17.07.2013 Views

1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening

1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening

1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 1 · 1 kvt · 2009 · 34 årgang · 30 kr<br />

Vietnam Kulturdag<br />

14. marts 2009<br />

Hjælp på vej<br />

til hospitalet i Bao Loc<br />

Frimærker hjælper fattige bønder<br />

Foto: Wilfred Gluud


VietNam<br />

A J O U R<br />

Redaktion:<br />

Wilfred Gluud (ansv),<br />

Peter Wulff Kåri (red)<br />

Morten Rasmussen, Ingeborg Rasmussen<br />

Side 2<br />

Oversættere:<br />

Maibrit Sunesen, Nanna Brammer<br />

Heidi Sendarovitz, Leni Landgent<br />

Layout:<br />

nisjensen.dk<br />

Redaktionen er afsluttet 18. februar<br />

Deadline nr 2/2009: 15. april 2009<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Kontortid:<br />

Tirs- og torsdag 13-17<br />

Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />

mail: davifo@get2net.dk<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Forening</strong>ens formål<br />

er at befordre samarbejde<br />

og forståelse mellem Danmark<br />

og Vietnam og fremme venskabet<br />

mellem danskere og vietnamesere.<br />

1 årigt prøvemedlemsskab: 125 kr.<br />

Derefter årligt 215 kr.<br />

160 kr for unge under uddannelse,<br />

pensionister og andre ubemidlede.<br />

Yderligere medlemmer<br />

af samme husstand: 60 kr.<br />

600 kr for organisationer.<br />

DVF modtager gerne større beløb.<br />

Abonnement:<br />

110 kr årligt<br />

Luftpost uden for Europa: 130 kr<br />

Giro: Reg nr 1551 konto 229-18 00<br />

Kontakt til DVF:<br />

Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />

Annoncepriser: 5 kr pr spalte mm<br />

bagsiden og side 3, 5 & 7: +1 kr,<br />

fast indrykning: -1 kr<br />

Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />

Oplag: 1.000<br />

ISSN · 1902-4428<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Indhold<br />

Vietnam Kulturdag ____________________________________________________ 3<br />

Hjælp på vej til provinshospitalet i Bao Loc __________________________________ 4<br />

Nyt fra Indsamlingsudvalget _____________________________________________ 5<br />

Børneoverlevelse i det sydlige Vietnam _____________________________________ 5<br />

Shelterprojektet godkendt _______________________________________________ 6<br />

<strong>Vietnamesisk</strong>e og danske unge i samarbejde ________________________________ 7<br />

Kulturmøder i Hanoi og HCMC____________________________________________ 8<br />

Vietnams lange historie ________________________________________________ 10<br />

Frimærke hjælper fattige bønder _________________________________________ 11<br />

Ihærdighed og dansk teknologi __________________________________________ 12<br />

Têt oksens år _________________________________________________________13<br />

Nytårskur på Københavns Rådhus ________________________________________ 13<br />

Bjergbyer i nord, flydende marker i syd ____________________________________ 14<br />

Dioxin - fakta og videnskag_____________________________________________ 16<br />

Restaurant Minh Oi ___________________________________________________ 17<br />

Fra revolutionær til landsfader ___________________________________________ 18<br />

Ho og hans verden ____________________________________________________ 21<br />

I den mellemste køje - beretning fra en togrejse i Vietnam ______________________ 22<br />

NGO-forum - dialog om dansk udviklingsbistand ____________________________ 24<br />

<strong>Vietnamesisk</strong> orkester fra Malmø spiller på Kulturdagen _______________________ 24<br />

Kort nyt ____________________________________________________________ 25<br />

Global vækst – globale kriser<br />

En global rejse mod nye vilkår og udfordringer<br />

Knud Vilbys nye bog beskriver den store globale udviklingsrejse<br />

fra Anden Verdenskrig og frem til i dag. Bogen koncentrerer<br />

sig især om miljø- og klimakrisen og om samspillet mellem<br />

klimakrise og fødevarekrise. Det globale finansmarked og den<br />

højaktuelle finanskrise tages ligeledes under kyndig behandling.<br />

Vietnam har også sin plads i bogen - blandt mange og<br />

meget andet.<br />

Knud Vilby er journalist og forfatter med miljø og udvikling som speciale.<br />

Global vækst – Globale kriser - 360 sider, illustreret, kr. 299. Forlaget Hovedland<br />

Knud Vilby taler på Vietnam Kulturdag 14/3 ud fra sin nye bog<br />

interkulturel kommunikation<br />

intensive sprogkurser<br />

tolkning<br />

oversættelse<br />

specialrejser<br />

Vestergade 16, 2. 1456 København K<br />

Tlf. 32 96 56 36 Fax 32 96 56 37<br />

E-mail: danviet@danviet.dk<br />

1 · 2009


1 · 2009<br />

VietNam Kulturdag<br />

R E J S E R • M A D • K U L T U R • H I S T O R I E<br />

Lørdag den 14. marts 2009, kl. 10-16<br />

Østerbrohuset, Århusgade 103, 2100 København Ø<br />

– tæt ved Nordhavn Station. Dørene åbnes kl. 9.45. Billetpris 40 kr. for voksne, børn under 14 år gratis<br />

Lodtrækning kl. 12.30 om en middag for 2 personer på restaurant Saigon<br />

Aktiviteter<br />

<strong>Vietnamesisk</strong> musik med orkesteret Ojzaioj fra Malmø, Sveriges bedste vietnamesiske orkester som<br />

har studeret og spillet i Hanoi. Dan tranh (zither), dan bau (monokord) og dan nhi (2 strenget violin)<br />

Forfatteren og journalisten Knud Vilby: Om sin nye bog ”Global vækst - Globale kriser” og om ulande og Vietnam<br />

Professor Freddy Karup Pedersen: Nyt sundhedsprojekt ”Børneoverlevelse i Sydvietnam”<br />

Oversygeplejerske Helle Blom, Formand for Hospitalsindsamlingen:<br />

Provinshospitalet i Bao Loc og Hospitalsindsamlingen<br />

Lærerne Rikke Bille og Vân-Khanh Dang: Nyt Shelter-projekt og Shelter Indsamlingen<br />

Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />

Læge Lise Jensen: PACODE-projektet, et allianceprojekt med CARE og OVE, hvor<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> varetager den sundhedsmæssige del<br />

Vietnam’s new ambassador HE Mr. Vu Van Luu tells about development in Vietnam, followed by free discussion<br />

Cand.phil. Jens-Erik Martinussen: ”Fra genforening til Doi Moi. Vietnams historie 1975-85”<br />

Landbrugslærer Ove Gejl Christensen: Nyt PowerPoint show om ADDAs (Agricultural<br />

Development Denmark Asia) Farmers-Field-Schools i Hanoi området<br />

Civilingeniør Mogens Poulsen, tidligere 5 år ved ambassaden i Hanoi:<br />

”Hanoi i Prins Henriks fodspor” og ”Musik, kultur og mad”<br />

Volontør Karen Grønborg og informationsmedarbejder Sisse Budolfsen: Rejseprogrammet<br />

Global Contact hvor frivillige unge arbejder i Vietnam, Mellemfolkeligt Samvirke/ActionAid<br />

Formand Preben Hansen fra NGO Fontana: ”Misbrugsbehandling i Vietnam og Danmark på godt og ondt”<br />

Billedkunstner Annemette Holm og billedmager Kirsten Dorph Broager:<br />

Udstilling af lakmalerier og workshop om, hvordan de fremstilles<br />

Fra kl. 12 salg af vietnamesisk mad ved Restaurant Saigon fra Valby<br />

<strong>Vietnamesisk</strong> folkemusik på harmonika spilles af Tran Huong Lien<br />

Alle er velkomne<br />

Jørgen Prag, formand for <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Ret til ændringer forbeholdes. Vi hører gerne fra interesserede, der vil hjælpe på Kulturdagen.<br />

Programmet opdateres med tidspunkter og ændringer, samt uddybende materiale på<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal. 2400 Kbh NV<br />

Tlf: 38 86 07 01 www.davifo.dk, davifo@get2net.dk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Side 3


Hjælp til provinshospitalet i<br />

Bao Loc<br />

Provinshospitalet i Bao Loc havde i november 2008 besøg fra <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />

Gruppen bestod af Helle Blom, Wilfred Gluud og Ingeniør Preben Byberg. Hospitalet er beliggende i den<br />

sydlige del af den fattige provins Lam dong. Det var et meget vellykket besøg og en meget positiv oplevelse<br />

Formålet med rejsen var overordnet at<br />

flytte vores hjælp for de indsamlede<br />

midler fra Børnehospital Nr. 1 (BH1) i Ho<br />

Chi Minh byen til provinshospitalet i Bao Loc.<br />

Det er flere gange blevet omtalt her i bladet at<br />

Børnehospital nr. 1 nu er så velfungerende<br />

både hvad angår kvalificeret personale som<br />

administration og økonomi. Hospitalet har<br />

gennemgået en meget stor udvikling på alle<br />

områder og det sidste nye er at man også har<br />

hjertekirurgi med alt hvad det indebærer.<br />

Desværre er medikoteknisk afdeling ikke så<br />

velfungerende da man mangler uddannede<br />

ingeniører. Vores kontaktperson Ingeniør<br />

Quang, har forladt hospitalet og arbejder nu på<br />

universitetet. Vi er så heldige at vi kan benytte<br />

Quang som konsulent og tolk hvilket er en<br />

stor fordel, og Quang var med på hospitalet<br />

i Bao Loc.<br />

Rejsen startede i Ho Chi Minh byen hvor<br />

vores ingeniør fra indsamlingsudvalget,<br />

Side 4<br />

Af Helle Blom, formand for Landsindsamlingen Hospitalsudstyr til Vietnam. Foto: Wilfred Gluud<br />

Fra møde med hospitalsledelsen på provinshospitalet i Bao Loc, fra venstre ingeniørerne<br />

Vo Nhat Quang og Preben Byberg, hospitalsdirektør Dr. Thien Van Huynh,<br />

hygiejnesygeplejerske Dinh Hong Xuyen og Helle Blom<br />

Hospitalets årstal<br />

400 senge<br />

med 180.542 sengedage i 2007,<br />

hvilket er en overbelægning på 24 %<br />

243.292 ambulante besøg<br />

5.024 operationer<br />

4.849 fødsler enten lokale eller<br />

komplicerede fra andre distrikter<br />

525 ansatte, 72 læger, 156 sygeplejersker,<br />

71 sygehjælpere,<br />

22 på apoteket, 26 teknikere<br />

og 43 i administrationen.<br />

Bao Loc området (optageområde)<br />

omfatter de 5 sydlige distrikter I Lam<br />

Dong provinsen, har 560.850 indbyggere<br />

(nov 2008). Byen Bao Loc har<br />

155.730 indbyggere. Der er små<br />

hospitaler i de 4 andre distrikter.<br />

Flere oplysninger på hjemmesiden<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Preben Byberg sluttede sig til Wilfred og mig.<br />

Vi havde møder med direktøren på BH1 samt<br />

med lægerne og tidligere oversygeplejerske<br />

Vo Kin Sa på projektkontoret. Her blev vores<br />

formål med rejsen forelagt og man er enig i<br />

at vi nu støtter hospitalet i Bao Loc. BH1 vil<br />

fremover hjælpe os med rådgivning og andet<br />

der må dukke op. Vores formand Jørgen Prag<br />

havde besøgt Bao Loc hospitalet i 2007 (se blad<br />

4/2007) og forberedt vores kontakt.<br />

Vi havde lejet en minibus chauffør til vores<br />

transport, og det var Wilfred, Preben og<br />

Prebens kone Majbritt, Quang og mig der drog<br />

af sted. Turen til Bao Loc er på en udmærket<br />

vej, og med et lille stop til frokost tog det ca.<br />

3 timer. Vi havde booket hotel vi havde set i<br />

Lonely Planet guidebogen og det viste sig at<br />

være midt i byen tæt på hospitalet. Hotellet<br />

var sat til salg og der var ikke meget service.<br />

Men for 10 USD pr. nat var det ok. Der var fine<br />

storblomstrede nylon-lagener. Jeg vænner mig<br />

aldrig til at sove i det stads. Mit værelse var<br />

uden vinduer – og lå indeklemt mellem de to<br />

andre – men vi opholdt os jo ikke så meget på<br />

værelset. Havde travlt med at få styr på alt det<br />

vi havde planlagt hjemmefra.<br />

Besøget startede ud med et møde på<br />

Hospitalsdirektør Thiens kontor, hvor han<br />

havde samlet lægechefer, hygiejnesygeplejersken<br />

og lederen af medikoteknisk afdeling. Vi<br />

informerede kort om vores formål med besøget.<br />

Forinden havde de modtaget vores Terms<br />

of Reference for besøget på mail. Derefter blev<br />

der planlagt en rundvisning og jeg fik en engelsktalende<br />

læge, chef for infektionsmedicin<br />

Dr. Bien, som guide. Wilfred interviewede<br />

direktøren og fik tal og statistikker, og Preben<br />

og Quang var sammen med chefen for medikoteknisk<br />

afdeling, Mr. Tanh. Det viste sig at<br />

være en meget effektiv opdeling.<br />

Godt arbejdsmiljø<br />

Mit overordnede indtryk af hospitalet er meget<br />

positivt. Der var utrolig god orden overalt<br />

samt en behagelig stemning, og man fik indtryk<br />

af at der herskede et godt arbejdsmiljø<br />

med gode relationer mellem de forskellige<br />

personalegrupper. Der var travlt og der var<br />

1 · 2009


mange patienter, voksne som børn, overalt<br />

på hospitalet. Bao Loc General Hospital er jo<br />

ikke et decideret børnehospital som BH1. Men<br />

der er en stor børneafdeling med 50 senge<br />

samt intensivafdeling og en neonatal-afdeling<br />

med 20 senge. Derudover kommer der mange<br />

gravide og mødre med børn til ambulant<br />

undersøgelse og behandling. Eksempelvis er<br />

der børneambulatorium med to undersøgelsesstuer,<br />

hvor der hver dag kom mellem 70 -90<br />

børn på hvert afsnit.<br />

Hospitalet har alle specialer og udfører de<br />

1 · 2009<br />

2 mødre der passer deres børn, som er født for tidligt og<br />

som derfor er under opsyn på børneafdelingen<br />

Bao Loc området har ca. 25 % minoriteter,<br />

her en far der passer sin lille pige<br />

fleste opgaver selv. Det der ikke kan løses i Bao<br />

Loc bliver videresendt til hospitalet i Dalat der<br />

også er beliggende i Lam Dong provinsen,<br />

eller ved meget svære tilfælde til HCMC.<br />

Vi blev vist rundt af Cheflægen på børneafdelingen,<br />

Dr. Thu, som kunne fortælle at de<br />

fleste børn var indlagt med respirationssygdomme.<br />

Derfor vil vi snarest indkøbe C-PAP<br />

udstyr til afdelingen. Udstyr som er et vigtigt<br />

redskab i den sammenhæng.<br />

Vi planlægger at indkøbe 4 sæt i første<br />

omgang. I alt var der 8 børnelæger og 19<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Madlavning til patienter og<br />

pårørende er doneret af lokale rige<br />

sygeplejersker ansat på børneafdelingen.<br />

Det man savnede på børneafdelingen var<br />

et sted hvor forældrene kunne være. Mange<br />

”bor” ligefrem i barnets seng. De er nød til at<br />

blive på hospitalet og de er med til at passe<br />

barnet under indlæggelsen. Det er for kostbart<br />

og deres hjem er alt for langt væk, så de har<br />

ikke mulighed for at tage hjem. Lam Dong er<br />

en fattig provins, med ca. 25% etniske minoriteter.<br />

Så det var også derfor det var sådan<br />

en positiv oplevelse. Vi følte at her kunne vi<br />

virkelig hjælpe og støtte.<br />

Vi så også deres ”køkken” hvor de laver<br />

mad til alle dem der ikke har råd til selv<br />

at købe deres mad. Når jeg har sat køkken<br />

i anførselstegn, er det fordi det ikke var et<br />

køkken i vores forstand. Det var nærmest<br />

en lade med nogle ildsteder og store kar og<br />

baljer. Her blev der lavet mad til mellem 90-<br />

100 patienter hver dag. Penge til indkøb og<br />

personale blive doneret af rige forretningsfolk<br />

der bor i området. Men ellers ser man mange<br />

der laver mad i krogene på hospitalet. Det er<br />

helt naturligt og meget normalt i Vietnam.<br />

Bao Loc General Hospital er altså ikke<br />

udelukkende et hospital for børn, men det er et<br />

stort provinshospital hvor mange børn indlægges<br />

og behandles hver dag. Hospitalet indgår<br />

også i DVF’s nye Danida finansierede projekt<br />

”Child Survival” i de sydlige provinser. Det vil<br />

derfor stadig være børn og børnesygdomme<br />

samt overlevelse hos børn der har fokus når<br />

vi skal støtte hospitalet.<br />

Side 5


Travlhed ved ultralydscanningsapparatet,<br />

der udføres ca. 70 scanninger<br />

per dag, en overbookning på 48%<br />

Af Helle Blom<br />

Som det fremgår af artikel andetsteds i<br />

dette blad, besøgte jeg i november Bao<br />

Loc hospitalet, i den fattige provins Lam<br />

Dong.<br />

Formålet var overordnet at flytte vores<br />

støtte fra Børnehospital nr. 1 i HCMC til Bao<br />

Loc hospitalet, men samtidig også at finde ud<br />

af hvad de havde brug for af støtte. Hvad var<br />

deres behov?<br />

Vores mission lykkedes til fulde. Vi kom<br />

hjem med en velgennemarbejdet liste af udstyr<br />

og andet der var behov for på hospitalet.<br />

Det var vores ingeniør Preben Byberg der i<br />

samarbejde med ingeniør Quang (Vietnam)<br />

og hospitalets medikotekniker, der havde<br />

udarbejdet listen som blev godkendt af hospitalets<br />

direktør og hans lægechefer. Det er<br />

blandt andet udstyr som:<br />

• Ultralydsapparat<br />

• Opvaskemaskine til instrumenter (alt<br />

bliver i dag rengjort manuelt)<br />

• C- PAP udstyr til børn med luftvejs-<br />

sygdomme<br />

Side 6<br />

Engelsklærer søges<br />

Nyt fra<br />

Indsamlingsudvalget<br />

Derudover påviste ingeniøren at der burde<br />

installeres central iltforsyning på hospitalet<br />

som vi også har fået etableret på BH1. Der<br />

var nemlig fyldt med store, uhåndterbare<br />

iltbeholdere på alle afdelinger. Det er farligt<br />

og det kræver meget plads.<br />

Vedr. hygiejnen på hospitalet har de godt<br />

fat på det forebyggende infektionshygiejniske<br />

arbejde. De har kontakt til BH1 og nogle<br />

personaler deltager i de hygiejnekurser der<br />

afholdes der.<br />

Men når jeg beskriver at alle instrumenter<br />

fra operationer og undersøgelser bliver rengjort<br />

manuelt er det da ikke optimalt. Stikuheld og<br />

smittefare er stor.<br />

Et stort problem er deres manglende<br />

engelskkundskaber. Det vil vi gerne hjælpe<br />

dem med. Det faldt i meget god jord både<br />

hos læger og sygeplejersker. Eksempelvis<br />

har hygiejnesygeplejersken brug for at kunne<br />

noget mere engelsk. De havde en udmærket<br />

håndbog – men på engelsk. Bare et eksempel.<br />

Så DVF vil forsøge at få fat i en engelsklærer<br />

der kan tage til Bao Loc i en tremåneders periode.<br />

Se annonce nederst på siden. Kender du<br />

nogen må du meget gerne sætte dem i kontakt<br />

med DVF.<br />

Listen vi kom hjem med er blevet godkendt<br />

i indsamlingsudvalget og vi har allerede taget<br />

de første skridt til støtte og glæder os over det<br />

er muligt at hjælpe hospitalet. Vi vil løbende<br />

sørge for at få dokumentation for de ydelser<br />

og den støtte vi giver i form af fotos som vi<br />

vil bringe her i bladet. Der kommer mere om<br />

Bao Loc hospitalet i næste blad<br />

Vi håber derfor på fortsat støtte til ”landsindsamling<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam”<br />

