16.05.2013 Aufrufe

meibes Produktkatalog 2013 Logotherm

PRODUKTKATALOG ALOG 2013 3

PRODUKTKATALOG ALOG 2013 3

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

PRODUKTKATALOG ALOG <strong>2013</strong><br />

3 Product-catalogue Product catalogue |<br />

Catalogue de produits | Catalogo dei prodotti<br />

Systeme für die dezentrale Wärmeverteilung und Trinkwasser-Erwärmung<br />

Systems for decentral heat distribution and process water heating<br />

Systèmes décentralisés pour la distribution de chauffage et le réchauffement l'eau chaude sanitaire<br />

Sistemi per la distribuzione decentrata calore ed il riscaldamento dell'acqua sanitaria


1<br />

2<br />

rmeabgabe<br />

6<br />

3<br />

4<br />

5<br />

2<br />

5 5<br />

Wärmeverteilung Solarsystem Wärmeabgabe<br />

Heat distribution<br />

Répartition de la chaleur 3<br />

Solar system<br />

Système solaire 5<br />

Heat emission<br />

Émission de chaleur<br />

Distribuzione del calore Sistema solare Dissipazione di calore<br />

!<br />

Messen und Regeln Dezentrale Wohnungsstation Rohrverbindungssysteme<br />

Measuring and controlling<br />

Mesure et Contrôle 4<br />

Interface units<br />

Station d‘appartement répartis 6<br />

Piping systems<br />

Systèmes de raccordement de tuyaux<br />

Di misura e controllo Casa stazione Distribuito Tubi di collegamento dei sistemi<br />

!<br />

1<br />

Energie-Management<br />

Energy management<br />

Gestion d‘énergie<br />

Energy management


Das Funktionsprinzip<br />

Die LOGOTHERM-Stationen arbeiten ohne zusätzlichen Energiebedarf (keine Pumpe o.ä.)<br />

auf rein hydraulischer Basis. Bei Warmwasser-Zapfungen wird die komplette Heizenergie durch ein hydraulisches Ventil<br />

(Proportional-Mengenregler = PM-Regler) sofort der Warmwasserbereitung zur Verfügung gestellt.<br />

Der PM-Regler mit Warmwasser-Vorrangschaltung ist DVGW geprüft, besitzt eine Antikalkbeschichtung und sorgt für eine stabile<br />

Warmwassertemperatur.<br />

Da das Trinkwasser nur bei Bedarf erwärmt wird, besteht gemäß DVGW-Richtlinien keine Legionellengefahr.<br />

The <strong>Logotherm</strong> Functional<br />

Principle<br />

The LOGOTHERM stations work<br />

without any additional need for<br />

energy (no pumps or similar<br />

devices) on a purely hydraulic<br />

basis. When hot water is tapped<br />

the entire heat energy is made<br />

available immediately by a<br />

hydraulic valve (proportional<br />

quantity regulator = PM regulator)<br />

to supply hot water.<br />

The PM (proportional quantity)<br />

regulator with a hot-water<br />

priority circuit has been tested<br />

by DVGW, the German Technical<br />

and Scientific Association for<br />

Gas and Water, has an anti-calcification<br />

coating and assures reliable<br />

hot-water temperature.<br />

Since the process water is only<br />

heated as necessary there is no<br />

danger of legionnaires‘ disease,<br />

compliant with DVGW standards.<br />

Le principe de fonctionnement<br />

de <strong>Logotherm</strong><br />

Les stations LOGOTHERM, qui<br />

ne nécessitent aucune énergie<br />

supplémentaire (ni pompes, ni<br />

autres appareils du genre),<br />

fonctionnent sur une base<br />

purement hydraulique.<br />

Dès l´utilisation d’eau chaude,<br />

toute l’énergie de chauffage est<br />

immédiatement mise à la disposition<br />

de la préparation d’eau<br />

chaude par une soupape hydraulique<br />

(régulateur de quantité<br />

proportionnel = régulateur QP).<br />

Le régulateur QP, circuit prioritaire<br />

pour l´eau chaude est homologué<br />

DVGW (Association allemande du<br />

gaz et de l’eau). Doté d’un revêtement<br />

anticalcaire et garantit une<br />

température stable de l´eau<br />

chaude. L’eau chaude sanitaire<br />

n’étant réchauffée qu’en cas de<br />

besoin, il n’existe aucun danger<br />

de légionellose conformément<br />

aux directives DVGW.<br />

Il principio di funzionamento<br />

<strong>Logotherm</strong><br />

Per il regolare funzionamento,<br />

il satellite LOGOTHERM non<br />

necessita di energia ausiliaria (non<br />

ci sono pompe o altri dispositivi)<br />

ma sfrutta pienamente l’energia<br />

idraulica della centrale termica.<br />

Nella fase di prelievo di acqua<br />

sanitaria, la valvola di regolazione<br />

PM devia tutta l’energia termica<br />

allo scambiatore. Il Regolatore<br />

PM con azionamento prioritario<br />

per l‘acqua calda è stato collaudato<br />

dalla DVGW (Associazione<br />

tedesca tecnica e scientifica<br />

del gas e dell‘acqua), è dotato<br />

diun rivestimento anticalcareo, e<br />

assicura una temperatura stabile<br />

dell‘acqua calda.Oltre a mantenere<br />

una temperatura dell’acqua sanitaria<br />

molto costante, il sistema non<br />

richiede dispositivi antilegionelle<br />

in quanto la produzione avviene in<br />

modo istantaneo.<br />

1


Die Wohnungsstation<br />

Die LOGOTHERM-Wohnungsstation ist eine kompakte, anschlussfertige Einheit. Sie wird lediglich am Heizungsvor- und -rücklauf sowie an<br />

die Kaltwasserleitung angeschlossen.<br />

Die Wohnungsstation übernimmt alle Funktionen einer unabhängigen Heizung und Warmwasserbereitung.<br />

