You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vidste du at<br />
<strong>Ghana</strong> er verdens næststørste<br />
producent <strong>af</strong> kakaobønner?<br />
Danmark købte og sendte slaver<br />
fra Guldkysten (i dag <strong>Ghana</strong>) over<br />
Atlanten til Dansk Vestindien?<br />
For at forbrænde en chokoladebar<br />
skal du løbe stærkt i 24 minutter?<br />
I denne bog kan du møde børn, unge<br />
og voksne fra kakaodistrikter i <strong>Ghana</strong>.<br />
Du kan også læse om en dansk piges<br />
møde med <strong>Ghana</strong> og drengen Sammy,<br />
der drømmer om at blive læge og<br />
bygge et stort hus til sin mor.<br />
Læs også om kakaoproduktion,<br />
skolegang og gode slikvaner.<br />
GLIMT AF GHANA BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO TOMS & IBIS<br />
GLIMT<br />
AF GHANA<br />
BERETNINGER OM MENNESKER,<br />
SKOLER OG KAKAO
GLIMT<br />
AF GHANA<br />
BERETNINGER OM MENNESKER,<br />
SKOLER OG KAKAO<br />
GLIMT AF GHANA 1
GLIMT AF GHANA<br />
Beretninger om mennesker, skoler og kakao<br />
1. oplag 2009<br />
© Forfattere, illustratorer, fotogr<strong>af</strong>er, IBIS og <strong>Toms</strong><br />
ISBN: 978-87-92105-26-4<br />
En særlig tak til:<br />
Prosper Nyavor, projektleder på <strong>Toms</strong> og IBIS skoleprojekt, Kokuom, <strong>Ghana</strong><br />
Mr. Aduse Poku Antwi, <strong>Ghana</strong>s Uddannelsesministerium, Kokuom<br />
Handels- og Søfartsmuseet for donation <strong>af</strong> illustrationer til På slavernes tid<br />
Erik Thygesen for lån <strong>af</strong> Fanny Louise von Mehrens breve fra Guldkysten<br />
Fotogr<strong>af</strong> Lærke Morell, Ankh Media, for foto <strong>af</strong> Christiansborg, <strong>Ghana</strong><br />
Børnerådet og Tobias Manczak for foto side 90<br />
<strong>Glimt</strong> <strong>af</strong> <strong>Ghana</strong> – beretninger om mennesker, skoler og kakao<br />
er udgivet med støtte fra Danida<br />
Redaktion<br />
Marianne Vestergaard, Eva Mondrup og Charlotte Berghof<br />
Redaktionsgruppe<br />
Birgit Gamborg Hansen, Maria Sander, Dorthe Nielsen,<br />
Helle Gudmandsen og Lene Lorentzen<br />
Gr<strong>af</strong>i sk tilrettelæggelse<br />
Peter Waldorph, Oktan – gr<strong>af</strong>i sk servicestation<br />
Omslagsfoto<br />
Dorthe Nielsen<br />
Tryk<br />
Printed in China<br />
Kopiering til undervisningsbrug er tilladt med kildehenvisning<br />
Bogen og tilhørende lærermateriale kan fi ndes på:<br />
www.toms.dk<br />
www.ibis.dk<br />
INDHOLD<br />
5 Forord<br />
7 Fakta om <strong>Ghana</strong><br />
11 CSR – virksomheders sociale ansvar - fakta<br />
17 På slavernes tid - historisk artikel<br />
27 Historierne fra <strong>Ghana</strong><br />
31 Faustina og fremtiden - portræt<br />
39 Alverdens muligheder – en teenagers rejse<br />
- novelle fra nutiden<br />
45 Godwin – portræt <strong>af</strong> en uddannet kakaobonde - portræt<br />
53 Kakao – fra træ til bønne - fakta<br />
61 Abena – en ghanesisk kvindes historie - portræt<br />
69 Nokumas skæbne - novelle fra slavetiden<br />
77 Ibrahim – nogle søndage mødes jeg med mine venner<br />
og spiller fodbold - portræt<br />
84 Sådan har jeg selv hørt det<br />
– fortællinger fra Asun<strong>af</strong>o South, <strong>Ghana</strong><br />
90 Slik, sukker og forbrænding - fakta<br />
96 Litteraturliste<br />
2 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 3
FORORD<br />
Hvad har ulandsorganisationen IBIS og chokoladeproducenten<br />
<strong>Toms</strong> til fælles?<br />
De har ønsket om at skabe udvikling i kakaodistrikter i <strong>Ghana</strong>.<br />
<strong>Ghana</strong> producerer størstedelen <strong>af</strong> de kakaobønner, som <strong>Toms</strong><br />
laver chokolade <strong>af</strong>. Både IBIS og <strong>Toms</strong> ønsker at sikre, at produktionen<br />
<strong>af</strong> kakao sker på en bæredygtig måde, og hvor børn<br />
ikke bliver udsat for børnearbejde. Midlet mod børnearbejde er<br />
uddannelse, og derfor har IBIS og <strong>Toms</strong> indgået et samarbejde,<br />
hvor vi forbedrer kvaliteten <strong>af</strong> undervisningen i skoler i kakaodyrkende<br />
områder og arbejder på, at alle børn kommer i skole.<br />
Med denne bog håber vi, at du får en forståelse for kakao og et<br />
indblik i, hvordan livet ser ud for mennesker, der bor i områder,<br />
hvor mange lever <strong>af</strong> at dyrke kakao.<br />
Rigtig god læselyst!<br />
Vagn V Berthelsen B h l Jesper Møller<br />
Generalsekretær Adm. direktør<br />
IBIS <strong>Toms</strong> Gruppen A/S<br />
4 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 5
FAKTA OM<br />
GHANA<br />
6 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 7<br />
Areal<br />
239.460 km2 . <strong>Ghana</strong> er cirka<br />
5,5 gange større end Danmark.<br />
Grænser<br />
<strong>Ghana</strong> grænser op til<br />
Burkina Faso, Elfenbenskysten<br />
og Togo. <strong>Ghana</strong> har 539 km<br />
kystlinje.<br />
Selvstændighed<br />
6. marts 1957 opnåede <strong>Ghana</strong><br />
selvstændighed fra Storbritannien,<br />
som siden 1874 havde<br />
h<strong>af</strong>t <strong>Ghana</strong> som koloni.<br />
Sprog<br />
Det offi cielle sprog i <strong>Ghana</strong><br />
er engelsk, som også tales i<br />
skolerne. Den ghanesiske<br />
befolkning er delt op i mindre<br />
etniske grupper, som taler<br />
mere end 30 sprog og<br />
dialekter. De grupper er akan,<br />
som udgør 45,3 % <strong>af</strong> befolkningen,<br />
mole-dagbon 15,2 %,<br />
ewe 11,7 %, ga-dangme 7,3 %,<br />
guan 4 %, gurma 3,6 %,<br />
grusi 2,6 %, mande-busanga<br />
1 %, og andre folkeslag udgør<br />
7,8 %. Sprogene, som disse<br />
folk taler, er ikke dialekter<br />
men adskiller sig væsentligt<br />
fra hinanden.<br />
Naturressourcer<br />
<strong>Ghana</strong> er rigt på guld,<br />
tømmer, diamanter, bauxit<br />
(aluminiummalm), mangan<br />
(en metalart), fi sk, gummi,<br />
råolie, sølv, salt og kalksten.<br />
Eksportvarer<br />
Guld, kakao, tømmer, tunfi sk,<br />
bauxit (aluminiummalm),<br />
aluminium, mangan (en<br />
metalart), diamanter.
Handelspartnere (eksport)<br />
Blandt andet Holland (11 %),<br />
Storbritannien (9 %), Frankrig<br />
(6,2 %), USA (5,9 %), Tyskland<br />
(4,6 %) og Belgien (4,4 %).<br />
Importvarer<br />
Industriprodukter, olie og<br />
madvarer.<br />
Handelspartnere (import)<br />
Blandt andet Nigeria (15,1 %),<br />
Kina (14,9 %), Storbritannien<br />
(5,2 %) og USA (5,1 %).<br />
Valuta<br />
<strong>Ghana</strong> cedi (GHC). 1 <strong>Ghana</strong><br />
cedi = cirka 5 danske kroner.<br />
Befolkningstal<br />
23.382.848 indbyggere.<br />
Befolkningens aldersfordeling<br />
0-14 år: 37,8 %,<br />
15-64 år: 58,7 %<br />
65 år eller ældre: 3,6 %<br />
Forventet gennemsnitslevealder<br />
Total: 59,5 år<br />
Mænd: 58,7 år<br />
Kvinder: 60,4 år<br />
Hiv/aids<br />
260.000 mennesker i <strong>Ghana</strong> er<br />
smittede med hiv/aids. 1,9 %<br />
<strong>af</strong> alle voksne er smittede med<br />
hiv/aids. Til sammenligning er<br />
12,5 % (1,5 millioner mennesker)<br />
<strong>af</strong> den voksne befolkning<br />
i Mozambique smittede<br />
med hiv/aids. I Danmark er tallet<br />
0,2 % (4800 mennesker).<br />
Religion<br />
Kristne: 68,8 %<br />
Muslimer: 15,9 %<br />
Traditionelle: 8,5 %<br />
Andre religioner: 0,7 %<br />
Ateister: 6,1 %<br />
Andel <strong>af</strong> befolkningen over<br />
15 år som kan læse og skrive<br />
Total: 57,9 %<br />
Mænd: 66,4 %<br />
Kvinder: 49,8 %<br />
Hovedstad<br />
Accra<br />
(cirka 1 million indbyggere).<br />
Styreform<br />
Demokrati. <strong>Ghana</strong>s præsident<br />
hedder John Evans Atta Mills<br />
(National Democratic<br />
Congress) og blev valgt<br />
7. januar 2009.<br />
Større politiske partier<br />
Ved parlamentsvalget i 2009<br />
fordelte de 228 parlamentspladser<br />
blandt de politiske<br />
partier sig som følgende:<br />
National Democratic Congress<br />
(114), New Patriotic Party<br />
(107), Independent Candidates<br />
(4), Peoples National<br />
Convention (2) og Convention<br />
Peoples Party (1).<br />
Arbejdsløshed<br />
20 % - et tal der er noget usikkert,<br />
fordi mange ghanesere<br />
ikke er registreret som arbejdsløse,<br />
selv om de ikke har<br />
et egentligt arbejde.<br />
Kakaoens betydning for<br />
<strong>Ghana</strong>s økonomi<br />
<strong>Ghana</strong> er den 2. største producent<br />
<strong>af</strong> kakao i verden, og<br />
kakao herfra udgør 15 % <strong>af</strong><br />
den samlede verdensproduktion.<br />
Kun Elfenbenskysten<br />
producerer mere kakao end<br />
<strong>Ghana</strong>. Kakaoproduktionen<br />
har stor betydning for <strong>Ghana</strong>s<br />
økonomi, da indtægterne fra<br />
kakaoen udgør cirka 35 % <strong>af</strong><br />
landets indtægter fra eksport<br />
– det svarer til cirka 7 % <strong>af</strong><br />
landets BNP.<br />
8 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 9<br />
Foto: Charlotte Berghof<br />
Kilde: CIA World Factbook, Wikipeida, www.ghanaweb.com og www.modernghana.com 2009
CSR<br />
– virksomheders sociale ansvar<br />
Tekst: Birgit Gamborg Hansen<br />
Foto: Dorthe Nielsen og Charlotte Berghof<br />
<strong>Ghana</strong> er mange familier fattige, og det er naturligt, at børne-<br />
I ne hjælper forældrene mere, end vi er vant til i Danmark. Særligt<br />
de fattigste familier lader børnene deltage i for eksempel<br />
kakaodyrkningen, hvilket nogle gange kan ske på bekostning <strong>af</strong><br />
skolegangen. Kakaoen dyrkes på små familiebrug, hvor børnenes<br />
hjælp kan være særdeles vigtig. Desuden er der tradition for,<br />
at kakaobruget går i arv fra generation til generation, hvilket<br />
kræver, at børnene oplæres i kakaodyrkningen. Samtidig er kvaliteten<br />
<strong>af</strong> undervisningen i skolerne i landområderne ofte så lav,<br />
at forældrene er bekymrede for, om børnene lærer at læse og<br />
skrive. Derfor lader forældrene børnene arbejde i kakaobruget<br />
i stedet for at gå i skole, så de i det mindste kan lære at dyrke<br />
kakao og hjælpe til med at tjene penge til familien.<br />
Den ghanesiske regering har taget initiativ til at udrydde de<br />
værste former for børnearbejde. For at støtte dette initiativ har<br />
<strong>Toms</strong> i samarbejde med ulandsorganisationen IBIS startet et skoleprojekt<br />
i to kakaodistrikter, hvor <strong>Toms</strong> får sine kakaobønner fra.<br />
Projektet er støttet <strong>af</strong> Danida (Udenrigsministeriets <strong>af</strong>deling),<br />
der arbejder med bekæmpelsen <strong>af</strong> fattigdom i ulande.<br />
Langt ude på landet, hvor kakaoen dyrkes, er det ofte svært at<br />
få uddannede lærere til at arbejde. Derfor er mange <strong>af</strong> dem, der<br />
underviser i skolerne slet ikke uddannede. Et væsentligt forhold<br />
ved <strong>Toms</strong>’ og IBIS’ samarbejde er at sikre en bedre skolegang for<br />
børn i kakaodistrikterne, og derfor er projektet med til at sørge<br />
for, at disse lærere får en uddannelse ligesom dem, der er uddannede<br />
lærere, kommer på efteruddannelse.<br />
10 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 11
Eleverne på de berørte skoler modtager desuden skolebøger<br />
og hæfter. På den måde kan ghanesiske børn få den kvalitetsuddannelse,<br />
de har ret til. Ifølge FN’s Menneskerettighedserklæring<br />
har alle børn ret til en uddannelse.<br />
Siden skoleprojektet begyndte i 2007, er der ud over uddannelsen<br />
<strong>af</strong> lærerne blevet <strong>af</strong>holdt lokale forældremøder og lavet radioudsendelser,<br />
som har oplyst om og debatteret børns ret til at gå<br />
i skole.<br />
Socialt ansvar<br />
CSR er en forkortelse <strong>af</strong> det engelske udtryk ’Corporate Social Responsibility’. Det<br />
kan oversættes til dansk på fl ere måder, men ofte taler man om ’virksomheders<br />
sociale ansvar’. Det betyder, at virksomheder frivilligt tager et ansvar tilbage i<br />
forsyningskæden – altså der hvor virksomheden køber sine råvarer. CSR-arbejde<br />
kan berøre både sociale, etiske og miljømæssige forhold.<br />
<strong>Toms</strong> arbejder med CSR i forhold til forsyningskæden, medarbejdere, miljø og klima<br />
samt forbrugernes sundhed. Som et udtryk for <strong>Toms</strong>’ CSR-arbejde har <strong>Toms</strong> blandt<br />
andet iværksat skoleprojektet i <strong>Ghana</strong> og et projekt til forbedring <strong>af</strong> kakaobøndernes<br />
arbejdsvilkår.<br />
Samtidig har <strong>Toms</strong> aktiviteter i Danmark. Blandt andet har <strong>Toms</strong> fokuseret på<br />
sundhed og har iværksat en bred vifte <strong>af</strong> sundhedsinitiativer for at motivere virksomhedens<br />
medarbejdere. Det betyder, at der for eksempel nu kun serveres sund<br />
mad i kantinen, og der er blevet indrettet et spinningslokale, så medarbejderne kan<br />
motionere.<br />
