30.01.2013 Views

Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG

Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG

Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Precio/Price EUR 10,-<br />

<strong>Brazaletes</strong>/<strong>Bracelets</strong><br />

Presentación y accesorios<br />

Presentation and accessories


2<br />

Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,<br />

9021 Klagenfurt, Austria<br />

Text by HIRSCH<br />

Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt<br />

Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt<br />

Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt<br />

Print by Carinthian Druck, Klagenfurt<br />

Austria 2012<br />

El <strong>Hirsch</strong> catálogo esta disponible a partir del marzo 2012,<br />

todas las versiónes anteriores son inválida.<br />

This catalogue is valid from March 2012 onwards.<br />

All previous catalogues expire by same date.


HIRSCH: brazaletes para relojes<br />

HIRSCH marca desde hace generaciones el criterio internacional de calidad en lo que a brazaletes para relojes se<br />

refiere. En la calidad original HIRSCH, cada brazalete se fabrica exclusivamente con materiales de primera calidad<br />

garantizando a su portador estética, durabilidad y un confort absoluto.<br />

HIRSCH – <strong>Bracelets</strong> for watches<br />

For generations, HIRSCH has been setting the international quality standard for bracelets for watches. Each bracelet is<br />

made in original HIRSCH quality from precious materials, ensures aesthetic visual impression and durability and is a<br />

pleasure to wear.<br />

3


4<br />

El brazalete adecuado para cada reloj<br />

El siguiente sistema de colores sirve para facilitar la selección del brazalete adecuado para un determinado tipo de<br />

relojes. Además, los pictogramas de las páginas 8 a 11 aclaran con indicaciones precisas qué brazalete responde mejor<br />

a cada costumbre de uso en particular.<br />

HIRSCH: el brazalete desde 1765<br />

La familia <strong>Hirsch</strong> se dedica ya desde el año 1765 a la elaboración y refinado de cueros. Como materias primas se<br />

utilizan exclusivamente exquisitas variedades de cuero. La tecnología Rembordé de HIRSCH garantiza además una<br />

larga vida útil y una resistencia extrema a cada brazalete de HIRSCH.<br />

Surtido clásico de HIRSCH<br />

HIRSCH Classic range<br />

Cuero precioso (caimán, cocodrilo, lagarto, avestruz)<br />

Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)<br />

100 m Water-Resistant (productos 100 m Water-Resistant así como caucho premium HIRSCH)<br />

100 m water-resistant (100 m water-resistant products and HIRSCH Premium Caoutchouc)<br />

HIRSCH Artisan Leather, productos HIRSCH No Allergy así como aloe vera HIRSCH<br />

HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy products and HIRSCH Aloe Vera


The right bracelet for every watch<br />

To make the choice of the perfect bracelet for a specific watch easier, HIRSCH uses the following colour code. In<br />

addition to the code, the pictograms on pages 8 – 11 explain which bracelets are best suitable for which lifestyle.<br />

HIRSCH - <strong>Bracelets</strong> since 1765<br />

The <strong>Hirsch</strong> family began its leather working and refining tradition back in the year 1765. Only selected types of leather<br />

are used for our bracelets. The HIRSCH Rembordé technology guarantees longevity, extreme durability and resistance<br />

of each HIRSCH leather bracelet.<br />

Caucho premium de HIRSCH: la inteligente combinación de naturaleza y tecnología<br />

El caucho premium de HIRSCH es considerado la mejor materia prima para brazaletes funcionales.<br />

Los brazaletes de caucho de HIRSCH disponen de especiales características técnicas que garantizan<br />

una vida útil considerablemente mayor y un confort sensiblemente superior en comparación con<br />

los brazaletes sintéticos convencionales.<br />

HIRSCH Premium Caoutchouc – The clever combination of nature and technology<br />

HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for functional bracelets.<br />

HIRSCH Caoutchouc bracelets have very special technical properties that significantly extend the life<br />

of the bracelets and make them much more pleasant to wear than conventional synthetic bracelets.<br />

Sistema expositor «Sette» de HIRSCH: superficie mínima, grandes ventas.<br />

La nueva generación de expositores de venta de HIRSCH genera el mayor volumen de ventas<br />

por m² en el comercio especializado. El sistema expositor «Sette» de HIRSCH ha demostrado que<br />

aumenta la salida de brazaletes en más de un 30% y el volumen de ventas casi hasta un 40% en<br />

menos de 0,15 m² de superficie de venta. «Sette» está disponible en cinco diferentes variantes. Más<br />

información en las páginas 71 – 76.<br />

The Sette POS display system – little footprint, big turnover!<br />

The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m² in specialist<br />

trade. With a footprint of less than 0.15m², the Sette display of HIRSCH has proven to increase the<br />

sale of bracelets by more than 30 % and turnover by even more than 40 %! Sette is available in five<br />

different versions – read more on pages 71 – 76.<br />

5


La promesa de prestaciones<br />

que hace HIRSCH<br />

HIRSCH desarrolla y fabrica los brazaletes más avanzados, con<br />

más riqueza de detalles y más finos del mundo. El objetivo de<br />

todos los desarrollos es asegurar la durabilidad, el confort de uso<br />

y la estética del brazalete para las diferentes ocasiones en que la<br />

use el consumidor.<br />

El saber y la intuición respecto a los brazaletes para relojes permiten<br />

a HIRSCH apoyar el trabajo de desarrollo de la industria<br />

relojera y al comercio especializado a título de aliado y de forma<br />

competente. HIRSCH encarna la cultura de los brazaletes, que<br />

conserva durante generaciones y vuelve a transmitir con esmero.<br />

The HIRSCH<br />

performance commitment<br />

The bracelets developed and manufactured by HIRSCH are<br />

the finest, the most advanced and the most richly detailed in<br />

the world. The aim of all our development activity is to ensure<br />

longevity, comfort in wear and aesthetic appeal in all the<br />

situations in which a watch is worn by our customers.<br />

<strong>Hirsch</strong>’s knowledge of and feeling for bracelets for watches<br />

enables it to support the development activities of the watch<br />

making industry and specialist watch retailers as a professional<br />

partner. HIRSCH embodies a bracelet culture that is carefully<br />

safeguarded and passed on from generation to generation.<br />

7


8<br />

Sistemas de calidad HIRSCH<br />

La rigurosa selección y control de materiales, proveedores y fabricación son los pilares de la fiabilidad que distingue a<br />

HIRSCH desde hace generaciones. Los controles tanto internos como externos se ocupan de la calidad de todos los<br />

productos de HIRSCH.<br />

Incluso el certificado según la norma ISO 9001 es para nosotros algo más que una obligación. Con razón nuestros<br />

clientes de todo el mundo confían en los estándares de calidad con los que HIRSCH marca los criterios en la<br />

fabricación de brazaletes.<br />

Maduradas tecnologías de fabricación y siglos de experiencia en el acabado del cuero garantizan una calidad y<br />

funcionalidad que va mucho más allá de lo que se espera de un «simple» brazalete de reloj:<br />

Cada brazalete de piel de HIRSCH...<br />

... va ribeteado<br />

La tecnología Rembordé inventada, patentada y constantemente perfeccionada<br />

por HIRSCH proporciona una unión sin junturas entre la piel superior y el<br />

forro. Esta óptima protección frente a los influjos externos garantiza una alta<br />

resistencia y una larga vida útil de cada uno de los brazaletes de HIRSCH.<br />

... es resistente al agua<br />

Los brazaletes de HIRSCH se pueden mojar tranquilamente. Generalmente<br />

son resistentes al agua y se secan considerablemente más rápido que los<br />

brazaletes convencionales para relojes. Con todo, el aspecto, flexibilidad y<br />

funcionalidad de la correa no se ven comprometidos en modo alguno.<br />

... está comprobado en la sauna<br />

El mayor enemigo del cuero auténtico es el sudor. Con frecuencia, muchos<br />

brazaletes convencionales se hacen frágiles tras un corto periodo de uso y en<br />

algunas zonas, incluso quebradizos.<br />

Los brazaletes de HIRSCH, por el contrario, están comprobados en la sauna.<br />

Incluso la combinación de calor, humedad y sudor no les llegan a hacer daño:<br />

conservan la estabilidad de su forma y su comodidad de uso, siendo así una<br />

joya longeva para cualquier reloj.


HIRSCH Quality system<br />

Strict selection criteria, precise checks of materials and assessment of suppliers, as well as stringent production<br />

inspections are the pillars of the outstanding reliability that has been HIRSCH’s trademark for generations. Both<br />

external and in-house inspections ensure the high quality of all HIRSCH products.<br />

The certification according to ISO 9001 is more than a compulsory exercise. Our customers worldwide justifiably rely<br />

on the quality standards that HIRSCH sets in the production of bracelets.<br />

Perfected production technologies and centuries of experience in the processing and refinement of leather are<br />

guarantors for quality and functionality that exceeds “conventional” bracelets by far:<br />

Every HIRSCH leather bracelet is ...<br />

... remborded<br />

The Rembordé technology invented, patented and continuously developed<br />

further by HIRSCH, joins upper and lining leather without any seam. HIRSCH<br />

bracelets are thus perfectly protected from external influences, highly resistant<br />

to wear and very long-lasting.<br />

... water-resistant<br />

HIRSCH bracelets are not at all afraid of water! They are generally waterresistant<br />

and dry more quickly than conventional bracelets. Even if they get<br />

wet, their visual appearance, suppleness and functionality are by no means<br />

impaired.<br />

... sauna-tested<br />

Sweat is genuine leather’s biggest enemy! Conventional bracelets often<br />

become brittle after a short while or break even! HIRSCH bracelets, however,<br />

are sauna-tested. Even the combination of heat, moisture and perspiration<br />

does not harm them. They stay in shape, remain supple and pleasant to wear.<br />

A long-lasting adornment for any watch.<br />

9


10<br />

Sistemas de calidad HIRSCH<br />

Muchos modelos de brazaletes de HIRSCH ofrecen funciones adicionales extraordinarias que están optimizadas para<br />

hábitos de uso muy determinados. Los siguientes pictogramas le ayudarán en la búsqueda del brazalete adecuado<br />

para cada cliente:<br />

100 m<br />

HIRSCH 100 m resistente al agua<br />

Los modelos de la serie HIRSCH 100 m Water Resistant son los primeros brazaletes<br />

de piel que se pueden usar hasta a 100 m de profundidad marina sin que<br />

color, forma, flexibilidad HIRSCH o estética se vean afectados. Aunque los brazaletes100<br />

m Water Resistant Kautschuk<br />

de HIRSCH se humedecen, no obstante absorben mucha<br />

menos agua, gracias a la tecnología Rembordé de HIRSCH y al material de<br />

relleno de fibras de cuero resistentes al agua, y se secan significativamente más<br />

rápido que los brazaletes convencionales de cuero curtido.<br />

Sistema HIRSCH No Alergia<br />

HIRSCH concluyó ya en 1980, en colaboración con la 1ª Clínica Dermatológica<br />

Universitaria de Viena, el desarrollo de un revestimiento antialérgico para<br />

brazaletes de piel. El resultado fue sensacional: según criterios médicos,<br />

gracias al revestimiento antialérgico utilizado HIRSCH ya en todo el mundo es<br />

posible evitar casi el 100% de las alergias que puede provocar el uso de un<br />

brazalete de cuero.<br />

Además, todas las piezas de metal utilizadas por HIRSCH en el brazalete,<br />

especialmente en el cierre, se ofrecen exclusivamente exentas de níquel.<br />

Caucho premium HIRSCH<br />

El caucho premium de HIRSCH es sin duda la mejor materia prima para<br />

brazaletes funcionales. Se obtiene exclusivamente de caucho natural de gran<br />

calidad, se refina con la ayuda de aditivos específicos de HIRSCH y garantiza<br />

una vida útil considerablemente mayor y un confort sensiblemente superior<br />

en comparación con los brazaletes sintéticos convencionales. Los brazaletes<br />

de caucho de HIRSCH tienen una gran elasticidad, resistencia a la rotura, son<br />

absolutamente agradables para la piel (sin «alergia al látex») y resistentes a los<br />

influjos externos como agua, luz ultravioleta o productos químicos.<br />

HIRSCH repujado en caimán<br />

Apariencia perfecta de caimán: la alternativa al caimán auténtico.<br />

Con la ayuda de un proceso especial de repujado se transfiere a un<br />

especialmente exquisito cuero de becerro el relieve de la piel de un caimán<br />

de Luisiana. Gracias al contraste de color entre las escamas y sus bordes se<br />

consigue la característica textura del caimán.<br />

El repujado en caimán de HIRSCH también está disponible como 100 m<br />

Water-Resistant.<br />

HIRSCH Aloe Vera<br />

Los brazaletes aloe vera de HIRSCH son una verdadera novedad mundial.<br />

La piel del forro de los brazaletes se trata con puro jugo de aloe vera que,<br />

durante el uso, despliega su efecto protector sobre la piel.<br />

HIRSCH Artisan Leather<br />

El concepto HIRSCH Artisan Leather describe una colección de modelos de<br />

brazaletes selectos hechos de materiales cuidadosamente seleccionados que<br />

se elaboran conscientemente según métodos tradicionales. Las pieles utilizadas<br />

provienen en su mayor parte de curtidurías italianas ubicadas en los alrededores<br />

de la pequeña ciudad Santa Croce en la Toscana donde siguen empleando hasta<br />

hoy los procesos tradicionales para la elaboración y la conservación del cuero.<br />

Este arte del ennoblecimiento del cuero cultivado durante siglos y la experiencia<br />

de HIRSCH en la fabricación posibilitan a los amantes de brazaletes clásicos y<br />

elegantes poder adornar su reloj con un valioso trabajo de belleza atemporal.<br />

HIRSCH resistente a los arañazos<br />

Los brazaletes Scratch-Resistant de HIRSCH son extraordinariamente<br />

resistentes a los arañazos. Para ello, el especialmente robusto cuero bruto va<br />

provisto de un acabado superficial Scratch-Resistant desarrollado por HIRSCH<br />

que protege al brazalete del rallado.


