[dawáj] - Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch
[dawáj] - Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch
[dawáj] - Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
08<br />
Autorin: Claudia Jutte<br />
Автор: Клаудия Ютте<br />
Die deutsche Übersetzung findet<br />
ihr auf Seite 45<br />
Русский перевод вы найдете<br />
на странице 45<br />
Text angelehnt an / По книге:<br />
Hans Engberding / Bodo Thöns: Transsib-<br />
Handbuch. Unterwegs mit der Trans -<br />
si birischen Eisenbahn, Trescher Verlag<br />
2005 (ISBN: 3897940523), ergänzt und<br />
bearbeitet von / с дополнениями и в<br />
обработке: Ingo Henke, THW-Jugend e.V.<br />
09<br />
moSKau<br />
Kirow<br />
Perm<br />
ЦарСКОе зОлОтО И<br />
БерезОВые рОщИ –<br />
траНССИБИрСКая МагИСтраль<br />
Zarengold und Birkenwälder – die Transsibirische Eisenbahn<br />
Россия – страна рекордов, и знаменитая<br />
транссибирская магистраль – один<br />
из них. Сеть железнодорожных линий<br />
транссиба охватывает более 9000 км,<br />
таким образом это самая протяженная<br />
электрифицированная железная<br />
дорога на планете. за восемь дней<br />
вы не объедете вокруг земного шара,<br />
но проедете сквозь всю Азию и пересечете<br />
одиннадцать часовых поясов;<br />
отправившись в путь в Москве,<br />
вы закончите его во Владивостоке у<br />
японского моря.<br />
«я всегда мечтал отправиться в<br />
путешествие по транссибу» – йоханнес<br />
из гимназии имени Шлиманна<br />
не одинок – такие мысли приходят<br />
в голову многим людям, когда речь<br />
заходит о России и Сибири. Своими<br />
глазами увидеть необъятные про-<br />
JeKaterinburg<br />
omSK<br />
nowoSibirSK<br />
KraSnoJarSK<br />
irKutSK<br />
сторы, пересечь широкие реки, увидеть, как<br />
за окном пролетают пестрые дачи, бесчисленные<br />
березовые рощи и сибирские вокзалы<br />
– об этом мечтают многие.<br />
то, что сегодня является традицией и даже<br />
легендой – на самом деле довольно молодое<br />
предприятие. Строительство транссиба было<br />
начато всего лишь в конце XIX века с помощью<br />
иностранных инвестиций. и это было<br />
своевременным решением – давно пора было<br />
объединить Москву и периферию, пересечь<br />
Сибирь и воспользоваться ее богатыми залежами<br />
полезных ископаемых. Царская Россия<br />
приложила нечеловеческие усилия и назло<br />
ледяным зимам и вечной мерзлоте, жаркому<br />
лету и мошкé в бешеном темпе возвела на<br />
пустом месте транссибирскую магистраль.<br />
Десятки тысяч людей, в основном, заключенные<br />
и ссыльные, работали на ее строительстве,<br />
многие из них погибли, не выдержав<br />
SKoworodino<br />
ulan-ude<br />
ChabarowSK<br />
wladiwoStoK<br />
тяжелых условий. Строительство продлилось<br />
более 25 лет и было окончено незадолго до<br />
Октябрьской революции. Магистраль сразу<br />
же стала неоспоримым объектом престижа<br />
и инфраструктурным центром гигантской<br />
империи. С этого момента Сибирь перестала<br />
быть «спящей страной», и начался период ее<br />
расцвета – вдоль транссибирской магистрали<br />
возникли новые города, вскоре ставшие<br />
городами-миллионерами.<br />
Жуткие условия строительства транссиба<br />
трудно представить себе, когда сидишь<br />
в купе, заказываешь у проводницы чай, покупаешь<br />