I forhold til forbrugerne har <strong>Toms</strong> udviklet en slikguide, som skal hjælpe forældre<br />
og børn med at få en fornuftig omgang med slik.<br />
Elever fra en børnehaveklasse på en <strong>af</strong> projektets skoler.<br />
Dyrkning <strong>af</strong> kakao i <strong>Ghana</strong><br />
<strong>Toms</strong> har også andre projekter i <strong>Ghana</strong> end skoleprojektet. I<br />
samarbejde med Cocoa Research Institute of <strong>Ghana</strong> har <strong>Toms</strong><br />
i udvalgte områder indført en ny metode i forbindelse med<br />
fermenteringen <strong>af</strong> kakao, det vil sige gæringsprocessen, som<br />
kakaobønnerne gennemgår, efter de er blevet høstet. Metoden<br />
gør en stor forskel for bønderne, der får bedre arbejdsvilkår og<br />
hurtigere betaling for deres arbejde. Samtidig giver kakaoen,<br />
der er produceret med denne metode, <strong>Toms</strong> mulighed for at<br />
udvikle en særligt velsmagende chokolade.<br />
12 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 13
På skolerne, hvor <strong>Toms</strong> og IBIS samarbejder, arbejdes der for at gøre<br />
eleverne mere aktive i timerne.<br />
Børnearbejde<br />
Børnearbejde er alt arbejde, der udføres <strong>af</strong> børn under 14 år, som kan skade deres<br />
fysiske og psykiske sundhed og udvikling og/eller forhindre dem i at følge en<br />
almindelig obligatorisk fuldtids skolegang.<br />
Små opgaver i hjemmet eller i marken, som let kan nås efter skole, er derfor ikke<br />
børnearbejde.<br />
Ligegyldigt om børn får løn for deres arbejde, eller om de arbejder for familien,<br />
så regnes børn, der ikke går i skole, for at være børnearbejdere.<br />
På verdensplan er der 218 millioner børnearbejdere. Det svarer til, at et ud <strong>af</strong><br />
syv børn er børnearbejdere. I Danmark ville det betyde, at 123.991 børn skulle<br />
arbejde.<br />
126 millioner børn arbejder med skadeligt arbejde.<br />
Cirka 70 % <strong>af</strong> verdens børnearbejdere arbejder i landbruget.<br />
Cirka 20 % arbejder i servicesektoren.<br />
Cirka 10 % arbejder i industrien.<br />
I Afrika syd fra Sahara er der 49,3 millioner børnearbejdere.<br />
(Kilde: Den internationale arbejderorganisation ILO, 2007)<br />
Den nye metode til at fermentere kakaobønnerne kaldes<br />
bakkefermentering.<br />
14 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 15
PÅ SLAVERNES<br />
TID<br />
Tekst: Maria Sander<br />
Illustration: Handels- og Søfartsmuseet<br />
Du læner dig op ad muren. Varmen og stanken er kvælende.<br />
Der sidder næsten 200 mennesker i et lille rum. Slaver. Du<br />
er en <strong>af</strong> dem. I sidder så tæt, at det er umuligt for dig at fl ytte<br />
dig. Under loftet fl ere meter oppe er der et lille hul. Det er gennem<br />
dette hul alene, at der trænger en smule luft og lys ind. Du<br />
lukker øjnene. Du ved ikke, hvor længe du har siddet der, og du<br />
ved ikke, hvornår du kommer ud igen. Om du kommer ud igen.<br />
Ingen har fortalt dig, hvorfor du sidder der, eller hvad der skal<br />
ske med dit liv.<br />
Du bliver revet ud <strong>af</strong> dine tanker, da porten pludselig bliver<br />
åbnet, og I bliver gennet ud på gårdspladsen. Du misser med<br />
øjnene mod den skarpe sol. Du bliver skubbet frem, så alle kigger<br />
på dig og bliver tvunget til at hoppe, løbe efter sten og strække<br />
armene hurtigt ud og ind. Du ved det ikke, men alt dette skal<br />
til for, at slavehandlerne kan bestemme din pris. Du bliver solgt,<br />
brændemærket og på din ene arm sidder nu for altid forbogstaverne<br />
fra navnet på din nye ejer. Du tilhører ham.<br />
Du er 160 rigsdaler værd, og de bliver betalt med 39 liter brændevin,<br />
5 geværer, 40 kg krudt, 48 små knive, 1 stykke blomstret<br />
stof, 3 stykker bomuld, 10 sjaler, 1 fad <strong>af</strong> messing, 2 kar <strong>af</strong> tin, 2<br />
stænger jern, 2 stænger kobber og 2 stænger bly.<br />
16 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 17
Trekantshandlen<br />
Danmark handlede på den såkaldte Guldkyst i knap 200 år (cirka<br />
1658 – 1850), først med guld senere med slaver. Den danske<br />
slavehandel kaldes ofte for trekantshandlen, fordi den havde tre<br />
knudepunkter. I Danmark blev skibe lastet med våben, krudt og<br />
brændevin, som blev byttet for slaver på Guldkysten. Slaverne<br />
blev sejlet til Dansk Vestindien, hvor de blev solgt, og herefter<br />
blev skibene lastet med råsukker, før de vendte hjem til Danmark.<br />
Sukkeret blev forarbejdet i København – og solgt. Den<br />
fortjeneste, som man opnåede i hvert <strong>af</strong> trekantens yderpunkter,<br />
endte derfor i København. På den måde var det at handle<br />
med slaver en god forretning for Danmark.<br />
Det kan være svært at forstå, hvordan danskerne (og andre<br />
europæere) kunne købe og sælge andre mennesker og holde<br />
dem i fangenskab under rædselsfulde vilkår. Dengang mente<br />
man, at <strong>af</strong>rikanerne var primitive og uoplyste, og at det frie liv,<br />
de levede i Afrika, måtte være dårligere end livet som slaver på<br />
de danske sukkerplantager i Vestindien. Man mente faktisk, at<br />
man gjorde dem en tjeneste. Det blev også brugt som argument,<br />
Danskernes handel på Guldkysten<br />
1658-1690: Guldhandel<br />
1690-1803: Slavehandel<br />
1803-1850: Plantagedrift<br />
Europæerne kaldte det, vi i dag betegner som <strong>Ghana</strong>, for Guldkysten<br />
på grund <strong>af</strong> de store mængder guld, der fandtes. Danskerne kaldte<br />
det både Guldkysten og Guinea. Landet har heddet <strong>Ghana</strong> siden 1957,<br />
hvor det fi k sin selvstændighed fra Storbritannien.<br />
Dansk Vestindien bestod <strong>af</strong> de tre øer Sankt Croix, Sankt Thomas og<br />
Sankt Jan. Øerne har tilsammen et areal på 340 km 2, hvilket er lidt<br />
mindre end øen Mors i Limfjorden. I dag hører øerne under USA og<br />
kaldes Virgin Islands.<br />
18 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 19
at <strong>af</strong>rikanerne ”solgte deres egne”, og at de selv holdt slaver om<br />
end i en anden form end danskerne. Det var nemmere at købe<br />
slaver ved at handle med de lokale end ved at føre krig mod<br />
dem, så danskerne fi k slaver ved at give våben og brændevin<br />
i bytte til de lokale. Det blev en ond cirkel, hvor de lokale var<br />
nødt til at sælge andre, hvis de selv ville undgå at blive solgt.<br />
For at kunne beskytte sig selv og sin landsby var man nødt til at<br />
have våben. Våben fi k man i bytte for slaver. Slaver kunne fås<br />
ved at benytte våben. Så fl ere våben krævede fl ere slaver, som<br />
krævede fl ere våben…<br />
Illustration: Handels- og Søfartsmuseet<br />
Hvor mange slaver solgte Danmark?<br />
Hver slave havde<br />
værdi, så pladsen<br />
blev fuldt udnyttet<br />
på slaveskibene.<br />
Man regner med, at danskerne solgte cirka 100.000 slaver fra Guldkysten medregnet<br />
de slaver, der blev solgt til andre nationers opkøbere, og dem, der blev solgt uden om<br />
det offi cielle regnskab. Man siger desuden, at for hver slave, der blev solgt i Vestindien,<br />
havde to slaver mistet livet undervejs. På verdensplan blev sandsynligvis cirka<br />
15 millioner slaver solgt <strong>af</strong> europæere i Nord- og Sydamerika. Nogle mener, at tallene<br />
kan være tre gange så høje.<br />
Slaverne fra Guldkysten arbejdede på sukkerplantager i Vestindien.<br />
Danmark havde før slavetiden forsøgt at sende danske str<strong>af</strong>fefanger<br />
til Vestindien for at udføre tvangsarbejde på sukkerplantagerne, men<br />
de kunne ikke tåle klimaet, og mange døde. Derfor fi k man ideen at<br />
sende <strong>af</strong>rikanske slaver, som var vant til det varme klima, til Vestindien<br />
for at udføre det hårde arbejde i plantagerne.<br />
Livet på kysten<br />
Der blev bygget en del danske forter og plantager langs Guldkysten<br />
i de 200 år, hvor danskerne handlede der. Hovedfortet hed<br />
Christiansborg, og i de fi ne, lyse lokaler boede danskerne, der<br />
arbejdede på kysten. Under fortet ventede slaver i fangenskab<br />
nogle gange i månedsvis på, at danske skibe skulle sejle dem til<br />
Vestindien. Det var guvernøren, der bestemte, og som ansatte<br />
havde han gerne fl ere danskere, for eksempel en læge, præst,<br />
bogholder osv. Men mange danskere døde på grund <strong>af</strong> trope-<br />
20 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 21<br />
Foto <strong>af</strong> Christiansborg: Lærke Morell, Ankh Media
sygdomme – faktisk døde de hurtigere end man kunne nå at<br />
sende nye embedsmænd fra Danmark. Tilværelsen som dansker<br />
på Guldkysten var derfor oftest ensom og fuld <strong>af</strong> savn og sygdom.<br />
Mange fordrev tiden med druk og spil, og nogle forsøgte<br />
at skabe et familieliv ved at indgå i ægteskabslignende forhold<br />
med lokale kvinder. Det kaldtes at cassarere. Alle danskere, der<br />
havde cassereret, betalte en <strong>af</strong>gift til en såkaldt ”mulatkasse”,<br />
som blev brugt på at uddanne de børn, der var resultatet <strong>af</strong> forholdene.<br />
Når børnene blev ældre, fungerede de ofte på forterne<br />
som soldater eller tolke.<br />
Wulff Joseph Wulff (1809-1842) ankom til Guldkysten i 1836, hvor han var ansat<br />
som assistent. Han døde <strong>af</strong> tropesygdomme efter seks år, men inden da gennemgik<br />
han fl ere sygdomsperioder, som han beskrev i breve til sine forældre: ”… og saa<br />
ovenikjøbet have et Par Ben fulde <strong>af</strong> Hævelse og som jeg næsten den hele Dag maa<br />
trykke og presse Materie ud <strong>af</strong>. […] jeg er desuden saa besat med Udslet over hele<br />
Kroppen, at De ikke skal kunne sætte en Finger paa et rent Sted. Det er saa ækelt<br />
for mig […]. Jeg tror uden at lyve, at jeg med Sandhed kan sige, at jeg i denne<br />
Sygdom har udstaaet alle de Pinsler og Smerter, et Menneske kan udstaa.”<br />
Edward Carstensen (1815-1898) var den sidste danske guvernør på<br />
Guldkysten. I 1843 skrev han i sin dagbog om en fest: ”Efter Maaltid<br />
Fyrværkeri, Dands med Mulatinder. Jeg saa kun een Pige som var<br />
Opmærksomheden værdig; det var Severine Brock. Og denne Pige<br />
kun 14 Aar gammel men næsten fuldvoxen og meget smuk, stak<br />
Mange i Øinene.”<br />
Carstensen cassererede pigen kort tid efter, men skrev få måneder senere i sin<br />
dagbog: ”Jeg kom hjem Kl: 9 og fandt Severine vel og allerede i Seng. Om Natten<br />
Kl: 2 fi k hun Krampe. Den 23 Kl: 5 døde Severine – dette er Mere end jeg kan bære<br />
eller udtrykke.”<br />
Fanny Louise von Mehren (1820-1845) ankom til Christiansborg i 1844<br />
sammen med sin mand doktor Hansen, der var ansat som læge på<br />
Guldkysten. Da de gik i land for første gang, fi k de samtidig at vide,<br />
at en dansk præst og en fuldmægtig var døde. Hun skrev derefter<br />
hjem: ”Det gjorde et ganske forfærdeligt Indtryk saavel paa Hansen<br />
som paa mig, det forekom mig nu, som jeg alt havde den ene Fod i<br />
Graven, og jeg nægte ej, jeg havde gjerne givet Alt, hvad jeg ejede<br />
for at blive fri for at gaa i land.” Hun døde ni måneder senere.<br />
Forbud mod slavehandel<br />
Flere steder i Europa, også i Danmark, begyndte der i slutningen<br />
<strong>af</strong> 1700-tallet at rejse sig modstand mod den umenneskelige<br />
handel. Danmark nedsatte en kommission, der skulle undersøge,<br />
hvordan slavetransporten kunne stoppes og blev herefter de første,<br />
der indførte en lov imod det. Loven blev vedtaget i 1792 og<br />
forbød enhver overførsel <strong>af</strong> <strong>af</strong>rikanere fra Afrika til Vestindien.<br />
22 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 23<br />
Illustration: Handels- og Søfartsmuseet
Men det var ikke en lov mod slaveri – kun imod transporten over<br />
Atlanten. Loven skulle først træde i kr<strong>af</strong>t ti år senere i 1803 for<br />
at sikre, at man kunne nå at udføre slaver nok til, at slaverne selv<br />
kunne føde nye generationer <strong>af</strong> slaver i Vestindien. Der skulle gå<br />
næsten 50 år, før slaverne fi k deres frihed.<br />
Den danske stat forsøgte at erstatte indkomsten fra slavehandlen<br />
med plantagedrift, men det gav kun underskud. I 1848<br />
blev alle danske slaver frigivet på Guldkysten og i Vestindien.<br />
Alt, hvad Danmark ejede på Guldkysten, blev solgt til England i<br />
1850. I 1917 blev Dansk Vestindien solgt til USA.<br />
Tværsnit<br />
<strong>af</strong> slaveskib<br />
Hans Christian Monrad var præst på Guldkysten i 1805-1809. Han udgav en skildring<br />
<strong>af</strong> stedet, hvor han bl.a. skrev, at han syntes, det var grusomt at: ”saakaldte Christne<br />
med Kulde og Følelsesløshed smedede deres Medmennesker, der intet havde forbrudt,<br />
i Lænker, og førte dem til Slagterbænken i Vestindien. Meget bedre kan det<br />