HIRSCH Quality system<br />

Many HIRSCH bracelet models have other extraordinary functionalities that make them ideal for very specific<br />

occasions. The pictograms below help you find the perfect bracelet for every customer:<br />

100 m<br />

HIRSCH 100 m Water-Resistant<br />

The models of the HIRSCH 100 m Water-Resistant range are the first leather<br />

bracelets that can HIRSCH be worn in the sea, down to a depth of 100 metres, without<br />

losing colour, shape, Kautschuk suppleness or visual appeal.<br />

HIRSCH 100 m Water Resistant bracelets may get moist, but thanks to the<br />

HIRSCH Rembordé technology and water-resistant padding material made<br />

from leather fibre they absorb significantly less water and dry much more<br />

quickly than bracelets made from conventionally tanned leather.<br />

HIRSCH No Allergy System<br />

In 1980 – as a result of its cooperation with the 1st Vienna University Clinic for<br />

Dermatology – HIRSCH concluded the development of a No-Allergy coating<br />

for leather bracelets. The result is sensational: With the No-Allergy coating<br />

used by HIRSCH worldwide, nearly 100% of allergies caused by wearing<br />

leather bracelets, can be prevented following medical criteria.<br />

In addition, all metal parts of the bracelet – and the buckles in particular – are<br />

nickel-free.<br />

HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for<br />

functional bracelets anywhere! Only high-quality natural caoutchouc is<br />

used and refined with HIRSCH-specific additives. The material guarantees a<br />

considerably longer service life and makes the bracelets much more pleasant<br />

to wear than bracelets made from conventional synthetic materials. HIRSCH<br />

caoutchouc bracelets are highly elastic, tear resistant, gentle on the skin (no<br />

allergy caused by latex) and resistant to external influences, such as water, UV<br />

light or chemicals.<br />

HIRSCH Alligator embossed<br />

Perfect alligator effect – the alternative to genuine alligator! A very special<br />

embossing process creates the natural Louisiana alligator grain on particularly<br />

fine calf skin. The characteristic alligator grain effect is achieved with the<br />

variation of dark and light shades between the scales.<br />

HIRSCH Alligator embossed is also available as 100 m Water-Resistant!<br />

HIRSCH Aloe Vera<br />

HIRSCH Aloe Vera bracelets are a veritable world novelty. The lining leather of<br />

the bracelets is treated with the pure sap of aloe vera; these bracelets gently<br />

caress their wearers’ skin while soothing it with the essences of aloe vera at the<br />

same time.<br />

HIRSCH Artisan Leather<br />

The HIRSCH Artisan Leather category describes a carefully selected range of<br />

bracelet models that are produced from hand selected materials and keeping<br />

carefully to traditional craftsmanship methods. The leather types used are<br />

mostly obtained from the long-established Italian tanneries in and around the<br />

small town of Santa Croce, in Tuscany, where time-honoured processes for the<br />

production and preserving of the finest leather have continued in use through<br />

until today. This art of leather finishing that has been cultivated for centuries<br />

coupled with the experience and craftsmanship of HIRSCH permits lovers<br />

of classically elegant bracelets to adorn their watch with an item of timeless<br />

beauty and superb workmanship.<br />

HIRSCH Scratch Resistant<br />

HIRSCH Scratch Resistant bracelets are highly resistant to scratches; particularly<br />

sturdy raw hides are given a special HIRSCH scratch-resistant finish that<br />

protects the bracelet from abrasion.<br />

11


12<br />

Conservación del cuero<br />

El cuero es uno de los materiales más nobles y, al mismo tiempo, más<br />

polivalentes, que acompaña a la humanidad desde hace miles de años. Sin<br />

embargo y a pesar de la resistencia que adquiere gracias a los métodos<br />

tradicionales, como producto natural se ve expuesto a los influjos del medio<br />

ambiente y, con ello, a un proceso de envejecimiento.<br />

La tecnología de producción de ribeteado patentada por Hans <strong>Hirsch</strong>, es decir,<br />

la unión sin juntura entre la piel superior y el forro, garantiza no obstante<br />

un estándar de calidad por el que desde entonces son célebres en todo el<br />

mundo los brazaletes de piel de HIRSCH. Esta calidad HIRSCH satisfacen<br />

muchas necesidades físicas, tales como una especial resistencia a la tracción,<br />

flexibilidad, resistencia a la transpiración, estabilidad cromática o resistencia al<br />

agua, y confiere a los brazaletes de piel de HIRSCH una vida útil que va más<br />

allá de la de cualquier otro brazalete convencional de reloj.<br />

No obstante, el sudor, las cremas de mano, los perfumes y otros influjos<br />

pueden provocar la pérdida de taninos y, con ello, pérdidas de calidad.<br />

Modo de garantizar una larga vida a su brazalete.<br />

Para prolongar la vida útil de su brazalete, debe proporcionarle cuidados<br />

regulares. Para ello, lo mejor es que limpie su brazalete bajo agua corriente<br />

tibia y que lo seque a continuación con un paño de algodón. O, si lo prefiere,<br />

déjelo secar simplemente en su mano.<br />

Le rogamos que tenga en cuenta que los cueros utilizados en los brazaletes<br />

de HIRSCH están seleccionados para que no sea necesario ningún tipo de<br />

engrasado adicional, al contrario de lo que ocurre por ejemplo en el cuero del<br />

calzado. Precisamente, el engrasado del brazalete con crema para el calzado u<br />

otras grasas para cuero puede provocar reacciones químicas no deseadas con<br />

los taninos y, por tanto, una pérdida de calidad.<br />

Leather care<br />

Leather is one of the noblest and at the same time most versatile materials.<br />

Man has been using it for thousands of years. As a natural product, leather is,<br />

however, subject to environmental influences and thus to an ageing process –<br />

even when treated with traditional procedures to make it durable.<br />

The Rembordé production technology patented by Hans <strong>Hirsch</strong> joins upper<br />

and lining leather seamlessly and ensures a quality standard for which HIRSCH<br />

leather bracelets are renowned the world over. This HIRSCH quality meets<br />

many physical requirements, such as tensile strength, suppleness, resistance<br />

to perspiration, colour fastness or water resistance and makes HIRSCH leather<br />

bracelets much more long-lasting than traditional watch straps.<br />

And yet – sweat, hand cream, perfume and other influences may wash out the<br />

tanning agents and thus reduce the bracelet’s quality.<br />

Protect your bracelet and give it a long life!<br />

Regular care of your bracelet can extend its life. Rinse the bracelet under<br />

lukewarm running water and then dab off the water with a cotton cloth. Or let<br />

the bracelet dry on your wrist.<br />

Please note. The hides used for HIRSCH bracelets do not require any<br />

application of grease – such as shoe cream, for example. Using shoe cream<br />

or dubbin on your bracelet may trigger undesired chemical reactions with the<br />

tannins which could lead to a loss of quality.


Garantía HIRSCH<br />

HIRSCH garantiza para el brazalete para reloj HIRSCH una duración de<br />

uso de un año por lo menos.<br />

El cuero es bello porque se trata de un material vivo. Pero un producto natural<br />

se desgasta con el tiempo. Quien quiera evitar este efecto debería prescindir<br />

del cuero por completo.<br />

La elaboración precisa, el know how de producción adquirido durante muchos<br />

años, la selección de materiales especialmente apropiados y no en último<br />

lugar el amor artesanal por los detalles nos permiten poder garantizar a pesar<br />

de ello una duración de uso de al menos un año.<br />

Estamos orgullosos de tenerle como cliente y le deseamos mucho éxito en la<br />

venta de brazaletes de calidad HIRSCH.<br />

Atentamente Robert <strong>Hirsch</strong><br />

Yours, Robert <strong>Hirsch</strong><br />

HIRSCH warranty<br />

HIRSCH guarantees the wear of each HIRSCH bracelet for at least<br />

one year.<br />

Leather is beautiful, not least because it is a living material. A natural product<br />

of this kind will show normal signs of wear after a time. The only way to avoid<br />

this is to do without leather altogether.<br />

Our precise treatment of leather, our many years of production know-how, the<br />

careful selection of very special, suitable material and not least our craftsmanship<br />

and love of detail are the advantages that allow us to guarantee all our<br />

customers that they will be able to wear their bracelets for at least one year.<br />

We are proud to have you as a customer and wish you every success in the<br />

sale of quality HIRSCH bracelets.<br />

13


14<br />

CUERO PRECIOSO<br />

Precious leather<br />

Elegancia... es el buen gusto con un halito de aventura. Descubra algunos de los<br />

brazaletes más bellos del mundo hechos de la piel de valiosos animales exóticos.<br />

Elegance... is good taste with a hint of adventure. Discover some of the most beautiful<br />

bracelets in the world – from the precious skin of exotic animals.


Cuero precioso Precious leathers<br />

En la categoría «Cueros preciosos» puede elegir entre un surtido cuidadosamente<br />

seleccionado de valiosos y exóticos tipos de cuero, como p. ej. caimán,<br />

cocodrilo, lagarto o avestruz, que son símbolos de estatus y prosperidad y que<br />

gozan de gran popularidad especialmente en el mundo del lujo.<br />

Muchos de estos materiales (caimán, cocodrilo y lagarto) están sujetos a la<br />

convención CITES (Convention on International Trade in Endangered Species<br />

of Wild Fauna and Flora) [Convención sobre el Comercio Internacional de<br />

Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres], el Convenio de Protección<br />

de Especies de Washington, lo que significa que estos cueros proceden de<br />

animales de granja que son criados bajo rigurosos y continuos controles de las<br />

autoridades para contribuir así a la conservación de las especies salvajes.<br />

Estos materiales presentan una superficie estructural natural que se acentúa y<br />

resalta gracias al acabado y refinado adicional. La gran individualidad de estos<br />

materiales hace que cada cuero disponga de un carácter completamente personal,<br />

como por ejemplo un colorido o una superficie estructural específicos,<br />

que hace de cada uno de ellos una apreciada y codiciada pieza única.<br />

HIRSCH cuero de forro<br />

La vida útil y el confort de uso de un brazalete dependen decisivamente de<br />

que se utilice el mejor cuero de forro posible. Debido a su contacto directo<br />

con la piel, el brazalete se ve expuesto continuamente a influjos ambientales<br />

como la humedad y la transpiración. Estos factores provocan un «descurtido»<br />

del cuero y lo hacen frágil y quebradizo.<br />

Por eso mismo, HIRSCH utiliza cueros de forro especialmente seleccionados,<br />

resistentes al agua y al sudor, y desarrollados con métodos especialmente<br />

agradables para la piel (curtido y coloreado) para poder garantizar tanto la<br />

estética como el confort de uso del brazalete durante toda su vida útil.<br />

The “Precious Leathers” category offers a carefully selected range of precious,<br />

exotic leathers, such as alligator, crocodile, lizard or ostrich – all of them<br />

symbolising wealth and prestigious status and very popular in the world of<br />

luxury.<br />

Many of these materials (alligator, crocodile and lizard) are covered by the<br />

CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild<br />

Fauna and Flora), also known as Washington Convention, which means that<br />

these leathers come from farmed animals bred under permanent, strict control<br />

of official authorities and preserve the wild species.<br />

These materials have a natural surface structure which is accentuated further<br />

by the craftsmanship and finishing applied by HIRSCH. Since all of these<br />

materials are unique, each leather has its very own character, such as a specific<br />

colour shade or structure. Each bracelet is unique; a coveted and highly<br />

appreciated original.<br />

HIRSCH Lining leather 15<br />

It is important to use the best lining leather to ensure longevity of a bracelet<br />

and to make it pleasant on the skin. Directly touching the skin, the bracelet<br />

is always subject to perspiration and other external influences. These factors<br />

cause a “de-tanning” of the leather, leaving it frail and brittle.<br />

HIRSCH uses carefully selected and particularly skin-friendly, water- and<br />

perspiration-resistant lining leathers (tanned and coloured in a way to make<br />

them gentle on the skin). The visual appeal and wearing comfort of the<br />

bracelet are therefore ensured throughout the bracelet’s lifetime.


16<br />

Viscount<br />

Alligator<br />

HIRSCH 100 m<br />

Water Resistant<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

1027 07<br />

negro<br />

mate<br />

Black<br />

mat<br />

59<br />

COLOUR<br />

CAIMáN / alligator<br />

¡Con este brazalete puede usted hasta bañarse!<br />

Porque el Viscount Alligator es el primer brazalete<br />

de piel del mundo 100m Water-Resistant. La<br />

tecnología que lo permite ha sido desarrollada por<br />

HIRSCH en colaboración con una curtiduría especial<br />

italiana. Para ello se curte una piel auténtica de<br />

caimán de Louisiana dejándola resistente al agua y<br />

utilizando la tecnología Rembordé de HIRSCH se une<br />

sin juntas a la piel del forro que también es resistente<br />

al agua.<br />

You don’t even have to take it off to go swimming –<br />

the Viscount Alligator is the first 100m water-resistant<br />

leather bracelet in the world. The technology which<br />

ensures this characteristic was developed by HIRSCH<br />

in cooperation with a specialist Italian tannery. The<br />

hide of a genuine Louisiana alligator was tanned<br />

to be water-resistant and is seamlessly attached to<br />

the water-resistant lining leather by means of the<br />

HIRSCH Rembordé technology.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator<br />

semi-mat, 100 m W-R<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

marrón<br />

mate<br />

Brown<br />

mat<br />

19<br />

habana<br />

mate<br />

Gold Brown<br />

mat<br />

79<br />

azul<br />

mate<br />

Blue<br />

mat<br />

89<br />

rojo<br />

mate<br />

Red<br />

mat<br />

29<br />

mm 18 19 20 21 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 18 18 20 22<br />

padding mm 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4<br />

1027 07 19 L � � � � � �<br />

1027 07 29 L � � � � � �<br />

1027 07 59 L � � � � � �<br />

1027 07 79 L � � � � � �<br />

1027 07 89 L � � � � � �


Cuero superior: Louisiana caimán semimate, 100m W/R<br />

El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />

también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />

relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />

su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />

del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />

autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />

salvajes.<br />

Para esta variante mate 100 m Water Resistant se utilizó como punto de<br />

partida una piel de caimán de Luisiana de primera calidad teñida por<br />

inmersión que, gracias a un laborioso proceso manual de cepillado, conserva<br />

su sedosa y brillante textura. Otro rasgo de su acabado artesanal de primera<br />

calidad es el elegante efecto bitonal, la denominada variación de claroscuro<br />

entre las escamas y sus bordes, que se consigue mediante el cepillado.<br />

Pero además, este cuero sorprende aún más con una singular innovación<br />

específica de HIRSCH: El material de caimán de alta calidad se puede emplear<br />

sin vacilar en el agua, por ejemplo nadando o buceando, gracias a la utilización<br />

de un procedimiento especial de conservación (curtido hidrófobo).<br />

El agua, que habitualmente no es muy beneficiosa para la vida útil del cuero,<br />

no puede hacerle daño a este material incluso tras el contacto frecuente.<br />

Las ventajas del curtido hidrófobo no se limitan tan solo a la longevidad, sino<br />

que también se pueden extender a la mejora del confort de uso:<br />

como la admisión de agua del cuero curtido hidrófobo es sustancialmente<br />

menor que la del curtido tradicional, el material se seca mucho más rápido y<br />

proporciona de nuevo un agradable y seco confort de uso casi inmediatamente<br />

después de usarlo en el agua.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R<br />

Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />

of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />

used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />

rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />

States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />

official authorities to preserve the wild species.<br />

For this mat, 100m water-resistant variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana<br />

alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create<br />

its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant<br />

two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the<br />

lower parts of the scales that is achieved through brushing.<br />

This leather boasts yet another HIRSCH-specific and unique novelty:<br />

A special procedure makes the high-quality alligator skin durable (hydrophobic<br />

tanning), so that this bracelet doesn’t even have to be taken off when<br />

swimming or diving! Even repeated exposure to water, a medium normally not<br />

conducive for the longevity of leather, will not harm this material.<br />

The advantages of hydrophobic tanning are, however, not limited to longevity<br />

alone but also extend to the pleasant feeling of this material on the skin.<br />

As hydrophobically tanned leather absorbs much less water than traditionally<br />

tanned leathers, the material will dry much more quickly and will be pleasantly<br />

dry on the wrist shortly after it has been exposed to water.<br />

Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />

out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />

leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />

17


18<br />

London 042 07<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

COLOUR<br />

Piel de alta calidad de caimán de Louisiana que<br />

se cepilla hasta que su superficie obtiene un brillo<br />

sedoso. El ligero barniz de contraste aplicado a<br />

mano en los bordes así como la costura de cierre<br />

en el enganche y en el cierre también hecha a mano<br />

acentúan la belleza. La piel de forro Oysterglove<br />

Supersoft de HIRSCH resistente al agua y al sudor<br />

confiere un confort óptimo de uso incluso bajo duras<br />

solicitaciones.<br />

Precious Louisiana alligator skin, brushed to create its<br />

silky shine. Just as beautiful and applied by hand, is<br />

the thin layer of contrasting edge finish and the bar<br />

seam, also made by hand, on the buckle. The waterresistant<br />

and sweat-resistant HIRSCH Oysterglove<br />

Supersoft lining leather ensures optimum comfort<br />

even with the most exacting demand.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

mate<br />

Black<br />

mat<br />

59<br />

marrón<br />

mate<br />

Brown<br />

mat<br />

19<br />

CAIMáN / alligator<br />

habana<br />

mate<br />

Gold Brown<br />

mat<br />

79<br />

azul<br />

mate<br />

Blue<br />

mat<br />

89<br />

mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />

Length<br />

mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />

padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />

042 07 1 19<br />

042 07 0 19<br />

042 07 1 59<br />

042 07 0 59<br />

042 07 1 79<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

M<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �* �*<br />

�*<br />

042 07 0 79 L � � �<br />

042 07 1 89 M � � � �<br />

042 07 0 89 L � � �


illante/shiny<br />

Cuero superior: Louisiana caimán semimate<br />

El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />

también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />

relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />

su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />

del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />

autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />

salvajes. Para esta variante mate se utilizó como punto de partida una piel de<br />

caimán de Luisiana de primera calidad teñida por inmersión que, gracias a un<br />

laborioso proceso manual de cepillado, conserva su sedosa y brillante textura.<br />

Otro rasgo de su acabado artesanal de primera calidad es el elegante efecto<br />

bitonal, la denominada variación de claroscuro entre las escamas y sus bordes,<br />

que se consigue mediante el cepillado.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

HIRSCH Selección *<br />

¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />

adicionales.<br />

• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />

la cuadrícula que hay a continuación!<br />

• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />

• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />

• ¡No se puede cambiar!<br />

negro<br />

brillante<br />

Black<br />

shiny<br />

50<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

marron<br />

brillante<br />

Brown<br />

shiny<br />

10<br />

* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />

*Nuevo/New<br />

gris<br />

mate<br />

Grey<br />

mat<br />

39<br />

COLOUR<br />

violeta<br />

mate<br />

Violet<br />

mat<br />

86<br />

azul real<br />

mate<br />

Royal Blue<br />

mat<br />

85<br />

Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />

Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />

of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />

used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />

rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />

States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />

official authorities to preserve the wild species.<br />

For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,<br />

brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another<br />

sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the<br />

contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the<br />

scales that is achieved through brushing.<br />

Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out<br />

with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining leather for<br />

functional bracelets developed to be used in water.<br />

HIRSCH Selection *<br />

New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />

available in other colours!<br />

• Just select your favourite colour from the<br />

colour chart and the below screen!<br />

• The bracelet is made to order…<br />

• … and delivered within some 14 days<br />

• … an exchange is excluded<br />

verde<br />

mate<br />

Green<br />

mat<br />

42<br />

naranja<br />

mate<br />

Orange<br />

mat<br />

76<br />

mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />

Length<br />

mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />

padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />

042 07 1 09<br />

042 07 0 09<br />

042 07 1 10<br />

042 07 0 10<br />

042 07 1 22<br />

042 07 0 22<br />

042 07 1 29<br />

042 07 0 29<br />

042 07 1 39<br />

042 07 0 39<br />

042 07 1 42<br />

042 07 0 42<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

M<br />

L<br />

� �<br />

� � * *<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�* �*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �* �* �* �* �<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

�<br />

rojo<br />

mate<br />

Red<br />

mat<br />

29<br />

rosa<br />

mate<br />

Pink<br />

mat<br />

22<br />

amarillo<br />

mate<br />

Yellow<br />

mat<br />

72<br />

blanco<br />

mate<br />

White<br />

mat<br />

09<br />

mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />

Length<br />

mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />

padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />

042 07 1 09 M � � � �<br />

042 07 0 09 L � � � � �<br />

042 07 1 10 M � � � �<br />

042 07 0 10 L � � � � �<br />

042 07 1 22 M � � � �<br />

042 07 0 22 L � � � � �<br />

042 07 1 29 M � � � �<br />

042 07 0 29<br />

042 07 1 39 mm<br />

042 07 0 39 mm<br />

L<br />

Length M<br />

L<br />

�14 12<br />

�16 14<br />

�17 14<br />

�<br />

�18<br />

�16 �<br />

19<br />

�16 �<br />

20<br />

�16 �<br />

21<br />

�18 �<br />

22<br />

�18<br />

042 07 padding 1 42 mm M �3.2 �3.2 �3.4 �3.6<br />

3.8 4.0 4.2 4.4<br />

042 07 0 1 09 42<br />

042 07 1 0 50 09<br />

042 07 0 1 10 50<br />

042 07 1 0 72 10<br />

042 07 0 1 22 72<br />

042 07 1 0 76 22<br />

042 07 0 1 29 76<br />

042 07 1 0 85 29<br />

042 07 0 1 39 85<br />

042 07 1 0 86 39<br />

042 07 0 1 42 86<br />

042 07 0 42<br />

ML ML ML ML ML ML ML ML ML ML ML L<br />

� �<br />

� � * *<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

� �<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� ��<br />

*<br />

�� *<br />

��<br />

*<br />

�� ��<br />

*<br />

�� ��<br />

*<br />

�� ��<br />

*<br />

�� �<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

19


20<br />

Genuine<br />

Alligator<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

M 1020 07<br />

L 1022 07<br />

Bello brazalete clásico de piel de caimán cepillada<br />

a mano con su graneado característico. La piel<br />

superior se une sin junturas a la piel del forro con la<br />

tecnología Rembordé de HIRSCH. Ello no sólo hace<br />

al brazalete resistente contra el calor, el sudor y la<br />

humedad sino que también le da una durabilidad<br />

extremamente larga. Cuanto más viejo más atractivo:<br />

La piel de caimán de alta calidad desarrolla con el<br />

transcurso de los años su pátina absolutamente<br />

personal dependiendo de las costumbres de uso.<br />

Classic, beautiful, hand-brushed alligator bracelet<br />

with typical grain. Upper and lining leather are joined<br />

seamlessly with HIRSCH Rembordé technology.<br />

Not only is the bracelet resistant to heat, sweat and<br />

moisture, it is also extremely long-lasting. The older<br />

it becomes, the more distinctive its appearance.<br />

Depending on its wearer’s lifestyle and habits,<br />

the precious alligator skin develops its very own<br />

distinctive patina over the years.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

COLOUR<br />

negro<br />

mate<br />

Black<br />

mat<br />

59<br />

CAIMáN / alligator<br />

marrón<br />

mate<br />

Brown<br />

mat<br />

19<br />

habana<br />

mate<br />

Gold Brown<br />

mat<br />

79<br />

mm 16 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 14 16 18 18 20<br />

padding mm 3.7 4.1 4.3 4.5 4.9<br />

1020 07 19 M � �<br />

1022 07 19 L � � �<br />

1020 07 59 M � �<br />

1022 07 59 L � � �<br />

1020 07 79 M � �<br />

1022 07 79 L � � �


Cuero superior: Louisiana caimán semimate<br />

El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />

también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />

relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />

su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />

del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />

autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />

salvajes. Para esta variante mate se utilizó como punto de partida una piel de<br />

caimán de Luisiana de primera calidad teñida por inmersión que, gracias a un<br />

laborioso proceso manual de cepillado, conserva su sedosa y brillante textura.<br />

Otro rasgo de su acabado artesanal de primera calidad es el elegante efecto<br />

bitonal, la denominada variación de claroscuro entre las escamas y sus bordes,<br />

que se consigue mediante el cepillado.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />

Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />

of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />

used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />

rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />

States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />

official authorities to preserve the wild species.<br />

For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,<br />

brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another<br />

sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the<br />

contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the<br />

scales that is achieved through brushing.<br />

Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />

out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />

leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />

21


22<br />

Regent 041 07<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

FLANCO dE CAIMáN / Alligator flanc<br />

Las pequeñas y redondeadas escamas delatan la<br />

noble proveniencia de la mejor piel de los costados<br />

de caimán. Máximo confort de uso gracias a la<br />

suave piel de forro resistente al agua y al cierre de<br />

acero fino inoxidable exento de níquel. Es un bello<br />

brazalete atemporal que satisface durante mucho<br />

tiempo a su usuario.<br />

The unmistakable, small, roundish scales give away<br />

the noble origin of this bracelet … the best alligator<br />

flank leather. The greatest wearing comfort is ensured<br />

by the soft, supple, water-resistant and sweat-resistant<br />

lining leather and the nickel-free stainless steel<br />

buckle. A bracelet of timeless beauty, its wearer will<br />

enjoy it forever.<br />

Upper leather: Louisiana Alligator Flanc<br />

semi-mat<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

mate<br />

Black<br />

mat<br />

59<br />

COLOUR<br />

marrón<br />

mate<br />

Brown<br />

mat<br />

19<br />

habana<br />

mate<br />

Gold Brown<br />

mat<br />

79<br />

mm 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 14 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />

041 07 1 19 M � � � � �<br />

041 07 0 19<br />

041 07 1 59<br />

L<br />

M � �<br />

�* � �<br />

�*<br />

�<br />

041 07 0 59<br />

041 07 1 79<br />

L<br />

M � �<br />

�* � �<br />

�*<br />

�<br />

041 07 1 89 M � � � � �<br />

041 07 0 89 L � �<br />

*<br />

azul<br />

mate<br />

Blue<br />

mat<br />

89<br />

*


Cuero superior: Flanco de caimán<br />

El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />

también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />

relojero. Los cortes de flanco que utiliza HIRSCH, con su veta oval típica del<br />

material, proceden de animales de granja del sur de los Estados Unidos,<br />

donde se crían bajo el riguroso control de las autoridades estatales,<br />

contribuyendo así a la conservación de las especies salvajes.<br />

Los flancos de caimán (partes laterales) son blandos y especialmente aptos<br />

para la fabricación de brazaletes en los que, con sus escamas redondeadas<br />

y ligeramente en relieve, despliegan completamente su efecto óptico. El<br />

elegante colorido bitonal y el brillo sedoso producto del cepillado son rasgos<br />

de un acabado muy logrado a manos de un verdadero especialista en cuero.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

HIRSCH Selección *<br />

¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />

adicionales.<br />

• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />

la cuadrícula que hay a continuación!<br />

• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />

• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />

• ¡No se puede cambiar!<br />

* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

*Nuevo/New<br />

Upper leather: Alligator flanc<br />

Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />

of the most sought after materials in the watch industry.<br />

The alligator flank skin with its typical oval grain used by HIRSCH come<br />

from alligator farms in the south of the United States of America, where the<br />

animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve<br />

the wild species.<br />

Alligator flanks are soft and particularly suitable for the production of<br />

bracelets where the beautiful visual effect created by its round, slightly raised<br />

scales can be best appreciated. The elegant two-shade colouring and the<br />

silky shine that is achieved by brushing underline the expert craftsmanship<br />

of veritable leather experts.<br />

Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />

out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />

leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />

HIRSCH Selection *<br />

New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />

available in other colours!<br />

• Just select your favourite colour from the<br />

colour chart and the below screen!<br />

• The bracelet is made to order…<br />

• … and delivered within some 14 days<br />

• … an exchange is excluded<br />

COLOUR<br />

granate<br />

mate<br />

Burgundy<br />

mat<br />

69<br />

rojo<br />

mate<br />

Red<br />

mat<br />

29<br />

mm 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 14 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />

041 07 1 09 M � � �� � ��<br />

041 07 0 09<br />

041 07 1 29<br />

L<br />

M �<br />

�* � ��<br />

�*<br />

� ��<br />

041 07 0 29<br />

041 07 1 69<br />

L<br />

M �<br />

�* � ��<br />

�*<br />

� ��<br />

041 07 0 69 L � �<br />

*<br />

blanco<br />

mate<br />

White<br />

mat<br />

09<br />

*<br />

23


24<br />

Genuine<br />

Croco<br />

¡Disponible como Open End! - Forma exterior: 20/16mm<br />

in OPEN END available - Taper 20/16 mm<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

M 1890 08<br />

L 1892 08<br />

OE 1880 08<br />

COLOUR<br />

COCOdRILO BRILLANTE / Croco shiny<br />

¡Brazalete clásico de auténtica piel de cocodrilo<br />

para un reloj de pulsera muy especial! Para el<br />

modelo Genuine Croco se utilizan pieles selectas<br />

de cocodrilo de alta calidad que se „golpean“<br />

a mano con un mortero de ágata hasta que la<br />

superficie adquiere su típico brillo irisado. El delicado<br />

cuerpo con la costura a tono y el suave forro de piel<br />

Softglove dan al noble brazalete una cierta ligereza<br />

y una blandura y suavidad que le hacen además<br />

especialmente agradable para la piel.<br />

Genuine crocodile leather – the timeless classic<br />

material for that special watch! Selected, precious<br />

crocodile skin is punched by hand with an agate<br />

stone to provide the surface of the Genuine Croco<br />

with its brilliant shine. The delicate body with the fine<br />

tone-on-tone seam and the supple Softglove lining<br />

leather give this bracelet a certain lightness and<br />

make it gentle on the skin, soft and supple.<br />

Upper leather: Croco shiny<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1890 08 10 M � � � � � � �<br />

