28.07.2013 Views

Peter Gade Stendal - Dansk.dk

Peter Gade Stendal - Dansk.dk

Peter Gade Stendal - Dansk.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kunst eller kærlighed<br />

En analyse af Sophus Claussens<br />

og Karen Blixens stillingtagen til<br />

den modernistiske kunstnerproblematik<br />

Af <strong>Peter</strong> <strong>Gade</strong> <strong>Stendal</strong><br />

Skriftligt projekt i faget Litteraturhistorie II<br />

Afleveringsdato: 3-8-01<br />

Antal normalsider: 27<br />

Der sættes komma efter de nye regler<br />

Eksaminator: Johnny Kondrup<br />

Institut for Nordisk Filologi<br />

Københavns Universitet<br />

[Karakter: 11]


Indholdsfortegnelse<br />

Indledning og problemformulering 3<br />

Metode 3<br />

Den modernistiske kunstnerproblematik 4<br />

Sophus Claussen: Unge Bander (1894)<br />

Forskningsoversigt<br />

Aage Henriksen: “Pavens Madonna” (1965) og Svanereden (1990) 6<br />

Keld Zeruneith: Fra klodens værksted<br />

- En biografi om Sophus Claussen (1992) 7<br />

Jørgen Hunosøe: “Den utålmodige elsker” (1986)<br />

og Gift med den sidste engel? - Om Sophus Claussen (1994) 8<br />

Analyse 9<br />

Sophus Claussen i Horsens - Erik Kølby i Aasum 10<br />

Politik og kærlighed 11<br />

Eros og hæmning 12<br />

Eriks fordringer til kærligheden 12<br />

Den erotiske splittelse 13<br />

Kys eller gift 14<br />

Symbolisme 14<br />

Enheden 16<br />

Misforståelse 18<br />

Forlovelse 18<br />

Afrejse 19<br />

Fortællerens fortolkning 19<br />

Afslutning 21<br />

Karen Blixen: “Drømmerne” (1935)<br />

Forskningsoversigt<br />

Marianne Juhl og Bo Hakon Jørgensen: Dianas hævn (1981) 22<br />

Bo Hakon Jørgensen: Siden hen (1999) 23<br />

Aage Henriksen: De ubændige (1984) og Litterært testamente (1998) 23<br />

Analyse 24<br />

Rammerne om historien om Pellegrina 24<br />

Pellegrina og operabranden i Milano 25<br />

Identitet og drømme 26<br />

Kærlighed 27<br />

Sammenligning og konklusion 27<br />

Perspektivering 28<br />

Litteratur<br />

Bilag<br />

2


Indledning og problemformulering<br />

Den modernistiske kunstnerproblematik er interessant fordi digtere og forfattere siden slutningen af<br />

det 18. århundrede har forholdt sig til den mere eller mindre eksplicit. Aage Henriksen mener at de<br />

særlige erfaringer om gevinster og omkostninger ved det kunstneriske virke som forfattere og digtere<br />

siden da har gjort, er “konstanter i nyere litterær historie.” (Henriksen:1990 p.49).<br />

Jeg vil undersøge hvordan dette litteraturhistoriske fænomen kommer til udtryk i Sophus<br />

Claussens Unge Bander (1894) og Karen Blixens “Drømmerne” (1935). Valget af disse to forfattere<br />

er ikke tilfældigt. Det hævdes at Sophus Claussen har gjort denne problematik til det væsentligste<br />

emne i sit forfatterskab (Jørgensen & Sørensen:1977 p.16), og Karen Blixen beskæftiger sig ligeledes<br />

i udpræget grad med den, og det er derfor oplagt at vælge tekster af disse forfattere.<br />

Vægten i min analyse vil ligge på Unge Bander, og “Drømmerne” vil blive brugt som<br />

perspektivering. Denne perspektivering vil komme til at hvile på en sammenligning af de to teksters<br />

udsagn om den modernistiske kunstnerproblematik.<br />

Min problemformulering lyder: Hvordan forholder Sophus Claussen og Karen Blixen sig til<br />

den modernistiske kunstnerproblematik som det kommer til udtryk i henholdsvis Unge Bander<br />

(1894) og “Drømmerne” (1935)?<br />

Jeg vil redegøre nærmere for problemløsningen efter hver forskningsoversigt, for spørgsmålet<br />

om hvor jeg skal sætte ind med min analyse, er tæt forbundet med forskningen på området.<br />

Metode<br />

I min analyse af de to tekster benytter jeg mig af en fænomenologisk eller hermeneutisk metode. Den<br />

fænomenologiske metode kan beskrives som en metode der forudsætter “at de fortolkninger,<br />

slutninger og systematiseringer som foretages, folder sig synligt ud af et konkret stof.”<br />

(Kondrup:1994 p.59). Jeg vil altså drage mine konklusioner på grundlag af konkrete<br />

tekstiagttagelser.<br />

Jeg er dog ikke absolut objektiv i min metode, for jeg opererer med et individuatorisk fokus<br />

hvilket afspejler sig i både tekstvalg og tekstlæsning. Den individuatoriske eller psykologisk<br />

eksistentielle metode blev grundlagt af Vilhelm Andersen og videreudviklet af Ejnar Thomsen og<br />

3


Aage Henriksen 1 . Metoden er lagt an på at afdække forfatterens individuatoriske proces, det vil sige<br />

bevægelsen i forfatterens personlighedsdannelse som den kommer til udtryk i værket, og metoden er<br />

altså biografisk på den måde at den sammenholder forfatterens liv og værk (Elbek:1970 p.19-21).<br />

Det er dog ikke kun mit specifikke fokus der gør at jeg ikke er absolut objektiv. En fortolker<br />

forstår en tekst ud fra sine erfaringsmuligheder, altså hvad han i teksten kan genkende som<br />

muligheder i sig selv, og derved begrænses ‘objektiviteten’ til intersubjektivitet (Op.cit. p.21-22). Er<br />

den følgende analyse af Sophus Claussen og Karen Blixen lidt ung, er det fordi fortolkeren er det.<br />

Den modernistiske kunstnerproblematik<br />

Den individuatoriske metode er altså affødt af interessen for forfatterens person og<br />

personlighedsudvikling. Denne interesse er imidlertid ikke grebet ud af ingenting, den er en<br />

konsekvens af at et digterværk med tiden i alt væsentlighed er kommet til at handle netop om<br />

digteren selv.<br />

Denne udvikling begyndte i sidste halvdel af det 18. århundrede hvor ‘Den litterære institution’<br />

blev etableret. I denne periode skete der en ændring i litteraturens status i Danmark. Med det<br />

moderne, borgerlige samfunds tilblivelse blev litteraturen og digterne frigjort fra at tjene de skiftende<br />

samfundsinstitutioner, såsom kirken og kongen, og det var nu selvstændige litterære selskaber og<br />

forlag der tog sig af litteraturen (Henriksen:1990 p.47f).<br />

Efter denne frisættelse mistede digterne det ydre perspektiv i deres digtervirksomhed, og de<br />

blev nu nødt til “at producere med deres personlige erfaring som materiale. At udfolde fantasi over<br />

erindringens spor.” (Op.cit. p.48). Dette medførte at værkerne kom til at handle om digterne selv og<br />

om værkernes tilblivelse.<br />

I dette arbejde med værkerne og sig selv gør digterne nogle særlige erfaringer. Den første<br />

erfaring de gør, er at “bestemte skriveprocesser (...) kan frigøre en tilstrømning af indsigt og sprog,<br />

som digterne ikke ellers, ikke selv rådede over.” (Ibid.). Der er altså tale om en oplevelse af<br />

inspiration som er befordrende for den digteriske virksomhed, og som i det hele taget er en<br />

1 Det er et spørgsmål om der egentlig er tale om en klart struktureret metode. Det er mere en speciel litteraturtilgang<br />

som et fortolkningsfællsesskab praktiserer.<br />

4


attråværdig, næsten hellig tilstand. 2 Denne oplevelse af inspiration følges af den erfaring at “værket,<br />

som frembringes i denne tilstand, ændrer den, som frembringer det ved at gøre de kendte glæder og<br />

tilfredstillelser, som socialt liv beror på, mindre attråværdige og til sidst helt værdiløse.” (Op.cit.<br />

p.48f).<br />

De erotiske kræfter eller eros spiller en vigtig rolle for forståelsen af mekanikken i denne<br />

udvikling. I et normalt driftsliv manifesterer eros sig horisontalt i alment virke i hverdagen, men<br />

under særlige omstændigheder kan der opstå blokeringer af den horisontale realisering, og eros kan<br />

derfor rette sig vertikalt opad og udgyde sig i større bevidtshed og kunstnerisk virksomhed<br />

(Henriksen:1990 p.82). Det mest adækvate ord der findes for dette fænomen er Freuds ‘sublimering’<br />

(Henriksen:1998 p.9). I 1700-tallets esoteriske selskaber praktiserede man sublimeringsteknikker, og<br />

Baggesens roman Labyrinten har elementer af dette i sig, men sublimeringen kan også opstå<br />

ufrivilligt som det er tilfældet i Unge Bander hvor hovedpersonen Erik Kølbys erotiske drifter støder<br />

mod det borgerlige samfunds konventioner og derpå retter sig opad i sublimeringen. Det skal vi se<br />

nærmere på senere.<br />

Det afgørende er at når sublimeringen først har fundet sted, har eros rettet sig opad og væk fra<br />

opfyldelsen af et normalt driftsliv og kærlighedsliv. Det betyder at et almindeligt socialt liv bliver<br />

umuligt for digteren. Med sublimeringen indtræder der en splittelse i digteren der bliver et<br />

dobbeltvæsen: halvt digter og halvt menneske. 3<br />

Hvis inspirationen i kraft af at være befordrende for det digteriske virke kan betragtes som en<br />

gevinst, så må denne afdøen fra det sociale liv betragtes som en omkostning.<br />

