24.07.2013 Aufrufe

94 km Les vallées des Vosges centrales Die Täler der ... - Cadr67

94 km Les vallées des Vosges centrales Die Täler der ... - Cadr67

94 km Les vallées des Vosges centrales Die Täler der ... - Cadr67

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Janvier 2010 2008<br />

Le Bas-Rhin en roue libre / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / Cycling through Northern Alsace<br />

L'Alsace à vélo<br />

Tours cyclo<br />

Fahrradrundwege<br />

Circular cycle trails<br />

Offices de Tourisme<br />

Verkehrsämter<br />

Tourist Offices<br />

■ MOlsheiM **<br />

03 88 38 11 61<br />

www.ot-molsheim-mutzig.com<br />

■ WasselOnne -<br />

suisse d'alsaCe<br />

03 88 59 12 00<br />

www.suisse-alsace.com<br />

■ WangenbOurgengenThal*<br />

-<br />

suisse d'alsaCe<br />

03 88 87 33 50<br />

www.suisse-alsace.com<br />

■ OberhaslaCh<br />

03 88 50 90 15<br />

www.commune-oberhaslach.fr<br />

■ sChirMeCk<br />

03 88 47 18 51<br />

www.hautebruche.com<br />

■ grendelbruCh *<br />

03 88 97 47 50<br />

Que visiter<br />

Besichtigungen<br />

Visits<br />

■ MOlsheiM<br />

Visite de cave voir /<br />

Weinkellerbesichtigung siehe /<br />

Visit of wine-cellar see :<br />

www.vinsalsace.com<br />

Église <strong>des</strong> Jésuites / Jesuiten<br />

Kirche / Jesuit Church<br />

Rue Notre-Dame<br />

+33 (0)3 88 38 11 61<br />

www.ot-molsheim-mutzig.com<br />

Style gothique tardif (1615-<br />

1617). Eléments remarquables :<br />

fresques, peintures, stucs et dorures<br />

dans les chapelles du transept.<br />

Grande Croix <strong>des</strong> Chartreux (XV e<br />

s.), Vierge à l’Enfant (XVI e s.), bancs<br />

(XVII e s.). Orgue prestigieux de<br />

J.A.Silbermann (1781).<br />

Späte Gotik (1615-1617).<br />

Sehenwürdigkeiten: Fresken,<br />

Gemälde, Stuck und Vergoldungen<br />

in den Kapellen <strong>des</strong> Querschiffs.<br />

Großes Kartäuser-Kreuz (15. Jh.),<br />

Jungfrau mit Kind (16. Jh.), Bänke<br />

(17. Jh.). Wun<strong>der</strong>bare Orgel von J.A.<br />

Silbermann (1781).<br />

Late Gothic style (1615-1617).<br />

Remarkable elements: frescoes,<br />

paintings, stucco and gilding<br />

in the transept chapels. Great<br />

Carthusian Cross (15 th c.), Virgin<br />

and Child (16 th c.), benches<br />

(17 th c.). Prestigious organ by J.A.<br />

Silbermann (1781).<br />

Musée de la Chartreuse et de la<br />

Fondation Bugatti / Kartauseund<br />

Bugatti Stiftung Museum<br />

/ Carthusian and Bugatti<br />

Foundation Museum<br />

+33 (0)3 88 49 58 38<br />

www.chartreuse-molsheim.info<br />

Installé dans la maison du<br />

Prieur de l'ancienne Chartreuse de<br />

Molsheim (1598-1792), le musée<br />

présente l'histoire de la ville et de<br />

sa proche région, <strong>des</strong> origines à<br />

nos jours. Collections archéologiques,<br />

arts et traditions populaires,<br />

documents et 2 voitures Bugatti.<br />

À l’extérieur : vestiges de l'église<br />

<strong>des</strong> Chartreux, cloître et cellules<br />

restaurées.<br />

Im Haus <strong>des</strong> Priors <strong>der</strong> ehemaligen<br />

Kartause von Molsheim (1598-<br />

1792) untergebracht, stellt das<br />

Museum die Geschichte <strong>der</strong> Stadt<br />

dar, Archäologische Sammlungen,<br />

volkstümliche Kunst und Tradition,<br />

Archiven <strong>der</strong> Bugatti Zeit und<br />

Bugatti Kfz. Draußen: Ruinen <strong>der</strong><br />

Kartauser Kirche, Kreuzgang und<br />

restaurierte Zellen.<br />

The museum building was<br />

the Prior's house in the town's<br />

former Carthusian monastery<br />

(1598-1792). Archeological collections,<br />

popular arts and traditions,<br />

documents of Bugatti and Bugatti<br />

cars. Outside: remains of the<br />

Carthusian church, cloister and<br />

restored cells.<br />

Train de jardin de Molsheim<br />

/ s’Molshemer Bähnele /<br />

Molsheim garden train<br />

Cour arrière de l’hôpital local de<br />

Molsheim<br />

+33 (0)3 88 04 86 71<br />

www.trainmolsheim.com<br />

Des amoureux de l’histoire<br />

du chemin de fer ont pérennisé<br />

à l’échelle 1/20 e le train qui relia<br />

autrefois Saverne à Molsheim<br />

en reproduisant de nombreux<br />

bâtiments et ouvrages d’art se<br />

