knap 350 kroner), blev der stormløb På<br />
transportmidler. Et, to og derefter et tredie skib blev chartret. Da det sidste, Horizon,<br />
som medbragte 856 engelske og skandinaviske hellige drog afsted fra Liverpool den<br />
25. maj 1856, var Præsident Richards og ældsterne ved dokkerne og vinkede farvel.<br />
Det var disse sidste to skibsladninger, som udgjorde de tragiske Willie og Martin<br />
håndkærre-kompagnier, hvoraf 222 omkom i Bjergenes iskolde snestorme.<br />
Formeret i fem store kompagnier<br />
De første håndkærrer, som rejste vestpå fra Iowa City, var et engelsk kompagni,<br />
under ledelse af kaptajn Edmund Ellsworth, som den 9. juni 1856 drog afsted med<br />
tooghalvtreds kærrer, fire vogne og 275 hellige. To dage efter dem fulgte den skotske<br />
gruppe, ledet af kaptajn Daniel McArthur, med 44 kærrer, 222 hellige og fire vogne. Et<br />
tredie kompagni, det wallisiske, under kaptajn Edward Bunker, startede den 23. juni<br />
med omkring 300 hellige.6 Da det ledsagede et vogntog, er antallet af kærrer ikke<br />
optegnet. Et fjerde kompagni, den 15. juli, under kaptajn James G. Willie udgjordes af<br />
engelske og skandinaviske hellige - 500 i antal - med 120 kærrer og fem vogne. Dette<br />
kompagni blev fulgt af en anden engelsk og skandinavisk gruppe under Edward Martin<br />
med 146 håndkærrer, syv vogne og 575 personer; ialt udgjorde de 1872 sjæle?<br />
Første kompagni mødes af Kirkens ledere<br />
Det engelske kompagni førte an i nogle få dage, men blev snart overhalet af de skotske<br />
hellige, som passerede forbi, syngende skotske sange og pionersange. Udfordringen<br />
<strong>til</strong> et væddeløb mod Zion var i gang. Fra den dag og ind<strong>til</strong> de to grupper ankom <strong>til</strong> dalen,<br />
kappedes de bestandig med hinanden. Skotterne vandt imidlertid laurbærrene ved at<br />
sætte rekord på 50 kilometer på en dagsmarch.<br />
Ved mundingen af Emigration Canyon blev emigranterne den 26. september 1856<br />
overrasket over at træffe Præsident Young og en stor gruppe af Kirkens ledere og<br />
borgere. Medens musikken fra Pitts hornorkester gav ekko gennem dalen, fik de<br />
udslidte håndkærrefolk et festmåltid af frugt og vandmeloner. Efter flere velkomsttaler
Side 342<br />
marcherede den lange række håndkærrer med deres fem hundrede barfodede<br />
vandrere ned ad South Temple Street, hilst med jubel af de forsamlede skarer.<br />
Den 2. oktober kom det tredie kompagni, under ledelse af kaptajn Bunker, ind i byen,<br />
efter at dets vogntog var ladt langt <strong>til</strong>bage.<br />
De sidste kompagnier bygger egne kærrer<br />
Den 26. juni 1856, tre dage efter at kaptajn Bunkers kompagni var draget afsted fra Iowa<br />
City, og havde taget alle de håndkærrer med, der kunne fås, ankom 764 emigranter fra<br />
England og Skandinavien. Tolv dage bagefter dem hastede yderligere 856 hellige fra<br />
udlandet mod samlingsstedet, rede <strong>til</strong> at starte mod Zion. Til disse 1600 menneskers<br />
store skuffelse fik de at vide, at de måtte lave deres egne kærrer.<br />
Uden at holde sig <strong>til</strong> de fastlagte regler, lavede mange af disse amatører kærrer af<br />
forskellig størrelse og styrke, men deres dyreste fejltagelse var at bygge deres køretøjer<br />
af træ, der ikke passede <strong>til</strong> årstiden, og i nogle <strong>til</strong>fælde at bruge ugarvet kalveskind og<br />
blik <strong>til</strong> hjulringe.<br />
Efter flere ugers energisk arbejde startede Willie Kompagniet, der talte fem<br />
hundrede, den 15. juli vestpå. Det efterfulgtes den 28. juli af 575 i Martins Kompagni.<br />
Bagefter dem var der to vogntog, som, transporterede resten af emigranterne, som var<br />
for gamle eller for frygtsomme <strong>til</strong> at møde sletterne med håndkærrer.<br />
Forsinkelser og skuffelser<br />
Inden der var gået en uge brød mange af de vaklevorne, overlæssede kærrer sammen,<br />
og skabte forsinkelser og skuffelser. Desuden havde et stort antal af disse folk tunge,<br />
nye sko på, som gav vabler og gjorde deres fødder hudløse. De gik barbenede, men<br />
deres fødder revnede i det varme støv og blødte af torne og figenkaktus. I løbet af de<br />
første måneder blev snesevis af de halte og udslidte sendt <strong>til</strong> de overlæssede vogne.<br />
Da de kørende <strong>til</strong> sidst nægtede at tage flere, blev tøj og sengetøj kastet ud fra<br />
mange kærrer for at gøre plads <strong>til</strong> de syge og uarbejdsdygtige.<br />
Vadende over iskolde vandløb<br />
Da de nåede Fort Laramie, "halvvejs-huset", blev ure og smykker byttet bort<br />
for majsmel, flæsk, bønner og mel. Selv med disse yderligere forsyninger blev<br />
kompagnierne holdt på strenge rationer. To gange vadede de over Platte-floden - i<br />
vand <strong>til</strong> livet og næsten hundrede meter bred - med bunden af floden dækket af<br />
glatte rullesten. I slutningen af oktober, da Martin-gruppen krydsede over den Øvre<br />
Platte-flod, gjorde det iskolde vand mange kvinder og ældre mænd så kolde, at de<br />
måtte trækkes over <strong>til</strong> den anden side, og da de nåede den modsatte bred, brød et<br />
hårdt hagluvejr løs over dem.<br />
Dør i snestormen<br />
Imod disse dårligt forberedte emigranters håb, længsler og bønner var efteråret og<br />
den tidlige vinter i 1856 stormfuld og kold. Ja, en regulær vintersnestorm, som bragte<br />
med sig en halv meter sne, som ødelagde telte og vognbetræk, brød løs over de to<br />
kompagnier den sidste uge i oktober. Ti, tolv, ja, så mange som femten mennesker<br />
døde på en dag, og blev begravet i overfladiske grave, hvor flokke af omstrejfende ulve
Side 343<br />
hylede og sloges om natten. Det syntes afgjort, særlig for de syge og udslidte, at de<br />
var dømt <strong>til</strong> at gå <strong>til</strong> grunde på de østlige bjergskråninger, 500 km fra Zion.<br />
Fundet af hjælpeekspeditioner<br />
Da endelig snestormen holdt op, startede begge kompagnier på en frisk, men<br />
bevægede sig kun få kilometer om dagen. Under disse prøvende forhold mødte Willie<br />
Kompagniet den 28. oktober ved Sweetwater River to ryttere, som var redet i forvejen<br />
for deres hjælpeekspeditioner fra Salt Lake City. Om deres <strong>til</strong>synekomst skriver John<br />
Chislett: "Mere velkomne sendebud er aldrig kommet fra herlighedens slot, end disse<br />
to unge mænd var for os. De spildte ingen tid, efter at have opmuntret os, alt hvad de<br />
kunne <strong>til</strong> at haste fremad, men skyndte sig videre for at overbringe deres glade nyheder<br />
<strong>til</strong> Edward Martin, det femte håndkærre-kompagni, som havde forladt Florence omkring<br />
to uger efter os, og som frygtedes at være endnu værre s<strong>til</strong>let end vi. Da de forsvandt<br />
af syne, fulgte mangt et hjerteligt 'Gud velsigne jer' dem.".8<br />
Dan W. Jones, fra hjælpeekspeditionen, giver et patetisk billede af Martins<br />
kompagni: "Toget havde en udstrækning på fem-seks kilometer. Der var gamle mænd,<br />
som trak og slæbte deres kærrer, og børn på seks og otte år, som kæmpede sig<br />
gennem sneen og mudderet. Når natten kom, frøs mudderet og sneen fast <strong>til</strong> deres<br />
klæder.".9<br />
Celestial herlighed lovet<br />
Efter at det sidste kompagni havde mistet omtrent en fjerdedel af sine medlemmer<br />
i "Martins kløft", hvor det havde mødt den frygtelige snestorm, bevægede det sig<br />
langsomt fremad nogle få kilometer om dagen <strong>til</strong> en ny forhindring - Sweetwater-floden,<br />
der var omkring tredive meter bred, og hvor vandet gik <strong>til</strong> livet og var fyldt med is. Ved<br />
synet af dette vandløb sank mange af de trætte vandrere ned ved siden af deres kærre.<br />
Det var under disse prøvende forhold, at tre andre redningsmænd, som var redet forud<br />
for deres forsyningsvogne, fandt dem.<br />
De tre mænd kastede sig heltemodigt ud i det stivnende vand og begyndte at bære<br />
de syge og svage over. Denne menneskelige vaden over fortsatte, ind<strong>til</strong> hver eneste<br />
person og hans kærre var sikkert i land på den modsatte bred. Da Præsident Young<br />
hørte om denne tapre handling, græd han. Og da han fortalte om den <strong>til</strong> de hellige, der<br />
var forsamlet <strong>til</strong> generalkonference, erklærede han: "Denne handling ... vil sikre David<br />
P. Kimball, Georg D. Grant og C. Allen Huntington en evig frelse i Guds celestiale rige,<br />
i verdener uden ende.".10<br />
Efterlader håndkærrer ved vejkanten<br />
Da de 104 hjælpeudrustninger kom fra Salt Lake City, forlod emigranterne deres<br />
kærrer; derefter blev alle de syge og de, som var ude af stand <strong>til</strong> at gå, læsset ind<br />
i vognene. Dødsfald af kulde, udmattelse og sygdom fortsatte dagligt. Før de sidste<br />
overlevende ankom <strong>til</strong> Salt Lake City søndag den 30. november, havde 222 af dem<br />
fundet deres grav ved vejkanten.11<br />
De sidste håndkærre-kompagnier<br />
Da fireoghalvfjerds missionærer i 1857 drog over sletterne med håndkærrer på deres<br />
vej <strong>til</strong> den europæiske mission; mødte de to håndkærrekompagnier, ialt 479 personer,
Side 344<br />
på vej <strong>til</strong> Salt Lake City. På grund af Utah-krigen drog ingen håndkærrer over sletterne<br />
det næste år, og kun et håndkærre-kompagni på 235 personer drog afsted i 1859.<br />
Endelig bragte to grupper på ialt 359 personer i 1860 slutningen på det mindeværdige<br />
håndkærretræk <strong>til</strong> Rocky Mountains' dale, som ialt havde udgjort et samlet antal af<br />
2945 medlemmer.12<br />
Noter<br />
1. Roberts, op. cit., Vol. III, pp. 407, 408. Kursiv ved forfatteren.<br />
2. Gustive O. Larson, The Story of Perpetual Emigration Fund, traktatform, pp. 191,<br />
192; Gustive O. Larson, Prelude to the Kingdom, kap. 11-15.<br />
3. 49. kapitel i denne bog, "S. D. H. Kirken berøves sine rettigheder".<br />
4. Mill. Star, Vol. XIV, p. 23.<br />
5. Ibid., 25. februar 1856.<br />
6. Jenson, Encyc. Hist., pp. 312-316,<br />
7. Brigham Youngs rapport, Journal Disc., Vol. IV, Bemærkninger den 4. okt. 1856;<br />
Era, Vol. XVII, p. 6 giver historien-, om kompagnierne og deres antal; Jenson,<br />
op. cit., p. 314.<br />
8. Joseph Fielding Smith, Ess. Cb. Hist., p. 489.<br />
9. Young, op. cit., p. 148.<br />
10. Solomon F. Kimball, Life of David P. Kimball, p. 9.<br />
11. Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 100-107.<br />
12. Jenson, op. cit., pp. 312, 316.
Udspredelse af alarmerende løgne<br />
76. Kapitel<br />
Buchanan sender hær <strong>til</strong> Utah<br />
Side 345<br />
Da det ikke var lykkedes for de tre forbundsembedsmænd fra september 1850<br />
- Broughton D. Harris, sekretær, Lemuel C. Brandebury, retspræsident, og Perry C.<br />
Brocchus, assisterende retspræsident - at vende tingene i Territoriet Utah <strong>til</strong> deres<br />
egne interesser, pakkede de sammen og rejste <strong>til</strong> de østlige stater i september 1851,<br />
indenfor to måneder efter deres ankomst, og tog med sig alle de penge, de havde<br />
bragt med <strong>til</strong> territoriet <strong>til</strong> regeringsformål. På deres vej <strong>til</strong> Washington havde de<br />
udspredt alarmerende løgne om mormonerne og deres ledere; desuden bevidnede<br />
de, efter at have nået nationens hovedstad, at guvernør Young og hans medarbejdere<br />
var ansvarlige for en uforsvarlig ødslen med forbundspengene, at mormonerne var i<br />
åbent oprør mod de Forenede Stater, og at ingen forbundsembedsmand, som satte<br />
sig op imod Brigham Young, var sikker i Utah-Territoriet. Selv om meddelelser, der<br />
modbeviste dette, blev sendt <strong>til</strong> Washington af guvernør Young, oberst Thomas L.<br />
Kane og major Jedediah M. Grant, startede disse løgne den for. dom, som sendte de<br />
Forenede Staters hær <strong>til</strong> Utah seks år senere.<br />
Urigtige erklæringer<br />
En af de nye embedsmænd, dommer Drummond, som af Bancroft betegnes "uærlig<br />
og udsvævende" og var kommet fra Illinois, de helliges tidligere hjemsted, havde en<br />
stærk fordom imod mormonerne. Hans medarbejder, George P. S<strong>til</strong>es, havde været<br />
mormon, men var blevet udelukket for umoralskhed i Nauvoo. Denne gruppes lumske<br />
fremgangsmåde skabte ingen lykke for dem eller de hellige i Utah. Drummond, som<br />
havde efterladt sin hustru og øvrige familie i Illinois, levede i Utah sammen med en<br />
almindelig skøge, "som han præsenterede som sin hustru.".1<br />
I det tidlige forår 1857 forlod disse embedsmænd Utah - Drummond <strong>til</strong> California<br />
og S<strong>til</strong>es <strong>til</strong> Washington. De falske erklæringer, som disse to dommere svor på,<br />
kan sammenfattes <strong>til</strong> følgende: Brigham Young havde brændt Territoriet Utahs<br />
retsprotokoller; der findes ingen spor af love indenfor "Mormonriget"; ingen beskyttelse<br />
af liv eller ejendom for en ikke-mormon; forbundsembedsmænd bliver fornærmet, pint<br />
og myrdet for at gøre deres pligt og for ikke at anerkende Brigham Young som den<br />
eneste lovgiver og lovudøver på jorden, og for disse fornærmelser findes der ingen<br />
oprejsning; som territoriet nu regeres, er det den største galskab og dårskab at forsøge<br />
på at administrere loven i territoriet; et antal mænd er blevet "'indsat' efter speciel<br />
ordre fra Kirken for at tage både liv og ejendom fra enhver, som betvivler Kirkens<br />
myndighed.".2<br />
Mormon-embedsmænd skal afløses<br />
J. Cecil Alter, en historiker, der ikke er mormon, sammenfatter sagerne i disse ord:<br />
"Dommer S<strong>til</strong>es følte sig sikker på, at den tid var nær, da situationen ville kulminere i<br />
et vilkårligt blodbad, røveri og plyndring, som hurtigt ville reducere egnen <strong>til</strong> et hylende<br />
vildnis. Ikkemormoners liv og ejendom var konstant i fare, og skændsel og misbrug
Side 346<br />
blev <strong>til</strong> tider efterfulgt af mord; disse <strong>til</strong>stande kunne ikke rettes undtagen ved hurtige og<br />
kraftige forholdsregler."3 Begge dommere anbefalede kraftigt <strong>til</strong> forbundsregeringen,<br />
at den øjeblikkelig sendte en bevæbnet styrke <strong>til</strong> Utah med genindsættelse af alle<br />
ikke-mormonske embedsmænd.<br />
Handling uden Kongressen<br />
Da Kongressen ikke var inde, beordrede Præsident Buchanan den 28. maj 1857, uden<br />
yderligere undersøgelse, en hær fra de Forenede Stater på 2.500 mænd <strong>til</strong> at marchere<br />
<strong>til</strong> Utah for at få bugt med de rapporterede vanskeligheder. Kommandoen blev givet<br />
<strong>til</strong> oberst Albert S. Johnston - en stolt, hovmodig slaveholder, som førte med sig et<br />
komplet sæt forbundsembedsmænd <strong>til</strong> Utah, herunder Alfred Cunnings fra Georgia, en<br />
politisk ven af Buchanan, som skulle erstatte Brigham Young som guvernør.<br />
Hær på march<br />
Alle forsendelser <strong>til</strong> Utah blev standset i Independence, Missouri, medens de fjorten<br />
slangelignende forsyningstog, der bestod af 400 vogne, 6000 muldyr og okser og<br />
500 "pragteksemplarer af tyre" kravlede mod vest ad den støvede Oregon-vej. Disse<br />
tog blev eskorteret af en usædvanlig stor "skare af gadehandlere og lejr-medløbere.<br />
En mere slyngelagtig skare har aldrig været samlet fra bærmen i grænsestaterne,"<br />
bekræfter Bancroft.4<br />
Fjorten forsyningstog møder Smoot<br />
Medens den tre kilometer lange kavalkade stred sig vej op langs den sydlige bred af<br />
Platte-floden, mødte major Abraham O. Smoot fra Salt Lake City, som medførte posten<br />
<strong>til</strong> Independence, Missouri, det fremrykkede kavalleri på to-tre hundrede ryttere. Med<br />
hensyn <strong>til</strong> deres bestemmelsessted og formål kunne han ikke få noget at vide. Da<br />
han skyndte sig <strong>til</strong> Kansas City, fik han at vide, at endnu en "Mormonkrig" var blevet<br />
erklæret, eller snart ville blive det, hvis de hellige måske forsøgte at gøre modstand<br />
mod hæren, som på det tidspunkt var på vej for at styre og regere det oprørske<br />
Mormon-territorium.<br />
Alarmerende nyheder <strong>til</strong> Zion<br />
Efter at posten var blevet nægtet dem, vendte major Smoot og Judson Stoddard den<br />
3. juli 1857 deres heste mod Bjergene, to tusind kilometer borte. Og ligesom "Paul<br />
Reveres" fra sletterne hastede de afsted for at advare deres folk.<br />
Tusind kilometer øst for Salt Lake City mødte Smoot og Stoddard den langhårede<br />
Porter Rockwell, som var på vej <strong>til</strong> Kansas City med posten. Stående ved deres<br />
sveddryppende heste midt på vejen, "brast major Smoot i tårer", medens han fortalte<br />
Porter om den sig nærmende hær. Porter havde stadig en skarp erindring om at være<br />
blevet indespærret i et ensomt fangehul i ni trælse måneder, pint og plaget af sådanne<br />
slyngler, som han vidste der var masser af i denne indtrængende hærs geledder.<br />
Rekordløb mod Utah<br />
Tidligt om morgenen den 18. juli begyndte de tre postbærere et 800 kilometer væddeløb<br />
fra Fort Laramie <strong>til</strong> Salt Lake City. Da de efter mørkets frembrud på deres femte dag,
Side 347<br />
den 23. juli, ankom der<strong>til</strong>, blev de skuffede over at få at vide, at guvernør Young og<br />
to-tre tusind hellige, ledsaget af seks hornorkestre fra forskellige byer i Utah, var i<br />
Brighton, Big Cottonwood Canyon, fyrretyve kilometer mod sydøst, for at fejre Utahs<br />
ti-års jubilæum.<br />
"Stars and Stripes"<br />
Det var middag - frokosttid - den 24. juli, da de tre rejsetrætte sendebud, ledsaget af<br />
dommer Elias Smith, Salt Lake Citys postmester, kom ind i Silver Lake-lejren. Før de<br />
kom, herskede der lykke! Mange grupper var ved at spise frokost, andre sejlede i både<br />
på søen, medens nogle dansede i barakkerne - "der var belagt med gulvbrædder <strong>til</strong><br />
festen". Og viftende majestætisk over festlighederne var der fire store amerikanske<br />
flag, der vajede fra høje grantræer og to nærliggende bjergtinder.5<br />
Det alarmerende budskab<br />
Major Smoot og hans ledsagere aflagde straks deres overraskende rapport <strong>til</strong><br />
Præsident Young, som sammenkaldte Kirkens ledere <strong>til</strong> et råd for at høre nærmere<br />
enkeltheder. Da mødet var forbi, <strong>til</strong>rådede Præsident Young, at de muntre grupper<br />
skulle fortsætte uforstyrret ind<strong>til</strong> solnedgang; på den tid skulle de imidlertid kaldes<br />
sammen for at høre hele historien om den sig nærmende hær.<br />
Blandt dem, der har rige minder om dette, var der tre bedsteforældre <strong>til</strong> forfatteren<br />
af denne bog - Horace S. Eldredge, Sarah W. Eldredge og Susan Noble Grant. Af to af<br />
disse bedstemødre har forfatteren hørt mange uudslettelige udtryk, der viser den store<br />
rædsel, der greb festdeltagerne i Silver Lake, da de fik det budskab, som major Smoot<br />
og hans ledsagere bragte.<br />
Ved slutningen af mødet instruerede general Daniel H. Wells, overhovedet for de<br />
bevæbnede styrker i Utah Territoriet, de hellige om at være modige og frygtløse og<br />
ikke <strong>til</strong>kendegive nogen bekymring, unødvendig ængstelse eller ophidselse. Han gav<br />
også ordre angående opbrydningen af lejren næste morgen og hvordan de skulle følge<br />
den ensporede kørevej ned gennem den stejle bjergkløft.<br />
Da mødet var hævet, vendte mange af de yngre <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres festligheder; men<br />
de ældre, de som havde lidt under bevæbnede styrkers overgreb i Missouri og Illinois,<br />
samledes i grupper og s<strong>til</strong>lede spørgsmål, som ikke var <strong>til</strong> at svare på.<br />
Spredte enheder hjemkaldt<br />
Efter at være vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Salt Lake City udstedte Præsident Young ordrer, der<br />
kaldte alle mormonmissionærer hjem, også tusind hellige fra San Bernardino Valley,<br />
California, og de fra Carson City, Nevada, så vel som nybyggerne fra Salmon River<br />
distriktet, Idaho. Disse folk, som bragte med sig de madvarer, de havde kunnet samle,<br />
samt våben og ammunition, forlod deres hjem og deres marker - ja, alt hvad der ikke<br />
kunne læsses på vogne eller drives <strong>til</strong> fods <strong>til</strong> Salt Lake City. En skribent <strong>til</strong> Los Angeles<br />
Atlas erklærer, at de "drager afsted uden knurren og med ansigter, der er oplyst af<br />
barsk glæde ... Der er ikke en linie i en mormons ansigt, som ikke udfordrende siger:<br />
'Vi vil dø, før vi underkaster 0s.'".6<br />
Overalt i Bjergene opbevarede hver familie omhyggeligt deres forråd - intet korn blev<br />
brugt <strong>til</strong> foder <strong>til</strong> dyrene, og intet solgt <strong>til</strong> forbipasserende emigranter.
Kommanderet <strong>til</strong> at holde hæren ved Green River<br />
Side 348<br />
Tre uger efter festlighederne ved Silver Lake marcherede det første detachement<br />
af Utah-soldater under oberst Robert T. Burton mod South Pass; desuden blev en<br />
anden gruppe sendt <strong>til</strong> Fort Hall for at bevogte den nordlige indgang <strong>til</strong> Saltsødalen,<br />
men hovedhæren, der talte 1250 mænd, begyndte at forstærke Echo Canyon og<br />
andre strategiske bjergpas. Disse mormonsoldater var instrueret om "ikke at udgyde<br />
blod", men at gøre alt for at holde hæren ved Green River, ind<strong>til</strong> forbundsregeringen<br />
undersøgte de falske anklager. De skulle holde tropperne <strong>til</strong>bage ved at drive heste<br />
og muldyr ud, skræmme kvæget, afbrænde græs, buske og selv vogntog og andre af<br />
hærens forsyninger, ødelægge vadesteder og blokere fjeldkløfter.7<br />
Ingen <strong>til</strong>lid <strong>til</strong> hærens pøbel<br />
Apostel Orson F. Whitney angiver grundene <strong>til</strong>, at de hellige havde mis<strong>til</strong>lid <strong>til</strong> hærens<br />
officerer og deres plyndrende medløbere: "Brigham Young ... havde ikke mere <strong>til</strong>lid <strong>til</strong><br />
general Harney (eller Johnston) og hans tropper, end han ville have haft <strong>til</strong> general<br />
Lucas og hans milits (i Missouri) eller <strong>til</strong> oberst Brockman og hans anordninger (i<br />
Nauvoo) ... Han agtede ikke, hvis han kunne undgå det, at være vidne <strong>til</strong> en gentagelse<br />
af rædslerne i Far West og Nauvoo. Han ville ikke roligt underkaste sig <strong>til</strong> enten at blive<br />
forræderisk myrdet, som Joseph Smith blev det efter sagtmodigt at have overgivet sig,<br />
eller at se en bevæbnet styrke, nedsunket i fordomme og had og understøttet af den<br />
følelse af had, som dengang var fremherskende overalt i nationen, sluppet løs for at<br />
påtrykke et ubevæbnet og hjælpeløst samfund sin vilje.<br />
Han besluttede at modstå hæren så længe som muligt og håbede i mellemtiden på,<br />
at regeringen ville indse sin fejltagelse eller i det mindste beordre en undersøgelse,<br />
hvorefter tropperne ville blive trukket <strong>til</strong>bage, før et virkeligt sammenstød havde fundet<br />
sted. Hvis det slog fejl, var han besluttet på at lægge landet fuldstændig øde, at lade<br />
sit folk sætte ild <strong>til</strong> deres byer, og efter at have trukket sig <strong>til</strong>bage en masse <strong>til</strong> bjergene<br />
i den sydlige ørken, efterlade et andet Moskva i flammer for øjnene af en sejrende og<br />
dog overvunden fjende."8<br />
"Beauty and Booty" (Skønhed og bytte)<br />
John Taylor og George A. Smith af de Tolvs Råd, som af det Første Præsidentskab var<br />
blevet indsat som særlige rådgivere <strong>til</strong> general Daniel H. Wells, rejste gennem bjergene<br />
og holdt nadvermøder med mormonsoldaterne og formanede dem <strong>til</strong> at stå fast og<br />
trofast holde ud i deres skjulesteder. Som vogtere på Zions tårne måtte de være dristige<br />
og frygtløse; som mænd, der holdt det hellige præstedømme, måtte de vide, hvem de<br />
stolede på.<br />
År senere, i 1868, sagde Præsident John Taylor, da han forklarede for Shuyler<br />
Colfax, de Forenede Staters vicepræsident, hvorfor mormonerne modstod de<br />
Forenede Staters hær med en så forenet, ubøjelig hårdnakkethed: "Vi var alle godt<br />
underrettet om formålet med hærens komme. Vi havde mænd i alle deres lejre og vidste<br />
hvad der var hensigten. Der var en fortsat pralen blandt mændene og officererne, selv<br />
før de forlod Missouri-floden, om hvad de havde i sinde at gøre med 'mormonerne'.<br />
Husene blev udpeget, som bestemte personer skulle bo i; gårde, ejendomme og<br />
kvinder skulle fordeles. 'Beauty and Booty' (skønhed og bytte) var deres feltråb.<br />
Vi skulle have endnu en stor 'mormon'erobring, og vore huse, haver, frugthaver,<br />
vinmarker, marker, hustruer og døtre skulle være byttet.".9
Noter<br />
Side 349<br />
1. Whitney, Pop. Hist. of Utah, p. 119; Whitney, Hist. of Utab, Vol. 1, pp. 578, 579.<br />
2. Ibid., pp. 580-582; Roberts, op. cit., pp. 203, 204; Alter, Jim Bridger, pp. 276,<br />
277.<br />
3. Idem.<br />
4. Bancroft, Hist. of Utab, p. 537.<br />
5. Des. News, 29. juli 1857.<br />
6. Los Angeles Atlas, 23. november 1848, citeret af Roberts, op. cit., p. 245.<br />
7. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 505; Roberts, op. cit., pp. 239-249.<br />
