Развитие на системата на залога в периода на ...
Развитие на системата на залога в периода на ...
Развитие на системата на залога в периода на ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
<strong>Раз<strong>в</strong>итие</strong> <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> <strong>периода</strong> <strong>на</strong><br />
средно<strong>в</strong>исоконемския и среднобългарския език<br />
Антоанета Михайло<strong>в</strong>а<br />
Development of the Voice System in the Period of Middle High German and Middle Bulgarian:<br />
The presented paper uses examples from a selected corpus to examine the changes in the passive voice<br />
system in Middle High German and the passive voice as a paradigm in Middle Bulgarian. The tendencies in<br />
the development of this grammatical category in the corresponding historical period are summarized and<br />
conclusions comparing the systems of passive voice in the discussed languages are drawn.<br />
Key words: passive voice in Middle High German; passive voice in the period of Middle Bulgarian.<br />
В по<strong>в</strong>ечето учебници по история <strong>на</strong> немския и история <strong>на</strong> българския език е<br />
<strong>в</strong>ъзприета т.н. „тридялба” – разделяне <strong>на</strong> историческото раз<strong>в</strong>итие <strong>на</strong> д<strong>в</strong>ата езика <strong>на</strong><br />
три <strong>периода</strong>. За немския език то<strong>в</strong>а са: старо<strong>в</strong>исоконемски, средно<strong>в</strong>исоконемски и<br />
но<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемски (с д<strong>в</strong>а под<strong>периода</strong>: ранноно<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемски и но<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемски),<br />
а за българския език: старобългарски, среднобългарски и но<strong>в</strong>обългарски език.<br />
Границите <strong>на</strong> отделните периоди естест<strong>в</strong>ено са само приблизителни и само усло<strong>в</strong>но<br />
приети. За среден период <strong>в</strong> раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> д<strong>в</strong>ата езика тук ce приема <strong>в</strong>ремето от<br />
около средата <strong>на</strong> ХІ до към средата <strong>на</strong> ХІV <strong>в</strong>ек. Ще разгледаме само раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong><br />
общоприетия паси<strong>в</strong> <strong>в</strong> немсkи език, т.е. конструкциите, образу<strong>в</strong>ани от ми<strong>на</strong>ло<br />
причастие и глаголите werden и sein, и парадигматизирания страдателен залог <strong>в</strong><br />
български език, т.е. причастно-страдателните конструкции, без да <strong>в</strong>ключ<strong>в</strong>аме<br />
<strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратно-страдателните конструкции, които също могат да изразя<strong>в</strong>ат не-акти<strong>в</strong>ност.<br />
<strong>Раз<strong>в</strong>итие</strong> <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език<br />
За средно<strong>в</strong>исоконемския език е от същест<strong>в</strong>ено з<strong>на</strong>чение обстоятелст<strong>в</strong>ото, че<br />
той <strong>на</strong>мира “ниша” за раз<strong>в</strong>итие, където да същест<strong>в</strong>у<strong>в</strong>а без <strong>в</strong>ъзпрепятст<strong>в</strong>ащото<br />
<strong>в</strong>ъздейст<strong>в</strong>ие <strong>на</strong> латинския език. Раз<strong>в</strong>и<strong>в</strong>ат се осно<strong>в</strong>но четири групи тексто<strong>в</strong>е:<br />
- духо<strong>в</strong><strong>на</strong> поезия – с ясно изразен поучителен пропо<strong>в</strong>еднически тон;<br />
- с<strong>в</strong>етска поезия – <strong>на</strong>ченки и раз<strong>в</strong>итие <strong>на</strong> рицарската литература;<br />
- духо<strong>в</strong><strong>на</strong> проза – с <strong>на</strong>ченки <strong>в</strong> ХІІІ <strong>в</strong>ек и широко разпространение <strong>в</strong> ХІV <strong>в</strong>ек и<br />
осно<strong>в</strong>ни жанро<strong>в</strong>е: <strong>в</strong>ъзприемане <strong>на</strong> тексто<strong>в</strong>е от библията, догматични и моралнотеологични<br />
произ<strong>в</strong>едения, канонич<strong>на</strong> и литургич<strong>на</strong> литература, енциклопедии,<br />
мистични т<strong>в</strong>орби, пропо<strong>в</strong>еди, легенди за с<strong>в</strong>етци и др.;<br />
- грамоти – до средата <strong>на</strong> ХІІІ <strong>в</strong>ек писани почти изключително <strong>на</strong> латински език,<br />
а след то<strong>в</strong>а за кратко <strong>в</strong>реме по-голямата част от тях <strong>на</strong> немски език (само <strong>в</strong> <strong>периода</strong><br />
1276-1282 г. – 305 броя).<br />
В раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> глагола <strong>на</strong>стъп<strong>в</strong>ат следните по-<strong>в</strong>ажни промени:<br />
- обединя<strong>в</strong>а се спрежението <strong>на</strong> трите класа слаби глаголи, с което се загуб<strong>в</strong>а<br />
морфологич<strong>на</strong>та <strong>в</strong>ъзможност за тяхното семантично диференциране;<br />
- за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> акцио<strong>на</strong>лност се използ<strong>в</strong>ат перифрастични конструкции с<br />
различни глаголи: tuon и machen за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> каузати<strong>в</strong>но з<strong>на</strong>чение (diu mich<br />
froelich singen tuot - Ulrich von Winterstetten XVIII, 2.9.); beginnen и werden за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
инхоати<strong>в</strong>ност;<br />
- опозицията Präsens Indikativ:Konjunktiv I се неутрализира <strong>в</strong> парадигмата <strong>на</strong><br />
множест<strong>в</strong>ено число;<br />
- трите окончания за 2 л., ед.ч. <strong>в</strong> старо<strong>в</strong>исоконемския език (-s <strong>в</strong> Präsens<br />
Konjunktiv I и ІІ <strong>на</strong> силните и слабите глаголи и <strong>в</strong> Präteritum <strong>на</strong> силните глаголи; -i <strong>в</strong><br />
Präteritum Indikativ <strong>на</strong> силните глаголи и –t при глаголите претерито-презенция, а <strong>в</strong><br />
някои случаи и –st, <strong>на</strong>пример gitarst, kanst) се обединя<strong>в</strong>ат <strong>в</strong> едно;<br />
- 50 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
- от смес<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> окончанията <strong>на</strong> сегашното причастие и тези <strong>на</strong> флектирания<br />
инфинити<strong>в</strong> <strong>в</strong>оди <strong>на</strong>чалото си конструкцията за бъдеще <strong>в</strong>реме werden + Infinitiv. 1<br />
Най-<strong>в</strong>аж<strong>на</strong>та тенденция <strong>в</strong> раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> залого<strong>в</strong>ата диатеза, която започ<strong>в</strong>а още<br />
<strong>в</strong> ХІІ <strong>в</strong>ек, е доизграждането <strong>на</strong> лексикал<strong>на</strong>та осно<strong>в</strong>а <strong>на</strong> неакти<strong>в</strong>ните конструкции. 2<br />
С изключение <strong>на</strong> няколко единични случая <strong>в</strong> старо<strong>в</strong>исоконемския език<br />
<strong>системата</strong> <strong>на</strong> залого<strong>в</strong>ите опозиции е ограниче<strong>на</strong> <strong>в</strong> рамките <strong>на</strong> преходните глаголи. В<br />
средно<strong>в</strong>исоконемските паметници се срещат различни групи глаголи, които участ<strong>в</strong>ат<br />
<strong>в</strong> изразя<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> залого<strong>в</strong>ите отношения. То<strong>в</strong>а “многообразие” от глаголи, “способни<br />
да образу<strong>в</strong>ат паси<strong>в</strong>” оста<strong>в</strong>а <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong> <strong>в</strong>исока степен стабилно и <strong>в</strong> по-късните етапи от<br />
раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> немския език и е характерно и за съ<strong>в</strong>ременното му състояние.<br />
Още <strong>в</strong> източници от ХІІ <strong>в</strong>ек се срещат осно<strong>в</strong>но три граматично-семантични<br />
групи глаголи <strong>в</strong> конструкции, които изразя<strong>в</strong>ат паси<strong>в</strong>но, респ. неакти<strong>в</strong>но з<strong>на</strong>чение <strong>в</strong><br />
широк смисъл. При то<strong>в</strong>а и трите групи участ<strong>в</strong>ат както <strong>в</strong> конструкцията werden + PP,<br />
така и <strong>в</strong> конструкцията sin + PP/ wesan + PP.<br />
Пър<strong>в</strong>ата група образу<strong>в</strong>ат естест<strong>в</strong>ено преходните глаголи. Те са застъпени <strong>на</strong>йшироко<br />
и предста<strong>в</strong>ля<strong>в</strong>ат централният елемент <strong>на</strong> опис<strong>в</strong>а<strong>на</strong>та система. Чрез тях се<br />
