16.01.2013 Views

SR1-K-3 (BESF/BESB) - exhausto.de

SR1-K-3 (BESF/BESB) - exhausto.de

SR1-K-3 (BESF/BESB) - exhausto.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3000628-2006-04-26.fm<br />

GB<br />

DK N<br />

D<br />

<strong>SR1</strong>-K-3 (<strong>BESF</strong>/<strong>BESB</strong>)<br />

EXHAUSTO A/S<br />

O<strong>de</strong>nsevej 76<br />

DK-5550 Langeskov<br />

Tel. +45 65 66 12 34<br />

Fax +45 65 66 11 10<br />

<strong>exhausto</strong>@<strong>exhausto</strong>.dk<br />

www.<strong>exhausto</strong>.dk


3000628-2006-04-26.fm Usage<br />

1. Usage<br />

<strong>SR1</strong>-K-3 … used for EXHAUSTO fans <strong>BESF</strong> and <strong>BESB</strong> with motor power relay (MPR).<br />

Operation It is possible to run two-speed operation controlled by an external timer or a similar<br />

<strong>de</strong>vice.<br />

If the motor overheats, the automatic system box must be reset manually.<br />

2. Description<br />

The control system consists of a control panel and an automatic system box:<br />

Control panel The control panel is used to start and stop the fan, and to set the fan speed for normal<br />

operation. It features indicator lights for operation, overheated motor warning and<br />

minimum speed setting. The panel is supplied with low-voltage current from the<br />

automatic system box.<br />

Automatic system<br />

box<br />

Control panel<br />

Automatic system<br />

box<br />

EXH AUSTO<br />

The automatic system box contains a safety function that protects the motor against<br />

overheating, and a system for setting the fan speed via an external clock function or a<br />

similar <strong>de</strong>vice. The safety function that protects the motor against overheating consists<br />

of a thermal cut-out in the motor, which is linked to the automatic system box. When an<br />

error signal is sent from the thermal cut-out, the power supply to the motor is cut and the<br />

warning light is illuminated. To reset, switch off the function circuit breaker and then<br />

switch it on again.<br />

2/16<br />

180<br />

130<br />

Function circuit breaker<br />

for manual reset<br />

r


3000628-2006-04-26.fm Functions<br />

3. Functions<br />

4. Wiring<br />

Wiring ...<br />

EXH AUSTO<br />

Position Part Function<br />

1 Circuit breaker O/I switch for starting and stopping the fan.<br />

2 Dial Speed setting for the fan.<br />

3 Green light Illuminated when the fan motor is running.<br />

4 Red light Illuminated if the fan motor overheats (OHM).<br />

5 Potentiometer For setting the minimum speed.<br />

6 Potentiometer For setting the second speed.<br />

7 Function circuit breaker Used for manual reset.<br />

.… may only be carried out by an authorised electrical fitter.<br />

Earth wire... ... must be connected before other connections are ma<strong>de</strong>.<br />

Turn off... ... the automatic components at the service switch before carrying out<br />

repairs or service procedures.<br />

Only qualified<br />

personnel ... … may carry out repairs or service procedures on open automatic<br />

components with active current.<br />

Diagrams Wiring is to be carried out in accordance with the diagram on page 14.<br />

3/16


3000628-2006-04-26.fm Technical specifications<br />

4.1 Connection to external clock<br />

Testing<br />

the fan<br />

To select the second speed, close the connection between clips 124 and 125 with a<br />

potential-free contact.<br />

If a<br />

situation arises... … in which operation may be dangerous Switch off the automatic<br />

components and make sure that they cannot be restarted acci<strong>de</strong>ntally.<br />

Risk-free operation is not possible when the automatic components:<br />

• are visibly damaged,<br />

• have been stored for an exten<strong>de</strong>d period in unfavourable conditions,<br />

