28.07.2013 Views

To sprog i én hjerne - Center for Børnesprog - Syddansk Universitet

To sprog i én hjerne - Center for Børnesprog - Syddansk Universitet

To sprog i én hjerne - Center for Børnesprog - Syddansk Universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sprog<strong>for</strong>skning i børnehøjde<br />

26. feb. 2007<br />

<strong>To</strong> <strong>sprog</strong> i <strong>én</strong> <strong>hjerne</strong> –<br />

Er der plads?<br />

Anders Højen<br />

<strong>Syddansk</strong> <strong>Universitet</strong><br />

1<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Oversigt<br />

• Kritisk periode <strong>for</strong> <strong>sprog</strong>tilegnelse?<br />

• Tankeeksperiment<br />

• Undersøgelse af taletempo<br />

• ”Vægteffekten” hos to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Kognitiv udvikling hos et- og to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Konklusion<br />

-----------------------------------<br />

Åben diskussion<br />

2<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Er der plads?<br />

• Hvad tyder på der er plads?<br />

– Man kan høre to<strong>sprog</strong>ede tale flydende og<br />

skifte problemfrit fra et <strong>sprog</strong> til et andet<br />

• Hvad tyder på der ikke er plads?<br />

– Nogle, specielt sent to<strong>sprog</strong>ede, bruger<br />

afvigende udtale, ord, grammatik<br />

• Så, er der eller er der ikke plads til to<br />

<strong>sprog</strong> i en <strong>hjerne</strong>?<br />

3<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Mangelsynet på to<strong>sprog</strong>ede<br />

Otto Jespersen (1941) om to<strong>sprog</strong>ede:<br />

For det første lærere vedkommende næppe noget<br />

av de to <strong>sprog</strong> så fuldkomment som hvis han<br />

hade indskrænket sig til ett <strong>sprog</strong>; kan det<br />

overfladisk ta sig ud, som om han talte ganske<br />

som de indfødte, så mangler dog sikkert den<br />

fineste <strong>sprog</strong>beherskelse<br />

4<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Mangelsynet på to<strong>sprog</strong>ede<br />

Otto Jespersen (1941) om to<strong>sprog</strong>ede:<br />

- jeg tvivler om at man nogensinde har set et barn,<br />

der er blevet opdraget på to <strong>sprog</strong>, virkelig blive<br />

fremragende <strong>sprog</strong>kunstner (digter eller<br />

veltalende) i noget av dem<br />

5<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Mangelsynet på to<strong>sprog</strong>ede<br />

Otto Jespersen (1941) om to<strong>sprog</strong>ede:<br />

… det <strong>hjerne</strong>arbejde der i de unge år er gået til at<br />

lære to <strong>sprog</strong> isteden<strong>for</strong> ett, har sikket taget noget<br />

fra den kraft hvormed andre ting kunde og skulde<br />

være lært. Der er måske ikke en eneste av dem<br />

menneskeheden ser op til som de mest<br />

fremragende på virkeligt værdifulde områder der<br />

har været to-<strong>sprog</strong>s-børn<br />

6<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Definitioner<br />

• Hvad er en ”to<strong>sprog</strong>et”?<br />

– Én der kan tale to <strong>sprog</strong><br />

• Hvad vil det sige at kunne tale et <strong>sprog</strong>?<br />

– Tale som indfødt (et<strong>sprog</strong>et)<br />

– Kunne udtrykke stort set alt?<br />

– Kunne fungere godt i et <strong>sprog</strong>samfund?<br />

– Kunne fungere nødtørftigt?<br />

– Kunne fem ord?<br />

7<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hvor<strong>for</strong> undersøge to<strong>sprog</strong>ede?<br />

• Op mod halvdelen af jordens befolkning er<br />

to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Sprogteorier bygger stort set kun på<br />

hvordan et<strong>sprog</strong>edes <strong>sprog</strong><br />

• Mange almindelige processer i<br />

<strong>sprog</strong>tilegnelsen afsløres bedst ved at<br />

undersøge to<strong>sprog</strong>ede<br />

8<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hvor<strong>for</strong> undersøge to<strong>sprog</strong>ede?<br />

• Repræsentation af to <strong>sprog</strong> kan afsløre<br />

aspekter af <strong>sprog</strong>ets arkitektur i <strong>hjerne</strong>n<br />

– Hjerneskanninger<br />

• Generel <strong>for</strong>ståelse af to<strong>sprog</strong>ethed<br />

– Hvor meget kan læres af hvert <strong>sprog</strong>?<br />

– Hvilke faktorer har betydning <strong>for</strong> tilegnelsen?<br />

– Hvordan kan <strong>sprog</strong>tilegnelsen fremmes?<br />

– <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede i skolen<br />

– Politisk: fremme eller hindre to<strong>sprog</strong>ethed?<br />

9<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Typer af to<strong>sprog</strong>ethed<br />

• <strong>To</strong> typer to<strong>sprog</strong>ede<br />

– Simultant to<strong>sprog</strong>ede lærer to <strong>sprog</strong> samtidigt<br />