Die Warmwasser-Leistung ist so ausgelegt, dass mehrere Zapfstellen gleichzeitig versorgt werden können.<br />

Die Warmwasserbereitung erfolgt über einen Plattenwärmetauscher im Durchflussprinzip.<br />

2<br />

The <strong>Logotherm</strong> Residential<br />

Station<br />

The LOGOTHERM residential<br />

station is a compact, ready-toinstall<br />

unit. It merely has to be<br />

connected to the flow and<br />

return pipe of the heating<br />

system and to the cold water<br />

line.<br />

The residential station takes<br />

over all the functions of an<br />

independent heating unit and<br />

the hot water heater.<br />

The hot water capacity is<br />

dimensioned to supply several<br />

outlets simultaneously.<br />

The water is heated by a plate<br />

heat exchanger based on the<br />

flow-through principle.<br />

La station domestique<br />

<strong>Logotherm</strong><br />

La station individuelle<br />

LOGOTHERM est une unité<br />

compacte, prête à être raccordée.<br />

Elle se connecte uniquement sur<br />

la colonne d´arrivée et de retour<br />

du chauffage ainsi que sur le<br />

conduit d’eau froide. La station<br />

individuelle prend en charge de<br />

manière indépendante, toutes<br />

les fonctions de commande du<br />

chauffage et la production<br />

d’eau chaude. Le débit de l’eau<br />

chaude est conçu de telle sorte<br />

que plusieurs points d’eau<br />

peuvent être alimentées en<br />

même temps. La préparation<br />

d’eau chaude se réalise par le<br />

biais d’un échangeur thermique<br />

à plaques selon le principe<br />

d’écoulement.<br />

Il satellite <strong>Logotherm</strong><br />

Il satellite LOGOTHERM è composto<br />

da una unità preassemblata<br />

e pronta per l‘allacciamento.<br />

Esso viene semplicemente<br />

collegata alla mandata ed al<br />

ritorno del riscaldamento<br />

nonchè alla linea acqua fredda.<br />

Il satellite offre tutte le funzioni<br />

di una produzione di acqua<br />

sanitaria ed un riscaldamento<br />

autonomo con gestione individuale.<br />

La potenza della produzione<br />

di acqua sanitaria è dimensionata<br />

per soddisfare più prelievi<br />

contemporanei.<br />

La produzione avviene in modo<br />

istantaneo tramite scambiatore<br />

a piastre.