1880 08 10 oe M � � � � �<br />

1892 08 10 L � � �<br />

1890 08 50 M � � � � � � �<br />

1880 08 50 oe M � � � � �<br />

1892 08 50 L � � �<br />

1890 08 70 M � � � � � � �<br />

1892 08 70 L � � �<br />

1890 08 80 M � � � � � � �<br />

1892 08 80 L � � �


Cuero superior: Cocodrilo brillante<br />

Además del caimán norteamericano, el cocodrilo sudamericano se cuenta<br />

entre las variedades más estimadas de cueros preciosos.<br />

Reconocible gracias a la estructura dispuesta en forma de red típica del<br />

material, que se muestra en la alternancia de escamas grandes y pequeñas y<br />

que despliega todo su efecto en el proceso del abrillantado (el cuero se pule<br />

con brillo), este clásico es desde hace mucho tiempo una de las variedades<br />

más apreciadas.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

HIRSCH Selección *<br />

¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />

adicionales.<br />

• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />

la cuadrícula que hay a continuación!<br />

• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />

• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />

• ¡No se puede cambiar!<br />

* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

COLOUR<br />

turquesa<br />

Turquoise<br />

83<br />

verde<br />

Green<br />

40<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1890 08 00 M � � � � � � �<br />

1892 08 00 L � � �<br />

1890 08 20 M � � � � � � �<br />

1892 08 20 L � � �<br />

1890 08 22 M � � � � � � �<br />

1892 08 22 L � � �<br />

1890 08 25 M � � � � � � �<br />

1892 08 25 L � � �<br />

1890 08 40 M � � � � � � �<br />

1892 08 40 L � � �<br />

1890 08 60 M � � � � � � �<br />

1892 08 60 L � � �<br />

Upper leather: Croco shiny<br />

Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of<br />

the most popular precious leathers.<br />

This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,<br />

displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful<br />

shine. A long-time, highly popular classic.<br />

Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />

out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />

leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />

HIRSCH Selection *<br />

New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />

available in other colours!<br />

• Just select your favourite colour from the<br />

colour chart and the below screen!<br />

• The bracelet is made to order…<br />

• … and delivered within some 14 days<br />

• … an exchange is excluded<br />

naranja<br />

Orange<br />

76<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

fucsia<br />

Pink<br />

25<br />

rosa<br />

Rosa<br />

22<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1890 08 00 M � � � � � � �<br />

1892 08 00 L � � �<br />

1890 08 20 M � � � � � � �<br />

1892 08 20 L � � �<br />

1890 08 22 M � � � � � � �<br />

1892 08 22<br />

1890 08 25mm 1892 08 25mm L<br />

Length M<br />

L<br />

�12 10<br />

�13 10<br />

�14 12<br />

�15 14<br />

�16 14<br />

�17 14<br />

�<br />

�18<br />

�16 �<br />

19<br />

�16 �<br />

20<br />

�16<br />

1890 08 padding 40 mm M �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5<br />

2.5 2.5<br />

1892 1890 08 40 00 ML � � � � � � �� � �<br />

1890 1892 08 00 60 ML � � � � � � �� � �<br />

1892 1890 08 60 20 ML � � � � � � �� � �<br />

1890 1892 08 20 76 ML � � � � � � �� � �<br />

1892 1890 08 76 22 ML � � � � � � �� � �<br />

1890 1892 08 22 83 ML � � � � � � �� � �<br />

1892 1890 08 83 25 ML � � � � � � �� � �<br />

1890 1892 08 25 90 ML � � � � � � �� � �<br />

1892 1890 08 90 40 ML � � � � � � �� � �<br />

1892 08 40 L � � �<br />

1890 08 60 M � � � � � � �<br />

1892 08 60 L � � �<br />

25


26<br />

Prestige 022 08<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

*Nuevo/New<br />

COCOdRILO BRILLANTE / Croco shiny<br />

¡Es una de las brillantes obras maestras de la colección<br />

de brazaletes de HIRSCH en el auténtico sentido de la<br />

palabra!<br />

El maravilloso brazalete de piel noble de auténtico<br />

costado de cocodrilo es un acompañante bien visto<br />

en bellos relojes clásicos de señoras pero también<br />

de caballeros. Prestige se labora siguiendo la antigua<br />

tradición artesanal de elaboración del cuero, prescinde<br />

de costuras y mima la piel con el suave y resistente forro<br />

Oysterglove Supersoft desarrollado por HIRSCH.<br />

A shining example of HIRSCH craftsmanship and one of<br />

the highlights of the collection in the truest meaning of<br />

the word! Made from genuine crocodile flank leather, this<br />

beautiful, elegant and noble bracelet is the perfect partner<br />

for classic ladies’ and men’s watches. Following the old<br />

leather-working tradition, Prestige is produced without a<br />

seam; the supple yet tough Oysterglove Supersoft lining<br />

leather developed by HIRSCH makes it so gentle on the<br />

skin.<br />

Upper leather: Croco shiny<br />

Lining leather “50”: Oysterglove Supersoft black<br />

Lining leather “10”: Oysterglove Supersoft brown<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

mm 17 18 19<br />

Length<br />

mm 14 14 14<br />

padding mm 2.0 2.0 2.0<br />

022 08 1 10<br />

022 08 1 50<br />

M<br />

M<br />

�* �<br />

�* �<br />

�*<br />

�<br />

denominaciòn parte de los agujeros parte de la hebilla extensiòn total<br />

Declaration hole part buckle part total length<br />

Prestige 115,0 mm 75,0 mm 190 mm<br />

marrón<br />

Brown<br />

10


Cuero superior: Cocodrilo brillante<br />

Además del caimán norteamericano, el cocodrilo sudamericano se cuenta<br />

entre las variedades más estimadas de cueros preciosos.<br />

Reconocible gracias a la estructura dispuesta en forma de red típica del<br />

material, que se muestra en la alternancia de escamas grandes y pequeñas y<br />

que despliega todo su efecto en el proceso del abrillantado (el cuero se pule<br />

con brillo), este clásico es desde hace mucho tiempo una de las variedades<br />

más apreciadas.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

Upper leather: Croco shiny<br />

Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of<br />

the most popular precious leathers.<br />

This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,<br />

displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful<br />

shine. A long-time, highly popular classic.<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out<br />

with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining leather for<br />

functional bracelets developed to be used in water.<br />

27


28<br />

Lizard 017 66<br />

COLOUR<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

017 66 1 10 M � � � � � � � �<br />

017 66 0 10 L � � � � � �<br />

017 66 2 10 XL � � �<br />

017 66 1 50 M � � � � � � � � � � �<br />

017 66 0 50 L � � � � � �<br />

017 66 2 50 XL � � �<br />

017 66 1 60 M � � � �<br />

017 66 0 60 L � �<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour 017 66 1 70 M � � �<br />

017 66 0 70 L � �<br />

017 66 1 90 M � � � � �<br />

017 66 0 90 L � � � �<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

L<strong>AG</strong>ARTO / lizard<br />

La lujosa piel de lagarto con sus inconfundibles<br />

pequeñas escamas se curte según una fórmula<br />

deasrrollada ex profeso y se une sin juntas a la<br />

piel del forro utilizando la tecnología Rembordé<br />

de HIRSCH. El elegante cierre Classic y la discreta<br />

perforación redonda son detalles de perfecta forma.<br />

Un maravilloso brazalete para todo reloj elegante.<br />

Luxurious lizard leather with its typical small scales,<br />

tanned to a very special recipe and seamlessly joined<br />

to the delightfully soft lining leather by means of<br />

the HIRSCH Rembordé technology. With perfectly<br />

shaped detailing, such as the elegant buckle and the<br />

elegant round holes. A truly beautiful bracelet for any<br />

elegant watch.<br />

Upper leather: Lizard<br />

Lining leather: Softglove<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

017 66 1 10 M � � � � � � � �<br />

017 66 0 10 L � � � � � �<br />

017 66 2 10<br />

017 66 1 50 mm<br />

017 66 0 50 mm<br />

XL<br />

Length M<br />

L<br />

�08 06<br />

�09 06<br />

�10 08<br />

�11 08<br />

�12 10<br />

�13 10<br />

�14 �12 �15 14<br />

�<br />

�16 �14 17<br />

�14 �<br />

�18 �16 19<br />

�16 �<br />

�20<br />

�18<br />

017 66 padding 2 50 mm XL 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5<br />

017 66 1 10 60 M � � �� � �� � �� ��<br />

017 66 0 10 60 L � � � �� � ��<br />

017 66 2 1 70 10 XL M � �� �� �<br />

017 66 1 0 50 70 ML � � � � � � � � � �� ��<br />

017 017 66 0 1 90 50 ML � �� �� � �� � ��<br />

017 66 2 0 50 90 XL L � � �� �� �<br />

017 66 1 60 M � � � �<br />

017 66 0 60 L � �<br />

017 66 1 70 M � � �<br />

017 66 0 70 L � �<br />

017 66 1 90 M � � � � �<br />

017 66 0 90 L � � � �


Cuero superior: Lagarto<br />

El cuero de lagarto, un clásico entre los exóticos, se distingue por una superficie<br />

perlada de pequeña estructura y muestra una elegante coloración bitonal.<br />

Cada una de las piezas se abrillanta manualmente a golpes (pulido brillante)<br />

y dispone de un carácter completamente personal que se muestra en la<br />

estructura y coloración superficial y que hace del cuero una pieza única de<br />

gran valor.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Softglove<br />

Softglove es uno de los cueros de forro utilizados con más frecuencia y que ha<br />

probado su eficacia innumerables veces a través de los años.<br />

El material se tiñe por inmersión en todo su espesor y se transforma sin necesidad<br />

de un curtido adicional siendo, por así decirlo, un trozo de naturaleza sobre<br />

la piel. Softglove presenta unas fibras especialmente resistentes y proporciona el<br />

mayor confort de uso gracias a su agradable estructura aterciopelada.<br />

Upper leather: Lizard<br />

Lizard leather – an evergreen among exotic leathers – stands out with its<br />

small-structured, pearl-like surface in elegant two-tone colouring.<br />

Each bracelet is polished by hand and has its very own character reflected in the<br />

structure and colour of the surface making the leather so preciously unique.<br />

Lining leather: Softglove<br />

Softglove is one of the most frequently used lining leathers and has proven its<br />

worth in millions of models over the years.<br />

The material is dyed to the fibre in a drum and processed without any further<br />

trimming. It is, in a manner of speaking, a piece of pure nature on your skin.<br />

Softglove has particularly strong fibres and with its pleasant, velvety surface it is<br />

utterly pleasant to wear.<br />

29


30<br />

Massai<br />

Ostrich<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

042 62<br />

COLOUR<br />

ExóTICAS / exotics<br />

Piel natural de avestruz curtida únicamente con<br />

agentes curtientes vegetales. El graneado natural<br />

hace que cada brazalete Massai sea un auténtico<br />

ejemplar único que satisface durante mucho tiempo.<br />

De ello se encargan ante todo la piel del forro<br />

resistente al agua y al sudor así como la elegante e<br />

inteligente costura patentada: porque sólo se cose<br />

a través del cuero superior evitando que pueda<br />

penetrar la humedad por abajo a la delicada piel de<br />

avestruz.<br />

Natural, vegetable-tanned ostrich leather. Its natural<br />

grain makes it so unique – each Massai bracelet is<br />

one of a kind. The water- and sweat-resistant lining<br />

leather and the intelligent and clever patented seam<br />

ensure longevity of this bracelet. The seam is only<br />

stitched through the upper leather only so that no<br />

moisture can enter into the delicate ostrich leather<br />

from below.<br />

Upper leather: Genuine Ostrich<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 14 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />

042 62 1 50 M � �<br />

042 62 0 50 L � � �<br />

042 62 1 70 M � �<br />

042 62 0 70 L � � �


Cuero superior: Avestruz<br />

El exótico cuero del avestruz es, gracias a su extravagante y expresivo<br />

graneado, un extraordinario y, sin embargo, tradicional acompañante de los<br />

modelos clásicos de relojes.<br />

Cada una de las pieles, provenientes de animales de granja y teñidas en todo<br />

su espesor por inmersión, muestra motas oscuras y redondas específicas del<br />

material así como una individual estructura y coloración superficial natural<br />

que acentúa el carácter extraordinario de este cuero. Como característica de<br />

originalidad, HIRSCH da una especial importancia en el acabado a que haya<br />

un número mínimo de 5 motas por brazalete.<br />

Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />

Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />

material especialmente blando y suave.<br />

Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />

procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />

flexibilidad a las fibras de cuero.<br />

Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />

graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />

y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />

Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />

cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />

más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />

Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />

por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />

también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />

para su uso en el agua.<br />

HIRSCH Selección *<br />

¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />

adicionales.<br />

• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />

la cuadrícula que hay a continuación!<br />

• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />

• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />

• ¡No se puede cambiar!<br />

* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

COLOUR<br />

Upper leather: Ostrich<br />

Exotic ostrich leather, with its extravagantly plastic grain, is an extra-ordinary,<br />

yet traditional adornment for classic watch models.<br />

Each individual skin is obtained from farmed animals and thoroughly dyed in<br />

a drum; the skin has material-specific, round, dark bumps and an individual,<br />

natural surface structure and colour highlighting the unique character of<br />

this leather. As a feature of uniqueness, it is important for HIRSCH that each<br />

bracelet has a minimum of five bumps.<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />

supple and soft material.<br />

The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />

process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />

The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />

has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />

and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />

Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />

bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />

softer and more supple.<br />

In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />

out with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining<br />

leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />

HIRSCH Selection*<br />

New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />

available in other colours!<br />

• Just select your favourite colour from the<br />

colour chart and the below screen!<br />

• The bracelet is made to order…<br />

• … and delivered within some 14 days<br />

• … an exchange is excluded<br />

miel<br />

Honey<br />

75<br />

azul real<br />

Royal Blue<br />

85<br />

mm 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 14 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />

042 62 1 20 M � �<br />

042 62 0 20 L � � �<br />

042 62 1 40 M � �<br />

042 62 0 40 L � � �<br />

042 62 1 75 M � �<br />

042 62 0 75 L � � �<br />

042 62 1 85 M � �<br />

042 62 0 85 L � � �<br />

042 62 1 90 M � �<br />

042 62 0 90 L � � �<br />

verde<br />

Green<br />

40<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

mm 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 14 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />

042 62 1 20 M � �<br />

042 62 0 20 L � � �<br />

042 62 1 40 mm<br />

042 62 0 40 mm<br />

Length M<br />

L<br />

�16 14<br />

�17<br />

14<br />

18<br />

�16 19<br />

�16 20<br />

�16<br />

042 62 padding 1 75 mm M �3.2 �3.4<br />

3.6 3.8 4.0<br />

042 62 0 1 20 75 ML � � � � �<br />

042 62 1 0 85 20 ML � � � � �<br />

042 62 0 1 40 85 ML � � � � �<br />

042 62 1 0 90 40 ML � � � � �<br />

042 62 0 1 75 90 ML � � � � �<br />

042 62 0 75 L � � �<br />

042 62 1 85 M � �<br />

042 62 0 85 L � � �<br />

042 62 1 90 M � �<br />

042 62 0 90 L � � �<br />

31


32<br />

PIEL CON GOFRADO ExóTICO<br />

Exotic, embossed leather<br />

La naturaleza está repleta de singulares obras maestras. Entre ellas están los brazaletes de piel<br />

estampados en relieve de HIRSCH con gofrado perfecto de caimán, cocodrily, lagartija.<br />

Nature is full of unique masterpieces. Some of these masterpieces are HIRSCH embossed<br />

leather bracelets with perfect alligator, crocodile and lizard embossing.