dog i Grunden ikke kaldes, at føre Mennesker i tusindeviis imod deres Villie til en<br />
anden Verdensdeel.”<br />
Illustration: Handels- og Søfartsmuseet<br />
Forbuddet mod slavetransporten tilskrives ofte den danske læge Paul Erdmann Isert<br />
(1756-1789). Han fi k ideen om at udvikle plantager i Afrika, efter han havde rejst<br />
med et slaveskib fra Guldkysten til Vestindien. På skibsrejsen var han vidne til et<br />
slaveoprør, der nær kostede ham livet, og han skrev følelsesladet i et brev: ”Hvorfor<br />
var vore Forfædre dog ikke saa fornuftige at anlægge Plantager i Afrika med<br />
Sukker, K<strong>af</strong>fe, Chokolade og andre i Evropa saa nødvendigblevne Artikler? […]<br />
Afrika er endnu den Verdensdel, hvori man ved anlæggelse <strong>af</strong> Plantager kunde<br />
efterhaanden hindre den skændige Udførsel <strong>af</strong> Negre fra deres frodige Fædreland.<br />
Gerne <strong>af</strong>stod de Sorte os de bedste og største Landsdele, der i Aartusinder har ligget<br />
øde hen, hvis vi kom med Oliegren i Haand, og ikke med Mordvaaben, og for en<br />
ringe Betaling vilde de hjælpe os. Jeg er for bevæget til i dag at kunne skrive mere.”<br />
Plantagen Frederiksgave blev skænket til danskerne på Guldkysten<br />
<strong>af</strong> Kong Frederik VI i 1832. Udover plantagedrift blev den brugt til<br />
rekreation, det vil sige, at danskerne ofte tog dertil, hvis de var syge.<br />
Man sagde, at luften var køligere og sundere på Frederiksgave end<br />
på forterne ved kysten, og det skulle være godt mod sygdom. Da<br />
danskerne forlod Guldkysten i 1850, forfaldt Frederiksgave.<br />
I 2007 blev plantagebygningen udgravet og genopbygget i landsbyen<br />
Sesemi, hvis indbyggere er efterkommere <strong>af</strong> Frederiksgaves slaver.<br />
En del <strong>af</strong> Sesemis indbyggere blev ansat som håndværkere på projektet<br />
og var således med til at rejse et monument over en del <strong>af</strong><br />
deres historie, som de deler med danskerne.<br />
24 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 25<br />
Foto: Maria Sander
HISTORIERNE<br />
<br />
M <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
FRA GHANA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Asun<strong>af</strong>o South<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
aterialet til de fi re portræthistorier fra <strong>Ghana</strong> er indsamlet<br />
i januar – februar måned 2009. Alle interviews har<br />
fundet sted i distriktet Asun<strong>af</strong>o South, som ligger i provinsen<br />
Brong-Ah<strong>af</strong>o i det vestlige <strong>Ghana</strong>. Det er det ene <strong>af</strong> de kakaodistrikter,<br />
hvor <strong>Toms</strong> får sin kakao fra, og hvor <strong>Toms</strong> i samarbejde<br />
med IBIS og lokale organisationer arbejder på et skoleprojekt.<br />
Det er projektets overordnede formål at være med til at stoppe<br />
børnearbejde i kakaoområderne. For at opnå målet er det nødvendigt<br />
at styrke skoleområdet og dialogen i lokalsamfundet.<br />
Det sker blandt andet ved:<br />
At alle børn i områderne kommer i skole og får en<br />
grunduddannelse.<br />
At lærerne på skolerne får mulighed for uddannelse og<br />
kurser.<br />
At skolerne får fl ere og bedre undervisningsmaterialer.<br />
At forældrene bliver inspireret til at deltage i skolebestyrelser<br />
og dermed støtte skolerne.<br />
At skoleinspektørerne får støtte i deres arbejde med<br />
at lede skolerne.<br />
At der i lokalsamfundet bliver diskuteret emner som<br />
uddannelse, børnearbejde mv.<br />
Materialet til historierne er altså samlet ind i et område, hvor arbejdet<br />
med at sikre grunduddannelse og mindske børnearbejde<br />
er i fuld gang. Det er dog ikke i alle distrikter, hvor der dyrkes<br />
kakao, at der bliver arbejdet med dette. Derfor er det vigtigt, at<br />
<br />
26 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 27
der fortsat er fokus på, hvordan man kan sikre, at børn får en<br />
uddannelse og ikke udsættes for børnearbejde.<br />
At komme rundt i et <strong>af</strong>sidesliggende kakaoområde og få kontakt<br />
til familier og skoler er ikke nemt. Og det er kun lykkedes på<br />
grund <strong>af</strong> en stor indsats fra ghanesiske kolleger. En stor tak skal<br />
lyde til Prosper Nyavor, koordinator <strong>af</strong> projektet, og Mr. Aduse<br />
Poku Antwi, som er IBIS´ kontaktperson i <strong>Ghana</strong> Education Service.<br />
De har delt ud <strong>af</strong> deres viden og indsigt og med humor<br />
og tålmodighed introduceret livet og menneskene i Asun<strong>af</strong>o<br />
South.<br />
ABENA<br />
fra Amekukrom<br />
GODWIN<br />
fra Amekukrom<br />
Asun<strong>af</strong>o South, Brong-Ah<strong>af</strong>o<br />
FAUSTINA<br />
fra Adwuman<br />
IBRAHIM<br />
fra Amekukrom<br />
Prosper Nyavor, koordinator <strong>af</strong> projektet, og Mr. Aduse Poku Antwi, IBIS´<br />
28 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO kontaktperson i <strong>Ghana</strong> Education Service.<br />
GLIMT AF GHANA 29
FAUSTINA OG<br />
FREMTIDEN<br />
Tekst og foto: Dorthe Nielsen<br />
Faustina Asare, 15 år. Jeg kaster et blik på mine notater, mens<br />
bilen bumler <strong>af</strong> sted på den røde, hullede grusvej. Vejen snor<br />
sig dybere og længere ind i den frodige regnskov. Asawinso Adwumen<br />
Local Authority Primary and Junior High School – sikke<br />
et navn – tænk hvis en lille gut på fem-seks år bliver spurgt, hvor<br />
han går i skole. Men på den anden side er der ikke så mange<br />
skoler at vælge mellem herude, så måske bliver det spørgsmål<br />
aldrig stillet.<br />
Jeg bliver revet ud <strong>af</strong> mine tanker <strong>af</strong> et råb fra bagsædet: ”En<br />
slange, der er en slange.” Bilen standser med et ryk. Lidt længere<br />
fremme, midt på den støvede, røde grusvej ligger en sort<br />
slange. ”Slå den ihjel!” Fortsætter den ophidsede stemme. ”Nej,<br />
den er farlig,” protesterer vores chauffør. ”Ja, slå den ihjel!”<br />
De vil have ham til at køre slangen over. Han overgiver sig og<br />
speeder op – vi kører over den sorte slange. Chaufføren kører<br />
videre, men de andre er ikke færdige med slangen – stemningen<br />
er følelsesladet. Vi må tilbage og se, om den er død. Vi bakker –<br />
slangen er forsvundet.<br />
”Er den farlig?” spørger jeg. ”Det er en sort kobra,” lyder svaret,<br />
som om det siger alt. Mændene i bilen kigger en ekstra gang<br />
efter slangen, men den er væk. Foran os på vejen dukker en<br />
gruppe skolebørn op. Vi standser bilen og advarer dem om<br />
slangen. Mændene vil have børnene til at gå i den modsatte side<br />
<strong>af</strong> vejen, indtil de har passeret stedet, hvor slangen forsvandt.<br />
Børnene nikker, men ser i øvrigt ret rolige ud.<br />
30 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 31
Vejen bliver smallere, hullerne dybere og skoven tættere – det er<br />
svært at forestille sig, at der skal dukke en skole op her. Vi holder<br />
en kort pause. Luftens fugtighed får svedperlerne frem, selv<br />
om vi er standset i skyggen. Jeg bliver fascineret <strong>af</strong> regnskovens<br />
mangfoldighed <strong>af</strong> træer, buske og slyngplanter.<br />
Så er vi fremme. Midt i skoven dukker skolebygningerne op, og<br />
ved siden <strong>af</strong> ligger den knoldede fodboldbane med de hjemmelavede,<br />
lidt skæve målstænger. Jeg glæder mig til at møde Faustina.<br />
Under et <strong>af</strong> de store skyggefylde træer, stiller vi et par<br />
stole frem – en gruppe børn leger, men stimler nysgerrigt sam-<br />
Sort kobra<br />
Om deres respekt for den sorte kobra siger ghaneserne:<br />
”Hvis man bliver bidt <strong>af</strong> den, er det ikke sikkert, at der er<br />
en bil i nærheden. Hvis man er heldig, at der er en bil, og<br />
man kommer frem til sundhedsklinikken, så er det langtfra<br />
sikkert, at de har den rigtige modgift. Og så dør du.”<br />
I Afrika fi ndes fem forskellige kobraarter. Kobraen kan<br />
blive mellem 1½ og 5 meter lang – længst er kongekobraen.<br />
Hunnen lægger mellem 8 og 25 æg i et hul.<br />
Når ungerne kommer ud, er de cirka 25 cm lange.<br />
Kobraen jager om natten. Dens føde består <strong>af</strong> gnavere,<br />
fugle, æg, fi rben, fi sk og padder. Den kan også godt<br />
tage kyllinger. En kobra, der forstyrres <strong>af</strong> mennesker,<br />
forsøger at smutte bort. Men hvis den føler sig truet, vil<br />
den hugge og angribe. Et bid, der rammer et menneske<br />
”rigtigt”, vil medføre døden i løbet <strong>af</strong> seks timer, hvis<br />
man ikke får behandling. Giften er en nervegift, og man<br />
dør, fordi åndedrætssystemet svigter.<br />
Faustinas bedste venner fra skolen hedder David, Hagar, Barbara og<br />
Gideon. Hun forklarer, at de er hendes venner, fordi de også gerne vil<br />
lære, og fordi hun kan tale med dem om sine bekymringer.<br />
men for at kigge nærmere på os. Det er ikke så tit, der kommer<br />
besøgende og slet ikke en ”white lady”.<br />
”Jeg bor sammen med min mor, min stedfar og mine to yngre<br />
søstre på syv og otte år. Min tante og hendes børn bor også i<br />
vores hus. Min far forlod os, da jeg blev født. Jeg har aldrig set<br />
ham, men jeg ved, at han lever. Jeg kommer fra en HIPC-familie,<br />
og min største bekymring er, at de ikke har råd til, at jeg kan<br />
fortsætte i skolen. Min stedfar har sagt, at han vil betale, men<br />
jeg er ikke sikker. Hver dag beder jeg til Gud om, at min stedfar<br />
holder sit løfte.”<br />
32 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 33
Hun fortæller på engelsk, pigen med det klare og energiske blik,<br />
så her er ikke brug for en tolk. Jeg har spurgt til hendes familie,<br />
men det er tydeligt, at spørgsmålet om den fortsatte skolegang<br />
fylder mest. Måske forestiller hun sig, at jeg kan hjælpe, fordi<br />
jeg så uventet dukker op og interesserer mig for hendes liv. Hun<br />
fortæller, at hun går i ”class 3” – det er tredje og sidste år i Junior<br />
High School. Hvis hun skal fortsætte med at gå i skole, skal hun<br />
på Senior High School, og så er det ikke længere gratis at gå i<br />
skole. Det koster 360 <strong>Ghana</strong> cedi (GHC) om året i skolepenge +<br />
cirka 100 GHC til skoleuniform, undertøj, sæbe osv. Det er mange<br />
penge. Den nærmeste Senior High School ligger i Kokoum og<br />
er en kostskole.<br />
”Det er min drøm at blive bankdirektør eller læge. Så kan jeg<br />
tjene penge nok til at tage mig <strong>af</strong> min familie. Jeg kunne godt<br />
tænke mig at bo i en større by, for eksempel Kumasi. Jeg vil<br />
gerne selv være mor og have min egen familie, men det skal<br />
først være, når jeg er færdig med min uddannelse. Min mor har<br />
HIPC<br />
HIPC er et slangudtryk, som betyder meget fattig, men er samtidig<br />
også en forkortelse for Highly Indebted Poor Contries (meget<br />
forgældede fattige lande ) og er en betegnelse, der er taget i brug i<br />
1996 <strong>af</strong> Verdensbanken og Den Internationale Valuta Fond (IMF).<br />
Med andre ord er HIPC en betegnelse for lande, der er meget fattige<br />
og har særlig stor gæld. Landene kan ansøge om at få eftergivet<br />
deres gæld og få adgang til billige lån. 42 lande går under denne<br />
betegnelse. 32 <strong>af</strong> landene ligger i Afrika syd for Sahara – <strong>Ghana</strong> er<br />
et <strong>af</strong> dem.<br />
Faustina og<br />
Det er Faustina, der laver mad til familien. Hun laver meget ofte<br />
ampesi. Retten består <strong>af</strong> kogte yams, kassava, kakaoyams og<br />
plantains (spisebananer). De kogte grøntsager kan serveres med<br />
suppe, stuvning eller kød/kylling, hvis man har råd til det.<br />
Grøntsagerne dyrker familien selv.<br />
gået i skole i ni år. Hun ejer et lille kakaobrug og dyrker forskellige<br />
grøntsager. Det er også hendes ønske, at jeg skal klare mig<br />
bedre, end hun selv har gjort, og få en uddannelse. Men hun har<br />
ikke så mange penge, og derfor håber jeg på, at min stedfar vil<br />
betale, som han har sagt. Min stedfar arbejder på kontoret hos<br />
<strong>Ghana</strong> Cocoa Cooperative – det er en organisation, der opkøber<br />
kakaobønner.”<br />
hendes stedfar<br />
34 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 35
Jeg vil gerne vide lidt mere om skolen, og Faustina fortæller, at<br />
hun er glad for skolen. Lærerne er både gode til at undervise og<br />
til at give råd om forskellige ting. Hvis noget skulle ændres, ville<br />
hun ønske, at skolen havde fl ere lærere, for det er ikke altid, der<br />
er lærere til alle fagene. Og så ville det være dejligt, hvis de fi k<br />
et bordtennisbord. Der er ikke så meget at lave i pauserne.<br />
”Mine bedste fag er engelsk og religion – især den del der handler<br />
om etik og moral. Jeg kan også godt lide natur/teknik og<br />
matematik. Jeg synes selv, jeg er en god elev, og det tror jeg<br />