8. Whitney, op. cit., p. 608.<br />
9. Roberts, op. cit., p. 259.
Guvernør Young og kaptajn Van Vliet<br />
77. Kapitel<br />
U.S.-tropper ved Green River<br />
Side 350<br />
J. Cecil Alter skriver, at i den første uge i september 1857 kom kaptajn Stewart Van<br />
Vliet, assisterende kvartermester i hæren, som var blevet sendt i forvejen for soldaterne<br />
i en "let vogn ... trukket af seks muldyr og ledsaget af en kompetent militæreskorte<br />
på omkring halvtreds mænd," og gjorde holdt ved Fort Bridger "med en pålidelig<br />
mormonkosak ved hvert dyrs bidsel." Kaptajnen blev underrettet om, at hvis han var<br />
på vej <strong>til</strong> Salt Lake City, "måtte han tage afsted alene, ubevæbnet, og under en<br />
bevæbnet eskorte af mormoner." Han sagde ja <strong>til</strong> disse betingelser og blev ledsaget i<br />
sikkerhed gennem de forskellige mormonbarrikader, og den 8. september præsenteret<br />
for Brigham Young.'<br />
I fem dage diskuterede kaptajnen og Kirkens ledere deres problemer. "Løgnere har<br />
rapporteret, at dette folk har begået forræderi," bekræftede guvernør Young, "og på<br />
deres fores<strong>til</strong>linger har Præsidenten beordret tropper ud for at hjælpe med <strong>til</strong> at regere<br />
territoriet. Vi har ikke overtrådt nogen lov og har heller ikke i sinde at gøre det; men<br />
hvis nogen nation kommer for at <strong>til</strong>intetgøre dette folk, så skal det, Gud den Almægtige<br />
hjælpe mig, ikke ske.".2<br />
"Vi ønsker ikke at kæmpe mod de Forenede Stater, men hvis de driver os <strong>til</strong> det, vil<br />
vi gøre vort bedste; og jeg siger Dem, at så sandt Herren lever, vil vi komme ud som<br />
sejrherrer ... De Forenede Stater sender deres hære herud for simpelthen at holde os<br />
hen, ind<strong>til</strong> en pøbelhob kan komme og slagte os, således som det er blevet gjort før<br />
... Jeg benægter, at nogle af de Forenede Staters bøger er blevet brændt ... Jeg vil<br />
ikke finde mig i at blive taget af nogen officer i de Forenede Stater for at blive dræbt,<br />
således som de dræbte Joseph ... Hvis en hær skulle få held <strong>til</strong> at trænge ind i denne<br />
dal, så sig <strong>til</strong> Regeringen, at de skal sørge for at have forråd og forsyninger på lager,<br />
for de vil her kun finde en forkullet og øde ørken ... Hvis vi kan holde fred i vinter, tror<br />
jeg bestemt, at der vil dukke noget op, som kan frelse os fra blodsudgydelse." 3<br />
Endnu en religiøs forfølgelse<br />
Søndag den 13. september indbød Præsident Young kaptajn Van Vliet <strong>til</strong> at sidde på<br />
forhøjningen under søndagens gudstjenester i den store barak. Tre dage senere skrev<br />
kaptajnen <strong>til</strong> general Johnston ved Green River: "Jeg overværede deres gudstjeneste<br />
om søndagen, og under en tale, som ældste (John) Taylor holdt, hentydede han<br />
<strong>til</strong> troppernes anmarch og erklærede, at de ikke skulle komme ind i Territoriet. Han<br />
henviste så <strong>til</strong> muligheden af, at en overmægtig styrke ville blive sendt imod dem, og<br />
ønskede, at alle de <strong>til</strong>stedeværende, som ville sætte ild <strong>til</strong> deres bygninger, hugge deres<br />
træer om og lægge deres marker øde, om at række hånden i vejret. Hver eneste hånd<br />
i en forsamling, der talte over 4000 personer, blev løftet i samme øjeblik.<br />
Under mit ophold i byen besøgte jeg flere familier, og alle, som jeg kom i<br />
forbindelse med, så på troppernes nuværende bevægelse imod deres Territorium<br />
som begyndelsen <strong>til</strong> endnu en religiøs forfølgelse, og udtrykte en fast beslutning om<br />
at understøtte guvernør Young med alle de midler, han kunne antage. Af alle disse<br />
kendsgerninger er jeg tvunget <strong>til</strong> at drage den slutning, at guvernør Young og folket
Side 351<br />
i Utah om muligt vil forhindre den hær, der er på vej <strong>til</strong> Utah, i at komme ind på<br />
deres Territorium på dette tidspunkt. Dette vil efter min mening ikke være et vanskeligt<br />
arbejde, på grund af den fremskredne årstid, vor styrkes lidenhed, og de forsvarsmidler,<br />
som naturen har skabt omkring den Store Saltsødal.<br />
Guvernøren underrettede mig om, at der var rigeligt af alt, hvad jeg krævede <strong>til</strong><br />
tropperne, som f. eks. tømmer, foder, etc., men at intet ville blive solgt <strong>til</strong> os." Han<br />
berettede endvidere, at hvis tropperne <strong>til</strong>tvang sig adgang, "vil de finde Utah som en<br />
ørken. Hvert hus vil være brændt ned <strong>til</strong> grunden, hvert træ hugget om, og hver mark<br />
lagt øde. Vi har tre års forsyninger ved hånden, som vi vil lægge i 'depot', og så vil vi<br />
drage <strong>til</strong> bjergene og forsvare os mod alle regeringens styrker ...<br />
Der findes intet sted indenfor 70, 80 eller 90 kilometers afstand fra byen, som vil<br />
være tjenligt <strong>til</strong> en militær position, og som ikke er optaget af indbyggerne og under<br />
opdyrkning.".<br />
Kaptajnen foreslog derfor Fort Bridger og Fort Supply som "passende s<strong>til</strong>linger <strong>til</strong><br />
overvintring af tropperne og <strong>til</strong> græsning for dyrene." Han advarede imidlertid om, at<br />
disse også ejedes af mormonerne og var besat. "Jeg blev underrettet om, at de alle<br />
ville blive lagt i aske, efterhånden som hæren rykker frem.".4<br />
Fort Bridger og Fort Supply nedbrændt<br />
Omkring år 1855 flyttede James Bridger, efter at have solgt Fort Bridger og sine<br />
"mexikanske besiddelser på tolv tusind hektarer" <strong>til</strong> mormonerne for 8000 dollars<br />
(ca. 56.000 kroner), <strong>til</strong> Jackson County, Missouri, og købte en farm på 80 hektarer<br />
<strong>til</strong> sin indianerhustru og sine halvkastebørn. Herefter ombyggede og forstørrede<br />
mormonerne Fort Bridger og byggede Fort Supply, omkring tolv kilometer mod<br />
sydvest. En koloni af mormon-nybyggere, under Apostel Orson Hydes ledelse, flyttede<br />
derefter ind i distriktet og dannede Green River County, som havde Fort Bridger<br />
som hovedsæde. Det anslås, at disse poster <strong>til</strong>ligemed bøndergårdene og andre<br />
forbedringer var 300.000 dollars (ca. 2 millioner kroner) værd.5<br />
For at sinke den sig nærmende hær slæbte mormonerne i september 1857 alt, hvad<br />
der i Fort Bridger distriktet kunne læsses på vogne, med sig, og derefter satte de den 3.<br />
oktober ild <strong>til</strong> alt, hvad der kunne brænde - huse, lader, skure, hø, græs, etc. Rytterne,<br />
som galopperede afsted vestpå, efterlod de rygende ruiner som et positivt bevis på,<br />
hvad hæren kunne vente, hvis den tvang sig vej mod mormonernes landsbyer.<br />
Vogntog - Lossepladser af rygende rester<br />
Grebet af en stærk overbevisning om, at de i alle <strong>til</strong>fælde måtte bevare deres hjem,<br />
hustruer og børn, angreb Utah-kavalleriet fra deres skjulesteder de hærtog, som var<br />
sendt ud for at forsyne soldaterne i deres fremtidige lejr i Salt Lake City.<br />
Major Lot Smith, en af disse angribere - der var lige så frygtløs og kort for hovedet<br />
som hans titel er kort - brændte en nat, den 4. oktober 1857, sammen med Henry<br />
Day og en håndfuld andre forvovne ryttere, tre forsyningstog i hurtig rækkefølge<br />
- fireoghalvfjerds tungt lastede vogne. Da morgenen gryede, lå disse vogntog, der<br />
havde <strong>til</strong>bragt hele sommeren på vejen fra St. Joseph, Missouri, langs vejen som<br />
store bunker aske, med deres jernvognringe og bremsestænger stikkende frem fra<br />
lossepladser af rygende rester.6<br />
Det ser ud, som om en af Smiths yndlings-tidsfordriv var at skræmme hærens okser,<br />
muldyr og heste, og når han så havde skaffet sig en uhåndterlig flok, sendte han den
Side 352<br />
afsted <strong>til</strong> dalen, hvor den blev opbevaret i sikkerhed. Disse dyr blev senere returneret<br />
<strong>til</strong> general Johnston i Camp Floyd, Utah.<br />
Fyrretyve skud, de eneste, der blev affyret under Utah-kampagnen, var mod Smith<br />
og hans plyndringsmænd. Skønt skyderiet nedlagde to af Lots heste, undslap deres<br />
ryttere. Disse døde dyr, som lå langs vejen, var et uhyggeligt bevis på, hvad der kunne<br />
ske, hvis begge sider begyndte at skyde - en tragedie, som mormonerne var blevet<br />
advaret om at undgå.<br />
Buchanan ubarmhjertigt irettesat<br />
Johnstons mænd var på dette tidspunkt af begivenhederne også blevet instrueret om<br />
ikke at udgyde blod, for Præsident Buchanans administration i Washington havde<br />
ubarmhjertigt fået en "næse" af indflydelsesrige aviser og mægtige politikere, som<br />
krævede nøje enkeltheder om, hvorfor den bedst udstyrede hær i de Forenede Stater<br />
uden Kongressens samtykke var blevet sendt hemmeligt afsted på march mod de fjerne<br />
Rocky Mountains, og det <strong>til</strong>med <strong>til</strong> en så kolossal bekostning for regeringen.<br />
Snestorme - tusinder af dyr omkommer<br />
En bestemt stormfuld nat, medens U. S.-tropperne kæmpede sig frem for at nå de<br />
forkullede rester af Fort Bridger, slog Lot Smith og hans mænd, uden at give agt på<br />
den hylende snestorm, ned fra skyerne, som det syntes, og skræmte fem hundrede af<br />
hærens okser bort. Vildt larmende styrtede de forskrækkede dyr ned gennem landet,<br />
efterladende hundrede eller flere lastede vogne strandede i sneen.<br />
Den næste dag, den 6. november, bevægede den forkrøblede hær sig femten-tyve<br />
kilometer frem, væltende sig gennem den drivende storm. "Den nat omkom mere end<br />
500 andre dyr af sult og kulde, og den næste morgen var lejren omgivet af deres døde<br />
kroppe, der var dækket af en hinde af is.".7<br />
Efter endnu flere katastrofer drog 2500 udmattede mænd ti dage senere ind langs<br />
de lave, sortsværtede stenmure i Fort Bridger. Da snestormen endte, gik vejret ned <strong>til</strong><br />
40 grader under nulpunktet, og bragte lidelser, ikke alene <strong>til</strong> soldaterne, men <strong>til</strong> tusinder<br />
af halvdøde dyr, hvoraf mange frøs <strong>til</strong> døde i flokkevis.<br />
Hæren møder sin skæbne<br />
Da Kongressen samledes for første gang, efter at hæren var blevet sendt <strong>til</strong> Utah, tog<br />
senator Sam Houston, helten fra Texas-republikken, ordet i Senatet og holdt en åndfuld<br />
tale <strong>til</strong> forsvar for mormonfolket i Rocky Mountains. Efter alvorligt at have kritiseret<br />
administrationen, fordi den havde sendt en hær <strong>til</strong> Utah, erklærede han: "Jo flere mænd,<br />
I sender <strong>til</strong> 'Mormon-krigen', jo mere vil vanskelighederne forøges. De skal bespises.<br />
Omkring 2500 kilometer må forsyningerne transporteres. De regimenter, der er sendt<br />
derhen, har allerede fundet Fort Bridger og andre steder som askehobe, efterhånden<br />
som de har nærmet sig dem ... De vil finde ud af, at de må kæmpe mod Rusland og<br />
mod russerne. Hvem der end går vil møde samme skæbne som Napoleons hær, da<br />
han drog mod Moskva.".<br />
Guerilla-krigsførelse<br />
"Lige så sikkert som at vi nu står her i Senatet," hævdede han kraftigt, "vil disse folk,<br />
hvis de overhovedet kæmper, kæmpe desperat. De forsvarer deres hjem. De kæmper
Side 353<br />
for at forhindre udførelsen af de trusler, som er blevet fremsat, og som vedrører deres<br />
hjerter og deres familier; og det er afgjort, at de vil kæmpe, ind<strong>til</strong> hver eneste går <strong>til</strong><br />
grunde, før han overgiver sig. Og det er ikke alt. Hvis de ikke vælger at gå i kamp<br />
øjeblikkeligt, vil de sende deres kvinder og børn i sikkerhed i fæstningerne i bjergene;<br />
de har forsyninger <strong>til</strong> to år, og de vil fortsætte med en guerilla-krigsførelse, som vil blive<br />
ganske forfærdelig for de tropper I sender derhen. De vil ikke kunne få forsyninger der. I<br />
må transportere dem hele vejen fra Independence i Missouri. Når ilden fortærer det, vil<br />
der ikke være et græsstrå <strong>til</strong>bage, som ikke vil være afbrændt ... Jeg ved ikke, hvilken<br />
kurs der vil blive taget i denne sag. Jeg håber, den vil blive forsonende."<br />
Hærene vil aldrig vende <strong>til</strong>bage<br />
"Med hensyn <strong>til</strong> tropper <strong>til</strong> at besejre mormonerne ville halvtredsindstyve tusind være<br />
lige så lidt effektive som to-tre tusind; og i samme forhold som I sender tropper <strong>til</strong> det<br />
uhyre store område, uden forsyninger og uden håb om at få dem, uden eksistensmidler<br />
efter en vis periode, med mindre de bliver transporteret <strong>til</strong> dem, jo større vil jeres fare<br />
være. Se på de muligheder, som disse folk har for at afskære jeres forsyninger. Jeg<br />
siger, jeres mænd vil aldrig vende <strong>til</strong>bage, men deres ben vil blegne i Saltsødalen. Hvis<br />
krigen begynder, i samme øjeblik en eneste dråbe blod udgydes, vil det være signalet<br />
<strong>til</strong> udslettelse."<br />
Tilintetgørelse af tropperne<br />
"Hr. Præsident, enten vi skal have krig med mormonerne eller ikke, vil det efter min<br />
mening afhænge af den kendsgerning, om vore tropper avancerer frem eller ikke. Hvis<br />
de ikke går frem; hvis der åbnes forhandlinger, hvis vi forstår, hvad mormonerne virkelig<br />
er villige <strong>til</strong> at gøre, at de er villige <strong>til</strong> at indvillige i regeringens befalinger og vise lydighed<br />
mod Forfatningen; hvis De vil tage tid <strong>til</strong> at få sikkerhed for dette og ikke forkaste enhver<br />
tanke om fred, kan vi måske få fred. Men lige så sikkert som tropperne går frem, lige<br />
så sikkert vil de blive <strong>til</strong>intetgjort. De kan måske tredoble dem, og det vil kun bidrage<br />
<strong>til</strong> katastrofen, ikke formindske menneskelig lidelse. Disse folk venter intet andet end<br />
udslettelse eller mishandling mere intolerant end selv udslettelse ville være, fra Deres<br />
troppers side, og de sætter sig op imod dem."8<br />
At bevæbne Konføderationen<br />
Krigsministeren, John Buchanan Floyd, en trofast <strong>til</strong>hænger af sydstatsoprøret - som<br />
dengang var i sin vorden og som brød ud over de Forenede Stater tre år senere - gjorde<br />
alt hvad der var muligt for at afvæbne de nordlige stater og forstærke de sydlige.<br />
Det havde været minister Floyds indflydelse, som havde sendt denne flot udstyrede<br />
ekspedition <strong>til</strong> Bjergene, om hvilken Bancroft beretter: "To tusind høveder oksekvæg,<br />
<strong>til</strong>ligemed en uhyre stor og uhåndterlig konvoj, blev sendt i forvejen, og togene var<br />
større end der <strong>til</strong> almindelig krigsførelse ville have været nødvendigt <strong>til</strong> en styrke på<br />
10.000 tropper ...<br />
Det er sandsynligt," slutter Bancroft, "at ingen ekspedition nogensinde er sendt af de<br />
Forenede Stater bedre udstyret og velforsynet end hæren <strong>til</strong> Utah, af hvilken den del,<br />
som nu var under kommando, mønstrede omkring to tusind fem hundrede mand." .9<br />
Noter
Side 354<br />
1. Alter, James Bridger, p. 285.<br />
2. Joseph Fielding Smith, op. cit., p. 500.<br />
3. Whitney, op. cit., pp. 611-614.<br />
4. Ibid., pp. 615, 617.<br />
5. Milton R. Hunter, Brigham Young the Colonizer, p. 289; Whitney, op. cit., pp.<br />
649 -652, citerer John Taylors brev af 21. oktober 1857, der fastslår værdien af<br />
brandt ejendom.<br />
6. Whitney, op. cit., pp. 631-639.<br />
7. Creer, Utak and the Nation, p. 143; Whitney, op. cit., p. 654.<br />
8. Congressional Globe, 35. Kongres, 1. Session, 25. Feb. 1858, p. 874; Roberts,<br />
op. cit., pp. 294, 295.<br />
9. Bancroft, Hist. of Utah, p. 498; Whitney, op. cit., p. 589. Angående New York<br />
Herald's rapport, se Whitney, op. cit., pp. 608, 607, "Treason of John B. Floyd",<br />
Roberts, op. cit., pp. 320, 321.
At hjemsende mormon-hæren<br />
78. Kapitel<br />
Utah-krigen ender - 1858<br />
Side 355<br />
Under vinteren 1857-58, som var en hård prøve for hæren og dens befalingsmænd<br />
i Fort Bridger, oprettede Alfred Cummings og hans medarbejdere en rivaliserende<br />
territorial-regering overfor regeringen i mormonernes hovedstad. Skønt guvernør<br />
Brigham Young aldrig officielt var blevet opfordret <strong>til</strong> at trække sig <strong>til</strong>bage fra denne<br />
s<strong>til</strong>ling, udstedte Mr. Cummings, som hævdede at han var guvernør, en proklamation,<br />
der beordrede Nauvoo-legionen (d. v. s. mormonhæren) <strong>til</strong> at afmønstre og vende<br />
hjem. Denne ordre, som ikke blev efterkommet, udstedte han den 30. december 1857.<br />
"Et anklageskrift mod mormonlederne", som stemplede Brigham Young og tyve andre<br />
ledere "som forrædere mod de Forenede Stater" for at <strong>til</strong>skynde <strong>til</strong> "opstand, oprør og<br />
krig imod omtalte Forenede Stater ... Med ond, ondskabsfuld og forræderisk hensigt."1.<br />
At dømme ud fra de strenge erklæringer i guvernør-kandidatens proklamation<br />
ville mormonerne og deres ledere ikke blive vist nogen barmhjertighed fra disse<br />
forbundsembedsmænds side.<br />
Fredsstifter - oberst Kane<br />
Forsynet var ikke desto mindre på de helliges side, for i denne nødens time skaffede<br />
oberst Thomas L. Kane, en trofast ven af Brigham Young og mormonerne, sig <strong>til</strong>ladelse<br />
fra Buchanan's administration i Washington <strong>til</strong> at skynde sig <strong>til</strong> Utah for at hjælpe med<br />
<strong>til</strong> at løse problemet om Utahkrigen.<br />
Oberst Kane tog den sydlige rute fra New York, der gik mod vest <strong>til</strong> vands og med<br />
pakheste over Panama-tangen, og sejlede op langs vestkysten <strong>til</strong> Los Angeles, og tog<br />
derfra <strong>til</strong> lands <strong>til</strong> Salt Lake City, hvor<strong>til</strong> han ankom den 25. februar 1858.<br />
Efter flere dages konference med guvernør Young og andre af Kirkens ledere, drog<br />
obersten afsted <strong>til</strong> hest gennem de snefyldte bjerge for at holde råd med Mr. Cummings<br />
og general Johnston i Fort Bridger. Kane havde planer med om at føre Mr. Cummings<br />
<strong>til</strong> Salt Lake City - uden at være ledsaget af hæren - og indsætte ham som guvernør<br />
over UtahTerritoriet. Obersten følte sig sikker på, at dette resultat ville give regeringen<br />
afgørende bevis for, at en besætningsstyrke var fuldstændig unødvendig i Utah.<br />
Betingelsesløs overgivelse - Johnston's betingelser<br />
Efter at være ankommet <strong>til</strong> Fort Bridger den 14. marts <strong>til</strong>bragte oberst Kane tyve<br />
frugtesløse dage med at prøve på at overtale den hovmodige general Johnston <strong>til</strong> at<br />
<strong>til</strong>lade Alfred Cummings at rejse <strong>til</strong> Utah uden hæren og blive indsat som guvernør.<br />
Johnston, som erklærede, at hans betingelser for mormonerne var "betingelsesløs<br />
overgivelse", arresterede oberst Kane som spion, hvorefter obersten udfordrede<br />
Johnston <strong>til</strong> en duel <strong>til</strong> døden med pistoler.<br />
Skønt Cummings og andre embedsmænd forhindrede duellen, erklærede Johnston<br />
stadig, idet han afbrød alle yderligere forhandlinger, at han ville diktere sine egne<br />
betingelser <strong>til</strong> Utah-Territoriet; så snart fjeldkløfterne var fri for snedriver.
Cummings - den ny guvernør<br />
Side 356<br />
Da der ikke kunne nås nogen overenskomst med Johnston, besluttede Alfred<br />
Cummings sig <strong>til</strong> at ledsage oberst Kane <strong>til</strong> Salt Lake City uden hæren og straks blive<br />
anerkendt af folket som den nye guvernør for UtahTerritoriet.<br />
Da Cummings den 12. april nåede Salt Lake City sammen med oberst Kane, blev<br />
han glædelig overrasket over den gæstfrihed og ægte hæder han mødte fra alle kanter.<br />
På dagen for sin ankomst modtog han det territoriale segl, og den næste dag skrev<br />
han <strong>til</strong> general Johnston og skildrede de fredelige <strong>til</strong>stande i territoriet så vel som de<br />
tegn på respekt, der blev vist ham af Præsident Young og hans folk. En sådan rapport<br />
forøgede ganske vist generalens mishag, for det var nu ganske øjensynligt, at der ikke<br />
var nogen brug for hans hær, for der var ikke noget <strong>til</strong>bage at kæmpe om.<br />
En af guvernør Cummings' første officielle handlinger var imidlertid at afmønstre de<br />
territoriale styrker. I denne anledning skrev han <strong>til</strong> general Johnston den 2. maj 1858:<br />
"Jeg har skaffet midler <strong>til</strong> at hjemkalde de få mormoner, der er blevet <strong>til</strong>bage under<br />
våben, og som endnu ikke har ... efterkommet mit krav om at trække sig <strong>til</strong>bage fra<br />
fjeldkløfterne og de østlige grænseegne."2.<br />
Hellige drager mod syd<br />
Da de hellige blev klar over, at deres forsvarsstyrke var blevet fejet bort, som den var<br />
blevet det i Missouri og Illinois, begyndte tusinder af dem at læsse deres vogne, låse<br />
deres døre, slå skodder for vinduerne og gøre sig rede <strong>til</strong> en enestående "rejse mod<br />
syd". Deres nøjagtige bestemmelsessted var ukendt. Advarslen "hæren er på march"<br />
var signal nok.<br />
Guvernør Cummings beskriver denne emigration, som var uden sidestykke, i<br />
følgende budskab, som han den 2. maj i hast sendte <strong>til</strong> general Johnston: "Jeg<br />
beklager ... at måtte meddele en kendsgerning, som vil vække stor bekymring. Folket,<br />
herunder indbyggerne i denne by, er ved at flytte fra hver eneste koloni i den nordlige<br />
del af territoriet. Vejene er allevegne fyldt med vogne, læsset med forsyninger og<br />
husholdningsartikler, kvinderne og børnene, ofte uden sko eller hatte, drivende deres<br />
kvægflokke, de ved ikke hvorhen. De synes ikke blot resignerede, men muntre.<br />
'Det er Herrens vilje', og de fryder sig ved at bytte hjemmets bekvemmeligheder<br />
med trængslerne i ødemarken. Deres endelige bestemmelsessted er, antager jeg,<br />
ikke endelig fastsat ... Mange tror, at deres endelige bestemmelsessted er Sonora<br />
(Mexico)."<br />
Fakler skal leveres<br />
"Young, Kimball og de fleste andre indflydelsesrige mænd har forladt deres rummelige<br />
huse (Beehive House, Præsidentens kontor, Lion House, etc.), <strong>til</strong>syneladende uden<br />
fortrydelse, for at udvide det lange tog af vandrere. Masserne meddeler mig allevegne,<br />
at der vil blive sat en fakkel <strong>til</strong> hvert hus ganske vilkårligt ude over landet, så snart<br />
tropperne forsøger på at gå over bjergene. Jeg skal følge disse folk og prøve at samle<br />
dem igen."3.<br />
"Den 13. maj", forklarer Tullidge, rejste guvernør Cummings <strong>til</strong> Fort Bridger for at<br />
bringe sin hustru med <strong>til</strong>bage, men efter deres <strong>til</strong>bagekomst <strong>til</strong> Salt Lake City en uge<br />
senere fandt de stedet øde med undtagelse af "nogle mænd, som var blevet <strong>til</strong>bage i<br />
byen for at brænde den af i <strong>til</strong>fælde af, at hæren forsøgte at slå sit kvarter op der.
Side 357<br />
Guvernøren og hans hustru gik videre <strong>til</strong> ældste Staines' bolig og fandt ham<br />
ventende med en rigelig, kold frokost. Hans familie var rejst mod syd, og i hans have<br />
var betegnende nok ophobet flere bunker strå."<br />
Guvernørens hustru græder<br />
Guvernørens hustru spurgte hvad det betød og om grunden <strong>til</strong> den s<strong>til</strong>hed, der herskede<br />
i byen. Ældste Staines underrettede hende om deres beslutning om at brænde byen<br />
af i <strong>til</strong>fælde, at hæren forsøgte at besætte den."<br />
I rædsel råbte hun: "'Hvor frygteligt! Hvilket syn! Jeg vil aldrig glemme det ... Hvert<br />
hus ser ud som et gravsted! På tre kilometer har jeg kun set et menneske i byen.<br />
Stakkels skabninger.'" Idet hun brast i tårer, udbrød hun: "'Ah, Alfred, noget må gøres<br />
for at bringe dem <strong>til</strong>bage! Tillad ikke hæren at blive i byen. Kan du ikke gøre noget<br />
for dem?'<br />
'Jo, frue, jeg skal gøre alt hvad jeg kan, vær sikker på det. Jeg ville bare ønske, at<br />
jeg kunne være i Washington i to timer; jeg er overbevist om, at jeg kunne overbevise<br />
Regeringen om, at vi ikke har nogen brug for tropper.'"4.<br />
Tempeludgravningen fyldt op<br />
Det store fundament <strong>til</strong> Salt Lake Templet lå stadig under jordens overflade i juni 1858,<br />
og da hæren var på march mod byen, gav Præsident Young ordre <strong>til</strong>, at den store<br />
udgravning skulle fyldes op og pløjes, så den så ud som en opdyrket mark.<br />
Pardon <strong>til</strong> mormonerne fra regeringen<br />
På grund af oberst Kanes gunstige rapport <strong>til</strong> de Forenede Staters Præsident angående<br />
de fredelige <strong>til</strong>stande han fandt blandt mormonerne, sendte Præsidenten øjeblikkelig<br />
to freds-kommissærer mod vest - guvernør L. W. Powell fra Kentucky og major<br />
Ben McCullough fra Texas, med fuld myndighed <strong>til</strong> at afgøre alle "krigsproblemer" i<br />
Utah-Territoriet.<br />
Efter at have inviteret general Johnston ved Camp Scott og fundet ham lige så<br />
harmfuld som nogensinde, fortsatte kommissærerne straks <strong>til</strong> Salt Lake City. Efter<br />
at være ankommet den 11. juni 1858, underrettede de guvernør Cummings om, at<br />
de havde en dobbelt mission: (1) De medførte et underskrevet dokument fra de<br />
Forenede Staters Præsident, der <strong>til</strong>stod de sidste dages hellige "fuld pardon" for alle<br />
lovovertrædelser mod regeringen. (2) Ikke desto mindre måtte Utah-Territoriet modtage<br />
hæren fra Camp Scott og <strong>til</strong>lade den at passere uhindret gennem Salt Lake City på vej<br />
<strong>til</strong> at oprette kvarter i en eller anden fjern landsby, for at blive der som besættelsesstyrke<br />
<strong>til</strong> at yde prestige og beskyttelse for den nye ikke-mormon administration.<br />
Benådningen modtaget<br />
Kirkens ledere akcepterede Præsidentens benådning. Og da de var blevet berøvet<br />
bevæbnet modstand, var der ingen vej udenom at akceptere det andet krav. Dette<br />
gjorde de ikke desto mindre med Præsident Youngs advarsel: "Lad mig nu sige <strong>til</strong> jer,<br />
I fredskommissærer, vi er villige <strong>til</strong>, at disse tropper kommer ind i vort .land, men ikke<br />
for at blive i vor by. De kan passere igennem den, hvis det er nødvendigt, men må ikke<br />
opslå deres kvarter nærmere end 65 kilometer fra os. Hvis I bringer jeres tropper her<strong>til</strong>
Side 358<br />
for at forstyrre dette folk, vil I få et større arbejde end I eller Præsident Buchanan har<br />
nogen ide om. Før tropperne når her<strong>til</strong>, vil denne by ligge i aske, hvert træ og hver busk<br />
vil blive skåret ned <strong>til</strong> grunden, og hvert græsstrå, som kan brænde, skal blive brændt<br />
... Ingen pøbel kan leve i de hjem, vi hår bygget i disse bjerge. Det er programmet,<br />
mine herrer."5.<br />
Hæren ved Camp Floyd<br />
Ved daggry den 26. juni begyndte general Johnstons dragoner at defilere langsomt ind<br />
fra Emigration Canyon. Da de marcherede gennem den forladte mormon-hovedstad,<br />
red major James Bridger, der var blevet ansat af general Johnston, gennem byen<br />
sammen med hærens officerer.<br />
Dagen igennem strømmede de skumplende forsyningstog og trampende soldater<br />
ned ad South Temple Street, forbi det forladte Beehive House, Præsidentens kontor,<br />
Lion House, Kirkens tiendekontor (hvor nu Hotel Utah ligger), Tempelblokken med dens<br />
fire meter høje mure, der omsluttede det gamle Tabernakel, Barakken og Endowment<br />
House. Uden at dreje hverken <strong>til</strong> højre eller venstre marcherede de tre kilometer mod<br />
vest og slog lejr på en alkalisk græsgang på den anden side af Jordanfloden. Efter at<br />
have hvilet i tre dage drog Johnston og hans mænd omkring tres kilometer mod syd<br />
og oprettede lejren Floyd i Cedar Valley.<br />
Vender <strong>til</strong>bage fra syden<br />
Idet de giver meddelelse om Kirkens lederes hjemkomst fra "syden" beretter Deseret<br />
News den 14. juni 1858: "Det Første Præsidentskab og nogle få andre forlod Provo<br />
klokken seks om eftermiddagen den 30. juni og ankom <strong>til</strong> deres hjem i Salt Lake City<br />
klokken tre om morgenen den 1. juli." Følgende deres eksempel vendte de andre hellige<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres hjem og deres forsømte kornhøst.6.<br />
Hærens ødelæggende indflydelse<br />
"Ved Camp Scott og medens de var på march", beretter Bancroft, medens han gør<br />
rede for troppernes aktiviteter, efter at de var kommet ind i Utah, var mændene "under<br />
streng bevogtning, men her fandt de en sikker mark for deres virksomhed. Mange af<br />
de yngre mormoner blev fordærvet ved deres eksempel, og i 1859 var spil, tyverier,<br />
drukkenskab og selv mord lige så almindeligt i Salt Lake City, som det senere blev<br />
det i minebyerne i Nevada og Colerado. Sjældent blev forbryderne bragt for retten, og<br />
myndighederne var kun altfor glade ved at lade disse desperate fyre dræbe hinanden<br />
under deres drikkegilder ... Dette var den anti-polygame organisation, som Buchanan<br />
og hans hær indførte i Utah."7.<br />
Krigens omkostninger - millioner af dollars<br />
Fra enhver side var episoden med Johnston-hæren et kostbart forbundseventyr.<br />
Deseret News for 30. marts 1859 opfører følgende udstyr fra et af fragtselskaberne,<br />
som forsynede Utah-hæren: "4.796 vogne, 26.720 okser, 38.680 kæder, 24.909<br />
oksespand, 1.500 muldyr og 4.380 vognmænd ... Fra oplysninger, som er i vor<br />
besiddelse, anslår vi deres fortjeneste <strong>til</strong> at være over halvanden million dollars (ca. 10<br />
millioner kroner), foruden hvad de har på lager."
Side 359<br />
Den 13. april kommenterer News videre: "Mormonkrigen har allerede kostet<br />
regeringen mere end 10 millioner dollars (70 millioner kroner)." Dette tal blev senere<br />
forhøjet <strong>til</strong> 20 millioner dollars (140 millioner kroner), og nogle skribenter har fornylig<br />
sat det så højt som 40 millioner dollars (280 millioner kroner).".<br />
Johnston dræbt ved Shiloh<br />
Skønt general Johnston ledede militære aktioner i Utah fra 1858 <strong>til</strong> 1860, vendte han<br />
aldrig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> hovedstaden, efter at han var marcheret med sine skuffede mænd<br />
gennem dens øde gader. Da Brigham Young på det tidspunkt var på vej mod syd,<br />
mødtes han og Johnston aldrig. Generalen forlod Utah for at tage <strong>til</strong> de sydlige stater i<br />
marts 1860, hvor han sluttede sig <strong>til</strong> Konføderationens hær og blev dræbt ved Shiloh,<br />
medens han kæmpede mod Unionens styrker.<br />
Køb af hærens udrustning<br />
Efter at hæren havde forladt Camp Floyd, solgte regeringens agenter i foråret 1861<br />
på auktion ejendele og forsyninger <strong>til</strong> omkring fire millioner dollars værdi for mindre<br />
end hundrede tusinde dollars (syv hundrede tusind kroner). Da mormonerne var<br />
hovedaftagerne, drog de i høj grad fordel af Buchanans ekstravagante ekspedition.<br />