Lord 045 28<br />

NEW!<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour<br />

Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

negro<br />

Black<br />

51<br />

LORD: ¡Un auténtico gentleman!<br />

«Inteligente, elegante y clásico»: estos son los<br />

atributos que mejor describen el carácter de este<br />

brazalete. LORD es incomparable gracias a la<br />

combinación de estética, funcionalidad y material.<br />

El innovador cierre Comfort «integrado» es un<br />

refinamiento especial de este brazalete que ofrece un<br />

confort de uso increíblemente blando y que también<br />

garantiza la fijación perfecta del brazalete.<br />

HIRSCH, como líder mundial del mercado, establece<br />

nuevas tendencias en tecnología y confort para los<br />

brazaletes para relojes.<br />

LORD – a true gentleman !<br />

“ Intelligent, elegant and classic” these significant<br />

attributes describe best the character of Lord.<br />

The combination of aesthetics, functionality and<br />

material makes this bracelet incomparable. The<br />

particular refinement of this bracelet lies in the innovative<br />

“integrated” Comfort buckle that provides an<br />

incredibly soft and smooth feeling on the skin and a<br />

perfect “bracelet” fitting. HIRSCH sets new technology<br />

and comfort trends as the markets bracelet specialist.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Silkglove<br />

gris<br />

Grey<br />

30<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

COLOUR<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

miel<br />

Honey<br />

75<br />

mm 16 18 20 22<br />

Length<br />

mm 16 16 18 20<br />

padding mm 4.0 4.5 5.0 5.5<br />

045 28 1 10 M � �<br />

045 28 0 10 L �� �� �<br />

045 28 0 30 L �� �� �<br />

045 28 1 50 M � �<br />

045 28 0 50 L �� �� �<br />

045 28 0 51 L �� �� �<br />

045 28 1 70 M � �<br />

045 28 0 70 L �� �� �<br />

045 28 0 75 L �� �� �<br />

33


34<br />

Grand duke 025 28<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

HIRSCH 100 m<br />

Water Resistant<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

Brazalete deportivo 100m Water-Resistant hecho<br />

de la mejor piel italiana de becerro con graneado<br />

que imita perfectamente la piel del caimán. Con<br />

piel de forro de alta tecnología, flexible y suave con<br />

estabilidad de forma y acolchado de fibras de cuero<br />

resistente al agua. La costura de contraste en color<br />

y el cierre Active de bella forma con agujeros ovales<br />

funcionales subrayan el vigoroso diseño de este<br />

brazalete deportivo y funcional.<br />

100 m Water-Resistant sports bracelet made from<br />

the finest Italian calf skin with perfect alligator grain.<br />

Flexible and supple high-tech lining leather which<br />

keeps its shape, and waterresistant padding made<br />

from leather fibre. The coloured contrasting seam<br />

and the beautifully shaped Active buckle with oval<br />

holes underline the powerful design of the functional<br />

sports bracelet.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Diving Glove<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

COLOUR<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

blanco<br />

White<br />

01<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />

025 28 0 01 L � � � �<br />

025 28 0 10 L � � � �<br />

025 28 2 10 XL � � �<br />

025 28 0 50 L � � � �<br />

025 28 2 50 XL � � �<br />

025 28 0 70 L � � � �<br />

025 28 0 80 L � � � �


Knight L 1090 28<br />

xL 1092 28<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />

COLOUR<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

Vigoroso brazalete para caballeros hecho de piel<br />

de becerro de alta calidad con gofrado de caimán<br />

muy detallado que varía entre tonalidad clara y<br />

oscura como sólo se ve en los auténticos caimanes.<br />

Knight compagina un diseño moderno con el<br />

venerable „aspecto de correa“ y se presenta en todo<br />

su esplendor gracias al sofisticado barnizado triple<br />

a mano de los bordes. La piel de forro Oysterglove<br />

Supersoft de HIRSCH curtida con resistencia al agua<br />

aporta una blandura y una suavidad muy agradables<br />

para la piel.<br />

Powerful men’s bracelet made from precious calf skin<br />

with perfect alligator grain effect – and with that variation<br />

of dark and light shades that is normally only<br />

found in genuine alligator hide. Knight combines<br />

modern design and the time-honoured “belt look”<br />

that is underlined by the elaborate finish of the edges<br />

which is applied by hand three times. Pleasantly<br />

soft and supple on the skin thanks to waterresistant<br />

HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

gris<br />

Grey<br />

30<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

mm 20 22 24 26 28<br />

Length<br />

mm 18 20 22 24 26<br />

padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0<br />

1090 28 10<br />

1092 28 10<br />

1090 28 30<br />

1090 28 50<br />

1092 28 50<br />

1090 28 70<br />

1092 28 70<br />

L<br />

XL<br />

L<br />

L<br />

XL<br />

L<br />

XL<br />

�<br />

�* �* �<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

�* �<br />

�*<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

*<br />

*<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

35


36<br />

Modena 1030 28<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

COLOUR<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

Piel de becerro de alta calidad curtida con<br />

resistencia al agua por maestros curtidores italianos<br />

y refinada con un gofrado de caimán idéntico al<br />

natural. La piel del forro resistente al agua y al sudor<br />

se une sin junturas a la piel superior utilizando la<br />

tecnología Rembordé de HIRSCH. Ello confiere a<br />

este brazalete disponible en numerosos colores<br />

su enorme resistencia y simultáneamente su gran<br />

confort de uso.<br />

Calf leather of the highest quality is processed by<br />

Italian master tanners to give it a finish that would<br />

do credit to genuine alligator. The water- and<br />

sweat-resistant lining leather is seamlessly joined<br />

to the upper material by means of the HIRSCH<br />

Rembordé technology, making this bracelet – which<br />

comes in many different colours – so robust and at<br />

the same time a pleasure to wear.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

miel<br />

Honey<br />

75<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

azul marino<br />

Royal Blue<br />

85<br />

mm 18 19 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 18 20 22<br />

padding mm 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8<br />

1030 28 10 L � � � � �<br />

1030 28 50 L � � � � �<br />

1030 28 70 L � � � �<br />

1030 28 75 L � �<br />

1030 28 80 L � � � � �<br />

1030 28 85 L � � �


Princess 026 28<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />

gasolina<br />

Teal<br />

47<br />

azul marino<br />

Royal Blue<br />

85<br />

COLOUR<br />

lila<br />

Lilac<br />

84<br />

fucsia<br />

Fuchsia<br />

87<br />

fucsia<br />

Pink<br />

25<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

mm 12 14 16 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20 22<br />

padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2<br />

026 28 1 01 M � � � � � � �<br />

026 28 0 01 L � �<br />

026 28 1 20 M � � � � �<br />

026 28 1 22 M � � � � � �<br />

026 28 1 25 M � � � � � �<br />

026 28 1 47 M � � � � �<br />

026 28 1 50 M � � � � � �<br />

026 28 1 84 M � � � � �<br />

026 28 1 85 M � �<br />

026 28 0 85 L � �<br />

026 28 1 87 M � � � � �<br />

026 28 1 90 M � � � �<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

Una auténtica obra maestra femenina. Finísima<br />

piel italiana de becerro con estampado perfecto de<br />

caimán en muchos colores frescos de moda. Sea<br />

en azul marino, rosa o blanco: el elegante brazalete<br />

convence con sus encantadores detalles como punta<br />

biselada, su pronunciado acolchado o su cierre<br />

“Catwalk” exento de níquel y se convierte en el<br />

punto de atracción de las miradas en la muñeca de<br />

la usuaria.<br />

A masterpiece for ladies‘ watches. The finest<br />

Italian calf skin with perfect alligator grain in many<br />

fashionable fresh colours. Be it royal blue, pink<br />

or white – the elegant bracelet stands out with its lovingly<br />

made details, such as the tapered tip, distinctive<br />

padding and nickel-free Catwalk buckle, and is the<br />

eye-catcher on its wearer’s wrist.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

rosa<br />

Rosa<br />

22<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

blanco<br />

White<br />

01<br />

mm 12 14 16 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20 22<br />

padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2<br />

026 28 1 01 M � � � � � � �<br />

026 28 0 01 L � �<br />

026 28 1 20 M � � � � �<br />

026 28 1 22 mm<br />

026 28 1 25 mm<br />

Length M<br />

M<br />

�12 �10 �14 �12 �16 �14 �18 �16 �20 �18 �22<br />

�20<br />

24<br />

22<br />

026 28 padding 1 47 mm M 2.7 � �3.1 �3.5 4.0 � 4.4 � 4.8 5.2<br />

026 28 1 01 50 M � �� �� �� �� �� ��<br />

026 28 0 1 84 01<br />

026 28 1 20 85<br />

ML M<br />

�* �<br />

�* �� �* ��<br />

�� * �<br />

��<br />

* �<br />

026 28 1 0 22 85 ML � � � �� ��<br />

�<br />

026 28 1 1 25 87 M �� �� �� �� �� �<br />

026 28 1 47 90 M � �� �� �� ��<br />

026 28 1 50 M � � � � � �<br />

026 28 1 84 M � � � � �<br />

026 28 1 85 M � �<br />

026 28 0 85 L � �<br />

026 28 1 87 M � � � � �<br />

026 28 1 90 M � � � �<br />

37


38<br />

duke 010 28<br />

OE 010 28<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

¡Disponible como Open End!<br />

in OPEN END available<br />

*Nuevo/New<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

miel<br />

Honey<br />

75<br />

mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />

Length<br />

mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />

padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />

010 28 0 01 L � � � �<br />

010 28 1 10 M � � � � � �� � �<br />

010 28 1 10 oe<br />

010 28 0 10<br />

M<br />

L<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* � �� �<br />

�*<br />

� � � �<br />

010 28 2 10 XL � � � �<br />

010 28 0 20 L � �<br />

010 28 1 30 M � �<br />

010 28 0 30 L � � �<br />

010 28 1 50 M �� � �� � � �� ��<br />

010 28 1 50 oe<br />

010 28 0 50<br />

M<br />

L<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* � ��<br />

�*<br />

� �� � � �<br />

010 28 2 50 XL � � � � � �<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

gris<br />

Grey<br />

30<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

¡Es con razón uno de los brazaletes preferidos en<br />

todo el mundo! Una artesanía practicada durante<br />

siglos en el ennoblecimiento de todo tipo de cuero<br />

permite a HIRSCH elaborar un cuero natural especialmente<br />

robusto de forma que combine la estética<br />

de la piel del caimán con la mejor piel italiana de<br />

becerro. La piel de forro Softglove resistente al agua<br />

y al sudor procura un confort óptimo de uso incluso<br />

bajo duras solicitaciones.<br />

One of the most popular bracelets in the world – and<br />

justifiably so! The centuries-old craft of refining<br />

leathers of all types makes it possible for HIRSCH to<br />

treat particularly sturdy natural leather in a way that<br />

combines the aesthetic characteristics of alligator<br />

leather with the extreme durability of the best Italian<br />

calf skin. The water- and sweat-resistant Softglove<br />

lining leather ensures the greatest comfort even with<br />

heavy-duty use.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

blanco<br />

White<br />

01<br />

mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />

Length<br />

mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />

padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />

010 28 0 01 L � � � �<br />

010 28 1 10 M � � � � � �� � �<br />

010 28 1 10 oe M � � � � �<br />

010 28 0 10 L � � � � �� � � � � �<br />

010 28 2 10 XL � � � �<br />

010 28 0 20 L � �<br />

010 28 1 30 M � �<br />

010 28 0 30<br />

010 28 1 50 mm<br />

010 28 1 50 mm oe<br />

L<br />

Length M<br />

M<br />

�� 12<br />

�10 �13 �� 14<br />

12 �12 �15 14<br />

�16 �14 �<br />

17 �� 18<br />

16 �16 �<br />

19 �� 20<br />

18 �18<br />

21<br />

18<br />

�<br />

22<br />

20<br />

24<br />

22<br />

010 28 padding 0 50 mm L 2.7 � 2.9 �3.1 3.3 �3.5 �3.8 �� 4.0 4.2 � �� 4.4 4.6 � 4.9 � �5.3<br />

