1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening
1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening
1,58mb - Dansk Vietnamesisk Forening
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A J O U R<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 1 · 1 kvt · 2009 · 34 årgang · 30 kr<br />
Vietnam Kulturdag<br />
14. marts 2009<br />
Hjælp på vej<br />
til hospitalet i Bao Loc<br />
Frimærker hjælper fattige bønder<br />
Foto: Wilfred Gluud
VietNam<br />
A J O U R<br />
Redaktion:<br />
Wilfred Gluud (ansv),<br />
Peter Wulff Kåri (red)<br />
Morten Rasmussen, Ingeborg Rasmussen<br />
Side 2<br />
Oversættere:<br />
Maibrit Sunesen, Nanna Brammer<br />
Heidi Sendarovitz, Leni Landgent<br />
Layout:<br />
nisjensen.dk<br />
Redaktionen er afsluttet 18. februar<br />
Deadline nr 2/2009: 15. april 2009<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Nattergalevej 6, 1. sal<br />
2400 København NV<br />
Kontortid:<br />
Tirs- og torsdag 13-17<br />
Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />
mail: davifo@get2net.dk<br />
www.davifo.dk<br />
<strong>Forening</strong>ens formål<br />
er at befordre samarbejde<br />
og forståelse mellem Danmark<br />
og Vietnam og fremme venskabet<br />
mellem danskere og vietnamesere.<br />
1 årigt prøvemedlemsskab: 125 kr.<br />
Derefter årligt 215 kr.<br />
160 kr for unge under uddannelse,<br />
pensionister og andre ubemidlede.<br />
Yderligere medlemmer<br />
af samme husstand: 60 kr.<br />
600 kr for organisationer.<br />
DVF modtager gerne større beløb.<br />
Abonnement:<br />
110 kr årligt<br />
Luftpost uden for Europa: 130 kr<br />
Giro: Reg nr 1551 konto 229-18 00<br />
Kontakt til DVF:<br />
Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />
Annoncepriser: 5 kr pr spalte mm<br />
bagsiden og side 3, 5 & 7: +1 kr,<br />
fast indrykning: -1 kr<br />
Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />
Oplag: 1.000<br />
ISSN · 1902-4428<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Indhold<br />
Vietnam Kulturdag ____________________________________________________ 3<br />
Hjælp på vej til provinshospitalet i Bao Loc __________________________________ 4<br />
Nyt fra Indsamlingsudvalget _____________________________________________ 5<br />
Børneoverlevelse i det sydlige Vietnam _____________________________________ 5<br />
Shelterprojektet godkendt _______________________________________________ 6<br />
<strong>Vietnamesisk</strong>e og danske unge i samarbejde ________________________________ 7<br />
Kulturmøder i Hanoi og HCMC____________________________________________ 8<br />
Vietnams lange historie ________________________________________________ 10<br />
Frimærke hjælper fattige bønder _________________________________________ 11<br />
Ihærdighed og dansk teknologi __________________________________________ 12<br />
Têt oksens år _________________________________________________________13<br />
Nytårskur på Københavns Rådhus ________________________________________ 13<br />
Bjergbyer i nord, flydende marker i syd ____________________________________ 14<br />
Dioxin - fakta og videnskag_____________________________________________ 16<br />
Restaurant Minh Oi ___________________________________________________ 17<br />
Fra revolutionær til landsfader ___________________________________________ 18<br />
Ho og hans verden ____________________________________________________ 21<br />
I den mellemste køje - beretning fra en togrejse i Vietnam ______________________ 22<br />
NGO-forum - dialog om dansk udviklingsbistand ____________________________ 24<br />
<strong>Vietnamesisk</strong> orkester fra Malmø spiller på Kulturdagen _______________________ 24<br />
Kort nyt ____________________________________________________________ 25<br />
Global vækst – globale kriser<br />
En global rejse mod nye vilkår og udfordringer<br />
Knud Vilbys nye bog beskriver den store globale udviklingsrejse<br />
fra Anden Verdenskrig og frem til i dag. Bogen koncentrerer<br />
sig især om miljø- og klimakrisen og om samspillet mellem<br />
klimakrise og fødevarekrise. Det globale finansmarked og den<br />
højaktuelle finanskrise tages ligeledes under kyndig behandling.<br />
Vietnam har også sin plads i bogen - blandt mange og<br />
meget andet.<br />
Knud Vilby er journalist og forfatter med miljø og udvikling som speciale.<br />
Global vækst – Globale kriser - 360 sider, illustreret, kr. 299. Forlaget Hovedland<br />
Knud Vilby taler på Vietnam Kulturdag 14/3 ud fra sin nye bog<br />
interkulturel kommunikation<br />
intensive sprogkurser<br />
tolkning<br />
oversættelse<br />
specialrejser<br />
Vestergade 16, 2. 1456 København K<br />
Tlf. 32 96 56 36 Fax 32 96 56 37<br />
E-mail: danviet@danviet.dk<br />
1 · 2009
1 · 2009<br />
VietNam Kulturdag<br />
R E J S E R • M A D • K U L T U R • H I S T O R I E<br />
Lørdag den 14. marts 2009, kl. 10-16<br />
Østerbrohuset, Århusgade 103, 2100 København Ø<br />
– tæt ved Nordhavn Station. Dørene åbnes kl. 9.45. Billetpris 40 kr. for voksne, børn under 14 år gratis<br />
Lodtrækning kl. 12.30 om en middag for 2 personer på restaurant Saigon<br />
Aktiviteter<br />
<strong>Vietnamesisk</strong> musik med orkesteret Ojzaioj fra Malmø, Sveriges bedste vietnamesiske orkester som<br />
har studeret og spillet i Hanoi. Dan tranh (zither), dan bau (monokord) og dan nhi (2 strenget violin)<br />
Forfatteren og journalisten Knud Vilby: Om sin nye bog ”Global vækst - Globale kriser” og om ulande og Vietnam<br />
Professor Freddy Karup Pedersen: Nyt sundhedsprojekt ”Børneoverlevelse i Sydvietnam”<br />
Oversygeplejerske Helle Blom, Formand for Hospitalsindsamlingen:<br />
Provinshospitalet i Bao Loc og Hospitalsindsamlingen<br />
Lærerne Rikke Bille og Vân-Khanh Dang: Nyt Shelter-projekt og Shelter Indsamlingen<br />
Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />
Læge Lise Jensen: PACODE-projektet, et allianceprojekt med CARE og OVE, hvor<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> varetager den sundhedsmæssige del<br />
Vietnam’s new ambassador HE Mr. Vu Van Luu tells about development in Vietnam, followed by free discussion<br />
Cand.phil. Jens-Erik Martinussen: ”Fra genforening til Doi Moi. Vietnams historie 1975-85”<br />
Landbrugslærer Ove Gejl Christensen: Nyt PowerPoint show om ADDAs (Agricultural<br />
Development Denmark Asia) Farmers-Field-Schools i Hanoi området<br />
Civilingeniør Mogens Poulsen, tidligere 5 år ved ambassaden i Hanoi:<br />
”Hanoi i Prins Henriks fodspor” og ”Musik, kultur og mad”<br />
Volontør Karen Grønborg og informationsmedarbejder Sisse Budolfsen: Rejseprogrammet<br />
Global Contact hvor frivillige unge arbejder i Vietnam, Mellemfolkeligt Samvirke/ActionAid<br />
Formand Preben Hansen fra NGO Fontana: ”Misbrugsbehandling i Vietnam og Danmark på godt og ondt”<br />
Billedkunstner Annemette Holm og billedmager Kirsten Dorph Broager:<br />
Udstilling af lakmalerier og workshop om, hvordan de fremstilles<br />
Fra kl. 12 salg af vietnamesisk mad ved Restaurant Saigon fra Valby<br />
<strong>Vietnamesisk</strong> folkemusik på harmonika spilles af Tran Huong Lien<br />
Alle er velkomne<br />
Jørgen Prag, formand for <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Ret til ændringer forbeholdes. Vi hører gerne fra interesserede, der vil hjælpe på Kulturdagen.<br />
Programmet opdateres med tidspunkter og ændringer, samt uddybende materiale på<br />
www.davifo.dk<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Nattergalevej 6, 1. sal. 2400 Kbh NV<br />
Tlf: 38 86 07 01 www.davifo.dk, davifo@get2net.dk<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Side 3
Hjælp til provinshospitalet i<br />
Bao Loc<br />
Provinshospitalet i Bao Loc havde i november 2008 besøg fra <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />
Gruppen bestod af Helle Blom, Wilfred Gluud og Ingeniør Preben Byberg. Hospitalet er beliggende i den<br />
sydlige del af den fattige provins Lam dong. Det var et meget vellykket besøg og en meget positiv oplevelse<br />
Formålet med rejsen var overordnet at<br />
flytte vores hjælp for de indsamlede<br />
midler fra Børnehospital Nr. 1 (BH1) i Ho<br />
Chi Minh byen til provinshospitalet i Bao Loc.<br />
Det er flere gange blevet omtalt her i bladet at<br />
Børnehospital nr. 1 nu er så velfungerende<br />
både hvad angår kvalificeret personale som<br />
administration og økonomi. Hospitalet har<br />
gennemgået en meget stor udvikling på alle<br />
områder og det sidste nye er at man også har<br />
hjertekirurgi med alt hvad det indebærer.<br />
Desværre er medikoteknisk afdeling ikke så<br />
velfungerende da man mangler uddannede<br />
ingeniører. Vores kontaktperson Ingeniør<br />
Quang, har forladt hospitalet og arbejder nu på<br />
universitetet. Vi er så heldige at vi kan benytte<br />
Quang som konsulent og tolk hvilket er en<br />
stor fordel, og Quang var med på hospitalet<br />
i Bao Loc.<br />
Rejsen startede i Ho Chi Minh byen hvor<br />
vores ingeniør fra indsamlingsudvalget,<br />
Side 4<br />
Af Helle Blom, formand for Landsindsamlingen Hospitalsudstyr til Vietnam. Foto: Wilfred Gluud<br />
Fra møde med hospitalsledelsen på provinshospitalet i Bao Loc, fra venstre ingeniørerne<br />
Vo Nhat Quang og Preben Byberg, hospitalsdirektør Dr. Thien Van Huynh,<br />
hygiejnesygeplejerske Dinh Hong Xuyen og Helle Blom<br />
Hospitalets årstal<br />
400 senge<br />
med 180.542 sengedage i 2007,<br />
hvilket er en overbelægning på 24 %<br />
243.292 ambulante besøg<br />
5.024 operationer<br />
4.849 fødsler enten lokale eller<br />
komplicerede fra andre distrikter<br />
525 ansatte, 72 læger, 156 sygeplejersker,<br />
71 sygehjælpere,<br />
22 på apoteket, 26 teknikere<br />
og 43 i administrationen.<br />
Bao Loc området (optageområde)<br />
omfatter de 5 sydlige distrikter I Lam<br />
Dong provinsen, har 560.850 indbyggere<br />
(nov 2008). Byen Bao Loc har<br />
155.730 indbyggere. Der er små<br />
hospitaler i de 4 andre distrikter.<br />
Flere oplysninger på hjemmesiden<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Preben Byberg sluttede sig til Wilfred og mig.<br />
Vi havde møder med direktøren på BH1 samt<br />
med lægerne og tidligere oversygeplejerske<br />
Vo Kin Sa på projektkontoret. Her blev vores<br />
formål med rejsen forelagt og man er enig i<br />
at vi nu støtter hospitalet i Bao Loc. BH1 vil<br />
fremover hjælpe os med rådgivning og andet<br />
der må dukke op. Vores formand Jørgen Prag<br />
havde besøgt Bao Loc hospitalet i 2007 (se blad<br />
4/2007) og forberedt vores kontakt.<br />
Vi havde lejet en minibus chauffør til vores<br />
transport, og det var Wilfred, Preben og<br />
Prebens kone Majbritt, Quang og mig der drog<br />
af sted. Turen til Bao Loc er på en udmærket<br />
vej, og med et lille stop til frokost tog det ca.<br />
3 timer. Vi havde booket hotel vi havde set i<br />
Lonely Planet guidebogen og det viste sig at<br />
være midt i byen tæt på hospitalet. Hotellet<br />
var sat til salg og der var ikke meget service.<br />
Men for 10 USD pr. nat var det ok. Der var fine<br />
storblomstrede nylon-lagener. Jeg vænner mig<br />
aldrig til at sove i det stads. Mit værelse var<br />
uden vinduer – og lå indeklemt mellem de to<br />
andre – men vi opholdt os jo ikke så meget på<br />
værelset. Havde travlt med at få styr på alt det<br />
vi havde planlagt hjemmefra.<br />
Besøget startede ud med et møde på<br />
Hospitalsdirektør Thiens kontor, hvor han<br />
havde samlet lægechefer, hygiejnesygeplejersken<br />
og lederen af medikoteknisk afdeling. Vi<br />
informerede kort om vores formål med besøget.<br />
Forinden havde de modtaget vores Terms<br />
of Reference for besøget på mail. Derefter blev<br />
der planlagt en rundvisning og jeg fik en engelsktalende<br />
læge, chef for infektionsmedicin<br />
Dr. Bien, som guide. Wilfred interviewede<br />
direktøren og fik tal og statistikker, og Preben<br />
og Quang var sammen med chefen for medikoteknisk<br />
afdeling, Mr. Tanh. Det viste sig at<br />
være en meget effektiv opdeling.<br />
Godt arbejdsmiljø<br />
Mit overordnede indtryk af hospitalet er meget<br />
positivt. Der var utrolig god orden overalt<br />
samt en behagelig stemning, og man fik indtryk<br />
af at der herskede et godt arbejdsmiljø<br />
med gode relationer mellem de forskellige<br />
personalegrupper. Der var travlt og der var<br />
1 · 2009
mange patienter, voksne som børn, overalt<br />
på hospitalet. Bao Loc General Hospital er jo<br />
ikke et decideret børnehospital som BH1. Men<br />
der er en stor børneafdeling med 50 senge<br />
samt intensivafdeling og en neonatal-afdeling<br />
med 20 senge. Derudover kommer der mange<br />
gravide og mødre med børn til ambulant<br />
undersøgelse og behandling. Eksempelvis er<br />
der børneambulatorium med to undersøgelsesstuer,<br />
hvor der hver dag kom mellem 70 -90<br />
børn på hvert afsnit.<br />
Hospitalet har alle specialer og udfører de<br />
1 · 2009<br />
2 mødre der passer deres børn, som er født for tidligt og<br />
som derfor er under opsyn på børneafdelingen<br />
Bao Loc området har ca. 25 % minoriteter,<br />
her en far der passer sin lille pige<br />
fleste opgaver selv. Det der ikke kan løses i Bao<br />
Loc bliver videresendt til hospitalet i Dalat der<br />
også er beliggende i Lam Dong provinsen,<br />
eller ved meget svære tilfælde til HCMC.<br />
Vi blev vist rundt af Cheflægen på børneafdelingen,<br />
Dr. Thu, som kunne fortælle at de<br />
fleste børn var indlagt med respirationssygdomme.<br />
Derfor vil vi snarest indkøbe C-PAP<br />
udstyr til afdelingen. Udstyr som er et vigtigt<br />
redskab i den sammenhæng.<br />
Vi planlægger at indkøbe 4 sæt i første<br />
omgang. I alt var der 8 børnelæger og 19<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Madlavning til patienter og<br />
pårørende er doneret af lokale rige<br />
sygeplejersker ansat på børneafdelingen.<br />
Det man savnede på børneafdelingen var<br />
et sted hvor forældrene kunne være. Mange<br />
”bor” ligefrem i barnets seng. De er nød til at<br />
blive på hospitalet og de er med til at passe<br />
barnet under indlæggelsen. Det er for kostbart<br />
og deres hjem er alt for langt væk, så de har<br />
ikke mulighed for at tage hjem. Lam Dong er<br />
en fattig provins, med ca. 25% etniske minoriteter.<br />
Så det var også derfor det var sådan<br />
en positiv oplevelse. Vi følte at her kunne vi<br />
virkelig hjælpe og støtte.<br />
Vi så også deres ”køkken” hvor de laver<br />
mad til alle dem der ikke har råd til selv<br />
at købe deres mad. Når jeg har sat køkken<br />
i anførselstegn, er det fordi det ikke var et<br />
køkken i vores forstand. Det var nærmest<br />
en lade med nogle ildsteder og store kar og<br />
baljer. Her blev der lavet mad til mellem 90-<br />
100 patienter hver dag. Penge til indkøb og<br />
personale blive doneret af rige forretningsfolk<br />
der bor i området. Men ellers ser man mange<br />
der laver mad i krogene på hospitalet. Det er<br />
helt naturligt og meget normalt i Vietnam.<br />
Bao Loc General Hospital er altså ikke<br />
udelukkende et hospital for børn, men det er et<br />
stort provinshospital hvor mange børn indlægges<br />
og behandles hver dag. Hospitalet indgår<br />
også i DVF’s nye Danida finansierede projekt<br />
”Child Survival” i de sydlige provinser. Det vil<br />
derfor stadig være børn og børnesygdomme<br />
samt overlevelse hos børn der har fokus når<br />
vi skal støtte hospitalet.<br />
Side 5
Travlhed ved ultralydscanningsapparatet,<br />
der udføres ca. 70 scanninger<br />
per dag, en overbookning på 48%<br />
Af Helle Blom<br />