• have been subjected to serious stresses during transport.<br />

5. Technical specifications<br />

Power supply: 3 x 400V +5%/–10%<br />

Motor load (AC3): 7,0A<br />

Fuses: max. 10A<br />

Protection class<br />

(IEC 529)<br />

Step Action Check that …<br />

1 Disconnect the cable in clip 73 ... the fan turns slowly.<br />

2 Reattach the cable. -<br />

3 Disconnect the cable in clip 40 • the motor stops<br />

(OHM).<br />

• the warning lamps OHM (4) in the<br />

automatic system box and OHM<br />

(4) on the control panel light up.<br />

4 Reattach the cable. -<br />

5 Switch off the function circuit breaker (in<br />

the automatic system box) for 5 seconds<br />

and then switch it on again (reset).<br />

… the fan motor runs normally.<br />

6 When the dial (2) is in position 1, the<br />

potentiometer (5) can be used to<br />

adjust the minimum speed of<br />

revolution of the fan motor.<br />

7 If an external clock or a similar <strong>de</strong>vice<br />

has been connected for 2-speed<br />

operation, use the potentiometer (6)<br />

on the automatic system panel to set<br />

the ventilation volume with the contact<br />

set over clips 124 and 125 closed.<br />

8 Set the dial (2) to position 10. … the full load current of the motor<br />

corresponds to its stamp data.<br />

Ambient temperature: (operation): –20°C to 40°C<br />

Automatic system box: IP54<br />

Control panel: IP20<br />

4/16


3000628-2006-04-26.fm Technical specifications<br />

5/16


3000628-2006-04-26.fm Anven<strong>de</strong>lse DK N<br />

1. Anven<strong>de</strong>lse<br />

<strong>SR1</strong>-K-3 ...anven<strong>de</strong>s til EXHAUSTO ventilator <strong>BESF</strong>/<strong>BESB</strong> med motorpowerrelæ (MPR).<br />

Drift Der er mulighed for 2-hastighedsdrift via eksternt ur eller lignen<strong>de</strong>.<br />

Efter overophedning af motoren kræves manuelt reset på automatikboksen.<br />

2. Beskrivelse<br />

Styringen består af et betjeningspanel og en automatikboks:<br />

Betjeningspanel<br />

Automatikboks<br />

EXH AUSTO<br />

Betjeningspanel Betjeningspanelet anven<strong>de</strong>s til start/stop og indstilling af ventilatorens hastighed ved<br />

normaldrift. Det in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r indikationlamper for drift og motoroverophedning og<br />

indstilling af minimumshastighed. Panelet forsynes med lavspænding fra<br />

automatikboksen.<br />

Automatikboks Automatikboksen in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r sikkerhedsfunktion for overophedning af motoren og<br />

indstilling af hastighe<strong>de</strong>n på ventilatormotor i forbin<strong>de</strong>lse med ur eller lignen<strong>de</strong>.<br />

Sikkerhedsfunktionen for overophedning af motoren består af en termosikring i motoren,<br />

<strong>de</strong>r er forbun<strong>de</strong>t til automatikboksen. Ved fejlsignal fra termosikringen afbry<strong>de</strong>s<br />

strømmen til motoren, advarselslampen tæn<strong>de</strong>s. Reset udføres ved at slukke og tæn<strong>de</strong><br />

for funktionsafbry<strong>de</strong>ren.<br />

6/16<br />

180<br />

130<br />

Funktionsafbry<strong>de</strong>r<br />

til manuelt reset


3000628-2006-04-26.fm Funktioner DK N<br />

3. Funktioner<br />

Position Del Funktion<br />

1 Afbry<strong>de</strong>r O/I afbry<strong>de</strong>r for start/stop af ventilator.<br />

2 Drejeknap Hastighedsindstilling af ventilator.<br />

3 Grøn lampe Lyser når ventilatormotor er i drift.<br />

4 Rød lampe Lyser ved overophedning af ventilatormotor (OHM).<br />

5 Potentiometer Indstilling af minimumshastighed.<br />

6 Potentiometer Indstilling af 2. hastighed.<br />

7 Funktionsafbry<strong>de</strong>r Anven<strong>de</strong>s til manuelt reset.<br />

4. El-tilslutning<br />

El-tilslutning...<br />

...må kun udføres af autoriseret installatør.<br />

Jordledningen... ...skal tilsluttes, før andre tilslutninger foretages.<br />

Sluk for... ...automatikken på betjeningsafbry<strong>de</strong>ren før service og reparation.<br />

