hensotherm® 410 ks - Rudolf Hensel GmbH
hensotherm® 410 ks - Rudolf Hensel GmbH
hensotherm® 410 ks - Rudolf Hensel GmbH
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Nachhaltiges Bauen - Berliner Bogen<br />
Brandschutz mit HENSOTHERM ®<br />
BRANDSCHUTZ-BESCHICHTUNGSSYSTEM FÜR STAHL<br />
TECHNISCHES MERKBLATT HENSOTHERM ® <strong>410</strong> KS - indoor -<br />
• umweltfreundlich<br />
• Non VOC-, APEO-, borat-, faserfrei<br />
• zugelassen nach EN 13501 - 2<br />
• Anwendungsschwerpunkt R30 – R60<br />
Mitglied der:<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong><br />
<strong>GmbH</strong><br />
Z-200.4-17<br />
LEED<br />
Baustoff für ökologisches Bauen<br />
Einhaltung der Anforderung im<br />
LEED credit EQ c4.2<br />
ETA 11/0481
HENSOTHERM ® <strong>410</strong> KS - indoor -<br />
Vorteile<br />
Nachhaltig und umweltfreundlich:<br />
Die Grüne Produktlinie<br />
der <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Qualitätssiegel<br />
Mitglied der:<br />
European Organisation<br />
for Technical Approvals<br />
Umwelt<br />
• komplettes auf Wasser basierendes System – auch für verzinkte Stahlprofi le<br />
• halogen-, APEO- (Alkylphenolethoxylat-), borat- und faserfrei<br />
• Non-VOC nach LEED<br />
• weichmacherfrei<br />
Technik<br />
• optimale Oberfl ächenoptik durch geringe Schichtstärken<br />
• geeignet für verzinkte Profi le<br />
• Überzugslack in jedem RAL-, NSC-Farbton oder nach individuellem Farbmuster lieferbar<br />
• wartungsfrei<br />
Produkt ist gelistet bei der<br />
Deutschen Gesellschaft<br />
für Nachhaltiges Bauen<br />
• für Wer<strong>ks</strong>tattbeschichtung geeignet<br />
• nach ETAG No. 018-1 beträgt die Nutzungsdauer bis zu 25 Jahre und kann darüber hinaus<br />
projektbezogen bewertet werden<br />
• R 30 Ertüchtigung bei offenen Profi len, Stützen bis U/A 390 m-1 bzw. Träger bis U/A 340 m-1 (Tkrit. 500°C)<br />
Allgemein<br />
• hohe Wirtschaftlichkeit durch niedrigen Verbrauch und schnelle Trocknungszeit<br />
• fremdüberwacht<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong><br />
<strong>GmbH</strong><br />
Z-200.4-17<br />
Übereinstimmungskennzeichen<br />
des DIBt<br />
LEED<br />
Baustoff für ökologisches Bauen<br />
Einhaltung der Anforderung im<br />
LEED credit EQ c4.2<br />
Zertifi ziert nach DIN<br />
EN ISO 9001/2008<br />
Seite 2/4 Technisches Merkblatt HENSOTHERM ® <strong>410</strong> KS - indoor - <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
3rd Party Institut<br />
1121<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lauenburger Landstr. 11<br />
21039 Börnsen<br />
Germany<br />
12<br />
1121-CDP-GA5008<br />
ETA No 11/0481<br />
ETAG 18 Parts 1 and 2<br />
Fire Protective Product<br />
HENSOTHERM <strong>410</strong> KS<br />
See ETA for relevant<br />
characteristics<br />
European Community<br />
Certifi cate of Conformity
TECHNISCHE INFORMATIONEN<br />
Zulassung / Klassifi zierung<br />
• geprüft nach EN 13381 – 8<br />
• ETA-Nummer 11/0481<br />
• Verwendbarkeitsnachweis in Form einer Allgemeinen bauaufsichtlichen<br />
Zulassung: Z-200.4-17<br />
• CE-Kennzeichnung nach 93/68/EWG<br />
• LEED-Bestätigung<br />
Anwendungs bereich<br />
• Stahlstützen/Stahlträger/Stahlguss-Stützen/offene Profi le<br />
• bis R120 im Innenbereich auch ohne Überzugslack nach ETAG<br />
018-2 Nutzungskategorie Z1/Z2<br />
Beschichtungshinweise<br />
• das Beschichtungssystem besteht aus Grundierung<br />
HENSOGRUND, der Brandschutz-Beschichtung<br />
HENSOTHERM <strong>410</strong> KS - indoor - und dem Überzugslack HENSOTOP<br />
• das Beschichtungssystem darf nur von geschulten Fachkräften<br />
verarbeitet werden!<br />
• während der Beschichtung und der Trocknungszeit soll die<br />
Material-, Untergrund- und Lufttemperatur nicht unter 5 °C und<br />
die relative Luftfeuchtigkeit nicht über 80 % liegen<br />
• während der Applikation muss die Ober fl ächentemperatur der zu<br />
beschichtenden Teile um mindestens 3 °C über dem Taupunkt der<br />
umgebenden Luft liegen s. Korrosionsschutz-Basisnorm<br />
DIN EN ISO 12944-7<br />
• die zu beschichtenden Oberfl ächen sollten nicht wärmer als<br />
+40 °C sein<br />
• für Gewährleistung ist ein Protokoll entsprechend DIN EN ISO<br />
12944-7 und -8 zu führen, in dem die äußeren Bedingungen<br />
während der Applikation dokumentiert werden<br />
Wer<strong>ks</strong>tattbeschichtung in Verbindung mit HENSOTOP 84<br />
• System muss vollständig durchgetrocknet sein<br />
• Profi le dürfen maximal 4 Wochen der Witterung ausgesetzt<br />
werden (frostfrei)<br />
• Lagerung der Profi le mit Gefälle; Wanneneffekt vermeiden<br />
• beim Transport der beschichteten Bauteile dürfen Gurte, Bänder<br />
und/oder Ketten nur mit geeigneten Hilfskonstruktionen eingesetzt<br />
werden<br />
Vorbereitung / Grundierung<br />
Blanke Profi le<br />
• Strahlen nach Vorbereitungsgrad Sa 2 ½, DIN EN ISO 12944-4<br />
• Beschichtung mit HENSOGRUND AQ, wasserbasierend,<br />
s. Technisches Merkblatt: Auftragsmenge 130 – 160 g/m²,<br />
Nass-Schichtdicke 110 – 130 μm, Trockenschichtdicke 40 bis<br />
50 μm, zu überarbeiten nach 24 Std., Arbeitsgeräte mit Wasser<br />
reinigen<br />
• oder Beschichtung mit HENSOGRUND 1966 E, lösemittelhaltig,<br />
s. Technisches Merkblatt: Auftragsmenge 120 – 190 g/m²,<br />
Nass-Schichtdicke 90 – 130 μm, Trockenschichtdicke 40 bis 60 μm,<br />
zu überarbeiten nach 24 Std., Arbeitsgeräte mit Verdünnung z.B.<br />
HENSOTHERM V 45 reinigen<br />
• eine mögliche Handentrostung muss dem Vorbereitungsgrad St 2<br />
nach DIN EN ISO 12944-4 entsprechen. Danach Grundierung mit<br />
HENSOGRUND AK Primer, s. Technisches Merkblatt<br />
Grundierte Profi le<br />
• Prüfung der Fremdgrundierung auf Eignung als Untergrund<br />
für HENSOTHERM <strong>410</strong> KS - indoor -, s. Merkblatt „Prüfung von<br />
Vorbeschichtungen auf Stahlkonstruktionen“<br />
• bei Nichteignung Fremdgrundierung entfernen und weiteres<br />
Vorgehen wie bei blanken Profi len<br />
• bei Eignung auf Beschädigungen untersuchen u. wenn nötig<br />
Überarbeitung mit der verwendeten Grundierung<br />
Verzinkte Profi le<br />
• vollständiges Entfernen aller verbundstörenden Beläge; Reinigen<br />
• Beschichtung mit HENSOGRUND AQ, wasserbasierend oder<br />
HENSOGRUND 2K, s. Technische Merkblätter<br />
• Auftragsmenge mind. 150 g/m², Nass-Schichtdicke ca. 100 μm,<br />
Trockenschichtdicke ca. 50 μm<br />
• zu überarbeiten nach 24 Std.<br />
Nach längerer Bewitterung müssen grundierte Profi le vor Applikation<br />
mit HENSOTHERM <strong>410</strong> KS - indoor - auf Beschädigungen und<br />
Trockenschichtdicke geprüft und, wenn nötig, überarbeitet werden!<br />
Weitere Angaben entnehmen Sie bitte den Technischen Merkblättern<br />
für unsere HENSOGRUND Grundierungsprodukte.<br />
Applikation<br />
Vor der Applikation mit langsam laufendem Rührwerk gut aufrühren!<br />
Airless-Spritzverfahren<br />
• das optimale Spritzergebnis wird erreicht, wenn HENSOTHERM<br />
<strong>410</strong> KS - indoor - Raum temperatur hat<br />
• bei Bedarf Verdünnung mit max. 5 % Wasser<br />
• geeignet sind alle Airless-Pumpen, die einen Materialdruck von<br />
200 – 250 bar bei Verwendung einer Spritzdüse von 0,017“ – 0,025“<br />
erzeugen, Förderleistung > 4l/min<br />
• bis auf den Filter im Ansaugstutzen der Airless-Pumpe können<br />
alle Filter entfernt werden. Der Ansaugstutzenfi lter muss jedoch<br />
gelegentlich gereinigt werden<br />
• bis zu 1.000 g/m² können in einem Arbeitsgang aufgetragen<br />
werden<br />
• sind mehrere Arbeitsgänge zum Erreichen der erforderlichen<br />
Trockenschichtdicke notwendig, sollten im ersten Spritzgang nicht<br />
mehr als 500 g/m² aufgetragen werden<br />
• die tatsächlich in einem Arbeitsgang mögliche Auftragsmenge ist<br />
von der Profi lart abhängig<br />
Rollen u. Streichen<br />
• Rollen mit Lammfell- o. Schaumstoffrolle, Streichen mit langborstigem<br />
Chinex-Pinsel<br />
Trocknungszeit<br />
• bei Material-, Raum- und Objekttemperatur von 20 °C und einer<br />
rel. Luftfeuchtigkeit von 65 % benötigt jede Schicht (bis 1.000 g/m²)<br />
mind. 24 Stunden Trocknungszeit bis zum nächsten Arbeitsgang<br />
• niedrigere Temperaturen, eine höhere Luftfeuchtigkeit und<br />
ungenügende Luftzirkulation verlängern die Trocknungszeit.<br />
Arbeitsgeräte sofort nach Gebrauch mit Wasser reinigen!<br />
Technisches Merkblatt HENSOTHERM ® <strong>410</strong> KS - indoor - <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Seite 3/4
… TECHNISCHE INFORMATIONEN<br />
Überzugslack HENSOTOP 84 oder HENSOTOP 84 AQ<br />
• im trockenen Innenbereich ohne Kondensation kann auf Überzugslack<br />
verzichtet werden<br />
• HENSOTOP 84/HENSOTOP 84 AQ darf erst nach vollständiger<br />
Durchtrocknung der letzten HENSOTHERM <strong>410</strong> KS - indoor-<br />
Schicht, also frühestens nach 24 Std. und nach positiver Nagelprobe<br />
aufgetragen werden!<br />
• bietet Schutz vor Feuchtigkeit und anderen Umwelteinfl üssen und<br />
zur besseren Reinigung<br />
• HENSOTOP 84: lösemittelhaltig, HENSOTOP 84 AQ: Wasserbasis<br />
• Auftragsmenge abhängig vom gewählten Farbton:<br />