Noter<br />
1. Alter, Utah, Vol. I, pp. 260, 261.<br />
2. Tullidge, Life of Brigham Young, p. 305.<br />
3. Whitney, op. cit., pp. 676-680.<br />
4. Tullidge, op. cit., p. 306; angående et barns rapport om bevægelsen mod syd, se<br />
Young, op. cit., p. 254; Whitney, op. cit., p. 681.<br />
5. I bid., p. 684.<br />
6. Alter, op. cit., p. 276; Roberts, op. cit., pp. 447, 448.<br />
7. Bancroft, Hist. of Utah, p. 537. Angående andre hændelser, se Alter, op. cit., p.<br />
281.<br />
8. Roberts, op. cit., pp. 548, 556.
Den store, svingende postvogn<br />
79. Kapitel<br />
Samfærdsel og rejser<br />
Side 360<br />
Deseret News bekendtgør i 1855, idet den hentyder <strong>til</strong> planen for nogle af de første<br />
postvogne i Vesten: "Post- og passagervogne mellem Independence og Salt Lake City<br />
vil afgå fra Hawkins' Hotel i Salt Lake City og Norland House i Independence den første<br />
i hver måned kl. 8 morgen ... Angående yderligere oplysninger bedes man henvende<br />
sig <strong>til</strong> agenterne."<br />
I juni samme år rapporterer samme avis, at lokale post- og passagervogne løber<br />
efter køreplan <strong>til</strong> alle de større byer i Utah, nord og syd for Salt Lake City.<br />
Men den virkelig historiske lands-diligence - The Concord - "en stor svingende<br />
og svajende vogn, en imponerende vugge på hjul, og ophængt i remme i stedet for<br />
fjedre ... Trukket af seks smukke heste eller muldyr ... som susede afsted med en<br />
gennemsnitsfart af 15-16 kilometer i timen" kom i gang i 1861. Ben Holliday, som<br />
påtog sig den første postkontrakt mellem Independence og Sacramento, en distance<br />
på 3000 kilometer, gjorde turen på atten dage. Skønt regeringen betalte ham en million<br />
dollars (ca. 7 millioner kroner) om året, fandt han dog, at hø og korn <strong>til</strong> 2700 heste og<br />
muldyr kostede mere end hans million dollars.1. Og så måtte han også skaffe hundrede<br />
Concord vogne og for 55.000 dollars (ca. 350.000 kroner) seletøj så vel som 250<br />
dygtige kuske og staldknægte. På nogle af de fjerneste stationer betalte han så meget<br />
som 125 dollars (ca. 850 kroner) for 1 ton hø.<br />
Foruden posten medførte Bens vogne ni passagerer, som betalte kørepenge på fra<br />
150 <strong>til</strong> 180 dollars (fra 1000 <strong>til</strong> 1200 kroner), som steg <strong>til</strong> 350 dollars (ca. 2000 kroner)<br />
under Borgerkrigen, og dog var hans fortjeneste lille; derfor solgte han gladelig <strong>til</strong> Wells<br />
Fargo Express Company.2<br />
Post med Pony-Expressen<br />
Til trods for postvognens forøgede hastighed udvikledes der et nationalt behov for<br />
hurtigere samfærdsel mellem Missouri-floden og S<strong>til</strong>lehavet. For at <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>le dette<br />
krav, og også fordi de troede de kunne få en god fortjeneste ud af det hid<strong>til</strong> ukendte<br />
projekt, oprettede tre amerikanske finansmænd - Russell, Majors og Waddell - i<br />
1861 det berømte Pony-Expres system mellem St. Joseph, Missouri, og Sacramento,<br />
California - en distance på ca. 3000 kilometer.<br />
Deseret News bringer den 11. april 1860 følgende bekendtgørelse: "Den første<br />
Pony-Expres fra Vesten forlod Sacramento City, California, klokken 12 om natten den<br />
3. ds. og ankom <strong>til</strong> denne by kl. 11.45 den 7., indenfor den planlagte tid. Vejene var<br />
tunge og vejret stormfuldt. De sidste 120 kilometer blev redet på 5 timer og 15 minutter,<br />
i en tung regn." 3.<br />
Syv dage fra hovedstaden<br />
Den 11. april 1860 kommenterer Deseret News: "Expressen fra Østen forlod St.<br />
Joseph, Missouri, kl. 6.30 om aftenen den 3. og ankom <strong>til</strong> denne by kl. 6.25 om aftenen<br />
den 9. Forskellen i tid fra St. Joseph og denne by er omkring 1 time og 15 minutter,
Side 361<br />
hvad der bringer os indenfor seks dages forbindelse med grænsen, og syv dage fra<br />
Washington - et resultat, som vi Utah-boere, som er vant <strong>til</strong> at få vore nyheder tre<br />
måneder efter datoen, er meget glade for ... Skønt en telegraf er meget ønskværdig,<br />
føler vi os dog godt <strong>til</strong>fredse med dette resultat for øjeblikket."4.<br />
Expressens personale<br />
Firsindstyve smidige, frygtløse ryttere, som kun bar en pistol og en kniv som<br />
forsvar, hjulpet af 125 medhjælpere på 190 stationer - femogtyve <strong>til</strong> tredive kilometer<br />
fra hinanden - bragte hurtigt posten tværs over de store sletter og de uhyre<br />
bjergkæder med en fart af 25 kilometer i timen. Nat og dag, i solskin og stormvejr,<br />
galoperede rytterne fremad. Nyhederne om Lincolns indsættelse blev ført på rekordtid<br />
<strong>til</strong> S<strong>til</strong>lehavskysten på syv dage og sytten timer.<br />
I Pony-Expressens dage blev to unge ryttere - efter at indianerne havde brændt<br />
deres expres-stationer - tvunget <strong>til</strong> at udføre et rekordridt. Den ene, en femten år<br />
gammel dreng ved navn William Cody (Buffalo Bill), red de 513 kilometer af sin rute<br />
mellem Red Buttes og Three Crossings ved Sweetwater River i Wyoming uden at skifte<br />
ryttere. Den anden, Tom Dobson, en ung mormon fra Utah, hvis rute gik mod vest<br />
gennem Ruby Valley, Nevada, slog William Codys rekord ved at ride 515 kilometer.<br />
I betragtning af alle forhold burde "trofæen for den lange distance" være en fælles<br />
belønning.<br />
En bestemt nat, da Tom Dobson for gennem Ruby Valley, Nevada - mange mil fra<br />
menneskelig beboelse - fejede indianerne ned fra højene. Da de ikke var i stand <strong>til</strong><br />
at indhente den unge mand, sendte de en byge af pile efter ham. Tre gennemhullede<br />
Toms hest og en fjerde rev et hul i hans knæ - et sår, der gjorde ham lam for livet. Efter<br />
at have skaffet en frisk hest fra den første station, der ikke var nedbrændt, satte Tom,<br />
<strong>til</strong> trods for indianerne og sine egne lidelser, afsted <strong>til</strong>bage ad den samme farlige vej.<br />
Forfatteren af denne bog har personlig kendt Thomas Dobson og har hørt ham fortælle<br />
om sine "Pony-Expres"-dage.<br />
Expressens ophør<br />
Selv om Pony-Expressens takster var høje - fem dollars (ca. 35 kroner) for en halv<br />
ounce (ca. 15 gram) - svigtede projektet financielt. Som en sidste <strong>til</strong>flugt, for at opmuntre<br />
søgningen, reducerede stifterne taksterne <strong>til</strong> en dollar (ca. 7 kroner) for en halv ounce,<br />
men resultatet blev ikke bedre. Efter halvandet års epokegørende tjeneste, ophørte<br />
Expressen i oktober 1861.<br />
Telegraflinier<br />
Den komplette historie om bygningen af en telegraflinie tværs over Amerikas store<br />
sletter og over tre bjergkæder udgør en historisk bog i sig selv. I april 1861 begyndte<br />
Edward Creightons mænd at trække tusind miles (1600 kilometer) tråd på pæle fra<br />
Omaha imod Salt Lake City. Og på samme tid begyndte California State Telegraph<br />
Company sin linie mod øst fra Sacramento. Målet for hvert selskab var at forbindes<br />
med de linier i Utah, som var ved at blive bygget af mormon-bygmestre, øst og vest<br />
fra Salt Lake City.<br />
Tredive vognladninger med tråd
Side 362<br />
Deseret News for 2. oktober 1861 bringer denne interessante udtalelse: "Sidste lørdag<br />
ankom et tog på omkring tredive vogne fra Missouri-floden, lastet med telegraftråd og<br />
isolatorer for den afdeling af telegraflinien, der ligger mellem denne by og Ruby Valley,<br />
og hvor telegrafpælene næsten alle er rejst; og linien herfra mod vest vil om kort tid<br />
være i stand <strong>til</strong> at virke."<br />
Det var en betydningsfuld begivenhed for nationen, da telegraflinien fra Omaha<br />
mødte Salt Lake-linien den 17. oktober 1861. Og en uge senere, den 24. oktober, blev<br />
California-selskabet forbundet med Utahlinien.5.<br />
Det første budskab fra Brigham Young<br />
Fordi Brigham Young og hans folk så loyalt havde hjulpet telegrafselskaberne og<br />
havde opsat hundreder af miles ledninger gennem ujævne fjeldkløfter og over bugtede<br />
ørkener, bad funktionærerne i de to selskaber Præsident Young om at sende det første<br />
budskab. Det lyder:<br />
"Salt Lake City, 18. oktober 1861.<br />
Højstærede J. H. Wade,<br />
Præsident for Pacific Telegraph Company,<br />
Cleveland, Ohio.<br />
Min herre:<br />
Tillad mig at gratulere Dem med fuldførelsen af Overland Telegraflinien<br />
vestfra <strong>til</strong> denne by, at komplimentere Dem for den energi, som De selv og<br />
Deres medarbejdere har udvist ved den hurtige og heldige udførelse af et<br />
så gavnligt arbejde, og at udtrykke ønsket om, at brugen af det altid må gå<br />
i retning af at fremme de sande interesser hos indbyggerne både på den<br />
atlantiske og på s<strong>til</strong>lehavs-siden af vort kontinent.<br />
Utah er ikke trådt ud, men er fast for Forfatningen og vort engang så lykkelige<br />
lands love, og er varmt interesseret i et så nyttigt foretagende som det, der<br />
nu er fuldført.<br />
Brigham Young."<br />
Svar modtaget<br />
Den næste dag sendte Præsident Wade et langt svar, der udtrykte, hvor <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende<br />
det var for ham at finde, at "det første budskab, der gik gennem linien, udtrykte en så<br />
umiskendelig patriotisme og følelser, der udtrykte kærlighed <strong>til</strong> Unionen, hos Dem selv<br />
og folket. Jeg slutter mig <strong>til</strong> Dem i det håb, at dette foretagende må gå i retning af at<br />
fremme alles velfærd og lykke, og at <strong>til</strong>intetgørelsen af tiden og vore samfærdselsmidler<br />
også kan gå i retning af at <strong>til</strong>intetgøre fordomme, nære broderkærligheden, lette<br />
handelen og styrke båndene i vor Union, som engang var lykkelig og igen vil blive det.<br />
Med dyb agtelse for Deres høje s<strong>til</strong>ling og med respekt for Dem personligt er<br />
jeg Deres lydige tjener<br />
J. H. Wade - Præsident Pac. Tel. Co."<br />
Den 20. oktober modtog Frank Fuller, Utahs guvernør, en meddelelse fra de<br />
Forenede Staters Præsident, som i uddrag lyder:<br />
"Fuldførelsen af telegrafen <strong>til</strong> Salt Lake City er lykkevarslende for<br />
Republikkens stabilitet og enhed ... "
Abraham Lincoln.6,<br />
Bygningen af en jernbane<br />
Side 363<br />
Det næste vigtige foretagende, som skulle vinde mormonernes loyale støtte, var<br />
bygningen af den transkontinentale jernbane, der blev fuldført den 10. maj 1869, ved<br />
Promontory Summit, 85 kilometer nordvest for Ogden, Utah.<br />
Godt tre hundrede kilometer af Central Pacific jernbanen, vest for Ogden, så vel som<br />
et hundrede femogfyrretyve kilometer af den mest uvejsomme fjeldkløft-jernbane for<br />
Union Pacific, øst for Ogden, blev bygget af mormonerne. Brigham Young, den største<br />
lokale bygmester, erklærede fra talerstolen: "Udpeg stien, og vi vil rive klipperne ned,<br />
gennembryde bjergene, opfylde dalene og lave en vej for jernhesten."7.<br />
Brigham Youngs underbygmestre engagerede så mange som fem-seks hundrede<br />
mænd og betalte dem den enorme sum af næsten tre millioner dollars (ca. 20 millioner<br />
kroner). Præsident Young selv siges at have tjent omkring otte hundrede tusind dollars<br />
(ca. fem en halv million kroner) på sine kontrakter.8.<br />
Utah Central fuldført<br />
Inden et år fra den tid, jernbanen kom ind i Ogden, Utah, havde mormonfolket fuldført<br />
"Utah Central Railroad" - en uafhængig linie, tres kilometer lang - der forbandt Salt<br />
Lake City med de transkontinentale linier.<br />
En uge efter, at "ocean <strong>til</strong> ocean-jernbanerne" mødtes, brød Brigham Young grunden<br />
i Ogden <strong>til</strong> Utah Central Railroad. Otte måneder senere, den 10. januar 1870, var<br />
jernbanen færdig. Det anslås, at femten tusind folk var forsamlet i Salt Lake City for<br />
at være vidne <strong>til</strong>, at Brigham Young slog den sidste nagle i, for at fejre fuldførelsen af<br />
denne meget vigtige sidelinie 9.<br />
BEMÆRK: Da de to jernbanelinier mødtes ved Promontory Summit, 85 kilometer<br />
nordvest for Ogden, den 10. maj 1869, samledes tusinder af folk fra alle dele af de<br />
Forenede Stater for at være vidne <strong>til</strong> og fejre, at den sidste svelle blev slået i, den var<br />
lavet af elegant træ og poleret og havde en historisk sølvplade på siden med følgende<br />
inskription: "Den sidste svelle lagt efter udførelsen af Pacific Railroad, 10. maj 1869;<br />
skænket af West Evans, udført af Strahle & Hughes, San Francisco." Denne plade bar<br />
også navnene på lederne indenfor C.P.R.R. Company.<br />
I denne svelle blev slået tre nagler - den første var lavet af jern, sølv og guld,<br />
skænket af Arizona; den anden af sølv fra Nevada; den tredie af guld fra California<br />
- lavet af treogtyve 20-dollar-guldmønter, værdi $ 460. På siden var indgraveret: "Pacific<br />
Railway, første spadestik 8. januar 1863 og fuldført 10. maj 1869. Må Gud fortsætte vort<br />
lands enhed, ligesom denne jernbane forener de to store verdenshave." På hovedet<br />
var indhugget: "Den sidste nagle".<br />
Det sidste hammerslag på denne nagle udløste et elektrisk stød, som affyrede 220<br />
kanoner i batterierne i San Francisco havn og meddelte den glade nyhed <strong>til</strong> hvert eneste<br />
telegrafkontor i Amerika. (Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 239-252).<br />
Noter<br />
1. Alter, op. cit., pp. 194, 195; Young, op. cit., pp. 386-392.<br />
2. Hunter, op. cit., pp. 228-235.
Side 364<br />
3. Alter, op. cit., p. 310; se en rytters personlige oplevelser i Egan, op. cit., pp. 199,<br />
200; Hunter, op. cit., pp. 239-242.<br />
4. Alter, op. cit., p. 310.<br />
5. Citeret i Alter, op. cit., pp. 332, 334.<br />
6. Des. News, 23. oktober 1861; Alter, op. cit., pp. 332-334.<br />
7. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 239-252<br />
8. Whitney, op. cit., Vol. II, pp. 244, 245;<br />
Whitneys beretning om jernbanen er fremragende, ibid., pp. 215-305; ibid., Vol.<br />
III, pp. 249-255; se Mary Parkman, Conquest of Invention, pp. 242, 274; Hunter,<br />
op. cit., pp. 244-250.<br />
9. Idem.
80. Kapitel<br />
Kirken fremmer uddannelse - Skoler, hjælpeorganisationer, foreninger<br />
Søge uddannelse<br />
Side 365<br />
Før de hellige forlod de østlige stater for at drage <strong>til</strong> det Store Vesten, udpegede Kirken<br />
bestemte brødre <strong>til</strong> at samle "bøger, søkort og pædagogiske ugeblade" og bringe<br />
dem med <strong>til</strong> Rocky Mountains. Skibet Brooklyn, som førte mormonerne <strong>til</strong> California<br />
i 1846, havde i sin last stakke af skolebøger og pædagogiske artikler, herunder en<br />
trykkeripresse, på hvilken Samuel H. Brannan i 1847 udgav den første avis i San<br />
Francisco.<br />
I Winter Quarters sendte Præsident Young den 23. december 1847 et opmuntrende,<br />
pædagogisk brev <strong>til</strong> de hellige over hele verden: "Det er meget ønskværdigt, at<br />
alle de hellige skal benytte enhver chance for at skaffe sig i det mindste et<br />
eksemplar af enhver værdifuld afhandling om uddannelse - enhver bog, ethvert<br />
landkort, ethvert søkort eller diagram, som kan indeholde interessante, nyttige og<br />
<strong>til</strong>trækkende ting <strong>til</strong> at vække børns opmærksomhed, og få dem <strong>til</strong> at elske at lære at<br />
læse; og ligeledes alle historiske, matematiske, filosofiske, geografiske, geologiske,<br />
astronomiske, videnskabelige, praktiske og alle andre slags nyttige og interessante<br />
skrivelser, kort etc., og forære dem <strong>til</strong> Kirkens historiker, når de ankommer <strong>til</strong> deres<br />
bestemmelsessted, og fra disse vigtige og interessante ting kan der samles og<br />
uddrages de mest værdifulde værker om enhver videnskab og ethvert emne, <strong>til</strong> gavn<br />
for den opvoksende slægt."1.<br />
Den første mormonskole i Utah<br />
(Se 70. kapitel angående en diskussion om dette emne).<br />
Pionerskoler udbredes<br />
I det første brev, der blev sendt ud fra Utah af Kirkens Præsidentskab den 9. april<br />
1849, og som senere blev offentliggjort i New York Herald, den 22. juni 1849, meddelte<br />
Præsidentskabet, at selv om den foregående vinter havde været overordentlig kold, og<br />
kviksølvet faldt <strong>til</strong> 30 grader under nulpunktet den 5. februar, "Havde der dog været et<br />
stort antal skoler i den forløbne vinter, hvor der med held var blevet undervist i hebraisk,<br />
græsk, latin, fransk, tysk, tahitisk og engelsk sprog."2.<br />
Uddannelsessystemet roses<br />
Kaptajn J. W. Gunnison, regeringens landinspektør i Salt Lake City i 1849-50, roser<br />
det bemærkelsesværdige uddannelsessystem, som han fandt blandt mormonerne:<br />
"Et særligt træk ved deres instruktion er indførelsen af en 'forældre-skole' for<br />
familierne overhoveder ... Forældreskolerne, som støttes af Præsidentskabet og<br />
Universitetslederne <strong>til</strong>ligemed medlemmerne af Højrådet, må have en umådelig<br />
indflydelse på at forfine, opløfte og forædle offentlighedens sind i al almindelighed.<br />
Underskoler, åbnet under universitetsrektorens vejledning og inspiceret af lederne,<br />
besøges af mange børn."3.
Universitetet tager sin begyndelse<br />
Side 366<br />
Det Første Præsidentskab meddelte, hentydende <strong>til</strong> oprettelsen af et universitet i Utah,<br />
at Staten Deserets lovgivende forsamling den 28. februar 1850 havde "autoriseret<br />
et Stats-Universitet på de mest liberale principper, beliggende i Salt Lake City, med<br />
afdelinger over hele staten, om det ønskedes; og godkendt <strong>til</strong> støtte for det fem tusind<br />
dollars (ca. 35.000 kroner) om året i tyve år fra statskassen, altsammen under <strong>til</strong>syn,<br />
ledelse og kontrol af en rektor, tolv ledere, en sekretær og en kasserer, som uden<br />
tvivl vil offentliggøre deres bestemmelser med samme post." Underskrevet ... 12. april<br />
1850.4.<br />
I marts 1850 anbefalede Præsident Young <strong>til</strong> styrelsesrådet, "at det bedste sted,<br />
hvor vort universitet skal bygges, er på flodbredden umiddelbart øst for Salt Lake City."<br />
Universitetet flyttede imidlertid ikke <strong>til</strong> den grund, der var beregnet <strong>til</strong> det, før i 1900.<br />
Da Deseret Universitetet begyndte klassearbejdet den 11. november 1850, indskrev<br />
fyrretyve studenter sig. Da guvernør Young og andre voksne indskrev sig, blev det<br />
sommetider kaldt Forældreskolen. De første klasser blev afholdt i John Packs hjem på<br />
hjørnet af Første Nord og Vest Temple Street; hver student måtte betale otte dollars<br />
(ca. 55 kroner) hvert kvartal for undervisning.<br />
Undervisning i alle fag<br />
Den 16. november 1850 beretter Deseret News, idet den taler om undervisning;<br />
"Forældreskolen begyndte mandag den 11. november ... under ledelse og opsyn af<br />
professor Orson Spencer (Han tog i 1824 eksamen fra Union College i New York).<br />
Styrelsesrådet har engageret dr. Cyrus W. Collins, A.M., for øjeblikket, og han vil<br />
instruere i alle de fag, der undervises i i højskolerne. Udsigterne er gunstige for en<br />
hurtig fremgang indenfor videnskaberne ... W. Woodruff har et stort og velvalgt lager<br />
af skolebøger (to tons i henhold <strong>til</strong> andre oplysninger); de forskellige warder ville gøre<br />
vel i at skaffe en forsyning, så deres børn hurtigt kan gå fremad i de forskellige fag,<br />
som der vil blive undervist i nu i vinter."<br />
Universitets-undervisningen ophører<br />
På grund af utallige pioner-vanskeligheder - indianerkrige, kolonisering, Orson<br />
Spencers død og afsendelsen af Orson Pratt <strong>til</strong> England - ophørte Deseret Universitet<br />
med sit arbejde i foråret 1852 og åbnede ikke igen før i efteråret 1867. Og selv da Kirken<br />
startede skolen i september det år i deres Rådhus, var det mere en handelsskole end<br />
et universitet.<br />
Universitetet genåbner<br />
På grund af den udstrakte befolknings<strong>til</strong>vækst så vel som de fortsatte krav om<br />
universitetsarbejde, mødtes styrelsesrådet imidlertid i sommeren 1869 og valgte dr.<br />
John R. Park som præsident for rådet; desuden gav det ham myndighed <strong>til</strong> at<br />
lede universitetsundervisningen på grundlag af "klassiske, videnskabelige og normale<br />
instruktioner."<br />
Doktor Park, som senere blev en af Utahs berømte pædagoger, var født i Ohio og<br />
havde taget eksamen fra New York Citys Universitet. Han drog mod vest i 1861 og<br />
bosatte sig i Draper, Utah, hvor han et år senere blev døbt i S.D.H. Kirken.5
Side 367<br />
Efter at være blevet valgt <strong>til</strong> præsident for rådet tog dr. Park sig straks af det<br />
universitetsarbejde, som blev udført i Rådhuset - en bygning, der var 180 kvadratmeter<br />
stor og to etager høj, beliggende på vestsiden af Main Street og hjørnet af South<br />
Temple Street. Efter måneders omhyggelig reorganisering meddelte doktoren, at<br />
regelmæssige universitetskurser var rede <strong>til</strong> at påbegyndes. Øjeblikkeligt begyndte<br />
studenterne at flokkes fra mange dele af vesten, og inden oktober var der indskrevet<br />
546 - 307 mandlige og 239 kvindelige.<br />
Oprettelse af universitet på den østlige bred<br />
I 1892 skiftede Deseret Universitetet navn <strong>til</strong> University of Utah; og i efteråret 1900<br />
flyttede det fra Union Square - hvor den nuværende West High School ligger - <strong>til</strong> sine tre<br />
bygninger på den østlige bred, hvor det begyndte uden træer, brolagte spadserestier<br />
eller sportsplads.6.<br />
Kirken fremmer uddannelse<br />
I de første dage i Utah holdt underskolerne, mellemskolerne så vel som Kirkens<br />
akademier ofte deres klasser i private hjem eller i wardernes mødehuse. I 1875<br />
oprettede Kirken Brigham Young University i Provo, Utah; og to år senere Brigham<br />
Young College i Logan, Utah; derefter L.D.S. University i 1886 i Salt Lake City. Mellem<br />
1875 og 1911 blev der grundlagt toogtyve S.D.H. akademier i Utah. Ar senere overførte<br />
imidlertid næsten alle disse akademier deres elever <strong>til</strong> statens verdslige skolesystem.<br />
Indførsel af seminarier (præsteskoler)<br />
I en lille bygning i nærheden af Granite High School åbnede Kirken i efteråret 1912<br />
sit første seminarium. Fra den tid af spredtes dette nye undervisningssystem hurtigt<br />
over hele Kirken, ind<strong>til</strong> der i dag er opført moderne udstyrede seminarier i nærheden af<br />
mange af højskolerne i de vestlige stater. Disse kirkeskoler giver religiøs undervisning<br />
i det Gamle Testamente, det Nye Testamente og i Kirkens historie og lærdomme.<br />
Tyve eller flere institutter for højere uddannelse, som er blevet oprettet i nærheden<br />
af forskellige colleges og universiteter i Vesten, oplærer tusinder af studenter <strong>til</strong> et vidt<br />
område af religiøs uddannelse.<br />
Hjælpeorganisationerne<br />
A. Hjælpeforeningen<br />
Den 17. marts 1842 blev Kirkens kvinder organiseret i en pædagogisk gruppe. Selv om<br />
det er sandt, at de hovedsagelig skulle virke <strong>til</strong> hjælp og trøst, skulle de også uddanne<br />
sig. Idag skaffer deres publikationer og lektier, der er udarbejdet af fremragende lærde<br />
indenfor Kirken, Hjælpeforeningens kvinder en ugentlig uddannelse, som ikke overgås<br />
af nogen anden kvindeorganisation i verden.7.<br />
B. Søndagsskoler<br />
Søndag morgen den 9. december 1849 samledes omkring tredive unge mennesker<br />
i Richard Ballantynes murstenshus, hvor de blev organiseret som Deserets første
Side 368<br />
Søndagsskole. Fra denne lille begyndelse bredte søndagsskolerne sig hurtigt i alle<br />
mormonmenighederne, både hjemme og i udlandet. Nitten år senere blev Deseret<br />
Sunday School Union organiseret med George Q. Cannon som præsident. I 1866<br />
begyndte ældste Cannon at udgive juvenile Instructor, som for første gang gav en<br />
ensartet vejledning <strong>til</strong> alle Kirkens søndagsskoler.s. Juvenile Instructor blev senere<br />
forandret <strong>til</strong> Instructor.<br />
C. Unge Kvinders Forening<br />
Om aftenen den 28. november 1869, da Præsident Youngs store familie var samlet<br />
for at få instruktioner i hans hjem - Lion House - organiserede Præsidenten sine<br />
døtre i en "Co-operative Retrenchment Association", det vil sige, at disse piger<br />
skulle afstå fra ekstravagance "i klædedragt, tale og almindelig optræden" og dyrke<br />
"vaner, der fremmede orden, sparsommelighed, flid og søsterkærlighed." Den første<br />
præsidentinde for foreningen var Ella Young Empey, en af Præsident Youngs unge<br />
gifte døtre. Hun valgte seks af sine søstre som rådgivere - tre gifte og tre ugifte.<br />
I en tale <strong>til</strong> denne ny organisation sagde Præsident Young: "Jeg har længe haft i<br />
sinde at organisere de unge damer i Zion i en organsation, så de kan hjælpe de ældre<br />
medlemmer af Kirken, deres fædre og mødre, med at sprede, undervise i og praktisere<br />
de principper, som jeg så længe har undervist i. Der er behov for, at Israels unge døtre<br />
får et levende vidnesbyrd om sandheden ... Jeg ønsker, at vore unge piger selv opnår<br />
kundskab. Med dette formål ønsker jeg at oprette denne organisation og ønsker, at min<br />
familie skal være de ledende i dette store værk."9.<br />
I løbet af et år bredte grene af denne kvindeorganisation sig i byerne Salt Lake,<br />
Ogden, Logan og Provo. Den nuværende "Young Women's Improvement Association"<br />
(Unge Kvinders Gensidige Uddannelsesforening) udsprang af denne inspirerede<br />
begyndelse. Generalbestyrelserne, der skulle lede Unge Mænds og Unge Kvinders<br />
Organisationer, blev indsat i 1880. The Young Women's journal, som begyndte i 1889,<br />
fortsatte ind<strong>til</strong> november 1929, da den blev forenet med The Improvement Era.<br />
D. Unge Mænds Forening<br />
De unge og midaldrende mænd i Trettende Ward blev kaldt sammen under ledelse<br />
af Præsident Young den 10. juni 1875 og blev organiseret i den første "Young Men's<br />
Mutual Improvement Association" (Unge Mænds Gensidige Uddannelsesforening)<br />
med Junius F. Wells som præsident.<br />
I omtalen af formålet med denne nye organisation sagde Præsident Young, at<br />
dens hensigt var "i ungdommen at oprette et personligt vidnesbyrd om sandheden og<br />
storheden af det store sidste dages værk; udvikling af de gaver i dem, som de har fået<br />
ved håndspålæggelse af Guds tjenere; dyrkning af kundskab <strong>til</strong> og anvendelse af de<br />
evige principper i den store livsvidenskab."10.<br />
I dag støttes Kirkens fritids-aktiviteter stort set af de forenede Mutual Improvement<br />
Associations (på dansk kaldet Ungdomsforeningerne) i de forskellige warder og stave.<br />
Men Basketball League (Mændenes Basketball Liga), som har mere end ti tusind<br />
spillere, hvis vindende hold årligt konkurrerer i deres turneringer på Brigham Young<br />
universitetet, kan prale af at være den største basketball-liga i verden.<br />
E. Primary-foreningerne
Side 369<br />
Den første Primary-forening blev organiseret af Aurelia Spencer Rogers i Farmington,<br />
Davis County, Utah, den 25. august 1878. Aurelia var tidligere blevet indsat, den 11.<br />
august 1878, af Præsident John Taylor som den første Primary-præsidentinde i Kirken.<br />
I de næste to år voksede Primary-foreningerne så hurtigt, at Præsident John<br />
Taylor den 19. juni 1880 udnævnte Louie B. Felt <strong>til</strong> at være præsidentinde for alle<br />
Primary-Foreninger i Kirken. Nogle få år senere blev andre funktionærer og bestyrelser<br />
kaldet <strong>til</strong> at hjælpe med <strong>til</strong> at lede Primary-foreningerne, efterhånden som der var behov<br />
for det. The Children's Friend er deres officielle organ.<br />
Genealogical Society - ikke en hjælpeorganisation<br />
The Genealogical Society of the Church (Kirkens Genealogiske Forening) blev<br />
organiseret den 13. november 1894 på Kirkens historieskriver, Franklin D. Richards'<br />
kontor. Formålet med denne organisation er tredobbelt: at indsamle genealogiske<br />
optegnelser hjemme og i udlandet; at registrere og ordne disse optegnelser; og at<br />
oprette et efterforsknings<strong>bibliotek</strong> <strong>til</strong> gavn for alle, som er interesserede i at efterforske<br />
deres forfædres optegnelser.<br />
Skønt den første gave <strong>til</strong> <strong>bibliotek</strong>et i 1894 kun var elleve genealogiske bøger, har<br />
denne forening i dag det største og bedst udstyrede genealogiske <strong>bibliotek</strong> i verden.<br />
Noter<br />
1. Roberts, op. cit., Vol. III, p. 312.<br />
2. Citeret af Alter, op. cit., pp. 93-95.<br />
3. Ibid., p. 114.<br />
4. Ibid., p. 116.<br />
5. Jenson, Biog. Ency., pp. 785, 786; Alter, op. cit., pp. 122, 123; Hunter, op. cit.,<br />
pp. 202, 203.<br />
6. Whitney, Pop. Hist. of Utab, p. 541; Hunter, op. cit., p. 204.<br />
7. Denne bog, 4S. kap.<br />
8. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 478-480; denne bog, 89. kap.<br />
9. Gates, Susa Young, History Y. L. M. I. A., p. 9.<br />
10. Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 648; Roberts, op. cit., pp. 480, 483.
81. Kapitel<br />
Fritidsbeskæftigelse - Skuespil, teater, spejderbevægelse<br />
Fritidsbeskæftigelse - en <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende adspredelse<br />
Side 370<br />
Som et udtryk for den sande ånd ved fritidsbeskæftigelse skrev Salomon disse<br />
udfordrende linier: "Glad hjerte giver venligt ansigt", og "Glad hjerte er godt for<br />
legemet".1.<br />
Da fritidsbeskæftigelse er en lykkelig, <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende adspredelse, findes den aldrig<br />
sammen med krogede stier og moralske afstikkere, heller ikke nedbryder den hjertet<br />
og ånden. H. Ellis udtaler: "Jeg vidste aldrig, hvad der var leg, og hvad der var arbejde<br />
... Ingen leg er interessant for mig, medmindre den påvirker arbejdet, og intet arbejde<br />
er muligt for mig, medmindre det ejer legens morskab."2.<br />
Fornøjelses-udtryk<br />
"Er du glad", sagde åbenbaringens stemme, "da pris Herren med sang, med musik,<br />
med dans og med bøn, pris og taksigelse. Er du bedrøvet, så påkald Herren, din<br />
Gud, i bøn om, at din sjæl må få glæde."3. Et glad hjerte, er, i henhold <strong>til</strong> en profet<br />
fra Mormons Bog, det højeste formål med livet: "Mennesket er <strong>til</strong> for at kunne nyde<br />
glæde",4 og glæde kan, ligesom adspredelse, aldrig "findes langs krogede stier og<br />
moralske afstikkere."<br />
Utahs dramatiske historie<br />
Det ydre drama for de hellige i Rocky Mountains tog sin begyndelse i efteråret 1847 i<br />
Temple Square Bowery, en bygning, der var 8 gange 12 meter, bygget af pæle, græs<br />
og pilekviste.<br />
I dette samfunds-centrum, der var åbent på siderne og med lavt tag, samledes de<br />
hellige på sabbatsdagen <strong>til</strong> gudsdyrkelse, og der samledes de også for at overvære<br />
forlystelser og højtideligheder. Uskyldighedens triumf og andre skuespil blev spillet så<br />
tidligt som i 1848, akkompagneret af Pitts hornorkester - en organisation, som havde<br />
vundet bifald både i Nauvoo og på sletterne.<br />
Deseret Dramatiske Forening<br />
I 1849 organiserede pionererne "The Musical and Drama Association of Deseret",<br />
som havde selskabelige sammenkomster og spillede skuespil i det nybyggede større<br />
Bowery på Tempelpladsen. To år senere, i 1851, skiftede organisationen sit navn <strong>til</strong><br />
Deseret Dramatic Association. I halvtredserne opførte denne uundværlige forening<br />
utallige skuespil og programmer, som hjalp med <strong>til</strong> at fremme et voksende selskabeligt<br />
liv for de hellige i bjergene.<br />
Det første skuespilhus<br />
På grund af Deseret Dramatic Associations kraftige, samarbejdende bestræbelser<br />
opførte Kirken i sommeren 1852 Social Hall - et stort fornøjelsescentrum for unge<br />
og gamle. Dette samfunds-centrum, som lå på østsiden af State Street, en halv<br />
blok syd for Eagle Gate-hjørnet, var tolv meter bredt og 24 meter langt, og var det
Side 371<br />
bedste af sin slags mellem Missouri-floden og S<strong>til</strong>lehavskysten. Dets imponerende<br />
scene var passende udstyret <strong>til</strong> forskellige dramatiske produktioner. Hovedsalen<br />
rummede tre hundrede mennesker, og hele kælderetagen sørgede for <strong>til</strong>strækkelig<br />
plads <strong>til</strong> baller, sammenkomster og banketter. Ved den storslåede åbningsfest på<br />
nytårsdag 1853 blev det formelt indviet af Amasa M. Lyman fra de Tolvs Kvorum. Utah<br />
Territoriets lovgivende forsamling samledes <strong>til</strong> flere møder i dets <strong>til</strong>skuerrum. I året<br />
1922, halvfjerdsindstyve år efter dets opførelse, blev det revet ned, og idag markerer<br />
et monument ved midten af Motor Avenue det sted, hvor huset engang stod.<br />
"En domkirke i ørkenen"<br />
Da den voksende befolkning i Saltsødalen blev altfor stor <strong>til</strong> Social Hall, tog Præsident<br />
Young den 1. juli 1861 det første spadestik <strong>til</strong> Utahs mest berømte skuespilhus<br />
- Salt Lake Teatret. Som hyldest <strong>til</strong> dette skuespilhus skriver Henry Miller, en<br />
berømt skuespiller: "Salt Lake Teatret står i dag som et monument over modet,<br />
forudseenheden, troen og idealerne hos de pionerer, som ydede heltemodige ofre for<br />
at de kunne nyde livets kulturelle indflydelser. Det er et varigt minde om styrken hos<br />
disse mennesker, som kunne smile lige op i ansigtet på modgangen." En anden gang<br />
hentydede han <strong>til</strong> Salt Lake Teatret som "En domkirke i ørkenen".5.<br />
Om aftenen den 6. marts 1862 indviede Daniel H. Wells, rådgiver <strong>til</strong> Brigham<br />
Young, bygningen og grunden. Efter bønnen sang et blandet kor en hymne, der var<br />
komponeret <strong>til</strong> lejligheden af Eliza R. Snow. Derefter kom "The Star-Spangled Banner"<br />
ved orkestret, efterfulgt af flere taler af Kirkens ledere. Den 8. marts indledte to skuespil<br />
- The Pride of the Market og State Secrets - de dramatiske opførelser i det nye<br />
skuespilhus.<br />
Præsident Young forklarer, da han talte om formålet med teatret: "Jeg byggede dette<br />
teater for at <strong>til</strong>trække de unge i vort samfund og skaffe fornøjelser for drengene og<br />
pigerne, hellere end at have dem løbende allevegne for at forlyste sig. Længe før det<br />
blev bygget, sagde jeg <strong>til</strong> biskopperne: 'Sæt jeres selskabelige og forlystelses-områder<br />
i gang for at more folket ... Scenen kan bygges for at hjælpe talerstolen med at indpode<br />
en lysende følelse af et dydigt liv i samfundets sind, ligeledes en passende rædsel for<br />
syndens afskyelighed og en retfærdig frygt for dens følger. Syndens sti med dens torne<br />
og snarer, dens fælder og faldgruber kan åbenbares, og hvorledes man kan undgå<br />
den.'"6.<br />
Mormonernes skuespilhus roses<br />
Samuel Bowles, en redaktør fra Massachusetts, skriver, idet han yder dette gamle<br />
mormon-skuespilhus sin hyldest: "Bygningen er i sig selv en sjælden triumf <strong>til</strong> kunst<br />
og foretagsomhed. Ingen østlig by på hundrede tusind indbyggere - husk, at Salt Lake<br />
City har mindre end tyve tusind - ejer en så fin teaterbygning. Den rangerer, i lige så<br />
høj grad i kapacitet som i bygningens elegance og formfuldendthed, med operahusene<br />
og musikakademierne i Boston, New York, Philadelphia, Chicago og Cincinnati."7.<br />
Julia Dean Hayne, en af Amerikas berømteste skuespillerinder, som ganske<br />
besejrede folk i Utah med sine strålende præstationer, gik en aften frem <strong>til</strong> rampelyset<br />
efter sin optræden og sagde: "Jeg udtaler min største påskønnelse af den orden og<br />
skønhed, der hersker i dette hus. Jeg ville ønske, at den samme renhed herskede i<br />
ethvert tempel for skuespillets lærdomme. Så ville dets store formål i sandhed kunne<br />
nås, og det ville blive en skole, som kunne
'Vække sjælen ved kunstens ømme slag,<br />
løfte geniet og blødgøre hjertet i dag.'"8<br />
Beskrivelse af teatret<br />
Side 372<br />
I arkitektonisk konstruktion fulgte Salt Lake Teatret i enkeltheder det berømte Drury<br />
Lane Teater i London. Meget af det jern, der blev brugt <strong>til</strong> søm og støttepiller i<br />
bygningen, blev bragt <strong>til</strong> dalen i vogne, der var sendt ud for at finde jernbremsestænger,<br />
stålhjulringe og aksler fra de regeringstog, som var blevet ødelagt under den sidste<br />
Utah-krig.<br />
Bygningen, som kostede 100.000 dollars (ca. 700.000 kroner), var 24 gange 43<br />
meter og 12 meter høj. Murstensvæggene - trekvart meter tykke, pudset med cement<br />
og malet - hvilede på et tungt klippefundament.<br />
Det smukt udstyrede <strong>til</strong>skuerrum med sit parket, parterre og tre runde balkoner var<br />
det fineste i landet. Den øverste balkon, kaldet "niggerhimlen", var meget populær hos<br />
de unge mennesker, særlig hos dem med en flad pung. Scenen var udstyret med en<br />
rullende bane, beregnet <strong>til</strong> løbende heste. Ved flere lejligheder blev banen brugt <strong>til</strong><br />
væddeløbskørsel i det berømte skuespil Ben Hur.<br />
Leavitt skrev i sin Fifty Years of the American Stage om Salt Lake Teatret: "Den<br />
gang det blev bygget blev det ikke overgået af noget andet eksisterende skuespilhus<br />
med hensyn <strong>til</strong> størrelse, fuldendthed og udstyr. Dens scene, der er 45 meter dyb, er<br />
stadig den mest fremtrædende af alle i landet."9.<br />
Gudsdyrkelse, arbejde, leg<br />
Mormonfolket, der forsøger at leve efter de fire formål - kærlighed, gudsdyrkelse,<br />
arbejde og leg - har bestandig bevist, at de tror på den gamle selvindlysende sandhed:<br />
"Kun arbejde og ingen leg gør Jack <strong>til</strong> en kedelig fyr."<br />
De mange udtryk for de skønne kunster - drama, billedhuggerkunst, arkitektur,<br />
maleri, musik og dans - som mormonfolket har givet os, tyder på deres æstetiske<br />
følelser. Joseph Smith, Kirkens grundlægger, talte for sit folk: "Hvis der er noget dydigt,<br />
elskeligt, noget der har godt lov eller er prisværdigt, så tragter vi efter det."10.<br />
"Gå hen og glæd jer ved dansen", <strong>til</strong>rådede Brigham Young, "og lad Gud være i alle<br />
jeres tanker i dette som i alle andre ting, og han vil velsigne jer ... Mit sind arbejder<br />
ligesom en mand, der hugger tømmer, hele tiden; og dette er grunden <strong>til</strong> at jeg er glad<br />
for disse tidsfordriv. De giver mig et privilegium <strong>til</strong> at kaste alt andet bort og ryster mig,<br />
så mit legeme kan få motion og mit sind hvile. Hvorfor? For at få styrke og blive fornyet<br />
og kvikket op og oplivet ... De, som ikke kan tjene Gud med et rent hjerte i dansen,<br />
burde ikke danse. Hvis I ønsker at danse, løbe væddeløb, kaste med ringe eller spille<br />
bold, så gør det, og øv jeres legemer og lad jeres sind hvile ... Hvis I ønsker at bede<br />
Gud om noget, er I lige så godt beredt <strong>til</strong> at gøre det i dansen som ethvert andet sted,<br />
hvis I er Hellige."<br />
Idet Præsident Young hentydede <strong>til</strong> biskop Millers forlystelsesprogram i en park,<br />
som han fornylig havde fuldført for børnene i sit ward, formanede han: "Få de unge<br />
sind <strong>til</strong> at følge efter jer i disse ting, og de vil følge efter jer i enhver forskrift, som er god.<br />
Og jeg vil gerne høre om andre biskopper, der tager skridt <strong>til</strong> at planlægge passende<br />
steder <strong>til</strong> det samme formål."11.<br />
En fin fysisk skikkelse
Side 373<br />
At Præsident Youngs livslange fritidsprogram skabte værdifulde resultater for helbred<br />
og styrke, bevises af følgende beretning, taget fra Chicago Times den 22. februar 1871:<br />
"Brigham Young er deres leder. Han er overhoved for Kirken. Han er nu halvfjerds år<br />
gammel. Hans personlige udseende er helt forskelligt fra de stereotype beskrivelser,<br />
som i mange år er gået rundt i aviserne.<br />
Brigham Young er af fin fysisk bygning ... tætbygget. Han går oprejst, er omkring 175<br />
cm høj, viser intet alderdomstegn i sin gang og vejer omkring to hundrede pund (eng.<br />
pund, ca. 90 kg) ... Hans øjne er blå, ikke store, men skarpe, gennemtrængende, og i<br />
stand <strong>til</strong> at vise forskellige og store udtryk ... Hans velformede mund, som slutter fast<br />
og tæt sammen, tyder på stor mental energi og utæmmeligt mod. Og i det hele taget<br />
viser Brigham Youngs ansigt en mand med stålsat ubøjelighed, megen forudseenhed,<br />
usædvanlig dygtighed og en god portion godt humør." 12.<br />
Spejderprogrammet hyldet<br />
Medlemmerne af de sidste dages helliges Kirke har i dag mange grunde <strong>til</strong> at<br />
være stolte af deres succesrige, om ikke misundelsesværdige, spejderprogram - et<br />
som er blevet hyldet som stående over alle andre spejderprogrammer i verden.<br />
Hovedgrunden <strong>til</strong> dets succes er den kendsgerning, at dets aktivitetsprogram er blevet<br />
støttet så begejstret af et korps af mesterlige ledere i de aronske præstedøms-kvorums<br />
så vel som i Unge Mænds Forening. Dets tredobbelte aktiviteter - fritidsmæssigt,<br />
opdragelsesmæssigt og religiøst - har gjort spejderprogrammet <strong>til</strong> en uundværlig<br />
hjælpeorganisation for Kirken.<br />
Dr. James E. West, forhenværende spejderchef for drengespejderne i Amerika, yder<br />
følgende hyldest <strong>til</strong> S.D.H.s spejderprogram: "Hos ingen anden kirke, som har støttet<br />
spejdere, har vi truffet mere helhjertet og virkningsfuldt samarbejde og ædelmodig<br />
støtte end i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, eller bedre, mere begejstrede<br />
ledere af usædvanlig høj kvalitet. Staten Utah har en større procentdel spejdere blandt<br />
sine drenge end nogen anden stat i Unionen, og der er flere spejdere i mormontroen<br />
end i noget andet religiøst samfund i vore medlemsprotokoller.<br />
Alt dette synes mig at være meget betydningsfuldt, og det beviser ikke blot, at<br />
vi <strong>til</strong>byder et drengeprogram, som imødekommer behovet i den store Jesu Kristi<br />
Kirke, men også, at de idealer, som denne Kirke står for, i væsentlig grad er selve<br />
spejderidealerne - erkendelsen af Gud som den styrende og ledende magt i universet<br />
som en fundamental nødvendighed for at være gode borgere, og den <strong>til</strong>svarende tro,<br />
at kun ved at leve et rent, ædelmodigt, godt liv og tjene andre før man husker på sig<br />
selv, kan vi, enten som drenge eller mænd, tjene Gud på rette måde."13.<br />
Noter<br />
1. Ordsprogenes Bog, 15:13; 17:22.<br />
2. Webster's Dictionary of Synonyms, p. 623.<br />
3. L. & P. 136:28, 29; 25:12, 13.<br />
4. 2. Nephi 2:25.<br />
5. John Henry Evans, Heart of Mormonism, pp. 395-400.<br />
6. Widtsoe, Disc. of Brigham Young, pp. 375, 376; Nibley, Brigham Young, pp. 378,<br />
379.<br />
7. Samuel Bowles, Across the Continent, p. 103; citeret i Roberts, Comp. Hist., Vol.<br />
V, p. 132.