Klasseværelse for class 3 på Asawinso Adwumen Local Authority<br />
Primary and Junior High School.<br />
også, mine lærere mener. I det sidste halve år før Junior High<br />
School slutter, er der også undervisning om lørdagen, og vi har<br />
en hel del lektier.”<br />
Jeg hilser på Faustinas bedste venner på skolen, og vi går op og<br />
ser deres klasseværelse og skolebøger. Bagefter kører vi tilbage<br />
til landsbyen Adwuman for at møde hendes familie. I bil tager<br />
det ikke lang tid, men til fods er det en tur på 45 minutter, som<br />
børnene fra landsbyen tager hver dag for at komme i skole. Vi<br />
bliver venligt modtaget på den fi rkantede gårdsplads, og jeg<br />
spørger Faustina, om hun vil vise mig rundt. Hun viser mig, hvor<br />
hun laver mad, læser lektier og sover. Jeg kigger mig omkring<br />
og bliver opmærksom på, hvor få personlige ting jeg ser. Jeg får<br />
at vide, at Faustina ejer en bibel, sin skoleuniform og fi re sæt tøj<br />
– på et tidspunkt havde hun også en kuglepen, som hun havde<br />
fået <strong>af</strong> sin stedfar, men den har hun mistet på skolen.<br />
Inden vi tager <strong>af</strong>sked, vil stedfaren gerne vise mig kakaohøsten.<br />
Sammen kigger vi på vægten og sækkene med de brune kakaobønner<br />
og taler om prisen for en sæk på cirka 60 kg. Jeg benytter<br />
lejligheden til at nævne det med Faustina og hendes ønske<br />
om at læse videre. Han nikker indforstået: ”Pigen er kvik,” siger<br />
han. ”Jeg vil gerne hjælpe hende.” ”Det vil jeg også,” tænker<br />
jeg. Da vi har sagt farvel og sidder i bilen, siger min ghanesiske<br />
kollega: ”Den pige har en fremtid.” Hun har gjort indtryk på os,<br />
Faustina, med sit stærke håb for fremtiden.<br />
36 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 37
Illustration: Peter Waldorph<br />
ALVERDENS<br />
MULIGHEDER<br />
– en teenagers rejse<br />
Tekst: Maria Sander<br />
Hun lever sit liv på grænsen. Siger hendes forældre. Hendes<br />
venner er dårligt selskab. Siger hendes forældre. Hun er alt<br />
for ung til at føjte rundt, som hun gør, og hun er forkælet. Siger<br />
de. Hun synes selv, hun er ret almindelig. Hun laver i hvert fald<br />
ikke noget, som hendes venner ikke kunne fi nde på. Det kan<br />
da godt være, at hun <strong>af</strong> og til går lidt over grænsen, men det<br />
er kun, fordi hun ikke gider at være for almindelig. ”Du værdsætter<br />
jo slet ikke de muligheder, du har. Tænk på børnene i<br />
Afrika,” siger de til hende, men hun forstår ikke helt, hvad de<br />
mener. Hvorfor skulle hun tænke på dem? Hun har sine egne<br />
problemer at bekymre sig om.<br />
Hendes mor og moster står og skvadrer i køkkenet. Mosteren har<br />
engang boet i Afrika, og hun er på besøg, fordi de skal tale om<br />
ferien. Hendes forældre har bestemt, at hun skal tilbringe sommeren<br />
sammen med sin moster i Afrika for ikke at rode sig ud i<br />
for mange problemer. Hun kan næsten ikke overskue det. Afrika<br />
er vel bare en øde savanne med sultne, forældreløse børn. Hvad<br />
skal hun lave der? Der er ingen venner, intet fjernsyn eller internet.<br />
Hendes venner driller hende med, at hun sikkert skal bo i en<br />
38 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 39
lerhytte. Hun ved ikke, hvad hun skal svare, for hun skal faktisk<br />
bo i en lerhytte, har hendes moster fortalt. Hun har spurgt sine<br />
forældre, om hun ikke hellere må få en ny mobiltelefon i stedet<br />
for rejsen. De grinede bare <strong>af</strong> hende. Hendes forældre forstår<br />
tydeligvis ikke alvoren.<br />
Hun har været i <strong>Ghana</strong>s hovedstad Accra i to dage, da hun møder<br />
Sammy. Hun sidder på en slags fortovsc<strong>af</strong>é og drikker sodavand<br />
en varm eftermiddag sammen med sin moster. En sang,<br />
som også ligger på hitlisten derhjemme, larmer fra højtalerne.<br />
Alle henvender sig til hende. De siger, hun er smuk, de vil vide,<br />
hvad hun synes om <strong>Ghana</strong>, og hvordan de kan blive venner med<br />
hende. Hun taler høfl igt med alle. Men hun holder alligevel en<br />
vis <strong>af</strong>stand, for det er uvant for hende, at folk, hun ikke kender,<br />
bare kommer hen og snakker. Men der er noget særligt ved<br />
Sammy, der gør, at hun ikke <strong>af</strong>viser ham. Han vil høre, hvem<br />
hun er, og hvordan hendes liv er i Danmark. Han er interesseret<br />
i hende. De taler sammen i dagevis. Sammy har masser <strong>af</strong><br />
drømme. Han vil gerne være læge, og han vil bygge et stort hus<br />
til sin mor. Han drømmer om alt det, selvom han ikke engang<br />
går i skole. Hun har alle de muligheder, han drømmer om, men<br />
hun aner ikke, hvad hun skal stille op med dem. Det virker helt<br />
fjollet. Hun skal til at spørge for sjov, om de skal bytte liv, men<br />
da hendes øjne møder hans, er de sørgmodige. Hun giver hans<br />
hånd et klem.<br />
Hun har altid troet, at fattigdom betyder sult, men hun forstår<br />
nu, at fattigdom også kan være noget andet. Sammy er ikke<br />
sulten. Han får mad hver dag, og han går ikke rundt i laset, gam-<br />
melt tøj. Hans bukser er faktisk rigtig fede. Sammys fattigdom<br />
betyder, at sandsynligheden for, at han får opfyldt sine drømme,<br />
er forsvindende lille. Pludselig forstår hun den sørgmodighed,<br />
som Sammy bærer på, og som viser sig i hans blik, når deres<br />
øjne mødes. Sammy har mange pligter derhjemme, og hun spørger,<br />
om han ikke synes, det er irriterende, men han forstår ikke<br />
spørgsmålet. Han ser det ikke som en pligt. Det er bare en selvfølge,<br />
at han hjælper sin mor. ”Vi er jo en familie. Vi hjælper hinanden.”<br />
Af en eller anden grund kalder han hende Titi, selvom<br />
det ikke er hendes rigtige navn. Det lyder sjovt, for der kommer<br />
nærmest en fl øjtelyd ud <strong>af</strong> hans næse, når han siger det. De<br />
kommer begge til at skraldgrine. Det er en befrielse at grine<br />
sammen med Sammy. Helt ned i maven.<br />
Efter tre uger skal hun sige farvel til ham. Hun og hendes moster<br />
skal køre med bus til Nordghana, hvor de skal bo i en lille landsby<br />
de sidste uger <strong>af</strong> ferien. Bussen er over to timer forsinket.<br />
”African time,” siger Sammy og trækker på skuldrene, hvilket<br />
kun gør hende mere irriteret. Hendes moster spørger: ”Jamen,<br />
hvad er det da, du skal nå?” De skal tilbringe de næste tre uger<br />
i en hytte <strong>af</strong> ler. Hun må selv trække på skuldrene. Da bussen<br />
endelig kommer, og de skal sige farvel, udbryder Sammy: ”Jeg<br />
har altid ønsket mig en kæreste fra Skandinavien – og det har<br />
jeg nu.” Hun ved ikke, hvad hun skal svare. Det har været fantastisk<br />
at lære Sammy at kende, og hun har nydt hvert minut<br />
sammen med ham. Men det er ikke sikkert, de nogensinde ser<br />
hinanden igen. Det er derimod temmelig sikkert, at hun skal til<br />
fest på skolen, når sommerferien er slut. Og der vil hun gerne<br />
kysses <strong>af</strong> Oliver fra 8.A. Hun giver Sammys hånd et klem.<br />
40 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 41
Turen nordpå er på en gang ulidelig og fascinerende. Det<br />
tager tolv timer på en vej, der skiftevis er godt asfalteret og fyldt<br />
med store huller. På vejen gennem landet ser hun både regnskoven<br />
og den langstrakte tørre savanne. Store byer fulde <strong>af</strong><br />
biler og blinkende reklameskilte og små landsbyer <strong>af</strong> hytter med<br />
stråtag, der dukker op ude i det bare ingenting. Når bussen<br />
stopper, myldrer det frem med kvinder, unge mænd og børn,<br />
der bærer store kar på hovedet, hvorfra de sælger alt fra frisk<br />
frugt, røget fi sk og is til gummielastikker, toiletpapir og ubestemmelige<br />
dimser.<br />
Illustration: Peter Waldorph<br />
Ugerne i hytten går hurtigere end ventet. Før hun ved <strong>af</strong> det,<br />
har hun overlevet mere end seks uger uden mobil og internet.<br />
Hver <strong>af</strong>ten sidder hun i det stille mørke sammen med sin moster.<br />
De taler om livet derhjemme, der virker så langt væk. De taler<br />
om ugerne i Afrika, der er forsvundet så hurtigt. Hendes moster<br />
fortæller om deres familie. Historier om oldemødre og grandfætre,<br />
der ikke før har interesseret hende, men som faktisk har<br />
levet så spændende liv, at hun vil høre mere. De får også besøg<br />
<strong>af</strong> hendes mosters venner fra landsbyen. Hun kan godt lide<br />
måden, de er venner på. Der er så meget respekt og en slags<br />
uhåndgribelig ærlighed imellem dem. De fortæller hende, at de<br />
opfatter hendes moster som deres søster. Derfor er hun også selv<br />
en slags søster. De behandler hende med oprigtig interesse og<br />
så meget respekt, at hun nærmest bliver forlegen. ”Du er en<br />
engel,” er der en dag en <strong>af</strong> vennerne, der siger til hende, og hun<br />
undrer sig over, hvordan han kan synes det, når hun sidder der<br />
med uglet hår og helt uden make up.<br />
Dagene bruger hun på at læse bøger, skrive dagbog og høre musik<br />
på sin ipod. Hun må vaske sit tøj i en spand, men hun synes<br />
faktisk, det er hyggeligt – den monotone lyd <strong>af</strong> det skvulpende<br />
vand og tiden, der virker uendelig. Hun skal ingenting nå. Der<br />
er ingen mobil, der bipper, ingen mails, der venter på svar, og<br />
ingen netprofi ler, der skal opdateres. Kun hende selv og hendes<br />
tanker. Ro. Et øjeblik mærker hun et strejf <strong>af</strong> lykke. Godt hun<br />
ikke fi k den mobiltelefon.<br />
42 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 43
GODWIN<br />
– portræt <strong>af</strong> en uddannet<br />
kakaobonde<br />
Tekst og foto: Dorthe Nielsen<br />
Jeg er gammel, men føler mig endnu ung, og jeg vil stadig<br />
gerne lære nyt”.<br />
Godwin Amediku er 60 år. Han ejer et kakaobrug på lidt over<br />
20 hektar. Han har været medlem <strong>af</strong> byrådet i Amekukrom og<br />
er meget aktiv i arbejdet med at skabe udvikling i området. I<br />
hans familie har det altid været vigtigt, at børnene gik i skole og<br />
fi k en uddannelse – både piger og drenge. Det var ikke særlig<br />
almindeligt, dengang hans familie kom til området.<br />
”Min familie kommer fra Volta-provinsen. I 1940´erne arbejdede<br />
min far som sekretær på et kontor. Her blev han opmærksom på,<br />
at handlen med kakao gav gode penge. Han besluttede derfor at<br />
fl ytte hele sin familie til dette område i Brong Ah<strong>af</strong>o-provinsen –<br />
et område, der er meget frugtbart. Han købte jord <strong>af</strong> den lokale<br />
høvding, og vi bosatte os her. Min fars bror og hans familie rejste<br />
med. Vi var omkring femten mennesker, da vi kom hertil i 1956.<br />
Dengang var jeg syv år. Jorden var ikke opdyrket, vi måtte først<br />
rydde skoven. Det tog lang tid. Med en økse kunne det tage en<br />
hel uge at fælde et <strong>af</strong> de store træer og skære det op. Før vi gik i<br />
gang med at plante kakao, måtte vi sørge for at få mad. Vi plantede<br />
yams, majs, bananer, plantains og kassava. Men de glemte<br />
ikke det med skolen. I 1956 startede min far og min onkel den<br />
første skole herude. Til at begynde med var det kun familiens<br />
børn, der fi k undervisning. Min far var god til at tale med andre<br />
mennesker, og efterhånden fi k han overbevist fl ere om værdien<br />
i at gå i skole og lære at læse og skrive. Der kom fl ere børn<br />
44 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 45
til skolen, som dengang kun bestod <strong>af</strong> nogle træstubbe og en<br />
tavle. Først i 1962 blev den nuværende skole bygget.”<br />
Godwin lærte alt om dyrkning <strong>af</strong> kakao <strong>af</strong> sin far og onkel. Han<br />
passede sin skole, men efter skoletid og i weekenden arbejdede<br />
han på kakaobruget. Han tog en uddannelse og fi k job i et tømmerfi<br />
rma på deres kontor. Kontoret lå i Western-provinsen, og<br />
her arbejdede han i seks år. I de år havde han ikke noget med<br />
kakaoproduktion at gøre. Men i 1978 døde hans far, og Godwin<br />
vendte tilbage til kakaoområdet sammen med sin familie.<br />
Hans ene bror var død, og han var den ældste, så det var ham,<br />
der skulle arve kakaobruget. Det var ikke noget, der blev stillet<br />
spørgsmålstegn ved. ”Man lader ikke sin fars arbejde gå til<br />
spilde,” som han siger.<br />
<strong>Ghana</strong>s skolesystem<br />
Børn i <strong>Ghana</strong> kan starte i skolen, når de er 3-4 år. I 2007<br />
blev der indført 11 års basisuddannelse, som er gratis.<br />
Dog skal man betale for skoleuniformen.<br />
2 år i Kindergarten – børnehaveklasse<br />
6 år i Primary School<br />
3 år i Junior High School<br />
Herefter kan man fortsætte i Senior High School, som<br />
varer 4 år. Her er der forskellige linjer, man kan vælge.<br />
