Weinmann Sprudler-Anfeuchter - Medigroba GmbH
Weinmann Sprudler-Anfeuchter - Medigroba GmbH
Weinmann Sprudler-Anfeuchter - Medigroba GmbH
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
<strong>Sprudler</strong>-<strong>Anfeuchter</strong><br />
WM 13730<br />
WM 13790<br />
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
Inhalt<br />
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.1 Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.2 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
2.1 Besondere Kennzeichnungen am Gerät . . . . . 2<br />
2.2 Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
3. Kombination mit anderen Geräten. . . . . . . . . . . . 4<br />
4. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
– Inbetriebnahme<br />
– Während der Therapie<br />
– Nach dem Gebrauch<br />
5. Hygienische Aufbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
– Bei täglicher Anwendung<br />
– Bei einem Patientenwechsel<br />
5.1 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
5.2 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation . . . . 7<br />
– Reinigen<br />
– Desinfizieren<br />
– Sterilisieren<br />
5.3 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
6. Funktionskontrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
7. Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
7.1 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
8. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
8.1 Serienmäßiger Lieferumfang . . . . . . . . . . . 10<br />
8.2 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
8.3 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
10. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
11. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
WM13731<br />
max<br />
min<br />
1 Sauerstoff–Anschluß<br />
G 3/8 (WM 13730)<br />
UNF 9/16 (WM 13790)<br />
2 Deckel<br />
(<strong>Anfeuchter</strong>kappe)<br />
3 Schlauchanschluß<br />
für Patienten<br />
4 Düse<br />
5 Düsenkappe<br />
6 <strong>Anfeuchter</strong>glas<br />
7 maximale Füllhöhe<br />
8 minimale Füllhöhe
16224h.book Seite 2 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
1. Gerätebeschreibung<br />
1.1 Verwendungszweck<br />
1.2 Funktionsbeschreibung<br />
2. Sicherheitshinweise<br />
2<br />
Gerätebeschreibung<br />
Der <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> wird als Zubehörteil in der<br />
Sauerstoff–Therapie verwendet.<br />
Durch den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> wird der zu inhalierende<br />
Sauerstoff mit Feuchtigkeit angereichert. Die Austrocknung<br />
der Schleimhäute wird somit vermindert.<br />
Verwenden Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> nicht bei<br />
intubierten Patienten.<br />
Der Sauerstoff (O2)<br />
wird durch eine Düse in das mit<br />
destilliertem (Aqua dest.), entmineralisiertem oder abgekochtem<br />
Wasser gefüllten <strong>Anfeuchter</strong>glas geleitet.<br />
Beim Aufsteigen des Sauerstoffs wird das Inhalationsgas<br />
so mit Feuchtigkeit angereichert und dem Patienten<br />
über das Schlauchsystem zugeführt.<br />
2.1 Besondere Kennzeichnungen am Gerät<br />
Die Symbole auf dem <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> weisen Sie<br />
darauf hin, daß der <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> keinesfalls<br />
bei intubierten Patienten benutzt werden darf.