010 28 0 2 50 01 XL L � �� � �� �� ��<br />

010 28 1 10 60 M � � �� � ��<br />

�� � �<br />

010 010 28 1 0 10 60oe ML � � � �� ��<br />

010 28 0 1 70 10 ML �� � �� � �� � �� � � �� � � �<br />

010 28 2 0 10 70 XL L � � � � �� � �� �� �� �<br />

010 28 0 2 70 20 XL L � �� ��<br />

�<br />

010 28 1 30 75 M �� ��<br />

� �<br />

010 28 0 30 75 L �� �� ��<br />

010 28 28 1 50 80 M �� � � �� � � �� �� � ��<br />

010 28 1 0 50 80oe ML � � �� �� �� � �<br />

010 28 0 2 80 50 XL L � � � � �� � � �� � � �� �<br />

010 28 2 50 XL � � � � � �


Louisianalook 034 27<br />

HIRSCH<br />

Aligator<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

COLOUR<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 12 14 16 18 20 22 24 26<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

padding mm 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5<br />

034 27 1 00<br />

034 27 1 10<br />

M<br />

M<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �<br />

�* �* �*<br />

034 27 0 10 L � �� �� �<br />

034 27 1 20<br />

034 27 1 25<br />

034 27 1 50<br />

034 27 0 50<br />

M<br />

M<br />

M<br />

L<br />

� � � � �<br />

� � � � �<br />

* * * * *<br />

� �� � � �<br />

�� �� ��<br />

�* �* �<br />

�*<br />

�* �*<br />

034 27 1 70 M � � � �<br />

034 27 0 70 L � �� �<br />

034 27 1 80 M � � �<br />

034 27 0 80 L � � �<br />

034 27 1 86 M � � � � �<br />

NEW! Upgraded version!<br />

GOFRAdO dE CAIMáN /<br />

alligator embossed<br />

violeta<br />

Violet<br />

86<br />

Piel de becerro selecta de alta calidad gofrada<br />

con el relieve de auténtico caimán de Louisiana y<br />

ennoblecida con un efecto natural de dos tonos.<br />

En ejecución plana semimate. La piel del forro es<br />

agradablemente suave y se une sin junturas a la<br />

piel superior utilizando la tecnología Rembordé<br />

de HIRSCH con lo que queda óptimamente<br />

protegida contra los influjos externos como el calor<br />

y la humedad.<br />

Selected calf skin of the best quality with the grain of<br />

genuine Louisiana alligator and natural two-tone effect.<br />

Flat, semi-mat design. The pleasantly soft lining<br />

leather is seamlessly attached to the upper material<br />

by means of the HIRSCH Rembordé technology and<br />

thus perfectly protected from external influences<br />

such as heat and humidity.<br />

Upper leather: Alligator embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

fucsia<br />

Pink<br />

25<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

beige<br />

Beige<br />

92<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 12 14 16 18 20 22 24 26<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20 22 24<br />

padding mm 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5<br />

034 27 1 00 M � � � � � � � �<br />

034 27 1 10 M � � � � �<br />

034 27 0 10 L � �� �� �<br />

034 27 1 20 mm<br />

034 27 1 25 mm<br />

Length M<br />

M<br />

�12 �10 �14 �12 �16 �14 �18 �16 �20 �18<br />

�22 20<br />

�24<br />

22<br />

26<br />

24<br />

034 27 padding 1 50 mm M �2.5 �� 2.5 �3.0 �3.0 �3.0 �3.5 �3.5 �3.5<br />

034 034 27 1 0 00 50 ML � � �� � �� � �� � ��<br />

� �<br />

034 034 27 1 10 70 M �� �� �� �� �<br />

034 034 27 0 10 70 L � �� � �� �� ��<br />

034 27 1 1 20 80 M �� �� �� � � � �<br />

034 034 27 1 0 25 80 ML � � � �� �� �<br />

034 034 27 27 1 50 86<br />

034 034 27 0 1 92 50<br />

M<br />

ML �� �� � �� �� �� * * * * *<br />

� � �� � �� � �� �<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

034 27 1 70 M � � � �<br />

034 27 0 70 L � �� �<br />

034 27 1 80 M � � �<br />

034 27 0 80 L � � �<br />

034 27 1 86 M � � � � �<br />

39


40<br />

Aristocrat 038 28<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

GOFRAdO dE COCOdRILO /<br />

croco embossed<br />

Noble brazalete en piel graneada de cocodrilo<br />

en ejecución mate. Con elegante línea gofrada<br />

y discreta costura a tono. El ligero cuerpo con<br />

acolchado de auténticas fibras de cuero y el elegante<br />

cierre Classic con perforación redonda dan el último<br />

toque a este brazalete de bella forma.<br />

Noble croco embossed bracelet in mat-finish design<br />

with fine grain and unobtrusive tone-on-tone seam.<br />

The body with padding from genuine leather fibre,<br />

and the elegant buckle with round holes add the final<br />

touch to this beautifully-shaped bracelet.<br />

Upper leather: Croco embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

mm 12 14 16 18 20 22<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 16 18<br />

padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.9<br />

038 28 1 10 M � � �<br />

038 28 0 10<br />

038 28 1 50<br />

L<br />

M � � �<br />

� � �*<br />

038 28 0 50<br />

038 28 1 90<br />

L<br />

M � � �<br />

� � �*<br />

038 28 0 90 L � �


Crocograin M 1230 28<br />

L 1232 28<br />

padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3<br />

1230 28 00 M � � � � � �<br />

1232 28 00 L � � �<br />

1230 28 10 M � � � � �� � �� � �� � � � �<br />

mm<br />

mm<br />

Length<br />

08<br />

06<br />

09<br />

08<br />

10<br />

08<br />

11<br />

10<br />

12<br />

10<br />

13<br />

12<br />

14<br />

12<br />

15<br />

14<br />

16<br />

14<br />

17<br />

16<br />

18<br />

16<br />

19<br />

18<br />

20<br />

18<br />

1232 28 10mm 1230 28 20mm Length L<br />

M<br />

08<br />

06<br />

09<br />

08<br />

10<br />

08<br />

11<br />

10<br />

�12 �10 13<br />

�12 �14 �12 15<br />

14<br />

�16 �14 17<br />

16<br />

�18 �16 19<br />

�18 �20<br />

�18<br />

padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 1230 28 padding 40 mm M 2.1 2.1 2.1 2.1 �2.1 2.3 �2.4 2.6 2.7 � 2.9 3.0 � 3.2 3.3 �<br />

1230 28 00<br />

1232 28 00<br />

1230 28 10<br />

M<br />

L<br />

M � � �<br />

�<br />

� ��<br />

�<br />

� ��<br />

�<br />

� ��<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

1230 28 00 50<br />

1232 28 00 50<br />

1230 28 10 60<br />

M<br />

L<br />

M<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �� �<br />

�<br />

� �� �<br />

� �� �* � �� �<br />

� �� �* � �� �<br />

�� �� �<br />

�� �<br />

� �� � �� �<br />

� ��<br />

� ��<br />

1232 28 10<br />

1230 28 20<br />

L<br />

M<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* � �<br />

�*<br />

�<br />

1232 1230 28 10 70<br />

1230 1232 28 70 20<br />

ML ML �� �� �<br />

�� �� �� �<br />

�� ��<br />

�<br />

��<br />

�<br />

1230 28 40 M � � � � � 1230 28 40 80 M �� � �� �� � �� � � ��<br />

1230 28 50<br />

1232 28 50<br />

M<br />

L<br />

� � � � ��<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

� ��<br />

��<br />

� ��<br />

�<br />

1230 28 50 86<br />

1232 28 50<br />

M<br />

L<br />

� � � � �� � � *<br />

�<br />

�� *<br />

�<br />

� �� *<br />

�<br />

� �� � � �� � * *<br />

�� �<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour 1230 28 *Nuevo/New 60 M � � � � � 1230 28 60 M � � � � �<br />

hebilla acero/buckle in steel colour 1230 28 70 M � � � � � 1230 28 70 M � � � � �<br />

1232 28 70 L � � �<br />

1232 28 70 L � � �<br />

1230 28 80 M � � � � � �� � � 1230 28 80 M � � � � � �� � �<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

violeta<br />

Violet<br />

86<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

GOFRAdO dE COCOdRILO /<br />

croco embossed<br />

Para los amantes de brazaletes clásicos: piel natural<br />

de alta calidad gofrada con el aspecto perfecto del<br />

cocodrilo. Suave y agradable para la piel gracias a su<br />

piel de forro Softglove resistente al agua y al sudor.<br />

El ligero acolchado de fibras de cuero y la costura a<br />

tono dan cuerpo adicional al magistral estampado.<br />

Disponible en muchos colores de moda elegantes.<br />

High-quality natural leather with perfect crocodile<br />

grain – for all who love classic watch bracelets.<br />

Soft and gentle on the skin thanks to water- and<br />

sweat-resistant Softglove lining leather. The light<br />

leather fibre padding and the tone-on-tone stitching<br />

add body to the masterful embossing. Comes in<br />

many fashionable and elegant colours.<br />

Upper leather: Croco embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

verde<br />

Green<br />

40<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18<br />

41


42<br />

Rainbow M 1230 26<br />

L 1232 26<br />

OE 1230 26<br />

¡Disponible como Open End!<br />

in OPEN END available!<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />

padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />

1230 26 00 M � � � �� �<br />

1230 26 00 oe M � � � �<br />

1230 26 10 M � � � � �� � �� � � � �<br />

1230 26 10 oe M � � � � � � �<br />

1232 26 10 L � � �� � � �<br />

1230 26 20 M � � � � �<br />

1230 26 50 M � � � � � � � � � � �<br />

1230 26 50 oe M � � � � � � � � �<br />

hebilla chapada/buckle in golden 1232 colour 26 50 *Nuevo/New L � � � � �� � � �<br />

hebilla acero/buckle in steel colour 1230 26 60 M � � � � � � �<br />

1230 26 70 M � � � � �<br />

1230 26 80 M � � � � � �<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

Gofrado dE laGarTiJa /<br />

lizard embossed<br />

¡Una obra de arte de la manufactura de cuero de<br />

HIRSCH en un nuevo diseño! El noble brazalete de<br />

piel de becerro apenas se diferencia de la piel de<br />

un auténtico lagarto gracias al ligero acolchado y a<br />

su graneado de lagarto perfeccionado. La superficie<br />

con irisado sedoso y la gran variedad de colores de<br />

este popular brazalete hacen honor al nombre de<br />

„Rainbow“.<br />

A masterpiece of HIRSCH leather manufacture in a<br />

new design! With its light padding and enhanced<br />

lizard embossed, the elegant calf skin bracelet is<br />

scarcely distinguishable from genuine lizard. The<br />

silky-gloss finish and the wide range of colours<br />

that this popular bracelet comes in give it its<br />

name - Rainbow.<br />

Upper leather: Lizard embossed<br />

Lining leather: Softglove<br />

azul eléctrico<br />

Royal Blue<br />

85<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />

padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />

1230 26 00 M � � � �� �<br />

1230 26 00 oe M � � � �<br />

1230 26 10 M � � � � �� � �� � � � �<br />

1230 26 10 oe<br />

1232 26 10 mm<br />

1230 26 20mm M<br />

Length L<br />

M<br />

�<br />

08<br />

06<br />

09<br />

08<br />

�<br />

10<br />

08<br />

11<br />

10<br />

�<br />

12<br />

�10 13<br />

12<br />

�<br />

14<br />

�12 15<br />

14<br />

�<br />

�16 �14 � �<br />

�17 �� 18<br />

16 �16 �19 18<br />

�20 �18<br />

�22<br />

20<br />

1230 26 padding 50 mm M �2.1 �2.1 �2.1 �2.1 �2.1 �2.3 2.4 � 2.6 � 2.7 � 2.9 3.0 � 3.2 �3.3<br />

3.6<br />

1230 1230 26 00 50 oe M � � �� �� �� � �� � � ��<br />

1230 1232 26 00 50 oe<br />

1230 26 10 60<br />

ML M � � �<br />

�� *<br />

� �� �<br />

�� *<br />

�� �� � �� �� �� � �� �<br />

�� � �<br />

��<br />

�<br />

1230 26 10 70oe M � � �� �� �� � �� �<br />

1232 1230 26 10 80 ML � � � �� � �� � � �� �<br />

1230 1232 26 80 20 ML � � � �� ��<br />

1230 26 50 85 M � � � � �� � �� � �� ��<br />

�<br />

1230 26 50 oe M � � � � � � � � �<br />

1232 26 50 L � � � � �� � � �<br />

1230 26 60 M � � � � � � �<br />

1230 26 70 M � � � � �<br />

1230 26 80 M � � � � � �


PIEL DE BECERRO Y OTROS TIPOS DE CUERO<br />

Calfskin and other leathers<br />

Piel de becerro de alta calidad elaborada con todo detalle. Las pequeñas diferencias son<br />

las que hacen que los brazaletes de HIRSCH estén entre los mejores del mundo.<br />

Premium calfskin, processed with great attention to detail. It is the small differences that<br />

make HIRSCH bracelets the best in the world.<br />

43


44<br />

Terra 046 33<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

NEW!<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Vigoroso brazalete con aspecto de correa de piel<br />

toscana de becerro natural procedente de un<br />

barrio periférico de Florencia. Para la fabricación se<br />

utiliza cuero crudo cuidadosamente seleccionado<br />

siguiendo métodos tradicionales. La superficie<br />

completamente auténtica tiene una maravillosa<br />

estructura viva con un efecto claroscuro natural. Es<br />

un brazalete de gran estilo y, simultáneamente, muy<br />

térreo que en el transcurso de los años desarrolla<br />

una pátina totalmente individual.<br />

Pueda ser que la piel cambie de color o destiña<br />

debido a la naturalidad del material.<br />

This powerful belt bracelet is made from a natural<br />

Tuscan calfskin produced in a suburb of Florence.<br />

Carefully selected raw hides are processed to<br />

traditional methods to make this fine product. The<br />

utterly genuine upper has a superbly beautiful living<br />

structure with a natural effect between light and<br />

dark. A stylish bracelet yet with very earthy tones<br />

and it has the remarkable capability of developing its<br />

own attractive and highly individual patina through<br />

years of wear. Due to the special naturalness of this<br />

material its colour may change or stain sligthly.<br />

Upper leather: HIRSCH Assolutamente<br />

Lining leather “10” & “70”: Oysterglove<br />

Supersoft Brown<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 20 22 24 26<br />