реализира <strong>на</strong>й-<strong>в</strong>ажният семантичен белег <strong>на</strong> залого<strong>в</strong>ата диатеза –<br />
проти<strong>в</strong>опоста<strong>в</strong>янето <strong>на</strong> един центрифугален (= центробежен) процес <strong>на</strong> един нецентрифугален<br />
и съот<strong>в</strong>етно <strong>на</strong> то<strong>в</strong>а <strong>на</strong> един акти<strong>в</strong>ен характер <strong>на</strong> <strong>в</strong>ербалния белег <strong>на</strong><br />
един неакти<strong>в</strong>ен 3 . Акти<strong>в</strong>ът изразя<strong>в</strong>а центрифугален процес, чийто носител е<br />
граматичният подлог, който обоз<strong>на</strong>ча<strong>в</strong>а агенса <strong>в</strong> широк смисъл. З<strong>на</strong>чението <strong>на</strong> един<br />
не-центрифугален процес се дели <strong>на</strong> едно по-старо медиално з<strong>на</strong>чение и<br />
<strong>в</strong>ъзник<strong>в</strong>ащото <strong>на</strong> него<strong>в</strong>ата база центрипетално (= центростремително) з<strong>на</strong>чение, т.е.<br />
същинското паси<strong>в</strong>но з<strong>на</strong>чение. “Центрипеталното з<strong>на</strong>чение е предпоста<strong>в</strong>ка за<br />
афицираността (= ”засег<strong>на</strong>тостта”) <strong>на</strong> субекта (= подлога). Следо<strong>в</strong>ателно докато при<br />
опозицията акти<strong>в</strong>:медиум подлогът <strong>на</strong> ед<strong>на</strong> медиал<strong>на</strong> конструкция може <strong>на</strong>й-добре<br />
да се определи като “неакти<strong>в</strong>ен”, т.е. като “не<strong>в</strong>ъздейст<strong>в</strong>ащ <strong>в</strong>ърху обекта”, то при<br />
опозицията акти<strong>в</strong>:паси<strong>в</strong> подлогът <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ното изречение е подложен <strong>на</strong><br />
<strong>в</strong>ъздейст<strong>в</strong>ието <strong>на</strong> някак<strong>в</strong>о дейст<strong>в</strong>ие, съот<strong>в</strong>етно е засег<strong>на</strong>т от него. Би<strong>на</strong>р<strong>на</strong>та<br />
опозиция акти<strong>в</strong>:неакти<strong>в</strong> следо<strong>в</strong>ателно се поляризира, т.е. прида<strong>в</strong>а й се при<strong>в</strong>ати<strong>в</strong>ен<br />
характер.” 4 (пре<strong>в</strong>одът мой –А.М.) От тази глед<strong>на</strong> точка паси<strong>в</strong>ът е специален случай<br />
<strong>на</strong> не-акти<strong>в</strong>а. По-сетнешното раз<strong>в</strong>итие се концентрира именно <strong>в</strong>ърху паси<strong>в</strong>а и той<br />
ста<strong>в</strong>а постепенно “осно<strong>в</strong>ният заместител <strong>на</strong> не-акти<strong>в</strong>а”. Оста<strong>на</strong>лите <strong>в</strong>ъзможности за<br />
реализиране <strong>на</strong> не-акти<strong>в</strong> отстъп<strong>в</strong>ат <strong>на</strong> заден план.<br />
По тези причини раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>на</strong> глагола <strong>в</strong> немски език е с<strong>в</strong>ързано с<br />
постепенното устано<strong>в</strong>я<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> семантичния белег <strong>на</strong> “паси<strong>в</strong>ността” при<br />
конструкцията werden + PP <strong>в</strong> процеса <strong>на</strong> нейното парадигматизиране. Впрочем<br />
белезите <strong>на</strong> тази тенденция се откри<strong>в</strong>ат още <strong>в</strong> старо<strong>в</strong>исоконемската епоха, но <strong>в</strong><br />
старо<strong>в</strong>исоконемския език <strong>в</strong>се още липс<strong>в</strong>а едноз<strong>на</strong>чното проти<strong>в</strong>опоста<strong>в</strong>яне <strong>на</strong><br />
конструкциите с werden и sеin по този белег.<br />
Втората група образу<strong>в</strong>ат непреходните глаголи с и без препозицио<strong>на</strong>л<strong>на</strong><br />
рекция. Поя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>айки се като номи<strong>на</strong>л<strong>на</strong> част (ми<strong>на</strong>ли причастия) <strong>на</strong> съста<strong>в</strong>ното<br />
сказуемо <strong>в</strong> “паси<strong>в</strong><strong>на</strong>” конструкция, тези глаголи създа<strong>в</strong>ат един специфичен тип<br />
семантични отношения между сказуемото и задължителния актант.<br />
Характер<strong>на</strong> е също <strong>в</strong>ъзможността, още <strong>в</strong> ХІІ <strong>в</strong>ек да се образу<strong>в</strong>ат паси<strong>в</strong>ни<br />
конструкции от глаголи, които могат да се употребя<strong>в</strong>ат както като преходни, така и<br />
като непреходни.<br />
1<br />
Има и други предположения за <strong>в</strong>ъзник<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> тази описател<strong>на</strong> форма: а<strong>на</strong>логия, загуб<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
окончанията <strong>на</strong> сегашното причастие.<br />
2<br />
Промените <strong>в</strong> <strong>залога</strong> <strong>на</strong> глагола <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемски език са разгледани по Kotin, 1998<br />
3 Гухман, 1964; 1977: 126-206<br />
4 Kotin, 1998: 111<br />
- 51 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
da ir der wec gezeiget wart (Iwein X,5871) – wie (=wohin) ihr der Weg gezeigt wurde<br />
nach dem wart mir gezeiget her (Iwein X,5847) – nach dem (=ihm) ist mir gezeigt<br />
worden<br />
В ед<strong>на</strong> голяма част от конструкциите <strong>в</strong> писмените паметници <strong>в</strong>ниманието се<br />
концентрира <strong>в</strong>ърху дейст<strong>в</strong>ието като тако<strong>в</strong>а и по този <strong>на</strong>чин <strong>в</strong>ече не е <strong>на</strong>лице<br />
характерното за д<strong>в</strong>учленното изречение отношение между сказуемото и подлога.<br />
Не-центрифугалното з<strong>на</strong>чение тук се тълку<strong>в</strong>а като абсолютизиране <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието.<br />
Третата група е предста<strong>в</strong>е<strong>на</strong> от едно<strong>в</strong>алентни глаголи, които образу<strong>в</strong>ат особен<br />
тип паси<strong>в</strong>ни конструкции, т.н. едночленни или безлични паси<strong>в</strong>ни конструкции. Таки<strong>в</strong>а<br />
конструкции се срещат още <strong>в</strong> <strong>на</strong>й-старите пре<strong>в</strong>оди от латински език и <strong>в</strong> ориги<strong>на</strong>лни<br />
тексто<strong>в</strong>е, което е с<strong>в</strong>идетелст<strong>в</strong>о за <strong>в</strong>ключ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> глаголи с различ<strong>на</strong> <strong>в</strong>алентност и<br />
семантич<strong>на</strong> структура <strong>в</strong> <strong>системата</strong> от опозиции, които конструират категорията<br />
залог. Тази тенденция оста<strong>в</strong>а стабил<strong>на</strong> <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския период.<br />
В ед<strong>на</strong> минимал<strong>на</strong> част от примерите се среща <strong>в</strong>се още необичайният корелат<br />
es с функция <strong>на</strong> формален подлог (Platzhalter). В по<strong>в</strong>ечето примери безподложните<br />
паси<strong>в</strong>ни изречения не съдържат es. Пър<strong>в</strong>ото място <strong>в</strong> изречението се заема от<br />
локални или темпорални обстоятелст<strong>в</strong>ени пояснения, които осигуря<strong>в</strong>ат по този<br />
<strong>на</strong>чин задължителното <strong>в</strong>торо място <strong>на</strong> спрегаемия глагол <strong>в</strong> немското разказно<br />
изречение. (Впрочем <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския, а още по-малко <strong>в</strong> старо<strong>в</strong>исоконемския<br />
език, то<strong>в</strong>а е било задължителното място <strong>на</strong> сказуемото, макар тенденцията да е<br />
била очерта<strong>на</strong>. В писмените паметници има достатъчно примери, <strong>в</strong> които<br />
сказуемото, респ. спрегаемата част <strong>на</strong> сказуемото стои <strong>в</strong> <strong>на</strong>чалото, <strong>в</strong> края или <strong>в</strong><br />
друга позиция <strong>в</strong> изречението, а оформянето <strong>на</strong> рамко<strong>в</strong>ата конструкция <strong>на</strong><br />
изречението започ<strong>в</strong>а <strong>на</strong> з<strong>на</strong>чително по-късен етап.) Въпреки че обстоятелст<strong>в</strong>ените<br />
пояснения и es изпълня<strong>в</strong>ат ед<strong>на</strong> и съща функция, между тях същест<strong>в</strong>у<strong>в</strong>а оче<strong>в</strong>ид<strong>на</strong><br />
разлика: Докато обстоятелст<strong>в</strong>ените пояснения се употребя<strong>в</strong>ат като самостойно<br />
единст<strong>в</strong>о, то es няма нито а<strong>в</strong>тосемантич<strong>на</strong> нито синсемантич<strong>на</strong> функция, а се<br />
поя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>а само като формален корелат. Чрез es безличното паси<strong>в</strong>но изречение би<strong>в</strong>а <strong>в</strong><br />