HENSOTOP 84: 150 – 180 g/m², Nass-Schichtdicke ca. 150 μm,<br />
Trockenschichtdicke ca. 50 μm HENSOTOP 84 AQ: 130 - 150 g/m²,<br />
Nass-Schichtdicke 110 - 130 μm, Trockenschicht dicke 50 μm<br />
• alle RAL- und NCS- und Farbtöne und nach individuellem Farbmuster<br />
lieferbar<br />
• Arbeitsgeräte mit Verdünnung bei Verwendung von HENSOTOP 84<br />
oder mit Wasser bei Verwendung von HENSOTOP 84 AQ reinigen!<br />
Für die Beantwortung Ihrer Fragen steht Ihnen gern unser Kundenservice zur Verfügung! Vollständige Produktmappen und weitere Informationen<br />
zum Download fi nden Sie auf: www.rudolf-hensel.de<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte aus technischen Prüfungen und Erfahrungen bei der Verwendung dieses Produktes durch die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei der Verwendung<br />
des Produktes zu anderen Zwecken oder in anderer als der hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung können keinerlei rechtliche Ansprüche aus hierdurch<br />
entstandene Schäden gegen die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> geltend gemacht werden. Vorausgegangene Merkblätter verlieren mit Erscheinen dieses Blattes ihre Gültigkeit.<br />
RUDOLF HENSEL GMBH<br />
Lack- und Farbenfabrik<br />
Lauenburger Landstraße 11<br />
21039 Börnsen<br />
Tel. (040) 72 10 62 10<br />
Fax (040) 72 10 62 52<br />
E-Mail: info@rudolf-hensel.de<br />
Internet: www.rudolf-hensel.de<br />
Durchwahlnummern:<br />
Auftragsannahme: – 40<br />
Technische Beratung /Verkauf D, A, CH: – 44<br />
Technische Beratung /Verkauf International: – 48<br />
Seite 4/4 Technisches Merkblatt HENSOTHERM ® <strong>410</strong> KS - indoor - <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lagerung und Transport<br />
• Lagerung und Transport bei mind. + 5 °C bis max. + 30 °C; vor<br />
Frost schützen!<br />
• ungeöffnete Gebinde sind 12 Monate gebrauchsfähig<br />
• angebrochene Gebinde sorgfältig verschließen!<br />
Gebinde<br />
• 12,5kg, 25kg Kunststoffeimer, andere Gebindegrößen auf Anfrage<br />
Arbeitssicherheit<br />
• Bei der Verarbeitung von HENSOTHERM <strong>410</strong> KS - indoor - sind<br />
die für den Arbeits- und Unfallschutz geltenden Vorschriften zu<br />
beachten<br />
Kennzeichnung und Umweltschutz<br />
• Die gesetzlichen Vorschriften unterliegen häufi gen Änderungen.<br />
Angaben zur Kennzeichnung und zum Umweltschutz sind daher<br />
dem aktuellen Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen<br />
direkt zu<br />
www.rudolf-hensel.de<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 09/12<br />
Bildnachweis: Diane Groß
Warrington Certification Ltd<br />
Holmesfield Road<br />
Warrington<br />
WA1 2DS<br />
United Kingdom<br />
T : +44 (0) 1925 646 669<br />
F : +44 (0) 1925 646 667<br />
W : www.exova.com<br />
W:: www.warringtonfire.net<br />
Warrington Certification Limited,<br />
Holmesfield Road,<br />
Warrington, WA1 2DS, Vereinigtes Königreich<br />
Tel.: + 44 (0) 1925-646777<br />
Fax: + 44 (0) 1925-646667<br />
Mitglied der EOTA<br />
Ermächtigt und notifiziert gemäß Artikel 10<br />
der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21.<br />
Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und<br />
Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten<br />
über Bauprodukte.<br />
Europäische Organisation für Technische Zulassungen<br />
EUROPÄI SCHE TECHNI SCHE ZULASSUNG ETA -11/ 0481<br />
Handelsbezeichnung: Hensotherm <strong>410</strong> KS<br />
Zulassungsinhaber: <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lauenburger Landstr 11<br />
D-21039<br />
Börnsen, Deutschland<br />
WCL is part of the Warringtonfire Research Group which is a subsidiary of Exova Group (UK) Ltd<br />
Registered Office: Exova (UK) Ltd, Lochend Industrial Estate, Newbridge, Midlothian EH28 8PL United Kingdom. Reg No.SC 70429<br />
Seite 1 von 27<br />
Tel.: + 49 40 72 10 62 12<br />
Fax: + 49 40 72 10 62 52<br />
Internet: www.rudolf-hensel.de<br />
Zulassungsgegenstand und<br />
Verwendungszweck des Bauprodukts: Reaktive Brandschutzbeschichtung<br />
für Stahlbauteile<br />
Gültigkeit von: 01/ 05/ 2012<br />
bis: 01/ 05/ 2017<br />
Herstellwerk: <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lauenburger Landstr 11<br />
D-21039<br />
Bornsen, Deutschland<br />
Diese Europäische Technische<br />
Zulassung umfasst: 11 Seiten und 1 Anhang (insgesamt 29 Seiten)<br />
Europäische Organisation für Technische<br />
Zulassungen
I RECHTSGRUNDLAGEN UND ALLGEMEI NE BESTI MMUNGEN<br />
1 Diese Europäische Technische Zulassung wird von Warrington Certification Limited<br />
erteilt in Übereinstimmung mit:<br />
Der Richtlinie 89/106/EWG des Rates 1 vom 21.Dezember 1988 zur Angleichung der<br />
Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Bauprodukte gemäß<br />
Änderung durch die Richtlinie 93/68/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 2 ;<br />
Der britischen Implementierung der CPD Statutory Instruments 1991, No 1620<br />
Building and Buildings, The Construction Products Regulations 1991, vom 15. Juli<br />
1991, dem Parlament am 22. Juli 1991 vorgelegt, Inkrafttreten am 27. Dezember<br />
1991 und Änderung durch die Construction Products (Amendment) Regulations<br />
1994 (Statutory Instruments 1994, No 3051);<br />
Gemeinsamen Verfahrensregeln für die Beantragung, Vorbereitung und Erteilung<br />
der Europäischen Technischen Zulassungen gemäß dem Anhang zur Entscheidung<br />
94/23/EG der Kommission 3 ;<br />
Europäischer Technischer Zulassung, Leitlinie 018 Brandschutzprodukte, Teil 1:<br />
Allgemeines, und Teil 2: Reaktive Brandschutzbeschichtungen auf Stahlbauteilen.<br />
2 Warrington Certification Limited ist berechtigt zu prüfen, ob die Bestimmungen<br />
dieser Europäischen Technischen Zulassung erfüllt werden. Diese Prüfung kann im<br />
Herstellwerk erfolgen. Der Inhaber der Europäischen Technischen Zulassung bleibt<br />
jedoch für die Konformität der Produkte mit der Europäischen Technischen<br />
Zulassung und deren Eignung für den vorgesehenen Verwendungszweck<br />
verantwortlich.<br />
3 Diese Europäische Technische Zulassung darf nicht auf andere als die auf Seite 1<br />
aufgeführten Hersteller oder Vertreter von Herstellern oder auf andere als die auf<br />
Seite 1 dieser Europäischen Technischen Zulassung genannten Herstellwerke<br />
übertragen werden.<br />
4 Diese Europäische Technische Zulassung kann von Warrington Certification Limited<br />
entsprechend Artikel 5.1 der Richtlinie 89/106/EWG des Rates widerrufen werden.<br />
5 Diese Europäische Technische Zulassung darf - auch bei elektronischer<br />
Übermittlung - nur ungekürzt wiedergegeben werden. Mit schriftlicher Zustimmung<br />
von Warrington Certification Limited kann jedoch eine teilweise Wiedergabe<br />
erfolgen. Eine teilweise Wiedergabe ist als solche zu kennzeichnen. Texte und<br />
Zeichnungen von Werbebroschüren dürfen weder im Widerspruch zu der<br />
Europäischen Technischen Zulassung stehen noch diese missbräuchlich verwenden.<br />
6 Die Europäische Technische Zulassung wird von der Zulassungsstelle in ihrer<br />
Amtssprache (Englisch) erteilt. Diese Fassung entspricht der in der EOTA verteilten<br />
Fassung. Übersetzungen in andere Sprachen sind als solche zu kennzeichnen.<br />
1 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 40 vom 11. Februar 1989, S. 12<br />
2 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 220 vom 30. August 1993, S. 1<br />
3 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 17 vom 20. Januar 1994, S. 34<br />
Seite 2 von 27
I I BESONDERE BESTI MMUNGEN DER EUROPÄI SCHEN TECHNI SCHEN<br />
ZULASSUNG<br />
1 Beschreibung des Produkts und Verwendungszweck<br />
1.1 Allgemeines<br />
Hensotherm <strong>410</strong> KS ist eine wässrigeBrandschutzbeschichtung, welche mittels<br />
Spritzverfahren oder Pinsel- / Rollapplikation mit dem Zweck des Brandschutzes von<br />
Baustahlelementen, unter den folgenden Umgebungsbedingungen installiert wird:<br />
Innenanwendung ETAG 018-2 Typ Z2<br />
Innenanwendung mit hoher Luftfeuchtigkeit – ETAG 018-2 Typ Z1<br />
1.2 Verwendungszweck<br />
Der Verwendungszweck von Hensotherm <strong>410</strong> KS besteht im Brandschutz von<br />
Stahlbauteilen mit „H“- oder „I“-Profil (Stützen und Träger) für eine<br />
Feuerwiderstandsklassifikation von bis zu R120 und Bemessungstemperaturen von 350<br />
o C bis 750 o C.<br />
1.3 Nutzungsdauer<br />
Die Bestimmungen in dieser ETA beruhen auf einer angenommenen Nutzungsdauer der<br />
Beschichtung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass die Beschichtung in<br />
angebrachter Art und Weise verwendet und unterhalten wir.<br />
Die Angaben über die vorgesehene Nutzungsdauer können nicht als Herstellergarantie<br />
ausgelegt werden, sondern sind lediglich als Hilfsmittel zur Auswahl der richtigen<br />
Produkte angesichts der erwarteten, wirtschaftlich angemessenen Nutzungsdauer des<br />
Bauwer<strong>ks</strong> zu betrachten.<br />
2 Merkmale des Produkts und Nachweisverfahren<br />
Die Bewertung der Eignung für den Verwendungszweck erfolgte in Übereinstimmung<br />
mit ETAG 018-2.<br />
ETAG-<br />
Klausel<br />
Nr.<br />
