13.11.2014 Views

Bruksanvisning för spakblock Bruksanvisning for spaktalje ... - Jula

Bruksanvisning för spakblock Bruksanvisning for spaktalje ... - Jula

Bruksanvisning för spakblock Bruksanvisning for spaktalje ... - Jula

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bruksanvisning</strong> för <strong>spakblock</strong><br />

<strong>Bruksanvisning</strong> <strong>for</strong> <strong>spaktalje</strong><br />

Instrukcja obsługi wciągnika dźwigniowego<br />

Operating Instructions <strong>for</strong> Lever Block<br />

229-583<br />

SV<br />

NO<br />

PL<br />

EN<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> i original<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> i original<br />

Instrukcja obsługi w oryginale<br />

Operating instructions in original<br />

04.10.2011 © <strong>Jula</strong> AB


SVENSK A<br />

SVENSKA<br />

SÄKERHETSANVISNINGAR<br />

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Inspektera bandet regelbundet efter skador.<br />

Bandet får inte dras över kanter eller runt hörn.<br />

Bandet får inte dras runt ett föremål för att sedan fästas med kroken runt bandet.<br />

Överbelasta inte bandet.<br />

Använd inte någon typ av förlängning för att öka hävarmseffekten. Det kommer bara att skada<br />

spaken.<br />

Bandet måste vara virat minst 4 varv runt trumman innan den belastas.<br />

Rundsling, öglebult eller liknande anordning kan användas som hjälp för att dra lasten.<br />

Spakblocket får inte användas för att lyfta föremål.<br />

Se till att inte ha några kroppsdelar nära band eller <strong>spakblock</strong> under vinschning.<br />

Använd inte <strong>spakblock</strong>et om bandet är trasslat eller knutet eller uppvisar tecken på skada.<br />

Spakblocket kan påverkas av kemikalier, salt, och rost.<br />

TEKNISKA DATA<br />

Max dragkapacitet<br />

1000 kg<br />

Bandlängd<br />

9 m<br />

Vikt<br />

4 kg<br />

BESKRIVNING<br />

1. Stopphake<br />

2. Drivhjul<br />

3. Drivhake<br />

4. Omkopplare<br />

2


Dra ut bandet<br />

SVENSKA<br />

HANDHAVANDE<br />

Kontrollera att kroken och blocket är ordentligt förankrade i ett fast föremål. Släpp på drivhaken. Lyft<br />

spaken och håll den stilla i detta i läge. Släpp sedan på stopphaken, samtidigt som du drar ut bandet till<br />

önskad längd.<br />

Dra last eller spänna bandet<br />

Lägg an drivhaken. Varje pumpning med spaken kommer att spänna bandet.<br />

OBS! Överbelasta inte <strong>spakblock</strong>et.<br />

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:<br />

0200-88 55 88.<br />

<strong>Jula</strong> AB, Box 363, 532 24 SKARA<br />

www.jula.se<br />

3


NORSK<br />

NORSK<br />

SIKKERHETSANVISNINGER<br />

Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Kontroller båndet regelmessig <strong>for</strong> skader.<br />

Båndet må ikke trekkes over kanter eller rundt hjørner.<br />

Båndet må ikke trekkes rundt en gjenstand <strong>for</strong> deretter å festes med kroken rundt båndet.<br />

Båndet må ikke overbelastes.<br />

Ikke bruk noen <strong>for</strong>mer <strong>for</strong> <strong>for</strong>lengelse <strong>for</strong> å øke hevarmseffekten. Dette vil bare føre til skader på<br />

spaken.<br />

Båndet må være surret minst 4 omdreininger rundt trommelen før det belastes.<br />

Rundslynger, øyebolter eller liknende innretninger kan brukes som hjelp <strong>for</strong> å trekke lasten.<br />

Spaktaljen må ikke brukes til å løfte gjenstander.<br />

Pass på at du ikke har noen kroppsdeler i nærheten av båndet eller <strong>spaktalje</strong>n under vinsjingen.<br />

Spaktaljen må ikke brukes hvis båndet er flokete, har knuter eller har synlige tegn på skade.<br />