Kun kvalificeret<br />

personale... ...må servicere eller reparere <strong>de</strong>n åbne automatik med spænding på.<br />

Diagrammer<br />

Diagrammer<br />

EXH AUSTO<br />

DK<br />

N<br />

El-tilslutning foretages i henhold til diagrammerne på si<strong>de</strong> 14.<br />

El-tilslutning foretages i henhold til diagrammerne på si<strong>de</strong> 15.<br />

7/16


3000628-2006-04-26.fm Tekniske data DK N<br />

4.1 Tilslutning til eksternt ur<br />

Afprøvning af<br />

ventilatoren<br />

Valg af 2. hastighed sker ved at slutte forbin<strong>de</strong>lsen mellem klemmerne 124 og 125 med<br />

en potentialfri kontakt.<br />

Opstår en<br />

situation... ...hvor drift kan være behæftet med fare. Skal automatikken afbry<strong>de</strong>s,<br />

og <strong>de</strong>t sikres, at <strong>de</strong>n ikke ved en fejl tæn<strong>de</strong>s igen.<br />

Risikofri drift er ikke mulig, når automatikken:<br />

• er synligt beskadiget,<br />

• har været opbevaret i længere tid un<strong>de</strong>r ugunstige forhold,<br />

• har været udsat for kraftige påvirkninger un<strong>de</strong>r transport.<br />

5. Tekniske data DK - Forsyningsspænding: 3 x 400V +5%/–10%<br />

N - Forsyningsspænding: 3 x 230V +5%/–10%<br />

Motorbelastning (AC3): 7,0 A<br />

Forsikring: max. 10A<br />

Tæthedklasse<br />

(IEC 529)<br />

Trin Handling Kontroller at...<br />

1 Demonter ledningen i klemme 73 ... ventilatoren kører langsomt rundt.<br />

2 Monter ledningen igen. -<br />

3 Demonter ledningen i klemme 40 • motoren stopper<br />

(OHM).<br />

• advarselslamperne OHM (4) i<br />

automatikboksen og OHM (4) på<br />

betjeningspanelet Iyser.<br />

4 Monter ledningen igen. -<br />

5 Sluk for funktionsafbry<strong>de</strong>ren (i<br />

automatikboksen) i 5 sekun<strong>de</strong>r og<br />

tænd igen (reset).<br />

...ventilatormotoren kører normalt.<br />

6 Med drejeknappen (2) i stilling 1 kan<br />

ventilatormotorens minimum<br />

omdrejningstal justeres på<br />

potentiometer (5).<br />

7 Hvis <strong>de</strong>r er tilsluttet eksternt ur eller<br />

lignen<strong>de</strong> for 2-hastighedsdrift,<br />

indstilles ventilationsmæng<strong>de</strong>n på<br />

potentiometer (6) i automatiktavlen<br />

med kontaktsættet over klemmerne<br />

124 og 125 sluttet.<br />

8 Stil drejeknap (2) i stilling 10. ...motorens fuldlaststrøm stemmer<br />

overens med <strong>de</strong>ns stemplingsdata.<br />

Omgivelsestemp. (drift): –20°C til 40°C<br />

Automatikboks: IP54<br />

Betjeningspanel: IP20<br />

8/16


3000628-2006-04-26.fm Tekniske data DK N<br />

9/16


3000628-2006-04-26.fm Verwendung<br />

1. Verwendung<br />

Der Regler <strong>SR1</strong>-K-3 ...ist zur Regelung von EXHAUSTO Ventilatoren Typ <strong>BESF</strong>/ <strong>BESB</strong> mit Motorpowerrelais<br />

