FÃ GELSKRÃMMA - Biltema
FÃ GELSKRÃMMA - Biltema
FÃ GELSKRÃMMA - Biltema
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
age 3.6V Working current ≤300mA<br />
ultraso<br />
ut DC+6V<br />
Remote control<br />
Charging current<br />
frequency<br />
≤500mA 315mhz<br />
Art. 46-397Remote<br />
Effective radius 20~30m Ultraso<br />
me 1~4 Frequency FÅGELSKRÄMMA<br />
of<br />
20KHz-40KHz<br />
ultrasonic Med ljud- och wave ljuseffekt 1<br />
Working life<br />
on eagle cry Frequency of<br />
40KHz-60KHz<br />
Denna manual innehåller viktig information om DETALJBESKRIVNING<br />
hur produkten används samt eventuella ultrasonic säkerhetsrisker.<br />
Användaren uppmanas att läsa 1. Upphängningskrok<br />
wave 2<br />
on manualen ≥20LM före användning. Frequency<br />
Duration<br />
of<br />
of work<br />
2. Skyddskåpa 1KHz-10KHz<br />
≥3days<br />
in cloudy 3. Hölje days<br />
INTRODUKTION ultrasonic wave 4. Högtalare<br />
• Kråkskrämman skickar ut ultraljudsvågor, 5. Markpinne<br />
ol simulerat ljud från en örn eller blinkande 6. Spets<br />
315mhz Remote distance ≥60m<br />
ljus vilket skrämmer fåglarna så att de inte<br />
bygger bo i området.<br />
• Skrämman har tre olika lägen som man ska<br />
växla mellan för att undvika att fåglarna<br />
vänjer sig och inte bryr sig om skrämman.<br />
• Med medföljande fjärrkontroll kan skrämman<br />
startas från standby-läge eller sättas i<br />
≥5years(without<br />
standby-läge.<br />
•<br />
charge<br />
Batteriet laddas<br />
battery)<br />
via solceller om den är<br />
placerad i direkt solljus eller via adapter<br />
som ansluts till 230 V.<br />
• Kråkskrämman är vattentät.<br />
• Kråkskrämman ger ifrån sig ett svagt ljud<br />
Ф247*155mm när den är igång. Weight 680g<br />
TEKNISKA DATA<br />
Batterispänning: . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />
Ljud: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />
Ljusstyrka: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />
Frekvensområde: . . . . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />
Räckvidd för fjärrkontroll: . . . . .≥60 m<br />
Drifttid (utan laddning<br />
via solceller): . . . . . . . . . . . . . . .3 dagar<br />
Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />
Höjd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />
Arbetstemperatur: . . . . . . . . . . .-20°C – +55°C<br />
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />
≥5years(without<br />
charge battery)<br />
7. Adapteranslutning<br />
8. Lysdiod Solar, lyser då solcellerna är aktiva<br />
och skrämman fungerar.<br />
9. Lysdiod Power, lyser då skrämman är påslagen.<br />
Slocknar vid för låg batterinivå.<br />
10. Lysdiod Charging, lyser under laddning och<br />
släcks då batteriet -10℃~+30℃ är fulladdat.<br />
11. Lysdiod Working, lyser då ultraljudsvågor<br />
sänds ut.<br />
12. Funktionsväljare<br />
13. Blixtljus<br />
14. Solceller<br />
Storage<br />
Working<br />
Dimension Ф247*155mm Weight<br />
dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />
work<br />
ys<br />
STRUCTURE AND INSTALLATION<br />
Storage temperature<br />
1. Product structure drawing:<br />
≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />
E AND INSTALLATION<br />
tructure drawing:<br />
⑴.hook<br />
⑵.transparent top cover<br />
⑶.main body<br />
⑷.speaker<br />
1 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
INSTALLATIONSALTERNATIV<br />
2. Outdoor fixing:<br />
A.inserted fixing<br />
Med markpinnen nerstucken i marken<br />
insert to the ground with pole<br />
Art. 46-397<br />
LADDNING AV BATTERI<br />
Batteriet laddas automatiskt via solcellerna om<br />