Die Einsatzbereiche<br />

Das LOGOTHERM-System ist flexibel und läßt sich<br />

an die gegebenen Verhältnisse anpassen.<br />

Für jede Anforderung gibt es somit eine perfekt<br />

abgestimmte Lösung.<br />

In der Sanierung als auch im Neubau.<br />

<strong>Logotherm</strong> Applications<br />

The LOGOTHERM system is a<br />

flexible system which can be<br />

adapted to local conditions.<br />

For every need there is a<br />

perfectly matched solution.<br />

1. For Reconstruction<br />

- Complete reconstruction of<br />

heating systems<br />

- Replacement of single-floor<br />

gas heating systems<br />

- Replacement of individual<br />

room heaters<br />

2. In New Construction<br />

- Local heating networks<br />

- Condensing boilers<br />

- Solar communities<br />

- CHP systems<br />

(also in combination with renewable<br />

energies)<br />

Ideal für<br />

- Komplettsanierungen von Heizungsanlagen<br />

- Austausch von Gas-Etagenheizungen<br />

- Austausch von Einzelraumöfen<br />

Les domaines d’application de<br />

<strong>Logotherm</strong><br />

Le système LOGOTHERM est<br />

un système souple qui s’adapte<br />

aux conditions données. Il offre<br />

ainsi une solution parfaitement<br />

adaptée à tous les besoins.<br />

1. Rénovation<br />

- rénovation complète des<br />

installations de chauffage<br />

- remplacement des systèmes<br />

de chauffage central individuel<br />

à gaz<br />

- remplacement des poêles<br />

dans pièces individuelles<br />

2. Constructions nouvelles<br />

- réseau de chauffage urbain<br />

- chaufferie centralisée<br />

- installations solaires<br />

- alimentation par centrale<br />

thermique modulaire<br />

(également en combinaison avec<br />

les énergies renouvelables)<br />

In Kombination mit<br />

- Nahwärmenetze, BHKW-Versorgungen<br />

(auch in Kombination mit regenerativen<br />

Energien)<br />

- Brennwertanlagen<br />

- Solarsiedlungen<br />

I campi d‘impiego del sistema<br />

<strong>Logotherm</strong><br />

LOGOTHERM è un sistema<br />

flessibile che può essere<br />

adattato alle esigenze di progetto.<br />

Esistono diverse soluzioni<br />

per poter soddisfare le richieste<br />

dei vari settori.<br />

1. Opere di ristrutturazioni:<br />

- lavori di ristrutturazioni di<br />

interi impi anti di riscaldamento;<br />

- sostituzione di impianti a<br />

caldaie pensili;<br />

- sostituzione di stufe in<br />

singoli locali.<br />

2. Costruzioni nuove:<br />

- piccoli teleriscaldamenti;<br />

- impianti con caldaie a<br />

condensa zione;<br />

- impianti con integrazione<br />

dell’energia solare;<br />

- impianti di cogenerazione<br />

(con integrazione di energie<br />

alternative)<br />

3


Die Vorteile<br />

Sowohl in ökologischer als auch in ökonomischer Sicht weist das System eine Vielzahl von Vorteilen auf.<br />

Das System unterstützt Brennwertnutzung. Regenerative Energien wie zum Beispiel Solar können problemlos integriert werden.<br />

Dass das <strong>Logotherm</strong>-System auch in ökonomischer Hinsicht handfeste Argumente aufweist, zeigt nachfolgender Vergleich:<br />

Beispielberechnungen: Modernisierung einer Wohnanlage mit 100 Wohneinheiten<br />

Sample calculations: Upgrading of a residential block with 100 apartments<br />

Exemples de calcul: Modernisation d’une habitation avec 100 logements<br />

Calcoli d’esempio: Modernizzamento di un impianto abitativo con 100 unità abitative<br />

Investivkosten/ Investment costs/ Frais d’investissement/ Costi d’investimento<br />

4<br />

1<br />

The benefits<br />

The system has a multitude of<br />

benefits, both ecological and<br />

economical.<br />

It is a condensing system.<br />

Regenerative energy sources<br />

such as solar energy can be<br />

integrated without problem.<br />

This means that the <strong>Logotherm</strong><br />

system can contribute to economical<br />

energy consumption and<br />

environment-friendly heating.<br />

The comparison below demonstrates<br />

that the <strong>Logotherm</strong><br />

system also packs a powerful<br />

economic argument:<br />

34 000 €<br />

2 1<br />

0 € 400 000 €<br />

Jährliche Betriebskosten/ Annual operating costs/ Frais d’exploitation annuel/ Spese di esercizio<br />

1<br />

2<br />

7 700 €<br />

0 € 50 000 €<br />

Quelle: Energieeffizienz in Gebäuden VME Jahrbuch 2007;<br />

Energie- und CO2-Einsparung durch Modernisierung der Wärmeversorgung:<br />

Sanierungsvarianten im Vergleich (Martin Dobslaw, E.ON Ruhrgas AG)<br />

Vos avantages<br />

Que ce soit d’un point de vue<br />

écologique ou économique, notre<br />

système offre un grand nombre<br />

d’avantages. Ce système prend<br />

en charge l’utilisation du pouvoir<br />

calorifique.<br />

Les énergies renouvelables,<br />

telles que l’énergie solaire,<br />

peuvent également y être<br />

intégrées sans aucun problème.<br />

Dans ce cadre, le système<br />

<strong>Logotherm</strong> contribue à une<br />

consommation d’énergie économique<br />

et à un chauffage r<br />

espectueux de l’environnement.<br />

La comparaison suivante montre<br />

également les arguments<br />

incontestables du système<br />

<strong>Logotherm</strong> d’un point de vue<br />

économique:<br />

2<br />

Kosten/ Costs/ Frais/ Costi<br />

Einsparung/ Saving/ éconimie/ Risparmio<br />

Heizzentrale mit Gas-Brennwertkessel und Wohnungsstationen<br />

Heating system with gas condensing boiler and apartment control points.<br />

Chauffage central avec chaudière à condensation au gaz et stations d’habitation.<br />

Centrale di riscaldamento con caldaia a gas con potere calorifico e stazioni<br />

nell’appartamento.<br />

Brennwert-Gas-Etagenheizung (Kombithermen)<br />

Complete floor high-efficiency gas heating (combi-boilers).<br />

Chauffage à condensation au gaz pour étages (chauffe-eau mixtes).<br />

Riscaldamento a gas dei piani con potere calorifico (termali combinate).<br />

Kapitaldienst/ Capital service/ Charge financière/ Servizio di capitale<br />

Instandhaltung/ Maintenance/ Maintenance/ Manutenzione<br />

Einsparung/ Saving/ éconimie/ Risparmio<br />

I vantaggi<br />

Sia dal punto di vista ecologico<br />

che economico il sistema<br />

dimostra molteplici vantaggi.<br />

Il sistema supporta l’utilizzo del<br />

potere calorifico. Possono essere<br />

integrate senza alcun problema<br />

delle energie rigenerative come<br />

ad esempio quella solare.<br />

Con ciò il sistema <strong>Logotherm</strong><br />

contribuisce al consumo risparmiante<br />

di energia e ad un esercizio<br />

di riscaldamento non inquinante<br />

per l’ambiente.<br />

Che il sistema <strong>Logotherm</strong> anche<br />

dal punto di vista economico<br />

dimostra argomenti forti, lo<br />

dimostra il confronto seguente:


Das Service-Paket<br />

Ob Neubau oder Modernisierung – von der Beratung über die Planung bis hin zur Inbetriebnahme stehen Ihnen<br />

qualifizierte Experten mit einem breiten Serviceangebot zur Seite.<br />

Hinzu kommt ein umfangreiches Schulungsprogramm der ausführenden Installationsbetriebe, abgerundet durch<br />

schnelle und professionelle Hilfe unseres Kundenservices.<br />

The <strong>Logotherm</strong> Service Package<br />

Whether new construction or<br />

modernization – from advice and<br />

planning to commissioning, you<br />

are assisted by qualified experts<br />

offers a wide range of services.<br />

Whether you need conceptual<br />

planning support or support in<br />

commissioning the system – we<br />

offer you complete service from<br />

one provider.<br />

In addition, there is an extensive<br />

training program for the companies<br />

performing the installation<br />

work rounded off by the rapid<br />

and professional response of our<br />

customer service.<br />

Le forfait Service de<br />

<strong>Logotherm</strong><br />

Qu’il s’agisse d’un bâtiment<br />

neuf ou d’une modernisation,<br />

nos experts sont là pour vous<br />

assister en vous offrant une<br />

large gamme de services<br />

comprenant le conseil, la planification<br />

et la mise en service.<br />

Que vous ayez besoin d’une<br />

aide conceptionnelle à la<br />

planification ou d’une assistance<br />

lors de la mise en service-nous<br />

vous fournissons un service<br />

complet. À cela s’ajoute un<br />

vaste programme de formations<br />

des entreprises chargées de<br />

l’installation, complété par notre<br />

service après-vente<br />

professionnel et rapide.<br />

Il pacchetto del servizio di<br />

assistenza <strong>Logotherm</strong><br />

Sia che si tratti di costruzioni<br />

nuove, sia che si tratti di lavori<br />

di ristrutturazione, sarà messo<br />

a Vostra disposizione personale<br />

esperto e qualificato, che vi<br />

offrirà una vasta gamma di<br />

servizi di consulenza, progettazione<br />

e messa in funzione.<br />

Noi siamo in grado di garantire<br />

un servizio completo: supporto<br />

tecnico durante la fase di progettazione,<br />

e assistenza durante<br />

la messa in funzione. A ciò si<br />

aggiunge un accurato programma<br />

di addestramento delle aziende<br />

interessate all‘installazione del<br />

sistema.<br />

5


LogoAktiv<br />

6<br />

LogoAktiv<br />

The decentralised residential<br />

module for a new class of<br />

energy efficiency! In accordance<br />

with the latest hygienic<br />

standards, LogoAktiv is the new<br />

generation of residential modules<br />

for suites and apartments as well<br />

as commercial buildings for<br />

supplying heat and heating<br />

drinking water. LogoAktiv<br />

corresponds to the requirements<br />

of modern efficient systems.<br />

The latest components e.g.<br />

high-efficiency pumps and<br />

processor controlled system<br />

control units ensure better<br />

performance and more<br />

efficiency. Through the integrated<br />

system control unit with its<br />

varied communication options,<br />

LogoAktiv can be combined with<br />

all usual building management<br />

systems.<br />

LogoAktiv<br />

Une nouvelle classe d’efficience<br />

énergétique avec la station<br />

d’appartement à gestion<br />

décentralisée! LogoAktiv est la<br />

nouvelle génération de stations<br />

d’appartement pour appartements<br />

et bâtiments commerciaux<br />

permettant l’alimentation<br />

en chaleur et le chauffage de<br />

l’eau potable selon les standards<br />

d’hygiène les plus modernes.<br />

LogoAktiv satisfait aux exigences<br />

posées aux systèmes efficients<br />

modernes. Des composants<br />

de pointe tels que des pompes<br />

haute performance ainsi que des<br />

régulateurs de système commandés<br />

par processeur assurent<br />

une performance et une efficience<br />

supérieures. Grâce au régulateur<br />

de système intégré muni<br />

de nombreuses possibilités de<br />

communication, LogoAktiv peut<br />

être combiné aux systèmes de<br />

gestion domotique usuels.<br />

LogoAktiv<br />

La sottostazione di utenza<br />

decentralizzata: una nuova<br />

classe di efficienza energetica!<br />

LogoAktiv è la nuova generazione<br />

di sottostazioni di utenza<br />

per appartamenti, abitazioni ed<br />

edifici commerciali per la fornitura<br />

di calore e il riscaldamento<br />

dell‘acqua potabile secondo i<br />

più attuali standard in materia<br />

di igiene. LogoAktiv risponde ai<br />

requisiti di efficienza richiesti ai<br />

sistemi moderni. Componenti<br />

all‘avanguardia, come pompe<br />

ad alta efficienza e regolatori<br />

di sistema controllati da<br />

processore, assicurano maggiori<br />

prestazioni e un aumento del<br />

rendimento. Grazie alle versatili<br />

possibilità di comunicazione del<br />

regolatore di sistema integrato,<br />

LogoAktiv può essere combinato<br />

con i comuni sistemi di<br />

domotica.<br />

NEU<br />

Die dezentrale Wohnungsstation einer neuen Klasse der Energie-Effizienz! LogoAktiv ist die neue Generation von<br />