у бабушек на вокзале пироги или<br />
ягоды и едешь сквозь сибирские просторы.<br />
Вперед за Урал, через Обь и мимо озера Байкал<br />
– такое путешествие вне всяких сомнений<br />
становится незабываемым впечатлением,<br />
ведь транссибирская магистраль – это живая<br />
легенда.<br />
Abfahrt des Zuges<br />
Etwas irritierend erscheinen dem Reisenden zuerst<br />
die unterschiedlichen Uhrzeiten, die angezeigt<br />
werden. In der Regel zeigen die Uhren auf dem Bahnhofsvorplatz<br />
die Ortszeit, diejenigen, welche zum<br />
Gleis zeigen, die Moskauer Zeit. Wir erinnern uns:<br />
Russland umfasst elf Zeitzonen. Daher hat man sich<br />
darauf geeinigt, dass alle Züge – wo auch immer –<br />
nach der Moskauer Zeit fahren. Das bedeutet: Alle<br />
Fahrpläne sind an die Moskauer Zeit angepasst.<br />
Übergepäck (über 40kg) darf nicht in den Reisewaggon,<br />
sondern wird gegen Zusatzgebühr im<br />
Gepäckwagen transportiert.<br />
Etwa eine halbe Stunde vor Abfahrt fährt der<br />
leere Zug in den Startbahnhof ein. Neben dem Einstieg<br />
trägt jeder Wagen eine Nummer, die auch auf<br />
dem Fahrschein vermerkt ist. Bevor jedoch jemand an<br />
Bord gelangen kann, prüfen die Schaffner die Fahrkarten.<br />
Nur wer exakt für diesen Waggon eine Reservierung<br />
hat, darf einsteigen. Auch für alle Bahnhöfe<br />
unterwegs gilt, dass niemand ohne Reservierung an<br />
Bord darf, auch keine Helfer oder Händler.<br />
Die Schaffner wirken zunächst durchweg sehr distanziert.<br />
Hilfreich wie überall auf der Welt kann<br />
natürlich eine kleine Aufmerksamkeit sein, die man<br />
kurz nach Beginn der Reise überreicht. Ideal wären<br />
hier sicher Parfümproben oder Schokolade.<br />
Die Abfahrt des Zuges wird nur auf Russisch angesagt,<br />
weitere Signale gibt es nicht, die Schaffner<br />
werden aber von nun an, auch auf den Unterwegsbahnhöfen,<br />
die Passagiere übervorsichtig rechtzeitig<br />
zurück in den Waggon bitten. Nach der ersten Stunde<br />
Fahrt ist das Heißwassergerät aufgeheizt, die Schaffner<br />
bieten Kaffee und Tee an und bringen die<br />
gewünschten Getränke auch ins Abteil. Das<br />
kostet 25 bis 50 cent und wird inklusive Trinkgeld<br />
zumeist am Ende der Reise abgerechnet.<br />
Abteil<br />
Bis auf die Zahl der Betten (zwei oder vier)<br />
ist die Ausstattung der Abteile gleich:<br />
Über der Tür ist Stauraum für drei bis vier<br />
Reisetaschen, unter den Betten nochmals für<br />
zwei. Wer um seine Wertgegenstände besorgt<br />
ist, legt diese nachts in den Kasten unter dem<br />
Bett und schläft beruhigt darauf. Die unteren<br />
Betten lassen sich außerdem um ein paar<br />
Zentimeter zur Abteilmitte hinziehen. Zu<br />
jedem Bett gehört eine Leselampe. Der Knopf,<br />
mit welchem man die Lautstärke des Bordradios<br />
regulieren kann, befindet sich etwas versteckt<br />
an der Fensterfront. Die Klimaanlage<br />
funktioniert, sobald oder solange der Zug<br />
rollt.<br />
Bettwäsche<br />
Die Bettwäsche umfasst ein weißes Laken<br />
und einen Bettbezug, dazu ein ungewöhnlich<br />
kleines Handtuch. Ein Kopfkissen<br />
gibt es nicht! Die Bettwäsche kostet etwa 50<br />
Rubel und ist beim Waggonschaffner zu<br />
bekommen. Wer frische Bettwäsche wünscht,<br />
kann diese jederzeit beim Schaffner erhalten.