голяма степен формализирано и причислено към същинските безлични изречения от<br />
типа Es ist kalt; Es regnet и др. 5 . С използ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> es <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ни изречения се<br />
поя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>ат д<strong>в</strong>е проти<strong>в</strong>оположно дейст<strong>в</strong>ащи тенденции: за пре<strong>в</strong>ръщането <strong>на</strong> es <strong>в</strong><br />
същинско безлично местоимение <strong>в</strong> безличното паси<strong>в</strong>но изречение и за запаз<strong>в</strong>ането<br />
<strong>на</strong> функцията <strong>на</strong> Platzhalter <strong>на</strong> местoимението es <strong>в</strong> безличното паси<strong>в</strong>но изречение. С<br />
течение <strong>на</strong> <strong>в</strong>ремето се <strong>на</strong>лага <strong>в</strong>тората тенденция.<br />
В съ<strong>в</strong>ременния немски език то<strong>в</strong>а е оче<strong>в</strong>идно от факта, че es <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ни<br />
изречения може да заема само пър<strong>в</strong>а позиция и изчез<strong>в</strong>а, когато тази пър<strong>в</strong>а позиция<br />
се заеме от обстоятелст<strong>в</strong>ено пояснение, докато местоимението es <strong>в</strong> “същинските”<br />
безлични изречения е задължително и при поя<strong>в</strong>а <strong>на</strong> обстоятелст<strong>в</strong>ено пояснение <strong>в</strong><br />
пър<strong>в</strong>а позиция <strong>в</strong> изречението се премест<strong>в</strong>а <strong>на</strong> трета, но не може да отпадне.<br />
Очебиен факт е, че още <strong>в</strong> писмени паметници от ХІІ-ХІІІ <strong>в</strong>ек (Parzival,<br />
Nibelungenlied) мнозинст<strong>в</strong>ото паси<strong>в</strong>ни конструкции с непреходни глаголи с различ<strong>на</strong><br />
семантика са конструкции с werden. То<strong>в</strong>а е допълнителен белег за тенденцията за<br />
граматикализиране <strong>на</strong> тези конструкции.<br />
Безлични паси<strong>в</strong>ни изречения със sin се срещат относително рядко, преди<br />
<strong>в</strong>сичко <strong>в</strong> конструкции с модални глаголи. Оче<strong>в</strong>идно <strong>в</strong>ъзможността да се образу<strong>в</strong>а<br />
паси<strong>в</strong> не за<strong>в</strong>иси пряко от семантич<strong>на</strong>та <strong>в</strong>алентност <strong>на</strong> глагола. На к<strong>в</strong>алитати<strong>в</strong>но<br />
ни<strong>в</strong>о се реализира едно абстрактно граматично-семантично отношение, което<br />
при<strong>на</strong>длежи по-скоро <strong>на</strong> сферата <strong>на</strong> <strong>в</strong>ербалното дейст<strong>в</strong>ие отколкото <strong>на</strong> сферата <strong>на</strong><br />
релацио<strong>на</strong>лните партньори <strong>на</strong> глагола. То<strong>в</strong>а пот<strong>в</strong>ържда<strong>в</strong>а сх<strong>в</strong>ащането, че осно<strong>в</strong>ното<br />
семантично з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong>та диатеза <strong>в</strong> немски език се състои <strong>в</strong> “от<strong>в</strong>ръщането”<br />
<strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието от <strong>в</strong>ършителя.<br />
5 Kotin, 1998: 115<br />
- 52 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
В средно<strong>в</strong>исоконемския език може да се го<strong>в</strong>ори за единен критерий за<br />
залого<strong>в</strong>ата диатеза. То<strong>в</strong>а е белегът <strong>на</strong> “от<strong>в</strong>ръщане” <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието от него<strong>в</strong>ия<br />
носител. Този белег притежа<strong>в</strong>а <strong>в</strong>сички черти <strong>на</strong> уни<strong>в</strong>ерсален критерий, защото<br />
обх<strong>в</strong>аща <strong>в</strong>сички типо<strong>в</strong>е паси<strong>в</strong>ни конструкции. Тук се причисля<strong>в</strong>ат и онези, малко <strong>на</strong><br />
брой примери, <strong>в</strong> които е <strong>на</strong>лице граматичен подлог, но той не е съгласу<strong>в</strong>ан със<br />
сказуемото, <strong>на</strong>пример: (dane wart ouch ougen niht gespart (Tistan VI, 3606) – da wurden<br />
(im Text: wurde) Augen nicht geschont), а също и случаите <strong>на</strong> пре<strong>в</strong>ръщане <strong>на</strong><br />
преходните глаголи <strong>в</strong> непреходни и <strong>на</strong> непреходните <strong>в</strong> преходни.<br />
Принцип<strong>на</strong>та семантич<strong>на</strong> еднородност <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните конструкции с и без<br />
граматичен подлог се доказ<strong>в</strong>а от <strong>в</strong>ъзможността за образу<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> сложни изречения<br />
<strong>в</strong> паси<strong>в</strong> от глаголи с различ<strong>на</strong> семантич<strong>на</strong> <strong>в</strong>алентност, <strong>в</strong> които за д<strong>в</strong>ете причастия<br />
стои само един спомагателен глагол.<br />
vil baniere, niuwe schilde,/des wart sin lant gezieret/und vil geturnieret/von im und<br />
von den sinen (Parzifal IV,222) – Viele Banner, neue Schilde – damit wurde sein Land<br />
geschmückt, und es wurde viel gekämpft von ihm und von seinen Leuten.<br />
Следо<strong>в</strong>ателно същест<strong>в</strong>ените характерни черти <strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong>та система <strong>на</strong><br />
съ<strong>в</strong>ременния немски език са се оформили още <strong>в</strong> ХІІ <strong>в</strong>ек. В след<strong>в</strong>ащите периоди <strong>в</strong><br />
раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> езика те не са прежи<strong>в</strong>ели решителни промени нито <strong>в</strong> лексикалносемантичния<br />
съста<strong>в</strong> <strong>на</strong> участ<strong>в</strong>ащите <strong>в</strong> образу<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> залого<strong>в</strong>ата опозиция<br />
глаголи, нито <strong>в</strong> честотата <strong>на</strong> използ<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> тези глаголи <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ни конструкции от<br />
трите типа.<br />
В писмените паметници от ХІІ-ХІІІ <strong>в</strong>ек <strong>в</strong>ече (почти) не се срещат флектирани<br />
форми <strong>на</strong> ми<strong>на</strong>лото причастие <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ните конструкции. Конструкциите от werden и<br />
sin с ми<strong>на</strong>ло причастие продължа<strong>в</strong>ат да изразя<strong>в</strong>ат различни аспектуални или<br />
акцио<strong>на</strong>лни з<strong>на</strong>чения. В тях ясно може да се проследи забеляза<strong>на</strong>та още при Ноткер<br />
тенденция за премах<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> реле<strong>в</strong>антността <strong>на</strong> проти<strong>в</strong>опоста<strong>в</strong>янето <strong>на</strong> процесуал<strong>на</strong><br />
и белего<strong>в</strong>а семантика. Тези конструкции се премест<strong>в</strong>ат <strong>в</strong> сферата <strong>на</strong> процесуалното<br />
з<strong>на</strong>чение и тук участ<strong>в</strong>ат <strong>в</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> опозициите с аспектуален характер, които<br />
показ<strong>в</strong>ат широка синонимия. В тази <strong>в</strong>ръзка тряб<strong>в</strong>а да се подчертае<br />
амби<strong>в</strong>алентността <strong>на</strong> конструкциите werden + PP и sin + PP, което характеризира<br />
тях<strong>на</strong>та семантика до ХVІ-ХVІІ <strong>в</strong>ек.<br />
За много от примерите с конструкцията sin + PP е характер<strong>на</strong> за<strong>в</strong>ършеността <strong>на</strong><br />
един процес <strong>в</strong> темпорал<strong>на</strong>та перспекти<strong>в</strong>а <strong>на</strong> <strong>на</strong>стоящето. То<strong>в</strong>а з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong><br />
конструкцията се е запазило и до днес и <strong>в</strong> съ<strong>в</strong>ременния немски език то<br />
предста<strong>в</strong>ля<strong>в</strong>а централния семантичен компонент <strong>на</strong> конструкцията.<br />
Подобно <strong>на</strong> нея и конструкцията was/wären + PP <strong>в</strong> писмени паметници от ХІІ/ХІІІ<br />
та до ХVІ <strong>в</strong>ек <strong>в</strong> по<strong>в</strong>ечето случаи обоз<strong>на</strong>ча<strong>в</strong>а за<strong>в</strong>ършеността <strong>на</strong> един процес <strong>в</strong><br />
темпорал<strong>на</strong>та перспекти<strong>в</strong>а <strong>на</strong> <strong>на</strong>стоящето. Наред със з<strong>на</strong>чението резултати<strong>в</strong>ност<br />
обаче <strong>в</strong> редица примери конструкцията sin + PP изразя<strong>в</strong>а дурати<strong>в</strong>но з<strong>на</strong>чение или<br />