Bevidstheden i den moderne forfatter om gevinster og omkostninger ved det kunstneriske<br />

arbejde er netop det der udgør kernen i det jeg vælger at kalde ‘den modernistiske<br />

kunstnerproblematik’. At der er tale om generel, litteraturhistorisk problematik, fastslår Henriksen i<br />

“Den litterære kentaur”: “En så lang række af vores betydeligste forfattere har været impliceret i<br />

disse erfaringer, at de erfaringerne kan hævdes at være konstanter i nyere litterær historie.”<br />

(Henriksen:1990 p.49).<br />

2 Hugo Friedrich ville i første omgang kalde denne inspiration for transcendens og i anden omgang for tom. At<br />

transcendensen er tom betyder at det er en “transcendens, hvis harmoni og helhed ingen mere har brug for.”<br />

(Friedrich:1968 p.27) - netop fordi den ikke længere står i nogens tjeneste.<br />

3 Jf. titlen “Den litterære kentaur” på Henriksens artikel i Svanereden (1990) som jeg har brugt i dette afsnit.<br />

5


I min analyse vil jeg altså undersøge hvordan Claussen og Blixen forholder sig til denne<br />

problematik. Men først en oversigt over Sophus Claussen-forskningen.<br />

Sophus Claussen: Unge Bander (1894)<br />

Forskningsoversigt<br />

Aage Henriksen: “Pavens Madonna” (1965) og Svanereden (1990)<br />

Aage Henriksen som var den første til at opdage sublimeringserfaringen som “et gennemgående islæt<br />

i litteraturen fra slutningen af det 18. århundrede” (Henriksen:1998 p.8), indtager en individuatorisk<br />

eller psykologisk eksistentiel fortolkningsposition (Hunosøe:1994 p.99). Det betyder at han læser<br />

Unge Bander med særlig fokus på den erotiske krafts betydning for sublimering og udvikling af<br />

identitet.<br />

I “Pavens Madonna” opfatter Henriksen Unge Banders hovedperson Erik Kølby som<br />

Claussens fiktive alter ego, men han forbliver ikke i den biografiske læsning, for Unge Bander og<br />

Valfart er ikke erindringer og selvbiografi. “Nej, de Unge Bander og Valfart er mere sandfærdige<br />

end virkeligheden, de er pronominale erindringer, symbolistiske digterværker.” (Henriksen:1965<br />

p.106). Henriksens pointe er at stoffet er Claussens eget liv, men “alle enkeltheder er erindret og<br />

udvalgt igennem en pronominal psykologi, der stiller de grundmenneskelige lidenskaber i forhold til<br />

og i konflikt med hinanden.” (Ibid.). Denne udvælgelse eller retrospektive komposition bestemmer<br />

Henriksen som den symbolistiske erkendelsesform.<br />

Overordnet fokuserer Henriksen på Erik Kølbys/Claussens splittede eros, men han når i denne<br />

“skitse af Unge Bander “ (Op.cit. p.115) ikke til en endelig fortolkning af den splittede eros.<br />

En sådan findes imidlertid i Svanereden. Her bestemmes Unge Bander utvetydigt som en<br />

selvbiografisk roman (Henriksen:1990 p.196), det vil sige at Erik Kølby og Claussen forstås som den<br />

samme person. Dette er naturligvis afgørende for den betydning man som fortolker kan tillægge Erik<br />

og hans livsprojekt som det bliver formuleret i kirkegårdsscenen i kapitel 12 i Unge Bander<br />

(Claussen:1986 p.125f). Henriksen skriver om livsprojektet: “Dette er Sophus Claussens<br />

ungdomsdrøm, en enhed af ånd og drift, som skal virkeliggøres her i nærvær, liv, nutid; visdom og<br />

vellyst i et stykke.” (Henriksen:1990 p.196). Det betyder at “i ham Claussen skulle kunst og liv<br />

ikke sønderrive hinanden, som det havde gjort i så mange før ham” (Op.cit. p.235). Men som<br />

Henriksen fortolker Unge Bander og Claussens liv, så kuldsejler denne ungdomsdrøm, dette forsøg<br />

6


på at sammenholde kunst og kærlighed, både for Erik Kølby og Sophus Claussen. I stedet indtræder<br />

sublimeringen. Henriksen skriver: ”To gange løb hans Claussens stormende, utålmodige bejlen ind i<br />

afslag, og mens han ingen vegne kom i det ydre, så bemægtigede hans genius sig de frigjorte<br />

lidenskaber og skabte pragtfulde digte ud af elendigheden.”(Ibid.).<br />

Henriksen er klar over at der eksisterer to sider i Claussens forfatterskab, men billedet af “den<br />

fryddrukne faun og trolddomskyndige rimsmed, der hverken i livet eller poesien nægtede sig noget<br />

(...) er forsømt i denne fremstilling, som har et andet ærinde” (Op.cit. p.237) - nemlig det ærinde at<br />

beskrive de hæmninger der blokerede driftens horisontale udløsning og i stedet sendte den erotiske<br />

kraft vertikalt opad i sublimeringen.<br />

Og det er netop denne fortolkningsinteresse som Jørgen Hunosøe anklager Henriksen for.<br />

Hunosøe mener at Henriksen overbetoner den luciferiske side af Claussen og hans forfatterskab, at<br />

han ikke ser Claussens bestræbelser på netop at realisere det almene (Hunosøe:1994 pp.110,112).<br />

Mere om det nedenfor.<br />

Keld Zeruneith: Fra klodens værksted - En biografi om Sophus Claussen (1992)<br />

Zeruneith anlægger ligesom Henriksen en psykologisk eksistentiel betragtning (Hunosøe:1994<br />

p.125), og selv om Zeruneith til forskel fra Henriksen også beskæftiger sig med Claussens ‘dagside’,<br />

hans almene, samlende bestræbelser, så idealiserer også Zeruneith den luciferiske kunstner (Op.cit.<br />

pp.139, 142). På ét punkt er der dog en klar forskel mellem Henriksen og Zeruneith, og det gælder<br />

deres opfattelse af forholdet mellem liv og kunst; en opfattelse der har betydning for deres<br />

fortolkning af Unge Bander: Kort sagt nærer Henriksen mistillid til kunstens erkendelsesmuligheder<br />

mens Zeruneith har tillid til kunsten som en forløsende erkendelsesform (Op.cit. p.143).<br />

Zeruneith læser naturligvis Unge Bander biografisk eftersom hans bog er en biografi. Det vil<br />

sige at han bruger Unge Bander til at sige noget om Claussen og hans ungdomstid, jævnfør<br />

formuleringen: “Lad os nu på nært hold se, hvordan han Claussen i romanen “Unge Bander” tolker<br />

tiden op til forlovelsen.” (Zeruneith:1992 p.80). Ligeledes opfatter Zeruneith “den implicitte fortæller<br />

som værkets sande hovedperson.” (Op.cit. p.90).<br />

I dette ærinde berører han Eriks sublimeringserfaring og de personlige omkostninger som Erik<br />

oplever i forbindelse hermed (Op.cit. pp.87,89). Zeruneiths konklusion på Eriks udvikling er at Erik<br />

ikke opnår “Hjærtets dybe Enhed”, det vil sige den sfæriske, ful<strong>dk</strong>omne kærlighed mellem to<br />

7


personer, men til gengæld får han indsigt i hidtil “ukendte fantasiverdener” (Op.cit. p.86-88). Ifølge<br />

Zeruneith finder sublimeringen altså sted, men ikke med den hele eros i behold.<br />

Den hele eros er enheden af den lille og den store eros. Den lille eros har en horisontal<br />

orientering, for nu at knytte en forbindelse til Henriksens terminologi, og den manifesterer sig i<br />

alment virke. Den store eros har en vertikal orientering og manifesterer sig i skabelsen af kunst<br />

(Op.cit. p.107-109). Distinktionen mellem stor og lille eros er god fordi den fastholder at der i<br />

sublimeringen stadig er tale om eros; ifølge Henriksen er det nemlig “en skrøne, at det sublimerede<br />

begær ikke mere er begær.” (Henriksen:1984 p.99).<br />

Zeruneith benytter denne distinktion til at få sat begreb på hvad der foregår i Erik Kølby og<br />

Claussen, men ved at bruge den fastholder han den splittelse som Claussen selv forsøgte at ophæve i<br />

overensstemmelse med sin ungdomsdrøm om den dybe enhed (Hunosøe:1994 p.101, 128).<br />

Jørgen Hunosøe: “Den utålmodige elsker” (1986) og Gift med den sidste engel? - Om Sophus<br />

Claussen (1994)<br />

I stil med Zeruneith foretager Jørgen Hunosøe i efterskriftet til Unge Bander, “Den utålmodige<br />

elsker”, en biografisk læsning hvori der implicit ligger at Erik Kølby og Claussen er én og samme<br />

person. Hunosøe fremhæver Eriks enhedsbestræbelser, ser at de ikke lykkes, men ser ingen mild,<br />

ironisk distance til Erik - det sker først senere. Kritikken af Henriksen som jeg har berørt ovenfor,<br />

indtræffer også først senere (Hunosøe:1986 p.205).<br />

Mens Zeruneith (og Hunosøe selv i 1986) altså læser Unge Bander som et biografisk<br />

nøgleskrift, så indfører Hunosøe i Gift med den sidste engel? en skelnen mellem Erik som fiktiv<br />

romanfigur og Claussen som implicit fortæller hvilket leder til en anden opfattelse af romanens<br />

samlede udsagn (Hunosøe:1994 p.106). Hunosøe mener at Claussen skaber en ironisk distance til<br />

hovedpersonen Erik Kølby der “forråder virkeligheden til fordel for sublimeringens fantasibilleder”<br />

(Op.cit. p.105). I Hunosøes udlægning bliver denne distance således et udtryk for Claussens kritik af<br />

