Katalog - Hirsch AG
Katalog - Hirsch AG
Katalog - Hirsch AG
- Keine Tags gefunden...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Preis | Price EUR 10,--<br />
Das HIRSCH Armbandsystem<br />
The HIRSCH Bracelet System<br />
Produktkatalog | Product Catalogue
2<br />
Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,<br />
9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria<br />
Text by HIRSCH<br />
Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt<br />
Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt<br />
Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt<br />
Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt<br />
Austria 2013<br />
Dieser <strong>Katalog</strong> ist gültig ab April 2013, alle<br />
vorangegangenen Versionen verlieren somit ihre Gültigkeit.<br />
This catalogue is valid from April 2013 onwards.<br />
All previous catalogues expire by same date.<br />
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier<br />
(Papiersorte aus der Mappe Ökokauf der Stadt Wien)<br />
Printed on chlorine-free bleached paper<br />
(papergrade taken from the catalogue EcoPurchasing Vienna)
3<br />
Das HIRSCH<br />
Leistungsversprechen<br />
HIRSCH entwickelt und fertigt die fortschrittlichsten, detailreichsten<br />
und feinsten Armbänder der Welt. Das Ziel sämtlicher<br />
Entwicklungen ist es, Langlebigkeit, Tragekomfort und Ästhetik<br />
des Armbandes in den unterschiedlichen Tragemomenten des<br />
Konsumenten sicherzustellen.<br />
Das Wissen und Gespür für Armbänder für Uhren erlaubt es,<br />
die Entwicklungsarbeit der Uhren industrie und den Uhrenfachhandel<br />
partnerschaftlich und fachmännisch zu unterstützen.<br />
HIRSCH verkörpert Armbandkultur, die über Generationen<br />
bewahrt und sorgfältig weitergegeben wird.<br />
The HIRSCH<br />
performance commitment<br />
The bracelets developed and manufactured by HIRSCH are<br />
the finest, the most advanced and the most richly detailed in<br />
the world. The aim of all our development activity is to ensure<br />
longevity, comfort in wear and aesthetic appeal in all the<br />
situations in which a watch is worn by our customers.<br />
HIRSCH’s knowledge of and feeling for bracelets for watches<br />
enables it to support the development activities of the watch<br />
making industry and specialist watch retailers as a professional<br />
partner. HIRSCH embodies a bracelet culture that is carefully<br />
safeguarded and passed on from generation to generation.
Das HIRSCH Armbandsystem<br />
... oder wie Sie Ihren Umsatz mit Armbändern um über 40% steigern können.<br />
Armbänder sind mehr als ein modisches Accessoire.<br />
Sie sind ein wertvoller Umsatzbringer für jeden Juwelier und Uhrenfachhändler!<br />
Mit dem HIRSCH Armbandsystem holen Sie sich einen zusätzlichen Verkäufer in Ihr Geschäft, der Ihnen bei gerade mal 0,15 m²<br />
Verkaufsfläche den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel beschert!<br />
Der Erfolg des HIRSCH Armbandsystems fußt auf den vier Säulen<br />
HIRSCH Qualität, HIRSCH Sortiment, HIRSCH Service und HIRSCH Displaysystem „Sette“.<br />
HIRSCH Qualität<br />
Die HIRSCH Qualität gilt weltweit als Maßstab bei Armbändern für Uhren. Basis dafür sind Jahrhunderte an Erfahrung in der<br />
Veredelung von Leder, ständige Forschungs- und Entwicklungsarbeit und vor allem die HIRSCH Rembordé Technologie –<br />
die fugenlose Verbindung von Ober- und Futterleder.<br />
4<br />
Ihre Kunden werden den Unterschied spüren. Garantiert.<br />
HIRSCH Armbänder bieten einen spürbar höheren Tragekomfort und eine außerordentlich lange Lebensdauer! Als einziger<br />
Hersteller von Armbändern für Uhren gewährt HIRSCH daher eine auf ein Jahr verlängerte Garantie auf HIRSCH Leder und<br />
Kautschuk: Jedes Armband, das einen Herstellungsfehler aufweist wird innerhalb des ersten Jahres ab Kauf kostenlos ausgetauscht.<br />
HIRSCH Sortiment<br />
HIRSCH bietet ein markterprobtes Sortiment – von zeitlosen Klassikern und Trendprodukten über Spezialitäten wie<br />
Artisan Leather, No-Allergy, bzw. 100 m Water-Resistant Produkten bis hin zu den Modellen aus HIRSCH-spezifischem Kautschuk,<br />
dem besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder.<br />
Warum mehr als 16.000 Fachhändler weltweit HIRSCH vertrauen.<br />
Das HIRSCH Sortiment umfasst Produkte, die sich bei den Konsumenten über Jahre bewährt haben, sowie innovative Produktneuheiten.<br />
In Summe sind derzeit über 1.500 Einzelartikel in insgesamt mehr als 50 Farbvarianten und mit über 45 Oberlederund<br />
7 Futterledervarianten verfügbar. Maßgeschneiderte Einzelanfertigen komplettieren die vielfältige Produktauswahl.<br />
Mit HIRSCH haben Sie für jeden Ihrer Kunden das passende Armband im Sortiment.
The HIRSCH Bracelet System<br />
...or how you can increase your turnover more than 40% with bracelets.<br />
Bracelets are more than a stylish accessory.<br />
They are a valuable tool for increasing turnover for every jeweller and every specialist watch retailer!<br />
With the HIRSCH bracelet system you gain an additional sales assistant for your business that will bring you the highest turnover<br />
per m² in the specialist trade with only 0.15 m² of sales space!<br />
The success of the HIRSCH bracelet system is based on the four pillars<br />
HIRSCH Quality, HIRSCH Assortment, HIRSCH Service and HIRSCH Display System “Sette”.<br />
HIRSCH Quality<br />
HIRSCH sets the worldwide standard of quality for watch bracelets. This is based on centuries of experience in finishing<br />
leather, constant research and development, and above all the HIRSCH Rembordé Technology, which joins upper and lining<br />
leather seamlessly.<br />
Your customers will feel the difference. We guarantee it.<br />
HIRSCH bracelets are noticeably more comfortable to wear and offer an extraordinary service life! For this reason, as the only<br />
manufacturer of watch bracelets, HIRSCH extends the warranty for HIRSCH leather and HIRSCH caoutchouc to one year:<br />
Every bracelet subject to a manufacturing defect will be exchanged without cost within one year from purchase<br />
5<br />
HIRSCH Assortment<br />
HIRSCH offers a market-tested assortment - from timeless classics and trend products to specialities such as Artisan Leather,<br />
No-Allergy, or 100 m Water-Resistant products to models made from HIRSCH-specific Caoutchouc, the best raw material for<br />
functional bracelets.<br />
That’s why more than 16,000 specialist retailers worldwide trust in HIRSCH.<br />
The HIRSCH assortment includes products that have stood the test of time with consumers, as well as innovative product<br />
novelties. In total, more than 1,500 individual products are available today in the most diverse types of leather and colour<br />
variations. Custom-made products complete the diverse product selection.<br />
With HIRSCH you will have a suitable bracelet in your assortment for each customer.
Das HIRSCH Armbandsystem<br />
Ein Verkaufsdisplay kann den Armbandabsatz in einem Geschäft um über 40% steigern! HIRSCH unterstützt Juweliere und<br />
Uhrenfachhändler dabei mit seinem erfolgserprobten HIRSCH Armbandsystem, basierend auf der HIRSCH Qualität,<br />
dem HIRSCH Sortiment, dem HIRSCH Service und dem innovativen HIRSCH Displaysystem „Sette“.<br />
HIRSCH Service<br />
HIRSCH ist Weltmarktführer bei Armbändern für Uhren und hat sich ausschließlich auf diesen Bereich spezialisiert. Dadurch kann<br />
HIRSCH ein einzigartiges Service garantieren, von dem Sie als Fachhändler ebenso profitieren wie Ihre Konsumenten.<br />
So holen Sie sich Know-how in Ihr Geschäft. Und den Umsatz dazu.<br />
Erfahrene HIRSCH-Betreuer besuchen Sie regelmäßig, um Ihr Sortiment laufend an die Bedürfnisse Ihrer Kunden anzupassen.<br />
Dazu bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Armband- sowie Verkaufsschulungen und unterstützen Sie mit dem modernsten und<br />
erfolgreichsten Verkaufshilfe-System der Welt: dem HIRSCH Displaysystem „Sette“.<br />
6<br />
HIRSCH Displaysystem „Sette“<br />
Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer Durchschnittspreis: Das revolutionäre Verkaufsdisplay „Sette“ verwandelt die<br />
Vorzüge des HIRSCH Armbandsystems in absolute Zahlen. Denn „Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden – wie in einem<br />
Verkaufsgespräch – selbständig durch das HIRSCH Sortiment.<br />
Die profitabelsten 0,15 m 2 im gesamten Geschäft.<br />
Das HIRSCH Displaysystem „Sette“ erfüllt damit eine ganz wesentliche Vorverkaufsfunktion:<br />
Es erspart Ihren Kunden eine Menge an Zeit und beschert Ihnen ein deutliches Mehr an Umsatz.<br />
Bei einem Platzbedarf von nur 0,15 m 2 steigert das HIRSCH Displaysystem „Sette“ den Stückverkauf an Armbändern nachweislich<br />
um über 30% und den Umsatz sogar um über 40% gegenüber herkömmlichen Displaysystemen!<br />
Mehr über das innovative HIRSCH Displaysystem „Sette“ erfahren Sie ab Seite 84 - 88.
The HIRSCH Bracelet System<br />
A sales display can increase bracelet turnover in a store by more than 40%! HIRSCH supports jewellers and specialist watch<br />
retailers in this process with its successful HIRSCH bracelet system, based on HIRSCH Quality, the HIRSCH Assortment,<br />
the HIRSCH Service and the innovative HIRSCH Display System “Sette”.<br />
HIRSCH Service<br />
HIRSCH is the global market leader for watch bracelets and has specialised exclusively in this area. For this reason, HIRSCH can<br />
guarantee exceptional service that benefits you, the specialist retailer, as much as your customers.<br />
This is how you can bring know-how to your business. And turnover as well.<br />
Experienced HIRSCH advisors visit you on a regular basis in order to continuously adapt your assortment to the needs of your<br />
customers. In addition, we offer customised bracelet and sales trainings, and support you with the world’s most advanced and<br />
effective sales display system: the HIRSCH display system “Sette”.<br />
HIRSCH Display System “Sette”<br />
7<br />
Significantly higher inventory turnover, significantly higher average price: The revolutionary sales display “Sette” converts the<br />
benefits of the HIRSCH bracelet system into numbers without fail. “Sette” is interactive; in other words, it guides the customer<br />
single-handedly through the HIRSCH assortment - just as in a sales consultation.<br />
The most profitable 0.15 m 2 in the entire store.<br />
Thereby, the HIRSCH display system “Sette” plays a very significant pre-sale role:<br />
It saves your customer a great deal of time and provides you with significantly higher sales.<br />
With a footprint of less than 0.15m 2 , the “Sette” display system by HIRSCH has proven to increase the sale of individual bracelets<br />
by more than 30% and turnover by even more than 40% in comparison to conventional display systems!<br />
You can find out more about the innovative HIRSCH display system beginning on page 84 - 88.
HIRSCH Qualitätssystem<br />
Strenge Selektion und Kontrolle bei Material, Lieferant und in der Fertigung sind die Grundpfeiler für jene Verlässlichkeit,<br />
die HIRSCH seit Generationen auszeichnet. Sowohl externe als auch interne Prüfungen sorgen für die Qualität sämtlicher<br />
HIRSCH Produkte.<br />
Auch die Zertifizierung nach ISO 9001 ist für uns mehr als nur eine Pflichtübung. Denn zu Recht vertrauen unsere Kunden<br />
weltweit auf die Qualitätsstandards, die HIRSCH als Maßstab in der Armbandherstellung setzt.<br />
Ausgereifte Fertigungstechnologien und Jahrhunderte an Erfahrung in der Veredelung von Leder garantieren eine Qualität und<br />
Funktionalität, die weit über das hinausgeht, was man sich von einem „einfachen“ Uhrenarmband erwartet:<br />
Jedes HIRSCH-Lederarmband ist ...<br />
8<br />
... rembordiert<br />
Die von HIRSCH patentierte und ständig weiterentwickelte Rembordé-Technologie sorgt für eine fugenlose<br />
Verbindung von Ober- und Futterleder.<br />
HIRSCH Armbänder halten länger. Auch bei täglichem Gebrauch.<br />
Die Rembordé-Technologie gewährleistet einen optimalen Schutz gegen äußere Einflüsse sowie eine hohe<br />
Widerstandsfähigkeit und lange Lebensdauer jedes HIRSCH Armbandes.<br />
... wasser-resistent<br />
HIRSCH Armbänder sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als<br />
herkömmliche Armbänder für Uhren. HIRSCH Armbänder dürfen ruhig nass werden.<br />
Aussehen, Geschmeidigkeit und Funktionalität des Bandes werden dabei in keiner Weise beeinträchtigt.<br />
... sauna-getestet<br />
Schweiß ist der größte Feind echten Leders! Viele herkömmliche Uhrenarmbänder werden<br />
nicht selten schon nach kurzer Tragezeit spröde und an manchen Stellen sogar brüchig.<br />
Mit einem HIRSCH Armband können Sie Ihre Uhr überall hin mitnehmen.<br />
HIRSCH Armbänder sind sauna-getestet. Selbst die Kombination aus Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß kann<br />
ihnen nichts anhaben - sie bleiben formstabil, angenehm zu tragen und damit ein langlebiges Schmuckstück<br />
für jede Uhr.
HIRSCH Quality System<br />
Strict selection criteria, precise controls of materials and assessment of suppliers, as well as stringent production inspections are<br />
the pillars of the outstanding reliability that has been HIRSCH’s trademark for generations. Both external and in-house inspections<br />
ensure the high quality of all HIRSCH products.<br />
The certification according to ISO 9001 is more than a compulsory exercise. Justifiably, our customers worldwide rely on the<br />
quality standards that HIRSCH sets in the production of bracelets.<br />
Perfected production technologies and centuries of experience in the processing and refinement of leather are guarantors for<br />
quality and functionality that exceeds the expectations for a “conventional” watch bracelet by far:<br />
Every HIRSCH leather bracelet is...<br />
... Remborded<br />
The Rembordé technology, developed, patented and continuously refined by HIRSCH, joins upper and<br />
lining leather without any seam.<br />
HIRSCH bracelets last longer. Even with daily use.<br />
The Rembordé technology guarantees optimum protection against external influences, as well as high<br />
resistance and durability of each HIRSCH bracelet!<br />
9<br />
...water-resistant<br />
HIRSCH bracelets are generally water-resistant and dry much more quickly than conventional watch<br />
bracelets. HIRSCH bracelets can get wet.<br />
Their visual appearance, suppleness and functionality are by no means impaired.<br />
...sauna-tested<br />
Sweat is genuine leather’s greatest enemy! Conventional straps often become<br />
brittle after a short while of wear and even break in some areas.<br />
With a HIRSCH bracelet you can take your watch anywhere.<br />
HIRSCH bracelets are sauna-tested. Even the combination of heat, moisture and sweat does not harm them<br />
- they keep their shape, are comfortable to wear, and therefore a long-lasting adornment for any watch.
HIRSCH Special Feature Produkte<br />
Viele HIRSCH-Armbandmodelle bieten weitere außergewöhnliche Funktionen, die für ganz bestimmte Tragegewohnheiten<br />
optimiert sind. Die nachfolgenden Piktogramme unterstützen Sie bei der Suche nach dem ...<br />
... richtigen Armband für jeden Kunden:<br />
HIRSCH 100 m Water-Resistant<br />
HIRSCH Alligator embossed<br />
Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie können Sie auch in 100 Metern<br />
Meerestiefe tragen, ohne dass diese an Farbe, Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik<br />
einbüßen. Das Lederarmband, das mit Ihnen tauchen geht.<br />
Die Armbänder werden zwar feucht, nehmen jedoch – dank HIRSCH Rembordé<br />
Technologie und wasserfestem Polstermaterial aus Lederfasern – wesentlich weniger<br />
Wasser auf und trocknen bedeutend schneller als Armbänder aus herkömmlich<br />
gegerbtem Leder.<br />
Mithilfe eines speziellen Prägeprozesses wird das naturgetreue Relief eines<br />
Louisiana-Alligators auf besonders feines Kalbleder übertragen.<br />
Perfekte Alligatoranmutung – die Alternative zum echten Alligator.<br />
Durch den Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die charakteristische<br />
Alligatorennarbung originalgetreu hervor. HIRSCH Alligator embossed ist auch als<br />
100 m Water-Resistant erhältlich!<br />
10<br />
HIRSCH No Allergy System<br />
HIRSCH hat in Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik bereits 1980<br />
die Entwicklung einer No-Allergy-Beschichtung für Lederarmbänder abgeschlossen.<br />
Das Ergebnis gilt als sensationell!<br />
Damit auch Allergiker ihre Lieblingsuhr tragen können.<br />
Durch das von HIRSCH mittlerweile weltweit eingesetzte No-Allergy-Coating können<br />
nach medizinischen Kriterien nahezu 100 % der Allergien, die durch das Tragen eines<br />
Armbandes aus Leder ausgelöst werden können, verhindert werden. Darüber hinaus<br />
werden von HIRSCH alle für das Armband verwendeten Metallteile – insbesondere<br />
Schließen – ausschließlich nickelfrei angeboten.<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
HIRSCH Premium Kautschuk wird ausschließlich aus hochwertigem Naturkautschuk<br />
gewonnen und mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt. Er garantiert<br />
eine wesentlich längere Lebensdauer und einen fühlbar höheren Tragekomfort als<br />
herkömmliche synthetische Materialien.<br />
Das beste Sportarmband am Markt.<br />
HIRSCH Premium Kautschuk gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder<br />
überhaupt! HIRSCH-Kautschuk-Armbänder sind hochelastisch, reißfest, absolut<br />
hautfreundlich (keine „Latex-Allergie“) und resistent gegen äußere Einflüsse wie<br />
Wasser, UV-Licht oder Chemikalien.<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
HIRSCH-Aloe-Vera-Armbänder sind eine echte Weltneuheit: Das Futterleder der<br />
Armbänder wird mit dem reinen Saft der Aloe Vera behandelt.<br />
Das Armband, das die Haut pflegt, während man es trägt.<br />
Während des Tragens entfalten die Essenzen der edlen Kulturpflanze ihre wohltuende,<br />
hautfreundliche Wirkung. Das HIRSCH-Aloe-Vera-Armband schmiegt sich samtweich<br />
an die Haut und pflegt sie zugleich.<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion<br />
ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und<br />
bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die verwendeten<br />
Lederarten stammen zumeist aus italienischen Gerbereien rund um das<br />
kleine Städtchen Santa Croce, in der Toskana, wo bis zum heutigen Tage<br />
althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder<br />
zur Anwendung gelangen. Diese über Jahrhunderte kultivierte Kunst der<br />
Lederveredelung und die Erfahrung von HIRSCH in der Fertigung<br />
ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit<br />
einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken.<br />
HIRSCH Scratch-Resistant<br />
HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich kratzfest. Besonders<br />
robustes Rohleder wird dafür mit einer eigens von HIRSCH entwickelten Scratch-<br />
Resistant Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor Abrieb schützt.
HIRSCH Special Feature Products<br />
Many HIRSCH bracelet models offer other extraordinary functions that are optimised for specific occasions.<br />
The pictograms below help you find ...<br />
... the perfect bracelet for each customer:<br />
HIRSCH 100 m Water-Resistant<br />
HIRSCH Alligator embossed<br />
The models of the HIRSCH 100 m water-resistant series can be worn even at<br />
100 metres ocean depth without losing colour, shape, suppleness or visual appeal.<br />
The leather bracelet that goes diving with you.<br />
The bracelets will get moist, but thanks to the HIRSCH Rembordé technology and<br />
water-resistant padding material made from leather fibres - they absorb significantly<br />
less water and dry much more quickly than bracelets made from conventionally<br />
tanned leather.<br />
The natural Louisiana alligator grain is embossed on particularly fine calf skin<br />
with a specialized process.<br />
Perfect alligator effect - the alternative to genuine alligator.<br />
The characteristic alligator grain is reproduced with the variation of dark and light<br />
shades between the scales. HIRSCH Alligator embossed is also available as<br />
100 m Water-Rresistant!<br />
HIRSCH No Allergy System<br />
In cooperation with the First Vienna University Clinic for Dermatology, HIRSCH<br />
concluded the development of no-allergy coating for leather bracelets in 1980.<br />
The result is sensational!<br />
Now allergy sufferers can wear their favourite watch.<br />
With the no-allergy coating used by HIRSCH worldwide, nearly 100% of allergies<br />
caused by wearing leather bracelets can be prevented based on medical criteria. In<br />
addition, all metal parts used by HIRSCH for the bracelet - particularly the buckles -<br />
are offered only nickel-free.<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
HIRSCH aloe Vera bracelets are truly a novelty on the world market: The lining leather<br />
of the bracelets is treated with the pure sap of aloe Vera.<br />
A bracelet that provides skincare for the wearer.<br />
While the bracelet is worn, the essences of the fine cultivated plant unfold their<br />
pleasant, soothing effect. The HIRSCH aloe Vera bracelet feels velvety close to the skin<br />
and nourishes it at the same time.<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
11<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
HIRSCH premium caoutchouc is obtained exclusively from high-quality natural<br />
caoutchouc and refined with HIRSCH-specific additives. That material guarantees<br />
a considerably longer service life and makes the bracelets more comfortable to wear<br />
than bracelets made from conventional synthetic materials.<br />
The best sports bracelet on the market.<br />
HIRSCH premium caoutchouc is considered to be the best raw material for functional<br />
bracelets anywhere! HIRSCH caoutchouc bracelets are highly elastic, tear resistant,<br />
gentle on the skin (no allergy caused by latex) and resistant to external influences,<br />
such as water, UV-light or chemicals.<br />
The term artisan leather describes a carefully selected collection of bracelet models<br />
that are produced from hand selected materials and consciously produced according<br />
to traditional craftsmanship. The leather types used are obtained mostly from Italian<br />
tanneries in and around the small town of Santa Croce in Tuscany, were timehonoured<br />
processes for production and preserving of leather are utilised.<br />
A declaration of love to an exceptional watch.<br />
This art of leather refinement, which has been cultivated for centuries, along with the<br />
experience HIRSCH brings in production, permits lovers of classically elegant bracelets<br />
to adorn their watch with an item of timeless beauty and superb workmanship.<br />
HIRSCH Scratch-Resistant<br />
Particularly sturdy raw leather is given a scratch-resistant surface finishing - developed<br />
by HIRSCH - which protects the bracelet from abrasion.<br />
The leather bracelet for the most severe demands.<br />
In addition to being extremely scratch-proof, HIRSCH scratch-resistant bracelets<br />
are made to resist sweat and water, and therefore can withstand the most severe<br />
demands. At the same time, they feel pleasantly soft on the skin.
12<br />
Lederpflege<br />
Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten<br />
Materialien und begleitet den Menschen schon seit vielen<br />
Tausenden von Jahren. Als Naturprodukt ist es allerdings,<br />
auch wenn es durch traditionelle Verfahren haltbar<br />
gemacht wird, Umwelteinflüssen und damit einem<br />
Alterungsprozess ausgesetzt.<br />
Die von Hans <strong>Hirsch</strong> patentierte Produktionstechnologie<br />
des Rembordierens - also die fugenlose Verbindung von<br />
Ober- und Futterleder - garantiert jedoch einen Qualitätsstandard,<br />
für den die HIRSCH Lederarmbänder inzwischen<br />
weltweit bekannt sind. Diese HIRSCH Qualität erfüllt viele<br />
physikalische Notwendigkeiten, wie besondere Zugfestigkeit,<br />
Geschmeidigkeit, Schweißresistenz, Farbechtheit oder<br />
Wasserfestigkeit und verleiht den HIRSCH Lederarmbändern<br />
eine Lebensdauer, die weit über jene herkömmlicher<br />
Uhrenarmbänder hinausgeht. Dennoch kann es aufgrund von<br />
Schweiß, Handcremes, Parfums und anderen Einflüssen<br />
zum Auswaschen von Gerbstoffen und damit zu<br />
Qualitätseinbußen kommen.<br />
So schenken Sie Ihrem Armband ein langes Leben!<br />
Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten<br />
Sie es daher regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie das<br />
Armband am besten unter lauwarmem, fließendem Wasser<br />
und trocknen es danach mit einem Baumwolltuch. Oder<br />
lassen Sie es ganz einfach an Ihrer Hand trocknen.<br />
Beachten Sie bitte: Die für HIRSCH Armbänder verwendeten<br />
Leder sind so ausgewählt, dass kein Nachfetten, wie zum<br />
Beispiel bei Schuhleder, erforderlich ist. Gerade das Einfetten<br />
des Armbandes mit Schuhcreme oder anderen Lederfetten<br />
kann unerwünschte chemische Reaktionen mit den Gerbstoffen<br />
hervorrufen und damit zu einem Qualitätsverlust führen.<br />
Leather care<br />
Leather is one of the noblest and at the same time most versatile<br />
materials. Man has been using it for thousands of years.<br />
As a natural product, leather is, however, subject to environmental<br />
influences and thus to an ageing process – even when<br />
treated with traditional procedures to make it durable.<br />
The Rembordé production technology patented by Hans<br />
<strong>Hirsch</strong> joins upper and lining leather seamlessly and ensures<br />
a quality standard for which HIRSCH leather bracelets are<br />
renowned the world over. This HIRSCH quality meets many<br />
physical requirements, such as tensile strength, suppleness,<br />
resistance to perspiration, colour fastness or water resistance<br />
and makes HIRSCH leather bracelets much more long-lasting<br />
than traditional watch straps.<br />
And yet – sweat, hand cream, perfume and other influences<br />
may wash out the tanning agents and thus reduce the<br />
bracelet’s quality.<br />
Protect your bracelet and give it a long life!<br />
Regular care of your bracelet can extend its life. Rinse the<br />
bracelet under lukewarm running water and then dab off the<br />
water with a cotton cloth. Or let the bracelet dry on your wrist.<br />
Please note. The hides used for HIRSCH bracelets do not<br />
require any application of grease – such as shoe cream, for<br />
example. Using shoe cream or dubbin on your bracelet may<br />
trigger undesired chemical reactions with the tannins which<br />
could lead to a loss of quality.