Som det fremgår af artikel andetsteds i<br />
dette blad, besøgte jeg i november Bao<br />
Loc hospitalet, i den fattige provins Lam<br />
Dong.<br />
Formålet var overordnet at flytte vores<br />
støtte fra Børnehospital nr. 1 i HCMC til Bao<br />
Loc hospitalet, men samtidig også at finde ud<br />
af hvad de havde brug for af støtte. Hvad var<br />
deres behov?<br />
Vores mission lykkedes til fulde. Vi kom<br />
hjem med en velgennemarbejdet liste af udstyr<br />
og andet der var behov for på hospitalet.<br />
Det var vores ingeniør Preben Byberg der i<br />
samarbejde med ingeniør Quang (Vietnam)<br />
og hospitalets medikotekniker, der havde<br />
udarbejdet listen som blev godkendt af hospitalets<br />
direktør og hans lægechefer. Det er<br />
blandt andet udstyr som:<br />
• Ultralydsapparat<br />
• Opvaskemaskine til instrumenter (alt<br />
bliver i dag rengjort manuelt)<br />
• C- PAP udstyr til børn med luftvejs-<br />
sygdomme<br />
Side 6<br />
Engelsklærer søges<br />
Nyt fra<br />
Indsamlingsudvalget<br />
Derudover påviste ingeniøren at der burde<br />
installeres central iltforsyning på hospitalet<br />
som vi også har fået etableret på BH1. Der<br />
var nemlig fyldt med store, uhåndterbare<br />
iltbeholdere på alle afdelinger. Det er farligt<br />
og det kræver meget plads.<br />
Vedr. hygiejnen på hospitalet har de godt<br />
fat på det forebyggende infektionshygiejniske<br />
arbejde. De har kontakt til BH1 og nogle<br />
personaler deltager i de hygiejnekurser der<br />
afholdes der.<br />
Men når jeg beskriver at alle instrumenter<br />
fra operationer og undersøgelser bliver rengjort<br />
manuelt er det da ikke optimalt. Stikuheld og<br />
smittefare er stor.<br />
Et stort problem er deres manglende<br />
engelskkundskaber. Det vil vi gerne hjælpe<br />
dem med. Det faldt i meget god jord både<br />
hos læger og sygeplejersker. Eksempelvis<br />
har hygiejnesygeplejersken brug for at kunne<br />
noget mere engelsk. De havde en udmærket<br />
håndbog – men på engelsk. Bare et eksempel.<br />
Så DVF vil forsøge at få fat i en engelsklærer<br />
der kan tage til Bao Loc i en tremåneders periode.<br />
Se annonce nederst på siden. Kender du<br />
nogen må du meget gerne sætte dem i kontakt<br />
med DVF.<br />
Listen vi kom hjem med er blevet godkendt<br />
i indsamlingsudvalget og vi har allerede taget<br />
de første skridt til støtte og glæder os over det<br />
er muligt at hjælpe hospitalet. Vi vil løbende<br />
sørge for at få dokumentation for de ydelser<br />
og den støtte vi giver i form af fotos som vi<br />
vil bringe her i bladet. Der kommer mere om<br />
Bao Loc hospitalet i næste blad<br />
Vi håber derfor på fortsat støtte til ”landsindsamling<br />
Hospitalsudstyr til Vietnam”<br />
provinshospitalet i Bao Loc.<br />
Læs om fradragsregler på vores<br />
hjemmeside www.davifo.dk<br />
Engelsklærer m/k der har mulighed for at tage til Vietnam i 3 mdr. søges.<br />
Opgave: At undervise et hold læger og sygeplejersker i engelsk.<br />
Hvor: Bao Loc General Hospital i Lam Dong<br />
provinsen ca. 3 timers kørsel fra Ho Chi Minh Byen.<br />
Er du interesseret så kontakt formand for Landsindsamlingen Hospitalsudstyr<br />
til Vietnam på Mail: helleblom@forum.dk eller Mobil : 21 66 61 77<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Børneoverlevelse<br />
i det sydlige<br />
Vietnam<br />
”Child Survival” er <strong>Dansk</strong><br />
<strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>s nye<br />
sundhedsprojekt, der kombinerer<br />
kampen mod børnesygdomme<br />
med forebyggelse og behandling<br />
af HIV infektion hos børn og unge<br />
Af Freddy Karup Pedersen,<br />
Professor, overlæge, dr.med.<br />
Projektet Børneoverlevelse i det sydlige<br />
Vietnam startede 1. februar 2009.<br />
Projektet tilsigter som et pilotforsøg at<br />
gennemføre den såkaldte ”child survival strategy”<br />
som foreslået af WHO med en indsats<br />
over for de 5 sygdomme, der oftest forårsager<br />
død hos børn i Vietnam kombineret med en<br />
indsats over for sygdomme hos nyfødte samt<br />
forebyggelse og behandling af HIV infektion<br />
hos børn og unge. Projektet gennemføres i<br />
samarbejde med Ho Chi Minh City Welfare<br />
Foundation, som foreningen kender fra samarbejde<br />
om Shelter-projekterne.<br />
Projektets udviklingsmål er<br />
• at bidrage til opnåelse af Milenium<br />
Development mål nr. 4, der tilsigter at reduce<br />
dødeligheden blandt børn under 5 år med 2/3<br />
i 2015 sammenlignet med 1990.<br />
• at bidrage til opnåelse af Milenium<br />
Development mål 6, nemlig at standse og evt.<br />
reducere spredningen af HIV-AIDS<br />
• og endelig at udvikle Ho Chi Minh<br />
City Welfare Foundation’s kapacitet som en<br />
uafhængig NGO og som fortaler for børns<br />
rettigheder og børnesundhed i Vietnam.<br />
De mere specifikke målsætninger er<br />
• at forbedre viden, holdning og handling<br />
hos socialt udsatte teenagere i Ho Chi Minh<br />
City med hensyn til HIV-AIDS og seksuelt<br />
overførte sygdomme.<br />
• at udvikle et sammenhængende system<br />
for diagnose, rådgivning, behandling og støtte<br />
1 · 2009
fra landsbyniveau til henvisningshospitalsniveau<br />
for børn med HIV-AIDS i Sydvietnam.<br />
• at udvikle effektive interventioner,<br />
der kan nedbringe overlevelsen af nyfødte i<br />
projekt-området,<br />
• at støtte og forbedre IMCI programmerne<br />
i projektområdet rettet mod de fem<br />
hyppigste sygdomme, der fører til død hos<br />
børn under 5 år ved at bygge på tidligere<br />
opnåede resultater fra IMC i projektets fase<br />
1 og 2,<br />
• og at øge Ho Chi Minh City Welfare<br />
Foundation’s kapacitet som fortaler for børnsrettigheder<br />
og børnesundhed i Vietnam.<br />
Projektområdet er Ho Chi Minh City og 40<br />
kommuner i Ho Chi Minh provinsen samt provinserne<br />
Lam Dong, Vinh Long og Dong Thap.<br />
Lokale partnere udover Ho Chi Minh City<br />
Welfare Foundation er medlemmer af Youth<br />
Union og medlemmer af Women’s Union samt<br />
personalet på Børnehospital nr. 1 og provinsernes<br />
sundhedspersonale. Projektperioden<br />
forventes at være 3 år og starter som anført<br />
1. februar 2009. Projektet har modtaget godt<br />
6 millioner kr. i støtte fra Danida.<br />
1 · 2009<br />
Der har været livlig mødeaktivitet omkring<br />
Shelter Projektet siden pengene<br />
fra Danida er blever bevilget. Dels er<br />
der blevet fastlagt faste Skype møder (Skype<br />
er gratis telefon på nettet) med vores partner<br />
i HCMC, Little Rose Warm Shelter, dels er<br />
der fastlagt møderækker for projektet her i<br />
landet.<br />
Et af de første mål er at få oversat to tegnefilm<br />
til <strong>Vietnamesisk</strong>: ”Daughter”, som handler<br />
om incest i hjemmene, og ”A Good Boy”, som<br />
handler om pædofili. Manuskripterne skal<br />
først oversættes til vietnamesisk, teksterne<br />
skal indtales på filmene og de skal distribueres<br />
i Vietnam. Samtidig skal det undervisningsmateriale<br />
der hører sammen med filmene<br />
oversættes og personalet skal sættes ind i<br />
hvordan man bruger det.<br />
Filmene er lavet af Stairways i samarbejde<br />
med børn fra et shelter i Philippinerne, som<br />
Stairways driver, og blev i øvrigt vist under<br />
aktionen ”Der skal folk til”, som DVF lavede<br />
sammen med Stairways på Rådhuspladsen<br />
og andre steder i København.<br />
TV2 nyheder på vej<br />
TV2 har planer om at sende et filmhold til<br />
Vietnam for at fortælle om, hvordan det kan gå<br />
for nogen af de børn, der ikke når at blive samlet<br />
op af systemet og ender som prostituerede<br />
i f.eks. Cambodja eller Thaland. Samtidig vil<br />
de besøge LRWS og fortælle om arbejdet med<br />
pigerne dér.<br />
Det er meningen at resultatet skal sendes<br />
i TV2’s nyhedsudsendelser over flere dage.<br />
Turen er planlagt til at foregå allerede i marts,<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
SHELTER INDSAMLINGEN<br />
Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />
Shelter Projektet godkendt<br />
Danida har bevilget penge til det fortsatte samarbejde<br />
med Little Rose Warm Shelter i foreløbig fire år<br />
Af Nis Jensen<br />
og endnu er det usikkert om alle tilladelser<br />
går igennem eller om projektet bliver udsat.<br />
I så fald sender vi én eller to ned for at bistå<br />
med arbejdet, men under alle omstændigheder<br />
planlægger vi en rejse, for blandt andet at<br />
forberede arbejdet med oversættelserne og<br />
planlægge det videre forløb.<br />
Indsamlingen skifter navn<br />
Den landsindsamling, der allerede er sat i<br />
gang for at støtte de to sheltre ud over det, som<br />
Danida har bevilget midler til, har heldigvis<br />
allerede fået samlet en del penge, men det<br />
viste sig at navnet Vietnams Børn – Støtte<br />
til sårbare børn og unge i Vietnam, ikke<br />
kunne oversættes til mundret vietnamesisk;<br />
samtidig ramte det lidt for bredt i forhold til<br />
indsamlingens formål. Navnet er, hvis det<br />
bliver godkendt af bestyrelsen, blevet ændret<br />
til Shelter Indsamlingen Hjælp socialt udsatte<br />
børn i Vietnam.<br />
Undertegnede er trådt ind i gruppen for<br />
i første omgang at hjælpe med at få indsamlingen<br />
til at køre på skinner, men senere også<br />
for at kunne hjælpe med alle de andre opgaver<br />
der er i projektet. De andre i gruppen er: Rikke<br />
Bille, Vân Khanh, Katrine Riisgaard Pedersen<br />
& Ole Riis.<br />
Vi har fået lavet et logo for projektet, som<br />
er udarbejdet ud fra ét af Peter Kaaris billeder<br />
af én af pigerne på LRWS. Det næste skridt<br />
bliver at lave en hjemmeside, så det bliver nemt<br />
både at finde oplysninger om Shelter arbejdet<br />
og også at donere penge.<br />
En flad 50’er<br />
Allerede nu kan man støtte – den bedste måde<br />
at gøre det på er med et fast beløb; en 50’er<br />
om måneden gør jo ikke den store forskel i<br />
en almindelig dansk husholdning, men kan<br />
betyde alverden for de børn, der har så hårdt<br />
brug for dem. Den nemmeste måde at gøre<br />
det på er ved at lave en fast overførsel i sin<br />
netbank. Pengene kan overføres til indsamlingens<br />
konto i Nordea:<br />
(2290) 6448 4356 85<br />
Side 7
<strong>Vietnamesisk</strong>e og danske unge i samarbejde<br />
Mellemfolkeligt Samvirkes rejseprogram, Global Contact, har de seneste år haft et volontørprogram i Vietnam.<br />
Deltagerne er unge danskere mellem 18 og 26 år, der ikke vil nøjes med at opleve Vietnams seværdigheder,<br />
men som vil i nærkontakt med landet og dets kultur gennem personlige møder med vietnameserne<br />
startede som en uskyldig drøm,<br />
drømmen om at komme tilbage til<br />
”Det<br />
mit fødeland og opleve det på en<br />
anden måde end bare som turist. Jeg ville<br />
udrette noget dernede, om det så bare var en<br />
lille ting,” siger Nanna, der har været volontør<br />
i Vietnam med Global Contact.<br />
Det er helt i tråd med Global Contacts<br />
målsætning om at formidle samarbejde og<br />
dialog mellem mennesker fra forskellige<br />
dele af verden. Samarbejdet er funderet i et<br />
fælles ønske om at forbedre vilkårene og<br />
mulighederne for verdens fattigste, og det<br />
er i forlængelse af dette arbejdsfællesskab, at<br />
dialogen opstår.<br />
Unge græsrodsorganisationer<br />
Global Contact arbejder sammen med de to<br />
unge græsrodsorganisationer ”Volunteers for<br />
Peace Vietnam” (VPV Vietnam) og ”Solidarites<br />
Jeunesses Vietnam” (SJ Vietnam), der begge<br />
har hjemme i Hanoi. Her er de samlingspunkt<br />
for en livlig strøm af unge vietnamesere, der<br />
brænder efter at engagere sig i frivilligt arbejde<br />
og møde frivillige fra hele verden.<br />
Konkret arbejder organisationerne med<br />
undervisning på lokale skoler, pædagogisk<br />
arbejde på børnehjem og på Hanois børnehospital<br />
samt med Fair Trade Produktion.<br />
Arbejdet bidrager til at forbedre forholdene<br />
for de mest udsatte i Vietnam, men det giver<br />
også anledning til refleksion hos volontøren.<br />
”Arbejdet på hospitalet kunne være hårdt, da<br />
de børn vi arbejdede med led af cancer eller<br />
nyresvigt. Det var ikke nemt, og man kunne<br />
indimellem blive lidt deprimeret. Det gjorde<br />
det ikke lettere, at vi ikke kunne kommunikere<br />
ordentligt med dem,” fortæller Nanna.<br />
Tænker anderledes<br />
Kulturmødet stiller krav til både volontører<br />
Side 8<br />
Af Søren Tinnig, MS/ActionAid<br />
og de lokale partnere. Begge oplever, at de<br />
møder mennesker med en helt anden måde at<br />
forstå og fortolke de samme oplevelser på. Det<br />
kræver derfor åbenhed og ikke mindst samtale<br />
at finde ud af, hvordan man kan mødes og<br />
lære noget af hinanden.<br />
”Vietnamesere er generelt venlige og<br />
hjælpsomme. Dog skal man være forberedt<br />
på at de tænker meget anderledes end os<br />
vesterlændinge. Vi oplevede flere gange, at<br />
de løser problemer på en helt anden måde,<br />
end vi ville have gjort,” siger Nanna.<br />
Global Contact<br />
Det er gennem disse udfordringer, at de unge<br />
mennesker fra Vietnam og Danmark lærer<br />
hinanden at kende på en mere nuanceret måde<br />
end, når rejsende normalt møder lokale. Og for<br />
at få det optimale ud af det, skal alle volontører<br />
en måned på Global Platform, der er Global<br />
Contacts højskoler i El Salvador, Kenya og<br />
Indien, inden de tager videre som egentlige<br />
volontører.<br />
Inden volontørerne rejser til Vietnam, har<br />
de således allerede været en måned på Global<br />
Platform i Indien. Her har de fået en konkret<br />
fornemmelse af livet i Syd-Østasien, de har<br />
fået undervisning i udviklingsforhold og lært<br />
om de mange udfordringer, der venter dem<br />
som volontører. Alt i alt betyder det, at næsten<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Volontørophold<br />
alle, der vender hjem fra et volontørophold<br />
har fået en oplevelse, som svarer til Nannas,<br />
”Det har været en fantastisk tur på trods af<br />
besværlighederne indimellem. Jeg føler at jeg<br />
har fået meget med hjem i bagagen, idet jeg<br />
både er blevet mere moden og har lært en hel<br />
masse om andre kulturer. Det er helt sikkert<br />
noget jeg kan anbefale andre at gøre.”<br />
Nanna har fået støtte til sin rejse med Global<br />
Contact af Næstved Erhvervsråds, Sjællandske<br />
Mediers og DiBa Banks rejselegat.<br />
MShar fået nyt yngre image og er blevet en del<br />
af ActionAid International, se www.ms.dk.<br />
Ny adresse på Fælledvej 12, 2200 København N<br />
Et volontørophold med Global Contact indeholder:<br />
1. En uges forberedelseskursus i København.<br />
2. En måneds ophold på Global Platform i Indien.<br />
3. Tre måneder som volontør i Vietnam.<br />
4. En Hjemkomst Weekend i København.<br />
5. Mulighed for at fortsætte arbejdet for en demokratisk og retfærdig verden hos<br />
Mellemfolkeligt Samvirke.<br />
For mere information: www.globalcontact.dk eller tlf. 77310022<br />
1 · 2009
Kulturmøder i Hanoi og HCMC<br />
En saxofonist i Ho Chi Minh byen, en fotograf i Hanoi, det var nogen af de kulturpersoner,<br />
Wilfred Gluud og Helle Blom fra bestyrelsen mødte på deres rejse i november.<br />
Desuden et møde i Hanoi med vores søsterorganisation VIDAFO, Venskabsforeningen Vietnam-Danmark<br />
Middag med Venskabsforeningen Vietnam-Danmark, fra<br />
venstre Pham Ngac, Mrs. Nguyen Thi Minh Hien, Helle Blom,<br />
Counselor Tran Kinh Nghi som vi kender fra Vietnams ambassade<br />
i København, Wilfred Gluud og fru Nguyen Thi Hong Minh<br />
VIDAFO 25. november i Hanoi<br />
Venskabsforeningen Vietnam Danmark<br />