Erik og af kunståndens ensidige overtagelse af mennesket.<br />

Hunosøe ser altså splittelsen af eros i forfatterskabet, men fokuserer ikke på splittelsen og<br />

hævder ikke kunstneren Claussen på bekostning af mennesket Claussen. I stedet betoner han<br />

enhedsbestræbelserne, anerkender dog at de ikke lykkes, men forsøger altså at bevæge sig ud over<br />

den ensidige opfattelse af Claussen som en afdød, dæmonisk kunstånd.<br />

8


Denne ensidige opfattelse er netop hvad Hunosøe anklager Henriksen for. På grund af sin<br />

fortolkningsinteresse ser Henriksen ikke fortællerudspaltningerne I Unge Bander (Op.cit. p.133) og<br />

ser derfor heller ikke distancen. Derved bliver der i Henriksens fortolkning ikke plads til Claussens<br />

egen fortolkning af sin splittede eros.<br />

Det er dette Hunosøe vil råde bod på, og i den forstand at han vil give plads til den hele,<br />

sammensatte Claussen, kan man kalde Hunosøes position i Claussen-forskningen for harmonisøgende<br />

og afbalancerende i tendensen (Op.cit. p.142).<br />

Analyse<br />

Jørgen Hunosøe hævder altså at Claussen lægger afstand til sin hovedperson i Unge Bander, og at<br />

Claussen derved viser sit kritiske syn på forholdet mellem liv og kunst. Denne interessante<br />

fortolkning står Hunosøe alene med, og den er derfor - ifald den er rigtig - vigtig fordi den giver et<br />

ganske andet billede af Unge Bander end de andre analyser.<br />

Hunosøe leverer imidlertid ingen dokumentation for sin fortolkning eftersom “det er let at se”<br />

(Hunosøe:1994 p.105). Jeg mener at Hunosøe har ret i sin fortolkning, men ikke i at det er let at se -<br />

hverken Henriksen eller Zeruneith har set den - og under alle omstændigheder kræver en fortolkning<br />

dokumentation i teksten. Det er blandt andet denne dokumentation jeg i min analyse af Unge Bander<br />

vil fremskaffe. Jeg vil fremvise steder i Unge Bander der peger i retning af denne afstand mellem<br />

fortæller og hovedperson.<br />

Jeg vil altså undersøge om Hunosøe har ret i at fortællerholdningen som Henriksen overser<br />

eller i hvert fald ikke beskæftiger sig med, er afgørende for Unge Banders samlede udsagn. Mere<br />

konkret vil jeg undersøge om Unge Bander handler om Erik Kølbys/Claussens sublimeringserfaringer<br />

eller på et højere niveau om Claussens vurdering og kritik af Erik Kølbys sublimeringserfaringer.<br />

Dette vil jeg gøre ved at kombinere Henriksen og Hunosøe. Jeg vil foretage en individuatorisk<br />

fokuseret analyse af Unge Bander hvor jeg analyserer Erik Kølbys udvikling, og i denne analyse vil<br />

jeg inddrage fortællerforholdet.<br />

I min analyse af Unge Bander forfølger jeg altså hovedsageligt det individuatoriske spor.<br />

Derved gør jeg ikke Unge Bander retfærdighed, for fortællingen indeholder så meget mere, men det<br />

vil blive for omfattende at skulle inddrage mere end jeg gør. Jeg foregiver altså ikke at fremlægge en<br />

udførlig analyse af Unge Bander, tværtimod er den analyse som jeg her fremlægger, stærkt styret af<br />

mit individuatoriske fokus.<br />

9


Endvidere vil jeg gøre opmærksom på at jeg i min analyse af Unge Bander ikke inddrager det<br />

lyriske forspil “Frøken Regnvejr” og heller ikke tillægget “Højsang”. Det er normalt at udelade<br />

forspillet og tillægget, men for den særligt interesserede har jeg anbragt en argumentation for denne<br />

objektafgrænsning i bilag 1.<br />

Sophus Claussen i Horsens - Erik Kølby i Aasum<br />

I januar 1886 tager den 21-årige Sophus Claussen (1865-1931) fra København til Horsens for at<br />

arbejde på venstreavisen Horsens Folkeblad. Her er han blevet ansat som redaktionssekretær, og i en<br />

periode skriver han polemiske artikler mod Estrups provisoriske højre-regering. Under opholdet i<br />

Horsens møder Claussen en pige, Anna Catherine Christensen, som han forelsker sig i, og som han i<br />

september 1886 bliver forlovet med. Efter at have opsagt sin stilling på Horsens Folkeblad rejser<br />

Claussen fra Horsens i oktober samme år (Hunosøe:1986 p.187).<br />

Claussens fortælling Unge Bander beskriver det samme forløb, forskellen er kun at Claussen<br />

hedder Kølby, at pigen hedder Margrete og at Horsens er blevet til Aasum. Dette sammenfald<br />

mellem Claussens biografiske forhold og fortællingens hovedperson antydes flere steder i Unge<br />

Bander, men tydeligst måske i begyndelsen af andet kapitel hvor fortælleren siger om byen som Erik<br />

Kølby kommer til: “Aasum er en By paa Jyllands Østkyst. (...) Den har femten Tusind Indbyggere -<br />

det vil sige et Par Tusind færre end Horsens. Og med Randers har den slet intet til fælles.”<br />

(Claussen:1986 p.52)<br />

Der er altså en vis rimelighed i at anskue Erik Kølby som Sophus Claussens fiktive alter ego.<br />

Og i forlængelse heraf er det oplagt at anskue fortælleren som en ældre Sophus Claussen der på<br />

nogle års afstand fortolker sin tid i Horsens. Det er rimeligt på denne måde at slutte fra fortælleren til<br />

Sophus Claussen fordi fortælleren ikke er alvidende, men begrænset til kun at kende Eriks tanker og<br />

følelser - den samme situation som Claussen var i da han var i Horsens.<br />

Zeruneith anlagde samme vinkel, men brugte den i biografisk øjemed. Jeg vil bruge denne<br />

kobling mellem fortælleren og Sophus Claussen til at slutte fra fortællerens til Claussens stillingtagen<br />

til den modernistiske kunstnerproblematik.<br />

Den fortalte tid i Unge Bander løber altså fra begyndelsen af året 1886 til sidst i oktober 1886,<br />

og fortælletiden er placeret et ikke-angivet antal år senere.<br />

Politik og kærlighed<br />

10


Erik kommer til Aasum med store politiske ambitioner: “Maaske drømte Erik Kølby selv om at være<br />

en Aandens Fakkelbærer, i det mindste en Fløjtespiller, som baade skulle dudle lidt Politik ind i<br />

Menneskene og lidt menneskelighed ind i Politikerne.” (Op.cit. p.56). Fra sin post på Aasum<br />

Dagblad giver han sig i kast med stort og småt, men meget hurtigt træder de politiske ambitioner i<br />

baggrunden, og ambitioner om den store kærlighed træder frem. Og tilsvarende træder de ydre<br />

forhold i baggrunden for Eriks indre udvikling.<br />

Grunden til at de ydre forhold kun virker som en ramme om den indre udvikling er at i<br />

symbolismen har “virkeligheden (...) forskudt sig fra omverdenens fænomener til jeget og<br />

følelseslivet som omverden.” (Jørgensen:1993 p.50). Jeget og følelseslivet er altså den virkelighed<br />

som man skal forholde sig til, og derfor er den ydre handling i Unge Bander så enkel.<br />

Eros og hæmning<br />

Eriks erotiske bevægelse begynder en aften i februar hvor han er gået til en koncert i Aasums<br />

borgerkreds. Her ser han den bly frøken Margrete Juhl for første gang og bliver optaget af hende.<br />

Samme aften danser han med den månefjerne fru Eva Holst (Claussen:1986 pp.49, 51). Disse<br />

kvinder sætter hans blod i bevægelse, og det bliver klart at Erik er “et brændende, smægtende<br />

Menneske” (Op.cit. p.51).<br />

To dage efter koncerten går Erik i teatret hvor han ved et lykkeligt tilfælde kommer til at sidde<br />

ved siden af Margrete som han begynder at forelske sig i. Men lidt forsinket kommer Margretes<br />

veninde, den ældre fru Holst, og skal have en plads, og af almindelig høflighed bliver Erik nødt til at<br />

rykke en plads så de to kan sidde ved siden af hinanden. På den måde kommer den snehvide fru<br />

Holst symbolsk mellem Erik og Margrete, og den første ydre hæmning for Eriks forelskelse<br />

indtræder (Op.cit. p.61f).<br />

Eriks fordringer til kærligheden<br />

Den sidste søndag i april, en dag fyldt med sødt forårsbegær, går Erik i skoven med sin gode ven<br />

sagførerfuldmægtig Vilhelm Almann. Erik standser pludseligt inde i skoven fordi han får øje på et<br />

solbillede på vejen: “Det var Erik, naar han saa paa disse Grøfter og Ujævnheder, som om Jorden<br />

oplod sin Mund, sine Læber mod Solen til et fugtigt Kys; og naar han saa Grenenes Skygger blødt<br />

tegnede i Vejens svævende Solslør, var det ham som de fine Skygger og umærkelige Rynker omkring<br />

en Kvindes Øjne. Han følte en Trang, der fyldte alle kroge i ham med Lykke, men tærede på hans<br />

