You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VELFAC 401i Sidehung opening light<br />
VELFAC 401i Sidehængt vindue<br />
VELFAC 401i Sidohängt fönster<br />
4mm<br />
Dismounting: Open the window (90°).<br />
Release the friction arm using a wooden<br />
wedge.<br />
Afmontering: Åbn vinduet til 90°.<br />
Frigør friktionsbremsen vha. en trækile og<br />
et let slag.<br />
Avmontering: Öppna fönstret 90°.<br />
Frigör friktionsbroms med hjälp av en<br />
träkil och ett lätt slag.<br />
Turn the friction arm aside.<br />
Drej friktionsbremsen til side.<br />
Vrid friktionsbroms åt sidan.<br />
Turn the sash releasing it from the frame edge at the top and lift the sash out.<br />
Drej vinduesrammen fri af karmen foroven og løft den af.<br />
Vrid undan fönsterbågen från karmen upptill och lyft av den.<br />
Adjusting the friction arm: Loosen or tighten the screw.<br />
Justering af friktionsbremse: Løsn eller stram skruen.<br />
Justering av friktionsbroms: Lossa eller dra åt skruven.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
Height adjusting by removing or adding washers placed in the hinge.<br />
Justering i højden: Ilæg eller fjern skiver i hængslet.<br />
Höjdjustering: Lägg i eller ta bort brickor i gångjärnet.<br />
Adjust sideways using a hinge twister.<br />
Justering sideværts: Drej hængsel vha. hængselvrider.<br />
Justering i sidled: Vrid gångjärnen med hjälp av en gångjärnsnyckel.<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
47
48<br />
3mm<br />
3mm<br />
20<br />
VELFAC 409i Sidehung projecting light<br />
VELFAC 409i Sidestyret vindue<br />
VELFAC 409i Sidostyrt fönster<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
3mm<br />
3mm<br />
Dismounting: Loosen the stop and move it to a position beyond the recess.<br />
Afmontering: Løsn stopklods og flyt den forbi udsparing.<br />
Avmontering: Lossa stoppklotsen och flytta den förbi ursparingen.<br />
Remounting tip: Lead the slide block into the rail at the top first - this is strong<br />
enough to carry the weight of the sash.<br />
Genmonterings-tip: kør først glideklodsen ind i skinnen foroven - den kan<br />
bære rammen.<br />
Återmonterings-tips: För först in glidklotsen i skenan upptill - den kan bära<br />
bågen.<br />
Take out the adjusting screw from the friction arms. Move the sash towards the recess<br />
and release the friction arm.<br />
Fjern justeringsskruer fra styrearme. Kør ramme hen mod udsparing og drej friktionsbremsen<br />
fri.<br />
Avlägsna justeringsskruvarna från styrarmarna. För bågen mot ursparingen och<br />
vrid undan friktionsbroms.<br />
Move the sash all the way to the recess. Pull it out at the bottom, then at the top.<br />
Kør ramme helt hen til udsparing. Træk det først ud forneden, så foroven.<br />
För bågen ända till ursparingen. Dra först ut den nertill, sedan upptill.<br />
Adjust sideways using asymmetrical<br />
screws in the friction arms.<br />
Justering sideværts vha. asymmetriske<br />
skruer i styrearmene.<br />
Justering i sidled med hjälp av asymmetriska<br />
skruvar i styrarmarna.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
To adjust the friction arm: Loosen or tighten the screw as required.<br />
Justering af friktionsbremse: Løsn eller stram skruen.<br />
Justering av friktionsbroms: Lossa eller dra åt skruven.