enheten är placerad under direkt solljus. Skulle<br />
laddningen sjunka för lågt stängs skrämman av<br />
och startar automatiskt när den har tillräckligt<br />
med laddning.<br />
Om detta inte skulle räcka så medföljer en<br />
adapter för laddning via vägguttag. Anslut<br />
adaptern till skrämman och till vägguttaget.<br />
Lysdioden Charging lyser under uppladdning<br />
och släcks när batteriet är fulladdat.<br />
OBS! Skrämman fungerar inte under laddning.<br />
FUNKTIONSVÄLJARE<br />
insert to the ground with pole<br />
OFF – Kråkskrämman är avstängd och kan inte<br />
startas av fjärrkontrollen.<br />
ON – Kråkskrämman startar efter ca 15 s.<br />
I – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />
skickar ut simulerat örnskri på dagen och<br />
blixtljus på natten.<br />
B.suspension fixing<br />
II – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />
skickar ut ultraljudsvågor växlande mellan frekvenserna<br />
20–40 kHz och 40–60 kHz på dagen<br />
Upphängd<br />
insert to the och ground blixtljus på natten. with pole<br />
III – Lysdioden Power lyser och kråkskrämman<br />
skickar ut simulerat örnskri på dagen och<br />
alternerande ultraljud på natten.<br />
B.suspension fixing<br />
B.suspension fixing<br />
UNDERHÅLL<br />
• Torka regelbundet av skyddskåpan så att<br />
solcellerna kan fungera optimalt.<br />
• Växla funktionsläge regelbundet, ca. en<br />
gång i veckan, för bästa effekt.<br />
• Sätt kråkskrämman i läge OFF då den inte<br />
används.<br />
hang up after the suspension is inserted to<br />
C.flatwise<br />
Placerad hang på plan yta (inomhus) up after the suspension is inse<br />
C.flatwise<br />
© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
hang up after 2 the suspension is i
age 3.6V Working current ≤300mA<br />
ultraso<br />
ut DC+6V<br />
Remote control<br />
Charging current<br />
frequency<br />
≤500mA 315mhz<br />
Art. 46-397Remote<br />
Effective radius 20~30m Ultraso<br />
me 1~4 Frequency FUGLESKREMSEL<br />
of<br />
20KHz-40KHz<br />
ultrasonic Med lyd- wave og lyseffekt 1<br />
Working life<br />
on eagle cry Frequency of<br />
40KHz-60KHz<br />
Denne bruksanvisningen inneholder viktig DELEBESKRIVELSE<br />
informasjon om hvordan produktet ultrasonic brukes og wave 2<br />
om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren 1. Opphengskrok<br />
on oppfordres ≥20LMtil å lese bruksanvisningen Frequency<br />
Duration<br />
før bruk. of<br />
of work<br />
2. Beskyttelsesdeksel 1KHz-10KHz<br />
≥3days<br />
in cloudy 3. Hus days<br />
INNLEDNING ultrasonic wave 4. Høyttaler<br />
• Kråkeskremselet sender ut ultralydbølger, 5. Festeplugg<br />
ol simulert lyd fra en ørn eller blinkende lys, 6. Spiss<br />
315mhz Remote distance ≥60m<br />
noe som skremmer fuglene, slik at de ikke<br />
bygger reir i området.<br />
• Skremselet har tre forskjellige innstillinger<br />
som man skal variere mellom for å unngå at<br />
fuglene venner seg til effekten og ikke bryr<br />
seg om skremselet.<br />
• ≥5years(without<br />
Med medfølgende fjernkontroll kan skremselet<br />
startes fra standby-modus eller settes<br />
charge<br />
i standby-modus.<br />
battery)<br />
• Batteriet lades via solceller dersom det er<br />
plassert i direkte sollys eller via adapter<br />
som kobles til 230 V.<br />
• Kråkeskremselet er vanntett.<br />
• Kråkeskremselet gir fra seg en svak lyd når<br />
det er i gang.<br />
TEKNISKE DATA<br />
Batterispenning: . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />
Lyd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />
Lysstyrke: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />
Frekvensområde: . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />
Rekkevidde for fjernkontroll: . . .≥60 m<br />
Driftstid (uten lading via solceller): 3 dager<br />
Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />
Høyde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />
Arbeidstemperatur: . . . . . . . . . .-20 °C – +55 °C<br />
Vekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />
≥5years(without<br />
charge battery)<br />
7. Adaptertilkobling<br />
8. Lysdiode Solar, lyser når solcellene er aktive,<br />
og skremselet fungerer.<br />
9. Lysdiode Power, lyser når skremselet er<br />
slått på. Slukkes ved for lavt batterinivå.<br />
10. Lysdiode Charging, lyser under lading og<br />
slukkes når -10℃~+30℃<br />
batteriet er fulladet.<br />
11. Lysdiode Working, lyser når ultralydbølger<br />
sendes ut.<br />
12. Funksjonsvelger<br />
13. Blinklys<br />
14. Solceller<br />
Storage<br />
Working<br />
Dimension Ф247*155mm Weight<br />
dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />
work<br />
ys<br />
STRUCTURE AND INSTALLATION<br />
Storage temperature<br />
1. Product structure drawing:<br />
≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />
Ф247*155mm Weight 680g<br />
E AND INSTALLATION<br />
tructure drawing:<br />
⑴.hook<br />
⑵.transparent top cover<br />
⑶.main body<br />
⑷.speaker<br />
3 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
INSTALLASJONSALTERNATIV<br />
2. Outdoor fixing:<br />
A.inserted fixing<br />
Med festepluggen stukket ned i bakken<br />
insert to the ground with pole<br />
Art. 46-397<br />
LADE BATTERI<br />
Batteriet lades automatisk via solcellene dersom<br />
enheten er plassert i direkte sollys. Skulle<br />
ladingen synke for lavt, slås skremselet av og<br />
starter automatisk når det har fått nok lading<br />
igjen.<br />
Dersom dette ikke skulle vær tilstrekkelig, kan<br />
medfølgende adapter for lading via strømuttak<br />
brukes. Koble adapteren til skremselet og til<br />
strømuttaket. Lysdioden Charging lyser under<br />
opplading og slukkes når batteriet er fulladet.<br />
OBS! Skremselet fungerer ikke under lading.<br />
FUNKSJONSVELGER<br />
insert to the ground with pole<br />
OFF – Kråkeskremselet er slått av og kan ikke<br />
startes av fjernkontrollen.<br />
ON – Kråkeskremselet starter etter ca.<br />
15 sekunder.<br />
I – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />
sender ut simulert ørneskrik om dagen og<br />
B.suspension fixing<br />
blinklys om natten.<br />
II – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />
Opphengt<br />
sender ut ultralydbølger som veksler mellom<br />
insert to the frekvensene ground 20–40 kHz with og 40–60 kHz pole om<br />
dagen og blinklys om natten.<br />
III – Lysdioden Power lyser, og kråkeskremselet<br />
sender ut simulert ørneskrik om dagen og<br />
alternerende ultralyd om natten.<br />
B.suspension fixing<br />
B.suspension fixing<br />
VEDLIKEHOLD<br />
• Tørk jevnlig av beskyttelsesdekselet slik at<br />
solcellene kan fungere optimalt.<br />
• Skift funksjonsinnstilling jevnlig, ca. en<br />
gang i uka, for best mulig effekt.<br />
• Still kråkeskremselet i posisjon OFF når det<br />
ikke er i bruk.<br />
hang up after the suspension is inserted to<br />
C.flatwise<br />
Plassert hang på plan flate (innendørs) up after the suspension is inse<br />
C.flatwise<br />
© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
hang up after 4 the suspension is i
age 3.6V Working current ≤300mA<br />
ultraso<br />
ut DC+6V<br />
Remote control<br />
Charging current<br />
frequency<br />
≤500mA 315mhz<br />