16224h.book Seite 3 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
2.2 Sicherheitsbestimmungen<br />
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie der Sicherheit Ihrer Patienten<br />
und nach den Anforderungen der Richtlinie 93/<br />
42/EWG beachten Sie bitte folgende Punkte::<br />
• Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam<br />
durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes<br />
und muß jederzeit verfügbar sein.<br />
• Bitte lesen Sie ebenfalls die Gebrauchsanweisungen<br />
der angeschlossenen Geräte durch.<br />
• Verwenden Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> nur für<br />
den beschriebenen Verwendungszweck.<br />
• Ersetzen Sie bitte unbedingt alle Teile, die gebrochen,<br />
abgenutzt oder kontaminiert sind, bevor Sie<br />
den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> einsetzen.<br />
• Verwenden Sie bitte nur destilliertes (Aqua dest.),<br />
entmineralisiertes oder abgekochtes Wasser als<br />
Befeuchtungsmittel. Die Verwendung von kalkhaltigem<br />
Wasser führt zu Funktionsstörungen.<br />
• Verwenden Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> nicht bei<br />
intubierten Patienten.<br />
• Bitte beachten Sie das Kapitel „5. Hygienische<br />
Aufbereitung“ zur Vermeidung einer Infektion oder<br />
bakteriellen Kontamination.<br />
• Beim Einsatz von Fremdartikeln kann es zu Funktionsausfällen<br />
und einer eingeschränkten Gebrauchstauglichkeit<br />
kommen. Außerdem können<br />
die Anforderungen an die Bio-Kompatibilität nicht<br />
erfüllt sein. Beachten Sie, dass in diesen Fällen<br />
jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt,<br />
wenn weder das in der Gebrauchsanweisung<br />
empfohlene Zubehör noch<br />
Originalersatzteile verwendet werden.<br />
Sicherheitshinweise<br />
3
16224h.book Seite 4 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
3. Kombination mit anderen Geräten<br />
4<br />
WM13731<br />
max<br />
min<br />
Mögliche Gerätekombination<br />
Kombination mit anderen Geräten<br />
Den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> WM 13730, mit G 3/8<br />
Sauerstoff-Anschluss, können Sie an folgende Geräte<br />
von WEINMANN anschließen:<br />
• Flowmeter (WM 1270, WM 1280,<br />
WM 13650, WM 13670),<br />
• Dosiermonitor (WM 13700, WM 13770), ohne<br />
Abbildung,<br />
• Verteilerleiste (WM 3720), ohne Abbildung.<br />
Den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> WM 13790, mit UNF 9/16<br />
Sauerstoff-Anschluss, können Sie an folgende Geräte<br />
von WEINMANN anschließen:<br />
• Druckminderer mit Manometer (WM 30050,<br />
WM 30100, WM 30500, WM 30700,<br />
WM 30750, WM 30800, WM 30850,<br />
WM 30600).
16224h.book Seite 5 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
4. Bedienung<br />
max<br />
min<br />
Wichtig!<br />
Bitte verwenden Sie nur<br />
destilliertes (Aqua dest.),<br />
entmineralisiertes oder<br />
abgekochtes Wasser, um<br />
Kalkablagerungen in der<br />
Düse zu vermeiden.<br />
Tauschen Sie das Wasser<br />
täglich gegen frisches<br />
Wasser aus.<br />
Achten Sie auf eine feste<br />
Verbindung zwischen<br />
Schlauch und Schlauchanschluß.<br />
Inbetriebnahme<br />
1. Drehen Sie bitte den Deckel 2 von dem<br />
<strong>Anfeuchter</strong>glas 6 ab.<br />
2. Füllen Sie das <strong>Anfeuchter</strong>glas 6 bis zur maximalen<br />
Füllhöhe 7 mit destilliertem (Aqua dest.), entmineralisiertem<br />
oder abgekochtem Wasser auf.<br />
3. Schrauben Sie den Deckel 2 wieder auf das<br />
<strong>Anfeuchter</strong>glas 6.<br />
Ziehen Sie ihn bitte fest an.<br />
4. Verbinden Sie den Sauerstoff–Anschluß 1 mit der<br />
Sauerstoffquelle.<br />
5. Schieben Sie den Silikonschlauch so weit wie<br />
möglich auf den Schlauchanschluß 3.<br />
Der<br />
Schlauch muß fest auf dem Anschluß 3 sitzen,<br />
damit er sich nicht lösen kann.<br />
Während der Therapie<br />