(VIDAFO) blev stiftet sidste år og er udtryk for<br />
den øgede kontakt mellem vores to lande. Den<br />
har mere end 100 medlemmer med kontakt<br />
til Danmark og danske projekter. Bestyrelsen<br />
har 23 medlemmer, som alle har fine titler.<br />
Formanden er mrs. dr. Nguyen Thi Hong<br />
Minh, medlem af Nationalforsamlingen.<br />
Hun har som tidligere viceminister for fiskeri<br />
en biografi på hjemmesiden for den danske<br />
ambassade.<br />
Der er flere viceformænd, med Pham Ngac<br />
den mest aktive. Han er tidligere ambassadør<br />
i Stockholm 1992-1994 for Skandinavien. Mrs.<br />
Nguyen Thi Minh Hien er generalsekretær,<br />
og den der laver det daglige arbejde sammen<br />
med Pham Ngac.<br />
VIDAFO har foreslået at de sender en<br />
delegation til Danmark, og vi kom frem til<br />
at vi højst kan overkomme at modtage og<br />
skaffe privat overnatning for fem gæster. Så<br />
kan gruppen også være i en minibus.<br />
Vi forhandler videre via email, og perioden<br />
19-26. april er blevet foreslået perioden. Der<br />
skal organiseres et program for besøget, skaffes<br />
privat overnatning og der skal findes én<br />
der kan og har tid til køre en minibus.<br />
Da jeg under middagen med VIDAFO<br />
nævnte, om det var muligt at give et interview<br />
om DVFs bistand blev der hektisk aktivitet.<br />
Fru Minh skaffede en aftale med VTV6 (ungdomskanal),<br />
og der blev lavet interview et par<br />
dage senere. Det blev vist i et magasinprogram<br />
på VTV6 den 10. december. Der er en DVD på<br />
1 · 2009<br />
Af Wilfred Gluud, DVFs bestyrelse<br />
vej, som lægges på ovennævnte webside. Vi<br />
blev spurgt om vores holdning til ofrene for<br />
Agent Orange, som vi ikke støtter materielt<br />
pga. vores andre sundhedsprojekter. VIDAFO<br />
fandt at vores hjemmeside med dokumentation<br />
om Agent Orange et vigtigt bidrag, og bad om<br />
den blev nævnt i TV-interviewet.<br />
Vi fik udleveret et projektforslag ”On<br />
IT Training for schools in poor regions of<br />
Vietnam”. Den foreslår at vi støtter et projekt,<br />
der indkøber IT-udstyr til tre skoler,<br />
henholdsvis i Ninh Binh (nord), Thua Thien<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
VIDAFOs formand Mrs. Dr. Nguyen Thi Hong<br />
Minh, medlem af Nationalforsamlingen<br />
Hue (central) og Kien Gieng (syd). Projektet<br />
koster 700 mill. Dong, ca. 220.000 kr. Problemet<br />
er om sådanne midler kan skaffes?<br />
Det ikke et udviklingsprojekt, men må<br />
skaffes ved direkte fundraising. Er der nogen<br />
læsere der har ideer eller forslag? Vi har bedt<br />
om yderligere oplysning om, hvordan undervisningen<br />
skal foregå, og hvad der konkret<br />
undervises i, evt. undervisningsministeriets<br />
planer. Både projektforslag og en fotoserie fra<br />
en skole i Kien Giang kan ses hjemmesiden for<br />
rejsen i november.<br />
Fotografen Dang Hao<br />
Fotografen Dang Hao emailede os sidste år,<br />
sikkert efter forslag fra den danske ambassade<br />
i Hanoi. I marts sidste år hjalp ambassaden<br />
med at sponsere hans udstilling ”Hint Of<br />
Light” (antydning af lys). Det er kunstfotos<br />
med lys fra Hanois aftenmørke, hvor uventede<br />
smukke bevægelser af farver og lys er blevet<br />
fanget. Når man har set fotos af dang Hao,<br />
er man ikke i tvivl om hans talent, og han har<br />
vundet adskillige priser for sine værker, blandt<br />
andet 2. præmie i en national fotokonkurrence<br />
i 2000.<br />
Dang Hao vil gerne udstille og besøge<br />
København. Der er flere muligheder<br />
for fotoudstillinger: Det vietnamesiske smil,<br />
Minoriteter eller Hint Of Light. Han kan selv<br />
betale rejsen, og tidspunktet afhænger af,<br />
om der arrangere en udstilling. Er der nogen<br />
der kan hjælpe? Han skal gerne have 30-35<br />
meters udstillingsareal. Der er lavet en separat<br />
webside hvor man kan se hans fotos.<br />
Side 9
Saxofonisten Tran Manh Tuan på scenen i<br />
Sax n’ Art jazzklubben i Ho Chi Minh City<br />
Saxofonist Tran Manh Tuan<br />
Mandag den 17. november hørte vi saxofonisten<br />
Tran Manh Tuan på jazzklubben Sax ’n<br />
Art i centrum af Ho Chi Minh byen. Tuans<br />
favoritmusik kombinerer traditionel vietnamesisk<br />
musik med jazz med en moderne lyd.<br />
Han har udgivet otte solo-CD’er. Siden sidste<br />
besøg i 2006 har han udgivet to CD’er, som<br />
vi fik købt inden vi hørte ham. Han spille<br />
deselv live denne mandag aften, og for Helle<br />
og mig var det en stor oplevelse. Live spiller<br />
han mere livligt end på CDerne, som er<br />
afdæmpet blød jazz. Jeg præsenterede mig i<br />
pausen og sagde, jeg gerne ville hjælpe med<br />
at komme til København. Han fortalte at han<br />
har spillet 3 gange i Sverige, så det er måske<br />
ikke umuligt. Han ville gerne til København<br />
og spille med Doky-brødrene, og foreløbig har<br />
jeg sendt nogle CD’er til Niels Lan Doky som<br />
ikke havde hørt Tran Manh Tuan.<br />
Tran Manh Tuan er født i Hanoi i en teaterfamilie.<br />
Hans far, mor og søster optræder med<br />
det traditionelle ”Cai Luong” (Reformerede)<br />
teater med sang og dans. Tuan begyndte at<br />
spille saxofon i 1979 og var den første vietnamesiske<br />
musiker, der modtog et scholarship<br />
fra Berkley College of Music i Boston. Han<br />
startede ‘Orient Band’ i 1991, som vandt en<br />
guldmedalje Vietnam, og Tuan fik titlen<br />
“Bedste saxofonist i Vietnam“. Hans første<br />
solokoncert var i 1993 på operahuset i Hanoi.<br />
For nylig har han spillet med bl.a. Herbie<br />
Hancock, Wayne Shorter og Dave Grusin.<br />
I 2004 åbnede han Sax n’ Art Jazz Club i<br />
centrum af Ho Chi Minh byen, på Le Loi 28.<br />
www.tranmanhtuan.com har lyd og oversigt<br />
over hans otte solo-CD’er.<br />
Billedserier og links på www.davifo.<br />
dk/NOV2008_rejse.htm<br />
Side 10<br />
Vietnams lange historie<br />
Den meste kendte intellektuelle i udlandet Nguyen Khac Vien<br />
(1913-1997), har skrevet en fremragende historiebog om sit land<br />
Nguyen Khac Vien: Vietnam: A Long<br />
History. Hanoi: The Gioi Publishers, 7.<br />
reviderede og udvidede ugave 2007. Stift<br />
bind 603 sider. DVF har den hjemkøbt<br />
10 eks. som vi sælger for kun 150 kr.<br />
Første udgave af bogen udkom i 1976 og<br />
siden er den blevet revideret og udvidet<br />
flere gange. Hovedteksten er fra 1993,<br />
hvor Nguyen Khác Vien var 82, år, han døde i<br />
1997. Vien var uddannet børnelæge i Frankrig i<br />
1942 og har en ph.d. og fik i 1992 Francophone<br />
Grand Prize af det franske Akademi.<br />
Nguyen Khác Vien skriver selv at han er så<br />
objektiv som muligt, men som én, der støtter<br />
Hanoiregeringen må han nødvendigvis være<br />
subjektiv. Det er tydeligt at han som intellektuel<br />
er præget af sit lange ophold i Frankrig fra<br />
1952 til 1963, hvor han var leder af pro-Hanoi<br />
gruppen af vietnamesere. Samtidig havde han<br />
så stor prestige i Vietnam, at han kunne tillade<br />
sig at være kritisk i sin historieskrivning.<br />
Hans udgangspunkt er klart: Han er en<br />
ældre vietnamesiske intellektuel, der ser<br />
verden gennem en prisme af marxistisk teori.<br />
Generelt er det en fordel for bogen, men nogle<br />
gange virker det modsat. Nogle steder er der<br />
en lidt træls kommunistisk jargon. På den<br />
anden side er noget af hans skarpeste kritik<br />
rettet mod det kommunistiske parti. Han<br />
skriver at den økonomiske politik, der blev<br />
vedtaget i 1975 på Vietnam kommunistpartis<br />
kongres var "katastrofal". Han mener også, at<br />
selv om det var nødvendigt at fængsle visse<br />
embedsmænd i Sydvietnams regering og hær<br />
efter faldet i Saigon, "har regeringen begået en<br />
fejl i forbindelse med gennemførelse [af denne<br />
politik] i flæng."<br />
For nemheds opdeler sin Nguyen tekst i<br />
to grundlæggende sektioner. Den første, med<br />
titlen ”Traditional Vietnam," er den korteste<br />
med 119 sider. Der gennemgås vietnamesisk<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Af Wilfred Gluud<br />
historie fra stenalderen til franskmændenes<br />
ankomst i 1858. Nguyen analyserer forhistoriske<br />
kulturer, hvoraf relativt lidt er kendt, og<br />
derpå de ti århundredes besættelse af Vietnam<br />
af forskellige kinesiske dynastier - fra det første<br />
århundrede f.Kr. til det tiende århundrede AD.<br />
Han påpeger, at denne lange besættelse førte<br />
til optagelse af mange aspekter af kinesisk<br />
kultur i den vietnamesiske kultur, men at<br />
den mere eller mindre konstante modstand<br />
mod det kinesisk styre også har medvirket<br />
til at smede den vietnamesiske nationale<br />
identitet.<br />
Andet afsnit har titlen "Contemporary<br />
Vietnam" og dækker 1858 til 1993 på 226 sider.<br />
Her diskuterer Nguyen den franske kolonimagt<br />
erobring, fødslen af det vietnamesiske<br />
kommunistparti, grundlæggelsen af Den<br />
Demokratiske Republik Vietnam i slutningen<br />
af Anden Verdenskrig, og den franske krig<br />
og nederlaget ved Dien Bien Phu, Genèveaftalerne,<br />
den amerikanske krig og Saigons<br />
fald i 1975 og efterkrigstiden bestræbelser på<br />
at opnå økonomisk velstand og hele sårene<br />
venstre af årtiers krig.<br />
Her forklarer Nguyen, at han ser vietnamesisk<br />
historie som en vedvarende kamp<br />
for uafhængighed og national identitet som<br />
endnu ikke er afsluttet. I dag har landet opnået<br />
uafhængighed og fred efter 150 års krig<br />
mod fransk, japansk, kinesisk og amerikansk<br />
invasion. Nord-syd-kløften er ikke længere<br />
den alvorligste, men andre problemer truer<br />
den vietnamesiske nation. Utålmodige store<br />
minoritetsgrupper, såsom Hoa, Khmer og<br />
Hmong, er ikke fuldt integreret i det vietnamesiske<br />
samfund. Det samme kan siges om<br />
de etniske kinesiske og religiøse mindretal<br />
såsom Cao Dai, katolikker og protestanter, der<br />
udgør 7-8% af befolkningen. Hertil kommer<br />
at hvad Nguyen kalder "vild kapitalisme" har<br />
ført til klasse-baseret ulighed med rigdom og<br />
magt. At samle denne "mosaik" til en sammenhængende<br />
national identitet er stadig landets<br />
største udfordring, konkluderer Nguyen.<br />
Som et appendiks og opfølgning er der optrykt<br />
uddrag af rapporter til kommunistpartiets<br />
6. kongres i 1986 og 10. kongres i april 2006.<br />
Desuden er der en sektion med tidslinie der<br />
fylder 237 sider. Indexet er på 48 sider og har<br />
både ordforklaringer og personbiografier.<br />
Biografi på hjemmesiden<br />
under Kultur biografier.<br />
På dansk og svensk findes Hans<br />
Hägerdahls ”Vietnams Historie” fra 2006.<br />
1 · 2009
Frimærke hjælper<br />
fattige bønder<br />
Post Danmarks velgørenhedsfrimærke for 2009 støtter WWF Verdensnaturfondens arbejde for at forbedre<br />
levevilkårene for fattige bønder og for at mindske presset på naturen i højlandet i det sydlige Vietnam<br />
Overprisen på 50 øre pr. solgt frimærke<br />
går ubeskåret til at forbedre levevilkårene<br />
for fattige bønder i Vietnam<br />
ved hjælp af bæredygtig udvikling og<br />
produktion af landbrugsprodukter som bl.a.<br />
cashew-nødder og kakao. I Cat Tien distriktet<br />
har bønderne på grund af fattigdom været<br />
tvunget til illegalt at fælde træer og fange dyr i<br />
den frodige nationalpark i Cat Tien. Forventet<br />
overskud mindst 2,5 mio. kroner.<br />
Generalsekretær i WWF Verdens-naturfonden<br />
Gitte Seeberg har udtalt ”I WWF er vi<br />
glade for, at overprisen ved salget af frimærket<br />
går ubeskåret til vores indsats for at skabe en<br />
bæredygtig udvikling i Sydvietnam.<br />
Det er en enestående mulighed for at nå<br />
bredt ud til befolkningen og sætte fokus på<br />
sammenhængen mellem miljøhensyn og<br />
levevilkår for fattige befolkningsgrupper i<br />
u-lande”.<br />
På frimærket ses vietnamesiske bønder<br />
i marken, mens Hans Kongelige Højhed<br />
Prinsgemalen sidder i forgrunden og skuer ud<br />
i fremtiden. Frimærket er fremstillet på baggrund<br />
af et foto af Sandra Greg (Prinsgemalen),<br />
et foto fra Vietnam af WWF/Kristian Jespersen<br />
og en tegning af gravøren Martin Mörck.<br />
Prinsens bevågenhed<br />
HKH Prins Henriks deltagelse skyldes to ting:<br />
Prinsgemalen har siden 1972 været præsident<br />
for Verdensnaturfonden, der er den danske<br />
afdeling af WWF (World Wildlife Fund for<br />
Nature), og så runder han 75 år 11. juni. På den<br />
måde kombineres Post Danmarks fødselsdagshilsen<br />
til Prinsgemalen med støtte til en sag,<br />
der har hans store bevågenhed.<br />
De første 5 år af sit liv tilbragte Prinsgemalen<br />
i Vietnam, det daværende Fransk Indokina,<br />
hvor faderen varetog familieinteresserne i de<br />
industriforetagender, som farfaderen havde<br />
grundlagt omkring århundredskiftet. Prinsen<br />
vendte senere tilbage til Hanoi og blev student<br />
fra Hanois franske Gymnasium 1952.<br />
Overskuddet går til at støtte og fortsætte<br />
et allerede eksisterende projekt “Diversificeret<br />
landskab og forbedrede levevilkår i to kommuner<br />
i Cat Tien distriktet, Lam Dong provin-<br />
Af Wilfred Gluud<br />
sen”. Danida mini-projekt støtter med 2.8 mill.<br />
kr. i perioden april 2008 til marts 2011.<br />
Lasse Juul-Olsen, som leder WWF<br />
Verdensnaturfondens Mekong-program,<br />
fortæller: ”Vi er i gang med et projekt om<br />
fremme af bæredygtig produktion af kakao<br />
og cashewnødder i Vietnam. Normalt dyrker<br />
bønderne den samme afgrøde år efter år. Det<br />
udpiner jorden, og de derfor er nødt til at fælde<br />
mere regnskov for at få nye dyrkningsarealer.<br />
Ved at dyrke cashew og kakao sammen får<br />
bønderne en bedre indtjening samtidig med,<br />
at presset på naturen mindskes.”<br />
Formålet er at bidrage til at skabe bæredygtig<br />
udvikling i fattige landområder i<br />
bufferzonen til Cat Tien nationalparken, at optimere<br />
produktionen af cashew og introducere<br />
diversificeret landbrug og kakaoproduktion.<br />
Dette er i tråd med myndighedernes prioritering<br />
og markedets efterspørgsel.<br />
Samtidig vil der blive fokuseret på miljøbevidstgørelse<br />
for at lette presset på naturressourcerne,<br />
samt organisationsudvikling og<br />
fortalervirksomhed for at styrke rammerne<br />
for bæredygtig kakao og cashew-produktion<br />
i Vietnam.<br />
Organisationsudviklingen og fortalervirksomheds-indsatserne<br />
vil finde sted på både<br />
lokalt og nationalt plan. Lokalt vil der blive<br />
skabt producentgrupper, der både vil blive<br />
i stand til at forhandle bedre vilkår overfor<br />
opkøbere samt arbejde for bedre støtte fra<br />
de lokale myndigheder. På nationalt plan vil<br />
WWF Vietnam blive organisatorisk styrket og<br />
få forbedret potentialet for at gøre en forskel<br />
for miljøet og lokalbefolkningen.<br />
WWF Vietnam startede med at identificere<br />
de bedste områder for at udvikle en bæredygtig<br />
udvidelse af kakaodyrkningen i Lam<br />
Dong provinsen.<br />
Det valgte område kan både skabe bedre<br />
bevarelse af skovområder og samtidig forbedre<br />
livet i landsbyer i området tæt på Cat<br />
Tien Nationalparken, i distrikterne Cat Tien,<br />
Da Huoai and Da Te’h. Denne del af provinsen<br />
huser flere minoriteter som er meget fattige.<br />
Forberedelserne skete sammen med distriktets<br />
myndigheder og ved at interviewe mere end<br />
200 fattige bønder fra 9 kommuner i disse 3<br />
distrikter.<br />
Bedre dyrkningsmetoder<br />
Cat Tien distriktet er særligt fattigt.<br />
Kommunernes økonomi er baseret på landbrug<br />