Efter eksamen kan man enten læse videre eller søge job.<br />
Senior High School svarer nogenlunde til vores ungdomsuddannelser.<br />
Det koster cirka 360 <strong>Ghana</strong> cedi om året i<br />
skolepenge at gå på Senior High School. Det svarer til<br />
cirka 1800 kr. i 2009.<br />
Godwin har stor viden om kakaoproduktion og giver den gerne<br />
videre.<br />
Godwin Amedikus gårdsplads er stor og omgivet <strong>af</strong> mange bygninger.<br />
Han har udvidet, mens han har boet her. Her er både<br />
fl ere bygninger og mere jord, end da han overtog stedet. Her<br />
bor han sammen med sin kone, som dog også opholder sig en<br />
del tid i Kumasi, hvor en del <strong>af</strong> deres familie bor. Men heldigvis<br />
bor hans nevø her med sin familie, og i et lille hus ved siden <strong>af</strong><br />
køkkenet bor to unge mænd, som er ansat til at hjælpe med pasning<br />
og dyrkning <strong>af</strong> kakao. Godwin tager del i alt, der vedrører<br />
driften <strong>af</strong> kakaobruget og træffer alle beslutninger.<br />
Udvikling og uddannelse betyder meget for Godwin. Han følger<br />
i sin fars fodspor og argumenterer både i sin familie og i sit<br />
46 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 47
Sprøjtemidler i<br />
kakaobrugene<br />
Der bliver sprøjtet en del i kakaoproduktionen.<br />
Fire gange om året sprøjtes bladene for<br />
at undgå skadedyr. De giftige sprøjtemidler<br />
bliver ikke altid behandlet lige forsigtigt.<br />
Men det er ved at ændre sig, mener Godwin<br />
Amediku. ”Vi passer mere på nu,” siger han.<br />
”Vi bruger masker og lader ikke børnene<br />
sprøjte. De hjælper med at hente vand, men<br />
det er de voksne, der sprøjter.” Der bliver<br />
også <strong>af</strong>holdt kurser, hvor der undervises i,<br />
hvordan man kan sprøjte på en forsvarlig<br />
måde.<br />
lokalområde for den store betydning, uddannelse har både for<br />
den enkelte og for hele udviklingen i samfundet.<br />
”Jeg har selv 11 børn, seks drenge og fem piger. Alle mine børn<br />
har fået en uddannelse. Nogle <strong>af</strong> dem arbejder i udlandet. Da<br />
jeg overtog kakaobruget efter min far, betalte jeg også for, at<br />
mine søstre kunne fortsætte deres uddannelse. De klarer sig<br />
godt. Jeg har en søster, der bor og arbejder i London. Jeg betaler<br />
også skolepenge for nogle <strong>af</strong> mine børnebørn.”<br />
Han kender alle og ved, hvordan alting fungerer i lokalområdet.<br />
Det nytter ikke, at der kommer folk til området med ideer om<br />
skolegang og begrænsning <strong>af</strong> børnearbejde og regner med, at<br />
Høvding Togbe Kofi Mensah Zottor 1 sammen med Godwin.<br />
de bare kan indkalde til stormøde. Der vil stort set ikke komme<br />
nogen. Man må kende det lokale hierarki. Området har en høvding,<br />
og hans holdning er <strong>af</strong>gørende.<br />
”Nye ideer skal man først drøfte med høvdingen. Hvis han bakker<br />
op om et projekt, så kommer folk til møderne og deltager i<br />
diskussionerne – ellers ikke. Sådan er det også med gæster, der<br />
kommer hertil – folk, der skal besøge skolerne eller journalister.<br />
Alle må forbi den lokale høvding og hilse på og forklare deres<br />
ærinde. Høvdingen skal vide, hvad der foregår.”<br />
Det gælder også Godwins nyeste plan. Han har et lavtliggende<br />
område, som han gerne vil omdanne til fi skedamme. Det er<br />
48 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 49
Ved særlige lejligheder bæres den traditionelle dragt.<br />
noget han har hørt om fra folk i nabodistriktet. Fiskene vil kunne<br />
sælges lokalt, og de vil være billigere end de fi sk, der transporteres<br />
fra kysterne og sælges på markedet.<br />
At det nytter noget at få diskuteret emner som børnearbejde,<br />
skolegang og sprøjtemidler i et lokalområde, er han ikke i tvivl<br />
om. I dag går næsten alle børn fra dette område i skole. Og det<br />
er blevet mere almindeligt, at børn ikke arbejder så hårdt som<br />
tidligere, mener Godwin. Han antager, at cirka 90 % <strong>af</strong> familierne<br />
i området ikke holder børnene hjemme fra skolen for at<br />
hjælpe med pasning <strong>af</strong> kakaoen. Børnene hjælper i stedet til<br />
efter skoletid og i weekenderne. Holdningen til skolegang er<br />
blevet mere positiv, fastslår han.<br />
”Og det gælder både for drenge og piger – i starten, da vi talte<br />
om skoler her i området, var der mange, der mente, at det måtte<br />
være vigtigst at sende drengene i skole. Men det har også ændret<br />
sig. Og det glæder mig meget.”<br />
”Når jeg dør, arver min ældste søn kakaobruget. Hvordan han<br />
vil forvalte det, må han fi nde ud <strong>af</strong> til den tid. Man kan jo lave<br />
mange forskellige ting i sit liv, selv om man er kakaobonde.”<br />
50 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 51
KAKAO<br />
– fra træ til bønne<br />
Tekst og foto: Dorthe Nielsen<br />
Kakaotræet vokser i den tropiske regnskov. Det er et skyggetræ,<br />
som trives bedst, hvis det er placeret sammen med<br />
andre træer med forskellig højde, der kan give skygge og beskytte<br />
det mod vind og tropiske regnskyl. Kakaotræet er et sart<br />
træ, som kan være vanskeligt at dyrke. Det kræver en konstant<br />
temperatur på 25-30 grader, fugtig luft og nogenlunde jævnt<br />
fordelt regn. Det kan ikke vokse højere end 800 meter over<br />
havets overfl ade.<br />
Kakaotræet kan blive op til 10-15 meter højt. Det er stedsegrønt<br />
med læderagtige blade. Der fi ndes 3 forskellige sorter. Forastero er<br />
den mest almindelige, fordi den er mest modtandsdygtig over<br />
for sygdomme.<br />
For at give træerne de bedste betingelser for at vokse skal der<br />
luges mellem dem. Her bruges macheter, som er meget skarpe.<br />
Det <strong>af</strong>hænger <strong>af</strong> sorten, men i gennemsnit bærer kakaotræer<br />
frugt, når de er 3-5 år gamle. De er mest frugtbare, når de er<br />
52 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 53
unge men kan bære frugt i fl ere årtier. De har store mængder<br />
<strong>af</strong> meget små blomster, men kun en lille del udvikler sig til frugter.<br />
Kakaofrugterne er 15-25 cm lange. De vokser direkte på træstammer<br />
eller tykke grene. De er grønne, når de er umodne, og<br />
<strong>af</strong>hængig <strong>af</strong> sorten er de røde og gule, når de er modne. De har<br />
form som en rugbybold og har dybe furer i skallen.<br />
Kakaofrugten er fi re måneder om at blive moden. Frugterne<br />
skæres ned med en kniv (cutlass). Det skal gøres forsigtigt, så<br />
Kakaotræets historie<br />
Kakaotræet stammer fra Syamerika, hvor det voksede vildt i Amazonas<br />
regnskove. Senere blev det ført til Mexico. Kakaotræets botaniske græske<br />
navn er Theobroma cacao, som betyder gudernes føde. Navnet går tilbage<br />
til en mexikansk myte om guden Quetzalcoatl, som gav træet til menneskene.<br />
Derfor betragtede de træet som guddommeligt, og kakaobønner<br />
indgik i forskellige religiøse ceremonier og blev også brugt som betalingsmiddel<br />
allerede fra omkring år 1000. Aztekerne, som boede i Mexico på<br />
det tidspunkt, brugte også kakaobønnerne til at fremstille en chokoladedrik<br />
– chokolat – som betød gudernes drik. Den første europæer, der lærte<br />
kakaoen at kende, var spanieren Hernán Cortés, som i 1519 blev budt på<br />
drikken <strong>af</strong> den aztekiske kejser.<br />
Kakao blev et populært nydelsesmiddel, og man ville gerne kunne dyrke<br />
det fl ere steder. Man prøvede at anlægge plantager i Afrika og andre<br />
tropiske områder. Men først i 1800-tallet lykkedes det at få træerne til<br />
at gro på en vulkansk ø, Fernando Póo, der ligger i Guineabugten ud for<br />
Afrikas kyst. Historien fortæller, at en ghanesisk smed arbejdede som en<br />
slags fremmedarbejder på øen. I 1898 bragte han seks kakaofrø med sig<br />
hjem. Èt <strong>af</strong> dem blev til et træ. Lige siden har de dyrket kakao i <strong>Ghana</strong>.<br />
54 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 55
man ikke beskadiger træet, da der let kan komme sygdomme<br />
eller skadedyr i barken. Hvis frugterne sidder højt, skæres de<br />
ned med en lille kniv, der er sat fast på et langt bambussk<strong>af</strong>t.<br />
Når frugterne er høstet, lægges de i kurve og bæres til et samlingssted.<br />
Her fl ækkes de med præcise hug, og frøene tages ud<br />
og lægges til gæring.<br />
Frøene er samlet i en klase, som har cirka 30-40 bønner. Frøene<br />
er omgivet <strong>af</strong> et tyndt hvidt lag frugtkød. Frugtkødet har en sød<br />
smag og kan spises som snack. Selve frøet spytter man ud, fordi<br />
det har en bitter smag. Det er frøene, der kaldes kakaobønner.<br />
Kakaobønnerne skal lægges til gæring – eller fermentering, som<br />
det kaldes. Under fermenteringen forsvinder frugtkødet omkring<br />
frøene, og den særlige kakaosmag udvikles. Her ødelægges<br />
også frøets evne til at spire. Hele fermenteringen tager 5-7<br />
dage. Fermentering er <strong>af</strong>gørende, hvis man vil lave chokolade.<br />
Jo bedre fermentering jo bedre chokolade kan man lave.<br />
Med den traditionelle metode lægges frøene på bananblade og<br />
pakkes ind. Hver anden dag vendes pakkerne, for at fermenteringen<br />
bliver ensartet. Man kan også fermentere ved at lægge<br />
frøene i trækasser, der er stablet oven på hinanden. Det gør<br />
arbejdet lettere for bønderne og giver en bedre fermentering.<br />
56 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 57
Foto: Charlotte Berghof<br />
Det er en metode, som <strong>Toms</strong> er med til at indføre. Denne form<br />
for bakkefermentering er ikke udbredt i alle kakaoområder.<br />
Når fermenteringen er færdig, skal frøene tørres. De bredes ud<br />
på måtter, der er lagt på lange bambusstativer. Tørringen foregår<br />
i solen og tager 5-6 dage. Der skal rodes rundt i bønnerne<br />
fl ere gange om dagen for at lette tørringen, og for at kakaobønnerne<br />
ikke klistrer sammen. Samtidig fjernes blade og småkviste<br />
fra kakaobønnerne. Laget <strong>af</strong> bønner må ikke være mere<br />
end 3-4 cm.<br />
Når bønnerne er tørret, hældes de i sække og er nu klar til at<br />
blive solgt. En sæk vejer 64 kg.<br />
Når man skal have nye træer, tager man nogle <strong>af</strong> frøene fra. De<br />
skylles i vand og lægges til tørre i et par dage. Når de begynder<br />
at spire, lægges de i små beholdere med kompostjord. De stilles<br />
i skyggen og vandes. Når spirerne har vokset sig store nok, plantes<br />
de ud mellem de store træer.<br />
58 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 59
ABENA<br />
– en ghanesisk kvindes historie<br />
Tekst og foto: Dorthe Nielsen<br />
Alle mine børn har gået i skole. Mine børnebørn går også i<br />
skole. Jeg tror, det har været særlig vigtigt for mig, fordi<br />
jeg ikke selv fi k lov til at komme i skole. Jeg har tit tænkt, at<br />
andre let kunne udnytte mig, fordi der var så meget, jeg ikke<br />
vidste. Jeg har h<strong>af</strong>t store forventninger til mine børn. De klarer<br />
sig alle sammen fi nt, men jeg kunne godt have ønsket, at de var<br />
blevet vigtigere personer i samfundet.”<br />
Abena Amedikus stemme har en lidt sagtmodig klang, men synspunkterne<br />
er klare, og oplevelsen <strong>af</strong> at føle sig utilstrækkelig<br />
står stærkt i hendes erindring.<br />
Dagen er startet tidligt om morgenen i Kokoum. Herfra går<br />
turen først til Sankore. Lidt uden for byen drejer vejen skarpt og<br />
bliver langsomt smallere og smallere, indtil det ikke er muligt at<br />
køre videre i bil.<br />
Pludselig står hun der – en meget alvorlig pige i sin brune og<br />
gule skoleuniform. Nogen har hentet hende, så hun kan vise vej<br />
hen til Abena Amedikus hus. Bilvejen stopper ved skolen, og alle<br />
de små kakaobrug kan kun nås til fods. Her går børnene med<br />
skolebøger eller vand, og kvinder og mænd vandrer <strong>af</strong> sted med<br />
grøntsager, kakaosække og redskaber. Alting bæres på hovedet.<br />
De går ad de små stier, som hele tiden snor sig og deler sig i<br />
forskellige retninger. Hvis man ikke er stedkendt, kan man nemt<br />
fare vild her. Men pigen fører os sikkert gennem området. Selv<br />
om hun ikke er så gammel, udstråler hun en egen autoritet og<br />
60 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 61
er tydeligt stolt over det ansvar, hun har fået med at vise os vej.<br />
Under et skyggefuldt bladhang sidder en kvinde og arbejder<br />
med nogle store, halvvisne blade. Den store kniv bevæger sig<br />
hurtigt og sikkert. Hun er ved at skære strå til en kost. Kvinden<br />
er Abena, og det er hende, der har lovet at fortælle sin livshistorie.<br />
”Mit navn er Abena Amediku. Jeg er 74 år. Jeg bor nu her i Amekukrom,<br />
men det har jeg ikke gjort altid. Jeg er født i Sogakofe<br />