provinshospitalet i Bao Loc.<br />

Læs om fradragsregler på vores<br />

hjemmeside www.davifo.dk<br />

Engelsklærer m/k der har mulighed for at tage til Vietnam i 3 mdr. søges.<br />

Opgave: At undervise et hold læger og sygeplejersker i engelsk.<br />

Hvor: Bao Loc General Hospital i Lam Dong<br />

provinsen ca. 3 timers kørsel fra Ho Chi Minh Byen.<br />

Er du interesseret så kontakt formand for Landsindsamlingen Hospitalsudstyr<br />

til Vietnam på Mail: helleblom@forum.dk eller Mobil : 21 66 61 77<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Børneoverlevelse<br />

i det sydlige<br />

Vietnam<br />

”Child Survival” er <strong>Dansk</strong><br />

<strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>s nye<br />

sundhedsprojekt, der kombinerer<br />

kampen mod børnesygdomme<br />

med forebyggelse og behandling<br />

af HIV infektion hos børn og unge<br />

Af Freddy Karup Pedersen,<br />

Professor, overlæge, dr.med.<br />

Projektet Børneoverlevelse i det sydlige<br />

Vietnam startede 1. februar 2009.<br />

Projektet tilsigter som et pilotforsøg at<br />

gennemføre den såkaldte ”child survival strategy”<br />

som foreslået af WHO med en indsats<br />

over for de 5 sygdomme, der oftest forårsager<br />

død hos børn i Vietnam kombineret med en<br />

indsats over for sygdomme hos nyfødte samt<br />

forebyggelse og behandling af HIV infektion<br />

hos børn og unge. Projektet gennemføres i<br />

samarbejde med Ho Chi Minh City Welfare<br />

Foundation, som foreningen kender fra samarbejde<br />

om Shelter-projekterne.<br />

Projektets udviklingsmål er<br />

• at bidrage til opnåelse af Milenium<br />

Development mål nr. 4, der tilsigter at reduce<br />

dødeligheden blandt børn under 5 år med 2/3<br />

i 2015 sammenlignet med 1990.<br />

• at bidrage til opnåelse af Milenium<br />

Development mål 6, nemlig at standse og evt.<br />

reducere spredningen af HIV-AIDS<br />

• og endelig at udvikle Ho Chi Minh<br />

City Welfare Foundation’s kapacitet som en<br />

uafhængig NGO og som fortaler for børns<br />

rettigheder og børnesundhed i Vietnam.<br />

De mere specifikke målsætninger er<br />

• at forbedre viden, holdning og handling<br />

hos socialt udsatte teenagere i Ho Chi Minh<br />

City med hensyn til HIV-AIDS og seksuelt<br />

overførte sygdomme.<br />

• at udvikle et sammenhængende system<br />

for diagnose, rådgivning, behandling og støtte<br />

1 · 2009


fra landsbyniveau til henvisningshospitalsniveau<br />

for børn med HIV-AIDS i Sydvietnam.<br />

• at udvikle effektive interventioner,<br />

der kan nedbringe overlevelsen af nyfødte i<br />

projekt-området,<br />

• at støtte og forbedre IMCI programmerne<br />

i projektområdet rettet mod de fem<br />

hyppigste sygdomme, der fører til død hos<br />

børn under 5 år ved at bygge på tidligere<br />

opnåede resultater fra IMC i projektets fase<br />

1 og 2,<br />

• og at øge Ho Chi Minh City Welfare<br />

Foundation’s kapacitet som fortaler for børnsrettigheder<br />

og børnesundhed i Vietnam.<br />

Projektområdet er Ho Chi Minh City og 40<br />

kommuner i Ho Chi Minh provinsen samt provinserne<br />

Lam Dong, Vinh Long og Dong Thap.<br />

Lokale partnere udover Ho Chi Minh City<br />

Welfare Foundation er medlemmer af Youth<br />

Union og medlemmer af Women’s Union samt<br />

personalet på Børnehospital nr. 1 og provinsernes<br />

sundhedspersonale. Projektperioden<br />

forventes at være 3 år og starter som anført<br />

1. februar 2009. Projektet har modtaget godt<br />

6 millioner kr. i støtte fra Danida.<br />

1 · 2009<br />

Der har været livlig mødeaktivitet omkring<br />

Shelter Projektet siden pengene<br />

fra Danida er blever bevilget. Dels er<br />

der blevet fastlagt faste Skype møder (Skype<br />

er gratis telefon på nettet) med vores partner<br />

i HCMC, Little Rose Warm Shelter, dels er<br />

der fastlagt møderækker for projektet her i<br />

landet.<br />

Et af de første mål er at få oversat to tegnefilm<br />

til <strong>Vietnamesisk</strong>: ”Daughter”, som handler<br />

om incest i hjemmene, og ”A Good Boy”, som<br />

handler om pædofili. Manuskripterne skal<br />

først oversættes til vietnamesisk, teksterne<br />

skal indtales på filmene og de skal distribueres<br />

i Vietnam. Samtidig skal det undervisningsmateriale<br />

der hører sammen med filmene<br />

oversættes og personalet skal sættes ind i<br />

hvordan man bruger det.<br />

Filmene er lavet af Stairways i samarbejde<br />

med børn fra et shelter i Philippinerne, som<br />

Stairways driver, og blev i øvrigt vist under<br />

aktionen ”Der skal folk til”, som DVF lavede<br />

sammen med Stairways på Rådhuspladsen<br />

og andre steder i København.<br />

TV2 nyheder på vej<br />

TV2 har planer om at sende et filmhold til<br />

Vietnam for at fortælle om, hvordan det kan gå<br />

for nogen af de børn, der ikke når at blive samlet<br />

op af systemet og ender som prostituerede<br />

i f.eks. Cambodja eller Thaland. Samtidig vil<br />

de besøge LRWS og fortælle om arbejdet med<br />

pigerne dér.<br />

Det er meningen at resultatet skal sendes<br />

i TV2’s nyhedsudsendelser over flere dage.<br />

Turen er planlagt til at foregå allerede i marts,<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

SHELTER INDSAMLINGEN<br />

Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />

Shelter Projektet godkendt<br />

Danida har bevilget penge til det fortsatte samarbejde<br />

med Little Rose Warm Shelter i foreløbig fire år<br />

Af Nis Jensen<br />

og endnu er det usikkert om alle tilladelser<br />

går igennem eller om projektet bliver udsat.<br />

I så fald sender vi én eller to ned for at bistå<br />

med arbejdet, men under alle omstændigheder<br />

planlægger vi en rejse, for blandt andet at<br />

forberede arbejdet med oversættelserne og<br />

planlægge det videre forløb.<br />

Indsamlingen skifter navn<br />

Den landsindsamling, der allerede er sat i<br />

gang for at støtte de to sheltre ud over det, som<br />

Danida har bevilget midler til, har heldigvis<br />

allerede fået samlet en del penge, men det<br />

viste sig at navnet Vietnams Børn – Støtte<br />

til sårbare børn og unge i Vietnam, ikke<br />

kunne oversættes til mundret vietnamesisk;<br />

samtidig ramte det lidt for bredt i forhold til<br />

indsamlingens formål. Navnet er, hvis det<br />

bliver godkendt af bestyrelsen, blevet ændret<br />

til Shelter Indsamlingen Hjælp socialt udsatte<br />

børn i Vietnam.<br />

Undertegnede er trådt ind i gruppen for<br />

i første omgang at hjælpe med at få indsamlingen<br />

til at køre på skinner, men senere også<br />

for at kunne hjælpe med alle de andre opgaver<br />

der er i projektet. De andre i gruppen er: Rikke<br />

Bille, Vân Khanh, Katrine Riisgaard Pedersen<br />

& Ole Riis.<br />

Vi har fået lavet et logo for projektet, som<br />

er udarbejdet ud fra ét af Peter Kaaris billeder<br />

af én af pigerne på LRWS. Det næste skridt<br />

bliver at lave en hjemmeside, så det bliver nemt<br />

både at finde oplysninger om Shelter arbejdet<br />

og også at donere penge.<br />

En flad 50’er<br />

Allerede nu kan man støtte – den bedste måde<br />

at gøre det på er med et fast beløb; en 50’er<br />

om måneden gør jo ikke den store forskel i<br />

en almindelig dansk husholdning, men kan<br />

betyde alverden for de børn, der har så hårdt<br />

brug for dem. Den nemmeste måde at gøre<br />

det på er ved at lave en fast overførsel i sin<br />

netbank. Pengene kan overføres til indsamlingens<br />

konto i Nordea:<br />

(2290) 6448 4356 85<br />

Side 7


<strong>Vietnamesisk</strong>e og danske unge i samarbejde<br />

Mellemfolkeligt Samvirkes rejseprogram, Global Contact, har de seneste år haft et volontørprogram i Vietnam.<br />

Deltagerne er unge danskere mellem 18 og 26 år, der ikke vil nøjes med at opleve Vietnams seværdigheder,<br />

men som vil i nærkontakt med landet og dets kultur gennem personlige møder med vietnameserne<br />

startede som en uskyldig drøm,<br />

drømmen om at komme tilbage til<br />

”Det<br />

mit fødeland og opleve det på en<br />

anden måde end bare som turist. Jeg ville<br />

udrette noget dernede, om det så bare var en<br />

lille ting,” siger Nanna, der har været volontør<br />

i Vietnam med Global Contact.<br />

Det er helt i tråd med Global Contacts<br />

målsætning om at formidle samarbejde og<br />

dialog mellem mennesker fra forskellige<br />

dele af verden. Samarbejdet er funderet i et<br />

fælles ønske om at forbedre vilkårene og<br />

mulighederne for verdens fattigste, og det<br />

er i forlængelse af dette arbejdsfællesskab, at<br />

dialogen opstår.<br />

Unge græsrodsorganisationer<br />

Global Contact arbejder sammen med de to<br />

unge græsrodsorganisationer ”Volunteers for<br />

Peace Vietnam” (VPV Vietnam) og ”Solidarites<br />

Jeunesses Vietnam” (SJ Vietnam), der begge<br />

har hjemme i Hanoi. Her er de samlingspunkt<br />

for en livlig strøm af unge vietnamesere, der<br />

brænder efter at engagere sig i frivilligt arbejde<br />

og møde frivillige fra hele verden.<br />

Konkret arbejder organisationerne med<br />

undervisning på lokale skoler, pædagogisk<br />

arbejde på børnehjem og på Hanois børnehospital<br />

samt med Fair Trade Produktion.<br />

Arbejdet bidrager til at forbedre forholdene<br />

for de mest udsatte i Vietnam, men det giver<br />

også anledning til refleksion hos volontøren.<br />

”Arbejdet på hospitalet kunne være hårdt, da<br />

de børn vi arbejdede med led af cancer eller<br />

nyresvigt. Det var ikke nemt, og man kunne<br />

indimellem blive lidt deprimeret. Det gjorde<br />

det ikke lettere, at vi ikke kunne kommunikere<br />

ordentligt med dem,” fortæller Nanna.<br />

Tænker anderledes<br />

Kulturmødet stiller krav til både volontører<br />

Side 8<br />

Af Søren Tinnig, MS/ActionAid<br />

og de lokale partnere. Begge oplever, at de<br />

møder mennesker med en helt anden måde at<br />

forstå og fortolke de samme oplevelser på. Det<br />

kræver derfor åbenhed og ikke mindst samtale<br />

at finde ud af, hvordan man kan mødes og<br />

lære noget af hinanden.<br />

”Vietnamesere er generelt venlige og<br />

hjælpsomme. Dog skal man være forberedt<br />

på at de tænker meget anderledes end os<br />

vesterlændinge. Vi oplevede flere gange, at<br />

de løser problemer på en helt anden måde,<br />

end vi ville have gjort,” siger Nanna.<br />

Global Contact<br />

Det er gennem disse udfordringer, at de unge<br />

mennesker fra Vietnam og Danmark lærer<br />

hinanden at kende på en mere nuanceret måde<br />

end, når rejsende normalt møder lokale. Og for<br />

at få det optimale ud af det, skal alle volontører<br />

en måned på Global Platform, der er Global<br />

Contacts højskoler i El Salvador, Kenya og<br />

Indien, inden de tager videre som egentlige<br />

volontører.<br />

Inden volontørerne rejser til Vietnam, har<br />

de således allerede været en måned på Global<br />

Platform i Indien. Her har de fået en konkret<br />

fornemmelse af livet i Syd-Østasien, de har<br />

fået undervisning i udviklingsforhold og lært<br />

om de mange udfordringer, der venter dem<br />

som volontører. Alt i alt betyder det, at næsten<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Volontørophold<br />

alle, der vender hjem fra et volontørophold<br />

har fået en oplevelse, som svarer til Nannas,<br />

”Det har været en fantastisk tur på trods af<br />

besværlighederne indimellem. Jeg føler at jeg<br />

har fået meget med hjem i bagagen, idet jeg<br />

både er blevet mere moden og har lært en hel<br />

masse om andre kulturer. Det er helt sikkert<br />

noget jeg kan anbefale andre at gøre.”<br />

Nanna har fået støtte til sin rejse med Global<br />

Contact af Næstved Erhvervsråds, Sjællandske<br />

Mediers og DiBa Banks rejselegat.<br />

MShar fået nyt yngre image og er blevet en del<br />

af ActionAid International, se www.ms.dk.<br />

Ny adresse på Fælledvej 12, 2200 København N<br />

Et volontørophold med Global Contact indeholder:<br />

1. En uges forberedelseskursus i København.<br />

2. En måneds ophold på Global Platform i Indien.<br />

3. Tre måneder som volontør i Vietnam.<br />

4. En Hjemkomst Weekend i København.<br />

5. Mulighed for at fortsætte arbejdet for en demokratisk og retfærdig verden hos<br />

Mellemfolkeligt Samvirke.<br />

For mere information: www.globalcontact.dk eller tlf. 77310022<br />

1 · 2009


Kulturmøder i Hanoi og HCMC<br />

En saxofonist i Ho Chi Minh byen, en fotograf i Hanoi, det var nogen af de kulturpersoner,<br />

Wilfred Gluud og Helle Blom fra bestyrelsen mødte på deres rejse i november.<br />

Desuden et møde i Hanoi med vores søsterorganisation VIDAFO, Venskabsforeningen Vietnam-Danmark<br />