Art. 46-397Remote<br />
Effective radius 20~30m Ultraso<br />
me 1~4 Frequency LINNUNPELÄTIN<br />
of<br />
20KHz-40KHz<br />
ultrasonic Ääni- ja valotehosteet<br />
wave 1<br />
Working life<br />
on eagle cry Frequency of<br />
40KHz-60KHz<br />
KÄYTTÖOHJE<br />
OSIEN KUVAUS<br />
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä ultrasonic tietoja tuotteen<br />
käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. 1. Ripustuskoukku<br />
wave 2<br />
on Käyttäjää ≥20LM kehotetaan lukemaan Frequency<br />
Duration of work<br />
käyttöohje of<br />
≥3days<br />
2. Suojakupu1KHz-10KHz<br />
huolellisesti ennen käyttämistä. in cloudy 3. Runko<br />
ultrasonic wave<br />
days<br />
4. Kaiutin<br />
JOHDANTO<br />
5. Vaarna<br />
ol • Linnunpelätimestä kuuluu kotkan kirkunaa 6. Kärki<br />
315mhz Remote distance ≥60m<br />
muistuttavaa ääntä ja ultraääntä. Lisäksi<br />
siitä säteilee vilkkuvaa valoa. Kun linnut<br />
karkotetaan, ne eivät rakenna pesiä lähialueelle.<br />
• Pelättimessä on kolme erilaista tilaa. Niiden<br />
välillä on vaihdeltava, jotta linnut eivät totu<br />
≥5years(without<br />
linnunpelättimeen.<br />
• Linnunpelätin voidaan käynnistää tai asettaa<br />
valmiustilaan<br />
charge battery)<br />
sen mukana toimitettavan<br />
kaukosäätimen avulla.<br />
• Jos linnunpelätin asetetaan suoraan<br />
auringonpaisteeseen, sen akku ladataan<br />
aurinkokennojen avulla tai verkkovirtaan<br />
Ф247*155mm yhdistettävästä muuntajasta. Weight 680g<br />
• Linnunpelätin on vesitiivis.<br />
• Kun linnunpelätin on toiminnassa, siitä<br />
kuuluu hiljainen ääni.<br />
TEKNISET TIEDOT<br />
Akun jännite: . . . . . . . . . . . . . . .3,6 V<br />
Ääni: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 110 dB<br />
Valovoima: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />
Taajuusalue: . . . . . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />
Kaukosäätimen<br />
toimintaetäisyys: . . . . . . . . . . . .≥ 60 m<br />
Käyttöaika lataamatta<br />
aurinkokennojen avulla: . . . . . .3 päivää<br />
Läpimitta: . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />
Korkeus: . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />
Toimintalämpötila: . . . . . . . . . . .-20 °C – +55 °C<br />
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />
≥5years(without<br />
charge battery)<br />
7. Muuntajan liitäntä<br />
8. Aurinkokennomerkkivalo palaa, kun aurinkokennot<br />
syöttävät virtaa ja linnunpelätin toimii.<br />
9. Virtamerkkivalo palaa, kun linnunpelätin on<br />
käynnistetty. Merkkivalo sammuu, jos akku<br />
tyhjenee.<br />
10. Latausmerkkivalo -10℃~+30℃<br />
palaa lataamisen aikana<br />
ja sammuu, kun akku on ladattu täyteen.<br />
11. Toimintamerkkivalo palaa, kun ultraääntä<br />
lähetetään.<br />
12. Toimintovalitsin<br />
13. Vilkkuva valo<br />
14. Aurinkokennot<br />
Storage<br />
Working<br />
Dimension Ф247*155mm Weight<br />
dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />
work<br />
ys<br />
STRUCTURE AND INSTALLATION<br />
Storage temperature<br />
1. Product structure drawing:<br />
≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />
E AND INSTALLATION<br />
tructure drawing:<br />
⑴.hook<br />
⑵.transparent top cover<br />
⑶.main body<br />
⑷.speaker<br />
5 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
ASENNUSVAIHTOEHTOJA<br />
Vaarna työnnettynä maahan<br />
2. Outdoor fixing:<br />
A.inserted fixing<br />
insert to the ground with pole<br />
Art. 46-397<br />
AKUN LATAAMINEN<br />
Akku latautuu automaattisesti aurinkokennoista,<br />
jos laite on suorassa auringonpaisteessa.<br />