з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> неза<strong>в</strong>ършеност <strong>на</strong> процеса. (gesouchet was sin vrouve (Parzifal XV,741) –<br />
seine Frau wurde (im Text: war) gesucht.)<br />
То<strong>в</strong>а з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> конструкцията се запаз<strong>в</strong>а до <strong>периода</strong> <strong>на</strong> ранния<br />
но<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемски език, а отчасти и <strong>в</strong> но<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемския. В съ<strong>в</strong>ременния<br />
литературен немски език употребата <strong>на</strong> sеin + PP <strong>в</strong> дурати<strong>в</strong>но з<strong>на</strong>чениие по пра<strong>в</strong>ило<br />
не е допустима. При единичните случаи <strong>на</strong> така<strong>в</strong>а употреба (<strong>на</strong>пр. seine Wohnung ist<br />
nicht geheizt) оче<strong>в</strong>идно ста<strong>в</strong>а дума за остатъчни проя<strong>в</strong>ления <strong>на</strong> някогаш<strong>на</strong>та<br />
аспектуал<strong>на</strong> амби<strong>в</strong>алентност <strong>на</strong> тази конструкция.<br />
От с<strong>в</strong>оя стра<strong>на</strong> конструкцията werden + PP показ<strong>в</strong>а <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език<br />
широк спектър от аспектуални з<strong>на</strong>чения, <strong>на</strong>й-често дурати<strong>в</strong>но и резултати<strong>в</strong>но, както<br />
<strong>в</strong> презенс така и <strong>в</strong> претеритум. Аспектуал<strong>на</strong>та амби<strong>в</strong>алентност <strong>на</strong> конструкцията<br />
werden + PP се запаз<strong>в</strong>а и <strong>в</strong> след<strong>в</strong>ащите периоди от раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> немския език<br />
(<strong>на</strong>пример <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>еко<strong>в</strong>ните градски хроники: der van danne her zo Coelne den Rin<br />
- 53 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
heraf zu schiffe gefiort ind braht wart – Cöln. Chron., Nr.3 – der von dort hierher nach Köln<br />
den Rhein aufwärts mit dem Schiff gefuhrt und gebracht wurde).<br />
Следо<strong>в</strong>ателно д<strong>в</strong>ете конструкции <strong>в</strong> голяма степен запаз<strong>в</strong>ат аспектуалните си<br />
з<strong>на</strong>чения от <strong>периода</strong> <strong>на</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език. З<strong>на</strong>чението <strong>на</strong> резултати<strong>в</strong>ност<br />
<strong>на</strong> конструкцията sеin + PP, което тя има <strong>в</strong> съ<strong>в</strong>ременния немски език, съ<strong>в</strong>сем не е<br />
единст<strong>в</strong>еното з<strong>на</strong>чение, което тя е изразя<strong>в</strong>ала <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език. Също и<br />
конструкцията werden + PP запаз<strong>в</strong>а с<strong>в</strong>оята амби<strong>в</strong>алентност. С други думи и <strong>в</strong><br />
<strong>периода</strong> <strong>на</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език паси<strong>в</strong>ните конструкции не са достиг<strong>на</strong>ли още<br />
едноз<strong>на</strong>чния процесуален респекти<strong>в</strong>но статален характер, който проя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>ат <strong>в</strong><br />
съ<strong>в</strong>ременния немски език. Доколкото терминът Zustandspassiv “паси<strong>в</strong> <strong>на</strong><br />
състоянието” се използ<strong>в</strong>а за средно<strong>в</strong>исоконемския език, то с него се обоз<strong>на</strong>ча<strong>в</strong>а<br />
формално конструкцията sеin + PP, но <strong>в</strong>и<strong>на</strong>ги тряб<strong>в</strong>а да се има пред<strong>в</strong>ид, че<br />
резултати<strong>в</strong>ното з<strong>на</strong>чение не е задължителен отличителен белег <strong>на</strong> конструкцията <strong>в</strong><br />
писмените паметници от ХІІ до ХVІ <strong>в</strong>ек.<br />
Наред с то<strong>в</strong>а обаче още <strong>в</strong> източници от ранния средно<strong>в</strong>исоконемски период е<br />
оче<strong>в</strong>ид<strong>на</strong> тенденцията към идиоматизиране <strong>на</strong> разглежданите конструкции и<br />
следо<strong>в</strong>ателно към изчез<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> същинското лексикално з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> sin и werden и<br />
към тяхното пре<strong>в</strong>ръщане <strong>в</strong> семантично празни с<strong>в</strong>ърз<strong>в</strong>ащи глаголи, глаголи-<strong>в</strong>ръзки,<br />
спомагателни глаголи.<br />
Конструкциите с презентни форми от глагола werden – <strong>на</strong>ред със з<strong>на</strong>чението <strong>на</strong><br />
(очак<strong>в</strong>ан) преход към но<strong>в</strong>о състояние – <strong>в</strong> редица случаи се използ<strong>в</strong>ат за изразя<strong>в</strong>ане<br />
<strong>на</strong> из<strong>в</strong>ърш<strong>в</strong>ащо се <strong>в</strong> <strong>на</strong>стоящето дейст<strong>в</strong>ие, което отго<strong>в</strong>аря <strong>на</strong> съ<strong>в</strong>ременното<br />
з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> “паси<strong>в</strong>а <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието” (Vorgangspassiv).<br />
avoi wie wenec wirt gespart/sin Hp (Parzifal 1,21) – o, wie wenig wird sein Leben<br />
geschont!<br />
Едно<strong>в</strong>ременно с то<strong>в</strong>а и конструкциите с претеритални форми <strong>на</strong> глагола werden<br />
се използ<strong>в</strong>ат често за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ие, което се случ<strong>в</strong>а <strong>в</strong> ми<strong>на</strong>лото, без при<br />
то<strong>в</strong>а да изразя<strong>в</strong>а преход към (но<strong>в</strong>о) състояние.<br />
dane wart ouch ougen niht gespart (Tristan VI,3606) – dort wurden die Augen niсht<br />
geschont<br />
Особено ясно тази многоз<strong>на</strong>чност <strong>на</strong> конструкцията werden + PP <strong>в</strong> аспектуално<br />
отношение се проя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>а там, където тя <strong>в</strong> един и същи контекст изразя<strong>в</strong>а както<br />
за<strong>в</strong>ършеност <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието и достигане <strong>на</strong> но<strong>в</strong>о състояние така и продължителен<br />
процес, т.е. дурати<strong>в</strong><strong>на</strong> семантика.<br />
Und den selben Tempel büwete her Salomon, ... und wart gebüwet inner aht halbem<br />
jare, und wart also gebuwen, daz man zu Jerusalem ni slac dran gehorte (Berthram 5) – Und<br />
denselben Tempel baute Herr Salomon, und er ist in achteinhalb Jahren gebaut worden,<br />
und er wurde so gebaut, daß man in Jerusalem keinen Schlag gehört hatte.<br />
При<strong>в</strong>еденият пример заслужа<strong>в</strong>а особено <strong>в</strong>нимание, защото той да<strong>в</strong>а<br />
едноз<strong>на</strong>чно доказателст<strong>в</strong>о за то<strong>в</strong>а, че аспектуал<strong>на</strong>та семантика <strong>на</strong> конструкцията<br />
werden + PP <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език не може да се припише <strong>на</strong> конструкцията<br />
като цяло и не <strong>в</strong>и<strong>на</strong>ги базира <strong>в</strong>ърху пър<strong>в</strong>ичното лексикално з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> глагола<br />
werden. Пра<strong>в</strong>и <strong>в</strong>печатление също и използ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> слаба и сил<strong>на</strong> причаст<strong>на</strong> форма<br />
от глагола bauen: слабата изразя<strong>в</strong>а за<strong>в</strong>ършеност <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието, но сил<strong>на</strong>та не<br />
обоз<strong>на</strong>ча<strong>в</strong>а изрично аспектуал<strong>на</strong> съотнесеност.<br />
Сра<strong>в</strong>нителното а<strong>на</strong>лизиране <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните перифрази с и без агенс <strong>в</strong><br />
старо<strong>в</strong>исоконемския език доказ<strong>в</strong>а, че целостта <strong>на</strong> ед<strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong> конструкция без<br />
агенс поз<strong>в</strong>оля<strong>в</strong>а да се дефинира паси<strong>в</strong>ът без агенс като немаркиран член <strong>на</strong><br />
опозицията акти<strong>в</strong>:паси<strong>в</strong>, а тричлен<strong>на</strong>та паси<strong>в</strong><strong>на</strong> конструкция да се приема като<br />
маркира<strong>на</strong>. Изслед<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните перифрази <strong>в</strong> тексто<strong>в</strong>е от <strong>периода</strong> <strong>на</strong><br />
средно<strong>в</strong>исоконемския и ранноно<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемския <strong>в</strong> сра<strong>в</strong>нение със<br />