Side 374<br />
8. Young, op. cit., pp. 341, 342.<br />
9. Citeret af Hunter, op. cit., p. 212.<br />
10. Trettende Trosartikel.<br />
11. Widtsoe, op. cit., pp. 373-376.<br />
12. Nibley, op. cit., pp. 468, 469.<br />
13. Era, Vol. XXXVIII, nr. 2, p. 72; George Q. Morris, Era, Vol. LI, p. 274. Hans<br />
indholdsrige artikel, "Thirty-Five Years of Scouting in the Church" giver en fin, illu<br />
streret historie om spejderarbejdet.
Et Bowery <strong>til</strong> gudsdyrkelse<br />
82. Kapitel<br />
Tempelpladsens historie<br />
Side 375<br />
Som forklaret i 69. kapitel byggede pionererne, da de nåede Saltsødalen, straks<br />
et såkaldt bowery (en slags barak) af pæle, løvrige grene, brædder og krat på<br />
Tempelpladsen, i det sydøstlige hjørne af blokken. Denne skærmende helligdom, der<br />
blev færdig lørdag aften den 31. juli 1847 - en uge efter at pionererne var ankommet<br />
- var det første menighedscentrum i det Store Vesten.<br />
Endnu et Bowery - Det gamle tabernakel - Et tredie Bowery<br />
I foråret 1849, da det første bowery var blevet for lille, byggede pionererne et større<br />
bowery i det sydvestlige hjørne af blokken. Derefter byggede de i løbet af efteråret og<br />
vinteren 1851-52 hvad der blev kendt som det Gamle Tabernakel, 18'/s gange 38 meter<br />
stort, med murstensmure, et gavlet tag med hvide fyrretræsspåner, og med siddeplads<br />
<strong>til</strong> to tusind fem hundrede. Det gik mod nord og syd, hvor det andet bowery havde stået.<br />
Så snart dørene åbnedes for det første konferencemøde, den 6. april 1852, stimlede<br />
skarerne ind og fyldte alle sidde- og ståpladser: Hundreder af skuffede hellige måtte<br />
sendes bort.1 På denne dag, Kirkens toogtyvende fødselsdag, indviede Præsident<br />
Willard Richards bygningen.<br />
Da denne bygning snart viste sig at være for lille, opførte de hellige i 1854-55<br />
det "Store Bowery", lige nord for murstenstabernaklet, med siddepladser <strong>til</strong> 10.000.<br />
Senere blev det anvendt som kæmpeværksted for dem, der byggede det nuværende<br />
Tabernakel.<br />
Endowment House bygget<br />
Da man var klar over, at det ville kræve mange år at fuldføre Salt Lake Templet,<br />
begyndte Kirken i april 1854 at bygge et Endowment House, også kaldet "Et Herrens<br />
Hus." Præsident Heber C. Kimball, som indviede bygningen den 5. maj 1855, blev valgt<br />
som dets præsident, hvilken s<strong>til</strong>ling han havde i femten år. Denne bygning havde to<br />
etager, murstensvægge og et gavltag, tækket med spåner. Efterhånden som årene<br />
gik, var der så mange som halvtreds eller tres hellige, som modtog deres velsignelser<br />
i løbet af en dag.2.<br />
Formålet med Endowment House<br />
Præsident Young forklarede, idet han sammenlignede Endowment House med et<br />
tempel: "Vi kan for øjeblikket gå ind i Endowment House og blive døbt for de døde,<br />
modtage vore tvætninger og salvelser etc., for der har vi en døbefont, som er blevet<br />
bygget og indviet udtrykkeligt <strong>til</strong> at døbe folk <strong>til</strong> syndsforladelse, <strong>til</strong> deres sundhed og<br />
for deres døde venner. Vi har også det privilegium at besegle kvinder <strong>til</strong> mænd, uden<br />
et tempel. Dette kan vi gøre i Endowment House." Præsidenten forklarede videre,<br />
at alle endowments og beseglinger for de døde såvel som beseglingerne af børn <strong>til</strong><br />
levende forældre ikke kunne udføres i Endowment House, men måtte udføres i et Guds<br />
tempel.3.
Side 376<br />
Under de fireogtredive års ordinansearbejde i Endowment House modtog tusinder<br />
af hellige deres egne endowments. Mange andre blev beseglet i ægteskab eller døbt<br />
for deres døde forfædre.<br />
Efter at tre templer var blevet indviet - St. George, Logan og Manti - og Salt Lake<br />
Templet var nær ved at være fuldført, lod Præsident Woodruff i 1889 Endowment<br />
House rive ned, efter at have instrueret de hellige om at få deres ordinansearbejde<br />
udført i et af templerne.<br />
Stort kuppelformet gudsdyrkelseshus<br />
Grundet på den kendsgerning, at de hellige var blevet for mange <strong>til</strong> det Gamle<br />
Tabernakel, begyndte Kirken at planlægge en meget større bygning. Men med hensyn<br />
<strong>til</strong> dens form, størrelse og omkostninger var der ingen enighed. Efter at Kirkens<br />
Autoriteter havde holdt flere rådsmøder angående den foreslåede bygning, prægede et<br />
mønster <strong>til</strong> et stort kuppelformet gudsdyrkelseshus sig livagtigt på Præsident Youngs<br />
sind.<br />
For at gøre dette syn <strong>til</strong> en realitet, kaldte Præsidenten Henry Grow, som var en<br />
mester i mekanik såvel som en erfaren møllebygger, <strong>til</strong> sit kontor. Brigham Young<br />
havde fornylig set ældste Grow fuldføre en træbro over Jordan-floden - et temmelig<br />
usædvanligt bygningsværk, der ikke havde nogen midterpiller, men helt blev holdt oppe<br />
ved at <strong>til</strong>passe trætrekanter og buer <strong>til</strong> hinanden. Præsident Young følte, at det netop<br />
var en sådan fortsat bro eller et sæt af træbroer, der krævedes <strong>til</strong> at støtte taget på den<br />
rummelige, kuppelformede bygning, som han havde i sit sind.<br />
Med bistand af arkitekt William H. Folsom udarbejdede Præsident Young og Henry<br />
Grow forsøgsvise arkitektplaner <strong>til</strong> det foreslåede pionerTabernakel, et af de største<br />
i sin slags i verden - 45 meter bredt, 75 meter langt og 24 meter højt, udvendigt<br />
mål. Det hid<strong>til</strong> ukendte ved det var, at det massive loft skulle der "bygges bro over",<br />
da det ikke havde nogen støttepiller. Da nogle hellige tvivlede på muligheden af et<br />
sådant kuppelformet tag, havde Præsident Young opsyn med bygningen af et lillebitte<br />
tabernakel, og et studium af dette ikke alene besvarede en mængde spørgsmål, men<br />
udfordrede også <strong>til</strong> hans folks forenede støtte i samme grad.<br />
Tabernaklet en realitet<br />
Som en begyndelse <strong>til</strong> Tabernaklet i 1863 slæbte arbejderne store stabler<br />
af klippestykker <strong>til</strong> Tempelpladsen og savede bjælker; og efter at de havde<br />
ops<strong>til</strong>let en sav- og høvlemølle begyndte de at lave de utallige bueremme<br />
og de 400.000 tækkespåner <strong>til</strong> taget. Derefter byggede de fireogfyrretyve røde<br />
sandstens-stræbepiller, tre-fire meter fra hinanden, to en halv meter lange, en meter<br />
brede og fire <strong>til</strong> seks meter høje, som skulle danne den elipseformede base <strong>til</strong><br />
bygningen og understøtte tagets gitrede spærfag, der var tre meter tykke. Dette<br />
massive bueværk på taget - bygget næsten helt uden søm eller metalremme - blev kilet<br />
sikkert sammen med træpløkke, og sammenføjningerne blev bundet fast sammen med<br />
friske rå læderremme, som trak sig sammen, når de tørrede, og blev så stramme som<br />
trommeskind, hvad der i høj grad er medvirkende <strong>til</strong> Tabernaklets berømte akustiske<br />
egenskaber. I dag kan en knappenål, som man lader falde i nærheden af talerstolen,<br />
høres tydeligt i den allerfjerneste ende af det store rum.<br />
I efteråret 1867 var Tabernaklet og dets berømte orgel <strong>til</strong>strækkeligt færdigt <strong>til</strong> at blive<br />
brugt ved oktober konferencen. Orglet og andet inventar, herunder galleriet - ni meter
Side 377<br />
bredt og 144 meter langt, som gik helt rundt på de tre sider af bygningen og hvilede på<br />
tooghalvfjerds søjler - blev ikke færdigt før i 1870. John Taylor, Præsident for de Tolv<br />
Apostles Kvorum, indviede det færdige Tabernakel ved oktober konferencen 1875.4.<br />
Det er unødvendigt at forklare, at en af hovedårsagerne <strong>til</strong>, at S.D.H.Tabernaklet<br />
gør et så stærkt indtryk på sine nysgerrige og interesserede besøgende, er dets<br />
verdensberømte pibe-orgel, hvis genlydende toner kommer fra mere end elleve tusind<br />
piber, der varierer i størrelse fra de allermindste lydrør <strong>til</strong> de tordnende bastoner fra de<br />
fem sæt enorme piber, en halv snes meter i længde.<br />
Ældste Ridges bygger orglet<br />
Det første tabernakel-orgels bygmester, Joseph H. Ridges, var blevet omvendt <strong>til</strong><br />
Kirken i Australien og havde bragt et lille pibeorgel af eget fabrikat med sig <strong>til</strong> Utah. Da<br />
Præsident Young fik at vide, at ældste Ridges var en dygtig orgelbygger, valgte han<br />
ham <strong>til</strong> at bygge det foreslåede nye instrument.<br />
At skaffe det rigtige træ blev det største problem for orgelbyggerne. Som følge deraf<br />
begyndte Ridges og hans medarbejdere - Shure Olsen, Niels Johnson, Henry Taylor,<br />
Frank Wood og andre - at søge ude over landet efter det ønskede træ, som de endelig<br />
fandt i Parowan og Pine Valley Bjergene, omtrent fem hundrede kilometer syd for Salt<br />
Lake City.<br />
At hugge og slæbe disse tunge bjælker var ikke noget lille arbejde; veje måtte laves,<br />
og der måtte bygges broer over bække i fjeldkløfterne, og desuden måtte næsten alt<br />
arbejdet udføres ved frivillig hjælp. Sommetider drog så mange som tyve vogne med<br />
tre spand okser for hver vogn <strong>til</strong> disse fjerne bjerge for at hugge og slæbe bjælkerne.<br />
Disse kuske vendte først <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> deres hjem, efter at deres last af udvalgt tømmer<br />
var blevet sikkert oplagret i det Store Bowery på Tempelpladsen.<br />
Det originale orgel genopbygget og moderniseret<br />
Mindre end tyve måneder efter at ældste Ridges begyndte at bygge Tabernakel-orglet<br />
i 1866, havde han fuldendt det så meget, at det kunne bruges ved oktober konferencen<br />
i 1867. Klaviaturet med dets to rækker tangenter var dengang bygget ind i den forreste,<br />
midterste afdeling af orglet, hvor organisten, der sad med ryggen <strong>til</strong> <strong>til</strong>hørerne, fulgte<br />
dirigentens direktion gennem et spejl bagved klaviaturet.<br />
Adskillige gange er det originale orgel og dets toogtredive sæt piber fuldstændig<br />
bygget om, gjort større og moderniseret. Den første restaurering og forøgelse kom i<br />
1900, da et rørformet, pneumatisk konsol med fire manualer blev installeret fire en<br />
halv meter foran orglet. Og i 1948 blev der <strong>til</strong>føjet andre moderne ting, som gav større<br />
omfang, dynamisk kraft og variation i toneskalaen. På dette tidspunkt blev der også<br />
bygget et konsol med fem manualer, omfattende et indviklet system med pauseog<br />
fodpedaler, som kontrollerer de otte afdelinger af instrumentet - det store orgel,<br />
kor-orglet, positiv-orglet, blæseorglet, solo-orglet, bombardonorglet, antiponal-orglet<br />
og pedal-orglet.<br />
Verdensberømt kor<br />
Sangen <strong>til</strong> åbningsmødet ved oktober konferencen i 1867 blev leveret af de forenede<br />
kor fra Payson, Springville og Spanish Fork, Utah. Tabernakelkoret, dirigeret af<br />
Robert Sands, leverede imidlertid sangen ved søndagens gudstjenester. I 1893 blev
Side 378<br />
dette store kor, der havde vundet national berømmelse, inviteret <strong>til</strong> at synge ved<br />
Columbia-Verdensuds<strong>til</strong>lingen i Chicago,5 hvor det vandt andenpladsen og en præmie<br />
på tusind dollars. Undervejs gav de 250 sangere koncerter for fulde huse i flere byer.<br />
Syv gange siden 1893 har koret vundet berømmelse ved Verdensuds<strong>til</strong>linger eller ved<br />
andre uds<strong>til</strong>linger. Som kompliment <strong>til</strong> dette berømte kor udtaler John Philip Sousa:<br />
"Jeg har hørt de fleste kor og store korværker i landet, og har spillet med mange af dem.<br />
I sandhed, Mormon-Tabernakelkoret er det bedst indøvede i de Forenede Stater."6.<br />
I oktober 1924, efter at Kirken for første gang havde udsendt sine konferencemøder<br />
i radioen, blev Tabernakelkoret inviteret <strong>til</strong> at give en serie lokale radioudsendelser over<br />
KFPT, forgængeren for KSL. Fem år senere, fra mandag den 15. juli 1929, gav koret<br />
sin første NBC radioudsendelse i en serie, som fortsatte en gang om ugen - tirsdag<br />
eller fredag - fra 15.00 <strong>til</strong> 15.30 ind<strong>til</strong> den 4. september 1932. Det gik så over <strong>til</strong> CBS<br />
og fik sit nuværende privilegium at sende hver søndag morgen.<br />
Redaktøren af Time Magazine skriver den 27. maj 1946 i en "Oversigt over<br />
radioprogrammer", at "Mormon-Tabernakel udsendelsen" er "et af radioens fineste<br />
programmer"; og at det har den ære at være den ældste samfunds-producerede,<br />
landsomspændende radioudsendelse i den amerikanske radios historie.7.<br />
Ti måneder efter at koret havde begyndt sine første ugentlige radioprogrammer,<br />
sluttede ældste Richard L. Evans sig <strong>til</strong> udsendelsen som producer og speaker. Med<br />
sine ledsagende "The Spoken Word" har han ligeledes vundet national berømmelse.<br />
Den 10. august 1955 startede det store kor på 379 medlemmer og 272 ledsagere<br />
på deres rejse fra Salt Lake City for at tournere i Europa. Under direktion af J. Spencer<br />
Cornwall, korets leder, gav koret koncerter i Glasgow, Manchester, Cardiff, London,<br />
Amsterdam, Haag, København, Berlin, Frankfurt, Wiesbaden, Bern, Zürich og Paris. I<br />
Bern leverede koret musikken ved indvielsen af Templet i Schweiz den 11. september.<br />
Sangerne måtte sige nej <strong>til</strong> flere invitationer <strong>til</strong> at give koncerter, så de kunne vende<br />
<strong>til</strong>bage <strong>til</strong> oktober konferencen.<br />
Bygningen af det store Tempel<br />
Som nævnt i 69. kapitel førte Brigham Young ved solnedgang onsdag den 28. juli 1847<br />
de Tolv Apostle mod nord mellem de to grene af City Creek, og der standsede han,<br />
og idet han plantede sin stok fast i den salviedækkede jord, udbrød han: "Her skal vi<br />
bygge vor Guds Tempel!"<br />
Fem år senere, i 1852, stemte de hellige ved oktober konferencen i det Store Bowery<br />
for at bygge et tempel på den grund, som var blevet valgt af Brigham Young. I henhold<br />
her<strong>til</strong> brød en af Kirkens ledere den 14. februar 1853, medens jorden endnu var frossen<br />
i en dybde af femtentyve centimeter og dækket med tre-fire centimeter sne, med en<br />
hakke gennem den frosne jord. Brigham Young skovlede derpå den første frosne<br />
jordklump <strong>til</strong>side, omkring tredive centimeter på hver led, hvad der officielt påbegyndte<br />
udgravningen <strong>til</strong> Salt Lake Templet. Om denne begivenhed skriver Deseret News: "Da<br />
det var en behagelig dag blev mange <strong>til</strong>bage for at arbejde på udgravningen, og meget<br />
jord blev fjernet den eftermiddag.".8<br />
Hjørnestenene indviet<br />
I løbet af februar og marts dette år blev udgravningsarbejdet kraftigt fremskyndet,<br />
og den 6. april, på Kirkens treogtyvende fødselsdag, indviede Brigham Young, i
Side 379<br />
overværelse af tusinder af mennesker, den sydøstlige hjørnesten <strong>til</strong> templet og ledede<br />
indvielsen af de andre hjørner - det sydvestlige, det nordvestlige og det nordøstlige?<br />
To vanskelige perioder sinkede arbejderne, medens de lagde fundamentet <strong>til</strong><br />
templet: for det første da Johnstons hær nærmede sig i 1858, da den store udgravning<br />
blev fyldt op og omhyggeligt pløjet. Et år senere blev jorden skrabet bort og<br />
bygningsarbejdet fortsat. For det andet fandt man ud af, at det massive fundament,<br />
der var 56 meter langt og 30 meter bredt, fem meter dybt og fem meter tykt i bunden,<br />
var blevet lagt på "små sten, der var fulde af sprækker". Efter en nøje undersøgelse<br />
befalede Præsident Young, at fundamentet, som det havde taget ni år at lægge, skulle<br />
laves om, idet han erklærede, at denne nederste del måtte være fuldkommen, for dette<br />
"tempel skulle stå gennem Tusindårsriget.".10<br />
Granit fra Little Cottonwood<br />
I betragtning af den kendsgerning, at hver last sten, som skulle slæbes <strong>til</strong><br />
Tempelpladsen, vejede flere tons og måtte trækkes af oksespand tredive kilometer ad<br />
ujævne veje, indkaldte Kirkens ledere hundreder af arbejdere <strong>til</strong> at bygge en kanal, hvor<br />
stenene kunne flådes fra mundingen af Little Cottonwood Canyon <strong>til</strong> Tempelpladsen.<br />
Før denne plan var færdig, var Utah Southern Jernbanen imidlertid bygget <strong>til</strong> Sandy,<br />
Utah, i 1871, og herfra blev en sidelinie lagt <strong>til</strong> Little Cottonwood Canyon.<br />
Fredag den 4. april 1873 kørte Præsident#Young og flere andre af Kirkens<br />
ledere på de første flade vognladninger granitplader, som kom med jernbane<br />
<strong>til</strong> Tempelpladsen.11 Denne hurtige transportmåde gav en frisk impuls <strong>til</strong><br />
tempelbyggeprogrammet, men selv med denne nødvendige hjælp rejste den massive<br />
bygning sig meget langsomt. Og ved Præsident Youngs død den 29. august 1877 var<br />
murene kun seks meter høje. Det ser ud, som om de ældgamle granitklipper, som<br />
rejste sig på hver side af Little Cottonwood Canyon, nådigt havde gjort sig rede <strong>til</strong><br />
at hjælpe tempelbyggerne, for fra tid <strong>til</strong> anden havde disse klipper slynget umådelig<br />
store blokke - som vejede tusinder af tons - buldrende ned i fjeldkløften nedenunder.<br />
Da konsistensen af disse uhyre store kampesten viste sig at være af den fineste<br />
struktur, var det aldrig nødvendigt for arbejderne at bryde sten i bjergene for at skaffe<br />
de nødvendige sten - store eller små.<br />
Indvielsen af slutstenen<br />
Indvielsen af templets slutsten den 6. april 1892 frembød en dramatisk, hellig scene.<br />
Det længe ventede sekstårnede Guds hus, der repræsenterede niogtredive års<br />
overmenneskeligt offer og fysisk slid, var nær sin fuldførelse. Hvælvende sig over det<br />
sidste spir og den runde slutsten og med himlen som baggrund var s<strong>til</strong>ladset, hvor<br />
arkitekten og hans assistenter stod. Dybt nedenunder dem så man de opadvendte<br />
ansigter hos de tusinder, som sværmede rundt på grunden og i gaderne eller flokkedes<br />
i vinduerne og på tagene af de nærliggende bygninger.<br />
Klokken tolv om middagen åbnede dalens forenede kor mødet ved at synge<br />
specielt komponerede hymner; derefter kom orkestermusik; så taler og opsendelse af<br />
indvielsesbønnen.<br />
På et givet signal fra arkitekten fra toppen af s<strong>til</strong>ladset løftede Præsident Wilford<br />
Woodruff, der stod sammen med Kirkens Generalautoriteter på en midlertidig platform<br />
i nærheden af templet, sine hænder mod den uhyre skare og råbte med høj røst:<br />
"Lyt, alle I Israels Hus, og alle I nationer på jorden. Vi vil nu lægge topstenen på vor
Side 380<br />
Guds tempel, hvis grundvold blev lagt og indviet af Profeten, Seeren og Åbenbareren,<br />
Brigham Young.".<br />
Præsident Woodruff gik frem og trykkede på en elektrisk knap, og slutstenen gled<br />
langsomt på plads. Lorenzo Snow dirigerede så de hellige i deres hellige tempelråb:<br />
"Hosianna! Hosianna! Hosianna! <strong>til</strong> Gud og Lammet! Amen! Amen! og Amen!" gentaget<br />
tre gange med stort eftertryk.<br />
Korene og den forsamlede skare brød ud i sang:<br />
"Guds Ånd som en ild nu begynder at lue,<br />
vi sidstedags værket på Jorden nu se...<br />
Vi synge og juble med himmelens hære:<br />
Hosianna, hosianna for Gud og hans søn ... etc."<br />
Om dette historiske øjeblik siger en skribent: "Synet og virkningen af råbet var<br />
storslået over al beskrivelse; skarernes følelser blev optændt <strong>til</strong> den yderste grad af<br />
hengivenhed og begejstring.",12<br />
En besøgsdag for ikke-mormoner<br />
Selv efter at Præsident Woodruff havde lagt slutstenen - granitkuglen, 60 meter over<br />
jorden - krævede det et helt år at fuldføre templet. Om aftenen den 5. april 1893,<br />
dagen før indvielseshøjtideligheden, gik tusinde eller flere ikke-mormoner efter særlig<br />
indbydelse gennem templets smukke rum fra døbefonten <strong>til</strong> toppen. Mange gik op ad<br />
den udvendige s<strong>til</strong>ladstrappe, der førte op <strong>til</strong> selve foden af slutstenen, på hvilken den<br />
majestætiske treenhalv meter høje statue af Moroni triumferende stod - belagt med<br />
rent bladguld - og i sin trompet blæste Johannes Åbenbarerens højtidelige forkyndelse<br />
ud <strong>til</strong> verden:<br />
"Og derefter så jeg en engel flyve midt oppe under himmelen; han havde et evigt<br />
evangelium at forkynde for dem, der bor på jorden, for alle folkeslag og stammer og<br />
tungemål og folk.<br />
Og han råbte med høj røst: 'Frygt Gud og giv ham ære; thi nu er hans doms<br />
time kommet. Ja, <strong>til</strong>bed ham, som har skabt himmelen og jorden og havet og<br />
kildevældene.'".13<br />
Præsident Woodruffs liberale venligheds<strong>til</strong>kendegivelse overfor de besøgende<br />
ikke-mormoner fremkaldte meget gunstig omtale fra dem så vel som fra den<br />
ikke-mormonske presse.<br />
Indvielseshøjtideligheden<br />
Den længe ventede indvielseshøjtidelighed i Salt Lake Templet begyndte torsdag<br />
morgen den 6. april 1893 - fyrretyve år efter at Præsident Young havde lagt<br />
hjørnestenen. Begyndende den 6. april og <strong>til</strong> og med den 24. april blev der<br />
afholdt enogtredive indvielseshøjtideligheder i den store forsamlingssal i templets<br />
øverste etage. Præsident Woodruff bad indvielsesbønnen og anførte de hellige i<br />
"Hosianna-råbet" ved de første enogtyve møder; da han derefter blev syg, måtte han<br />
holde sig hjemme i flere dage. Det anslås, at ialt 75.000 hellige overværede et eller<br />
flere af indvielsesmøderne.14<br />
Assembly Hall
Side 381<br />
"Assembly Hall i Salt Lake City, Utah," skriver Andrew Jenson, "der blev fuldført i<br />
1890, er en halvgotisk kirkebygning af grå granit, som optager det sydvestlige hjørne af<br />
Tempelblokken. Dens dimensioner er 20 X 36 meter og højden af tårnet, som rejser sig<br />
midt på bygningen, er 40 meter. Taget har fire gavle, hver kronet med ornamenterede<br />
spir, som også danner bygningens fire hjørner. Der er fire indgange, en på hver side og<br />
en i hver ende. Trapper fører op <strong>til</strong> galleriet, som går rundt langs hele salen undtagen<br />
mod vestsiden, som er optaget af orglet og siddepladser for et kor på 100. Bygningen<br />
bliver brugt <strong>til</strong> religiøse møder og også <strong>til</strong> sådanne offentlige foredrag og koncerter,<br />
som ikke ville være passende for det store tabernakel."15 Det rummer omkring 2000<br />
mennesker.<br />
Informations-bureauet<br />
For at forsøge at skaffe pålidelige oplysninger <strong>til</strong> de mange turister, som årligt besøgte<br />
Tempelpladsen, pålagde Kirkens Præsidentskab den 6. marts 1902 de Halvfjerds'<br />
Første Råd at organisere et informationsbureau. "Efter at have fået denne opgave gav<br />
de Halvfjerds' Første Råd sig <strong>til</strong>, gennem en komite valgt blandt dets egne medlemmer,<br />
at sørge for bygningen af en lille ottekantet bygning, seks meter i tværmål, og anbragt<br />
lige overfor den sydlige port, på Tempelpladsen ... Den første beskedne bygning ...<br />
kostede mindre end 600 dollars (ca. 4200 kroner)." Den åbnede sine døre den 4. august<br />
1902.16<br />
Tusinder af turister<br />
Fra denne lille begyndelse i 1902 har bureauet udvidet, ind<strong>til</strong> der nu er mere end<br />
hundrede missionærer, der underviser i evangeliet og forklarer de forskellige bygninger<br />
for tusinder af turister daglig. Til alle turister udleveres der gratis forskellige skrifter og<br />
litteratur.<br />
Bureauets nuværende hus, som blev fuldført i 1919, har flere store uds<strong>til</strong>lingslokaler,<br />
fyldt med mormonminder, som aldrig undlader at <strong>til</strong>trække sig de besøgendes<br />
opmærksomhed. Så mange som halvtreds tusind mennesker om måneden har<br />
overværet de daglige orgelkoncerter i Tabernaklet, og mere end en million gæster bliver<br />
årligt ført rundt på Tempelpladsen.17<br />
Monumenter<br />
Otte betydningsfulde monumenter af bronze og sten bidrager yderligere <strong>til</strong><br />
tempelpladsens ærbødige majestæt. Det første og det andet er statuerne af Joseph<br />
Smith, Profeten, og hans broder Hyrum; det tredie er de Tre Vidner fra Mormons Bog;<br />
det fjerde de himmelsendte måger; det femte det uforlignelige håndkærre-træk; det<br />
sjette et granit- og bronzesolur, sat der af Bikubepigerne under deres 25-års jubilæum;<br />
det syvende et monument, lavet af Avard Fairbanks, der viser Johannes Døberen, der<br />
gengiver det aronske præstedømme; det ottende et monument, der nu er ved at blive<br />
hugget af Torlief S. Knaphus, og viser Joseph Smith, som modtager de hellige gyldne<br />
optegnelser, Urim og Tummim og brystpladen.<br />
I det sydøstlige hjørne af blokken står et af de ældste pionerhuse i Utah, bygget<br />
i 1847 af Osmyn M. og William A. Deuel indenfor den gamle Palisade, hvor nu<br />
Pioner-parken ligger. For at bevare denne historiske hytte sikrede Præsident Joseph<br />
F. Smith den for Kirken i 1912, og tre år senere anbragte foreningen Pionerernes Døtre<br />
den på dens nuværende plads på Tempelpladsen.