Die HIRSCH Garantie<br />
HIRSCH garantiert eine Tragedauer des HIRSCH Uhrbandes<br />
von mindestens einem Jahr.<br />
HIRSCH warranty<br />
HIRSCH guarantees the wear of each HIRSCH bracelet<br />
for at least one year.<br />
13<br />
Leder ist schön, weil es ein lebendiges Material ist. Ein solches<br />
Naturprodukt verbraucht sich jedoch mit der Zeit. Wer sich<br />
davor schützen wollte, müsste auf Leder ganz verzichten. Die<br />
präzise Verarbeitung, das langjährige Produktions-Know-how,<br />
die Auswahl besonders geeigneter Materialien und nicht<br />
zuletzt die handwerkliche Liebe zum Detail erlauben es uns<br />
jedoch, unseren Kunden, eine Tragedauer von mindestens<br />
einem Jahr zu garantieren.<br />
Wir sind stolz, Sie als Kunde zu haben und wünschen Ihnen<br />
viel Erfolg mit dem Verkauf der HIRSCH Qualitätsarmbänder.<br />
Leather is beautiful, not least because it is a living material.<br />
A natural product of this kind will show normal signs of wear<br />
after a time. The only way to avoid this is to do without leather<br />
altogether. Our precise treatment of leather, our many years<br />
of production know-how, the careful selection of very special,<br />
suitable material and not least our craftsmanship and love of<br />
detail are the advantages that allow us to guarantee all our<br />
customers that they will be able to wear their bracelets for at<br />
least one year.<br />
We are proud to have you as a customer and wish you every<br />
success in the sale of quality HIRSCH bracelets.<br />
Ihr Robert <strong>Hirsch</strong><br />
Yours, Robert <strong>Hirsch</strong>
HIRSCH - Das richtige Armband für jede Uhr<br />
HIRSCH - The right bracelet for every watch<br />
Zur Erleichterung der Auswahl des richtigen Armbandes für einen<br />
bestimmten Uhrentyp dient die nachfolgende Übersicht.<br />
To make the choice of the perfect bracelet for a specific watch easier,<br />
make use of the following overview.<br />
Preziöse Leder (Alligator, Krokodil, Eidechse, Strauß)<br />
Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)<br />
14<br />
Exotisch geprägtes Leder<br />
Exotic, embossed leather<br />
Kalbsleder und andere Lederarten (Strukturiertes Leder)<br />
Calfskin and other leathers (textured leather)<br />
Kalbsleder und andere Lederarten (Unstrukturiertes Leder)<br />
Calfskin and other leathers (untextured leather)<br />
HIRSCH Premium Kautschuk<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Point NEW!<br />
Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue<br />
Generation unseres HIRSCH Points – zur einfachen<br />
Fixierung des Armbands am Display – geht einen Schritt<br />
weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten Informationen<br />
über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen<br />
Blick. NEU sind die verbesserte Diebstahlsicherung und<br />
das biologisch vollständig abbaubare Material.<br />
Improved safety, better environmental protection: the<br />
new generation of HIRSCH Point – the easy way to<br />
safely display the bracelet – goes one step further.<br />
It still offers all the information that the customer needs<br />
about the HIRSCH product in question, at a glance.<br />
The improved anti-theft guard and completely<br />
biodegradable material are NEW.<br />
15<br />
1<br />
Produktname<br />
Product name<br />
1<br />
2<br />
3<br />
besonderes Feature<br />
Special feature<br />
Verkaufspreis<br />
Public price<br />
2<br />
5<br />
4<br />
Ansatzbreite<br />
Attachment width<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Länge<br />
Length
HIRSCH Point NEW!<br />
Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue<br />
Generation unseres HIRSCH Points – zur einfachen<br />
Fixierung des Armbands am Display – geht einen Schritt<br />
weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten Informationen<br />
über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen<br />
Blick. NEU sind die verbesserte Diebstahlsicherung und<br />
das biologisch vollständig abbaubare Material.<br />
16<br />
Improved safety, better environmental protection: the<br />
new generation of HIRSCH Point – the easy way to<br />
safely display the bracelet – goes one step further.<br />
It still offers all the information that the customer needs<br />
about the HIRSCH product in question, at a glance.<br />
The improved anti-theft guard and completely<br />
biodegradable material are NEW.<br />
1<br />
Produktname<br />
Product name<br />
2<br />
Länge<br />
Length<br />
3<br />
4<br />
Ansatzbreite<br />
Attachment Width<br />
EAN-Code<br />
EAN-code<br />
1<br />
2<br />
6<br />
5<br />
Artikelnummer<br />
Article number<br />
3<br />
5<br />
6<br />
Schließenfarbe<br />
Buckle colour<br />
4<br />
7<br />
7<br />
Lieferdatum<br />
Delivery date
Armband Details<br />
Bracelet details<br />
Die HIRSCH Details liefern Ihnen alle relevanten Produktdetails auf einen Blick:<br />
Unter anderem in welcher Farbe, Länge, Ansatzbreite und mit welcher Polsterung und Schließe das gezeigte<br />
Armbandmodell verfügbar ist.<br />
The HIRSCH Details provide you with all relevant product details at a glance:<br />
Amongst other things you can see in which colour, length, attachment width, with what padding and buckle the<br />
bracelet model shown is equipped and available.<br />
1 2 3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Ansatzbreite<br />
Attachment Width<br />
Verlauf<br />
Taper<br />
Polsterung<br />
Padding<br />
Artikelnummer<br />
Article number<br />
Farbe<br />
Colour<br />
Länge<br />
Length<br />
Schließenfarbe, Stahlfarbe<br />
Buckle Colour, Steel colour<br />
Schließenfarbe, Goldfarbe<br />
Buckle Colour, Gold colour<br />
Neues Produkt<br />
New Product<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.8<br />
034 27 1 00 M <br />
034 27 1 10 M <br />
034 27 0 10 L <br />
034 27 1 20 M <br />
034 27 1 25 M <br />
034 27 1 50 M <br />
034 27 0 50 L <br />
034 27 1 70 M <br />
034 27 0 70 L <br />
034 27 1 80 M <br />
034 27 0 80 L <br />
*<br />
034 27 1 86 M <br />
034 27 1 92 M <br />
Beispiel | Example<br />
17<br />
Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm<br />
L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm<br />
XL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm<br />
Offene Ansätze | Open Ends<br />
Angaben sind Richtwerte! Angegebene Längenmaße können minimale Abweichungen aufweisen!<br />
Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations!<br />
Polsterung | Padding<br />
Die angegebenen Stärken sind Richtwerte und können minimale Abweichungen aufweisen!<br />
The thicknesses indicated are reference values; the actual thickness of the bracelet may deviate slightly.
18<br />
Preziöse LEDER | Precious leather<br />
Eleganz ... ist guter Geschmack mit einem Hauch von Abenteuer. Entdecken Sie einige der schönsten<br />
Armbänder der Welt - aus dem Leder wertvoller, exotischer Tiere.<br />
Elegance ... is good taste with a hint of adventure. Discover some of the most beautiful bracelets<br />
in the world – from the precious skin of exotic animals.
Preziöse Leder<br />
Precious leathers<br />
In der Kategorie “Preziöse Leder” können Sie aus einem, mit Sorgfalt gewählten<br />
Sortiment kostbarer, exotischer Lederarten, wie z. B. Alligator, Krokodil, Eidechse, oder<br />
Strauß wählen, die Symbol für Status und Wohlstand sind und sich besonders in der<br />
Welt des Luxus hoher Beliebtheit erfreuen.<br />
Viele dieser Materialien (Alligator, Krokodil und Eidechse) unterliegen der<br />
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and<br />
Flora) Konvention, dem Washingtoner Artenschutzabkommen, was bedeutet, dass<br />
diese Leder aus Farmbeständen stammen und dort unter strenger,<br />
ständiger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet werden und so zur Erhaltung<br />
der Wildbestände beitragen.<br />
Diese Materialien zeigen eine natürliche Oberflächenstruktur, welche durch die<br />
Verarbeitung und Veredelung zusätzlich betont und hervorgehoben wird.<br />
Aufgrund der Individualität dieser Materialien verfügt jedes Leder über einen ganz<br />
persönlichen Charakter, wie zum Beispiel eine spezifische Färbung und Oberflächenstruktur,<br />
die das einzelne Stück zu einem geschätzten und begehrten Unikat machen.<br />
The “Precious Leathers” category offers a carefully selected range of precious, exotic<br />
leathers, such as alligator, crocodile, lizard or ostrich – all of them symbolising wealth<br />
and prestigious status and very popular in the world of luxury.<br />
Many of these materials (alligator, crocodile and lizard) are covered by the<br />
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and<br />
Flora), also known as Washington Convention, which means that these leathers come<br />
from farmed animals bred under permanent, strict control of official authorities and<br />
preserve the wild species.<br />
These materials have a natural surface structure which is accentuated further by the<br />
craftsmanship and finishing applied by HIRSCH. Since all of these materials are unique,<br />
each leather has its very own character, such as a specific colour shade or structure.<br />
Each bracelet is unique; a coveted and highly appreciated original.<br />
HIRSCH Futterleder<br />
Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist es entscheidend,<br />
das bestmögliche Futterleder zu verwenden. Durch den direkten Hautkontakt ist das<br />
Armband ständig Umwelteinflüssen, wie Feuchtigkeit und Transpiration ausgesetzt.<br />
Diese Faktoren verursachen eine „Entgerbung“ des Leders und lassen es spröde und<br />
brüchig werden.<br />
HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich<br />
entwickelte, wasser- und perspirationsresistente Futterleder (hautfreundlich gegerbt<br />
und gefärbt), um sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des Armbandes über<br />
die gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können.<br />
HIRSCH Lining leather<br />
It is important to use the best lining leather to ensure longevity of a bracelet and to<br />
make it pleasant on the skin. Directly touching the skin, the bracelet is always subject<br />
to perspiration and other external influences. These factors cause a “de-tanning” of the<br />
leather, leaving it frail and brittle.<br />
HIRSCH uses carefully selected and particularly skin-friendly, water- and perspiration-resistant<br />
lining leathers (tanned and coloured in a way to make them gentle on<br />
the skin). The visual appeal and wearing comfort of the bracelet are therefore ensured<br />
throughout the bracelet’s lifetime.<br />
19
Viscount Alligator 1027 07<br />
Alligator | alligator<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
semi-mat, 100 m W-R<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Mit diesem Armband können Sie sogar<br />
schwimmen gehen! Denn der Viscount Alligator<br />
ist das erste 100m Water-Resistant Alligator-<br />
Lederarmband der Welt. Die Technologie<br />
dafür wurde von HIRSCH gemeinsam mit<br />
einer italienischen Spezialgerberei entwickelt.<br />
Das Fell eines echten Louisiana-Alligators wird<br />
dafür wasserfest gegerbt und mittels HIRSCH<br />
Rembordé-Technologie fugenlos mit dem<br />
ebenso wasserfesten Futterleder verbunden.<br />
20<br />
You don’t even have to take it off to go<br />
swimming – the Viscount Alligator is the first<br />
100m water-resistant alligatorleather bracelet<br />
in the world. The technology which ensures<br />
this characteristic was developed by HIRSCH in<br />
cooperation with a specialist Italian tannery.<br />
The hide of a genuine Louisiana alligator was<br />
tanned to be water-resistant and is seamlessly<br />
attached to the water-resistant lining leather by<br />
means of the HIRSCH Rembordé technology.<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 19 20 21 22 24<br />
mm 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4<br />
1027 07 19 L <br />
1027 07 29 L <br />
1027 07 59 L <br />
1027 07 79 L <br />
1027 07 89 L <br />
Rot<br />
matt<br />
Red<br />
mat<br />
29<br />
Goldbraun<br />
matt<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
Braun<br />
matt<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
Blau<br />
matt<br />
Blue<br />
mat<br />
89<br />
Schwarz<br />
matt<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt, 100 m W-R<br />
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile<br />
auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH<br />
verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten,<br />
rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten<br />
Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur<br />
Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.<br />
Für diese matte, 100 m wasserresistente Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges,<br />
fassgefärbtes Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen,<br />
manuellen Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen<br />
für die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt, die<br />
Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen, der durch die<br />
Bürstung erzielt wird. Zusätzlich wartet dieses Leder aber noch mit einem HIRSCH<br />
spezifischen, einzigartigen Novum auf: Das hochwertige Alligator-Material kann dank<br />
des Einsatzes eines speziellen Verfahrens zur Haltbarmachung (hydrophobe Gerbung)<br />
bedenkenlos im Wasser – beispielsweise zum Schwimmen oder Tauchen – eingesetzt<br />
werden. Wasser, üblicherweise nicht zuträglich für die Lebensdauer von Leder,<br />
kann diesem Material auch bei oftmaligem Kontakt nichts anhaben. Die Vorteile der<br />
hydrophoben Gerbung liegen aber nicht nur in der Langlebigkeit, sondern auch in<br />
einem verbesserten Tragekomfort:<br />
Nachdem die Wasseraufnahme bei hydrophob gegerbtem Leder wesentlich geringer<br />
als bei einer herkömmlichen Gerbung ausfällt, trocknet das Material wesentlich<br />
schneller und vermittelt deshalb bereits kurz nach dem Wassereinsatz ein wieder<br />
angenehm trockenes Tragegefühl.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für stärker<br />
gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses Material das<br />
gesamte Band weicher und geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove<br />
Supersoft durch seine lange Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit<br />
(100 m Water-Resistant) aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles<br />
Futterleder für Armbänder, die für den Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the<br />
most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH<br />
are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain. They come<br />
from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals<br />
are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species.<br />
For this mat, 100 m water-resistant variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana<br />
alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create its silky<br />
shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect,<br />
the contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the scales<br />
that is achieved through brushing. This leather boasts yet another HIRSCH-specific<br />
and unique novelty: A special procedure makes the high-quality alligator skin durable<br />
(hydrophobic tanning), so that this bracelet doesn’t even have to be taken off when<br />
swimming or diving! Even repeated exposure to water, a medium normally not<br />
conducive for the longevity of leather, will not harm this material. The advantages of<br />
hydrophobic tanning are, however, not limited to longevity alone but also extend to<br />
the pleasant feeling of this material on the skin.<br />
As hydrophobically tanned leather absorbs much less water than traditionally tanned<br />
leathers, the material will dry much more quickly and will be pleasantly dry on the<br />
wrist shortly after it has been exposed to water.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is especially<br />
suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper leather,<br />
because it makes the bracelet as a whole softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
21
Earl 047 07<br />
NEW!<br />
Alligator | alligator<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Elegant und sportlich zugleich: Ein kräftiges<br />
Padding verleiht dem vornehmen Armband aus<br />
hochwertigem Louisiana-Alligator fühlbare Kraft.<br />
Mit handgefertiger Riegelnaht an der Schließe<br />
und wasserresistentem HIRSCH Oysterglove<br />
Supersoft Futterleder. Ein exklusives Accessoire<br />
für den anspruchsvollen Uhrenliebhaber.<br />
Simultaneously elegant yet casual. Strong<br />
padding means the stylish, high-quality Louisiana<br />
alligator bracelet not only looks but feels strong.<br />
With a hand-finished bar seam at the buckle and<br />
water-resistant HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
lining leather. An exclusive accessory for<br />
discerning watch lovers.<br />
22<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 19 20 22<br />
mm 16 16 18 20<br />
padding mm 5.2 5.2 5.2 4.9<br />
047 07 0 19 L <br />
047 07 0 59 L <br />
047 07 0 79 L <br />
Goldbraun<br />
matt<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
Braun<br />
matt<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
Schwarz<br />
matt<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt<br />
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile<br />
auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH<br />
verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten,<br />
rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten<br />
Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur<br />
Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.<br />
Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes<br />
Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen<br />
Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für die<br />
hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt,<br />
die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen,<br />
der durch die Bürstung erzielt wird.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove<br />
Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder<br />
mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und<br />
geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange<br />
Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant)<br />
aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,<br />
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the<br />
most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH<br />
are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain. They come<br />
from alligator farms in the south of the United States of America, where the animals<br />
are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild species.<br />
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used, brushed<br />
by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the<br />
high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and<br />
light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible. The<br />
visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a positive<br />
impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable, and<br />
underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
23
London 042 07<br />
043 07<br />
Alligator | alligator<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Hochwertiger Louisiana-Alligator, der gebürstet<br />
wird, bis er seine seidig glänzende Oberfläche<br />
erhält. Ebenso schön und per Hand aufgetragen:<br />
der leichte Kontrastkantenlack und die manuell<br />
gefertigte Riegelnaht an der Schließe.<br />
Das wasserresistente und schweißfeste HIRSCH<br />
Oysterglove Supersoft Futterleder sorgt für<br />
optimalen Tragekomfort auch bei härterer<br />
Beanspruchung.<br />
24<br />
Precious Louisiana alligator skin, brushed to<br />
create its silky shine. Just as beautiful and<br />
applied by hand, is the thin layer of contrasting<br />
edge finish and the bar seam, also made by<br />
hand, on the buckle. The water-resistant and<br />
sweat-resistant HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
lining leather ensures optimum comfort even<br />
with the most exacting demand.<br />
Details<br />
mm Length<br />
14 16 17 18 19 20 21 22<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 19 M <br />
042 07 0 19 L <br />
042 07 1 59 M <br />
042 07 0 59 L <br />
mm 18<br />
Length<br />
mm 14<br />
042 07 1 79 M <br />
padding mm 4.0<br />
042 07 0 79 L 043 07 0 19 L <br />
043 07 0 59 L <br />
Additional offer - Details<br />
mm Length<br />
18<br />
mm 14<br />
padding mm 4.0<br />
043 07 0 19 L *<br />
043 07 0 59 L <br />
*<br />
Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm<br />
Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm<br />
Goldbraun<br />
matt<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
Braun<br />
matt<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
Schwarz<br />
matt<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
* Neu | New
Glänzend | shiny<br />
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt<br />
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile<br />
auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH<br />
verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten,<br />
rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten<br />
Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur<br />
Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.<br />
Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes<br />
Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen<br />
Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für<br />
die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt,<br />
die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen,<br />
der durch die Bürstung erzielt wird.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht. Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove<br />
Supersoft besonders als Futterleder für stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder<br />
mit härterem Oberleder, da dieses Material das gesamte Band weicher und<br />
geschmeidiger macht. Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange<br />
Lebensdauer, sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant)<br />
aus – es eignet sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder,<br />
die für den Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich!<br />
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden<br />
Raster auswählen!<br />
• Das Armband wird individuell gefertigt<br />
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen<br />
• kein Umtausch möglich<br />
Braun<br />
glänzend<br />
Brown<br />
shiny<br />
10<br />
mm Length<br />
14 16 17 18 19 20 21 22<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 09 M <br />
042 07 0 09 L <br />
042 07 1 10 M <br />
042 07 0 10 L <br />
042 07 1 22 M <br />
042 07 0 22 L <br />
042 07 1 29 M <br />
042 07 0 29 L <br />
042 07 1 39 M <br />
042 07 0 39 L <br />
042 07 1 42 M <br />
042 07 0 42 L <br />
Schwarz Weiß Rosa<br />
042 07 1 glänzend 50 M matt matt<br />
042 07 0 Black 50 L White Rosa<br />
<br />
042 07 1 72 shiny M mat mat<br />
042 07 0 7250<br />
L 09 22 <br />
042 07 1 76 M <br />
042 07 0 76 L <br />
042 07 1 85 M <br />
042 07 0 85 L <br />
042 07 1 86 M <br />
042 07 0 86 L <br />
042 07 1 89 M <br />
042 07 0 89 L <br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the<br />
most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH<br />
are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain.<br />
They come from alligator farms in the south of the United States of America, where<br />
the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve the wild<br />
species. For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,<br />
brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the<br />
high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and<br />
light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and<br />
adaptable, and underlines the material’s natural character. Oysterglove Supersoft is<br />
especially suitable for more heavily padded models or bracelets with harder upper<br />
leather, because it makes the bracelet as a whole softer and more supple. In addition,<br />
Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with its water<br />
resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional bracelets<br />
developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
mm Length<br />
14 16 17 18 19 20 21 22<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 09 M <br />
042 07 0 09 L <br />
042 07 1 10 M <br />
042 07 0 10 L <br />
042 07 1 22 M <br />
042 07 0 22 mm Length L 14 16 17 18 19 20 21 22<br />
042 07 1 29 mm M 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
042 07 padding 0 29 mm L 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 <br />
042 07 1 09 39 M <br />
042 07 0 09 39 L <br />
042 07 1 10 42 M <br />
042 07 0 10 42 L <br />
042 07 1 22 50 M <br />
042 07 0 22 50 L <br />
042 07 1 29 72 M <br />
042 07 0 29 72 L <br />
042 07 1 39 76 M <br />
042 07 0 39 76 L <br />
042 07 1 42 85 M <br />
Gelb 042 07 0 42 85 Orange L Grün Rot <br />
matt 042 07 1 50 86 matt M matt <br />
matt<br />
Yellow 042 07 0 50 86 Orange L Green Red <br />
mat 042 07 1 72 89 mat M mat <br />
mat<br />
72042 07 0 72 89 76L 42 29 <br />
042 07 1 76 M <br />
042 07 0 76 L <br />
042 07 1 85 M <br />
042 07 0 85 L <br />
042 07 1 86 M <br />
042 07 0 86 L <br />
042 07 1 89 M <br />
042 07 0 89 L <br />
mm Length<br />
14 16 17 18 19 20 21 22<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 09 M <br />
042 07 0 09 L <br />
042 07 1 10 M <br />
042 07 0 10 L <br />
042 07 1 22 M <br />
042 07 0 22 L <br />
042 07 1 29 M <br />
042 07 0 29 L <br />
042 07 1 39 M <br />
042 07 0 39 L <br />
042 07 1 42 M <br />
042 07 0 42 L Details<br />
<br />
042 07 1 50 M <br />
042 07 0 50<br />
mm Length L<br />
14 16 17 18 19 20 21 22<br />
042 07 1 72 mm M 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
042 07 padding 0 72 mm L 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 <br />
042 07 1 09 76 M <br />
042 07 0 76 09 L <br />
042 07 1 85 10 M <br />
042 07 0 85 10 L <br />
042 07 1 86 22 M <br />
042 07 0 86 22 L <br />
042 07 1 89 29 M <br />
042 07 0 89 29 L <br />
042 07 1 39 M <br />
042 07 0 39 L <br />
042 07 1 42 M <br />
Königsblau 042 07 0 42 Violett L Grau Blau<br />
042 matt07 1 50 Mmatt<br />
matt<br />
matt<br />
Royal 042 Blue 07 0 50 Violet L Grey Blue<br />
042 mat07 1 72 Mmat<br />
mat<br />
mat<br />
042 85 07 0 72 L86<br />
39 89<br />
<br />
042 07 1 76 M <br />
042 07 0 76 L <br />
042 07 1 85 M <br />
042 07 0 85 L <br />
042 07 1 86 M <br />
042 07 0 86 L <br />
042 07 1 89 M <br />
042 07 0 89 L <br />
25<br />
* Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Genuine Alligator M 1020 07<br />
L 1022 07<br />
Alligator | alligator<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Klassisch-schönes, handgebürstetes Alligatorarmband<br />
mit charakteristischer Narbung. Ober- und<br />
Futterleder sind mittels HIRSCH Rembordé-<br />
Technologie fugenlos miteinander verbunden.<br />
Das Armband ist damit nicht nur widerstandsfähig<br />
gegen Hitze, Schweiß und Feuchtigkeit,<br />
sondern auch äußerst langlebig. Je älter, desto<br />
aparter: Je nach Tragegewohnheiten entwickelt<br />
das hochwertige Alligatorleder während der<br />
Jahre seine ganz eigene Patina.<br />
26<br />
Classic, beautiful, hand-brushed alligator<br />
bracelet with typical grain. Upper and lining<br />
leather are joined seamlessly with HIRSCH<br />
Rembordé technology. Not only is the bracelet<br />
resistant to heat, sweat and moisture, it is also<br />
extremely long-lasting. The older it becomes,<br />
the more distinctive its appearance. Depending<br />
