27.02.2013 Aufrufe

Französisch als Fremdsprache: - ressources.campus...

Französisch als Fremdsprache: - ressources.campus...

Französisch als Fremdsprache: - ressources.campus...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Institute, Schulen und Universitätsabteilungen mit <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong><br />

In Frankreich bieten zahlreiche Institute und Schulen mit verschiedenen Status (ob <strong>als</strong> Vereinigung, privat oder universitär) nicht<br />

nur Kurse für <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong>, sondern auch etliche Besonderheiten, Auslandaufenthalte, Vorbereitung auf verschiedene<br />

Diplome und Tests an, welche diese Institute und Schulen auch direkt abnehmen können. Entweder sind sie Mitglied<br />

eines Netzwerks (Alliances françaises, ADCUEFE, Groupement FLE, katholische Universitäten und Institute, Souffle, Unosel) oder<br />

sie sind mit dem Gütesiegel „Qualité FLE“ ausgezeichnet oder sie arbeiten mit französischen oder ausländischen Universitäten<br />

zusammen. Im Bereich Ingenieurwissenschaften ist die EPF zusammen mit der ESTP die einzige Schule, die mit „Qualité FLE“<br />

und European Language Label der Europäischen Kommission ausgezeichnet ist. Hier werden Kurse angeboten, die speziell<br />

auf Schüler und Studenten, die sich für den Ingenieursbereich interessieren, zugeschnitten sind. www.epf.fr/html_gb/foreign/fle.<br />

html#programs<br />

Ein Qualitätssiegel des Ministeriums:<br />

„Qualité langue étrangère“<br />

Dieses Gütesiegel ist auf Initiative des Außenministeriums,<br />

des Ministeriums für Hochschulbildung<br />

und Forschung und des Ministeriums für<br />

Kultur und Kommunikation 2006 entstanden.<br />

Realisiert wurde es vom CIEP. Es wird jährlich eine Liste mit<br />

allen Schulen und Instituten in Frankreich, die das Qualitätszeichen<br />

„Qualité langue étrangère“ tragen, publiziert (77 zertifizierte<br />

Schulen im Juli 2009).<br />

www.qualitefle.fr<br />

Fachgruppen und Netzwerke<br />

• Die ADCUEFE umfasst 38 Zentren mit <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong><br />

<strong>Fremdsprache</strong>, die sich in den französischen Universitäten<br />

befinden und die ausländischen Studenten und Professoren<br />

<strong>Französisch</strong>kurse anbieten. Im Auftrag des französischen<br />

Netzwerks im Ausland, und für die französischen Fakultäten<br />

der Universitäten im Ausland beraten Fachleute des Netzwerks<br />

ADCUEFE jährlich zu den Themen Sprachunterricht<br />

und Bildung.<br />

www.<strong>campus</strong>-fle.fr<br />

• Alliance française<br />

Gegründet im Jahr 1883, ist die Alliance française heute ein<br />

Netzwerk von 1072 Vereinigungen in 130 Ländern, welche<br />

die französische Sprache und Kultur fördern. Die Alliance<br />

française in Paris, wie auch die verschiedenen Gremien der<br />

Alliances in mehreren Regionen Frankreichs empfangen jedes<br />

Jahr Studenten aus der ganzen Welt. Auf der Internetseite<br />

der Fondation Alliance française finden Sie ein Verzeichnis<br />

mit allen Alliances françaises weltweit: www.fondation-alliancefr.org<br />

• CELAF<br />

Das CELAF der CCIP ist seit Mai 2010 Mitglied der ALTE.<br />

Es ist tätig im Bereich der Bewertung der französischen<br />

Sprachkenntnisse, der Ausbildung in Geschäftsfranzösisch<br />

und dessen Zertifizierung. Außerdem entwickelt es Bewertungshilfen<br />

(z.B. den TEF oder den TEFAQ) und Zertifikate<br />

für Berufsfranzösisch (10 Diplome für Geschäftsfranzösisch),<br />

zusammen mit einem Netzwerk von mehr <strong>als</strong> 1000 zugelassenen<br />