Length<br />

mm 18 20 22 24<br />

padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7<br />

046 33 0 10 L � � � �<br />

046 33 0 70 L � � � �


Carbon 025 92<br />

HIRSCH 100 m<br />

Water Resistant<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

negro<br />

Black<br />

52<br />

¡Carbon es sobriedad pura! El brazalete 100m-<br />

Water-Resistant disponible en colores según<br />

las tendencias de la moda, con un acolchado<br />

cuadriculado y una significante costura de contraste,<br />

está elaborado de una piel High-Tech especial<br />

de fibra de carbono desarrollada por HIRSCH. El<br />

material del forro es de caucho con lo que Carbon es<br />

uno de los brazaletes más resistentes en absoluto.<br />

Carbon is understatement in its purest form! The<br />

bracelet is 100 m Water-Resistant, available in trend<br />

colours and comes with sporty square padding and<br />

distinct contrast stitching. It is made from high-tech,<br />

carbon fibre-look leather developed by HIRSCH.<br />

The lining material is made from rubber and makes<br />

Carbon one of the most durable bracelets in the<br />

world.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

with carbon embossing<br />

Lining leather: Rubber<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

COLOUR<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

naranja<br />

Orange<br />

76<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />

025 92 0 20 L � � � �<br />

025 92 0 50 L � � � �<br />

025 92 2 50 XL � �<br />

025 92 0 52 L � � � �<br />

025 92 0 76 L � � � �<br />

025 92 0 80 L � � � �<br />

45


46<br />

Mariner 1450 21<br />

HIRSCH 100 m<br />

Water Resistant<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

Brazalete deportivo 100m Water-Resistant altamente<br />

resistente con piel de forro Diving Glove suave<br />

y agradable para la piel. Gracias a un acabado<br />

especial, el cuero repele el agua marina y se seca<br />

especialmente rápido. Este bello brazalete funcional<br />

es con ello incluso apto para nadar y bucear.<br />

Highly durable 100 m Water-Resistant sports bracelet<br />

with soft and supple Diving Glove lining leather.<br />

Thanks to a special finishing process, the leather<br />

of the Mariner model is water-resistant and dries<br />

quickly. This beautiful and functional bracelet can<br />

therefore even go swimming and diving with you.<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather “50”: Diving Glove Black<br />

Lining leather “10” & “70”: Diving Glove<br />

Brown<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />

1450 21 10 L � � � �<br />

1450 21 50 L � � � �<br />

1450 21 70 L � � �


Camelgrain 010 09<br />

OE 1020 09<br />

¡Disponible como Open End!<br />

in OPEN END available!<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

COLOUR<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />

010 09 1 10 M � � � � � � � � � �<br />

1020 09 10 oe M � � � � � � � �<br />

010 09 0 10 L � � � � �� � �� �<br />

010 09 2 10 XL � �<br />

010 09 1 15 M � � � � �<br />

010 09 0 15 L � � �� � �� �<br />

010 09 2 15 XL � � �<br />

010 09 1 50 M � � � � �� � �� � � �<br />

hebilla chapada/buckle in golden 1020 colour 09 50 oe M*Nuevo/New � � � � � � � �<br />

hebilla acero/buckle in steel colour 010 09 0 50 L � � � � �� �� �� �<br />

010 09 2 50 XL � � �<br />

010 09 1 80 M � � � �<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Se elabora de selectas pieles suaves y flexibles<br />

con graneado en estado natural. Camelgrain<br />

adquirió fama por su revolucionario recubrimiento<br />

No-Allergy de HIRSCH que entretanto se ha<br />

complementado con un forro de cuero High-Tech<br />

agradable para la piel. ¡Junto con el cierre No-Allergy<br />

exento de níquel garantiza un confort absoluto<br />

de uso incluso a las personas cuya piel sea muy<br />

sensible!<br />

Made from carefully selected supple leather with<br />

natural grain. The Camelgrain model owes its fame<br />

to the revolutionary HIRSCH No Allergy finish, using<br />

skin-friendly high-tech lining leather. Together with<br />

the nickel-free No-Allergy buckle, it ensures the<br />

greatest comfort even for people with sensitive skin!<br />

Upper leather: Camelgrain<br />

Lining leather: No Allergy Leather<br />

marrón<br />

Brown<br />

15<br />

miel<br />

Honey<br />

10<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />

010 09 1 10 M � � � � � � � � � �<br />

1020 09 10 oe M � � � � � � � �<br />

010 09 0 10 L � � � � �� � �� �<br />

010 09 2 10 mm<br />

010 09 1 15mm Length XL<br />

M<br />

08<br />

06<br />

09<br />

08<br />

10<br />

�08 11<br />

10<br />

12<br />

�10 13<br />

12<br />

14<br />

�12 15<br />

14<br />

16<br />

�14 17<br />

16<br />

�18 �16<br />

19<br />

18<br />

�20<br />

18<br />

22<br />

20<br />

010 09 padding 0 15 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 �3.5 �3.8 �� 4.0 4.2 � �� 4.4 4.9 �<br />

010 09 1 2 10 15<br />

1020 010 09 09 1 10 50oe XL M<br />

M<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� � �<br />

� �� �<br />

� �<br />

� �� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

�� *<br />

��<br />

�<br />

�* �<br />

�*<br />

010 1020 09 09 0 50 10oe ML � �� �� �� �� �� � �� �� � �<br />

010 09 2 0 10 50 XL L � � � � �� � �� �� � �<br />

010 09 1 2 15 50 XL M � � � � �� � �<br />

010 09 0 1 80 15<br />

010 010 09 2 0 15 80<br />

ML XL L<br />

� � �� �<br />

� �� � � ��<br />

*<br />

�� �� �<br />

�<br />

010 09 1 50 M � � � � �� � �� � � �<br />

1020 09 50 oe M � � � � � � � �<br />

010 09 0 50 L � � � � �� �� �� �<br />

010 09 2 50 XL � � �<br />

010 09 1 80 M � � � �<br />

47


48<br />

Liberty 1090 02<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

Brazalete hecho de una sola pieza de cuero<br />

siguiendo la antigua tradición de la guarnicionería y<br />

tratado únicamente con agentes curtientes vegetales<br />

naturales que recibe su pátina individual con el<br />

influjo de los elementos como el sol, el viento y el<br />

agua en consonancia con la forma de vida de su<br />

usuario.<br />

Following the tradition of the old saddler’s craft,<br />

the bracelet is made from one piece of leather and<br />

treated only with natural, vegetable tanning agents.<br />

External influences such as sun, wind and water add<br />

a unique patina to this bracelet, reflecting its wearer’s<br />

lifestyle.<br />

COLOUR<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Upper leather: Calfleather<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 4.0 4.0 4.0 4.0<br />

1090 02 10 L � � � �<br />

1090 02 50 L � � � �<br />

1090 02 70 L � � � �


Buffalo M 1135 02<br />

L 1132 02<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

La basta estructura y el peculiar graneado recuerdan<br />

el ímpetu y la indomabilidad del cuero de las sillas<br />

de montar: Buffalo es un homenaje consciente a la<br />

belleza de la equitación. La piel de vaca curtida de<br />

forma natural, con su discreto acolchado y su costura<br />

de contraste, desarrolla su aspecto individual con el<br />

transcurso del tiempo.<br />

The coarse leather structure and characteristic grain<br />

is reminiscent of the wild, untamed leather of saddle<br />

straps. Buffalo is a deliberate tribute to the beauty of<br />

riding. The naturally tanned calf leather with discreet<br />

padding and contrast stitching will develop its<br />

individual look over time.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

marrón<br />

Brown<br />

15<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

75<br />

mm 18 20 22<br />

Length<br />

mm 16 18 20<br />

padding mm 4.5 5.0 5.5<br />

1135 02 15 M � � �<br />

1132 02 15 L � � �<br />

1135 02 50 M � � �<br />

1132 02 50 L � � �<br />

1135 02 75 M � � �<br />

1132 02 75 L � � �<br />

49


50<br />

Highland 043 02<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Brazalete de belleza clásica de la mejor piel italiana<br />

de becerro. La discreta costura a tono y el vigoroso<br />

acolchado de auténticas fibras de cuero presentan<br />

impresionantemente la flor natural de la piel en<br />

todo su esplendor. La suave piel de forro Softglove<br />

resistente a la humedad procura un confort máximo<br />

de uso en la muñeca.<br />

A bracelet of classic beauty made from the finest<br />

Italian calf skin. The discreet tone-one-tone seam<br />

and the strong padding made from genuine leather<br />

fibre accentuate the natural grain of the leather. The<br />

supple and moisture resistant Softglove lining leather<br />

makes the bracelet a pleasure to wear.<br />

Upper leather: Buffalo embossed Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 12 14 16 17 18 19 20 22 24<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 16 18 18 20 22<br />

padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3<br />

043 02 1 10 M �� �� ��<br />

043 02 0 10<br />

043 02 1 50<br />

L<br />

M<br />

��<br />

�� �� �� ��<br />

� � �* �*<br />

043 02 0 50<br />

043 02 1 80<br />

L<br />

M � � �<br />

�� � � �* �*<br />

043 02 0 80 L � � � �<br />

*<br />

*


Jumper 044 02<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

51<br />

COLOUR<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Brazalete de piel de becerro natural graneada y<br />

elaborada en la primerísima calidad de HIRSCH: es<br />

especialmente resistente, a prueba de agua y tiene<br />

una duración extraordinaria. La destacada costura<br />

de contraste en las elegantes tonalidades deportivas<br />

convierte al Jumper en el accesorio perfecto ante<br />

todo para los jóvenes y para los amantes de relojes<br />

que conservan su espíritu juvenil.<br />

Naturally grained calf skin bracelet in exquisite<br />

HIRSCH quality: particularly durable, water resistant<br />

and long-lasting. The distinct seam in sporty, elegant<br />

colours makes Jumper the perfect accessory for<br />

young watch lovers and those young at heart.<br />

Upper leather: Buffalo embossed Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

negro<br />

Black<br />

52<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 4.0 4.4 4.9 5.3<br />

044 02 0 20 L � � �<br />

044 02 0 51 L � � � �<br />

044 02 2 51 XL � � �<br />

044 02 0 52 L � � �<br />

044 02 0 80 L � � �<br />

51


52<br />

Forest M 1790 02<br />

L 1792 02<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />

COLOUR<br />

El modelo Forest se elabora de suave piel de becerro<br />

en estado natural y sólo lleva una ligera costura<br />

de contraste. La piel del forro Softglove se une sin<br />

junturas a la piel superior haciendo que el brazalete<br />

sea especialmente suave y agradable para la piel. La<br />

superficie del brazalete se adapta perfectamente a la<br />

forma de vida de su usuario obteniendo su aspecto<br />

característico con el transcurso de los años en la<br />

muñeca de éste.<br />

Forest is made from soft calf skin that is left<br />

untreated and only given delicate contrast stitching.<br />

The Softglove lining leather is seamlessly joined<br />

to the upper material and makes the bracelet<br />

particularly soft, supple and gentle on the skin. Over<br />

the years, Forest will show its typical character and<br />

reflect its wearer’s lifestyle.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 12 14 16 18 20 22<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20<br />

padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />

1790 02 10 M � � � � �<br />

1792 02 10<br />

1790 02 50<br />

L<br />

M � � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

1792 02 50<br />

1790 02 70<br />

L<br />

M � � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

1792 02 70 L � � �<br />

*


dakota M 1780 02<br />

L 1782 02<br />

xL 1783 02<br />

COLOUR<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1780 02 10 M � � � � � � � � �<br />

1782 02 10 L � � � � �� � � �<br />

1783 02 10 XL � �<br />

1780 02 50 M � � � � �� � �� � �� �<br />

1782 02 50 L � � � � �� � �� �<br />

1783 02 50 XL � �<br />

1780 02 60 M � � � �<br />

1780 02 70 M � � � � � �<br />

hebilla chapada/buckle in golden 1782 colour 02 70 L � � �<br />

hebilla acero/buckle in steel colour 1780 02 80 M � � � �<br />

1782 02 80 L � � �<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

CUERO ESTRUCTURAdO /<br />

structured leather<br />

Bello brazalete clásico de vigorosa piel de<br />

becerro. La extraordinaria estructura de la piel, la<br />

ejecución plana y la renuncia a la costura confieren<br />

al brazalete una sencilla elegancia convirtiéndolo<br />

en un autentico punto de atracción de las miradas.<br />

Dakota se elabora en la mejor calidad de HIRSCH y<br />

está disponible en muchos colores diferentes.<br />

Classic bracelet made from strong calf skin. Its<br />

unusual leather texture, the flat design and the<br />

absence of stitching give Dakota its legendary<br />

discreet elegance. Dakota embodies the best of<br />

HIRSCH quality craftsmanship and is available in<br />

many colours.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />

Length<br />

mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1780 02 10 M � � � � � � � � �<br />

1782 02 10<br />

1783 02 10mm 1780 02 50mm L<br />

Length XL<br />

M<br />

08<br />

�06 09<br />

�06 10<br />

�08 �<br />

11 12<br />

�08 �� 10<br />

�<br />

13 14<br />

�10 �� 12<br />

�<br />

15 16<br />

�12 �� 14<br />

� ��<br />

17 �18 14 �16<br />

�<br />

19<br />

16<br />

�<br />

�20<br />

18<br />

�<br />

22<br />

20<br />

1782 02 padding 50 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 �2.5 �� 2.5 �2.5 �� 2.5 �2.5<br />

1780 1783 02 50 10 XL M � � � � � � � �� ��<br />

1782 1780 02 10 60 ML �� �� �� � �� � � � �<br />

1783 1780 02 10 70 XL M � � � � � �� �<br />

1780 1782 02 70 50 ML � � � � �� � �� � �� ��<br />

� �<br />

1782 1780 02 50 80 ML �� �� �� � �� � � �� �<br />

1783 1782 02 50 80 XL L � �� ��<br />

1780 02 60 M � � � �<br />

1780 02 70 M � � � � � �<br />

1782 02 70 L � � �<br />

1780 02 80 M � � � �<br />

1782 02 80 L � � �<br />

53


54<br />

Siena 042 02 NEW!<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

¡Original piel toscana de Pisa elaborada y ennoble-<br />

cida siguiendo un proceso de siglos de antigüedad!<br />

La piel superior se curte tradicionalmente con<br />

agentes vegetales y se tiñe en tina hasta el interior<br />

de las fibras. El efecto característico de dos tonos<br />

se obtiene con la posterior aplicación manual de un<br />

matiz de color más oscuro en las partes salientes<br />

del cuero. Un paso de trabajo manual concluyente<br />

realizado por un maestro curtidor con experiencia<br />

da un delicado brillo al brazalete. Siena es una<br />

referencia de HIRSCH a la antigua artesanía italiana.<br />

Original Tuscan leather from Pisa, produced and<br />

finished to an age-old process. The upper leather<br />

is tanned traditionally using pure vegetable lye and<br />

barrel dyed down to the fibre. The characteristic<br />

two-tone effect is achieved by applying the darker<br />

colour shade to the raised areas of the leather in<br />

a hand finishing process. The bracelet is given its<br />

incomparable delicate gleam in a final manual<br />

process entrusted to an especially experienced<br />

tanner master. Siena is a HIRSCH reference to the<br />

secrets of an age-old Italian craft.<br />

Upper leather: Origins<br />

Lining leather: Silkglove<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

mm 14 16 18 19 20<br />

Length<br />

mm 12 14 16 16 16<br />

padding mm 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0<br />

042 02 1 10 M � � �<br />

042 02 0 10 L � � �<br />

042 02 1 50 M � � �<br />

042 02 0 50 L � � �<br />

042 02 1 60 M � � �<br />

042 02 0 60 L � � �<br />

042 02 1 70 M � � �<br />

042 02 0 70 L � � �


Heavy Calf 014 75<br />

NEW! Upgraded version!<br />

HIRSCH 100 HIRSCH m<br />

Water Resistant Scratch Resistant<br />

hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Tan potente y resistente como el cuero de<br />

becerro de primera calidad con el que está hecho. El<br />

brazalete resistente al agua y al sudor con vigoroso<br />

acolchado de auténticas fibras de cuero y distinguida<br />

costura de contraste ofrece una sujeción perfecta a<br />

cualquier reloj deportivo.<br />

Heavy Calf is as strong and hardwearing as the top<br />

quality calf skin it is made of. The water-, sweat- and<br />

scratch-resistant bracelet with strong padding made<br />

from genuine leather fibre and with distinct contrasting<br />

seam offers perfect fit for every sports watch.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 18 20 22 24 26<br />