med ris og cashew som de to vigtigste<br />
afgrøder. Risudbyttet er relativt lavt på grund<br />
af tilbagestående metoder og minimal støtte<br />
fra landbrugskonsulenter. Det samme gælder<br />
for cashew. For det meste lader bønder<br />
cashew gro naturligt og passer dem kun I<br />
bestøvningsperioden. Derfor er det målet<br />
at introducere bedre metoder til cashew<br />
produktion, og at introducere dyrkning af<br />
kakao sammen med andre afgrøder og bedre<br />
skovdyrkningsmetoder.<br />
Projektet omfatter nu en relativt stor<br />
målgruppe med direkte hjælp til 50 til 700<br />
bønder. Og selv om der primært arbejdes i<br />
to kommuner, vil der også være afsmittende<br />
virkning på mange andre områder.<br />
Vietnam har god mulighed for at dyrke<br />
cashew-nødder, især i højlandet i de sydlige<br />
provinser hvor klimaet passer. Samtidig har<br />
producenter på verdensmarkedet ønsket at<br />
udvide dyrkningsarealet I Vietnam. Det sker<br />
samtidig med at Vietnam er igang med at<br />
fordele landområder til lokale samfund. Disse<br />
områder er ofte de mindst produktive and ofte<br />
skrånende, og der kan kun dyrkes visse typer<br />
afgrøder. Cashew er en hårdfør type som kan<br />
gro på skråninger næsten uden vand. Det er<br />
relativt billigt at begynde at dyrke, så fattige<br />
samfund kan dyrke cashew på marginale<br />
områder.<br />
2 · 2008 VietNam<br />
Side 11<br />
A J O U R
Orana, der producerer frugt til blandt<br />
andet yoghurt, startede med at eksportere<br />
til Vietnam i 1993. Den danske<br />
virksomhed bruger Vietnam til at komme<br />
videre ind i nabolandene og etablerede i 2002<br />
en fabrik i Vietnam. Siden har virksomheden<br />
fået støtte fra bl.a. B2B-programmet under<br />
Danida til netop at uddanne vietnamesere til<br />
dygtigt personale.<br />
»Det har været en fantastisk hjælp. Der<br />
er stor forskel på det teknologiske stadie i<br />
Danmark og Vietnam, og derfor var der brug<br />
for undervisning. Danida gav økonomisk<br />
støtte, så vi kunne sende danskere af sted for<br />
at lære vietnameserne op. Det er primært i<br />
starten, at det er fabelagtigt at få støtte fra<br />
B2B-programmet,« siger direktør i Orana,<br />
Niels Østerberg.<br />
Ifølge Orana, der har 90 ansatte på fabrikken,<br />
er den vietnamesiske befolkning ikke så<br />
god til planlægning, men til gengæld er alt<br />
muligt i de ansattes øjne.<br />
Saxon’Art»De<br />
har en fantastisk vilje, og der er ikke<br />
noget, der er umuligt for dem. De er meget<br />
arbejdsomme og ihærdige og kan arbejde,<br />
fra solen star op, til den går ned. Den evne<br />
Side 12<br />
Ihærdighed og dansk<br />
teknologi<br />
Vietnam kan blive et stort marked for dansk eksport.<br />
Det er vigtigt at Danmark bidrager til uddannelse af den meget arbejdsomme befolkning<br />
Vietnameserne mærker den verdensøkonomiske krise efter at have haft høje økonomiske vækstrater gennem de sidste to årtier.<br />
Priserne på fødevarer blev næsten fordoblet i løbet af 2008. Det rammer hovedparten af den forholdsvis<br />
fattige befolkning hårdt, da fødevarer tegner sig for en meget stor del af husholdningernes samlede udgifter<br />
Af Pia Buhl, journalist<br />
kombineret med dansk moderne teknologi<br />
kan give rigtig gode resultater,« siger Niels<br />
Østerberg.<br />
Allerede nu bliver der udbygget fabrikker,<br />
så der bliver sendt masser af maskiner til<br />
industrien i Vietnam.<br />
Stor eksport forventes<br />
Hele 40 pet. af vietnamesernes forbrug går<br />
til køb af basale fødevarer, og der er derfor<br />
ikke noget stort marked for forbrugsvarer.<br />
Men i takt med at industrien udbygges, og befolkningen<br />
får flere penge, vil vietnameserne<br />
også begynde at efterspørge andre varer, som<br />
danske virksomheder kan lukrere på.<br />
»Der er ingen tvivl om, at det bliver et stort<br />
marked i Fjernøsten. Den øvrige industri vil<br />
blive udbygget, og det vil åbne yderligere for<br />
danske maskiner og generatorer. Det er meget<br />
positivt, men de har problemet med at skabe<br />
kvalificeret arbejdskraft. De vil selv have, at<br />
man beskæftiger egen befolkning, og det ligger<br />
et låg på eksporten,« siger eheføkonom i<br />
<strong>Dansk</strong> Erhverv, Jens Brendstrup.<br />
<strong>Dansk</strong> Erhverv forventer, at væksten i<br />
Vietnams BNP lander på 6,2 pct. i 2008 (efter<br />
Foto: Wilfred Gluud<br />
IMPORT/EKSPORT<br />
Mio. DKK 2006 2007<br />
Eksport fra Danmark 633 mio. DKK 847 mio. DKK<br />
Procent af samlet eksport 0,15 % 0,12 %<br />
Import fra Vietnam 877 mio. DKK 943 mio. DKK<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
8,5 pct. i 2007) for i 2009 at blive halveret til<br />
3,0 pct. Den forventede nedgang i 2009 skyldes<br />
en lavere vækst på eksportmarkederne, samt<br />
faldende oliepris.<br />
Det gør yderligere ondt, at Vietnams største<br />
eksportmarked, USA, med en andel på 20 pct.,<br />
er det land, som er hårdest ramt af finanskrisen.<br />
Til trods for den internationale afmatning og<br />
de negativt afsmittende effekter på Vietnams<br />
økonomi er det dog stadig et spændende<br />
marked for danske virksomheder.<br />
Regeringen har foretaget de nødvendige<br />
indgreb og nedjusteret vækstforventningerne<br />
for at få bedre styr på økonomien.<br />
Væksten i Vietnam steg kraftigt op gennem<br />
1990'erne med gennemsnitlige vækstrater på<br />
9 pet. Det fik dog en brat slutning, da Asienkrisen<br />
meldte sin ankomst i 1997. Den økonomiske<br />
krise, der ramte den asiatiske region,<br />
påvirkede ikke den vietnamesiske økonomi i<br />
samme grad som mange nabolande, men førte<br />
dog til en afmatning.<br />
På trods af fald i de økonomiske vækstrater,<br />
har den gennemsnitlige vækstrate fra 1998 til<br />
2002 været på 6,2 pet. Vietnam har igennem de<br />
seneste år modtaget store mængder bistand og<br />
er nu på vej mod en indkomst, der berettiger<br />
til titlen middelindkomstland. <strong>Dansk</strong> Erhverv<br />
forventer, at dette niveau vil være nået allerede<br />
i 2011. Landet er dog fortsat præget at store<br />
indkomstforskelle mellem land og by.<br />
Genoptrykt med tilladelse fra<br />
dagbladet Børsen 26. 01. 2009<br />
1 · 2009
Borgmester Jakob Hougaard bød velkommen<br />
Københavns Kommunes kampagne<br />
VI KBH’R’ holdt asiatisk nytår i<br />
festsalen på Rådhuset lørdag d. 31.<br />
januar. Nytårskuren var en festlig og hyggelig<br />
dag, med mere end 700 gæster der kom<br />
forbi for at fejre det nye år. Beskæftigelses- og<br />
Integrationsborgmester Jakob Hougaard holdt<br />
åbningstale.<br />
Kinesiske dragedansere optrådte to gange<br />
på Rådhuspladsen. I salen var der traditionelle<br />
kinesiske danse og opvisning med den danskvietnamesiske<br />
verdensmester i Taekwondo Ky<br />
1 · 2009<br />
Têt oksens år<br />
Siden 26. januar 2009 har vi været i oksens år. Teknisk set er det vandbøflen i asiatiske termer, men okse lyder<br />
meget stærkere på dansk. Vandbøfler er elskede dyr i Vietnam. De er ofte afbilledet i vietnamesisk kunst (og DVFs<br />
logo) og får folk til at smile ved tanken om fredelige tider på landet.<br />
Chuc Mung Nam Moi! Godt Nytår!<br />
Cau chuc qui vi va gia dinh nhieu an lanh va suc khoe trong nam moi!<br />
Må du og din familie opleve masser af fred og godt helbred i det nye år!<br />
Læs mere om Têt på hjemmesiden<br />
Nytårskur på Københavns Rådhus<br />
Der blev givet prøver på kinesisk kalligrafi<br />
Verdensmesteren i taekwondo, Ky Tu Dang gav opvisning<br />
Tu Dang. Desuden karaoke, kalligrafi og kinesere,<br />
vietnamesere og filippinere der fortalte<br />
om hvordan de hver især traditionelt holder<br />
nytår, samt udstilling af Street Vision fotos. For<br />
børnene var der filippinske børnelege med af<br />
slik som præmier<br />
Medarrangører var Den kinesiske<br />
Erhvervsforening, The Filipino Association of<br />
Denmark og <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />
Serie med 20 fotos fra dagen af Nis Jensen<br />
kan ses på DVFs hjemmeside, og der er fotos<br />
og referat på www.oplevforskellighed.dk<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Kinesisk dragedans på Rådhuspladsen<br />
Tran Huong Lien spillede harmonika<br />
Side 13
Bjergbyer i nord, flyde<br />
Vietnam udvikler sig stadig som turistland – et mål for ”oplevelsesrejsende”. Fra Hanoi til bjergbyerne<br />
Det var godt at se, at levefoden var hævet<br />
en tak i Vietnam – der var færre tiggere<br />
end sidst. Dette i modsætning til<br />
vores efterfølgende besøg i Cambodia, hvor<br />
kontrasten mellem rige og fattige er slående.<br />
Rigtigt mange tiggere - mange yngre kvinder<br />
tiggede med småbørn på armen. Vi besøgte<br />
Vietnam og Cambodia i tre uger i november<br />
og december efter en pause på næsten fire år<br />
siden vi sidst besøgte Vietnam.<br />
Både Vietnam og Cambodia er turistlande.<br />
Dog uden at være overrendt. Begge lande<br />
har meget andet at byde på end strande og<br />
surfing – selv om det også findes. Faktisk skal<br />
man som turist netop være interesseret i andet<br />
end sol og varme. Det gælder ikke mindst<br />
i Vietnam, der i efteråret var plaget af store<br />
oversvømmelser – også Hanoi 2 uger inden<br />
vores ankomst. Rejser her er ”oplevelsesrejser”<br />
- og det er det, turister især kommer for.<br />
Da vi i starten af turen satte os ind i toget<br />
i Hanoi på vej til en lang nats rejse til Lao<br />
Cai ved den kinesiske grænse, var der to<br />
sovevogne fuld af turister i alle aldre - fra<br />
unge til pensionister - og nationaliteter:<br />
Singaporeanere, italienere, amerikanere – og<br />
ja danskere. Det var ikke sol og sommer, de var<br />
Side 14<br />
på vej til. Det var Sa Pa, 35 km. vest for Lao<br />
Cai, og til plusgrader på 5 – 7.<br />
Fra Nord til Syd – og med båd til Cambodia<br />
Vores rejse startede her i det nordligste Vietnam<br />
med et 3 dages besøg i Sa Pa og en dag med<br />
besøg i Lao Cai (ødelagt under det kinesiske<br />
angreb i 1979) og på det fantastiske weekend<br />
marked i Bac Ha, 27 km mod øst. Vi opholdt<br />
os 4 dage i alt i Hanoi på begge sider af vores<br />
ophold i Sa Pa. Herefter gik turen med fly til<br />
Ho Chi Minh City, hvor vi også var i 3 dage. Så<br />
var vi med bil og chauffør til Mekong deltaet<br />
i 2 - 3 dage, inden vi tog med båd fra Chau<br />
Doc, en by i det sydlige Mekong-delta tæt ved<br />
den cambodianske grænse, til Phnom Penh i<br />
Cambodia. Her var vi 3 dage i Phnom Penh og<br />
3 i Siem Reap i nordvest, der ligger tæt ved det<br />
store Angkor Wat-tempel kompleks. Angkor<br />
Wat er et must på en rejse til Sydøstasien hvor<br />
man let kan bruge en ekstra uge.<br />
Denne gang havde vi – ligesom sidst - valgt<br />
en individuel pakkerejse, der en et koncept,<br />
som passer os fint, og som stadig flere rejsebureauer<br />
kan tilbyde. Vi har været i Vietnam<br />
og Cambodia før – men ikke så langt mod<br />
nord og syd. Så vi havde ikke brug for guider<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Af Inger V. Johansen o<br />
hele tiden. Men det er afgjort en fordel på en<br />
kortere rejse på nogle få uger, at alt der hedder<br />
hotel, interne rejser, afhentning i lufthavn og<br />
på station og kørsel til og fra hotellerne, er<br />
på plads på forhånd, så man ikke skal bruge<br />
tid på det.<br />
Bjergbyen Sa Pa<br />
Sa Pa ligger ca. 1.650 m. over havet i et bjergrigt<br />
område nær Vietnams højeste bjerg, Fan Si<br />
Pan (3.143 m.) – et område fortrinsvis befolket<br />
af den etniske minoritetsbefolkning h’mong.<br />
H’mong’erne kan inddeles i 5 typer efter den<br />
dominerende farve på deres kvindernes klædedragt<br />
(turban, nederdel, vest og gamacher).<br />
I og omkring Sa Pa bor især ”Sort H’mong”<br />
(sort=blå/sort/indigo), men der er også andre<br />
minoriteter, fx thai og dao. På markedet i<br />
Bac Ha dominerede ”Flower H’mong”, der<br />
har nogle fantastisk spraglede farver i deres<br />
dragt.<br />
Sa Pa har faktisk i ret mange år været et<br />
turistrejsemål og var under det franske kolonistyre<br />
et yndet feriested for kolonisterne – for at<br />
komme væk fra det hede Hanoi om sommeren.<br />
Men november var ikke det bedste tidspunkt<br />
af året af besøge Sa Pa – der var tåget og koldt,<br />
1 · 2009
nde markeder i syd<br />
Lao Cai samt Sa Pa med h’mong minoriteter, Ho Chi Minh Byen og Mekong-deltaet samt Cambodia<br />
g Niels Henrik Nielsen<br />
selv for os der havde jakke og varme strømper<br />
med. Det skyldtes ikke mindst, at indendørs<br />
opvarmning kun eksisterer på få hoteller og<br />
mod betaling. Så stedets restauranter – der<br />
fyrede med kul – var tilløbsstykker for turisterne.<br />
Vejret gjorde, at det ikke blev til slet<br />
så meget trekking i bjergene – men en lang<br />
fodvåd vandretur i en dal beliggende under Sa<br />
Pa med landsbyer befolket af ”Sort H’mong”<br />
og thai.<br />
Besøget var et stor oplevelse, som vi ikke<br />
ville have undværet. Trods årstiden var<br />
der rigtigt mange rejsende. Vi er så mål for<br />
h’mong-kvindernes ihærdige salgsteknik for<br />
at få afsat deres hjemmevævede tasker, bælter,<br />
punge, samt smykker mv. på. Den lokale<br />
befolkning lever af risdyrkning på terrasser<br />
(smukt beliggende) – som mændene tager sig<br />
af, og kvinderne laver hjemmevævning. Intet<br />
under at det for dem handler om at få deres<br />
varer afsat. Det var ganske almindeligt at se<br />
et par turister med et følge på mindst 4 - 8<br />
h’mong kvinder og børn. Mon deres børn nu<br />
også går i de skoler, som er blevet bygget i<br />
området? Når forældrene også er afhængig<br />
af, at de er med til at falbyde varer.<br />
Turismen har også trukket vietnamesere<br />
1 · 2009<br />
til, der arbejder på hotellerne, butikkerne, restauranterne,<br />
og som guider. Men minoritetsbefolkningens<br />
(handelsmæssige) afhængighed<br />
af turisterne betyder også, at de fleste lærer<br />
at klare sig på engelsk. Så indirekte virker<br />
turismen som en løftestang for færdigheder<br />
og udvikling.<br />
Gadebørn og shelters<br />
Vi søgte denne gang at spise på restauranter,<br />
hvor tjenerne er tidligere gadebørn. Dette<br />
er en type socialt projekt, der er udviklet<br />
betragteligt siden vi sidst besøgte Vietnam.<br />
Det eksisterer ikke kun Hanoi, hvor der er flere<br />
af disse restauranter, men også i Ho Chi Minhbyen<br />
og i Phnom Penh i Cambodia. Maden<br />
er som regel fortrinlig – i Hanoi serverer en<br />
restaurant fransk og vietnamesisk mad – men<br />
den ligger også i den pæne ende prismæssigt.<br />
Gadebørnene oplæres i den traditionelle ”fine”<br />
tjenerkunst, og har dermed efterfølgende<br />
mulighed for ansættelse på selv de bedste<br />
restauranter og hoteller.<br />
De shelters som dem <strong>Dansk</strong>-<strong>Vietnamesisk</strong><br />
<strong>Forening</strong> (DVF) støtter i Ho Chi Minh-byen,<br />
er også sociale projekter, hvor man forsøger at<br />
samle gadebørn eller udnyttede og misbrugte<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
børn op for at give dem hjælp og uddannelse<br />
og lære dem at klare sig selv. Udlændinge og<br />
udenlandske NGO’er er ofte involveret i disse<br />
projekter, især med ”fundraising” - at skaffe<br />
økonomiske midler til disse.<br />
Under vores ophold i Ho Chi Minh-byen<br />
besøgte vi de to shelters, som støttes af bl.a.<br />
DVF. Det ene for misbrugte piger og det andet<br />
for drenge/gadebørn. Flere i foreningen har<br />
besøgt disse shelters og skrevet om dem i<br />