Zentren.<br />

www.fda.ccip.fr<br />

Mehr Informationen<br />

5<br />

• CIEP<br />

Das CIEP wurde 1945 gegründet und ist eine öffentliche Einrichtung<br />

des Bildungsministeriums und des Ministeriums für<br />

Hochschulbildung und Forschung. Es ist Mitglied der ALTE<br />

und beinhaltet zwei Haupttätigkeitsbereiche: Bildung (Allgemein-,<br />

Hochschul- und Berufsbildung; Anerkennung der Diplome)<br />

und Sprachen: französische Sprache, Sprache und<br />

Mobilität, Bewertung und Zertifizierung, unter anderem der<br />

TCF, das DELF und das DALF.<br />

www.ciep.fr<br />

• FIPF<br />

Die FIPF umfasst mehr <strong>als</strong> 70‘000 Dozenten in 165 Vereinigungen,<br />

davon in einigen nationalen Verbänden. Mit der<br />

Unterstützung von verschiedenen Partnern, französischen,<br />

belgischen, kanadischen Ministerien und Ministerien aus<br />

Québec, trägt sie zur Verbreitung der französischen Sprache<br />

und der frankophonen Kulturen bei. Alle vier Jahre organisiert<br />

die FIPF einen Weltkongress, zu dem alle <strong>Französisch</strong>lehrkräfte<br />

und Institutionspartner, die die FIPF-Projekte unterstützen,<br />

eingeladen sind.<br />

www.fipf.info<br />

• Groupement FLE<br />

Seit 1994 umfasst die Groupement FLE Lehrkräfte für <strong>Französisch</strong><br />

<strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong> aus 33 Schulen. Sie hat ein eigenes<br />

Referenzwerk geschaffen, das sich auf Information<br />

und Aufnahme – eine Pädagogik in Zusammenhang mit dem<br />

CECRL – und die gesetzlichen Verpflichtungen in Bezug auf<br />

Sicherheit und Arbeitsrecht stützt.<br />

www.groupement-fle.fr<br />

• SOUFFLE<br />

19 Zentren für französische Sprache, die alle mit „Qualité<br />

FLE“ ausgezeichnet sind.<br />

www.souffle.asso.fr<br />

• UNOSEL<br />

Zu der UNOSEL, ein 1978 gegründeter Verband von Organisationen,<br />

gehören 70 Mitglieder, darunter 8 Schulen mit<br />

<strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong>, die Kurse für allgemeines<br />

<strong>Französisch</strong>, für Wirtschaft und französische Kultur anbieten.<br />

www.unosel.com<br />

• „Anciens étudiants étrangers: les Clubs France, relais francophiles et réseaux“, Les Notes de CampusFrance, März 2010,<br />

n° 20, Seite 4: http://editions.<strong>campus</strong>france.org/notes/NOTE_CAMPUSFRANCE_20.pdf<br />

• Verordnung vom 3. Mai 2007 über die Anerkennung des TEF:<br />

http://www.fda.ccip.fr/documents/pdf/tef/arrete_men_2007.pdf<br />

• Europass: Europäische Sprachniveaus der Europäischen Kommission – Tabelle zur Selbstbeurteilung:<br />

http://europass.cedefop.europa.eu/LanguageSelfAssessmentGrid/fr<br />

• „Visas étudiants, visas scientifiques“, Les Notes de CampusFrance, Juni 2010, n° 23, Seite 12:<br />

http://editions.<strong>campus</strong>france.org/notes/note_<strong>campus</strong>france_23.pdf<br />

Referenzseiten<br />

• Abkürzungen der Diplome:<br />

www.qualitefle.fr/Abreviation.aspx/<br />

• ADCUEFE, Association des directeurs des centres universitaires<br />

d’études françaises pour étrangers:<br />

www.<strong>campus</strong>-fle.fr<br />

• Verband für die Förderung des FLE:<br />

www.groupement-fle.fr<br />

• ALTE, The Association of Language Testers in Europe:<br />

www.alte.org<br />

• <strong>Französisch</strong> lernen in Frankreich:<br />

www.<strong>campus</strong>france.org/fr/d-catalogue/n_accueil_fle.asp<br />

• Apprendre TV, <strong>Französisch</strong> lernen mit TV5 Monde:<br />

www.apprendre.tv<br />

• Asdifle, Association de didactique du français langue<br />

étrangère: www.asdifle.org<br />

• AUF, Agence Universitaire de la Francophonie:<br />

www.auf.org<br />

• CCIP, Chambre de commerce et d’industrie de Paris:<br />

www.ccip.fr<br />

• CECRL, Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für<br />

Sprachen des Europarates:<br />

www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/cadrecommun.pdf<br />

• CELAF, Zentrum für französische Sprache der CCIP: www.<br />

fda.ccip.fr<br />

• CIEP, Centre international d’études pédagogiques: www.<br />

ciep.fr<br />

• CNED, Nationale Bildungseinrichtung für das Fernstudium:<br />

www.cned.fr/vie-active/formation-professionnelle/fle/<br />

• DELF, Diplôme d’études en langue française – DALF, Diplôme<br />

approfondi de langue française: www.ciep.fr/delfdalf/<br />

• DFP, Diplôme de français professionnel: www.fda.ccip.fr<br />

GUT ZU WISSEN<br />

Die französischen Sprachtests und -diplome ermöglichen, im Hinblick<br />

auf die Einschreibung an einer Hochschule (auf Bachelor- oder Masterniveau)<br />

das genaue Niveau der Sprachkenntnisse zu bescheinigen.<br />

Zahlreiche Sprachschulen, die Alliances françaises, die französischen<br />

Fakultäten der Universitäten, die kulturellen Institute etc., in Frankreich<br />

und im Ausland, bieten schnelle Vorbereitungsmethoden für die französischen<br />

