26.12.2014 Views

FÅGELSKRÄMMA - Biltema

FÅGELSKRÄMMA - Biltema

FÅGELSKRÄMMA - Biltema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

age 3.6V Working current ≤300mA<br />

ultraso<br />

ut DC+6V<br />

Remote control<br />

Charging current<br />

frequency<br />

≤500mA 315mhz<br />

Art. 46-397Remote<br />

Effective radius 20~30m Ultraso<br />

me 1~4 Frequency FÅGELSKRÄMMA<br />

of<br />

20KHz-40KHz<br />

ultrasonic Med ljud- och wave ljuseffekt 1<br />

Working life<br />

on eagle cry Frequency of<br />

40KHz-60KHz<br />

Denna manual innehåller viktig information om DETALJBESKRIVNING<br />

hur produkten används samt eventuella ultrasonic säkerhetsrisker.<br />

Användaren uppmanas att läsa 1. Upphängningskrok<br />

wave 2<br />

on manualen ≥20LM före användning. Frequency<br />

Duration<br />

of<br />

of work<br />

2. Skyddskåpa 1KHz-10KHz<br />

≥3days<br />

in cloudy 3. Hölje days<br />

INTRODUKTION ultrasonic wave 4. Högtalare<br />

• Kråkskrämman skickar ut ultraljudsvågor, 5. Markpinne<br />

ol simulerat ljud från en örn eller blinkande 6. Spets<br />

315mhz Remote distance ≥60m<br />

ljus vilket skrämmer fåglarna så att de inte<br />

bygger bo i området.<br />

• Skrämman har tre olika lägen som man ska<br />

växla mellan för att undvika att fåglarna<br />

vänjer sig och inte bryr sig om skrämman.<br />

• Med medföljande fjärrkontroll kan skrämman<br />

startas från standby-läge eller sättas i<br />

≥5years(without<br />

standby-läge.<br />

•<br />

charge<br />

Batteriet laddas<br />

battery)<br />

via solceller om den är<br />

placerad i direkt solljus eller via adapter<br />

som ansluts till 230 V.<br />

• Kråkskrämman är vattentät.<br />

• Kråkskrämman ger ifrån sig ett svagt ljud<br />

Ф247*155mm när den är igång. Weight 680g<br />

TEKNISKA DATA<br />

Batterispänning: . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />

Ljud: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />

Ljusstyrka: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />

Frekvensområde: . . . . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />

Räckvidd för fjärrkontroll: . . . . .≥60 m<br />

Drifttid (utan laddning<br />

via solceller): . . . . . . . . . . . . . . .3 dagar<br />

Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />

Höjd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />

Arbetstemperatur: . . . . . . . . . . .-20°C – +55°C<br />

Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />

≥5years(without<br />

charge battery)<br />

7. Adapteranslutning<br />

8. Lysdiod Solar, lyser då solcellerna är aktiva<br />

och skrämman fungerar.<br />

9. Lysdiod Power, lyser då skrämman är påslagen.<br />

Slocknar vid för låg batterinivå.<br />

10. Lysdiod Charging, lyser under laddning och<br />

släcks då batteriet -10℃~+30℃ är fulladdat.<br />

11. Lysdiod Working, lyser då ultraljudsvågor<br />

sänds ut.<br />

12. Funktionsväljare<br />

13. Blixtljus<br />

14. Solceller<br />

Storage<br />

Working<br />

Dimension Ф247*155mm Weight<br />

dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />

work<br />

ys<br />

STRUCTURE AND INSTALLATION<br />

Storage temperature<br />

1. Product structure drawing:<br />

≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />

E AND INSTALLATION<br />

tructure drawing:<br />

⑴.hook<br />

⑵.transparent top cover<br />

⑶.main body<br />

⑷.speaker<br />

1 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


INSTALLATIONSALTERNATIV<br />

2. Outdoor fixing:<br />

A.inserted fixing<br />

Med markpinnen nerstucken i marken<br />

insert to the ground with pole<br />

Art. 46-397<br />

LADDNING AV BATTERI<br />

Batteriet laddas automatiskt via solcellerna om<br />

enheten är placerad under direkt solljus. Skulle<br />

laddningen sjunka för lågt stängs skrämman av<br />

