27.10.2013 Aufrufe

Der Autor-Übersetzer Sondierungen in ... - Ilma Rakusa

Der Autor-Übersetzer Sondierungen in ... - Ilma Rakusa

Der Autor-Übersetzer Sondierungen in ... - Ilma Rakusa

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ilität zur Debatte, sondern Stimmenmanagement. Im Wissen, dass letztlich nur der<br />

Kunstanspruch zählt. «Übersetzen ist so gut dichten», schrieb Novalis an August<br />

Wilhelm Schlegel, «als eigene Werke zustande br<strong>in</strong>gen - und schwerer, seltener.<br />

Am Ende ist alle Poesie Übersetzung.»<br />

<strong>Ilma</strong> <strong>Rakusa</strong><br />

(Neue Zürcher Zeitung, Nr.124, 31.Mai / 1.Juni 2003)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!