Sprachtests (TCF, TEF). Die DELF- und DALF-Prüfungen<br />

verlangen eine etwas strukturiertere, längerfristig geplante Vorbereitung,<br />

garantieren aber für lebenslang gültige Diplome ein gutes<br />

Sprachniveau.<br />

Wenn Sie sich in Frankreich auf die Tests und Diplome vorbereiten,<br />

werden Sie dank dem Eintauchen in die französische Sprache und<br />

Kultur bessere Resultate erzielen.<br />

Niveau B1 oder B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens<br />

für Sprachen (GERS) ist für das französische Hochschulstudium<br />

wünschenswert, vor allem für die geistes- und sozialwissenschaftlichen<br />

Fächer. Ein Niveau C1 oder C2 kann von einigen Hochschulen in<br />

gewissen Bereichen wie Politikwissenschaften verlangt werden.<br />

6<br />

• FIPF, Internationale Vereinigung der <strong>Französisch</strong>dozenten:<br />

www.fipf.info<br />

• Fondation Alliance française, weltweites Netzwerk der<br />

Alliances françaises : www.fondation-alliancefr.org<br />

• Weltforum HERACLES, Hochschulen und Forschung für<br />

die Sprachzentren der Hochschulbildung:<br />

www.forumheracles.org<br />

• FOU, Français sur objectifs universitaires:<br />

http://cuef.univ-perp.fr<br />

• Le Français dans le monde, Zeitschrift der Internationalen<br />

Vereinigung der Dozenten für <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong>:<br />

www.fdlm.org<br />

• Franc-Parler, Internetportal der weltweiten Vereinigung der<br />

<strong>Französisch</strong>dozenten: www.francparler.org<br />

• GERFLINT, Studien- und Forschungsgruppe für <strong>Französisch</strong><br />

<strong>als</strong> internationale Sprache: http://gerflint.eu<br />

• OIF, Internationale Organisation der Frankophonie:<br />

www.francophonie.org<br />

• Verzeichnis der Zentren für <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong><br />

in Frankreich: www.qualitefle.fr<br />

• RFI, Radio France internationale: www.rfi.fr<br />

• Study French in Paris – Winter and Summer language<br />

programmes – FLE-Kurse für die Ingenieur-Studenten:<br />

www.epf.fr/html_gb/foreign/fle.html#programs/<br />

• TCF, Test de connaissance du français: www.ciep.fr/tcf/<br />

• TCF für das Auswahlverfahren (DAP): www.ciep.fr/tcfdap/<br />

• TEF, Test d’évaluation du français: www.fda.ccip.fr/tef/<br />

• TEFAQ, Test d’évaluation du français adapté au Québec:<br />

www.fda.ccip.fr/tef/tefaq/<br />

• TV5 Monde, Première classe:<br />

www.tv5monde.com/premiereclasse<br />

www.<strong>campus</strong>france.org<br />

Der Online-Katalog von CampusFrance stellt alle Studiengänge<br />

vom Bachelor bis zur Promotion vor und<br />

bietet eine Liste mit Stipendienprogrammen.<br />

• <strong>campus</strong>france.org>Trouver votre formation<br />

- Bachelor und Master: Mit der Suchfunktion nach<br />

Niveau und Fach finden Sie alle Studiengänge und<br />

Schulen, die das gewünschte Diplom anbieten.<br />

- Promotion: Ein Verzeichnis mit allen universitären<br />

Forschungszentren ermöglicht eine spezifizierte<br />

Suche.<br />

- Suchfunktion für alle Programme, die auf Englisch<br />

unterrichtet werden>Programs Taught in English.<br />

• <strong>campus</strong>france.org>Financez vos études<br />

CampusBourse, Verzeichnis der Stipendienprogramme<br />

Septembre 2010 - Réalisation Atoll - Crédit photo : CampusFrance/Fotolia<br />

Fünf Länder empfangen mehr <strong>als</strong> die Hälfte aller Studenten, die<br />

im Ausland studieren: die USA, Großbritannien, Frankreich, Australien<br />

und Deutschland. Frankreich ist mit mehr <strong>als</strong> 260 000 ausländischen<br />