11


Tanker, efter en saadan Kvindemund, efter at bøje sig over et Kvindeansigt, på hvilket der var den<br />

fine Uendelighed af Sol.” (Op.cit. p.77).<br />

Dette solbillede er ikke blot et optisk fænomen i naturen. Som det tydeligt fremgår, er det et<br />

billede på Eriks store forventninger til kærligheden. Han trænger til eller ligefrem drives mod en<br />

kærlighed af samme kosmiske størrelse som mødet mellem solen og jorden. Som det fremgår af det<br />

følgende citat, bliver det at have store fordringer næsten et mål i sig selv for Erik: “Han attraaede det<br />

solbilledet/den kosmiske kvinde, fyldt af Længsel efter noget umuligt, noget uopnåeligt.” (Op.cit.<br />

p.80).<br />

Ved siden af disse store ambitioner finder Erik en slags tilfredstillelse i mindre affærer. Som det<br />

forklares senere hen: “Han var besat af en Tyveaarigs Trang til at opsøge det ful<strong>dk</strong>omneste, til at<br />

handle og sejre med Glans. Men han følte det jo samtidig som en Umulighed - en Forsømmelse af sin<br />

tyve Aars Pligt - at gaa forbi den Fugl der sad nær nok, til at han kunde fange den.” (Op.cit. 119).<br />

Den dekadente fru Kruse er en af disse fugle som Erik indleder et erotisk forhold til (Op.cit. p. 80-<br />

82). I den periode hvor Erik er sammen med fru Kruse, tænker han slet ikke på Margrete (Op.cit.<br />

p.87).<br />

Den erotiske splittelse<br />

Men han kommer til at tænke på hende sidst i maj hvor han tager på skovtur med et selskab af unge<br />

fra Aasum. Her bliver Erik præsenteret for Margrete for første gang, og han begynder at interessere<br />

sig for hende igen, men på afstand. I græsset i skoven sidder Erik nogle alen fra Margrete: “Erik sad<br />

for langt fra Margrete til, at han kunde tale med hende; han kunde heller ikke rykke hende nærmere,<br />

syntes han. Men pludselig forekom det ham, at netop dette var Lykken. Og Lykken var ikke den<br />

letfærdige, den romantisk udmajede og æventyrsyge Ting (...)” (Op.cit. p.91). “Han berustes af<br />

Hengivelsen i noget ful<strong>dk</strong>omment og følte det som sin første mandige Tanke.” (Op.cit. p.92).<br />

I denne personlige udvikling hen mod “mandighed” er der antydninger af en begyndende<br />

erotisk splittelse. Borgerlige konventioner gør at han ikke kan rykke hende nærmere, men pludselig<br />

opleves denne hæmning som en lykke. Samtidig med dette sker der en niveauforskydning af<br />

genstanden som beruser ham. Det er ikke Margrete der beruser ham, men hengivelsen i hende der<br />

beruser ham.<br />

Denne erotiske splittelse fuldbyrdes en dag hvor Erik og fru Kruse kort sagt er på vej i seng<br />

sammen. Fru Kruses mand ankommer imidlertid pludseligt og afbryder på denne måde deres<br />

12


forehavende. Eriks eros der er blevet sat i bevægelse, finder altså ikke umiddelbar tilfredsstillelse i<br />

sex og retter sig derfor i stedet opad og udgyder sig i det erotiske digt “Foraarsregntiden” der<br />

afslutter kapitlet.<br />

Kys eller gift<br />

Nogle dage efter afbryder Erik sit forhold til fru Kruse. Det går op for ham at deres forhold er ligeså<br />

disharmonisk som den skingre akkord han anslår idet han rejser sig og siger: “- Lige Børn leger<br />

bedst, Fru Kruse.” (Op.cit. p.110).<br />

Samme dag som Erik slår op med fru Kruse, skal han til et af de haveselskaber som der er så<br />

mange af i Aasum. Hen under aften drister han sig til at lægge sit hoved i Margretes skød og stjæler<br />

sig tillige til at kysse hendes hånd. “Og hun fandt sig deri, skønt hun vidste, at det unge Menneske<br />

kun vilde kysse...” (Op.cit. p.114). For den borgerligt begrænsede Margrete, mimosen i faderens<br />

provinshave, er det netop dette der er på spil, vil han gifte sig med hende eller kun kysse?<br />

Margrete er efterhånden klar over Eriks hensigter, men de stemmer altså ikke overens med<br />

hendes om at blive gift før alt det andet. Ydermere er Margrete usædvanlig tålmodig i forhold til sine<br />

rastløse omgivelser: “Der laa i Tiden et utaalmodigt: nu eller aldrig! Men af unge Piger var ingen saa<br />

rolig som Margrete Juhl. Hun ejede en Taalmodighed, som ingen Art Uro eller Romantik formaaede<br />

at forstyrre.” (Op.cit. p.58). Det er den offentlige, borgerlige kønsmoral som Margrete ligger under<br />

for. Denne moral var i disse tider stærkt påvirket af sædelighedsfejden der udspillede sig i midten af<br />

1880’erne - samme tidsrum som Unge Bander foregår (Arild:1975 p.85-87).<br />

Det er netop Margretes kyske tålmodighed der gør at Erik ingen vegne kommer med hende.<br />

Og denne hæmning får det til ‘at sublimere’ i ham som vi skal se nu.<br />

Symbolisme<br />

En aften efter at have været i selskab med Margrete tænker Erik på hende: “Aa hun var fin og fejr og<br />

fjærlet! Og hun var sommerlig, svej, sivsart og sølvslank! Og hun var alle de morgenfriske, dejlige<br />

Ord, der begynder med r: Rose, rød, rossignol, rosée, roseau!” (Op.cit. p.115). Tanken om Margrete<br />

løser sig således op i suggestiv allitterations-poesi.<br />

Denne poesi u<strong>dk</strong>rystaliserer sig kort efter til noget der kunne minde om et symbolistisk slagord<br />

fordi det er så kort og fyndigt og indeholder flere symbolistiske karakteristika: “Rose - Dugg -<br />

Nattergal! rose - rosée - rossignol!” (Op.cit. p.117). Dette lille vers er symbolistisk i den forstand at<br />

13


det suggerer en synæstetisk stemning eller sansning hos læseren. Rosens udseende og duft påvirker<br />

den tænkte synssans og lugtesans, duggen påvirker følelsessansen og nattergalen påvirker<br />

høresansen. Endvidere skabes der korrespondance mellem de danske ord ved at oversætte dem til<br />

fransk hvorved de får samme begyndelsesbogstav.<br />

Denne synæstesi er dog ikke det eneste der gør Sophus Claussen til symbolist. Der er mange<br />

gentagelser undervejs i fortællingen, blandt andet af farveangivelser, og gentagelsen af disse ord er<br />

med til at oplade dem til subtile symboler. De bliver en slags handlingskrydsende strenge der<br />

sammenvæver både det ydre og det indre forløb i fortællingen til et komplekst symbolsk kludetæppe<br />

af situationer og stemninger.<br />

Denne subtile enhed opnås ved hjælp af suggestion og korrespondance. Suggestion er en<br />

psykisk, sjælelig påvirkning af læseren der opstår ved brugen af stilistiske virkemidler som metafor,<br />

metonymi, symbol og gentagelse. Ved hjælp af disse fremmanes eller sanseliggøres den skjulte enhed<br />

(Jørgensen:1993 pp. 49, 82). Den interne korrespondance mellem elementerne i værket bidrager<br />

endvidere til at skabe og fastholde denne subtile enhed (Op.cit. p.52). I symbolismens kunstneriske<br />

metode er enheden altså målet, og suggestionen og korrespondancen midlet.<br />

Det er netop på dette punkt at forskellen mellem symbolismen og naturalismen viser sig. Begge<br />

perioder benyttede sig for så vidt af den samme videnskabelige metode til at finde sandheden, nemlig<br />

den opmærksomme iagttagelse af virkeligheden. Men de to perioder har imidlertid hver sin opfattelse<br />

af hvad virkeligheden er: Forenklet og for enkelt sagt er det en forskel mellem ydre og indre<br />

virkelighed. Og dette viser sig netop i deres forklaringsmetoder (Op.cit. p.50).<br />

Naturalismen afgjorde om noget var sandt eller ikke sandt ved at referere til omverdenen og<br />

påvise en kausalitetsrelation. Denne naturvidenskabelige forklaringsmodel som jo er den almindeligt<br />

anerkendte i dag og vel egentlig også var det udenfor den litterære institution i 1890’erne, er måske<br />

den vigtigste arv fra naturalismen. Men med symbolismens opfattelse af ‘det indre’ som<br />

virkeligheden opgav man referensen og satte den interne korrespondance i stedet, og det medførte at<br />

garanten for sandhedsværdien ikke længere var den objektive, rationelle kausalitet, men den<br />

subjektive, subtile suggestion (Op.cit. pp.49, 57). Denne opfattelse af virkelighed og sandhed er nok<br />

det væsentligste idé-historiske punkt hvor naturalisme og symbolisme adskiller sig fra hinanden.<br />

For at foretage en yderligere afgrænsning af symbolismen vil jeg kort nævne at symbolismen<br />

med rimelighed ofte sammenlignes med romantikken. De to perioder deler blandt andet interessen for<br />

den højere enhed og for det skjulte eller ubevidste. Der er imidlertid også væsentlige forskelle. Den<br />

14


vigtigste er nok at symbolismen “er sig bevidst som kunst og derfor i langt højere grad<br />

selvhenvisende (...)” (Op.cit. p.83). Mens romantikken altså var ganske naiv, er symbolismen<br />

selvhenvisende og reflekteret.<br />

I denne korte redegørelse for symbolismen lægger jeg ikke, som normalt, vægten på den<br />

transcendente symbolisme der har Johs. Jørgensen som den vigtigste repræsentant herhjemme, men i<br />

stedet på den “humane symbolisme” som Sophus Claussen og Viggo Stuckenberg i højere grad<br />

tilsluttede sig (Op.cit. p.90). Den humane symbolisme er “en betegnelse for den kunstneriske metode,<br />

der gennem korrespondancer “kniplede” en sammenhæng frem, en enhed frem, - og hvor metoden,<br />

det æstetiske blik havde en vigtig, men principielt uafklaret, forbindelse til verdenssjælen.” (Op.cit.<br />

p.92).<br />

For Claussen er symbolismen altså fortrinsvis en kunstnerisk metode, men i det følgende citat<br />

skal vi dog se et eksempel på Claussens brug af synæstesien til at fremmane en art transcendens.<br />