Wohnungsstationen für Wohnungen, Appartements sowie kommerziellen Gebäuden zur Wärmeversorgung und<br />

Trinkwassererwärmung nach modernsten hygienischen Standard. LogoAktiv entspricht den Anforderungen an moderne effiziente<br />

Systeme. Modernste Komponenten wie Hocheffizienzpumpen sowie prozessorgesteuerte Systemregler sorgen für mehr Leistung<br />

und mehr Effizienz. Durch den integrierten Systemregler mit den vielfältigen Kommunikationsmöglichkeiten kann LogoAktiv mit<br />

gängigen Hausmanagementsystemen kombiniert werden.


LogoComfort<br />

Dezentrales, kompaktes anschlussfertiges System für Heizung und Trinkwasser-Erwärmung mit Verkleidung.<br />

Lieferbar für Standardlösungen oder als Modulsystem für eine kundenspezifische Produktausstattung.<br />

Hoher Leistungsbereich, bis zu 46 kW, 17 l/min. Individuelle Heizungsregelung mit exakter Verbrauchsabrechnung.<br />

Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher, dadurch keine Legionellenproblematik möglich.<br />

Unveränderte Nutzung der Anschlüsse bei Umbau von Gas-Etagenheizung.<br />

LogoComfort<br />

Decentral, compact, ready-toconnect<br />

system for heating<br />

and process water heating,<br />

including paneling.<br />

On stock for standard solutions<br />

or as a modular system for a<br />

custom-built product configuration.<br />

Higher capacity range, up<br />

to 46 kW, 17 l/min. Individualized<br />

heating regulation with precise<br />

consumption metering.<br />

Process water heating with<br />

heat exchanger rules out<br />

contamination by Legionella<br />

bacteria. Existing connections<br />

can be used when switching<br />

from a gas single-floor heating<br />

system.<br />

LogoComfort<br />

Système compact décentralisé<br />

sous boitier prêt à être monté<br />

pour le chauffage et la production<br />

d’eau chaude sanitaire,<br />

doté d’un revêtement.<br />

Livrable pour solutions<br />

standards ou en tant que<br />

système modulaire pour un<br />

équipement personnalisé.<br />

Puissance élevée allant jusqu’à<br />

46 kW avec un débit de 17 l/min.<br />

Réglage individuel du chauffage<br />

avec une facturation précise de<br />

la consommation. Chauffage<br />

de l´eau sanitaire par échangeur<br />

thermique, d’où l’absence<br />

de problème de légionnelles.<br />

Utilisation des raccords existants<br />

sans transformation lors du<br />

remplacement d´un système<br />

individuel de chauffage au gaz.<br />

LogoComfort<br />

Satellite d’utenza per montaggio<br />

ad incasso o pensile<br />

con martellatura, compatto e<br />

pronto per l‘allacciamento, per<br />

il riscaldamento e per la<br />

produzione di acqua sanitaria.<br />

Disponibile per soluzioni<br />

standard, oppure come sistema<br />

modulare per la realizzazione di<br />

un impianto in base alle<br />

esigenze specifiche del cliente.<br />

Potenzialità elevate, fino a 46<br />

kW, 17 l/min. Regolazione<br />

individuale del riscaldamento,<br />

con possibilità di conteggio<br />

esatto dei consumi. Produzione<br />

dell‘acqua sanitaria tramite<br />

scambiatore di calore, e di<br />

conseguenza nessun problema<br />

di legionella. Riutilizzo degli<br />

stessi attacchi in caso di<br />

sostituzione di caldaie murali.<br />

7


LogoPack<br />

Dezentrale Wohnungsstation für Heizung und Brauchwasser-Erwärmung.<br />

Kompaktes, komplett vormontiertes System für Steigstrangmontage für geringsten Platzbedarf.<br />

Leistungsbereich bis zu 35 kW, 12 l/min. Individuelle Heizungsregelung mit exakter Verbrauchsabrechnung.<br />

Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher, Wärmetauscher, dadurch dadurch keine Legionellenproblematik.<br />