Studenten auf dem dritten Platz hinter den USA und<br />

Großbritannien. Die Wahl des Gastlandes hängt von mehreren<br />

Kriterien ab, unter Anderem von der Sprache, die im jeweiligen<br />

Land und im Unterricht gesprochen wird.<br />

In die Länder, in denen der Unterricht in weit verbreiteten Sprachen<br />

erteilt wird, beispielsweise auf Englisch, aber auch <strong>Französisch</strong><br />

und Deutsch, kommen gemäß der OCDE die meisten Austauschstudenten.<br />

Für 80% der Studenten, die ihren Austausch<br />

nicht im Rahmen der Austauschprogramme und -vereinbarungen<br />

realisieren, ist der Spracherwerb ein entscheidender Faktor für die<br />

<strong>Französisch</strong><br />

<strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong>:<br />

Tests und Diplome<br />

1<br />

Attraktivität der Studiengänge. Frankreich ist eines der Länder, die<br />

relativ wenige Ausbildungen auf Englisch anbieten, und fördert<br />

mit einem Ausbildungsangebot, das sich an ausländische Studenten<br />

richtet, speziell die französische Sprache. In den meisten<br />

Fällen kehren die Studenten mindestens mit einem Sprachniveau<br />

B1 oder B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens<br />

für Sprachen (GERS) zurück, das oft von den Heimuniversitäten<br />

oder -schulen verlangt wird.<br />

Mit dem GERS hat der Europarat im Jahr 2001 die verschiedenen<br />

Sprachkompetenzen in einer <strong>Fremdsprache</strong> definiert. Er gilt<br />

fortan <strong>als</strong> Referenz mit 6 vereinheitlichten Niveaus, deren entsprechende<br />

Sprachkompetenzen und alle Bereiche, in denen die<br />

<strong>Fremdsprache</strong> benutzt wird, genau beschrieben werden können.<br />

Sprachtests und -diplome, die für den Zugang zu den französischen Hochschulen anerkannt werden<br />

Die akademischen Kriterien für den Erhalt eines Visums für den längerfristigen studentischen Aufenthalt wurden am 27. Januar 2006 in<br />

einem interministeriellen Rundschreiben (Ministerium des Innern, für auswärtige Angelegenheiten, für Hochschulbildung und Forschung)<br />

präzisiert. Unter diesen Kriterien (erreichtes Niveau der Kandidaten, Qualität des vorherigen Studiengangs, institutioneller Rahmen des<br />

Austauschsprojekts etc.) beschreibt das Kriterium 4 die Bedeutung der „Sprachkenntnisse, mit der Überprüfung der französischen<br />

Sprachkompetenzen, ohne diejenigen auszuschließen, die sich durch ein erhebliches akademisches Potential auszeichnen“.<br />

Es gibt mehrere französische Sprachtests und -diplome, mit denen Sie Ihre für den Zugang zu französischen Hochschulen<br />

ausreichende Sprachkompetenzen in der französischen Sprache bescheinigen können.<br />

• Für die Einschreibung an einer Universität ins erste oder ins zweite Studienjahr (Niveau Licence 1 und 2) oder an einer Architektenschule,<br />

müssen die Austauschstudenten (außerhalb der EU) zwangsläufig die Prozedur des Aufnahmeantrags (DAP) durchlaufen. In diesem<br />

Rahmen müssen sie ihre Sprachkenntnisse im <strong>Französisch</strong>en bescheinigen, entweder mithilfe eines Sprachtests (TCT-DAP oder TEF)<br />

oder eines Diploms (DELF/DALF).<br />

• Die Einschreibung für Licence 3 (letztes Jahr Bachelor), Master 1 und 2, Promotion oder in den Grandes Ecoles ist nicht vereinheitlicht.<br />

Jedes Institut hat seine eigenen Aufnahmekriterien, was die französischen Sprachkenntnisse betrifft. Die Studenten müssen sich immer<br />

bei der Universität oder dem Institut, in dem sie sich einschreiben möchten, vorher rechtzeitig informieren.<br />

Der Sprachtest TCF (Test de Connaissance du Français)<br />

Der TCF (ein Test des französischen Ministeriums für Bildung und des Ministeriums für Hochschulbildung und Forschung)<br />

ist ein standardisierter Sprachtest der allgemeinen französischen Sprache und wurde vom CIEP erarbeitet, einer Zertifizierungsstelle<br />

und Mitglied der ALTE (The Association of Language Testers in Europe). Der TCF entspricht den Qualitätsansprüchen<br />

der Norm ISO 9001, Version 2008. Die Verständnisaufgaben des Sprachtests können in einigen Ländern<br />

elektronisch durchgeführt werden, bald auch der schriftliche Teil.<br />

Der Test ist zwei Jahre gültig. Zwischen zwei Prüfungsdaten müssen mindestens 60 Tage sein, wenn der Test (TCF und/oder<br />