on its wearer’s lifestyle and habits, the precious<br />
alligator skin develops its very own distinctive<br />
patina over the years.<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 18 19 20 22<br />
mm 14 16 18 18 20<br />
padding mm 3.7 4.1 4.3 4.5 4.9<br />
1020 07 19 M <br />
1022 07 19 L <br />
1020 07 59 M <br />
1022 07 59 L <br />
1020 07 79 M <br />
1022 07 79 L <br />
Goldbraun<br />
matt<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
Braun<br />
matt<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
Schwarz<br />
matt<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Oberleder: Louisiana Alligator semi-matt<br />
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile<br />
auch zu den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH<br />
verwendeten, handverlesenen Alligatorfelle mit dem beliebten und bekannten,<br />
rechteckigen Narbenbild stammen aus Farmbeständen im Süden der Vereinigten<br />
Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden gezüchtet und somit zur<br />
Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-matt<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the<br />
most sought after materials in the watch industry. The alligator skins used by HIRSCH<br />
are hand-picked and display the popular and well-known rectangular grain.<br />
They come from alligator farms in the south of the United States of America,<br />
where the animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve<br />
the wild species.<br />
Für diese matte Variante wurde als Ausgangsbasis ein hochwertiges, fassgefärbtes<br />
Louisiana-Alligatorfell verwendet, das durch einen aufwändigen, manuellen<br />
Bürstprozess seine seidig glänzende Oberfläche erhält. Als weiteres Zeichen für<br />
die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung ist der elegante Zweiton-Effekt,<br />
die Hell- / Dunkelvarianz zwischen Schuppe und Schuppental zu nennen,<br />
der durch die Bürstung erzielt wird.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für<br />
stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses<br />
Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,<br />
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet<br />
sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den<br />
Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used, brushed<br />
by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another sign of the<br />
high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the contrast between dark and<br />
light shades of scales and the lower parts of the scales that is achieved through brushing.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water. 27
Regent<br />
041 07<br />
Alligator FLANKE | alligator flanc<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
Flanc semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Die kleinen rundlichen Schuppen verraten<br />
die edle Herkunft aus bestem Alligatorflanken-<br />
Leder. Höchster Tragekomfort dank dem<br />
ebenso weichen wie wasserresistenten und<br />
schweißfesten Futterleder sowie der nickelfreien<br />
Edelstahlschließe. Ein zeitlos schönes Armband,<br />
das seinem Träger lange Freude bereitet.<br />
The unmistakable, small, roundish scales<br />
give away the noble origin of this bracelet …<br />
the best alligator flanc leather. The greatest<br />
wearing comfort is ensured by the soft, supple,<br />
water-resistant and sweat-resistant lining leather<br />
and the nickel-free stainless steel buckle.<br />
A bracelet of timeless beauty, its wearer will<br />
enjoy it forever.<br />
28<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 17 18 19 20<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
041 07 1 19 M <br />
041 07 0 19 L <br />
041 07 1 59 M <br />
041 07 0 59 L <br />
Braun<br />
matt<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
Schwarz<br />
matt<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Oberleder: Alligator Flanke semi-matt<br />
Die Haut des Alligators, als eine der kostbarsten Lederarten hat sich mittlerweile auch zu<br />
den gefragtesten innerhalb der Uhrenbranche entwickelt. Die, von HIRSCH verwendeten<br />
Flankenteile mit dem materialtypischen, ovalen Narbenbild, stammen aus Farmbeständen<br />
im Süden der Vereinigten Staaten, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden<br />
gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird.<br />
Upper leather: Alligator flanc semi-mat<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one of the<br />
most sought after materials in the watch industry.<br />
The alligator flanc skin with its typical oval grain used by HIRSCH come from alligator<br />
farms in the south of the United States of America, where the animals are bred under<br />
strict supervision of official authorities to preserve the wild species.<br />
Alligatorflanken (Seitenteile) sind weich und eignen sich besonders für die Herstellung<br />
von Armbändern, wo sie mit ihren runden, leicht erhabenen Schuppen ihre optische<br />
Wirkung voll entfalten können. Die elegante Zweitonfärbung und der seidige Glanz,<br />
der durch Bürsten entsteht, sind Zeichen der gekonnten Veredelung durch einen<br />
wahren Lederspezialisten.<br />
Alligator flancs are soft and particularly suitable for the production of bracelets where<br />
the beautiful visual effect created by its round, slightly raised scales can be best<br />
appreciated. The elegant two-shade colouring and the silky shine that is achieved by<br />
brushing underline the expert craftsmanship of veritable leather experts.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für<br />
stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses<br />
Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,<br />
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet<br />
sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den<br />
Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich!<br />
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden<br />
Raster auswählen!<br />
• Das Armband wird individuell gefertigt<br />
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen<br />
• kein Umtausch möglich<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 17 18 19 20<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
041 07 1 09 M <br />
041 07 0 09 L <br />
041 07 1 29 M <br />
041 07 0 29 L <br />
041 07 1 69 M <br />
041 07 0 69 L <br />
041 07 1 79 M <br />
041 07 1 89 M <br />
041 07 0 89 L <br />
29<br />
Weiß<br />
matt<br />
White<br />
mat<br />
09<br />
Rot<br />
matt<br />
Red<br />
mat<br />
29<br />
Weinrot<br />
matt<br />
Burgundy<br />
mat<br />
69<br />
Goldbraun<br />
matt<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
Blau<br />
matt<br />
Blue<br />
mat<br />
89<br />
* Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Genuine Croco M 1890 08<br />
L 1892 08<br />
OE 1880 08<br />
KROKO glänzend | croco shiny<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Echtes Krokodilleder – der zeitlose Klassiker für<br />
die ganz besondere Armbanduhr! Ausgesucht<br />
hochwertige Krokodilfelle werden mit einem<br />
Achat per Hand „gestoßen“, bis der Genuine<br />
Croco seine brillant schimmernde Oberfläche<br />
erhält. Der zarte Körper mit der Ton-in-Ton-Naht<br />
und das weiche Oysterglove Supersoft-Futterleder<br />
verleihen dem edlen Armband eine<br />
gewisse Leichtigkeit und machen es zudem<br />
besonders hautfreundlich, weich und<br />
anschmiegsam.<br />
30<br />
Genuine crocodile leather – the timeless classic<br />
material for that special watch! Selected, precious<br />
crocodile skin is punched by hand with an agate<br />
stone to provide the surface of the Genuine<br />
Croco with its brilliant shine. The delicate body<br />
with the fine tone-on-tone seam and the supple<br />
Oysterglove Supersoft lining leather give this<br />
bracelet a certain lightness and make it gentle on<br />
the skin, soft and supple.<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 10 M <br />
1880 08 10 OE M <br />
1892 08 10 L <br />
*<br />
1890 08 50 M <br />
1880 08 50 OE M <br />
1892 08 50 L <br />
*<br />
1890 08 70 M <br />
1892 08 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
* Neu | New
Oberleder: Kroko glänzend<br />
Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen Krokodil<br />
zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern.<br />
Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im Wechsel<br />
größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens (das Leder wird<br />
auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser Klassiker seit langem eine der<br />
beliebtesten Varianten.<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of the most<br />
popular precious leathers.<br />
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web, displaying<br />
alternately large and small scales buffed and polished to beautiful shine. A long-time,<br />
highly popular classic.<br />
Futterleder: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für<br />
stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses<br />
Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,<br />
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet<br />
sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den<br />
Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich!<br />
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden<br />
Raster auswählen!<br />
• Das Armband wird individuell gefertigt<br />
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen<br />
• kein Umtausch möglich<br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Beige<br />
Beige<br />
90<br />
Rosa<br />
Rosa<br />
22<br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 00 M <br />
1892 08 00 L <br />
1890 08 20 M <br />
1892 08 20 L <br />
1890 08 22 M <br />
1892 08 22 L <br />
1890 08 25 M <br />
1892 08 25 L <br />
1890 08 40 M <br />
1892 08 40 L <br />
1890 08 60 M <br />
1892 08 60 L <br />
1890 08 76 M <br />
1892 08 76 L <br />
Pink<br />
1890 08 80 M <br />
Türkis<br />
<br />
Orange<br />
<br />
Pink Turquoise Orange<br />
1892 08 80 L <br />
25<br />
83<br />
76<br />
1890 08 83 M <br />
1892 08 83 L <br />
1890 08 90 M <br />
1892 08 90 L <br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 00 M <br />
1892 08 00 L <br />
1890 08 20 M <br />
1892 08 20 L <br />
1890 08 22 M <br />
1892 08 22 L Details<br />
<br />
1890 08 25 M <br />
1892 08 25mm Length<br />
L 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
1890 08 40mm M 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
1892 08 padding 40 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 00 60 M <br />
1892 08 60 00 L <br />
1890 08 76 20 M <br />
1892 08 76 20 L <br />
1890 08 80 22 M <br />
1892 08 80 22 L <br />
1890 08 83 25 M <br />
1892 08 83 25 L <br />
1890 08 90 40 M <br />
1892 08 90 40 L <br />
1890 08 60 M <br />
1892 08 60 L <br />
1890 08 76 M <br />
1892 08 76 L <br />
Rot<br />
Weinrot<br />
1890 08 80 M <br />
Grün<br />
<br />
Blau<br />
Red Burgundy Green<br />
Blue<br />
1892 08 80 L <br />
20<br />
60<br />
40<br />
80<br />
1890 08 83 M <br />
1892 08 83 L <br />
1890 08 90 M <br />
1892 08 90 L <br />
31<br />
* Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Prestige 022 08<br />
NEW! Upgraded version!<br />
KROKO glänzend | croco shiny<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Lining leather “50”: Oysterglove<br />
Supersoft black<br />
Lining leather “10”: Oysterglove<br />
Supersoft brown<br />
Im wahrsten Sinn des Wortes eines der<br />
Glanzstücke der HIRSCH Armband Kollektion!<br />
Ein, aus echter Krokoflanke hergestelltes,<br />
wunderbar edles Lederarmband - und damit<br />
gern gesehener Begleiter klassisch schöner<br />
Damen- aber auch Herrenuhren. Prestige wird<br />
nach alter Lederhandwerkstradition gefertigt,<br />
ohne Naht verarbeitet und verwöhnt die Haut<br />
mit dem von HIRSCH entwickelten, ebenso<br />
weichen wie widerstandsfähigen Oysterglove<br />
Supersoft Futterleder.<br />
Neu! Spitze und Umschlagdesign<br />
32<br />
A shining example of HIRSCH craftsmanship<br />
and one of the highlights of the collection in<br />
the truest meaning of the word! Made from<br />
genuine crocodile flanc leather, this beautiful,<br />
elegant and noble bracelet is the perfect partner<br />
for classic ladies’ and men’s watches. Following<br />
the old leather-working tradition, Prestige is<br />
produced without a seam; the supple yet tough<br />
Oysterglove Supersoft lining leather developed<br />
by HIRSCH makes it so gentle on the skin.<br />
New! Tip and lapping design<br />
Details<br />
mm Length<br />
17 18 19<br />
mm 14 14 14<br />
padding mm 2.0 2.0 2.0<br />
022 08 1 10 M <br />
022 08 1 50 M <br />
Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
Prestige 114,0 mm 73,0 mm 187,0 mm<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour
Oberleder: Kroko glänzend<br />
Neben dem amerikanischen Alligator zählt das Leder vom südamerikanischen Krokodil<br />
zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern.<br />
Erkennbar durch die material-typische, netzartig angelegte Struktur, die im Wechsel<br />
größere und kleine Schuppen zeigt und im Zuge des Glanzstoßens (das Leder wird<br />
auf Glanz poliert) ihre volle Wirkung entfaltet, ist dieser Klassiker seit langem eine der<br />
beliebtesten Varianten.<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of the most<br />
popular precious leathers.<br />
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web, displaying<br />
alternately large and small scales buffed and polished to beautiful shine. A long-time,<br />
highly popular classic.<br />
Futterleder: Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für<br />
stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses<br />
Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,<br />
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet<br />
sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den<br />
Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly supple<br />
and soft material. The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is<br />
called, a process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
33
Lizard 017 66<br />
EIDECHSE | lizard<br />
Upper leather: Lizard<br />
Lining leather: Velvet Glove<br />
Luxuriöses Eidechsenleder mit den unverwechselbaren<br />
kleinen Schuppen, das nach einer<br />
eigens entwickelten Rezeptur gegerbt und mittels<br />
HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos mit<br />
dem angenehm weichen Futterleder verbunden<br />
wird. Formvollendete Details sind die elegante<br />
Schließe und die dezente Rundlochung. Ein<br />
wunderschönes Armband für jede elegante Uhr.<br />
34<br />
Luxurious lizard leather with its typical small<br />
scales, tanned to a very special recipe and<br />
seamlessly joined to the delightfully soft lining<br />
leather by means of the HIRSCH Rembordé<br />
technology. With perfectly shaped detailing, such<br />
as the elegant buckle and the elegant round<br />
holes. A truly beautiful bracelet for any elegant<br />
watch.<br />
Details<br />
mm Length<br />
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
017 66 1 10 M <br />
017 66 0 10 L <br />
017 66 2 10 XL <br />
017 66 1 50 M <br />
017 66 0 50 L <br />
017 66 2 50 XL <br />
017 66 1 70 M <br />
017 66 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour
Oberleder: Eidechse<br />
Das Leder der Eidechse – ein Evergreen unter den Exoten - zeichnet sich durch<br />
eine klein strukturierte, perlenartige Oberfläche aus und weist eine elegante<br />
Zweitonfärbung auf.<br />
Jedes einzelne Stück wird von Hand Glanz gestoßen (glänzend poliert) und verfügt<br />
über einen ganz persönlichen Charakter, der sich in Oberflächenstruktur und –färbung<br />
zeigt und das Leder zu einem wertvollen Einzelstück macht.<br />
Upper leather: Lizard<br />
Lizard leather – an evergreen among exotic leathers – stands out with its smallstructured,<br />
pearl-like surface in elegant two-tone colouring.<br />
Each bracelet is polished by hand and has its very own character reflected in the<br />
structure and colour of the surface making the leather so preciously unique.<br />
Futterleder: Velvet Glove<br />
Velvet Glove wird fasertief, im Fass gefärbt und ohne jegliche weitere Zurichtung<br />
weiterverarbeitet und ist sozusagen ein Stück reine Natur auf der Haut.<br />
Lining leather: Velvet Glove<br />
Velvet Glove is dyed to the fibre in a drum and processed without any further<br />
trimming. It is, in a manner of speaking, a piece of pure nature on your skin.<br />
Velvet Glove ist besonders faserfest und vermittelt aufgrund seiner angenehm<br />
samtigen Oberfläche höchsten Tragekomfort auf der Haut.<br />
Velvet Glove has particularly strong fibres and with its pleasant, velvety surface<br />
it is utterly pleasant to wear.<br />
35
Massai Ostrich 042 62<br />
EXOTEN | exotics<br />
Upper leather: Genuine Ostrich<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Naturbelassenes, rein pflanzlich gegerbtes<br />
Straußenleder. Die natürliche Narbung macht<br />
jedes Massai-Armband zu einem wahren Unikat<br />
an dem man lange Freude hat. Dafür garantieren<br />
vor allem das wasser- und schweißresistente<br />
Futterleder und die ebenso elegante wie clevere<br />
Patentnaht: Denn sie wird nur durch das<br />
Oberleder genäht und lässt keine Feuchtigkeit<br />
von unten auf das delikate Straußenleder<br />
dringen.<br />
36<br />
Natural, vegetable-tanned ostrich leather.<br />
Its natural grain makes it so unique – each<br />
Massai bracelet is one of a kind. The water- and<br />
sweat-resistant lining leather and the intelligent<br />
and clever patented seam ensure longevity of<br />
this bracelet. The seam is stitched through the<br />
upper leather only so that no moisture can enter<br />
into the delicate ostrich leather from below.<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 17 18 19 20<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
042 62 0 50 L <br />
042 62 1 70 M <br />
042 62 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour
Oberleder: Strauss<br />
Das exotische Leder des Strauß ist aufgrund seiner extravaganten, plastischen Narbung<br />
ein außergewöhnlicher, dennoch traditioneller Begleiter für klassische Uhrenmodelle.<br />
Jedes einzelne Fell, das von Farmtieren stammt und im Fass fasertief durchgefärbt<br />
wird, weist materialspezifische, runde, dunklere Noppen auf, sowie eine individuelle,<br />
natürliche Oberflächenstruktur und –färbung, die den außergewöhnlichen Charakter<br />
dieses Leders zusätzlich verstärkt. Als Merkmal der Originalität legt HIRSCH in der<br />
Verarbeitung besonderen Wert auf eine Minimumanzahl von 5 Noppen pro Armband.<br />
Upper leather: Ostrich<br />
Exotic ostrich leather, with its extravagantly plastic grain, is an extra-ordinary,<br />
yet traditional adornment for classic watch models.<br />
Each individual skin is obtained from farmed animals and thoroughly dyed in a drum;<br />
the skin has material-specific, round, dark bumps and an individual, natural surface<br />
structure and colour highlighting the unique character of this leather. As a feature<br />
of uniqueness, it is important for HIRSCH that each bracelet has a minimum of<br />
five bumps.<br />
Futterleder: Oysterglove Supersoft<br />
Bei Oysterglove Supersoft Futterleder handelt es sich, wie bereits der Name impliziert,<br />
um ein besonders weiches und anschmiegsames Material. Seine besondere Weichheit<br />
und Flexiblität verdankt dieses Leder dem Einsatz eines speziellen Verfahrens, dem<br />
sogenannten „Millen“, bei dem die Lederfasern aufgelockert und flexibel gemacht<br />
werden. Sichtbar wird dieses Verfahren durch eine 3D-Narbenstruktur, die den<br />
Tragekomfort hinsichtlich Weichheit und Anpassungfähigkeit positiv beeinflusst und<br />
die Natürlichkeit der Materials unterstreicht.<br />
Aus diesem Grund eignet sich Oysterglove Supersoft besonders als Futterleder für<br />
stärker gepolsterte Modelle oder Armbänder mit härterem Oberleder, da dieses<br />
Material das gesamte Band weicher und geschmeidiger macht.<br />
Zusätzlich zeichnet sich Oysterglove Supersoft durch seine lange Lebensdauer,<br />
sowie eine besondere Wasserbeständigkeit (100 m Water-Resistant) aus – es eignet<br />
sich deshalb auch perfekt als funktionelles Futterleder für Armbänder, die für den<br />
Wassereinsatz entwickelt werden.<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a process<br />
employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process has a<br />
positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple and adaptable,<br />
and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole softer<br />
and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out with<br />
its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining leather for functional<br />
bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection*<br />
Dieses Armband ist gegen Aufpreis auch in zusätzlichen Farben erhältlich!<br />
• Einfach Wunschfarbe aus der Farbpalette und dem nachstehenden<br />
Raster auswählen!<br />
• Das Armband wird individuell gefertigt<br />
• Lieferung innerhalb von ca. 14 Tagen<br />
• kein Umtausch möglich<br />
HIRSCH Selection*<br />
Subject to a surcharge, this bracelet is also available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
37<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 17 18 19 20<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
042 62 1 20 M <br />
042 62 0 20 L <br />
042 62 1 40 M <br />
042 62 0 40 L <br />
042 62 1 75 M <br />
042 62 0 75 L <br />
042 62 1 85 M <br />
042 62 0 85 L <br />
042 62 1 90 M <br />
042 62 0 90 L <br />
Beige<br />
Beige<br />
90<br />
Honig<br />
Honey<br />
75<br />
Königsblau<br />
Royal Blue<br />
85<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
* Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
38<br />
EXOTISCH GEPRÄGTES LEDER | Exotic, embossed leather<br />
Die Natur ist voller einzigartiger Meisterstücke. Eines davon sind die HIRSCH embossed<br />
Lederarmbänder mit perfekter Alligator-, Krokodil- und Eidechsenprägung.<br />
Nature is full of unique masterpieces. Some of these masterpieces are HIRSCH embossed leather<br />
bracelets with perfect alligator, crocodile and lizard embossing.
045 28<br />
Lord<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Alligator geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Silkglove<br />
LORD – ein echter Gentleman!<br />
„Intelligent, elegant und klassisch“ - das sind<br />
die aussagekräftigsten Attribute, um den<br />
Charakter dieses Armbandes zu beschreiben.<br />
Die Kombination von Ästhetik, Funktionalität<br />
und Material machen LORD unvergleichbar.<br />
Die spezielle Raffinesse dieses Armbandes stellt<br />
die innovative „integrierte“ Comfort Schließe<br />
dar, die sowohl ein unglaublich weiches<br />
Tragegefühl bietet als auch einen perfekten Sitz<br />
des Armbandes garantiert. HIRSCH setzt als<br />
Weltmarktführer in Sachen Armbänder für Uhren<br />
neue Technologie- und Komforttrends.<br />
LORD – a true gentleman!<br />
“ Intelligent, elegant and classic” these significant<br />
attributes describe best the character of Lord.<br />
The combination of aesthetics, functionality and<br />
material makes this bracelet incomparable.<br />
The particular refinement of this bracelet lies in<br />
the innovative “integrated” Comfort buckle that<br />
provides an incredibly soft and smooth feeling<br />
on the skin and a perfect “bracelet” fitting.<br />
HIRSCH sets new technology and comfort trends<br />
as the markets bracelet specialist.<br />
39<br />
Details<br />
Please Note:<br />
In der Modell-Variante “Conte”, mit Louisiana<br />
Alligator Oberleder, als Sonderbestellung erhältlich.<br />
Available as a special order in model “Conte”, with<br />
Louisiana alligator upper leather.<br />
mm Length<br />
16 18 20 22<br />
mm 16 16 18 20<br />
padding mm 4.0 4.5 5.0 5.5<br />
045 28 1 10 M <br />
045 28 0 10 L <br />
045 28 0 30 L <br />
045 28 1 50 M <br />
045 28 0 50 L <br />
045 28 0 51 L <br />
045 28 1 70 M <br />
045 28 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Grau<br />
Grey<br />
30<br />
Schwarz<br />
Black<br />
51<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Grand Duke 025 28<br />
Alligator Geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Diving Glove<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
100 m Water-Resistant Sport-Armband<br />
aus bestem, italienischem Kalbsleder mit<br />
perfekt nachempfundener Alligatorennarbung.<br />
Mit flexiblem, weichem und zugleich<br />
formbeständigem Diving Glove Futterleder<br />
und wasserfestem Padding aus Lederfasern.<br />
Die farbige Kontrastnaht und die formschöne<br />
Active-Schließe mit ovaler Funktionslochung<br />
unterstreichen das kraftvolle Design des<br />
funktionellen Sportbandes.<br />
40<br />
100 m Water-Resistant sports bracelet made<br />
from the finest Italian calf skin with perfect<br />
alligator grain. Flexible and supple high-tech<br />
lining leather which keeps its shape, and<br />
waterresistant padding made from leather<br />
fibre. The coloured contrasting seam and the<br />
beautifully shaped Active buckle with oval holes<br />
underline the powerful design of the functional<br />
sports bracelet.<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />
025 28 0 10 L <br />
025 28 2 10 XL <br />
025 28 0 50 L <br />
025 28 2 50 XL <br />
025 28 0 70 L <br />
025 28 0 80 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
L 1090 28<br />
XL 1092 28<br />
Knight<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Alligator geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Kraftvolles Herren-Armband aus hochwertigem<br />
Kalbsleder mit detailgenauer Alligatorenprägung –<br />
und mit einer Hell- / Dunkelvarianz, die sonst<br />
nur bei echten Alligatoren zu erkennen ist.<br />
Knight vereint zeitgemäßes Design mit dem<br />
altehrwürdigen „Riemenlook“, der durch die<br />
aufwändige, dreimalige Handlackierung der<br />
Kanten besonders schön zur Geltung kommt.<br />
Wohltuend weich und anschmiegsam auf der<br />
Haut dank dem wasserfest gegerbten HIRSCH<br />
Oysterglove Supersoft Futterleder.<br />
Powerful men’s bracelet made from precious<br />
calf skin with perfect alligator grain effect – and<br />
with that variation of dark and light shades<br />
that is normally only found in genuine alligator<br />
hide. Knight combines modern design and the<br />
time-honoured “belt look” that is underlined by<br />
the elaborate finish of the edges which is applied<br />
by hand three times. Pleasantly soft and supple<br />
on the skin thanks to waterresistant HIRSCH<br />
Oysterglove Supersoft lining leather.<br />
41<br />
Details<br />
mm Length<br />
20 22 24 26 28<br />
mm 18 20 22 24 26<br />
padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0<br />
1090 28 10 L <br />
1092 28 10 XL <br />
1090 28 30 L <br />
1090 28 50 L <br />
1092 28 50 XL <br />
1090 28 70 L <br />
1092 28 70 XL <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Grau<br />
Grey<br />
30<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Modena 1030 28<br />
Alligator Geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Velvet Glove<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Hochwertiges Kalbsleder, von italienischen<br />
Ledermeistern gegerbt und mit naturgetreuer<br />
Alligatorenprägung veredelt. Das wasser- und<br />
schweißresistente Futterleder ist mittels HIRSCH<br />
Rembordé-Technologie fugenlos mit dem<br />
Oberleder verbunden. Dies verleiht dem, in<br />
zahlreichen Farben erhältlichen Armband, seine<br />
enorme Widerstandsfähigkeit bei gleichzeitig<br />
sehr hohem Tragekomfort.<br />
42<br />
Calf leather of the highest quality is processed<br />
by Italian master tanners to give it a finish<br />
that would do credit to genuine alligator.<br />