Vietnam Ajour. Vi så, at midler modtaget fra<br />
DVF nu er med til at finansiere en gennemgribende<br />
renovering af pige-shelteret, Little<br />
Rose Warm Shelter. Vi mødte lederne af de<br />
to shelters og hilste på mange af børnene – de<br />
fleste teenagers. Desuden blev vi modtaget af<br />
en gammel kending af os Dr. Anh (tidl. chef<br />
for Børnehospital nr. 1), der er næstformand<br />
for Ho Chi Minh City Welfare Foundation,<br />
som står for at skaffe midler til de to shelters<br />
og andet socialt arbejde for sårbare børn.<br />
Byudvikling uden plan<br />
Den forrygende byudvikling, der især er sket i<br />
Ho Chi Minh City, var for os ikke noget skønt<br />
syn. Der synes ikke at være anden byplanlægning,<br />
end at bl.a. de store koncerner, der vil og<br />
Side 15
kan betale, bygger et højhus. Byen er kommet<br />
til at ligne mange andre større byer i den 3.<br />
verden, hvor der bygges højt på må og få. Så<br />
vi foretrækker Hanoi med sit stærke lokale<br />
præg af kolonitidens lave gule bebyggelse,<br />
men også der mangler middler til finansiering<br />
af tiltrængte renoveringer.<br />
Trafikken er et kapitel for sig. Livsfarlig<br />
for både vietnamesere og turister. Især da<br />
færdselsregler ofte er til pynt. Sidste tiltag<br />
for at mindske de stadig hyppigere ulykker er<br />
motorcykelhjælme, som nu er påbudt. Det er<br />
heldigt for vietnameserne, at antallet af biler<br />
ikke svarer til det enorme antal af knallerter<br />
og motorcykler.<br />
Turismen har nået Mekong-deltaet<br />
Vi havde tidligere besøgt Mekong deltaet på<br />
en dagtur. Men nu er 2-3 dages pakketure<br />
til deltaet almindeligt. Hele busfulde med<br />
turister ruller på tværs af Mekong-flodens<br />
arme til bl.a. Can Tho, hvor overnatning<br />
foregår i de få ældre hoteller i denne største<br />
by i deltaet – en million by. Færgen over floden<br />
til Can Tho virkede bekendt – med dansk og<br />
vietnamesisk flag: Ja, det var en af de gamle<br />
danske Storebælts-færger.<br />
Can Tho var som en mindre provinsby -<br />
rolig og hyggelig, med mange små kanaler.<br />
Om morgenen sejlede vi ud for at besøge<br />
et af deltaets største flydende markeder, og<br />
kørte siden langs floden igennem An Giang<br />
provinsen til Chau Doc tæt ved grænsen til<br />
Cambodia.<br />
Chau Doc var tydeligt ved at blive gjort<br />
parat til at modtage større antal af turister.<br />
Der byggedes hoteller langs vejen fra Chau<br />
Doc til Chua Xu-templet og Tay An-pagoden,<br />
5 km. fra byen ved foden af Nui Sam-bjerget. I<br />
denne pagode kan man se en stor blå buddha/<br />
madonna – pagoden er med sin blanding af<br />
religioner/stilarter et eksempel på vietnamesernes<br />
pragmatiske omgang med religion.<br />
Templet indviet til gudinden Chua Xu er et<br />
Side 16<br />
Ankor Wat templet i Camodia<br />
af de rigeste i Vietnam. Folk lagde offergaver<br />
som stegt gris, frugter, blomstrer mv., da hun<br />
siges at bringe velstand.<br />
Så ny var turismen i byen, at det var svært<br />
at finde en restaurant – på nær på hotellerne,<br />
som der kun var to af inden nybyggeriet. At<br />
dømme efter opmærksomheden omkring turisterne,<br />
var det åbenbart noget nyt. Alle børn<br />
havde tilsyneladende lært at sige ”hello”, men<br />
ikke mere. Da vi blev hentet om morgenen<br />
på vores splinternye hotel for at blive kørt til<br />
båden til Phnom Penh, viste det sig, at hvad<br />
transportmidler angår, havde tiden havde<br />
stået lidt stille: Eneste sted på rejsen hvor det<br />
var to cykeltaxier.<br />
Cambodia<br />
Det var spændende at rejse til Cambodia med<br />
båd fra Vietnam. Ganske vist tog det en time<br />
at få visum undervejs, men for blot få år siden<br />
havde det slet ikke været muligt for turister<br />
at rejse denne vej. Også de 5-6 timers rejse fra<br />
Phnom Penh ad floden og videre tværs over<br />
Tonle Sap søen til Siem Reap i det nordvestlige<br />
Cambodia (tilholdssted for Khmer Rouge i<br />
1990’erne) var en oplevelse for sig. Her som<br />
i Chau Doc var der flydende landsbyer (på<br />
olietønder), hvor man lever af fiskeri.<br />
Da det var 17 år siden vi sidst havde set<br />
Phnom Penh, lige inden FN-soldaterne ankom<br />
efter fredsaftalen i Paris, var forandringerne<br />
slående.<br />
Det var blevet et normalt samfund – hvilket<br />
var godt at se – men på godt og ondt. Hvor vi<br />
ikke så skyggen af en prostitueret på hotellerne<br />
i Vietnam, var det ikke til at undgå at<br />
se dem på hotellet i Phnom Penh. I gården<br />
foran det tidligere Tuol Sleng-fængsel, hvor<br />
de politiske fanger blev torteret og dræbt<br />
under Pol Pot’s styre, stod der nu parkeret en<br />
lang række store biler. Men den økonomiske<br />
krise kunne allerede mærkes: De dyre biler<br />
stod også på stribe til salg langs husene i de<br />
velhavende kvarterer i Phnom Penh.<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Dioxin<br />
- fakta og<br />
videnskab<br />
Mødet med titlen ”Hvad er sandheden<br />
om dioxiner og misdannede børn i<br />
Vietnam?”, var en gennemgang af<br />
dioxins giftige og misdannende virkninger<br />
specielt med henblik på sandsynligheden<br />
for dioxinens negative virkning i dagens<br />
Vietnam. Mødet blev afholdt 29. januar<br />
på VerdensKulturCentret på Nørre Alle i<br />
København.<br />
Wilfred Gluud fra DVF viste en redigeret<br />
udgave af filmen "Battle's Poison Cloud"<br />
(Krigens giftige sky) fra 2004. Den oprindelige<br />
film på 55 minutter havde Wilfred forkortet til<br />
33 minutter med fakta og den videnskabelige<br />
side af problemet, og fraklippet moralske<br />
argumenter og overdreven brug af billeder<br />
af handicappede børn. Wilfred har også<br />
lagt et stort arbejde i at samle nyheder og<br />
videnskabelige artikler om Agent Orange på<br />
engelsk. På dansk er der samlet alle artikler<br />
fra VietNam Ajour om emnet. Se www.davifo.<br />
dk/Agent_orange.htm<br />
Arvelige dna-skader<br />
DVF havde inviteret forskningsleder Eva<br />
Bonefeld-Jørgensen, lektor ved Institut for<br />
Folkesundhed på Aarhus Universitet, der har<br />
lavet undersøgelser af dioxin. Hun gennemgik<br />
hvad dioxin er og hvordan den virker på mennesker.<br />
»Tidligere studier blandt mennesker<br />
tyder på, at dna-skader kan nedarves, og man<br />
ved fra forsøg med dyr, at dna-skader hos<br />
faderen kan nedarves og resultere i et øget<br />
antal aborter, mutationer, fødselsdefekter og<br />
cancer« udtalte hun til Ingeniøren 5/7 2007.<br />
Dioxin har været i søgelyset, da det formentlig<br />
har en lang række skadelige effekter, herunder<br />
at det øger risikoen for kræft og kan virke lammende.<br />
Men der er store individuelle forskelle<br />
1 · 2009
Efter mødet om Dioxin ses fra<br />
venstre Eva Bonefeld-Jørgensen, hendes<br />
kollega Manhai Long, DVF formand<br />
Jørgen Prag samt Wilfred Gluud<br />
på, hvor meget dioxin mennesker optager,<br />
hvor stor skade det forvolder.<br />
Dioxin ødelægger sædkvalitet<br />
Eva Bonefeld-Jørgensen havde deltaget i en<br />
undersøgelse fra 2007, hvor forskerne så på<br />
hele dioxin-cocktailen i kroppen. Med i denne<br />
cocktail er eksempelvis PCB’er og klorerede<br />
pesticider. Undersøgelsen er foretaget på<br />
raske mænd fra Polen, Ukraine, Sverige og<br />
Grønland.<br />
Undersøgelsen viste at dioxiner kan være<br />
en forklaring på danske mænds dårlige sædkvalitet.<br />
Som de første i verden har danske<br />
forskere opdaget en direkte sammenhæng<br />
mellem høje koncentrationer af dioxin i blodet<br />
og dårlig sædkvalitet. ”Jo mere dioxin vi<br />
kan måle i blodet, des flere skader kan vi se<br />
i sæden. Resultatet er bekymrende, specielt<br />
fordi vi ved, at danske mænds sædkvalitet<br />
hører til blandt verdens dårligste” udtalte Eva<br />
Bonefeld-Jørgensen til Berlinske Tidende 5.<br />
juli 2007. Artiklen hedder ”Semen Quality<br />
in Relation to Xenohormone and Dioxin-like<br />
Serum Activity Among Inuits and Three<br />
European Populations” i Environmental<br />
Health Perspectives Populations” 2007<br />
December<br />
Agent Orange møde i Århus<br />
1 · 2009<br />
Mødet gentages i Århusn i maj.<br />
Dato og sted<br />
på hjemmesiden<br />
Restaurant Minh Oi<br />
På Gammel Jernbanevej i Valby, tæt ved Søndermarken og<br />
Valby Langgade, er restaurant Minh Oi åbnet. Familien der<br />
driver restauranten kommer fra Vung Tao ved kysten nord<br />
for Ho Chi Minh byen, hvor de tidligere har haft restaurant,<br />
og køkkenet er derfor det sydlige Vietnams køkken<br />
Vi besøgte stedet en kold og mørk aften i<br />
januar. Lokalet er lyst, med forskellige<br />
former for vietnamesisk kunst på væggene,<br />
og ved bordene sidder man behageligt<br />
i kurvestole. Den ene væg er dækket med et<br />
stort fiskenet befolket med mere eller mindre<br />
autentiske skaldyr.<br />
Menukortet byder på et stort udvalg af<br />
retter, der er detaljeret beskrevet på ganske<br />
korrekt dansk, og for alle retterne er også<br />
anført vietnamesiske navne. På nogle vietnamesiske<br />
restauranter kan det være svært<br />
at vide hvor stor en portion man får, når man<br />
bestiller en supperet, men her behøver man<br />
ikke at være i tvivl: Under forretter finder man<br />
underafsnittet ”Supper (små retter)” og under<br />
hovedretter er der ”Store supper”.<br />
Forretterne ligger alle i prislejet 50-55 kr.<br />
Jeg valgte en suppe Sup Bo Cui, med en rulle<br />
af fars af svinekød svøbt i kinakål - en ikke<br />
stærk, men fin smag. Rullen var ikke helt nem<br />
at håndtere uden brug af kniv og gaffel, men<br />
den slags oplevelser er jo blot en charme ved<br />
at spise udenlandsk. Min ledsager valgte kolde<br />
ruller med grillet oksekød, Khoai Mi Cuon<br />
Cu Chi, med søde kartofler og friske krydderurter,<br />
svøbt i rispapir. De var også gode, om<br />
end min ledsager ellers ville foretrække den<br />
mere velkendte variant med nudler i stedet<br />
for de søde kartofler.<br />
En af mine yndlingsretter, som jeg ofte<br />
forsøger mig med ved en vietnamesisk restaurantprøvespisning,<br />
er de sprøde Banh Xeo<br />
pandekager med tigerrejer, svinekød og løg,<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Af Morten Rasmussen<br />
Restaurant Minh Oi<br />
Gammel Jernbanevej 1, 2500 Valby, tlf. 36 17 88 44. Plads til ca. 44 personer. Bordstilling<br />
havde ikke været nødvendig den dag vi var der, men det kan den jo godt være på andre<br />
tidspunkter. Hjemmeside www.minhoi.dk, hvor man kan se menukortet i sin helhed.<br />
serveret med salat, krydderurter og fiskesauce.<br />
For variationens skyld overlod jeg denne gang<br />
retten til min ledsager, som erklærede sig<br />
ovenud tilfreds med hvad han fik. Jeg selv<br />
valgte en ret med stegt ris, Com Ong Tre,<br />
med oksekød, grillet svinekød, vietnamesisk<br />
pølse, hachis af svinekød, kylling, ærter og<br />
lotusfrø – ikke helt hvad jeg er vant til, men<br />
velsmagende. Den vietnamesiske pølse er<br />
stærkt krydret og kan sammenlignes med<br />
den spanske chorizo. Prisen for hovedretter<br />
er 102-158 kr.<br />
Man kan naturligvis få vietnamesisk øl – vi<br />
drak et par af de velkendte Saigon Beer til<br />
måltidet, men der er også et pænt stort udvalg<br />
af vin for dem der foretrækker det.<br />
Vi sluttede et vellykket måltid af i fin vietnamesisk<br />
stil med grøn te til undertegnede og<br />
vietnamesisk kaffe med kondenseret mælk til<br />
min ledsager.<br />
Betjeningen var venlig, og indehaveren<br />
kom hen for at snakke med os, da hun havde<br />
hørt at der var gæster med mere kendskab<br />
til Vietnam end gennemsnitligt. Hun kunne<br />
blandt andet fortælle, at familien der driver restauranten<br />
kommer fra Vung Tao i det sydlige<br />
Vietnam, hvor de tidligere har haft restaurant,<br />
og at køkkenet i Restaurant Minh Oi er det<br />
sydlige Vietnams køkken. Minh Oi betyder<br />
i øvrigt ”min skat” (eller ”my darling” - det<br />
lyder næsten bedre i engelsk version).<br />
Indehaverskens mand er klassisk musiker<br />
så undertiden arrangeres der koncerter med<br />
barokmusik, se på hjemmesiden.<br />
Side 17
Fra revolutionær<br />
til landsfader<br />
Nye bøger om Vietnams moderne nationalhelt Ho Chi Minh giver mulighed for at gå i dybden.<br />
Detaljeret fransk biografi er nu oversat til dansk. Den ultimative biografi er på engelsk på omkring 700 sider<br />
Af Wilfred Gluud<br />
HO og revolutionære bevægelse i<br />
Side 18<br />
CHI MINH var et centralt<br />
symbol for den antikoloniale<br />
Vietnam, og under Vietnamkrigen blev han<br />
ophøjet til ikon for den tredje verdens kamp<br />
for frihed og selvstændighed. En af det<br />
tyvende århundredes store personligheder.<br />
I modsætning til de kommunistiske ledere<br />
i Kina og Sovjet, formåede Ho at skabe en<br />
solidaritet i den kommunistiske ledelse, som<br />
uden vanskeligheder overtog magten da Ho<br />
døde.<br />
Hans popularitet i den vietnamesiske<br />
befolkning var enorm. Det symboliseres af<br />
det tilnavn han fik: Onkel Ho. Ho levede et<br />
meget enkelt liv og efterlod sig ingen familie.<br />
Hele Ho’s liv var en kamp for Vietnams frihed.<br />
Han var den første blandt de betydelige<br />
kommunistiske ledere, der skabte en alliance<br />
mellem den socialistiske målsætning og den<br />
nationalistiske bevægelse. Denne stærke<br />
forankring gjorde det muligt for ham at hindre,<br />
at det vietnamesiske kommunistparti<br />
blev splittet op på grund af striden mellem<br />
Sovjetunionen og Kina. Han var også den<br />
første der påpegede de undertrykte bønders<br />
betydning for revolutionen.<br />
Der er mange spændende perioder af<br />
Vietnams historie man kan få lejlighed til at<br />
læse mere om. Var det den maoistiske indflydelse<br />
på Vietnams kommunister der fik<br />
jordreformen i 1955-56 til at gå for vidt, og var<br />
Ho Chi Minh delvis sat uden for indflydelse<br />
i denne proces?<br />
Den såkaldte Nhan Van Giai-affære, også<br />
kendt som ”De hundred blomster” i 1955-56,<br />
tilsvarende som i Kina. Eller magtkampen i<br />
partiet i slutningen af 1950’er, hvor Le Duan<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
blev valgt til partisekretær i 1957 og den<br />
væbnede kamp i syd startede i 1960.<br />
Fra revolutionær til ikon<br />
Med sin nye biografi viser Pierre Brocheux at<br />
Ho Chi Minhs politiske verdensbillede var en<br />
syntese mellem elementer fra konfucianismen<br />
som han var opdraget med og den prægning<br />
han modtog uden for Vietnam: den internationale<br />
socialisme. Det er en fængslende biografi<br />
om en nationalist og revolutionær, der blev sit<br />
lands præsident. Bogen fortæller om Ho Chi<br />
Minh's fattige barndom og ungdom, hvor han<br />
blev præget af ønsket om at skabe et moderne<br />
uafhængigt Vietnam.<br />
Pierre Brocheux er senior underviser ved<br />
Universitetet i Paris, og har skrevet om det<br />
moderne Vietnam. Beskrivelsen af de mange<br />
år i udlandet fra 1911 til 1944 indeholder<br />
1 · 2009
mange oplysninger, der ikke før har været<br />
tilgængelige. og forfatteren har anvendt de<br />
omfattende arkiver fra den franske kolonitid<br />
i Aix-en-Provence, bogens hovedvægt ligger<br />
på perioden frem til 1951, med et afsluttende<br />
kapitel om 50’erne og 60’erne. I en epilog giver<br />
forfatteren sit bud på en samlet opfattelse af<br />
mennesket og myten Ho hi Minh.<br />
Den lange rejse 1911-1944<br />
Ho Chi Minh tilbragte over 30 år i udlandet<br />
fra han forlod Vietnam på en fransk damper i<br />