och startar automatiskt när den har tillräckligt<br />

med laddning.<br />

Om detta inte skulle räcka så medföljer en<br />

adapter för laddning via vägguttag. Anslut<br />

adaptern till skrämman och till vägguttaget.<br />

Lysdioden Charging lyser under uppladdning<br />

och släcks när batteriet är fulladdat.<br />

OBS! Skrämman fungerar inte under laddning.<br />

FUNKTIONSVÄLJARE<br />

insert to the ground with pole<br />

OFF – Kråkskrämman är avstängd och kan inte<br />

startas av fjärrkontrollen.<br />

ON – Kråkskrämman startar efter ca 15 s.<br />

I – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />

skickar ut simulerat örnskri på dagen och<br />

blixtljus på natten.<br />

B.suspension fixing<br />

II – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />

skickar ut ultraljudsvågor växlande mellan frekvenserna<br />

20–40 kHz och 40–60 kHz på dagen<br />

Upphängd<br />

insert to the och ground blixtljus på natten. with pole<br />

III – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />

skickar ut simulerat örnskri på dagen och<br />

alternerande ultraljud på natten.<br />

B.suspension fixing<br />

B.suspension fixing<br />

UNDERHÅLL<br />

• Torka regelbundet av skyddskåpan så att<br />

solcellerna kan fungera optimalt.<br />

• Växla funktionsläge regelbundet, ca. en<br />

gång i veckan, för bästa effekt.<br />

• Sätt kråkskrämman i läge OFF då den inte<br />

används.<br />

hang up after the suspension is inserted to<br />

C.flatwise<br />

Placerad hang på plan yta (inomhus) up after the suspension is inse<br />

C.flatwise<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

hang up after 2 the suspension is i


age 3.6V Working current ≤300mA<br />

ultraso<br />

ut DC+6V<br />

Remote control<br />

Charging current<br />

frequency<br />

≤500mA 315mhz<br />

Art. 46-397Remote<br />

Effective radius 20~30m Ultraso<br />

me 1~4 Frequency FUGLESKREMSEL<br />

of<br />

20KHz-40KHz<br />

ultrasonic Med lyd- wave og lyseffekt 1<br />

Working life<br />

on eagle cry Frequency of<br />

40KHz-60KHz<br />

Denne bruksanvisningen inneholder viktig DELEBESKRIVELSE<br />

informasjon om hvordan produktet ultrasonic brukes og wave 2<br />

om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren 1. Opphengskrok<br />

on oppfordres ≥20LMtil å lese bruksanvisningen Frequency<br />

Duration<br />

før bruk. of<br />

of work<br />

2. Beskyttelsesdeksel 1KHz-10KHz<br />

≥3days<br />

in cloudy 3. Hus days<br />

INNLEDNING ultrasonic wave 4. Høyttaler<br />

• Kråkeskremselet sender ut ultralydbølger, 5. Festeplugg<br />

ol simulert lyd fra en ørn eller blinkende lys, 6. Spiss<br />

315mhz Remote distance ≥60m<br />

noe som skremmer fuglene, slik at de ikke<br />

bygger reir i området.<br />

• Skremselet har tre forskjellige innstillinger<br />

som man skal variere mellom for å unngå at<br />

fuglene venner seg til effekten og ikke bryr<br />

seg om skremselet.<br />

• ≥5years(without<br />

Med medfølgende fjernkontroll kan skremselet<br />

startes fra standby-modus eller settes<br />

charge<br />

i standby-modus.<br />

battery)<br />

• Batteriet lades via solceller dersom det er<br />

plassert i direkte sollys eller via adapter<br />

som kobles til 230 V.<br />

• Kråkeskremselet er vanntett.<br />

• Kråkeskremselet gir fra seg en svak lyd når<br />

det er i gang.<br />

TEKNISKE DATA<br />

Batterispenning: . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />

Lyd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />

Lysstyrke: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />

Frekvensområde: . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />

Rekkevidde for fjernkontroll: . . .≥60 m<br />

Driftstid (uten lading via solceller): 3 dager<br />

Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />

Høyde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />

Arbeidstemperatur: . . . . . . . . . .-20 °C – +55 °C<br />

Vekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />

≥5years(without<br />

charge battery)<br />

7. Adaptertilkobling<br />

8. Lysdiode Solar, lyser når solcellene er aktive,<br />

og skremselet fungerer.<br />

9. Lysdiode Power, lyser når skremselet er<br />

slått på. Slukkes ved for lavt batterinivå.<br />

10. Lysdiode Charging, lyser under lading og<br />

slukkes når -10℃~+30℃<br />

batteriet er fulladet.<br />

11. Lysdiode Working, lyser når ultralydbølger<br />

sendes ut.<br />

12. Funksjonsvelger<br />

13. Blinklys<br />

14. Solceller<br />

Storage<br />

Working<br />

Dimension Ф247*155mm Weight<br />

dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />

work<br />

ys<br />

STRUCTURE AND INSTALLATION<br />

Storage temperature<br />

1. Product structure drawing:<br />

≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />

Ф247*155mm Weight 680g<br />

E AND INSTALLATION<br />

tructure drawing:<br />

⑴.hook<br />

⑵.transparent top cover<br />

⑶.main body<br />

⑷.speaker<br />

3 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


INSTALLASJONSALTERNATIV<br />

2. Outdoor fixing:<br />

A.inserted fixing<br />

Med festepluggen stukket ned i bakken<br />

insert to the ground with pole<br />

Art. 46-397<br />

LADE BATTERI<br />

Batteriet lades automatisk via solcellene dersom<br />

enheten er plassert i direkte sollys. Skulle<br />

ladingen synke for lavt, slås skremselet av og<br />

starter automatisk når det har fått nok lading<br />

igjen.<br />

Dersom dette ikke skulle vær tilstrekkelig, kan<br />

medfølgende adapter for lading via strømuttak<br />

brukes. Koble adapteren til skremselet og til<br />

strømuttaket. Lysdioden Charging lyser under<br />

opplading og slukkes når batteriet er fulladet.<br />

OBS! Skremselet fungerer ikke under lading.<br />

FUNKSJONSVELGER<br />

insert to the ground with pole<br />

OFF – Kråkeskremselet er slått av og kan ikke<br />

startes av fjernkontrollen.<br />

ON – Kråkeskremselet starter etter ca.<br />

15 sekunder.<br />

I – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />

sender ut simulert ørneskrik om dagen og<br />

B.suspension fixing<br />

blinklys om natten.<br />

II – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />

Opphengt<br />

sender ut ultralydbølger som veksler mellom<br />

insert to the frekvensene ground 20–40 kHz with og 40–60 kHz pole om<br />

dagen og blinklys om natten.<br />

III – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />

sender ut simulert ørneskrik om dagen og<br />

alternerende ultralyd om natten.<br />

B.suspension fixing<br />

B.suspension fixing<br />

VEDLIKEHOLD<br />

• Tørk jevnlig av beskyttelsesdekselet slik at<br />

solcellene kan fungere optimalt.<br />

• Skift funksjonsinnstilling jevnlig, ca. en<br />

gang i uka, for best mulig effekt.<br />

• Still kråkeskremselet i posisjon OFF når det<br />

ikke er i bruk.<br />

hang up after the suspension is inserted to<br />

C.flatwise<br />

Plassert hang på plan flate (innendørs) up after the suspension is inse<br />

C.flatwise<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

hang up after 4 the suspension is i


age 3.6V Working current ≤300mA<br />

ultraso<br />

ut DC+6V<br />

Remote control<br />

Charging current<br />

frequency<br />

≤500mA 315mhz<br />

Art. 46-397Remote<br />

Effective radius 20~30m Ultraso<br />

me 1~4 Frequency LINNUNPELÄTIN<br />

of<br />

20KHz-40KHz<br />

ultrasonic Ääni- ja valotehosteet<br />

wave 1<br />

Working life<br />

on eagle cry Frequency of<br />

40KHz-60KHz<br />

KÄYTTÖOHJE<br />

OSIEN KUVAUS<br />

Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä ultrasonic tietoja tuotteen<br />

käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. 1. Ripustuskoukku<br />

wave 2<br />

on Käyttäjää ≥20LM kehotetaan lukemaan Frequency<br />

Duration of work<br />

käyttöohje of<br />

≥3days<br />

2. Suojakupu1KHz-10KHz<br />

huolellisesti ennen käyttämistä. in cloudy 3. Runko<br />

ultrasonic wave<br />

days<br />

4. Kaiutin<br />

JOHDANTO<br />

5. Vaarna<br />

ol • Linnunpelätimestä kuuluu kotkan kirkunaa 6. Kärki<br />

315mhz Remote distance ≥60m<br />

muistuttavaa ääntä ja ultraääntä. Lisäksi<br />

siitä säteilee vilkkuvaa valoa. Kun linnut<br />

karkotetaan, ne eivät rakenna pesiä lähialueelle.<br />

• Pelättimessä on kolme erilaista tilaa. Niiden<br />

välillä on vaihdeltava, jotta linnut eivät totu<br />

≥5years(without<br />

linnunpelättimeen.<br />

• Linnunpelätin voidaan käynnistää tai asettaa<br />

valmiustilaan<br />

charge battery)<br />

sen mukana toimitettavan<br />

kaukosäätimen avulla.<br />

• Jos linnunpelätin asetetaan suoraan<br />

auringonpaisteeseen, sen akku ladataan<br />

aurinkokennojen avulla tai verkkovirtaan<br />

Ф247*155mm yhdistettävästä muuntajasta. Weight 680g<br />

• Linnunpelätin on vesitiivis.<br />

• Kun linnunpelätin on toiminnassa, siitä<br />

kuuluu hiljainen ääni.<br />

TEKNISET TIEDOT<br />

Akun jännite: . . . . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />

Ääni: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 110 dB<br />

Valovoima: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />

Taajuusalue: . . . . . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />

Kaukosäätimen<br />

toimintaetäisyys: . . . . . . . . . . . .≥ 60 m<br />

Käyttöaika lataamatta<br />

aurinkokennojen avulla: . . . . . .3 päivää<br />

Läpimitta: . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />

Korkeus: . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />

Toimintalämpötila: . . . . . . . . . . .-20 °C – +55 °C<br />

Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />

≥5years(without<br />

charge battery)<br />

7. Muuntajan liitäntä<br />

8. Aurinkokennomerkkivalo palaa, kun aurinkokennot<br />

syöttävät virtaa ja linnunpelätin toimii.<br />

9. Virtamerkkivalo palaa, kun linnunpelätin on<br />

käynnistetty. Merkkivalo sammuu, jos akku<br />

tyhjenee.<br />

10. Latausmerkkivalo -10℃~+30℃<br />

palaa lataamisen aikana<br />

ja sammuu, kun akku on ladattu täyteen.<br />

11. Toimintamerkkivalo palaa, kun ultraääntä<br />

lähetetään.<br />

12. Toimintovalitsin<br />

13. Vilkkuva valo<br />

14. Aurinkokennot<br />

Storage<br />

Working<br />

Dimension Ф247*155mm Weight<br />

dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />

work<br />

ys<br />

STRUCTURE AND INSTALLATION<br />

Storage temperature<br />

1. Product structure drawing:<br />

≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />

E AND INSTALLATION<br />

tructure drawing:<br />

⑴.hook<br />

⑵.transparent top cover<br />

⑶.main body<br />

⑷.speaker<br />

5 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


ASENNUSVAIHTOEHTOJA<br />

Vaarna työnnettynä maahan<br />

2. Outdoor fixing:<br />

A.inserted fixing<br />

insert to the ground with pole<br />

Art. 46-397<br />

AKUN LATAAMINEN<br />

Akku latautuu automaattisesti aurinkokennoista,<br />

jos laite on suorassa auringonpaisteessa.<br />

Jos akun lataus laskee liian alas, linnunpelätin<br />

sammutetaan. Se käynnistyy, kun akut ovat<br />

latautuneet riittävästi.<br />

Jos aurinkokennoista saatava virta ei riitä,<br />

mukana toimitetaan muuntaja pistorasiasta<br />

lataamiseksi. Yhdistä muuntaja linnunpelättimeen<br />

