meibes Produktkatalog 2013 Logotherm
PRODUKTKATALOG ALOG 2013 3
PRODUKTKATALOG ALOG 2013 3
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
PRODUKTKATALOG ALOG <strong>2013</strong><br />
3 Product-catalogue Product catalogue |<br />
Catalogue de produits | Catalogo dei prodotti<br />
Systeme für die dezentrale Wärmeverteilung und Trinkwasser-Erwärmung<br />
Systems for decentral heat distribution and process water heating<br />
Systèmes décentralisés pour la distribution de chauffage et le réchauffement l'eau chaude sanitaire<br />
Sistemi per la distribuzione decentrata calore ed il riscaldamento dell'acqua sanitaria
1<br />
2<br />
rmeabgabe<br />
6<br />
3<br />
4<br />
5<br />
2<br />
5 5<br />
Wärmeverteilung Solarsystem Wärmeabgabe<br />
Heat distribution<br />
Répartition de la chaleur 3<br />
Solar system<br />
Système solaire 5<br />
Heat emission<br />
Émission de chaleur<br />
Distribuzione del calore Sistema solare Dissipazione di calore<br />
!<br />
Messen und Regeln Dezentrale Wohnungsstation Rohrverbindungssysteme<br />
Measuring and controlling<br />
Mesure et Contrôle 4<br />
Interface units<br />
Station d‘appartement répartis 6<br />
Piping systems<br />
Systèmes de raccordement de tuyaux<br />
Di misura e controllo Casa stazione Distribuito Tubi di collegamento dei sistemi<br />
!<br />
1<br />
Energie-Management<br />
Energy management<br />
Gestion d‘énergie<br />
Energy management
Das Funktionsprinzip<br />
Die LOGOTHERM-Stationen arbeiten ohne zusätzlichen Energiebedarf (keine Pumpe o.ä.)<br />
auf rein hydraulischer Basis. Bei Warmwasser-Zapfungen wird die komplette Heizenergie durch ein hydraulisches Ventil<br />
(Proportional-Mengenregler = PM-Regler) sofort der Warmwasserbereitung zur Verfügung gestellt.<br />
Der PM-Regler mit Warmwasser-Vorrangschaltung ist DVGW geprüft, besitzt eine Antikalkbeschichtung und sorgt für eine stabile<br />
Warmwassertemperatur.<br />
Da das Trinkwasser nur bei Bedarf erwärmt wird, besteht gemäß DVGW-Richtlinien keine Legionellengefahr.<br />
The <strong>Logotherm</strong> Functional<br />
Principle<br />
The LOGOTHERM stations work<br />
without any additional need for<br />
energy (no pumps or similar<br />
devices) on a purely hydraulic<br />
basis. When hot water is tapped<br />
the entire heat energy is made<br />
available immediately by a<br />
hydraulic valve (proportional<br />
quantity regulator = PM regulator)<br />
to supply hot water.<br />
The PM (proportional quantity)<br />
regulator with a hot-water<br />
priority circuit has been tested<br />
by DVGW, the German Technical<br />
and Scientific Association for<br />
Gas and Water, has an anti-calcification<br />
coating and assures reliable<br />
hot-water temperature.<br />
Since the process water is only<br />
heated as necessary there is no<br />
danger of legionnaires‘ disease,<br />
compliant with DVGW standards.<br />
Le principe de fonctionnement<br />
de <strong>Logotherm</strong><br />
Les stations LOGOTHERM, qui<br />
ne nécessitent aucune énergie<br />
supplémentaire (ni pompes, ni<br />
autres appareils du genre),<br />
fonctionnent sur une base<br />
purement hydraulique.<br />
Dès l´utilisation d’eau chaude,<br />
toute l’énergie de chauffage est<br />
immédiatement mise à la disposition<br />
de la préparation d’eau<br />
chaude par une soupape hydraulique<br />
(régulateur de quantité<br />
proportionnel = régulateur QP).<br />
Le régulateur QP, circuit prioritaire<br />
pour l´eau chaude est homologué<br />
DVGW (Association allemande du<br />
gaz et de l’eau). Doté d’un revêtement<br />
anticalcaire et garantit une<br />
température stable de l´eau<br />
chaude. L’eau chaude sanitaire<br />
n’étant réchauffée qu’en cas de<br />
besoin, il n’existe aucun danger<br />
de légionellose conformément<br />
aux directives DVGW.<br />
Il principio di funzionamento<br />
<strong>Logotherm</strong><br />
Per il regolare funzionamento,<br />
il satellite LOGOTHERM non<br />
necessita di energia ausiliaria (non<br />
ci sono pompe o altri dispositivi)<br />
ma sfrutta pienamente l’energia<br />
idraulica della centrale termica.<br />
Nella fase di prelievo di acqua<br />
sanitaria, la valvola di regolazione<br />
PM devia tutta l’energia termica<br />
allo scambiatore. Il Regolatore<br />
PM con azionamento prioritario<br />
per l‘acqua calda è stato collaudato<br />
dalla DVGW (Associazione<br />
tedesca tecnica e scientifica<br />
del gas e dell‘acqua), è dotato<br />
diun rivestimento anticalcareo, e<br />
assicura una temperatura stabile<br />
dell‘acqua calda.Oltre a mantenere<br />
una temperatura dell’acqua sanitaria<br />
molto costante, il sistema non<br />
richiede dispositivi antilegionelle<br />
in quanto la produzione avviene in<br />
modo istantaneo.<br />
1
Die Wohnungsstation<br />
Die LOGOTHERM-Wohnungsstation ist eine kompakte, anschlussfertige Einheit. Sie wird lediglich am Heizungsvor- und -rücklauf sowie an<br />