TCT-DAP) ein weiteres Mal gemacht werden möchte. www.ciep.fr/tcf<br />

Studium in Frankreich: Aufnahmeantrag (DAP) und anerkannte Niveaus<br />

Im Rahmen des Einschreibeverfahrens gibt es eine spezielle Version des TCF (TCF-DAP), die einen obligatorischen schriftlichen<br />

Prüfungsteil beinhaltet. www.ciep.fr/tcfdap/<br />

Der TCF ist der einzige Test, der von der Präsidentenkonferenz der Universitäten (CPU) für das Bachelor- und Masterstudium<br />

anerkannt wird.<br />

Anmerkung: Das erforderliche Niveau kann je nach Universität und Studienprogramm variieren.<br />

Beschreibung der Prüfungen des TCF und TCF-DAP: www.ciep.ft/tcf/<br />

Wo schreibe ich mich ein und wo informiere ich mich über die Kosten? Den TCF können Sie in den 626 vom CIEP zugelassenen<br />

Zentren ablegen, die sich auf 141 Länder, darunter Frankreich, verteilen. Für die Einschreibung wenden Sie sich direkt an das<br />

nächstgelegene Zentrum, um Näheres zu den Prüfungsdaten, dem Ablauf und den Tarifen der obligatorischen und ergänzenden<br />

Tests zu erhalten. Das CIEP organisiert zusammen mit der CCFS in Paris diese Tests monatlich.<br />

Mehr Infos: www.ccfs-sorbonne.fr/-Centre-CIEP-Sorbonne-.html<br />

Weltweit zugelassene Zentren für den TCF: www2.ciep.fr/tcf/centres/<br />

*Verord


Der TEF (Test d’Evaluation de Français)<br />

Der TEF, der von der Industrie- und Handelskammer in Paris (CCIP) verwaltet wird, bewertet präzise das Sprachniveau<br />

der Kandidaten mit Kriterien, die sich nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen<br />

und nach den Kanadischen Sprachkompetenzniveaus richten. Er beinhaltet einen Teil aus Multiple-Choice-Fragen<br />

(Textverständnis, Hörverstehen, Wortschatz und Struktur) und zwei offene Prüfungsteile (schriftlicher Teil und<br />

mündliche Prüfung). Seit 2005 kann der Test in elektronischer Version mit e-tef (nur für den Multiple-Choice-Teil) abgelegt werden,<br />

mit dem Vorteil, dass die Ergebnisse unmittelbar vorliegen.<br />

Die Kandidaten können den TEF so oft ablegen, wie sie möchten. Die Gültigkeitsdauer der Testergebnisse liegt im Ermessen<br />

der Institute, für die sie den Test ablegen. Das CCIP empfiehlt eine Gültigkeitsdauer von 1 Jahr.<br />

Studium in Frankreich: Aufnahmeantrag (DAP) und anerkannte Niveaus<br />

Für das Niveau Licence 1 und 2 oder Architekturschulen befreit der TEF-Test vom TCF-DAP (Ministerverordnung vom 3. Mai<br />

2007), sofern Sie die obligatorischen Prüfungen abgelegt haben und bei der schriftlichen Prüfung mindestens 325 von 450<br />

Punkten erreicht haben, was dem Niveau B2 des GERS und einer Note von 14/20 entspricht. www.fda.ccip.fr/tef/<br />

Anmerkung: Das erforderliche Niveau kann je nach Universität und Studienprogramm variieren.<br />

Beschreibung der TEF-Prüfung: : www.fda.ccip.fr/tef/epreuves<br />

Wo schreibe ich mich ein und wo informiere ich mich über die Kosten?<br />

Der TEF kann dank einem Netzwerk von über 400 zugelassenen Zentren, die die Tests organisieren, in ungefähr hundert Ländern<br />

absolviert werden. Für die Einschreibung wenden Sie sich direkt an das gewünschte Zentrum. Jedes Zentrum hat freie<br />

Wahl in Bezug auf die Prüfungsdaten und definiert selbst die Anzahl der Einschreibungen angesichts der Organisationskosten<br />

der Prüfungen.<br />

Zugelassene Zentren für den TEF-Test: www.fda.ccip/fr/tef/centres<br />

Diplome DELF (Diplôme d’Etudes en Langue Française)<br />

und DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française)<br />

Der TEF, der von der Industrie- und Handelskammer in Paris (CCIP) verwaltet wird, bewertet präzise das SprachniDas<br />