(MPR) zu verwen<strong>de</strong>n.<br />

Betrieb Die Möglichkeit für 2-stufigen Betrieb ist durch externe Uhr o<strong>de</strong>r einen potentialfreien<br />

Kontaktsatz gegeben.<br />

Nach Überhitzung <strong>de</strong>r Motoren erfolgt die Wie<strong>de</strong>rinbetriebnahme durch manuelles<br />

Reset an <strong>de</strong>r Bedienungseinheit.<br />

2. Beschreibung Die Reglereinheit besteht aus einer Bedienungseinheit und einer Automatikbox:<br />

Bedienungseinheit<br />

Automatikbox<br />

EXH AUSTO<br />

Bedienungseinheit Die Bedienungseinheit ist für Start/Stop und zur Einstellung <strong>de</strong>r Drehzahl <strong>de</strong>s<br />

Ventilatormotors bei Normalbetrieb zu verwen<strong>de</strong>n. Die Bedieneinheit hat Signallampen<br />

für Betrieb, Motorüberhitzung und dient zur Einstellung <strong>de</strong>r Minimumspannung, sie wird<br />

mit Kleinspannung von <strong>de</strong>r Automatikbox versorgt.<br />

Automatikbox Die Automatikbox enthält Sicherheitsfunktionen für Überhitzung <strong>de</strong>s Motors. Die<br />

Sicherheitsfunktion für Überhitzung <strong>de</strong>s Motors besteht aus einer Thermosicherung im<br />

Motor, die mit <strong>de</strong>r Automatikbox verbun<strong>de</strong>n ist. Bei einem eventuellen Fehlersignal<br />

(Überhitzung) wird die Spannung zum Motor abgeschaltet, und die Warnlampe leuchtet.<br />

Reset erfolgt durch Aus- und Einschalten <strong>de</strong>s Betriebsschalters an <strong>de</strong>r Automatikbox.<br />

10/16<br />

180<br />

130<br />

Betriebsschalter<br />

bei manuellem Reset


3000628-2006-04-26.fm Funktionen<br />

3. Funktionen<br />

EXH AUSTO<br />

Position Del Funktion<br />

1 Betriebsschalter O/I Betriebsschalter für Start und Stop <strong>de</strong>s Ventilators.<br />

2 Drehknopf Drehzahlregelung <strong>de</strong>s Ventilators.<br />

3 Grüne lampe Betriebslampe für Ventilatormotor<br />

4 Rote lampe Warnlampe für Überhitzung <strong>de</strong>s Ventilatormotors.<br />

5 Potentiometer Einstellung <strong>de</strong>r Min<strong>de</strong>stdrehzahl<br />

6 Potentiometer Einstellung <strong>de</strong>r 2. Drehzahl.<br />

7 Betriebsschalter Bei manuellem Reset zu verwen<strong>de</strong>n.<br />

4. Elektrischer Anschluß<br />

Der elektrische<br />

Anschluß... ...darf nur von einem Fachmann vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Der Schutzleiter... ...ist vor <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Anschlüssen zu verdrahten.<br />

Vor Service,... ...Reparatur o<strong>de</strong>r Austausch von Teilen ist die Automatik am<br />