5.1<br />
5.2<br />
ETA-<br />
Klausel<br />
Nr.<br />
2.1<br />
Seite 3 von 27<br />
Eigenschaft<br />
Mechanische Festigkeit und Sicherheit<br />
Sicherheit im Brandfall<br />
5.2.1 2.1.1 Feuerwiderstand<br />
5.2.2 2.1.2 Brandverhalten<br />
Bewertung<br />
der<br />
Eigenschaft<br />
Nicht relevant
5.3<br />
Hygiene, Gesundheit und Umwelt<br />
5.3.2 2.2 - Freisetzung gefährlicher Stoffe<br />
5.4 -<br />
5.5 -<br />
5.6 -<br />
5.7<br />
5.7.2.2<br />
5.7.3<br />
und<br />
Anhang E<br />
2.3<br />
2.3.1<br />
2.3.2<br />
bis<br />
2.3.4<br />
2.1 Sicherheit im Brandfall<br />
2.1.1 Feuerwiderstand<br />
Sicherheit beim Gebrauch<br />
Lärmschutz<br />
Energie, Wirtschaftlichkeit und<br />
Wärmedämmung<br />
Verwandte Aspekte der Wartbarkeit<br />
- Kompatibilität von Grund- und<br />
Deckbeschichtung<br />
- Dauerhaftigkeit nach Typ Z1<br />
- Dauerhaftigkeit nach Typ Z2<br />
2.5 - Kennzeichnung<br />
Seite 4 von 27<br />
Nicht relevant<br />
Nicht relevant<br />
Nicht relevant<br />
Die Feuerwiderstandsleistung nach EN 13501-2 wurde in Übereinstimmung mit den<br />
Prüfmethoden ermittelt, die in EN 13381-8: 2010 einschließlich Anhang A<br />
Schwelbrandbeanspruchung) definiert sind. Die Testdaten wurden unter Verwendung<br />
der grafischen Methode analysiert, die in Anhang E von EN 13381-8: 2010 definiert<br />
sind. Anhang A fasst die Analyseergebnisse zusammen.<br />
In Übereinstimmung mit ETAG 018-2 (Vorwort) kann Hensotherm <strong>410</strong> KS als ein<br />
reaktives Beschichtungssystem betrachtet werden, der eine oder mehrere Grund-<br />
und/oder Deckbeschichtungen umfasst (Option 2).<br />
Bis zum Widerruf von maßgeblichen nationalen Test- und Klassifizierungsnormenbezieht<br />
sich die CE- Kennzeichnung auf die in Feuerwiderstandsprüfungen ermittelten<br />
Schichtdicken und kritischen Temperaturen. Im Laufe der Zeit kann sich die<br />
Leistungserklärung, für die die CE-Kennzeichnung gültig ist, ändern, und der Besitzer<br />
der ETA kann diese Änderungen in die ETA durch Änderung oder Revision mit<br />
aufnehmen.<br />
In der Zwischenzeit, unter Berüc<strong>ks</strong>ichtigung der Übergangsregelungen für Prüf- und<br />
Klassifizierungsnormen und der maßgeblichen nationalen Gesetzgebung (siehe EG<br />
Richtliniendokument J), darf der Besitzer der ETA – auf nationaler Basis – die Prüfdaten<br />
des Produkts anhand entsprechender nationaler Normen führen und zusätzlich zur<br />
Leistungserklärung gemäß dieser ETA, auf die sich die CE-Markierung bezieht,<br />
verwenden.
2.1.2 Brandverhalten<br />
Die Brandschutzbeschichtung in Verbindung mit den Grundbeschichtungen Hensogrund<br />
1966E, Hensogrund 2K und Hensogrund AQ sowie den Deckbeschichtungen Hensotop<br />
84 and Hensotop 84 AQ weisen ein Brandverhalten auf, welches der Klasse E gemäß EN<br />
13501-1 entspricht.<br />
2.2 Gefährliche Stoffe<br />
Nach Angabe des Herstellers wurde die Produktspezifizierung mit Anhang XVII von<br />
REACH und der Kandidatenliste besonders besorgniserregenden Stoffe verglichen, und<br />
festgestellt dass sie keine gefährlichen Stoffe über den zulässigen Grenzwerten<br />
enthalten sind.<br />
2.3 Aspekte der Gebrauchstauglichkeit<br />
2.3.1 Hensotherm <strong>410</strong> KS wurde gemäß den in Abschnitt 5.7.2.1 von ETAG 018-2 definierten<br />
Testmethoden als kompatibel mit den folgenden Grundierungen und befunden und<br />
Deckbeschichtungen sind zur Ausführung zugelassen<br />
Grundierungen<br />
Name Typ<br />
Hensogrund 1966E Alkydharz, lösemittelhaltig<br />
Hensogrund 2K 2-K Epoxidharz, lösemittelhaltig<br />
Hensgrund AQ Acrylharz auf Wasserbasis<br />
Deckbeschichtungen<br />
Name Typ<br />
Hensotop 84 Lösemittelhaltiges Acrylharz<br />
Hensotop 84 AQ Acrylharz auf Wasserbasis<br />
Das Hensogrund 2K und HENSOGRUND AQ System wurde gemäß der in Abschnitt<br />
5.7.2.1 von ETAG 018-2 definierten Testmethoden auf galvanisiertem Stahluntergrund<br />
geprüft und bestand die Leistungsanforderungen für Kompatibilität.<br />
2.3.2 Hensotherm <strong>410</strong> KS hat die Anforderungen für die Innenanwendung mit hoher<br />
Luftfeuchtigkeit gemäß ETAG 018-2 für Typ Z1 erfüllt und kann somit mit oder ohne<br />
den folgenden Deckanstrichen verwendet werden<br />
Deckbeschichtungen<br />
Name Typ<br />
Hensotop 84 Aussen Lösemittelhaltiges Acrylharz<br />
Hensotop 84 AQ Acrylharz auf Wasserbasis<br />
2.3.3 Hensotherm <strong>410</strong> KS hat die Typ Z1 Anforderungen bestanden. Daher hat sich auch die<br />
Anforderungen für den internen Gebrauch in ETAG 018-2 definiert (für Typ Z2 Typ<br />
Umgebungsbedingungen) bestanden haben.<br />
2.3.4 Von HENSOTHERM <strong>410</strong> KS wurde ein Fingerprint in Übereinstimmung mit der Methode<br />
nach ETAG 018-2 Annex E (Infrarot-Spektroskopie) als auch eine Bestimmung der<br />
nichtflüchtigen Anteile durchgeführt. Jeder Produktbehälter trägt den Namen<br />
Hensotherm <strong>410</strong> KS und die CE-Kennzeichnung.<br />
Seite 5 von 27
3 Bewertung und Bescheinigung der Konformität und CE-Kennzeichnung<br />
3.1 System der Konformitätsbescheinigung<br />
Gemäß Entscheidung 99/454/EC der Europäischen Kommission ist das System 1 der<br />
Konformitätsbescheinigung anzuwenden. Dieses System der Konformitätsbescheinigung ist im<br />
Folgenden beschrieben: Konformitätserklärung des Herstellers für das Produkt aufgrund von:<br />
(a) Aufgaben des Herstellers<br />
- wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle<br />
- zusätzlicher Prüfung von im Werk entnommenen Proben durch den Hersteller nach<br />
festgelegtem Prüfplan<br />
(b) Aufgaben der notifizierten Stelle<br />
- Erstprüfung des Produkts;<br />
- Erstinspektion des Werkes und der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktionskontrolle<br />
- laufende Überwachung, Beurteilung und Anerkennung der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktionskontrolle<br />
3.2 Zuständigkeiten<br />
3.2.1 Aufgaben des Herstellers<br />
3.2.1.1 Wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle<br />
Der Hersteller von Hensotherm <strong>410</strong> KS , für den diese europäische technische Zulassung<br />
ausgestellt ist, muss eine angemessene wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle vorweisen, betreiben<br />
und aufrechterhalten, um das Erlangen der verlangten Produktmerkmale, und somit die<br />
Übereinstimmung des Produktes mit dieser ETA, sowie das wir<strong>ks</strong>ame Betreiben des<br />
Produktionskontrollsystems zu überprüfen. Der Hersteller muss eine schriftliche Beschreibung<br />
der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktionskontrolle erstellen und auf dem aktuellen Stand halten. Die<br />
wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle muss sicherstellen, dass das Produkt mit der ETA<br />
übereinstimmt. Dies umfasst:<br />
a) die Erstellung von schriftlich beschriebenen Verfahren und Anleitungen für die Durchführung<br />
der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktkontrolle;<br />
b) die wir<strong>ks</strong>ame Ausführung dieser Verfahren und Anleitungen;<br />
c) die Aufzeichnung dieser Verfahren und ihrer Ergebnisse;<br />
d) die Verwendung dieser Ergebnisse, um festgestellte Abweichungen zu verbessern, die<br />
Auswirkungen von Abweichungen zu beheben, Nichtkonformitäten zu behandeln und<br />
nötigenfalls die wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle zu überarbeiten um die Ursachen von<br />
Nichtkonformität zu korrigieren;<br />
e) ein Verfahren, um sicherzustellen, dass die notifizierte Stelle und die Zulassungsstelle<br />
informiert werden, bevor irgendwelche bedeutsamen Änderungen am Produkt, an seinen<br />
Bestandteilen oder am Herstellprozess eingeführt werden;<br />
f) ein Verfahren, um sicherzustellen, dass Mitarbeiter, die bei der Herstellung oder den<br />
Qualitätskontrollverfahren mitwirken, qualifiziert sind und genügend ausgebildet sind, um<br />
ihre Aufgaben durchzuführen;<br />
g) die Instandhaltung der Prüf- und Messausrüstung und die Dokumentation der<br />
Kalibrierungsprotokolle;<br />
h) die Führung von Protokollen, um sicherzustellen, dass jedes Behältnis des hergestellten<br />
Beschichtungsmaterials deutlich mit der Chargennummer gekennzeichnt ist, um eine<br />
Verfolgbarkeit bis zur Herstellung zu gewährleisten.<br />
3.2.1.2 Sonstige Aufgaben des Herstellers<br />
Die folgende aus ETAG 018-2 übernommenen Tabellen zeigen die Eigenschaften die überwacht<br />
werden sollen und die Mindesthäufigkeit der Überwachung<br />
Seite 6 von 27
Reaktive Beschichtung<br />
Eigenschaft<br />
Schaumhöhe<br />
Isolierwirkung<br />
Eigenschaftsparagraph<br />
(ETAG)<br />
Anhang G oder<br />
ähnlich<br />
Anhang A oder<br />
Alternative (1)<br />
Seite 7 von 27<br />
Schwelle<br />
Herstellererklärung des<br />
Mindestwerts<br />
Hersteller-<br />
erklärung (2)<br />
Standfestigkeit Herstellerspezifikation<br />
Viskosität z. B. EN ISO 3219<br />
Rohstoffe Herstellererklärung<br />
Dispergiergrad z. B. EN ISO 1524<br />
Nicht flüchtiger<br />
Anteil<br />
Laut Tabelle 8.1 der ETAG 018-2<br />
z. B. ISO 3251<br />
Mindesttestintervall<br />
Bei jeder<br />
Charge<br />