1911 som medhjælper i køkkenet. Efter ophold<br />
i USA og England kom han til Frankrig i 1917.<br />
Her blev han kendt som Nguyen Ai Quoc<br />
(patrioten Nguyen) der var en ivrig tilhænger<br />
af Vietnams uafhængighed og afskaffelse af<br />
Frankrigs koloniregime i Indokina. Han blev<br />
medlem af det franske socialistparti, men<br />
opdager de ikke interesserer sig for kolonierne.<br />
Han låner Karl Marx’ Kapitalen, men ender<br />
med at anvende den som hovedpude. Derimod<br />
begejstres han af Lenins teser om de nationale<br />
og koloniale spørgsmål, og ”teserne giver ham<br />
det indryk, at revolutionen udgør et alternativ<br />
til reformernes langsomme og juridisk baserede<br />
vej, en udvej i forhold til stormagterne, som<br />
bestemmer over verdens skæbne, undertiden<br />
imod de involverede folkeslags vilje og ønske”.<br />
På Socialistpartiets kongres i 1920 taler han til<br />
fordel for de undertrykte indfødte, og ender<br />
med at tilslutte sig udbryderne der danner det<br />
franske kommunistparti. Fra 1922 er han med<br />
til at udgive ugeskriftet Le Paria som er talerør<br />
for de koloniale modstandere. I 1923 rejser han<br />
til Moskva, som på det tidspunkt tiltrækker<br />
revolutionære fra hele verden. Han når ikke at<br />
møde Lenin der er alvorligt syg, men deltager<br />
i hans begravelse. I Moskva er han meget aktiv<br />
med møder og samtaler, artikelskrivning og<br />
deltager i flere vigtige kongresser, hvor han<br />
taler om kolonispørgsmålet. I 1924 sendes han<br />
1 · 2009<br />
Tegning af Ho Chi Minh fra<br />
Le Paria august 1922.<br />
Franskmanden siger:<br />
”Skynd dig, navnløse! Lad mig se<br />
din loyalitet!! I Guds navn!!!<br />
På cykelhjulet står der: Civilisation,<br />
undertrykkelse, organisering,<br />
Ho Chi Minh vander planter i præsidentpaladsets<br />
have først i 1960’erne<br />
Biografier<br />
Pierre Brocheux: Ho Chi Minh - fra revolutionær<br />
til ikon. Schønbergs forlag 2007,<br />
352 sider Illustreret med s/h fotos, 299 kr.<br />
William J. Duiker: Ho Chi Minh - a life.<br />
Paperback 752 sider,<br />
12,95 £ på Amazon.co.uk<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
til Canton som Kominterns udsending ved det<br />
for nyligt stiftede Kinas Kommunistiske Parti.<br />
Og for at oprette en revolutionær indokinesisk<br />
organisation. Under opholdet bliver han gift i<br />
oktober 1926. I 1927 overtager nationalisterne<br />
kontrollen over Canton, og han må flygte og<br />
efterlade sin kone. Via Hongkong, Shanghai<br />
og Vladivostok vender han tilbage til Moskva.<br />
I 1928 rejser han til Thailand, og 1929 videre til<br />
Hongkong, for at forberede grundlæggelsen<br />
af et kommunistisk parti, hvilket lykkes i<br />
februar 1930. I 1931 bliver han arresteret af<br />
det britiske efterretningsvæsen i Hongkong.<br />
Han er lige ved at blive udleveret til det<br />
franske politi og fængsel og måske dødsdom<br />
i Vietnam. Efter løsladelsen i 1932 lykkes det<br />
ham at undslippe til Shanghai og i 1934 er han<br />
tilbage i Moskva. Her er underviser han på<br />
De Orientalske Arbejderes Universitet, men<br />
er ellers kørt ud på et sidespor, måske under<br />
mistanke for nationalistiske tendenser. I 1938<br />
er han lige ved at blive arresteret, men det<br />
lykkes ham at få lov til at rejse til Kina. Her<br />
bliver han kommandant i den kommunistiske<br />
hær. Det lykkes ham at samle og undervise en<br />
gruppe vietnamesere, og sammen med dem<br />
genser han endelig Vietnam den 8. februar<br />
1941. Her organiserer kommunisterne sig<br />
i befriede områder langt oppe i bjergene. I<br />
august 1942 tager han igen til Kina, hvor han<br />
er så uheldig et blive arresteret af nationalisterne.<br />
Han frigives i oktober 1943 og får af<br />
nationalisterne lov at uddanne vietnamesere<br />
til anti-japanske aktiviteter. I august 1944 får<br />
han lov at rejse til Vietnam og er tilbage i<br />
guerilla-basen den 20. september.<br />
Grundig politisk analyse<br />
Hvis man er god til engelsk er William J.<br />
Duikers bog ”Ho Chi Minh - a life” klart<br />
den bedste fremstilling. Men den er også<br />
på omkring 700 sider. En massiv men meget<br />
assimilitation, beskyttelse, udbytning. Det officielle portræt af Ho Chi Minh 1965<br />
Side 19
læsbar biografi, som beskriver en pragmatist<br />
som frem for alt ønskede et uafhængigt<br />
Vietnam. Duiker's biografi beskriver en stor<br />
patriot, revolutionær, diplomat og strateg som<br />
grundlagde det moderne Vietnam. Ho's gode<br />
karakter, moral, simple liv, beskedenhed og<br />
mod skinner gennem bogen. Bogens styrke<br />
ligger i dens kobling mellem beskrivelsen af<br />
Ho Chi Minh og de politiske begivenheder<br />
han tog deltog i.<br />
Duiker er pensioneret professor i historie<br />
fra Penn State University i USA. Han var<br />
diplomat i Saigon i midt-1960’erne. Han har<br />
brugt over 20 år på at samle informationer<br />
fra interviews og fra arkiver i Vietnam, Kina,<br />
Rusland og USA.<br />
Side 20<br />
”Halvt Lenin, halvt Gandhi” har Duiker<br />
kaldt Ho Chi Minh. Den amerikanske forfatter<br />
Francis Fitzgerald har skrev en meget levende<br />
omtale af bogen og Ho Chi Minhs liv til New<br />
York Times, da bogen udkom i år 2000. Læs<br />
den og bogens første kapitel på vores hjemmeside.<br />
Udgivelser på dansk<br />
”Vietnams historie” af Hans Hägerdal er et<br />
godt sted at begynde. Schønberg 2006, 354<br />
sider pris 299 kr.<br />
Hvis man vil læse hvad Ho Chi Minh selv<br />
har skrevet, er der på dansk udgivet ”Frihedens<br />
værksted : udvalgte tekster” forlaget Demos,<br />
1975. 304 sider. DVF har stadig enkelte til salg<br />
Ho Chi Minhs regering levede i eksil i bjergene fra 1946 til 1954<br />
Dagbog fra fængslet<br />
Ho Chi Minh var i 1942-43 fængslet i 14 måneder i Kina af de nationalistiske Guomindang tropper (Chiang Kai-Shek). Under opholdet<br />
skrev han digtene ’Dagbog fra fængslet’. Dagbogen handler om sult, søvnløshed, udlængsel og kærlighed til frihed. Udgivet<br />
på dansk i 1970 af forlaget Demos, 112 sider. Oversætteren Vagn Søndergård skriver i forordet: ”Dagbog fra fængslet er ikke en<br />
digtsamling komponeret og ordnet ud fra digtenes indhold, men en dagbog hvis optegnelser er formede som digte.”<br />
Morgen<br />
Morgensolens stråler bestiger fængselsmuren<br />
Og når til fængselsporten som forbliver lukket<br />
Endnu tøver natten i fængslets dybe mørke<br />
Men pludselig er lyset hos os, skabt for vore øjne<br />
Vi vågner og står op og går på jagt på vore lus<br />
Nu er klokken otte. Nu kaldes der til morgenmad<br />
Følg så med kammerat og tag hvad du kan få<br />
Vi som har tålt så meget må få det godt – engang<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
til kun 75 kr. og den franske forfatter Jean<br />
Lacouture skrev et politisk portræt under<br />
Vietnam-krigen, som fortsat holder. Stig<br />
Vendelkærs forlag 1967, billigbog 280 sider.<br />
Forlaget Flachs har udgivet en 64 siders<br />
billed-biografi ”Ho Chi Minh” af Philip Steele<br />
(2003) til 184 kr.<br />
Der findes også to bøger, begge med titlen<br />
”Vietnam”, en kortfattet historie og landefakta<br />
på 32 sider af Robert Gott til 190 kr, og en tekst<br />
om nutidens Vietnam på 61 sider af Edward<br />
Parker (2005) til 209 kr.<br />
Se på www.bibliotek.dk hvor de kan lånes<br />
og bestil hjem til dit lokale bibliotek<br />
Fotoserie, video, links og bøger på<br />
www.davifo.dk<br />
1 · 2009
Ho og hans verden<br />
Han var en mand som anvendte 174<br />
forskellige aliaser gennem et langt liv<br />
med politiske og militære kampe: født<br />
som Nguyen Sinh Cung i 1890, døde som Ho<br />
Chi Minh i 1969. Mange af hans samtidige<br />
revolutionære blev henrettet af franskmændene.<br />
Ho selv undslap på et hængende hår de<br />
franske efterretningsagenter, som jagtede ham<br />
nådesløst. Historien om hans liv kommer flot<br />
til live i en ny bog, skrevet af en enestående<br />
amerikansk kvinde.<br />
Lady Borton ankom til Sydvietnam i 1969<br />
(året Ho Chi Minh døde) som en 26 årig bistandsarbejder<br />
i Quang Ngai provinsen, en<br />
af de mest omstridte krigszoner. På en måde<br />
har hun aldrig forladt Viet Nam. Lady Borton<br />
var en af de første amerikanere der kom<br />
tilbage efter krigen var endt i 1975, og siden<br />
har hun været involveret i mange forskellige<br />
aktiviteter, blandt andet bistandsarbejde og<br />
fortaler-virksomhed.<br />
Lady Burton i København<br />
Jeg mødte hende første gang i København i<br />
1990, da hun var på en kampagne i Europa<br />
for Word Church Aid for at rejse midler til<br />
NGO bistand til Viet Nam. På det tidspunkt<br />
1 · 2009<br />
Lady Borton's bog ”Ho Chi Minh - En rejse” giver et indblik i manden bag myten<br />
og de revolutionære der sluttede op med ham. En flot gennemillustreret bog<br />
Af Thomas Bo Pedersen, Ha Noi<br />
Lady Borton (hendes rigtige navn, ikke en<br />
titel) har været repræsentant i Hanoi for<br />
kvæker organisationen American Friends<br />
Service Committee. Født I 1942 I Ohio, og<br />
har boet det meste af tiden i Vietnam siden<br />
1969, men rejser frem og tilbage til USA. Hun<br />
taler flydende vietnamesisk og har skrevet<br />
bogen ‘After Sorrow: An American among<br />
the Vietnamese’ (1995) hvor vietnamesiske<br />
kvinder som kæmpede mod USA fortæller<br />
deres historie. Hendes nyeste bog er “Hanoi's<br />
Old Quarter” sammen med Huu Ngoc<br />
Planlægning af det endelige angreb på den franske hær, der havde forskanset sig ved<br />
Dien Bien Phu i 1954. Fra højre partisekretær Truong Chinh, general Vo Nguyen Giap, Ho<br />
Chi Minh og Pham Van Dong, der blev Vietnams første Premierminister senere i 1954<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
var hun en af de få der talte aktivt mod den<br />
USA ledede boykot der holdt Viet Nam isoleret<br />
som en paria i verdenssamfundet.<br />
Da jeg mødte hende næsten 20 år senere i en<br />
biograf, der viste en gammel dokumentarfilm<br />
om USAs krigsfanger i Ha Noi - var den eneste<br />
forskel jeg kunne se et par grå hår. Lady Borton<br />
er fortsat et vibrerende energibundt.<br />
Bogen om Onkel Ho<br />
For nylig har hun skrevet 'Ho Chi Minh - a<br />
Journey', en meget spændende bog om Ho<br />
Chi Minh. Det er en faktuel og stadig fascinerende<br />
beretning om den fantastiske rejse<br />
der forvandlede en mandarins søn til en kok<br />
på et hotel i Boston, en revolutionær i Paris,<br />
en fange i Hong Kong, en UAS allieret under<br />
2. verdenskrig - og endelig til den første<br />
præsident for sit land.<br />
Borton's bog sætter også Bac Ho (onkel Ho) i<br />
perspektiv med hans samtidige revolutionære<br />
- af hvem kun tidligere general Vo Nguyen<br />
Giap stadig lever som 95 årig. Bogen kan købes<br />
i Ha Noi for kun 120.000 Dong (12$) for et<br />
eksemplar med Lady Borton's signatur. Den<br />
indeholder også en meget interessant samling<br />
af fotos og historiske dokumenter.<br />
Ho Chi Minh: A Journey<br />
Lady Borton:<br />
Ho Chi Minh: A Journey,<br />
164 pages (The Gioi Publishers 2007).<br />
Flot layoutet og<br />
gennemillustreret<br />
af Vu Thi Thu Trang.<br />
DVF har hjemkøbt 10 eksemplarer<br />
som vi sælger for kun 80 kr.<br />
Side 21
I den mellemste køje<br />
– beretning fra en togrejse i Vietnam<br />
Jeg er bornholmer og har derfor gjort<br />
turen mellem Rønne og København<br />
masser af gange med de gode gamle<br />
Bornholmerbåde. Og sangen med Oswald<br />
Helmuth om turen i ”den mellemste køje” har<br />
været til stor fornøjelse. og mange vittigheder<br />
er der kommet efter. Min første tur til Paris for<br />
over 40 år siden med nattoget fra København<br />
var også en tur i kupe med flere andre. Blandt<br />
andet en Finne der straks startede turen med<br />
at tømme en flaske vodka.<br />
Kort besøg i Nha Trang<br />
Tilbage til turen fra Nha Trang til Hue. Vi<br />
ankom til Nha Trang med en minibus fra<br />
Dalat. Vi kørte sammen med fire andre der<br />
også skulle til Nha Trang, og det var derfor<br />
en billig tur til 100.000 Dong pr. person (ca.<br />
40 kr.). Det tog omkring 5 timer at køre turen,<br />
men udsigten over bjergskråninger og dybe<br />
kløfter var meget smuk så timerne fløj af sted.<br />
Vi skulle videre samme dag med tog til kejserbyen<br />
Hue og blev derfor sat af på banegården i<br />
Nha Trang. Klokken var omkring 15, og vores<br />
tog gik først kl. 20, så vi havde god tid - vi var<br />
jo ikke ligefrem back-packere.<br />
Jeg havde en stor Samsonite + diverse småtasker<br />
og Wilfred havde også et par godt tunge<br />
kufferter. (Jeg forbandede langt væk at jeg<br />
havde slæbt så meget med – hvorfor lærer man<br />
Side 22<br />
Der var mange skønne og positive oplevelser på vores rejse, men togrejsen fra Nha Trang til Hue<br />
og videre til Hanoi var en oplevelse helt for sig selv.<br />
Helle Blom besøgte Vietnam i november 2008 sammen med Wilfred Gluud på en rejse for DVF<br />
Af Helle Blom, bestyrelsesmedlem i DVF<br />
det aldrig?) Der var et mylder af mennesker<br />
og råben og snakken, da vi ankom. Vi delte os<br />
derfor – Wilfred blev placeret, så han kunne<br />
passe på al vores bagage, og jeg blev sendt hen<br />
til den lange kø med en håndskreven seddel<br />
fra Wilfred. Han vidste besked: 2 ”soft sleeper”<br />
fra Nha Trang til Hue og så igen fra Hue til<br />
Hanoi. Vi skulle nemlig kun gøre stop et par<br />
dage i Hue.<br />
Køen var ikke helt nem – og jeg følte mig<br />
lidt fortabt. Men så pludselig dukker en betjent<br />
op og beordrer os alle til at sætte os i to rækker<br />
på de stole der er langs køen - sådan. Og så<br />
rykker vi ellers langsomt fremad. Jeg sørger<br />
for at ingen bag mig overhaler – det går helt<br />
godt, selv om ingen forstår engelsk.<br />
Så er det min tur – jeg rækker min seddel<br />
frem og må samtidig holde albuerne godt ud<br />
til siden, da alle puffer og maser. Jeg er da<br />
også bekymret for min pung – synes folk er<br />
lige lovlig tæt på mig. Damen bag glaslugen<br />
med det lille talehul er ikke særlig imødekommende<br />
og slet ikke venlig. Der er ingen soft<br />
sleeper, og det bliver lige knap 1 million dong<br />
pr. billet. Det bliver en ”middle hard sleeper”<br />
og en ”higher hard sleeper”. Nå – jeg er glad<br />
for at få billetterne og for at kunne betale med<br />
Visa-kort.<br />
Sammen med Wilfred beslutter vi at tage en<br />
taxa til en restaurant i centrum, vi har fundet<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
i Lonely Planet guiden. Et lille bitte sted, helt<br />
perfekt til os, lige ud til fortovet – og vi kan<br />
bakse alle vores pakkenelliker ind bag ved –<br />
og efter vi har spist et dejligt måltid og drukket<br />
en øl begiver vi os ud i Nha Trangs centrum.<br />
Vi har aftalt med taxachaufføren, at han henter<br />
os igen kl. 19, og de søde piger i restauranten<br />
lover at passe på vores kufferter.<br />
Det småregner, og det er en skuffelse for<br />
mig at gense Nha Trang efter 13 år. Der er<br />
beskidt og masser af turist-hængere. Det<br />
minder mig i den grad om Mallorca i tresserne.<br />
Det skal siges at vi kørte forbi langs kysten i<br />
gråvejr, og kun gik rundt inde i centrum. Der<br />
er jo bygget masser af nye hoteller, og der er<br />
sikkert smukt på strandpromenaden i godt<br />
vejr. Men centrum var fyldt med backpackere<br />
i bedste hippie-stil. Det vrimlede også med<br />
butikker og gadehandlere. Når jeg tænker<br />
tilbage til 1996, hvor vi ikke kunne opdrive<br />