– Sekventielt to<strong>sprog</strong>ede lærer først ét <strong>sprog</strong>,<br />

og senere et andet<br />

– Hvor meget senere kan det være?<br />

– Hvad betyder det <strong>for</strong> tilegnelsen af<br />

andet<strong>sprog</strong>et om det læres som 2 årig, 10<br />

årig eller 20 årig?<br />

• Vi fokuserer nu på alder<br />

10<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kritisk Periode?<br />

• Kendt observation at voksne der lærer<br />

andet<strong>sprog</strong> (L2) taler med fremmed accent<br />

• Også vanskeligheder med perception når<br />

andet<strong>sprog</strong> læres som voksen (fx Flege &<br />

MacKay, 2004)<br />

• Kritisk Periode-hypotesen (KPH):<br />

vanskeligheder skyldes neural modning<br />

som følge af normal biologisk udvikling –<br />

omkring puberteten<br />

11<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kritisk Periode?<br />

• Undersøgelse af engelsk udtale (Flege et al.,<br />

1999)<br />

• 240 koreanske immigranter i USA<br />

– Immigreret i <strong>for</strong>skellig alder (1-23 år)<br />

• 20 amerikanske deltagere (engelsk<br />

modersmål = L1)<br />

• Indtalte bestemte engelske sætninger<br />

• Udtale vurderet af et panel af<br />

amerikanere med engelsk som L1<br />

12<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater udtaletest<br />

Lineært fald i udtalekompetence<br />

som<br />

funktion af alder ved<br />

immigration<br />

KPH ville <strong>for</strong>udsige et<br />

markant fald når den<br />

kritiske periode udløber<br />

I øvrigt ligger de fleste<br />

tidligt to<strong>sprog</strong>ede<br />

uden<strong>for</strong> spændet <strong>for</strong><br />

kontrolgruppen! Kan ikke<br />

<strong>for</strong>klares af KPH<br />

Kritisk Periode?<br />

13<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kritisk Periode?<br />

• Undersøgelse af engelsk udtale hos unge<br />

danske kvinder før og efter ophold (3-11<br />

mdr.) i Sydengland (Højen, 2003)<br />

• Indfødt engelsk kontrolgruppe<br />

• Indfødt dansk kontrolgruppe (uden<br />

udenlandsophold)<br />

• Udtale vurderet af 10 englændere<br />

14<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater<br />

Det korte ophold<br />

<strong>for</strong>bedrede udtalen<br />

signifikant hos den<br />

eksperimentelle gruppe<br />

KPH ville <strong>for</strong>udsige ingen<br />

eller ringe <strong>for</strong>bedring<br />

Kritisk Periode?<br />

Foreign accent rating .<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Time 1<br />

Time 2<br />

48<br />

31 31<br />

30<br />

93<br />

Experience No-experience Native English<br />

Vurdering af udtale. 100 = ingen<br />

fremmed accent.<br />

15<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


• Øget udtalekompetence<br />

korrelerede signifikant<br />

med opholdets længde<br />

(r=0.61)<br />

• Stærkere korrelation<br />

(r=0.81) når opholdets<br />

længde afvejedes med<br />

procent brug af engelsk<br />

vs. dansk (total input)<br />

• Tyder på nærmest ”akut”<br />

effekt ved intensivt<br />

<strong>sprog</strong>input også efter den<br />

kritiske periodes udløb<br />

Kritisk periode?<br />

Increase in <strong>for</strong>eign accent score<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

-20<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

<strong>To</strong>tal input<br />

Korrelation mellem udtale<strong>for</strong>bedring<br />

og ”<strong>To</strong>tal input” (opholdslængde<br />

afvejet med procent brug af 16<br />

engelsk)<br />

40<br />

50<br />

60<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kritisk periode<br />

• Stadig plasticitet i <strong>hjerne</strong>n efter puberteten<br />

• Fremmed accent hos meget tidligt<br />

to<strong>sprog</strong>ede skyldes i hvert fald ikke <strong>for</strong> sen<br />

læring af L2<br />

– Skyldes det så at der ikke er ”plads” til to?<br />

17<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Tankeeksperiment<br />

• Der findes to lige gode tastatur-systemer,<br />

som har bogstaverne placeret vidt<br />

<strong>for</strong>skellige steder. Det ene system hedder<br />

A, det andet hedder B<br />

• Uanset om man bruger A eller B, så når<br />

man typisk sit ”topniveau” mht. hastighed<br />

og trykfejl efter ca. 8 års brug (se Figur 1<br />

og 2)<br />

18<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

Tankeeksperiment<br />

System A<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 1.<br />

Typisk<br />

niveau der<br />

nås af folk<br />

der bruger<br />

system-A<br />

19<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

Tankeeksperiment<br />

System B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 2.<br />

Typisk<br />

niveau der<br />

nås af folk<br />

der bruger<br />

system-B<br />

20<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Tankeeksperiment<br />

• Nogle der bruger system-A, får brug <strong>for</strong><br />

også at kunne bruge system-B efter de har<br />

brugt system-A i to år.<br />

• De bruger A og B lige meget og bliver ”tosystemede”<br />

• Hvordan udvikler niveauet <strong>for</strong> A og B sig<br />

hos de to-systemede?<br />

21<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Tankeeksperiment<br />

Nogle der bruger system-A får brug <strong>for</strong> også at kunne bruge system-B efter de har brugt<br />

system-A i to år. De bruger A og B lige meget og bliver ”to-systemede”. Hvordan udvikler<br />