die Kaltwasserleitung angeschlossen.<br />
Die Wohnungsstation übernimmt alle Funktionen einer unabhängigen Heizung und Warmwasserbereitung.<br />
Die Warmwasser-Leistung ist so ausgelegt, dass mehrere Zapfstellen gleichzeitig versorgt werden können.<br />
Die Warmwasserbereitung erfolgt über einen Plattenwärmetauscher im Durchflussprinzip.<br />
2<br />
The <strong>Logotherm</strong> Residential<br />
Station<br />
The LOGOTHERM residential<br />
station is a compact, ready-toinstall<br />
unit. It merely has to be<br />
connected to the flow and<br />
return pipe of the heating<br />
system and to the cold water<br />
line.<br />
The residential station takes<br />
over all the functions of an<br />
independent heating unit and<br />
the hot water heater.<br />
The hot water capacity is<br />
dimensioned to supply several<br />
outlets simultaneously.<br />
The water is heated by a plate<br />
heat exchanger based on the<br />
flow-through principle.<br />
La station domestique<br />
<strong>Logotherm</strong><br />
La station individuelle<br />
LOGOTHERM est une unité<br />
compacte, prête à être raccordée.<br />
Elle se connecte uniquement sur<br />
la colonne d´arrivée et de retour<br />
du chauffage ainsi que sur le<br />
conduit d’eau froide. La station<br />
individuelle prend en charge de<br />
manière indépendante, toutes<br />
les fonctions de commande du<br />
chauffage et la production<br />
d’eau chaude. Le débit de l’eau<br />
chaude est conçu de telle sorte<br />
que plusieurs points d’eau<br />
peuvent être alimentées en<br />
même temps. La préparation<br />
d’eau chaude se réalise par le<br />
biais d’un échangeur thermique<br />
à plaques selon le principe<br />
d’écoulement.<br />
Il satellite <strong>Logotherm</strong><br />
Il satellite LOGOTHERM è composto<br />
da una unità preassemblata<br />
e pronta per l‘allacciamento.<br />
Esso viene semplicemente<br />
collegata alla mandata ed al<br />
ritorno del riscaldamento<br />
nonchè alla linea acqua fredda.<br />
Il satellite offre tutte le funzioni<br />
di una produzione di acqua<br />
sanitaria ed un riscaldamento<br />
autonomo con gestione individuale.<br />
La potenza della produzione<br />
di acqua sanitaria è dimensionata<br />
per soddisfare più prelievi<br />
contemporanei.<br />
La produzione avviene in modo<br />
istantaneo tramite scambiatore<br />
a piastre.
Die Einsatzbereiche<br />
Das LOGOTHERM-System ist flexibel und läßt sich<br />
an die gegebenen Verhältnisse anpassen.<br />
Für jede Anforderung gibt es somit eine perfekt<br />
abgestimmte Lösung.<br />
In der Sanierung als auch im Neubau.<br />
<strong>Logotherm</strong> Applications<br />
The LOGOTHERM system is a<br />
flexible system which can be<br />
adapted to local conditions.<br />
For every need there is a<br />
perfectly matched solution.<br />
1. For Reconstruction<br />
- Complete reconstruction of<br />
heating systems<br />
- Replacement of single-floor<br />
gas heating systems<br />
- Replacement of individual<br />
room heaters<br />
2. In New Construction<br />
- Local heating networks<br />
- Condensing boilers<br />
- Solar communities<br />
- CHP systems<br />
(also in combination with renewable<br />
energies)<br />
Ideal für<br />
- Komplettsanierungen von Heizungsanlagen<br />
- Austausch von Gas-Etagenheizungen<br />
- Austausch von Einzelraumöfen<br />
Les domaines d’application de<br />
<strong>Logotherm</strong><br />
Le système LOGOTHERM est<br />
un système souple qui s’adapte<br />
aux conditions données. Il offre<br />
ainsi une solution parfaitement<br />
adaptée à tous les besoins.<br />
1. Rénovation<br />
- rénovation complète des<br />
installations de chauffage<br />
- remplacement des systèmes<br />
de chauffage central individuel<br />
à gaz<br />
- remplacement des poêles<br />
dans pièces individuelles<br />
2. Constructions nouvelles<br />
- réseau de chauffage urbain<br />
- chaufferie centralisée<br />
- installations solaires<br />
- alimentation par centrale<br />
thermique modulaire<br />
(également en combinaison avec<br />
les énergies renouvelables)<br />
In Kombination mit<br />
- Nahwärmenetze, BHKW-Versorgungen<br />
(auch in Kombination mit regenerativen<br />
Energien)<br />
- Brennwertanlagen<br />
- Solarsiedlungen<br />
I campi d‘impiego del sistema<br />
<strong>Logotherm</strong><br />
LOGOTHERM è un sistema<br />
flessibile che può essere<br />
adattato alle esigenze di progetto.<br />
Esistono diverse soluzioni<br />
per poter soddisfare le richieste<br />
dei vari settori.<br />
1. Opere di ristrutturazioni:<br />
- lavori di ristrutturazioni di<br />
interi impi anti di riscaldamento;<br />
- sostituzione di impianti a<br />
caldaie pensili;<br />
- sostituzione di stufe in<br />
singoli locali.<br />
2. Costruzioni nuove:<br />
- piccoli teleriscaldamenti;<br />
- impianti con caldaie a<br />