Middag med Venskabsforeningen Vietnam-Danmark, fra<br />

venstre Pham Ngac, Mrs. Nguyen Thi Minh Hien, Helle Blom,<br />

Counselor Tran Kinh Nghi som vi kender fra Vietnams ambassade<br />

i København, Wilfred Gluud og fru Nguyen Thi Hong Minh<br />

VIDAFO 25. november i Hanoi<br />

Venskabsforeningen Vietnam Danmark<br />

(VIDAFO) blev stiftet sidste år og er udtryk for<br />

den øgede kontakt mellem vores to lande. Den<br />

har mere end 100 medlemmer med kontakt<br />

til Danmark og danske projekter. Bestyrelsen<br />

har 23 medlemmer, som alle har fine titler.<br />

Formanden er mrs. dr. Nguyen Thi Hong<br />

Minh, medlem af Nationalforsamlingen.<br />

Hun har som tidligere viceminister for fiskeri<br />

en biografi på hjemmesiden for den danske<br />

ambassade.<br />

Der er flere viceformænd, med Pham Ngac<br />

den mest aktive. Han er tidligere ambassadør<br />

i Stockholm 1992-1994 for Skandinavien. Mrs.<br />

Nguyen Thi Minh Hien er generalsekretær,<br />

og den der laver det daglige arbejde sammen<br />

med Pham Ngac.<br />

VIDAFO har foreslået at de sender en<br />

delegation til Danmark, og vi kom frem til<br />

at vi højst kan overkomme at modtage og<br />

skaffe privat overnatning for fem gæster. Så<br />

kan gruppen også være i en minibus.<br />

Vi forhandler videre via email, og perioden<br />

19-26. april er blevet foreslået perioden. Der<br />

skal organiseres et program for besøget, skaffes<br />

privat overnatning og der skal findes én<br />

der kan og har tid til køre en minibus.<br />

Da jeg under middagen med VIDAFO<br />

nævnte, om det var muligt at give et interview<br />

om DVFs bistand blev der hektisk aktivitet.<br />

Fru Minh skaffede en aftale med VTV6 (ungdomskanal),<br />

og der blev lavet interview et par<br />

dage senere. Det blev vist i et magasinprogram<br />

på VTV6 den 10. december. Der er en DVD på<br />

1 · 2009<br />

Af Wilfred Gluud, DVFs bestyrelse<br />

vej, som lægges på ovennævnte webside. Vi<br />

blev spurgt om vores holdning til ofrene for<br />

Agent Orange, som vi ikke støtter materielt<br />

pga. vores andre sundhedsprojekter. VIDAFO<br />

fandt at vores hjemmeside med dokumentation<br />

om Agent Orange et vigtigt bidrag, og bad om<br />

den blev nævnt i TV-interviewet.<br />

Vi fik udleveret et projektforslag ”On<br />

IT Training for schools in poor regions of<br />

Vietnam”. Den foreslår at vi støtter et projekt,<br />

der indkøber IT-udstyr til tre skoler,<br />

henholdsvis i Ninh Binh (nord), Thua Thien<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

VIDAFOs formand Mrs. Dr. Nguyen Thi Hong<br />

Minh, medlem af Nationalforsamlingen<br />

Hue (central) og Kien Gieng (syd). Projektet<br />

koster 700 mill. Dong, ca. 220.000 kr. Problemet<br />

er om sådanne midler kan skaffes?<br />

Det ikke et udviklingsprojekt, men må<br />

skaffes ved direkte fundraising. Er der nogen<br />

læsere der har ideer eller forslag? Vi har bedt<br />

om yderligere oplysning om, hvordan undervisningen<br />

skal foregå, og hvad der konkret<br />

undervises i, evt. undervisningsministeriets<br />

planer. Både projektforslag og en fotoserie fra<br />

en skole i Kien Giang kan ses hjemmesiden for<br />

rejsen i november.<br />

Fotografen Dang Hao<br />

Fotografen Dang Hao emailede os sidste år,<br />

sikkert efter forslag fra den danske ambassade<br />

i Hanoi. I marts sidste år hjalp ambassaden<br />

med at sponsere hans udstilling ”Hint Of<br />

Light” (antydning af lys). Det er kunstfotos<br />

med lys fra Hanois aftenmørke, hvor uventede<br />

smukke bevægelser af farver og lys er blevet<br />

fanget. Når man har set fotos af dang Hao,<br />

er man ikke i tvivl om hans talent, og han har<br />

vundet adskillige priser for sine værker, blandt<br />

andet 2. præmie i en national fotokonkurrence<br />

i 2000.<br />

Dang Hao vil gerne udstille og besøge<br />

København. Der er flere muligheder<br />

for fotoudstillinger: Det vietnamesiske smil,<br />

Minoriteter eller Hint Of Light. Han kan selv<br />

betale rejsen, og tidspunktet afhænger af,<br />

om der arrangere en udstilling. Er der nogen<br />

der kan hjælpe? Han skal gerne have 30-35<br />

meters udstillingsareal. Der er lavet en separat<br />

webside hvor man kan se hans fotos.<br />

Side 9


Saxofonisten Tran Manh Tuan på scenen i<br />

Sax n’ Art jazzklubben i Ho Chi Minh City<br />

Saxofonist Tran Manh Tuan<br />

Mandag den 17. november hørte vi saxofonisten<br />

Tran Manh Tuan på jazzklubben Sax ’n<br />

Art i centrum af Ho Chi Minh byen. Tuans<br />

favoritmusik kombinerer traditionel vietnamesisk<br />

musik med jazz med en moderne lyd.<br />

Han har udgivet otte solo-CD’er. Siden sidste<br />

besøg i 2006 har han udgivet to CD’er, som<br />

vi fik købt inden vi hørte ham. Han spille<br />

deselv live denne mandag aften, og for Helle<br />

og mig var det en stor oplevelse. Live spiller<br />

han mere livligt end på CDerne, som er<br />

afdæmpet blød jazz. Jeg præsenterede mig i<br />

pausen og sagde, jeg gerne ville hjælpe med<br />

at komme til København. Han fortalte at han<br />

har spillet 3 gange i Sverige, så det er måske<br />

ikke umuligt. Han ville gerne til København<br />

og spille med Doky-brødrene, og foreløbig har<br />

jeg sendt nogle CD’er til Niels Lan Doky som<br />

ikke havde hørt Tran Manh Tuan.<br />

Tran Manh Tuan er født i Hanoi i en teaterfamilie.<br />

Hans far, mor og søster optræder med<br />

det traditionelle ”Cai Luong” (Reformerede)<br />

teater med sang og dans. Tuan begyndte at<br />

spille saxofon i 1979 og var den første vietnamesiske<br />

musiker, der modtog et scholarship<br />

fra Berkley College of Music i Boston. Han<br />

startede ‘Orient Band’ i 1991, som vandt en<br />

guldmedalje Vietnam, og Tuan fik titlen<br />

“Bedste saxofonist i Vietnam“. Hans første<br />

solokoncert var i 1993 på operahuset i Hanoi.<br />

For nylig har han spillet med bl.a. Herbie<br />

Hancock, Wayne Shorter og Dave Grusin.<br />

I 2004 åbnede han Sax n’ Art Jazz Club i<br />

centrum af Ho Chi Minh byen, på Le Loi 28.<br />

www.tranmanhtuan.com har lyd og oversigt<br />

over hans otte solo-CD’er.<br />

Billedserier og links på www.davifo.<br />

dk/NOV2008_rejse.htm<br />

Side 10<br />

Vietnams lange historie<br />

Den meste kendte intellektuelle i udlandet Nguyen Khac Vien<br />

(1913-1997), har skrevet en fremragende historiebog om sit land<br />

Nguyen Khac Vien: Vietnam: A Long<br />

History. Hanoi: The Gioi Publishers, 7.<br />

reviderede og udvidede ugave 2007. Stift<br />

bind 603 sider. DVF har den hjemkøbt<br />

10 eks. som vi sælger for kun 150 kr.<br />

Første udgave af bogen udkom i 1976 og<br />

siden er den blevet revideret og udvidet<br />

flere gange. Hovedteksten er fra 1993,<br />

hvor Nguyen Khác Vien var 82, år, han døde i<br />

1997. Vien var uddannet børnelæge i Frankrig i<br />

1942 og har en ph.d. og fik i 1992 Francophone<br />

Grand Prize af det franske Akademi.<br />

Nguyen Khác Vien skriver selv at han er så<br />

objektiv som muligt, men som én, der støtter<br />

Hanoiregeringen må han nødvendigvis være<br />

subjektiv. Det er tydeligt at han som intellektuel<br />

er præget af sit lange ophold i Frankrig fra<br />

1952 til 1963, hvor han var leder af pro-Hanoi<br />

gruppen af vietnamesere. Samtidig havde han<br />

så stor prestige i Vietnam, at han kunne tillade<br />

sig at være kritisk i sin historieskrivning.<br />

Hans udgangspunkt er klart: Han er en<br />

ældre vietnamesiske intellektuel, der ser<br />

verden gennem en prisme af marxistisk teori.<br />

Generelt er det en fordel for bogen, men nogle<br />

gange virker det modsat. Nogle steder er der<br />

en lidt træls kommunistisk jargon. På den<br />

anden side er noget af hans skarpeste kritik<br />

rettet mod det kommunistiske parti. Han<br />

skriver at den økonomiske politik, der blev<br />

vedtaget i 1975 på Vietnam kommunistpartis<br />

kongres var "katastrofal". Han mener også, at<br />

selv om det var nødvendigt at fængsle visse<br />

embedsmænd i Sydvietnams regering og hær<br />

efter faldet i Saigon, "har regeringen begået en<br />

fejl i forbindelse med gennemførelse [af denne<br />

politik] i flæng."<br />

For nemheds opdeler sin Nguyen tekst i<br />

to grundlæggende sektioner. Den første, med<br />

titlen ”Traditional Vietnam," er den korteste<br />

med 119 sider. Der gennemgås vietnamesisk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Af Wilfred Gluud<br />

historie fra stenalderen til franskmændenes<br />

ankomst i 1858. Nguyen analyserer forhistoriske<br />

kulturer, hvoraf relativt lidt er kendt, og<br />

derpå de ti århundredes besættelse af Vietnam<br />

af forskellige kinesiske dynastier - fra det første<br />

århundrede f.Kr. til det tiende århundrede AD.<br />

Han påpeger, at denne lange besættelse førte<br />

til optagelse af mange aspekter af kinesisk<br />

kultur i den vietnamesiske kultur, men at<br />

den mere eller mindre konstante modstand<br />

mod det kinesisk styre også har medvirket<br />

til at smede den vietnamesiske nationale<br />

identitet.<br />

Andet afsnit har titlen "Contemporary<br />

Vietnam" og dækker 1858 til 1993 på 226 sider.<br />

Her diskuterer Nguyen den franske kolonimagt<br />

erobring, fødslen af det vietnamesiske<br />

kommunistparti, grundlæggelsen af Den<br />

Demokratiske Republik Vietnam i slutningen<br />

af Anden Verdenskrig, og den franske krig<br />

og nederlaget ved Dien Bien Phu, Genèveaftalerne,<br />

den amerikanske krig og Saigons<br />

fald i 1975 og efterkrigstiden bestræbelser på<br />

at opnå økonomisk velstand og hele sårene<br />

venstre af årtiers krig.<br />

Her forklarer Nguyen, at han ser vietnamesisk<br />

historie som en vedvarende kamp<br />

for uafhængighed og national identitet som<br />

endnu ikke er afsluttet. I dag har landet opnået<br />

uafhængighed og fred efter 150 års krig<br />

mod fransk, japansk, kinesisk og amerikansk<br />

invasion. Nord-syd-kløften er ikke længere<br />

den alvorligste, men andre problemer truer<br />

den vietnamesiske nation. Utålmodige store<br />

minoritetsgrupper, såsom Hoa, Khmer og<br />

Hmong, er ikke fuldt integreret i det vietnamesiske<br />

samfund. Det samme kan siges om<br />

de etniske kinesiske og religiøse mindretal<br />

såsom Cao Dai, katolikker og protestanter, der<br />

udgør 7-8% af befolkningen. Hertil kommer<br />

at hvad Nguyen kalder "vild kapitalisme" har<br />

ført til klasse-baseret ulighed med rigdom og<br />

magt. At samle denne "mosaik" til en sammenhængende<br />

national identitet er stadig landets<br />

største udfordring, konkluderer Nguyen.<br />

Som et appendiks og opfølgning er der optrykt<br />

uddrag af rapporter til kommunistpartiets<br />

6. kongres i 1986 og 10. kongres i april 2006.<br />

Desuden er der en sektion med tidslinie der<br />

fylder 237 sider. Indexet er på 48 sider og har<br />

både ordforklaringer og personbiografier.<br />

Biografi på hjemmesiden<br />

under Kultur biografier.<br />

På dansk og svensk findes Hans<br />

Hägerdahls ”Vietnams Historie” fra 2006.<br />

1 · 2009


Frimærke hjælper<br />

fattige bønder<br />

Post Danmarks velgørenhedsfrimærke for 2009 støtter WWF Verdensnaturfondens arbejde for at forbedre<br />

levevilkårene for fattige bønder og for at mindske presset på naturen i højlandet i det sydlige Vietnam<br />