старо<strong>в</strong>исоконемския език не показ<strong>в</strong>а принципни различия по отношение <strong>на</strong><br />
изразе<strong>на</strong>та теза за целостта <strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong>та конструкция без агенс.<br />
- 54 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
Функциите <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>а без агенс са осно<strong>в</strong>но д<strong>в</strong>е: да изразя<strong>в</strong>а липсата <strong>на</strong> агенс <strong>в</strong><br />
широк смисъл и да избегне по<strong>в</strong>тарянето <strong>на</strong> агенса, <strong>на</strong>зо<strong>в</strong>ан <strong>в</strong>ече <strong>в</strong> предишно<br />
(акти<strong>в</strong>но) изречение.<br />
Конструкциите без агенс са д<strong>в</strong>а <strong>в</strong>ида: конструкции, <strong>в</strong> които неизразеният агенс<br />
може да бъде “допълнен” (осно<strong>в</strong>но от контекста) и конструкции, <strong>в</strong> които агенсът не<br />
само липс<strong>в</strong>а, но и е не<strong>в</strong>ъзможно да бъде доба<strong>в</strong>ен, дори помислен 6 . Паси<strong>в</strong>ните<br />
конструкции с агенс са три подтипа: с едноз<strong>на</strong>чен агенс (изразен чрез обект с<br />
предлога von и по-рядко durch); с агенс, който е изразен с други предлози, <strong>на</strong>й-често<br />
bei/mit и таки<strong>в</strong>а с неедноз<strong>на</strong>чен агенс, които допускат д<strong>в</strong>е акти<strong>в</strong>ни трансформации, <strong>в</strong><br />
които като агенс-подлог могат да се поя<strong>в</strong>ят различни (граматични) обекти (пак там).<br />
Използ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong> перифраза със sеin <strong>в</strong> следния пример поз<strong>в</strong>оля<strong>в</strong>а<br />
“д<strong>в</strong>ой<strong>на</strong> комуникати<strong>в</strong><strong>на</strong> перспекти<strong>в</strong>а” <strong>на</strong> изказ<strong>в</strong>ането:<br />
W. 20, 17-18: wie manic gäbe ist uns beschert/ von dem der uns üz nihte hat<br />
gemachet.<br />
От ед<strong>на</strong> стра<strong>на</strong> <strong>в</strong>ниманието се концентрира <strong>в</strong>ърху състоянието (manic gäbe ist<br />
uns beschert), от друга се <strong>в</strong>ъзх<strong>в</strong>аля<strong>в</strong>а Бог като съзидател (von dem der uns üz nihte<br />
hat gemachet) и произхода <strong>на</strong> блаженст<strong>в</strong>ото (*von dem uns manic gäbe beschert ist).<br />
Агенсът <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ното изречение <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемски тексто<strong>в</strong>е се поя<strong>в</strong>я<strong>в</strong>а<br />
понякога, когато <strong>в</strong>ече е <strong>на</strong>зо<strong>в</strong>ан преди то<strong>в</strong>а <strong>в</strong> текста, т.е. <strong>в</strong> таки<strong>в</strong>а случаи той играе<br />
ролята <strong>на</strong> темата <strong>в</strong> едно изказ<strong>в</strong>ане. В таки<strong>в</strong>а примери употребата <strong>на</strong> агенса по<br />
пра<strong>в</strong>ило се обясня<strong>в</strong>а със стилистични фактори, между другото с необходимостта да<br />
се подчертае някое допълнително качест<strong>в</strong>о <strong>на</strong> причинителя <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието, без при<br />
то<strong>в</strong>а да се променя общата “паси<strong>в</strong>но ориентира<strong>на</strong>” комуникати<strong>в</strong><strong>на</strong> перспекти<strong>в</strong>а <strong>на</strong><br />
изказ<strong>в</strong>ането.<br />
Най-едноз<strong>на</strong>чното средст<strong>в</strong>о за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> агенса <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>ното изречение е<br />
предложното допълнение с von, което се използ<strong>в</strong>а още <strong>в</strong> <strong>на</strong>й-старите писмени<br />
паметници <strong>в</strong> по<strong>в</strong>ечето паси<strong>в</strong>ни конструкции, особено когато агенсът притежа<strong>в</strong>а<br />
белега [belebt].<br />
Докато обектът с предлога von по пра<strong>в</strong>ило изразя<strong>в</strong>а непосредст<strong>в</strong>еното<br />
<strong>в</strong>ъздейст<strong>в</strong>ие <strong>на</strong> агенса <strong>в</strong>ърху пациенса, то предлогът durch – доколкото той се<br />
употребя<strong>в</strong>а <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong> <strong>в</strong>ръзка с обекта, който обоз<strong>на</strong>ча<strong>в</strong>а агенса-лице – изразя<strong>в</strong>а<br />
опосредст<strong>в</strong>ания характер <strong>на</strong> <strong>в</strong>ъздейст<strong>в</strong>ието, <strong>на</strong>пример Item des jars ist der Hertzog<br />
von Mailandt durch den Kuning von Frankreich abtriben worden (LR 1499), т.е. не кралят<br />
<strong>на</strong> Франция е прогонил херцога <strong>на</strong> Милано, а херцогът е бил прогонен по запо<strong>в</strong>ед <strong>на</strong><br />
краля или от <strong>в</strong>ойската <strong>на</strong> краля. Същинското з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> предлога <strong>в</strong> таки<strong>в</strong>а случаи е<br />
изразено съ<strong>в</strong>сем едноз<strong>на</strong>чно, <strong>на</strong>пример <strong>в</strong> пре<strong>в</strong>ода <strong>на</strong> Библията, където ста<strong>в</strong>а дума<br />
за пророчест<strong>в</strong>а, които се тълку<strong>в</strong>ат като „von Gott durch den Propheten“ – от Бог чрез<br />
пророка. Например Е<strong>в</strong>ангелие <strong>на</strong> Матей <strong>в</strong> пре<strong>в</strong>од <strong>на</strong> Бехайм ХХVІІ, 35: „üf daz irfullit<br />
worde daz gesprochen ist durch den propheten“.<br />
За <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еждане <strong>на</strong> агенса се използ<strong>в</strong>ат още предлозите mit (с инструментално<br />
з<strong>на</strong>чение) и bei.<br />
От паси<strong>в</strong>ните конструкции без агенс мнозинст<strong>в</strong>ото са от <strong>в</strong>ида с неизразен агенс,<br />
който обаче може да бъде допълнен <strong>в</strong> някак<strong>в</strong>а форма. Паси<strong>в</strong>ни изречения, <strong>в</strong> които<br />
агенсът не може да бъде доба<strong>в</strong>ен, се употребя<strong>в</strong>ат сра<strong>в</strong>нително рядко.<br />
Конкуренцията <strong>на</strong> конструкциите <strong>на</strong> ми<strong>на</strong>лото причастие с глаголите sеin и<br />
werden <strong>в</strong> продължение <strong>на</strong> дълъг исторически период е ясно изразе<strong>на</strong> и <strong>в</strong> този<br />
аспект. В Parzival се срещат 75 паси<strong>в</strong>ни конструкции с агенс – от тях 43 с werden+РР<br />
и 32 със sin+PP. В Е<strong>в</strong>ангелието <strong>на</strong> Матей <strong>в</strong> пре<strong>в</strong>од <strong>на</strong> Бехайм има 9 изречения с<br />
агенс с конструкцията werden + PP и 5 с конструкцията sin + PP. 7<br />
6 Brinker, 1971: 166 сл.<br />
7 Данните по Kotin, 1998:158<br />
- 55 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
С постепенното парадигматизиране <strong>на</strong> конструкцията werden + PP при<br />
едно<strong>в</strong>ременното стесня<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> конструкцията sin + PP се стига до изтик<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
конструкцията sеin + РР от сферата <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните изречения с агенс, <strong>в</strong>ъпреки че<br />
<strong>в</strong>ъзможността за тяхното използ<strong>в</strong>ане <strong>в</strong> изречение с агенс е запазе<strong>на</strong> до<br />
но<strong>в</strong>о<strong>в</strong>исоконемския период – особено <strong>в</strong> диалектите 8 .<br />
Възможността за използ<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> агенса <strong>в</strong> паси<strong>в</strong>но изречение е същест<strong>в</strong>е<strong>на</strong><br />
структур<strong>на</strong> и функцио<strong>на</strong>л<strong>на</strong> черта <strong>на</strong> немската глагол<strong>на</strong> система и един от<br />
критериите за парадигматизирането <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните конструкции. С течение <strong>на</strong><br />
<strong>в</strong>ремето паси<strong>в</strong>ните изречения с агенс се разполагат преимущест<strong>в</strong>ено <strong>в</strong> сферата <strong>на</strong><br />
конструкцията с werden и определят по този <strong>на</strong>чин, <strong>на</strong>ред с други качест<strong>в</strong>а,<br />
парадигматичния статус <strong>на</strong> тази паси<strong>в</strong><strong>на</strong> конструкция, която постепенно се раз<strong>в</strong>и<strong>в</strong>а<br />
до а<strong>на</strong>литич<strong>на</strong> паси<strong>в</strong><strong>на</strong> форма.<br />
Като обобщение за раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език може да<br />