VELFAC 410i Fixed light<br />
VELFAC 410i Fast vindue<br />
VELFAC 410i Fast fönster<br />
20<br />
Dismounting: Remove cover caps<br />
and screws on the internal glazing bead.<br />
Afmontering: Fjern dækpropper og<br />
skruer indvendigt.<br />
Avmontering: Ta bort täckbrickor och<br />
skruvar invändigt.<br />
The centre of the sash is released by pushing the fittings with 3mm wood<br />
wedge.<br />
Tilholderbeslag udløses ved at trykke fx et 3mm tykt stykke krydsfiner ind på<br />
midten af beslaget.<br />
Tillhållarbeslagen utlöses genom att trycka ett t ex 3mm tjockt stycke plywood in<br />
på mitten av beslaget.<br />
Lift the window sash 4mm up at both sides using wooden wedges. Take out the<br />
sash at the bottom and support it. Tilt the sash out of the frame.<br />
Løft vinduesrammen 4mm opad i<br />
begge sider vha. trækiler. Træk rammen fri forneden og understøt den. Rammen<br />
kæntres nu ud.<br />
Lyft upp fönsterbågen 4mm i båda sidor med hjälp av träkilar. Dra ut bågen nertill<br />
och stöd den. Fäll ut bågen.<br />
Adjust sideways using a wooden wedge.<br />
Justering sideværts vha. en trækile.<br />
Justering i sidled med hjälp av en träkil.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
Re-installation: Tilt in the sash so the brackets lineup with the grooves. Adjust and<br />
press the sash in to position at the bottom, and then upwards to<br />
re-engage the fixings at the centre.<br />
Genmontering: Kæntr rammen i, så beslagene fanger noterne. Kør rammen på<br />
plads og tryk den herefter fast forneden og i evt. tilholderbeslag.<br />
Återmontering: Tilta bågen så att beslagen fångar noterna. Tillpassa och tryck till<br />
bågen i botten. Justera eventuellt bågen i mitten.<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
49
50<br />
3mm<br />
VELFAC 412i Tophung projecting light<br />
VELFAC 412i Topstyret vindue<br />
VELFAC 412i Toppstyrt fönster<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
3mm<br />
4mm<br />
Dismounting: Loosen the stops<br />
and move them upwards. Lift the sash<br />
slightly, releasing the friction arms from<br />
the brackets.<br />
Afmontering: Løsn stopklodser og<br />
flyt dem opad. Løft rammen opad, mens<br />
balancearmene løftes fri af beslag.<br />
Avmontering: Lossa stoppklotsarna<br />
och flytta dem uppåt. Lyft bågen uppåt<br />
medan balansarmarna lyfts undan från<br />
beslagen.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
Open the window to approximately 45°. Tilt the sash out of the frame.<br />
Åbn vinduet ca. 45°. Rammen kæntres nu ud.<br />
Öppna fönstret ca 45°. Fäll ut bågen.<br />
Height adjusting by relocating the supporting brackets at the centre of the<br />
jambs.<br />
Justering i højden: Flyt bærebeslagene midt på sidekarmene.<br />
Höjdjustering: Flytta bärbeslagen mitt på sidokarmarna.<br />
Adjusting the friction arm: Loosen or tighten the screw of the block at the top<br />
of the jambs on both sides.<br />
Justering af friktionsbremse: Løsn eller stram skrue i klods øverst i sidekarmen<br />
i begge sider.<br />
Justering av friktionsbroms: Lossa eller dra åt skruven i klotsen överst i<br />
sidokarmen i båda sidor.<br />
Reinstallation: The sash must catch the suspension pins on both sides.<br />
Genmontering: Rammen skal fange ophængstapper i begge sider.<br />
Återmontering: Bågen ska haka i upphängningstapparna i båda sidor.
4mm<br />
VELFAC 429i Reversible opening light<br />
VELFAC 429i Vendevindue<br />
VELFAC 429i Vändbart fönster<br />
VELFAC 400i<br />
Recommended.<br />
Anbefales hvor<br />
det er muligt.<br />
Rekommenderas<br />
om det är möjligt.<br />
20<br />
Fixing. When fixing through the alumnium<br />
frame, ensure the sash can pass<br />
without catching the screws.<br />
Befæstigelse. Ved befæstigelse i alukarmen<br />
skal du sikre dig, at glidebeslaget<br />
går fri af skruen.<br />
Infästning. Vid infästning i alukarmen,<br />
se till att glidbeslaget inte tar i<br />
skruven.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
Dismounting: Open the sash and release the child proof safety stay.<br />
Afmontering: Åbn vinduet og udløs børnesikringen.<br />
Avmontering: Öppna fönstret och utlös barnsäkringen.<br />
Dismounting: Loosen the screws from each side of the sash.<br />
N.B. When the sash mounting is released, the sash may fall out.<br />
Afmontering: Løsn rammeophængets skruer i begge sider.<br />
OBS: Når rammeophænget frigøres, kan rammen falde ned!<br />