Fortælleren beskriver de indtryk Erik fik en aften til en koncert i byens kirke. Læg mærke til<br />

læsertiltalen der øger den suggestive effekt: ”Og sad der ved den Pille foran dig - ligesom den aften<br />

foran Erik - en dameagtig, brunblond Nakke Margretes, vilde dens modne Ynde og sarte<br />

Elskelighed, dig selv uafvidende, sammen med Musiken løfte dig højt op paa rosenrøde Skyer, fylde<br />

dig med en rafaelsk Fryd, mens Violoncellen forsonede dig med Orglet og forbandt Himlen med<br />

Jorden.” (Claussen:1986 p.141).<br />

Enheden<br />

Claussens enhedsbestræbelser gælder imidlertid ikke kun i kunsten. De gælder både liv og kunst,<br />

kunst og kærlighed. I det følgende kan vi begynde at in<strong>dk</strong>redse hvordan Claussen fortolker forholdet<br />

mellem kunst og kærlighed.<br />

En lørdag tager Erik til Silkeborg for at dække et stort folkemøde for Aasum Dagblad. Han<br />

har et par timer før mødet begynder, og han går ind på kirkegården i Silkeborg.<br />

Inde på kirkegården var der “(...) Roser, hvorhen han saa, fine, blegrøde Knopper og hvide,<br />

løsbladede Slyngeroser, et Rosenvirvar fra dæmpet gult til overdaadigt rødt. Affaldne Purpurdynger<br />

fra store, ormædte Roser dækkede Gangene. Og det hele var at se paa som et Liv, der forbløder, en<br />

Hvidhed, som henflagrer, en frisk Blodstrøm, som langsomt rinder ud.” (Claussen:1986 p.125).<br />

Beskrivelsen af roserne bevæger sig over i forrådnelse, forgængelighed og død, men Erik<br />

fortolker det således: “Disse Rosenblade her imellem gravene mindede med deres muldne, søde Lugt<br />

15


Eriks Sind og Sans om Livskraftens forunderlige Magt til Udfoldelse, om dens Skønhed og Skørhed,<br />

men ingen Sorg eller Kirkegaardstanke faldt ham ind.” (Ibid.).<br />

I dette tekststykke fornemmer man en uoverensstemmelse mellem fortællerens fremstilling af<br />

situationen på kirkegården og Eriks fortolkning af den samme situation. Fortælleren har naturligvis<br />

været til stede hele tiden, og oven i købet meget tydeligt som det er normalt i klassisk episk litteratur,<br />

men her træder han ligesom frem og underkender Eriks pålidelighed.<br />

Eriks fordring om enhed der følger lige efter dette, skal netop ses i lyset af denne distance som<br />

fortælleren lægger til Erik: “(...) - han var Erik, den altid rene, som skulde opnaa det højeste i<br />

Kærlighed, Hjærtets dybe Enhed i sin Elskov, baaret af fyrig Drift. Og ved hendes Hjælp, gennem<br />

hendes Øjne skulde hans mandigblevne Aand stirre ind i hidtil savnede og tillaasede Tankeverdner.”<br />

(Ibid.).<br />

I første sætning er der elementer af kærlighed og erotik og i næste sætning af sublimeringens<br />

gevinst, inspirationen der befordrer kunsten. Eriks fordring er netop at kunst og kærlighed skal<br />

eksistere side om side i hans liv.<br />

Der er imidlertid en vis ironi i at Erik u<strong>dk</strong>aster denne fordring om enhed på det tidspunkt hvor<br />

den erotiske splittelse er indtrådt i ham. Men derved viser fortælleren igen at Erik ikke formår at<br />

fortolke sin egen situation. På denne baggrund fremstår enhedsfordringen ungdommeligt naiv, og<br />

dettte er den første indikation af fortællerens, det vil sige Claussens, implicitte stillingtagen til den<br />

modernistiske kunstnerproblematik. Enhedsbestræbelsen hos Erik er ægte, oprigtig og fuldt<br />

forståelig, men Claussens foreløbige kommentar til den er at den desværre er naiv.<br />

Misforståelse<br />

Eriks enhedsfordring står altså i skarp kontrast til virkeligheden. Det samme gælder hans<br />

kærlighedsfordringer. Efter i lang tid kun at have mødt afvigelser fra Margretes side når han endelig,<br />

på sin 21-års fødselsdag sidst i august, til det punkt at kysse hende for første gang. Men “Erik fandt<br />

ikke i denne første Omfavnelse den ømme Smælten og oversagelige Rus, han havde drømt om og<br />

utaalmodig søgt.” (Op.cit. p.144). “Hun syntes at modtage disse Kys, hun ikke gav tilbage, som en<br />

Jordbund modtager Himlens frugtbare Regn.” (Op.cit. p.145). Erik føler at Margrete er som<br />

forstenet: “Hun elskede ham ikke, slet ikke, denne fattige Kvinde, hvis Livskilder han forgæves søgte<br />

at faa til at strømme!” (Ibid.).<br />

16


Der bliver efterhånden klart for læseren at Margrete aldrig vil kunne opfylde Eriks<br />

forventninger til kærligheden, og at Eriks kærlighed til Margrete bygger på en misforståelse. Men det<br />

bliver bare ikke helt klart for Erik selv, han når kun til at svinge mellem tvivl og tro på denne<br />

kærlighed.<br />

Forlovelse<br />

Efter yderligere tilnærmelser og forgæves forsøg får Erik endelig et stævnemøde i stand med<br />

Margrete (Op.cit. p.157), og i midten af september bliver de forlovet. Forlovelsen kommer ganske<br />

overraskende, og det er da også kun i det ydre at de er kommet hinanden nærmere: “Hun blev ikke<br />

synderlig glad eller talende, fordi han tilbød at gaa til hendes Moder straks; men i hendes Haandtryk<br />

laa dog et egensindigt Hjærtes sære Godhed...” (Op.cit. p.159).<br />

Kærligheden de deler, er ikke den kærlighed som Erik drømmer om. Den er på en måde af<br />

kosmisk størrelse, men ikke af rette art. Margrete er ikke den varme, livgivende sol som Erik så i<br />

solbilledet, men en kold og fjern måne. Men på trods af mange varsler ser Erik altså ikke at deres<br />

forlovelse bygger på en misforståelse.<br />

Dette bliver imidlertid tydeligt for læseren i situationen hjemme hos Margretes mor, fru Juhl,<br />

hvor forlovelsen fejres samme aften som den er indgået. Ligesom i situationen på kirkegården i<br />

Silkeborg fornemmer man her en distance til Erik. Igen lader fortælleren Erik misforstå eller undlader<br />

at lade ham forstå at Margretes kærlighed og hans egen er af vidt forskellig art. I en kort tilstand af<br />

tvivl spørger Erik Margrete om hun ikke fortryder at hun har forlovet sig med ham, og hun svarer:<br />

“Det kan du da nok forstaa. Tror du, jeg ellers vilde forlove mig? Hun sagde alt saa hjemmevant, saa<br />

trygt og tilforladeligt, i Aasumdialekt” (Op.cit p.160). Hun kærtegner ham og stirrer sig mæt i ham,<br />

og fortælleren konkluderer: “Det var som en god Moders bedste, forkælede Datter, der havde faaet<br />

en Dukke at lege med.” (Ibid.). For Margrete er det ikke alvorligere end en dukkeleg, og Eriks store<br />

kærlighedsfordringer vil uden tvivl blive kvalt i Margretes provinsielle tryghed og tilforladelighed, i<br />

hendes Aasum-dialekt. Dette er fortællerens implicitte kommentar til forlovelsen.<br />

I mellemtiden har Erik opsagt sin stilling ved Dagbladet, og han planlægger at rejse fra Aasum<br />

til oktober (Op.cit. pp.148, 149).<br />

Afrejse<br />

17


Først i oktober rejser Erik så fra Aasum. På banegården er hans unge venner og veninder mødt op<br />

for at tage afsked, deriblandt Margrete. Men da de to forlovede skal tage afsked med hinanden, vil<br />

den rigtige stemning ikke indfinde sig. Det er som om de ikke kan overvinde afstanden imellem sig,<br />

og dette understreges af at Erik idet toget kører ud ad perronen, ikke kan få kupé-vinduet op til en<br />

sidste hilsen: “Erik sprang ind, og Døren blev smækket i. Erik stod og sled fortvivlet med at aabne<br />

det lukkede Vindu. I dette Øjeblik længtes hun derude og han derinde uendeligt efter en sidste<br />

Hilsen. Men Toget gled langsomt ud af Perronen, og Vinduet vilde ikke gaa ned.” (Op.cit. p.162).<br />

Erik og Margrete befinder sig på dette tidspunkt nærmest i hver sin verden på hver sin side af<br />

den gennemsigtige rude. De kan se hinanden, men der er et uoverstigeligt skel mellem dem. Eriks<br />

store fordringer til kærligheden og enheden i livet opfyldes således ikke, og Unge Bander ender i<br />

trist desillusion.<br />

Fortællerens fortolkning<br />

To gange indtil nu har fortælleren taget stilling til Erik og Eriks liv og kærlighed, nemlig i situationen<br />

på kirkegården og til forlovelsesfesten, men det har været implicit begge gange. I det afsluttende digt<br />

“Til Erik Kølby” træder fortælleren imidlertid helt frem og giver en eksplicit fortolkning af Eriks<br />

indre og ydre tildragelser i Aasum. At det er fortælleren der taler, fremgår dels af tiltalen og dels af<br />

indskuddet i første vers: “Endskønt der i din Ungdoms Liv og Meninger var døde Sider, som i denne<br />

Bog (...)” (Op.cit. p.163 - Min kursivering).<br />

Digtet beskriver Eriks ydre færd i Aasum, men det slutter med en kommentar til hans indre<br />

personlighedsudvikling: “(...) Du blev (...) skabt til noget mer, som omkom under lange<br />