се каже следното:<br />
- Доизгражда се лексикал<strong>на</strong>та осно<strong>в</strong>а <strong>на</strong> неакти<strong>в</strong>ните конструкции. Наред с<br />
преходните глаголи, които <strong>в</strong> старо<strong>в</strong>исоконемския език са почти единст<strong>в</strong>е<strong>на</strong>та група<br />
глаголи, които могат да образу<strong>в</strong>ат паси<strong>в</strong>, <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския период зачестя<strong>в</strong>ат<br />
случаите <strong>на</strong> употреба <strong>на</strong> непреходни глаголи с и без препозицио<strong>на</strong>л<strong>на</strong> рекция, както<br />
и употребата <strong>на</strong> едно<strong>в</strong>алентни глаголи за образу<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> едночленни/ безподложни<br />
паси<strong>в</strong>ни конструкции.<br />
- Все по-често се среща местоимение es <strong>в</strong> безличните паси<strong>в</strong>ни изречения,<br />
където то заема пър<strong>в</strong>ата позиция и изпълня<strong>в</strong>а ролята <strong>на</strong> формален граматичен<br />
подлог.<br />
- Конструкциите werden + PP и sein + PP запаз<strong>в</strong>ат с<strong>в</strong>оите аспектуални/<br />
акцио<strong>на</strong>лни з<strong>на</strong>чения, но ясно се очерта<strong>в</strong>а тенденцията за премах<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
амби<strong>в</strong>алентността – процес, който приключ<strong>в</strong>а към ХVІІ <strong>в</strong>ек.<br />
- Все по-очебий<strong>на</strong> ста<strong>в</strong>а тенденцията към граматикализиране <strong>на</strong> конструкцията<br />
werden + PP.<br />
- Като единен критерий за залого<strong>в</strong>ата диатеза <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език се<br />
приема белегът <strong>на</strong> “от<strong>в</strong>ръщане” <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието от него<strong>в</strong>ия носител. Този белег<br />
обх<strong>в</strong>аща <strong>в</strong>сички <strong>в</strong>идо<strong>в</strong>е паси<strong>в</strong>ни конструкции. Оттук се пра<strong>в</strong>и из<strong>в</strong>одът, че по<br />
същест<strong>в</strong>о характерните белези <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>а <strong>в</strong> съ<strong>в</strong>ременния немски език са били<br />
оформени още <strong>в</strong> края <strong>на</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския период.<br />
<strong>Раз<strong>в</strong>итие</strong> <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> среднобългарския език<br />
Но<strong>в</strong>ото раз<strong>в</strong>итие <strong>на</strong> българската книжни<strong>на</strong> започ<strong>в</strong>а след събора проти<strong>в</strong><br />
богомилите през 1211 г. и <strong>в</strong>ъзстано<strong>в</strong>я<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> българската патриаршия <strong>в</strong> 1235 г..<br />
В <strong>системата</strong> <strong>на</strong> глагола <strong>на</strong>стъп<strong>в</strong>ат промени, които са започ<strong>на</strong>ли още <strong>в</strong> епохата<br />
<strong>на</strong> старобългарския език 9 . Периодът <strong>на</strong> среднобългарския език е и <strong>в</strong>ремето <strong>на</strong> ясно<br />
изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> започ<strong>на</strong>лата тенденция към преми<strong>на</strong><strong>в</strong>ане от синтетизъм към<br />
а<strong>на</strong>литизъм. То<strong>в</strong>а е сложен, комплексен и продължителен процес, из<strong>в</strong>ършил се по<br />
много причини, <strong>на</strong>зо<strong>в</strong>ани къде отделно къде <strong>в</strong>сички заедно от много учени. 10<br />
Разпада се не само падеж<strong>на</strong>та система <strong>на</strong> име<strong>на</strong>та, което се приема за осно<strong>в</strong>ен<br />
белег <strong>на</strong> из<strong>в</strong>ърш<strong>в</strong>ащата се промя<strong>на</strong>. Наред с то<strong>в</strong>а се загуб<strong>в</strong>ат неличните форми <strong>на</strong><br />
глагола и част от причастията, което неминуемо се отразя<strong>в</strong>а и <strong>в</strong>ърху разглежда<strong>на</strong>та<br />
тук категория <strong>на</strong> глагола. Очерта<strong>в</strong>а се тенденция към <strong>на</strong>маля<strong>в</strong>ане използ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong><br />
т<strong>в</strong>орителен падеж <strong>на</strong> същест<strong>в</strong>ителното име за <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еждане <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ителния<br />
<strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието <strong>в</strong> изречения със страдателен залог. Тази функция се поема<br />
от предлога отъ, <strong>на</strong>й-често послед<strong>в</strong>ан от същест<strong>в</strong>ително име <strong>в</strong> родителен падеж.<br />
8 ср<strong>в</strong>. Berner, 1963:12 сл.<br />
9 <strong>в</strong>ж. Харалампие<strong>в</strong>, 2001:134<br />
10 <strong>в</strong>ж. Дуридано<strong>в</strong> 1956, Мирче<strong>в</strong> 1963, Герджико<strong>в</strong> 1987 и др.<br />
- 56 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
Намаля<strong>в</strong>а до минимум участието <strong>на</strong> сегашното страдателно причастие, което<br />
постепенно изчез<strong>в</strong>а, <strong>в</strong> конструкции за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> не-акти<strong>в</strong>ност.<br />
За <strong>системата</strong> <strong>на</strong> глагола е характерно запаз<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> петте старобългарски<br />
спрежения; запаз<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> д<strong>в</strong>ойст<strong>в</strong>еното число <strong>на</strong> глаголите (макар че прилагането му<br />
не е съ<strong>в</strong>сем системно); предстоящи дейст<strong>в</strong>ия се изразя<strong>в</strong>ат осно<strong>в</strong>но с просто бъдеще<br />
<strong>в</strong>реме, а използ<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> конструкции от глагола хотýти с инфинити<strong>в</strong> се смята за<br />
<strong>в</strong>исок стил; контракцията <strong>на</strong> имперфектните форми е била <strong>в</strong>ъзприета доколкото тя<br />
не е <strong>в</strong>одела до съ<strong>в</strong>падане <strong>на</strong> имперфектните с аористните форми (причи<strong>на</strong>та е, че<br />
но<strong>в</strong>ите имперфектни форми са <strong>в</strong>ъзник<strong>на</strong>ли <strong>на</strong> <strong>на</strong>род<strong>на</strong> осно<strong>в</strong>а); диференцира се<br />
ясно <strong>в</strong> употребата <strong>на</strong> формите <strong>на</strong> глагола быти – <strong>на</strong>пример: аорист<strong>на</strong>та форма за 3<br />
л. ед.ч. быстъ има (ос<strong>в</strong>ен <strong>в</strong> случаите <strong>на</strong> употреба <strong>в</strong> причастно-страдател<strong>на</strong><br />
конструкия) з<strong>на</strong>чението “ста<strong>на</strong>, случи се”, а имперфект<strong>на</strong>та форма за 3 л. ед.ч.<br />
бýше е със з<strong>на</strong>чение “беше, същест<strong>в</strong>у<strong>в</strong>аше; преби<strong>в</strong>а<strong>в</strong>аше”. В езика <strong>на</strong> патриарх<br />
Е<strong>в</strong>тимий и него<strong>в</strong>ите последо<strong>в</strong>атели са запазени формите <strong>на</strong> <strong>в</strong>сички старобългарски<br />
причастия, дори и преста<strong>на</strong>лата да същест<strong>в</strong>у<strong>в</strong>а форма <strong>на</strong> ми<strong>на</strong>лото деятелно<br />
причастие. Всички обаче отбяг<strong>в</strong>ат дуалните форми. “Интерес<strong>на</strong> особеност <strong>на</strong><br />
Е<strong>в</strong>тимие<strong>в</strong>ия език, която <strong>в</strong> по-малка степен може да се <strong>в</strong>иди и у Цамблак, е<br />
употребата <strong>на</strong> причастия <strong>в</strong>место лични глаголи след съюза ÿко, който <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>ежда<br />
подчинени обстоятелст<strong>в</strong>ени изречения за <strong>в</strong>реме.” 11<br />
В проучения корпус се забеляз<strong>в</strong>а <strong>в</strong>печатля<strong>в</strong>ащо съотношение между<br />
причастно-страдателни и <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратно-страдателни конструкции. В И<strong>в</strong>ан<br />
Александро<strong>в</strong>ия сборник 12 <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратни глаголи са използ<strong>в</strong>ани почти четири пъти почесто<br />
за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> неакти<strong>в</strong>ност от причастно-страдателни конструкции.<br />
Наблюда<strong>в</strong>а се интересно я<strong>в</strong>ление: От ед<strong>на</strong> стра<strong>на</strong> се разширя<strong>в</strong>а парадигмата <strong>на</strong><br />
страдателния залог (= конструкция от спомагателния глагол быти и (ми<strong>на</strong>ло)<br />