DELF und das DALF sind offizielle, vom Bildungsministerium und vom Ministerium für Hochschulbildung und Forschung<br />

erstellte Diplome, die die französischen Sprachkompetenzen der ausländischen Kandidaten bewerten. Sie<br />

bestehen aus 6 unabhängigen Diplomen, die den sechs Niveaus des GERS entsprechen: DELF A1, A2, B1, B2 und DALF C1, C2. Sowohl<br />

dasDELF<strong>als</strong>auchdasDALFbewertenfolgendevierKompetenzen:Hörverstehen,Textverstehen,schriftlicherundmündlicherAusdruck.<br />

Im Unterschied zu den Sprachtests sind die DELF- und DALF-Diplome ein Leben lang gültig.<br />

Die Kandidaten können den TEF so oft ablegen, wie sie möchten. Die Gültigkeitsdauer der Testergebnisse liegt im Ermessen<br />

der Institute, für die sie den Test ablegen. Das CCIP empfiehlt eine Gültigkeitsdauer von 1 Jahr.<br />

Studium in Frankreich: Aufnahmeantrag (DAP) und anerkannte Niveaus<br />

Für den Aufnahmeantrag (Licence 1 oder 2 und Architekturschule) wird mindestens ein DELF B2 (Verordnung vom 18. Januar,<br />

veröffentlicht im Journal officiel de la République française, Nr. 0030 vom 5. Februar 2008, Seite 2206) oder ein DALF (C1 oder<br />

C2) verlangt.<br />

Beide befreien automatisch von jeglichen Sprachtests für die Aufnahme an einer französischen Universität. www.ciep.fr/delfdalf/<br />

Beschreibung der DELF-Prüfung: : www.ciep.fr/delfdalf/presentation-epreuves-delf.php<br />

Beschreibung der DALF-Prüfung: : www.ciep.fr/delfdalf/presentation-dalf.php<br />

Verlangte Mindestnote pro Prüfungsteil: 5/25, Höchstnote von 100, Gesamtmindestnote zum Bestehen: 50/10<br />

Wo schreibe ich mich ein und wo informiere ich mich über die Kosten?<br />

1000 Zentren sind über 164 Länder verteilt. Die Einschreibung wird direkt in den Prüfungszentren (Gymnasien, Sprachschulen,<br />

Universitätszentren, Institute, Alliances françaises …) vorgenommen. Die Einschreibegebühren werden von jedem von der Nationalen<br />

Kommission zugelassenen Prüfungszentrum festgelegt und können je nach Land variieren. Wenn Sie mehr über den<br />

Einschreibevorgang und die Tarife erfahren möchten, wenden Sie sich direkt an das Prüfungszentrum Ihrer Wahl in Ihrem Land<br />

oder in Frankreich (DELF-DALF).<br />

Das <strong>Französisch</strong>e Staatliche Zentrum für Fernstudium (CNED) bietet Vorbereitungskurse für das DELF (A1, A2, B1, B2 – 30<br />

Stunden pro Niveau) und für das DALF (B1, B2, C1, C2 – 30 Stunden für jedes Niveau): www.cned.fr/vie-active/formationprofessionnelle/fle<br />

Zugelassene Zentren für den TEF-Test:<br />

• Verzeichnis der Prüfungszentren in Ihrem Land: www.ciep.fr/delfdalf/annuaire_centres.php<br />

• Verzeichnis der Prüfungszentren in Frankreich: www.ciep.fr/delfdalf/docs/liste_centres_fr.pdf<br />

Weitere Sprachzertifikate<br />

Von den Instituten und Universitäten werden noch weitere französische Sprachzertifikate (Alliance française) und -diplome (CCIP,<br />

Universitätsdiplome) anerkannt. Als Austauschstudent sollten Sie sich immer direkt bei Ihrer Gastuniversität oder -schule vergewissern,<br />

welches Sprachniveau verlangt wird.<br />

Die Zertifikate der Alliance française, sowohl national <strong>als</strong> auch international zugänglich, werden von der europäischen<br />

ALTE (The Association of Language Testers in Europe) anerkannt. Das DHEF (Diplôme de Hautes Etudes Françaises) entspricht dem<br />

Niveau C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. www.alliancefr.org<br />

Die Handels- und Industriekammer in Paris (CCIP) bietet mehrere Diplome in Berufsfranzösisch (Diplômes de Français<br />