Achten Sie bitte während der Therapie darauf, daß<br />
der Wasserstand nicht unter die minimale Füllhöhe 8<br />
sinkt. Wenn Sie Aqua dest., entmineralisiertes oder<br />
abgekochtes Wasser nachfüllen möchten, gehen Sie<br />
bitte folgendermaßen vor:<br />
1. Schalten Sie die Sauerstoffquelle aus.<br />
2. Schrauben Sie das <strong>Anfeuchter</strong>glas 6 ab.<br />
3. Geben Sie das Wasser in das <strong>Anfeuchter</strong>glas.<br />
4. Schrauben Sie das <strong>Anfeuchter</strong>glas wieder fest an.<br />
5. Schalten Sie die Sauerstoffquelle ein und fahren<br />
Sie mit der Therapie fort.<br />
Nach dem Gebrauch<br />
Der <strong>Sprudler</strong>-<strong>Anfeuchter</strong> muß nach jedem Gebrauch<br />
gereinigt werden.<br />
Bedienung<br />
5
16224h.book Seite 6 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
5. Hygienische Aufbereitung<br />
Wichtig!<br />
Reinigen Sie den<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong><br />
täglich!<br />
5.1 Vorbereitung<br />
6<br />
Hygienische Aufbereitung<br />
Bei täglicher Anwendung<br />
Der <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> muß täglich gereinigt und/<br />
oder desinfiziert werden.<br />
Wird der <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> nur von einer Person<br />
benutzt, z.B. während einer Heimtherapie, genügt<br />
eine einfache Desinfektion. Wenn Sie den <strong>Sprudler</strong>–<br />
<strong>Anfeuchter</strong> in einer Geschirrspülmaschine reinigen,<br />
brauchen Sie keine Desinfektion durchzuführen.<br />
Bei einem Patientenwechsel<br />
Bei einem Patientenwechsel kann der <strong>Sprudler</strong>-<strong>Anfeuchter</strong><br />
bei 134 °C heißdampfsterilisiert werden (mit<br />
Geräten nach EN 285, Haltezeit 5 Minuten).<br />
Für die hygienische Aufbereitung zerlegen Sie den<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> bitte in seine vier Bestandteile:<br />
1. Schrauben Sie den Deckel 2 von dem<br />
<strong>Anfeuchter</strong>glas 6 ab.<br />
2. Drehen Sie nun bitte die Düse 4 von dem Deckel 2<br />
ab.<br />
3. Am unteren Ende der Düse 4 befindet sich die<br />
Düsenkappe 5.<br />
Schrauben Sie diese bitte z.B. mit<br />
einer Münze ab.
16224h.book Seite 7 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
5.2 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation<br />
Wichtig!<br />
Wenn Sie den <strong>Sprudler</strong>–<br />
<strong>Anfeuchter</strong> mit der Hand<br />
abgewaschen haben, desinfizieren<br />
Sie ihn bitte.<br />
Wichtig!<br />
Rückstände des Desinfektionsmittels<br />
müssen vollständig<br />
mit klarem<br />
Wasser entfernt werden.<br />
Reinigen<br />
1. Waschen Sie bitte alle Einzelteile mit der Hand<br />
oder in der Geschirrspülmaschine ab.<br />
Wenn Sie die Teile mit der Hand abwaschen,<br />
spülen Sie sie bitte anschließend mit klarem Wasser<br />
durch, um Spülmittelrückstände zu entfernen.<br />
2. Lassen Sie die Teile an der Luft trocknen, oder<br />
trocknen Sie sie ab.<br />
Desinfizieren<br />
1. Desinfizieren Sie alle Teile durch eine Wischdesinfektion.<br />
Bitte beachten Sie hierbei die Gebrauchsanweisung<br />
Ihres Desinfektionsmittels. Wir empfehlen<br />
GIGASEPT FF. Es wird empfohlen, bei der<br />
Desinfektion geeignete Handschuhe (z.B. Haushalts-<br />
oder Einmalhandschuhe) zu benutzen.<br />
2. Nach der Desinfektion spülen Sie die Einzelteile<br />
bitte gründlich mit klarem Wasser ab. Das Desinfektionsmittel<br />
muß vollständig entfernt werden.<br />
3. Lassen Sie alle Teile an der Luft trocknen.<br />
Sterilisieren<br />
Der <strong>Sprudler</strong>-<strong>Anfeuchter</strong> kann bei 134 °C heißdampfsterilisiert<br />
werden (mit Geräten nach EN 285, Haltezeit<br />
5 Minuten).<br />
Hygienische Aufbereitung<br />
7
16224h.book Seite 8 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
5.3 Zusammenbau<br />
Wichtig!<br />