noget at spise kl. 21, er der virkelig sket en<br />
forandring.<br />
Kl. 19 præcis kommer vores taxamand og<br />
henter os. Tilbage til stationen. Vi sætter os i<br />
venteværelset sammen med alle de andre. Der<br />
er næsten ingen turister – man masser af lokale<br />
med alle mulige pakkenelliker. Støjniveauet er<br />
højt. Toilettet er ok – og der skal betales for at<br />
benytte det. Så bliver dørene åbnet til perronen<br />
og alle maser og skubber for at komme ud.<br />
1 · 2009
Endnu engang forbander jeg al vores bagage<br />
langt væk…..<br />
Hard sleeper til Hue<br />
Så kommer toget - fantastisk syn og stemning.<br />
Meget hektisk – vi finder ud af vores vognnummer<br />
og maser os med mængden derhen,<br />
men det er næsten umuligt at komme ind.<br />
Wilfred er som altid galant og hjælper mig og<br />
vores bagage med at komme ind – men jeg er<br />
faktisk lige ved at blive løbet over ende. Det er<br />
lidt uhyggeligt som de maser ud og ind. Nogen<br />
har hjulpet en familie ind i toget, og de skal<br />
nu også ud igen. Vi når kun lige at komme<br />
ind, og så sætter toget i gang. Vi finder vores<br />
kupe, og så går den barske virkelighed op for<br />
os. Der er seks køjer, og det er de to mellemste<br />
der er ledige. Det er en vietnamesisk familie<br />
med to unge i de øverste og en gammelmor<br />
og far i de nederste. De har masser af pick<br />
pack, men der bliver trods alt også plads til<br />
vores bagage. Vi har taget vores 3-liter papvin<br />
fra Dalat med samt vores Calvados, vi købte i<br />
lufthavnen (vi slæbte også på andet end tøj).<br />
Vi byder vores medpassagerer, som takker<br />
nej, men vi får os en lille godnatdrink, og<br />
så er det ellers op i køjen. Det er ikke nemt.<br />
Jeg har dårligt knæ, men det går med hiv og<br />
sving. De frækkerter tillader sig at grine, da<br />
Wilfred møver sig op i sin køje. Men han gør<br />
det nu elegant. Sikke et syn det må have været<br />
for de spinkle Vietnamesere at se mig gamle<br />
kone møve mig op, og så Wilfred bagefter. Det<br />
skulle have været filmet.<br />
Og så falder der ro i kupeen. Jeg ligger<br />
længe og hører rumlen og snorken, og det er<br />
fascinerende. Vi skal køre i 11 timer i alt og<br />
vil være i Hue klokken ca. otte. Vi har booket<br />
1 · 2009<br />
et hotel fra Lonely Planet, og de har sagt, de<br />
vil være på banegården og hente os, når vi<br />
ankommer. Vi gør stop et par steder på turen,<br />
og der er masser af liv på banegården, som jeg<br />
kan se fra min køje. En skam det er så mørkt,<br />
men der er ikke andet for end at tage turen i<br />
dagslys næste gang.<br />
Soft sleeper til Hanoi<br />
Vi ankommer kl. 08.13 præcis som planlagt.<br />
Vi styrer mod udgangen, og der står en mand<br />
med et skilt med ”Helle Blom” på. Det er jo<br />
bare så dejligt. Vi bliver kørt til hotellet, og så<br />
er det Hue det gælder de næste par dage..<br />
Men vores togrejse er ikke slut endnu. Vi<br />
skal videre fra Hue til Hanoi. Indrømmet - jeg<br />
er ikke vild for at tage al den tumult igen, og<br />
så i den øverste køje denne gang. Foreslår<br />
derfor at vi prøver at ændre billetterne. Men<br />
nej bedyrer Wilfred, det kan jeg godt opgive,<br />
der er ingen ledige soft sleeper. Godt jeg er<br />
stædig. For da vi ankommer til banegården<br />
i god tid vil jeg altså prøve det af. Hvis banegården<br />
i Nha Trang var et helvede, så er<br />
det her paradis. Der er rent og pænt, ingen<br />
der maser og skubber - og ingen kø. Damen<br />
i lugen smiler venligt og svarer at det koster<br />
10% at få ændret billetterne. Ja – Ja er jeg lige<br />
ved at skrige, det er fuldstændig lige meget,<br />
Super duper. Vi får nu to ”soft sleepers” – en<br />
under og en over. Der er nemlig kun fire sovepladser<br />
i de kupeer. Wilfred må jo så give mig<br />
en undskyldning. Vi tilbringer et stykke tid i<br />
venteværelset, og hvilken dejlig ro og fredelig<br />
stemning der er her. Meget anderledes end<br />
det, vi prøvede for et par dage siden længere<br />
sydpå. Så skal vi ud på perronen, og der er<br />
fyldt med masser af handlende med slik og<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
kager samt drikkevarer. Denne gang går<br />
ombordstigning let og smertefrit. Vi finder<br />
vores kupe, og der sidder en enlig ældre herre.<br />
Det viser sig han er atomfysiker og har været<br />
ude at holde foredrag. Vi deler resten af Dalatvindunken<br />
med ham, og får os en snak om<br />
Vietnam, vores formål med rejsen og hvad<br />
vi ellers laver.<br />
Han har som helt ung studeret i Rumænien.<br />
Dengang tog han toget til Rumænien, og det<br />
tog en hel måned at komme frem. Han har<br />
sin PC med og vi ser billeder af hans familie.<br />
Han er bosiddende i Hanoi. Wilfred har<br />
bryllupsbilleder af min datters bryllup på<br />
Samsø fra i sommer, og dem får han at se til<br />
gengæld. Så er det sengetid, og vi har denne<br />
gang et blødt vattæppe og en pude og sengen<br />
er nogenlunde. Wilfred er galant og lader mig<br />
sove i den nederste køje og kravler igen op.<br />
Her er der ingen der griner, og der er også<br />
lidt mere plads.<br />
Den første del af turen er i dagslys, da<br />
vi startede kl. 16, og det er spændende at se<br />
landskabet. Der er utrolig mange viadukter på<br />
vores vej, og de fleste er meget lange. Vi gør<br />
også denne gang holdt et par steder, hvor der<br />
er masser af liv på perronen. Vi ankommer<br />
planmæssigt efter 11 timer til Hanoi, midt om<br />
natten kl. 04. Aftalen er at vi skal tage en taxa<br />
til den adresse, Wilfred har fået opgivet. Det<br />
er mørkt, og det bliver lidt af en tur, og det er<br />
meget svært at finde. Heldigvis har vi vores<br />
mobiler og får kontakt med Bjarne. Så lykkes<br />
det. Vi skal bo privat ude ved Westlake, og<br />
taxachaufføren talte ikke et ord engelsk, og<br />
så er det altså ikke så nemt at kommunikere.<br />
Derudover snød han os så det drev, men vi var<br />
jo også lige ankommet med 4-toget!<br />
Side 23
NGO-forum - dialog om dansk ulandsbistand<br />
NGO-forum er et nyt samarbejdsorgan for de store danske bistandsorganisationer, der ønsker at<br />
påvirke dansk udviklingsbistand og Danmarks deltagelse i det internationale udviklingssamarbejde<br />
formål er at tage<br />
aktivt del i dialogen om<br />
NGO-forums<br />
dansk udviklingsbistand<br />
og Danmarks deltagelse i det internationale<br />
udviklingssamarbejde mellem myndigheder,<br />
politikere og medier.<br />
Den nye forening er åben for alle ikkekommercielle<br />
danske organisationer med<br />
interesse for dansk udviklingsbistand og<br />
Danmarks deltagelse i det internationale<br />
udviklingssamarbejde.<br />
Der er nu 33 medlemmer, fortrinsvis store<br />
og mellemstore bistandsorganisationer. Røde<br />
Side 24<br />
NGO-forum har 33 medlemmer og er debat-forum og talerør for en række større<br />
bistandsorganisationer samt andre organisationer med interesse i u-landsarbejde<br />
Af Wilfred Gluud<br />
Kors har valgt at være observatør for at være<br />
med, og samtidig være neutral ved politiske<br />
initiativer. Adresse og sekretariat er hos<br />
Folkekirkens Nødhjælp. Projektrådgivningen<br />
er også medlem.<br />
NGO-forums formål:<br />
- styrke dialogen mellem danske organisationer.<br />
- facilitere dialog og forhandling med<br />
relevante danske myndigheder og politikere<br />
om udviklingsrelaterede aktiviteter af fælles<br />
interesse for medlemsorganisationerne.<br />
- sikre medlemsorganisationernes involve-<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
ring og indflydelse på politikker, budgetter,<br />
administrative retningslinjer mm. af fælles<br />
interesse for medlemsorganisationerne.<br />
NGO-forum kan desuden tage konkrete<br />
initiativer og forestå offentlige kampagne-<br />
og oplysningsaktiviteter med henblik på at<br />
påvirke den offentlige opinion og det politiske<br />
miljø samt påtage sig forvaltningen af midler<br />
på vegne af udenrigsministeriet eller andre.<br />
såfremt den primære målgruppe er medlemsorganisationerne.<br />
Læs mere på hjemmesiden<br />
www.ngoforum.dk<br />
Oplev på Vietnam Kulturdag:<br />
Orkesteret Ojzaioj spiller kl. 13<br />
Sveriges bedste vietnamesiske orkester<br />
Helena Jönsson: dan tranh (zither) Sara Alkeby: dan bau<br />
(monokord) Olof Göthlin: dan nhi (2 strenget violin)<br />
www.myspace.com/ojzaioj<br />
1 · 2009
1 · 2009<br />
Julehygge med ambassaden<br />
<strong>Forening</strong>ens formand Jørgen Prag indkaldte til<br />
bestyrelsesmøde søndag eftermiddag den 21.<br />
december i Lyngby - og derefter Julefrokost.<br />
Inviteret til frokosten var bl.a. vice-ambassadør<br />
Nguyen Hai Bang med frue og personale fra<br />
ambassaden, samt alle i bestyrelse og udvalg.<br />
Efter mødet var der travlhed i køkkenet med<br />
at få anrettet delikatesser, som formanden<br />
og andre i bestyrelsen havde tilvejebragt -<br />
med det resultat, at et indbydende tag-selv<br />
bord med retter, der hører til en rigtig dansk<br />
frokost, stod klar, da formanden bød gæsterne<br />
velkommen kl. 17.30.<br />
Hyggen bredte sig ved de opdækkede<br />
borde, og da det var ved at være tid til opbrud,<br />
afsluttedes med en gammel dansk sang.<br />
I februar ankommer den nye<br />
ambassadør Vu Van Luu<br />
Nye milliarder i bistand<br />
Udenlandske donorer lovede officielt udviklingsbistand<br />
på 5 milliarder US $ til Vietnam i<br />
2009, sammenlignet med 5,4 milliarder i 2008.<br />
Tallene blev offentliggjort ved et 2 dages møde<br />
afholdt i Hanoi af Verdensbankens Rådgivende<br />
Gruppe for Vietnam.<br />
Verdensbanken giver 1,66 milliarder $, den<br />
Asiatiske Udviklingsbank 1,5 milliarder $,<br />
Frankrig 268 mio. $, Syd Korea 268 mio. $,<br />
Tyskland 186 mio. $ og USA 128 mio. US $.<br />
De sidste 3 år har donorlandene lovet 13,6<br />
milliarder $ i udviklingsstøtte til Vietnam.<br />
Ifølge regeringen er de 6 milliarder blevet<br />
brugt, for det meste på projekter til infrastruktur.<br />
De lovede beløb skal afsættes til godkendte<br />
projekter før pengene bliver udbetalt. Det er et<br />
stort problem. Af sidste års beløb er mindre<br />
end 4 milliarder $ afsat til konkrete projekter<br />
og kun lidt over 2 milliarder $ udbetalt. Mange<br />
bistandsprojekter er undervejs i flere år og der<br />
meldes også om ”mange besværlige regler for<br />
at imødekomme de vietnamesiske krav og<br />
donorlandenes bestemmelser”.<br />
5. december 2008 ulandsnyt.dk<br />
Kort nyt<br />
Håndtering af den finansielle krise<br />
Efter at have håndteret en overophedet<br />
økonomi i første halvår af 2008 gennem<br />
en stram kredit- og finanspolitik, har den<br />
vietnamesiske regering i slutningen af 2008<br />
lempet pengepolitikken og iværksat en stimuleringspakke<br />
med offentlige investeringer for<br />
at afbøde virkningerne af den internationale<br />
økonomiske krise.<br />
Resultaterne for 2008 var ikke alle på<br />
niveau med de for året fastsatte mål, men<br />
vækstraterne var fortsat imponerende. BNP<br />
øgedes med 6,23 %, udenrigshandelen voksede<br />
med knap 30 % både for import og eksport,<br />
og tilsagnene fra udenlandske investorer var<br />
højere end nogensinde før (ca. USD 64 mia.).<br />
Der er dog lang vej fra tilsagn til gennemførte<br />
transaktioner, som ”kun” udgjorde<br />
omkring USD 11 mia. Landbrugseksporten<br />
og moderniseringen af landbrugsproduktionen<br />
er fortsat en akilleshæl, og det samme<br />
gælder den finansielle sektor, der ikke har<br />
den fornødne kompetence. En væsentlig del<br />
af den økonomiske vækst kan tilskrives de<br />
udenlandske investeringer, og regeringen har<br />
da også indset, at udenlandske investorer skal<br />
inviteres til at deltage i udviklingen af bl.a.<br />
infrastruktur, energiforsyning og minedrift,<br />
sektorer, der ellers i endnu nogle år var forudset<br />
forbeholdt vietnamesiske (offentlige)<br />
virksomheder.<br />
Udsigterne for 2009 afhænger af situationen<br />
på Vietnams væsentligste eksportmarkeder,<br />
USA, EU og ASEAN samt Kina.<br />
Recessionsbølgen kan også få negative konsekvenser<br />
for de udenlandske investeringer,<br />
idet investorerne i mange tilfælde står mellem<br />
valget om at lukke produktion i hjemlandet<br />
eller i den outsourcede produktion. Væksten<br />
for 2009 forventes at udgøre mellem ca. 4 %<br />
og 6 %.<br />
Der forventes et fald i den samlede landbrugsproduktion<br />
og –eksport, men regeringen<br />
skønner optimistisk, at såvel import som<br />
eksport vil vokse med 13 %.<br />
Der forventes p.t. tilsagn om udenlandske<br />
investeringer på mellem USD 20 og 30 mia. i<br />
2009, men det er værd at bemærke, at der nu<br />
tilsyneladende lægges større vægt på gennemførelser<br />
end på tilsagn. Vietnam tørster<br />
fortsat efter investeringer i produktionsmidler<br />
og reservedele, der kan erstatte en del af<br />
importen, og en generel modernisering af<br />
produktionsapparatet trænger sig på, hvis<br />
Vietnam skal gøre sig håb om at bevare konkurrenceforspringet.<br />
Turismen lå i 2008 stort set på niveau<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
med 2007 men er faldet drastisk i de seneste<br />
måneder. En ny kampagne med betydelige<br />
prisreduktioner for turistture, inkl. overnatninger<br />
skal forsøge at vende billedet i 2009.<br />
Nye skattelove er blevet introduceret med<br />
virkning fra 1. januar. Det gælder både personlig<br />
indkomstbeskatning og virksomhedsbeskatning,<br />
inkl. VAT. Virksomhedsbeskatningen er<br />
sat ned til 25 %.<br />
I medfør af WTO aftalen åbner Vietnam<br />
i 2009 op for udenlandske virksomheder i<br />
detailhandlen. Der er dog visse forbehold<br />
for denne ”åbning”, da etablering af flere<br />
udsalgssteder (udover det første) forudsætter<br />
særskilt tilladelse i hvert enkelt tilfælde.<br />
Tilladelse vil være afhængig af en såkaldt<br />
behovsanalyse, som skal gennemføres af de<br />
lokale myndigheder. Foreløbig har asiatiske<br />
varehuse vist betydelig interesse for at udnytte<br />
disse muligheder.<br />
Det i efteråret 2008 indførte midlertidige<br />
importlicenssystem, der skulle have været<br />
afviklet med udgangen af 2008, vil fortsætte.<br />
Hvor længe? Det vides ikke, og det er heller<br />
ikke klart, hvilke varegrupper der særligt vil<br />
blive holdt øje med.<br />
Vietnam vil også fortsætte med at justere<br />
im- og eksportafgifter inden for WTO aftalens<br />
givne rammer for at styre im- og eksportniveauet<br />
mest muligt.<br />
Væksten fortsætter således efter alt at<br />
dømme i Vietnam og Sydøstasien, og det er<br />
værd at huske på, mens recessionen hersker i<br />
resten af verden.<br />
Danmarks Ambassade i Hanoi 8. januar 2008<br />
Vietnam i ”Udvikling”<br />
Det nye nummer af Danidas månedsblad,<br />
"Udvikling", har i sit februarnummer tema<br />
om Vietnam. Journalisten har sikkert besøgt<br />
Vietnam sammen med udvilingsminster Ulla<br />
Tørnæs 18-21 januar, for alle artikler omhandler<br />
NGOer fra Hanoi eller omegn.<br />
Link og PDF fra hjemmesiden under Nyheder<br />
Side 25
Side 26<br />
Telefonnumre ændret<br />
Vietnam har landekode 84. For at ringe til et<br />
nummer i Vietnam skal man fra Danmark<br />
trykke: 0084 + område + lokalt nummer.<br />
I Vietnam ringer man lokalt uden områdenummer.<br />
Fra en anden provins trykker man<br />
0 + område + lokalt nummer.<br />
Hanoi by har område 4. Ho Chi Minh City<br />
har område 8. Fra 5/10 er antallet af cifre I<br />
begge byer øget fra 7 til 8.<br />