Spaktaljen kan påvirkes av kjemikalier, salt og rust.<br />

TEKNISKE DATA<br />

Maks. trekkapasitet<br />

1000 kg<br />

Båndlengde<br />

9 m<br />

Vekt<br />

4 kg<br />

BESKRIVELSE<br />

1. Stopphake<br />

2. Drivhjul<br />

3. Drivhake<br />

4. Omkobler<br />

4


Trekk ut båndet<br />

NORSK<br />

BRUK<br />

Kontroller at kroken og taljen er godt festet i en fast gjenstand. Slipp opp drivhaken. Løft spaken og hold<br />

den stille i denne posisjonen. Slipp deretter opp stopphaken samtidig som du trekker båndet ut til ønsket<br />

lengde.<br />

Trekke last eller spenne båndet<br />

Legg an drivhaken. Hver pumping med spaken strammer båndet.<br />

OBS! Spaktaljen må ikke overbelastes.<br />

Med <strong>for</strong>behold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon<br />

67 90 01 34.<br />

<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG<br />

www.jula.no<br />

5


POLSKI<br />

POLSKI<br />

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Regularnie sprawdzaj taśmę pod kątem uszkodzeń.<br />

Taśmy nie należy przeciągać przez kanty lub rogi.<br />

Taśmy nie należy owijać wokół przedmiotu i zaczepiać o nią hakiem.<br />

Nie przeciążaj taśmy.<br />

Nie używaj żadnych przedłużek do zwiększania wydajności dźwigni. Uszkodzi to dźwignię.<br />

Taśma musi być zawinięta co najmniej 4 razy wokół bębna, zanim zostanie obciążona.<br />

Zawiesie włókienne okrągłe, śruby oczkowe lub podobny sprzęt mogą być używane jak pomoc w<br />

przeciąganiu ładunku.<br />

Wciągnika nie należy używać do podnoszenia przedmiotów.<br />

Uważaj na części ciała znajdujące się w pobliżu taśmy i wciągnika podczas wciągania ładunku.<br />

Nie używaj wciągnika, jeśli taśma jest splątana bądź związana lub wykazuje oznaki uszkodzeń.<br />

Części wciągnika są wrażliwe na chemikalia, sól i rdzę.<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Maks. uciąg<br />

1000 kg<br />

Długość taśmy<br />

9 m<br />

Masa<br />

4 kg<br />

OPIS<br />

1. Zaczep blokujący<br />

2. Koło zębate<br />

3. Hak koła zębatego<br />

4. Przełącznik<br />

6


Wyciąganie taśmy<br />

POLSKI<br />

OBSŁUGA<br />

Sprawdź, czy hak i blokada są porządnie zaczepione o stały przedmiot. Zwolnij hak koła zębatego.<br />

Podnieś dźwignię i zatrzymaj ją w tym położeniu. Zwolnij zaczep blokujący, jednocześnie wyjmując taśmę<br />

na odpowiednią długość.<br />

Przeciąganie ładunku lub napinanie taśmy<br />

Przyłóż hak koła zębatego. Każdy pełen ruch dźwignią spowoduje napięcie taśmy.<br />

UWAGA! Nie przeciążaj wciągnika.<br />

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie<br />

z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.<br />

<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska<br />

www.jula.pl<br />

7


ENGLISH<br />

ENGLISH<br />

SAFETY INSTRUCTIONS<br />

Read the User Instructions carefully be<strong>for</strong>e use<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Inspect the belt regularly <strong>for</strong> damage.<br />

The belt must not be pulled over edges or around corners.<br />

The belt must not be pulled around an object and then secured with the hook around the belt.<br />

Do not overload the belt.<br />

Do not use any kind of extension to gain more leverage. This would only damage the lever.<br />

The belt must be wrapped at least 4 times around the drum be<strong>for</strong>e any load is applied.<br />

A round sling, eye bolt or similar gear can be used to help pull the load.<br />

The lever block must not be used <strong>for</strong> lifting objects.<br />

Keep fingers and other parts of your body away from the belt or lever block during operation.<br />

Do not use the lever block if the belt is tangled or knotted or shows any signs of damage.<br />

The lever block may be affected by chemicals, salt and rust.<br />

TECHNICAL DATA<br />

Max. pulling capacity<br />

1,000 kg<br />

Belt length<br />

9 m<br />

Weight<br />

4 kg<br />

DESCRIPTION<br />

1. Pawl<br />

2. Drive wheel<br />

3. Driving pawl<br />

4. Switch<br />

8


Pull out the belt<br />

ENGLISH<br />

USE<br />

Check that the hook and block are properly secured to a fixed object. Release the driving pawl. Lift the<br />

lever and hold it still in this position. Then release the pawl, at the same time as pulling out the belt to the<br />

required length.<br />

Pulling a load or tensioning the belt<br />

Engage the driving pawl. The belt becomes tighter every time the lever is pumped.<br />

NOTE. Do not overload the lever block.<br />

<strong>Jula</strong> reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service<br />

department.<br />

www.jula.com<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!