Fødselsvér.” (Ibid.).<br />

Erik tager fra Aasum med en splittet eros og en fejltagelse af en forlovelse, og som fortælleren<br />

konkluderer, så var det slet ikke dette Erik blev skabt til. Det mere som Erik blev skabt til, er netop<br />

det modsatte, nemlig enheden af kunst og kærlighed; den samme enhed som Erik formulerede på<br />

kirkegården. Men denne enhedsbestræbelse som Erik bar på, omkom altså fordi det tog for lang tid<br />

at få den realiseret, den omkom under lange fødselsveer.<br />

Og det var de borgerlige normer der kvalte realiseringen af enheden. Margrete fulgte de<br />

borgerlige normer for driftslivet, det vil sige at hun som en ærbar pige ikke praktiserede erotik eller<br />

bare kysseri udenfor ægteskab, og det medførte at Eriks lange uforløste tilstand fik hans eros til at<br />

18


splitte sig. I stedet for enheden af kunst og kærlighed opnåede Erik altså kun at blive splittet mellem<br />

kunst og kærlighed.<br />

Men Erik kommer ikke selv til denne erkendelse. Da Erik tager fra Aasum, er han endnu ikke<br />

blevet bevidst om umuligheden af at forene kunst og kærlighed. Denne erkendelse er altså den ældre,<br />

tilbageskuende fortællers. Claussen har siden sin tid i Horsens gjort den bitre erfaring at det ikke<br />

hedder kunst og kærlighed, men kunst eller kærlighed. Claussens kommentar til Eriks enhedsfordring<br />

er derfor at det er naivt at tro at den kan realiseres.<br />

Men Claussen nøjes ikke med at erkende at det forholder sig sådan, han tager også indirekte<br />

stilling til denne splittelse. Fortællingen slutter ikke med at Erik tager fra Aasum for at blive en<br />

lykkelig digter ude i verden, men med at han trist og illusionsløs bliver ført bort fra Aasum uden den<br />

kærlighed han havde længtes mod. Fortællingen kunne dog godt være sluttet med at lovsynge<br />

inspirationen, sublimeringens gevinst, for vi har jo set hvordan hans vertikale eros udgød sig i skønne<br />

vers. Men det er netop ved at udelade dette aspekt af den splittede eros at fortælleren viser at han<br />

vægter kærligheden højere end kunsten. Fortællingens triste slutning kan således ses som en<br />

beklagelse af den ufrivillige sublimerings omkostning, nemlig kærlighedens ombringelse, den sociale<br />

død.<br />

Afslutning<br />

Hunosøe mente at Claussen lagde en mild ironisk afstand til Erik og derved viste sit syn på forholdet<br />

mellem kunst og kærlighed. Jeg mener altså at han har ret i at Claussen lægger en afgørende distance<br />

til Erik hvorved fortællingens samlede udsagn udvides med et niveau. Fortællingen handler nu ikke<br />

kun om Eriks sublimeringserfaringer som Henriksen mente, men også om Claussens fortolkning af<br />

Eriks sublimeringserfaringer.<br />

Jeg mener imidlertid ikke at distancen til Erik er så stor som Hunosøe hævder. Hunosøe mener<br />

at Claussen fremstiller Erik som en fiktiv romanfigur der “forråder virkeligheden til fordel for<br />

sublimeringens fantasibilleder” (Hunosøe:1994 p.105). Men Erik har slet ikke erkendt mekanismen i<br />

sublimeringen, han er ikke kommet til bevidsthed om gevinst og omkostning ved sublimeringen, og<br />

hvordan kan han så bevidst forråde virkeligheden og dyrke sublimeringen i kunstens tjeneste?<br />

Dette indikerer at Erik ikke er en ren fiktiv figur som Claussen kun bruger til at udstille og<br />

kritisere. Tværtimod omfatter Claussen sin hovedperson med en vis sympati.<br />

19


Afstanden mellem fortælleren og Erik er altså ikke større end at man som Henriksen og<br />

Zeruneith gjorde det, med rimelighed kan anskue fortælleren og Erik som den samme, og dog er<br />

afstanden ikke mindre end at man stadig kan fastholde fortællerens fortolkning af Erik i Aasum som<br />

Hunosøe gjorde det. Jeg har altså kombineret de to fortolkningspositioner fordi jeg mener at man på<br />

denne måde bedst indfanger Sophus Claussens intention med Unge Bander, nemlig den at sige noget<br />

generelt om forholdet mellem kunst og kærlighed ved at fortolke sin egen erotiske splittelse.<br />

I “Drømmerne” (1935) tager Karen Blixen stilling til den samme problematik, men som vi skal se,<br />

har hun et mere afklaret forhold til den end Sophus Claussen. Men først en forskningsoversigt.<br />

Karen Blixen: “Drømmerne” (1935)<br />

Forskningsoversigt<br />

Marianne Juhl og Bo Hakon Jørgensen: Dianas hævn (1981)<br />

Dianas hævn foretager en strukturel analyse af “Drømmerne” med fokus på komposition og<br />

fortællere, og den placerer “Drømmerne” i en mytologisk fortolkningsramme. Analysen i Dianas<br />

hævn opfatter operabranden i Milano som fortællingens væsentligste begivenhed, og fortolkningen af<br />

denne begivenhed kommer således til at danne fortolkningsstrukturen for resten af analysen.<br />

Analysen bestemmer “Drømmerne”s tema til at være Pellegrinas hævn over de undertrykkende mænd<br />

der begår identitetsvoldtægt mod hende - og mænds undertrykkende identitetsvoldtægt mod kvinder<br />

generelt (Juhl, Jørgensen:1981 p.153).<br />

Analysen misforstår imidlertid det recitativ fra 2. akt af Mozarts Don Juan som går<br />

umiddelbart forud for branden i operaen, og som derfor har stor betydning. I Dianas hævn står der:<br />

“Øjeblikket, hvor branden bryder ud, er netop i den dydige Donna Annas ord til Don Ottavio i 2. akt<br />

af Mozarts “Don Juan”, da Don Ottavio vil forfølge Don Juan for at hævne hendes fader i stedet for<br />

straks at holde bryllup med hende; (hun holder ham tilbage, hvad han finder grusomt): Grusom, ak<br />

nej. Det mishager mig blot at udsætte opfyldelsen af vores søde attrå den mindste smule. Hun er<br />

altså ved tidspunktet for brandens indtræden blevet bragt i en sådan situation, at det er umuligt for<br />

20


hende at opretholde den dronningeagtige mytologi omkring sin person, idet kroppen kræver sit.”<br />

(Op.cit. p.149).<br />

Hvis man nærlæser recitativet og dets kontekst, bliver det imidlertid klart at det er Don Ottavio<br />

der vil i seng med Donna Anna, og Donna Anna der vil udsætte den erotiske tilfredsstillelse. Der<br />

følger nærmere belæg for denne påstand.<br />

Det vigtige her er at fejllæsningen af recitativet kommer til bogstaveligt talt at vende op og ned<br />

på forholdet mellem eros og ånd i Pellegrina. Og fordi fortolkningen af operaen som væsentligste<br />

begivenhed udgør fortolkningsstrukturen i hele analysen, så må der undervejs i analysen gøres mange<br />

kuriøse krumspring for at få fortolkningsstrukturen til at passe på fortællingen.<br />

Bo Hakon Jørgensen: Siden hen (1999)<br />

I Bo Hakon Jørgensens disputats Siden hen om Karen Blixen fastholder han i sin omfattende analyse<br />

af “Drømmerne” denne fortolkning af operabranden: “Det ligger altså lige for at tolke branden som<br />

erotiske kræfters magtovertagelse i den ellers højtstræbende operasangerinde.” (Jørgensen:1999<br />

p.30). Men i Siden hen flytter han fokus fra Pellegrinas tab af stemme til tabet af navnet, og det<br />

betyder at analysen af operabranden hér er mindre eksplicit end i Dianas hævn, men dog stadig lige<br />

så bestemmende for fortolkningsstrukturen. Jeg har altså taget analysen i Dianas hævn i betragtning<br />

fordi den tydeligere viser fejllæsningen af operabranden, en fejllæsning der stadig danner grundlag for<br />

fortolkningen selv om fokus er skiftet en smule.<br />

Følgende retoriske spørgsmål fra analysen af operabranden i Siden hen viser fokusskiftet: “Er<br />

tabet af stemme et rigtigt tab? Eller er navnet og egenkærligheden vigtigere?” (Op.cit. p.28). I begge<br />

analyser er fokus på Pellegrina, men hvor Jørgensen i Dianas hævn fortolkede Pellegrina ud fra<br />

mændenes historier om hende, altså på baggrund af mændenes syn, så forsøger han i Siden hen at<br />

fortolke Pellegrina på hendes egne betingelser. Heri ligger det fortolkningsmæssige fokusskift der<br />

afføder denne konklusion: “Branden betyder da for Pellegrina, at jegets omverdenstydelighed (navn-<br />

stemme-hus) bliver frataget hende, men selve jeget overlever skjult som de karaktertræk, mændene<br />

bliver løftet af. Hun virker nu som forløser af dem, hvor hun før forløste sig selv.” (Op.cit. p.31).<br />

Den sidste sætning er uden tvivl rigtig, men fortolkningen som helhed beror stadig på<br />

fejllæsningen af recitativet, og det erotiske betydningsniveau i operabranden skæres simpelthen bort -<br />

sandsynligvis som en konsekvens af misforståelsen.<br />

21


Aage Henriksen: De ubændige (1984) og Litterært testamente (1998)<br />

Som tidligere nævnt indtager Aage Henriksen en individuatorisk eller psykologisk eksistentiel<br />

fortolkningsposition, og det betyder for analysen af “Drømmerne” at han nok har øje for den sociale,<br />

udadvendte side af identiteten (som er den Juhl og Jørgensen har i fokus i Dianas hævn, jf.<br />

indignationen på kvinders vegne), men at han generelt fokuserer på den individuelle, indadvendte<br />

side af identiteten. Han fortolker operabranden, som han ligeledes anser for at være fortællingens<br />

væsentligste begivenhed, således: “I Pellegrinas fuldstændige koncentration om den stemme, der<br />

giver hende social identitet, og den lige så fuldstændige nedbrydning af hendes kærlighedsdrift til den<br />

helt kan stå i denne stemmes tjeneste, ligger den antændende gnist, som får branden til at bryde ud.”<br />