Jos akun lataus laskee liian alas, linnunpelätin<br />
sammutetaan. Se käynnistyy, kun akut ovat<br />
latautuneet riittävästi.<br />
Jos aurinkokennoista saatava virta ei riitä,<br />
mukana toimitetaan muuntaja pistorasiasta<br />
lataamiseksi. Yhdistä muuntaja linnunpelättimeen<br />
ja sähköpistorasiaan. Latausmerkkivalo<br />
palaa lataamisen aikana ja sammuu, kun akku<br />
on ladattu täyteen.<br />
HUOMIO! Linnunpelätin ei toimi lataamisen<br />
aikana.<br />
insert to the ground with pole<br />
TOIMINTOVALITSIN<br />
B.suspension fixing<br />
Ripustettuna<br />
B.suspension fixing<br />
OFF – Linnunpelättimestä on katkaistu virta.<br />
Sitä ei voi käynnistää kaukosäätimen avulla.<br />
ON – Linnunpelätin käynnistyy noin 15 sekunnin<br />
kuluttua.<br />
I – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelättimestä<br />
kuuluu jäljiteltyä kotkan kirkumista päivällä, ja<br />
sen valo vilkkuu yöllä.<br />
II – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelätin lähettää<br />
päivällä ultraääntä, jonka taajuus vaihtelee<br />
alueilla 20–40 kHz ja 40–60 kHz, ja sen valo<br />
vilkkuu yöllä.<br />
III – Virtamerkkivalo palaa. Linnunpelättimestä<br />
kuuluu jäljiteltyä kotkan kirkumista päivällä, ja<br />
se lähettää yöllä vaihtelevaa ultraääntä.<br />
insert to the ground with pole<br />
B.suspension fixing<br />
KUNNOSSAPITO<br />
• Puhdista suojakupu säännöllisesti pyyhkimällä,<br />
jota aurinkokennot toimivat parhaalla<br />
mahdollisella tavalla.<br />
• Vaihda toimintotilaa säännöllisesti noin<br />
kerran viikossa, jotta linnunpelätin toimii<br />
tehokkaasti.<br />
• Kun linnunpelätintä ei käytetä, aseta toimintovalitsin<br />
OFF-asentoon.<br />
hang up after the suspension is inserted to<br />
C.flatwise<br />
Tasaisella hang alustalla (sisätiloissa) up after the suspension is inse<br />
C.flatwise<br />
© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
hang up after 6 the suspension is i
age 3.6V Working current ≤300mA<br />
ultraso<br />
ut DC+6V<br />
Remote control<br />
Charging current<br />
frequency<br />
≤500mA 315mhz<br />
Art. 46-397Remote<br />
Effective radius 20~30m Ultraso<br />
me 1~4 Frequency FUGLESKRÆMSEL<br />
of<br />
20KHz-40KHz<br />
ultrasonic Med lyd- wave og lyseffekt 1<br />
Working life<br />
on eagle cry Frequency of<br />
40KHz-60KHz<br />
Denne manual indeholder væsentlige informationer<br />
om produktets anvendelse ultrasonic samt eventu-wave 2<br />
DELBESKRIVELSE<br />
elle sikkerhedsricisi. Alle brugere opfordres til 1. Ophængskrog<br />
on at læse ≥20LM manualen inden brug. Frequency<br />
Duration<br />
of<br />
of work<br />
2. Beskyttelsesdæksel 1KHz-10KHz<br />
≥3days<br />
in cloudy 3. Kappe days<br />
INTRODUKTION ultrasonic wave 4. Højtaler<br />
• Fugleskræmmeren udsender ultralydbølger,<br />
simuleret lyd af en ørn eller blinkende 6. Spids<br />
5. Jordspyd<br />
ol<br />
315mhz Remote distance ≥60m<br />
lys, hvilket skræmmer fuglene, så de ikke<br />
bygger rede i området omkring fugleskræmslet.<br />
• Fugleskræmmeren har tre forskellige<br />
indstillinger, som man kan skifte imellem,<br />
så man undgår, at fuglene vænner sig til<br />
≥5years(without<br />
fugleskræmslet.<br />
• Med medfølgende fjernbetjening kan<br />
charge<br />
fugleskræmmeren<br />
battery)<br />
startes fra standbypositiion,<br />
eller sættes på standby-position.<br />
• Batteriet oplades af solceller, hvis det er<br />
placeret i direkte sollys eller via adapter,<br />
som sluttes til 230 V.<br />
• Fugleskræmmeren er vandtæt.<br />
• Fugleskræmmeren afgiver en svag lyd, når<br />
den er aktiv.<br />
TEKNISKE DATA<br />