niveauet sig <strong>for</strong> A og B hos de to-systemede?<br />

<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

”Normal” udvikling<br />

A<br />

B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 3.1<br />

Niveauet hos<br />

folk der<br />

begynder<br />

med system-<br />

A og senere<br />

tilegner sig<br />

system-B?<br />

22<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

Tankeeksperiment<br />

Én mulighed: ”topniveau” <strong>for</strong> begge systemer<br />

”Normal” udvikling<br />

A<br />

B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 3.1<br />

Niveauet hos<br />

folk der<br />

begynder<br />

med system-<br />

A og senere<br />

tilegner sig<br />

system-B?<br />

23<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Tankeeksperiment<br />

En anden mulighed: ”topniveau” i A, men ikke B-systemet<br />

<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

”Normal” udvikling<br />

A<br />

B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 3.1<br />

Niveauet hos<br />

folk der<br />

begynder<br />

med system-<br />

A og senere<br />

tilegner sig<br />

system-B?<br />

24<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

Tankeeksperiment<br />

Mit gæt på udviklingen i kompetence <strong>for</strong> system-A<br />

og system-B <strong>for</strong> ”to-systemede” ved 50/50 brug<br />

”Normal” udvikling<br />

A<br />

B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 3.2<br />

Niveauet hos<br />

folk der<br />

begynder<br />

med system-<br />

A og senere<br />

tilegner sig<br />

system-B?<br />

25<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong>pniveau<br />

Startniveau<br />

År siden start:<br />

Tankeeksperiment<br />

Mit gæt på udviklingen i tilfælde af ”system-B<br />

dominans” (fx 90% brug af system-B, 10% system-A)<br />

”Normal” udvikling<br />

A<br />

B<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Figur 3.2<br />

Niveauet hos<br />

folk der<br />

begynder<br />

med system-<br />

A og senere<br />

tilegner sig<br />

system-B?<br />

26<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Mangelsynet på to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Er <strong>sprog</strong>et underlagt samme restriktioner<br />

som andre funktioner, fx maskinskrivning?<br />

• Otto Jespersen antager man ikke kan<br />

have fuld kompetence i to <strong>sprog</strong>:<br />

– …kan det overfladisk ta sig ud, som om [den<br />

to<strong>sprog</strong>ede] talte ganske som de indfødte, så<br />

mangler dog sikkert den fineste<br />

<strong>sprog</strong>beherskelse (Otto Jespersen, 1941)<br />

27<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Andre faktorer end alder?<br />

• Den ofte observerede effekt af alder<br />

skyldes måske underliggende faktorer, fx<br />

– Procent brug af L1 vs. L2<br />

– L1s udviklingsstadium (fx Hazan, 2000; Nittrouer<br />

& Miller 1997)<br />

– Motivation<br />

–…<br />

28<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Procent brug af L1 og L2<br />

Piske et al. (2001)<br />

undersøgte L2 udtale hos<br />

tidligt og sent to<strong>sprog</strong>ede.<br />

Begge grupper var<br />

underopdelt i en gruppe<br />

med lavt procentuel brug<br />

af modersmålet (ca. 10%,<br />

hvid søjle), og en med højt<br />

brug (ca. 50% grå søjle)<br />

Både tidligt og sent<br />

to<strong>sprog</strong>ede havde bedre<br />

udtale af L2 hvis de havde<br />

lavt brug af modersmålet<br />

29<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kan L1 ”tage skade”?<br />

• Hvis færdigheder i L2 er følsomme over<strong>for</strong><br />

hvor meget man bruger det, gælder det<br />

samme så <strong>for</strong> L1?<br />

• I så fald skulle man blive dårligere til L1<br />

når man bruger meget L2 – og omvendt<br />

30<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Taletempo i L1 og L2<br />

• Taletempo et samlet udtryk <strong>for</strong> hvor hurtigt<br />

– Syntaktiske planer <strong>for</strong>muleres<br />

– Ord i leksikon søges og aktiveres<br />

– Artikulatoriske kommandoer <strong>for</strong>muleres<br />

– Motoriske kommandoer udføres<br />

• Dvs. et modersmålslignende taletempo<br />

kræver modersmålslignende kompetence<br />

på mange niveauer<br />

31<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Taletempo i L1 og L2<br />

Spørgsmål i Eksperiment 1<br />

• Kan spansk-engelsk to<strong>sprog</strong>ede tale spansk<br />

og engelsk lige så hurtigt som hhv. spansk og<br />

engelsk monolingvale?<br />

32<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Eksperiment 1<br />

Fire in<strong>for</strong>mantgrupper (n=20 hver)<br />

Age,<br />

years<br />

Education,<br />

years<br />

Age of 1st<br />

exposure to E<br />

Years of<br />

E use<br />

E-monolinguals 31 17 - -<br />

S-monolinguals 29 10 - -<br />

Early bilinguals 31 16 6 25<br />

Late bilinguals 31 18 27 4<br />

33<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Materiale<br />

Spanske og engelske sætninger<br />

• Matchet <strong>for</strong> varighed og metrik, fx:<br />

– Carmen compra las fotos<br />

– Connie covered the photo<br />

• Produktion<br />

1. Øvede sætningerne uden instruktion om<br />

taletempo<br />

2. Producerede sætningerne ”as fast as<br />

possible”<br />

34<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater - middelvarighed (ms)<br />

Duration, msec<br />

1250<br />

1200<br />

1150<br />

1100<br />

ns<br />

Spanish English<br />

sentences sentences<br />

E monoling.<br />

S monoling.<br />

35<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater - middelvarighed (ms)<br />