Bei jeder<br />
zehnten Charge<br />
oder<br />
mindestens<br />
monatlich<br />
Bei jeder<br />
Charge<br />
Bei jeder<br />
Charge<br />
Bei jeder<br />
Lieferung<br />
Bei jeder<br />
Charge<br />
Bei jeder<br />
Charge<br />
(1) Mit der ETA-Ausstellungsstelle und dem Hersteller vereinbart.<br />
(2) Falls das Ergebnis der Schaumhöheunzureichend ist, sollte ein Test zur Bestimmung<br />
der Isolierwirkungdurchgeführt werden.<br />
(3) Prüfung gemäßder Spezifikation.<br />
Grundierungen HENSOGRUND 1966E<br />
Eigenschaft<br />
Eigenschaftsparagraph<br />
(ETAG)<br />
Schwelle Mindesttestintervall<br />
Rohmaterialien (1)<br />
Spezifikation<br />
prüfen<br />
Bei jeder Lieferung<br />
Viskosität z. B. EN ISO 3219 Bei jeder Charge<br />
Nicht flüchtiger<br />
Anteil<br />
z. B. ISO 3251 Bei jeder Charge<br />
Farbton Bei jeder Charge<br />
Feinheit Bei jeder Charge<br />
Nach Tabelle 8.1<br />
(1) Prüfung gemäß der Spezifikation.<br />
Deckbeschichtung HENSOTOP 84 / HENSOTOP 84 AQ<br />
Eigenschaft<br />
Eigenschaftsparagraph<br />
(ETAG)<br />
Schwelle Mindesttestintervall<br />
Rohmaterialien (1)<br />
Spezifikation<br />
prüfen<br />
Bei jeder Lieferung<br />
Viskosität z. B. EN ISO 3219 Bei jeder Charge<br />
Nicht flüchtiger<br />
Inhalt<br />
z. B. ISO 3251 Bei jeder Charge<br />
Farbton Bei jeder Charge<br />
Feinheit Bei jeder Charge<br />
Nach Tabelle 8.1<br />
(1) Prüfung gemäß der Spezifikation.
3.2.2 Aufgaben der benannten Stellen<br />
3.2.2.1. Erstprüfung des Produkts<br />
Die Zulassungensprüfungen wurden im Auftrag der notifizierten Stelle gemäß ETAG 018 Teile 1<br />
bzw. 2 ausgeführt, und die notifizierte ETA-Ausgabestelle hat die Testergebnisse gemäß der<br />
ETAG ausgewertet im Rahmen des ETAAusgabeverfahrens. Diese Prüfungen sollen von der<br />
Zulassungsstelle zum Zwecke der Konformitätserklärung verwendet werden.<br />
3.2.2.2. Beurteilung der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktionskontrolle – Erstinspektion und<br />
laufende Überwachung<br />
Die Beurteilung der wer<strong>ks</strong>eigenen Produktionskontrolle obliegt der Verantwortung der ETA-<br />
Ausgabestelle. Eine Erstinspektion der in dieser ETA genannten Produktionseinheit soll<br />
ausgeführt werden, um nachzuweisen, dass die wer<strong>ks</strong>eigene Produktionskontrolle mit der ETA<br />
übereinstimmt. In der Folge ist eine laufende Überwachung der wer<strong>ks</strong>eigenen<br />
Produktionskontrolle erforderlich, um die anhaltende Übereinstimmung mit der ETA zu<br />
gewährleisten. Es wird empfohlen, dass Überwachungsinspektionen mindestens zweimal<br />
jährlich durchgeführt werden. Die Ergebnisse der Konformitätszertifizierung und der laufenden<br />
Überwachung müssen zur Einsicht durch Warrington Certification verfügbar gemacht werden.<br />
Falls die Bedingungen der ETA nicht mehr erfüllt werden, soll die Konformitätszertifizierung<br />
durch die Zulassungsstelle widerrufen werden.<br />
3.3 CE-Kennzeichnung<br />
Die CE-Konformitätskennzeichnung besteht ausschließlich aus den Buchstaben “CE” gemäß<br />
Richtlinie 93/68/EWG. ANMERKUNG: Der Hersteller, oder sein in der EWR etablierter<br />
Bevollmächtigter, ist dafür verantwortlich, die CE-Markierung anzubringen. Die CE-<br />
Kennzeichung soll mit den folgenden Angaben ergänzt werden: a) Kennnummer der ETA-<br />
Ausgabestelle;<br />
b) Name oder Marke des Herstellers;<br />
c) Anschrift des Herstellers;<br />
d) die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung<br />
angebracht wurde;<br />
e) Nummer der europäischen technischen Zulassung;<br />
f) Hinweis auf ETAG 018 Teile 1 und 2;<br />
g) Hinweis zum vorgesehenen Verwendungszweck;<br />
Die CE-Markierung sowie die obengenannten Angaben a) bis g) müssen das Produkt begleiten<br />
und in den Verwendungsanleitungen abgedruckt werden. Zusätzlich müssen mindestens das<br />
CE-Symbol und Angabe a) auf den Liefergefäßen angebracht, und freiwillig ebenfalls auf der<br />
Verpackung, angebracht werden.<br />
4. ANNAHMEN, UNTER DENEN DIE VERWENDBARKEIT DES PRODUKTS FÜR DEN<br />
VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK BEURTEILT WIRD<br />
4.1 Produktion, Lagerung und Transport<br />
Hensotherm <strong>410</strong> KS wird gemäß den Bedingungen der ETA nach dem<br />
Herstellprozess gegertigt, der während der Fabrikinspektion durch Warrington Certification<br />
indentifiziert wurde und die in den technischen Dokumentationen festgehalten ist. Es wird<br />
davon ausgegangen, dass die Herstellung von Hensotherm <strong>410</strong> KS die Bedingungen für stabile<br />
industrielle Herstellung erfüllt. Die Muster, die in Zusammenhang mit der Überwachungsprüfung<br />
entnommen wurden, müssen für die ganze Produktion anwendbar sein.<br />
4.2 Anwendung<br />
Die ETA wird ausgehändigt unter der Annahme, dass beim Auftragen von Hensotherm <strong>410</strong> KS<br />
die technischen Vorgabendes Herstellers befolgt werden.<br />
4.3 Instandhaltung und Reparatur<br />
Die Beurteilung der Brauchbarkeit beruht auf der Annahme, dass nötige Instandhaltung und<br />
Reparatur gemäß den Anweisungen des Herstellers im Laufe der angenommenen Lebensdauer<br />
durchgeführt werden.<br />
Seite 8 von 27
ANHANG A - Produktleistung: Feuerwiderstand<br />
1 Dieser Anhang bezieht sich auf die Anwendung von Hensotherm <strong>410</strong> KS zum<br />
Brandschutz von „H“- oder „I“- Stahlprofilträgern und –stützen. Der exakte<br />
Geltungsbereich ist in den Tabellen 1 bis 16 angegeben, welche die gesamten<br />
Trockenschichtdicken von Hensotherm <strong>410</strong> KS (ohne Grund- und Deckbeschichtung)<br />
zeigen, die zur Erfüllung der Klassifikationen von R15 bis R120 für verschiedene<br />
Bemessungstemperaturen und Profilfaktoren erforderlich sind.<br />
2. Das Produkt ist auf folgender Grundlage zugelassen:<br />
i) Zulassungsprüfung in Übereinstimmung mit den Grundsätzen von EN 13381-<br />
8:2010;<br />
ii) Konstruktionsbewertung anhand dieser ETA unter Verwendung der grafischen<br />
Analyse gemäß Definition in Anhang E von EN 13381-8:2010.<br />
3. Die in den Tabellen aufgeführten Daten beziehen sich gleichwohl auf Träger<br />
(Brandeinwirkung von drei Seiten) wie auf Stützen (Brandeinwirkung von vier<br />
Seiten).<br />
4. Die aufgeführten Schichtdicken sind für Stahlprofile, welche gemäß ISO 8501-1<br />
SA 21/2 oder gleichwertig gestrahlt wurden und zusammen mit den in dieser ETA<br />
aufgelisteten generischen Typen der Grundierungen und Dec<strong>ks</strong>chichten verwendet<br />
werden, anwendbar. Die Gesamtschichtdicke inklusive Grundierung und Deckanstrich<br />
sollte den getesteten Maximalwert nicht überschreiten.<br />
5.Die Daten sind auch gültig für andere Profilformen wie z.B. Kanäle, Winkel und T-Formen.<br />
6. Hensotherm <strong>410</strong> KS wurde gemäß Anhang A von EN 13381-8:2010 auf<br />
Schwelbrandbeanspruchung hin überprüft, und hat die Anforderungen bestanden.<br />
Seite 9 von 27
hensotherm ®<br />
Technisches Merkblatt für / Technical Data Sheet for<br />
hensogrund 1966 e<br />
lösemittelhaltige grundierung für stahl-Brandschutzsysteme<br />
single pack solvent-based primer for fire protection coatings for structural steel<br />
Einsatzbereich<br />
Grundierung für HENSOTHERM Stahlbrandschutzbeschichtungen.<br />
Produkteigenschaften<br />
HENSOGRUND 1966 E ist eine selbstverlöschende, schnelltrocknende<br />
Korrosionsschutzgrundierung auf der Basis spezieller Kunstharze.<br />
Verarbeitung<br />
• Nicht verarbeiten bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von über 80% und<br />
Temperaturen unter 5°C<br />
• Taupunkt beachten<br />
• Der zu beschichtende Untergrund muss frei von Rost, Schmutz,<br />
Fett, Walzhaut und Feuchtigkeit sein. Strahlen SA 2½ nach DIN<br />
EN ISO 12944 bringt optimale Ergebnisse<br />
• Verarbeitung mit Pinsel (China-Borsten), Rolle (kurzflorige Lammfellrolle)<br />
oder Spritzgerät. Düsenöffnung: Airless: 0,013'' / Luft: 1,8 -<br />
2,0 mm<br />
• HENSOGRUND 1966 E vor Verarbeitung gut aufrühren<br />
• abhängig vom gewählten Verarbeitungsverfahren und der Temperatur<br />
kann bis zu 5% mit HENSOTHERM V45 verdünnt werden; bei<br />
Spritzen mit Becherpistole mind. 10% Verdünnung<br />
• Auftragsmenge: 120–190g/m 2 = Nass-Schichtdicke 90–130 mm<br />
= Trockenschichtdicke 40–60 mm<br />
Trocknungszeiten<br />
Die Trocknungszeit ist abhängig von der Temperatur und Luftfeuchtigkeit.<br />
Bei ca. 20°C und 65% Luftfeuchtigkeit ist die Trocknungszeit<br />
wie folgt:<br />
• staubtrocken nach ca. 1 Std.<br />
• überarbeitbar nach ca. 24 Std.<br />
Arbeitssicherheit<br />
Bei der Verarbeitung von HENSOGRUND 1966 E sind die für den<br />
Arbeits- und Unfallschutz geltenden Vorschriften einzuhalten.<br />
Kennzeichnung und Umweltschutz<br />
Die gesetzlichen Vorschriften unterliegen häufigen Änderungen.<br />
Angaben zur Kennzeichnung und zum Umweltschutz sind daher dem<br />
aktuellen Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.<br />
Gebindegrößen<br />
6 kg, 13 kg, 25 kg Einweggebinde<br />
Lagerung<br />
HENSOGRUND 1966 E soll bei Raumtemperatur in trockenen Räumen<br />
nicht länger als 12 Monate in geschlossenen Originalgebinden<br />