причастие) <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong> <strong>в</strong>сички глаголни <strong>в</strong>реме<strong>на</strong> и <strong>на</strong>клонения. От друга стра<strong>на</strong> се<br />
у<strong>в</strong>елича<strong>в</strong>а честотата <strong>на</strong> използ<strong>в</strong>ане не <strong>на</strong> граматикализираните структури, а <strong>на</strong><br />
допускащите (<strong>в</strong> някои случаи) д<strong>в</strong>ойно тълку<strong>в</strong>ане <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратни глаголи.<br />
Д<strong>в</strong>уз<strong>на</strong>чно тълку<strong>в</strong>ане е <strong>в</strong>ъзможно <strong>на</strong>й-често при многократно употребения<br />
глагол спасти – <strong>в</strong>ед<strong>на</strong>ж като спася<strong>в</strong>ане, из<strong>в</strong>ършено от агенса = граматичен подлог и<br />
<strong>в</strong>тори път като спасение по чужда <strong>в</strong>оля = да бъде спасен, както и при глагола<br />
лишити – <strong>в</strong>ед<strong>на</strong>ж <strong>в</strong> з<strong>на</strong>чение <strong>на</strong> сам се лиша<strong>в</strong>ам, отказ<strong>в</strong>ам от нещо и <strong>в</strong>тори път<br />
би<strong>в</strong>ам лишен, лиша<strong>в</strong>ат ме от нещо.<br />
да сице <strong>в</strong>эру©ще с пс©т с- л. 101 б<br />
по рекшому с тму б гоносцу тэмъ у‡бw посэщениемъ с псти с- и„ипо<strong>в</strong>эдаемъ<br />
л. 100 б<br />
а‡ще пра<strong>в</strong>едн¥и е„д<strong>в</strong>а с псет с- л. 129 б<br />
не лиш©т с- <strong>в</strong>ьсего добра л. 18 б<br />
И <strong>в</strong> среднобългарския период продължа<strong>в</strong>а употребата <strong>на</strong> безлични<br />
страдателни конструкции, като <strong>на</strong>й-често срещащите се са отно<strong>в</strong>о тези с глагола<br />
писати или с глаголи със сход<strong>на</strong> семантика.<br />
Є„коже е„стъ прýжDе писано л. 19; писано бо е„стъ л. 67<br />
Както и <strong>в</strong> старобългарския език обаче не може да се слага з<strong>на</strong>к за ра<strong>в</strong>енст<strong>в</strong>о<br />
между безлич<strong>на</strong>та употреба <strong>на</strong> причастно-страдател<strong>на</strong>та конструкция и обичайното<br />
изречение <strong>в</strong> страдателен залог без формален граматичен подлог, защото за разлика<br />
от немски език сказуемото <strong>в</strong> български език поема функцията да показ<strong>в</strong>а едноз<strong>на</strong>чно<br />
11 Харалампие<strong>в</strong>, 1990:94<br />
12 Т.н. сборници са били пред<strong>на</strong>з<strong>на</strong>чени за лично четене. Те са <strong>в</strong>ключ<strong>в</strong>али т<strong>в</strong>орби с различ<strong>на</strong><br />
тематика, т.е. имали са енциклопедичен характер. Гла<strong>в</strong><strong>на</strong>та им цел е била да поуча<strong>в</strong>ат читателите,<br />
като им разкри<strong>в</strong>ат добродетелите, към които тряб<strong>в</strong>а да се стремят, и пороците, от които тряб<strong>в</strong>а да се<br />
пазят.<br />
- 57 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
лице и число <strong>на</strong> граматичния подлог, което пра<strong>в</strong>и него<strong>в</strong>ото изрично съобща<strong>в</strong>ане<br />
незадължително.<br />
Най-<strong>в</strong>исока фрек<strong>в</strong>ентност имат както и <strong>в</strong> старобългарските тексто<strong>в</strong>е<br />
д<strong>в</strong>учленните страдателни конструкции (тук причисля<strong>в</strong>ам и тези без експлицитно<br />
<strong>на</strong>зо<strong>в</strong>ан подлог).<br />
В поло<strong>в</strong>и<strong>на</strong>та от изреченията с <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еден дейст<strong>в</strong>ителен <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието<br />
последният е поста<strong>в</strong>ен <strong>в</strong> т<strong>в</strong>орителен падеж. Срещат се случаи, когато <strong>в</strong><br />
близкостоящи изречения един и същи дейст<strong>в</strong>ителен <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието стои <strong>в</strong><br />
т<strong>в</strong>орителен падеж, а след то<strong>в</strong>а е <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еден с предлога отъ.<br />
Не се забеляз<strong>в</strong>а преимущест<strong>в</strong>е<strong>на</strong> употреба <strong>на</strong> предлога отъ за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
дейст<strong>в</strong>ителния <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието <strong>в</strong> изреченията с причастно-страдателни<br />
конструкции. Вероятно ед<strong>в</strong>а с пълното разпадане <strong>на</strong> падеж<strong>на</strong>та система изчез<strong>в</strong>а и<br />
<strong>в</strong>ъзможността за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ителния <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието със<br />
същест<strong>в</strong>ително име или местоимение <strong>в</strong> т<strong>в</strong>орителен падеж.<br />
В подчинени изречения, особено таки<strong>в</strong>а със съюза ªко, <strong>в</strong> някои случаи<br />
причастието е употребено без спомагателен глагол. Не може обаче да се т<strong>в</strong>ърди, че<br />
по този <strong>на</strong>чин се премах<strong>в</strong>ат различията между перфектни и плуск<strong>в</strong>амперфектни<br />
конструкции (какъ<strong>в</strong>то е случаят <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език), защото д<strong>в</strong>уз<strong>на</strong>чността<br />
<strong>в</strong>и<strong>на</strong>ги се избяг<strong>в</strong>а чрез контекста.<br />
ªко <strong>на</strong> се § него и„збранъ л. 32 б<br />
почто не паче w„бидими е„сте и’ лишаеми л. 46<br />
и„ <strong>в</strong>ьсýми грýa е„© ¹<strong>в</strong>ýдýнъ л. 66 б<br />
Понякога страдателният залог е образу<strong>в</strong>ан със сегашно страдателно<br />
причастие. В съ<strong>в</strong>ременния български език, поради изчез<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> тези причастия,<br />
пре<strong>в</strong>одът се осъщест<strong>в</strong>я<strong>в</strong>а с ми<strong>на</strong>ло страдателно причастие. 13<br />
е„же <strong>в</strong>ъдэ‘аниa с тхъ а„пT¡лъ сл¥шимъ бҐ<strong>в</strong>шее л. 35 б<br />
мьсти мене ÿ’ко w„бидима е„смъ затемъ мои‘мъ л. 43<br />
ÿ„ко w„делý<strong>в</strong>аемъ е„смъ <strong>в</strong>рýдомъ л. 52<br />
и„ли крати ид©шъ покр¥<strong>в</strong>аеть и„ не прýдаетъ -‡томъ б¥ти и„<br />
м©ченомъ л. 54<br />
и„ е„гда § земля до н бсе wкаан<strong>на</strong>а д ша и„ст-заема б©детъ л. 56<br />
тýло м©чимо бҐ<strong>в</strong>аеть бдýниемь л. 85<br />
пам-ти- ст-жан·а многаго гор°ко м©чимь б¥<strong>в</strong>аеть л.87 б<br />
кротокъ м©жъ поми<strong>на</strong>ем б¥<strong>в</strong>аеть б мъ л. 88 б<br />
ма‘ло помл¥ча<strong>в</strong>ъ и„ пак¥ w„бращаемъ б¥<strong>в</strong>аеть и нехот- л. 90<br />
wˆблакъ без<strong>в</strong>оденъ го‘нимъ б¥<strong>в</strong>ает <strong>в</strong>этромъ л. 90<br />
и’ <strong>на</strong>ми <strong>в</strong>эруемо е„стъ л. 97 б<br />
по семъ <strong>на</strong>ми чьст<strong>на</strong>а и„ спас<strong>на</strong>а таи’<strong>на</strong> б жиа съмотрен·а сла<strong>в</strong>има<br />
е“стъ л. 100 б<br />
многащи бэсw<strong>в</strong>е прогоними с©тъ силои б жи凩 л. 119<br />
w„баче же д<strong>в</strong>э “ етерэ з<strong>на</strong>мен·и <strong>в</strong>идимэ е„стъ л. 120<br />
Като обобщение за раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> среднобългарския<br />
период може да се каже следното:<br />
- Приоритетът <strong>на</strong> <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратно-страдателните конструкции пред причастнострадателните<br />
е още по-оче<strong>в</strong>иден спрямо старобългарския период.<br />
- Д<strong>в</strong>уз<strong>на</strong>чността <strong>на</strong> <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратно-страдателните конструкции се неутрализира <strong>в</strong><br />
контекста или чрез <strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еждане <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ителния <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието.<br />
13 Ср<strong>в</strong>. Георгие<strong>в</strong>а, 1976:415-426<br />
- 58 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
- И <strong>в</strong> среднобългарския период експлицитното <strong>на</strong>зо<strong>в</strong>а<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> граматичния<br />
подлог не е <strong>на</strong>ложително поради способността <strong>на</strong> сказуемото да показ<strong>в</strong>а едноз<strong>на</strong>чно<br />
лице и число.<br />
- От причастно-страдателните конструкции <strong>на</strong>й-често се срещат д<strong>в</strong>учленните.<br />
- В подчинени изречения, особено таки<strong>в</strong>а със съюза ÿко, понякога липс<strong>в</strong>а<br />
спомагателният глагол.<br />
- Макар и рядко, <strong>в</strong>се още <strong>в</strong> причастно-страдателни конструкции се среща<br />