ja sähköpistorasiaan. Latausmerkkivalo<br />

palaa lataamisen aikana ja sammuu, kun akku<br />

on ladattu täyteen.<br />

HUOMIO! Linnunpelätin ei toimi lataamisen<br />

aikana.<br />

insert to the ground with pole<br />

TOIMINTOVALITSIN<br />

B.suspension fixing<br />

Ripustettuna<br />

B.suspension fixing<br />

OFF – Linnunpelättimestä on katkaistu virta.<br />

Sitä ei voi käynnistää kaukosäätimen avulla.<br />

ON – Linnunpelätin käynnistyy noin 15 sekunnin<br />

kuluttua.<br />

I – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelättimestä<br />

kuuluu jäljiteltyä kotkan kirkumista päivällä, ja<br />

sen valo vilkkuu yöllä.<br />

II – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelätin lähettää<br />

päivällä ultraääntä, jonka taajuus vaihtelee<br />

alueilla 20–40 kHz ja 40–60 kHz, ja sen valo<br />

vilkkuu yöllä.<br />

III – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelättimestä<br />

kuuluu jäljiteltyä kotkan kirkumista päivällä, ja<br />

se lähettää yöllä vaihtelevaa ultraääntä.<br />

insert to the ground with pole<br />

B.suspension fixing<br />

KUNNOSSAPITO<br />

• Puhdista suojakupu säännöllisesti pyyhkimällä,<br />

jota aurinkokennot toimivat parhaalla<br />

mahdollisella tavalla.<br />

• Vaihda toimintotilaa säännöllisesti noin<br />

kerran viikossa, jotta linnunpelätin toimii<br />

tehokkaasti.<br />

• Kun linnunpelätintä ei käytetä, aseta toimintovalitsin<br />

OFF-asentoon.<br />

hang up after the suspension is inserted to<br />

C.flatwise<br />

Tasaisella hang alustalla (sisätiloissa) up after the suspension is inse<br />

C.flatwise<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

hang up after 6 the suspension is i


age 3.6V Working current ≤300mA<br />

ultraso<br />

ut DC+6V<br />

Remote control<br />

Charging current<br />

frequency<br />

≤500mA 315mhz<br />

Art. 46-397Remote<br />

Effective radius 20~30m Ultraso<br />

me 1~4 Frequency FUGLESKRÆMSEL<br />

of<br />

20KHz-40KHz<br />

ultrasonic Med lyd- wave og lyseffekt 1<br />

Working life<br />

on eagle cry Frequency of<br />

40KHz-60KHz<br />

Denne manual indeholder væsentlige informationer<br />

om produktets anvendelse ultrasonic samt eventu-wave 2<br />

DELBESKRIVELSE<br />

elle sikkerhedsricisi. Alle brugere opfordres til 1. Ophængskrog<br />

on at læse ≥20LM manualen inden brug. Frequency<br />

Duration<br />

of<br />

of work<br />

2. Beskyttelsesdæksel 1KHz-10KHz<br />

≥3days<br />

in cloudy 3. Kappe days<br />

INTRODUKTION ultrasonic wave 4. Højtaler<br />

• Fugleskræmmeren udsender ultralydbølger,<br />

simuleret lyd af en ørn eller blinkende 6. Spids<br />

5. Jordspyd<br />

ol<br />

315mhz Remote distance ≥60m<br />

lys, hvilket skræmmer fuglene, så de ikke<br />

bygger rede i området omkring fugleskræmslet.<br />

• Fugleskræmmeren har tre forskellige<br />

indstillinger, som man kan skifte imellem,<br />

så man undgår, at fuglene vænner sig til<br />

≥5years(without<br />

fugleskræmslet.<br />

• Med medfølgende fjernbetjening kan<br />

charge<br />

fugleskræmmeren<br />

battery)<br />

startes fra standbypositiion,<br />

eller sættes på standby-position.<br />

• Batteriet oplades af solceller, hvis det er<br />

placeret i direkte sollys eller via adapter,<br />

som sluttes til 230 V.<br />

• Fugleskræmmeren er vandtæt.<br />

• Fugleskræmmeren afgiver en svag lyd, når<br />

den er aktiv.<br />

TEKNISKE DATA<br />

Batterispænding: . . . . . . . . . . .3,6 V<br />

Lyd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />

Lysstyrke: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />

Frekvensområde: . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />

Fjernbetjeningens rækkevidde: ≥60 m<br />

Driftstid (uden<br />

opladning via solceller): . . . . . .3 dage<br />

Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />

Højde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />

Arbejdstemperatur: . . . . . . . . . .-20° C – +55° C<br />

Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />

≥5years(without<br />

charge battery)<br />

7. Adaptertilslutning<br />

8. Lysdiode Solar lyser, når solcellerne er<br />

aktive, og skræmmeren fungerer.<br />

9. Lysdiode Power lyser, når skræmmeren er<br />

tændt. Slukker ved for lavt batteri.<br />

10. Lysdiode Charging lyser under opladning,<br />

og slukkes, -10℃~+30℃<br />

når batteriet er ladet helt op.<br />

11. Lysdiode Working lyser, når der udsendes<br />

ultralydbølger.<br />

12. Funktionsvælger<br />

13. Blinklys<br />

14. Solceller<br />

Storage<br />

Working<br />

Dimension Ф247*155mm Weight<br />

dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />

work<br />

ys<br />

STRUCTURE AND INSTALLATION<br />

Storage temperature<br />

1. Product structure drawing:<br />

≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />

Ф247*155mm Weight 680g<br />

E AND INSTALLATION<br />

tructure drawing:<br />

⑴.hook<br />

⑵.transparent top cover<br />

⑶.main body<br />

⑷.speaker<br />

7 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


INSTALLATIONSALTERNATIV<br />

Med jordspydet stukket i jorden<br />

2. Outdoor fixing:<br />

A.inserted fixing<br />

insert to the ground with pole<br />

Art. 46-397<br />

OPLADNING AF BATTERI<br />

Batteriet oplades automatisk af solcellerne,<br />

hvis enheden er placeret i direkte sollys. Hvis<br />

batterispændingen bliver for lav, slukkes<br />

skræmmeren, og starter automatisk, når den er<br />

ladet tilstrækkeligt op.<br />

Hvis dette ikke er nok, medfølger der en adapter<br />

til opladning gennem en stikkontakt. Slut<br />

adapteren til skræmmeren og til stikkontakten.<br />

Lysdioden Charging, lyser under opladning og<br />

slukkes, når batteriet er ladet helt op.<br />

OBS! Skræmmeren fungerer ikke under opladning.<br />

FUNKTIONSVÆLGER<br />

insert to the ground with pole<br />

OFF – Skræmmeren er slukket, og kan ikke<br />

startes af fjernbetjeningen.<br />

ON – Skræmmeren starter efter ca. 15 sekunder.<br />

I – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />

udsender simuleret ørneskrig om dagen og<br />

blinkende lys om natten.<br />

B.suspension fixing<br />

II – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />

udsender ultralydbølger, som skifter mellem<br />

Ophængt<br />

20-40 kHz og 40-60 kHz om dagen og blinkende<br />

ground lys om natten. with pole<br />

insert to the<br />

III – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />

udsender simuleret ørneskrig om dagen og<br />

ultralyd om natten.<br />

B.suspension fixing<br />

B.suspension fixing<br />

VEDLIGEHOLDELSE<br />

• Tør regelmæssigt beskyttelsesdækslet af,<br />

så solcellerne kan fungere optimalt.<br />

• Skift regelmæssigt funktionsindstilling ca.<br />

én gang om ugen, så den bedste effekt<br />

opnås.<br />

• Sæt skræmmeren på position OFF, når den<br />

ikke er i brug.<br />

hang up after the suspension is inserted to<br />

C.flatwise<br />

Placeret hang på en plan flade up (indendørs) after the suspension is inse<br />

C.flatwise<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

hang up after 8 the suspension is i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!