gelagert werden.<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte aus technischen Prüfungen und<br />
Erfahrungen bei der Verwendung dieses Produkts durch die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei Verwendung des<br />
Produkts zu anderen Zwecken oder in anderer als der hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige<br />
schriftliche Zustimmung können keinerlei rechtliche Ansprüche aus hierdurch entstandenen Schäden<br />
gegen die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> geltend gemacht werden. Vorausgegangene Merkblätter verlieren mit<br />
Erscheinen dieses Blattes ihre Gültigkeit.<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 02/11<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> Lack- und FaRbenFabRik • GeGr. 1922<br />
Lauenburger Landstraße 11 • D-21039 Börnsen www.rudolf-hensel.de<br />
Telefon (040) 72106210 • Fax (040) 72106252 info@rudolf-hensel.de<br />
Use<br />
HENSOTHERM 1966 E is a primer for HENSOTHERM fire protection<br />
coatings for structural steel.<br />
Properties<br />
HENSOGRUND 1966 E is a self-extinguishing, fast-drying primer,<br />
based on synthetic resins.<br />
Application<br />
• conditions for application:<br />
rel. humidity 5°C<br />
• notice dew point<br />
• surface preparation should be carried out according to good painting<br />
practises. Remove all loose or powdery paint from the surface.<br />
The best results are reached by using sand blasting SA 2½ to DIN<br />
55928 resp. EN ISO 12944<br />
• HENSOGRUND 1966 E can be applied by brush, roller or spray<br />
tip size : airless: 0,013'' air: 1.8 -2.0mm<br />
• stir material thoroughly free application<br />
• dependent on application method and temperature use thinner<br />
HENSOTHERM V45 up to 5%; at least 10% thinning for spraying<br />
by airgun<br />
• 120–190 g/m 2 = = wet 90–130 mm = dry 40–60 mm<br />
Drying Times<br />
The drying time depends on temperature and humidity. At a temperature<br />
of apprx. 20°C and a humidity of apprx. 65% the drying time<br />
is as follows:<br />
• dust dry after apprx. 1 hour<br />
• ready for over coating after apprx. 24 hours<br />
Work Safety<br />
Use HENSOGRUND 1966 E in accordance with all applicable local<br />
and national regulations.<br />
Environment, Health and Safety Data<br />
As regulations are often advised please request for the actual safety<br />
data sheet before using this product.<br />
Packaging<br />
supplied in 6 kg, 13 kg and 25 kg<br />
Storage<br />
Shelf life: 12 months in unopened containers. Storage dry at ambient<br />
temperatures.<br />
The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance only. It is based<br />
upon the results of controlled tests and experience obtained in the application of this product by <strong>Rudolf</strong><br />
<strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Any person using this product for any purpose other than that specifically recommended<br />
without first obtaining written conformation from us does so at their own risk and <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
can accept no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising out of such<br />
use. Former versions of this data sheet are no longer valid. It is the users responsibility to check that this<br />
document is current prior to using the product.
hensotherm ®<br />
Technisches Merkblatt / Technical Data Sheet<br />
hensogrund AQ<br />
wasserverdünnbare grundierung für Brandschutzbeschichtungssysteme auf stahlbauteilen<br />
und auf verzinkten oberflächen<br />
single pack water-borne primer, primarily for long term corrosion protection<br />
on steel and on galvanized surfaces<br />
Einsatzbereich<br />
Grundierung für Stahlbrandschutzbeschichtungen, wasserverdünnbar.<br />
Produkteigenschaften<br />
HENSOGRUND AQ ist eine schnell trocknende und gut haftende<br />
Korrosionsschutzgrundierung auf der Basis eines wasserverdünnbaren<br />
Polymerisatharzes.<br />
Verarbeitung<br />
• nicht bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von über 65% und Temperaturen<br />
unter 5°C verarbeiten<br />
• Taupunkt beachten<br />
• der zu beschichtende Untergrund muss frei von Rost, Schmutz, Fett,<br />
Walzhaut und Feuchtigkeit sein<br />
• Strahlen Sa 2½ nach DIN EN ISO 12944 bringt optimale Ergebnisse<br />
auf Stahloberflächen<br />
• verzinkte Oberflächen möglichst durch Sweep-Strahlen vorbereiten;<br />
alternativ gründliche Lösemittelwäsche/Hochdruckreinigung<br />
• Verarbeitung mit Pinsel, Rolle oder Spritzgerät.<br />
Düsenöffnung: Airless: 0,013''<br />
• HENSOGRUND AQ vor Verarbeitung gut aufrühren<br />
• Auftragsmenge 130 g/m 2 - 160 g/m 2 = Nass-Schichtdicke<br />
ca. 110 -130 µm = Trockenschichtdicke 40-50 µm<br />
Trocknungszeiten<br />
Die Trocknungszeit ist abhängig von der Oberfläche, Temperatur und<br />
Luftfeuchtigkeit. Bei ca. 20°C und 65% Luftfeuchtigkeit beträgt die<br />
Trocknungszeit:<br />
• staubtrocken nach ca. 4 Std.<br />
• überarbeitbar nach ca. 24 Std.<br />
Arbeitssicherheit<br />
Bei der Verarbeitung von HENSOGRUND AQ sind die für den Arbeits-<br />
und Unfallschutz geltenden Vorschriften einzuhalten.<br />
Kennzeichnung und Umweltschutz<br />
Die gesetzlichen Vorschriften unterliegen häufigen Änderungen. Angaben<br />
zur Kennzeichnung und zum Umweltschutz sind daher dem aktuellen<br />
Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.<br />
Gebindegrößen<br />
Kunststoffeimer 5 kg und 10 kg<br />
Lagerung<br />
HENSOGRUND AQ soll bei Raumtemperatur (frostfrei !) nicht länger<br />
als 6 Monate in geschlossenen Originalgebinden gelagert werden.<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte aus technischen Prüfungen und Erfahrungen<br />
bei der Verwendung dieses Produkts durch die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei Verwendung des Produkts<br />
zu anderen Zwecken oder in anderer als der hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige schriftliche<br />
Zustimmung können keinerlei rechtliche Ansprüche aus hierdurch entstandenen Schäden gegen die <strong>Rudolf</strong><br />
<strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> geltend gemacht werden. Vorausgegangene Merkblätter verlieren mit Erscheinen dieses<br />
Blattes ihre Gültigkeit.<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 06/11<br />
Use<br />
Primer for intumescent coatings, waterborne.<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> Lack- und FaRbenFabRik • GeGr. 1922<br />
Lauenburger Landstraße 11 • D-21039 Börnsen www.rudolf-hensel.de<br />
Telefon (040) 72106210 • Fax (040) 72106252 info@rudolf-hensel.de<br />
Properties<br />
HENSOGRUND AQ offers excellent adhesion to both manually prepared<br />
and blast cleaned steel and on other correctly prepared substrates,<br />
fast drying, based on waterborne polymer.<br />
Application<br />
• conditions for application:<br />
rel. humidity < 65%, temperature > 5°C<br />
• notice dew point<br />
• surfaces must be clean, dry and free from rust, dirt, oil, grease or<br />
scale layer<br />
• all loose and damaged particles have to be removed from the surface<br />
• best results on steel surfaces can be achieved by sand blasting<br />
Sa 2½<br />
• galvanized surfaces should be prepared by sweep blasting; alternatively<br />
efficient washing with solvents and cleaning by high-pressure<br />
• HENSOGRUND AQ can be applied by brush or spray:<br />
airless: tip size 0.013''<br />
• stir thouroughly before application<br />
• coverage rate: 130g/m 2 –160g/m 2 = wet 110 –130 µm = dry 40–50 µm<br />
Drying times<br />
Drying time depends on temperature and relative humidity. At a temperature<br />
of apprx. 20°C and a humidity of apprx. 65% the drying time<br />
is as follows:<br />
• touch dry after apprx. 4 hours<br />
• ready for over coating after apprx. 24 hours<br />
Precautions for safety at work<br />
Use HENSOGRUND AQ in accordance with all applicable local and<br />
national regulations.<br />
Environment, health and safety data<br />
As regulations are often advised please request for the actual safty data<br />
sheet before using this product.<br />
Packaging<br />
supplied in 5 kg and 10 kg plastic pails<br />
Storage<br />
• Shelf life of unopened pails: 6 months<br />
• Opened pails must be sealed carefully<br />
• Protect from frost during storage and transport<br />
The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance only. It is based upon<br />
the results of controlled tests and experience obtained in the application of this product by <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong><br />
<strong>GmbH</strong>. Any person using this product for any purpose other than that specifically recommended without<br />
first obtaining written conformation from us does so at their own risk and <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> can accept<br />
no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising out of such use. Former<br />
versions of this data sheet are no longer valid. It is the users responsibility to check that this document is<br />
current prior to using the product.