Professionnel – DFP) an. Die DFP Niveau A2 und B1 des GERS bescheinigen Grundkenntnisse der französischen Sprache und bestätigen,<br />

dass sich der Kandidat in leichtverständlichen und vertrauten Gesprächssituationen des gesellschaftlichen und beruflichen<br />

Lebens verständigen kann.<br />

3 Handels-DFP (Niveau B2, C1 und C2 des GERS) beziehen sich auf das unternehmerische Umfeld und 6 DFP umfassen mehrere<br />

Spezialbereiche: Sekretariat, Tourismus und Hotelgewerbe, Wissenschaft und Technik (Niveau B1 des GERS), Recht und Medizin<br />

(B2). www.fda.ccip.fr/examens<br />

Die Universität<br />

Die Universitätsdiplome (DU) erkennen die unterschiedlichen Niveaus der französischen Sprachkompetenzen anhand der entsprechenden<br />

Niveaus des GERS an: Diplôme universitaire d’études françaises (DUEF, von A1 bis C2), Dipôme universitaire avancé<br />

d’études (DUAE), Diplôme d’Etudes Françaises (DEF, Niveau B2 fortgeschritten), Diplôme Universitaire de Langue Française (DULF<br />

für alle Niveaus), Diplôme Universitaire Supérieur d’Etudes Françaises (DUSEF).<br />

Die ADCUEFE entwickelt speziell auf die Universitäten abgestimmte Diplome: Certificat Pratique d’Etudes Françaises (CPLF, Mindestniveau<br />

B1 und Niveau B2 fortgeschritten), Diplôme d’Etudes Françaises (DEF, Niveau B2 fortgeschritten), Diplôme Approfondi<br />

d’Etudes Françaises (DAEF, Niveau C2 maîtrise), Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises (DSEF, Niveau C1 autonome und C2 maîtrise)<br />

und nunmehr die 6 universitären Diplome für <strong>Französisch</strong> <strong>als</strong> <strong>Fremdsprache</strong> (DUEF) von A1 bis C2. www.<strong>campus</strong>-fle.fr<br />

Einige Universitätsdiplome sind den <strong>Französisch</strong>kursen in den Bereichen Diplomatie, Internationale Beziehungen, Handel, Kommunikation<br />

und Verhandeln auf <strong>Französisch</strong>, Wirtschaft und Verwaltung, französische Sprache und Kultur, Literatur- und Geisteswissenschaften<br />

angepasst (SELFEE der Universität Paris IV-Sorbonne). Weitere Diplome werden von privaten Einrichtungen angeboten, wie<br />

beispielsweise das Diplôme Universitaire de Langue et de Culture Française (DULCF) der Katholischen Universität Lyon.<br />

Das FOU bereitet auf das Universitätsstudium vor. Zwei verschiedene Niveaus werden unterschieden:<br />

• Abitur oder Ähnliches für die Vorbereitung zu einem Bachelor-Studium<br />

• Bachelor oder entsprechend 3 Jahre an einer Hochschule für die Vorbereitung zu einem Master-Studium<br />

Die Studenten wählen ihr Niveau in Abhängigkeit vom gewünschten Studium: Literatur- und Sozialwissenschaften, Management,<br />

Natur- und empirische Wissenschaften, Recht und Wirtschaft, Tourismus und Internationales Hotelgewerbe.<br />

Anmerkung: Die Universitätsdiplome (DU) sind Diplome der jeweiligen Universitäten und Institute und keine nationalen Diplome. Austauschstudenten<br />

sollten sich im Voraus über die Einschreibekosten informieren und abklären, ob die Universität oder das Institut, in<br />

der oder dem sie sich nach dem DU-Kurs einschreiben möchten, dieses auch wirklich anerkennt.<br />

2 3<br />

Kompetente<br />

Sprachverwendung<br />

SelbstständigeSprachverwendung<br />

Elementare<br />

Sprachverwendung<br />

GERS<br />

Europarat<br />

Bewertung der <strong>Französisch</strong>kenntnisse der fremdsprachigen Studenten<br />

Die Referenzniveaus der obligatorischen Prüfungen<br />

C2<br />

C1<br />

B2<br />

B1<br />

A2<br />

A1<br />

DELF-DALF<br />

Unbeschränkte<br />

Gültigkeit<br />

DALF C2<br />

DALF C1<br />

DELF B2<br />

DELF B1<br />

DELF A2<br />

DELF A1<br />

Befreiung von den französischen Sprachtests<br />

TCF-Sprachtest<br />

Gültigkeit: 2 Jahre<br />

Höchstniveau<br />

Fort-<br />

geschritten<br />

Mittelstufe<br />

fortge-<br />

schritten<br />

Mittelstufe<br />

Elementar<br />

fortge-<br />

schritten<br />

Elementar<br />

Niveau 6<br />

600 bis 699<br />

Niveau 5<br />

500 bis 599<br />

Niveau 4<br />

400 bis 499<br />

Niveau 3<br />

300 bis 399<br />

Niveau 2<br />

200 bis 299<br />

Niveau 1<br />

100 bis 199<br />

Source : MAEE/DGMDP/Sous-direction de la diversité linguistique et du français, CIEP, CCIP<br />