сегашно страдателно причастие.<br />
Из<strong>в</strong>оди<br />
В раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> <strong>системата</strong> <strong>на</strong> <strong>залога</strong> <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския и<br />
среднобългарския език могат да се устано<strong>в</strong>ят следните прилики:<br />
- В средния период от раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> д<strong>в</strong>ата езика продължа<strong>в</strong>а допъл<strong>в</strong>ането <strong>на</strong><br />
парадигмата <strong>на</strong> конструкциите, изразя<strong>в</strong>ащи не-акти<strong>в</strong>ност, с но<strong>в</strong>и темпорални форми,<br />
макар <strong>в</strong> немски език <strong>в</strong>се още да няма граматикализирани форми за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
бъдеще <strong>в</strong>реме.<br />
- И <strong>в</strong> д<strong>в</strong>ата езика се <strong>на</strong>блюда<strong>в</strong>а <strong>на</strong>раст<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> броя <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ни/страдателни<br />
форми и <strong>в</strong> други <strong>на</strong>клонения, при което за немски език тряб<strong>в</strong>а да се отчете из<strong>в</strong>естен<br />
паралелизъм <strong>в</strong> раз<strong>в</strong>итието <strong>на</strong> индикати<strong>в</strong>ните и конюнкти<strong>в</strong>ните форми за перфект и<br />
плуск<strong>в</strong>амперфект по <strong>в</strong>реме.<br />
- Лексикал<strong>на</strong>та база <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ните/страдателните конструкции <strong>в</strong> д<strong>в</strong>ата езика<br />
обх<strong>в</strong>аща както преходни така и непреходни глаголи.<br />
- Най-широка употреба и <strong>в</strong> д<strong>в</strong>ата езика имат т.н. д<strong>в</strong>учленни паси<strong>в</strong>ни<br />
конструкции (= образу<strong>в</strong>ани от форма <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>а/ страдателния залог <strong>в</strong> съот<strong>в</strong>етното<br />
глаголно <strong>в</strong>реме и граматичен подлог, който “по<strong>на</strong>ся” дейст<strong>в</strong>ието), при което <strong>в</strong><br />
(средно)българския език експлицитното изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> граматичния подлог не е<br />
задължително.<br />
- Безличните паси<strong>в</strong>ни/страдателни конструкции се използ<strong>в</strong>ат и <strong>в</strong> д<strong>в</strong>ата езика.<br />
Разликите са следните:<br />
- В средно<strong>в</strong>исоконемския период продължа<strong>в</strong>а диференцирането <strong>в</strong><br />
аспектуалните з<strong>на</strong>чения <strong>на</strong> д<strong>в</strong>ете оформящи се <strong>в</strong>ече като залого<strong>в</strong>и конструкции<br />
werden + PP и sein + PP. Все по-ясно се очерта<strong>в</strong>ат различията между тях. werden +<br />
PP по-рядко изразя<strong>в</strong>а преход към състояние и по-често процеса като такъ<strong>в</strong>. Въпреки<br />
запаз<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> амби<strong>в</strong>алентността з<strong>на</strong>чението <strong>на</strong> sein + PP <strong>в</strong> по<strong>в</strong>ечето случаи може<br />
да се интерпретира като състояние <strong>в</strong> резултат <strong>на</strong> из<strong>в</strong>ършено дейст<strong>в</strong>ие. На д<strong>в</strong>ете неакти<strong>в</strong>ни<br />
конструкции <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемски език съот<strong>в</strong>етст<strong>в</strong>а ед<strong>на</strong> причастнострадател<strong>на</strong><br />
конструкция <strong>в</strong> среднобългарския език.<br />
- werden + PP постепенно заема центъра <strong>на</strong> полето <strong>на</strong> паси<strong>в</strong>ността и оформя<br />
<strong>в</strong>се по-ясно очерта<strong>на</strong> опозиция с акти<strong>в</strong>а. sein + PP се измест<strong>в</strong>а <strong>в</strong> периферията <strong>на</strong><br />
полето поради запаз<strong>в</strong>ането <strong>на</strong> относител<strong>на</strong>та самостоятелност <strong>на</strong> з<strong>на</strong>ченията <strong>на</strong><br />
участ<strong>в</strong>ащите <strong>в</strong> образу<strong>в</strong>ането й компоненти. В среднобългарския език е широко<br />
застъпе<strong>на</strong> употребата <strong>на</strong> <strong>в</strong>ъз<strong>в</strong>ратно-причастни конструкции за изразя<strong>в</strong>ане <strong>на</strong><br />
страдателност.<br />
- В средно<strong>в</strong>исоконемския език се използ<strong>в</strong>а по<strong>в</strong>ече от един предлог за<br />
<strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еждане <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ителния <strong>в</strong>ършител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието <strong>в</strong> изречението, при което се<br />
пра<strong>в</strong>и разликата, доколко <strong>в</strong>ършителят <strong>на</strong>исти<strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>а акти<strong>в</strong>но или е само<br />
причинител/подбудител <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието.<br />
- Докато средно<strong>в</strong>исоконемският език разполага с няколко предлога за<br />
<strong>в</strong>ъ<strong>в</strong>еждане <strong>на</strong> <strong>в</strong>ършителя <strong>на</strong> дейст<strong>в</strong>ието <strong>в</strong> <strong>на</strong>й-общ смисъл, <strong>в</strong> среднобългарски език<br />
за тази цел се използ<strong>в</strong>а само един предлог отъ; <strong>на</strong>лице е също <strong>в</strong>ъзможността за<br />
използ<strong>в</strong>ане <strong>на</strong> име <strong>в</strong> т<strong>в</strong>орителен падеж.<br />
- 59 -
НАУЧНИ ТРУДОВЕ НА РУСЕНСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ - 2008, том 47, серия 5.3<br />
- В някои от примерите <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемския език пър<strong>в</strong>ата позиция <strong>в</strong><br />
изречението се заема от безличното местоимение es, което има задачата да осигури<br />
<strong>в</strong>торо място <strong>в</strong> изречението <strong>на</strong> спрегаемата част от сказуемото (макар че както <strong>в</strong><br />
среднобългарски език и <strong>в</strong> средно<strong>в</strong>исоконемски език <strong>в</strong>се още няма т<strong>в</strong>ърдо<br />
устано<strong>в</strong>ени пра<strong>в</strong>ила <strong>на</strong> сло<strong>в</strong>ореда).<br />
ЛИТЕРАТУРА<br />
[1] Георгие<strong>в</strong>а, Е. (1967) – За някои граматико-семантични промени <strong>на</strong> ми<strong>на</strong>лите<br />
страдателни причастия <strong>в</strong> съ<strong>в</strong>ременния български книжо<strong>в</strong>ен език – <strong>в</strong>: ИИБЕ 16/1967,<br />
с. 617-626<br />
[2] Герджико<strong>в</strong>, Г. (1987) – Нера<strong>в</strong>номерния ход <strong>на</strong> раз<strong>в</strong>оя към а<strong>на</strong>литизъм <strong>в</strong><br />
различните з<strong>в</strong>е<strong>на</strong> <strong>на</strong> <strong>системата</strong> и него<strong>в</strong>ите причини –<strong>в</strong>: Втори между<strong>на</strong>роден конгрес<br />
по българистика. т. 2. История <strong>на</strong> българския език. С., 1987, с. 32-41<br />
[3] Дуридано<strong>в</strong>, И<strong>в</strong>. (1957) – Пътят <strong>на</strong> българския език от синтетизъм към<br />
а<strong>на</strong>литизъм – БЕ, 1/1957, с. 5-18. (Препечата<strong>на</strong> <strong>в</strong>: Христоматия по история <strong>на</strong><br />
българския език. С., 1983, с. 259-272).<br />
[4] Мирче<strong>в</strong>, К. (1958) – Историческа граматика <strong>на</strong> българския език, С. 1958,<br />
1963, 1978<br />
[5] Харалампие<strong>в</strong>, И<strong>в</strong>. (1990) – Езикът и езико<strong>в</strong>ата реформа <strong>на</strong> Е<strong>в</strong>тимий<br />
Търно<strong>в</strong>ски, С. 1990, изд. Наука и изкуст<strong>в</strong>о<br />
[6] Харалампие<strong>в</strong>, И<strong>в</strong>. (2001) – Историческа граматика <strong>на</strong> българския език, В.<br />
Търно<strong>в</strong>о, изд. Faber, 2001<br />
[7] Brinker, Kl. (1971) – Das Passiv im heutigen Deutsch. Form und Funktion,<br />
München und Düsseldorf, 1971<br />
[8] Guchman, M. M. (1976) – Die Ebenen der Satzanalyse und die Kategorie des<br />
Genus verbi – in: Lötzsch, Ronald (Hrsg.): Studia Grammatica XIII. Satzstruktur und<br />
Genus verbi. Berlin 1976, S. 9-32<br />
[9] Kotin, M. (1998) – Die Herausbildung der grammatischen Kategorie des Genus<br />
verbi im Deutschen, Hamburg 1998<br />
За контакти:<br />
Доц. д-р Антоанета Михайло<strong>в</strong>а, Катедра по чужди езици, Югозападен<br />
уни<strong>в</strong>ерситет “Неофит Рилски”, Благое<strong>в</strong>град, Тел.: 073 8889 128, Е-mail:<br />
amihailovabg@yahoo.de<br />
Докладът е рецензиран.<br />
- 60 -