condensa zione;<br />
- impianti con integrazione<br />
dell’energia solare;<br />
- impianti di cogenerazione<br />
(con integrazione di energie<br />
alternative)<br />
3
Die Vorteile<br />
Sowohl in ökologischer als auch in ökonomischer Sicht weist das System eine Vielzahl von Vorteilen auf.<br />
Das System unterstützt Brennwertnutzung. Regenerative Energien wie zum Beispiel Solar können problemlos integriert werden.<br />
Dass das <strong>Logotherm</strong>-System auch in ökonomischer Hinsicht handfeste Argumente aufweist, zeigt nachfolgender Vergleich:<br />
Beispielberechnungen: Modernisierung einer Wohnanlage mit 100 Wohneinheiten<br />
Sample calculations: Upgrading of a residential block with 100 apartments<br />
Exemples de calcul: Modernisation d’une habitation avec 100 logements<br />
Calcoli d’esempio: Modernizzamento di un impianto abitativo con 100 unità abitative<br />
Investivkosten/ Investment costs/ Frais d’investissement/ Costi d’investimento<br />
4<br />
1<br />
The benefits<br />
The system has a multitude of<br />
benefits, both ecological and<br />
economical.<br />
It is a condensing system.<br />
Regenerative energy sources<br />
such as solar energy can be<br />
integrated without problem.<br />
This means that the <strong>Logotherm</strong><br />
system can contribute to economical<br />
energy consumption and<br />
environment-friendly heating.<br />
The comparison below demonstrates<br />
that the <strong>Logotherm</strong><br />
system also packs a powerful<br />
economic argument:<br />
34 000 €<br />
2 1<br />
0 € 400 000 €<br />
Jährliche Betriebskosten/ Annual operating costs/ Frais d’exploitation annuel/ Spese di esercizio<br />
1<br />
2<br />
7 700 €<br />
0 € 50 000 €<br />
Quelle: Energieeffizienz in Gebäuden VME Jahrbuch 2007;<br />
Energie- und CO2-Einsparung durch Modernisierung der Wärmeversorgung:<br />
Sanierungsvarianten im Vergleich (Martin Dobslaw, E.ON Ruhrgas AG)<br />
Vos avantages<br />
Que ce soit d’un point de vue<br />
écologique ou économique, notre<br />
système offre un grand nombre<br />
d’avantages. Ce système prend<br />
en charge l’utilisation du pouvoir<br />
calorifique.<br />
Les énergies renouvelables,<br />
telles que l’énergie solaire,<br />
peuvent également y être<br />
intégrées sans aucun problème.<br />
Dans ce cadre, le système<br />
<strong>Logotherm</strong> contribue à une<br />
consommation d’énergie économique<br />
et à un chauffage r<br />
espectueux de l’environnement.<br />
La comparaison suivante montre<br />
également les arguments<br />
incontestables du système<br />
<strong>Logotherm</strong> d’un point de vue<br />
économique:<br />
2<br />
Kosten/ Costs/ Frais/ Costi<br />
Einsparung/ Saving/ éconimie/ Risparmio<br />
Heizzentrale mit Gas-Brennwertkessel und Wohnungsstationen<br />
Heating system with gas condensing boiler and apartment control points.<br />
Chauffage central avec chaudière à condensation au gaz et stations d’habitation.<br />
Centrale di riscaldamento con caldaia a gas con potere calorifico e stazioni<br />
nell’appartamento.<br />
Brennwert-Gas-Etagenheizung (Kombithermen)<br />
Complete floor high-efficiency gas heating (combi-boilers).<br />
Chauffage à condensation au gaz pour étages (chauffe-eau mixtes).<br />
Riscaldamento a gas dei piani con potere calorifico (termali combinate).<br />
Kapitaldienst/ Capital service/ Charge financière/ Servizio di capitale<br />
Instandhaltung/ Maintenance/ Maintenance/ Manutenzione<br />
Einsparung/ Saving/ éconimie/ Risparmio<br />
I vantaggi<br />
Sia dal punto di vista ecologico<br />
che economico il sistema<br />
dimostra molteplici vantaggi.<br />
Il sistema supporta l’utilizzo del<br />
potere calorifico. Possono essere<br />
integrate senza alcun problema<br />
delle energie rigenerative come<br />
ad esempio quella solare.<br />
Con ciò il sistema <strong>Logotherm</strong><br />
contribuisce al consumo risparmiante<br />
di energia e ad un esercizio<br />
di riscaldamento non inquinante<br />
per l’ambiente.<br />
Che il sistema <strong>Logotherm</strong> anche<br />
dal punto di vista economico<br />
dimostra argomenti forti, lo<br />
dimostra il confronto seguente:
Das Service-Paket<br />
Ob Neubau oder Modernisierung – von der Beratung über die Planung bis hin zur Inbetriebnahme stehen Ihnen<br />
qualifizierte Experten mit einem breiten Serviceangebot zur Seite.<br />
Hinzu kommt ein umfangreiches Schulungsprogramm der ausführenden Installationsbetriebe, abgerundet durch<br />
schnelle und professionelle Hilfe unseres Kundenservices.<br />
The <strong>Logotherm</strong> Service Package<br />
Whether new construction or<br />
modernization – from advice and<br />
planning to commissioning, you<br />
are assisted by qualified experts<br />
offers a wide range of services.<br />
Whether you need conceptual<br />
planning support or support in<br />
commissioning the system – we<br />