Side 382<br />
Rundt om tempelblokken er en beskyttende murstensmur, næsten fire meter høj,<br />
bygget af Brigham Young i 1852-57.<br />
Noter<br />
1. Nibley, op. cit., pp. 172-179. Bowery Notes, Historieskriverens <strong>bibliotek</strong>.<br />
2. Lundwall, Temples of the Most High, pp. 193-196, viser billeder; også Des.<br />
News, 18. april 1953; Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 580.<br />
3. Widtsoe, op. cit., pp. 612-615; denne bog, 47. kap.<br />
4. George D. Pyper, Story of L. D. S. Hymns, pp. 196-205; se Stephen L. Richards,<br />
The Tabernacle, Conference Report, april 1952, p. 43; Era, juni 1952, p. 409;<br />
Des. News, 9. april 1952, pp. 4, 5.<br />
5. Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 242, 243.<br />
6. Pyper, op. cit., pp. 198-202.<br />
7. Era, juli 1946, p.438.<br />
8. Des. News, 19. feb. 1853; Roberts, op. cit., Vol. IV, pp. 16-23.<br />
9. Idem; Widtsoe, op. cit., pp. 632-641. Templets arkitekter far Truman O. Angell<br />
og Joseph Don Carlos Young. Ældste Angell døde i 1887, hvorpå ældste Young<br />
blev kaldet <strong>til</strong> at fuldføre Truman O. Angells værk.<br />
10. Roberts, op. cit., Vol. V, p. 136.<br />
11. Des. News, 4. april 1936.<br />
12. Ibid., 9. april 1892, citeret af Roberts, op. cit., Vol. VI, pp. 232-235.<br />
13. Åbenb. 14:6, 7.<br />
14. The Des. News, 6. maj 1893.<br />
15. Jenson, Encyc. Hist., p. 34.<br />
16. Roberts, op. cit., pp. 422-426; se hele rapporten, Edward H. Anderson, Era,<br />
december 1921, pp. 151-159.<br />
17. Des. News, 9. januar 1954.
Begyndelsen <strong>til</strong> kooperative butikker<br />
83. Kapitel<br />
Kooperative butikker - Den forenede orden<br />
Side 383<br />
I oksetogenes dage fra Missouri-floden <strong>til</strong> Rocky Mountains var der nogle få begærlige<br />
købmænd, der sikrede sig kontrollen over de knappe varer og vedblev at tvinge<br />
de hellige <strong>til</strong> at betale ublu priser for nødvendige forsyninger. For at forhindre en<br />
fortsættelse af umådeholdne fortjenester organiserede Brigham Young og andre af<br />
Kirkens ledere den 15. oktober 1868 Zions Kooperative Handels-Institution (ZCMI).<br />
Efter at et direktionsråd og en direktør var blevet udnævnt, blev Brigham Young valgt<br />
<strong>til</strong> præsident og W. H. Hooper <strong>til</strong> vicepræsident.<br />
Det siges, at da Z. C. M. I. åbnede sine døre for forretning i Salt Lake City den 1.<br />
marts 1869, var det "det første stormagasin i de Forenede Stater.".1<br />
Kooperative afdelinger oprettet<br />
I overensstemmelse med Præsident Youngs instruktioner oprettede mange kommuner<br />
i Utah kooperative butikker, der ejedes og blev drevet af aktionærer i hvert kooperative<br />
distrikt. Z. C. M. I. eller hovedforretningen, der var sikkerhedscentrum så vel som en<br />
gros indkøber for disse spredte afdelinger, fordelte varer på lette betingelser og <strong>til</strong> lave<br />
priser <strong>til</strong> sine mange afdelinger. I tredive år eller mere holdt dette system af kooperative<br />
butikker i Zion temmelig ensartede priser, og direktionsrådene i hvert kooperativt distrikt<br />
delte fortjenesten med de lokale aktionærer. Når man for eksempel red mod nord fra<br />
Salt Lake City, passerede man Bountiful Co-op, Centerville Co-op, Farmington Co-op,<br />
Kaysville Co-op, etc.<br />
Tværtimod det oprindelige formål, som Kirken havde sat, solgte<br />
fæl.les-aktionærerne gradvis ud <strong>til</strong> spekulanter. Og da private ejere erstattede<br />
mormonernes fællesindkøb, gik de kooperative forretninger ud af sagaen. Men Z. C.<br />
M. I., som fortsætter sin kooperative enhed, deler stadig sine fortjenester blandt sine<br />
aktionærer, og er i dag et af Utahs største handelsforetagender.<br />
Den Forenede Orden i Utah<br />
Medens Præsident Young og hans første rådgiver, George A. Smith, <strong>til</strong>bragte vinteren<br />
1873-74 i St. George, Utah, foretog de et omhyggeligt studium af programmet for den<br />
Forenede Orden, som med held blev efterlevet af mange hellige i dette sydlige distrikt.2<br />
Den 18. april formanede Præsident Young i Cedar City: "Vi ønsker nu at organisere de<br />
sidste dages hellige, hver mand, kvinde og hvert barn iblandt dem, som har et ønske<br />
om at blive organiseret i denne hellige orden ... Det er Guds Riges Forenede Orden<br />
på Jorden ... Denne orden er himlens orden, himlens familie på jorden ... organiseret i<br />
et samfund eller en familie for at arbejde sammen ... Vi ønsker dette folks tid kaldt de<br />
sidste dages hellige, så vi kan organisere denne tid systematisk, og gøre dette folk <strong>til</strong><br />
det rigeste folk på jordens overflade.".3<br />
Et kirkeomspændende program planlægges<br />
På grund af dårligt vejr og mudrede veje kom Præsidentens selskab på sin vej <strong>til</strong><br />
generalkonferencen ikke <strong>til</strong> Provo før den 20. april, og her fra tog de toget <strong>til</strong> Salt
Side 384<br />
Lake City. I forventning om Præsident Youngs komme havde brødrene i hovedsædet<br />
holdt generalkonference den 6. april og så udsat den <strong>til</strong> fra 7. <strong>til</strong> 10. maj inkl.<br />
Hovedforretningen ved denne maj-konference var at sørge for en eksekutiv-komite <strong>til</strong> at<br />
overvåge et kirkeomspændende system for den Forenede Orden, som skulle oprettes<br />
i hvert ward og stav i Kirken.<br />
Til at præsidere over dette nye program opretholdt konferencen Kirkens Første<br />
Præsidentskab som "Præsident og vice-præsidenter" og de Tolvs Kvorum som<br />
"assisterende vice-præsidenter". Den valgte også en generalsekretær og fem<br />
assistenter, så vel som en bogholder, en kasserer, og et direktionsråd, udvalgt blandt<br />
prominente S. D. H.-forretningsfolk.<br />
Forvaltninger - deres værdi<br />
Her er en selvindlysende rapport, berettet i 1875 af Joseph A. Young, præsident for<br />
Sevier Stav i Zion, og den viser værdien af individuel forvaltning i deres lokale forenede<br />
ordenssystem, så vel som behovet for den stærke hjælp <strong>til</strong> de svage, som befalet af<br />
Herren.4<br />
"Sidste april for et år siden blev otte kolonier i amtet organiseret i dette system,<br />
og omkring to trediedele af befolkningen har siden stadig arbejdet i det. Betingelsen<br />
for medlemsskab er ikke hvor meget ejendom den enkelte ejer, men hans s<strong>til</strong>ling i<br />
Kirken og almindelig god opførsel, og ingen anerkendes undtagen dem, som sætter<br />
alt hvad de ejer ind i sammenslutningen, som er organiseret under Territoriets love.<br />
Når personer får adgang <strong>til</strong> medlemsskab, betragtes spørgsmålet om evne <strong>til</strong> at yde<br />
værdifuldt arbejde i sammenslutningen ikke som evangelieteori, og øvelse i 'de stærkes<br />
hjælp <strong>til</strong> de svage' anerkendes og udføres, så hele samfundet kan rejse sig sammen.<br />
I Richfield, den førende koloni, arbejder 135 familier i 'Ordenen'. Organisationens<br />
kapital er under kontrol af direktionsrådet, som er valgt af medlemmerne, og hver<br />
person bliver krediteret i henhold <strong>til</strong> det beløb i ejendom eller midler, som han har<br />
anbragt i den.<br />
Mange slags arbejder udføres efter kontrakt, baseret på kontantpriser, og det<br />
overskud, der skal krediteres for et menneskes arbejde, ud over hvad han trækker <strong>til</strong><br />
sit og sin families underhold, krediteres på kapitalfonden. Lejlighedsvis, når et medlem<br />
ønsker at bygge et hus, og han ikke har nok kredit eller fond <strong>til</strong> at betale for det, bygger<br />
'Ordenen' det for ham, og i løbet af kort tid forøges hans kreditside, og han betaler for<br />
det, og gør således systemet <strong>til</strong> en af de bedste sammenslutninger <strong>til</strong> gensidig gavn,<br />
der eksisterer.<br />
Foruden den almindelige lagerkoncern har folket 'forvaltninger', som er adskilt, og<br />
som omfatter deres hjem, bygrunde, husdyr, etc., som de ved flid og takt får god nytte<br />
af ved at skaffe ekstra ud af deres produkter, idet det væsentligste bliver leveret fra<br />
hovedforsyningskilden.<br />
'Ordenen' i Richfield ejer nu en kornmølle, som koster mellem 10 og 11.000 dollars<br />
(ca. 70.000 kroner) og også en dampsav, en drejebænk, og en skærvemølle, hvor<br />
omkring tredive mænd er beskæftiget. Sammenslutningens hestebestand omfatter<br />
omkring 200 dyr, kvægbestanden 800 og fåreflokken 1700, og et garveri hører <strong>til</strong> amtet.<br />
Omkring et halvt dusin skomagere arbejder i 'Ordenen', og tømrere, murere og<br />
røgtere i et antal af omkring tyve foruden femogfyrre, som er landbrugere og dyrker<br />
noget over 400 hektarer land, og nogle få arbejder med at lave møbler, foruden andre<br />
forretningsgrene, som er i virksomhed.
Side 385<br />
Nogle få af de ældre mænd bliver hjemme og tager sig af det tungere arbejde der,<br />
som f. eks. brændehuggeri, grøftegravning, pløjning etc., således at alle har noget at<br />
gøre.<br />
Nogle vanskeligheder indtraf det første år, men da organisationen og dens virke er<br />
baseret på gode evangelieprincipper og et veldefineret forretningssystem, forsvinder<br />
hindringerne hurtigt, og en følelse af broderlig venlighed forøges."5<br />
Kommer ind i ordenen gennem dåb<br />
I de sydlige stave kom alle personer, som gik ind i den forenede orden, ind i<br />
den "gennem dåb og en fornyelse af deres pagter". Desuden satte Kirkens Første<br />
Præsidentskab, da de var i Ephraim den 17. juli 1875, et eksempel ved at gå ned i<br />
vandet og blive døbt som et vidnesbyrd om, at de havde akcepteret den Forenede<br />
Orden, og at de var villige <strong>til</strong> at leve efter dens forskrifter.6<br />
Hjemmeindustrier<br />
Et andet kooperativt system blandt mormonerne, virkende i Brigham City, Utah,<br />
beskrives i 1876 af sin organisator, apostel Lorenzo Snow: "Vi begyndte for over tolv<br />
år siden ved at organisere en handelsafdeling, som bestod af fire aktionærer, mig<br />
selv indbefattet, med en kapital på omkring tre tusind dollars (omkring 20.000 kroner).<br />
Dividenderne blev betalt i lagervarer, der som regel beløb sig <strong>til</strong> omkring femogtyve<br />
procent om året.<br />
Efterhånden som dette foretagende havde fremgang, fortsatte vi med at modtage<br />
aktiekapital og føjede derved nye navne <strong>til</strong> listen over aktionærer, ind<strong>til</strong> vi havde<br />
overskud af kapital eller midler, og havde held <strong>til</strong> at forene folkets interesser og<br />
sikre deres støtte. Vi besluttede da at påbegynde hjemmeindustrier og modtage vor<br />
dividende, hvis der var nogen, i de artikler, der fabrikeredes."<br />
Ældste Snow forklarer, at de byggede et "to etagers garveri, 14 gange 24 meter,<br />
med moderne forbedringer og bekvemmeligheder, for en udgift af 10.000 dollars (ca.<br />
70.000 kroner). De fleste af materialerne, samt murer- og tømrerarbejdet blev leveret<br />
som aktiekapital af sådanne folk, som var i stand <strong>til</strong> det og som ønskede en interesse<br />
i vor institution.".<br />
Nye aktionærer fortsatte med at komme ind i det driftige projekt, og nye<br />
industrier blev oprettet. Der var et garveri, en støvle- og skoforretning, sadel- og<br />
seletøjsforretning, en uldfabrik <strong>til</strong> 35.000 dollars (ca. 200.000 kroner), en hjord på fem<br />
tusind får, et af de fineste mejerier i Territoriet med fem hundrede køer, skærve- og<br />
savmøller, ligeledes fabrikker for lervarer, hatte, koste, børster og sirup, en 30 hektarer<br />
stor bomuldsfarm i det sydlige Utah, som beskæftigede tyve mænd, og en mode- og<br />
skræderforretning, som beskæftigede femogtyve piger. Ved slutningen af året, 1875,<br />
"nåede værdien af varerne ... næsten 260.000 dollars (ca. 1.750.000 kroner) ".7<br />
Ordenen hører op<br />
Til trods for den succes, som opnåedes i løbet af ti-tolv år af forskellige kooperative<br />
samfund indenfor Kirken, mistede den Forenede Orden, ligesom indvielsesloven, <strong>til</strong><br />
sidst sin øjeblikkelige styrke blandt de hellige. Der gives fire grunde <strong>til</strong> dens fejlslagning.<br />
(1) Da det var frivilligt at slutte sig <strong>til</strong> organisationen, nægtede mange hellige at gå ind
Side 386<br />
i den. (2) Da forskellige warder og menigheder manglede den rette udøvende ledelse,<br />
forsømte de at give ordenen en fair start. (3) Jernbanernes komme og <strong>til</strong>strømningen<br />
af fremmede føjede nye komplikationer <strong>til</strong> ordenen. Og (4) den mest udtalte grund<br />
<strong>til</strong> ordenens fiasko var den forøgede forfølgelse over polygami så vel som den deraf<br />
følgende "undergrundsbevægelse" - en <strong>til</strong>stand, som forhindrede Kirkens ledere i at<br />
udøve den fulde ledelse over den nyligt indstiftede organisation.<br />
Enigheden blandt mormonerne rost<br />
Doktor Thomas Nixon Carver, professor i politisk økonomi ved Narvard Universitetet,<br />
som foretog et udtømmende studium over mormonernes sociale liv i 1930, skrev en<br />
rosende rapport om den kooperation i samfundet, som han bemærkede under sit<br />
analytiske studium.<br />
"Det kan måske have været den rene nødvendighed under situationen, som tvang<br />
de første mormoner <strong>til</strong> at samarbejde eller dø af sult. Det kan måske have været en<br />
fælles religions bånd, det kan måske have været deres overlegne intelligens og indsigt<br />
... Hvad end grunden har været, var resultatet godt ...<br />
Jeg har aldrig fundet sundere og gavnligere vaner end blandt mormonerne. Jeg<br />
har aldrig truffet folk, som viste færre tegn på udsvævelse. Jeg har aldrig studeret<br />
folkegrupper, som syntes bedre ernæret og mere sunde. Jeg har aldrig kendt folk,<br />
som gjorde sig mere umage med at opdrage deres børn. Dette giver en nøgle <strong>til</strong><br />
mormonernes succes som kolonisatorer og opbyggere af landet. Magten <strong>til</strong> at undgå,<br />
at dygtighed, talent og geni går <strong>til</strong> spilde, er så nær guddommelig visdom, som noget vi<br />
sandsynligvis nogensinde vil kende i denne verden. Hvad enten denne magt kommer<br />
af en overlegen organisation, eller fra overlegen personlig indsigt, er den lige værdifuld.<br />
Mormonkirken synes at have ejet den i høj grad."8<br />
Noter<br />
1. Roberts, op. cit., Vol. V, pp. 216-223; Jenson, Encyc. Hist., p. 975.<br />
2. Nibley, op. cit., p. 502-505.<br />
3. Idem; L. & P. 42:30-38; 105:1-9; Roberts, op. cit., pp. 484, 485; denne bog, 24.<br />
kap.<br />
4. Roberts, op. cit., pp. 485, 486.<br />
5. Idem.<br />
6. Idem.<br />
7. Eliza R. Snow, Biography of Lorenzo Snow, pp. 291-295; Nibley, The Presidents<br />
of the Church, pp.191-194<br />
8. Dr. Thomas Nixon Carver, "A Positive Religion", The Westerner, april 1930.
Ottende periode -<br />
84. <strong>til</strong> 89. kapitel<br />
Første tempel i Utah indviet, Brigham Youngs<br />
død, Syv præsidenters administration -<br />
John Taylor, Wilford Woodruff, Lorenze<br />
Snow, Joseph F. Smith, Heber J. Grant,<br />
George Albert Smith og David O. McKay.<br />
Side 387
De første templer i Utah<br />
84. Kapitel<br />
St. George templet - Præsident Youngs død - John<br />
Taylors og Wilford Woodruffs administrationer<br />
Side 388<br />
Før Salt Lake Templet blev indviet den 6. april 1893, var tre andre templer - St.<br />
George, Logan og Manti - blevet fuldført og indviet. Den 9. november 1871 indviede<br />
Brigham Youngs første rådgiver, George A. Smith, grunden <strong>til</strong> St. George Templet, med<br />
omkring fem hundrede mennesker <strong>til</strong>stede.1 Tre år senere, den 1. april 1874, indviede<br />
Præsident Young hjørnestenene, og derpå indviede Daniel H. Wells, Præsident<br />
Youngs anden rådgiver templet den 4. april 1877. Ved hvert møde under de tre dages<br />
højtideligheder ledede Lorenzo Snow de hellige i "Hosianna"råbet.<br />
Præsident Youngs død<br />
Torsdag aften den 23. august 1877 holdt Præsident Young, efter at have talt ved en<br />
konference for det aronske præstedømme i Tabernaklet, et møde med nogle af Kirkens<br />
ledende funktionærer og udnævnte en komite <strong>til</strong> at bygge Assembly Hall. Efter at være<br />
vendt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> sit hjem i Lion House, blev han meget syg. Hans datter, Susa Young<br />
Gates, som var <strong>til</strong>stede, skriver, at han klokken elleve "fik et anfald af hvad antages<br />
at være 'galdesten - måske blindtarmsbetændelse.'" Præsidenten blev mere og mere<br />
syg ind<strong>til</strong> onsdag morgen, da hans <strong>til</strong>stand blev kritisk. Zina Young Card beretter,<br />
at et øjeblik før hendes fader døde, onsdag den 29. august, "syntes han <strong>til</strong> dels at<br />
leve op igen, og idet han åbnede sine øjne, stirrede han opad og udbrød 'Joseph!<br />
Joseph! Joseph!' og det guddommelige udtryk i hans ansigt syntes at antyde, at han<br />
var sammen med sin elskede ven, Profeten Joseph Smith. Dette navn var det sidste<br />
ord, han udtalte ... Min faders ansigt strålede af en indre herlighed. Det så ud som om<br />
en sky af lys omgav ham.<br />
Da jeg stirrede på hans ædle ansigt, syntes jeg han så ud som en Gud. Fred<br />
og ro og storhed kronede hans ansigt, og ingen følte, at de kunne overgive sig <strong>til</strong><br />
støjende <strong>til</strong>kendegivelser. Det var den tavse sorg med tårer og sørgende hjerter, som<br />
respekterede ham og elskede ham så meget ... Gården <strong>til</strong> Lion House ... var fyldt med<br />
folk, som stod i ærbødig tavshed, mændene med hatten i hånden.".2<br />
Tusinder overværer begravelsen<br />
George Q. Cannon, en af talerne ved Præsident Youngs begravelse, ydede<br />
Præsidentens lederskab stor hyldest og erklærede: "Han har været hjernen, øjet, øret,<br />
munden og hånden for hele folket i Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige. Fra<br />
de største problemer i forbindelse med organiseringen af denne Kirke og ned <strong>til</strong> de<br />
allermindste ting i forbindelse med dette værk, har han sat sit store sinds stempel på<br />
det.".3<br />
Om de skarer, som overværede begravelsen den 2. september 1877, beretter<br />
Brigham H. Roberts: "Fra tidlig morgen ind<strong>til</strong> klokken halvtolv gik en fortsat strøm<br />
af mennesker gennem Tabernaklet for at se de jordiske rester af den mand, som<br />
treogtredive år havde været Israels leder (1844-1877) ... Det anslås, at ialt 25.000<br />
mennesker på denne måde sagde den højtærede døde deres sidste farvel.".
Side 389<br />
Efter <strong>til</strong> sidst at have mindedes Brigham Youngs storhed, slutter samme forfatter:<br />
"Disse resultater nedskriver Brigham Youngs navn i historien som den største Pioner<br />
og Kolonisator i vore dage - en grundlægger af et rige; og sætter ham med lethed blandt<br />
den første snes store amerikanere." 4<br />
Den private kirkegård, hvor Brigham Young blev begravet, ligger en halv blok mod<br />
øst på Første Avenue - kun omkring en blok fra Eagle Gate hjørnet, Lion House og<br />
Kirkens kontorbygninger.<br />
John Taylors tidlige liv<br />
John Taylor, Brigham Youngs efterfølger, var født i Milnthorpe, Westmoreland County,<br />
England, den 1. november 1808. Da hans forældre var trofaste medlemmer af Englands<br />
Kirke, lod de ham døbe i denne tro og lærte ham andægtigt Bønnebogen og den Hellige<br />
Bibel. Da han var femten år gammel, sluttede han sig imidlertid <strong>til</strong> metodisternes tro og<br />
begyndte at forberede sig <strong>til</strong> præstegerningen. I sin barndom modtog han flere åndelige<br />
<strong>til</strong>kendegivelser, hvad der viste, at Gud var opmærksom på ham. Han beretter, at "ofte,<br />
når jeg var alene, og sommetider sammen med andre, hørte jeg yndig, blid, melodisk<br />
musik, som om den blev udført af engleagtige eller overnaturlige væsener.".5<br />
Vigtige begivenheder i John Taylors administration<br />
Under den uhørt "stormfulde" syv års periode af John Taylors administration - under<br />
hvilken han <strong>til</strong>bragte to år "under jorden" - opnåede han mange resultater. Efter<br />
Brigham Youngs død præsiderede de Tolvs Råd med John Taylor som præsident<br />
over Kirken ind<strong>til</strong> 10. oktober 1880, da John Taylor i en alder af tooghalvfjerds år<br />
blev opretholdt som Kirkens Præsident. Med forøget nidkærhed forcerede Præsident<br />
Taylor byggeprogrammet for de tre ufærdige templer - Logan, Mand og Salt<br />
Lake. Fire år senere, den 17. maj 1884, indviede han Logan Templet, og disse<br />
indvielseshøjtideligheder varede i tre dage.<br />
Præsident Taylor, som lagde særlig vægt på præstedømmets fremgang i Kirken,<br />
indførte de ugentlige møder for præstedømmet i wardene så vel som det månedlige<br />
møde for præstedømmet i stavene. Til Kirkens "halvtreds års jubilæum" den 6. april<br />
1880 indkaldte John Taylor <strong>til</strong> en "Jubilæums-konference", og på dette tidspunkt<br />
eftergav Kirkens ledere nådigt den ene halvdel af de $ 1.604.000 (over 10 millioner<br />
kroner), som skyldtes <strong>til</strong> Kirken af medlemmer, som var kommet <strong>til</strong> Zion med hjælp fra<br />
Emigrating Fund Company.<br />
Ledsaget af adskillige medlemmer af de Tolv Apostles Råd foretog Præsident Taylor<br />
- år efter år - ture <strong>til</strong> de forskellige fjerntliggende warder og stave i Zion.<br />
Under den sjælsødelæggende polygamist-periode (se 49. kapitel) var han vidne <strong>til</strong>,<br />
at Kirken mistede sine rettigheder og så dens ejendom blive konfiskeret af regeringen<br />
- en handling, som efterlod Kirken i stor økonomisk forlegenhed. Han led med sit folk, da<br />
Kongressen fratog alle dem af Kirkens medlemmer, som havde giftet sig polygamisk,<br />
deres borgerlige rettigheder; ligeledes sørgede han dybt, da tretten hundrede af hans<br />
brødre blev sendt i fængsel.<br />
Den 27. januar 1885 holdt Præsident Taylor sin sidste tale i Tabernaklet; kort<br />
derefter tvang regeringens embedsmænd, der søgte at arrestere ham, ham <strong>til</strong> at gå<br />
"under jorden". De sidste to år af sit liv styrede han Kirkens sager ved hjælp af sine<br />
betroede brødre. Indespærring og bekymring nedbrød imidlertid hans helbred. Han<br />
døde i afsondrethed den 25. juli 1887 i Thomas F. Rouches hjem i Kaysville, Davis
Side 390<br />
County, Utah. Hans to rådgivere, George Q. Cannon og Joseph F. Smith, og nogle få<br />
medlemmer af hans familie, var ved hans sengeleje.<br />
Ved Præsident John Taylors begravelse fredag den 29. juli klokken tolv om<br />
middagen flokkedes de hellige i Tabernaklet <strong>til</strong> trængsel. Efter højtidelighedens<br />
afslutning sluttede tusinder af venner sig <strong>til</strong> begravelsesprocessionen <strong>til</strong> byens<br />
kirkegård.<br />
Wilford Woodruffs første oplevelser<br />
Wilford Woodruff, Kirkens fjerde Præsident, var født den 1. marts 1807 i Farmington,<br />
Connecticut. Han beretter, at da han var halvvoksen, læste han flittigt i skriften og<br />
debatterede ofte med præster om de gaver og velsignelser, som man antog skulle følge<br />
den sande Kristi Kirke. Da han var seksogtyve år gammel, havde han endnu ikke sluttet<br />
sig <strong>til</strong> nogen religiøs sekt, for han syntes ikke at kunne billige nogen af dem. I juleugen<br />
1833, en periode, som han senere hentydede <strong>til</strong> som den mest betydningsfulde i sit liv,<br />
kom der imidlertid to mormonældster <strong>til</strong> hans hjemby. Efter at have overværet deres<br />
møder aften efter aften i skolebygningen, blev hans hjerte rørt ved deres vidnesbyrd,<br />
og som følge deraf blev han døbt nytårsaften 1833. Han skriver: "Sneen lå omtrent<br />
en meter dybt; dagen var kold, og vandet var blandet med is og sne, og dog følte jeg<br />
ikke kulden.".6<br />
Den 25. april læssede Wilford sine ejendele på sin vogn og rejste <strong>til</strong> Kirtland, hvor<br />
han traf Profeten Joseph Smith, som var ved at berede sig på at marchere <strong>til</strong> Missouri<br />
med Zions Lejr. Wilford blev kaldet <strong>til</strong> at ledsage lejren, og efter at de havde nået Clay<br />
County, blev han instrueret om at blive i Missouri, hvor han blev ordineret <strong>til</strong> præst og<br />
sendt på mission <strong>til</strong> de sydlige stater. Fem år senere, den 26. april 1839, ordinerede<br />
Brigham Young ham, under Profetens ledelse, <strong>til</strong> apostel.<br />
Wilford Woodruffs administration<br />
Da John Taylor døde den 25. juli 1887, præsiderede Apostlenes Kvorum, med Wilford<br />
Woodruff som Præsident, over Kirken i to år. Da Wilford under denne apostelperiode<br />
var "under jordene, indviede Lorenzo Snow Manti Templet den 21. maj 1888. Da<br />
Præsident Young elleve år tidligere, den 25. april 1877, stod på grunden <strong>til</strong> Manti<br />
Templet, erklærede han: "Her er det sted, hvor Profeten Moroni stod og indviede dette<br />
stykke land <strong>til</strong> en tempelgrund; og det er grunden <strong>til</strong>, at stedet skal være her, og vi kan<br />
ikke fjerne det fra dette sted."7. Samme dag om eftermiddagen indviede Præsident<br />
Young grunden og påbegyndte udgravningen. To år senere, den 14. april 1879, blev<br />
hjørnestenene lagt.<br />
Franklin D. Richards af de Tolvs Kvorum fortæller om indvielsen af templet og siger:<br />
"Mange af brødrene og søstrene så åndelige væsener <strong>til</strong>stede ... Profeten Joseph,<br />
Hyrum, Brigham og flere andre apostle, som var borte, blev set, og ikke blot det, men<br />
mange af de trofastes øren blev rørt, og de hørte musik af det himmelske kor."8.<br />
Ved generalkonferencen den 7. april 1889 blev Wilford Woodruff, i en alder<br />
af toogfirs år, opretholdt som Kirkens Præsident. Det næste år, den 6. oktober<br />
1890, udstedte han det "Manifest", som standsede flergifte i Kirken.9 I oktober<br />
1893 udstedte Kongressen et dokument, som <strong>til</strong>bageleverede Kirken størsteparten af<br />
den konfiskerede ejendom, som regeringen havde beholdt i seks år. Senere havde<br />
Præsident Woodruff den glæde at se Utah blive en stat, den 4. januar 1896; ydermere<br />
takkede han Gud i sin dagbog for det privilegium, at de blev befriet for at blive regeret af<br />
østlige politikere. Søndag den 6. december 1896 overværede Præsidenten den første
Side 391<br />
"Fastesøndag"s-gudstjeneste, som blev afholdt søndag eftermiddag. I mere end tres<br />
år var disse fastemøder tidligere blevet holdt den første torsdag i hver måned.10 Han<br />
beretter fra 20. <strong>til</strong> 24. juli 1897, at han deltog i "Pioner-Jubilæet", som markerede det<br />
halvtredsindstyvende år siden han kom ind i Saltsødalen. Idet han fortæller om de<br />
vigtige begivenheder den 20. juli 1897, skriver han: "Store forberedelser er blevet gjort<br />
... Under højtidelighederne afslørede jeg monumentet (Brigham Young monumentet<br />
ved enden af Main Street ) under folkets bifald." Dette monument, som vejede 120 tons,<br />
var opført af Utah granit, og havde kostet 25.000 dollars (ca. 175.000 kroner), foruden<br />
soklen. Præsidenten fortsætter: "Ved Tabernaklet ... modtog jeg et smukt guldemblem,<br />
ligesom alle de andre overlevende pionerer fra 1847."11.<br />
Den 24. juli 1898 fortalte Præsident Woodruff, da han talte ved indvielsen af<br />
Pioner-Parken, beretningen om dengang han kom ind i Utah; desuden gentog han<br />
Brigham Youngs profetiske udtalelse: "Her skal vor Guds Tempel ligge." Derefter<br />
<strong>til</strong>føjede han: "Jeg satte en stok i jorden der, og Templet ligger der, et monument over<br />
Præsident Youngs forudseenhed og profetiske nøjagtighed."1z.<br />
Den fjerde Præsidents død<br />
Tre uger efter denne pioner-højtidelighed rejste Præsident Woodruff, der var<br />
enoghalvfems år gammel, <strong>til</strong> San Francisco for at få en <strong>til</strong>trængt hvile, og medens han<br />
var der, døde han den 2. september 1898. En speciel vogn førte hans lig <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />
Salt Lake City, hvor begravelsen fandt sted den 8. september i Tabernaklet. Deseret<br />
News for denne dato beskriver scenen: "Sandsynligvis vil der i mange år fremefter ikke<br />
frembyde sig et sådant skue som det, der foregik nu <strong>til</strong> morgen. Længe før klokken otte<br />
havde ivrige skarer samlet sig i grupper rundt om Tempelpladsen, ventende på, at de<br />
ydre porte skulle blive åbnet, så de kunne få siddepladser ... Tusinder, som det ikke<br />
lykkedes at få adgang <strong>til</strong> Tabernaklet, trængtes og puffedes rundt om indgangen."<br />
Præsident Woodruff blev begravet på byens kirkegård i den nordøstlige ende, hvor<br />
der var udsigt over den dal, som han havde set første gang halvtredsindstyve år<br />
tidligere.<br />
Som en stor missionær i Kirken havde ældste Woodruff rejst 280.000 kilometer<br />
for at undervise i og forkynde Jesu Kristi evangelium, og han havde personlig døbt<br />
mere end 2000 omvendte. Ved sin død efterlod han Kirken en betydningsfuld dagbog<br />
på 7000 sider, dækkende toogtresindstyve år med vigtige doktrinære og historiske<br />
begivenheder.<br />
Noter<br />
1. Nibley, Brigham Young, pp. 475, 476; billeder og en beskrivelse af templet findes<br />
i Des. News for 12. december 1951.<br />
2. Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 357-363.<br />
3. Ibid., p. 364.<br />
4. Roberts, op. cit., pp. 499-518 - kapitlet om "Brigham Youngs døde, med<br />
aviskommentarer, etc.; Gates og Widtsoe, op. cit., pp. 364, 365; denne bog, p.<br />
494, har historien om indvielsen af to monumenter for Præsident Young, det ene<br />
på hans fødested, det andet i National Capitol, Washington, D. C.<br />
5. Roberts, Lile of John Taylor, pp. 21-38; John Taylor blev ordineret <strong>til</strong> apostel<br />
den 19. dec. 1838 af Brigham Young; se 36. kap. i denne bog angående hans<br />
omvendelse.