i Volta-provinsen i det østlige <strong>Ghana</strong>, jeg tilhører den etniske<br />
gruppe ewe. Det er også det sprog, jeg taler. Jeg har en bror og<br />
to søstre. Det var kun min bror, der kom i skole. Vi piger fi k ikke<br />
lov, vi måtte hjælpe til derhjemme. Mine forældre var bønder.”<br />
”I 1952 blev jeg gift med Awuku Mensah. Sidste år døde han. Vi<br />
havde et godt ægteskab. Vi var sammen i mange år og stolede<br />
på hinanden. Jeg er meget ked <strong>af</strong>, at han er død.”<br />
Afgrøder<br />
Kakaoyams Kassava Yams<br />
Sønnerne Christopher og Stephen, som bor med deres familier<br />
sammen med Abena.<br />
”I Sogakofe var vi bønder, og vi fi skede også. Vi sparede lidt penge<br />
op, og på et tidspunkt besluttede vi at rejse hertil – til Brong<br />
Ah<strong>af</strong>o-provinsen – fordi vi havde hørt, at jorden her var meget<br />
frugtbar. Den høvding, der ejede landet dengang, hed Ameku,<br />
og vi købte vores jord <strong>af</strong> ham. Vi måtte starte med at rydde<br />
lidt jord, så vi kunne dyrke fødevarer – majs, kassava, yams og<br />
kakaoyams. Men vi plantede også små kakaotræer. Det var ikke<br />
noget, vi kendte til på forhånd. Vi lærte at dyrke kakao <strong>af</strong> de<br />
folk, der boede her. Siden dengang har vi været kakaobønder.”<br />
62 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 63
Foto: Maria Sander<br />
Etniske grupper og<br />
deres mærker<br />
I <strong>Ghana</strong> har mange mennesker ar på kinderne. Det er<br />
mærker, som viser, hvilken etnisk gruppe de tilhører.<br />
Mærkerne er forskellige fra gruppe til gruppe. Drengene<br />
får deres mærke, når de er tre måneder og pigerne, når<br />
de er fi re måneder. En del ghanesere mener, at det er<br />
gammeldags med mærkerne.<br />
Der er over 50 forskellige etniske grupper i <strong>Ghana</strong> og<br />
mange lokale sprog. De største grupper er akan, moledagbon<br />
og ewe.<br />
Pigen i skoleuniformen sidder på en sten og lytter med. Måske<br />
har hun aldrig hørt denne historie før, selv om hun bor i nabohuset<br />
og har kendt Abena hele sit liv. Som hun sidder der, bliver<br />
hun et billede på tiden, der er gået – forbindelsen mellem fortid<br />
og nutid. Den unge pige i skoleuniformen og den gamle kvinde,<br />
der ikke selv måtte komme i skole. Hun følger opmærksomt med<br />
i fortsættelsen.<br />
”Jeg har født elleve børn - tre piger og syv drenge – et <strong>af</strong> mine<br />
børn døde ved fødslen. Den ene <strong>af</strong> mine sønner arbejder som<br />
lærer på den lokale skole. To <strong>af</strong> mine sønner bor her sammen<br />
med deres familier og har overtaget arbejdet med kakaoen.<br />
Mine piger bor ikke i nærheden, men de har det godt. Vi har<br />
oplevet hårde tider, men vi har aldrig sultet – jeg har altid kunnet<br />
give mine børn mad”.<br />
”Selv om jeg er blevet gammel, så laver jeg det samme, som jeg<br />
altid har gjort – bare lidt mindre. Jeg passer kakaoen, laver mad<br />
og vasker tøj. Men det er godt, at mine børn passer på mig. Jeg<br />
prøver at klare det hele, men livet er ikke det samme, efter min<br />
mand døde. Jeg savner ham meget.”<br />
Med de ord slutter hun sin fortælling. Hendes ansigt er alvorligt,<br />
og det er tydeligt, at savnet <strong>af</strong> manden, som hun har levet<br />
sammen med gennem så mange år, er stort. Først da hun bliver<br />
spurgt, om hun har en færdig kost og opdager, at hun skal fotogr<strong>af</strong>eres,<br />
mens hun fejer, bryder smilet frem.<br />
Pigen, som viste vej til Abenas hus, hedder Anita.<br />
64 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 65
Kosten laves <strong>af</strong> blade fra oliepalmetræet. De tørre blade snittes<br />
med en kniv. Det er kun den brede stængel, der bruges. Stænglerne<br />
samles, og kosten er færdig.<br />
Besøget er ved at være slut. Pigen står klar, roligt <strong>af</strong>ventende –<br />
hendes ansvar som vejviser skal gøres færdigt. Vejen tilbage er<br />
den samme, men alligevel er det, som om noget har forandret<br />
sig. Det er de samme kakaotræer – gamle træer og små nye planter<br />
– den samme blanding <strong>af</strong> kassava og yams, plantet inde mellem<br />
træerne. Bananpalmer og kæmpestore stammer <strong>af</strong> træer,<br />
der er bevaret for at give skygge. Hønsene, der går frit rundt og<br />
skraber i skovbunden. Det, der er anderledes, er opmærksomheden<br />
på arbejdet. Hvilket enormt arbejde, det må have været<br />
at skabe sig en tilværelse her. Midt i regnskoven.<br />
De første huse, Abena og hendes mand byggede, eksisterer ikke<br />
mere. Husene bliver bygget <strong>af</strong> ler på et stillads <strong>af</strong> træ. Hvis man har<br />
66 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO råd, dækker man det med beton, så det holder GLIMT længere.<br />
AF GHANA 67
Illustration: Peter Waldorph<br />
NOKUMAS<br />
SKÆBNE<br />
Tekst: Dorthe Nielsen<br />
Mørket svøbte sig blødt omkring dem. Som en slags beskyttelse.<br />
Hun sad lige så stille ved siden <strong>af</strong> ham. Han kunne<br />
fornemme hendes åndedræt. Det føltes så roligt og trygt at sidde<br />
her tæt sammen i mørket. Han vidste godt, at det var forkert,<br />
at de mødtes. Hvis det blev opdaget, ville de blive str<strong>af</strong>fet hårdt.<br />
Men de passede godt på, og han var sikker på, at ingen havde<br />
set dem. Det var blevet sværere at slippe væk, så det var mange<br />
dage siden, de sidst havde talt sammen. Det puslede i det høje<br />
græs, lyden bragte ham tilbage til virkeligheden. Langt borte<br />
over trætoppene lysnede det svagt. Han kunne også tydeligere<br />
skimte hendes øjne i tusmørket. ”Jeg går først,” hviskede hun<br />
sagte og rejste sig. Hun gav hans hånd et hurtigt klem og forsvandt.<br />
Han blev siddende og faldt hen i sine egne tanker. Nokuma. Det<br />
var det smukkeste navn, han kendte. De boede i den samme<br />
landsby og havde leget sammen, da de var små. Nu var de for<br />
gamle til at lege. Nokuma var høvdingens datter og var lovet<br />
bort til en ung mand fra nabolandsbyen. De to landsbyer havde<br />
tætte forbindelser. Måske skulle der allerede holdes ceremoni<br />
for dem efter høsten. Han rystede på hovedet for at jage tankerne<br />
væk. ”Ingen kender skæbnen, Kefi r” sagde hans bedste-<br />
68 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 69
mor altid. Måske var det slet ikke meningen, at Nokuma skulle<br />
giftes og fl ytte væk fra landsbyen! Han rejste sig langsomt og<br />
tog bestik <strong>af</strong> retningen. De gik aldrig den samme vej, han og<br />
Nokuma, de måtte være forsigtige. Han kunne pludselig mærke<br />
sørgmodigheden i kroppen. Det hele var meget sværere, når<br />
de ikke var sammen. Han følte sig alene og lille, selv om han<br />
næsten var voksen.<br />
Kefi r begyndte at gå tilbage mod landsbyen. Han valgte stien<br />
langs vandet. Det første stykke var fl oden bred, men lidt længere<br />
henne drejede den, og der var et særligt smalt sted, hvor<br />
det var nemt at komme over. Han gik hurtigt uden at være særlig<br />
opmærksom, selv om det endnu ikke var lyst. Han kendte<br />
stierne ud og ind. Han standsede brat op, da et brag fl ænsede<br />
stilheden. Langt borte hørte han råbende, vrede stemmer. Han<br />
kastede sig om bag nogle buske og lå musestille med bankende<br />
hjerte. De var blevet opdaget. Han var helt sikker. De havde fundet<br />
Nokuma, og nu var de på jagt efter ham. Tusind tanker fl øj<br />
gennem hans hoved, mens han lå gemt under buskene. Hvad<br />
skulle han gøre?<br />
Pludselig blev han klar over, at han havde taget fejl. Braget!<br />
Ingen i landsbyen havde våben, der kunne give den lyd. Han<br />
havde aldrig selv set et, og indtil for nogle få dage siden vidste<br />
han slet ikke, at de eksisterede. Ildvåben, havde Zubwi kaldt<br />
dem. Han vovede sig langsomt frem fra sit skjul bag buskene.<br />
Han måtte fi nde ud <strong>af</strong>, hvad der skete. Den sidste rest <strong>af</strong> morgenskumringen<br />
var borte. Solen var på vej op, og han bevægede<br />
sig langsomt fremad i den retning, stemmerne var kommet fra.<br />
Han stod stille og lyttede. Han hørte kun insekternes summen<br />
og vindens raslen med de tørre blade. Han var tør i munden.<br />
Angsten sad stadig i ham.<br />
Han tvang sig selv til at fortsætte. Han kunne mærke, hvor anspændt<br />
han var, mens han vagtsomt lod blikket glide rundt. Der<br />
var stadig ingen spor <strong>af</strong> mennesker. Han håbede, at Nokuma<br />
var kommet sikkert hjem til landsbyen. Lidt længere fremme<br />
bugtede stien sig op over en lille høj. Fra toppen ville der være<br />
et godt udsyn. Han lagde sig ned på maven og kravlede det sidste<br />
stykke. Han løftede hovedet og kiggede sig forsigtigt omkring.<br />
Da hans blik nåede fl odbredden, standsede det… Synet<br />
tog næsten pusten fra ham. Tæt ved fl oden stod en større fl ok<br />
mennesker lænket sammen med tykke reb om halsen. To drenge<br />
var ved at drikke <strong>af</strong> vandet, men deres reb var så stramme, at de<br />
næsten ikke kunne nå. Han kunne se vagterne med deres våben,<br />
de var fi re. Men de var ikke hvide i huden, sådan som Zubwi<br />
havde fortalt. De var sorte som han selv. De var for langt væk<br />
til, at han kunne se deres stammemærke. Hvem mon de var?<br />
Han tænkte forvirret tilbage på <strong>af</strong>tenen ved bålet, hvor Zubwi<br />
havde fortalt den skræmmende og utrolige historie om hvide<br />
mennesker med ildvåben, som fangede unge, sorte kvinder og<br />
mænd og fragtede dem ned til kysten, hvor de blev solgt eller<br />
byttet bort. Mere vidste Zubwi ikke, selv om han kendte meget<br />
til livet uden for landsbyen. Han var den eneste, Kefi r kendte,<br />
som havde set havet.<br />
Et triumferende råb fi k ham til at kigge væk fra fl oden. Han fi k<br />
øje på endnu en vagt, der kom ud fra skoven. I den ene hånd<br />
70 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 71
havde han sit våben og en pisk, som han fægtede med. Den<br />
anden hånd havde fat om et reb. Han kneb øjnene sammen for<br />
at se, hvad manden havde fanget. Måske et dyr, de kunne spise?<br />
Nej, det måtte være et menneske, for nu gik de hen mod fl okken<br />
ved fl oden. Han så det med det samme! Nokuma! Hele verden<br />
stod stille. Lydene forsvandt, og han kunne ikke mærke sin<br />
krop mod den knoldede jord. Kun hans øjne fungerede, og de<br />
så Nokuma fanget og bundet. Han lukkede øjnene et øjeblik,<br />
det måtte være noget, han drømte. Lydene vendte tilbage, og<br />
han kunne mærke en skarp sten mod sit ene ben. Han trak vejret<br />
dybt og åbnede langsomt øjnene igen. Det var ikke en drøm.<br />
Nokuma var blevet ført hen til de andre og var nu lænket sammen<br />
med den sidste i rækken. Det store tykke reb hang tungt<br />
omkring hendes hals, og han kunne også tydeligt se lange,<br />
blodige striber fra pisken hen over hendes spinkle skuldre. Raseriet<br />
fyldte ham, og han rejste sig beslutsomt. Han måtte redde<br />
Nokuma.<br />
Han løb tilbage for at fi nde stien ned til fl oden. Ingen skulle behandle<br />
Nokuma på den måde, det skulle han nok sørge for. Han<br />
var tæt på dem nu, de var ved at bryde op fra pausen ved fl oden.<br />
Deres barske kommandoråb fi k ham til at stoppe op. Han måtte<br />
tænke sig om. Hvis han bare kom løbende hen til dem med sin<br />
lille dolk som eneste våben, ville han enten blive dræbt eller fanget.<br />
Han ville ikke have en chance. I første omgang måtte han<br />
følge efter dem på <strong>af</strong>stand, mens han udtænkte en plan.<br />
Hele dagen havde han fulgt efter dem. De gik hurtigt, og han<br />
var svedig, træt og tørstig. Først nu slog de lejr for natten. Selv<br />
kunne han ikke tænde bål, og han havde ikke noget at spise.<br />
Vand hentede han ved fl oden, det gjorde godt. Han satte sig<br />
under et stort træ og forberedte sig på en nat alene i mørket.<br />
Først nu blev det muligt at samle tankerne. Han ville ønske, at<br />
hans bedstemor var her. Hun ville have vidst, hvad de skulle<br />
gøre. Men han turde ikke gå tilbage. Hele landsbyen vidste, at<br />
han og Nokuma var forsvundet, og han var sikker på, at han ville<br />
blive str<strong>af</strong>fet, hvis han viste sig. Hans bedstemor kunne måske<br />
nok tale hans sag, men det var ikke sikkert, at det var nok, når<br />
det drejede sig om høvdingens datter. Og måske kunne han ikke<br />
fi nde fl okken igen, hvis der gik for lang tid. Nej, han måtte klare<br />
det selv. Han måtte følge efter dem og håbe på en chance til at<br />
befri Nokuma. Og måske også de andre tænkte han lidt efter.<br />
Han vågnede med næsen begravet i den fugtige jord. Det var<br />
høje grin fra to <strong>af</strong> vagterne, der bragte ham tilbage til virkeligheden.<br />
De var næsten klar til at fortsætte. Han rejste sig hurtigt.<br />