offer you complete service from<br />
one provider.<br />
In addition, there is an extensive<br />
training program for the companies<br />
performing the installation<br />
work rounded off by the rapid<br />
and professional response of our<br />
customer service.<br />
Le forfait Service de<br />
<strong>Logotherm</strong><br />
Qu’il s’agisse d’un bâtiment<br />
neuf ou d’une modernisation,<br />
nos experts sont là pour vous<br />
assister en vous offrant une<br />
large gamme de services<br />
comprenant le conseil, la planification<br />
et la mise en service.<br />
Que vous ayez besoin d’une<br />
aide conceptionnelle à la<br />
planification ou d’une assistance<br />
lors de la mise en service-nous<br />
vous fournissons un service<br />
complet. À cela s’ajoute un<br />
vaste programme de formations<br />
des entreprises chargées de<br />
l’installation, complété par notre<br />
service après-vente<br />
professionnel et rapide.<br />
Il pacchetto del servizio di<br />
assistenza <strong>Logotherm</strong><br />
Sia che si tratti di costruzioni<br />
nuove, sia che si tratti di lavori<br />
di ristrutturazione, sarà messo<br />
a Vostra disposizione personale<br />
esperto e qualificato, che vi<br />
offrirà una vasta gamma di<br />
servizi di consulenza, progettazione<br />
e messa in funzione.<br />
Noi siamo in grado di garantire<br />
un servizio completo: supporto<br />
tecnico durante la fase di progettazione,<br />
e assistenza durante<br />
la messa in funzione. A ciò si<br />
aggiunge un accurato programma<br />
di addestramento delle aziende<br />
interessate all‘installazione del<br />
sistema.<br />
5
LogoAktiv<br />
6<br />
LogoAktiv<br />
The decentralised residential<br />
module for a new class of<br />
energy efficiency! In accordance<br />
with the latest hygienic<br />
standards, LogoAktiv is the new<br />
generation of residential modules<br />
for suites and apartments as well<br />
as commercial buildings for<br />
supplying heat and heating<br />
drinking water. LogoAktiv<br />
corresponds to the requirements<br />
of modern efficient systems.<br />
The latest components e.g.<br />
high-efficiency pumps and<br />
processor controlled system<br />
control units ensure better<br />
performance and more<br />
efficiency. Through the integrated<br />
system control unit with its<br />
varied communication options,<br />
LogoAktiv can be combined with<br />
all usual building management<br />
systems.<br />
LogoAktiv<br />
Une nouvelle classe d’efficience<br />
énergétique avec la station<br />
d’appartement à gestion<br />
décentralisée! LogoAktiv est la<br />
nouvelle génération de stations<br />
d’appartement pour appartements<br />
et bâtiments commerciaux<br />
permettant l’alimentation<br />
en chaleur et le chauffage de<br />
l’eau potable selon les standards<br />
d’hygiène les plus modernes.<br />
LogoAktiv satisfait aux exigences<br />
posées aux systèmes efficients<br />
modernes. Des composants<br />
de pointe tels que des pompes<br />
haute performance ainsi que des<br />
régulateurs de système commandés<br />
par processeur assurent<br />
une performance et une efficience<br />
supérieures. Grâce au régulateur<br />
de système intégré muni<br />
de nombreuses possibilités de<br />
communication, LogoAktiv peut<br />
être combiné aux systèmes de<br />
gestion domotique usuels.<br />
LogoAktiv<br />
La sottostazione di utenza<br />
decentralizzata: una nuova<br />
classe di efficienza energetica!<br />
LogoAktiv è la nuova generazione<br />
di sottostazioni di utenza<br />
per appartamenti, abitazioni ed<br />
edifici commerciali per la fornitura<br />
di calore e il riscaldamento<br />
dell‘acqua potabile secondo i<br />
più attuali standard in materia<br />
di igiene. LogoAktiv risponde ai<br />
requisiti di efficienza richiesti ai<br />
sistemi moderni. Componenti<br />
all‘avanguardia, come pompe<br />
ad alta efficienza e regolatori<br />
di sistema controllati da<br />
processore, assicurano maggiori<br />
prestazioni e un aumento del<br />
rendimento. Grazie alle versatili<br />
possibilità di comunicazione del<br />
regolatore di sistema integrato,<br />
LogoAktiv può essere combinato<br />
con i comuni sistemi di<br />
domotica.<br />
NEU<br />
Die dezentrale Wohnungsstation einer neuen Klasse der Energie-Effizienz! LogoAktiv ist die neue Generation von<br />
Wohnungsstationen für Wohnungen, Appartements sowie kommerziellen Gebäuden zur Wärmeversorgung und<br />
Trinkwassererwärmung nach modernsten hygienischen Standard. LogoAktiv entspricht den Anforderungen an moderne effiziente<br />
Systeme. Modernste Komponenten wie Hocheffizienzpumpen sowie prozessorgesteuerte Systemregler sorgen für mehr Leistung<br />
und mehr Effizienz. Durch den integrierten Systemregler mit den vielfältigen Kommunikationsmöglichkeiten kann LogoAktiv mit<br />
gängigen Hausmanagementsystemen kombiniert werden.