The water- and sweat-resistant lining leather<br />
is seamlessly joined to the upper material by<br />
means of the HIRSCH Rembordé technology,<br />
making this bracelet – which comes in many<br />
different colours – so robust and at the same<br />
time a pleasure to wear.<br />
Details<br />
mm Length 18 19 20 22 24<br />
mm 16 18 18 20 22<br />
padding mm 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8<br />
1030 28 10 L <br />
1030 28 50 L <br />
1030 28 70 L <br />
1030 28 75 L <br />
1030 28 80 L <br />
1030 28 85 L <br />
Königsblau<br />
Royal Blue<br />
85<br />
Honig<br />
Honey<br />
75<br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
026 28<br />
Princess<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Alligator geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Ein feminines Prunkstück. Feinstes, italienisches<br />
Kalbsleder mit perfekter Alligatorenprägung<br />
in vielen, modisch frischen Farben.<br />
Ob Pink oder Weiß – das elegante<br />
Armband überzeugt mit liebevollen Details, wie<br />
abgeschrägter Spitze, akzentuierter Polsterung<br />
oder nickelfreier Wellness-Schließe, und wird<br />
zum Blickfang am Handgelenk seiner Trägerin.<br />
A masterpiece for ladies‘ watches. The finest<br />
Italian calf skin with perfect alligator grain in many<br />
fashionable fresh colours. Be it pink or white –<br />
the elegant bracelet stands out with its lovingly<br />
made details, such as the tapered tip, distinctive<br />
padding and nickel-free Wellness buckle, and is<br />
the eye-catcher on its wearer’s wrist.<br />
43<br />
Details<br />
mm Length 12 14 16 18 20 22 24<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2<br />
026 28 1 01 M <br />
026 28 0 01 L <br />
026 28 1 20 M <br />
026 28 1 24 M <br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
026 28 1 25 M <br />
026 28 1 47 M <br />
026 28 1 50 M <br />
026 28 1 84 M <br />
026 28 1 86 M <br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
026 28 1 87 M <br />
026 28 1 90 M <br />
Weiß<br />
White<br />
01<br />
Beige<br />
Beige<br />
90<br />
Flieder<br />
Lilac<br />
84<br />
Pink<br />
Pink<br />
25<br />
Koralle<br />
Coral<br />
24<br />
Fuchsia<br />
Fuchsia<br />
87<br />
Violett<br />
Violet<br />
86<br />
Petrol<br />
Teal<br />
47<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Duke 010 28<br />
OE 010 28<br />
Alligator Geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Zu Recht eines der beliebtesten Armbänder der<br />
Welt! Über Jahrhunderte gepflegte Handwerkskunst<br />
in der Veredelung von Ledern aller Arten<br />
erlaubt es HIRSCH ein besonders robustes<br />
Naturleder so zu bearbeiten, dass es die<br />
Ästhetik eines Alligatorleders mit der extremen<br />
Haltbarkeit besten italienischen Kalbsleders<br />
verbindet. Das wasser- und schweißresistente<br />
Softglove Futterleder sorgt für höchsten<br />
Tragekomfort auch bei starker Beanspruchung.<br />
44<br />
One of the most popular bracelets in the<br />
world – and justifiably so! The centuries-old<br />
craft of refining leathers of all types makes it<br />
possible for HIRSCH to treat particularly sturdy<br />
natural leather in a way that combines the<br />
aesthetic characteristics of alligator leather with<br />
the extreme durability of the best Italian calf skin.<br />
The water- and sweat-resistant Softglove lining<br />
leather ensures the greatest comfort even with<br />
heavy-duty use.<br />
in OPEN END verfügbar<br />
in OPEN END available<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />
mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />
010 28 0 01 L <br />
010 28 1 10 M <br />
010 28 1 10 OE M <br />
010 28 0 10 L <br />
010 28 0 10 OE L <br />
* * *<br />
010 28 2 10 XL <br />
010 28 0 30 L <br />
010 28 1 50 M <br />
010 28 1 50 OE M <br />
010 28 0 50 L <br />
010 28 2 50 XL <br />
010 28 1 60 M <br />
010 28 0 60 L <br />
010 28 Weiß 1 70 M Honig<br />
Goldbraun<br />
Braun<br />
010 28 White 0 70 L Honey<br />
Gold Brown<br />
Brown <br />
01<br />
75<br />
70<br />
010 28 2 70 XL <br />
10<br />
<br />
010 28 1 75 M <br />
010 28 0 75 L <br />
010 28 1 80 M <br />
010 28 0 80 L <br />
010 28 2 80 XL <br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />
mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />
010 28 0 01 L <br />
010 28 1 10 M <br />
010 28 1 10 OE M <br />
010 28 0 10 L <br />
010 28 0 10 OE L <br />
010 28 2 10 XL <br />
010 28 0 30 L <br />
010 28 1 50 M <br />
010 28 1 50 mm OE Length M 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />
010 28 0 50mm L 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />
010 28 2 padding 50 mm XL 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />
010 28 01 60 01 ML <br />
010 28 10 10 60 ML <br />
010 28 1 10 70 OE M <br />
010 28 0 10 70 L <br />
010 28 02 70 10 OE XL L <br />
010 28 21 75 10 XL M <br />
010 28 0 30 75 L <br />
010 28 1 50 80 M <br />
010 28 10 50 80 OE ML <br />
010 28 02 80 50 XL L <br />
010 28 2 50 XL <br />
010 28 1 60 M <br />
010 28 0 60 L <br />
010 Weinrot 28 1 70 M Grau Blau<br />
Schwarz<br />
010 Burgundy 28 0 70 L Grey Blue Black <br />
60<br />
30<br />
80<br />
010 28 2 70 XL <br />
50<br />
<br />
010 28 1 75 M <br />
010 28 0 75 L <br />
010 28 1 80 M <br />
010 28 0 80 L <br />
010 28 2 80 XL <br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour<br />
* Neu | New
NEW! Upgraded version!<br />
034 27<br />
Louisianalook<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Alligator geprägt |<br />
alligator embossed<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Ausgesucht hochwertiges Kalbsleder, mit dem<br />
Relief eines echten Louisiana-Alligators geprägt<br />
und einem natürlichen Zweitoneffekt veredelt.<br />
In leicht gepolsterter, semimatter Ausführung.<br />
Das angenehm weiche Futterleder ist mittels<br />
HIRSCH Rembordé-Technologie fugenlos<br />
mit dem Oberleder verbunden und damit<br />
optimal gegen äußere Einflüsse wie Hitze und<br />
Feuchtigkeit geschützt.<br />
Selected calf skin of the best quality with the<br />
grain of genuine Louisiana alligator and natural<br />
two-tone effect. Slightly padded, semi-matte<br />
design. The pleasantly soft lining leather is<br />
seamlessly attached to the upper material by<br />
means of the HIRSCH Rembordé technology<br />
and thus perfectly protected from external<br />
influences such as heat and humidity.<br />
45<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.8<br />
034 27 1 00 M <br />
034 27 1 10 M <br />
* * * * * * *<br />
034 27 0 10 L <br />
034 27 1 20 M <br />
034 27 1 25 M <br />
034 27 1 50 M <br />
* *<br />
034 27 0 50 L <br />
* *<br />
034 27 1 70 M <br />
034 27 0 70 L <br />
034 27 1 80 M <br />
034 27 0 80 L <br />
034 27 1 86 M <br />
034 27 1 92 M <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Beige<br />
Beige<br />
92<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Pink<br />
Pink<br />
25<br />
Violett<br />
Violet<br />
86<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Aristocrat 038 28<br />
KROKO GEPRÄGT |<br />
croco embossed<br />
Upper leather: Croco embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Edles Croco embossed Armband in matter<br />
Ausführung. Mit vornehmer Prägelinie und<br />
dezenter Ton-in-Ton-Naht versehen. Der Körper<br />
mit dem Padding aus echten Lederfasern und<br />
die elegante Schließe mit Rundlochung geben<br />
dem formschönen Armband den letzten Schliff.<br />
Noble croco embossed bracelet in matt-finish<br />
design with fine grain and unobtrusive<br />
tone-on-tone seam. The body with padding from<br />
genuine leather fibre, and the elegant buckle<br />
with round holes add the final touch to this<br />
beautifully-shaped bracelet.<br />
46<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 17 18 19 20 22<br />
mm 10 12 14 14 16 16 16 18<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />
038 28 1 00 M <br />
* * *<br />
038 28 0 00 L <br />
* *<br />
038 28 1 10 M <br />
038 28 0 10 L <br />
* *<br />
038 28 1 50 M <br />
038 28 0 50 L <br />
* *<br />
038 28 1 70 M <br />
* * *<br />
038 28 0 70 L <br />
* *<br />
038 28 1 80 M <br />
* * *<br />
038 28 0 80 L <br />
* *<br />
038 28 1 90 M <br />
038 28 0 90 L <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Beige<br />
Beige<br />
90<br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour<br />
* Neu | New
M 1230 28<br />
L 1232 28<br />
Crocograin<br />
KROKO GEPRÄGT |<br />
croco embossed<br />
Upper leather: Croco embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Für Liebhaber klassischer Lederarmbänder –<br />
hochwertiges Naturleder mit perfekt anmutender<br />
Krokodilprägung. Weich und hautfreundlich<br />
dank wasser- und schweißresistentem Softglove<br />
Futterleder. Die leichte Lederfaser-Polsterung<br />
und die Ton-in-Ton-Naht verleihen der<br />
meisterhaften Prägung zusätzlichen Körper.<br />
In vielen modisch-eleganten Farben erhältlich.<br />
High-quality natural leather with perfect<br />
crocodile grain – for all who love classic<br />
watch bracelets. Soft and gentle on the skin<br />
thanks to water- and sweat-resistant Softglove<br />
lining leather. The light leather fibre padding<br />
and the tone-on-tone stitching add body to<br />
the masterful embossing. Comes in many<br />
fashionable and elegant colours.<br />
47<br />
Details<br />
mm Length<br />
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />
1230 28 00 M <br />
1232 28 00 L <br />
1230 28 10 M <br />
1232 28 10 L <br />
* * *<br />
1230 28 20 M <br />
1230 28 40 M <br />
1230 28 50 M <br />
1232 28 50 L <br />
* * * *<br />
1230 28 60 M <br />
1230 28 70 M <br />
1232 28 70 L <br />
*<br />
1230 28 80 M <br />
1230 28 86 M <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Weinrot<br />
Burgundy<br />
60<br />
Violett<br />
Violet<br />
86<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Sobek 039 28 NEW!<br />
KROKO GEPRÄGT |<br />
croco embossed<br />
Upper leather: Croco embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Weniger ist mehr! Wunderschönes Crocoembossed-Armband<br />
aus hochwertigem<br />
Kalbsleder in reduziertem Design. Der flache<br />
Körper und der Verzicht auf die Naht verleihen<br />
dem Armband einen Hauch von Understatement.<br />
HIRSCH Rembordé-Technologie und<br />
das ebenso weiche wie funktionelle Softglove<br />
Futterleder garantieren eine lange Lebensdauer.<br />
Less is more! Beautiful crocodile-embossed<br />
bracelet, with a pared-down design, in<br />
high-quality calf leather. The slim body and<br />
absence of stitching make the bracelet subtly<br />
understated. Durability is guaranteed by HIRSCH<br />
Rembordé technology and soft but functional<br />
Softglove lining leather.<br />
48<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
039 28 1 10 M <br />
039 28 0 10 L <br />
039 28 1 10 M <br />
039 28 0 50 L <br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour
M 1230 26<br />
L 1232 26<br />
OE 1230 26<br />
Rainbow<br />
EIDECHSE GEPRÄGT |<br />
lizard embossed<br />
Upper leather: Lizard embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Ein Meisterstück der HIRSCH Ledermanufaktur<br />
in neuem Design! Mit dem leichten Padding<br />
und der weiter verbesserten Lizard embossed–<br />
Narbung ist das edle Kalbslederband von einer<br />
echten Eidechse kaum noch zu unterscheiden.<br />
Die seidig schimmernde Oberfläche und die<br />
große Farbauswahl des beliebten Armbandes<br />
machen dem Namen „Rainbow“ alle Ehre.<br />
A masterpiece of HIRSCH leather manufacture<br />
in a new design! With its light padding and<br />
enhanced lizard embossing, the elegant calf skin<br />
bracelet is scarcely distinguishable from genuine<br />
lizard. The silky-gloss finish and the wide range<br />
of colours that this popular bracelet comes in<br />
give it its name - Rainbow.<br />
49<br />
in OPEN END verfügbar - Verlauf 17|14, 19|16, 20|16 mm<br />
in OPEN END available - Taper 17|14, 19|16, 20|16 mm<br />
Details<br />
mm Length<br />
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />
1230 26 00 M <br />
1230 26 00 OE M <br />
1230 26 10 M <br />
1230 26 10 OE M <br />
1232 26 10 L <br />
* *<br />
1230 26 20 M <br />
1230 26 50 M <br />
1230 26 50 OE M <br />
1232 26 50 L <br />
1230 26 60 M <br />
1230 26 70 M <br />
1230 26 80 M <br />
1232 26 80 L <br />
1230 26 85 M <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Königsblau<br />
Royal Blue<br />
85<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Weinrot<br />
Burgundy<br />
60<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Isis 039 26<br />
NEW!<br />
EIDECHSE GEPRÄGT |<br />
lizard embossed<br />
Upper leather: Lizard embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
Edle Schlichtheit! Das aus bestem Kalbsleder<br />
gefertigte Lizard-embossed-Armband überzeugt<br />
mit klassischem Design und kompromissloser<br />
HIRSCH-Qualität. Der Verzicht auf Polsterung und<br />
Naht und die zeitlos schöne Edelstahlschließe<br />
runden die klare Formensprache ab.<br />
Classic simplicity. The lizard-embossed<br />
bracelet made from premium calf leather has a<br />
persuasively classic design and uncompromising<br />
HIRSCH quality. The uncluttered design is<br />
complemented by the absence of padding and<br />
stitching and the timelessly attractive stainless<br />
steel buckle.<br />
50<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
039 26 1 10 M <br />
039 26 0 10 L <br />
039 26 1 50 M <br />
039 26 0 50 L <br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
51<br />
Kalbsleder und andere Lederarten – strukturiertes Leder |<br />
Calfskin and other leathers – textured leather<br />
Stück für Stück ein echtes Unikat. Bestes Kalbsleder mit naturbelassener Ledernarbung,<br />
nach traditionellen Verfahren gegerbt und verarbeitet.<br />
Each piece is absolutely unique. Premium calf leather with natural leather graining,<br />
tanned and processed according to traditional methods.
Lucca<br />
049 02 NEW!<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
Upper leather: HIRSCH Miracle<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Lucca ist die Verkörperung höchster<br />
italienischer Leder-Handwerkskunst: Traditionell<br />
grubengegerbtes toskanisches Leder, fasertief<br />
im Fass gefärbt. Ein manuelles Finishing sorgt<br />
für den zeitlosen Patina-Effekt, der durch die<br />
kraftvolle Kontrastnaht betont wird.<br />
Die lebendige Oberfläche ist ein typisches<br />
Merkmal italienischen Artisanleders.<br />
Unverkennbar ein handgefertigtes Meisterstück!<br />
52<br />
Lucca embodies the ultimate in Italian leather<br />
craftsmanship – traditional ground-tanned,<br />
vat-dyed Tuscan leather. Manual finishing<br />
ensures a timeless patinated effect, which is<br />
emphasised by the powerful contrast stitching.<br />
The vivid surface is a typical feature of Italian<br />
artisan leather. An unmistakeable hand-made<br />
masterpiece!<br />
Details<br />
mm Length<br />
20 22 24<br />
mm 18 20 22<br />
padding mm 6.8 6.8 8.0<br />
049 02 0 10 L <br />
049 02 0 50 L <br />
049 02 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
046 33<br />
Terra<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: HIRSCH Assolutamente<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Brown<br />
Kraftvolles Riemen-Armband aus naturbelassenem,<br />
toskanischem Kalbsleder aus einem<br />
Vorort von Florenz. Zur Herstellung wird<br />
handverlesenes Rohleder nach traditionellen<br />
Methoden verarbeitet. Die gänzlich unverfälschte<br />
Oberfläche weist eine wunderschöne, lebendige<br />
Struktur mit natürlichem Hell-Dunkel-Effekt auf.<br />
Ein stilvolles und zugleich sehr erdiges Armband,<br />
das im Laufe der Jahre seine ganz individuelle<br />
Patina entwickelt. Aufgrund der Natürlichkeit<br />
des Materials kann es zu einem Verfärben, bzw.<br />
Abfärben des Leders kommen.<br />
This powerful belt bracelet is made from a natural<br />
Tuscan calfskin produced in a suburb of Florence.<br />
Carefully selected raw hides are processed to<br />
traditional methods to make this fine product.<br />
The utterly genuine upper has a superbly<br />
beautiful living structure with a natural effect<br />
between light and dark. A stylish bracelet yet<br />
with very earthy tones and it has the remarkable<br />
capability of developing its own attractive and<br />
highly individual patina through years of wear.<br />
Due to the special naturalness of this material its<br />
colour may change or stain sligthly.<br />
53<br />
Details<br />
mm Length<br />
20 22 24 26<br />
mm 18 20 22 24<br />
padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7<br />
046 33 0 10 L <br />
046 33 0 40 L <br />
* * * *<br />
046 33 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
* Neu | New Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Carbon 025 92<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
Upper leather: Calfleather with<br />
carbon embossing<br />
Lining leather: Rubber<br />
Carbon ist Understatement pur! Das in<br />
Trendfarben erhältliche 100 m Water-Resistant<br />
Armband mit der sportlichen Karree-Polsterung<br />
und der signifikanten Kontrastnaht ist aus<br />
einem von HIRSCH entwickelten, speziellen<br />
High-Tech-Leder im Karbonfaserlook gefertigt.<br />
Das Futterleder besteht aus einer gummierten,<br />
„Rubber-like“ Oberfläche und macht Carbon<br />
zu einem der widerstandsfähigsten Armbänder<br />
überhaupt.<br />
54<br />
Carbon is understatement in its purest form!<br />
The bracelet is 100 m Water-Resistant, available<br />
in trend colours and comes with sporty square<br />
padding and distinct contrast stitching.<br />
It is made from high-tech, carbon fibre-look<br />
leather developed by HIRSCH. The lining leather<br />
with rubberised surface finish makes Carbon one<br />
of the most durable bracelets in the world.<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />
025 92 0 20 L <br />
025 92 0 50 L <br />
025 92 2 50 XL <br />
025 92 0 52 L <br />
025 92 0 76 L <br />
025 92 0 80 L <br />
Orange<br />
Orange<br />
76<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schwarz<br />
Black<br />
52<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
1450 21<br />
Mariner<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather “50”: Diving Glove Black<br />
Lining leather “10” & “70”: Diving Glove Brown<br />
Hochwiderstandsfähiges 100 m Water-<br />
Resistant Sportarmband mit weichem und<br />
hautfreundlichem Diving Glove Futterleder.<br />
Dank einer speziellen Veredelung ist das<br />
Leder des Mariner wasserresistent und<br />
trocknet besonders schnell. Das ebenso<br />
schöne wie funktionelle Armband ist damit<br />
sogar zum Schwimmen und Tauchen geeignet.<br />
Highly durable 100 m Water-Resistant sports<br />
bracelet with soft and supple Diving Glove<br />
lining leather. Thanks to a special finishing<br />
process, the leather of the Mariner model is<br />
water-resistant and dries quickly. This beautiful<br />
and functional bracelet can therefore even go<br />
swimming and diving with you.<br />
55<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />
1450 21 10 L <br />
1450 21 50 L <br />
1450 21 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Camelgrain 010 09<br />
OE 1020 09<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
Upper leather: Camelgrain<br />
Lining leather: No Allergy Leather<br />
Aus ausgesucht weichem und geschmeidigem<br />
Leder mit naturbelassener Narbung verarbeitet.<br />
Berühmtheit erlangte Camelgrain durch die<br />
revolutionäre HIRSCH No Allergy Beschichtung,<br />
die mittlerweile durch ein hautfreundliches<br />
No Allergy Futterleder ergänzt wurde.<br />
Gemeinsam mit der nickelfreien No-Allergy-<br />
Schließe garantiert dies absoluten Tragekomfort -<br />
auch für Personen mit empfindlicher Haut!<br />
56<br />
Made from carefully selected supple leather with<br />
natural grain. The Camelgrain model owes its<br />
fame to the revolutionary HIRSCH No Allergy<br />
finish, using skin-friendly high-tech lining leather.<br />
Together with the nickel-free No-Allergy buckle,<br />
it ensures the greatest comfort even for people<br />
with sensitive skin!<br />
in OPEN END verfügbar - Verlauf 17|14, 19|16, 20|16 mm<br />
in OPEN END available - Taper 17|14, 19|16, 20|16 mm<br />
Details<br />
mm Length<br />
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />
010 09 1 10 M <br />
1020 09 10 OE M <br />
010 09 0 10 L <br />
010 09 2 10 XL <br />
010 09 1 15 M <br />
010 09 0 15 L <br />
010 09 2 15 XL <br />
010 09 1 50 M <br />
1020 09 50 OE M <br />
010 09 0 50 L <br />
010 09 2 50 XL <br />
010 09 1 80 M <br />
010 09 0 80 L <br />
Honig<br />
Honey<br />
10<br />
Braun<br />
Brown<br />
15<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
1090 02<br />
Liberty<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
In der Tradition alten Sattlerhandwerkes aus<br />
einem Stück Leder gefertigt und nur mit<br />
natürlichen, pflanzlichen Gerbstoffen bearbeitet,<br />
erhält Liberty erst durch äußere Einflüsse wie<br />
Sonne, Wind und Wasser seine individuelle<br />
Patina, entsprechend den Lebensgewohnheiten<br />
seines Trägers.<br />
Following the tradition of the old saddler’s craft,<br />
Liberty is made from one piece of leather and<br />
treated only with natural, vegetable tanning<br />
agents. External influences such as sun, wind<br />
and water add a unique patina to this bracelet,<br />
reflecting its wearer’s lifestyle.<br />
57<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.0 4.0 4.0 4.0<br />
1090 02 10 L <br />
1090 02 50 L <br />
1090 02 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Buffalo M 1135 02<br />
L 1132 02<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Die grobe Struktur und die eigenwillige Narbung<br />
erinnern an das wilde, ungezähmte Leder<br />
von Sattelriemen: Buffalo ist eine bewusste<br />
Hommage an die Schönheit des Reitsports.<br />
Das natürlich gegerbte Kalbsleder entwickelt -<br />
mit der dezenten Polsterung und der markanten<br />
Kontrastnaht – erst im Laufe der Zeit seinen ganz<br />
individuellen Look.<br />
The coarse leather structure and characteristic<br />
grain is reminiscent of the wild, untamed<br />
leather of saddle straps. Buffalo is a deliberate<br />
tribute to the beauty of riding. The naturally<br />
tanned calf leather with discreet padding and<br />
contrast stitching will develop its individual look<br />
over time.<br />
58<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22<br />
mm 16 18 20<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5<br />
1135 02 15 M <br />
1132 02 15 L <br />
1135 02 50 M <br />
1132 02 50 L <br />
1135 02 75 M <br />
1132 02 75 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
75<br />
Braun<br />
Brown<br />
15<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
043 02<br />
Highland<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Klassisch schönes Armband aus bestem<br />
italienischem Kalbsleder. Die dezente Ton-in-Ton<br />
Naht und das kraftvolle Padding aus echten<br />
Lederfasern bringen die natürliche Ledernarbung<br />
eindrucksvoll zur Geltung. Das weiche und<br />
feuchtigkeitsresistente Softglove Futterleder sorgt<br />
für höchsten Tragekomfort auf der Haut.<br />
A bracelet of classic beauty made from the finest<br />
Italian calf skin. The discreet tone-one-tone seam<br />
and the strong padding made from genuine<br />
leather fibre accentuate the natural grain of<br />
the leather. The supple and moisture resistant<br />
Softglove lining leather makes the bracelet a<br />
pleasure to wear.<br />
59<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 17 18 19 20 22 24 26 28<br />
mm 10 12 14 16 16 18 18 20 22 24 26<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3 5.7 6.1<br />
043 02 1 10 M <br />
043 02 0 10 L <br />
* *<br />
043 02 1 50 M <br />
043 02 0 50 L <br />
* *<br />
043 02 1 80 M <br />
043 02 0 80 L <br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Jumper 044 02<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Natürlich genarbtes Kalbslederband in<br />
erstklassiger HIRSCH-Qualität verarbeitet:<br />
Besonders widerstandsfähig, wasserresistent<br />
und außerordentlich langlebig. Die markante<br />
Kontrastnaht in sportlich-eleganten Farbtönen<br />
macht Jumper vor allem für junge und jung<br />
gebliebene Uhrenliebhaber zum perfekten<br />
Accessoire.<br />
Naturally grained calf skin bracelet in exquisite<br />
HIRSCH quality: particularly durable, water<br />
resistant and long-lasting. The distinct seam<br />
in sporty, elegant colours makes Jumper the<br />
perfect accessory for young watch lovers and<br />
those young at heart.<br />
60<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.0 4.4 4.9 5.3<br />
044 02 0 20 L <br />
044 02 0 51 L <br />
044 02 2 51 XL <br />
044 02 0 52 L <br />
044 02 0 80 L <br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
52<br />
Schwarz<br />
Black<br />
51<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
M 1790 02<br />
L 1792 02<br />
Forest<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Forest wird aus weichem, naturbelassenem<br />
Kalbsleder gefertigt und lediglich mit einer leichten<br />
Kontrastnaht versehen. Das fugenlos mit dem<br />
Oberleder verbundene Softglove Futterleder<br />
macht das Armband besonders anschmiegsam<br />
und hautfreundlich. Die Oberfläche des<br />
Armbandes passt sich den Lebensgewohnheiten<br />
seines Trägers perfekt an und erhält erst durch<br />
das Tragen am Handgelenk über Jahre hinweg<br />
sein charakteristisches Aussehen.<br />
Forest is made from soft calf skin that is left<br />
untreated and only given delicate contrast<br />
stitching. The Softglove lining leather is<br />
seamlessly joined to the upper material and<br />
makes the bracelet particularly soft, supple<br />
and gentle on the skin. Over the years, Forest<br />
will show its typical character and reflect its<br />
wearer’s lifestyle.<br />
61<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20 22<br />
mm 10 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />
1790 02 10 M <br />
1792 02 10 L <br />
1790 02 50 M <br />
1792 02 50 L <br />
1790 02 70 M <br />
1792 02 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Kansas<br />
015 02 NEW!<br />
STRUKTURIERTES LEDER |<br />
textured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Klassisch zeitloses Armband aus Buffaloembossed-Kalbsleder.<br />
Mit kräftigem Padding<br />
und schlichter Ton-in-Ton-Naht. Angenehm auf<br />
der Haut dank weichem Softglove Futterleder.<br />
Kansas vereint zeitloses Design mit hoher<br />
Alltagstauglichkeit. Ein kompetenter Begleiter,<br />
passend zu jedem Handgelenk und beinahe<br />
jeder Garderobe.<br />
Classic, timeless bracelet in buffalo-embossed<br />
calf leather. With strong padding and simple<br />
tone-on-tone stitching. Comfortably soft on the<br />
skin through the use of Softglove leather. Kansas<br />
combines timeless design with great suitability<br />
for everyday wear. A competent companion,<br />
suitable for any wrist and almost any wardrobe.<br />
62<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20 22<br />
mm 10 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />
015 02 1 00 M <br />
015 02 0 00 L <br />
015 02 1 10 M <br />
015 02 0 10 L <br />
015 02 2 10 XL <br />
015 02 1 40 M <br />
015 02 0 40 L <br />
015 02 1 50 M <br />
015 02 0 50 L <br />
015 02 2 50 XL <br />
015 02 1 80 M <br />
015 02 0 80 L <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
63<br />
Kalbsleder und andere Lederarten – unstrukturiertes Leder |<br />
Calfskin and other leathers – untextured leather<br />
Die wahre Kunst der Fertigung liegt im Raffinement des scheinbar Einfachen.<br />
Zeitlos schöne Armbänder, die jede Uhr stilsicher in den Mittelpunkt rücken.<br />
The true art of finishing lies in refining what is apparently simple.<br />
Timeless, beautiful bracelets, which stylishly focus the spotlight on any watch.