Waschen Sie bitte Ihre<br />
Hände und Hilfsmittel<br />
gründlich, bevor Sie den<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong><br />
zusammenbauen.<br />
6. Funktionskontrolle<br />
8<br />
Funktionskontrolle<br />
Beim Zusammenbau des <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong>s denken<br />
Sie bitte daran, daß Ihre Hände und etwaige Hilfsmittel<br />
sauber sein müssen.<br />
Bauen Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> wie folgt<br />
zusammen:<br />
1. Schrauben Sie die Düsenkappe 5 z.B. mit einer<br />
sauberen und desinfizierten Münze in die Düse 4.<br />
2. Drehen Sie die Düse 4 in den Deckel 2.<br />
3. Auch wenn Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> nicht<br />
sofort benutzen möchten, schrauben Sie den<br />
Deckel 2 auf das <strong>Anfeuchter</strong>glas 6.<br />
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,<br />
führen Sie mindestens alle 6 Monate eine Funktionskontrolle<br />
durch.<br />
Gehen Sie hierzu bitte folgendermaßen vor:<br />
1. Schließen Sie den <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> an, als würden<br />
Sie ihn in Betrieb nehmen wollen (siehe „ Inbetriebnahme“<br />
auf Seite 5). Ihre Nasenbrille oder<br />
Ihre Maske setzen Sie dabei nicht auf.<br />
2. Nehmen Sie die Sauerstoffquelle in Betrieb.<br />
3. Stellen Sie den gewünschten Flow ein.<br />
Der Sauerstoff sollte nun gleichmäßig aus allen<br />
Seiten der Düse 4 austreten und perlend aufsteigen.<br />
Ist dies nicht der Fall:
16224h.book Seite 9 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
7. Wartung<br />
7.1 Entsorgung<br />
– Reinigen Sie bitte die Düse (siehe „5. Hygienische<br />
Aufbereitung“ auf Seite 6).<br />
– Führen Sie anschließend erneut eine Funktionskontrolle<br />
durch.<br />
4. Knicken Sie den Schlauch, der zu Ihrer Nasenbrille<br />
oder Ihrer Maske führt, so ab, daß keine Luft mehr<br />
durchdringen kann.<br />
Ist alles in Ordnung, sinkt die Kugel im Flowmeter<br />
langsam bis auf den Nullpunkt ab.<br />
Sinkt die Kugel nicht vollständig ab, ist eine Dichtung<br />
defekt. In diesem Fall:<br />
– Tauschen Sie eine oder beide der folgenden<br />
Dichtungen aus:<br />
Dichtring im Deckel 2,<br />
Dichtring im Sauerstoff–Anschluß 1.<br />
Beide Dichtungen sind im Ersatzteilset<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> WM 15038 enthalten.<br />
– Führen Sie anschließend erneut eine Funktionskontrolle<br />
durch.<br />
Der <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> ist wartungsfrei.<br />
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Für<br />
die fachgerechte Entsorgung des Gerätes wenden Sie<br />
sich an einen zugelassenen, zertifizierten Schrottverwerter.<br />
Dessen Adresse erfragen Sie bei Ihrer/Ihrem<br />
Umweltbeauftragten oder Ihrer Stadtverwaltung. Die<br />
Geräteverpackung (Pappkarton und Einlagen) können<br />
Sie als Altpapier entsorgen.<br />
Wartung<br />
9
16224h.book Seite 10 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
8. Lieferumfang<br />
8.1 Serienmäßiger Lieferumfang<br />
8.2 Ersatzteile<br />
8.3 Zubehör<br />
10 Lieferumfang<br />
Teile Bestellnummer<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> G3/8 WM 13730<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> UNF 9/16 WM 13790<br />
Teile Bestellnummer<br />
Ersatzteilset <strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong> WM 15038<br />
<strong>Anfeuchter</strong>kappe kompl. G3/8 WM 13740<br />
<strong>Anfeuchter</strong>kappe kompl. UNF 9/16 WM 13795<br />
Sauerstoffverteiler<br />
(Düse und Düsenkappe)<br />
WM 13750<br />
<strong>Anfeuchter</strong>glas WM 13731<br />
Teile Bestellnummer<br />
Sauerstoffbrille WM 1925<br />
Sauerstoffbrille mit Ohrbügel WM 1929<br />
Sauerstoffbrille, Baby WM 1920<br />
Sauerstoffbrille, Kinder WM 1921<br />
Inhalationsmaske mit Atembeutel WM 1422<br />