Duration, msec<br />

1250<br />

1200<br />

1150<br />

1100<br />

ns<br />

ns<br />

ns<br />

Spanish English<br />

sentences sentences<br />

Early biling.<br />

E monoling.<br />

S monoling.<br />

36<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater - middelvarighed (ms)<br />

Duration, msec<br />

1250<br />

1200<br />

1150<br />

1100<br />

ns<br />

*<br />

Spanish English<br />

sentences sentences<br />

*<br />

Late biling.<br />

Early biling.<br />

E monoling.<br />

S monoling.<br />

37<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Eksp. 1 opsummering<br />

1) Taletempo <strong>for</strong> tidligt og sent to<strong>sprog</strong>ede<br />

udviser et “krydsmønster”<br />

2) Sent to<strong>sprog</strong>ede: Signifikant længere<br />

sætninger end engelsk monolongvale<br />

men ikke spansk monolingvale<br />

Tidligt to<strong>sprog</strong>ede: Ingen signifikant<br />

<strong>for</strong>skel fra hverken spanske eller<br />

engelske monolingvale<br />

38<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Eksperiment 2: første spørgsmål<br />

1. Kan resultaterne fra eksp. 1 repliceres<br />

med “erfarne” sent to<strong>sprog</strong>ede?<br />

Husk: de sent to<strong>sprog</strong>ede i<br />

eksperiment 1 havde talt engelsk i<br />

meget kortere tid end de tidligt<br />

to<strong>sprog</strong>ede (i 4 hhv. 25 år)<br />

39<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Eksperiment 2: andet spørgsmål<br />

2. Hvor opstår <strong>for</strong>skelle i taletempo?<br />

Syntaks? Leksikon? Artikulation?<br />

Husk: Eksp. 1 undersøgte sætninger<br />

med syntaktisk organisering<br />

Samme resultater <strong>for</strong> udtale af talrække<br />

uden syntaktisk organisering?<br />

Hvis JA, opstår <strong>for</strong>skelle i taletempo<br />

på det artikulatoriske niveau<br />

40<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Deltagere<br />

De fire oprindelige grupper fra Eksp. 1<br />

Ny gruppe: “erfarne sent to<strong>sprog</strong>ede”<br />

– Havde talt engelsk i 18 år<br />

– Begyndte at lære engelsk som 23årige<br />

– Gennemsnitsalder: 42 år<br />

41<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Materiale<br />

Talrække på engelsk og spansk<br />

– One two three four five six seven<br />

(23 segmenter I alt)<br />

– Uno dos tres quattro cinco seis siete<br />

(28 segmenter i alt)<br />

Produktion:<br />

1. Øvede først at sige talrækken uden<br />

instruktion om taletempo<br />

2.Producerede dem så “as fast as possible”<br />

42<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

28 segmenter<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

*<br />

23 segmenter<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

43<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

*<br />

ns<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

Early biling.<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

44<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

ns<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

*<br />

Late inexp. biling.<br />

(from exp. 1)<br />

Early biling.<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

45<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

Late exp. biling.<br />

(new group)<br />

Late inexp. biling.<br />

(from exp. 1)<br />

Early biling.<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

46<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

“Udlignet” varighed<br />

af talrække<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

Late exp. biling.<br />

(new group)<br />

Late inexp. biling.<br />

(from exp. 1)<br />

Early biling.<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

47<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Duration, msec<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

Resultater - middelvarighed<br />

“Udlignet” varighed<br />

af talrække<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

Late exp. biling.<br />

(new group)<br />

Late inexp. biling.<br />

(from exp. 1)<br />

Early biling.<br />

S monoling.<br />

E monoling.<br />

48<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


1500<br />

Duration, msec<br />

1100<br />

Exp. 2 “udlignet”<br />

varighed af<br />

talrække<br />

Late<br />

Early<br />

Spanish English<br />

number string number string<br />

Exp. 1 sætningsvarighed<br />

Spanish English<br />

sentences sentences<br />

49<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Diskussion<br />

• Større taletempo-effekt <strong>for</strong> tal-række end <strong>for</strong> sætninger<br />

– Forskelle i taletempo opstår ved i <strong>for</strong>bindelse med <strong>for</strong>mulering af<br />