Overprisen på 50 øre pr. solgt frimærke<br />

går ubeskåret til at forbedre levevilkårene<br />

for fattige bønder i Vietnam<br />

ved hjælp af bæredygtig udvikling og<br />

produktion af landbrugsprodukter som bl.a.<br />

cashew-nødder og kakao. I Cat Tien distriktet<br />

har bønderne på grund af fattigdom været<br />

tvunget til illegalt at fælde træer og fange dyr i<br />

den frodige nationalpark i Cat Tien. Forventet<br />

overskud mindst 2,5 mio. kroner.<br />

Generalsekretær i WWF Verdens-naturfonden<br />

Gitte Seeberg har udtalt ”I WWF er vi<br />

glade for, at overprisen ved salget af frimærket<br />

går ubeskåret til vores indsats for at skabe en<br />

bæredygtig udvikling i Sydvietnam.<br />

Det er en enestående mulighed for at nå<br />

bredt ud til befolkningen og sætte fokus på<br />

sammenhængen mellem miljøhensyn og<br />

levevilkår for fattige befolkningsgrupper i<br />

u-lande”.<br />

På frimærket ses vietnamesiske bønder<br />

i marken, mens Hans Kongelige Højhed<br />

Prinsgemalen sidder i forgrunden og skuer ud<br />

i fremtiden. Frimærket er fremstillet på baggrund<br />

af et foto af Sandra Greg (Prinsgemalen),<br />

et foto fra Vietnam af WWF/Kristian Jespersen<br />

og en tegning af gravøren Martin Mörck.<br />

Prinsens bevågenhed<br />

HKH Prins Henriks deltagelse skyldes to ting:<br />

Prinsgemalen har siden 1972 været præsident<br />

for Verdensnaturfonden, der er den danske<br />

afdeling af WWF (World Wildlife Fund for<br />

Nature), og så runder han 75 år 11. juni. På den<br />

måde kombineres Post Danmarks fødselsdagshilsen<br />

til Prinsgemalen med støtte til en sag,<br />

der har hans store bevågenhed.<br />

De første 5 år af sit liv tilbragte Prinsgemalen<br />

i Vietnam, det daværende Fransk Indokina,<br />

hvor faderen varetog familieinteresserne i de<br />

industriforetagender, som farfaderen havde<br />

grundlagt omkring århundredskiftet. Prinsen<br />

vendte senere tilbage til Hanoi og blev student<br />

fra Hanois franske Gymnasium 1952.<br />

Overskuddet går til at støtte og fortsætte<br />

et allerede eksisterende projekt “Diversificeret<br />

landskab og forbedrede levevilkår i to kommuner<br />

i Cat Tien distriktet, Lam Dong provin-<br />

Af Wilfred Gluud<br />

sen”. Danida mini-projekt støtter med 2.8 mill.<br />

kr. i perioden april 2008 til marts 2011.<br />

Lasse Juul-Olsen, som leder WWF<br />

Verdensnaturfondens Mekong-program,<br />

fortæller: ”Vi er i gang med et projekt om<br />

fremme af bæredygtig produktion af kakao<br />

og cashewnødder i Vietnam. Normalt dyrker<br />

bønderne den samme afgrøde år efter år. Det<br />

udpiner jorden, og de derfor er nødt til at fælde<br />

mere regnskov for at få nye dyrkningsarealer.<br />

Ved at dyrke cashew og kakao sammen får<br />

bønderne en bedre indtjening samtidig med,<br />

at presset på naturen mindskes.”<br />

Formålet er at bidrage til at skabe bæredygtig<br />

udvikling i fattige landområder i<br />

bufferzonen til Cat Tien nationalparken, at optimere<br />

produktionen af cashew og introducere<br />

diversificeret landbrug og kakaoproduktion.<br />

Dette er i tråd med myndighedernes prioritering<br />

og markedets efterspørgsel.<br />

Samtidig vil der blive fokuseret på miljøbevidstgørelse<br />

for at lette presset på naturressourcerne,<br />

samt organisationsudvikling og<br />

fortalervirksomhed for at styrke rammerne<br />

for bæredygtig kakao og cashew-produktion<br />

i Vietnam.<br />

Organisationsudviklingen og fortalervirksomheds-indsatserne<br />

vil finde sted på både<br />

lokalt og nationalt plan. Lokalt vil der blive<br />

skabt producentgrupper, der både vil blive<br />

i stand til at forhandle bedre vilkår overfor<br />

opkøbere samt arbejde for bedre støtte fra<br />

de lokale myndigheder. På nationalt plan vil<br />

WWF Vietnam blive organisatorisk styrket og<br />

få forbedret potentialet for at gøre en forskel<br />

for miljøet og lokalbefolkningen.<br />

WWF Vietnam startede med at identificere<br />

de bedste områder for at udvikle en bæredygtig<br />

udvidelse af kakaodyrkningen i Lam<br />

Dong provinsen.<br />

Det valgte område kan både skabe bedre<br />

bevarelse af skovområder og samtidig forbedre<br />

livet i landsbyer i området tæt på Cat<br />

Tien Nationalparken, i distrikterne Cat Tien,<br />

Da Huoai and Da Te’h. Denne del af provinsen<br />

huser flere minoriteter som er meget fattige.<br />

Forberedelserne skete sammen med distriktets<br />

myndigheder og ved at interviewe mere end<br />

200 fattige bønder fra 9 kommuner i disse 3<br />

distrikter.<br />

Bedre dyrkningsmetoder<br />

Cat Tien distriktet er særligt fattigt.<br />

Kommunernes økonomi er baseret på landbrug<br />

med ris og cashew som de to vigtigste<br />

afgrøder. Risudbyttet er relativt lavt på grund<br />

af tilbagestående metoder og minimal støtte<br />

fra landbrugskonsulenter. Det samme gælder<br />

for cashew. For det meste lader bønder<br />

cashew gro naturligt og passer dem kun I<br />

bestøvningsperioden. Derfor er det målet<br />

at introducere bedre metoder til cashew<br />

produktion, og at introducere dyrkning af<br />

kakao sammen med andre afgrøder og bedre<br />

skovdyrkningsmetoder.<br />

Projektet omfatter nu en relativt stor<br />

målgruppe med direkte hjælp til 50 til 700<br />

bønder. Og selv om der primært arbejdes i<br />

to kommuner, vil der også være afsmittende<br />

virkning på mange andre områder.<br />

Vietnam har god mulighed for at dyrke<br />

cashew-nødder, især i højlandet i de sydlige<br />

provinser hvor klimaet passer. Samtidig har<br />

producenter på verdensmarkedet ønsket at<br />

udvide dyrkningsarealet I Vietnam. Det sker<br />

samtidig med at Vietnam er igang med at<br />

fordele landområder til lokale samfund. Disse<br />

områder er ofte de mindst produktive and ofte<br />

skrånende, og der kan kun dyrkes visse typer<br />

afgrøder. Cashew er en hårdfør type som kan<br />

gro på skråninger næsten uden vand. Det er<br />

relativt billigt at begynde at dyrke, så fattige<br />

samfund kan dyrke cashew på marginale<br />

områder.<br />

2 · 2008 VietNam<br />

Side 11<br />

A J O U R


Orana, der producerer frugt til blandt<br />

andet yoghurt, startede med at eksportere<br />

til Vietnam i 1993. Den danske<br />

virksomhed bruger Vietnam til at komme<br />

videre ind i nabolandene og etablerede i 2002<br />

en fabrik i Vietnam. Siden har virksomheden<br />

fået støtte fra bl.a. B2B-programmet under<br />

Danida til netop at uddanne vietnamesere til<br />

dygtigt personale.<br />

»Det har været en fantastisk hjælp. Der<br />

er stor forskel på det teknologiske stadie i<br />

Danmark og Vietnam, og derfor var der brug<br />

for undervisning. Danida gav økonomisk<br />

støtte, så vi kunne sende danskere af sted for<br />

at lære vietnameserne op. Det er primært i<br />

starten, at det er fabelagtigt at få støtte fra<br />

B2B-programmet,« siger direktør i Orana,<br />

Niels Østerberg.<br />

Ifølge Orana, der har 90 ansatte på fabrikken,<br />

er den vietnamesiske befolkning ikke så<br />

god til planlægning, men til gengæld er alt<br />

muligt i de ansattes øjne.<br />

Saxon’Art»De<br />

har en fantastisk vilje, og der er ikke<br />

noget, der er umuligt for dem. De er meget<br />

arbejdsomme og ihærdige og kan arbejde,<br />

fra solen star op, til den går ned. Den evne<br />

Side 12<br />

Ihærdighed og dansk<br />

teknologi<br />

Vietnam kan blive et stort marked for dansk eksport.<br />

Det er vigtigt at Danmark bidrager til uddannelse af den meget arbejdsomme befolkning<br />

Vietnameserne mærker den verdensøkonomiske krise efter at have haft høje økonomiske vækstrater gennem de sidste to årtier.<br />

Priserne på fødevarer blev næsten fordoblet i løbet af 2008. Det rammer hovedparten af den forholdsvis<br />

fattige befolkning hårdt, da fødevarer tegner sig for en meget stor del af husholdningernes samlede udgifter<br />

Af Pia Buhl, journalist<br />

kombineret med dansk moderne teknologi<br />

kan give rigtig gode resultater,« siger Niels<br />

Østerberg.<br />

Allerede nu bliver der udbygget fabrikker,<br />

så der bliver sendt masser af maskiner til<br />

industrien i Vietnam.<br />

Stor eksport forventes<br />

Hele 40 pet. af vietnamesernes forbrug går<br />

til køb af basale fødevarer, og der er derfor<br />

ikke noget stort marked for forbrugsvarer.<br />

Men i takt med at industrien udbygges, og befolkningen<br />

får flere penge, vil vietnameserne<br />

også begynde at efterspørge andre varer, som<br />

danske virksomheder kan lukrere på.<br />

»Der er ingen tvivl om, at det bliver et stort<br />

marked i Fjernøsten. Den øvrige industri vil<br />

blive udbygget, og det vil åbne yderligere for<br />

danske maskiner og generatorer. Det er meget<br />

positivt, men de har problemet med at skabe<br />

kvalificeret arbejdskraft. De vil selv have, at<br />

man beskæftiger egen befolkning, og det ligger<br />

et låg på eksporten,« siger eheføkonom i<br />

<strong>Dansk</strong> Erhverv, Jens Brendstrup.<br />

<strong>Dansk</strong> Erhverv forventer, at væksten i<br />

Vietnams BNP lander på 6,2 pct. i 2008 (efter<br />

Foto: Wilfred Gluud<br />

IMPORT/EKSPORT<br />

Mio. DKK 2006 2007<br />

Eksport fra Danmark 633 mio. DKK 847 mio. DKK<br />

Procent af samlet eksport 0,15 % 0,12 %<br />

Import fra Vietnam 877 mio. DKK 943 mio. DKK<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

8,5 pct. i 2007) for i 2009 at blive halveret til<br />

3,0 pct. Den forventede nedgang i 2009 skyldes<br />

en lavere vækst på eksportmarkederne, samt<br />

faldende oliepris.<br />

Det gør yderligere ondt, at Vietnams største<br />

eksportmarked, USA, med en andel på 20 pct.,<br />

er det land, som er hårdest ramt af finanskrisen.<br />

Til trods for den internationale afmatning og<br />

de negativt afsmittende effekter på Vietnams<br />

økonomi er det dog stadig et spændende<br />

marked for danske virksomheder.<br />

Regeringen har foretaget de nødvendige<br />

indgreb og nedjusteret vækstforventningerne<br />

for at få bedre styr på økonomien.<br />

Væksten i Vietnam steg kraftigt op gennem<br />

1990'erne med gennemsnitlige vækstrater på<br />

9 pet. Det fik dog en brat slutning, da Asienkrisen<br />

meldte sin ankomst i 1997. Den økonomiske<br />

krise, der ramte den asiatiske region,<br />

påvirkede ikke den vietnamesiske økonomi i<br />

samme grad som mange nabolande, men førte<br />

dog til en afmatning.<br />

På trods af fald i de økonomiske vækstrater,<br />

har den gennemsnitlige vækstrate fra 1998 til<br />

2002 været på 6,2 pet. Vietnam har igennem de<br />

seneste år modtaget store mængder bistand og<br />

er nu på vej mod en indkomst, der berettiger<br />

til titlen middelindkomstland. <strong>Dansk</strong> Erhverv<br />

forventer, at dette niveau vil være nået allerede<br />

i 2011. Landet er dog fortsat præget at store<br />

indkomstforskelle mellem land og by.<br />

Genoptrykt med tilladelse fra<br />

dagbladet Børsen 26. 01. 2009<br />

1 · 2009


Borgmester Jakob Hougaard bød velkommen<br />

Københavns Kommunes kampagne<br />

VI KBH’R’ holdt asiatisk nytår i<br />

festsalen på Rådhuset lørdag d. 31.<br />

januar. Nytårskuren var en festlig og hyggelig<br />

dag, med mere end 700 gæster der kom<br />

forbi for at fejre det nye år. Beskæftigelses- og<br />

Integrationsborgmester Jakob Hougaard holdt<br />

åbningstale.<br />

Kinesiske dragedansere optrådte to gange<br />

på Rådhuspladsen. I salen var der traditionelle<br />

kinesiske danse og opvisning med den danskvietnamesiske<br />

verdensmester i Taekwondo Ky<br />

1 · 2009<br />

Têt oksens år<br />

Siden 26. januar 2009 har vi været i oksens år. Teknisk set er det vandbøflen i asiatiske termer, men okse lyder<br />

meget stærkere på dansk. Vandbøfler er elskede dyr i Vietnam. De er ofte afbilledet i vietnamesisk kunst (og DVFs<br />

logo) og får folk til at smile ved tanken om fredelige tider på landet.<br />

Chuc Mung Nam Moi! Godt Nytår!<br />

Cau chuc qui vi va gia dinh nhieu an lanh va suc khoe trong nam moi!<br />

Må du og din familie opleve masser af fred og godt helbred i det nye år!<br />

Læs mere om Têt på hjemmesiden<br />

Nytårskur på Københavns Rådhus<br />

Der blev givet prøver på kinesisk kalligrafi<br />

Verdensmesteren i taekwondo, Ky Tu Dang gav opvisning<br />

Tu Dang. Desuden karaoke, kalligrafi og kinesere,<br />

vietnamesere og filippinere der fortalte<br />

om hvordan de hver især traditionelt holder<br />

nytår, samt udstilling af Street Vision fotos. For<br />

børnene var der filippinske børnelege med af<br />

slik som præmier<br />

Medarrangører var Den kinesiske<br />

Erhvervsforening, The Filipino Association of<br />

Denmark og <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />

Serie med 20 fotos fra dagen af Nis Jensen<br />

kan ses på DVFs hjemmeside, og der er fotos<br />

og referat på www.oplevforskellighed.dk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Kinesisk dragedans på Rådhuspladsen<br />

Tran Huong Lien spillede harmonika<br />

Side 13


Bjergbyer i nord, flyde<br />

Vietnam udvikler sig stadig som turistland – et mål for ”oplevelsesrejsende”. Fra Hanoi til bjergbyerne<br />

Det var godt at se, at levefoden var hævet<br />

en tak i Vietnam – der var færre tiggere<br />

end sidst. Dette i modsætning til<br />

vores efterfølgende besøg i Cambodia, hvor<br />

kontrasten mellem rige og fattige er slående.<br />

Rigtigt mange tiggere - mange yngre kvinder<br />

tiggede med småbørn på armen. Vi besøgte<br />

Vietnam og Cambodia i tre uger i november<br />

og december efter en pause på næsten fire år<br />

siden vi sidst besøgte Vietnam.<br />

Både Vietnam og Cambodia er turistlande.<br />

Dog uden at være overrendt. Begge lande<br />

har meget andet at byde på end strande og<br />

surfing – selv om det også findes. Faktisk skal<br />

man som turist netop være interesseret i andet<br />

end sol og varme. Det gælder ikke mindst<br />

i Vietnam, der i efteråret var plaget af store<br />

oversvømmelser – også Hanoi 2 uger inden<br />

vores ankomst. Rejser her er ”oplevelsesrejser”<br />

- og det er det, turister især kommer for.<br />

Da vi i starten af turen satte os ind i toget<br />

i Hanoi på vej til en lang nats rejse til Lao<br />

Cai ved den kinesiske grænse, var der to<br />

sovevogne fuld af turister i alle aldre - fra<br />

unge til pensionister - og nationaliteter:<br />

Singaporeanere, italienere, amerikanere – og<br />

ja danskere. Det var ikke sol og sommer, de var<br />

Side 14<br />

på vej til. Det var Sa Pa, 35 km. vest for Lao<br />

Cai, og til plusgrader på 5 – 7.<br />

Fra Nord til Syd – og med båd til Cambodia<br />

Vores rejse startede her i det nordligste Vietnam<br />

med et 3 dages besøg i Sa Pa og en dag med<br />

besøg i Lao Cai (ødelagt under det kinesiske<br />

angreb i 1979) og på det fantastiske weekend<br />

marked i Bac Ha, 27 km mod øst. Vi opholdt<br />

os 4 dage i alt i Hanoi på begge sider af vores<br />

ophold i Sa Pa. Herefter gik turen med fly til<br />

Ho Chi Minh City, hvor vi også var i 3 dage. Så<br />

var vi med bil og chauffør til Mekong deltaet<br />

i 2 - 3 dage, inden vi tog med båd fra Chau<br />

Doc, en by i det sydlige Mekong-delta tæt ved<br />

den cambodianske grænse, til Phnom Penh i<br />

Cambodia. Her var vi 3 dage i Phnom Penh og<br />

3 i Siem Reap i nordvest, der ligger tæt ved det<br />

store Angkor Wat-tempel kompleks. Angkor<br />

Wat er et must på en rejse til Sydøstasien hvor<br />

man let kan bruge en ekstra uge.<br />

Denne gang havde vi – ligesom sidst - valgt<br />

en individuel pakkerejse, der en et koncept,<br />

som passer os fint, og som stadig flere rejsebureauer<br />

kan tilbyde. Vi har været i Vietnam<br />

og Cambodia før – men ikke så langt mod<br />

nord og syd. Så vi havde ikke brug for guider<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Af Inger V. Johansen o<br />

hele tiden. Men det er afgjort en fordel på en<br />

kortere rejse på nogle få uger, at alt der hedder<br />

hotel, interne rejser, afhentning i lufthavn og<br />

på station og kørsel til og fra hotellerne, er<br />

på plads på forhånd, så man ikke skal bruge<br />

tid på det.<br />

Bjergbyen Sa Pa<br />

Sa Pa ligger ca. 1.650 m. over havet i et bjergrigt<br />

område nær Vietnams højeste bjerg, Fan Si<br />

Pan (3.143 m.) – et område fortrinsvis befolket<br />

af den etniske minoritetsbefolkning h’mong.<br />

H’mong’erne kan inddeles i 5 typer efter den<br />

dominerende farve på deres kvindernes klædedragt<br />

(turban, nederdel, vest og gamacher).<br />

I og omkring Sa Pa bor især ”Sort H’mong”<br />

(sort=blå/sort/indigo), men der er også andre<br />

minoriteter, fx thai og dao. På markedet i<br />

Bac Ha dominerede ”Flower H’mong”, der<br />

har nogle fantastisk spraglede farver i deres<br />

dragt.<br />

Sa Pa har faktisk i ret mange år været et<br />

turistrejsemål og var under det franske kolonistyre<br />

et yndet feriested for kolonisterne – for at<br />

komme væk fra det hede Hanoi om sommeren.<br />

Men november var ikke det bedste tidspunkt<br />

af året af besøge Sa Pa – der var tåget og koldt,<br />

1 · 2009


nde markeder i syd<br />

Lao Cai samt Sa Pa med h’mong minoriteter, Ho Chi Minh Byen og Mekong-deltaet samt Cambodia<br />

g Niels Henrik Nielsen<br />

selv for os der havde jakke og varme strømper<br />

med. Det skyldtes ikke mindst, at indendørs<br />

opvarmning kun eksisterer på få hoteller og<br />

mod betaling. Så stedets restauranter – der<br />

fyrede med kul – var tilløbsstykker for turisterne.<br />

Vejret gjorde, at det ikke blev til slet<br />

så meget trekking i bjergene – men en lang<br />

fodvåd vandretur i en dal beliggende under Sa<br />

Pa med landsbyer befolket af ”Sort H’mong”<br />

og thai.<br />

Besøget var et stor oplevelse, som vi ikke<br />

ville have undværet. Trods årstiden var<br />

der rigtigt mange rejsende. Vi er så mål for<br />

h’mong-kvindernes ihærdige salgsteknik for<br />

at få afsat deres hjemmevævede tasker, bælter,<br />

punge, samt smykker mv. på. Den lokale<br />

befolkning lever af risdyrkning på terrasser<br />

(smukt beliggende) – som mændene tager sig<br />

af, og kvinderne laver hjemmevævning. Intet<br />

under at det for dem handler om at få deres<br />

varer afsat. Det var ganske almindeligt at se<br />

et par turister med et følge på mindst 4 - 8<br />

h’mong kvinder og børn. Mon deres børn nu<br />

også går i de skoler, som er blevet bygget i<br />

området? Når forældrene også er afhængig<br />

af, at de er med til at falbyde varer.<br />

Turismen har også trukket vietnamesere<br />

1 · 2009<br />

til, der arbejder på hotellerne, butikkerne, restauranterne,<br />

og som guider. Men minoritetsbefolkningens<br />

(handelsmæssige) afhængighed<br />

af turisterne betyder også, at de fleste lærer<br />

at klare sig på engelsk. Så indirekte virker<br />

turismen som en løftestang for færdigheder<br />

og udvikling.<br />

Gadebørn og shelters<br />

Vi søgte denne gang at spise på restauranter,<br />

hvor tjenerne er tidligere gadebørn. Dette<br />

er en type socialt projekt, der er udviklet<br />

betragteligt siden vi sidst besøgte Vietnam.<br />

Det eksisterer ikke kun Hanoi, hvor der er flere<br />

af disse restauranter, men også i Ho Chi Minhbyen<br />

og i Phnom Penh i Cambodia. Maden<br />

er som regel fortrinlig – i Hanoi serverer en<br />

restaurant fransk og vietnamesisk mad – men<br />

den ligger også i den pæne ende prismæssigt.<br />

Gadebørnene oplæres i den traditionelle ”fine”<br />

tjenerkunst, og har dermed efterfølgende<br />

mulighed for ansættelse på selv de bedste<br />

restauranter og hoteller.<br />

De shelters som dem <strong>Dansk</strong>-<strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong> (DVF) støtter i Ho Chi Minh-byen,<br />

er også sociale projekter, hvor man forsøger at<br />

samle gadebørn eller udnyttede og misbrugte<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