Betriebsschalter abzuschalten.<br />

Falls es notwendig<br />

ist... ...die geöffnete Automatik zu reparieren o<strong>de</strong>r zu warten, darf dies nur<br />

von einem Fachmann, <strong>de</strong>r sich <strong>de</strong>r Gefahr solcher Aufgaben bewußt<br />

ist, vorgenommen ist.<br />

Schaltplanen Elektrischer Anschluß erfolgt gemäß Schaltplan auf seite 14.<br />

11/16


3000628-2006-04-26.fm Technische Daten<br />

4.1 Anschluß an externe Uhr (Abb. 3)<br />

Die Wahl <strong>de</strong>r 2. Drehzahl erfolgt durch Überbrückung <strong>de</strong>r Klemmen 124 und 125 mit<br />

einem potentialfreien Kontaktsatz über Uhr o<strong>de</strong>r Schalter.<br />

Prüfung <strong>de</strong>s<br />

Ventilators<br />

Wenn bei dieser<br />

Betriebsart ... ...Gefahr für an<strong>de</strong>re besteht, ist die Automatik abzuschalten. Dabei muß<br />

sichergestellt sein, daß diese vor <strong>de</strong>m Wie<strong>de</strong>reinschalten gesichert ist.<br />

Ein risikofreier Betrieb ist nicht möglich, wenn:<br />

• die Automatik sichtbar beschädigt ist.<br />

• die Automatik für längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen aufbewahrt<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

• die Automatik von starker Frem<strong>de</strong>inwirkung während <strong>de</strong>s Transportes<br />

ausgesetzt wur<strong>de</strong>.<br />

5. Technische Daten<br />

Netzspannung: 3 x 400V +5%/–10%<br />

Motorbelastung (AC3): 7,0 A<br />

Vorsicherung: max. 10 A<br />

Dichtungsklasse<br />

(IEC 529)<br />

Schritt Vorgehen Überprüfen ob...<br />

1 Leitung in Klemme 73 <strong>de</strong>montieren. ... Ventilator langsam<br />

läuft.<br />

2 Leitung wie<strong>de</strong>r montieren -<br />

3 Leitung in Klemme 40 (OHM) <strong>de</strong>montieren. • <strong>de</strong>r Motor stoppt<br />

• die Warnlampen<br />

OHM (4) in <strong>de</strong>r<br />

Automatikbox<br />

und OHM (4) an<br />

<strong>de</strong>r<br />

Bedienungseinh<br />

eit leuchten.<br />

4 Leitung wie<strong>de</strong>r montieren. -<br />

5 Betriebsschalter (Automatikbox) 5 Sekun<strong>de</strong>n lang<br />

ausschalten und wie<strong>de</strong>r einschalten (Reset).<br />

...Motor normal läuft.<br />

6 Durch Drehknopf (2) in Stellung 1 die Drehzahl <strong>de</strong>s<br />

Ventilatormotors am Potentiometer (5) einstellen. Am<br />

Motor 80 V (AC) zwischen U1 und U2 messen).<br />

-<br />

7 Falls eine externe Uhr o<strong>de</strong>r ein potentialfreier<br />

Kontaktsatz für 2-stufigen Betrieb angeschlossen ist,<br />

wird die Luftmenge am Potentiometer (6) in <strong>de</strong>r<br />

Automatikbox bei Überbrückung <strong>de</strong>r Klemmen 124 und<br />

125 eingestellt.<br />

-<br />

8 Die Stromaufnahme <strong>de</strong>s Motors ist im Verhältnis zu <strong>de</strong>m -<br />

eingestellten Wert am Drehknopf (2) zu kontrollieren.<br />

Umgebungstemperatur (Betrieb): –20°C bis 40°C<br />

Automatikbox: IP54<br />

Bedienungseinheit: IP20<br />

12/16


3000628-2006-04-26.fm<br />

DK: EU-Overensstemmelseserklæring<br />

GB: Declaration of Conformity<br />

D: EU-Konformitätserklärung<br />

F: Déclaration <strong>de</strong> conformité <strong>de</strong> l’Union Européenne<br />

erklærer på eget ansvar, at følgen<strong>de</strong> produkter:<br />

hereby <strong>de</strong>clares that the following products:<br />

erklärt hierdurch auf eigene Verantwortung, daß folgen<strong>de</strong><br />

Produkte:<br />

déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits<br />

suivants:<br />

som er omfattet af <strong>de</strong>nne erklæring, er i overensstemmelse<br />

med følgen<strong>de</strong> standar<strong>de</strong>r:<br />

were manufactured in conformity with the provisions of the<br />

following standards:<br />

die von dieser Erklärung umfaßt sind, <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Normen:<br />

auxquels s’applique cette déclaration sont en conformité avec<br />

les normes ci-contre:<br />

i.h.t bestemmelser i direktiv:<br />

in accordance with:<br />

entsprechen gemäß <strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n<br />