motoriske planer og artikulation<br />

• Sent to<strong>sprog</strong>ede: Mange års L2-brug ændrer ikke<br />

taletempo-mønsteret<br />

– Taler langsommere end L2 monolingvale<br />

• Tidligt to<strong>sprog</strong>ede: taler lige så hurtigt som L2<br />

monolingvale, men langsommere end L1 monolingvale<br />

• Tyder på en “L1-L2 vægt-effekt” <strong>for</strong> taletempo<br />

– Når ét <strong>sprog</strong> går op, går det andet ned<br />

• L1-L2 vægt-effekt på andre områder?<br />

50<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


”Vægteffekt” <strong>for</strong> udtale<br />

• Undersøgelse af 240 koreanske<br />

immigranter i USA (Yeni-Komshian et al.<br />

2000)<br />

• Fik vurderet udtale af L2 engelsk hhv. L1<br />

koreansk af engelske og koreanske<br />

monolingvale<br />

51<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Engelsk udtale<br />

”Vægteffekt” <strong>for</strong> udtale<br />

Samme data som vi så<br />

før i Flege et al. (1999)<br />

Tidligt to<strong>sprog</strong>ede har god<br />

engelsk udtale.<br />

Sent to<strong>sprog</strong>ede har<br />

dårlig engelsk udtale<br />

Tidlig teenage to<strong>sprog</strong>ede<br />

har mellem-god engelsk<br />

udtale<br />

52<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Koreansk udtale<br />

”Vægteffekt” <strong>for</strong> udtale<br />

Det omvendte mønster i<br />

<strong>for</strong>hold til engelsk<br />

Tidligt to<strong>sprog</strong>ede har<br />

dårlig L1 koreansk udtale.<br />

Sent to<strong>sprog</strong>ede har god<br />

koreansk udtale<br />

Tidlig teenage to<strong>sprog</strong>ede<br />

har mellem-god koreansk<br />

udtale<br />

53<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sammenfatning af to<br />

<strong>for</strong>egående figurer<br />

”Vægteffekt” <strong>for</strong> udtale<br />

Gennemsnitlig<br />

udtalescore <strong>for</strong> engelsk<br />

hhv. koreansk <strong>for</strong> hver<br />

alderskategori<br />

54<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


”Vægteffekt” <strong>for</strong> leksikal<br />

processering<br />

• Mägiste (1992) undersøgte reaktionstid <strong>for</strong><br />

benævnelse af tal og ord på svensk og<br />

tysk hos tidligt tysk-svensk to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Jo længere tid deltagerne havde gået i<br />

skole i Sverige, jo kortere reaktionstid <strong>for</strong><br />

svensk – men jo længere <strong>for</strong> tysk<br />

55<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


”L1-L2 vægteffekt”<br />

• Tyder på at sekventielt to<strong>sprog</strong>ede ikke<br />

kan have repræsentationer af to <strong>sprog</strong> der<br />

begge ligner et<strong>sprog</strong>edes<br />

• Kan simultant to<strong>sprog</strong>ede?<br />

56<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sekventielt vs. simultant to<strong>sprog</strong>ede<br />

Undersøgelse af perception (Sebastián-Galles et al.<br />

2005)<br />

• Fire grupper af spansk-catalansk to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Opdelt efter <strong>sprog</strong>lig dominans og tilegnelseskronologi:<br />

– Sekventielle, Catalansk-Spansk<br />

– Simultane, Catalansk dominante<br />

– Sekventielle, Spansk-Catalansk<br />

– Simultane, Spansk dominante<br />

• Skulle identificere [e]-[] udtalefejl i katalansk<br />

– [e] (som i ”dele”) byttet ud med ☯ (som i ”hvæse”)<br />

57<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sekventielt vs. simultant to<strong>sprog</strong>ede<br />

Resultater, perception<br />

Catalansk dominante fik høj<br />

score uanset tilegnelseskronologi.<br />

Spansk dominante<br />

fik lavere score uanset<br />

tilegnelses-kronologi<br />

Sproglig dominans (bestemt<br />

efter moders <strong>sprog</strong>) vigtigere<br />

end tilegnelseskronologi.<br />

Heller ikke simultant<br />

to<strong>sprog</strong>ede har optimal<br />

repræsentation af begge<br />

lydsystemer<br />

58<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede scorer ofte lavere i<br />

undersøgelser af ord<strong>for</strong>rådets størrelse<br />

• Dvs. i hvert <strong>sprog</strong> har to<strong>sprog</strong>ede typisk et<br />

mindre ord<strong>for</strong>råd end et<strong>sprog</strong>ede har<br />

•Hvor<strong>for</strong>?<br />

59<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

• Pearson et al. (1993) undersøgte spansk og<br />

engelsk ord<strong>for</strong>råd hos spansk-engelsk<br />

to<strong>sprog</strong>ede i Miami<br />

• På hvert <strong>sprog</strong> havde de to<strong>sprog</strong>ede mindre<br />

ord<strong>for</strong>råd end et<strong>sprog</strong>ede<br />

• Men lagde man de to ord<strong>for</strong>råd sammen var<br />

det større end hos et<strong>sprog</strong>ede<br />

•Det konceptuelle ord<strong>for</strong>råd havde samme<br />

størrelse som hos et<strong>sprog</strong>ede<br />

– (Dvs. kognater (fx eye-øje) tæller kun <strong>én</strong> gang)<br />

60<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

Hvilke grunde kan der være til at to<strong>sprog</strong>ede<br />

har mindre ord<strong>for</strong>råd i hvert <strong>sprog</strong>?<br />

1. Langtidshukommelsen<br />

• Kapaciteten er begrænset – kan ikke doble<br />

op <strong>for</strong> at klare to <strong>sprog</strong><br />

2. Mængden af input<br />

• At lære et ord kræver at man hører det et<br />

antal gange (lad os sige 100 gange). Når<br />

man dagligt bruger to <strong>sprog</strong> varer det<br />

længere tid før man når op på 100<br />

61<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

Hvilke grunde kan der være til at to<strong>sprog</strong>ede<br />

har mindre ord<strong>for</strong>råd i hvert <strong>sprog</strong>?<br />

3. Konteksten <strong>for</strong> hvert <strong>sprog</strong> er begrænset<br />

• Et <strong>sprog</strong> bruges måske mest i skolen og med<br />

andre børn<br />

• Det andet <strong>sprog</strong> bruges måske mest hjemme<br />

og med voksne<br />

• Dvs. hvert <strong>sprog</strong> får sit naturlige domæne<br />

• Hvis konteksten udvides, udvides ord<strong>for</strong>rådet<br />

62<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede skal ikke bare repræsentere<br />

dobbelt så mange ord som et<strong>sprog</strong>ede<br />

• De skal også holde styr på marginalt<br />

<strong>for</strong>skelligt semantisk indhold i ”næstenkognater”<br />

og på ikke-overlappende brug<br />

– I’m sorry = undskyld ?<br />

• Dvs. der er en del ekstra kognitivt arbejde<br />

ved at have to ord<strong>for</strong>råd<br />

63<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogudvikling - leksis<br />