Siena 042 02<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
Upper leather: HIRSCH Origin<br />
Lining leather: Silkglove<br />
Original toskanisches Leder aus Pisa, nach<br />
einem Jahrhunderte alten Verfahren gefertigt<br />
und veredelt! Das Oberleder wird traditionell<br />
pflanzlich gegerbt und im Fass fasertief gefärbt.<br />
Der charakteristische Zwei-Ton-Effekt entsteht<br />
durch den anschließenden, händischen Auftrag<br />
einer dunkleren Farbnuance an den erhabenen<br />
Stellen des Leders. Ein abschließender,<br />
manueller Arbeitsschritt eines besonders<br />
erfahrenen Gerbermeisters verleiht dem<br />
Armband seinen zarten Glanz. Siena ist eine<br />
HIRSCH Referenz an die alte italienische<br />
Handwerkskunst.<br />
64<br />
Original Tuscan leather from Pisa, produced and<br />
finished to an age-old process. The upper leather<br />
is tanned traditionally using pure vegetable lye<br />
and barrel dyed down to the fibre.<br />
The characteristic two-tone effect is achieved by<br />
applying the darker colour shade to the raised<br />
areas of the leather in a hand finishing process.<br />
The bracelet is given its incomparable delicate<br />
gleam in a final manual process entrusted to an<br />
especially experienced tanner master. Siena is a<br />
HIRSCH reference to the secrets of an age-old<br />
Italian craft.<br />
Details<br />
mm Length<br />
14 16 18 19 20<br />
mm 12 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0<br />
042 02 1 10 M <br />
042 02 0 10 L <br />
042 02 1 50 M <br />
042 02 0 50 L <br />
042 02 1 60 M <br />
042 02 0 60 L <br />
042 02 1 70 M <br />
042 02 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Weinrot<br />
Burgundy<br />
60<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
014 75<br />
Heavy Calf<br />
HIRSCH 100 HIRSCH m<br />
Water Resistant Scratch Resistant<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
So stark und widerstandsfähig wie das erstklassige<br />
Kalbsleder, aus dem es gefertigt ist. Das wasser-,<br />
schweißresistente und kratzfeste Armband mit<br />
der kräftigen Polsterung aus echten Lederfasern<br />
und der ausgeprägten Kontrastnaht gibt jeder<br />
sportlichen Armbanduhr perfekten Halt.<br />
Heavy Calf is as strong and hardwearing<br />
as the top quality calf skin it is made of.<br />
The water-, sweat- and scratch-resistant bracelet<br />
with strong padding made from genuine leather<br />
fibre and with distinct contrasting seam offers<br />
perfect fit for every sports watch.<br />
65<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24 26<br />
mm 16 18 20 20 24<br />
padding mm 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0<br />
014 75 0 10 L <br />
014 75 0 50 L <br />
014 75 0 70 L <br />
014 75 0 80 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Ascot 015 75<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Very British! English Leather ist ein „Must“ für<br />
alle Liebhaber des typisch britischen Lebensstils.<br />
Das geschmackvolle Design vereint die jahrhundertealte<br />
HIRSCH Lederhandwerkstradition<br />
mit englischen ”Tailor made Lederaccessoires“,<br />
wie z.B. der formschönen Sattelnaht.<br />
Ein außergewöhnliches Armband für echte<br />
Ladies und Gentlemen.<br />
Very British! English leather is a must for<br />
everyone who loves the typical British way of<br />
life. The tasteful design combines the centuries<br />
of HIRSCH leather-working tradition with English<br />
tailor-made leather accessories, such as the<br />
beautiful yoke seam, to create an outstanding<br />
bracelet for true ladies and gentlemen.<br />
66<br />
Details<br />
mm Length<br />
17 18 19 20<br />
mm 16 16 18 18<br />
padding mm 3.8 4.0 4.2 4.5<br />
015 75 0 10 L <br />
015 75 0 50 L <br />
015 75 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
012 06<br />
Merino<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Nappa Sheep<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
Ein Armband, das nicht nur wie Seide glänzt,<br />
sondern sich auch so anfühlt! Weiches<br />
Nappaschafleder, bekannt für seine<br />
Geschmeidigkeit und samtige Oberfläche,<br />
und hautfreundliches Oysterglove Supersoft<br />
Futterleder werden mithilfe der von HIRSCH<br />
entwickelten Rembordé–Technologie fugenlos<br />
miteinander verbunden. Ein zeitlos schönes<br />
Armband aus der HIRSCH Artisan Leather Line.<br />
A bracelet that not only shines like silk but also<br />
feels like silk. Soft nappa leather, known for its<br />
suppleness and velvety finish, and skin-friendly<br />
Oysterglove Supersoft lining leather are<br />
seamlessly joined by means of the HIRSCH<br />
Rembordé technology. A bracelet of timeless<br />
beauty from the HIRSCH Artisan Leather Line.<br />
67<br />
Details<br />
mm Length<br />
14 16 18 20 22<br />
mm 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />
012 06 0 10 L <br />
012 06 1 50 M <br />
012 06 0 50 L <br />
012 06 0 70 L <br />
Goldbraun<br />
Gold Brown<br />
70<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Cashmere 039 02<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
HIRSCH<br />
Aloe Vera<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove Aloe Vera<br />
Das erste Lederarmband mit Aloe Vera Finish!<br />
Außen feinstes, italienisches Kalbsleder – innen<br />
wasser- und schweißresistentes Futterleder,<br />
das mit dem reinen Saft der Aloe Vera<br />
behandelt wurde. Während des Tragens<br />
entfalten die Essenzen der edlen Kulturpflanze<br />
ihre wohltuende, hautfreundliche Wirkung:<br />
Ein Armband, das sich samtweich an die Haut<br />
schmiegt und sie gleichzeitig pflegt.<br />
68<br />
The first leather bracelet with aloe vera finish!<br />
The finest Italian calfskin on the outside –<br />
water- and sweat-resistant lining leather treated<br />
with the pure juice of aloe vera on the inside.<br />
Wearing this, your skin is lovingly soothed by<br />
the essences of aloe vera. A bracelet that gently<br />
caresses its wearer while providing skin care at<br />
the same time.<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
039 02 1 10 M <br />
039 02 1 24 M <br />
039 02 1 31 M <br />
039 02 1 42 M <br />
* * * *<br />
039 02 1 60 M <br />
039 02 1 86 M <br />
Nude<br />
Nude<br />
24<br />
Mint<br />
Mint<br />
42<br />
Violett<br />
Violet<br />
86<br />
Weinrot<br />
Burgundy<br />
60<br />
Bronze<br />
Bronze<br />
10<br />
Anthrazit<br />
Anthracite<br />
31<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour<br />
* Neu | New
M 1785 20<br />
L 1787 20<br />
Scandic<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Ein puristisch schönes Armband ganz im<br />
Stile modernen, skandinavischen Designs:<br />
Bewusster Minimalismus dank extrem flacher<br />
Ausführung, modischem Parallelverlauf und<br />
charakteristischer, runder Spitze.<br />
A purist, beautiful bracelet in the style of modern,<br />
Scandinavian design: deliberately minimalist in<br />
form thanks to the extremely flat, modern parallel<br />
design and characteristic, round tip.<br />
69<br />
Details<br />
mm Length<br />
16 18 20 22 24 26 28 30<br />
mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1785 20 00 M <br />
1787 20 10 L <br />
* * * * * * *<br />
1785 20 12 M <br />
1785 20 20 M <br />
1785 20 23 M <br />
* * *<br />
1785 20 30 M <br />
* *<br />
1785 20 50 M <br />
1787 20 50 L <br />
* *<br />
1785 20 80 M <br />
* * *<br />
1785 20 83 M <br />
1785 20 88 M <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Koralle<br />
Coral<br />
23<br />
Taupe<br />
Taupe<br />
12<br />
Türkis<br />
Turquoise<br />
83<br />
Violett<br />
Violet<br />
88<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Grau<br />
Grey<br />
30<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Runner 040 02<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Rubber<br />
Elegantes Sport-Armband aus ebenso<br />
weichem wie kräftigem Kalbsleder. Dank<br />
HIRSCH-Rembordé-Technologie und einzigartigem<br />
High-Tech-Futtermaterial, mit gummierter<br />
„rubber-like“-Oberfläche, läuft RUNNER in<br />
punkto Widerstandsfähigkeit sowohl zu Land als<br />
auch im Wasser zu absoluter Höchstform auf.<br />
Die markante Schließe aus nickelfreiem Edelstahl<br />
und die formschöne HIRSCH Sportivo Spitze<br />
vervollständigen das gelungene Design.<br />
70<br />
Elegant, sporty bracelet from supple, yet strong<br />
calf skin. Thanks to the HIRSCH Rembordé<br />
technology and the unique, high-tech lining<br />
material with rubber-like surface, RUNNER<br />
scores highest marks when it comes to durability<br />
both on land and in water. The distinct buckle<br />
made from nickel-free stainless steel and the<br />
beautiful HIRSCH Sportivo tip complete the<br />
superb design of this sporty bracelet.<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />
040 02 0 20 L <br />
040 02 0 50 L <br />
040 02 0 80 L <br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
OE 1410 02<br />
M 1410 02<br />
L 1412 02<br />
XL 1413 02<br />
HIRSCH<br />
Scratch Resistant<br />
Diamond Calf<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Lassen Sie sich von der nach außen hin<br />
schlichten Eleganz und dem angenehm weichen<br />
Tragegefühl auf der Haut nicht täuschen! Wenn’s<br />
drauf ankommt, zeigt sich das widerstandsfähige<br />
Armband nämlich von seiner harten Seite:<br />
Mit der von HIRSCH entwickelten Scratch-<br />
Resistant Oberfläche ist Diamond Calf kratzfest!<br />
Wie alle HIRSCH Produkte ist es außerdem<br />
sauna-getestet, sowie wasser-resistent und gilt<br />
daher als beinahe unverwüstlich.<br />
Don’t be taken in by the understated elegance<br />
and by how soft it feels on your skin!<br />
This bracelet of timeless beauty can be tough<br />
if need be. Thanks to the scratch-resistant<br />
surface developed by HIRSCH, Diamond Calf<br />
is resistant to scratches. And as with all HIRSCH<br />
products, it is sauna-tested, water-resistant and<br />
so almost indestructible.<br />
71<br />
in OPEN END verfügbar - Verlauf 20|16 mm<br />
in OPEN END available - Taper 20|16 mm<br />
Details<br />
mm Length<br />
06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />
mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1410 02 00 M <br />
1410 02 10 M <br />
1410 02 10 OE M <br />
1412 02 10 L <br />
* *<br />
1413 02 10 XL <br />
* * *<br />
1410 02 20 M <br />
1410 02 50 M <br />
1410 02 50 OE M <br />
1412 02 50 L <br />
1413 02 50 XL <br />
1410 02 80 M <br />
1412 02 80 L <br />
1413 02 80 XL <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Osiris 034 75<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Das Leder für dieses Armband wird nach<br />
überlieferter italienischer Handwerkstradition<br />
per Hand gewalzt. Es erhält dadurch einen<br />
ganz besonderen Glanz, der durch den flachen<br />
Körper und die dezente Ton-in-Ton-Naht noch<br />
unterstrichen wird. Angenehm weich und<br />
anschmiegsam auf der Haut dank HIRSCH<br />
Softglove Futterleder.<br />
The leather for Osiris is rolled by hand according<br />
to old Italian craftsmanship tradition to give the<br />
leather that particular shine. Add to that the flat<br />
body and discreet tone-on-tone stitching which<br />
give the bracelet even more shine. Pleasantly<br />
soft and supple thanks to HIRSCH Softglove<br />
lining leather.<br />
72<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22<br />
mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5<br />
034 75 1 10 M <br />
034 75 0 10 L <br />
034 75 1 15 M <br />
034 75 0 15 L <br />
034 75 1 20 M <br />
034 75 1 40 M <br />
034 75 0 40 L <br />
034 75 1 50 M <br />
034 75 0 50 L <br />
034 75 2 50 XL <br />
034 75 1 60 M <br />
034 75 0 60 L <br />
034 75 1 80 M <br />
034 75 0 80 L <br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Weinrot<br />
Burgundy<br />
60<br />
Mittelbraun<br />
Mid Brown<br />
15<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
NEW! Upgraded version!<br />
M 1780 20<br />
L 1782 20<br />
XL 1783 20<br />
Italocalf<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Ein Tribut an das traditionelle, italienische<br />
Ledererhandwerk! Wie schon zu Anbeginn<br />
der Fertigung von Lederarmbändern wird<br />
auch für Italocalf nur feinstes italienisches<br />
Kalbsleder verwendet. Hinter der schlichten<br />
Schönheit des eleganten Armbandes verbirgt<br />
sich jedoch modernste HIRSCH-Qualität:<br />
Italocalf ist sauna-getestet, wasser-resistent<br />
und dank Softglove Futterleder besonders<br />
angenehm auf der Haut.<br />
NEU! Neues, samtig weiches Material!<br />
A tribute to the traditional Italian art of<br />
processing leather that has always used only<br />
the finest Italian calf skin for the manufacture<br />
of leather watch bracelets. Italocalf, too, is<br />
made from the best Italian calf skin. Behind its<br />
discreet and elegant beauty hides state-of-theart<br />
HIRSCH quality: Italocalf is sauna-tested,<br />
water resistant and a pleasure to wear thanks to<br />
Softglove lining leather.<br />
NEW! New, velvety soft material!<br />
73<br />
mm Length<br />
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18 20 22<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1780 20 00 M <br />
* *<br />
1780 20 10 M <br />
1782 20 10 L <br />
* * * * *<br />
1783 20 10 XL <br />
1780 20 30 M <br />
* *<br />
1782 20 30 L <br />
* * * *<br />
1780 20 50 M <br />
1782 20 50 L <br />
* *<br />
1783 20 50 XL <br />
* * *<br />
*<br />
1780 20 80 M <br />
1782 20 80 L <br />
*<br />
*<br />
Details<br />
*<br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Grau<br />
Grey<br />
30<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Umbria M 1370 02<br />
L 1372 02<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Klassisches Kalbsleder nach alter italienischer<br />
Gerberkunst veredelt. Das feine Narbenbild<br />
mit dem dezenten Seidenglanz verleiht dem<br />
Armband schon auf den ersten Blick eine<br />
gewisse Leichtigkeit - die sich auch beim<br />
Anlegen auf der Haut bestätigt: Die patentierte<br />
HIRSCH-Rembordé-Technologie und das<br />
angenehm weiche Futterleder sorgen für<br />
höchsten Tragekomfort auch bei stärkerer<br />
Beanspruchung.<br />
74<br />
Classic calf skin bracelet, tanned and finished<br />
according to the age-old Italian art of tanning.<br />
The fine, delicate grain with discreet silky shine<br />
adds a touch of lightness to this bracelet which<br />
is obvious the instant you put it on:<br />
The patented HIRSCH Rembordé technology<br />
and the pleasantly supple lining leather make<br />
for unique comfort even with the most<br />
exacting demand.<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20 22<br />
mm 10 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1370 02 00 M <br />
1370 02 10 M <br />
1372 02 10 L *<br />
1370 02 20 M <br />
1370 02 50 M <br />
1372 02 50 L *<br />
1370 02 80 M <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour<br />
* Neu | New
NEW! Upgraded version!<br />
M 1360 02<br />
L 1362 02<br />
XL 1363 02<br />
Wild Calf<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Weiches Kalbsleder in flachem, elegantem<br />
Design. Die markante Edelstahlschließe setzt<br />
einen schönen Kontrast zu den vornehmen<br />
Ledertönen, in denen das puristisch anmutende –<br />
zugleich aber äußerst robuste und langlebige –<br />
Armband erhältlich ist.<br />
Supple calf skin in flat, elegant design.<br />
The striking stainless steel buckle is a beautiful<br />
contrast to the elegant hues of leather of<br />
this bracelet with puristic appeal that is both<br />
hard-wearing and long-lived.<br />
75<br />
mm Length<br />
08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1360 02 00 M <br />
* *<br />
1362 02 00 L <br />
* * * *<br />
1360 02 10 M <br />
* * * * *<br />
1362 02 10 L <br />
1363 02 10 XL * * * <br />
* * * *<br />
1360 02 20 M <br />
* *<br />
1362 02 20 L <br />
* * * *<br />
1360 02 50 M <br />
* <br />
* * * *<br />
1362 02 50 L <br />
* * * * * * * * *<br />
1363 02 50 XL <br />
1360 02 80 M * *<br />
1362 02 80 L <br />
* * *<br />
*<br />
*<br />
Details<br />
* * *<br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Rot<br />
Red<br />
20<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Calf M 1010 20<br />
L 1012 20<br />
unSTRUKTURIERTES LEDER |<br />
untextured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
Wunderbar schnörkelloses Armband mit fein<br />
gezeichneter Lederstruktur. Aus erstklassigem<br />
Kalbsleder gefertigt. Angenehm weiches<br />
Softglove Futterleder sorgt für hohen<br />
Tragekomfort. Der flache Körper und die<br />
formschöne Edelstahlschließe machen Calf<br />
zum perfekten Armband für qualitätsbewusste<br />
Puristen.<br />
Wonderful unadorned bracelet, with a finely<br />
drawn leather structure. Made from premium<br />
calf leather. Pleasantly soft Softglove lining<br />
leather ensures extreme wear comfort. The<br />
slim body and attractively shaped stainless steel<br />
buckle mean calf is the perfect bracelet for<br />
quality-conscious purists.<br />
76<br />
Details<br />
mm Length<br />
12 14 16 18 20<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1010 20 10 M <br />
1012 20 10 L <br />
1010 20 50 M <br />
1012 20 50 L <br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Goldfarbe | buckle in golden colour
77<br />
HIRSCH Premium Kautschuk |<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
Kautschuk – ein Geniestreich der Natur,<br />
von HIRSCH zum besten Rohmaterial für funktionelle Armbänder veredelt.<br />
Caoutchouc – Nature’s stroke of genius and refined<br />
by HIRSCH to serve as the best raw material for functional bracelets.
Extreme 4049 88<br />
Premium Kautschuk |<br />
Premium Caoutchouc<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
Extravagantes Styling mit überlappenden<br />
Segmenten für extreme Dehnbarkeit. Das<br />
Armband zum Tauchen! Denn der von<br />
HIRSCH speziell veredelte Naturkautschuk ist<br />
absolut wasserfest, formstabil, reißfest und<br />
widerstandsfähig gegen äußere Einflüsse,<br />
wie etwa UV-Licht und Chemikalien. Clever:<br />
Die integrierte Schlaufensicherung fixiert die<br />
Schlaufe und verhindert somit ein Verdrehen<br />
oder Herausrutschen des Armbandes während<br />
des Tragens.<br />
78<br />
Extravagant styling with overlapping segments<br />
that ensure extreme extendibility. The perfect<br />
bracelet for diving! The natural caoutchouc<br />
undergoes a special finishing procedure and is<br />
completely waterproof, dimensionally stable,<br />
tear-proof and resistant to external influences,<br />
such as UV light and chemicals. Intelligent<br />
detail: The integrated loop stopper secures the<br />
loop and prevents the bracelet from twisting<br />
and slipping.<br />
Details<br />
mm Length<br />
20 22 24<br />
mm 18 20 22<br />
padding mm 9.1 9.9 10.7<br />
4049 88 50 L <br />
4049 88 76 L <br />
Orange<br />
Orange<br />
76<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
4047 88<br />
Accent<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
Premium Kautschuk |<br />
Premium Caoutchouc<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
Das Sport-Armband im „automobilen“<br />
Karrèe-Look! Hochwertiger Naturkautschuk<br />
wurde von HIRSCH zum besten Rohmaterial<br />
für funktionelle Armbänder veredelt: Extrem<br />
widerstandsfähig, absolut wasserfest und<br />
mit einem spürbar höheren Tragekomfort<br />
als herkömmliche, synthetische Armbänder<br />
ausgestattet. Dazu sorgt die leichte Wölbung<br />
des Armbandes für ausreichend Luft und damit<br />
weniger Feuchtigkeit auf der Haut.<br />
Die integrierte Schlaufensicherung verhindert<br />
ein Verdrehen oder Herausrutschen des<br />
Armbandes aus der Schlaufe.<br />
The sporty bracelet in “automotive” square<br />
look! High-quality natural caoutchouc has been<br />
refined by HIRSCH to create the ideal material<br />
for functional bracelets: Extremely durable,<br />
completely waterproof and considerably more<br />
pleasant to wear than conventional, synthetic<br />
bracelets. The slightly concave bracelet ensures<br />
that sufficient air gets to the skin, thereby<br />
reducing moisture. The integrated loop stopper<br />
secures the loop and prevents the bracelet from<br />
twisting and slipping out of the loop.<br />
79<br />
Details<br />
mm Length<br />
20 22 24<br />
mm 18 20 22<br />
padding mm 5.4 5.9 6.4<br />
4047 88 00 L <br />
4047 88 50 L <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
Hevea 4045 88<br />
Premium Kautschuk |<br />
Premium Caoutchouc<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
High-Tech im eleganten Design:<br />
HIRSCH KAUTSCHUK ist absolut wasserfest,<br />
resistent gegen äußere Einflüsse und wesentlich<br />
weicher als herkömmliche, synthetische<br />
Materialien. Die nach innen gewölbte<br />
Unterseite des Armbandes verhindert ein<br />
vollflächiges Aufliegen auf dem Handgelenk<br />
und sorgt für genügend Luftzirkulation auf<br />
der Haut und garantiert somit höchsten<br />
Tragekomfort. Der integrierte Schlaufenstopper<br />
hält die Schlaufe an ihrem Platz und damit das<br />
Armband während des Tragens – auch optisch –<br />
immer perfekt geschlossen.<br />
80<br />
High-Tech in elegant design:<br />
HIRSCH caoutchouc is completely waterproof,<br />
resistant to external influences and considerably<br />
softer than conventional, synthetic materials. The<br />
underside of the bracelet is arched inwards so<br />
that it does not fully cover the wrist and that air<br />
can circulate between the wrist and the bracelet,<br />
ensuring the greatest comfort. The integrated<br />
loop stopper keeps the loop in place and the<br />
bracelet always perfectly closed; a detail that is<br />
not only useful but also pleasant to the eye.<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22<br />
mm 16 18 20<br />
padding mm 4.8 5.4 5.9<br />
4045 88 00 L <br />
4045 88 10 L <br />
4045 88 30 L <br />
4045 88 50 L <br />
4045 88 90 L <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Beige<br />
Beige<br />
90<br />
Braun<br />
Brown<br />
10<br />
Grau<br />
Grey<br />
30<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
M 4041 88<br />
L 4053 88<br />
XL 4043 88<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
Pure<br />
Premium Kautschuk |<br />
Premium Caoutchouc<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
Für Liebhaber klarer Formensprache und<br />
höchster Funktionalität! Aus hochwertigem<br />
HIRSCH KAUTSCHUK – dem High-Tech-Material<br />
für funktionelle Armbänder der Luxusuhrenindustrie<br />
– gefertigt, präsentiert sich Pure<br />
außergewöhnlich widerstandsfähig und absolut<br />
wasserfest. Pure ist langlebiger und fühlbar<br />
angenehmer zu tragen als herkömmliche<br />
synthetische Armbänder. Der integrierte<br />
Schlaufenstopper garantiert einen perfekten Sitz<br />
des Armbandes, das nur an den Kanten auf dem<br />
Handgelenk aufliegt und somit für mehr Luft<br />
und weniger Feuchtigkeit auf der Haut sorgt.<br />
For all who love simplicity of form and the<br />
highest functionality! Made from high-quality<br />
HIRSCH caoutchouc – the high-tech material for<br />
functional bracelets of the luxury watch industry –<br />
Pure is extremely durable and completely<br />
waterproof. Pure boasts a longer life-span and<br />
noticeably greater comfort than conventional<br />
synthetic bracelets. The integrated loop stopper<br />
ensures the bracelet’s perfect fit. Only the edges<br />
touch the wrist so that sufficient air gets to the<br />
skin, thereby reducing moisture.<br />
81<br />
Details<br />
mm Length<br />
18 20 22 24 26<br />
mm 16 18 20 22 24<br />
padding mm 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6<br />
4041 88 00 M <br />
4053 88 40 L <br />
* * * *<br />
4041 88 50 M <br />
4053 88 50 L <br />
4043 88 50 XL <br />
4053 88 76 L <br />
4053 88 80 L <br />
Weiß<br />
White<br />
00<br />
Orange<br />
Orange<br />
76<br />
Grün<br />
Green<br />
40<br />
Blau<br />
Blue<br />
80<br />
Schwarz<br />
Black<br />
50<br />
* Neu | New<br />
Schließe in Stahlfarbe | buckle in steel colour
83<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
HIRSCH Verkaufssysteme |<br />
HIRSCH Selling Systems<br />
„Sette“ – kleine Fläche, großer Umsatz!<br />
“Sette” – little footprint, big turnover!
0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verfsfl<br />
äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />
fi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />
HIRSCH Displaysystem<br />
„Sette“ – kleine Fläche,<br />
großer Umsatz!<br />
<br />
<br />
<br />
Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays<br />
produziert den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei<br />
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />
einem verkauft Platzbedarf mindestens von 30% gerade und mal mehr 0,15 Armbänder m² – weniger als ein als Geschäft<br />
0,5% ohne der sichtbares durchschnittlich Verkaufssystem. verfügbaren Verkaufsfläche eines<br />
Juweliergeschäftes<br />
Das neue HIRSCH<br />
– kann<br />
Sette Armband<br />
das HIRSCH<br />
System<br />
Displaysystem<br />
steigert den Umsatz<br />
„Sette“<br />
um<br />
den 45% Stückverkauf und mehr. an Armbändern nachweislich um über<br />
30% und den Umsatz sogar um über 40% steigern*!<br />
%<br />
<br />
40<br />
<br />
40% Umsatz<br />
<br />
dern, die<br />
wechselten,<br />
tätigkeit<br />
an Sie<br />
ndrucksvoll,<br />
e ist!<br />
30<br />
<br />
20<br />
<br />
10<br />
<br />
0<br />
<br />
<br />
30% Stück<br />
<br />
12% ø Preis<br />
<br />
<br />
84<br />
* lt. Kundentest in über 40 Testgeschäften in vier Ländern<br />
über den Zeitraum von 18 Monaten<br />
Funktion und Vorteile<br />
HIRSCH war schon immer Innovator und Vorreiter, wenn<br />
es darum ging, das Armband als hochwertiges Accessoire<br />
zu präsentieren und aus dem Dunkeln in das Licht des<br />
Verkaufsraumes zu führen. Die neue, revolutionäre Display-Generation<br />
von HIRSCH geht jedoch noch einen Schritt<br />
weiter: Denn „Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden<br />
– wie in einem Verkaufsgespräch – selbständig durch das<br />
HIRSCH-Sortiment.<br />
Zeitersparnis für den Konsumenten<br />
• fachkundige Information über Armbänder<br />
• selbständiges Blättern durch das HIRSCH-Sortiment<br />
• Möglichkeit einer Vorauswahl<br />
• keine Wartezeit<br />
Mehr Umsatz für den Juwelier und Fachhändler<br />
• der HIRSCH-Verkäufer im Geschäft – integrierte,<br />
fachmännische Verkaufsunterstützung (Kommunikation)<br />
direkt am Display<br />
• Verkürzung der Beratungszeiten<br />
• transparente Lagerübersicht<br />
• erprobtes Erfolgssystem: 30% mehr Stückverkauf,<br />
40% mehr Umsatz<br />
Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer<br />
Durchschnittspreis: die profitabelsten 0,15 m² im<br />
gesamten Geschäft!<br />
„Sette“ ist in 5 verschiedenen Varianten erhältlich. Settessimo,<br />
Doppia Sette, Settecento, Combi Sette und Wall Sette<br />
(Wandlösung).<br />
Je nach Modell enthält das Display 7 bis 14 blätterbare,<br />
diebstahlgesicherte Trays (Settimo), die ganz einfach<br />
gewartet und getauscht, bzw. dem Konsumenten auf<br />
Wunsch vorgelegt werden können.<br />
Die Modelle Settecento und Combi Sette verfügen zusätzlich<br />
über Fächer mit Lagerfunktion.<br />
*Symbolfoto | Illustration picture
als 0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfl<br />
äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />
profi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />
fi zierung<br />
HIRSCH Qualitätstests<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
HIRSCH display system<br />
“Sette” – little footprint,<br />
big turnover!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
The new generation of HIRSCH POS displays generates the<br />
highest turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² – which<br />
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />
is less verkauft than 0.5% mindestens of the 30% average und sales mehr area Armbänder of a jeweller’s als ein Geschäft<br />
shop ohne – the sichtbares Sette display Verkaufssystem. system of HIRSCH has shown to increase<br />
Das<br />
the<br />
neue<br />
sale<br />
HIRSCH<br />
of bracelets<br />
Sette Armband<br />
by more<br />
System<br />
than 30%<br />
steigert<br />
and<br />
den<br />
turnover<br />
Umsatz um<br />
by been 45% even und mehr. more than 40% *!<br />
<br />
<br />
%<br />
<br />
40<br />
<br />
40% Turnover<br />
<br />
Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die<br />
vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten,<br />
wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit<br />
beobachtet.<br />
Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie<br />
weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll,<br />
wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist!<br />
30<br />
<br />
20<br />
<br />
10<br />
<br />
0<br />
<br />
<br />
30% Pieces<br />
<br />
12% ø Price<br />
<br />
<br />
* According to customer tests in more than 40 test shops in four countries<br />
over a period of 18 months<br />
Kratzfest<br />
85<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
Principle and benefits<br />
When it comes to presenting the bracelet as a high-quality,<br />
valuable accessory and to bringing it out of the darkness<br />
and into the light of the sales area, HIRSCH has always been<br />
an innovator and pioneer. The new, revolutionary display<br />
generation takes the presentation of bracelets to the next<br />
level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through<br />
the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant<br />
does in a sales consultation.<br />
Significantly higher stock throughput, distinctly higher average<br />
price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop!<br />
Sette is available in 5 versions:<br />
Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette and<br />
Wall Sette (for installation on the wall).<br />
Depending on the model version, the displays have 7 to 14<br />
leaf-through trays (Settimo) secured against theft. The trays<br />
are easy to maintain, exchange or take out to present to the<br />
customer.<br />
The Settecento and Combi Sette models also have trays for<br />
storage.<br />
The consumer saves time<br />
• receives expert information on the bracelets<br />
• can leaf through the HIRSCH range unaided<br />
• can screen and preselect<br />
• does not lose time waiting<br />
Higher turnover for jeweller and specialist retailer<br />
• HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert<br />
sales support (communication) at the display<br />
• reduction of consultation time<br />
• transparent overview of stock<br />
• system has proven to be successful: 30% more pieces sold,<br />
40% higher turnover
Doppia Sette<br />
9015 00 02<br />
Display für 14 Präsentationstrays Settimo |<br />
Display for 14 presentation trays Settimo<br />
Maße | Dimensions:<br />
Länge | Length: 403 mm<br />
Breite | Width: 335 mm<br />
Höhe | Height: 555 mm<br />
Drehbarer Thekenaufsteller in mehreren Designvarianten und<br />
Blättermechanismus. Die 14 Trays fassen maximal 294 Armbänder<br />
(ohne Armbandinfos „Sette“) oder maximal ca. 259 Armbänder<br />
(mit Armbandinfo „Sette“).<br />
Rotatable counter display in several design variants and with a “leaf”<br />
mechanism. The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets<br />
(without bracelet info “Sette”) or a maximum of 259 bracelets<br />
(including bracelet info “Sette”).<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
86<br />
Settessimo<br />
9015 00 01<br />
Display für 7 Präsentationstrays Settimo |<br />
Display for 7 presentation trays Settimo<br />
Maße | Dimensions:<br />
Geschlossen | closed:<br />
Länge | Length: 375 mm<br />
Breite | Width: 516 mm<br />
Höhe | Height: 550 mm<br />
Geöffnet | open:<br />
Länge | Length: 414 mm<br />
Breite | Width: 535 mm<br />
Höhe | Height: 550 mm<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
Völlig neuartiges, außergewöhnliches Thekendisplay in Buchform zum<br />
Blättern. Die 7 Trays fassen maximal 147 Armbänder.<br />
Entirely new, unusual counter display system in book form for “leafing<br />
through”. The 7 trays hold a maximum of 147 bracelets.