LogoComfort<br />
Dezentrales, kompaktes anschlussfertiges System für Heizung und Trinkwasser-Erwärmung mit Verkleidung.<br />
Lieferbar für Standardlösungen oder als Modulsystem für eine kundenspezifische Produktausstattung.<br />
Hoher Leistungsbereich, bis zu 46 kW, 17 l/min. Individuelle Heizungsregelung mit exakter Verbrauchsabrechnung.<br />
Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher, dadurch keine Legionellenproblematik möglich.<br />
Unveränderte Nutzung der Anschlüsse bei Umbau von Gas-Etagenheizung.<br />
LogoComfort<br />
Decentral, compact, ready-toconnect<br />
system for heating<br />
and process water heating,<br />
including paneling.<br />
On stock for standard solutions<br />
or as a modular system for a<br />
custom-built product configuration.<br />
Higher capacity range, up<br />
to 46 kW, 17 l/min. Individualized<br />
heating regulation with precise<br />
consumption metering.<br />
Process water heating with<br />
heat exchanger rules out<br />
contamination by Legionella<br />
bacteria. Existing connections<br />
can be used when switching<br />
from a gas single-floor heating<br />
system.<br />
LogoComfort<br />
Système compact décentralisé<br />
sous boitier prêt à être monté<br />
pour le chauffage et la production<br />
d’eau chaude sanitaire,<br />
doté d’un revêtement.<br />
Livrable pour solutions<br />
standards ou en tant que<br />
système modulaire pour un<br />
équipement personnalisé.<br />
Puissance élevée allant jusqu’à<br />
46 kW avec un débit de 17 l/min.<br />
Réglage individuel du chauffage<br />
avec une facturation précise de<br />
la consommation. Chauffage<br />
de l´eau sanitaire par échangeur<br />
thermique, d’où l’absence<br />
de problème de légionnelles.<br />
Utilisation des raccords existants<br />
sans transformation lors du<br />
remplacement d´un système<br />
individuel de chauffage au gaz.<br />
LogoComfort<br />
Satellite d’utenza per montaggio<br />
ad incasso o pensile<br />
con martellatura, compatto e<br />
pronto per l‘allacciamento, per<br />
il riscaldamento e per la<br />
produzione di acqua sanitaria.<br />
Disponibile per soluzioni<br />
standard, oppure come sistema<br />
modulare per la realizzazione di<br />
un impianto in base alle<br />
esigenze specifiche del cliente.<br />
Potenzialità elevate, fino a 46<br />
kW, 17 l/min. Regolazione<br />
individuale del riscaldamento,<br />
con possibilità di conteggio<br />
esatto dei consumi. Produzione<br />
dell‘acqua sanitaria tramite<br />
scambiatore di calore, e di<br />
conseguenza nessun problema<br />
di legionella. Riutilizzo degli<br />
stessi attacchi in caso di<br />
sostituzione di caldaie murali.<br />
7
LogoPack<br />
Dezentrale Wohnungsstation für Heizung und Brauchwasser-Erwärmung.<br />
Kompaktes, komplett vormontiertes System für Steigstrangmontage für geringsten Platzbedarf.<br />
Leistungsbereich bis zu 35 kW, 12 l/min. Individuelle Heizungsregelung mit exakter Verbrauchsabrechnung.<br />
Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher, Wärmetauscher, dadurch dadurch keine Legionellenproblematik.<br />
Kurze Montagezeit durch vorgefertigte Systemlösung.<br />
8<br />
LogoPack<br />
Decentral residential station<br />
for heating and process water<br />
heating.<br />
Compact, completely pre-assembled<br />
system for ascending pipe<br />
assembly with a minimum space<br />
requirement.<br />
Capacity range up to 35 kW,<br />
12 l/min.<br />
Individual heating regulation with<br />
precise consumption metering.<br />
Drinking water heating by heat<br />
exchanger rules out contamination<br />
by Legionella bacteria. Short<br />
assembly times thanks to a<br />
prefabricated system.<br />
LogoPack<br />
Station individuel décentralisée<br />
pour le chauffage et la production<br />
d’eau chaude sanitaire.<br />
Système compact entièrement<br />
prémonté pour le montage sur<br />
les colonnes montantes tout en<br />
ayant un encombrement minimum.<br />
Puissance allant jusqu’à<br />
35 kW avec un débit de 12 l/min.<br />
Réglage individuel du chauffage<br />
avec une facturation précise<br />
de la consommation.<br />
Chauffage de l’eau potable par<br />
échangeur thermique, d’où<br />
l’absence de problème de<br />
légionnelles. Montage rapide<br />
grâce au système prémonté.<br />
LogoPack<br />
Satellite d’utenza per il<br />
riscaldamento e per la produzione<br />
di acqua sanitaria.<br />
Sistema compatto e preassemblato,<br />
destinato per il montaggio<br />
diretto sulle colonne<br />
montanti.<br />
Disponibile fino a una potenza di<br />
35 kW, 12 l/min. Regolazione<br />
individuale del riscaldamento, con<br />
possibilità di conteggio esatto dei<br />
consumi. Produzione dell‘acqua<br />
sanitaria tramite scambiatore di<br />
calore, e di conseguenza nessun<br />
problema di legionella. Tempi di<br />
montaggio e spazi ridotti.