trouvant sur la ligne. C’est une<br />

balade dans le passé et une petite<br />

leçon d’histoire qui s’offrent aux<br />

visiteurs.<br />

Nachbau im Maßstab 1/20<br />

<strong>der</strong> Eisenbahn, die früher zwischen<br />

Saverne und Molsheim fuhr. Rund<br />

herum zahlreiche Bauten, die längs<br />

<strong>der</strong> Bahnlinie standen. Ein wun<strong>der</strong>schöner<br />

Rundgang durch die<br />

Vergangenheit.<br />

Enthusiasts of the history of<br />

the railways have immortalised<br />

the train that used to run from<br />

Saverne to Molsheim on a scale<br />

of 1:20, by reproducing numerous<br />

buildings and bridges along the<br />

line. This journey into the past<br />

offers a short history lesson for<br />

visitors.<br />

Marché hebdomadaire : lundi<br />

/ Wochenmarkt: Montag /<br />

Weekly market: Monday<br />

3 e week-end de septembre / 3.<br />

Wochenende von September<br />

/ 3 rd weekend of September:<br />

Festival Bugatti<br />

2 e week-end d'octobre / 2.<br />

Wochenende im Oktober / 2 nd<br />

weekend in October : Fête du<br />

Raisin / Weinfest / Wine festival<br />

avOlsheiM<br />

Dompeter / Kirche / Church<br />

+33 (0)3 88 38 11 61<br />

www.ot-molsheim-mutzig.com<br />

Église romane du Xe ■<br />

s. Nef<br />

consacrée en 1049 par le pape<br />

17<br />

Léon IX. Lieu de culte dès l'époque<br />

mérovingienne. Baptistère du IX e<br />

s. avec fresques remarquables.<br />

Romanische Kirche <strong>des</strong> 10.<br />

Jh. Kirchenschiff eingeweiht 1049<br />

vom Papst Leon IX. Gottesdienste<br />

seit den merowingischen Zeiten.<br />

Taufkapelle <strong>des</strong> 9. Jh. Mit merkwürdigen<br />

Wandmalereien.<br />

Romanesque church of<br />

the 10 th c. Nave consecrated in<br />

1049 by Pope Leon IX. Mass was<br />

celebrated in this church since<br />

Merovingian times. Baptistery of<br />

the 9 th c. with remarkable frescoes.<br />

■ sOulTz-les-bains<br />

Sentiers <strong>des</strong> Casemates /<br />

Kasematten Weg / Pillbox way<br />

Rue du Fort<br />

+33 (0)3 88 38 11 61<br />

www.ot-molsheim-mutzig.com<br />

Sur un parcours de 6 <strong>km</strong>, ce<br />

sentier permet de découvrir <strong>des</strong><br />

vestiges de la Première Guerre<br />

Mondiale. <strong>Les</strong> Allemands avaient<br />

contruit dès le début de la guerre<br />

une importante position fortifiée<br />

entre Strasbourg et le Fort de<br />

Mutzig "Feste Kaiser Wilhelm II".<br />

<strong>Die</strong> 6 <strong>km</strong> lange Strecke ist<br />

von Überresten aus dem Ersten<br />

Weltkrieg gesäumt. Von deutscher<br />

Seite wurde schon Anfang <strong>des</strong><br />

Krieges eine große Festung zwischen<br />

Strasbourg und Mutzig gebaut: die<br />

Feste Kaiser Wilhelm II.<br />

On this 6 <strong>km</strong> trail, you will<br />

discover vestiges from the First<br />

World War. The Germans built a<br />

large fortified position between<br />

Strasbourg and Mutzig Fort called<br />

"Feste Kaiser Wilhelm II" right at<br />

the beginning of the War.<br />

■ WesThOFFen<br />

Visite de cave voir /<br />

Weinkellerbesichtigung siehe /<br />

Visit of wine-cellar see :<br />

www.vinsalsace.com<br />

3 e dimanche de juin : Fête <strong>des</strong><br />

cerises<br />

3. Sonntag im Juni : Kirschenfest<br />

3 rd Sunday of June : Cherry<br />

festival<br />

■ WasselOnne<br />

Marché hebdomadaire : lundi<br />

matin / Wochenmarkt : Montag<br />

Vormittag / Weekly Market :<br />

Monday morning<br />

Dernier vendredi de juillet :<br />

Marché nocturne du terroir<br />

et de l'artisanat / Letzter<br />

Freitag im Juli : Nächtlicher<br />

Markt Handwerkskunst und<br />

Regionalprodukte / Last Friday<br />

in July : Nightly crafts and local<br />

produce market<br />

Dernier dimanche d’août :<br />

Festivités de la foire /<br />

Letzter Sonntag im August<br />

: Veranstaltungen <strong>der</strong> Stadt<br />

Wasselonne / Last Sunday in<br />

<strong>94</strong> <strong>km</strong> <strong>Les</strong> <strong>vallées</strong> <strong>des</strong> <strong>Vosges</strong> <strong>centrales</strong><br />

<strong>Die</strong> <strong>Täler</strong> <strong>der</strong> mittleren Vogesen<br />