Combi Sette<br />
9015 00 07 Combi Sette<br />
9015 00 08 Combi Sette Base (Unterteil)<br />
Display für 14 Präsentationstrays Settimo und für 11 Präsentationstrays Settecento<br />
Display for 14 presentation trays Settimo and for 11 presentation trays Settecento<br />
Settecento<br />
9015 00 03<br />
Display für 15 Präsentationstrays Settimo und 33 Präsentationstrays Settecento |<br />
Display for 15 presentation trays Settimo and for 33 presentation trays Settecento<br />
Maße | Dimensions:<br />
Länge 403 mm x Breite 335 mm x Höhe 902 mm<br />
Length 403 mm x Width 335 mm x Height 902 mm<br />
Ausführung | Format:<br />
Die obersten 14 Trays sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet.<br />
Der obere Teil ist drehbar. Die Trays im unteren Teil dienen als<br />
Lagerfunktion und funktionieren mit einem Ausziehmechanismus.<br />
Die 25 Trays fassen maximal 364 Armbänder (mit Armbandinfos Sette).<br />
Der Unterteil (Base) kann auch einzeln nachbestellt und nachträglich auf<br />
einen Doppia Sette montiert werden.<br />
The topmost 14 trays are fitted with a ”leaf“ mechanism. The topmost part<br />
can be rotary. The trays in the lower section provide storage, and<br />
operate with a pull out mechanism. The 25 trays hold a maximum of 364 bracelets<br />
(including bracelet info “Sette”). The base can also be ordered separately<br />
and mounted on the Doppia Sette later.<br />
Maße | Dimensions:<br />
Länge | Length: 403 mm<br />
Breite | Width: 335 mm<br />
Höhe | Height: 1775 mm<br />
Freistehender Aufsteller in völlig neuem Design mit elegantem, rollbarem Fuß,<br />
der flexibel im Verkaufsraum positioniert werden kann. Die obersten 14 Trays<br />
sind mit einem Blättermechanismus ausgestattet. Die Trays in den unteren<br />
beiden Teilen dienen als Lagerfunktion und funktionieren mit einem Ausziehmechanismus.<br />
Im untersten Teil befindet sich ein Ablagefach für <strong>Katalog</strong>e und<br />
sonstige Drucksorten, das herausnehmbar ist. Die maximal 48 Trays fassen<br />
maximal 687 Armbänder (mit Armbandinfos Sette).<br />
Free standing display in an entirely new design with an elegant rollable base<br />
which can be flexibly positioned in the sales area. The topmost 14 trays are<br />
fitted with a “leaf” mechanism. The trays in the lower two sections provide<br />
storage, and operate with a pull out mechanism. In the lower tray there is a<br />
stacking tray for catalogues which can be removed. The maximally 48 trays hold<br />
a maximum of 687 bracelets (including bracelet info “Sette”).<br />
87<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
*Symbolfoto | Illustration picture
Wall Sette<br />
9015 00 09<br />
Display für 14 Präsentationstrays Settimo | Display for 14 presentation trays Settimo<br />
Maße | Dimensions:<br />
Breite (oben) | Width (top): 690 mm<br />
Breite (unten) | Width (bottom): 750 mm<br />
Höhe | Height: 525 mm<br />
Außergewöhnliches Wanddisplay in Buchform zum Blättern.<br />
Die 14 Trays fassen maximal 294 Armbänder (ohne Armbandinfos „Sette“)<br />
oder maximal ca. 259 Armbänder (mit Armbandinfo „Sette“).<br />
Extraordinary book-shaped wall display to leaf through.<br />
The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets (without bracelet info “Sette”)<br />
or a maximum of 259 bracelets (including bracelet info “Sette”).<br />
88<br />
*Symbolfoto | Illustration picture
Verkaufs-Accessoires | Sales Accessories<br />
Promotion Display H-Point*<br />
9015 20 27<br />
Zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern<br />
For exclusive presentation of HIRSCH bracelets<br />
* ohne Armbänder | without bracelets<br />
Ohne Display-Card | Without display card<br />
Maße | Dimensions:<br />
Breite | Width: 140 mm<br />
Höhe | Height: 308 mm<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
Display Cube<br />
H-Point*<br />
9015 20 75<br />
Display für die Präsentation eines Armbandes<br />
Display of single bracelet presentation<br />
89<br />
* ohne Armband | without bracelet<br />
Display Cards<br />
9015 21 04 - No Allergy<br />
9015 21 05 - Colour Club<br />
9015 21 06 - 100 m Water-Resistant<br />
9015 21 08 - Precious Leather<br />
9013 19 50 - Lord (Deutsch)<br />
9013 19 51 - Lord (English)<br />
9015 30 23 - Winterwonderland<br />
9015 21 03 - Caoutchouc<br />
9015 21 09 - Artisan Leather |<br />
Alligator embossed<br />
Themenbezogene, wechselbare<br />
Display-Karten Einschübe für Promotion Display<br />
Exchangeable, themed<br />
display card inserts for Promotion Display<br />
Alligator embossed<br />
Artisan Leather<br />
LORD<br />
100 m Water Resistant<br />
• Innovative<br />
“integrated”<br />
Comfort Buckle<br />
• No metal<br />
touching your skin<br />
• Easy, one-hand<br />
operation<br />
• Adjusts to the natural<br />
form of your wrist<br />
Colour Club<br />
No Allergy<br />
*Symbolfoto | Illustration picture<br />
Precious Leather<br />
*Symbolfoto | Illustration picture
Push Pin Box<br />
PP 0004 gefüllt | filled<br />
Zur Aufbewahrung der Push Pins<br />
For push-pin storage<br />
ø: 1,8mm (1.000 Stk. | pcs.)<br />
Push Pin Box small<br />
PP 0007<br />
PP 0002<br />
Breiten | Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm<br />
ø: 1,5mm (100 Stk. | pcs.)<br />
Breiten | Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />
ø: 1,8mm (100 Stk. | pcs.)<br />
90<br />
Buckle Box<br />
9036 40 07 ungefüllt | unfilled*<br />
9036 40 08 gefüllt | filled<br />
9036 40 09 gefüllt | filled<br />
* kann individuell befüllt werden<br />
individual filling<br />
Zur Aufbewahrung einer Auswahl von No Allergy Schließen |<br />
For maintaining a compact and accessible selection<br />
of No Allergy buckles<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
9036 40 08 9036 40 09<br />
HSL<br />
HCB<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
20mm 20mm 20mm 20mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
4 pieces 4 pieces 4 pieces 4 pieces<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
22mm 22mm 22mm 22mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
24mm 24mm 24mm 24mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
BC1030 BC1030 BC1030 BC1030<br />
12mm 14mm 16mm 18mm<br />
Gold (1) Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />
1 piece 2 pieces 2 pieces 1 piece<br />
Steel (2) Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
1 piece 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
BC1032 BC1032 BC1032 BC1032<br />
16mm 18mm 20mm 22mm<br />
Gold (1) Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
1 piece 3 pieces 3 pieces 3 pieces<br />
Steel (2)<br />
1 piece<br />
BC1033 BC1033 BC1033 BC1033<br />
14mm 16mm 18mm 20mm<br />
Gold (1) Gold (1) Gold (1) Steel (2)<br />
1 piece 2 pieces 1 piece 1 piece<br />
Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
1 piece 2 pieces 2 pieces 22mm<br />
Steel (2)<br />
1 piece<br />
24mm<br />
Steel (2)<br />
1 piece
H-Classic Buckle<br />
BC 1030 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1030 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
Breiten | Width: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
H-Wellness Buckle<br />
BC 1033 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1033 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
Breiten | Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
H-Active Buckle<br />
BC 1032 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
BC 1032 4 – Stahlfarbe matt |<br />
Steel colour mat<br />
HCB Buckle<br />
BC 1002 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1002 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
Breiten | Width: 16, 18, 20, 22, 24mm<br />
Breiten | Width: 16, 18, 20, 22, 24mm<br />
Breiten | Width matt | mat: 16, 18, 20mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
91<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
HSL Buckle<br />
BC 1000 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1000 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
BC 1010 2 – Stahlfarbe matt | Steel colour mat<br />
Breiten | Width Goldfarbe | Gold colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm<br />
Breiten | Width Stahlfarbe | Steel colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />
Breiten | Width Stahlfarbe matt | Steel colour mat: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System
H-Comfort Buckle<br />
BC 1037 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1037 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
exklusiv für Lord | exclusive to Lord<br />
Breiten | Width Goldfarbe | Gold colour: 16, 18mm<br />
Breiten | Width Stahlfarbe | Steel colour: 16, 18, 20mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
92<br />
Deployment Buckle Sport<br />
BC 1009 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1009 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
Breiten | Width: 16, 18, 20, 22mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
Pusher Buckle<br />
BC 1024 1 – Goldfarbe | Gold colour<br />
BC 1024 2 – Stahlfarbe | Steel colour<br />
Breiten | Width: 16, 18, 20mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System
Bracelet Tag<br />
9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL)<br />
9045 600 2 (E) 9045 600 6 (SWE)<br />
9045 600 3 (F)<br />
Zeigt dem Kunden, dass das Armband<br />
erneuert werden sollte<br />
To point out to the customer that<br />
the bracelet should be renewed<br />
Symbolfoto | Illustration picture<br />
HIRSCH Doorsticker<br />
“Change your bracelet”<br />
9017 60 16 Deutsch | German<br />
9017 60 17 Englisch | English<br />
9017 60 18 Französisch | French<br />
9017 60 19 Niederländisch | Dutch<br />
Türkleber mit Hinweis für Armbandwechsel<br />
Doorsticker which aims to encourage customers to buy a new bracelet<br />
Change your<br />
watCh braCelet<br />
www.hirschag.com<br />
93<br />
HIRSCH Doorsticker<br />
“authorized dealer”<br />
9017 60 11 Deutsch | German<br />
9017 60 12 Englisch | English<br />
Türkleber für autorisierte HIRSCH-Fachhändler<br />
Doorsticker for authorized HIRSCH dealers<br />
HIRSCH Bank<br />
9030 90 00<br />
Zur Aufbewahrung der Infopack-Abschnitte und HIRSCH-Punkte verkaufter Armbänder<br />
For collecting the infopack slips or H-points of sold bracelets<br />
Symbolfoto | Illustration picture
No Allergy Watch Bottom<br />
9036 40 02 – gestanzt | punched „small“<br />
9036 40 03 – ungestanzt | non-punched<br />
9036 40 04 – gestanzt | punched „large”<br />
Spezialbeschichtetes No Allergy Leder zur Abdeckung des Uhrenbodens<br />
Specially coated No Allergy leather to be used for covering the watch bottom<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
Fitting Tool<br />
9014 40 00<br />
Zur Montage der Armbänder und Schließen<br />
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.<br />
94<br />
Fitting Tool Traveller<br />
9014 40 02<br />
Zur Montage der Armbänder und Schließen<br />
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.<br />
HIRSCH Scissor<br />
9013 40 00<br />
Für das Abschneiden eines Bandes<br />
For cutting off leather bracelets
HIRSCH Clip<br />
9019 40 00<br />
Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse<br />
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case<br />
HIRSCH FIX 1|8L<br />
9040 40 01 (E)<br />
9040 40 02 (D)<br />
HIRSCH FIX small<br />
9041 40 00 (E)<br />
9041 40 02 (D)<br />
Das HIRSCH-Fix aktiviert den Kleber für open-end-Armbänder<br />
The HIRSCH-fix activates the glue for mounting open-end bracelets<br />
95
Index I<br />
alphabetisch nach Modellen |<br />
in alphabetical order according to models<br />
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
96<br />
4047 88 Accent ACTIVE 79<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 46<br />
015 75 Ascot CLASSIC 66<br />
1135 02 M Buffalo WELLNESS 58<br />
1132 02 L Buffalo WELLNESS 58<br />
1010 20 M Calf CLASSIC 76<br />
1012 20 L Calf CLASSIC 76<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1020 09 OE Camelgrain WELLNESS 56<br />
025 92 Carbon ACTIVE 54<br />
039 02 Cashmere WELLNESS 68<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 47<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 47<br />
1410 02 M Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1412 02 L Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1413 02 XL Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1410 02 OE Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
010 28 OE Duke CLASSIC 44<br />
047 07 Earl PRECIOUS 22<br />
4049 88 Extreme ACTIVE 78<br />
1790 02 M Forest WELLNESS 61<br />
1792 02 L Forest WELLNESS 61<br />
1020 07 M Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1022 07 L Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1890 08 M Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1892 08 L Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1880 08 OE Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
025 28 Grand Duke ACTIVE 40<br />
014 75 Heavy Calf ACTIVE 65<br />
4045 88 Hevea ACTIVE 80<br />
043 02 Highland CLASSIC 59<br />
039 26 Isis CLASSIC 50<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 73<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 73<br />
1783 20 XL Italocalf CLASSIC 73<br />
044 02 Jumper CLASSIC 60<br />
015 02 Kansas CLASSIC 62<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 41<br />
1092 28 XL Knight CLASSIC 41<br />
1090 02 Liberty WELLNESS 57<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
042 07 London PRECIOUS 24<br />
043 07 London PRECIOUS 24<br />
045 28 Lord CLASSIC 39<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 45<br />
049 02 Lucca WELLNESS 52
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
1450 21 Mariner ACTIVE 55<br />
042 62 Massai Ostrich PRECIOUS 36<br />
012 06 Merino WELLNESS 67<br />
1030 28 Modena CLASSIC 42<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
022 08 Prestige PRECIOUS 32<br />
026 28 Princess CLASSIC 43<br />
4041 88 M Pure ACTIVE 81<br />
4053 88 L Pure ACTIVE 81<br />
4043 88 XL Pure ACTIVE 81<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 49<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 49<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 49<br />
041 07 Regent PRECIOUS 28<br />
040 02 Runner ACTIVE 70<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 69<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 69<br />
042 02 Siena WELLNESS 64<br />
039 28 Sobek CLASSIC 48<br />
046 33 Terra WELLNESS 53<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 74<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 74<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
1360 02 M Wild Calf CLASSIC 75<br />
1362 02 L Wild Calf CLASSIC 75<br />
1363 02 XL Wild Calf CLASSIC 75<br />
97
Index II<br />
nach Artikelnummern |<br />
according to article numbers<br />
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
98<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
010 28 OE Duke CLASSIC 44<br />
012 06 Merino WELLNESS 67<br />
014 75 Heavy Calf ACTIVE 65<br />
015 02 Kansas CLASSIC 62<br />
015 75 Ascot CLASSIC 66<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
022 08 Prestige PRECIOUS 32<br />
025 28 Grand Duke ACTIVE 40<br />
025 92 Carbon ACTIVE 54<br />
026 28 Princess CLASSIC 43<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 45<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 46<br />
039 02 Cashmere WELLNESS 68<br />
039 26 Isis CLASSIC 50<br />
039 28 Sobek CLASSIC 48<br />
040 02 Runner ACTIVE 70<br />
041 07 Regent PRECIOUS 28<br />
042 02 Siena WELLNESS 64<br />
042 07 London PRECIOUS 24<br />
042 62 Massai Ostrich PRECIOUS 36<br />
043 02 Highland CLASSIC 59<br />
043 07 London PRECIOUS 24<br />
044 02 Jumper CLASSIC 60<br />
045 28 Lord CLASSIC 39<br />
046 33 Terra WELLNESS 53<br />
047 07 Earl PRECIOUS 22<br />
049 02 Lucca WELLNESS 52<br />
1010 20 M Calf CLASSIC 76<br />
1012 20 L Calf CLASSIC 76<br />
1020 07 M Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1020 09 OE Camelgrain WELLNESS 56<br />
1022 07 L Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
1030 28 Modena CLASSIC 42<br />
1090 02 Liberty WELLNESS 57<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 41<br />
1092 28 XL Knight CLASSIC 41<br />
1132 02 L Buffalo WELLNESS 58<br />
1135 02 M Buffalo WELLNESS 58<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 49<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 49<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 47<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 49<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 47<br />
1360 02 M Wild Calf CLASSIC 75
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
1362 02 L Wild Calf CLASSIC 75<br />
1363 02 XL Wild Calf CLASSIC 75<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 74<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 74<br />
1410 02 M Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1410 02 OE Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1412 02 L Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1413 02 XL Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1450 21 Mariner ACTIVE 55<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 73<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 73<br />
1783 20 XL Italocalf CLASSIC 73<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 69<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 69<br />
1790 02 M Forest WELLNESS 61<br />
1792 02 L Forest WELLNESS 61<br />
1880 08 OE Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1890 08 M Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1892 08 L Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
4041 88 M Pure ACTIVE 81<br />
4043 88 XL Pure ACTIVE 81<br />
4045 88 Hevea ACTIVE 80<br />
4049 88 Extreme ACTIVE 78<br />
4047 88 Accent ACTIVE 79<br />
4053 88 L Pure ACTIVE 81<br />
99
Index III<br />
Armbänder nach Gattungen und Materialfamilien |<br />
Bracelets according to category and material family<br />
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Modell |<br />
model<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
Preziöses Leder | precious leather<br />
Alligator | genuine alligator<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
047 07 Earl PRECIOUS 22<br />
042 07 London PRECIOUS 24<br />
043 07 London PRECIOUS 24<br />
1020 07 M Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1022 07 L Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
Alligator Flanke | alligator flanc<br />
041 07 Regent PRECIOUS 28<br />
Kroko | genuine croco<br />
1890 08 M Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1880 08 OE Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1892 08 L Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
022 08 Prestige PRECIOUS 32<br />
100<br />
Eidechse | genuine lizard<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
Exoten | exotics<br />
042 62 Massai Ostrich PRECIOUS 36<br />
Exotische geprägtes Leder | exotic embossed leather<br />
Alligatoren geprägt | alligators embossed<br />
045 28 Lord CLASSIC 39<br />
025 28 Grand Duke ACTIVE 40<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 41<br />
1092 28 XL Knight CLASSIC 41<br />
1030 28 Modena CLASSIC 42<br />
026 28 Princess CLASSIC 43<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
010 28 OE Duke CLASSIC 44<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 45<br />
Kroko geprägt | croco embossed<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 46<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 47<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 47<br />
039 28 Sobek CLASSIC 48<br />
Eidechse geprägt | lizard embossed<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 49<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 49<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 49<br />
039 26 Isis CLASSIC 50
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Modell |<br />
model<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
Kalbleder und andere Lederarten | Calfleather and other leather types<br />
Strukturiertes Leder | textured leather<br />
049 02 Lucca WELLNESS 52<br />
046 33 Terra WELLNESS 53<br />
025 92 Carbon ACTIVE 54<br />
1450 21 Mariner ACTIVE 55<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1020 09 OE Camelgrain WELLNESS 56<br />
1090 02 Liberty WELLNESS 57<br />
1135 02 M Buffalo WELLNESS 58<br />
1132 02 L Buffalo WELLNESS 58<br />
043 02 Highland CLASSIC 59<br />
044 02 Jumper CLASSIC 60<br />
1790 02 M Forest WELLNESS 61<br />
1792 02 L Forest WELLNESS 61<br />
015 02 Kansas CLASSIC 62<br />
Unstrukturiertes Leder | untextured leather<br />
042 02 Siena WELLNESS 64<br />
014 75 Heavy Calf ACTIVE 65<br />
015 75 Ascot CLASSIC 66<br />
012 06 Merino WELLNESS 67<br />
039 02 Cashmere WELLNESS 68<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 69<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 69<br />
040 02 Runner ACTIVE 70<br />
1410 02 M Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1412 02 L Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1413 02 XL Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1410 02 OE Diamond Calf CLASSIC 71<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 73<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 73<br />
1783 20 XL Italocalf CLASSIC 73<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 74<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 74<br />
1360 02 M Wild Calf CLASSIC 75<br />
1362 02 L Wild Calf CLASSIC 75<br />
1363 02 XL Wild Calf CLASSIC 75<br />
1010 20 M Calf CLASSIC 76<br />
1012 20 L Calf CLASSIC 76<br />
101<br />
HIRSCH Premium Kautschuk | HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
4049 88 Extreme ACTIVE 78<br />
4047 88 Accent ACTIVE 79<br />
4045 88 Hevea ACTIVE 80<br />
4041 88 M Pure ACTIVE 81<br />
4053 88 L Pure ACTIVE 81<br />
4043 88 XL Pure ACTIVE 81
Index IV<br />
HIRSCH Special Feature Produkte |<br />
HIRSCH Special Feature Products<br />
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
HIRSCH 100 m Water Resistant<br />
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models<br />
4047 88 Accent ACTIVE 79<br />
025 92 Carbon ACTIVE 54<br />
4049 88 Extreme ACTIVE 78<br />
025 28 Grand Duke ACTIVE 40<br />
014 75 Heavy Calf ACTIVE 65<br />
4045 88 Hevea ACTIVE 80<br />
1450 21 Mariner ACTIVE 55<br />
4041 88 M Pure ACTIVE 81<br />
4053 88 L Pure ACTIVE 81<br />
4043 88 XL Pure ACTIVE 81<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
HIRSCH No Allergy<br />
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models<br />
102<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1020 09 OE Camelgrain WELLNESS 56<br />
HIRSCH Premium Kautschuk | HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models<br />
4047 88 Accent ACTIVE 79<br />
4049 88 Extreme ACTIVE 78<br />
4045 88 Hevea ACTIVE 80<br />
4041 88 M Pure ACTIVE 81<br />
4053 88 L Pure ACTIVE 81<br />
4043 88 XL Pure ACTIVE 81<br />
HIRSCH Kratzfest | HIRSCH Scratch Resistant<br />
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models<br />
1410 02 M Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1412 02 L Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1413 02 XL Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1410 02 OE Diamond Calf CLASSIC 71<br />
014 75 Heavy Calf ACTIVE 65
Artikelnummer |<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie |<br />
classification assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models<br />
1135 02 M Buffalo WELLNESS 58<br />
1132 02 L Buffalo WELLNESS 58<br />
1790 02 M Forest WELLNESS 61<br />
1792 02 L Forest WELLNESS 61<br />
1090 02 Liberty WELLNESS 57<br />
049 02 Lucca WELLNESS 52<br />
012 06 Merino WELLNESS 67<br />
042 02 Siena WELLNESS 64<br />
046 33 Terra WELLNESS 53<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
039 02 Cashmere WELLNESS 68<br />
103
Index V<br />
HIRSCH Specials<br />
Artikelnummer<br />
|<br />
article<br />
number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung<br />
Sortiments-Kategorie |<br />
classification<br />
assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
Artikelnummer<br />
|<br />
article<br />
number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung<br />
Sortiments-Kategorie |<br />
classification<br />
assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
104<br />
„XL“ Modelle alphabetisch |<br />
„XL“ models in alphabetic order<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
025 92 Carbon ACTIVE 54<br />
1413 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
025 28 Grand Duke ACTIVE 40<br />
1783 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
044 02 Jumper CLASSIC 60<br />
015 02 Kansas CLASSIC 62<br />
1092 28 Knight CLASSIC 41<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
4043 88 Pure ACTIVE 81<br />
1363 02 Wild Calf CLASSIC 75<br />
Ungerade Ansätze |<br />
Odd sizes<br />
9 mm<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1410 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
11 mm<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1410 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 75<br />
13 mm<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1410 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
1890 08 Genuine Croco PRECIOUS 30/31<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 75<br />
15 mm<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1410 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
1890 08 Genuine Croco PRECIOUS 30/31<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 75<br />
17 mm<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 46<br />
015 75 Ascot CLASSIC 66<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1232 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1412 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
1890 08 Genuine Croco PRECIOUS 30/31<br />
1892 08 Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
043 02 Highland CLASSIC 59<br />
1782 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
042 07 London PRECIOUS 24/25<br />
042 62 Massai Ostrich PRECIOUS 36/37<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
022 08 Prestige PRECIOUS 32<br />
1232 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
041 07 Regent PRECIOUS 28/29<br />
1362 02 Wild Calf CLASSIC 75
Artikelnummer<br />
|<br />
article number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Zuordnung<br />
Sortiments-Kategorie |<br />
classification<br />
assortment category<br />
Seite |<br />
page<br />
19 mm<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 46<br />
015 75 Ascot CLASSIC 66<br />
010 09 Camelgrain WELLNESS 56<br />
1232 28 Crocograin CLASSIC 47<br />
1412 02 Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
047 07 Earl PRECIOUS 22<br />
1022 07 Genuine Alligator PRECIOUS 26<br />
1892 08 Genuine Croco PRECIOUS 30/31<br />
043 02 Highland CLASSIC 59<br />
1782 20 Italocalf CLASSIC 73<br />
017 66 Lizard PRECIOUS 34<br />
042 07 London PRECIOUS 24/25<br />
042 62 Massai Ostrich PRECIOUS 36/37<br />
1030 28 Modena CLASSIC 42<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
022 08 Prestige PRECIOUS 32<br />
1232 26 Rainbow CLASSIC 49<br />
041 07 Regent PRECIOUS 28/29<br />
042 02 Siena WELLNESS 64<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
1362 02 Wild Calf CLASSIC 75<br />
105<br />
21 mm<br />
010 28 Duke CLASSIC 44<br />
042 07 London PRECIOUS 24/25<br />
034 75 Osiris CLASSIC 72<br />
1027 07 Viscount Alligator ACTIVE 20<br />
Offene Ansätze (OE) Modelle alphabetisch |<br />
OPEN ENDS (OE) models in aphabetic order<br />
1020 09 OE Camelgrain WELLNESS 56<br />
1410 02 OE Diamond Calf CLASSIC 71<br />
010 28 OE Duke CLASSIC 44<br />
1880 08 OE Genuine Croco PRECIOUS 30<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 49
Index VI<br />
Präsentation und Zubehör |<br />
Presentation and accessories<br />
Artikelnummer |<br />
article-number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Seite |<br />
page<br />
HIRSCH Präsentation |<br />
HIRSCH presentation<br />
9015 00 02 Doppia Sette 86<br />
9015 00 01 Settessimo 86<br />
9015 00 07 Combi Sette 87<br />
9015 00 08 Combi Sette Base (Unterteil | lower part) 87<br />
9015 00 03 Settecento 87<br />
9015 00 09 Wall Sette 88<br />
HIRSCH Verkaufs-Accessoires | <br />
HIRSCH Sales Accessories<br />
106<br />
9015 20 27 Promotion Display H-Point 89<br />
9015 20 75 Display Cube H-Point 20|30mm 89<br />
9015 21 04 Display Card - No Allergy 89<br />