Han var sulten, men det måtte vente. Han måtte se, hvilken<br />
vej de valgte, før han kiggede efter noget spiseligt. Hele dagen<br />
spejdede han efter bare den mindste mulighed for at komme<br />
tættere på Nokuma. Men det var umuligt, der blev passet godt<br />
på dem.<br />
Først den femte dag skete der noget. Under en pause forlod<br />
den bageste vagt sin post for at hente noget vand. Han hvislede<br />
sagte deres kendings lyd, og Nokuma vendte sit ansigt. Hun stirrede<br />
ind i buskadset og fangede hans blik. Han løftede hånden<br />
og viste dolken frem. Hendes øjne blev blanke, og hun kiggede<br />
sig vagtsomt omkring. Hendes øjne vendte sig igen mod ham,<br />
72 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 73
og hun rystede nærmest umærkeligt på hovedet. Så var vagten<br />
på plads igen, og de fortsatte.<br />
Tre dage senere nåede de ned til kysten. Han havde intet kunnet<br />
gøre. Han sad fortabt på en stor sten tæt ved fi skerbådene. Det<br />
kunne have været fantastisk at se havet og bådene og de mange<br />
mennesker, men nu var det helt meningsløst. De sidste to dage<br />
havde han ikke set noget til Nokuma eller de andre fanger. Men<br />
i dag skulle den store båd sejle, havde fi skerne fortalt ham. Han<br />
vidste ikke helt præcis, hvad det betød, men han holdt sig klar.<br />
Måske var det hans sidste chance. Han fi k øje på hende med<br />
det samme. Hun stod sammen med en større gruppe mænd og<br />
kvinder. Hun så sig søgende omkring, og han vidste, at hun ledte<br />
efter ham i mængden. De var lænket sammen tre og tre, og nu<br />
blev de gennet ned til en kano. Det var nok den, der skulle sejle<br />
dem ud til skibet, der lå et stykke ude på havet. Hvor det skulle<br />
hen, var der ingen, der vidste.<br />
Han rejste sig, hans hjerte hamrede hårdt. Han havde ikke noget<br />
valg. Uden at betænke sig sprang han over stenene og begyndte<br />
at løbe ned mod bådene i strandkanten. Hvis det var Nokumas<br />
skæbne, så var det også hans.<br />
74 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 75<br />
Illustration: Peter Waldorph
IBRAHIM<br />
- nogle søndage mødes jeg med<br />
mine venner og spiller fodbold<br />
Tekst og foto: Dorthe Nielsen<br />
Det første, jeg gør om morgenen, når jeg står op, er at<br />
hente vand. Det tager cirka en halv time. Der kan nok<br />
være lidt mere end 10 liter i spanden. Det skal bruges til at<br />
vaske sig i, til at drikke og til madlavningen. Der skal også<br />
bruges vand, når vi vasker tøj, men det henter min mor eller<br />
min søster. Når jeg kommer tilbage, vasker jeg mig og tager min<br />
skoleuniform på – det er mig selv, der stryger den. Så spiser jeg<br />
og går i skole. Det tager en halv time at gå hen til skolen. Jeg<br />
skal være der kl. 7, fordi jeg er præfekt (gruppeleder) for den<br />
røde gruppe. Vi skal feje og gøre rent på skolen. Alle elever på<br />
skolen er med i en gruppe. Skoledagen varer fra kl. 8 til kl. 14.<br />
Når jeg kommer hjem, hjælper jeg min far med arbejdet på vores<br />
kakaobrug. Som regel er det mig, der luger. Senere henter<br />
jeg igen vand, spiser og tager bad. Hvis jeg har lektier, laver jeg<br />
dem, før jeg går i seng.”<br />
Det er 13-årige Ibrahim Zakari, der fortæller. Han svarer på spørgsmålet<br />
om, hvordan hans dag ser ud, fra han står op om morgenen,<br />
til han går i seng om <strong>af</strong>tenen. Han sidder under halvtaget i skyggen<br />
hos naboen, Godwin Amediku, som bor halvvejs mellem skolen og<br />
Ibrahims hus. Ibrahim fortæller også om sin familie:<br />
76 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 77
”Jeg bor sammen med min far og mor og fi re søskende. Jeg har<br />
to søstre og to brødre. Jeg er den yngste i min familie. Min far<br />
hedder Zakari Akugri, og min mor hedder Salamatu Akugri. De<br />
har ikke selv gået i skole. Min far siger, at de er kakaobønder,<br />
fordi de ikke har gået i skole. Derfor har de sendt deres fem<br />
børn i skole.”<br />
Men det er ikke kun Ibrahims far og mor, der synes, at deres søn<br />
skal gå i skole. Det er også hans eget ønske at gå i skole.<br />
Skoleuniformer<br />
I <strong>Ghana</strong> går skoleelever med skoleuniform. Farverne er forskellige og viser, hvilken<br />
skole eleverne hører til. Lande som England og Australien har skoleuniformer, og i<br />
Asien og Afrika er det også almindeligt. <strong>Ghana</strong> er jo en tidligere britisk koloni, og<br />
skolesystemet ligner det britiske. I <strong>Ghana</strong> koster en skoleuniform 10 – 12 <strong>Ghana</strong> cedi.<br />
Billederne her er alle fra Asun<strong>af</strong>o South.<br />
Af og til diskuteres det, om det er en idé at indføre skoleuniformer i Danmark for at<br />
modvirke det store fokus på mærke- og modetøj og den mobning, det kan medføre.<br />
Ibrahim har sit eget pennalhus med både blyanter og linealer – det<br />
er ikke altid, skoleelever har så fi ne ting. Nogen må nøjes med en<br />
blyant eller låne sig frem. Ibrahim har også et ur, og så har han tre<br />
par shorts, to par lange bukser og otte tshirts – og så selvfølgelig sin<br />
skoleuniform.<br />
”Jeg kan godt lide at gå i skole. Jeg går på Abonyereso Local<br />
Authority Primary School i class 6. Til næste år skal jeg gå på<br />
Junior High School. Mit bedste fag er engelsk. Jeg kan godt lide<br />
at læse, og jeg har læst 10 <strong>af</strong> de engelske bøger, vi har på skolen.<br />
Og så kan jeg godt lide at spille fodbold. Jeg har mange venner<br />
på skolen, og vi spiller fodbold, når vi har pauser. Nogle gange<br />
spiller vores skole også fodboldkamp mod andre skoler.”<br />
78 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 79
Store dele <strong>af</strong> samtalen foregår på lokalsproget kusasi, men det<br />
er tydeligt, at Ibrahim gør sig umage med at bruge de engelske<br />
ord, han kender. Hans generthed forsvinder efterhånden, og der<br />
er både alvor og glimt i øjet, da han svarer på spørgsmålet om,<br />
hvilke drømme han har for fremtiden.<br />
”Jeg vil gerne være politiker, allerhelst minister. En minister er<br />
rig, og hvis jeg bliver rig, kan jeg bygge huse til min famlie. Jeg<br />
vil gerne bo i hovedstaden Accra – de rige bor i Accra. Mit andet<br />
ønske er at blive sanger. Jeg kan godt lide musik. Jeg kan<br />
Når de spiller fodbold mod andre skoler, har de skolens fodboldtrøjer på.<br />
især godt lide Ofori Amponsah og Daddy Lumba. Jeg går tit og<br />
synger, mens jeg laver andre ting.” De to musikere, som Ibrahim<br />
nævner, er ghanesiske musikere, der spiller den slags musik, der<br />
kaldes Hip Life Music.<br />
Fra Godwins hus er der et godt stykke vej gennem kakaoområdet<br />
til Ibrahims hus. Her er far, mor og den ene storesøster<br />
hjemme. Ibrahims far uddyber sine synspunkter om skolegang:<br />
”Dengang jeg var dreng, var det på mode at være hyrdedreng<br />
– sådan var det for alle. Vi gik ikke i skole. I dag går alle børn i<br />
skole – det skal mine børn også. Vi er kakaobønder, fordi vi ikke<br />
selv har gået i skole og fået en uddannelse. Jeg har opdyrket 25<br />
hektar med kakaotræer – halvdelen <strong>af</strong> den jord giver jeg tilbage<br />
til høvdingen, så ejer jeg resten <strong>af</strong> jorden selv. Jeg ved ikke, hvem<br />
der skal overtage jorden efter mig. Vi får se. Jeg håber, jeg har<br />
råd til, at Ibrahim kan fortsætte i skolen – jeg kunne godt tænke<br />
mig, at han enten bliver læge eller får arbejde i en bank.”<br />
Ibrahims mor står i baggrunden og smiler og tilføjer, at deres søn<br />
måske også kunne blive landets præsident. Det passer godt med<br />
Ibrahims ambition om at blive politiker. Ingen nævner Ibrahims<br />
alternative ønske om at blive Hip Life musiker. Det melder denne<br />
historie ikke noget om.<br />
Familiens hus ligger for sig selv i en lysning, der er ryddet midt i<br />
deres kakaobrug. Der er langt til naboer, skole og den nærmeste<br />
by. Ibrahim viser rundt – der er tre rum. I det ene rum står<br />
hans seng, i et hjørne skimtes en lille radio. Det er ikke hans<br />
egen radio. Hans far har købt den, så de kan høre lokalradioens<br />
80 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 81
programmer, men han må gerne låne den og høre musik en<br />
gang imellem. I skoletasken fi nder han et fl ot pennalhus frem.<br />
Det er hans eget, og det samme er uret, han har på. Det er ting,<br />
som hans far har købt til ham, og han viser dem frem med stor<br />
glæde.<br />
Køkkenet er placeret udenfor i den ene ende <strong>af</strong> gårdspladsen.<br />
Her står spanden, som han bruger til at hente vand i. Det er i den<br />
forbindelse, at snakken vender tilbage til beskrivelsen <strong>af</strong> dagens<br />
mange gøremål. Hvad med fritiden? Hvornår har han egentlig<br />
fri? Han ser forundret ud, som om spørgsmålet ikke giver nogen<br />
mening. Først da spørgsmålet ændres til, om han også har tid til<br />
at lege og være sammen med vennerne, svarer han:<br />
”Ja, i weekenden – nogle gange om søndagen mødes jeg med<br />
mine venner og spiller fodbold. Men vi har ikke selv en bold, så<br />
vi skal låne skolens fodbold for at spille.”<br />
Ibrahims familie blev overrasket over besøget. Hans far måtte<br />
hente en skjorte, før han var klar til at blive fotogr<strong>af</strong>eret. Kun<br />
den ene søster, Asana, var hjemme.<br />
82 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 83
SÅDAN HAR JEG<br />
SELV HØRT DET<br />
- fortællinger fra Asun<strong>af</strong>o South, <strong>Ghana</strong><br />
Indsamlet og oversat <strong>af</strong> Majken Krogh<br />
Mørket falder tidligt på i <strong>Ghana</strong>, og derfor er natten lang, 11-<br />
12 timer. I Asun<strong>af</strong>o South er der ofte ingen elektricitet i landsbyerne,<br />
og fjernsyn er en sjældenhed. Aftenerne bliver brugt på<br />
andre aktiviteter, og en gang imellem samles landsbyens folk<br />
omkring et bål, imens der fortælles historier.<br />
Som i Danmark fi ndes der også i <strong>Ghana</strong> forskellige slags fortællinger.<br />
Det kan være skabelsesmyter, heltesagn, dyrefabler eller<br />
eventyr. Nogle fortællinger hører sammen med bestemte begivenheder,<br />
men især eventyr og fabler fortælles ofte spontant og<br />
inspireret <strong>af</strong> en stemning eller en oplevelse.<br />
Fortællingerne kan have meget forskellige pointer eller moraler.<br />
De kan handle om, hvordan man skal opføre sig over for venner,<br />
hvordan man skal værdsætte sine forældre, og ofte formidles en<br />
holdning til hverdagens problemer og muligheder. På den måde<br />
bliver fortællingerne vigtige for landsbyens fællesskab, de fælles<br />
værdier og opdragelsen <strong>af</strong> børnene.<br />
Historierne kan fortælles <strong>af</strong> enhver, der har talent for at få opmærksomhed<br />
fra tilhørerne. Som regel er fortælleren en lokal<br />
person. At fortælle historier og lytte til dem kræver ro, men ikke<br />
nødvendigvis stilhed. I <strong>Ghana</strong> er det almindeligt, at tilhørerne<br />
kommenterer og fortolker fortællingerne. De er fælles ejendom<br />
– fortælleren kan roses for sin måde at formidle på, men det er<br />
ikke ham eller hende, der ejer historierne.<br />
Fablen og eventyret, der er taget med i denne bog, er fortalt <strong>af</strong><br />
Mr. Aduse Poku Antwi. Han kender historierne fra sin bedstemor,<br />
som i hans barndom fortalte historier ved bålet.<br />
84 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 85
Kuaku Ananse<br />
og visdomskrukken<br />
Engang for længe siden var der en mand, der hed Kuaku<br />
Ananse. Kuaku Ananse havde ét stort ønske. Han ville være<br />
den klogeste mand i hele verden. Han besluttede sig for at samle<br />
al verdens visdom sammen i en krukke og lukke krukken tæt til.<br />
Bagefter ville han gemme den langt væk, så ingen kunne fi nde<br />
den og blive klogere end ham.<br />
Da han havde samlet al verdens visdom i krukken, lukkede han<br />
den store, tykke visdomskrukke godt og sikkert til. Så besluttede<br />
han sig for at klatre op i det største træ, han kunne fi nde, og<br />
hænge visdomskrukken i toppen <strong>af</strong> træet. Her ville ingen kunne<br />
fi nde den. Da han havde udset sig det største træ, hankede han<br />
op i visdomskrukken, placerede den foran sin mave og begyndte<br />
at klatre op i træet. Men det lykkedes ikke, og Kuaku Ananse<br />
faldt ned fra træet. Han forsøgte én gang til, blot for igen at<br />
lande for foden <strong>af</strong> træet. Han forsøgte igen og igen, men lige<br />
lidt hjalp det. Hver gang han kom et lille stykke op i træet, faldt<br />
han ned igen. Kuaku satte sig under træet, han var både ked<br />
<strong>af</strong> det og sur over, at han ikke kunne komme op i træet med<br />
visdomskrukken.<br />
Sådan sad han og surmulede, da hans søn Mtikuma pludselig<br />
kom frem fra sit skjul. Han havde gemt sig og set, hvordan hans<br />
