GRATIS - Overgrunden
GRATIS - Overgrunden
GRATIS - Overgrunden
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Immigrantlitteraturens renæssance<br />
Af Susanne Bernstein, cand.mag.<br />
Jødisk-amerikansk litteratur oplever<br />
for tiden en renæssance. De danske<br />
forlag har på det seneste udgivet<br />
en strøm af oversættelser derfra, fx<br />
Paul Austers Illusionernes Bog (2002),<br />
ægteparret Jonathan Safran Foers<br />
Ekstremt højt & utrolig tæt på (2005),<br />
Nicole Krauss’ Kærlighedens historie<br />
(2006) og Michael Chabons Det<br />
Jiddische Politiforbund (2007) for blot at<br />
nævne et lille udpluk.<br />
Vækker genklang<br />
Der er selvfølgelig mange grunde til,<br />
at den type litteratur er populær og<br />
vækker genklang hos danske læsere.<br />
De nævnte forfattere er efterkommere<br />
af jødiske Immigranter, og som følge<br />
deraf prægede af deres opvækst,<br />
selvom de ikke nødvendigvis selv<br />
er praktiserende jøder. I en artikel i<br />
magasinet Goldberg (# 5, december<br />
2007) skriver Fran Hopenwasser i<br />
forbindelse med erkendelsen af, at en<br />
ny generation af amerikansk-jødiske<br />
forfattere er på vej frem: ”... Blandt de<br />
nye strømninger inden for litteraturen<br />
er der forfattere, som beskæftiger sig<br />
med spørgsmål om tro og tvivl, og<br />
som – måske i frygt for at miste ’den<br />
jødiske arv’ – fordyber sig i Holocaust<br />
og lidelseshistorier...”.<br />
Også i Danmark er disse strømninger<br />
mærkbare, ikke mindst fordi vores<br />
samfund efterhånden er blevet<br />
multikulturelt, så derfor har vi i høj<br />
grad brug for en litteratur, der kan<br />
afspejle dette. Tro, tvivl, tradition,<br />
fornyelse, håb og frygt for fremtiden<br />
– disse emner, som er genstand for<br />
betragtning hos den ”nye” generation<br />
af forfattere i USA, bekræfter deres<br />
universalitet ved at være lige så<br />
aktuelle herhjemme.<br />
Forskellige kulturer<br />
Men den nyere jødisk-amerikanske<br />
litteratur er ikke vokset ud af<br />
ingenting; den har haft et solidt<br />
fundament at bygge på. I midten af<br />
1700-tallet emigrerede sefardiske jøder<br />
fra Spanien og Portugal til Amerika,<br />
og den litteratur, de skrev, var primært<br />
bønskrifter og erindringer. I årene<br />
fremover udviklede den sig til også at<br />
omfatte skønlitteratur, digte og drama.<br />
Der er almindelig enighed om, at den<br />
havde sin blomstringstid i midten<br />
af 1900-tallet, hvor forfattere som fx<br />
Saul Bellow, Philip Roth og Bernard<br />
Malamud satte dagsordenen. I deres<br />
forfatterskab beskæftigede de sig med<br />
at finde balancen i livet og med at<br />
håndtere de to kulturer, de<br />
to kulturer, de befandt sig i krydsfeltet<br />
af. Forfatterne udforskede konflikten<br />
mellem det sekulære samfund og jødisk<br />
tradition. De var børn af østeuropæiske,<br />
jødiske indvandrere, der var kommet<br />
til landet i den store indvandringsbølge<br />
i perioden 1880’erne-1924. De fleste<br />
slog sig ned i New Yorks Lower East<br />
Side, medbringende deres Shtetlkultur.<br />
I 1924 satte en stramning af<br />
emigrationslovgivningen en stopper<br />
for tilstrømningen. Ikke mindst<br />
de vesteuropæiske indvandrere,<br />
der allerede opholdt sig i USA, var<br />
skræmte over de store mængder af<br />
billig arbejdskraft, som væltede ind i<br />
landet. Derfor fik de ad lovgivningens<br />
vej forhindret flere i at komme.<br />
Fremover, indtil 1965 hvor loven<br />
blev helt ophævet, kom der kun et<br />
symbolsk antal.<br />
Legendarisk forfatter og journalist<br />
En af dem – der ankom til Amerika i<br />
1882 - var den legendariske forfatter<br />
og journalist Abraham Cahan. Han er<br />
nok mest kendt for at have grundlagt<br />
og redigeret den jiddischsprogede<br />
avis Forverts (Fremad) i 1897 med bl.a.<br />
nobelpristagere som Isaac B. Singer og<br />
4 | Artikel<br />
Artikel, | 5