9015 21 05 Display Card - Colour Club 89<br />
9015 21 06 Display Card - 100 m Water-Resistant 89<br />
9015 21 08 Display Card - Precious Leather 89<br />
9013 19 50 Display Card - Lord (Deutsch | German) 89<br />
9013 19 51 Display Card - Lord (Englisch | English) 89<br />
9015 30 23 Display Card - Winterwonderland 89<br />
9015 21 03 Display Card - Kautschuk | Caoutchouc 89<br />
9015 21 09 Display Card - Artisan Leather | Alligator embossed 89<br />
PP 0004 Push Pin Box gefüllt | filled 90<br />
PP 0007 Push Pin Box small 90<br />
PP 0002 Push Pin Box small 90<br />
9036 40 07 Buckle Box ungefüllt | unfilled 90<br />
9036 40 08 Buckle Box gefüllt | filled 90<br />
9036 40 09 Buckle Box gefüllt | filled 90<br />
BC 1030 1 H-Classic Buckle Goldfarbe | Gold colour 91<br />
BC 1030 2 H-Classic Buckle Stahlfarbe | Steel colour 91<br />
BC 1033 1 H-Wellness Buckle Goldfarbe | Gold colour 91<br />
BC 1033 2 H-Wellness Buckle Stahlfarbe | Steel colour 91<br />
BC 1032 2 H-Active Buckle Stahlfarbe | Steel colour 91<br />
BC 1032 4 H-Active Buckle Stahlfarbe matt | Steel colour mat 91<br />
BC 1002 1 HCB Buckle Goldfarbe | Gold colour 91<br />
BC 1002 2 HCB Buckle Stahlfarbe | Steel colour 91<br />
BC 1000 1 HSL Buckle Goldfarbe | Gold colour 91<br />
BC 1000 2 HSL Buckle Stahlfarbe | Steel colour 91<br />
BC 1010 2 HSL Buckle Stahlfarbe matt | Steel colour mat 91<br />
BC 1037 1 H-Comfort Buckle Goldfarbe | Gold colour 92<br />
BC 1037 2 H-Comfort Buckle Stahlfarbe | Steel colour 92<br />
BC 1009 1 Deployment Buckle Sport Goldfarbe | Gold colour 92<br />
BC 1009 2 Deployment Buckle Sport Stahlfarbe | Steel colour 92<br />
BC 1024 1 Pusher Buckle Goldfarbe | Gold colour 92<br />
BC 1024 2 Pusher Buckle Stahlfarbe | Steel colour 92<br />
9045 600 1 Bracelet Tag Deutsch | German 93<br />
9045 600 2 Bracelet Tag Englisch | English 93<br />
9045 600 3 Bracelet Tag Französisch | French 93<br />
9045 600 4 Bracelet Tag Niederländisch | Dutch 93
Artikelnummer |<br />
article-number<br />
Produkt |<br />
product<br />
Seite |<br />
page<br />
9045 600 6 Bracelet Tag Schwedisch | Swedish 93<br />
9017 60 16 HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Deutsch | German 93<br />
9017 60 17 HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Englisch | English 93<br />
9017 60 18 HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Französisch | French 93<br />
9017 60 19 HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Niederländisch | Dutch 93<br />
9017 60 11 HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" Deutsch | German 93<br />
9017 60 12 HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" Englisch | English 93<br />
9030 90 00 HIRSCH Bank 93<br />
9036 40 02 No Allergy Watch Bottom gestanzt | punched | "small" 94<br />
9036 40 03 No Allergy Watch Bottom ungestanzt | non-punched 94<br />
9036 40 04 No Allergy Watch Bottom gestanzt | punched "large" 94<br />
9013 40 00 HIRSCH Scissor 94<br />
9014 40 00 Fitting Tool 94<br />
9014 40 02 Fitting Tool Traveller 94<br />
9019 40 00 HIRSCH Clip 95<br />
9040 40 01 HIRSCH Fix 1/8l Englisch | English 95<br />
9040 40 02 HIRSCH Fix 1/8l Deutsch | German 95<br />
9041 40 00 HIRSCH Fix small Englisch | English 95<br />
9041 40 02 HIRSCH Fix small Deutsch / German 95<br />
107
108
Order sheet for special & handmade orders<br />
Bestellschein für Sonderbestellungen &<br />
Handanfertigungen<br />
Fax: +43 (0) 463 37448<br />
Customer Nr. /<br />
Kundennr.<br />
Special order Nr. / Komm. Nr.<br />
Date / Datum<br />
Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden:<br />
Number of pieces / Stückzahl<br />
Tooling / Werkzeug<br />
Notes / Anmerkung<br />
Sonderbestellnr /<br />
Special Nr.<br />
PA.-oder<br />
Projektnr.:<br />
Verteilnr.<br />
Upper material / Oberleder<br />
Del. Date /<br />
LT. Datum:<br />
Price - wholesale + surcharge /<br />
Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag<br />
Lining leather / Futterleder<br />
(To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Sbf.xlt<br />
Length / Längen<br />
"S" (160 mm) "M" (180 mm) "L" (200 mm) "XL" (220 mm)<br />
C - attachment /<br />
Ansatzbreite<br />
A - buckle width /<br />
Schließenbreite<br />
B - Length buckle part /<br />
Länge Schließenteil<br />
D - Length hole part /<br />
Länge Lochteil<br />
E - tip width / Breite<br />
Bereich Spitze<br />
mm<br />
A<br />
Taper / Verlauf<br />
B<br />
C<br />
D<br />
F<br />
E<br />
109<br />
F - thickness / Dicke<br />
Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type / Uhrenmarke und Type)<br />
Attachment / Ansatz<br />
Padding / Bombierung<br />
open end / offen<br />
closed end / geschlossen<br />
A= .................... mm<br />
A= ................. mm<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
others / andere<br />
B= .................... mm<br />
B= ................. mm<br />
Buckle colour / Schließenfarbe Thorn cut-out / Dorneinschnitt Stitching / Naht<br />
gold / Gold<br />
mm<br />
G<br />
G<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
white / Stahl<br />
T<br />
T others / andere<br />
without / ohne<br />
without / ohne<br />
Deployment Buckle / Faltschließe: Please specify / bitte spezifizieren:<br />
Holes / Lochung<br />
Loops / Schlaufen<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
yes / ja<br />
none / ohne<br />
no / nein<br />
others / andere<br />
no / nein<br />
Customer Inprint / Kundendruck<br />
yes / ja<br />
no / nein<br />
Stamp and Signature<br />
Stempel und Unterschrift<br />
Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.<br />
We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>straße 5, A-9020 Klagenfurt<br />
1. Geltung und Rechtsverbindlichkeit:<br />
1.1. Nachstehende Bedingungen beziehen sich auf alle von uns angenommenen und ausgeführten Aufträge und gelten mit Erteilung<br />
des Auftrages vom Vertragspartner anerkannt und rechtsverbindlich, auch dann, wenn entgegenstehenden Bedingungen von uns<br />
nicht ausdrücklich widersprochen werden sollte.<br />
1.2. Soweit bei Abschluss eines Vertrages nicht ausdrücklich schriftlich, fernschriftlich, durch Telekopie oder E-mail etwas anderes<br />
vereinbart wird, stellen die nachstehenden Bedingungen einen ergänzenden Bestandteil jedes zwischen uns als<br />
Verkäufer/Lieferant und unseren Kunden als Vertragspartner abgeschlossenen Vertrages dar.<br />
1.3. Unsere Bedingungen haben jedenfalls Vorrang vor eventuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bzw. Einkaufsbedingungen<br />
des Vertragspartners.<br />
1.4. Änderungen und/oder Ergänzungen dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen oder von diesen abweichende Zusagen<br />
bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der schriftlichen, fernschriftlichen, telekopierten oder per E-mail, die gem. Signaturgesetz<br />
versandt wird, firmenmäßig gefertigten Bestätigung.<br />
2. Angebot und Vertragsabschluss:<br />
2.1. Sämtliche Angebote sind freibleibend, wenn nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung von uns eingegangen wird und werden<br />
grundsätzlich schriftlich erteilt.<br />
2.2. Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn wir eine schriftliche Annahmeerklärung (auch mittels Fax, E-mail in Form einer PDF-<br />
Datei) in der Form einer Auftragsbestätigung abgegeben haben.<br />
2.3. Die in <strong>Katalog</strong>en, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen, Preislisten und dgl. enthaltenen Angaben über die Produkte<br />
sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.<br />
2.4. Die nachträgliche Berichtigung jedweder Irrtümer bleibt vorbehalten.<br />
2.5. Zur Ausführung der bestellten Leistungen sind wir frühestens verpflichtet, sobald alle technischen, vertraglichen und verpackungstechnischen<br />
Einzelheiten geklärt sind und der Vertragspartner seine Verpflichtungen erfüllt und die rechtlichen<br />
Voraussetzungen zur Ausführung geschaffen hat.<br />
3. Leistungsausführung, Lieferfristen und Termine:<br />
3.1. Der Liefertermin gilt mit der Versandbereitschaftsmeldung als eingehalten und erfolgt, auch wenn der Versand ohne unser oder<br />
des Lieferwerkes Verschulden nicht oder nicht rechtzeitig erfolgen kann.<br />
3.2. Feste Liefertermine bedürfen einer separaten Vereinbarung.<br />
3.3. Im Falle der Überschreitung eines Liefertermins bzw. einer Lieferfrist können wir in keiner Art wegen entstandenem Schaden<br />
oder Gewinnentgang haftbar gemacht werden.<br />
3.4. Können Liefertermine bzw. Lieferfristen aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat (zB verspätete Klärung von<br />
Einzelheiten, verspäteter Eingang von Unterlagen, usw.), nicht eingehalten werden, so verschiebt sich der Liefertermin bzw. der<br />
Beginn der Lieferfrist um die Zeit, um die sich der Vertragspartner verspätet hat zuzüglich 4 Wochen. Zur Durchführung von Teiloder<br />
Vorlieferung sind wir jedenfalls berechtigt.<br />
3.5. Der Vertragspartner hat für den Fall eines von uns zu verantwortenden Verzuges uns eine angemessene Nachfrist einzuräumen.<br />
Erst nach fruchtlosem Ablauf derselben ist er berechtigt, vom nichterfüllten Teil des Auftrages zurückzutreten, es sei denn, dass<br />
die Ware bis zum Ablauf der Nachfrist versandbereit gemeldet ist.<br />
Dies gilt insbesondere, wenn die Ware bei Qualitätskontrollen durch unabhängige Institute Mängel feststellen oder durch sonstige<br />
exekutive Maßnahmen (wie zB Beschlagnahme durch den Zoll) wir gehindert sind fristgerecht zu liefern und diese<br />
Maßnahmen nicht durch uns verschuldet oder verursacht worden sind.<br />
3.6. Nimmt der Vertragspartner die vertragsgemäß bereitgestellte Ware nicht am vertraglich vereinbarten Ort oder zum vertraglich<br />
vereinbarten Zeitpunkt an, so ist unsere Leistung als erfüllt anzusehen und ist die Verzögerung nicht durch eine Handlung oder<br />
Unterlassung unsererseits verschuldet, so können wir entweder Erfüllung verlangen oder unter Setzung einer Nachfrist zur<br />
Annahme vom Vertrag zurücktreten.<br />
4. Lieferung:<br />
4.1. Wenn nichts anderes vereinbart, gilt die von uns erbrachte Lieferung als ”ab Werk” verkauft und unsere Leistung als erfüllt. Unter<br />
Ausschluss jeder Haftung steht uns die Wahl der Versandwege und Beförderungsmittel frei (Lieferung auf Gefahr des<br />
Vertragspartners).<br />
4.2. Ereignisse höherer Gewalt (Pkt. 14.) berechtigen uns, die Ausführung der Aufträge für die Zeit der Behinderung hinauszuschieben,<br />
ohne dass dem Vertragspartner ein Anspruch auf termingerechte Lieferung oder Schadenersatz zusteht.<br />
4.3. Produktionstechnisch bedingte Mehr- oder Minderlieferungen werden vom Vertragspartner akzeptiert und begründen keine mangelhafte<br />
Lieferung.<br />
4.4. Der Vertragspartner ist berechtigt bis maximal 4 Wochen nach Rechnungsdatum von uns einen Liefernachweis zu verlangen.<br />
Später angeforderte Liefernachweise werden von uns nicht zur Verfügung gestellt und gilt die Ware dem Vertragspartner als<br />
zugegangen und ist der Rechnungsbetrag fällig.<br />
5. Übergabe und Übernahme:<br />
5.1. Nutzung und Gefahr und Zufall gehen grundsätzlich mit Abgang der Lieferung ab Werk (Erfüllungsort) auf den Vertragspartner<br />
über, außer es ist im Einzelfall (zB durch INCOTERMS) etwas Anderes ausdrücklich vereinbart.<br />
5.2. Versenden wir auf Verlangen des Vertragspartners die verkaufte Ware an einen anderen Ort als dem vereinbarten Erfüllungsort,<br />
so gehen Gefahr und Zufall, wenn nichts Anderes vereinbart (siehe Pkt. 4.1.), auf den Vertragspartner über, sobald wir die Ware<br />
dem Spediteur, dem Frachtführer, der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder dem Unternehmen zur<br />
Verfügung gestellt haben.<br />
5.3. Ansprüche gegen uns wegen nicht rechtzeitiger Lieferung auf Leistung von Schadenersatz und entgangener Gewinn einschließlich<br />
handelsüblicher Abweichungen in Farbe und Muster oder bei Massensendungen (siehe Pkt. 12.2.) werden ausgeschlossen.<br />
6. Preise:<br />
6.1. Die Preise verstehen sich netto ohne jeden Abzug und gelten, wenn nichts anderes vereinbart, ”ab Werk” ohne Verpackung, ohne<br />
Verladung und ohne Transportkosten.<br />
6.2. Mehrkosten einschließlich Transportkosten (Cites Kosten), die durch eine bestimmte vom Vertragspartner gewünschte<br />
Versendungsart entstehen, gehen in jedem Fall zu Lasten des Vertragspartners.<br />
6.3. Nebenkosten, wie etwa öffentliche Abgaben, Zoll, Abschöpfungsbeträge, Ein- und Ausfuhrsteuern und Gebühren gehen, wenn<br />
nichts anderes angeführt oder vereinbart, zu Lasten des Vertragspartners.<br />
6.4. Die in Bestellungen verwendete Bezeichnung ”wie gehabt” u.ä. bezieht sich nur auf die Ausführung unserer Leistung, nicht<br />
jedoch auf Preise und Nebenkosten.<br />
6.5. Für Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial und Batterien sind wir berechtigt anfallende Kosten zusätzlich in<br />
Rechnung zu stellen. Entsorgungsbeiträge sind von Rabatt- und Skontoregelung ausgeschlossen.<br />
6.6 Werkzeugkosten gehen zu Lasten des Vertragspartners. Die entsprechenden Werkzeuge werden von der Firma <strong>Hirsch</strong> ausschließlich<br />
für die Fertigung der Aufträge des Vertragspartners verwendet. Die Werkzeuge verbleiben aber im Eigentum der Firma<br />
<strong>Hirsch</strong>.<br />
7. Zahlung:<br />
7.1. Für Zahlungen an uns gilt als Erfüllungsort Klagenfurt.<br />
7.2. Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart, nach Rechnungslegung netto, sowie unter Ausschluss jedes Rechtes des<br />
Vertragspartners auf Zurückbehaltung oder Aufrechnung mit von uns nicht ausdrücklich schriftlich anerkannten<br />
Gegenansprüchen unverzüglich zu leisten.<br />
7.3. Bei Preisstellung in Hartwährung (Euro, USD, GBP, sfr) sind bei Zahlungsverzug 10 %, bei Preisstellung in allen anderen<br />
Währungen 20 % p.a. an Verzugszinsen zu bezahlen. Weiters sind alle Mahn-, Inkasso-, Erhebungs- und Auskunftskosten und<br />
die Kosten eines von uns beigezogenen Rechtsanwaltes zu ersetzen.<br />
7.4. Zahlung mit Wechsel bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Wechsel und Schecks werden nur vorbehaltlich des Einganges<br />
des Gegenwertes als Zahlung akzeptiert.<br />
7.5. Zahlungen werden, falls keine ausdrückliche Widmung erfolgt, auf die älteste offene Forderung angerechnet, bei einzelnen<br />
Forderungen selbst zunächst auf Kosten, dann auf Zinsen und schließlich auf Kapital.<br />
7.6. Zahlungen gelten an dem Tag als geleistet, an dem wir über sie in der vereinbarten Währung verfügen können.<br />
7.7. Bei Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen oder bei Zahlungsverzug des Vertragspartners sind wir berechtigt,<br />
eine Nachfrist zu setzen. Für den Fall, dass diese Nachfrist ungenützt verstreicht oder der Vertragspartner erklärt nicht zu zahlen,<br />
sind wir berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen (Terminsverlust tritt ein), auch<br />
wenn einige Forderungen noch nicht fällig sein sollten, weiters vom Vertrag zurückzutreten und/oder zusätzliche Sicherheiten zu<br />
verlangen.<br />
Vereinbarte Preisnachlässe (insbesondere Rabatte) gehen hiedurch verloren und sind wir berechtigt, den vollen Rechnungsbetrag<br />
geltend zu machen. Davon unberührt bleibt unser Recht, unabhängig von einem Verschulden des Vertragspartners<br />
Schadenersatz inklusive Ersatz aller im Zusammenhang mit den Verträgen, von denen wir in einem solchen Fall zurücktreten,<br />
bereits getätigten Aufwendungen zu verlangen.<br />
7.8. Bei Auftreten von Umständen, die Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Vertragspartners aufkommen lassen, sind wir zudem<br />
berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen und von allen schwebenden Kauf- und/oder<br />
Lieferverträgen zurückzutreten, sowie Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.<br />
7.9. Im Falle des Verzuges des Vertragspartners sind wir auch zu einem Selbsthilfeverkauf nach handelsrechtlichen Bestimmungen<br />
berechtigt.<br />
Aus der Ausübung der unter diesem Punkt vorgesehenen Rechte können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem<br />
Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.<br />
7.10. Soweit der Vertragspartner seinen Sitz außerhalb Österreichs hat, ist er zur Einhaltung bzgl. der Regelung der Einfuhrumsatzsteuer<br />
der Europäischen Union verpflichtet. Hinzu gehören insbesondere Bekanntgabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer<br />
an uns ohne gesonderte Anfrage. Der Vertragspartner ist verpflichtet, auf Anfrage die notwendigen Auskünfte hinsichtlich seiner<br />
Eigenschaft als Unternehmer, hinsichtlich der Verwendung und des Transport der gelieferten Ware, sowie hinsichtlich der statistischen<br />
Meldepflicht an uns zu erteilen.<br />
7.11. Der Vertragspartner ist verpflichtet, jeglichen Aufwand, insbesondere eine Bearbeitungsgebühr – der bei uns aus mangelhaften<br />
bzw. fehlerhaften Angaben des Kunden durch Einfuhrumsatzsteuer entsteht – zu ersetzen.<br />
8. Eigentumsvorbehalt:<br />
8.1. Die verkauften Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises und sämtlicher unserer Nebenforderungen, wie<br />
insbesondere Zinsen und Kosten, unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durch Verarbeitung oder<br />
Verbindung entstehenden Erzeugnisse.<br />
8.2. Die Forderungen des Vertragspartners aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware werden in Höhe des Rechnungsbetrages<br />
der Vorbehaltsware bereits mit Zustandekommen einzelner Verträge an uns abgetreten. Sie dienen in demselben Umfang zu<br />
unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware selbst. Der Vertragspartner ist trotz der Abtretung berechtigt, die abgetretenen<br />
Forderungen treuhändig für uns einzuziehen. Im Fall des Zahlungsverzuges seines Vertragspartners ist unser Vertragspartner<br />
verpflichtet, uns die Unterlagen zu übergeben, die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen erforderlich sind und sind wir<br />
berechtigt, die treuhänderische Einziehungsermächtigung unseres Vertragspartners zu widerrufen.<br />
8.3. Solange unser Eigentumsrecht an der Vorbehaltsware besteht, ist der Vertragspartner verpflichtet, diese sachgemäß zu lagern<br />
und auf seine Kosten zu unseren Gunsten vinkuliert gegen Verlust und Wertminderung, Feuer und Diebstahl, Lager- und<br />
Wasserschäden versichert zu halten.<br />
8.4. Der Vertragspartner ist verpflichtet, den Eigentumsvorbehalt anzeigende Buchvermerke vorzunehmen und uns Zugriffe Dritter<br />
(insbesondere Pfändungen u.ä.) auf Vorbehaltsware oder abgetretene Forderungen unverzüglich bekannt zu geben. Ebenso ist<br />
die Abtretung der Forderung des Vertragspartners an uns in geeigneter Form zu dokumentieren (wo dies der geeignete Modus<br />
ist, durch Buchvermerk) und dem Kunden des Vertragspartners, spätestens bei Rechnungslegung an ihn, bekannt zu geben. Der<br />
Vertragspartner hat in einem solchen Fall Dritte auf unsere Rechte hinzuweisen und uns sämtliche mit der Wahrung unserer<br />
Rechte verbundenen Kosten inklusive allfälliger Anwaltskosten zu ersetzen.<br />
9. Gewährleistung:<br />
9.1. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Gefahrenüberganges bis zu 6 Monate ab Lieferung.<br />
9.2. Als Wiederverkäufer übernehmen wir nur die Gewährleistung nach Maßgabe des Haftungsumfanges des Herstellers,<br />
Lieferwerkes und/oder Produzenten. Weitergehende Garantien und/oder Vergütungen werden von uns nicht übernommen.<br />
9.3. Gewährleistung erfolgt für ausdrücklich bedungene Eigenschaften unserer Produkte oder für solche, die dabei gewöhnlich vorausgesetzt<br />
werden, nicht aber für die Eignung für bestimmte Verfahren oder Zwecke des Vertragspartners.<br />
9.4. Gewährleistungsansprüche erlöschen jedenfalls sofort mit Weiterveräußerung, Weiterverarbeitung oder Reparatur durch den<br />
Vertragspartner.<br />
9.5. Rücksendungen übernehmen wir nur für uns kostenfrei, jedoch stets nur in Originalverpackung oder entsprechend sicherer<br />
Ersatzverpackung. Sonderanfertigungen werden grundsätzlich nicht zurückgenommen.<br />
10. Mängel:<br />
10.1. Die von uns gelieferte Ware ist vom Vertragspartner unverzüglich nach Lieferung auf Mängel zu untersuchen und ist über allfällige<br />
Mängel sofort Anzeige an uns zu richten. Geheime Mängel sind unverzüglich nach Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeige hat<br />
schriftlich, fernschriftlich oder telegrafisch spätestens innerhalb von 8 Tagen nach Lieferung zu erfolgen (E-mail nur in PDF-<br />
Datei).<br />
10.2. Bei behebbaren Mängel der gelieferten Ware sind wir nach eigener Wahl berechtigt, Verbesserung, Austausch der Ware vorzunehmen<br />
oder Preisminderung zu gewähren.<br />
10.3. Bei unbehebbaren Mängel sind wir nach eigener Wahl berechtigt, den Austausch der Ware oder Preisminderung anzubieten.<br />
Darüber hinausgehende Ansprüche gegen uns, insbesondere Rechte auf Wandlung, Schadenersatz und/oder Ersatzvornahme,<br />
sind ausgeschlossen.<br />
10.4. Mängelrügen werden von uns nicht anerkannt, falls sich die Ware nicht am Befindungsort oder im Zustand der Ablieferung befindet.<br />
10.5. Die gelieferten Produkte bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund der Zulassungsvorschriften, Betriebs- und<br />
Bedienungsanleitungen, Vorschriften des Produzenten, etc. und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann.<br />
11. Markenrecht und gewerbliche Schutzrechte:<br />
11.1. Der Name „<strong>Hirsch</strong>“ und „<strong>Hirsch</strong>-Armbänder“ sind eingetragene Marken und genießen Markenschutz.<br />
11.2. Im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs erteilen wir dem Kunden die Erlaubnis das eingetragene Markenzeichen <strong>Hirsch</strong> und<br />
<strong>Hirsch</strong>-Armbänder im geschäftlichen Verkehr zu nutzen.<br />
11.3. Jeder nachteilige Gebrauch unserer eingetragenen Warenmarke, Wortbildmarke und jede Verletzung des Markenrechtes führt zu<br />
Schadenersatzansprüchen. Sämtliche eingetragenen und nicht eingetragenen Warenzeichen von <strong>Hirsch</strong> dürfen ohne unsere vorherige<br />
schriftliche Zustimmung weder in Werbematerialien oder anderen Veröffentlichungen im Zusammenhang mit der<br />
Verbreitung von Informationen an Dritte verwendet werden.<br />
12. Muster und Urheberrecht:<br />
12.1. Die uns vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Muster sind Vorlagen und werden von uns nach bestem Wissen und<br />
Gewissen umgesetzt. Dabei ist zu beachten, dass Leder ein Naturprodukt ist.<br />
12.2. Wir haften daher nicht für Farbabweichungen bzw. Drucke und oder Eigenschaften, sofern diese Abweichungen in handelsüblicher<br />
Form geschehen und auch wenn sie nicht auf den gleichen technischen Unterlagen erfolgen wie die Mustervorlagen. Wir<br />
haften für ordnungsgemäße Herstellung, nicht jedoch für die Richtigkeit der uns zur Verfügung gestellten Muster.<br />
12.3. <strong>Hirsch</strong> ist alleiniger Eigentümer der von <strong>Hirsch</strong> entwickelten Displays (= Uhrarmbänderverkaufsständer) und der damit<br />
zusammenhängenden Immaterialgüterrechte (Musterschutz, Markenschutz, Patente, etc.), des Know-how, des Designs, der<br />
Technologie und der Technik dieser Displays.<br />
12.4. Die von uns in Zusammenhang mit der Entwicklung und der Produktion der Displays entwickelte Technologie und das Knowhow<br />
sind für uns (<strong>Hirsch</strong>) weltweit geschützt. Diese Displays dürfen nur an den von uns bestimmten Orten in den<br />
Geschäftsräumlichkeiten des Vertragspartners aufgestellt werden und müssen vom Vertragspartner ausschließlich und vollständig<br />
mit unseren Qualitätsprodukten, insbesondere mit <strong>Hirsch</strong>-Uhrarmbändern in Originalaufmachung, bestückt werden.<br />
12.5 Für die Benützung der im Eigentum von uns verbleibenden Displays ist vom Vertragspartner ein einmaliges Benützungsentgelt<br />
zu bezahlen, das mit der Übernahme der Displays durch den Vertragspartner zur Zahlung fällig ist.<br />
12.6. Sollten diese Displays nicht vollständig und ausschließlich mit unseren Qualitätsprodukten bestückt sein, sind wir berechtigt,<br />
diese Displays sofort einzuziehen und ist der Vertragspartner in solchen Fällen verpflichtet, die Displays unverzüglich an uns<br />
zurückzustellen.<br />
12.7. Im Falle der Beschädigung, des Verlustes und/oder des vereinbarungswidrigen Verwendens der Displays ist der Vertragspartner<br />
zur Zahlung einer richterlich nicht mäßigbaren Konventionalstrafe im Betrag von EUR 500,00 verpflichtet. Die Geltendmachung<br />
darüber hinausgehender Ansprüche bleibt uns vorbehalten.<br />
12.8. Werden von <strong>Hirsch</strong> kundenspezifische Lösungen konstruiert, Pläne und Modelle entwickelt, sind diese geistiges Eigentum der<br />
Firma <strong>Hirsch</strong> und dürfen nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Firma <strong>Hirsch</strong> anderen Produzenten zur Verfügung gestellt<br />
werden. Insbesondere unterliegen patentierte Verfahren und mustergeschützte Designs, die als solche gekennzeichnet sind,<br />
internationalen Schutzbestimmungen. Verstöße dagegen werden von der Firma <strong>Hirsch</strong> rechtlich verfolgt.<br />
13. Haftung und Schadenersatz:<br />
13.1. Wir haften nur für Schäden an den dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die unmittelbar im Zuge der<br />
Leistungsausführung erfolgt sind und die unsererseits durch grobes Verschulden oder Vorsatz verursacht wurden. Alle sonstigen<br />
Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere auf jeglichen weitergehenden Schadenersatz einschließlich allfälliger<br />
Mangelfolgeschäden, sind ausgeschlossen.<br />
13.2. Die von uns gelieferten Waren bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund von Zulassungsvorschriften und sonstigen Hinweisen üblicherweise<br />
erwartet werden kann.<br />
13.3 Für Mengen, Maße, Form und Ausführungen bleiben die handelsüblichen Spielräume (Leder ist ein Naturprodukt) stets vorbehalten.<br />
13.4. Haftung für Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folgeschäden und Vermögensschäden, sowie nicht<br />
erzielte Ersparnisse. Zinsverluste und/oder Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Vertragspartner sind ausgeschlossen.<br />
13.5. Die Ersatzpflicht für nach Produkthaftungsgesetz (PHG) resultierende Sachschäden ist ausgeschlossen.<br />
13.6 Im Falle der Verletzung der dem Vertragspartner aufgrund dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen auferlegten<br />
Pflichten sowie bei unserer Inanspruchnahme im Hinblick auf Schäden, die durch solche Produkte herbeigeführt werden und die<br />
vom Vertragspartner in Verkehr gebracht wurden, ist der Vertragspartner ohne Rücksicht auf Vorliegen von Verschulden jedenfalls<br />
verpflichtet, uns vollkommen schad- und klaglos (inklusive allfälliger Anwalt- und Prozesskosten) zu halten. Hat der<br />
Vertragspartner hinsichtlich eines von uns gelieferten Produktes aufgrund der Bestimmungen des Produkthaftpflichtrechtes<br />
einem Dritten Ersatz geleistet, sind Rückgriffsansprüche gegen uns jedenfalls ausgeschlossen.<br />
13.7. Wir haften nur für von uns grob verschuldeten Schäden, an dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die im Zuge der<br />
Leistungsausführung zur Bearbeitung übernommen wurden. Alle sonstigen Ansprüche des Vertragspartners, insbesondere solche<br />
auf Ersatz jeglichen weitergehenden Schadens einschließlich der Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ausgenommen<br />
uns trifft ein grobes Verschulden oder Vorsatz.<br />
13.8. Für Verlust oder Beschädigung des Reparaturgegenstandes haften wir grundsätzlich, aber beschränkt sich diese Haftung auf die<br />
Instandsetzung bzw. auf den Ersatz des Wertes des Reparatur- oder Liefergegenstandes. Für weitergehende Ansprüche haften<br />
wir nur bei Vorsatz.<br />
14. Höhere Gewalt:<br />
14.1. Ereignisse höherer Gewalt, wie Streik, Roh- und Brennstoffmangel, Störung der Transporte u.ä., berechtigen uns, die Lieferung<br />
um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder vom Vertrag ganz oder teilweise<br />
zurückzutreten. Daraus können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere<br />
Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.<br />
14.2. Der höheren Gewalt steht auch Nichtlieferung oder nicht rechtzeitige Lieferung unserer Lieferanten an uns gleich, sofern die<br />
Ursache in nicht von uns zu vertretenden Gründen liegt.<br />