Richtlinien:<br />

suivant les dispositions prévues aux directives:<br />

Lavspændingsdirektiv:<br />

the Low Voltage Directive:<br />

Nie<strong>de</strong>rspannungsrichtlinie:<br />

Directive Basse Tension:<br />

EMC-direktivet:<br />

and the EMC Directive:<br />

EMV-Richtlinie:<br />

Directive Compatibilité Electromagnétique:<br />

Langeskov, 19.01.2001<br />

Peter Hermansen<br />

EXHAUSTO A/S<br />

O<strong>de</strong>nsevej 76<br />

DK-5550 Langeskov<br />

DANMARK<br />

<strong>SR1</strong>-K-3<br />

13/16<br />

N: EU-Samsvarserklæring<br />

NL: EU-Konformiteits verklaring<br />

S: EU-Överensstämmelse<strong>de</strong>klaration<br />

SF: EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus<br />

IS: ESS-Samræmisstaðfesting<br />

erklærer på eget ansvar at følgen<strong>de</strong> produkter:<br />

veklaard dat on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> produkten:<br />

<strong>de</strong>klarerar på eget ansvar, att följan<strong>de</strong> produkter:<br />

vastaa siltä, että seuraava tuote:<br />

Staðfesti à eigin àbyrgð, að eftirfarandi vörur:<br />

EN 60 335-1, EN 60 335-2-80, DS/EN 292-1, DS/EN 292-2<br />

som er omfattet av <strong>de</strong>nne erklæring, er i samsvar med<br />

følgen<strong>de</strong> standar<strong>de</strong>r:<br />

met <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> standard ko<strong>de</strong>ringen:<br />

som omfattas av <strong>de</strong>nna <strong>de</strong>klaration, överensstämmer med<br />

följan<strong>de</strong> standar<strong>de</strong>r:<br />

jota tämä selvitys koskee, on seuraavien standardien<br />

mukainen:<br />

sem eru meðtalin i staðfestingu Pessari, eru i fullu samræmi<br />

við eftirtalda staðla:<br />

i.h.t. bestemmelser i direktiv:<br />

voldoen aan <strong>de</strong> heiron<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> eisen:<br />

enligt bestämmelserna i följan<strong>de</strong> direktiv:<br />

seuraavien direktiivien määräysten mukaan:<br />

med tilvisun til àkvarðana eftirlits:<br />

Lavspenningsdirektivet:<br />

laagspanning:<br />

Lågspänningsdirektivet:<br />

Pienjännitedirektiivi:<br />

Smáspennueftirlitið:<br />

73/23<br />

EMC-direktivet:<br />

voor EMC:<br />

EMC-direktivet:<br />

EMC-direktiivi:<br />

EMC-eftirlitið:<br />

89/336, 92/31<br />

Adm. direktør Adm. direktør<br />

Managing Director Algemeen directeur<br />

Geschäftsführen<strong>de</strong>r Direktor Verkställan<strong>de</strong> direktör<br />