Semantisk organisering af to <strong>sprog</strong>?<br />

Ameel et al. (2005) undersøgte fransk-flamsk<br />

bilingvales benævnelse af almindelige<br />

genstande<br />

Forskellige <strong>sprog</strong> har <strong>for</strong>skellige kategori-grænser<br />

<strong>for</strong> fx skål-glas<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

Fransk Flamsk<br />

tospro<br />

gede<br />

64<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hvad er de to<strong>sprog</strong>edes problem?<br />

• Tidligt eller simultant to<strong>sprog</strong>edes lavere<br />

per<strong>for</strong>mans kan ikke skyldes kritisk<br />

periode<br />

• Kan nok heller ikke skyldes ”neural<br />

commitment” til L1 (Kuhl, 2000)<br />

– Tidligt to<strong>sprog</strong>ede kan gå fra L1 til L2<br />

dominans (Yeni-Komshian et al., 2000)<br />

– Adopterede kan helt glemme L1 (Pallier et al.<br />

2003; Ventureyra et al. 2004)<br />

65<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Konklusion<br />

• Sent to<strong>sprog</strong>ede har ofte<br />

modersmålslignende repræsentation af<br />

L1, men ikke L2<br />

• Tidligt to<strong>sprog</strong>ede har ofte ikke<br />

modersmålslignende repræsentation af<br />

hverken L2 eller L1<br />

• Sproglige repræsentationer følsomme<br />

over <strong>for</strong> brugsmønster<br />

• Sprog ligner på denne måde andre<br />

funktioner (maskinskrivning, sport…)<br />

66<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Konklusion<br />

• Bilinguals are not two monolinguals in one<br />

person (Grosjean, 1989)<br />

• [<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede] mangler dog sikkert den<br />

fineste <strong>sprog</strong>beherskelse (Otto Jespersen,<br />

1941)<br />

Dvs.:<br />

• Der er ikke plads til to ”hele” <strong>sprog</strong> i en<br />

<strong>hjerne</strong><br />

• Men en to<strong>sprog</strong>et er stadig en hel<br />

<strong>sprog</strong>bruger (mindst!)<br />

67<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Efter pausen<br />

• …ser vi på om den kognitive udvikling<br />

• Hvordan påvirkes denne af en opvækst<br />

med to <strong>sprog</strong>?<br />

68<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Test<br />

69<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Test<br />

70<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Kat<br />

71<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Får<br />

72<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Rød<br />

73<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Blå<br />

74<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hund<br />

75<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Grøn<br />

76<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Grøn<br />

77<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Gul<br />

78<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Rød<br />

79<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Gul<br />

80<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Det meste af det følgende er fra Bialystok (2005)<br />

• Sprog udvikles i tæt kontakt med øvrige<br />

kognitive processer<br />

• Tilegnelse af to <strong>sprog</strong> må have<br />

konsekvenser <strong>for</strong> kognitiv udvikling<br />

• Burde være en sag <strong>for</strong> psykologer og<br />

lingvister at undersøge…<br />

• … men bliver nemt et sprængfarligt politisk<br />

emne. Hvor<strong>for</strong>?<br />

81<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed bliver politisk emne <strong>for</strong>di<br />

to<strong>sprog</strong>ede ikke er jævnt <strong>for</strong>delt over<br />

samfundet, men tilhører fx<br />

– bestemte etniske grupper<br />

– bestemte sociale grupper<br />

– nyligt immigrerede grupper<br />

• Der<strong>for</strong> er megen research i to<strong>sprog</strong>ethed<br />

ikke god videnskab, men farvet af politiske<br />

holdninger<br />

82<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

• Undersøgelser frem til 1960’erne viste<br />

typisk at to<strong>sprog</strong>ede<br />

– havde lavere IQ<br />

– var mentalt <strong>for</strong>virrede<br />

– havde dårligere resultater i <strong>sprog</strong>tests<br />

• Men testene blev ofte <strong>for</strong>etaget på de<br />

to<strong>sprog</strong>edes andet<strong>sprog</strong>, som de først var<br />

ved at lære!<br />

83<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

• Andre undersøgelser viste øget mental<br />

fleksibilitet hos to<strong>sprog</strong>ede:<br />

– Evne til at manipulere symboler<br />

– Øget kreativitet<br />

– Forståelse af metalingvistiske koncepter<br />

• Er der ingen ulemper ved to<strong>sprog</strong>ethed?<br />

84<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Matematik<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede dårligere til at løse opgaver i<br />

det svageste <strong>sprog</strong> end et<strong>sprog</strong>ede<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede dårligere til at løse opgaver i<br />

det stærkeste <strong>sprog</strong> end det svageste<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede børn på niveau med<br />

et<strong>sprog</strong>ede i det stærkeste <strong>sprog</strong><br />

• Voksne to<strong>sprog</strong>ede langsommere til at<br />

løse opgaver i begge <strong>sprog</strong><br />

85<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Matematik og to<strong>sprog</strong>ethed<br />