®<br />
HENSOTHERM<br />
Technisches Merkblatt / Technical Data Sheet<br />
HENSOGRUND 2K<br />
lösemittelhaltige zweikomponentige Grundierung für Stahl-Brandschutzsysteme auf verzinkten Flächen<br />
solvent based 2-pack primer based on epoxy resin for fire protection coatings on galvanized surfaces<br />
Einsatzbereich<br />
Grundierung für lösemittelhaltige HENSOTHERM Stahlbrandschutz-Beschichtungen<br />
- insbesondere auf verzinkten Flächen.<br />
Produkteigenschaften<br />
HENSOGRUND 2K ist eine zweikomponentige, eisenglimmerhaltige<br />
Korrosionsschutzgrundierung auf Epoxidharz-Basis.<br />
Verarbeitung<br />
• nicht verarbeiten bei einer rel. Luftfeuchtigkeit über 80% und<br />
Temperaturen unter 5°C<br />
• Taupunkt beachten<br />
• der zu beschichtende Untergrund muss frei von Öl, Schmutz,<br />
Fett, Feuchtigkeit und Weißrost (Zinkkorrosion) sein<br />
• dem Grad der Verunreinigung entsprechend Sweep-Strahlen,<br />
Schleifen, Lösemittelwäsche oder Hochdruckreinigung<br />
• weitere Hinweise auf Methoden zur Oberflächenvorbereitung<br />
sind der DIN EN ISO 12944 – 4 zu entnehmen<br />
• Verarbeitung mit Pinsel, Rolle oder Spritzgerät<br />
• Düsenöffnung: Airless: 0,019" – 0,023"<br />
• Mischungsverhältnis:<br />
100 Gewichtseinheiten Stamm HENSOGRUND 2K zu<br />
11 Gewichtseinheiten Härter HENSOGRUND 2K<br />
• Dichte der Mischung: 1,76 g/ml<br />
• Topfzeit 6 Std. (20 °C)<br />
• Stamm und Härter gründlich mit einem elektrischen Rührwerk<br />
durchmischen<br />
• Auftragsmenge:<br />
150 – 180 g / m²<br />
≙ 75 – 100 μm Nass-Schichtdicke<br />
≙ 50 – 60 μm Trockenschichtdicke<br />
• Verdünnung: HENSOTHERM V22 Spezialverdünner, max. 5 %<br />
• Reinigung der Werkzeuge mit HENSOTHERM V22<br />
Trocknungszeiten<br />
Die Trocknungszeit ist abhängig von Temperatur und Luftfeuchtigkeit.<br />
Bei ca. 20°C und ca. 65% rel. Luftfeuchtigkeit gelten<br />
folgende Werte:<br />
• staubtrocken: nach ca. 30 Minuten<br />
• überarbeitbar: nach ca. 24 Stunden<br />
Arbeitssicherheit<br />
Bei der Verarbeitung von HENSOGRUND 2K sind die für den<br />
Arbeits- und Unfallschutz geltenden Vorschriften einzuhalten.<br />
Kennzeichnung und Umweltschutz<br />
Die gesetzlichen Vorschriften unterliegen häufigen Änderungen.<br />
Angaben zur Kennzeichnung und zum Umweltschutz sind daher<br />
dem aktuellen Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.<br />
Gebindegrößen<br />
• 20 kg Stamm/2,2 kg Härter in Einweggebinden<br />
• 5 kg Stamm/0,55 kg Härter in Einweggebinden<br />
Lagerung<br />
HENSOGRUND 2K soll bei Raumtemperatur in trockenen Räumen<br />
nicht länger als 12 Monate in geschlossenen Originalgebinden<br />
gelagert werden.<br />
Use<br />
HENSOGRUND 2K is a primer for solvent based HENSOTHERM<br />
fire protection coatings on galvanized surfaces.<br />
Properties<br />
HENSOGRUND 2K is a solvent based 2-pack primer based<br />
on epoxy resins. HENSOGRUND 2K contains iron micaceous.<br />
Application<br />
• conditions for application: rel. humidity >80%,<br />
temperature
Seite 2 Technisches Merkblatt HENSOGRUND 2K Page 2 Technical Data Sheet HENSOGRUND 2K<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte<br />
aus technischen Prüfungen und Erfahrungen bei der Verwendung<br />
dieses Produkts durch die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei Verwendung<br />
des Produkts zu anderen Zwecken oder in anderer als der<br />
hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung<br />
können keinerlei rechtliche Anspruche aus hierdurch<br />
entstandene Schäden gegen die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> geltend<br />
gemacht werden. Vorausgegangenene Merkblätter verlieren<br />
mit Erscheinen dieses Blattes ihre Gültigkeit.<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 03/12<br />
RUDOLF HENSEL GMBH<br />
Lauenburger Landstraße 11 . D-21390 Börnsen<br />
Phone + 49 (0) 40 - 72 10 62 10<br />
Telefax + 49 (0) 40 - 72 10 62 52<br />
The information given herein is not intended to be exhaustive<br />
but for your guidance only. It is based upon the results of controlled<br />
tests and experience obtained in the application of this<br />
product by <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Any person using this product<br />
for any purpose other than that specifically recommended without<br />
first obtaining written conformation from us does so at their<br />
own risk and <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> can accept no liability for the<br />
performance of the product or for any loss or damage arising<br />
out of such use. Former versions of this data sheet are no longer<br />
valid. It is the users responsibility to check that this document is<br />
current prior to using the product.<br />
LACK- UND FARBENFABRIK • GEGR. 1922<br />
E-Mail: info@rudolf-hensel.de<br />
Internet: www.rudolf-hensel.de
®<br />
HENSOTHERM<br />
Technisches Merkblatt / Technical Data Sheet<br />
HENSOTOP 84<br />
lösemittelhaltiger Überzugslack für HENSOTHERM Brandschutzsysteme<br />
single component solvent based top coat for HENSOTHERM intumescent coatings<br />
Einsatzbereich<br />
HENSOTOP 84 wird aus optischen Gründen und als Feuchtigkeitsschutz<br />
aufgetragen.<br />
Produkteigenschaften<br />
HENSOTOP 84 ist ein halogenfreier, selbstlöschender, schnell<br />
trocknender Lack auf Basis eines modifizierten Kunstharzes.<br />
Verarbeitung<br />
• HENSOTOP 84 darf erst nach vollständiger Durchtrocknung<br />
der letzten Schicht des Dämmschichtbildners, also frühestens<br />
nach 24 Stunden und nach positiver Nagelprobe aufgetragen<br />
werden!<br />
• Material-, Untergrund- und Lufttemperatur >5ºC<br />
• Rel. Luftfeuchtigkeit 5°C<br />
• humidity
Technisches Merkblatt HENSOTOP 84 Page 2 Technical Data Sheet HENSOTOP 84<br />
Farbtongruppen nach RAL, seidenglänzend<br />
Groups of colour shades<br />
Standart<br />
Farbtongruppe I<br />
Group I<br />
Farbtongruppe II<br />
Group II<br />
Farbtongruppe III<br />
Group III<br />
Farbtongruppe VI<br />
Group VI<br />
Farbtongruppe V<br />
Group V<br />
RUDOLF HENSEL GMBH<br />
Lauenburger Landstraße 11 . D-21390 Börnsen<br />
Phone + 49 (0) 40 - 72 10 62 10<br />
Telefax + 49 (0) 40 - 72 10 62 52<br />
weiss (white), 7016, 7035, 9002<br />
1001, 1013, 1014, 1015, 1019, 1020<br />
4009<br />
5007,5008, 5009, 5018<br />
6000, 6003, 6006, 6011, 6012, 6013, 6014, 6015, 6019, 6020, 6027<br />
6028, 6033, 6034<br />
7000, 7001, 7002, 7003, 7004, 7005, 7006, 7008, 7009, 7010, 7011<br />
7012, 7013, 7015, 7021, 7022, 7023, 7024, 7026, 7030, 7031, 7032, 7033, 7034,<br />
7036, 7037, 7038, 7039, 7040, 7042, 7043, 7044, 7045, 7046, 7047,<br />
8000, 8002, 8004, 8015, 8016, 8017, 8019, 8022, 8024, 8025, 8028<br />
9001, 9003, 9004, 9010, 9011, 9016, 9017, 9018<br />
1000, 1011, 1024<br />
3007, 3009, 3011, 3012, 3015<br />
4005<br />
5000, 5001, 5002, 5004, 5005, 5012, 5014, 5015, 5019, 5021, 5023, 5024<br />
6004, 6008, 6016, 6017, 6021, 6022, 6025, 6032<br />
8001, 8003, 8007, 8008, 8011, 8012, 8014<br />
9005, 9006, 9007, DB 701, DB 702, DB 703<br />
1002, 1007, 1012, 1017, 1018, 1034<br />
2001, 2003, 2004, 2008, 2010, 2012,<br />
3000, 3001, 3002, 3005, 3013, 3014, 3017, 3018, 3022, 3027, 3031<br />
4001, 4002, 4003, 4006, 4007, 4008<br />
5003, 5010, 5011, 5013, 5017, 5020, 5022<br />
6001, 6002, 6005, 6007, 6009, 6010, 6018, 6024, 6026, 6029<br />
8023<br />
1003, 1005, 1006, 1016, 1027, 1033<br />
2000, 2002, 2009, 2011<br />
3003, 3004, 3016<br />
4004, 4010<br />
Sonderfarbtöne nach Sikkens, NCS oder Muster auf Anfrage<br />
Special colour shades according Sikkens, NCS or sample available on request.<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte<br />
aus technischen Prüfungen und Erfahrungen bei der Verwendung<br />
dieses Produkts durch die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei Verwendung<br />
des Produkts zu anderen Zwecken oder in anderer als<br />
der hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige schriftliche<br />
Zustimmung können keinerlei rechtliche Anspruche aus hierdurch<br />
entstandenen Schäden gegen die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong><br />
geltend gemacht werden. Vorausgegangenene Merkblätter<br />
verlieren mit Erscheinen dieses Blattes ihre Gültigkeit.<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 03/12<br />
1004, 1021, 1023, 1028, 1032<br />
3020<br />
7048<br />
DB 301, DB 310, DB 501, DB 502, DB 503 DB 510, DB 601, DB 704<br />
weitere DB-Töne auf Anfrage<br />
The information given herein is not intended to be exhaustive<br />
but for your guidance only. It is based upon the results of controlled<br />