(Henriksen:1984 p.104).<br />

Ligesom Juhl og Jørgensen har Henriksen problemer med det italienske Don Juan-recitativ.<br />

Han oversætter “spiace” forkert (Henriksen:1998 p.222), men det får dog ingen afgørende<br />

konsekvenser for hans fortolkning, for der er jo under alle omstændigheder tale om en udsættelse af<br />

den erotiske tilfredsstillelse.<br />

Det er karakteristisk for Henriksens mistillid til kunsten at han bestemmer “Drømmerne” som<br />

en psykologisk tragedie (Op.cit. p.220).<br />

Analyse<br />

På baggrund af forskningsoversigten er det oplagt at foretage en genfortolkning af operabranden i<br />

Milano eftersom der hersker en del forvirring omkring denne vigtige begivenhed i “Drømmerne”.<br />

Dette falder naturligt i min analyse af “Drømmerne”, for ligesom Juhl, Jørgensen og Henriksen<br />

opfatter jeg Pellegrina som fortællingens hovedperson og operabranden som fortællingens vigtigste<br />

begivenhed.<br />

Operabranden afføder et identitetstema som jeg vil sætte i forbindelse med begrebet at<br />

drømme. Dette skal munde ud i en bestemmelse af fortællingens overordnede udsagn om forholdet<br />

mellem kunst og kærlighed.<br />

Rammerne om historien om Pellegrina<br />

Karen Blixen (1885-1962) er alt andet end typisk for dansk litteratur i 1930’erne. Mens Hans Kirk<br />

og de andre skrev politisk sociallitteratur, skrev Karen Blixen fantastiske fortællinger der har<br />

22


forbindelser tilbage til romantiske fortællere som H.C. Andersen og M. A. Goldschmidt<br />

(Brostrøm:1966 p.205).<br />

Karen Blixens fortælling “Drømmerne” der optræder i hendes Syv fantastiske Fortællinger<br />

(1935), er en ganske kompliceret fortælling, ikke mindst på grund af fortællerforholdet.<br />

Indledningsvis etablerer den overordnede, unavngivne fortæller fortællingens største ramme: “En<br />

Fuldmaanenat i Aaret 1863” sejler en båd langs Afrikas kyst (Blixen:1961 p.331). Ombord på denne<br />

båd er englænderen Lincoln Forsner, eventyrfortælleren Mira Jama og den mindre vigtige Said.<br />

Undervejs fortæller Lincoln og Mira hinanden historier, og deres historier udgør således<br />

fortællingens anden ramme.<br />

Lincoln fortæller Mira sin historie om den verdensberømte operasangerinde Pellegrina Leoni.<br />

Han fortæller om hvordan hun mister sin stemme som er det vigtigste i hendes liv, og om hvordan<br />

hun derefter opgiver at leve som én person for i fremtiden ikke at opleve så stor en sorg. I Lincolns<br />

fortælling optræder tre andre fortællere der fortæller om hvordan de i kortere eller længere tid har<br />

levet med forskellige gestaltninger af Pellegrina. Disse historier udgør fortællingens tredie og mindste<br />

ramme. På denne måde er de forskellige historier indlejret i hinanden og danner derved fortællingens<br />

komplicerede kinsesiske æske-system.<br />

Pellegrina og operabranden i Milano<br />

Den ene af de tre fortællere i Lincolns historie om Pellegrina er jøden Marcus Cocoza. Han har i<br />

mange år stået i et platonisk kærlighedsforhold til Pellegrina. Som han fortæller Lincoln: “Af alle<br />

Mennesker var jeg den eneste, der kendte hende.” (Op.cit. p.403).<br />

Grunden til at deres kærlighed aldrig blev realiseret ud over det rent platoniske, er at Pellegrina<br />

var besat af to “altopslugende Passioner”. Den første passion er den vigtigste i denne sammenhæng.<br />

“Den første var hendes Lidenskab for den store Sopran Pellegrina Leoni altså sig selv. (...) I sit<br />

Forhold til denne sin Afgud havde hun hverken Rist eller Ro. Hun hverken gav eller bad om Naade. I<br />

Pellegrina Leonis Tjeneste arbejdede hun som en Slave under Pisken, med Taarer og til Døden, hvis<br />

det skulle være.” (Ibid.).<br />

Pellegrina er således nærmest en slave af sin egen store kunst som hun ofrer alt for. Også<br />

hendes kærlighed til Marcus træder i kunstens tjeneste på den måde at hun undlader at realisere den<br />

og i stedet lader den erotiske kraft befordre hende sang. Marcus er på en måde inforstået hermed, for<br />

23


det er ham der lærer hende ikke at investere sig selv i sine kærlighedsaffærer som hun tidligere<br />

gjorde, og som ofte forårsagede hendes sorg (Op.cit. p.407-409).<br />

Ved operabranden i Milano nedstyrtes Pellegrina imidlertid fra toppen af sin kunst. I det øjeblik<br />

hvor Pellegrina skal til at begynde sit recitativ i anden akt af Mozarts Don Juan, udbryder der brand i<br />

operaen. Loftet falder brændende ned over hende, og hun bliver alvorligt såret og mister i dette<br />

øjeblik sin stemme og sin kunst.<br />

Det recitativ som hun skulle til at synge handler om udsættelsen af erotisk tilfredsstillelse. Don<br />

Ottavio vil gerne tage forskud på ægteskabets glæder, men Donna Anna ønsker at udsætte det;<br />

hendes fader er trods alt lige død for Don Juans hånd (se bilag 2 for oversættelse af det italienske<br />

recitativ og dets kontekst hvoraf det skulle blive klart at det forholder sig som her beskrevet).<br />

At branden udbryder netop idet Pellegrina skal til at synge dette recitativ om udsættelse af<br />

erotisk tilfredsstillelse, er således den overordnede fortællers kritiske kommentar til Pellegrinas egen<br />

sublimering af kærlighedsdriften. Efter at Pellegrina bliver frataget sin stemme og sin kunst, står hun<br />

tilbage med ingenting, og det bliver klart at hun har forrådt kærligheden. Det er hendes ensidige<br />

dyrkelse af kunsten der hævner sig her.<br />

Identitet og drømme<br />

Efter branden opgiver Pellegrina det normale begreb om en konsistent identitet. Hun har lidt så<br />

meget ved at blive frataget sin stemme at hun for fremtiden ikke vil investere sig i sin egen person,<br />

men leve som mange forskellige. Derved vil hun undgå at komme til at lide så meget igen (Op.cit.<br />

p.417).<br />

Mira Jama som Lincoln fortæller historien om Pellegrina til, har været i en lignende situation<br />

tidligere i sit liv. På et tidspunkt begyndte tilværelsen at pisse ham ud som han billedligt udtrykker<br />

det, og for at kunne holde det ud begyndte han at drømme (Op.cit. p.336-338). For at opnå frihed og<br />

sorgløshed overgav han sig til drømmenes magt (jf. om at drømme i: Blixen:1960 p.106). En<br />

forudsætning for at kunne begynde at drømme er imidlertid at man billedligt talt bøjer sin pælerod.<br />

For at ens drømme skal kunne blomstre, må man opgive at realisere det almene i livet, man må så at<br />

sige slå rod ikke i jorden, men i luften. Mira Jama er klar over at denne blomstring kun er kortvarig,<br />

og han kalder da også det at drømme for “velopdragne Menneskers Form for Selvmord.” (Op.cit.<br />

p.339).<br />

24


Det Pellegrina foretager, er jo netop en form for selvmord. Hun opgiver sin egen identitet og<br />

begynder at leve et usammenhængende drømmeliv i forskellige skikkelser. Hun er en drømmer som<br />

har opgivet at realisere det almene og med det også kærligheden.<br />

Kærlighed<br />

Men kærligheden overvinder alt til sidst. Jeg mener at kunne se en snert af dette smukke og banale<br />

udsagn i den ellers tragiske og nihilistiske fortælling. Til sidst ved Pellegrinas dødsleje bliver jøden<br />

Marcus og Pellegrina forenet i deres platoniske kærlighed efter tretten års adskillelse. Dette viser sig<br />

blandt andet i den åndelige erstatningsorgasme som overskyller dem begge (Op.cit. p.424). Denne<br />

platoniske realisering af deres kærlighed bevirker at Pellegrina opnår at blive sig selv igen: “Oh, råbte<br />

hun, se, se der! Det er Pellegrina Leoni, det er hende selv igen - hun er kommet tilbage.” (Ibid.).<br />

Det at leve som mange forskellige personer eller at drømme, er altså noget man kan gribe til<br />

hvis tilværelsen er begyndt at ‘pisse én ud’. Men inden man kommer dertil, må man forsøge at<br />

realisere kærligheden. Og hvis man kommer dertil som Pellegrina gjorde ved ensidigt at dyrke<br />

kunsten, så tilbyder kærligheden sig altså som en vej ind i tilværelsen. Dette må være fortællingens<br />

overordnede udsagn om forholdet mellem kunst og kærlighed.<br />

Sammenligning og konklusion<br />

I Unge Bander og “Drømmerne” beskriver Claussen og Blixen et udviklingsforløb hvor<br />

hovedpersonen oplever sublimeringens gevinster og omkostninger. Både Claussen og Blixen lægger<br />

dog vægt på omkostningerne som i begge tilfælde er fortærelse af kærligheden. De stiller sig således<br />

kritisk an over for kunsten og de omkostninger som den kan pålægge kunstneren. Og netop ved at<br />

fokusere på omkostningerne og ikke gevinsterne ved sublimeringen viser de at de vægter<br />

kærligheden højere end kunsten.<br />

Der er imidlertid den forskel mellem Claussen og Blixen at de i deres fremstilling af og<br />

stillingtagen til denne kunstnerproblematik ikke er lige afklarede. Generelt virker Blixen mere<br />

afklaret end Claussen.<br />

I “Drømmerne” fornemmer man et stort overblik over temaerne og en klar gennemspilning af<br />

disse temaer. Det er et overblik af den slags som kun en marionetmester har over sine marionetter.<br />