Thermentauschgeräte<br />
Thermentauschgeräte wurden so konstruiert, dass sie exakt auf die Anschlüsse der Therme passen.<br />
Somit ist ein einfacher Austausch gewährleistet, denn keinerlei Baumaßnahmen in den Wohnräumen sind notwendig.<br />
Die Station übernimmt alle Funktionen einer unabhängigen Heizungsregelung und Trinkwasserbereitung.<br />
Die Warmwasserleistung beträgt 12 l/min.<br />
vorher: Wandtherme<br />
nachher: Wohnungsstation<br />
Exchange boilers<br />
Exchange boilers are designed<br />
to fit precisely on the boiler<br />
connections.<br />
This ensures simple replacement,<br />
as no building work is required in<br />
the accommodation.<br />
The control point covers all the<br />
functions of independent heating<br />
regulation and water heating.<br />
Hot water output 12 l/min.<br />
Appareils de rechange<br />
Les appareils de rechange<br />
pour chauffe-eau ont été conçus<br />
de sorte que ceux-ci sont parfaitement<br />
adaptés aux raccords.<br />
Il est ainsi plus facile de garantir<br />
les échanges; aucun travail de<br />
construction n’est donc nécessaire<br />
dans les pièces habitables.<br />
La station regroupe toutes les<br />
fonctions d’un appareil indépendant<br />
de régulation de la chaleur<br />
et de production d’eau chaude.<br />
La production d’eau chaude<br />
s’élève à 12 l/min.<br />
Apparecchi sostitutivi<br />
termali<br />
Gli apparecchi sostitutivi<br />
termali<br />
sono stati progettati così in modo<br />
da essere esattamente adatti agli<br />
attacchi della sorgente termale.<br />
Con ciò è garantito una facile<br />
sostituzione, poiché non è necessario<br />
eseguire nessuna misura<br />
costruttiva nei locali abitativi. La<br />
stazione assume tutte le funzioni<br />
di una regolazione indipendente<br />
del riscaldamento e trattamento<br />
delle acque industriali.<br />
La portata di acqua calda è di<br />
12 l/min.<br />
9
LogoVital<br />
Dezentrales System zur Trinkwasser-Erwärmung mit Verkleidung.<br />
Die perfekte Lösung: Grundplatte mit komplett vormontierten Komponenten, anschlussfertig mit Metallhaube.<br />
Leistungsbereiche bis zu 35 kW bei 12 l/min, alternativ 46 kW bei 17 l/min. Keine Bereitstellungsverluste.<br />
Sofort warmes Wasser auch bei großem Warmwasserbedarf.<br />
Direkte Trinkwasser-Erwärmung mit Wärmetauscher im Durchflussprinzip, dadurch keine Legionellenproblematik.<br />
10<br />
LogoVital<br />
Decentral system for processwater<br />
heating, including<br />
paneling.<br />
The perfect solution: base plate<br />
with completely pre-assembled<br />
components, ready-to-connect<br />
with metal hood. Capacity ranges<br />
to 35 kW for 12 l/min, alternatively<br />
46 kW for 17 l/min.<br />
No stand-by losses. Hot water<br />
immediately even when large<br />
quantities are required.<br />
Direct process water heating<br />
with heat exchanger based on<br />
the flow-through principle, rules<br />
out contamination by Legionella<br />
bacteria.<br />
LogoVital<br />
Système décentralisé dsous<br />
boitier pour la production<br />
d´eau chaude.<br />
La solution idéale: socle avec<br />
les composants prémontés,<br />
prêt à être raccordé avec boitier<br />
métallique. Puissance allant<br />
jusqu’à 35 kW avec un débit de<br />
12 l/min. ou 46 kW avec un débit<br />
de17 l/min. Aucune perte de<br />
préparation. Eau chaude<br />
immédiate même lorsque le<br />
besoin d’eau chaude est élevé.<br />
Chauffage direct de l´eau<br />
sanitaire par échangeur<br />
thermique selon le principe<br />
d’écoulement, d’où l’absence<br />
de problème de légionnelles.<br />
LogoVital<br />
Satellite d’utenza per montaggio<br />
pensile con martellatura,<br />
compatto e pronto per<br />
l‘allacciamento, per la produzione<br />
di acqua sanitaria.<br />
Unità completamente preassemblata<br />
e pronta per l‘allacciamento,<br />
con potenza da 35 kW con 12 l/<br />
min, o in alternativa da 46 kW<br />
con 17 l/min. Nessuna dispersione<br />
di calore anche in caso di<br />
elevato fabbisogno di acqua calda<br />
in quanto la produzione avviene<br />
in modo istantaneo.<br />
Riscaldamento diretto dell‘acqua<br />
tramite scambiatore di calore,<br />
secondo il principio del flusso<br />
continuo, e di conseguenza<br />
nessun problema di legionella.