tests and experience obtained in the application of this<br />
product by <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Any person using this product<br />
for any purpose other than that specifically recommended without<br />
first obtaining written conformation from us does so at their<br />
own risk and <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> can accept no liability for the<br />
performance of the product or for any loss or damage arising<br />
out of such use. Former versions of this data sheet are no longer<br />
valid. It is the users responsibility to check that this document is<br />
current prior to using the product.<br />
LACK- UND FARBENFABRIK • GEGR. 1922<br />
E-Mail: info@rudolf-hensel.de<br />
Internet: www.rudolf-hensel.de
HENSOTHERM ®<br />
Technisches Merkblatt / Technical Data Sheet<br />
HENSOTOP 84 AQ<br />
wasserverdünnbarer Überzugslack für HENSOTHERM - Brandschutzsysteme<br />
single component water-borne top coating for HENSOTHERM intumescent coatings<br />
Einsatzbereich<br />
HENSOTOP 84 AQ wird aus optischen Gründen und als Feuchtigkeitsschutz<br />
aufgetragen.<br />
Produkteigenschaften<br />
HENSOTOP 84 AQ ist ein halogenfreier, selbstverlöschender, schnell<br />
trocknender Lack auf Basis wasserverdünnbarer Polymerisatharze.<br />
Verarbeitung<br />
• HENSOTOP 84 AQ darf erst nach vollständiger<br />
Durchtrocknung der letzten Schicht der Hensotherm-<br />
Brandschutzbeschichtung, also frühestens nach 24Std. und<br />
nach positiver Nagelprobe aufgetragen werden!<br />
• Material-, Untergrund- und Lufttemperatur > 5 °C<br />
• rel. Luftfeuchtigkeit < 80 %<br />
• Taupunkt beachten<br />
• Oberfl ächentemperatur max. + 40° C<br />
• Verarbeitung mit Pinsel, kurzfl origer Velour-/Mohairrolle<br />
oder Spritzgerät<br />
• Düsenöffnung: Airless: 0,013“<br />
• Auftragsmenge:<br />
130 – 180 g / m 2 (abhängig vom Farbton)<br />
= Nass-Schichtdicke ca. 150 μm<br />
= Trockenschichtdicke ca. 60 μm<br />
• bei der Verarbeitung von HENSOTOP 84 AQ aus<br />
verschiedenen Chargen wird empfohlen, das gesamte<br />
Material vor Gebrauch zu vermischen<br />
• der Glanzgrad ist abhängig vom gewählten Farbton<br />
• Farbtöne mit Metallpigmenten können sich durch Verdün-<br />
nung oder durch Aufbringen mit Pinsel oder Rolle verändern<br />
Trocknungszeiten<br />
Die Trocknungszeit ist abhängig von der Temperatur und Luftfeuchtigkeit.<br />
Bei ca. 20°C und 65% rel. Luftfeuchtigkeit gelten folgende Werte:<br />
• staubtrocken nach ca. 1 Std<br />
• durchgetrocknet nach ca. 24 Stunden<br />
Arbeitssicherheit<br />
Bei der Verarbeitung von HENSOTOP 84 AQ sind die für den Arbeits- und<br />
Unfallschutz geltenden Vorschriften einzuhalten.<br />
Kennzeichnung und Umweltschutz<br />
Die gesetzlichen Vorschriften unterliegen häufi gen Änderungen. Angaben<br />
zur Kennzeichnung und zum Umweltschutz sind daher dem aktuellen<br />
Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.<br />
Lagerung<br />
HENSOTOP 84 AQ soll frostfrei, möglichst bei Raumtemperatur nicht<br />
länger als 6 Monate in geschlossenen Originalgebinden gelagert werden.<br />
Gebindegrößen<br />
Kunststoffeimer 10 kg,<br />
Standard-Farbtöne auch im 5 kg-Gebinde<br />
Use<br />
Top coating for optical reasons and for moisture protection.<br />
Properties<br />
HENSOTOP 84 AQ is a halogen-free, self-extinguishing, fast drying<br />
coating based on water-borne polymer.<br />
Application<br />
• before topcoating make sure that HENSOTHERM fi re<br />
protection coating is dried through (test by fi nger nail!)<br />
• temperature of HENSOTOP 84 AQ, air and steel > 5 °C<br />
• humidity < 80 %<br />
• notice dew point<br />
• Surface temperature max. + 40° C<br />
• application by brush, short pile velour or mohair paint roller<br />
or airless spraying<br />
• tip size: airless 0.013“<br />
• coverage rate:<br />
130 – 180 g / m 2 (depends on shade)<br />
= wet apprx. 150 μm<br />
= dry apprx. 60 μm<br />
• if Hensotop 84 AQ must be applied out of different batches,<br />
mix both materials before using<br />
• gloss level depends on colour shade<br />
• colours based on metallic pigments may change shade by<br />
adding thinner or after application by brush or roller<br />
Drying Times<br />
The drying time depends on temperature and humidity. At a temperature<br />
of apprx. 20°C and a humidity of apprx. 65% the drying time is as follows:<br />
• dust dry after about 1 hour<br />
• dried through after 24 hours<br />
Precautions for Safety Use<br />
Use HENSOTOP 84 AQ in accordance with all applicable local and<br />
national regulations.<br />
Environment, Health and Safety Data<br />
As regulations are often revised please request for the actual safety data<br />
sheet before using this product.<br />
Storage<br />
Shelf life: 6 months in unopened containers; storage free from frost,<br />
possibly at ambient temperatures.<br />
Packaging<br />
supplied in 10 kg plastic pails,<br />
standard shades in 5 kg pails available<br />
�
Seite 2 Technisches Merkblatt HENSOTOP 84 Page 2 Technical Data Sheet HENSOTOP 84 AQ<br />
Farbtongruppen nach RAL, seidenglänzend<br />
Groups of colour shades<br />
Standard<br />
Farbtongruppe I<br />
Group I<br />
Farbtongruppe II<br />
Group II<br />
Farbtongruppe III<br />
Group III<br />
Farbtongruppe IV<br />
Group IV<br />
Farbtongruppe V<br />
Group V<br />
weiss, 7016, 7035, 9002<br />
1001, 1013, 1014, 1015, 1019, 1020<br />
4009<br />
5007, 5008, 5009, 5018<br />
6000, 6003, 6006, 6011, 6012, 6013, 6014, 6015, 6019, 6020, 6027, 6028, 6033, 6034<br />
7000, 7001, 7002, 7003, 7004, 7005, 7006, 7008, 7009, 7010, 7011, 7012,<br />
7013, 7015, 7021, 7022, 7023, 7024, 7026, 7030, 7031, 7032, 7033, 7034, 7036, 7037,<br />
7038, 7039, 7040, 7042, 7043, 7044, 7045, 7046, 7047<br />
8000, 8002, 8015, 8016, 8017, 8019, 8022, 8024, 8025, 8028<br />
9001, 9004, 9010, 9011, 9016, 9017, 9018<br />
1000, 1011, 1024<br />
3007, 3009, 3011, 3012, 3015<br />
5000, 5001, 5002, 5004, 5012, 5014, 5015, 5021, 5023, 5024<br />
6008, 6016, 6021, 6022, 6025, 6032<br />
8001, 8003, 8004, 8007, 8008, 8011, 8012, 8014<br />
9005<br />
1002, 1018, 1034<br />
2001, 2010, 2012<br />
3000, 3013, 3014, 3017, 3018, 3022<br />
4001, 4002<br />
5003, 5005, 5010, 5011, 5013, 5017, 5019, 5020, 5022<br />
6001, 6002, 6005, 6007, 6009, 6010, 6018<br />
8023<br />
1003, 1005, 1006, 1012, 1016, 1017, 1027, 1033<br />
2000, 2002, 2003, 2008, 2009, 2011<br />
3001, 3002, 3003, 3004, 3005, 3016, 3027<br />
1004, 1007, 1021, 1023, 1028, 1032<br />
2004<br />
3020<br />
7048<br />
ca. 9007, DB 701, DB 702, DB 703, DB 704<br />
Sonderfarbtöne nach Sikkens, NCS oder Muster auf Anfrage ab 10 kg<br />
Special colour shades according Sikkens, NCS or sample available on request<br />
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Alle Angaben sind Richtwerte aus technischen<br />
Prüfungen und Erfahrungen bei der Verwendung dieses Produkts durch die <strong>Rudolf</strong><br />
<strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Bei Verwendung des Produkts zu anderen Zwecken oder in anderer<br />
als der hier empfohlenen Weise ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung<br />
können keinerlei rechtliche Anspruche aus hierdurch entstandene Schäden gegen<br />
die <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> geltend gemacht werden. Vorausgegangenene Merkblätter<br />
verlieren mit Erscheinen dieses Blattes ihre Gültigkeit.<br />
© <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> 07/12<br />
<strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> LACK- UND FARBENFABRIK • GEGR. 1922<br />
Lauenburger Landstraße 11 • D-21039 Börnsen www.rudolf-hensel.de<br />
Telefon (040) 72106210 • Fax (040) 72106252 info@rudolf-hensel.de<br />
The information given herein is not intended to be exhaustive but for your guidance<br />
only. It is based upon the results of controlled tests and experience obtained in the<br />
application of this product by <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong>. Any person using this product<br />
for any purpose other than that specifically recommended with-out first obtaining<br />
written conformation from us does so at their own risk and <strong>Rudolf</strong> <strong>Hensel</strong> <strong>GmbH</strong> can<br />
accept no liability for the performance of the product or for any loss or damage arising<br />
out of such use. Former versions of this data sheet are no longer valid. It is the<br />
users responsibility to check that this document is current prior to using the product.