Side 392<br />
6. Cowley, op. cit., pp. 32-36.<br />
7. Whitney, Life of H. C. K., p. 447; Nibley, op. cit., pp. 529-531, indeholder<br />
Brigham Youngs tale og bøn.<br />
8. Roberts, Comp. Hist., Vol. VI, pp. 230, 231; Genealogical Magazine, Vol. 15, p.<br />
148.<br />
9. Til diskussion om flergifte og Manifestet, se 49. kapitel i denne bog; L. & P., p.<br />
222, 223, indeholder "Manifestet". Angående indvielsen af Salt Lake Templet, se<br />
82. kapitel i denne bog; Roberts, op. cit., p. 232.<br />
10. Des. News, 14. nov. 1896.<br />
11. Cowley, op. cit., p. 616; Roberts, op. cit., pp. 349-351.<br />
12. Cowley, op. cit., pp. 620-641.
Lorenzo Snows omvendelse<br />
85. Kapitel<br />
Lorenzo Snows administration<br />
Side 393<br />
Lorenzo Snow, Kirkens femte Præsident, var født i Mantua, Ohio, den 3. april 1814.<br />
Medens han boede i Kirtland, Ohio, blev han, sammen med sin søster Eliza R. Snow,<br />
i 1836 omvendt <strong>til</strong> Jesu Kristi evangelium af sin søster og Profeten Joseph Smith.<br />
Lorenzo beretter, at to uger efter hans dåb blev tvivlens ånd så stærk, at den næsten<br />
væltede hans tro. Kæmpende mod denne truende, mørke indflydelse gik han ud i<br />
skoven for at søge Guds hjælp. Han fortæller om denne vidunderlige oplevelse: "Jeg<br />
havde ikke så snart åbnet mine læber i et forsøg på at bede, før jeg hørte en lyd lige<br />
over mit hoved, ligesom raslen af silkekjoler, og øjeblikkelig dalede Guds Ånd ned<br />
over mig og indhyllede fuldstændig hele min person, og fyldte mig fra toppen af mit<br />
hoved <strong>til</strong> mine fodsåler, og åh! hvilken glæde og lykke jeg følte! Intet sprog kan beskrive<br />
den næsten øjeblikkelige forandring fra en tæt sky af mentalt og åndeligt mørke <strong>til</strong> en<br />
stråleglans af lys og kundskab om, at Gud lever, at Jesus Kristus er Guds søn, og om<br />
gengivelsen af det hellige præstedømme og evangeliets fylde. Det var en fuldstændig<br />
dåb - en håndgribelig nedsænkning i det himmelske princip eller element, Helligånden;<br />
og endnu mere virkelig og fysisk i sine virkninger på hver eneste del af mit legeme end<br />
nedsænkningen i vand."1.<br />
Modtager kaldelser i Kirken<br />
Fra den dag, da Lorenzo oplevede den foregående dåb af den Helligånd i en alder af<br />
toogtyve år, og ind<strong>til</strong> han kom <strong>til</strong> Utah i 1848, arbejdede han flittigt i Kirken - underviste<br />
i skolen, arbejdede på Nauvoo Templet og udførte missionærarbejde hjemme og i<br />
Europa. Den 12. februar 1849, mindre end et år efter sin ankomst <strong>til</strong> Saltsødalen, blev<br />
han ordineret som medlem af de Tolv Apostles Kvorum af Præsident Heber C. Kimball.<br />
Der er allerede i 83. kapitel i denne bog berettet om et driftigt kooperativt foretagende<br />
i Brigham City, som blev organiseret og ledet af Lorenzo Snow. Som apostel udførte<br />
han tre missioner: For det første åbnede han evangeliets dør for det italienske folk, så<br />
blev han sendt på en kort mission med Ezra Taft Benson <strong>til</strong> Hawaii-øerne, og i 1872 blev<br />
han sammen med sin talentfulde søster Eliza R. Snow kaldet <strong>til</strong> at ledsage turisterne<br />
<strong>til</strong> Palæstina - syv i antal - under ledelse af George A. Smith, Brigham Youngs første<br />
rådgiver.2.<br />
Bliver Kirkens Præsident<br />
Efter at have tjent fyrretyve år som apostel blev Lorenzo Snow den 7. april 1889<br />
opretholdt som Præsident for dette kvorum. Og fire år senere, da Salt Lake Templet<br />
var indviet, den 6. april 1893, blev han kaldet som Præsident, en s<strong>til</strong>ling, som han holdt<br />
<strong>til</strong> sin død.<br />
Kort før Præsident Woodruff døde, instruerede han de Tolv Apostles Kvorum om, at<br />
"det ikke var Herrens vilje, at der i fremtiden skulle være en længere periode mellem<br />
præsidentens død og reorganisationen af det Første Præsidentskab."3.
Side 394<br />
De Tolvs Råd handlede efter Præsident Woodruffs råd, og den 13. september<br />
1898, elleve dage efter Præsident Woodruffs død, valgte de Lorenzo Snow som<br />
Kirkens Præsident. Ved den følgende oktober-konfevære en længere periode mellem<br />
præsidentens død og reorganiseringen medlemmer.<br />
Skønt han var fireogfirsindstyve år gammel, "var han stadig mentalt og åndeligt<br />
vågen og fysisk i stand <strong>til</strong> at fortsætte med sine slidsomme pligter. Han udtrykte sin<br />
ydmyghed overfor sine brødre, da han sagde: 'Jeg ønsker ikke, at denne administration<br />
skal blive kendt som Lorenzo Snows administration, men som Guds i og ved Lorenzo<br />
Snow'. Præsident Snow valgte som sine rådgivere George Q. Cannon og Joseph F.<br />
Smith, de samme mænd, som havde tjent sammen med to tidligere præsidenter" - John<br />
Taylor og Wilford Woodruff.4.<br />
Overleverer Guds ord om tiende<br />
Præsident Snows korte, men temmelig revolutionerende administration - især med<br />
henblik på Kirkens finanser - kan sammenfattes som følger:<br />
"Præsident Snows administration", skriver B. H. Roberts, "arvede de finansielle<br />
forvirringer og problemer efter den, som gik forud. Han imødegik vanskelighederne,<br />
først ved at udstede kortfristede obligationer <strong>til</strong> et beløb af 1 million dollars (ca. 7<br />
millioner kroner) og med en rente på seks procent pro anno, og opfordrede indstændigt<br />
indbyggerne i Utah <strong>til</strong> at købe dem. Dette blev øjeblikkeligt gjort, idet alle obligationerne<br />
var solgt inden udstedelsesårets udløb."5.<br />
Otte måneder senere, da Præsident Snow talte ved en særlig konference i St.<br />
George, Utah, den 17. maj 1899, inspirerede Herren ham <strong>til</strong> at love de hellige, at de<br />
ville få usædvanlig fremgang, hvis de ville lytte <strong>til</strong> hans instruktioner og betale en ærlig<br />
tiende fra den dag af. Han talte som en, der har myndighed: "Herrens ord er: 'Den tid er<br />
nu kommet for enhver sidste dages hellig ... at han skal betale sin fulde tiende'. Dette<br />
er Herrens ord <strong>til</strong> jer, og det vil blive Herrens ord <strong>til</strong> enhver koloni over hele Zions land."<br />
Efter at Præsidenten og de Autoriteter, der var sammen med ham, var vendt <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> Nephi, hvor de skulle tage toget <strong>til</strong> Salt Lake City, kaldte Præsidenten sit selskab<br />
sammen og "overdrog hver af de <strong>til</strong>stedeværende det hverv at være hans specielle<br />
vidne <strong>til</strong> den kendsgerning, at Herren havde givet ham denne åbenbaring. Han satte<br />
hele selskabet under pagt og løfte om ikke blot selv at adlyde tiendeloven, men også<br />
at de hver især skulle bære vidnesbyrd om denne særlige <strong>til</strong>kendegivelse og sprede<br />
tiendebudskabet ved enhver lejlighed."6.<br />
Da han talte ved Y.M.M.I.A.s årlige funktionærstævne den 30. maj samme år, gjorde<br />
Præsidenten det <strong>til</strong> en pligt for enhver funktionær, der var <strong>til</strong>stede, at betale fuld tiende.<br />
Han erklærede: "Denne tiendelov er en lov, og hvis den ikke bliver holdt, vil landet ikke<br />
blive helliget for dem, som ikke adlyder den, og det skal ikke blive et Zions land for<br />
dem ... De fattigste af de fattige kan betale tiende; Herren kræver det af vore hænder<br />
... Enhver skulle betale tiende ... Loven skal overholdes ... Og vi skal betale vor gæld<br />
... Gud velsigne jer."<br />
Efter afslutningen af Præsident Snows tale fremsatte Brigham H. Roberts følgende<br />
resolution: "Besluttet: At vi anerkender læren om tiende, som den nu er fremsat af<br />
Præsident Snow, Herrens nærværende ord og vilje <strong>til</strong> os; og vi anerkender den virkelig<br />
af hele vort hjerte; vi vil selv overholde den, og vi vil gøre alt, hvad der står i vor magt,<br />
for at få de sidste dages hellige <strong>til</strong> at gøre det samme."<br />
Som svar på denne resolution rejste funktionærerne på stævnet sig og råbte højt:<br />
"Ja!"
Side 395<br />
"Synligt bevæget rejste Præsidenten sig og sagde: 'Brødre, vore fædres, Abrahams,<br />
Isaks og Jakobs Gud velsigne jer. Hvert menneske, som er her, og som har aflagt dette<br />
løfte, vil blive frelst i det celestiale rige. Gud velsigne jer! Amen!'"7.<br />
Efter dette stævne kaldte Kirkens Præsidentskab præstedømmets ledere i Zion<br />
<strong>til</strong> en højtidelig fastedagsforsamling i Salt Lake Templet den 2. juli 1899. "En sådan<br />
forsamling af præstedømmet var aldrig før blevet afholdt i Kirken", kommenterer<br />
Brigham H. Roberts.8.<br />
"Den fornyede tiende-åbenbaring var emnet for alle de atten taler. Ydmyg, ærlig<br />
lydighed mod tiendeloven blev snarere en åndelig gave og et privilegium end en<br />
materiel pligt. Anledningens højtidelighed satte sit præg på forsamlingen, da Præsident<br />
Snow anførte i det hellige Hosiannaråb og udtalte strålende velsignelser og forjættelser<br />
over folket."9.<br />
En ny dag med fremgang<br />
Da de hellige over hele Kirken så helhjertet tog imod Præsidentens inspirerede<br />
formaning og begyndte at betale tiende i overraskende mængder, brød en ny dag med<br />
fremgang frem over Kirken. Ikke blot blev de hellige selv velsignet af Herren, men<br />
Kirkens kreditside gik opad, ind<strong>til</strong> hver obligation var blevet indløst, før den var forfaldet;<br />
og fra den dag af har Kirken haft midler i overflod, i opfyldelse af Guds ord <strong>til</strong> sin profet.<br />
Herliggørelse af vore legemer<br />
Ved oktober-konferencen 1900, da Præsidenten var seksogfirsindstyve år gammel, bar<br />
han følgende vidnesbyrd: "Vi vil få vore legemer herliggjort, frigjort fra al sygdom og<br />
sorg og gengivet på det skønneste. Der er intet skønnere at se på end en opstanden<br />
mand eller kvinde. Der er intet mere storslået, jeg kan fores<strong>til</strong>le mig et menneske kan<br />
eje, end et opstandent legeme."10.<br />
Åbning af den japanske mission<br />
Den 14. februar 1901 kaldte Præsident Snow Heber J. Grant af de Tolvs Råd <strong>til</strong> at åbne<br />
en mission i Japan. I løbet af de treogtyve år, som fulgte, og ind<strong>til</strong> missionen blev lukket<br />
på grund af politiske forstyrrelser i 1924, arbejdede syv andre missionspræsidenter<br />
og halvtreds ældster blandt disse folk. Skønt ældsterne arbejdede fromt og trofast og<br />
fordelte omkring 14.500 bøger på det japanske sprog, herunder fem tusind eksemplarer<br />
af Mormons Bog så vel som mange eksemplarer af en kort historie om S.D.H. Kirken<br />
samt 237.350 traktater, døbte de dog kun 127 omvendte.". Treogtyve år senere, den<br />
23. oktober 1947; blev missionen imidlertid igen åbnet, under ledelse af Præsident<br />
George Albert Smith, med Edward La Vaun Clissold som Præsident.12.<br />
Den femte Præsidents død<br />
Ved oktober-konferencen 1901 holdt Præsident Snow "en pragtfuld åndelig tale". Fire<br />
dage senere meddelte Deseret News for 10. oktober med store typer: "Offentligheden<br />
vil blive højligt chokeret over at høre, at Præsident Lorenzo Snow, Kirkens femte<br />
Præsident ... afgik ved døden i sit hjem i Bee Hive House klokken 3.35 i eftermiddag."<br />
Ved begravelseshøjtideligheden den 13. oktober var Tabernaklet fyldt <strong>til</strong> trængsel.<br />
En højtidelighedens ånd ledsagede de musikalske indslag, og hver eneste taler bar
Side 396<br />
vidnesbyrd om sin elskede Præsidents storhed "Jeg har kendt Præsident Snow siden<br />
før Profeten Joseph Smiths død", sagde Brigham Young, jun. "Skønt jeg kun var dreng,<br />
erkendte jeg i denne mand en kraft, som var født af den Helligånd ... Det store værk<br />
som han har udført i de sidste tre år, vil leve i Kirkens historie, og vil vise denne mands<br />
storhed og udøvende og finansielle dygtighed."13.<br />
Præsident Snows lig blev ført <strong>til</strong> Brigham City, hvor det blev lagt <strong>til</strong> hvile søndag<br />
eftermiddag, på begravelsesdagen. Tusinder af hellige og gode venner fra det nordlige<br />
Utah samledes ved graven for at udtrykke deres kærlighed og hengivenhed for deres<br />
afdøde profet, seer og åbenbarer.<br />
Noter<br />
1. Nibley, Presidents of the Church, pp.174, 175.<br />
2. Eliza R. Snow, Correspondance of Palestine Tourists, pp. 1, 2, 260.<br />
3. Nibley, op. cit., p. 201; Roberts, op. cit., p. 356.<br />
4. Nibley, op. cit., pp. 201, 202.<br />
5. Roberts, op. cit., p. 357.<br />
6. Nibley, op. cit., pp. 204, 205.<br />
7. Era, Vol. II, pp. 792-795; Roberts, op. cit., pp. 258, 359.<br />
8. Era, Vol. II, p. 800; Roberts, op. cit., pp. 359, 360; Nibley, op. cit., p. 205.<br />
9. Idem.<br />
10. Ibid., pp. 211-215.<br />
11. Jenson, Encyc. Hist., pp. 373, 374; se 87. kap. i denne bog; Era, Vol. XXXIX, nr.<br />
11, 1936.<br />
12. Bemærk: Den 23. juli 1951 blev Guam, Okinawa og Phillipinerne inddraget i<br />
den japanske mission, men i august 1955 blev den delt i den North Far East og<br />
South Far East mission.<br />
13. Nibley, op. cit., pp. 217-221.
Et liv med tidlige prøvelser<br />
86. Kapitel<br />
Præsident Joseph F. Smiths administration<br />
Side 397<br />
Joseph F. Smith, som kom ind i denne verden midt under forfølgelserne i Missouri, var<br />
født som søn af Hyrum og Mary Fielding Smith den 13. november 1838 i Far West,<br />
Missouri. Da han kun var nogle få måneder gammel, og medens hans fader sad i<br />
fængslet i Liberty Fængslet, blev han og hans søskende og deres syge moder drevet ud<br />
af Missouri ved de pøbelforfølgelser, der er omtalt i kapitel 41-43. I september 1846, da<br />
han var syv år gammel, blev hans moder, der nu var enke, og hendes familie, heriblandt<br />
fem børn af Hyrums første ægteskab, <strong>til</strong>ligemed resten af de hellige i Nauvoo, drevet<br />
over Mississippi-floden ind i Iowa, hvor de blev tvunget <strong>til</strong> at slå lejr i flere dage uden<br />
mad eller husly. To år senere, 1848, forlod denne enke og hendes familie Winter<br />
Quarters på deres trosprøvende rejse <strong>til</strong> Rocky Mountains, efter at hun havde skaffet<br />
det nødvendige udstyr.<br />
Om sin faders tidlige liv skriver Joseph Fielding Smith: "Skønt han kun var en dreng<br />
på ni år, kørte han et oksespand tværs over sletterne fra Missouri-floden. 1 1852 døde<br />
hans moder, Mary Fielding Smith, og to år senere, den 27. maj 1854, rejste han på<br />
mission <strong>til</strong> Hawaii-øerne, da han kun var femten år gammel."1.<br />
Seksten år gammel skrev han følgende vidnesbyrd <strong>til</strong> Apostel George A. Smith: "Jeg<br />
ved, at det værk jeg er optaget af, er den levende og sande Guds værk. Jeg er rede<br />
<strong>til</strong> at bære vidnesbyrd om dette <strong>til</strong> hver en tid eller på hvilket sted eller under hvilke<br />
omstændigheder jeg bliver anbragt; og jeg håber og beder, at jeg altid kan vise mig<br />
trofast <strong>til</strong> at tjene Herren, min Gud ... Min bøn er, at vi må holde trofast ud <strong>til</strong> enden og<br />
<strong>til</strong>sidst blive kronet i Guds rige sammen med dem, som er gået forud for os."2.<br />
Andre missionærkaldelser<br />
Den 5. april 1859, i en alder af tyve år, ægtede Joseph F. Smith Levira A. Smith. Et år<br />
senere påbegyndte han sin anden mission, denne gang <strong>til</strong> England. Medens han var<br />
ude, besøgte han Danmark såvel som de største byer i Frankrig og andre steder af<br />
interesse. I september 1863 kom han hjem, men ikke for at blive. Den 1. marts 1864,<br />
da han var femogtyve år gammel, drog han afsted på en tredie mission - han var blevet<br />
kaldt <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Hawaii-øerne.<br />
Forberedelse <strong>til</strong> Præsidentskabet<br />
Den 1. juli 1866, i en alder af otteogtyve år, blev han ordineret <strong>til</strong> apostel af Brigham<br />
Young. Fra 1874 <strong>til</strong> 1875 præsiderede han over den europæiske mission. Og i april<br />
1877 vendte han igen <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> Europa, men i august blev han kaldt hjem på grund<br />
af Præsident Youngs død. Søndag den 10. oktober 1880 blev han, i en alder af<br />
enogfyrretyve år, opretholdt som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident John Taylor. Ni år senere<br />
blev han ved april-konferencen 1889 valgt <strong>til</strong> anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Wilford<br />
Woodruff.<br />
I denne egenskab virkede han i mere end ti år, ind<strong>til</strong> 13. september 1898, da<br />
han blev kaldet som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Lorenzo Snow. Ved Præsident<br />
Snows død blev han valgt <strong>til</strong> Kirkens Præsident den 17. oktober 1901, i en alder af
Side 398<br />
treogtresindstyve år. Hans rådgivere var John R. Winder og Anthon H. Lund. Ved en<br />
særlig konference i Kirken, afholdt i Tabernaklet den 10. november 1901, blev han<br />
opretholdt af præstedømmet og derefter af de forsamlede medlemmer.<br />
Myndighed om læresætning<br />
Skønt der er skrevet bøger <strong>til</strong> Præsident Smiths karakters og resultaters pris, kan<br />
denne korte gennemgang kun anføre nogle få af dem. Joseph F. Smith kom <strong>til</strong><br />
Præsidentskabet ualmindelig godt kvalificeret; han var "kommet op gennem det<br />
hele" fra han var barn i Far West og <strong>til</strong> Kirkens Præsidentskab. Han havde rejst<br />
vidt omkring, havde forkyndt evangeliet i mange lande, havde tjent som en af<br />
Kirkens Generalautoriteter i femogtredive år, og desuden havde han været i Kirkens<br />
Præsidentskab i enogtyve år.<br />
Da hans kaldelse kom, var han ualmindelig kraftig af sind, legeme og ånd, og med<br />
mesterlig forståelse fortolkede han Guds riges lærdomme. Fem år efter at han var<br />
blevet Præsident, betalte han de sidste 207.000 dollars (ca. 1.400.000 kroner) af den<br />
million dollars obligationer, som Kirken skyldte; og ved den næste konference, den 5.<br />
april 1907, meddelte han glad sit folk: "Idag skylder Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages<br />
Hellige ikke en dollar, som den ikke kan betale med det samme ... Vi er i stand <strong>til</strong> at<br />
betale kontant. Vi behøver ikke at låne mere, og vi vil ikke behøve det, hvis de sidste<br />
dages hellige fortsat lever deres religion og overholder tiendeloven."3.<br />
Det var under hans ledelse, at de Halvfjerds' Første Råd mandag morgen den<br />
2. august 1902 åbnede et et-værelses informations-bureau på Tempelpladsen, som<br />
berettet i 82. kapitel i denne bog.<br />
I 1903 betalte Kirken 4000 dollars (28.000 kroner) for det gamle Carthage Fængsel,<br />
og den næste april købte den ti hektarer af de oprindelige femogtyve, som var blevet<br />
købt af Joseph Smith i 1831 i Independence, Missouri. Adskillige andre betydningsfulde<br />
ejendomme blev også sikret omkring denne tid, herunder tempelgrunden i Far West,<br />
Missouri.<br />
Monument for grundlæggeren af S. D. H. Kirke<br />
I 1905 sikrede Præsident Smith sig, gennem sin udvalgte agent, Junius F. Wells,<br />
"Memorial Farm" på 26 hektarer, omfattende Joseph Smiths fødested; imidlertid var<br />
farmen i 1907 blevet udvidet <strong>til</strong> 120 hektarer. I sommeren og begyndelsen af vinteren<br />
1905 ledede ældste Wells rejsningen af den største polerede granitsøjle i verden<br />
- 38x/2 fod - en fod for hvert år af Profetens liv. Det færdige monument er 50 fod<br />
10 tommer højt (151/4 meter) og vejer næsten 100 tons, søjlen selv vejer 39 tons.<br />
Seksogtyve meter mod syd og vest, står, i den nyligt byggede hytte, den gamle arnesten<br />
fra Smiths hjem. Den står foran ildstedet i dagligstuen nøjagtigt hvor den stod, da<br />
den lille Joseph på en mørk decemberdag for første gang blev vugget foran ildstedets<br />
gloende varme. "Ja, arnestenen står rigtigt hvor den stod", erklærede Junius F. Wells<br />
i sin mindetale. "Kappen er blevet bygget omkring den."<br />
En særlig Pullman vogn førte Præsident Joseph F. Smith og hans selskab på<br />
femogtyve af Kirkens ledende mænd og fem andre <strong>til</strong> Profetens fødested, hvor<br />
Præsident Smith den 23. december 1905 - hundrede år efter Josephs fødsel - indviede<br />
det smukke monument, Mindehytten og den omliggende jord. Henvisende <strong>til</strong> hytten og<br />
det nyligt oprettede informationsbureau i den, bad han: "Må de, som dvæler her, eje<br />
lysets og sandhedens ånd i deres hjerter. Må deres sjæle brænde af kærlighed for den
Side 399<br />
menneskelige families frelse, og må de gøre sig store anstrengelser for at tjene dem,<br />
der kommer ... at de kan blive hjulpet i deres søgen efter det, som kan ophøje dem og<br />
føre dem <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> din nærhed."4 Sagen Roberts og Smoot<br />
I december 1899 blev Brigham H. Roberts med stort flertal valgt ind i<br />
Repræsentanternes Hus, men på grund af den kendsgerning, at han var polygamist,<br />
nægtede Repræsentanternes Hus i januar næste år, med 244 stemmer mod 50, at<br />
give ham sæde i Kongressen. Tre år senere, den 20. januar 1903, blev Reed Smoot,<br />
medlem af de Tolv Apostles Kvorum, valgt ind i de Forenede Staters Senat. Øjeblikkelig<br />
var der fjendtlige partier i forskellige dele af nationen, som bønfaldt Senatet om at føre<br />
den samme kurs imod Reed Smoot, som Huset havde ført imod B. H. Roberts.<br />
Senatet bestemte imidlertid at lade Reed Smoot tage sæde før forhandlingerne<br />
begyndte; derefter begyndte i januar 1904 en af de længste, mest anstrengende<br />
forhandlinger, der nogensinde er ført af forbundsregeringen. Midt under 'disse<br />
forhandlinger <strong>til</strong>bragte Præsident Smith, Apostel James E. Talmage og mange andre<br />
ledere fra Utah - kirkelige og statslige - uger med at afgive vidnesbyrd, der beviste<br />
for Senatet, at S.D.H.Kirken holdt de løfter, der var afgivet <strong>til</strong> verden i "Manifestet",<br />
og at Reed Smoot ikke var polygamist. Til sidst gav Senatet Reed Smoot <strong>til</strong>ladelse <strong>til</strong><br />
at indtage sit sæde.' Senere blev han en af de fremragende ledere i Senatet, og fik<br />
undskyldninger fra mange, som havde opponeret imod ham under forhandlingerne.<br />
Besøg <strong>til</strong> de europæiske missioner<br />
I 1906, kort efter afslutningen af forhandlingerne om Reed Smoot, rejste Præsident<br />
Smith sammen med et selskab af Kirkens autoriteter vidt omkring i Europa, og da dette<br />
var første gang en af Kirkens Præsidenter havde besøgt denne verdensdel, samledes<br />
de hellige fra nær og fjern for at modtage Herrens ord og hilse på en sidste dages profet.<br />
Medens Præsident Smith var i udlandet, gjorde han meget gennem tale og presse <strong>til</strong><br />
at dæmpe de fordomme, som var opstået over Smoot-undersøgelsen.<br />
Byggeprogrammet udvides<br />
Under sin administration påbegyndte Præsident Smith et enestående byggeprogram<br />
- Bishop's Building, Hotel Utah, Kirkens Kontorer, L.D.S. Hospital, Deseret Gymnasium,<br />
Alberta Templet, Måge-monumentet, Hawaii-Templet og utallige andre bygninger og<br />
mødehuse i warder, stave og missioner.<br />
Frygtløs i sit vidnesbyrd<br />
Frygtløs i sit vidnesbyrd tøvede Præsident Smith ikke med at erklære for sit folk: "Jeg<br />
kendte Profeten Joseph i min ungdom. Jeg kendte hans hjem, hans sønner og hans<br />
øvrige familie. Jeg har siddet på hans knæ. Jeg har hørt ham prædike ... Fra min<br />
barndom <strong>til</strong> min ungdom troede jeg, at han var en Guds Profet. Fra min ungdom og <strong>til</strong><br />
nu har jeg ikke blot troet, at han var en Profet, for jeg har vidst, at han var det. Med<br />
andre ord fortrængte min kundskab min tro."6<br />
Ved en anden lejlighed bevidnede han: "Jeg ved, at min Forløser lever ... Jeg har<br />
vidnesbyrdet om Guds Ånd i mit eget hjerte, hvad der overgår alle andre beviser, for det<br />
beretter for mig, <strong>til</strong> selve min sjæl, om eksistensen af min Forløser, Jesus Kristus."7.<br />
Periode med velvilje
Side 400<br />
I de senere år af Præsident Smiths fremragende administration ophørte meget af den<br />
uberettigede forfølgelse, som havde varet et århundrede. I stedet for denne vidtstrakte<br />
misforståelse indvarsledes en temmelig <strong>til</strong>fredss<strong>til</strong>lende periode med velvilje og udbredt<br />
venskab - en æra, som spirede og blomstrede i Præsident Smiths tid, men frembragte<br />
rigelige frugter i de administrationer, som er fulgt efter.<br />
Et strålende syn<br />
Den 3. oktober 1918, seks uger før Præsident Smiths død, gav Gud ham et<br />
bemærkelsesværdigt syn, hvoraf en del var følgende: "Min forstands øjne åbnedes, og<br />
Herrens And hvilede på mig, og jeg så de døde hærskarers ånder, både små og store."<br />
I denne uhyre skare så han de retfærdiges ånder, som var døde før Kristi tid, og som<br />
ivrigt ventede på, at Kristus skulle vise sig for dem efter sin korsfæstelse for "at forkynde<br />
deres forløsning fra dødens bånd." Han så den korsfæstede Forløser komme hen <strong>til</strong><br />
denne ventende skare; med få ord hørte han Kristus fortælle dem, at deres forløsning<br />
var nær for hånden: "Deres ansigter strålede og Herrens stråleglans hvilede på dem,<br />
og de sang pris <strong>til</strong> Hans hellige navn ... " Blandt "de store og mægtige, som var samlet<br />
i denne uhyre store forsamling af retfærdige, var Fader Adam, den Gamle af Dage og<br />
alles fader, og vor strålende Moder Eva, sammen med mange af sine trofaste døtre,<br />
som havde levet ned gennem tiderne og havde dyrket den sande og levende Gud."<br />
Præsident Smith så også de gamle profeter og patriarker fra det Gamle Testamentes<br />
tid såvel som de "profeter, som boede blandt nephiterne". Han så, at de "blandedes<br />
med denne uhyre store skare og ventede på deres befrielse, for de døde havde set på<br />
den lange adskillelse mellem deres ånder og deres legemer som et fængsel. Herren<br />
belærte dem og gav dem magt <strong>til</strong> at komme frem efter hans opstandelse fra de døde,<br />
<strong>til</strong> at komme ind i Hans Faders rige, for der at blive kronet med udødelighed og evigt<br />
liv, og derefter fortsætte deres arbejde, som det var blevet lovet af Herren, og få del i<br />
alle de velsignelser som er holdt i beredskab <strong>til</strong> dem, som elsker ham.<br />
Profeten Joseph Smith og min fader Hyrum Smith, Brigham Young, John Taylor,<br />
Wilford Woodruff og andre udvalgte ånder, som var beregnet <strong>til</strong> at komme frem i tidens<br />
fylde for at tage del i grundlæggelsen af det store sidste-dages værk ... Jeg bemærkede,<br />
at de også var iblandt de ædle og store, som var udvalgt i begyndelsen <strong>til</strong> at være<br />
herskere i Guds Kirke. Selv før de blev født modtog de, sammen med mange andre,<br />
deres første lektier i åndeverdenen, og blev forberedt <strong>til</strong> at komme frem i Herrens rette<br />
tid for at arbejde i Hans vingård <strong>til</strong> menneskesjælenes frelse.<br />
Jeg så, at de trofaste ældster i denne forvaltning, når de forlod det jordiske liv,<br />
fortsætter deres arbejde med at forkynde evangeliet om omvendelse og forløsning,<br />
gennem Guds Enbårne Søns offer, blandt dem, som er i mørke og under syndens<br />
trældom i de dødes ånders store verden. De døde, som omvender sig, vil blive forløst,<br />
gennem lydighed mod ordinanserne i Guds hus, og efter at de har betalt straffen for<br />
deres overtrædelser og er vasket rene, vil de modtage en belønning i forhold <strong>til</strong> deres<br />
gerninger, for de er arvinger <strong>til</strong> frelse.<br />
Således blev synet om de dødes forløsning åbenbaret for mig, og jeg beretter dette,<br />
og jeg ved, at denne beretning er sand, gennem vor Herre og Frelsers, Jesu Kristi<br />
velsignelse, så ske det, Amen."<br />
Dette syn, som blev overgivet <strong>til</strong> det Første Præsidentskab og de Tolv Apostle den<br />
31. oktober 1918, blev godkendt af dem bærende åbenbaringens ord <strong>til</strong> Kirkens.<br />
"At holde mit ord"
Side 401<br />
I Præsident Smiths sidste tale, den 10. november 1918 - nøjagtig på dagen sytten år<br />
siden han blev Kirkens Præsident og tre dage før sin firs års fødselsdag - erklærede<br />
han: "Uden noget andet at starte med i verden end min moders eksempel, kæmpede<br />
jeg mig igennem med hårde knubs i mit tidlige liv ... Hvis der er noget jeg har prøvet<br />
på at gøre lige så meget som noget andet, er det at holde mit ord, mine løfter, min<br />
retskaffenhed, at gøre hvad der var min pligt at gøre."9.<br />
Den sjette Præsident kaldt hjem<br />
Fire dage efter Præsidentens firs års fødselsdag fik han et angreb af<br />
lungehindebetændelse, som gik over <strong>til</strong> lungebetændelse. Han gik roligt bort tirsdag<br />
morgen den 19. november 1918. På grund af en influenzaepidemi, som rasede i landet<br />
holdt Kirken ikke nogen offentlig begravelse. Ikke desto mindre samledes tusinder af<br />
venner <strong>til</strong> en højtidelighed i fri luft på byens kirkegård, hvor en midlertidig prædikestol<br />
var blevet rejst, draperet i hvidt, med det amerikanske flag og Hawaii-græs. Blandt<br />
andre ting sagde Præsident Heber J. Grant: "Når jeg står her ved hans grav, ønsker jeg,<br />
mere end ord kan udtrykke, kraft og evne <strong>til</strong> at være lige så venlig, lige så omsorgsfuld,<br />
lige så <strong>til</strong>givende, lige så tapper og ædel og sand, og i hver en gerning at vandre i hans<br />
fodspor. Jeg kunne ikke bede om noget mere."10.<br />
Tabernakelkoret sang, og Præsident Charles W. Penrose indviede graven.<br />
Noter<br />
1. Des. News for 28. juni 1918, Nibley, The Presidents of the Church, pp. 253, 254;<br />
Joseph Fielding Smith, Ess. Ch. Hist., p. 624; denne bog side 323.<br />
2. Nibley, op. cit., pp. 238, 239, 260, 261.<br />
3. Conference Report, 5. april 1907, pp. 5, 6; Roberts, op. cit., pp. 420, 421.<br />
4. Des. News, 28. juni 1918; Era, august 1918; Nibley, op. cit., pp. 251-255;<br />
Proceedings at the Joseph Smith Monument, Historieskriverens Bibliotek.<br />
5. Roberts, op. cit., pp. 390-402.<br />
6. Nibley, op. cit., pp. 256, 257.<br />
7. Idem.<br />
8. Joseph F. Smith, Gos. Doctrine, pp. 596-601.<br />
9. Nibley, op. dt., p. 259.<br />
10. Era, Vol. XXII, pp. 204, 205. Bemærkning om krigen: se pp. 164-167, Essentiala,<br />
pp. 634, 635, 648-651.