LogoFresh Frischwasserstation<br />
...hygienische wirtschaftliche Trinkwasser-Erwärmung ohne Legionellenproblematik<br />
- für alle Systeme mit Heizungspufferspeicher z.B.<br />
Solaranlagen, Wärmepumpen, Feststoffkessel usw.<br />
- hohe Warmwasserleistung bis 45 l/min<br />
- elektronisch oder thermostatisch geregelt<br />
- NEU: LogoFresh Kompakt mit EPP Isolierung und optional<br />
Speicheranbau-Kit<br />
LogoFresh<br />
...hygienic, economic drink<br />
water heating no legionella<br />
problems<br />
- for all systems with heating<br />
storage tank e.g.<br />
solar systems, heat pumps,<br />
solid fuel boilers, etc.<br />
- High hot water output up to<br />
45 l/min new: the electronics<br />
- active or sliding speed adjust-<br />
ment of the heating circuit<br />
circulating pump in the primary<br />
circuit dependent on the<br />
relevant temperatures and<br />
volume flows for drink water<br />
heating in the secondary circuit<br />
- aktive bzw. gleitende Drehzahlanpassung der Heizkreisumwälzpumpe im<br />
Primärkreis in Abhängigkeit der maßgeblichen Temperaturen und<br />
Volumenströme bei der Trinkwassererwärmung im Sekundärkreis<br />
LogoFresh<br />
...Production d’eau chaude<br />
potable sans risque de<br />
légionnelles<br />
- pour tous systèmes de<br />
chauffage avec ballon tampon<br />
par exemple: installations<br />
solaires, pompes à chaleur,<br />
chaudières à combustibles<br />
solides (bois, charbon etc….)<br />
- débit d´eau chaude élevé allant<br />
jusqu´à 45 l/min<br />
- nouveau: l’électronique<br />
- vitesse à variation électronique<br />
pour toutes les pompes de<br />
circulation dans le circuit<br />
primaire en fonction de la<br />
température déterminée et<br />
débit d´eau chaude potable<br />
variable dans le circuit<br />
secondaire<br />
LogoFresh<br />
...riscaldamento igienico ed<br />
economico dell‘acqua<br />
potabile senza problemi di<br />
legionella<br />
- per tutti i sistemi con serbatoio<br />
di accumulo per riscaldamento<br />
p.es. impianti solari, pompe di<br />
calore, caldaie a combustibile<br />
solido ecc.<br />
- alta produzione di acqua calda<br />
fino a 45 l/min<br />
- novità: l‘elettronica<br />
- adattamento attivo o progressivo<br />
del regime della pompa di<br />
ricircolo nel circuito di<br />
riscaldamento primario in base<br />
alle temperature e ai flussi di<br />
volume determinanti nel<br />
riscaldamento dell‘acqua<br />
potabile nel circuito secondario.<br />
11
Nah-/Fernwärmestationen<br />
Komplette Systeme zum direkten/indirekten Anschluss an das Nah- und Fernwärmenetz entsprechend den örtlichen TAB’s.<br />
Große Leistungen, wirtschaftlicher Betrieb, niedriger Installationsaufwand zeichnen die Kompaktstationen (B 650 x H 800 x T 270 mm) aus.<br />
- für indirekten Anschluss: Leistungsbereich max. 20 kW, Betriebsdruck primär PN 16, sekundär PN 10, Vorlauftemperatur max. 110°C<br />
- für direkten Anschluss: Leistungsbereich max. 20 kW, Betriebsdruck PN 10, Vorlauftemperatur max. 110°C.<br />
Sonderlösungen bis 800 kW, auch für höhere Temperaturen und Betriebsdrücke auf Anfrage.<br />
12<br />
Local/District Heating<br />
Stations<br />
Complete systems for direct/<br />
indirect connection to the local<br />
and district heating network<br />
compliant with the local<br />
specifications for technical<br />
connections.<br />
Large capacities, economical<br />
operation, and low installation<br />
expense are all features of the<br />
compact stations (Length 650 x<br />
Height 800 x Width 270 mm).<br />
- for indirect connection: capacity<br />
range max. 20 kW, operating<br />
pressure primary PN 16,<br />
secondary PN 10, flow<br />
temperature max. 110°C<br />
- for direct connection: capacity<br />
range max. 20 kW, operating<br />
pressure PN 10, flow temperature<br />
max. 110°C. Custom solutions<br />
to 800 kW, also including<br />
higher temperatures and operating<br />
pressures on request.<br />
Stations de chauffage<br />
urbain/interurbain<br />
Systèmes complets pour le raccordement<br />
direct et indirect au réseau<br />
de chauffage urbain et interurbain<br />
conformément aux conditions de<br />
raccordement locales.<br />
Ces stations de faible encombrement<br />
(hauteur 650 mm x largeur 800 mm<br />