15. Datenschutz:<br />
15.1. Mit unserer Datenschutzinformation unterrichten wir unsere Vertragspartner über<br />
- Art, Umfang, Dauer und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der für die Ausführung von Bestellung sowie<br />
Abrechnung erforderlichen personenbezogenen Daten;<br />
- sein Widerspruchsrecht zur Erstellung und Verwendung seiner anonymisierten Nutzungsprofile für Zwecke der Werbung,<br />
Marktforschung und zur bedarfsgerechten Gestaltung unseres Angebots;<br />
- die Weitergabe von Daten an von uns Beauftragte und zur Beachtung der gesetzlichen Datenschutzbestimmung verpflichtete<br />
Unternehmen zum Zwecke und für die Dauer der Bonitätsprüfung sowie deren Versendung der Ware;<br />
- das Recht auf unentgeltliche Auskunft seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;<br />
- das Recht auf Berichtigung, Löschung und Sperrung seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;<br />
15.2. Jede über Pkt. 15.1. hinausgehende Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der personenbezogenen Daten bedarf der Einwilligung<br />
des Vertragspartners. Der Vertragspartner hat die Möglichkeit diese Einwilligung vor Erklärung seiner Bestellung zu erteilen. Dem<br />
Vertragspartner steht das Recht auf jederzeitigen Widerruf der Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft zu.<br />
16. Rücktritt vom Vertrag:<br />
16.1. Vom Vertrag zurückzutreten sind wir berechtigt:<br />
- wenn die Ausführung der Lieferung bzw. der Beginn oder die Weiterführung der Leistung aus Gründen, die der<br />
Vertragspartner zu vertreten hat, oder trotz Setzung einer Nachfrist weiter verzögert wird;<br />
- wenn Bedenken hinsichtlich der Zahlungsfähigkeit des Vertragspartners gegeben sind und dieser auf unsere Aufforderung<br />
hin weder Vorauszahlung leistet, noch vor Lieferung eine taugliche Sicherheit beibringt (siehe Pkt. 7.7.);<br />
- wenn die Verlängerung der Lieferfrist wegen der oben angeführten Umstände, insgesamt mehr als die Hälfte der ursprünglich<br />
vereinbarten Lieferfrist, beträgt.<br />
16.2. Der Rücktritt kann auch hinsichtlich eines noch offenen Teiles der Lieferung und Leistung aus obigen Gründen erklärt werden.<br />
16.3. Falls über das Vermögen einer Vertragspartei ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein Antrag auf Einleitung eines<br />
Insolvenzverfahrens mangels hinreichenden Vermögens abgewiesen wird, ist die andere Vertragspartei berechtigt, ohne Setzung<br />
einer Nachfrist, vom Vertrag zurückzutreten.<br />
16.4. Unbeschadet unserer Schadenersatzansprüche sind im Falle des Rücktritts vom Vertrag bereits erbrachte Leistungen oder<br />
Teilleistungen abzurechnen und zur Zahlung fällig.<br />
Dies gilt auch, soweit die Lieferung und Leistung vom Vertragspartner noch nicht übernommen wurde und/oder für von uns<br />
bereits erbrachte Vorleistungen. Es steht uns aber auch das Recht zu, die Rückstellung bereits gelieferter Gegenstände zu verlangen.<br />
17. Gerichtsstand:<br />
17.1. Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Klagenfurt.<br />
18. Rechtsanwendung:<br />
18.1. Auf alle Kauf- und Leistungsverträge findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung.<br />
19. Sonstiges:<br />
19.1. Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages oder dieser Allgemeinen Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so<br />
bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Die Vertragspartner verpflichten sich im Falle der Teilunwirksamkeit die unwirksamen<br />
Bestimmungen durch Bestimmungen, die dem Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst entsprechen, zu ersetzen.<br />
19.2. Für den Fall, dass Verträge oder die Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von uns in der deutschen Sprache und einer<br />
anderen Sprache abgefasst werden, gehen die Bestimmungen in deutscher Sprache vor. Für Verträge in englischer Sprache gelten<br />
unsere <strong>AG</strong>B in englisch.<br />
Klagenfurt, im April Februar 2013 2008 HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH
General Terms and Conditions of Sale and Delivery<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>strasse 5, A-9020 Klagenfurt<br />
1. Applicability and binding effect:<br />
1.1. The following terms and conditions shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted by the<br />
contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms and<br />
conditions.<br />
1.2. Unless specifically agreed otherwise in writing, by telex or fax, telecopy or e-mail upon conclusion of a contract, the following<br />
terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/supplier and our<br />
customers as contracting party.<br />
1.3. Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions of<br />
purchase, if any, of the contracting party.<br />
1.4. Modifications of and/or amendments to these General Terms and Conditions of Sale and Delivery or promises differing from the<br />
same shall require confirmation in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Signature Act<br />
[Signaturgesetz] and duly signed in order to be legally binding.<br />
2. Offer and Conclusion of Contract:<br />
2.1. Any and all offers shall be non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be placed in<br />
writing.<br />
2.2. A contract shall be deemed concluded upon our issuance of a written declaration of acceptance (also by fax, or e-mail as a pdf<br />
file) in the form of an order confirmation.<br />
2.3. The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, price lists and the like shall only be<br />
relevant if explicitly referred to the order confirmation.<br />
2.4. We reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors.<br />
2.5. We shall be obliged to render the ordered services once all technical, contractual and packaging details have been clarified and<br />
the contracting party has fulfilled its obligations and has brought about the legal prerequisites for performance.<br />
3. Performance, delivery periods and dates:<br />
3.1. The delivery date shall be deemed observed upon issuance of a notice that the ordered goods are ready for shipment even if<br />
dispatch is not or not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory.<br />
3.2. Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement.<br />
3.3. In case that a delivery date or delivery period is exceeded we shall not be held liable in any way for any damage suffered or profit<br />
lost.<br />
3.4. If delivery dates or delivery periods cannot be complied with for reasons for which the contracting party is responsible (e.g. late<br />
clarification of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery period shall be<br />
postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case be entitled to carry out<br />
partial or advance deliveries.<br />
3.5. In case of a delay for which we are responsible, the contracting party shall have to grant us a reasonable grace period. Only after<br />
an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part of the order, unless<br />
the goods have been notified to be ready for shipment before expiration of the grace period.<br />
This shall, in particular, apply if independent institutes identify defects of the goods or we are hindered to timely deliver the goods<br />
due to other executive measures (such as, e.g., seizure by customs authorities) and such measures that have not been caused<br />
by us and are not due to our fault.<br />
3.6. If the contracting party fails to accept the goods made available in accordance with the contract at the place agreed in the contract<br />
or at the time contractually agreed, our performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been caused by an act<br />
or omission on our part, we may either claim performance or rescind the contract after having granted a reasonable grace period<br />
for acceptance.<br />
4. Delivery:<br />
4.1. Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold "ex works" and our performance shall be deemed<br />
rendered. We shall be free to choose the route and means of transport (delivery at the risk of the contracting party) and any liability<br />
shall be excluded.<br />
4.2. Events of force majeure (Article 14.) shall entitle us to delay performance of orders for the duration of the impediment without<br />
the contracting party being entitled to timely delivery or damages.<br />
4.3. Excess or short deliveries due to production technology shall be accepted by the contracting party and shall not be considered<br />
inadequate delivery.<br />
4.4 The contracting party shall be entitled to demand of us evidence of delivery until four weeks after the invoice date. Evidence of<br />
delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting party and the<br />
invoiced amount shall be deemed due.<br />
5. Delivery and acceptance<br />
5.1. As a matter of principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party upon dispatch of the shipment "ex works"<br />
(place of performance) unless expressly agreed otherwise on a case-by-case basis (e.g. by INCOTERMS).<br />
5.2. In case we ship the sold goods to a different place than the agreed place of destination at the request of the contracting party, risk<br />
and accident shall pass to the contracting party as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, carrier or<br />
to the other person or undertaking commissioned to ship the goods unless otherwise agreed (Clause 4.1.).<br />
5.3. Claims vis-à-vis us for performance or damages or lost profit including deviations in colour and design which are customary in<br />
trade that are raised on grounds of failure to timely deliver the goods or in case of mass shipments (see Clause 12.2) shall be<br />
excluded.<br />
6. Prices:<br />
6.1. Prices shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered "ex works" exclusive of packaging,<br />
loading, and transportation costs.<br />
6.2 Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specific mode of shipment requested by the<br />
contracting party shall in any case be borne by the contracting party.<br />
6.3. Ancillary costs, such as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and fees shall be borne<br />
by the contracting party unless otherwise stated or agreed.<br />
6.4. The term "as before" ["wie gehabt"] and other similar terms used in orders shall only refer to the workmanship of our performance<br />
but not to prices and ancillary costs.<br />
6.5. We shall be entitled to additionally invoice costs of taking back and/or disposing of packaging material and batteries. Waste<br />
disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts.<br />
6.6. Tool costs shall be borne by the contracting party. The relevant tools will be used by <strong>Hirsch</strong> exclusively for execution of the orders<br />
placed by the contracting party. However, the tools shall remain the property of <strong>Hirsch</strong>.<br />
7. Payment:<br />
7.1. The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt.<br />
7.2. Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and excluding<br />
any right of the contracting party to retention or offsetting against any counterclaims which we have not expressly accepted in<br />
writing.<br />
7.3. In case the price is stated in hard currency (EUR, USD, SFR), default interest in the amount of 10% shall be payable for delay in<br />
payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, we shall be<br />
reimbursed for all costs of dunning, collection, investigation and obtaining of information, as well as, the costs of legal counsel<br />
called in by us.<br />
7.4. Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as payment<br />
only subject to receipt of the counter-value.<br />
7.5. Unless a special purpose is indicated, payments shall be credited to the oldest outstanding account receivable; for each individual<br />
claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal.<br />
7.6. Payment shall be deemed made at the date at which we are able to dispose of the same in the agreed currency.<br />
7.7. In case of non-compliance with the agreed terms of payment or in case of delay in payment by the contracting party, we shall be<br />
entitled to grant a grace period. In case of an unsuccessful expiration of such grace period or in case the contracting party declares<br />
not to pay, we shall be entitled to declare all claims vis-à-vis the contracting party due for immediate payment (acceleration<br />
occurs) even if some claims are not yet due; furthermore, we may rescind the contract and/or request additional security.<br />
Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall be entitled to claim the full<br />
invoice amount. Our right to claim damages including reimbursement of all expenses already incurred in connection with the<br />
contracts which we rescind in such a case, independent of whether the contracting party is at fault or not, shall not be affected<br />
thereby.<br />
7.8. In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of the contracting party arise, we shall, in<br />
addition, be entitled to declare all our accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purchase and/or<br />
supply contracts as well as to claim damages on grounds of non-performance.<br />
7.9. In case of delay on the part of the contracting party we shall also be entitled to a self-help sale in accordance with the provisions<br />
of commercial law.<br />
From exercise of our rights provided for in this Clause, no liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular, no<br />
claims for damages vis-à-vis us, shall arise.<br />
7.10. If the contracting party's registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply with EU<br />
regulations on turnover tax on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us without separate<br />
request. The contracting party shall be obliged, upon our request, to provide us with the necessary information on its capacity as<br />
entrepreneur, on use and transport of the goods delivered, as well as, regarding the obligation to submit data for statistical<br />
purposes.<br />
7.11. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred by<br />
us due to insufficient or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports.<br />
8. Retention of title:<br />
8.1. Until full payment of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods shall<br />
remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing<br />
8.2. Claims of the contracting party under a resale of goods the title to which is retained shall be assigned to us in the amount of the<br />
invoice for the goods subject to retention already upon conclusion of individual contracts. They shall serve as a security for us to<br />
the same extent as the goods the title to which is retained. Despite such assignment, the contracting party shall be entitled to<br />
collect the assigned accounts receivable for us in escrow. In case of delay in payment of his contracting party, our contracting<br />
party shall be obliged to make available to us the documents necessary for collection of the assigned claims and we shall be<br />
entitled to revoke our contracting party's power to collect claims in escrow.<br />
8.3. As long as we retain title to the goods, the contracting party shall be obliged to store them properly and to maintain insurance<br />
against loss and depreciation, fire and theft, storage damage and water damage and to restrict transferability of such insurance<br />
policy in our favour.<br />
8.4. The contracting party shall be obliged to make entries into the books which show the retention of title and to notify us of<br />
third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned<br />
accounts receivable without delay. Likewise assignment of accounts receivable of the contracting party from us shall also<br />
be documented in an appropriate form (if appropriate, by means of an entry into the books) and notified to the customer of<br />
the contracting party not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to<br />
notify third parties of our rights and reimburse us all costs related to safeguarding our rights, including costs for legal counsel,<br />
if applicable.<br />
9. Warranty:<br />
9.1. The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery.<br />
9.2. As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or producer.<br />
We shall not assume any further warranties and/or compensations.<br />
9.3. Warranty shall apply to expressly ordered qualities of our products or qualities usually assumed, but shall not extend to specific<br />
procedures or purposes of the contracting party.<br />
9.4. Warranty claims shall in any case expire immediately upon resale, further processing or repair by the contracting party.<br />
9.5. We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly safe<br />
substitute packaging. As a matter of principle, customised products shall not be taken back.<br />
10. Defects:<br />
10.1. The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects identified<br />
shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later than 8 days after<br />
delivery (by e-mail only as a pdf file).<br />
10.2. In case defected goods are delivered which can be repaired we may, at our option, either improve or replace the goods or grant<br />
a price reduction.<br />
10.3. In case of irreparable defects we may, at our option, offer either replacement of the goods or a price reduction. Any further claims<br />
against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded.<br />
10.4. We shall not accept any notices of defects if the goods are not at their place of destination or in the state of dispatch.<br />
10.5. The products delivered shall only offer the degree of security which may be expected on the basis of licensing provisions,<br />
operating manuals, regulations of the manufacturer, etc. and other information given.<br />
11. Trademarks and industrial property rights:<br />
11.1. The names "<strong>Hirsch</strong>" and "<strong>Hirsch</strong>-Armbänder" are registered trademarks and are subject to trademark protection.<br />
11.2. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks <strong>Hirsch</strong> and<br />
<strong>Hirsch</strong>-Armbänder in business.<br />
11.3. Any detrimental use of our registered trademark and/or word-picture mark (logo), and any infringement of our trademark right<br />
shall result in claims for damages on our part. No trademarks of <strong>Hirsch</strong>, be they registered or not registered, shall be used in<br />
advertising materials or other publications in connection with distribution of information to third parties without our prior written<br />
consent.<br />
12. Samples and copyright:<br />
12.1. The samples provided to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and belief.<br />
In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature.<br />
12.2. Consequently, we shall not be liable for any differences in colour and/or print or for particular properties, provided that such<br />
differences occur in a form that is customary in trade and even if they do not occur on the basis of the same technical documents<br />
as the models. We shall be liable for proper manufacturing, but not for the correctness of the samples provided to us.<br />
12.3. <strong>Hirsch</strong> is the sole owner of the displays (wristwatch strap sales displays) developed by <strong>Hirsch</strong> and the pertaining intellectual<br />
property rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, technology and<br />
technique of the said displays.<br />
12.4. The technology developed by us in connection with the development and production of the displays, as well as, the know-how is<br />
protected for us (<strong>Hirsch</strong>) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the contracting party at<br />
the place determined by us and must be equipped by the contracting party fully and exclusively with our high-quality products,<br />
in particular with <strong>Hirsch</strong> wristwatch straps in original design.<br />
12.5. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall be due<br />
for payment upon acceptance of the displays by the contracting party.<br />
12.6. If such displays are not fully and exclusively equipped with our high-quality products, we shall be entitled to immediately collect<br />
the said displays and in this case, the contracting party shall be obliged to immediately return the said displays to us.<br />
12.7. In case of damage to, loss of and/or use of the displays not in accordance with the agreement the contracting party shall be<br />
obliged to pay a contractual penalty in the amount of EUR 500, which shall not be subject to a judicial right of reduction. We<br />
reserve the right to assert any claims exceeding the aforementioned amount.<br />
12.8. If <strong>Hirsch</strong> constructs customised solutions or develops plans and/or models, they shall be intellectual property of <strong>Hirsch</strong> and may<br />
not be made available to other manufacturers without <strong>Hirsch</strong>'s express consent. In particular, patented processes and protected<br />
designs, which are marked as such, shall be subject to international protection regulations. <strong>Hirsch</strong> shall take legal action for<br />
infringement thereof.<br />
13. Liability and damages:<br />
13.1. We shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course of<br />
performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in particular<br />
for any additional damages, including any consequential damage caused by a defect, shall be excluded.<br />
13.2. The products delivered by us shall only offer the degree of security which may usually be expected on the basis of licensing<br />
provisions and other information.<br />
13.3. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product of<br />
nature) shall always be reserved.<br />
13.4. Both liability for negligence and compensation for consequential damage and pecuniary loss, as well as, compensation for savings<br />
not made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded.<br />
13.5. The obligation to compensate for property damage according to the Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] shall be<br />
excluded.<br />
13.6. In case of non-fulfilment of obligations imposed on the contracting party under these General Terms and Conditions of Sale and<br />
Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been put into the market<br />
by the contracting party, the contracting party shall in any case be obliged, irrespective of fault, to fully indemnify and hold us<br />
harmless (including any costs of legal counsel or proceedings). If the contracting party has paid compensation to a third party<br />
under product liability law with regard to a product delivered by us, any right of recourse to us shall be excluded.<br />
13.7. We shall only be liable for damage to items which belong to the contracting party and were taken over by us in the course of<br />
performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the contracting<br />
party, in particular claims for compensation for any further damage, including consequential damage caused by a defect, shall be<br />
excluded except for cases of gross negligence or intent on our part.<br />
13.8. We shall, in principle, be liable for loss of or damage to an item to be repaired by us, however such liability shall be limited to<br />
repair and/or compensation for the value of the item to be repaired or the delivery item. We shall be liable for further claims only<br />
in case of intent.<br />
14. Force majeure:<br />
14.1. Upon occurrence of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and the like,<br />
we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, or to rescind the<br />
contract in whole or in part. This shall not give rise to any liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular not to<br />
claims for damages vis-à-vis us.<br />
14.2. Non-delivery or not timely delivery by our suppliers shall rank equal to force majeure provided that the cause lies not within our<br />
scope of responsibility.<br />
15. Data protection:<br />
15.1. By means of our data protection information we shall inform our contracting parties about<br />
- the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for processing of orders<br />
and accounting;<br />
- their right to object to the creation and use of their anonymised user profile for the purposes of advertising, market research,<br />
and design of our product range in accordance with demand;<br />
- the passing on of data to undertakings commissioned by us which are subject to statutory provisions of data protection, for<br />
the purpose of evaluation of credit standing and shipment of goods and for the duration of the same;<br />
- their right to receive information on their personal data stored by us free of charge;<br />
- their right to correction, deletion and blocking of their personal data stored by us.<br />
15.2. Any collection, processing and use of personal data going beyond that described in Clause 15.1. shall be subject to the consent<br />
of the contracting party. The contracting party shall have the possibility to give such consent prior to placing its order. The<br />
contracting party shall have the right to revoke its consent at any time with effect for the future.<br />
16. Rescission of the contract:<br />
16.1. We shall be entitled to rescind the contract if<br />
- despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of performance is further<br />
delayed for reasons for which the contracting party is responsible;<br />
- doubts concerning the liquidity of the contracting party exist and if upon our request the contracting party neither makes any<br />
advance payment nor furnishes appropriate security prior to shipment (see Clause 7.7.);<br />
- an extension of the delivery period due to the aforementioned circumstances would in total be longer than half the delivery<br />
period originally agreed.<br />
16.2. For the aforementioned reasons rescission of the contract may also be declared with regard to an outstanding part of the delivery<br />
and service.<br />
16.3. If insolvency proceedings are opened over the assets of a contracting party or if a petition for initiation of insolvency proceedings<br />
is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract without granting a<br />
grace period.<br />
16.4. Notwithstanding our claims for damages, partial services or services already rendered shall be accounted for and due for payment<br />
in case of a rescission of the contract.<br />
This shall also apply to the extent the delivery and service has not yet been accepted by the contracting party and/or to preliminary<br />
services already rendered by us. We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered.<br />
17. Place of jurisdiction:<br />
17.1. The place of jurisdiction concerning all disputes shall be Klagenfurt.<br />
18. Applicable law:<br />
18.1. All purchase and service contracts shall exclusively be subject to Austrian law.<br />
19. Other provisions:<br />
19.1. If individual provisions of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in whole<br />
or in part, the remaining provisions shall remain effective. The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to replace the<br />
ineffective provisions by provisions which come as close as possible to the purpose of the ineffective provision.<br />
19.2. In case that contracts or the General Terms and Conditions of Sale and Delivery are drawn up in German and in a different<br />
language, the German version shall prevail. Our English-language General Terms and Conditions shall apply to contracts drawn<br />
up in English.<br />
Klagenfurt, February April 2013 2008 HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH
www.hirschag.com<br />
HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>straße 5<br />
A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria<br />
Tel.: +43/463/38 39-0<br />
Fax: +43/463/37 448<br />
E-Mail: contact@hirschag.com<br />
www.hirschag.com<br />
Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: April 2013 |<br />
Subject to printing errors and modifications. April 2013