Stahlprofile – U/A-Werte<br />
HEA (IPBI)<br />
Breite I-Träger mit parallelen Flanschflächen<br />
Kurzzeichen<br />
HE-A<br />
Umfang<br />
3-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
3-seitig<br />
1/m<br />
Umfang<br />
4-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
Fläche<br />
m 2 /t<br />
100 0,461 217 0,561 265 33,59<br />
120 0,557 216 0,667 264 34,02<br />
140 0,654 208 0,794 253 32,15<br />
160 0,746 192 0,906 234 29,80<br />
180 0,84 185 1,020 225 28,73<br />
200 0,94 175 1,140 212 26,95<br />
220 1,04 162 1,260 196 24,95<br />
240 1,13 147 1,370 178 22,72<br />
260 1,22 141 1,480 171 21,70<br />
280 1,32 136 1,600 164 20,94<br />
300 1,42 127 1,720 154 19,48<br />
320 1,46 118 1,760 142 18,03<br />
340 1,49 112 1,790 135 17,05<br />
360 1,53 107 1,830 128 16,34<br />
400 1,61 101 1,910 120 15,28<br />
450 1,71 96 2,010 113 14,36<br />
500 1,81 91 2,110 107 13,61<br />
550 1,91 90 2,210 104 13,31<br />
600 2,01 89 2,310 102 12,98<br />
650 2,11 87 2,<strong>410</strong> 100 12,68<br />
700 2,20 85 2,500 96 12,25<br />
800 2,40 84 2,700 94 12,05<br />
900 2,60 81 2,900 91 11,51<br />
1000 2,80 81 3,100 89 11,40<br />
IPE<br />
Mittelbreite I-Träger mit parallelen Flanschflächen<br />
Kurz-<br />
Zeichen<br />
IPE<br />
Umfang<br />
3-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
3-seitig<br />
1/m<br />
Umfang<br />
4-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig<br />
1/m<br />
Fläche<br />
m 2 /t<br />
80 0,282 369 0,328 429 54,67<br />
100 0,345 335 0,400 388 49,38<br />
120 0,411 311 0,475 360 45,67<br />
140 0,478 291 0,551 336 42,71<br />
160 0,541 269 0,623 310 39,43<br />
180 0,607 254 0,698 292 37,13<br />
200 0,668 234 0,768 269 34,29<br />
220 0,738 221 0,848 254 32,37<br />
240 0,802 205 0,922 236 30,03<br />
270 0,906 197 1,041 227 28,84<br />
300 1,009 188 1,159 215 27,46<br />
330 1,094 175 1,254 200 25,54<br />
360 1,183 162 1,353 186 23,70<br />
400 1,287 152 1,467 174 22,13<br />
450 1,415 143 1,605 162 20,68<br />
500 1,544 133 1,744 150 19,23<br />
550 1,667 124 1,877 140 17,71<br />
600 1,795 115 2,005 129 16,52<br />
IPN<br />
Schmale I-Träger mit geneigten inneren<br />
Flanschflächen<br />
Kurz-<br />
Zeichen<br />
INP<br />
Umfang<br />
3-seitig<br />
m 2<br />
/lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
3-seitig<br />
1/m<br />
Umfang<br />
4-seitig<br />
m 2<br />
/lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig<br />
1/m<br />
Fläche<br />
m 2<br />
/t<br />
80 0,262 346 0,304 402 51,18<br />
100 0,320 302 0,370 349 44,36<br />
120 0,381 268 0,439 309 39,55<br />
140 0,436 240 0,502 276 35,10<br />
160 0,501 220 0,575 252 32,12<br />
180 0,558 200 0,640 229 29,22<br />
200 0,619 185 0,709 212 27,06<br />
220 0,677 171 0,776 196 24,92<br />
240 0,738 160 0,844 183 23,31<br />
260 0,793 149 0,906 170 21,62<br />
280 0,847 139 0,966 158 20,17<br />
300 0,905 131 1,030 149 19,00<br />
320 0.959 123 1,090 140 17,87<br />
340 1,013 117 1,150 133 16,91<br />
360 1,067 110 1,210 125 15,90<br />
380 1,211 105 1,270 119 15,12<br />
400 1,175 100 1,330 113 14,39<br />
425 1,247 94 1,<strong>410</strong> 107 13,56<br />
450 1,310 89 1,480 101 12,87<br />
475 1,372 84 1,550 95 12,11<br />
500 1,445 81 1,630 91 11,56<br />
550 1,600 75 1,800 85 10,84<br />
600 1,705 67 1,920 76 9,65<br />
HEB (IPB)<br />
Breite I-Träger mit parallelen Flanschflächen<br />
Kurz-<br />
Zeichen<br />
HE-B<br />
Umfang<br />
3-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
3-seitig<br />
1/m<br />
Umfang<br />
4-seitig<br />
m 2 /lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig<br />
1/m<br />
Fläche<br />
m 2 /t<br />
100 0,467 180 0,567 218 27,79<br />
120 0,566 166 0,686 202 25,69<br />
140 0,665 155 0,805 187 23,89<br />
160 0,758 140 0,918 169 21,55<br />
180 0,860 132 1,040 159 20,31<br />
200 0,950 122 1,150 147 18,76<br />
220 1,050 115 1,270 140 17,76<br />
240 1,140 108 1,380 130 16,59<br />
260 1,240 105 1,500 127 16,13<br />
280 1,340 102 1.620 124 15,73<br />
300 1,430 96 1,730 116 14,79<br />
320 1,470 91 1,770 110 13,94<br />
340 1,510 88 1,810 106 13,51<br />
360 1,550 86 1,850 102 13,03<br />
400 1,630 82 1,930 97 12,45<br />
450 1,730 79 2,030 93 11,87<br />
500 1,820 76 2,120 89 11,34<br />
550 1,920 76 2.220 87 11,16<br />
600 2,020 75 2,320 86 10,94<br />
650 2,120 74 2,420 85 10,76<br />
700 2,220 73 2,520 82 10,46<br />
800 2,<strong>410</strong> 72 2,710 81 10,34<br />
900 2,610 70 2,910 78 10,00<br />
1000 2,810 70 3,110 78 9,90<br />
HEM (IPBv)<br />
Breite I-Träger mit parallelen Flanschflächen<br />
Kurzzeichen<br />
HE-M<br />
Umfang<br />
3-seitig<br />
m 2<br />
/lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
3-seitig<br />
1/m<br />
Umfang<br />
4-seitig<br />
m 2<br />
/lfd. m<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig<br />
1/m<br />
Fläche<br />
m 2<br />
/t<br />
100 0,513 96 0,619 116 14,81<br />
120 0,612 92 0,738 111 14,17<br />
140 0,711 88 0,857 106 13,56<br />
160 0,804 83 0,970 100 12,73<br />
180 0,904 80 1,090 96 12,26<br />
200 0,994 76 1,200 92 11,65<br />
220 1,094 73 1,320 89 11,28<br />
240 1,212 61 1,460 73 9,30<br />
260 1,302 59 1,570 71 9,13<br />
280 1,402 58 1,690 70 8,94<br />
300 1,520 50 1,830 60 7,69<br />
320/305 1,475 66 1,780 79 10,06<br />
320 1,561 50 1,870 60 7,63<br />
340 1,591 50 1,900 60 7,66<br />
360 1,622 51 1,930 61 7,72<br />
400 1,693 52 2,000 61 7,81<br />
450 1,793 54 2,100 63 7,98<br />
500 1,874 54 2,180 63 8,07<br />
550 1,974 56 2,280 64 8,20<br />
600 2,065 57 2.370 65 8,32<br />
650 2,165 58 2,470 66 8,43<br />
700 2,256 59 2,560 67 8,50<br />
800 2,447 61 2,750 68 8,68<br />
900 2,628 62 2,930 69 8,80<br />
1000 2,828 64 3,130 70 8,97<br />
UPN<br />
Rundkantiger U-Stahl<br />
Kurz- Umfang<br />
zeichen 3-seitig<br />
U m 2<br />
U/A-Wert Umfang<br />
3-seitig 4-seitig<br />
/lfd. m 1/m m 2<br />
U/A-Wert<br />
4-seitig Fläche<br />
/lfd. m 1/m m 2<br />
/t<br />
60 0,185 286 0,215 333 42,41<br />
65 0,231 256 0,273 302 38,50<br />
80 0,267 243 0,312 284 36,11<br />
100 0,322 239 0,372 276 35,09<br />
120 0,379 223 0,434 255 32,39<br />
140 0,429 210 0,489 240 30,56<br />
160 0,481 200 0,546 228 29,04<br />
180 0,541 193 0.611 218 27,77<br />
200 0,586 182 0,661 205 26,13<br />
220 0,638 171 0,718 192 24,42<br />
240 0,690 163 0,775 183 23,34<br />
260 0,744 154 0,834 173 22,01<br />
280 0,795 149 0,890 167 21,29<br />
300 0,850 145 0,950 162 20,56<br />
320 0,882 116 0,982 130 16,50<br />
350 0,947 123 1,047 135 17,28<br />
380 1,008 125 1,110 138 17,59<br />
400 1,072 117 1,182 129 16,46
Berechnung der U/A-Werte<br />
Der U/A Faktor ist der Quotient aus dem beflammten Umfang und der zu erwärmenden<br />
Querschnittsfläche eines Stahlprofils.<br />
Beispiel: offenes Stahlprofil; HE-A 200 (4-seitig + 3-seitig beflammt)<br />
U = 1,14 m<br />
A = 53,8 cm 2<br />
4-seitig<br />
U = 1,14 m<br />
A = 0,00538 m 2<br />
U = 0,94 m<br />
A = 53,8 cm 2<br />
3-seitig<br />
= 212 m -1 U = 0,94 m<br />
A = 0,00538 m 2<br />
= 175 m -1<br />
Laut Zulassung ist der U/A-Wert bei einer F 30 Beschichtung nach oben mit dem<br />
Wert 300 m -1 begrenzt.<br />
Die wichtigsten U/A Faktoren können Sie aus den umseitigen Tabellen entnehmen.<br />
Beispiel: geschlossenes Stahlprofil; Kreis-Rohr-Profil 244,5 / 11 mm<br />
(4-seitig beflammt) MSH Quadrat-Rohr 100 / 100 / 3,6 mm<br />
U = 0,768 m<br />
A = 80,7 cm 2<br />
U = 0,768 m<br />
A = 0,00807 m 2<br />
U = 0,394 m<br />
A = 13,8 cm 2<br />
= 95 m -1 U = 0,394 m<br />
A = 0,00138 m 2<br />
= 286 m -1