Franz Schubert - Naxos
Franz Schubert - Naxos
Franz Schubert - Naxos
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Page 2 of 11<br />
<strong>Schubert</strong>: Schwanengesang, D. 957<br />
Deutsche <strong>Schubert</strong>-Lied-Edition, vol. 2 <strong>Naxos</strong> 8.554663<br />
Mutigen Sprung gewagt.<br />
Mutig umarmt den Tod!<br />
Trifft Euch sein Machtgebot.<br />
Nehmt Euer volles Glas,<br />
Stoßt an sein Stundenglas;<br />
Des Todes Brüderschaft<br />
Öffnet des Lebens Haft.<br />
Neu glänzt ein Morgenrot:<br />
Mutig umarmt den Tod!<br />
<strong>Schubert</strong>s Komposition, welche möglicherweise<br />
als Strophenlied gedacht war, bricht nach der 1.<br />
Strophe ab. Die Künstler musizieren in dieser<br />
Aufnahme auch Strophe 2 und 3, das<br />
Eingangsritornell als Schluß verwendend<br />
3 Auf dem Strom<br />
Op. 119, D. 943 (1828), veröffentlicht 1829<br />
Nimm die letzten Abschiedsküsse,<br />
Und die wehenden, die Grüsse,<br />
Die ich noch ans Ufer sende,<br />
Eh' dein Fuß sich scheidend wende!<br />
Schon wird von des Stromes Wogen<br />
Rasch der Nachen fortgezogen,<br />
Doch den tränendunklen Blick<br />
Zieht die Sehnsucht stets zurück!<br />
Und so trägt mich denn die Welle<br />
Fort mit unerflehter Schnelle.<br />
Ach, schon ist die Flur verschwunden,<br />
Wo ich selig Sie gefunden!<br />
Ewig hin, ihr Wonnetage!<br />
Hoffnungsleer verhallt die Klage<br />
Um das schöne Heimatland,<br />
Wo ich ihre Liebe fand.<br />
Sieh, wie flieht der Strand vorüber,<br />
Und wie drängt es mich hinüber,<br />
Zieht mit unnennbaren Banden,<br />
An der Hütte dort zu landen,<br />
In der Laube dort zu weilen;<br />
Doch des Stromes Wellen eilen<br />
Weiter ohne Rast und Ruh,<br />
Führen mich dem Weltmeer zu!<br />
Ach, vor jener dunklen Wüste,<br />
Fern von jeder heitern Küste,<br />
Wo kein Eiland zu erschauen,<br />
O, wie faßt mich zitternd Grauen!<br />
Wehmutstränen sanft zu bringen,<br />
Kann kein Lied vom Ufer dringen;<br />
Nur der Sturm weht kalt daher<br />
Durch das grau gehobne Meer!<br />
Kann des Auges sehnend Schweifen<br />
© 1999 HNH International Ltd.<br />
Must dare to take the leap.<br />
Bravely embrace death<br />
When he comes to summon you.<br />
Take your glass and fill it,<br />
Clink and drink to his hourglass;<br />
Brotherhood with death<br />
Is release from life's prison.<br />
A new dawn will shine:<br />
Bravely embrace death!<br />
<strong>Schubert</strong> may have composed this as a<br />
strophic song although the setting breaks off<br />
after the first verse. Verses 2 and 3 have been<br />
included on this recording. The short refrain at<br />
the beginning has been used again at the end<br />
Upon the River<br />
Op. 119, D. 943 (1828), published 1829<br />
Take the last parting kisses,<br />
And these, my waves of farewell,<br />
That I send to the river bank,<br />
Just before you turn your steps away.<br />
The river's current is already<br />
Sweeping the barque swiftly away<br />
But my tear-clouded gaze<br />
Turns longingly back again.<br />
And thus the waves bear me<br />
Away in unwanted haste.<br />
Oh, the meadow is now out of sight,<br />
Where I – what bliss – came upon her!<br />
Gone forever, you days of joy!<br />
Hollow resounds the hopeless cry<br />
Through the lovely home-country,<br />
Where I first found her love.<br />
See how the river's shores flit by,<br />
And how my yearning draws me there,<br />
Urging me with a power beyond words<br />
To land there where the little hut stands,<br />
To tarry there within the arbour;<br />
But the flowing river hurries<br />
Further on, unceasingly:<br />
It carries me toward the ocean.<br />
Oh, at the thought of those dark wastes,<br />
Far from any bright shore,<br />
Where no island can be seen,<br />
Oh, I am seized with trembling dread!<br />
Tears of yearning cannot be shed<br />
Softly at the songs from the shore;<br />
Only the cold and stormy wind<br />
Blows across the grey, heavy seas.<br />
If the eye which searches longingly