29.07.2013 Views

31/07-2007 Laserdisken til Retten i Aalborg, processkrift vedr ...

31/07-2007 Laserdisken til Retten i Aalborg, processkrift vedr ...

31/07-2007 Laserdisken til Retten i Aalborg, processkrift vedr ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2) Om afvisningspåstanden iøvrigt<br />

Sagen handler heller ikke om, hvornår eneretten <strong>til</strong> at råde over et værkseksemplar konsummeres.<br />

Der er enighed om, hvornår spredningsretten konsummeres. Uenigheden handler om,<br />

hvad det betyder i praksis.<br />

Når en lov kan fortolkes på flere måder, kan der være behov for at få afklaret hvilken<br />

fortolkning, der er rigtig. I nærværende sag har jeg et behov for afklaring, fordi den ene fortolkning<br />

medfører, at min virksomhed er lovlig, mens den anden fortolkning medfører, at min<br />

virksomhed er ulovlig og strafbar.<br />

Om de to fortolkninger<br />

De to fortolkningsmuligheder følger direkte af ordlyden i infosoc-direktivets artikel 4, stk.1:<br />

“Medlemsstaterne <strong>til</strong>lægger ophavsmænd eneret <strong>til</strong> at <strong>til</strong>lade eller forbyde enhver form<br />

for spredning <strong>til</strong> almenheden ved salg eller på anden måde af deres originalværker eller<br />

eksemplarer heraf.”<br />

Infosoc-direktivet giver allerede i sin formulering tvivl om fortolkningen, men det er vanskeligt<br />

at bestride, at ordlyden enten <strong>til</strong>lægger ophavsmanden en eneret <strong>til</strong> at <strong>til</strong>lade spredning<br />

eller en eneret <strong>til</strong> at forbyde spredning.<br />

En virkelighedsfjern teoretisk betragtning kan måske bibringe den fejlopfattelse, at der<br />

ikke er forskel, men det er der i praksis. En realitetsbehandling med iagttagelse af lovens formål<br />

og den øvrige EU-ret er derfor nødvendig, for at retten kan fortolke loven korrekt.<br />

3) Virkningen af de to fortolkninger<br />

For at anskueliggøre forskellen på de to fortolkninger i praksis har jeg ops<strong>til</strong>let et skema med<br />

virkningen af de to fortolkninger set fra forskellige typer af rettighedshavere og fra borgerne<br />

og samfundet.<br />

Med “specialimport” menes der import fra tredjelande af værker, der ikke udgives i<br />

Danmark, og med “parallelimport” menes der import fra tredjelande af værker, der <strong>til</strong>lige<br />

udgives i Danmark af en dansk rettighedshaver.<br />

Nationale rettighedshavere:<br />

Dermed menes en dansk ophavsmand, der sælger eller får et værk udgivet i Danmark,<br />

f.eks. en dansk forfatter eller musiker, der får udgivet en bog eller en CD-plade.<br />

Lokale rettighedshavere i tredjelande (specialimport):<br />

Dermed menes en ophavsmand i et land udenfor EØS-området, der sælger eller får et<br />

værk udgivet i sit eget land. Det kan være en australsk aboriginal, der sælger boomeranger<br />

<strong>til</strong> turister, eller en forfatter i Argentina, der får en bog udgivet i Argentina.<br />

Multinationale rettighedshavere (parallelimport):<br />

Dermed menes rettighedshavere <strong>til</strong> et værk, der er så kommercielt og efterspurgt, at der<br />

er basis for separate udgivelser både indenfor EØS-området og udenfor EØS-området.<br />

Multinationale rettighedshavere kan både være succesfulde EU-borgere, f.eks. J.K.<br />

Rowling, der udgiver Harry Potter-bøger både i UK og i Indien, eller Michael Jackson,<br />

der udgiver CD-plader både i USA og i EØS-området.<br />

Borgerne/samfundet:<br />

Der ses på det samlede kulturudbud, som borgerne i samfundet har adgang <strong>til</strong>.<br />

- 2 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!