25


Blixen var 50 år gammel da hun skrev “Drømmerne”, og denne modne alder kan være en af<br />

årsagerne til hendes distancerede overblik.<br />

I Unge Bander fornemmer man at disse erfaringer ikke i samme grad har u<strong>dk</strong>rystaliseret sig i<br />

Claussens bevidsthed. Der er ikke den samme tydelighed og overblik, og det kan skyldes at Claussen<br />

på det tidspunkt hvor han skriver Unge Bander, kun er 29 år gammel og endnu ikke har gjort sig fri<br />

af erfaringerne og fået dem på afstand.<br />

Hos Erik Kølby bliver bevidstheden om omkostningerne ved sublimeringen ikke på noget<br />

tidspunkt helt klar, men han fornemmer til sidst i fortællingen at noget er galt. Hvis Erik Kølby er<br />

Claussens fiktive alter ego, så viser Unge Bander altså hvordan Claussens kunstneriske erfaringer er<br />

kommet snigende ind på ham som en ubehagelig erfaring som han først begynder at forstå senere, det<br />

vil sige på det tidspunkt hvor han skriver Unge Bander.<br />

Perspektivering<br />

Med Unge Bander og “Drømmerne” indskriver Claussen og Blixen sig i rækken af de betydeligste<br />

danske forfattere der har beskæftiget sig med disse erfaringer. I slutningen af det 18. århundrede<br />

fremstillede Baggesen vel som den første sublimeringserfaringen i sin roman Labyrinten. Siden har<br />

forfattere som Grundtvig og Kierkegaard gjort de samme erfaringer og gjort dem til genstand for<br />

deres litterære virke. Af senere forfattere der ligeledes har beskæftiget sig med disse erfaringer, kan<br />

nævnes Ibsen, Andersen Nexø, Claussen og Blixen (Henriksen:1999 p.8).<br />

Claussen og Blixen hører altså til blandt de sidste forfattere i denne række, og det må skyldes<br />

at senere litteratur ikke i samme grad komponeres over bevidsthedsudviklinger.<br />

Man kan som nogle mene at denne udvikling i litteraturen er beklagelig. Jeg er dog stadig<br />

fortrøstningsfuld på litteraturens vegne, for jeg mener at den - på trods af at den beskæftiger sig<br />

mindre med individets udviklinger og nu mere med dets øjeblikkelige placering i verden - stadig<br />

opfylder sit måske vigtigste formål, nemlig at tilbyde læseren en fortolkning af individ, omverden, tid<br />

og rum og disse eksistentialers indbyrdes forhold.<br />

Jeg vil imidlertid ikke føre denne polemiske diskussion om litteraturen og dens formål videre i<br />

denne opgave der handler om Sophus Claussens og Karen Blixens stillingtagen til den modernistiske<br />

kunstnerproblematik.<br />

26


________________________<br />

Litteratur<br />

Arild, Lars (1975) “Meningskampe”. I: Ideologihistorie II - Videnskab, idé-debat, elite- og<br />

massekultur i Danmark 1870-1970. Redigeret af <strong>Peter</strong> Olivarius. Forlaget Fremad, Viborg, 1975.<br />

Blixen, Karen (1960) “Ekko fra Højene”. I: Skygger paa Græsset. Gyldendals<br />

Forlagstrykkeri, København, 1960.<br />

27


Blixen, Karen (1961) “Drømmerne”, I: Syv fantastiske Fortællinger. 1935, 10. udg. Gyldendals<br />

tranebøger, København, 1961.<br />

Brostrøm, Torben (1966) “Den moderne lyrik og prosa (1920-1965)”. I: <strong>Dansk</strong><br />

Litteraturhistorie, bd. 4. Politikens Forlag, København, 1966.<br />

Claussen, Sophus (1986) Unge Bander. 1894, DSL/Borgen, København, 1986. Udgivet og<br />

med efterskrift af Jørgen Hunosøe.<br />

Elbek, Jørgen (1970) “Kritikkens genmæle”. I: Litteraturen i Dag. Fremad, København, 1970.<br />

Friedrich, Hugo (1968) Strukturen i moderne lyrik. 1956, Arena, Århus, 1968.<br />

Henriksen, Aage (1965) “Pavens madonna”, I: Det guddommelige barn og andre essays om<br />

Karen Blixen. Gyldendal, København, 1965.<br />

Henriksen, Aage (1984) De ubændige - Om Ibsen -Blixen - hverdagens virkelighed - det ubevidste.<br />

Gyldendal, København, 1984.<br />

Henriksen, Aage (1990) Svanereden - Essays - Foredrag - debat. Amadeus, Valby, 1990.<br />

Henriksen, Aage (1998) Litterært testamente. Gyldendal, København, 1998.<br />

Hunosøe, Jørgen (1986) “Den utålmodige elsker”, Efterskrift til: Claussen, Sophus: Unge Bander.<br />

DSL/Borgen, København, 1986.<br />

Hunosøe, Jørgen (1994) Gift med den sidste engel? - Om Sophus Claussen. Amadeus,<br />

Valby, 1994.<br />

Juhl, Marianne og Jørgensen, Bo Hakon (1981) Dianas hævn. Odense Universitetsforlag 1981.<br />

Jørgensen, Bo Hakon (1993) Symbolismen - eller jegets orfiske forklaring. Odense<br />

Universitetsforlag 1993.<br />

Jørgensen, Bo Hakon (1999) Siden hen. Odense Universitetsforlag 1999.<br />

Jørgensen, Bo Hakon og Sørensen, Jan Sand (1977) Sophus Claussen - en studiebog. Nordisk<br />

forlag, København, 1977.<br />

Kondrup, Johnny (1994) Erindringens udveje - Studier i moderne dansk selvbiografi. Amadeus,<br />

Ballerup, 1994.<br />

Mozart, W.A. (1995) Don Giovanni. Fremført af: Collegium compostellanum - La petite bande -<br />

Sigiswald Kuijken. Udgivet på pladeselskabet: Accent Live. 1995. Udgivelsen har<br />

nummer: ACC 95116/18 D. (CD med libretto i katalogform).<br />

Zeruneith, Keld (1992) Fra klodens værksted - En biografi om Sophus Claussen. Gyldendal,<br />

København, 1992.<br />

28


________________________<br />

Bilag 1<br />

Objekt-afgrænsning<br />

I min analyse af Unge Bander vil jeg af to grunde ikke medtage det såkaldte lyriske forspil, “Frøken<br />

Regnvejr”. For det første fordi forspillet kun tildels gennemspiller det samme som fortællingen og<br />

uden at tilføje noget nyt. Hunosøe formulerer det således at det “appellerer med sin skrøbelige,<br />

gennemsigtige og enstrengede poesi til alt andet end håndfast forståelse.” (Hunosøe:1986 p.195).<br />

For det andet fordi Claussen i forordet til andenudgaven forklarer at “Frøken Regnvejr” blev<br />

29


“indsmuglet som lyrisk Forspil på et tidspunkt hvor det var umuligt at få trykt digte.” (Op.cit.<br />

p.196). Forspillets berettigelse er altså tvivlsom.<br />

Ligeledes vil jeg udelade tillægget “Højsang” der består af fem (autentiske) breve fra Unge<br />

Banders hovedperson Erik Kølby til hans forlovede Margrete. Brevene ligger i forlængelse af Unge<br />

Banders handling og fremstiller det problematiske forhold som fortsætter efter forlovelsen mellem<br />

Erik og Margrete, og som forstærkes af deres adskillelse. Brevene er først tilføjet i andenudgaven, og<br />

selv om Claussen mener at de er en del af Unge Bander og “aldrig burde have manglet” i<br />

førsteudgaven (Op.cit. p.197) - så vil jeg altså udelade dem fordi de ikke bringer noget nyt i forhold<br />

til den problemstilling jeg arbejder med. Min problemstilling afgrænses af forlovelsen mellem de to,<br />

og den falder inden for Unge Bander.<br />

________________________<br />

Bilag 2<br />

Engelsk oversættelse af Don Ottavio og Donna Annas recitativ sidst i 2. akt af Mozarts Don Juan:<br />

“Don Ottavio<br />

Calm yourself, my beloved.<br />

We will see the base one punished<br />

for his grave crimes; and we will be avenged.<br />

Donna Anna<br />

But my father, oh Lord!<br />

30


Don Ottavio<br />

We must bow our heads for Heaven’s will.<br />

Compose yourself, my dear!<br />

If you wish, I will compensate tomorrow<br />

for your bitter loss with my heart,<br />

my hand my tender love...<br />

Donna Anna<br />

Ye gods! What are you saing<br />

at such a sad time?<br />

Don Ottavio<br />

What now? Would you with new<br />

sorrows increase my own grief? Cruel one!<br />

Recittivio Accompagnato and Rondo<br />

Donna Anna<br />

Cruel? Ah no, my love, I am too unhappy<br />

at having to put off the joy<br />

which we have both desired for so long.<br />

But oh God, what would people say!<br />

(...)” (Mozart:1995 p.89).<br />

Det bliver her klart at det er Don Ottavio der vil i seng med Donna Anna, og Donna Anna der vil<br />

udsætte den erotiske tilfredsstillelse.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!