Prési<strong>de</strong>nt Directeur Général Toimitusjohtaja<br />

Framkvemdastjori


3000628-2006-04-26.fm<br />

GB<br />

DK<br />

D<br />

Tilslutning af ventilator med 3-faset motor<br />

Tilslutning af ventilator med 3-faset motor<br />

Anschluß von Ventilator mit 3-Phasen Motor<br />

14/16


3000628-2006-04-26.fm Tilslutning af ventilator med 3-faset motor<br />

N<br />

Tilslutning af ventilator med 3-faset motor<br />

15/16


3000628-2006-04-26.fm<br />

EXHAUSTO A/S<br />

O<strong>de</strong>nsevej 76<br />

DK-5550 Langeskov<br />

Tel.: +45 6566 1234<br />

Fax: +45 6566 1110<br />

<strong>exhausto</strong>@<strong>exhausto</strong>.dk<br />

www.<strong>exhausto</strong>.dk<br />

EXHAUSTO GmbH<br />

Am Ockenheimer Graben 40<br />

D-55411 Bingen-Kempten<br />

Tel.: +49 6721 9178-0<br />

Fax: +49 6721 9178-99<br />

info@<strong>exhausto</strong>.<strong>de</strong><br />

www.<strong>exhausto</strong>.<strong>de</strong><br />

EXHAUSTO NORGE A/S<br />

Lilleakerveien 4<br />

N-0283 Oslo<br />

Tel.: +47 2412 4200<br />

Fax: +47 2412 4201<br />

post@<strong>exhausto</strong>.no<br />

www.<strong>exhausto</strong>.no<br />

EXHAUSTO Ltd.<br />

Unit 3 Lancaster Court<br />

Coronation Road<br />

Cressex Business Park<br />

High Wycombe HP12 3TD<br />

Tel.: +44 1494 465166<br />

Fax: +44 1494 465163<br />

info@<strong>exhausto</strong>.co.uk<br />

www.<strong>exhausto</strong>.co.uk<br />

EXHAUSTO AB<br />

Verkstadsgatan 13<br />

S-542 33 Mariestad<br />

Tel.: +46 501 39 33 40<br />

Fax: +46 501 39 33 41<br />

info@<strong>exhausto</strong>.se<br />

www.<strong>exhausto</strong>.se<br />

EXHAUSTO Inc.<br />

1200 Northmeadow Parkway<br />

Suite 180<br />

Roswell, GA 30076 USA<br />

Tel.: +1 770 587 3238<br />

Fax: +1 770 587 4731<br />

service@<strong>exhausto</strong>.com<br />

www.us.<strong>exhausto</strong>.com<br />

SCAN-PRO AG<br />

Postfach 74<br />

CH-8117 Fällan<strong>de</strong>n<br />

Tel.: +41 43 355 34 00<br />

Fax: +41 43 355 34 09<br />

info@scanpro.ch<br />

www.scanpro.ch<br />

Tempcold Oy (Ventilation)<br />

Sähkötie 8<br />

PL 233<br />

SF-01511 Vantaa<br />

Tel.: +358 201334130<br />

Fax: +358 201334140<br />

panu.lammi@tempcold.fi<br />

www.tempcold.fi<br />

LTW Focus Finland OY (Chimney Fans)<br />

Siltavoudintie 9<br />

SF-00640 Helsinki<br />

Tel.: +358 9 7288 291<br />

Fax: +358 9 7288 8770<br />

lampomaa@co.inet.fi<br />

www.lampomaa.fi<br />

Carl Steiner HWI GmbH & Co KG<br />

Bäckerfeldstrasse 15-17<br />

A-4050 Traun<br />

Tel.: +43 7229 51021 0<br />

Fax: +43 7229 51021 1333<br />

lueftung@steiner-hwi.at<br />

www.steiner-hwi.at<br />

INATHERM B.V.<br />

Vijzelweg 10<br />

NL-5145 NK Waalwijk<br />

Tel.: +31 416 317 830<br />

Fax: +31 416 342 755<br />

sales@inatherm.nl<br />

www.inatherm.nl<br />

Limtre Virnet ehf<br />

Vesturhrauni 3<br />

IS-210 Gardabæ<br />

Tel.: +354 530 3400<br />

Fax: +354 530 3401<br />

limtrevirnet@limtrevirnet.is<br />

www.limtrevirnet.is

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!