Et begivenhedsrigt tidligt liv<br />
87. Kapitel<br />
Præsident Heber J. Grants administration<br />
Side 402<br />
Heber Jeddy Grant, Kirkens syvende Præsident, var født den 22. november 1856<br />
som søn af Jedediah M. og Rachel Ivins Grant i familien Grants hjem, der lå på det<br />
sted, hvor nu Z.C.M.I. ligger. Da han var ni dage gammel, døde hans fader, som var<br />
anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Brigham Young og også borgmester i Salt Lake City, af<br />
lungebetændelse i den tidlige alder af fyrretyve år.<br />
Præsident Grant udtaler, at da han var en ung mand, holdt han meget af spillet<br />
baseball, og han <strong>til</strong>bragte mange timer dagligt med ihærdig boldtræning. Adskillige år<br />
senere blev han valgt med på det hold, som vandt mesterskabet i Territoriet Utah. Han<br />
gav sig så <strong>til</strong> øve sig i skønskrift, ind<strong>til</strong> han vandt førsteprisen på Territorial-Uds<strong>til</strong>lingen,<br />
og det blev sagt om ham, at han var den, der havde den fineste skrift i Utah. Da<br />
University of Deseret lagde mærke <strong>til</strong> denne dygtighed, engagerede de ham <strong>til</strong> at<br />
undervise i skønskrivning og bogholderi.<br />
Da han var enogtyve år gammel, førte han sin elskede Lucy Stringham med<br />
oksespand <strong>til</strong> St. George Templet, hvor de blev viet den 1. november 1877. I en alder<br />
af treogtyve år blev han gjort <strong>til</strong> præsident for Zions Tooele Stav; ydermere blev han<br />
to år senere, den 16. oktober 1882, femogtyve år gammel, valgt som medlem af de<br />
Tolv Apostles Kvorum. Så snart han var ordineret <strong>til</strong> denne vigtige kaldelse, kæmpede<br />
Satan bestandigt for at få ham <strong>til</strong> at tro, at han ikke var kvalificeret <strong>til</strong> at være vidne om<br />
Jesus Kristus; følgelig burde han trække sig <strong>til</strong>bage.<br />
Profetiske vidnesbyrd<br />
Heber J. Grant fortæller, at i februar 1883 gav Gud ham, medens han red <strong>til</strong> hest<br />
tværs gennem Navajo-indianernes reservat i Arizona, en vidunderlig <strong>til</strong>kendegivelse,<br />
som overbeviste ham angående hans høje kaldelse. Han fik at vide, at Jedediah M.<br />
Grant og Profeten Joseph Smith var medvirkende <strong>til</strong> at give Præsident John Taylor den<br />
åbenbaring, som fik ham <strong>til</strong> at kalde ældste Grant <strong>til</strong> apostelskabet. Den kendsgerning,<br />
at Hebers moder var blevet beseglet <strong>til</strong> Joseph Smith, før hun ægtede Jedediah M.<br />
Grant, kunne være grunden <strong>til</strong> Profetens store interesse for Rachels søn.<br />
Efter at have fortalt om denne <strong>til</strong>kendegivelse, efter at han var blevet Kirkens<br />
Præsident, bevidner Heber J. Grant: "Selve mit væsen var så gennemtrængt med den<br />
oplysning, som jeg fik, da jeg standsede mit dyr og sad der og havde forbindelse med<br />
himlen, at jeg er lige så absolut overbevist om den oplysning, som kom <strong>til</strong> mig ved den<br />
lejlighed, som om Guds røst havde talt ordene <strong>til</strong> mig ... Jeg sad der og græd af glæde<br />
... Jeg kan bære vidnesbyrd <strong>til</strong> jer i dag, at jeg ikke tror, at noget menneske på jorden<br />
fra den dag, i februar 1883, og <strong>til</strong> nu har haft større glæde, mere fuldkommen og stærk<br />
lykke, end jeg har haft, når jeg opløfter min røst og bevidner evangeliet hjemme og ude<br />
i hvert land og hvert klima, hvor det er faldet i min lod at drage hen."1.<br />
Præsident Grant fortæller et andet vidnesbyrd: "Da jeg var et meget lille barn - jeg var<br />
min moders eneste barn - tog hun mig ved mange lejligheder med <strong>til</strong> Hjælpeforeningen.<br />
En af disse dage talte søster Eliza R. Snow, lige før mødet sluttede, <strong>til</strong> mig ved hjælp
Side 403<br />
af tungemålsgaven, og søster Zina D. Young udlagde det ... Min moder sagde ofte <strong>til</strong><br />
mig, da jeg var en ung mand, at hvis jeg ville opføre mig godt, ville jeg en dag blive en<br />
af Apostlene,"2 hvad der var blevet forudsagt i det tungemål.<br />
En anden forjættelse i tunger<br />
Videre beretter ældste Grant: "Jeg var finansielt en ruineret mand for mange år siden ...<br />
Min familie havde ikke noget hus at bo i.3 Min moders hjem var pantsat. Jeg kom hjem<br />
en morgen klokken et - jeg arbejdede sædvanligvis <strong>til</strong> klokken elleve, tolv eller et for at<br />
prøve at tjene nok penge <strong>til</strong> at betale renterne på min gæld. Ved en særlig lejlighed, da<br />
jeg kom hjem klokken et om morgenen, sad min hustru, som nu er død, op ... og hun<br />
var velsignet med tungemålsgaven, og da hun velsignede mig, græd jeg af glæde. Da<br />
hun var færdig, sagde hun: 'Har du fortolkningen?' Jeg sagde: 'Nej.' Vi knælede ned og<br />
bad om fortolkningen, og den var, at jeg skulle opleve at stryge enhver gæld jeg havde.<br />
Jeg havde aldrig været på mission på det tidspunkt, men i den samme velsignelse<br />
sagde hun: 'Du skal opleve at forkynde evangeliet i mange lande og i mange klimaer.'<br />
Siden da har jeg opløftet min stemme på Hawaii-øerne, i det fjerne Japan, i England,<br />
Irland, Skotland, Sverige, Danmark, Canada, Mexico, fra Portland, Maine, <strong>til</strong> Portland,<br />
Oregon, fra den canadiske linie lige ned <strong>til</strong> Florida, og båret vidne om, at jeg ved, lige så<br />
vel som at jeg lever, at Gud lever, at Jesus er Kristus, at Joseph Smith var den sande<br />
og levende Guds Profet, at det evangelium, der sædvanligvis kaldes 'Mormonismen',<br />
virkelig er Herren Jesu Kristi evangelium, med hver gave, hver nåde, hver kraft og hver<br />
velsignelse, som kunne nydes i tidligere dage!"4.<br />
Oprettelsen af hjemme-industrier<br />
Guvernør Heber M. Wells yder følgende hyldest <strong>til</strong> Præsident Grants ihærdige arbejde<br />
med at oprette hjemme-industrier, herunder uldmøller, sukkerroer, sukkerfabrikker og<br />
kooperative forretninger: "Reber J. Grant har været medvirkende <strong>til</strong> at oprette og<br />
fremme grundlaget for flere succesfulde industrier og institutioner mellem bjergene,<br />
end noget andet levende menneske."5.<br />
Kaldet <strong>til</strong> at åbne den japanske mission<br />
Som allerede berettet under Præsident Snows administration, blev Reber J. Grant den<br />
14. februar 1901 kaldet <strong>til</strong> at åbne den japanske mission. Den 12. august samme år<br />
ankom han og tre ledsagere - Louis A. Kelsch, Rorace S. Ensign og Alma O. Taylor<br />
- <strong>til</strong> Yokohama, Japan, hvor ældste Grant den 1. september holdt den indvielsesbøn,<br />
som åbnede døren <strong>til</strong> frelse for dette hedningefolk.<br />
Sytten nationer hører hans vidnesbyrd<br />
Efter at have <strong>til</strong>bragt to år i Japan, blev Præsident Grant kaldet <strong>til</strong> at præsidere over den<br />
europæiske mission. Han og hans familie ankom <strong>til</strong> Liverpool den 28. november 1903.<br />
Ældste Preston Nibley, der tjente som missionær under Præsident Grant, skriver: "Jeg<br />
kan bevidne, at han var en vidunderlig og inspirerende Præsident ... var utrættelig i sit<br />
arbejde ... Hans forekommende og venlige væsen vandt tusinder af venner for ham og<br />
Kirken. Missionærerne elskede og ærede ham for hans strålende ledelse."6.<br />
"På fem år og fem måneder," beretter Deseret News, "fra Pionerdagen i 1901 <strong>til</strong> den<br />
25. december 1906, opløftede Præsident Grant sin røst i 17 lande. De rangerede lige
Side 404<br />
fra England <strong>til</strong> det fjerne Japan. Siden dengang har han føjet Canada, Mexico og alle<br />
dele af de Forenede Stater <strong>til</strong> sin liste."7.<br />
Kirkens Præsident<br />
Efter fireogtredive år som apostel blev Heber J. Grant den 23. november 1916<br />
- lige en dag efter sin tres års fødselsdag - opretholdt som Præsident for de Tolv<br />
Apostles Kvorum. To år senere, den 23. november 1918, blev han beskikket som<br />
Kirkens Præsident. Den planlagte konference i april 1919 blev, på grund af en<br />
influenza-epidemi, udsat <strong>til</strong> 1. juni 1919, på hvilket tidspunkt Heber J. Grant og de andre<br />
General-Autoriteter i Kirken blev opretholdt.<br />
Tre templer indviet<br />
Indenfor en periode af otte år indviede Præsident Grant tre S.D.H.templer: Hawaii, den<br />
27. november 1919, som havde kostet 256.000 dollars (ca. 1.750.000 kroner), grunden<br />
var indviet fire år tidligere af Præsident Joseph F. Smith; Alberta, den 26. august 1923,<br />
kaldt "million dollar-templet", grunden ligeledes indviet af Præsident Smith ti år tidligere;<br />
Arizona, den 23. oktober 1927, i Mesa, det havde kostet 800.000 dollars (5112 million<br />
kroner), og lå på den grund, som Præsident Grant havde indviet den 23. november<br />
1921. Et fjerde tempel, Idaho Falls, blev påbegyndt den 19. december 1939 og var nær<br />
sin fuldførelse, da Præsident Grant døde.8.<br />
En ivrig tempelarbejder<br />
I mange år besøgte Præsident Grant og hans familie og nære venner Salt Lake Templet<br />
en eller to gange om ugen og udførte tusinder af ordinanser for deres afdøde slægt.<br />
Forfatteren <strong>til</strong> denne bog og hans hustru deltog ofte i disse hellige udflugter såvel som<br />
i de middagsselskaber, som Præsidenten gav for denne gruppe på Hotel Utah.<br />
Udvider Kirkens ejendomme<br />
Som berettet i 8. kapitel i denne bog købte Præsident Grant Cumorahhøjen og indviede<br />
Moroni-monumentet; han indviede også kirkegården og dens smukke monument<br />
i Winter Quarters, Nebraska, som fortalt i 62. kapitel. Peter Whitmers hjemsted<br />
- Kirkens fødested - blev erhvervet såvel som den 20 hektar store grund i Harmony,<br />
Pennsylvania, hvor Profetens hjem engang var - det sted, hvor det meste af Mormons<br />
Bog blev oversat. Det var her, ved bredden af Susquehanna-floden, at det aronske og<br />
det melkisedekske præstedømme blev gengivet.<br />
Organiserer Velfærdsplanen<br />
Under april-konferencen i 1936 organiserede Præsident Grant Kirkens højst <strong>til</strong>trængte<br />
og meget omtalte velfærdsplan. Om dette store udstrakte program beretter Albert E.<br />
Bowen af de Tolvs Råd: "Man kan sikkert sige, at en fuldendt efterleven af den lov, der<br />
styrer denne plan og praktiseringen af de principper den omfatter, ville gøre overgangen<br />
<strong>til</strong> organiseringen af den Forenede Orden ikke altfor vanskelig."9.<br />
Hædret af forretningsforbindelser
Side 405<br />
Den 22. november 1938 blev der på Hotel Utah afholdt en stor, borgerlig fest for at<br />
fejre Præsident Grants toogfirsindstyve års fødselsdag. Denne fest blev af aviserne<br />
omtalt som "en udsøgt fest, som fem hundrede ledende forretningsfolk og borgerlige og<br />
religiøse ledere havde stået fadder <strong>til</strong>; af industrifolk og forretningsledere fra mange af<br />
de største sammenslutninger i nationen ... blev der ydet hyldest af talere og budskaber<br />
kom fra øst og vest ... receptionssalen var smukt dekoreret ... mange scener fra<br />
Præsidentens tidligere liv blev vist i billeder; og over banketbordet var der hængt et<br />
meget stort billede af Præsidenten som 82-årig ... En mere udsøgt fest er aldrig blevet<br />
afholdt i Salt Lake City. Ingen udgift eller anstrengelse var blevet sparet af komiteen<br />
af prominente Utah-borgere for at gøre det <strong>til</strong> en passende hyldest <strong>til</strong> deres 'ledende<br />
borger'.<br />
I <strong>til</strong>gift <strong>til</strong> de hyldester, der blev ydet Præsident Grant ved den lejlighed, blev der læst<br />
uddrag af et antal telegrammer og breve med tak og lykønskninger" fra nogle af landets<br />
største jernbane- og mineindustrier, banker og forsikringsselskaber, også en særlig<br />
lykønskning fra Charles G. Dawes, tidligere vicepræsident for de Forenede Stater. Da<br />
Heber J. Grant i femten år havde tjent som direktør for Union Pacific Railroad, ydede<br />
dette selskab ham en særlig hyldest.<br />
Som et tegn på respekt for hans dygtighed i forretningssager og tjeneste i Kirken<br />
forærede Præsident Grants medarbejdere i løbet af festaftenen ham en kobberkiste<br />
indeholdende 1000 sølvdollarstykker.10.<br />
Den syvende Præsident går bort<br />
Tirsdag den 15. maj 1945 bragte Salt Lake-aviserne helsides billeder med meddelelse<br />
om Præsident Heber J. Grants død mandag aften den 14. maj. Deseret News for 15.<br />
maj skriver i sin leder: "En stor, en ædel, en retfærdig ånd er gået bort, gået <strong>til</strong> et liv<br />
efter dette, et liv, som var lige så virkeligt og sandt for ham som det liv, han levede<br />
her ... Gud dannede ham i hjerte og sind og legeme, i dygtighed, i erfaring og i visdom<br />
... Han levede dette liv således, at der ikke findes noget mørkt sted, som han måtte<br />
trække et slør for. Hans liv havde intet, der kunne gøre ham forlegen, intet at skjule,<br />
intet som han måtte skamme sig over ... Han var loyal så meget, at det næsten var en<br />
fejl; han var uforlignelig gavmild ... Visdom og inspiration og åbenbaring kom fra Gud<br />
selv for at lede ham i hans guddommeligt kaldede arbejde."<br />
Således døde Kirkens syvende Præsident - otteogfirs år gammel - som en Guds<br />
tjener, der energisk havde givet et helt liv <strong>til</strong> sine medmennesker.<br />
Præsidentens begravelse<br />
På den øverste halvdel af forsiden af Deseret News for 18. maj 1945 er et stort<br />
billede af de sørgende og af blomsterudsmykningen i Tabernaklet ved Præsidentens<br />
begravelse. På den nederste del af siden er billedet af seks embedsmænd fra Union<br />
Pacific Railroad, som kom fra forretningscentre i Amerika for at overvære begravelsen.<br />
I tre timer på to på hinanden følgende dage før begravelsen gik omkring femten<br />
tusind mennesker ærbødigt forbi Præsidentens kiste, der var omgivet af smukke<br />
blomster og stod i den rummelige hall i Kirkens kontorbygning.<br />
En time eller mere før begravelsen fredag den 18. maj kl. 12.15 var Tabernaklet fyldt<br />
<strong>til</strong> trængsel. Tusinder af andre sørgende samledes på spadserestierne og plænerne<br />
for at deltage i højtideligheden ved hjælp af højttalere.
Side 406<br />
Den uhyre skare, de ødsle blomsterhilsener, den smukke musik såvel som de<br />
hengivne vidnesbyrd fra tre talere - George Albert Smith, Præsident for de Tolvs<br />
Kvorum, David O. McKay, anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident Grant, og første rådgiveren,<br />
J. Reuben Clark, Jr. - alt bar vidnesbyrd om en af Guds tapre tjeneres bortgang. På<br />
forhøjningen sad alle Generalautoriteterne.<br />
Efter højtidelighedens afslutning samledes tusinder af venner på byens kirkegård,<br />
hvor ældste Antoine R. Ivins fra de Halvfjerds' Første Råd indviede den<br />
blomstersmykkede grav.<br />
Noter<br />
Bemærkning om krigen under Præs. Grants administration: 29. kap.<br />
Essentials, pp. 647-651.<br />
1. Nibley, op. cit., pp. 282-286.<br />
2. Des. News, 21. nov. 1931. Det er udelukkende helliget Heber J. Grant; Church<br />
History Sunday School Lessons, 3. dec. 1933.<br />
3. Heber J. Grant havde tre familier ved tre hustruer; portrætter findes i Era, Vol.<br />
XXXIX, p.681.<br />
4. Des. News, 21. nov. 1931; Church History Sunday School Lessons,#10. dec.<br />
1933; Era, Vol. XXXIX, nr. 11, 1936; dette nummer af Era, som er helliget Heber<br />
J. Grant, indeholder mange af hans vidnesbyrd og billeder.<br />
5. Ibid., p.689.<br />
6. Ibid., pp. 690, 691; 85. kap. i denne bog fortæller om hans mission <strong>til</strong> Japan;<br />
Nibley, op. cit., p. 306.<br />
7. Des. News, 15. maj 1945; Nibley, op. cit., pp. 314, 315.<br />
8. Om billeder og indvielseshøjtideligheder, se Lundwall, Temples of the Most High,<br />
pp.147-187.<br />
9. Albert E. Bowen, "The Church Welfare Plan", L. D. S. Gospel Doctrine Lessons,<br />
1946, p.146.<br />
10. Des. News, 15. maj 1945. Præsident Grant gav <strong>til</strong> gengæld de tusind dollars<br />
<strong>til</strong> Kirkens Primary Organisation. Primary solgte så sølvdollarstykkerne <strong>til</strong><br />
enkeltpersoner, <strong>til</strong> warder eller stave for hundrede dollars stykket, og de blev<br />
brugt <strong>til</strong> at finansiere Primary's Børnehospital.
Forsvarer et godt navn<br />
88. Kapitel<br />
Præsident George Albert Smiths administration<br />
Side 407<br />
Kirkens ottende Præsident, George Albert Smith, som var født i Salt Lake City den 4.<br />
april 1870, var søn af John Henry Smith og Sarah Farr og oldesøn af John Smith, en<br />
broder <strong>til</strong> Profetens fader.<br />
Ældste Smith fortæller, at hans liv i høj grad var påvirket af et oprigtigt ønske om<br />
at ære sine gudfrygtige forfædre, specielt sin bedstefader George Albert Smith, hvis<br />
navn han bar. "Det har betydet meget for mig", udtalte han. "Jeg har haft det hellige<br />
navn at tage vare på".<br />
En nat drømte han, at hans bedstefader kom <strong>til</strong> ham og spurgte: "Jeg vil gerne<br />
vide, hvad du har gjort ved mit navn?" Til dette svarede han stolt: "Jeg har aldrig<br />
gjort noget med dit navn, som du behøver at skamme dig over." Fra den dag, siger<br />
Præsident Smith, "besluttede jeg, at jeg aldrig ville gøre noget, der kunne skade hans<br />
gode navn."1.<br />
Elev af Karl G. Maeser<br />
Efter sin første uddannelse i Salt Lake Citys skoler frekventerede George Albert<br />
Brigham Young Akademiet i Provo, Utah, hvor han kom under oplæring af den store<br />
pædagog Karl G. Maeser, som lærte sine elever, at "Ikke alene vil I blive holdt<br />
ansvarlige for de ting, I gør, men I vil også blive holdt ansvarlige for de tanker I tænker."2<br />
Atten år gammel gik han på University of Utah, og det næste forår blev han rejsende<br />
repræsentant for Z.C.M.I.<br />
Den 25. maj 1892 ægtede han i Manti Templet Lucy Emily Woodruff, et barnebarn<br />
af Præsident Wilford Woodruff. En uge senere sagde han farvel <strong>til</strong> sin unge hustru og<br />
rejste på mission <strong>til</strong> de sydlige stater, hvor hans hustru sluttede sig <strong>til</strong> ham, efter at han<br />
var blevet missionssekretær.<br />
Valgt <strong>til</strong> apostel<br />
Den 6. oktober 1903 blev han opretholdt som medlem af de Tolv Apostles Kvorum,<br />
hvad der opfyldte en patriarkalsk velsignelse, han havde fået som tolv års dreng. 1<br />
1907 sikrede han Kirken Joseph Smith, Sen.s gamle hjemsted, herunder den Hellige<br />
Lund fra det første syn.<br />
Da George Albert Smith har udført utallige ting, kan forfatteren i dette kapitel<br />
kun nævne nogle få af dem, og disse kun delvis. Fra 1919 <strong>til</strong> 1921 præsiderede<br />
han over den europæiske mission. Efter at han var vendt hjem, blev han gjort<br />
<strong>til</strong> general-præsident for Y.M.M.I.A., hvad han var fra september 1921 <strong>til</strong> januar<br />
1935. I maj 1925 blev han i Swampscott, Massachusetts, valgt <strong>til</strong> vicepræsident for<br />
fjerde gang for den Amerikanske Revolutions Sønner. Kort derefter skrev han i sin<br />
dagbog, at han havde rejst 22.000 miles (35.000 km) siden januar. Det næste år<br />
var han og Præsident Heber J. Grant i de østlige stater, hvor de overværede de<br />
amerikanske drengespejderes national-konvent. Under hans personlige ledelse blev
Side 408<br />
der i Tabernaklet opført et stort historisk skuespil enogtyve aftener for omtrent 200.000<br />
mennesker, <strong>til</strong> ære for hundredeårsdagen for Kirkens organisering den 6. april 1830.<br />
Berømt som spejder<br />
Den 6. januar 1932 blev ældste Smith belønnet med Sølvbæveren for "fremragende<br />
tjeneste for at fremme spejderarbejdet"; desuden fik han ved de amerikanske<br />
drengespejderes national-konvent i april 1934, i Buffalo, New York, overrakt den<br />
højeste belønning, som spejdere kan opnå - Sølvbøflen, på grund af sit ".fremragende<br />
og fortjenstfulde arbejde for drengene".<br />
Præsident for Kirken<br />
Lucy Emily Woodruff, Ældste Smiths hustru, døde den 5. november 1937 i Salt Lake<br />
City, Utah. En måned senere blev han kaldt <strong>til</strong> at rejse en tur <strong>til</strong> missionerne i det sydlige<br />
S<strong>til</strong>lehav. Efter en meget succesrig rejse på 43.000 km sammen med Rufus K. Hardy<br />
og Matthew Cowley og deres familier, vendte han hjem den 14. juli 1938.<br />
Kort efter at Præsident Rudger Clawson af de Tolvs Råd var død, blev George<br />
Albert Smith den 8. juli 1943 valgt <strong>til</strong> at indtage hans plads; og to år senere blev han,<br />
efter Præsident Heber J. Grants bortgang, beskikket <strong>til</strong> at præsidere over S.D.H.-Kirken<br />
som dens ottende Præsident, den 21. maj 1945. Han valgte de samme rådgivere, som<br />
havde tjent under Præsident Grant - J. Reuben Clark, jr. og David O. McKay.<br />
Tre måneder senere, den 23. september, indviede Præsident Smith Idaho Falls<br />
Templet. Alle Kirkens Generalautoriteter overværede de fire højtideligheder den 23.,<br />
24. og 25.; den sidste dag blev der afholdt to møder for at give plads for den store skare.<br />
Hundrede-års festspil i 1947<br />
Som en vigtig del af de mangfoldige hundrede-års festligheder i 1947 og <strong>til</strong> ære<br />
for hvad grundlæggerne af "Zion i det Store Vestene havde udført, genoplivede<br />
beundrerne af disse opbyggere af riget utallige pioneroplevelser i gribende skuespil<br />
og udsøgte festspil. Højdepunktet af alle fores<strong>til</strong>lingerne var to mægtige festspil - der<br />
hver krævede tusind eller flere udøvende. Det første blev opført i Tabernaklet for<br />
overfyldte huse i femogtyve aftener; derefter kom Den Forjættede Dal, fra den 21. juli<br />
<strong>til</strong> 10. august - et stort frilufts-festspil, som opførtes på University of Utahs sportsplads.<br />
Deseret News for 7. juni 1947 henviser <strong>til</strong> udgifterne ved disse festspil og fortæller, at<br />
Tabernakelfestspillet alene - fortæpper, kostumer, belysning og andet udstyr - kostede<br />
mere end halvtreds tusind dollars (ca. 350.000 kroner).<br />
Verdensomspændende reklame<br />
Sytten år før hundrede-års jubilæet var George Albert Smith, som var præsident for<br />
Utah Trails and Landmarks Association, blevet udnævnt <strong>til</strong> at være overhoved for<br />
bestyrelsen. Her er Preston Nibleys kommentar <strong>til</strong> det store monument "Dette er<br />
stedet", som blev opført det år. "George Albert Smith, mere end noget andet menneske,<br />
<strong>til</strong>kommer det æren at have undfanget ideen <strong>til</strong> dette monumentale værk og at have<br />
arbejdet trofast og flittigt mod mangfoldige hindringer og modarbejdelse for at få det<br />
virkeliggjort."3.<br />
Efterhånden som hundrede-års festlighederne nærmede sig udfordrede<br />
fremtrædende aviser og tidsskrifter hinanden med grafiske billeder og stort opsatte
Side 409<br />
artikler, der skildrede Utah-pionererne og deres utrolige resultater. Overalt i de vestlige<br />
stater blev "Dette er stedet" <strong>til</strong> et ordsprog: "Dette er stedet" stod på ethvert førerbevis<br />
i Utah for 1947; det blev klistret på vindspejlet på tusinder af vestlige biler; det blev<br />
trykt på "125 millioner 3-cents frimærker, purpurfarvede, der viste Brigham Young, som<br />
skuer ud over Saltsødalen og udtaler 'Dette er stedet'"4.<br />
Guvernørernes konvent<br />
Midt under hundrede-års festlighederne samledes femogfyrre guvernører og deres stab<br />
fra de mange stater i Unionen, såvel som guvernørerne fra Hawaii og Alaska, fra 12. <strong>til</strong><br />
18. juli i Salt Lake City <strong>til</strong> deres niogtredivte årlige konvent. Under disse forhandlinger<br />
var Præsident George Albert Smith vært for denne kongres ved en stående souper<br />
i sit skyggefulde hjem og park i det sydøstlige Salt Lake City. En så mindeværdig<br />
aften med venskabelige udvekslinger af hilsener og uindskrænkede komplimenter var<br />
en epokegørende begivenhed - en komsammen, der blev kendt vidt omkring, og som<br />
Kirkens ledere hundrede år tidligere næppe kunne have drømt om.<br />
Pioner-karavane af camouflerede biler<br />
Tidligt om morgenen den 14. juli 1947 forlod en karavane af tooghalvfjerds biler,<br />
camouflerede med udskårne papstykker og billeder for at få dem <strong>til</strong> at ligne oksetrukne<br />
overdækkede vogne, Nauvoo, ad den gamle Mormonvej <strong>til</strong> Salt Lake City, Utah.<br />
Medlemmerne af dette iøjnefaldende selskab - 143 mænd, tre kvinder og to børn - var<br />
efterkommere af 1847pionererne.<br />
På grund af Utahs vidtstrakte reklamekampagne mødte hurraråbende skarer disse<br />
moderne oksespand, efterhånden som de hastede vestpå fra by <strong>til</strong> by. Men det var<br />
intet mindre end ovation, der mødte karavanen i Gering, Nebraska, hvor fyrretyvetusind<br />
<strong>til</strong>skuere jublede lystigt, da mormonernes "pionervogne" sluttede sig <strong>til</strong> Gerings<br />
festparade gennem byen.<br />
Den 22. juli 1947 - nøjagtigt hundrede år efter at de første pionervogne kom ind<br />
i Saltsødalen - speedede disse sønner af Utah Pionererne deres motorvogne ud af<br />
bjergene og ned gennem de jublende mure af <strong>til</strong>skuere <strong>til</strong> Brigham Young Monumentet<br />
for enden af Main Street, hvor de "spændte deres forspand fra", lavede aftensmad, og<br />
lystigt deltog i en triumferende række af festligheder.5.<br />
Det store monument afsløret og indviet<br />
De imponerende festligheder ved afsløringen og indvielsen af det "Største monument<br />
i verden", ja, i virkeligheden "femten monumenter i et", med "Dette er stedet"<br />
udhugget øverst mod toppen af den centrale granitsøjle, var toppunktet for alle<br />
festligheder i hundredeåret. I mange kilometers længde nedenfor mundingen af<br />
Emigration Canyon blokerede den største skare i Utahs historie gaderne fra side <strong>til</strong><br />
side. Klokken halvti om morgenen - nøjagtigt på dagen et år efter, at han havde lagt<br />
den første sten <strong>til</strong> monumentet - annoncerede Præsident Smith indledningsbønnen<br />
ved viceformanden for Hundredeårs-jubilæets Exekutiv-Komite, dommer William<br />
H. Reeder. Taler, udsendt over højttalere, blev holdt af Kirkens Præsidentskab<br />
- George Albert Smith, J. Reuben Clark, jr., og David O. McKay. Derefter kom<br />
afsløringsceremonien, anført af John D. Giles, sekretær for Monument-kommissionen.<br />
Så vidt muligt blev de femten bronzegrupper afsløret af direkte efterkommere af<br />
de helte, der var afbildet på monumentet. Da dette var <strong>til</strong> ende, opsendte Præsident
Side 410<br />
George Albert Smith indvielsesbønnen. Guvernør Herbert B. Maw talte kort og oplæste<br />
lykønskningsbudskaber fra de Forenede Staters Præsident, Harry S. Truman og fra<br />
Præsident Miguel Aleman fra Mexico. Flere tusind drengespejdere, akkompagneret af<br />
De Forenede Staters Marineorkester fra San Diego, California, sang for, da den uhyre<br />
store skare sang The Star Spangled Banner og Home on the Range.<br />
Andre talere var pastor Duane G. Hunt, første viceformand for<br />
monument-kommissionen, pastor Arthur W. Moulton, tredie viceformand, og rabbi<br />
Alva L. Luchs, femte viceformand. Monumentets billedhugger, Mahonri M. Young<br />
- sønnesøn af Brigham Young - blev præsenteret, ligeledes den lokale arkitekt,<br />
Taylor Woolley, og bygmesteren, Daniel McCarthy. Indvielsesbønnen blev holdt af<br />
overhovedet for Unge Mænds Forening, formand for monumentets eksekutiv-komite,<br />
George Q. Morris.<br />
Universitetet <strong>til</strong>deler doktorgraden<br />
"En stor ære overgik Præsident George Albert Smith ved den synode, der<br />
højtideligholdt hundredåret for grundlæggelsen af Utahs Universitet den 28. februar<br />
1950, da han modtog en æresdoktorgrad i humaniora ... Dean O. Meredith Wilson<br />
fra universitetskollegiet rejste sig og sagde: 'Hr. Præsident, må jeg fores<strong>til</strong>le George<br />
Albert Smith, tre gange Præsident for samfundene <strong>til</strong> udvikling af videnskabeligt<br />
landbrug, i seksten år Præsident for Samfundet <strong>til</strong> Hjælp for Blinde, Grundlægger af og<br />
Præsident for Foreningen for Utahs Pionerspor og Milepæle, Direktør for Foreningen<br />
for Oregon-Sporets Mindesmærker, i tyve år i Hovedbestyrelsen for Drengespejderne<br />
i Amerika og modtager af sølvbæveren og solvbøflen, i en generation leder i og nu<br />
Præsident for Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige, og har rejst over halvanden<br />
million kilometer i fredens interesse. Han har hjulpet med <strong>til</strong> at opbygge en levende<br />
økonomi, helliget år <strong>til</strong> de handicappede, holdt en hengivenhed for pionerernes idealer<br />
og resultater levende, og har sat sine anstrengelser ind på lederskabet af i morgen.<br />
Som profet for medlemmerne af sin Kirke, alles rådgiver og ven, alle menneskers<br />
tjener, er han i sandhed en Guds mand. For en livslang hengiven tjeneste for<br />
sine medmenneskers velfærd, anbefaler jeg, at han belønnes med doktorgraden i<br />
Humaniora, Honoris causa.'"6<br />
Monumenter <strong>til</strong> ære for Brigham Young<br />
Søndag den 28. maj 1950 blev der på Præsident Brigham Youngs fødested i<br />
Whitingham, Vermont, indviet et tre en halv meter højt granitmonument <strong>til</strong> hans ære,<br />
og ved afsløringshøjtideligheden blev han i høje toner prist "som et eksempel på flid og<br />
praktisk virkende religion", afsløringen blev ledet af John D. Giles, eksekutivsekretær<br />
for Foreningen for Utahs Pionerspor og Milepæle.7 Mere end tusind mennesker var<br />
<strong>til</strong>stede, da tre sønnedøtre og to sønnesønner af Præsident Brigham Young afslørede<br />
monumentet. Efter flere taler indviede Præsident George Albert Smith monumentet.<br />
Fire dage senere, den 1. juni, blev der på 149-årsdagen for Brigham Youngs<br />
fødsel afholdt nogle særlige møder i rotundaen ved Regeringsbygningen, hvor en hvid<br />
cararra-marmorstatue af Præsident Young i overnaturlig størrelse blev afsløret af hans<br />
eneste levende barn, den enogfirsårige Mabel Young Sanborn.<br />
Efter taler af guvernør J. Bracken Lee fra Utah, senator Carl Hayden fra Arizona og<br />
de Forenede Staters Vicepræsident, Alben W. Barkley, holdt Præsident George Albert<br />
Smith en kort tale og fremsagde indvielsesbønnen. Vicepræsident Barkley erklærede
Side 411<br />
i sin tale: "Jeg er stolt over, at der i Statuehallen for altid vil stå denne Guds mand,<br />
som var medvirkende <strong>til</strong> at oprette den slags civilisation, som eksisterer i det uhyre<br />
territorium, hvor hans minde altid vil blive højt skattet."8<br />
Præsident Smith slutter sig <strong>til</strong> sine medprofeter<br />
Om aftenen på sin 81-års fødselsdag døde George Albert Smith i sit hjem i Salt Lake<br />
City. Før livet ebbede ud, kunne han have udbrudt med Paulus: "Den gode strid har jeg<br />
stridt, løbet har jeg fuldført, troen har jeg bevaret."9 Den næste morgen, onsdag den<br />
5. april 1951, fortalte de lokale blade i billeder og med store typer om hans bortgang.<br />
Hans legeme, som lå på lit de parade i Kirkens kontorbygning fredag aften efter<br />
generalkonferencen og igen lørdag morgen før begravelsen, blev taget i øjesyn af<br />
tusinder, som gik langsomt forbi i to rækker, en på hver side af den lyserødt draperede<br />
båre, der stod mellem volde af hvide blomster på en baggrund af grønt løv. Ved<br />
hovedgærdet lå det amerikanske flag, og på hver side stod fire Ørnespejdere.<br />
Mange yder deres hyldest<br />
De syv talere, som udtrykte følelserne hos de tusinder af sørgende, som overværede<br />
eller hørte begravelseshøjtideligheden lørdag eftermiddag den 8. april klokken to,<br />
var Præsident David O. McKay, som præsiderede; ældsterne J. Reuben Clark,<br />
jr., Spencer W. Kimball og Matthew Cowley, formand for Unge Mænds Forening,<br />
Elbert R. Curtis, John F. Fitzpatrick, forretningsmand fra Salt Lake og en af afdødes<br />
venner, samt Miss Irene Jones, en blind kvinde, der repræsenterede Samfundet<br />
<strong>til</strong> Hjælp for Blinde. Specielle budskaber, telegrammer og resolutioner fra adskillige<br />
nationale ledere, herunder Præsident Harry S. Truman, blev oplæst af Præsident<br />
McKay. Tabernakelkoret leverede musikken <strong>til</strong> begravelsen. Bønnen blev holdt af den<br />
Præsiderende Biskop LeGrand Richards, og velsignelsen af Præsident Richard L.<br />
Evans af de Halvfjerds' Første Råd. Graven på byens kirkegård blev indviet af Winslow<br />
Farr Smith, en broder <strong>til</strong> den afdøde.<br />
Noter<br />
Bemærk: Angående Anden Verdenskrig, se 29. kap.; Essentials, pp. 634,<br />
635; 648651.<br />
1. Nibley, The President of the Church, p. 337.<br />
2. Ibid., p. 338.<br />
3. Nibley, op. cit., pp. 366, 367.<br />
4. Des. News for 25. juli 1947 viser billeder af frimærkerne.<br />
5. Se Des. News fra 14. <strong>til</strong> 26. juli med utallige billeder.<br />
6. Era, april 1950, p. 277; Des. News, 5. marts 1950.<br />
7. Des. News, 4. juni 1950.<br />
8. Ibid., 11. juni 1950.<br />
9. 2. Tim. 4:7.