Hver klods er en<br />

lejlighed i højhuset.<br />

Der bor en familie i<br />

hver lejlighed. Bor<br />

der flest familier i det<br />

røde eller det gule<br />

højhus?<br />

86<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Matematik, <strong>for</strong>dele <strong>for</strong> to<strong>sprog</strong>ede?<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede bedre til opgaver hvor<br />

irrelevant in<strong>for</strong>mation skal undertrykkes:<br />

– Antallet af klodser (relevant)<br />

– Højhusenes størrelse (irrelevant)<br />

87<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Matematik<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed <strong>for</strong>styrrer altså ikke kognitiv<br />

udvikling mht. <strong>for</strong>ståelse og dannelse af<br />

repræsentationer <strong>for</strong> matematiske begreber<br />

• Men avanceret <strong>sprog</strong> i matematiske<br />

opgaver kan svække to<strong>sprog</strong>edes evne til<br />

at løse dem – specielt i det svageste <strong>sprog</strong><br />

• Der<strong>for</strong> <strong>sprog</strong>ligt, ikke kognitivt, problem<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede har <strong>for</strong>del i visse opgavetyper<br />

88<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Begrebsdannelse<br />

89<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Begrebsdannelse<br />

• En vigtig udvikling er evnen til at se at ting kan<br />

være flere ting på samme tid<br />

• Disse objekter kan klassificeres efter begreberne<br />

<strong>for</strong>m, størrelse eller farve<br />

• børn under 5 år har svært ved at skifte fokus fra<br />

fx <strong>for</strong>m til farve eller omvendt<br />

90<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

Begrebsdannelse<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede lærer hurtigst at klassificere<br />

figurer ifølge en ny dimension<br />

– de ved at <strong>sprog</strong>lige enheder kan have <strong>én</strong><br />

betydning set på <strong>én</strong> måde (L1) og en anden<br />

betydning set på en anden måde (L2)<br />

– har erfaring med at undertrykke irrelevant info<br />

91<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ethed og kognitiv udvikling<br />

• <strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede børn ser ud til at have en<br />

<strong>for</strong>del i visse kognitive opgaver hvor det er<br />

nødvendigt at<br />

– fokusere<br />

– skelne<br />

– undertrykke irrelevant in<strong>for</strong>mation<br />

92<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hvad med voksne to<strong>sprog</strong>ede?<br />

• Bialystok et al. (2004) undersøgte voksne<br />

to<strong>sprog</strong>edes og et<strong>sprog</strong>edes reaktionstid i<br />

følgende opgave:<br />

• Tryk på venstre tast når du ser en blå firkant.<br />

Tryk på højre tast når du ser en brun firkant<br />

• I en test kom firkanten altid i midten<br />

• I en anden kom den i siden<br />

– Kongruent: blå firkant i venstre side, tryk venstre tast<br />

– Inkongruent: blå firkant i højre side, tryk venstre tast<br />

93<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Trykke på<br />

venstre tast<br />

Bialystok et al. (2004)<br />

94<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Bialystok et al. (2004)<br />

Trykke på<br />

venstre tast<br />

95<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Trykke på<br />

højre tast<br />

Bialystok et al. (2004)<br />

96<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Bialystok et al. (2004)<br />

Trykke på<br />

højre tast<br />

97<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Ingen kognitive mangler hos<br />

to<strong>sprog</strong>ede – tværtimod!<br />

<strong>To</strong><strong>sprog</strong>ede havde kortere reaktionstid end et<strong>sprog</strong>ede<br />

98<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Plads til to <strong>sprog</strong>?<br />

• Ikke muligt at opretholde to <strong>sprog</strong> på<br />

samme niveau som ét mht.<br />

– udtale<br />

– ord<strong>for</strong>råd<br />

– taletempo<br />

– mm.<br />

• Skyldes <strong>for</strong>mentlig at to <strong>sprog</strong> ikke kan<br />

bruges i samme omfang og samme<br />

kontekster som et<strong>sprog</strong>edes ene <strong>sprog</strong><br />

99<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Plads til to <strong>sprog</strong>?<br />

• MEN, er det i sig selv et problem at man<br />

kun har, groft sagt, 90% i et <strong>sprog</strong> og 70%<br />

i et andet?<br />

• Hvem siger at det eneste lyksaliggørende<br />

er at have en et<strong>sprog</strong>et <strong>sprog</strong>evne?<br />

• Sprogevnen indretter sig efter behovet, er<br />

dynamisk<br />

100<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Plads til to <strong>sprog</strong>?<br />

• Visse <strong>sprog</strong>lige <strong>for</strong>dele ved et<strong>sprog</strong>ethed –<br />

men er de vigtige?<br />

• Oplagte <strong>sprog</strong>lige <strong>for</strong>dele ved to <strong>sprog</strong><br />

• Visse kognitive <strong>for</strong>dele hos to<strong>sprog</strong>ede<br />

• Er der så plads til <strong>sprog</strong> i <strong>én</strong> <strong>hjerne</strong>?<br />