Kurze Montagezeit durch vorgefertigte Systemlösung.<br />

8<br />

LogoPack<br />

Decentral residential station<br />

for heating and process water<br />

heating.<br />

Compact, completely pre-assembled<br />

system for ascending pipe<br />

assembly with a minimum space<br />

requirement.<br />

Capacity range up to 35 kW,<br />

12 l/min.<br />

Individual heating regulation with<br />

precise consumption metering.<br />

Drinking water heating by heat<br />

exchanger rules out contamination<br />

by Legionella bacteria. Short<br />

assembly times thanks to a<br />

prefabricated system.<br />

LogoPack<br />

Station individuel décentralisée<br />

pour le chauffage et la production<br />

d’eau chaude sanitaire.<br />

Système compact entièrement<br />

prémonté pour le montage sur<br />

les colonnes montantes tout en<br />

ayant un encombrement minimum.<br />

Puissance allant jusqu’à<br />

35 kW avec un débit de 12 l/min.<br />

Réglage individuel du chauffage<br />

avec une facturation précise<br />

de la consommation.<br />

Chauffage de l’eau potable par<br />

échangeur thermique, d’où<br />

l’absence de problème de<br />

légionnelles. Montage rapide<br />

grâce au système prémonté.<br />

LogoPack<br />

Satellite d’utenza per il<br />

riscaldamento e per la produzione<br />

di acqua sanitaria.<br />

Sistema compatto e preassemblato,<br />

destinato per il montaggio<br />

diretto sulle colonne<br />

montanti.<br />

Disponibile fino a una potenza di<br />

35 kW, 12 l/min. Regolazione<br />

individuale del riscaldamento, con<br />

possibilità di conteggio esatto dei<br />

consumi. Produzione dell‘acqua<br />

sanitaria tramite scambiatore di<br />

calore, e di conseguenza nessun<br />

problema di legionella. Tempi di<br />

montaggio e spazi ridotti.


Thermentauschgeräte<br />

Thermentauschgeräte wurden so konstruiert, dass sie exakt auf die Anschlüsse der Therme passen.<br />

Somit ist ein einfacher Austausch gewährleistet, denn keinerlei Baumaßnahmen in den Wohnräumen sind notwendig.<br />

Die Station übernimmt alle Funktionen einer unabhängigen Heizungsregelung und Trinkwasserbereitung.<br />

Die Warmwasserleistung beträgt 12 l/min.<br />

vorher: Wandtherme<br />

nachher: Wohnungsstation<br />

Exchange boilers<br />

Exchange boilers are designed<br />

to fit precisely on the boiler<br />

connections.<br />

This ensures simple replacement,<br />

as no building work is required in<br />

the accommodation.<br />

The control point covers all the<br />

functions of independent heating<br />

regulation and water heating.<br />

Hot water output 12 l/min.<br />

Appareils de rechange<br />

Les appareils de rechange<br />

pour chauffe-eau ont été conçus<br />

de sorte que ceux-ci sont parfaitement<br />

adaptés aux raccords.<br />

Il est ainsi plus facile de garantir<br />

les échanges; aucun travail de<br />

construction n’est donc nécessaire<br />

dans les pièces habitables.<br />

La station regroupe toutes les<br />

fonctions d’un appareil indépendant<br />

de régulation de la chaleur<br />

et de production d’eau chaude.<br />

La production d’eau chaude<br />

s’élève à 12 l/min.<br />

Apparecchi sostitutivi<br />

termali<br />

Gli apparecchi sostitutivi<br />

termali<br />

sono stati progettati così in modo<br />

da essere esattamente adatti agli<br />

attacchi della sorgente termale.<br />

Con ciò è garantito una facile<br />

sostituzione, poiché non è necessario<br />

eseguire nessuna misura<br />

costruttiva nei locali abitativi. La<br />

stazione assume tutte le funzioni<br />

di una regolazione indipendente<br />

del riscaldamento e trattamento<br />

delle acque industriali.<br />

La portata di acqua calda è di<br />

12 l/min.<br />

9


LogoVital<br />

Dezentrales System zur Trinkwasser-Erwärmung mit Verkleidung.<br />

Die perfekte Lösung: Grundplatte mit komplett vormontierten Komponenten, anschlussfertig mit Metallhaube.<br />

Leistungsbereiche bis zu 35 kW bei 12 l/min, alternativ 46 kW bei 17 l/min. Keine Bereitstellungsverluste.<br />

Sofort warmes Wasser auch bei großem Warmwasserbedarf.<br />

Direkte Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher im Durchflussprinzip, dadurch keine Legionellenproblematik.<br />