Batterispænding: . . . . . . . . . . .3,6 V<br />
Lyd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥110 dB<br />
Lysstyrke: . . . . . . . . . . . . . . . . .≥20 lm<br />
Frekvensområde: . . . . . . . . . . .20 – 60 kHz<br />
Fjernbetjeningens rækkevidde: ≥60 m<br />
Driftstid (uden<br />
opladning via solceller): . . . . . .3 dage<br />
Diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 mm<br />
Højde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mm<br />
Arbejdstemperatur: . . . . . . . . . .-20° C – +55° C<br />
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680 g<br />
≥5years(without<br />
charge battery)<br />
7. Adaptertilslutning<br />
8. Lysdiode Solar lyser, når solcellerne er<br />
aktive, og skræmmeren fungerer.<br />
9. Lysdiode Power lyser, når skræmmeren er<br />
tændt. Slukker ved for lavt batteri.<br />
10. Lysdiode Charging lyser under opladning,<br />
og slukkes, -10℃~+30℃<br />
når batteriet er ladet helt op.<br />
11. Lysdiode Working lyser, når der udsendes<br />
ultralydbølger.<br />
12. Funktionsvælger<br />
13. Blinklys<br />
14. Solceller<br />
Storage<br />
Working<br />
Dimension Ф247*155mm Weight<br />
dius 20~30m Ultrasonic sound ≥110dB<br />
work<br />
ys<br />
STRUCTURE AND INSTALLATION<br />
Storage temperature<br />
1. Product structure drawing:<br />
≥3days Working temperature -20℃~+55℃<br />
Ф247*155mm Weight 680g<br />
E AND INSTALLATION<br />
tructure drawing:<br />
⑴.hook<br />
⑵.transparent top cover<br />
⑶.main body<br />
⑷.speaker<br />
7 © 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
INSTALLATIONSALTERNATIV<br />
Med jordspydet stukket i jorden<br />
2. Outdoor fixing:<br />
A.inserted fixing<br />
insert to the ground with pole<br />
Art. 46-397<br />
OPLADNING AF BATTERI<br />
Batteriet oplades automatisk af solcellerne,<br />
hvis enheden er placeret i direkte sollys. Hvis<br />
batterispændingen bliver for lav, slukkes<br />
skræmmeren, og starter automatisk, når den er<br />
ladet tilstrækkeligt op.<br />
Hvis dette ikke er nok, medfølger der en adapter<br />
til opladning gennem en stikkontakt. Slut<br />
adapteren til skræmmeren og til stikkontakten.<br />
Lysdioden Charging, lyser under opladning og<br />
slukkes, når batteriet er ladet helt op.<br />
OBS! Skræmmeren fungerer ikke under opladning.<br />
FUNKTIONSVÆLGER<br />
insert to the ground with pole<br />
OFF – Skræmmeren er slukket, og kan ikke<br />
startes af fjernbetjeningen.<br />
ON – Skræmmeren starter efter ca. 15 sekunder.<br />
I – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />
udsender simuleret ørneskrig om dagen og<br />
blinkende lys om natten.<br />
B.suspension fixing<br />
II – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />
udsender ultralydbølger, som skifter mellem<br />
Ophængt<br />
20-40 kHz og 40-60 kHz om dagen og blinkende<br />
ground lys om natten. with pole<br />
insert to the<br />
III – Lysdioden Power lyser, og skræmmeren<br />
udsender simuleret ørneskrig om dagen og<br />
ultralyd om natten.<br />
B.suspension fixing<br />
B.suspension fixing<br />
VEDLIGEHOLDELSE<br />
• Tør regelmæssigt beskyttelsesdækslet af,<br />
så solcellerne kan fungere optimalt.<br />
• Skift regelmæssigt funktionsindstilling ca.<br />
én gang om ugen, så den bedste effekt<br />
opnås.<br />
• Sæt skræmmeren på position OFF, når den<br />
ikke er i brug.<br />
hang up after the suspension is inserted to<br />
C.flatwise<br />
Placeret hang på en plan flade up (indendørs) after the suspension is inse<br />
C.flatwise<br />
© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
hang up after 8 the suspension is i