Døm selv!<br />

101<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Tak <strong>for</strong> i dag!<br />

☺<br />

Anders Højen<br />

hojen@language.sdu.dk<br />

Slides kommer på:<br />

www.andershojen.dk<br />

102<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Litteratur<br />

Ameel, E., Storms, G., Malt, B. C., & Sloman, S. A. (2005). How bilinguals solve<br />

the naming problem. Journal of Memory and Language, 53, 60-80.<br />

Bialystok, E., Craik, F. I. M. & Klein, R. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive<br />

control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19 (2), 290-303.<br />

Bialystok, E. (2005). Consequences of bilingualism <strong>for</strong> cognitive development. In<br />

J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism. Ox<strong>for</strong>d:<br />

University Press.<br />

Flege, J. E., & MacKay, I. R. A. (2004). Perceiving vowels in a second language.<br />

Studies in Second Language Acquisition, 26(1), 1-34.<br />

Flege, J. E., Yeni-Komshian, G. H., & Liu, S. (1999). Age constraints on secondlanguage<br />

acquisition. Journal of Memory and Language, 41(1), 78-104.<br />

Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals<br />

in one person. Brain and Language, 36, 3-15.<br />

Hazan, V., & Barrett, S. (2000). The development of phonemic categorization in<br />

children aged 6-12. Journal of Phonetics, 28, 377-396.<br />

Højen, A. (2003). Second-language speech perception and production in adult<br />

learners be<strong>for</strong>e and after short-term immersion. Unpublished Ph.d.<br />

diissertation, University of Aarhus, Denmark.<br />

Jespersen, O. (1941). Sproget: Barnet, Kvinden, Slægten. København: Gyldendal.<br />

103<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Litteratur<br />

Kuhl, P. K. (2000). A new view of language acquisition. Proceedings of the National<br />

Academy of Sciences of the United States of America, 97(22), 11850-11857.<br />

Mägiste, E. (1992). Second language learning in elementary and high school students.<br />

European Journal of Cognitive Psychology, 4(4), 355-365.<br />

Nittrouer, S., & Miller, M. E. (1997). Predicting developmental shifts in perceptual<br />

weighting schemes. Journal of the Acoustical Society of America, 101(4), 2253-<br />

2266.<br />

Pallier, C., Dehaene, S., Poline, J. B., LeBihan, D., Argenti, A. M., Dupoux, E., et al.<br />

(2003). Brain imaging of language plasticity in adopted adults: Can a second<br />

language replace the first? Cerebral Cortex, 13(2), 155-161.<br />

Pearson, B. Z., Fernández, S. C. & Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual<br />

infants and toddlers: Comparison to monolingual norms. Lang. Learn., 43, 93-120.<br />

Piske, T., MacKay, I. R. A., & Flege, J. E. (2001). Factors affecting degree of <strong>for</strong>eign<br />

accent in an L2: a review. Journal of Phonetics, 29(2), 191-215.<br />

Sebastián-Gallés, N., Echeverría, S., & Bosch, L. (2005). The influence of initial<br />

exposure on lexical representation: comparing early and simultaneous bilinguals.<br />

Journal of Memory and Language, 52, 240-255.<br />

Ventureyra, V. A., Pallier, C., & Yoo, H.-Y. (2004). The loss of first language phonetic<br />

perception in adopted Koreans. Journal of Neurolinguistics, 17(1), 79-91.<br />

Yeni-Komshian, G. H., Flege, J. E., & Liu, S. (2000). Pronunciation proficiency in the<br />

first and second languages of Korean-English bilinguals. Bilingualism: Language<br />

and Cognition, 3(2), 131-149.<br />

104<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogtab<br />

• Sprogtests og <strong>hjerne</strong>scanninger af<br />

Koreanske adopterede i franske familier<br />

(Pallier et al., 2003)<br />

• Deltagere adopteret fra Korea i alderen 3-<br />

8 år - nu voksne.<br />

• Kontrolgruppe af ”almindelige” franske<br />

deltagere<br />

105<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogtests<br />

Sprogtab (Pallier et al. 2003)<br />

De adopterede koreanere<br />

kunne ikke identificere<br />

korensk bedre end franskmænd<br />

kunne<br />

De adopterede kunne ikke<br />

genkende koreanske ord<br />

106<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Hjernescanninger<br />

viste ikke større<br />

aktivitet ved<br />

koreanske stimuli<br />

end ved andre<br />

ukendte <strong>sprog</strong> <strong>for</strong><br />

de adopterede<br />

Sprogtab (Pallier et al. 2003)<br />

107<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Sprogtab (Ventureyra et al. 2004)<br />

• Ventureyra et al.<br />

(2004) undersøgte<br />

stort set samme<br />

adopterede koreanere<br />

• skulle høre koreanske<br />

lydkontraster som<br />

ikke findes i fransk<br />

108<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>


Resultater<br />

Sprogtab (Ventureyra et al. 2004)<br />

De koreanske adopterede<br />

(sort søjle) kunne ikke<br />

høre <strong>for</strong>skel på svære<br />

koreanske lydkontraster<br />

bedre end franskmænd<br />

kunne (grå søjle).<br />

”Almindelige” koreanere<br />

vist med hvid søjle<br />

109<br />

(c) <strong>Center</strong> <strong>for</strong> Børne<strong>sprog</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!