Fra 19/10 er alle fastnet numre i Ho Chi<br />
Minh City and Hanoi og 53 provinser ved<br />
at tilføje et ekstra 3-tal foran det hidtidige<br />
nummer.<br />
Mobil numre er i formatet 09y xxxxxxx<br />
eller 01yy xxxxxxx<br />
Læs mere og se alle område numre på<br />
www.wikipedia.org/wiki/Telephone_<br />
numbers_in_Vietnam<br />
Motorcykelhjelm hjælper<br />
Hospitaler i Vietnam gav førstehjælp og<br />
behandlede 30.000 ofre for ulykker under Têt<br />
nytåret 19-24. januar. Halvdelen var trafikofre<br />
ifølge sundhedsministeriet, og mere end<br />
300 døde på hospitalet, heraf 120 trafikofre.<br />
Sammenlignet med den samme periode sidste<br />
år er det et fald på 9 %, og antallet af døde er<br />
formindsket med over 33 %.<br />
Et år efter indførslen af loven med påbudet<br />
om brug af hjelm ar antallet af trafikuheld og<br />
dødsfald faldet betydeligt. Det har krævet en<br />
langvarig indsats at få folk til at bære hjelm.<br />
I Ho Chi Minh byen har politiet uddelt 1,8<br />
millioner bøder for ikke at bære hjelm. Nu<br />
er det at bære hjelm blevet en del af trafik<br />
kulturen i Vietnam. Antallet der bruger hjelm<br />
i Vietnam har nået 95 %, men tallet i USA og<br />
Thailand er henholdsvis 70 % og 60 %. I de<br />
første 9 måneder faldt antallet af trafikuheld<br />
med 14 %.<br />
Der er nu over 25 millioner motorbikes<br />
(små motorcykler, knallerter og scootere), og<br />
der kommer 9.000 mere hver dag. Det er kun<br />
eliten og den nye overklasse der har råd til<br />
biler, og nu findes der 1,3 millioner.<br />
VOV 01-02-2009, AP 12-12 2008,<br />
Thanh Nien 15-12-2008<br />
Kort nyt<br />
Kirken får ikke jord tilbage<br />
Til stor utilfredshed for Vietnams katolikker<br />
har regeringen afvist at tilbagegive jordbesiddelser,<br />
som blev frataget den katolske kirke i<br />
perioden op til 1991. På et møde i oktober 2008<br />
mellem premierminister Nguyen Tan Dung<br />
og en delegation af katolske gejstlige, ledet af<br />
den øverste biskop Nguyen Van Nhon, var<br />
premierministeren ubøjelig i spørgsmålet om<br />
tilbagegivelse af jord. Han fastslog at Vietnams<br />
forfatning og lovgivning ikke giver ret til at<br />
eje jord som privat ejendom – jorden tilhører<br />
folket under ledelse af staten.<br />
Spørgsmålet om tilbagegivelse af jord<br />
er yderst følelsesladet og har ført til flere<br />
konfrontationer mellem myndighederne og<br />
katolske grupper. I august brød en gruppe<br />
katolikker ind på en grund i Nguyen Luong<br />
Bang gaden i Hanoi, der huser tekstilvirksomheden<br />
Chien Gang. Gruppen mener at<br />
denne grund historisk tilhører kirken, og<br />
under besættelsen blev der holdt bønner<br />
og religiøse højtideligheder i et forsøg på<br />
at presse myndighederne til at overdrage<br />
grunden til kirken. Besættelsen blev ryddet<br />
af politiet, og ved en retssag i januar blev fire af<br />
de involverede idømt ubetinget fængsel i op til<br />
15 måneder, mens andre fik betingede domme.<br />
Ærkebiskoppen for Hanoi, Ngo Quang Kiet er<br />
blevet kritiseret for støtte til denne og andre<br />
aktioner, og på det omtalte møde mellem<br />
premierministeren og de gejstlige erklærede<br />
ministeren, at aktioner som denne ikke kan<br />
accepteres, og at ærkebiskoppen havde vist<br />
mangel på respekt og samarbejdsvilje over<br />
for myndighederne.<br />
Forholdet mellem myndighederne og landets<br />
8 millioner katolikker er blevet køligere på<br />
det seneste, og temperaturen faldt yderligere<br />
nogle grader, da regeringen prisbelønnede<br />
journalister fra Hanoi Moi (New Hanoi) og<br />
det statslige TV for dels dækningen af begivenheder<br />
som grundbesættelsen i Luong Bang<br />
gaden, dels kritik af ærkebiskop Ngo Quang<br />
Kiet. Netop denne journalistiske dækning af<br />
begivenhederne og angrebet på ærkebiskoppen<br />
har vakt vrede i religiøse kredse, der hævder<br />
de anklagede i processen om grundbesættelsen<br />
i Hanoi nægtede sig skyldige, og ikke,<br />
som hævdet i pressen, erklærede sig skyldige<br />
og undskyldte deres handlinger. Kritikkerne<br />
hævder også, at pressen i sin dækning har<br />
bragt udtalelser fra ”almindelige borgere”,<br />
der fordømte de religiøse aktioner, men at<br />
ophavsmændene til de citerede udtalelser i<br />
flere tilfælde var ikke-eksisterende eller for<br />
længst afdøde. Angrebet på ærkebiskoppen<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
betegnes som usagligt og urimeligt, da de<br />
bygger på fordrejning og misfortolkning af<br />
hans udtalelser.<br />
VietCatholic News 8/1, VNA 1/10<br />
Mekong naturrigdomme<br />
Naturens rigdom er enorm i Mekong-regionen<br />
i Sydøstasien. Fra 1997 til 2007 har man opdaget<br />
ikke mindre end 1068 nye arter i området.<br />
Det viser en ny rapport ‘First Contact in the<br />
Greater Mekong’ som er udgivet af WWF.<br />
Mekong-regionen består af de seks lande, som<br />
Mekong-floden løber igennem: Cambodja,<br />
Laos, Burma, Thailand, Vietnam og den<br />
sydlige kinesiske provins Yunnan.<br />
Områdets naturrigdomme gør det endnu<br />
vigtigere, at den økonomiske udvikling i<br />
regionen går hånd i hånd med bæredygtig<br />
udvikling, siger Lasse Juul-Olsen, som leder<br />
WWF Verdensnaturfondens Mekong-program.<br />
Det omfatter bl.a. et projekt om bæredygtig<br />
produktion af kakao og cashewnødder i<br />
Vietnam.<br />
“De mange arter, som er fundet er et<br />
glædeligt vidnesbyrd om, at der findes en<br />
stor naturrigdom i regionen. Samtidig er det<br />
en rigtig god grund til, at vi skal arbejde for<br />
at skabe en bæredygtig udvikling, fordi der<br />
stadig er et stort pres på naturen i området,”<br />
siger han.<br />
De fleste af de nye arter blev fundet inde<br />
i nogle af regionens store uudforskede regnskovsområder<br />
og vådområder, men en klipperotte,<br />
som man troede havde været uddød i<br />
11 millioner år, blev opdaget af videnskabsfolk<br />
på et lokalt marked, og en ny hugorme-art blev<br />
fundet oppe under taget på en restaurant i<br />
Khao Yai National Park i Thailand.<br />
De nyopdagede arter omfatter: 519 planter,<br />
279 fisk, 88 frøer, 88 edderkopper, 46 firben, 22<br />
slanger, 15 pattedyr, 4 fugle, 4 skildpadder, 2<br />
salamandere og en tudse.<br />
15.december 2008 ulandsnyt.dk<br />
100 fødsler - 60 aborter<br />
Intet land i verden foretager relativt set flere<br />
aborter end Vietnam. For hver 100 vietnamesere,<br />
der fødes, finder der også 60 aborter sted,<br />
skriver Danidas månedsblad, "Udvikling", i<br />
sit februar-nummer, som netop er kommet<br />
på gaden.<br />
Vietnams 2-barns-politik får en stor del<br />
af skylden. Den skal sikre, at folkevæksten<br />
ikke æder den økonomiske fremgang op i det<br />
kommunistiske land i Sydøstasien.<br />
1 · 2009
Men den lægger et stort pres på de vietnamesiske<br />
kvinder. Vælger de at få flere end 2<br />
børn, er en række privilegier i fare, og dermed<br />
er der kun 2 chancer for at få det brændende<br />
ønskede drengebarn.<br />
Sammen med en meget liberal abortlovgivning,<br />
manglende oplysning om prævention<br />
og udbredt brug af fosterscanninger, der kan<br />
fastslå fosterets køn, betyder 2-barnspolitiken,<br />
at Vietnam lige nu har 115-128 drengebørn for<br />
hver 100 fødte piger.<br />
Regeringen i Hanoi har ændret loven, så<br />
statslige hospitaler ikke længere må oplyse<br />
forældrene om, hvilket køn deres barn har.<br />
Men forbuddet er reelt uden effekt, for læger<br />
bestikkes til at røbe resultatet af fosterscanningen,<br />
og talrige private klinikker tilbyder<br />
både scanninger og aborter.<br />
9. februar 2009 u-landsnyt.dk<br />
1 · 2009<br />
Ny tegneserie fra Frankrig<br />
En ny tegneserie eller grafisk novelle om<br />
Vietnam. Tieal "Exile - The legend of lost<br />
love" kommer på 3 sprog, engelsk, fransk og<br />
vietnamesisk. Format 27cm x 30cm, 108 sider<br />
på kvalitetspapir. Der medfølger en DivX<br />
disk med som viser hvordan den grafiske<br />
novelle er lavet, sammen med 45 minutters<br />
jazz med Niels Lan Doky, 80 fotografier mest<br />
fra Vietnam, samt 11 sprogversioner (English,<br />
French, German, Italian, Spanish, Vietnamese,<br />
traditional Chinese, simplified Chinese,<br />
Korean, Japanese, Russian). Forord af tegneren<br />
Edmond Baudoin. Meget nyskabende bog for<br />
dem der elsker Vietnam og/eller multimedia<br />
kunstbøger..<br />
Udgivet til jul 2008, pris 36 euro, vi er i<br />
gang med at skaffe hjem og håber at kunne<br />
sælge til 265 kr.<br />
Besøg www.zixtoon.com<br />
Bordel holdt kvinder indespærret<br />
Tan Hoang Phat klubben i Ho Chi Minh<br />
byen blev udsat for en razzia natten til den<br />
Kort nyt<br />
7. december. Politiet iværksatte razziaen efter<br />
de havde modtaget breve fra de tilfangetagne<br />
kvinder. Syv mænd blev anholdt herunder<br />
ejeren Phan Cao Tri og hans svoger. Der blev<br />
også beslaglagt våben og ammunition.<br />
Der var 130 kvinder indespærret som fanger<br />
på bordellet og de blev tvunget at arbejde<br />
18 timer i døgnet fra ni morgen til tre nat. De<br />
befriede kvinder fortalte politiet at hvis de<br />
nægtede at udføre seksuelle ydelser over for<br />
kunderne blev de voldsomt straffet af ejeren<br />
Tri og hans mænd.<br />
Inden for ni måneder forsøge mere end 10<br />
piger at undslippe, men de er alle blevet fanget<br />
og tortureret af Tri og anbragt i hundebure<br />
uden mad. Kvinderne kom hovedsagelig fra<br />
fattige landbofamilier og blev holdt som slaver<br />
i dyb gæld. De har fortalt at de fik en halv<br />
fisk og en lille skål suppe som måltid, som de<br />
blev tvunget til at betale 100 dollars for om<br />
måneden. Ekstra mad kostede yderligere 2<br />
dollars pr. måltid.<br />
Tri og hans mænd holdt også ”fødselsdagsfester”<br />
hver måned og tvang kvinderne til at<br />
give dem ”gaver” på mellem 20 og 40 dollars.<br />
De skulle også betale en ”undervisningsafgift”<br />
for at lære seksuelle handlinger. Der blev taget<br />
10% i renter for lån. Than Nien fortæller at<br />
kvinderne skulle betale op til 880 dollars for<br />
at få tilladelse til at besøge deres familier og<br />
3.000 $ for at forlade jobbet.<br />
Endnu en klub på Tri på Kha Van Can<br />
gaden, og 3 andre klubber drevet at hans<br />
slægtninge i Binh Cuong og Don Nai provinserne<br />
blev fundet af politiet. En politikilde<br />
siger at bordellerne blev startet omkring 2001.<br />
Det forlyder at Tri og hans kone tjente mere<br />
end 118.000 dollars om måneden på bordelvirksomhed.<br />
Thanh Nien 9-12-2008<br />
Danmark støtter program<br />
for klimaforandringer<br />
Danmark og Vietnam underskrev den<br />
30.december en aftale om 200 mio. kr. i dansk<br />
budgetstøtte til Vietnams forebyggelse og<br />
tilpasning til klimaforandringer i perioden<br />
2009-2013. Danmark er hermed den første<br />
donor, der støtter Vietnams nye nationale<br />
program for klimaforandringer. Vietnam er<br />
blandt de lande, der forventes hårdest ramt<br />
af den globale opvarmning.<br />
Det femårige program startede den 1.<br />
januar 2009 og vil blive gennemført i tæt<br />
samarbejde mellem en række ministerier.<br />
Med det nye Nationale Program målrettet<br />
Klimaforandringer lever Vietnam fuldt ud op<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
til sin forpligtelse om at takle de klimatiske<br />
udfordringer. Danmark er glad for at støtte<br />
Vietnams indsats på området, og det har tilføjet<br />
en vigtig ny dimension til det danske udviklingssamarbejde<br />
med Vietnam, udtalte den<br />
danske ambassadør i Vietnam, Peter Lysholt<br />
Hansen. da han underskrev aftalen den 30.<br />
december 2008.<br />
På grund af sin lavtliggende kystlinie og<br />
udsathed for orkaner og voldsomme skiftende<br />
nedbørsperioder regnes Vietnam for et af de<br />
fem mest udsatte lande i verden for klimaforandringer.<br />
Det vurderes, at havene kan stige<br />
33 cm i 2050 og op til 1 meter i år 2100.<br />
En nylig undersøgelse skønner, at en<br />
stigning på 1 meter vil påvirke omkring 11<br />
procent af befolkningen, ramme 7 procent af<br />
landbrugsjorden og reducerer bruttonationalproduktet<br />
(BNP) med 10 procent.<br />
Målet med dette nye program er at yde<br />
et bidrag til Vietnams bæredygtighed på<br />
områder som økonomi, social udvikling og<br />
fattigdomsbekæmpelse gennem en styrkelse<br />
af landets kamp for at takle tilpasning til og<br />
begrænsning af klimaforandringerne.<br />
Den danske støtte vil blive ydet i form af<br />
budgetstøtte til aktiviteter på både provins- og<br />
nationalt niveau.<br />
Dette indebærer, at bevilligen vil blive<br />
styret og sat i værk af særligt nedsatte regeringkontorer<br />
i disse specielle områder.<br />
Programmet hviler på to komponenter:<br />
tilpasning til og begrænsning/reduktion af<br />
klimaforandringer.<br />
1. Tilpasning - Denne komponent koncentrerer<br />
sig om implementeringen af det Nationale<br />
Program målrettet Klimaforandringer (NTP-<br />
RCC). NTP-RCC's hovedopgave er klimatilpasning,<br />
og den ansvarlige myndighed for<br />
denne del af programmet er Ministeriet for<br />
Naturressourcer og Miljø. NTP-RCC's mål er<br />
at styrke Vietnams kapacitet og effektivitet i<br />
kampen mod klimaforandringer for på denne<br />
måde at sikre en bæredygtig udvikling, beskytte<br />
befolkningen mod skadelige følgevirkninger<br />
af klimaforandringerne og forhindrer<br />
og reducerer de mange risici. Desuden er målet<br />
at tilslutte sig verdenssamfundets bestræbelser<br />
for at afbøde klimaforandringernes virkninger<br />
og beskytte det globale klimasystem.<br />
2. Reduktion - Denne komponent sigter<br />
mod at støtte tiltag og aktiviteter til lempelse<br />
af klimaforandringernes virkning og sorterer<br />
under Vietnams Energistyrelse i Industri- og<br />
Handelsministeriet. Hovedformålet er her at<br />
styrke energieffektiviteten i de vietnamesiske<br />
virksomheder, der medvirker aktivt til en<br />
bæredygtig udvikling og et lavt kulforbrug.<br />
Danmarks Ambassade i Hanoi 8. januar 2009<br />
Side 27
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Nattergalevej 6, 1. sal<br />
2400 Købnhavn NV<br />
Støt provinshospitalet i Bao Loc<br />
Støt vores indsamling til Bao Loc General Hospital i den fattige provins Lam Dong.<br />
Hospitalet modtager syge børn fra hele den sydlige del af provinsen.<br />
Vi støtter med udstyr og uddannelse.<br />
Send dit bidrag til Hospitalsudstyr til Vietnam<br />
Giro (1551) 7 00 84 30<br />
Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr.<br />
Det højeste beløb man kan fratrække er 14.300 for hver ægtefælle. Cprnr skal indberettes.<br />
SHELTER INDSAMLINGEN<br />
Ved at yde et bidrag til shelterindsamlingen støtter du det pædagogiske<br />
arbejde med soicalt udsatte børn og unge i Ho Chi Minh City.<br />
De indsamlede midler går ubeskåret til at dække de udgifter i<br />
Litte Rose warm Shelter og Green Bamboo Warm Shelter som ikke er dækket<br />
af Danida. Gennem en tryg og kompetent indsats får omsorgssvigtede<br />
og misbrugte piger og drenge en ny start på livet.<br />
Indsamlingens konto i Nordea:<br />
(2290) 6448 4356 85<br />
NIS JENSEN<br />
G R A F I S K D E S I G N<br />
Mælkebøtten 170 B<br />
1440 København K<br />
61 66 80 93<br />
post@nisjensen.dk<br />
nisjensen.dk<br />
Hjælp socialt udsatte børn i Vietnam<br />
Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen kan trækkes fra i skatten, dog ikke de første 500 kr. Det højeste beløb man kan fratrække er 14.300 for hver ægtefælle. Cprnr skal indberettes.