Hans fader pioner i Huntsville<br />
89. Kapitel<br />
Præsident david o. Mckays administration<br />
Side 412<br />
Ogden-dalen, der er berømt for sine krystalklare vandløb, grønne enge, frugtbare<br />
agerland, og familien McKays hjem, ligger tyve kilometer øst for Ogden, Utah. Indenfor<br />
grænserne af de omgivende bjerge lå det engang berømte "Ogdens Hole" - et skjult<br />
mødested, hvor Peter Skeen Ogdens skæggede pelsjægere plejede at bytte stakke af<br />
bæverskind med østlige handelsmænd og kaptajner for lastvognstog.<br />
I sommeren 1867, to år før jernbanerne kom <strong>til</strong> Rocky Mountains, bragte David<br />
McKay, der var femogtyve år gammel, sin seksten år gamle walisiske brud, Jennette<br />
Evans, med sig <strong>til</strong> en nylig bygget bjælkehytte i sit pionerhjemsted i Ogden's Hole, nu<br />
Huntsville, Utah.<br />
En udfordring fremsat af Præsident Young<br />
Ved en bestemt lejlighed, da Præsident Young besøgte de hellige i dette afsides distrikt,<br />
<strong>til</strong>rådede han viseligt: "Dette er et ideelt sted <strong>til</strong> at opdrage sidste dages hellige!" Af sit<br />
fulde hjerte tog Jennette McKay mod Præsidentens udfordring og fødte ti børn - fire<br />
drenge og seks piger - af hvilke hun opdrog otte <strong>til</strong> modenhed, alle trofaste sidste dages<br />
hellige. Det tredie barn, født den 8. september 1873, blev opkaldt efter sin fader og sin<br />
bedstemoder på fædrene side - David Oman McKay. Da han var syv år, blev hans fader<br />
kaldt som missionær <strong>til</strong> Skotland, hvor han præsiderede over Glasgow Konference.<br />
I Davids tiende år blev hans fader kaldt som biskop over Eden Ward, seks en halv<br />
kilometer fra Huntsville, og to år senere blev han udnævnt <strong>til</strong> biskop over Huntsville<br />
- en s<strong>til</strong>ling, som han bestred i tyve år. Efter at være blevet afløst, blev han valgt <strong>til</strong><br />
højrådsmand og senere <strong>til</strong> patriark, og var aktiv i dette kald ind<strong>til</strong> sin død den 10.<br />
november 1917 i Ogden, Utah.<br />
"Dyrk jeres land - bevar jeres fødselsret"<br />
I en biografisk skildring af David O. McKay, da han blev Kirkens Præsident, udtaler<br />
ældste Richard L. Evans: "Det var som dreng i Huntsville, at han lærte den lektie at stå<br />
tidligt op af sin kloge og nøjsomme fader ... Her, at Præsident McKay lærte at elske<br />
markerne og lærte om problemerne og arbejderne på gården og om bondens levevis.<br />
Det var her, at han lærte kærlighed <strong>til</strong> fine dyr, en kærlighed, som han aldrig har mistet<br />
- heller ikke har han mistet kærligheden <strong>til</strong> denne første bondegårds land, den gård<br />
som han og hans familie har beholdt lige <strong>til</strong> i dag - som han har sagt <strong>til</strong> andre: 'Dyrk<br />
jeres land. Bevar jeres fødselsret; skat jeres gårde og marker højt, fjern jer aldrig for<br />
langt bort fra jorden.<br />
Præsident McKay dyrker stadig - når og hvis han kan - med stærke hænder sin<br />
faders marker, sin barndoms marker ... Og der vil De, hvis byrden af hans officielle<br />
pligter <strong>til</strong>lader det, i markerne finde en høj, bredskuldret herre i arbejdstøj, som passer<br />
en hest eller forandrer et vandløbs retning, eller sidder på en plov eller en slåmaskine<br />
eller en harve. Og selv på afstand ville man ikke kunne undgå at genkende David O.<br />
McKays høje, ranke skikkelse. Og der er de føl og heste, som han har lært at adlyde<br />
sin stemme ... ".
Udendørs fritidssyssel hans hobby<br />
Side 413<br />
"Fra sine Huntsville-dage har han bragt med sig en livslang kærlighed <strong>til</strong> ridning,<br />
svømning, fiskeri, vandresport, baseball og andre sportsgrene. Et billede af ham<br />
som missionspræsident viser ham i færd med at slå hestesko på i London. Han var<br />
medlem af det første officielle fodboldhold ved Utahs Universitet i 1894."1 Da han<br />
tog eksamen fra Normalskolen i 1897, valgte hans medstudenter ham <strong>til</strong> præsident<br />
for deres klasse og <strong>til</strong> at holde afskedstalen. Under en fodboldkamp syvogtredive år<br />
senere på Thanksgiving Day på Universitetets stadion, overrakte Utahs Universitets<br />
Atletikforbund - da der ikke blev uddelt diplomer, medens David O. McKay var på<br />
Universitetets sportshold - David O. McKay hans "U"-diplom.<br />
Missionær - Apostel<br />
I en alder af treogtyve år blev David O. McKay ordineret <strong>til</strong> halvfjerds og kaldet som<br />
missionær <strong>til</strong> Storbritannien. En uge senere, den 7. august 1897, sagde han farvel <strong>til</strong><br />
sine kære, specielt <strong>til</strong> Miss Emma Ray Riggs, hans universitetsveninde og forlovede<br />
- en talentfuld ung kvinde, som et år senere blev medlem af afgangsklassen i 1898<br />
ved Utahs Universitet. Under den sidste halvdel af ældste McKays mission i Europa<br />
præsiderede han over Glasgow Konferencen, hvor hans fader havde præsideret tyve<br />
år tidligere. Kort efter at være kommet hjem den 10. september 1899 blev han valgt<br />
<strong>til</strong> instruktør ved Weber Stake Akademiet, og den 17. april 1902 blev han kaldet <strong>til</strong><br />
at præsidere over denne institution, en s<strong>til</strong>ling han beholdt <strong>til</strong> foråret 1908. Medens<br />
han underviste på akademiet, blev han og Emma Ray Riggs viet i Salt Lake Templet<br />
den 2. januar 1901 af apostel John Henry Smith. Fem år senere blev han, ved april<br />
konferencen 1906, opretholdt som medlem af de Tolv Apostles Råd.<br />
Oversigt over hans mange kaldelser<br />
I oktober 1906 blev han gjort <strong>til</strong> anden assisterende leder for Deseret<br />
Søndagsskole-Union og medlem af Kirkens Undervisnings-Bestyrelse. I 1918 blev han<br />
øverste leder for Søndagsskolerne. Under hans ledertid blev der i 1928 indført lektier<br />
i pieceform i Søndagsskolerne, og i 1930 de kvartårlige lektier; og samme år blev<br />
Juvenile Instructor forandret <strong>til</strong> Instructor. I 1908 udgav han The Ancient Apostles;<br />
fra 1919 <strong>til</strong> 1921 var han Kirkens Undervisnings-kommissionær; i dette tidsrum rejste<br />
han 100.000 kilometer på en tur <strong>til</strong> missionerne udenfor de Forenede Stater; 1921-22<br />
var han medlem af bestyrelsen for Utahs Universitet; den 2. juni 1922 modtog han<br />
en æresmagistergrad fra Brigham Young Universitet; fra 1922 <strong>til</strong> 1924 præsiderede<br />
han over den europæiske mission; den 6. oktober 1934 blev han valgt <strong>til</strong> Anden<br />
Rådgiver <strong>til</strong> Præsident Heber J. Grant; fra 1938-1947 var han Formand for Utahs<br />
Jubilæums-Kommission; den 26. oktober 1940 lagde han hjørnestenen <strong>til</strong> Idaho Falls<br />
Templet; 1940-41 var han medlem af bestyrelsen for Staten Utahs Landbrugs-College,<br />
1942 formand for Staten Utahs Rådgivningskomite for Amerikas Røde Kors så vel<br />
som Formand for Utahs Råd for Børnesundhed og -beskyttelse; den 21. maj 1945<br />
opretholdt og beskikket som Anden Rådgiver <strong>til</strong> Præsident George Albert Smith;<br />
14. maj 1947 medlem af Newcomen Society. Medens han var formand for Utahs<br />
Jubilæums-Kommission, overvågede han utallige aktiviteter i denne begivenhedsrige<br />
periode; han var også en af talerne ved indvielsen af monumentet "Dette er stedet"<br />
den 24. juli 1947.
Modtager en doktorgrad i jura<br />
Side 414<br />
På forsiden af Church Section af News for 11. juni 1950 findes billedet af Præsident<br />
McKay; ved hans side står biskop Thorpe B. Isaacson, formand for bestyrelsen for<br />
Utah State Agriculture College, Logan, Utah. Over ældste McKys hoved findes denne<br />
hyldest: "Talsmand for kristen levevis belønnet med Æresdoktorgrad ved U. S. A. C."<br />
Dette var en juridisk doktorgrad.<br />
Hans guldbryllup fejres<br />
Den 2. januar 1951 fejrede Præsident McKay og hans elskede hustru i hotel Utah<br />
deres guldbryllup som seks levende sønners og døtres gæster (en søn er død); alle<br />
disse sønner og døtre har taget eksamen fra Utahs Universitet, og fire har opfyldt<br />
trofaste missioner. Et fotografi af dette lykkelige par findes på forsiden af Church<br />
Section af News den 27. december 1950. Emma Ray McKay, som har taget eksamen<br />
fra Cincinnatis Musik-konservatorium, sidder ved klaveret, og hendes mand står ved<br />
hendes side.<br />
Opretholdt som Kirkens Præsident<br />
Skønt David O. McKay den 5. oktober 1950 var blevet beskikket som Præsident<br />
for De Tolvs Råd, virkede han stadig som anden rådgiver <strong>til</strong> Præsident George<br />
Albert Smith ind<strong>til</strong> Præsidentens død den 4. april 1951, på hvilket tidspunkt De Tolvs<br />
Råd med ældste McKay som Præsident blev Kirkens præsiderende ledere, og ved<br />
generalkonferencen den 9. april 1951 blev David O. McKay opretholdt som Kirkens<br />
Præsident af præstedømmet og medlemmerne, der var forsamlet i Tabernaklet. Han<br />
valgte som sine rådgivere Stephen L. Richards og J. Reuben Clark, jr.<br />
Præsident McKay åbnede sit inderste hjerte for den store konferenceforsamling:<br />
"Mine elskede medarbejdere, brødre og søstre: Jeg ville ønske det lå i min magt at<br />
udtrykke og lade jer vide, hvorledes mine sande følelser er ved denne betydningsfulde<br />
lejlighed. Jeg ville ønske, at I kunne se ind i mit hjerte og selv se, hvorledes disse<br />
følelser er ... Ingen kan præsidere over denne Kirke uden først at være i harmoni med<br />
Kirkens overhoved, vor Herre og Frelser, Jesus Kristus. Han er vort overhoved. Dette<br />
er Hans Kirke. Uden Hans guddommelige vejledning og bestandige inspiration kan det<br />
ikke lykkes for os. Med Hans vejledning, med Hans inspiration kan det ikke mislykkes<br />
... Jeg lover jer højtideligt, at jeg skal gøre mit bedste for at leve således, at jeg kan<br />
gøre mig fortjent <strong>til</strong> den Helligånds ledsagelse ... "2<br />
Hædret af undervisningsledere<br />
I årbogen "Who's Who" (den amerikanske "Blå Bog") er der få mænd i de<br />
Forenede Stater, som har fået mere anerkendelse på det pædagogiske område end<br />
David O. McKay. Efter sin afslutningstale efter <strong>til</strong>delingen af universitetsgraden ved<br />
eksamensafslutningen på Brigham Young Universitetet den 3. juni 1951 fik han en<br />
hædrende omtale, der viste hans pædagogiske resultater. Universitetet der <strong>til</strong>delte<br />
ham Æresdoktorgraden i Humaniora. (Som læseren vil erindre, havde han allerede<br />
modtaget tre college-grader).<br />
Ti dage senere, den 13. juni, bragte Deseret News et billede af Præsident McKay,<br />
som holdt den første tale <strong>til</strong> afgangsklassen ved Utahs Universitet. Under billedet
Side 415<br />
findes en af hans forkyndelser: "Den mægtigste indflydelse <strong>til</strong> at lære vore børn at<br />
værne om livet, at holde deres æresord, at få forøget respekt for den menneskelige<br />
natur og kærlighed <strong>til</strong> retfærdighed, er lærerens liv og personlighed." Den samme avis<br />
gengiver statsuniversitetets hædrende omtale, da det overrakte David O. McKay en<br />
Æresdoktorgrad i Litteratur.<br />
Han fik dernæst beundrende anerkendelse fra et stort østligt universitet. På forsiden<br />
af News den 20. juni findes et billede af Præsident og søster McKay, som fornylig var<br />
vendt hjem fra de østlige stater, hvor David O. McKay den 14. juni holdt den første tale<br />
<strong>til</strong> mere end to tusind studenter ved Temple University i Philadelphia, og efter slutningen<br />
af talen hyldede femten tusind mennesker S. D. H. Kirkens Præsident, da der blev<br />
oplæst en fortjenstfuld udtalelse om hans kvalifikationer, hvorefter han fik <strong>til</strong>delt en<br />
Doktorgrad i Litteratur.<br />
Mormon-Præsidenten blev dernæst hædret ved at modtage anerkendelse fra to<br />
internationale kilder: den 10. september 1954 gjorde bestyrelsen for det Internationale<br />
Kirurg-Kollegium ved sit møde i Chicago Præsident McKay <strong>til</strong> æresmedlem for "hans<br />
fremragende resultater og bidrag <strong>til</strong> videnskaben og menneskehedens velfærd.".<br />
Og den 30. november 1954 overrakte "Hans Majestæt Hellenernes Kong Paul (af<br />
Grækenland) " ved den græske konsul i de Forenede Stater, John Tzounis, ved en<br />
imponerende højtidelighed i Hotel Utah David O. McKay "Kommandørkorset af den<br />
Kongelige Phønix-Orden", den næsthøjeste orden, der kan gives af den græske konge.<br />
Konsulen ydede Præsident McKay og hans folk den dybeste hyldest, fordi de <strong>til</strong> den<br />
"græske katastrofe" havde sendt det største enkeltbidrag nogen kirke i verden havde<br />
sendt efter jordskælvene på de joniske øer i 1953.3<br />
Andre vigtige begivenheder nævnes<br />
I juni 1951 sikrede Kirken sig Reimbold-huset på tempelblokken i Nauvoo og gjorde<br />
forberedelser <strong>til</strong> at åbne et informations-kontor der. Om morgenen den 22. september<br />
1951, for en særlig forsamling af 250 Kirke-ledere og gæster, deriblandt borgmester<br />
Fletcher Bowron fra Los Angeles og borgmester Dean Olson fra Beverly Hills, tog<br />
Præsident McKay det første spadestik med en "forgyldt skovl", og startede derved<br />
bygningen af Los Angeles Templet. Kirkens Præsidentskab, Præsident Joseph Fielding<br />
Smith af De Tolvs Råd, den Præsiderende Biskop, LeGrand Richards, og de to<br />
besøgende borgmestre, holdt korte taler. Ved middagstid holdt Præsident McKay<br />
indvielsesbønnen. To år senere, den 11. december 1953, lagde Præsident Stephen<br />
L. Richards, under Præsident McKys ledelse, hjørnestenen, og Præsident J. Reuben<br />
Clark, Jr., holdt hovedtalen. Ti tusind mennesker overværede begivenheden, som i<br />
halvanden time blev sendt både i television og radio i Los Angelesområdet og senere<br />
over KSL-TV Salt Lake City.<br />
I Salt Lake City indviede Præsident McKay den 2. marts 1952 det nyligt fuldførte<br />
Primary Børnehospital, og den 13. april sendte han over radio "Den sande betydning<br />
af Påskemorgen" ud <strong>til</strong> nationen.<br />
Natten mellem den 1. og 2. juni fløj han og søster McKay og deres søn Lawrence<br />
over Atlanterhavet og landede næste eftermiddag i Glasgow, Skotland. I løbet af de<br />
næste halvtreds dage besøgte han de europæiske missioner og udvalgte en grund ved<br />
Bern i Schweiz <strong>til</strong> det første tempel i Europa.<br />
Med godkendelse fra Præsident McKay modtog Ezra Taft Benson den 24. november<br />
1952 s<strong>til</strong>lingen som landbrugsminister i Præsident Dwight D. Eisenhowers regering.
Side 416<br />
Ved Omaha, Nebraska, indviede Præsident McKay den 1. juni 1953. under en meget<br />
omtalt to dages festlighed på Missourifloden, Mormon Pioneer Memorial-broen, der<br />
spændte over floden på det sted, hvor den første mormonfærge gik i 1846. Et par dage<br />
senere overværede Præsidenten en udenrigspolitisk konference i Washington, D. C.<br />
Ved indførelse af en ny fremgangsmåde ved ledelsen af S. D. H.-Kir-kens<br />
uddannelsesprogram bekendtgjorde Det Første Præsidentskab den 9. juli 1953<br />
sammensmeltningen af dens uddannelses-institutioner. I spidsen står "Board of<br />
Education" (Uddannelses-bestyrelsen), som omfatter Det Første Præsidentskab og De<br />
Tolv Apostles Kvorum. De administrative ledere er: Ernest L. Wilkinson, administrator<br />
for Board of Education og Præsident for Brigham Young Universitetet, Harvey L.<br />
Taylor, udøvende assistent <strong>til</strong> præsidenten, William E. Berrett, vicepræsident med<br />
opsyn over religiøs uddannelse, William F. Edwards, vicepræsident med opsyn over<br />
den økonomiske og forretnings-administrationen. Under den nævnte bestyrelse og<br />
embedsmænd og deres valgte udøvende embedsmænd og instruktører står Kirkens<br />
kollegier og skoler, herunder de forskellige institutter og seminarier.<br />
Efter at Præsident McKay havde talt ved de amerikanske drengespejderes<br />
Nationalråds treogfyrretyvende konvent den 17. juli 1953 i Los Angeles, belønnede<br />
rådet ham med den højeste spejderanerkendelse, Sølvbøflen.<br />
Omgivet af Kirkens ledere og hundreder af Hjælpeforenings-søstre indviede<br />
Præsident McKay den 1. oktober 1953 og tog det første spadestik på den grund, hvor<br />
denne organisations nye kontorbygning skulle bygges, lige over gaden øst for templet.<br />
Den 30. september 1954 lagde han hjørnestenen, og den 3. oktober 1956 indviede<br />
han bygningen.<br />
Tempelbyggegrunde i Europa<br />
Præsidenten og hans hustru samt deres søn, dr. Llewelyn R. McKay, overhoved<br />
for sprogafdelingen ved Utahs Universitet, og Edward O. Anderson, Kirkens arkitekt,<br />
<strong>til</strong>bragte tolv dage i Europa, fra 3. <strong>til</strong> 14. august 1953. Efter at have valgt en grund<br />
<strong>til</strong> et tempel ved Newchapel, fyrretyve kilometer syd for London, indviede Præsident<br />
McKay om morgenen den 5. august den tre hektarer store tempelgrund ved Bern i<br />
Schweiz. Han tog derefter ærbødigt det første spadestik nær det sydøstlige hjørne af<br />
den planlagte bygning. Fem dage senere indviede han grunden <strong>til</strong> London Templet.<br />
"Øjnene var fyldt med tårer af glæde og taknemlighed," skriver Præsident A. Hamer<br />
Rejser fra den britiske mission, "da de forsamlede hellige blev inspirerede ved en<br />
nutidig profets <strong>til</strong>stedeværelse og den venlige varme i hans stemme."4 Det første<br />
spadestik blev taget af Præsident McKay den 27. august 1955, og ældste Richard L.<br />
Evans af de Tolvs Råd, lagde hjørnestenen den 11. maj 1957.<br />
Hilst af hellige på to kontinenter<br />
Fra 29. december 1953 <strong>til</strong> 14. februar 1954 besøgte Præsident og søster McKay<br />
missionerne i Sydafrika og Sydamerika på en 50.000 kilometer lang rejse. A. Hamer<br />
Rejser, Præsidentens sekretær, medens de rejste gennem Afrika, beskriver en af<br />
de mange glædelige scener: "Disse sydafrikanske hellige, med al deres længsel<br />
hos et hengivent folk, som aldrig før havde set en af Kirkens Generalautoriteter,<br />
var ude af sig selv af glæde og gjorde alt for at vise deres brændende velkomst<br />
... Batterier af fotografiapparater, projektører, en filmfotograf fra avisen og utallige<br />
hilsener, altsammen <strong>til</strong> akkompagnement af en stor skare mennesker, der sang "Hav
Side 417<br />
tak for Profeten du sendte", bød Præsidenten og hans selskab velkommen. Folk<br />
sværmede på perronerne og på taget ovenover ... alle ivrige efter at fæstne deres<br />
øjne på ham og om muligt trykke hans hånd ... Præsident McKay blev interviewet<br />
af repræsentanter for den sydafrikanske presse og den afrikanske avis."5 Under den<br />
sydamerikanske tur og rejsen hjem var Robert R. McKay Præsidentens sekretær.<br />
Besøger missionerne i S<strong>til</strong>lehavet<br />
Kirkens medlemmer i missionerne i det fjerne S<strong>til</strong>lehavsområde var overvældede af<br />
glæde i januar og februar 1955, da de havde den strålende anledning <strong>til</strong> for første<br />
gang at trykke deres Kirkes elskede Præsident i hånden. Denne 62.000 kilometer<br />
lange rejse <strong>til</strong> missionerne i S<strong>til</strong>lehavet blev foretaget af Præsident McKay og hans<br />
hustru og Kirkens missionær-rejsebureauleder, Præsident Franklin J. Murdock. Disse<br />
tre forlod Salt Lake City den 2. januar og vendte <strong>til</strong>bage den 15. februar. I Hamilton,<br />
New Zealand, blev en tempelgrund udvalgt, templet skulle bygges så snart tegninger<br />
kunne udarbejdes og godkendes. Under denne rejse holdt Præsidenten tooghalvfjerds<br />
inspirerende taler <strong>til</strong> de hellige på øerne.<br />
En røst taler trøst<br />
"Da jeg var en lille dreng hjemme i mit barndomshjem, var jeg bange om natten," siger<br />
Præsident McKay, som bærer følgende overbevisende vidnesbyrd: "En nat kunne jeg<br />
ikke sove, og jeg fores<strong>til</strong>lede mig, at jeg hørte støj rundt om huset. Moder sov i et andet<br />
værelse. Thomas E. ved min side sov trygt. Mine følelser blev frygtelig oprevet, og jeg<br />
besluttede at bede, som mine forældre havde lært mig.<br />
Jeg mente, at jeg kun kunne bede ved at stå ud af sengen og knæle ned, og det<br />
var en frygtelig prøve. Men <strong>til</strong> sidst kom jeg ud af sengen og knælede og bad <strong>til</strong> Gud<br />
om at beskytte Mor og familien. Og en stemme, der var lige så tydelig for mig, som<br />
min er det for jer, sagde: 'Vær ikke bange, intet vil gøre dig fortræd' ... Jeg siger, det<br />
har været let for mig at forstå og tro på virkeligheden af Profeten Joseph Smiths syner.<br />
Det var let for mig i min ungdom at acceptere hans syn, at Gud Faderen og Hans Søn<br />
Jesus Kristus viste sig for den bedende dreng ... Det var let for mig at tro, at Moroni<br />
kom <strong>til</strong> ham der i det værelse. Himmelske Væsener var virkelige lige fra min barndom<br />
af ... Jeg ved, at de syner var virkelige, og at Joseph Smith var en Guds Profet, og når<br />
vi siger dette, betyder det, at vi ved, at Jesus lever, at Kristus er vor Forløser, og at<br />
dette er Hans Kirke."6<br />
"Bær vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Guds Profet"<br />
Præsident McKay bevidner: "Jeg ved, at Herren har samkvem med sine tjenere. Jeg har<br />
ikke betvivlet denne kendsgerning, siden jeg var dreng og hørte min faders vidnesbyrd<br />
angående den åbenbaring, som kom <strong>til</strong> ham om guddommeligheden af Profeten<br />
Josephs mission ... Når han begyndte at prædike i sit fødeland og bar vidnesbyrd<br />
om Jesu Kristi evangeliums gengivelse, bemærkede han, at folket vendte sig bort fra<br />
ham. De var bitre i deres hjerter over alt hvad der havde med Mormon at gøre, og<br />
navnet Joseph Smith syntes at vække modstrid i deres hjerter. En dag fandt han ud<br />
af, at den bedste måde <strong>til</strong> at få fat i disse mennesker ville være blot at forkynde de<br />
enkle principper, vor Herre Jesu Kristi forsoning, evangeliets første principper, og ikke<br />
bære vidnesbyrd om evangeliets gengivelse. Først kom det ganske simpelt som en<br />
forbigående tanke, men dog havde det indflydelse på hans fremtidige arbejde. I løbet
Side 418<br />
af en måned eller deromkring blev han nedtrykt af en mørk, nedslående følelse, og han<br />
kunne ikke komme ind i den rette ånd ved sit arbejde ... Det tyngede ham ned med<br />
en sådan tyngde, at han gik <strong>til</strong> Herren og sagde: 'Med mindre jeg kan få denne følelse<br />
fjernet, må jeg rejse hjem. Jeg kan ikke fortsætte mit arbejde med denne følelse ...'<br />
En morgen, før daggry, efter en søvnløs nat, besluttede han at trække sig <strong>til</strong>bage<br />
<strong>til</strong> en hule i nærheden af havet ... Han gik ud i mørket ... Noget syntes at drive ham;<br />
han måtte have hjælp. Han gik ind i hulen og sagde: 'O, Fader, hvad kan jeg gøre for<br />
at få denne følelse fjernet? Jeg må have den løftet bort, ellers kan jeg ikke fortsætte<br />
med dette arbejde;' og han hørte en røst, så tydelig som det jeg nu udtaler, sige: 'Bær<br />
vidnesbyrd om, at Joseph Smith er en Guds Profet.' Så råbte han i sit hjerte: 'Herre,<br />
det er nok', og han gik ud af hulen.".<br />
David O. McKays urokkelige vidnesbyrd<br />
"Jeg vidner for jer, at Gud lever! ... Lige så sikkert, som I kan s<strong>til</strong>le ind på radioen<br />
og høre stemmer langvejs fra, lige så sikker er jeg på, at Gud vor Fader lever, og at<br />
menneskesjælen kan komme i forbindelse med Ham gennem den Helligånd. Jeg giver<br />
jer dette som mit vidnesbyrd; jeg ved det."7<br />
Templet i Schweiz indviet<br />
Forsiden af Church Section af News for 13. august 1955 viser billedet af Præsident<br />
David O. McKay, der ønsker God Rejse <strong>til</strong> lederne af Tabernakelkoret, som ledsagede<br />
sangerne på deres første Europa-tourne. Den følgende tirsdag rejste Præsident McKay<br />
og hans hustru og deres selskab med flyvemaskine <strong>til</strong> Europa, og den 19. august<br />
overværede de den første europæiske koncert i Glasgow. De fortsatte rejsen sammen<br />
med mere end seks hundrede folk fra Utah og deltog i højtidelighederne den 27. august,<br />
da det første spadestik blev taget <strong>til</strong> London-Templet i Newchapel, det andet tempel i<br />
Europa, fyrretyve kilometer syd for London.<br />
Selskabet, der stadig blev større, rejste derefter <strong>til</strong> Schweiz, hvor Præsident McKay<br />
den 11. september indviede det smukke nye Schweiz-Tempel. Fire medlemmer af<br />
De Tolvs Råd - Spencer W. Kimball, Ezra Taft Benson, Henry D. Moyle og Richard<br />
L. Evans - deltog i de ti højtideligheder, der blev afholdt søndag, mandag, tirsdag,<br />
onsdag og torsdag. Af hensyn <strong>til</strong> de tusinder, der ventede på at overvære templets<br />
indvielseshøjtideligheder, ydede Tabernakelkoret kun musikken ved de to første<br />
møder. (Præsident Stephen L. Richards havde lagt hjørnestenen den 13. november<br />
1954).<br />
Los Angeles-Templet<br />
Det største tempel, der endnu er bygget af S. D. H.-Kirken, med 90 værelser og med<br />
en højde af 77 meter, blev indviet i Los Angeles den 11. marts 1956 af Præsident<br />
David O. McKay. Det anslås, at omkring 50.000 hellige var <strong>til</strong>stede ved de otte<br />
indvielseshøjtideligheders<br />
Fra 19. december 1955 og i 51 dage, ind<strong>til</strong> den 16. februar 1956, blev 662.401<br />
mormoner og ikke-mormoner, før indvielsen, ført i grupper gennem den pragtfulde<br />
bygning som gæster.<br />
New Zealand-Templet
Side 419<br />
På "en af de smukkeste tempelgrunde i Kirken", og med omkring otte hundrede<br />
mennesker <strong>til</strong>stede tog tre udvalgte ledere - Wendell B. Mendenhall, formand for<br />
Kirkens Byggekomite, og ældsterne Ariel S. Balliff og George R. Biesinger - den 21.<br />
december 1955 de første spadestik <strong>til</strong> New Zealand-Templet. Hjørnestenen <strong>til</strong> denne<br />
smukke bygning blev lagt den 22. december 1956 af ældste Hugh B. Brown, assistent<br />
<strong>til</strong> de Tolvs Kvorum, efter beskikkelse af Præsident David O. McKay.<br />
Noter<br />
1. Era, Vol. LI, pp. 400-403; "Ogden's Hole", Alter, Utah, Vol. I, p. 108.<br />
2. Gospel Ideals, taler af David O. McKay, pp. 261-263.<br />
3. Se billede, Des. News, 4. dec. 1954.<br />
4. A. Hamer Reiser, "Elleve dage med Præsident McKay i Europa", Instructor,<br />
november 1953; Era, juli og september 1953.<br />
5. A. Hamer Reiser, Des. News, 23. januar 1954. Angående billeder og detailleret<br />
be retning, se Des. News, 2. januar <strong>til</strong> 20. februar 1954, Era, november 1955.<br />
6. Gospel Ideals, taler af David O. McKay, pp. 524, 525.<br />
7. Ibid., pp.21-23.<br />
8. Improvement Era, november 1955; april 1956; California Intermountain News,<br />
Tempeludgave, 56 sider, 8. marts 1956; Church Section, News, 17. marts 1956.
Kirkens præsidenter<br />
Joseph Smith - 1830-44<br />
Brigham Young - 1847-77<br />
John Taylor - 1880-87<br />
Wilford Woodruff - 1889-98<br />
Lorenzo Snow - 1898-1901<br />
Joseph F. Smith - 1901-18<br />
Heber J. Grant - 1918-45<br />
George Albert Smith - 1945-51<br />
David O. McKay - 1951<br />
Første rådgivere i præsidentskabet<br />
Sidney Rigdon - 1833-44<br />
Heber C. Kimball - 1847-68<br />
George A. Smith - 1868-75<br />
John W. Young - 1876-77<br />
George Q. Cannon - 1880-1901<br />
John R. Winder- 1901-10<br />
Anthon H. Lund - 1910-21<br />
Charles W. Penrose - 1921-25<br />
Anthony W. Iwins - 1925-34<br />
Joshua Reuben Clark, Jr. - 1934-51<br />
Stephen L. Richards - 1951<br />
Anden rådgivere i præsidentskabet<br />
Frederick G. Williams - 1833-37<br />
Hyrum Smith - 1837-41<br />
William Law - 1841-44<br />
Willard Richards - 1847-54<br />
Jedediah M. Grant - 1854-56<br />
Daniel H. Wells - 1857-77<br />
Joseph F. Smith - 1880-1901<br />
Anthon H. Lund - 1901-10<br />
John Henry Smith - 1910-11<br />
Charles W. Penrose - 1911-21<br />
Anthony W. Iwins - 1921-25<br />
Charles W. Nibley - 1925-31<br />
Joshua Reuben Clark, Jr. - 1933-34,1951<br />
David 0. McKay - 1934-51<br />
Præsiderende patriarker<br />
Personoversigt<br />
Joseph Smith, Sen. - 1833-40<br />
Hyrum Smith (Søn af Jos. Smith, Sen.) - 1841-44<br />
Side 420
John Smith (Broder <strong>til</strong> Jos. Smith, Sen.) - 1894-54<br />
John Smith (Søn af Hyrum Smith) - 1855-1911<br />
Hyrum G. Smith (Barnebarn af John Smith, søn af Hyrum Smith) - 1912-32<br />
Joseph F. Smith, (Søn af Hyrum M. Smith) - 1942-46<br />
Eldred G. Smith (Søn af Hyrum G. Smith) - 1947-<br />
Side 421