Inhalationsmaske WM 1429
16224h.book Seite 11 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
9. Technische Daten<br />
Produktklasse nach<br />
93/42/ EWG<br />
Einsatzbereich Anfeuchten von Sauerstoff<br />
Flowbereich<br />
Druckbereich bis 6,2 bar statisch<br />
IIa<br />
Leervolumen 300 ml<br />
Füllmenge bei<br />
– max. Füllinie<br />
– min. Füllinie<br />
Umgebungstemperatur<br />
– Betrieb<br />
– Lagerung<br />
<strong>Sprudler</strong>–<strong>Anfeuchter</strong><br />
bis 15 l/min.( bei Eingangsdruck 580 mbar und<br />
Ausgangsdruck 70 mbar.)<br />
100 ml<br />
30 ml<br />
+10 °C – +40 °C<br />
–20 °C – +70 °C<br />
Schalldruckpegel < 42 dB(A)<br />
Flüssigkeitsabgabe bei 22 °C ≥ 10 mg/l<br />
Abmessungen in mm<br />
B x H x Ø 92 x 180 x 75<br />
Gewicht 190 g<br />
Technische Daten 11
16224h.book Seite 12 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
10. Garantie<br />
12 Garantie<br />
• WEINMANN garantiert für einen Zeitraum von zwei<br />
Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt bei bestimmungsgemäßem<br />
Gebrauch frei von Mängeln ist. Bei<br />
Produkten, die laut Kennzeichnung einen kürzeren Haltbarkeitszeitraum<br />
als zwei Jahre haben, endet die<br />
Garantie mit Ablauf des auf der Verpackung oder<br />
Gebrauchsanweisung angegebenen Verfallsdatums.<br />
• Voraussetzung für die Ansprüche aus der Garantie ist<br />
die Vorlage eines Kaufbelegs, aus dem sich Verkäufer<br />
und Kaufdatum ergeben.<br />
• Wir gewähren keine Garantie bei:<br />
– Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung<br />
– Bedienungsfehler<br />
– unsachgemäßem Gebrauch oder Behandlung<br />
– Fremdeingriff durch nicht autorisierte Personen in<br />
das Gerät zu Reparaturzwecken<br />
– höherer Gewalt, wie z.B. Blitzschlag usw.<br />
– Transportschaden aufgrund unsachgemäßer Verpackung<br />
bei Rücksendungen<br />
– nicht durchgeführter Wartung<br />
– Betriebsbedingter Abnutzung und üblichem Verschleiß.<br />
Dazu zählen beispielhaft folgende Komponenten:<br />
– Filter<br />
– Batterien und Akkus<br />
– Artikel für den Einmalgebrauch usw.<br />
– Nichtverwendung von Originalersatzteilen.<br />
• WEINMANN haftet nicht für Mangelfolgeschäden, sofern<br />
sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen<br />
oder bei leicht fahrlässiger Verletzung von Leib oder Leben.<br />
• WEINMANN behält sich das Recht vor, nach seiner<br />
Wahl den Mangel zu beseitigen, eine mangelfreie Sache<br />
zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herabzusetzen.<br />
• Bei Ablehnung eines Garantieanspruches übernehmen<br />
wir nicht die Kosten für den Hin- und Rücktransport.
16224h.book Seite 13 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12<br />
11. Konformitätserklärung<br />
• Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben<br />
hiervon unberührt.<br />
Hiermit erklärt die WEINMANN Geräte für Medizin<br />
<strong>GmbH</strong> + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen<br />
Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für<br />
Medizinprodukte entspricht. Den vollständigen Text<br />
der Konformitätserklärung finden Sie unter:<br />
www.weinmann.de<br />
Konformitätserklärung 13
16224h.book Seite 14 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12
16224h.book Seite 15 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12
U4 Seite 16 Freitag, 29. Januar 2010 10:26 10<br />
WEINMANN<br />
Geräte für Medizin <strong>GmbH</strong>+Co.KG<br />
Postfach 540268 • 22502 Hamburg<br />
Kronsaalsweg 40 • 22525 Hamburg<br />
T: 040-5 47 02-0<br />
F: 040-5 47 02-461<br />
E: info@weinmann.de<br />
www.weinmann.de<br />
Zentrum für<br />
Produktion, Logistik, Service<br />
WEINMANN<br />
Geräte für Medizin <strong>GmbH</strong>+Co.KG<br />
Siebenstücken 14<br />
24558 Henstedt-Ulzburg<br />
T: 04193-88 91-0<br />
F: 04193-88 91-450<br />
WM 16224h - 01.10