x profondeur 270 mm) se caractérisent<br />
par un rendement élevé, un<br />
fonctionnement économique et une<br />
installation aisée simplifiée.<br />
- Pour le raccordement indirect:<br />
puissance maximale de 20 kW,<br />
pression de fonctionnement primaire<br />
PN 16, secondaire PN 10, température<br />
d’entrée maximum de 110°C.<br />
- Pour le raccordement direct:<br />
puissance maximale de 20 kW,<br />
pression de fonctionnement PN<br />
10, température d’entrée maximale<br />
de 110°C. Solutions spéciales<br />
allant jusqu’à 800 kW, également<br />
pour températures et pressions de<br />
fonctionnement supérieures, sur<br />
demande.<br />
Sottostazioni<br />
di teleriscaldamento<br />
Sistemi completi, per<br />
l‘allacciamento diretto/ indiretto<br />
alla rete di riscaldamento<br />
locale/ a distanza, conformemente<br />
alle disposizioni locali.<br />
Le grandi prestazioni, il funzionamento<br />
economico, le spese<br />
ridotte per l‘installazione sono le<br />
caratteristiche che contraddistinguono<br />
queste stazioni compatte<br />
(L 650 x H 800 x P 270 mm).<br />
- Per allacciamento indiretto:<br />
possibilità massima d‘impiego<br />
20 kW, pressione di esercizio<br />
primaria PN 16, secondaria PN<br />
10, temperatura massima di<br />
mandata 110°C.<br />
- Per l‘allacciamento diretto:<br />
possibilità massima d‘impiego<br />
20 kW, pressione di esercizio<br />
PN 10, temperatura massima<br />
di mandata 110°C. Su richiesta,<br />
soluzioni speciali fino a 800 kW,<br />
anche per temperature e pressioni<br />
di esercizio più elevate.
Komponenten der Heizzentrale<br />
Rund um die Heizzentrale.<br />
Für eine perfekte Funktionalität und eine konstant hohe Leistungsbereitschaft der kompletten<br />
Heizungsanlage<br />
bedarf es aufeinander abgestimmter Komponenten.<br />
Dafür liefert Meibes alles Notwendige wie Großverteiler, Pumpengruppen, Schmutzfänger, Luftabscheider,<br />
Heizkreisverteiler usw. inklusive den elektronischen Regelgeräten.<br />
Bitte beachten Sie unsere aktuellen technischen Informationen!<br />
<strong>Logotherm</strong> Components<br />
New with connection VITAULIC<br />
Everything for the Heating<br />
System.<br />
For perfectly functioning system<br />
and consistently reliable performance<br />
of the whole heating<br />
system what is needed are<br />
components designed to work<br />
together.<br />
This is why Meibes supplies<br />
everything you need, such as large<br />
manifolds, pump groups, strainer,<br />
air separator, heat circulation<br />
manifold including the electronic<br />
control devices.<br />
Please read our latest technical<br />
information!<br />
Composants <strong>Logotherm</strong><br />
Nouveau avec raccordement<br />
VITAULIC<br />
Le système de chauffage dans<br />
sa globalité.<br />
Afin de garantir une parfaite<br />
fonctionnalité et une constante<br />
disponibilité de l’ensemble de<br />
l’installation de chauffage, les<br />
composants doivent être adaptés<br />
les uns aux autres. Meibes fournit<br />
tout ce qui est nécessaire en la<br />
matière: grands collecteurs,<br />
groupes de pompes, filtres,<br />
purgeurs, collecteurs de circuit de<br />
chauffage, colonnes montantes<br />
etc., y compris les appareils de<br />
réglage électroniques.<br />
Veuillez vous reporter à nos<br />
dernières notices d’informations<br />
techniques!<br />
Componenti <strong>Logotherm</strong><br />
Nuovo con collegamento<br />
VITAULIC<br />
Tutto quello che è necessario<br />
per la centrale termica.<br />
Per un funzionamento perfetto e<br />
per una maggiore prestazione del<br />
Vs. impianto di riscaldamento servono<br />
dei componenti sintonizzati<br />
fra di loro.<br />
Meibes fornisce a tale scopo tutto<br />
quello che è necessario, come<br />
collettori, gruppi pompa, filtri,<br />
degasatori, compresi i dispositivi<br />
elettronici di regolazione.<br />
Si raccomanda di prestare attenzione<br />
alle informazioni tecniche<br />
aggiornate!<br />
13
<strong>meibes</strong> System-Technik GmbH · Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain<br />
Telefon +49 (0) 34 29 2 / 713-0 · Telefax +49 (0) 34 29 2 / 713-804<br />
info@<strong>meibes</strong>.de · www.<strong>meibes</strong>.de