far længe havde forsøgt at klatre op i træet med den store krukke.<br />
Mtikuma sagde til sin far: ”Hvis du vil kravle op i træet med<br />
den store krukke, så tag krukken på ryggen i stedet for at holde<br />
den på maven. Så kan du nemmere klatre op.” Kuaku lyttede til<br />
sin søn og bestemte sig for at gøre endnu et forsøg. Han fandt<br />
et stykke reb, bandt krukken fast på ryggen og forsøgte endnu<br />
engang at klatre op i træet. Og denne gang faldt Kuaku Ananse<br />
ikke ned. Overrasket og glad nåede han helt op i træets top,<br />
hvor han ville hænge krukken. Men her tøvede Kuaku et øjeblik.<br />
Han tænkte: ”Hvordan kunne min søn vide, hvordan jeg skulle<br />
klatre op i træet med krukken?” Hvis sønnen vidste noget, som<br />
Kuaku ikke selv vidste, måtte sønnen jo være klogere end ham!<br />
Og det betød, at Kuaku Ananse ikke havde al verdens visdom i<br />
krukken...<br />
Nu vidste Kuaku, at der kun var en ting at gøre. Han gav slip<br />
på den store, tykke visdomskrukke, som faldt aldt til jorden og<br />
splintrede i tusind stykker.<br />
Om navnet Kuaku Ananse<br />
I <strong>Ghana</strong> giver man nogle gange børn navn, efter hvilken<br />
dag de er født. Kuaku er navnet på en dreng, der er født<br />
på en onsdag. Hvis en pige fødes på en onsdag, kaldes hun<br />
Akua. Ananse betyder edderkop. Kuaku Ananse betyder<br />
altså ”Edderkoppedrengen der er født på en onsdag.”<br />
I <strong>Ghana</strong> handler mange historier om Kuaku Ananse.<br />
86 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 87
Den dumme antilope<br />
Engang blev der holdt en stor festival for dyr. Alle dyr var<br />
inviteret, og der blev spillet på trommer, så dyrene kunne<br />
danse. Antilopen elskede at danse, så snart den hørte lyden <strong>af</strong><br />
trommer, sprang den ud på gulvet og begyndte at danse. Antilopen<br />
dansede længe til sin egen glæde og tilfredsstillelse.<br />
Men efter et stykke tid syntes den, at det blev kedeligt at danse<br />
alene, så den bød skildpadden op til dans. Skildpadden svarede<br />
nej. Den ville bestemt ikke danse. Antilopen spurgte en gang<br />
til, om ikke nok skildpadden ville danse sammen med ham. Igen<br />
sagde den nej, men antilopen tiggede og bad og lovede det ene<br />
og det andet, hvis bare skildpadden ville danse med ham. Til<br />
sidst sagde skildpadden til antilopen, at hvis den skulle danse,<br />
og der skete noget, så ville antilopen blive holdt ansvarlig. Antilopen<br />
ville gøre hvad som helst for at få skildpadden med ud på<br />
dansegulvet, så den accepterede uden videre forslaget.<br />
Så gik skildpadden med antilopen ud på dansegulvet og begyndte<br />
at danse. Alle de andre dyr kiggede og klappede, og<br />
snart kunne de se, at skildpadden var en fantastisk danser. Den<br />
dansede så smukt, at alle dyrene fi k tårer i øjnene <strong>af</strong> glæde.<br />
Hen på <strong>af</strong>tenen stoppede trommerne, og der blev helt stille.<br />
Men skildpadden havde rigtig danset sig varm og ville ikke stoppe<br />
med at danse. Så den insisterede på, at de skulle fortsætte<br />
med at spille. Dyrene spillede igen på trommerne til langt ud<br />
på natten, så længe, at trommeskindet sprak. Trommerne måtte<br />
repareres, og til det formål skulle man bruge skindet fra en antilope.<br />
Alle dyrene kiggede tøvende på hinanden, indtil skildpadden<br />
sagde, at den havde et forslag. Når antilopen dukkede op<br />
igen, så skulle de fange og dræbe ham, så de kunne bruge hans<br />
skind til at reparere trommerne med. De andre dyr syntes, at det<br />
lød rimeligt. Antilopen havde jo lovet, at den ville tage ansvaret,<br />
hvis der skete noget, når skildpadden dansede.<br />
Sådan gik det til, at antilopen blev dræbt, og dens skind blev<br />
brugt til at reparere trommerne med.<br />
88 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 89
SLIK,<br />
SUKKER OG<br />
FORBRÆNDING<br />
Tekst: Birgit Gamborg Hansen<br />
Benjamin, Max og Lasse er på vej hjem fra skole. De skal hjem<br />
til Benjamin og prøve hans nye playstation-3 spil. Drengene<br />
slår et smut forbi supermarkedet. Det er nu engang sjovest<br />
at spille playstation med lidt slik og sodavand til, synes de. De<br />
tre drenge fylder indkøbsposen med halvanden liter sodavand,<br />
en stor pose slik og tre chokoladebarer. Nu skal de bare skynde<br />
sig hjem og tænde for computeren. Da klokken bliver fem, skal<br />
Lasse og Max hjem og lave dansk stil, som skal <strong>af</strong>l everes næste<br />
dag. Benjamin slukker for computeren, samler skraldet fra slikket<br />
sammen og går op på sit værelse, så han også kan få skrevet<br />
stilen færdig.<br />
Måske kan du genkende en eftermiddag som Benjamins, Max’<br />
og Lasses. Et besøg hos kiosken kan friste mere end solide rugbrødsmadder<br />
og frugt. Og en helt almindelig mandag eftermiddag<br />
med computerspil er lidt hyggeligere med slik og chokolade<br />
til. Selv lektierne bliver måske lettere lavet, hvis slikskålen står<br />
klar på bordet.<br />
I tabel 1 kan du se, at drengene i alt indtager 383 gram sukker i<br />
løbet <strong>af</strong> eftermiddagen, det vil sige 128 gram sukker hver. Dertil<br />
kommer, hvad de ellers spiser <strong>af</strong> sukker i løbet <strong>af</strong> dagen. Når man<br />
er i skolealderen, bør mængden <strong>af</strong> sukker i ens samlede energimængde<br />
om dagen ikke overstige 45-60 gram sukker. Benjamin,<br />
Max og Lasse får 2-3 gange så meget – og det er endda kun i<br />
løbet <strong>af</strong> eftermiddagen. Du skal nemlig være opmærksom på,<br />
at sukkerindtag fra eksempelvis morgenmadsprodukter, kakaomælk,<br />
frugtyoghurt og så videre tæller med i de 45-60 gram.<br />
90 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 91
Sukker er ren energi, som ikke indeholder nogle <strong>af</strong> de vitami-<br />
ner eller mineraler, kroppen har brug for. For at undgå at blive<br />
overvægtig er det derfor nødvendigt, at du forbrænder den<br />
mængde energi, du indtager. Ellers omdannes den overskydende<br />
mængde energi til fedt.<br />
I tabel 1 kan du se, hvor lang tid det vil tage Benjamin, Max og<br />
Lasse at forbrænde den mængde energi, de indtager i løbet <strong>af</strong><br />
eftermiddagen.<br />
Benjamin, Max og Lasse skal hver spille playstation (let aktivitet)<br />
i 6 timer og 9 minutter uden at spise noget andet, hvis de skal<br />
undgå, at det, de spiser i løbet <strong>af</strong> eftermiddagen, omdannes til<br />
fedt. De kan også løbe (hård aktivitet) i 1 time og 8 minutter<br />
for at forbrænde det, de har indtaget.<br />
TABEL 1<br />
Vidste du, at det meste <strong>af</strong> det sukker,<br />
børn spiser, kommer fra sodavand og<br />
s<strong>af</strong>tevand (42 %) og slik, chokolade og<br />
kage (40 %).<br />
Herunder kan du se, hvor meget sukker<br />
Benjamin, Max og Lasse når at indtage<br />
på en eftermiddag:<br />
1,5 liter sodavand = 150 gram sukker<br />
1 stor pose slik (200 gram)<br />
= 134 gram sukker<br />
3 chokoladebarer (150 gram)<br />
= 99 gram sukker<br />
Selvfølgelig er det ok at nyde slik, chokolade eller andet sødt i<br />
ny og næ, men det kan være en god ide at overveje, hvor meget<br />
man indtager, og hvordan man har tænkt sig at forbrænde det<br />
igen, før man nyder.<br />
Der er væsentlig forskel på indholdet <strong>af</strong> sukkeret i de produkter,<br />
man spiser, når man har lyst til noget sødt. Det er bedre at spise<br />
mørk chokolade frem for mælkechokolade, da mælkechokolade<br />
tilsættes mere sukker end mørk chokolade. Generelt kan man<br />
sige, at jo højere kakaoprocent en chokolade har, jo mindre er<br />
sukkerindholdet.<br />
I tabel 2 kan du se forskellen på sukker- og fedtindholdet i forskellige<br />
typer chokolade.<br />
Chokoladebar 66 % sukker<br />
Lys chokolade 52 % sukker<br />
Mørk chokolade (72 % kakao) 28 % sukker<br />
AKTIVITETSNIVEAU: Hvile Let aktivitet Moderat aktivitet Hård aktivitet<br />
Kilojoule- Slappe <strong>af</strong>, se tv, Arbejde ved PC, Gå en rask tur, cykle, Cykle stærkt,<br />
indhold (kJ) læse tegne, skrive, gå op ad trapper, løbe, spille bold<br />
gå rundt derhjemme gøre rent, havearbejde<br />
1/2 liter sodavand 840 kJ 2 timer 55 minutter 1 time 52 minutter 42 minutter 21 minutter<br />
1/3 slikpose (65 gram) 954 kJ 3 timer 18 minutter 2 timer 7 minutter 47 minutter 23 minutter<br />
1 chokoladebar (50 gram) 975 kJ 3 timer 23 minutter 2 timer 10 minutter 48 minutter 24 minutter<br />
Kilde: Fødevarestyrelsen<br />
92 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 93<br />
TABEL 2
Antioxidanter<br />
Antioxidanter er stoffer, der forekommer naturligt i fødevarer som grøntsager, frugt<br />
og te. Stofferne modvirker oxidation, det vil sige iltning i kroppen. Iltning forårsages<br />
<strong>af</strong> frie radikaler, som er molekyler, der kan skade kroppens celler. Frie radikaler<br />
dannes for eksempel, når vi udsættes for cigaretrøg og forurenet luft. Stress og fed<br />
kost kan også øge produktionen <strong>af</strong> de ødelæggende frie radikaler. Der fi ndes fl ere<br />
typer antioxidanter, for eksempel C-vitamin og E-vitamin. Den type antioxidant,<br />
der fi ndes i chokolade, stammer naturligt fra kakaoen og kaldes polyphenoler.<br />
I tabel 2 er der i forhold til den mørke chokolade tale om en<br />
72 %. Det vil sige, at den del <strong>af</strong> en mørk chokolade, som ikke<br />
er sukker, er kakao. I dette tilfælde vil det sige: 72 % kakao og<br />
28 % sukker. Kakaoen er frøet i en kakaofrugt og er derfor del<br />
<strong>af</strong> en plante. Kakaobønnen (som frøet lidt misvisende hedder)<br />
har fra naturens hånd et meget højt indhold <strong>af</strong> antioxidanter,<br />
som beskytter kroppens celler mod nedbrydning.<br />
Den mørke chokolade har derfor både den fordel, at sukkerindholdet<br />
er lavere, og at den naturligt har et højt indhold <strong>af</strong><br />
antioxidanter.<br />
I tabel 3 kan du se, hvor mange antioxidanter mørk chokolade<br />
indeholder sammenlignet med andre produkter. Tabel 4 viser<br />
kvaliteten <strong>af</strong> antioxidanterne i de forskellige produkter. Som du<br />
kan se, er antioxidanterne i mørk chokolade mere effektive end<br />
antioxidanterne i andre produkter. I modsætning til mange andre<br />
slikprodukter, som ikke indeholder antioxidanter, har mørk<br />
chokolade en positiv indvirkning på kroppen.<br />
Man skal dog stadig huske, at mørk chokolade i forhold til så<br />
mange andre produkter eller for eksempel frugt, har et forholdsvist<br />
højt indhold <strong>af</strong> sukker og fedt. Det betyder, at det er<br />
vigtigt, at man lever et sundt og aktivt liv, hvor man indtager<br />
chokolade i begrænset omfang – også mørk chokolade.<br />
Chokolade i sammenligning<br />
94 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO GLIMT AF GHANA 95<br />
Mørk te<br />
Rødvin<br />
Tranebærjuice<br />
Æbler<br />
Mælkechokolade<br />
Mørk chokolade<br />
Mørk te<br />
Rødvin<br />
Tranebærjuice<br />
Æbler<br />
Mælkechokolade<br />
Mørk chokolade<br />
0 10<br />
ORAC, mmol Trolox equivalents<br />
0 50 100<br />
Flavanoler & procyanider (mg)<br />
15<br />
150 200<br />
Antioxidativ kapacitet<br />
per 100 kcal<br />
per 100 g<br />
Antioxidantindhold<br />
per 100 kcal<br />
per 100 g<br />
TABEL 3<br />
TABEL 4<br />
Eric L Ding, Susan M Hutfl ess, Xin Ding and Saket Girotra. Chocolate and Prevention of Cardiovascular Disease: A Systemic Review. Nutrition and Metabolism 2006, 3:2
Litteraturliste<br />
Behrens, Carl Da Guinea var dansk. Wulff Joseph Wulffs breve og dagbogsoptegnelser<br />
fra Guldkysten 1836-1842, Nyt Nordisk Forlag, København 1917<br />
Boldt, Kaj Kakao – et naturprodukt, Skarv, København 1986<br />
Carstensen, Edward Noter mit Liv angaaende. Dagbøger 1842 – 1846, Rigsarkivet<br />
Christensen, Thyge Sådan har jeg selv hørt det – historier fra Burkina Faso,<br />
Dansklærerforeningen, København 1997<br />
Feldbæk, Ole & Ole Justesen Danmarkshistorie. Kolonierne i Asien og Afrika,<br />
Politikens forlag, København 1980<br />
Hansen, Thorkild Slavernes Kyst, Gyldendal, København 1972<br />
Lundström, Janne Regnbuens fange 50 dilemma-eventyr fra Afrika,<br />
Dansklærerforeningen, København 1988<br />
Monrad, H.C. Bidrag til en Skildring <strong>af</strong> Guinea-Kysten og dens Indbyggere, og til en<br />
Beskrivelse over de danske Colonier paa denne Kyst, samlede under mit Ophold i<br />
Afrika i Aarene 1805 til 1809, Trykt hos Andreas Seidelin, København 1822,<br />
Rigsarkivet<br />
Raunkiær, Ingeborg Lægen Paul Iserts breve fra Dansk Guinea 1783-87,<br />
København 1917<br />
Svarre, Karen-Lis Kakao, Gyldendal, København 1991<br />
Von Mehren, Fanny Louise Breve 1844 – 1845 fra Guineakysten.<br />
Brevene er privat eje<br />
www.natmus.dk/sw48750.asp<br />
96 BERETNINGER OM MENNESKER, SKOLER OG KAKAO