10<br />

LogoVital<br />

Decentral system for processwater<br />

heating, including<br />

paneling.<br />

The perfect solution: base plate<br />

with completely pre-assembled<br />

components, ready-to-connect<br />

with metal hood. Capacity ranges<br />

to 35 kW for 12 l/min, alternatively<br />

46 kW for 17 l/min.<br />

No stand-by losses. Hot water<br />

immediately even when large<br />

quantities are required.<br />

Direct process water heating<br />

with heat exchanger based on<br />

the flow-through principle, rules<br />

out contamination by Legionella<br />

bacteria.<br />

LogoVital<br />

Système décentralisé dsous<br />

boitier pour la production<br />

d´eau chaude.<br />

La solution idéale: socle avec<br />

les composants prémontés,<br />

prêt à être raccordé avec boitier<br />

métallique. Puissance allant<br />

jusqu’à 35 kW avec un débit de<br />

12 l/min. ou 46 kW avec un débit<br />

de17 l/min. Aucune perte de<br />

préparation. Eau chaude<br />

immédiate même lorsque le<br />

besoin d’eau chaude est élevé.<br />

Chauffage direct de l´eau<br />

sanitaire par échangeur<br />

thermique selon le principe<br />

d’écoulement, d’où l’absence<br />

de problème de légionnelles.<br />

LogoVital<br />

Satellite d’utenza per montaggio<br />

pensile con martellatura,<br />

compatto e pronto per<br />

l‘allacciamento, per la produzione<br />

di acqua sanitaria.<br />

Unità completamente preassemblata<br />

e pronta per l‘allacciamento,<br />

con potenza da 35 kW con 12 l/<br />

min, o in alternativa da 46 kW<br />

con 17 l/min. Nessuna dispersione<br />

di calore anche in caso di<br />

elevato fabbisogno di acqua calda<br />

in quanto la produzione avviene<br />

in modo istantaneo.<br />

Riscaldamento diretto dell‘acqua<br />

tramite scambiatore di calore,<br />

secondo il principio del flusso<br />

continuo, e di conseguenza<br />

nessun problema di legionella.


LogoFresh Frischwasserstation<br />

...hygienische wirtschaftliche Trinkwasser-Erwärmung ohne Legionellenproblematik<br />

- für alle Systeme mit Heizungspufferspeicher z.B.<br />

Solaranlagen, Wärmepumpen, Feststoffkessel usw.<br />

- hohe Warmwasserleistung bis 45 l/min<br />

- elektronisch oder thermostatisch geregelt<br />

- NEU: LogoFresh Kompakt mit EPP Isolierung und optional<br />

Speicheranbau-Kit<br />

LogoFresh<br />

...hygienic, economic drink<br />

water heating no legionella<br />

problems<br />

- for all systems with heating<br />

storage tank e.g.<br />

solar systems, heat pumps,<br />

solid fuel boilers, etc.<br />

- High hot water output up to<br />

45 l/min new: the electronics<br />

- active or sliding speed adjust-<br />

ment of the heating circuit<br />

circulating pump in the primary<br />

circuit dependent on the<br />

relevant temperatures and<br />

volume flows for drink water<br />

heating in the secondary circuit<br />

- aktive bzw. gleitende Drehzahlanpassung der Heizkreisumwälzpumpe im<br />

Primärkreis in Abhängigkeit der maßgeblichen Temperaturen und<br />

Volumenströme bei der Trinkwassererwärmung im Sekundärkreis<br />

LogoFresh<br />

...Production d’eau chaude<br />

potable sans risque de<br />

légionnelles<br />

- pour tous systèmes de<br />

chauffage avec ballon tampon<br />

par exemple: installations<br />

solaires, pompes à chaleur,<br />

chaudières à combustibles<br />

solides (bois, charbon etc….)<br />

- débit d´eau chaude élevé allant<br />

jusqu´à 45 l/min<br />

- nouveau: l’électronique<br />

- vitesse à variation électronique<br />

pour toutes les pompes de<br />

circulation dans le circuit<br />

primaire en fonction de la<br />

température déterminée et<br />

débit d´eau chaude potable<br />

variable dans le circuit<br />

secondaire<br />

LogoFresh<br />

...riscaldamento igienico ed<br />

economico dell‘acqua<br />

potabile senza problemi di<br />

legionella<br />

- per tutti i sistemi con serbatoio<br />

di accumulo per riscaldamento<br />

p.es. impianti solari, pompe di<br />

calore, caldaie a combustibile<br />

solido ecc.<br />

- alta produzione di acqua calda<br />

fino a 45 l/min<br />

- novità: l‘elettronica<br />

- adattamento attivo o progressivo<br />

del regime della pompa di<br />

ricircolo nel circuito di<br />

riscaldamento primario in base<br />

alle temperature e ai flussi di<br />

volume determinanti nel<br />

riscaldamento dell‘acqua<br />

potabile nel circuito secondario.<br />

11


Nah-/Fernwärmestationen<br />

Komplette Systeme zum direkten/indirekten Anschluss an das Nah- und Fernwärmenetz entsprechend den örtlichen TAB’s.<br />

Große Leistungen, wirtschaftlicher Betrieb, niedriger Installationsaufwand zeichnen die Kompaktstationen (B 650 x H 800 x T 270 mm) aus.<br />

- für indirekten Anschluss: Leistungsbereich max. 20 kW, Betriebsdruck primär PN 16, sekundär PN 10, Vorlauftemperatur max. 110°C<br />

- für direkten Anschluss: Leistungsbereich max. 20 kW, Betriebsdruck PN 10, Vorlauftemperatur max. 110°C.<br />

Sonderlösungen bis 800 kW, auch für höhere Temperaturen und Betriebsdrücke auf Anfrage.<br />