Avmontering: Lossa bågupphängningens skruvar i båda sidor.<br />
OBS: När bågupphängningen frigörs kan bågen falla ner!<br />
Support the sash and remove the sash mounting from each side.<br />
Understøt rammen og frigør rammeophænget i begge sider.<br />
Stöd bågen och frigör bågupphängningen i båda sidor.<br />
Move the sash to the recess in one side and tilt the sash free.<br />
Kør rammen ned til udsparing i den ene side, og rammen kæntres nu ud.<br />
För ner bågen till ursparingen i ena sidan och tippa ut bågen.<br />
Height adjustment: Turn the screw in middle of the hinge to move the sash up<br />
or down as required.<br />
Højdejustering: Juster rammehøjden vha. skruen midt i hængslet.<br />
Höjdjustering: Justera båghöjden mha skruven mitt i gångjärnet.<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
51
52<br />
VELFAC 431i Patio / escape door<br />
VELFAC 431i Terrassedør<br />
VELFAC 431i Terrassdörr<br />
© VELFAC A/S 10.12<br />
Dismounting: Open the patio door<br />
(90°). Release the friction arm from the<br />
frame using a wooden wedge.<br />
Afmontering: Åbn terrassedøren<br />
90°. Frigør friktionsbremsen fra karmen<br />
vha. en trækile og et slag.<br />
Avmontering: Öppna terrassdörren<br />
90°. Frigör friktionsbromsen från<br />
karmen med hjälp av en träkil och ett<br />
lätt slag.<br />
Turn the friction arm aside.<br />
Drej friktionsbremsen til side.<br />
Vrid friktionsbromsen åt sidan.<br />
Turn the door sash releasing it from<br />
the frame at the top and lift the sash<br />
out.<br />
Drej dørrammen fri af overkarmen<br />
og løft den af.<br />
Vrid undan bågen från karmen upptill<br />
och lyft av den.<br />
Adjust the height by adding or<br />
removing washers placed in the hinge.<br />
Justering i højden: Ilæg eller fjern<br />
skiver i hængslet.<br />
Höjdjustering: Sätt i eller ta bort<br />
brickor i gångjärnet.<br />
Adjust sideways using a hinge<br />
twister.<br />
Justering sideværts:<br />
Drej hængsel vha. hængselvrider.<br />
Justering i sidled:<br />
Vrid gångjärnet med en gångjärnsnyckel.<br />
Mounting: Avoid blocking drainage<br />
holes at the cill.<br />
Montering: Husk tilbagetrukket fuge<br />
ved bundkarm pga. drænhuller.<br />
Montering: Se till att fogen hamnar<br />
längre in vid bottenkarmen, p g a dräneringshålen.<br />
4mm<br />
Adjusting the friction arm: Loosen<br />
or tighten the screw at the head.<br />
Justering af friktionsbremse: Løsn<br />
eller stram skrue i overkarm.<br />
Justering av friktionsbroms:<br />
Lossa eller dra åt skruven i överkarmen.
VELFAC 400i Ventilated panel<br />
VELFAC 400i Ventileret fylding<br />
VELFAC 400i Ventilerad fyllning<br />
Dismounting. Using the Fork Key<br />
turn the casement fastener above the<br />
sash 90° toward the centre.<br />
Afmontering: Drej låsepalerne<br />
ovenover rammen 90° mod midten.<br />
Avmontering: Vrid låsspärren över<br />
bågen 90° mot mitten.<br />
The centre of the sash is released<br />
by pushing the fittings with 3mm wood<br />
wedge.<br />
Tilholderbeslag udløses ved at<br />
trykke fx et 3mm tykt stykke krydsfiner<br />
ind på midten af beslaget.<br />
Tillhållarbeslagen utlöses genom<br />
att trycka ett t ex 3mm tjockt stycke<br />
plywood in på mitten av beslaget.<br />
Lift the panel using wooding<br />
wedges, pull it out and lower it.<br />
Løft fyldingen vha. trækiler, træk<br />
den ud og sænk den ned.<br />
Lyft fyllningen med hjälp av träkilar,<br />
dra ut den och sänk ner den.<br />
Sideway adjusting: Move sash<br />
with a wooding wedge.<br />
Sideværts justering: Flyt rammen<br />
vha. en trækile.<br />
Justering i sidled: Flytta bågen<br />
med hjälp av en träkil.<br />
VELFAC fork key is available on<br />
request. Order code 71.911.<br />
Rekvirer VELFAC gaffelnøgle<br />
varenr. 71.911.<br />
Rekvirera VELFAC gaffelnyckel<br />
artikel nr. 71.911.<br />
Re-installation: Tilt in the sash so<br />
the brackets lineup with the grooves.<br />
Adjust and press the sash in to position<br />
at the bottom, and then upwards to<br />
re-engage the fixings at the centre.<br />
Genmontering: Kæntr rammen i, så<br />
beslagene fanger noterne. Kør rammen<br />
på plads og tryk den herefter fast<br />
forneden og i evt. tilholderbeslag.<br />
Återmontering: Tilta bågen så att<br />
beslagen fångar noterna. Tillpassa och<br />
tryck till bågen i botten. Justera eventuellt<br />
bågen i mitten.<br />
© VELFAC A/S 10.12 53