Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
19<br />
20<br />
Nørå Honning<br />
Fam. Pedersen - Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming<br />
Åbent søndag fra 8 – 10 og efter aftale.<br />
Tlf. 75 17 27 63 – 29 92 27 63 - post@larshp.dk<br />
JHståldesign<br />
Jørgen Holst, Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding<br />
Åben fredag kl. 10.00-17.00, og efter aftale.<br />
Tlf: 20 10 53 41 - jhstaaldesign@dbmail.dk - www.jhstaaldesign.dk<br />
Hos Nørå Honning sælges honning fra egen bigård.<br />
Bierne indsamler nektar fra enge, marker og skove<br />
omkring Sneum Å og Kongeåen. Nektar fra Lyng og Klokkelyng<br />
indsamles <strong>på</strong> Kallesmærsk Hede. Honningen koldtappes og håndrøres<br />
for at skabe en velsmagende kvalitetshonning, produceret efter<br />
gamle traditioner og helt uden tilsætningsstoffer.<br />
Bei Nørå Honning wird Honig aus eigenem Bienenhof verkauft.<br />
Die Bienen sammeln Nektar von Wiesen, Feldern und<br />
Wäldern um Sneum Å und Kongeåen herum. Nektar aus Heidekraut<br />
und Glockenheide wird auf Kallemærsk Hede eingesammelt. Der Honig<br />
wird kalt abgezapft und handgerührt um einen wohlschmeckenden<br />
Qualitätshonig zu machen, nach alten Traditionen und ganz ohne<br />
Zusatzstoffe produziert. Sonntag von 8-10 und wie verabredet geöffnet.<br />
At Nørå Honning we sell honey from our own beehives.<br />
The bees gather nectar from the meadows, the fields and<br />
the woods around Sneum Å and Kongeåen. Nectar from heather<br />
and bell heather is sampled at the moor of Kallesmærsk.<br />
The honey is extracted and hand stirred to make a tasty high-quality<br />
honey produced according to old traditions and totally without<br />
additives. Open on Sundays 8 am – 10 am and as arranged.<br />
Velkommen til JHståldesign 4 km syd for Rødding. Flot beliggende<br />
i naturskønne omgivelser med udsigt til Gram Storskov. Vi har<br />
indrettet staldbygningerne fra den gamle slægtsgård til smedeværksted. Her<br />
laves unik brugskunst i smedejern, kobber og rustfrit stål. Der er mulighed<br />
for at se vores udstilling samt værkstedet hvor tingene bliver til. Vi har i<br />
2009 <strong>på</strong>begyndt en 3000m 2 stor besøgs- og oplevelseshave til udstilling af<br />
vores plantestativer, rosenbuer og andre haveting. Her kan den medbragte<br />
mad også nydes.<br />
Herzlich Willkommen bei JHståldesign 4 Kilometer südlich von<br />
Rødding. Unsere Werkstadt ist in den ländlichen Umgebungen mit<br />
Blick auf Gram Storskov (Wald) schön platziert. Wir haben die Stallgebäude<br />
von dem alten Erbhof als Schmiede eingerichtet. Hier wird Schmiedeisen<br />
Kupfer und Edelstahl zu einzelartiger Kunstprodukte verarbeitet. Es ist hier<br />
möglich unsere Ausstellung sowie unsere Werkstadt wo die Produkte zu<br />
Welt kommen, zu sehen. In 2009 haben wir mit einer 3000 m 2 Besuchs und<br />
Erlebnisgarten angefangen. Hier werden wir die Gartendekorationen ausstellen<br />
und man kann hier auch den mitgenommenen essen genießen.<br />
Welcome to JHståldesign 4 km south of Rødding. JHhståldesign is<br />
nicely situated in a rural location with views to Gram Storskov<br />
(forest). We have rebuild the farm buildings of the old family farm to a<br />
forge. Here we create unique art in wrought iron, copper and stainless<br />
steel. This is also where we welcome you to come see our showroom and<br />
workshop where our products are made. In 2009, we started a 3000 m 2<br />
large visit and experience garden for exhibiting our plant displays, rose<br />
arches and other garden things. Here the picnic can also be enjoyed.