12<br />

Local/District Heating<br />

Stations<br />

Complete systems for direct/<br />

indirect connection to the local<br />

and district heating network<br />

compliant with the local<br />

specifications for technical<br />

connections.<br />

Large capacities, economical<br />

operation, and low installation<br />

expense are all features of the<br />

compact stations (Length 650 x<br />

Height 800 x Width 270 mm).<br />

- for indirect connection: capacity<br />

range max. 20 kW, operating<br />

pressure primary PN 16,<br />

secondary PN 10, flow<br />

temperature max. 110°C<br />

- for direct connection: capacity<br />

range max. 20 kW, operating<br />

pressure PN 10, flow temperature<br />

max. 110°C. Custom solutions<br />

to 800 kW, also including<br />

higher temperatures and operating<br />

pressures on request.<br />

Stations de chauffage<br />

urbain/interurbain<br />

Systèmes complets pour le raccordement<br />

direct et indirect au réseau<br />

de chauffage urbain et interurbain<br />

conformément aux conditions de<br />

raccordement locales.<br />

Ces stations de faible encombrement<br />

(hauteur 650 mm x largeur 800 mm<br />

x profondeur 270 mm) se caractérisent<br />

par un rendement élevé, un<br />

fonctionnement économique et une<br />

installation aisée simplifiée.<br />

- Pour le raccordement indirect:<br />

puissance maximale de 20 kW,<br />

pression de fonctionnement primaire<br />

PN 16, secondaire PN 10, température<br />

d’entrée maximum de 110°C.<br />

- Pour le raccordement direct:<br />

puissance maximale de 20 kW,<br />

pression de fonctionnement PN<br />

10, température d’entrée maximale<br />

de 110°C. Solutions spéciales<br />

allant jusqu’à 800 kW, également<br />

pour températures et pressions de<br />

fonctionnement supérieures, sur<br />

demande.<br />

Sottostazioni<br />

di teleriscaldamento<br />

Sistemi completi, per<br />

l‘allacciamento diretto/ indiretto<br />

alla rete di riscaldamento<br />

locale/ a distanza, conformemente<br />

alle disposizioni locali.<br />

Le grandi prestazioni, il funzionamento<br />

economico, le spese<br />

ridotte per l‘installazione sono le<br />

caratteristiche che contraddistinguono<br />

queste stazioni compatte<br />

(L 650 x H 800 x P 270 mm).<br />

- Per allacciamento indiretto:<br />

possibilità massima d‘impiego<br />

20 kW, pressione di esercizio<br />

primaria PN 16, secondaria PN<br />

10, temperatura massima di<br />

mandata 110°C.<br />

- Per l‘allacciamento diretto:<br />

possibilità massima d‘impiego<br />

20 kW, pressione di esercizio<br />

PN 10, temperatura massima<br />

di mandata 110°C. Su richiesta,<br />

soluzioni speciali fino a 800 kW,<br />

anche per temperature e pressioni<br />

di esercizio più elevate.


Komponenten der Heizzentrale<br />

Rund um die Heizzentrale.<br />

Für eine perfekte Funktionalität und eine konstant hohe Leistungsbereitschaft der kompletten<br />

Heizungsanlage<br />

bedarf es aufeinander abgestimmter Komponenten.<br />

Dafür liefert Meibes alles Notwendige wie Großverteiler, Pumpengruppen, Schmutzfänger, Luftabscheider,<br />

Heizkreisverteiler usw. inklusive den elektronischen Regelgeräten.<br />

Bitte beachten Sie unsere aktuellen technischen Informationen!<br />

<strong>Logotherm</strong> Components<br />

New with connection VITAULIC<br />

Everything for the Heating<br />

System.<br />

For perfectly functioning system<br />

and consistently reliable performance<br />

of the whole heating<br />

system what is needed are<br />

components designed to work<br />

together.<br />

This is why Meibes supplies<br />

everything you need, such as large<br />

manifolds, pump groups, strainer,<br />

air separator, heat circulation<br />

manifold including the electronic<br />

control devices.<br />

Please read our latest technical<br />

information!<br />

Composants <strong>Logotherm</strong><br />

Nouveau avec raccordement<br />

VITAULIC<br />

Le système de chauffage dans<br />

sa globalité.<br />

Afin de garantir une parfaite<br />

fonctionnalité et une constante<br />

disponibilité de l’ensemble de<br />

l’installation de chauffage, les<br />

composants doivent être adaptés<br />

les uns aux autres. Meibes fournit<br />

tout ce qui est nécessaire en la<br />

matière: grands collecteurs,<br />

groupes de pompes, filtres,<br />

purgeurs, collecteurs de circuit de<br />

chauffage, colonnes montantes<br />

etc., y compris les appareils de<br />

réglage électroniques.<br />

Veuillez vous reporter à nos<br />

dernières notices d’informations<br />

techniques!<br />

Componenti <strong>Logotherm</strong><br />

Nuovo con collegamento<br />

VITAULIC<br />

Tutto quello che è necessario<br />

per la centrale termica.<br />

Per un funzionamento perfetto e<br />

per una maggiore prestazione del<br />

Vs. impianto di riscaldamento servono<br />

dei componenti sintonizzati<br />

fra di loro.<br />

Meibes fornisce a tale scopo tutto<br />

quello che è necessario, come<br />

collettori, gruppi pompa, filtri,<br />

degasatori, compresi i dispositivi<br />

elettronici di regolazione.<br />

Si raccomanda di prestare attenzione<br />

alle informazioni tecniche<br />

aggiornate!<br />

13


<strong>meibes</strong> System-Technik GmbH · Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain<br />

Telefon +49 (0) 34 29 2 / 713-0 · Telefax +49 (0) 34 29 2 / 713-804<br />

info@<strong>meibes</strong>.de · www.<strong>meibes</strong>.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!