The valleys of the middle <strong>Vosges</strong><br />

August : Fair festivities<br />

Lundi suivant le <strong>der</strong>nier dimanche<br />

d’août : marché annuel<br />

Montag nach dem Letzten<br />

Sonntag im August :<br />

Jährlicher Markt<br />

Monday after the last Sunday in<br />

August : Yearly market<br />

WangenbOurgengenThal<br />

Château de Wangenbourg /<br />

Burgruine / Stronghold<br />

+33 (0)3 88 87 32 44<br />

www.suisse-alsace.com<br />

Château du XIIIe s. dont<br />

subsistent l'enceinte, une vaste<br />

cour d'honneur, une cheminée<br />

Renaissance, etc. ainsi qu'un donjon<br />

pentagonal (ouvert d’avril à<br />

octobre) à quatre étages accessible<br />

par un escalier. Vue panoramique.<br />

Tables d’orientation.<br />

Burgruine vom 13. Jh. <strong>der</strong>en<br />

mächtige Ringmauer, großer<br />

Ehrenhof, spitzbögige Fenster,<br />

Renaissance Kamin und ein<br />

fünfeckiger und vierstöckiger<br />

Bergfried (von April bis Oktober<br />

geöffnet) noch gut erhalten<br />

sind. Panoramaaussicht.<br />

Orientierungsschil<strong>der</strong>.<br />

Ruin of the 13th c. of which the<br />

surrounding wall, a vast courtyard,<br />

gothic windows, a Renaissance<br />

chimney and an accessible<br />

fourstorey pentagonal donjon<br />

(open from April to October) still<br />

dominate the village. Panoramic<br />

view and viewpoint indicators.<br />

A proximité à / In <strong>der</strong> Nähe in /<br />

Nearby in :<br />

ObersTeigen<br />

Chapelle d'Obersteigen /<br />

Kapelle / Chapel<br />

Rue de la Chapelle<br />

+33 (0)3 88 87 32 44<br />

tourisme.wangenbourg<br />

@wanadoo.fr<br />

Chapelle de style roman<br />

tardif (XIIIe s.) construite par les<br />

Augustins. Statue de la Vierge à<br />

l'enfant tenant dans sa main un<br />

oiseau. Vitraux. Vestiges de bâtiments<br />

conventuels.<br />

Spät-romanische Kapelle<br />

(13. Jh.) von den Augustinern<br />

errichtet. Statue <strong>der</strong> heiligen Maria<br />

mit einem Vogel in <strong>der</strong> Hand.<br />

Kirchenfenster. Überreste von klösterlichen<br />

Gebäuden.<br />

Late Romanesque chapel<br />

(13th ■<br />

c.) built by the Augustinians.<br />

Statue of the Virgin holding a bird<br />

in her hand. Stained-glass windows.<br />

Remains of a convent.<br />

■ OberhaslaCh<br />

Parc Arbr’Ascension du<br />

Nideck / Abenteuerpark-<br />

Hochseilgarten / High wire<br />

forest adventure<br />

+33 (0)3 88 50 96 03<br />

+33 (0)6 72 62 88 79<br />

www.arbre-ascension.fr<br />

Au cœur de la forêt du Nideck,<br />

parcours adaptés, tyrosurf, saut<br />

de Tarzan, perchoir à 22 mètres.<br />

Activité familiale avec garde d’enfants<br />

(dès 3 ans).<br />

Durée : jusqu’à 4h.<br />