børn op for at give dem hjælp og uddannelse<br />

og lære dem at klare sig selv. Udlændinge og<br />

udenlandske NGO’er er ofte involveret i disse<br />

projekter, især med ”fundraising” - at skaffe<br />

økonomiske midler til disse.<br />

Under vores ophold i Ho Chi Minh-byen<br />

besøgte vi de to shelters, som støttes af bl.a.<br />

DVF. Det ene for misbrugte piger og det andet<br />

for drenge/gadebørn. Flere i foreningen har<br />

besøgt disse shelters og skrevet om dem i<br />

Vietnam Ajour. Vi så, at midler modtaget fra<br />

DVF nu er med til at finansiere en gennemgribende<br />

renovering af pige-shelteret, Little<br />

Rose Warm Shelter. Vi mødte lederne af de<br />

to shelters og hilste på mange af børnene – de<br />

fleste teenagers. Desuden blev vi modtaget af<br />

en gammel kending af os Dr. Anh (tidl. chef<br />

for Børnehospital nr. 1), der er næstformand<br />

for Ho Chi Minh City Welfare Foundation,<br />

som står for at skaffe midler til de to shelters<br />

og andet socialt arbejde for sårbare børn.<br />

Byudvikling uden plan<br />

Den forrygende byudvikling, der især er sket i<br />

Ho Chi Minh City, var for os ikke noget skønt<br />

syn. Der synes ikke at være anden byplanlægning,<br />

end at bl.a. de store koncerner, der vil og<br />

Side 15


kan betale, bygger et højhus. Byen er kommet<br />

til at ligne mange andre større byer i den 3.<br />

verden, hvor der bygges højt på må og få. Så<br />

vi foretrækker Hanoi med sit stærke lokale<br />

præg af kolonitidens lave gule bebyggelse,<br />

men også der mangler middler til finansiering<br />

af tiltrængte renoveringer.<br />

Trafikken er et kapitel for sig. Livsfarlig<br />

for både vietnamesere og turister. Især da<br />

færdselsregler ofte er til pynt. Sidste tiltag<br />

for at mindske de stadig hyppigere ulykker er<br />

motorcykelhjælme, som nu er påbudt. Det er<br />

heldigt for vietnameserne, at antallet af biler<br />

ikke svarer til det enorme antal af knallerter<br />

og motorcykler.<br />

Turismen har nået Mekong-deltaet<br />

Vi havde tidligere besøgt Mekong deltaet på<br />

en dagtur. Men nu er 2-3 dages pakketure<br />

til deltaet almindeligt. Hele busfulde med<br />

turister ruller på tværs af Mekong-flodens<br />

arme til bl.a. Can Tho, hvor overnatning<br />

foregår i de få ældre hoteller i denne største<br />

by i deltaet – en million by. Færgen over floden<br />

til Can Tho virkede bekendt – med dansk og<br />

vietnamesisk flag: Ja, det var en af de gamle<br />

danske Storebælts-færger.<br />

Can Tho var som en mindre provinsby -<br />

rolig og hyggelig, med mange små kanaler.<br />

Om morgenen sejlede vi ud for at besøge<br />

et af deltaets største flydende markeder, og<br />

kørte siden langs floden igennem An Giang<br />

provinsen til Chau Doc tæt ved grænsen til<br />

Cambodia.<br />

Chau Doc var tydeligt ved at blive gjort<br />

parat til at modtage større antal af turister.<br />

Der byggedes hoteller langs vejen fra Chau<br />

Doc til Chua Xu-templet og Tay An-pagoden,<br />

5 km. fra byen ved foden af Nui Sam-bjerget. I<br />

denne pagode kan man se en stor blå buddha/<br />

madonna – pagoden er med sin blanding af<br />

religioner/stilarter et eksempel på vietnamesernes<br />

pragmatiske omgang med religion.<br />

Templet indviet til gudinden Chua Xu er et<br />

Side 16<br />

Ankor Wat templet i Camodia<br />

af de rigeste i Vietnam. Folk lagde offergaver<br />

som stegt gris, frugter, blomstrer mv., da hun<br />

siges at bringe velstand.<br />

Så ny var turismen i byen, at det var svært<br />

at finde en restaurant – på nær på hotellerne,<br />

som der kun var to af inden nybyggeriet. At<br />

dømme efter opmærksomheden omkring turisterne,<br />

var det åbenbart noget nyt. Alle børn<br />

havde tilsyneladende lært at sige ”hello”, men<br />

ikke mere. Da vi blev hentet om morgenen<br />

på vores splinternye hotel for at blive kørt til<br />

båden til Phnom Penh, viste det sig, at hvad<br />

transportmidler angår, havde tiden havde<br />

stået lidt stille: Eneste sted på rejsen hvor det<br />

var to cykeltaxier.<br />

Cambodia<br />

Det var spændende at rejse til Cambodia med<br />

båd fra Vietnam. Ganske vist tog det en time<br />

at få visum undervejs, men for blot få år siden<br />

havde det slet ikke været muligt for turister<br />

at rejse denne vej. Også de 5-6 timers rejse fra<br />

Phnom Penh ad floden og videre tværs over<br />

Tonle Sap søen til Siem Reap i det nordvestlige<br />

Cambodia (tilholdssted for Khmer Rouge i<br />

1990’erne) var en oplevelse for sig. Her som<br />

i Chau Doc var der flydende landsbyer (på<br />

olietønder), hvor man lever af fiskeri.<br />

Da det var 17 år siden vi sidst havde set<br />

Phnom Penh, lige inden FN-soldaterne ankom<br />

efter fredsaftalen i Paris, var forandringerne<br />

slående.<br />

Det var blevet et normalt samfund – hvilket<br />

var godt at se – men på godt og ondt. Hvor vi<br />

ikke så skyggen af en prostitueret på hotellerne<br />

i Vietnam, var det ikke til at undgå at<br />

se dem på hotellet i Phnom Penh. I gården<br />

foran det tidligere Tuol Sleng-fængsel, hvor<br />

de politiske fanger blev torteret og dræbt<br />

under Pol Pot’s styre, stod der nu parkeret en<br />

lang række store biler. Men den økonomiske<br />

krise kunne allerede mærkes: De dyre biler<br />

stod også på stribe til salg langs husene i de<br />

velhavende kvarterer i Phnom Penh.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Dioxin<br />

- fakta og<br />

videnskab<br />

Mødet med titlen ”Hvad er sandheden<br />

om dioxiner og misdannede børn i<br />

Vietnam?”, var en gennemgang af<br />

dioxins giftige og misdannende virkninger<br />

specielt med henblik på sandsynligheden<br />

for dioxinens negative virkning i dagens<br />

Vietnam. Mødet blev afholdt 29. januar<br />

på VerdensKulturCentret på Nørre Alle i<br />

København.<br />

Wilfred Gluud fra DVF viste en redigeret<br />

udgave af filmen "Battle's Poison Cloud"<br />

(Krigens giftige sky) fra 2004. Den oprindelige<br />

film på 55 minutter havde Wilfred forkortet til<br />

33 minutter med fakta og den videnskabelige<br />

side af problemet, og fraklippet moralske<br />

argumenter og overdreven brug af billeder<br />

af handicappede børn. Wilfred har også<br />

lagt et stort arbejde i at samle nyheder og<br />

videnskabelige artikler om Agent Orange på<br />

engelsk. På dansk er der samlet alle artikler<br />

fra VietNam Ajour om emnet. Se www.davifo.<br />

dk/Agent_orange.htm<br />

Arvelige dna-skader<br />

DVF havde inviteret forskningsleder Eva<br />

Bonefeld-Jørgensen, lektor ved Institut for<br />

Folkesundhed på Aarhus Universitet, der har<br />

lavet undersøgelser af dioxin. Hun gennemgik<br />

hvad dioxin er og hvordan den virker på mennesker.<br />

»Tidligere studier blandt mennesker<br />

tyder på, at dna-skader kan nedarves, og man<br />

ved fra forsøg med dyr, at dna-skader hos<br />

faderen kan nedarves og resultere i et øget<br />

antal aborter, mutationer, fødselsdefekter og<br />

cancer« udtalte hun til Ingeniøren 5/7 2007.<br />

Dioxin har været i søgelyset, da det formentlig<br />

har en lang række skadelige effekter, herunder<br />

at det øger risikoen for kræft og kan virke lammende.<br />

Men der er store individuelle forskelle<br />

1 · 2009


Efter mødet om Dioxin ses fra<br />

venstre Eva Bonefeld-Jørgensen, hendes<br />

kollega Manhai Long, DVF formand<br />

Jørgen Prag samt Wilfred Gluud<br />

på, hvor meget dioxin mennesker optager,<br />

hvor stor skade det forvolder.<br />

Dioxin ødelægger sædkvalitet<br />

Eva Bonefeld-Jørgensen havde deltaget i en<br />

undersøgelse fra 2007, hvor forskerne så på<br />

hele dioxin-cocktailen i kroppen. Med i denne<br />

cocktail er eksempelvis PCB’er og klorerede<br />

pesticider. Undersøgelsen er foretaget på<br />

raske mænd fra Polen, Ukraine, Sverige og<br />

Grønland.<br />

Undersøgelsen viste at dioxiner kan være<br />

en forklaring på danske mænds dårlige sædkvalitet.<br />

Som de første i verden har danske<br />

forskere opdaget en direkte sammenhæng<br />

mellem høje koncentrationer af dioxin i blodet<br />

og dårlig sædkvalitet. ”Jo mere dioxin vi<br />

kan måle i blodet, des flere skader kan vi se<br />

i sæden. Resultatet er bekymrende, specielt<br />

fordi vi ved, at danske mænds sædkvalitet<br />

hører til blandt verdens dårligste” udtalte Eva<br />

Bonefeld-Jørgensen til Berlinske Tidende 5.<br />

juli 2007. Artiklen hedder ”Semen Quality<br />

in Relation to Xenohormone and Dioxin-like<br />

Serum Activity Among Inuits and Three<br />

European Populations” i Environmental<br />

Health Perspectives Populations” 2007<br />

December<br />

Agent Orange møde i Århus<br />

1 · 2009<br />

Mødet gentages i Århusn i maj.<br />

Dato og sted<br />

på hjemmesiden<br />

Restaurant Minh Oi<br />

På Gammel Jernbanevej i Valby, tæt ved Søndermarken og<br />

Valby Langgade, er restaurant Minh Oi åbnet. Familien der<br />

driver restauranten kommer fra Vung Tao ved kysten nord<br />

for Ho Chi Minh byen, hvor de tidligere har haft restaurant,<br />

og køkkenet er derfor det sydlige Vietnams køkken<br />

Vi besøgte stedet en kold og mørk aften i<br />

januar. Lokalet er lyst, med forskellige<br />

former for vietnamesisk kunst på væggene,<br />

og ved bordene sidder man behageligt<br />

i kurvestole. Den ene væg er dækket med et<br />

stort fiskenet befolket med mere eller mindre<br />

autentiske skaldyr.<br />

Menukortet byder på et stort udvalg af<br />

retter, der er detaljeret beskrevet på ganske<br />

korrekt dansk, og for alle retterne er også<br />

anført vietnamesiske navne. På nogle vietnamesiske<br />

restauranter kan det være svært<br />

at vide hvor stor en portion man får, når man<br />

bestiller en supperet, men her behøver man<br />

ikke at være i tvivl: Under forretter finder man<br />

underafsnittet ”Supper (små retter)” og under<br />

hovedretter er der ”Store supper”.<br />

Forretterne ligger alle i prislejet 50-55 kr.<br />

Jeg valgte en suppe Sup Bo Cui, med en rulle<br />

af fars af svinekød svøbt i kinakål - en ikke<br />

stærk, men fin smag. Rullen var ikke helt nem<br />

at håndtere uden brug af kniv og gaffel, men<br />

den slags oplevelser er jo blot en charme ved<br />

at spise udenlandsk. Min ledsager valgte kolde<br />

ruller med grillet oksekød, Khoai Mi Cuon<br />

Cu Chi, med søde kartofler og friske krydderurter,<br />

svøbt i rispapir. De var også gode, om<br />

end min ledsager ellers ville foretrække den<br />

mere velkendte variant med nudler i stedet<br />

for de søde kartofler.<br />

En af mine yndlingsretter, som jeg ofte<br />

forsøger mig med ved en vietnamesisk restaurantprøvespisning,<br />

er de sprøde Banh Xeo<br />

pandekager med tigerrejer, svinekød og løg,<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Af Morten Rasmussen<br />

Restaurant Minh Oi<br />

Gammel Jernbanevej 1, 2500 Valby, tlf. 36 17 88 44. Plads til ca. 44 personer. Bordstilling<br />

havde ikke været nødvendig den dag vi var der, men det kan den jo godt være på andre<br />

tidspunkter. Hjemmeside www.minhoi.dk, hvor man kan se menukortet i sin helhed.<br />

serveret med salat, krydderurter og fiskesauce.<br />

For variationens skyld overlod jeg denne gang<br />

retten til min ledsager, som erklærede sig<br />

ovenud tilfreds med hvad han fik. Jeg selv<br />

valgte en ret med stegt ris, Com Ong Tre,<br />

med oksekød, grillet svinekød, vietnamesisk<br />

pølse, hachis af svinekød, kylling, ærter og<br />

lotusfrø – ikke helt hvad jeg er vant til, men<br />

velsmagende. Den vietnamesiske pølse er<br />

stærkt krydret og kan sammenlignes med<br />

den spanske chorizo. Prisen for hovedretter<br />

er 102-158 kr.<br />

Man kan naturligvis få vietnamesisk øl – vi<br />

drak et par af de velkendte Saigon Beer til<br />

måltidet, men der er også et pænt stort udvalg<br />

af vin for dem der foretrækker det.<br />

Vi sluttede et vellykket måltid af i fin vietnamesisk<br />

stil med grøn te til undertegnede og<br />

vietnamesisk kaffe med kondenseret mælk til<br />

min ledsager.<br />

Betjeningen var venlig, og indehaveren<br />

kom hen for at snakke med os, da hun havde<br />

hørt at der var gæster med mere kendskab<br />

til Vietnam end gennemsnitligt. Hun kunne<br />

blandt andet fortælle, at familien der driver restauranten<br />

kommer fra Vung Tao i det sydlige<br />

Vietnam, hvor de tidligere har haft restaurant,<br />

og at køkkenet i Restaurant Minh Oi er det<br />

sydlige Vietnams køkken. Minh Oi betyder<br />

i øvrigt ”min skat” (eller ”my darling” - det<br />

lyder næsten bedre i engelsk version).<br />

Indehaverskens mand er klassisk musiker<br />

så undertiden arrangeres der koncerter med<br />

barokmusik, se på hjemmesiden.<br />

Side 17


Fra revolutionær<br />

til landsfader<br />

Nye bøger om Vietnams moderne nationalhelt Ho Chi Minh giver mulighed for at gå i dybden.<br />

Detaljeret fransk biografi er nu oversat til dansk. Den ultimative biografi er på engelsk på omkring 700 sider<br />

Af Wilfred Gluud<br />

HO og revolutionære bevægelse i<br />

Side 18<br />

CHI MINH var et centralt<br />

symbol for den antikoloniale<br />

Vietnam, og under Vietnamkrigen blev han<br />

ophøjet til ikon for den tredje verdens kamp<br />

for frihed og selvstændighed. En af det<br />

tyvende århundredes store personligheder.<br />

I modsætning til de kommunistiske ledere<br />

i Kina og Sovjet, formåede Ho at skabe en<br />

solidaritet i den kommunistiske ledelse, som<br />

uden vanskeligheder overtog magten da Ho<br />

døde.<br />

Hans popularitet i den vietnamesiske<br />

befolkning var enorm. Det symboliseres af<br />

det tilnavn han fik: Onkel Ho. Ho levede et<br />

meget enkelt liv og efterlod sig ingen familie.<br />

Hele Ho’s liv var en kamp for Vietnams frihed.<br />

Han var den første blandt de betydelige<br />

kommunistiske ledere, der skabte en alliance<br />

mellem den socialistiske målsætning og den<br />

nationalistiske bevægelse. Denne stærke<br />

forankring gjorde det muligt for ham at hindre,<br />

at det vietnamesiske kommunistparti<br />

blev splittet op på grund af striden mellem<br />

Sovjetunionen og Kina. Han var også den<br />

første der påpegede de undertrykte bønders<br />

betydning for revolutionen.<br />

Der er mange spændende perioder af<br />

Vietnams historie man kan få lejlighed til at<br />

læse mere om. Var det den maoistiske indflydelse<br />

på Vietnams kommunister der fik<br />

jordreformen i 1955-56 til at gå for vidt, og var<br />

Ho Chi Minh delvis sat uden for indflydelse<br />

i denne proces?<br />

Den såkaldte Nhan Van Giai-affære, også<br />

kendt som ”De hundred blomster” i 1955-56,<br />

tilsvarende som i Kina. Eller magtkampen i<br />

partiet i slutningen af 1950’er, hvor Le Duan<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