Sie werden von den Sprachtests befreit, wenn Sie:<br />

• ein französisches Abitur (Baccalauréat), ein internationales oder europäisches Abitur oder ein deutsch-französisches Abitur haben;<br />

• aus einem Land mit Amtssprache <strong>Französisch</strong> kommen: Benin, Burkina Faso, Elfenbeinküste, Gabun, Guinea, Mali, Niger, Demokratische<br />

Republik Kongo, Senegal, Togo;<br />

• aus einem mehrsprachigen Land kommen, wo <strong>Französisch</strong> Amtssprache ist: Burundi, Kamerun, Kanada, Zentralafrikanische Republik,<br />

Komoren, Republik Dschibuti, Haiti, Madagaskar, Mauretanien (außer arabischsprachiger Teil), Ruanda, Seychellen, Schweiz,<br />

Republik Tschad, Vanuatu.<br />

Um für den Aufnahmeantrag vom TCF befreit zu werden, müssen die Kandidaten ihre komplette Gymnasialausbildung in einer<br />

französischsprachigen Schule absolviert haben;<br />

• von einem Gymnasium mit zweisprachigem deutsch-französischem Zug kommen;<br />

• aus einem Land kommen, wo die Abiturprüfungen mehrheitlich auf <strong>Französisch</strong> abgelegt werden;<br />

• im Rahmen eines Austauschprogramms mit zwischenstaatlichem Abkommen oder mit einer interuniversitären Vereinbarung nach<br />

Frankreich gehen;<br />

• entweder Stipendiat des französischen Staates, Stipendiat einer internationalen Organisation oder eines ausländischen Staates<br />

sind, dessen Stipendien von einer zugelassenen französischen Institution verwaltet werden;<br />

• Kind eines in Frankreich tätigen Diplomaten sind;<br />

• (trifft nur auf einige Fälle zu) ein Studienprogramm anstreben, das vollständig auf Englisch unterrichtet wird: www.<strong>campus</strong>france.<br />

org/fr/d-catalogue/programs_taught_english/programs.html.<br />

Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums und der Schweiz sind von dem Aufnahmeantrag befreit und können sich direkt bei der<br />

gewünschten Universität bewerben. Für die Vorbereitungsklassen zu den Grandes Écoles, den Instituts Universitaires de Technologie<br />

(IUT), den Instituts Universitaires Professionnalisés (IUP) oder den Sections de Techniciens Supérieurs (STS) ist die Voreinschreibung bei<br />

den jeweiligen Hochschulen obligatorisch (online via „admission-postbac“).<br />

Ausländische Studenten, Studenten, die ihr französisches Abitur im Ausland abgelegt haben oder ablegen werden, oder Studenten mit<br />

einem europäischen, deutsch-französischen und – ab Juli 2011 – Studenten, die das französisch-spanische Abitur Bachibac oder das<br />

französisch-italienische Abitur Esabac haben, müssen sich ebenfalls online voreinschreiben: www.admission-postbac.fr<br />

Länder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR):<br />

• Europäische Union: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien,<br />

Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien,<br />

Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechien, Ungarn, Zypern;<br />

• Island, Norwegen, Liechtenstein.<br />

4<br />

TEF-Sprachtest<br />

Empfohlene Gültigkeit:<br />

1 Jahr<br />

MuttersprachlicheSprachkenntnisse<br />

Sehr gute<br />

Sprachkenntnisse<br />

Gute Sprachkenntnisse<br />

Mittlere Sprachkenntnisse<br />

Fort-<br />

geschrittene<br />

Grundkenntnisse<br />

der Sprache<br />

Grundkenntnisse<br />

der Sprache<br />

Niveau 6<br />

834 bis 900<br />

Niveau 5<br />

699 bis 833<br />

Niveau 4<br />

541 bis 698<br />

Niveau 3<br />

361 bis 540<br />

Niveau 2<br />

361 bis 540<br />

Niveau 1<br />

69 bis 203<br />

Ungefährer Lernaufwand<br />

(in Stunden)<br />

Empfohlene Gültigkeit:<br />

1 Jahr<br />

variabel<br />

700 bis 900<br />

500 bis 690<br />

330 bis 550<br />

180 bis 300<br />

80 bis 150

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!