Mitten im Wald <strong>des</strong> Nidecks,<br />

gesicherte Strecken in den Baümen.<br />

Abenteuer für die ganze Familie mit<br />

Kin<strong>der</strong>garten ab 3 Jahre, Surfbrett,<br />

Tarzansprung ... bis 22 Meter hoch.<br />

Dauer: bis zu 4 Std.<br />

In the middle of Nideck’s<br />

wood, safe tree level obstacle<br />

courses. Adventure for all the<br />

family, with adapted courses for<br />

everyone (from 3 years), Flying<br />

surf, Tarzan jump… up to 22<br />

meters high.<br />

Duration: up to 4hrs.<br />

Dernier dimanche de juillet :<br />

Corso fleuri<br />

Letzter Sonntag im Juli : Blumen<br />

Corso<br />

Last Sunday of July : Flower-decked<br />

procession<br />

nie<strong>der</strong>haslaCh<br />

Collégiale St-Florent /<br />

Stiftskirche / Collegiate-church<br />

Place de l'Église<br />

+33 (0)3 88 50 90 29<br />

Mairie / Rathaus / Town-hall<br />

+33 (0)3 88 87 33 50<br />

Office de Tourisme / Verkehrsamt<br />

/ Tourist Office Wangenbourg-<br />

Engenthal<br />

Collégiale gothique du XIIIe s. Vitraux <strong>des</strong> XIVe et XVe s. <strong>Les</strong><br />

reliques de Saint-Florent y furent<br />

déposées en 810. Pèlerinage<br />

annuel le dimanche 7 novembre<br />

ou le dimanche suivant la date du<br />

7 novembre.<br />

Gotische Stiftskirche <strong>des</strong> 13. Jh.<br />

Bemalte Kirchenfenster <strong>des</strong> 14. und<br />

15. Jh. <strong>Die</strong> Reliquien von St. Florent<br />

wurden dort im Jahre 810 hingestellt.<br />

Wallfahrt am Sonntag, den<br />

7. November o<strong>der</strong> am Sonntag <strong>der</strong><br />

dem 7. November folgt.<br />

Gothic collegiate-church<br />

(13th c.). Stained glass windows<br />

of the 14th and 15th c. The relics<br />

of St Florent were left there in<br />

810. Pilgrimage on Sunday the<br />

7th of November or the Sunday<br />

following the date of the 7th ■<br />

of<br />

November.<br />

■<br />

sChirMeCk<br />

Mémorial de l'Alsace-Moselle<br />

/ Gedenkstätte <strong>des</strong> Elsass und<br />

<strong>der</strong> Moselle / Alsace-Moselle<br />

Memorial<br />

+33 (0)3 88 47 45 50<br />

www.memorial-alsace-moselle.org<br />

Surplombant la Vallée de la<br />

Bruche, le Mémorial de l’Alsace-<br />

Moselle vous plonge au cœur<br />

d’un parcours pédagogique et<br />

interactif à travers les méandres<br />

de l’histoire de l’Alsace-Moselle de<br />

1870 à nos jours, avec un espace<br />

tout particulièrement consacré à<br />

la réconciliation franco-allemande<br />

et la construction européenne. À<br />

travers un parcours interactif où le<br />

visiteur pourra tour à tour monter<br />

dans un wagon de l’expulsion de<br />

/5

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!