blev valgt til partisekretær i 1957 og den<br />

væbnede kamp i syd startede i 1960.<br />

Fra revolutionær til ikon<br />

Med sin nye biografi viser Pierre Brocheux at<br />

Ho Chi Minhs politiske verdensbillede var en<br />

syntese mellem elementer fra konfucianismen<br />

som han var opdraget med og den prægning<br />

han modtog uden for Vietnam: den internationale<br />

socialisme. Det er en fængslende biografi<br />

om en nationalist og revolutionær, der blev sit<br />

lands præsident. Bogen fortæller om Ho Chi<br />

Minh's fattige barndom og ungdom, hvor han<br />

blev præget af ønsket om at skabe et moderne<br />

uafhængigt Vietnam.<br />

Pierre Brocheux er senior underviser ved<br />

Universitetet i Paris, og har skrevet om det<br />

moderne Vietnam. Beskrivelsen af de mange<br />

år i udlandet fra 1911 til 1944 indeholder<br />

1 · 2009


mange oplysninger, der ikke før har været<br />

tilgængelige. og forfatteren har anvendt de<br />

omfattende arkiver fra den franske kolonitid<br />

i Aix-en-Provence, bogens hovedvægt ligger<br />

på perioden frem til 1951, med et afsluttende<br />

kapitel om 50’erne og 60’erne. I en epilog giver<br />

forfatteren sit bud på en samlet opfattelse af<br />

mennesket og myten Ho hi Minh.<br />

Den lange rejse 1911-1944<br />

Ho Chi Minh tilbragte over 30 år i udlandet<br />

fra han forlod Vietnam på en fransk damper i<br />

1911 som medhjælper i køkkenet. Efter ophold<br />

i USA og England kom han til Frankrig i 1917.<br />

Her blev han kendt som Nguyen Ai Quoc<br />

(patrioten Nguyen) der var en ivrig tilhænger<br />

af Vietnams uafhængighed og afskaffelse af<br />

Frankrigs koloniregime i Indokina. Han blev<br />

medlem af det franske socialistparti, men<br />

opdager de ikke interesserer sig for kolonierne.<br />

Han låner Karl Marx’ Kapitalen, men ender<br />

med at anvende den som hovedpude. Derimod<br />

begejstres han af Lenins teser om de nationale<br />

og koloniale spørgsmål, og ”teserne giver ham<br />

det indryk, at revolutionen udgør et alternativ<br />

til reformernes langsomme og juridisk baserede<br />

vej, en udvej i forhold til stormagterne, som<br />

bestemmer over verdens skæbne, undertiden<br />

imod de involverede folkeslags vilje og ønske”.<br />

På Socialistpartiets kongres i 1920 taler han til<br />

fordel for de undertrykte indfødte, og ender<br />

med at tilslutte sig udbryderne der danner det<br />

franske kommunistparti. Fra 1922 er han med<br />

til at udgive ugeskriftet Le Paria som er talerør<br />

for de koloniale modstandere. I 1923 rejser han<br />

til Moskva, som på det tidspunkt tiltrækker<br />

revolutionære fra hele verden. Han når ikke at<br />

møde Lenin der er alvorligt syg, men deltager<br />

i hans begravelse. I Moskva er han meget aktiv<br />

med møder og samtaler, artikelskrivning og<br />

deltager i flere vigtige kongresser, hvor han<br />

taler om kolonispørgsmålet. I 1924 sendes han<br />

1 · 2009<br />

Tegning af Ho Chi Minh fra<br />

Le Paria august 1922.<br />

Franskmanden siger:<br />

”Skynd dig, navnløse! Lad mig se<br />

din loyalitet!! I Guds navn!!!<br />

På cykelhjulet står der: Civilisation,<br />

undertrykkelse, organisering,<br />

Ho Chi Minh vander planter i præsidentpaladsets<br />

have først i 1960’erne<br />

Biografier<br />

Pierre Brocheux: Ho Chi Minh - fra revolutionær<br />

til ikon. Schønbergs forlag 2007,<br />

352 sider Illustreret med s/h fotos, 299 kr.<br />

William J. Duiker: Ho Chi Minh - a life.<br />

Paperback 752 sider,<br />

12,95 £ på Amazon.co.uk<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

til Canton som Kominterns udsending ved det<br />

for nyligt stiftede Kinas Kommunistiske Parti.<br />

Og for at oprette en revolutionær indokinesisk<br />

organisation. Under opholdet bliver han gift i<br />

oktober 1926. I 1927 overtager nationalisterne<br />

kontrollen over Canton, og han må flygte og<br />

efterlade sin kone. Via Hongkong, Shanghai<br />

og Vladivostok vender han tilbage til Moskva.<br />

I 1928 rejser han til Thailand, og 1929 videre til<br />

Hongkong, for at forberede grundlæggelsen<br />

af et kommunistisk parti, hvilket lykkes i<br />

februar 1930. I 1931 bliver han arresteret af<br />

det britiske efterretningsvæsen i Hongkong.<br />

Han er lige ved at blive udleveret til det<br />

franske politi og fængsel og måske dødsdom<br />

i Vietnam. Efter løsladelsen i 1932 lykkes det<br />

ham at undslippe til Shanghai og i 1934 er han<br />

tilbage i Moskva. Her er underviser han på<br />

De Orientalske Arbejderes Universitet, men<br />

er ellers kørt ud på et sidespor, måske under<br />

mistanke for nationalistiske tendenser. I 1938<br />

er han lige ved at blive arresteret, men det<br />

lykkes ham at få lov til at rejse til Kina. Her<br />

bliver han kommandant i den kommunistiske<br />

hær. Det lykkes ham at samle og undervise en<br />

gruppe vietnamesere, og sammen med dem<br />

genser han endelig Vietnam den 8. februar<br />

1941. Her organiserer kommunisterne sig<br />

i befriede områder langt oppe i bjergene. I<br />

august 1942 tager han igen til Kina, hvor han<br />

er så uheldig et blive arresteret af nationalisterne.<br />

Han frigives i oktober 1943 og får af<br />

nationalisterne lov at uddanne vietnamesere<br />

til anti-japanske aktiviteter. I august 1944 får<br />

han lov at rejse til Vietnam og er tilbage i<br />

guerilla-basen den 20. september.<br />

Grundig politisk analyse<br />

Hvis man er god til engelsk er William J.<br />

Duikers bog ”Ho Chi Minh - a life” klart<br />

den bedste fremstilling. Men den er også<br />

på omkring 700 sider. En massiv men meget<br />

assimilitation, beskyttelse, udbytning. Det officielle portræt af Ho Chi Minh 1965<br />

Side 19


læsbar biografi, som beskriver en pragmatist<br />

som frem for alt ønskede et uafhængigt<br />

Vietnam. Duiker's biografi beskriver en stor<br />

patriot, revolutionær, diplomat og strateg som<br />

grundlagde det moderne Vietnam. Ho's gode<br />

karakter, moral, simple liv, beskedenhed og<br />

mod skinner gennem bogen. Bogens styrke<br />

ligger i dens kobling mellem beskrivelsen af<br />

Ho Chi Minh og de politiske begivenheder<br />

han tog deltog i.<br />

Duiker er pensioneret professor i historie<br />

fra Penn State University i USA. Han var<br />

diplomat i Saigon i midt-1960’erne. Han har<br />

brugt over 20 år på at samle informationer<br />

fra interviews og fra arkiver i Vietnam, Kina,<br />

Rusland og USA.<br />

Side 20<br />

”Halvt Lenin, halvt Gandhi” har Duiker<br />

kaldt Ho Chi Minh. Den amerikanske forfatter<br />

Francis Fitzgerald har skrev en meget levende<br />

omtale af bogen og Ho Chi Minhs liv til New<br />

York Times, da bogen udkom i år 2000. Læs<br />

den og bogens første kapitel på vores hjemmeside.<br />

Udgivelser på dansk<br />

”Vietnams historie” af Hans Hägerdal er et<br />

godt sted at begynde. Schønberg 2006, 354<br />

sider pris 299 kr.<br />

Hvis man vil læse hvad Ho Chi Minh selv<br />

har skrevet, er der på dansk udgivet ”Frihedens<br />

værksted : udvalgte tekster” forlaget Demos,<br />

1975. 304 sider. DVF har stadig enkelte til salg<br />

Ho Chi Minhs regering levede i eksil i bjergene fra 1946 til 1954<br />

Dagbog fra fængslet<br />

Ho Chi Minh var i 1942-43 fængslet i 14 måneder i Kina af de nationalistiske Guomindang tropper (Chiang Kai-Shek). Under opholdet<br />

skrev han digtene ’Dagbog fra fængslet’. Dagbogen handler om sult, søvnløshed, udlængsel og kærlighed til frihed. Udgivet<br />

på dansk i 1970 af forlaget Demos, 112 sider. Oversætteren Vagn Søndergård skriver i forordet: ”Dagbog fra fængslet er ikke en<br />

digtsamling komponeret og ordnet ud fra digtenes indhold, men en dagbog hvis optegnelser er formede som digte.”<br />

Morgen<br />

Morgensolens stråler bestiger fængselsmuren<br />

Og når til fængselsporten som forbliver lukket<br />

Endnu tøver natten i fængslets dybe mørke<br />

Men pludselig er lyset hos os, skabt for vore øjne<br />

Vi vågner og står op og går på jagt på vore lus<br />

Nu er klokken otte. Nu kaldes der til morgenmad<br />

Følg så med kammerat og tag hvad du kan få<br />

Vi som har tålt så meget må få det godt – engang<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

til kun 75 kr. og den franske forfatter Jean<br />

Lacouture skrev et politisk portræt under<br />

Vietnam-krigen, som fortsat holder. Stig<br />

Vendelkærs forlag 1967, billigbog 280 sider.<br />

Forlaget Flachs har udgivet en 64 siders<br />

billed-biografi ”Ho Chi Minh” af Philip Steele<br />

(2003) til 184 kr.<br />

Der findes også to bøger, begge med titlen<br />

”Vietnam”, en kortfattet historie og landefakta<br />

på 32 sider af Robert Gott til 190 kr, og en tekst<br />

om nutidens Vietnam på 61 sider af Edward<br />

Parker (2005) til 209 kr.<br />

Se på www.bibliotek.dk hvor de kan lånes<br />

og bestil hjem til dit lokale bibliotek<br />

Fotoserie, video, links og bøger på<br />

www.davifo.dk<br />

1 · 2009


Ho og hans verden<br />

Han var en mand som anvendte 174<br />

forskellige aliaser gennem et langt liv<br />

med politiske og militære kampe: født<br />

som Nguyen Sinh Cung i 1890, døde som Ho<br />

Chi Minh i 1969. Mange af hans samtidige<br />

revolutionære blev henrettet af franskmændene.<br />

Ho selv undslap på et hængende hår de<br />

franske efterretningsagenter, som jagtede ham<br />

nådesløst. Historien om hans liv kommer flot<br />

til live i en ny bog, skrevet af en enestående<br />

amerikansk kvinde.<br />

Lady Borton ankom til Sydvietnam i 1969<br />

(året Ho Chi Minh døde) som en 26 årig bistandsarbejder<br />

i Quang Ngai provinsen, en<br />

af de mest omstridte krigszoner. På en måde<br />

har hun aldrig forladt Viet Nam. Lady Borton<br />

var en af de første amerikanere der kom<br />

tilbage efter krigen var endt i 1975, og siden<br />

har hun været involveret i mange forskellige<br />

aktiviteter, blandt andet bistandsarbejde og<br />

fortaler-virksomhed.<br />

Lady Burton i København<br />

Jeg mødte hende første gang i København i<br />

1990, da hun var på en kampagne i Europa<br />

for Word Church Aid for at rejse midler til<br />

NGO bistand til Viet Nam. På det tidspunkt<br />

1 · 2009<br />

Lady Borton's bog ”Ho Chi Minh - En rejse” giver et indblik i manden bag myten<br />

og de revolutionære der sluttede op med ham. En flot gennemillustreret bog<br />

Af Thomas Bo Pedersen, Ha Noi<br />

Lady Borton (hendes rigtige navn, ikke en<br />

titel) har været repræsentant i Hanoi for<br />

kvæker organisationen American Friends<br />

Service Committee. Født I 1942 I Ohio, og<br />

har boet det meste af tiden i Vietnam siden<br />

1969, men rejser frem og tilbage til USA. Hun<br />

taler flydende vietnamesisk og har skrevet<br />

bogen ‘After Sorrow: An American among<br />

the Vietnamese’ (1995) hvor vietnamesiske<br />

kvinder som kæmpede mod USA fortæller<br />

deres historie. Hendes nyeste bog er “Hanoi's<br />

Old Quarter” sammen med Huu Ngoc<br />

Planlægning af det endelige angreb på den franske hær, der havde forskanset sig ved<br />

Dien Bien Phu i 1954. Fra højre partisekretær Truong Chinh, general Vo Nguyen Giap, Ho<br />

Chi Minh og Pham Van Dong, der blev Vietnams første Premierminister senere i 1954<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

var hun en af de få der talte aktivt mod den<br />

USA ledede boykot der holdt Viet Nam isoleret<br />

som en paria i verdenssamfundet.<br />

Da jeg mødte hende næsten 20 år senere i en<br />

biograf, der viste en gammel dokumentarfilm<br />

om USAs krigsfanger i Ha Noi - var den eneste<br />

forskel jeg kunne se et par grå hår. Lady Borton<br />

er fortsat et vibrerende energibundt.<br />

Bogen om Onkel Ho<br />

For nylig har hun skrevet 'Ho Chi Minh - a<br />

Journey', en meget spændende bog om Ho<br />

Chi Minh. Det er en faktuel og stadig fascinerende<br />

beretning om den fantastiske rejse<br />

der forvandlede en mandarins søn til en kok<br />

på et hotel i Boston, en revolutionær i Paris,<br />

en fange i Hong Kong, en UAS allieret under<br />

2. verdenskrig - og endelig til den første<br />

præsident for sit land.<br />

Borton's bog sætter også Bac Ho (onkel Ho) i<br />

perspektiv med hans samtidige revolutionære<br />

- af hvem kun tidligere general Vo Nguyen<br />

Giap stadig lever som 95 årig. Bogen kan købes<br />

i Ha Noi for kun 120.000 Dong (12$) for et<br />

eksemplar med Lady Borton's signatur. Den<br />

indeholder også en meget interessant samling<br />

af fotos og historiske dokumenter.<br />

Ho Chi Minh: A Journey<br />

Lady Borton:<br />

Ho Chi Minh: A Journey,<br />

164 pages (The Gioi Publishers 2007).<br />

Flot layoutet og<br />

gennemillustreret<br />

af Vu Thi Thu Trang.<br />

DVF har hjemkøbt 10 eksemplarer<br />

som vi sælger for kun 80 kr.<br />

Side 21


I den mellemste køje<br />

– beretning fra en togrejse i Vietnam<br />

Jeg er bornholmer og har derfor gjort<br />

turen mellem Rønne og København<br />

masser af gange med de gode gamle<br />

Bornholmerbåde. Og sangen med Oswald<br />

Helmuth om turen i ”den mellemste køje” har<br />

været til stor fornøjelse. og mange vittigheder<br />

er der kommet efter. Min første tur til Paris for<br />

over 40 år siden med nattoget fra København<br />

var også en tur i kupe med flere andre. Blandt<br />

andet en Finne der straks startede turen med<br />

at tømme en flaske vodka.<br />

Kort besøg i Nha Trang<br />

Tilbage til turen fra Nha Trang til Hue. Vi<br />

ankom til Nha Trang med en minibus fra<br />

Dalat. Vi kørte sammen med fire andre der<br />

også skulle til Nha Trang, og det var derfor<br />

en billig tur til 100.000 Dong pr. person (ca.<br />

40 kr.). Det tog omkring 5 timer at køre turen,<br />

men udsigten over bjergskråninger og dybe<br />

kløfter var meget smuk så timerne fløj af sted.<br />

Vi skulle videre samme dag med tog til kejserbyen<br />

Hue og blev derfor sat af på banegården i<br />

Nha Trang. Klokken var omkring 15, og vores<br />

tog gik først kl. 20, så vi havde god tid - vi var<br />

jo ikke ligefrem back-packere.<br />

Jeg havde en stor Samsonite + diverse småtasker<br />

og Wilfred havde også et par godt tunge<br />

kufferter. (Jeg forbandede langt væk at jeg<br />

havde slæbt så meget med – hvorfor lærer man<br />

Side 22<br />

Der var mange skønne og positive oplevelser på vores rejse, men togrejsen fra Nha Trang til Hue<br />

og videre til Hanoi var en oplevelse helt for sig selv.<br />

Helle Blom besøgte Vietnam i november 2008 sammen med Wilfred Gluud på en rejse for DVF<br />

Af Helle Blom, bestyrelsesmedlem i DVF<br />

det aldrig?) Der var et mylder af mennesker<br />

og råben og snakken, da vi ankom. Vi delte os<br />

derfor – Wilfred blev placeret, så han kunne<br />

passe på al vores bagage, og jeg blev sendt hen<br />

til den lange kø med en håndskreven seddel<br />

fra Wilfred. Han vidste besked: 2 ”soft sleeper”<br />

fra Nha Trang til Hue og så igen fra Hue til<br />

Hanoi. Vi skulle nemlig kun gøre stop et par<br />

dage i Hue.<br />

Køen var ikke helt nem – og jeg følte mig<br />

lidt fortabt. Men så pludselig dukker en betjent<br />

op og beordrer os alle til at sætte os i to rækker<br />

på de stole der er langs køen - sådan. Og så<br />

rykker vi ellers langsomt fremad. Jeg sørger<br />

for at ingen bag mig overhaler – det går helt<br />

godt, selv om ingen forstår engelsk.<br />

Så er det min tur – jeg rækker min seddel<br />

frem og må samtidig holde albuerne godt ud<br />

til siden, da alle puffer og maser. Jeg er da<br />

også bekymret for min pung – synes folk er<br />

lige lovlig tæt på mig. Damen bag glaslugen<br />

med det lille talehul er ikke særlig imødekommende<br />

og slet ikke venlig. Der er ingen soft<br />

sleeper, og det bliver lige knap 1 million dong<br />

pr. billet. Det bliver en ”middle hard sleeper”<br />

og en ”higher hard sleeper”. Nå – jeg er glad<br />

for at få billetterne og for at kunne betale med<br />

Visa-kort.<br />

Sammen med Wilfred beslutter vi at tage en<br />

taxa til en restaurant i centrum, vi har fundet<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

i Lonely Planet guiden. Et lille bitte sted, helt<br />

perfekt til os, lige ud til fortovet – og vi kan<br />

bakse alle vores pakkenelliker ind bag ved –<br />

og efter vi har spist et dejligt måltid og drukket<br />

en øl begiver vi os ud i Nha Trangs centrum.<br />

Vi har aftalt med taxachaufføren, at han henter<br />

os igen kl. 19, og de søde piger i restauranten<br />

lover at passe på vores kufferter.<br />

Det småregner, og det er en skuffelse for<br />

mig at gense Nha Trang efter 13 år. Der er<br />

beskidt og masser af turist-hængere. Det<br />

minder mig i den grad om Mallorca i tresserne.<br />

Det skal siges at vi kørte forbi langs kysten i<br />

gråvejr, og kun gik rundt inde i centrum. Der<br />

er jo bygget masser af nye hoteller, og der er<br />

sikkert smukt på strandpromenaden i godt<br />

vejr. Men centrum var fyldt med backpackere<br />

i bedste hippie-stil. Det vrimlede også med<br />

butikker og gadehandlere. Når jeg tænker<br />

tilbage til 1996, hvor vi ikke kunne opdrive<br />

noget at spise kl. 21, er der virkelig sket en<br />

forandring.<br />

Kl. 19 præcis kommer vores taxamand og<br />

henter os. Tilbage til stationen. Vi sætter os i<br />

venteværelset sammen med alle de andre. Der<br />

er næsten ingen turister – man masser af lokale<br />

med alle mulige pakkenelliker. Støjniveauet er<br />

højt. Toilettet er ok – og der skal betales for at<br />

benytte det. Så bliver dørene åbnet til perronen<br />

og alle maser og skubber for at komme ud.<br />

1 · 2009


Endnu engang forbander jeg al vores bagage<br />

langt væk…..<br />

Hard sleeper til Hue<br />

Så kommer toget - fantastisk syn og stemning.<br />

Meget hektisk – vi finder ud af vores vognnummer<br />

og maser os med mængden derhen,<br />

men det er næsten umuligt at komme ind.<br />

Wilfred er som altid galant og hjælper mig og<br />

vores bagage med at komme ind – men jeg er<br />

faktisk lige ved at blive løbet over ende. Det er<br />

lidt uhyggeligt som de maser ud og ind. Nogen<br />

har hjulpet en familie ind i toget, og de skal<br />

nu også ud igen. Vi når kun lige at komme<br />

ind, og så sætter toget i gang. Vi finder vores<br />

kupe, og så går den barske virkelighed op for<br />

os. Der er seks køjer, og det er de to mellemste<br />

der er ledige. Det er en vietnamesisk familie<br />

med to unge i de øverste og en gammelmor<br />

og far i de nederste. De har masser af pick<br />

pack, men der bliver trods alt også plads til<br />

vores bagage. Vi har taget vores 3-liter papvin<br />

fra Dalat med samt vores Calvados, vi købte i<br />

lufthavnen (vi slæbte også på andet end tøj).<br />

Vi byder vores medpassagerer, som takker<br />

nej, men vi får os en lille godnatdrink, og<br />

så er det ellers op i køjen. Det er ikke nemt.<br />

Jeg har dårligt knæ, men det går med hiv og<br />

sving. De frækkerter tillader sig at grine, da<br />

Wilfred møver sig op i sin køje. Men han gør<br />

det nu elegant. Sikke et syn det må have været<br />

for de spinkle Vietnamesere at se mig gamle<br />

kone møve mig op, og så Wilfred bagefter. Det<br />

skulle have været filmet.<br />

Og så falder der ro i kupeen. Jeg ligger<br />

længe og hører rumlen og snorken, og det er<br />

fascinerende. Vi skal køre i 11 timer i alt og<br />

vil være i Hue klokken ca. otte. Vi har booket<br />

1 · 2009<br />

et hotel fra Lonely Planet, og de har sagt, de<br />

vil være på banegården og hente os, når vi<br />

ankommer. Vi gør stop et par steder på turen,<br />

og der er masser af liv på banegården, som jeg<br />

kan se fra min køje. En skam det er så mørkt,<br />

men der er ikke andet for end at tage turen i<br />

dagslys næste gang.<br />

Soft sleeper til Hanoi<br />

Vi ankommer kl. 08.13 præcis som planlagt.<br />

Vi styrer mod udgangen, og der står en mand<br />

med et skilt med ”Helle Blom” på. Det er jo<br />

bare så dejligt. Vi bliver kørt til hotellet, og så<br />

er det Hue det gælder de næste par dage..<br />

Men vores togrejse er ikke slut endnu. Vi<br />

skal videre fra Hue til Hanoi. Indrømmet - jeg<br />

er ikke vild for at tage al den tumult igen, og<br />

så i den øverste køje denne gang. Foreslår<br />

derfor at vi prøver at ændre billetterne. Men<br />

nej bedyrer Wilfred, det kan jeg godt opgive,<br />

der er ingen ledige soft sleeper. Godt jeg er<br />

stædig. For da vi ankommer til banegården<br />

i god tid vil jeg altså prøve det af. Hvis banegården<br />

i Nha Trang var et helvede, så er<br />

det her paradis. Der er rent og pænt, ingen<br />

der maser og skubber - og ingen kø. Damen<br />

i lugen smiler venligt og svarer at det koster<br />

10% at få ændret billetterne. Ja – Ja er jeg lige<br />

ved at skrige, det er fuldstændig lige meget,<br />

Super duper. Vi får nu to ”soft sleepers” – en<br />

under og en over. Der er nemlig kun fire sovepladser<br />

i de kupeer. Wilfred må jo så give mig<br />

en undskyldning. Vi tilbringer et stykke tid i<br />

venteværelset, og hvilken dejlig ro og fredelig<br />

stemning der er her. Meget anderledes end<br />

det, vi prøvede for et par dage siden længere<br />

sydpå. Så skal vi ud på perronen, og der er<br />

fyldt med masser af handlende med slik og<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

kager samt drikkevarer. Denne gang går<br />

ombordstigning let og smertefrit. Vi finder<br />

vores kupe, og der sidder en enlig ældre herre.<br />

Det viser sig han er atomfysiker og har været<br />

ude at holde foredrag. Vi deler resten af Dalatvindunken<br />

med ham, og får os en snak om<br />

Vietnam, vores formål med rejsen og hvad<br />

vi ellers laver.<br />

Han har som helt ung studeret i Rumænien.<br />

Dengang tog han toget til Rumænien, og det<br />

tog en hel måned at komme frem. Han har<br />

sin PC med og vi ser billeder af hans familie.<br />

Han er bosiddende i Hanoi. Wilfred har<br />

bryllupsbilleder af min datters bryllup på<br />

Samsø fra i sommer, og dem får han at se til<br />

gengæld. Så er det sengetid, og vi har denne<br />

gang et blødt vattæppe og en pude og sengen<br />

er nogenlunde. Wilfred er galant og lader mig<br />

sove i den nederste køje og kravler igen op.<br />

Her er der ingen der griner, og der er også<br />

lidt mere plads.<br />

Den første del af turen er i dagslys, da<br />

vi startede kl. 16, og det er spændende at se<br />

landskabet. Der er utrolig mange viadukter på<br />

vores vej, og de fleste er meget lange. Vi gør<br />

også denne gang holdt et par steder, hvor der<br />

er masser af liv på perronen. Vi ankommer<br />

planmæssigt efter 11 timer til Hanoi, midt om<br />

natten kl. 04. Aftalen er at vi skal tage en taxa<br />

til den adresse, Wilfred har fået opgivet. Det<br />

er mørkt, og det bliver lidt af en tur, og det er<br />

meget svært at finde. Heldigvis har vi vores<br />

mobiler og får kontakt med Bjarne. Så lykkes<br />

det. Vi skal bo privat ude ved Westlake, og<br />

taxachaufføren talte ikke et ord engelsk, og<br />

så er det altså ikke så nemt at kommunikere.<br />

Derudover snød han os så det drev, men vi var<br />

jo også lige ankommet med 4-toget!<br />

Side 23


NGO-forum - dialog om dansk ulandsbistand<br />

NGO-forum er et nyt samarbejdsorgan for de store danske bistandsorganisationer, der ønsker at<br />

påvirke dansk udviklingsbistand og Danmarks deltagelse i det internationale udviklingssamarbejde<br />

formål er at tage<br />

aktivt del i dialogen om<br />

NGO-forums<br />

dansk udviklingsbistand<br />

og Danmarks deltagelse i det internationale<br />

udviklingssamarbejde mellem myndigheder,<br />

politikere og medier.<br />

Den nye forening er åben for alle ikkekommercielle<br />

danske organisationer med<br />

interesse for dansk udviklingsbistand og<br />

Danmarks deltagelse i det internationale<br />

udviklingssamarbejde.<br />

Der er nu 33 medlemmer, fortrinsvis store<br />

og mellemstore bistandsorganisationer. Røde<br />

Side 24<br />

NGO-forum har 33 medlemmer og er debat-forum og talerør for en række større<br />

bistandsorganisationer samt andre organisationer med interesse i u-landsarbejde<br />

Af Wilfred Gluud<br />

Kors har valgt at være observatør for at være<br />

med, og samtidig være neutral ved politiske<br />

initiativer. Adresse og sekretariat er hos<br />

Folkekirkens Nødhjælp. Projektrådgivningen<br />

er også medlem.<br />

NGO-forums formål:<br />

- styrke dialogen mellem danske organisationer.<br />

- facilitere dialog og forhandling med<br />

relevante danske myndigheder og politikere<br />

om udviklingsrelaterede aktiviteter af fælles<br />

interesse for medlemsorganisationerne.<br />

- sikre medlemsorganisationernes involve-<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

ring og indflydelse på politikker, budgetter,<br />

administrative retningslinjer mm. af fælles<br />

interesse for medlemsorganisationerne.<br />

NGO-forum kan desuden tage konkrete<br />

initiativer og forestå offentlige kampagne-<br />

og oplysningsaktiviteter med henblik på at<br />

påvirke den offentlige opinion og det politiske<br />

miljø samt påtage sig forvaltningen af midler<br />

på vegne af udenrigsministeriet eller andre.<br />

såfremt den primære målgruppe er medlemsorganisationerne.<br />

Læs mere på hjemmesiden<br />

www.ngoforum.dk<br />

Oplev på Vietnam Kulturdag:<br />

Orkesteret Ojzaioj spiller kl. 13<br />

Sveriges bedste vietnamesiske orkester<br />

Helena Jönsson: dan tranh (zither) Sara Alkeby: dan bau<br />

(monokord) Olof Göthlin: dan nhi (2 strenget violin)<br />

www.myspace.com/ojzaioj<br />

1 · 2009


1 · 2009<br />

Julehygge med ambassaden<br />

<strong>Forening</strong>ens formand Jørgen Prag indkaldte til<br />

bestyrelsesmøde søndag eftermiddag den 21.<br />

december i Lyngby - og derefter Julefrokost.<br />

Inviteret til frokosten var bl.a. vice-ambassadør<br />

Nguyen Hai Bang med frue og personale fra<br />

ambassaden, samt alle i bestyrelse og udvalg.<br />

Efter mødet var der travlhed i køkkenet med<br />

at få anrettet delikatesser, som formanden<br />

og andre i bestyrelsen havde tilvejebragt -<br />

med det resultat, at et indbydende tag-selv<br />

bord med retter, der hører til en rigtig dansk<br />

frokost, stod klar, da formanden bød gæsterne<br />

velkommen kl. 17.30.<br />

Hyggen bredte sig ved de opdækkede<br />

borde, og da det var ved at være tid til opbrud,<br />

afsluttedes med en gammel dansk sang.<br />

I februar ankommer den nye<br />

ambassadør Vu Van Luu<br />

Nye milliarder i bistand<br />

Udenlandske donorer lovede officielt udviklingsbistand<br />

på 5 milliarder US $ til Vietnam i<br />

2009, sammenlignet med 5,4 milliarder i 2008.<br />

Tallene blev offentliggjort ved et 2 dages møde<br />

afholdt i Hanoi af Verdensbankens Rådgivende<br />

Gruppe for Vietnam.<br />

Verdensbanken giver 1,66 milliarder $, den<br />

Asiatiske Udviklingsbank 1,5 milliarder $,<br />

Frankrig 268 mio. $, Syd Korea 268 mio. $,<br />

Tyskland 186 mio. $ og USA 128 mio. US $.<br />

De sidste 3 år har donorlandene lovet 13,6<br />

milliarder $ i udviklingsstøtte til Vietnam.<br />

Ifølge regeringen er de 6 milliarder blevet<br />

brugt, for det meste på projekter til infrastruktur.<br />

De lovede beløb skal afsættes til godkendte<br />

projekter før pengene bliver udbetalt. Det er et<br />

stort problem. Af sidste års beløb er mindre<br />

end 4 milliarder $ afsat til konkrete projekter<br />

og kun lidt over 2 milliarder $ udbetalt. Mange<br />

bistandsprojekter er undervejs i flere år og der<br />

meldes også om ”mange besværlige regler for<br />

at imødekomme de vietnamesiske krav og<br />

donorlandenes bestemmelser”.<br />

5. december 2008 ulandsnyt.dk<br />

Kort nyt<br />

Håndtering af den finansielle krise<br />

Efter at have håndteret en overophedet<br />

økonomi i første halvår af 2008 gennem<br />

en stram kredit- og finanspolitik, har den<br />

vietnamesiske regering i slutningen af 2008<br />

lempet pengepolitikken og iværksat en stimuleringspakke<br />

med offentlige investeringer for<br />

at afbøde virkningerne af den internationale<br />

økonomiske krise.<br />

Resultaterne for 2008 var ikke alle på<br />

niveau med de for året fastsatte mål, men<br />

vækstraterne var fortsat imponerende. BNP<br />

øgedes med 6,23 %, udenrigshandelen voksede<br />

med knap 30 % både for import og eksport,<br />

og tilsagnene fra udenlandske investorer var<br />

højere end nogensinde før (ca. USD 64 mia.).<br />

Der er dog lang vej fra tilsagn til gennemførte<br />

transaktioner, som ”kun” udgjorde<br />

omkring USD 11 mia. Landbrugseksporten<br />

og moderniseringen af landbrugsproduktionen<br />

er fortsat en akilleshæl, og det samme<br />

gælder den finansielle sektor, der ikke har<br />

den fornødne kompetence. En væsentlig del<br />

af den økonomiske vækst kan tilskrives de<br />

udenlandske investeringer, og regeringen har<br />

da også indset, at udenlandske investorer skal<br />

inviteres til at deltage i udviklingen af bl.a.<br />

infrastruktur, energiforsyning og minedrift,<br />

sektorer, der ellers i endnu nogle år var forudset<br />

forbeholdt vietnamesiske (offentlige)<br />

virksomheder.<br />

Udsigterne for 2009 afhænger af situationen<br />

på Vietnams væsentligste eksportmarkeder,<br />

USA, EU og ASEAN samt Kina.<br />

Recessionsbølgen kan også få negative konsekvenser<br />

for de udenlandske investeringer,<br />

idet investorerne i mange tilfælde står mellem<br />

valget om at lukke produktion i hjemlandet<br />

eller i den outsourcede produktion. Væksten<br />

for 2009 forventes at udgøre mellem ca. 4 %<br />

og 6 %.<br />

Der forventes et fald i den samlede landbrugsproduktion<br />

og –eksport, men regeringen<br />

skønner optimistisk, at såvel import som<br />

eksport vil vokse med 13 %.<br />

Der forventes p.t. tilsagn om udenlandske<br />

investeringer på mellem USD 20 og 30 mia. i<br />

2009, men det er værd at bemærke, at der nu<br />

tilsyneladende lægges større vægt på gennemførelser<br />

end på tilsagn. Vietnam tørster<br />

fortsat efter investeringer i produktionsmidler<br />

og reservedele, der kan erstatte en del af<br />

importen, og en generel modernisering af<br />

produktionsapparatet trænger sig på, hvis<br />

Vietnam skal gøre sig håb om at bevare konkurrenceforspringet.<br />

Turismen lå i 2008 stort set på niveau<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

med 2007 men er faldet drastisk i de seneste<br />

måneder. En ny kampagne med betydelige<br />

prisreduktioner for turistture, inkl. overnatninger<br />

skal forsøge at vende billedet i 2009.<br />

Nye skattelove er blevet introduceret med<br />

virkning fra 1. januar. Det gælder både personlig<br />

indkomstbeskatning og virksomhedsbeskatning,<br />

inkl. VAT. Virksomhedsbeskatningen er<br />

sat ned til 25 %.<br />

I medfør af WTO aftalen åbner Vietnam<br />

i 2009 op for udenlandske virksomheder i<br />

detailhandlen. Der er dog visse forbehold<br />

for denne ”åbning”, da etablering af flere<br />

udsalgssteder (udover det første) forudsætter<br />

særskilt tilladelse i hvert enkelt tilfælde.<br />

Tilladelse vil være afhængig af en såkaldt<br />

behovsanalyse, som skal gennemføres af de<br />

lokale myndigheder. Foreløbig har asiatiske<br />

varehuse vist betydelig interesse for at udnytte<br />

disse muligheder.<br />

Det i efteråret 2008 indførte midlertidige<br />

importlicenssystem, der skulle have været<br />

afviklet med udgangen af 2008, vil fortsætte.<br />

Hvor længe? Det vides ikke, og det er heller<br />

ikke klart, hvilke varegrupper der særligt vil<br />

blive holdt øje med.<br />

Vietnam vil også fortsætte med at justere<br />

im- og eksportafgifter inden for WTO aftalens<br />

givne rammer for at styre im- og eksportniveauet<br />

mest muligt.<br />

Væksten fortsætter således efter alt at<br />

dømme i Vietnam og Sydøstasien, og det er<br />

værd at huske på, mens recessionen hersker i<br />

resten af verden.<br />

Danmarks Ambassade i Hanoi 8. januar 2008<br />

Vietnam i ”Udvikling”<br />

Det nye nummer af Danidas månedsblad,<br />

"Udvikling", har i sit februarnummer tema<br />

om Vietnam. Journalisten har sikkert besøgt<br />

Vietnam sammen med udvilingsminster Ulla<br />

Tørnæs 18-21 januar, for alle artikler omhandler<br />

NGOer fra Hanoi eller omegn.<br />

Link og PDF fra hjemmesiden under Nyheder<br />

Side 25


Side 26<br />

Telefonnumre ændret<br />

Vietnam har landekode 84. For at ringe til et<br />

nummer i Vietnam skal man fra Danmark<br />

trykke: 0084 + område + lokalt nummer.<br />

I Vietnam ringer man lokalt uden områdenummer.<br />

Fra en anden provins trykker man<br />

0 + område + lokalt nummer.<br />

Hanoi by har område 4. Ho Chi Minh City<br />

har område 8. Fra 5/10 er antallet af cifre I<br />

begge byer øget fra 7 til 8.<br />

Fra 19/10 er alle fastnet numre i Ho Chi<br />

Minh City and Hanoi og 53 provinser ved<br />

at tilføje et ekstra 3-tal foran det hidtidige<br />

nummer.<br />

Mobil numre er i formatet 09y xxxxxxx<br />

eller 01yy xxxxxxx<br />

Læs mere og se alle område numre på<br />

www.wikipedia.org/wiki/Telephone_<br />

numbers_in_Vietnam<br />

Motorcykelhjelm hjælper<br />

Hospitaler i Vietnam gav førstehjælp og<br />

behandlede 30.000 ofre for ulykker under Têt<br />

nytåret 19-24. januar. Halvdelen var trafikofre<br />

ifølge sundhedsministeriet, og mere end<br />

300 døde på hospitalet, heraf 120 trafikofre.<br />

Sammenlignet med den samme periode sidste<br />

år er det et fald på 9 %, og antallet af døde er<br />

formindsket med over 33 %.<br />

Et år efter indførslen af loven med påbudet<br />

om brug af hjelm ar antallet af trafikuheld og<br />

dødsfald faldet betydeligt. Det har krævet en<br />

langvarig indsats at få folk til at bære hjelm.<br />

I Ho Chi Minh byen har politiet uddelt 1,8<br />

millioner bøder for ikke at bære hjelm. Nu<br />

er det at bære hjelm blevet en del af trafik<br />

kulturen i Vietnam. Antallet der bruger hjelm<br />

i Vietnam har nået 95 %, men tallet i USA og<br />

Thailand er henholdsvis 70 % og 60 %. I de<br />

første 9 måneder faldt antallet af trafikuheld<br />

med 14 %.<br />

Der er nu over 25 millioner motorbikes<br />

(små motorcykler, knallerter og scootere), og<br />

der kommer 9.000 mere hver dag. Det er kun<br />

eliten og den nye overklasse der har råd til<br />

biler, og nu findes der 1,3 millioner.<br />

VOV 01-02-2009, AP 12-12 2008,<br />

Thanh Nien 15-12-2008<br />

Kort nyt<br />

Kirken får ikke jord tilbage<br />

Til stor utilfredshed for Vietnams katolikker<br />

har regeringen afvist at tilbagegive jordbesiddelser,<br />

som blev frataget den katolske kirke i<br />

perioden op til 1991. På et møde i oktober 2008<br />

mellem premierminister Nguyen Tan Dung<br />

og en delegation af katolske gejstlige, ledet af<br />

den øverste biskop Nguyen Van Nhon, var<br />

premierministeren ubøjelig i spørgsmålet om<br />

tilbagegivelse af jord. Han fastslog at Vietnams<br />

forfatning og lovgivning ikke giver ret til at<br />

eje jord som privat ejendom – jorden tilhører<br />

folket under ledelse af staten.<br />

Spørgsmålet om tilbagegivelse af jord<br />

er yderst følelsesladet og har ført til flere<br />

konfrontationer mellem myndighederne og<br />

katolske grupper. I august brød en gruppe<br />

katolikker ind på en grund i Nguyen Luong<br />

Bang gaden i Hanoi, der huser tekstilvirksomheden<br />

Chien Gang. Gruppen mener at<br />

denne grund historisk tilhører kirken, og<br />

under besættelsen blev der holdt bønner<br />

og religiøse højtideligheder i et forsøg på<br />

at presse myndighederne til at overdrage<br />

grunden til kirken. Besættelsen blev ryddet<br />

af politiet, og ved en retssag i januar blev fire af<br />

de involverede idømt ubetinget fængsel i op til<br />

15 måneder, mens andre fik betingede domme.<br />

Ærkebiskoppen for Hanoi, Ngo Quang Kiet er<br />

blevet kritiseret for støtte til denne og andre<br />

aktioner, og på det omtalte møde mellem<br />

premierministeren og de gejstlige erklærede<br />

ministeren, at aktioner som denne ikke kan<br />

accepteres, og at ærkebiskoppen havde vist<br />

mangel på respekt og samarbejdsvilje over<br />

for myndighederne.<br />

Forholdet mellem myndighederne og landets<br />

8 millioner katolikker er blevet køligere på<br />

det seneste, og temperaturen faldt yderligere<br />

nogle grader, da regeringen prisbelønnede<br />

journalister fra Hanoi Moi (New Hanoi) og<br />

det statslige TV for dels dækningen af begivenheder<br />

som grundbesættelsen i Luong Bang<br />

gaden, dels kritik af ærkebiskop Ngo Quang<br />

Kiet. Netop denne journalistiske dækning af<br />

begivenhederne og angrebet på ærkebiskoppen<br />

har vakt vrede i religiøse kredse, der hævder<br />

de anklagede i processen om grundbesættelsen<br />

i Hanoi nægtede sig skyldige, og ikke,<br />

som hævdet i pressen, erklærede sig skyldige<br />

og undskyldte deres handlinger. Kritikkerne<br />

hævder også, at pressen i sin dækning har<br />

bragt udtalelser fra ”almindelige borgere”,<br />

der fordømte de religiøse aktioner, men at<br />

ophavsmændene til de citerede udtalelser i<br />

flere tilfælde var ikke-eksisterende eller for<br />

længst afdøde. Angrebet på ærkebiskoppen<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

betegnes som usagligt og urimeligt, da de<br />

bygger på fordrejning og misfortolkning af<br />

hans udtalelser.<br />

VietCatholic News 8/1, VNA 1/10<br />

Mekong naturrigdomme<br />

Naturens rigdom er enorm i Mekong-regionen<br />

i Sydøstasien. Fra 1997 til 2007 har man opdaget<br />

ikke mindre end 1068 nye arter i området.<br />

Det viser en ny rapport ‘First Contact in the<br />

Greater Mekong’ som er udgivet af WWF.<br />

Mekong-regionen består af de seks lande, som<br />

Mekong-floden løber igennem: Cambodja,<br />

Laos, Burma, Thailand, Vietnam og den<br />

sydlige kinesiske provins Yunnan.<br />

Områdets naturrigdomme gør det endnu<br />

vigtigere, at den økonomiske udvikling i<br />

regionen går hånd i hånd med bæredygtig<br />

udvikling, siger Lasse Juul-Olsen, som leder<br />

WWF Verdensnaturfondens Mekong-program.<br />

Det omfatter bl.a. et projekt om bæredygtig<br />

produktion af kakao og cashewnødder i<br />

Vietnam.<br />

“De mange arter, som er fundet er et<br />

glædeligt vidnesbyrd om, at der findes en<br />

stor naturrigdom i regionen. Samtidig er det<br />

en rigtig god grund til, at vi skal arbejde for<br />

at skabe en bæredygtig udvikling, fordi der<br />

stadig er et stort pres på naturen i området,”<br />

siger han.<br />

De fleste af de nye arter blev fundet inde<br />

i nogle af regionens store uudforskede regnskovsområder<br />

og vådområder, men en klipperotte,<br />

som man troede havde været uddød i<br />

11 millioner år, blev opdaget af videnskabsfolk<br />

på et lokalt marked, og en ny hugorme-art blev<br />

fundet oppe under taget på en restaurant i<br />

Khao Yai National Park i Thailand.<br />

De nyopdagede arter omfatter: 519 planter,<br />

279 fisk, 88 frøer, 88 edderkopper, 46 firben, 22<br />

slanger, 15 pattedyr, 4 fugle, 4 skildpadder, 2<br />

salamandere og en tudse.<br />

15.december 2008 ulandsnyt.dk<br />

100 fødsler - 60 aborter<br />

Intet land i verden foretager relativt set flere<br />

aborter end Vietnam. For hver 100 vietnamesere,<br />

der fødes, finder der også 60 aborter sted,<br />

skriver Danidas månedsblad, "Udvikling", i<br />

sit februar-nummer, som netop er kommet<br />

på gaden.<br />

Vietnams 2-barns-politik får en stor del<br />

af skylden. Den skal sikre, at folkevæksten<br />

ikke æder den økonomiske fremgang op i det<br />

kommunistiske land i Sydøstasien.<br />

1 · 2009


Men den lægger et stort pres på de vietnamesiske<br />

kvinder. Vælger de at få flere end 2<br />

børn, er en række privilegier i fare, og dermed<br />

er der kun 2 chancer for at få det brændende<br />

ønskede drengebarn.<br />

Sammen med en meget liberal abortlovgivning,<br />

manglende oplysning om prævention<br />

og udbredt brug af fosterscanninger, der kan<br />

fastslå fosterets køn, betyder 2-barnspolitiken,<br />

at Vietnam lige nu har 115-128 drengebørn for<br />

hver 100 fødte piger.<br />

Regeringen i Hanoi har ændret loven, så<br />

statslige hospitaler ikke længere må oplyse<br />

forældrene om, hvilket køn deres barn har.<br />

Men forbuddet er reelt uden effekt, for læger<br />

bestikkes til at røbe resultatet af fosterscanningen,<br />

og talrige private klinikker tilbyder<br />

både scanninger og aborter.<br />

9. februar 2009 u-landsnyt.dk<br />

1 · 2009<br />

Ny tegneserie fra Frankrig<br />

En ny tegneserie eller grafisk novelle om<br />

Vietnam. Tieal "Exile - The legend of lost<br />

love" kommer på 3 sprog, engelsk, fransk og<br />

vietnamesisk. Format 27cm x 30cm, 108 sider<br />

på kvalitetspapir. Der medfølger en DivX<br />

disk med som viser hvordan den grafiske<br />

novelle er lavet, sammen med 45 minutters<br />

jazz med Niels Lan Doky, 80 fotografier mest<br />

fra Vietnam, samt 11 sprogversioner (English,<br />

French, German, Italian, Spanish, Vietnamese,<br />

traditional Chinese, simplified Chinese,<br />

Korean, Japanese, Russian). Forord af tegneren<br />

Edmond Baudoin. Meget nyskabende bog for<br />

dem der elsker Vietnam og/eller multimedia<br />

kunstbøger..<br />

Udgivet til jul 2008, pris 36 euro, vi er i<br />

gang med at skaffe hjem og håber at kunne<br />

sælge til 265 kr.<br />

Besøg www.zixtoon.com<br />

Bordel holdt kvinder indespærret<br />

Tan Hoang Phat klubben i Ho Chi Minh<br />

byen blev udsat for en razzia natten til den<br />

Kort nyt<br />

7. december. Politiet iværksatte razziaen efter<br />

de havde modtaget breve fra de tilfangetagne<br />

kvinder. Syv mænd blev anholdt herunder<br />

ejeren Phan Cao Tri og hans svoger. Der blev<br />

også beslaglagt våben og ammunition.<br />

Der var 130 kvinder indespærret som fanger<br />

på bordellet og de blev tvunget at arbejde<br />

18 timer i døgnet fra ni morgen til tre nat. De<br />

befriede kvinder fortalte politiet at hvis de<br />

nægtede at udføre seksuelle ydelser over for<br />

kunderne blev de voldsomt straffet af ejeren<br />

Tri og hans mænd.<br />

Inden for ni måneder forsøge mere end 10<br />

piger at undslippe, men de er alle blevet fanget<br />

og tortureret af Tri og anbragt i hundebure<br />

uden mad. Kvinderne kom hovedsagelig fra<br />

fattige landbofamilier og blev holdt som slaver<br />

i dyb gæld. De har fortalt at de fik en halv<br />

fisk og en lille skål suppe som måltid, som de<br />

blev tvunget til at betale 100 dollars for om<br />

måneden. Ekstra mad kostede yderligere 2<br />

dollars pr. måltid.<br />

Tri og hans mænd holdt også ”fødselsdagsfester”<br />

hver måned og tvang kvinderne til at<br />

give dem ”gaver” på mellem 20 og 40 dollars.<br />

De skulle også betale en ”undervisningsafgift”<br />

for at lære seksuelle handlinger. Der blev taget<br />

10% i renter for lån. Than Nien fortæller at<br />

kvinderne skulle betale op til 880 dollars for<br />

at få tilladelse til at besøge deres familier og<br />

3.000 $ for at forlade jobbet.<br />

Endnu en klub på Tri på Kha Van Can<br />

gaden, og 3 andre klubber drevet at hans<br />

slægtninge i Binh Cuong og Don Nai provinserne<br />

blev fundet af politiet. En politikilde<br />

siger at bordellerne blev startet omkring 2001.<br />

Det forlyder at Tri og hans kone tjente mere<br />

end 118.000 dollars om måneden på bordelvirksomhed.<br />

Thanh Nien 9-12-2008<br />

Danmark støtter program<br />

for klimaforandringer<br />

Danmark og Vietnam underskrev den<br />

30.december en aftale om 200 mio. kr. i dansk<br />

budgetstøtte til Vietnams forebyggelse og<br />

tilpasning til klimaforandringer i perioden<br />

2009-2013. Danmark er hermed den første<br />

donor, der støtter Vietnams nye nationale<br />

program for klimaforandringer. Vietnam er<br />

blandt de lande, der forventes hårdest ramt<br />

af den globale opvarmning.<br />

Det femårige program startede den 1.<br />

januar 2009 og vil blive gennemført i tæt<br />

samarbejde mellem en række ministerier.<br />

Med det nye Nationale Program målrettet<br />

Klimaforandringer lever Vietnam fuldt ud op<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

til sin forpligtelse om at takle de klimatiske<br />

udfordringer. Danmark er glad for at støtte<br />

Vietnams indsats på området, og det har tilføjet<br />

en vigtig ny dimension til det danske udviklingssamarbejde<br />

med Vietnam, udtalte den<br />

danske ambassadør i Vietnam, Peter Lysholt<br />

Hansen. da han underskrev aftalen den 30.<br />

december 2008.<br />

På grund af sin lavtliggende kystlinie og<br />

udsathed for orkaner og voldsomme skiftende<br />

nedbørsperioder regnes Vietnam for et af de<br />

fem mest udsatte lande i verden for klimaforandringer.<br />

Det vurderes, at havene kan stige<br />

33 cm i 2050 og op til 1 meter i år 2100.<br />

En nylig undersøgelse skønner, at en<br />

stigning på 1 meter vil påvirke omkring 11<br />

procent af befolkningen, ramme 7 procent af<br />

landbrugsjorden og reducerer bruttonationalproduktet<br />

(BNP) med 10 procent.<br />

Målet med dette nye program er at yde<br />

et bidrag til Vietnams bæredygtighed på<br />

områder som økonomi, social udvikling og<br />

fattigdomsbekæmpelse gennem en styrkelse<br />

af landets kamp for at takle tilpasning til og<br />

begrænsning af klimaforandringerne.<br />

Den danske støtte vil blive ydet i form af<br />

budgetstøtte til aktiviteter på både provins- og<br />

nationalt niveau.<br />

Dette indebærer, at bevilligen vil blive<br />

styret og sat i værk af særligt nedsatte regeringkontorer<br />

i disse specielle områder.<br />

Programmet hviler på to komponenter:<br />

tilpasning til og begrænsning/reduktion af<br />

klimaforandringer.<br />

1. Tilpasning - Denne komponent koncentrerer<br />

sig om implementeringen af det Nationale<br />

Program målrettet Klimaforandringer (NTP-<br />

RCC). NTP-RCC's hovedopgave er klimatilpasning,<br />

og den ansvarlige myndighed for<br />

denne del af programmet er Ministeriet for<br />

Naturressourcer og Miljø. NTP-RCC's mål er<br />

at styrke Vietnams kapacitet og effektivitet i<br />

kampen mod klimaforandringer for på denne<br />

måde at sikre en bæredygtig udvikling, beskytte<br />

befolkningen mod skadelige følgevirkninger<br />

af klimaforandringerne og forhindrer<br />

og reducerer de mange risici. Desuden er målet<br />

at tilslutte sig verdenssamfundets bestræbelser<br />

for at afbøde klimaforandringernes virkninger<br />

og beskytte det globale klimasystem.<br />

2. Reduktion - Denne komponent sigter<br />

mod at støtte tiltag og aktiviteter til lempelse<br />

af klimaforandringernes virkning og sorterer<br />

under Vietnams Energistyrelse i Industri- og<br />

Handelsministeriet. Hovedformålet er her at<br />

styrke energieffektiviteten i de vietnamesiske<br />

virksomheder, der medvirker aktivt til en<br />

bæredygtig udvikling og et lavt kulforbrug.<br />

Danmarks Ambassade i Hanoi 8. januar 2009<br />

Side 27


<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 Købnhavn NV<br />

Støt provinshospitalet i Bao Loc<br />

Støt vores indsamling til Bao Loc General Hospital i den fattige provins Lam Dong.<br />

Hospitalet modtager syge børn fra hele den sydlige del af provinsen.<br />

Vi støtter med udstyr og uddannelse.<br />

Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

Giro (1551) 7 00 84 30<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr.<br />

Det højeste beløb man kan fratrække er 14.300 for hver ægtefælle. Cprnr skal indberettes.<br />

SHELTER INDSAMLINGEN<br />

Ved at yde et bidrag til shelterindsamlingen støtter du det pædagogiske<br />

arbejde med soicalt udsatte børn og unge i Ho Chi Minh City.<br />

De indsamlede midler går ubeskåret til at dække de udgifter i<br />

Litte Rose warm Shelter og Green Bamboo Warm Shelter som ikke er dækket<br />

af Danida. Gennem en tryg og kompetent indsats får omsorgssvigtede<br />

og misbrugte piger og drenge en ny start på livet.<br />

Indsamlingens konto i Nordea:<br />

(2290) 6448 4356 85<br />

NIS JENSEN<br />

G R A F I S K D E S I G N<br />

Mælkebøtten 170 B<br />

1440 København K<br />

61 66 80 93<br />

post@nisjensen.dk<br />

nisjensen.dk<br />

Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr. Det højeste beløb man kan fratrække er 14.300 for hver ægtefælle. Cprnr skal indberettes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!