Length<br />

mm 16 18 20 20 24<br />

padding mm 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0<br />

014 75 0 10<br />

014 75 0 50<br />

014 75 0 70<br />

014 75 0 80<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* �<br />

�*<br />

�*<br />

�*<br />

�<br />

* *<br />

55


56<br />

Ascot 015 75<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Very british! English leather es imprescindible para<br />

todos los amantes del estilo de vida típico inglés. El<br />

diseño de buen gusto une la tradición artesanal de<br />

siglos que tiene HIRSCH en la elaboración del cuero<br />

con los accesorios ingleses de piel „Taylormade“,<br />

como, por ejemplo, la bella forma de la costura<br />

de silla de montar. Un extraordinario brazalete para<br />

ladies y gentlemen auténticos.<br />

Very British! English leather is a must for everyone<br />

who loves the typical British way of life. The<br />

tasteful design combines the centuries of HIRSCH<br />

leather-working tradition with English tailor-made<br />

leather accessories, such as the beautiful yoke seam,<br />

to create an outstanding bracelet for true ladies and<br />

gentlemen.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 12 14 16 17 18 19 20<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 16 18 18<br />

padding mm 2.7 3.1 3.6 3.8 4.0 4.2 4.5<br />

015 75 1 10 M �<br />

015 75 0 10 L � � �<br />

015 75 1 50 M � �<br />

015 75 0 50 L � � �� � �<br />

015 75 1 70 M � �<br />

015 75 0 70 L � � � � �


Merino 012 06<br />

HIRSCH<br />

Nature Line<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

¡Un brazalete que no sólo brilla como la seda<br />

sino que también se siente así! Suave napa de<br />

oveja, conocida por su elasticidad y superficie<br />

aterciopelada, y la piel de forro Oysterglove tan<br />

agradable para la piel se unen sin junturas entre<br />

sí con la tecnología Rembordé desarrollada por<br />

HIRSCH. Un bello brazalete atemporal de la Artisan<br />

Leather de HIRSCH.<br />

A bracelet that not only shines like silk but also feels<br />

like silk. Soft nappa leather, known for its suppleness<br />

and velvety finish, and skin-friendly Oysterglove<br />

Supersoft lining leather are seamlessly joined by<br />

means of the HIRSCH Rembordé technology.<br />

A bracelet of timeless beauty from the HIRSCH<br />

Artisan Leather.<br />

Upper leather: Nappa Sheep<br />

Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

habana<br />

Gold Brown<br />

70<br />

mm 12 14 16 18 20 22<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18 20<br />

padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />

012 06 1 10 M � � �<br />

012 06 0 10<br />

012 06 1 50<br />

L<br />

M � � �<br />

�<br />

�<br />

� �*<br />

012 06 0 50 L � � �<br />

012 06 1 70 M � �<br />

012 06 0 70 L � � �<br />

57


58<br />

Cashmere 039 02<br />

HIRSCH<br />

Aloe Vera<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

antracita<br />

Anthracite<br />

31<br />

bronce<br />

Bronze<br />

10<br />

¡El primer brazalete de piel con acabado aloe vera!<br />

Por fuera la más fina piel italiana de becerro, por<br />

dentro forro de piel resistente al agua y al sudor<br />

tratado con el jugo puro de aloe vera. Las esencias<br />

de la noble planta de cultivo despliegan su efecto<br />

bienhechor y tolerable para la piel durante el uso:<br />

es un brazalete que se ciñe con una suavidad<br />

aterciopelada a la piel cuidándola simultáneamente.<br />

The first leather bracelet with aloe vera finish! The<br />

finest Italian calfskin on the outside – water- and<br />

sweat-resistant lining leather treated with the pure<br />

juice of aloe vera on the inside. Wearing this, your<br />

skin is lovingly soothed by the essences of aloe<br />

vera. A bracelet that gently caresses its wearer while<br />

providing skin care at the same time.<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Upper Leather: Calfleather<br />

Lining Leather: Softglove Aloe Vera<br />

violeta<br />

Violet<br />

86<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

mm 12 14 16 18 20<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

039 02 1 10<br />

039 02 1 24<br />

039 02 1 31<br />

M<br />

M<br />

M<br />

�* �<br />

�* �<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�* �<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

039 02 1 60 M � � � � �<br />

039 02 1 86 M � � � �<br />

* *<br />

*<br />

nude<br />

Nude<br />

24<br />

*<br />

*


Scandic M 1785 20<br />

L 1787 20<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

gris<br />

Grey<br />

30<br />

COLOUR<br />

taupe<br />

Taupe<br />

12<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1785 20 00 M � � � � � � � �<br />

1785 20 12 M � � � � � � �<br />

1787 20 12 L � � �<br />

1785 20 30 M � �<br />

1787 20 30 L � � � �<br />

1785 20 50 M � � � � � � � �<br />

1787 20 50 L � � �<br />

1785 20 73 M � � � �<br />

1785 20 80 M � �<br />

1787 20 80 L � � � �<br />

1785 20 83 M � � � �<br />

1785 20 87 M � � � �<br />

NEW! Upgraded version!<br />

turquesa<br />

Turquoise<br />

83<br />

violeta<br />

Violet<br />

88<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Un bello brazalete purista absolutamente en<br />

el estilo del moderno diseño escandinavo:<br />

minimalismo consciente gracias a su ejecución<br />

extremamente plana, trazado paralelo de moda y<br />

punta redonda característica.<br />

A purist, beautiful bracelet in the style of modern,<br />

Scandinavian design: deliberately minimalist in form<br />

thanks to the extremely flat, modern parallel design<br />

and characteristic, round tip.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

fucsia<br />

Fuchsia<br />

87<br />

amarillo<br />

Yellow<br />

73<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1785 20 00 M � � � � � � � �<br />

1785 20 12 M � � � � � � �<br />

1787 20 12<br />

1785 20 30mm 1787 20 30mm L<br />

Length M<br />

L<br />

16<br />

16<br />

�<br />

�18 �18 �<br />

�20<br />

�20 �<br />

22<br />

�22 24<br />

�24<br />

26<br />

26<br />

28<br />

28<br />

30<br />

30<br />

1785 20 padding 50 mm M �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5<br />

1785 1787 20 00 50 ML � �� �� ��<br />

� � � �<br />

1785 20 12 73 M �� �� �� �� � � �<br />

1787 1785 20 80 12 ML �� �� �<br />

1785 1787 20 30 80 ML �� ��<br />

� �<br />

1787 1785 20 83 30 ML �� �� �� ��<br />

1785 20 50 87 M � �� �� �� ��<br />

� � �<br />

1787 1785 20 88 50 ML �� �� ��<br />

�<br />

1785 20 73 M � � � �<br />

1785 20 80 M � �<br />

1787 20 80 L � � � �<br />

1785 20 83 M � � � �<br />

1785 20 87 M � � � �<br />

59


60<br />

Runner 040 02<br />

HIRSCH 100 m<br />

Water Resistant<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

*Nuevo/New<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Elegante brazalete deportivo hecho de suave<br />

y fuerte piel de becerro. El modelo RUNNER<br />

ofrece las máximas prestaciones absolutas en lo<br />

referente a resistencia tanto en tierra como en agua<br />

gracias a la tecnología Rembordé de HIRSCH y al<br />

singular material de forro High-Tech con superficie<br />

engomada „rubber-like“. El destacado cierre de acero<br />

fino inoxidable exento de níquel y la punta HIRSCH<br />

Sportivo de bella forma completan el gran diseño.<br />

Elegant, sporty bracelet from supple, yet strong calf<br />

skin. Thanks to the HIRSCH Rembordé technology<br />

and the unique, high-tech lining material with<br />

rubber-like surface, RUNNER scores highest marks<br />

when it comes to durability both on land and in<br />

water. The distinct buckle made from nickel-free<br />

stainless steel and the beautiful HIRSCH Sportivo tip<br />

complete the superb design of this sporty bracelet.<br />

Upper Leather: Calfleather<br />

Lining Leather: Rubber<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

mm 18 20 22 24<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22<br />

padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />

040 02 0 20<br />

040 02 0 50<br />

040 02 0 80<br />

L<br />

L<br />

L<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�*<br />

�*<br />

�<br />

*


COLOUR<br />

diamond Calf M 1410 02<br />

L 1412 02<br />

xL 1413 02 OE 1410 02<br />

HIRSCH<br />

Scratch Resistant<br />

¡Disponible como Open End! - Forma exterior: 20/16mm<br />

in OPEN END available - Taper 20/16 mm<br />

mm 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />

Length<br />

mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1410 02 00<br />

1410 02 10<br />

M<br />

M � � �<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

1410 02 10 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />

1412 02 10<br />

1413 02 10<br />

L<br />

XL<br />

�* �* �* �<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

1410 02 20<br />

1412 02 20<br />

1410 02 50<br />

M<br />

L<br />

M � � � �� �<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�* � ��<br />

�<br />

�* ��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

1410 02 50 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />

1412 02 50 L � � � � �� �� �� � �<br />

1413 02 50 XL � � � �� �� � �<br />

1410 02 80 M � � � � �<br />

*<br />

*<br />

*<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

¡No se deje engañar por la sencilla elegancia<br />

exterior ni por la agradable suave sensación en la<br />

piel! A la hora de la verdad presenta este resistente<br />

brazalete de belleza atemporal su cara más dura: ¡El<br />

modelo Diamond Calf es resistente a los arañazos<br />

gracias a la superficie „Scratch-resistant“ desarrollada<br />

por HIRSCH! Además, y como todos los productos<br />

de HIRSCH, está comprobado en la sauna, es<br />

resistente al agua y el brazalete está considerado<br />

como prácticamente indestructible.<br />

Don’t be taken in by the understated elegance and<br />

by how soft it feels on your skin! This bracelet of<br />

timeless beauty can be tough if need be. Thanks to<br />

the scratch-resistant surface developed by HIRSCH,<br />

Diamond Calf is resistant to scratches. And as with all<br />

HIRSCH products, it is sauna-tested, water-resistant<br />

and so almost indestructible.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />

Length<br />

mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1410 02 00 M � � � � � �<br />

1410 02 10 M � � � � � � � � � � �<br />

1410 02 10 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />

1412 02 10<br />

1413 02 10 mm<br />

1410 02 20mm L<br />

Length XL<br />

M<br />

06<br />

06<br />

08<br />

06<br />

09<br />

06<br />

10<br />

08<br />

11<br />

08<br />

�<br />

12<br />

�10 13<br />

10<br />

�<br />

14<br />

�12 15<br />

12<br />

�<br />

16<br />

�14 17<br />

14<br />

�<br />

�18 �16 �<br />

19<br />

16<br />

�<br />

�20 �18 �22 �20<br />

�24<br />

22<br />

1412 02 padding 20 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5<br />

2.5 2.5<br />

1410 02 02 00 50<br />

1410 02 02 10 50 OE<br />

M<br />

M<br />

�<br />

�� �<br />

�� � ��<br />

� �� �<br />

�<br />

�� �� �<br />

�� �� �� � �� �<br />

� �� �<br />

�� �* �� �<br />

�� *<br />

��<br />

��<br />

*<br />

� �<br />

1410 1412 02 50 10 OE<br />

1412 1413 02 50 10<br />

1413 1410 02 10 80<br />

1410 1412 02 80 20<br />

ML XL L<br />

XL M<br />

ML � � � � � �� *<br />

�� �* �� � �� *<br />

�� �<br />

�� � �� *<br />

�� �<br />

�� �� �� � �� � �� �<br />

�� � � ��<br />

* �*<br />

�� �� �� �� �<br />

�<br />

�<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

1412 1413 02 80 20 XL L � �� �� � �<br />

1410 02 50 M � � � �� � � � � � �� �� � �<br />

1410 02 50 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />

1412 02 50 L � � � � �� �� �� � �<br />

1413 02 50 XL � � � �� �� � �<br />

1410 02 80 M � � � � �<br />

61


62<br />

Osiris 034 75<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

marròn medio<br />

Mid Brown<br />

15<br />

granate<br />

Burgundy<br />

60<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

La piel para este brazalete se prensa a mano<br />

siguiendo la tradición artesanal italiana transmitida.<br />

Con ello obtiene un brillo muy especial cuyo efecto<br />

acentúa el cuerpo plano y la discreta costura a tono.<br />

La piel de forro Softglove de HIRSCH aporta una<br />

blandura y una suavidad muy agradables para la piel.<br />

The leather for Osiris is rolled by hand according<br />

to old Italian craftsmanship tradition to give the<br />

leather that particular shine. Add to that the flat body<br />

and discreet tone-on-tone stitching which give the<br />

bracelet even more shine. Pleasantly soft and supple<br />

thanks to HIRSCH Softglove lining leather.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

mm<br />

mm<br />

Length<br />

12<br />

10<br />

13<br />

12<br />

14<br />

12<br />

15<br />

14<br />

16<br />

14<br />

17<br />

16<br />

18<br />

16<br />

19<br />

18<br />

20<br />

18<br />

21<br />

18<br />

22<br />

20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5<br />

034 75 1 10 M � � � � � � �<br />

034 75 0 10 L � � �� � �� �<br />

034 75 1 15 M � � � � �<br />

mm<br />

mm<br />

Length<br />

12<br />

10<br />

13<br />

12<br />

14<br />

12<br />

15<br />

14<br />

16<br />

14<br />

17<br />

16<br />

18<br />

16<br />

19<br />

18<br />

20<br />

18<br />

21<br />

18<br />

22<br />

20<br />

034 75 0 15<br />

034 75 1 20 mm<br />

034 75 1 40 mm<br />

L<br />

Length M<br />

M<br />

�12 �10 13<br />

12<br />

�14 �12 15<br />

14<br />

�16 �14<br />

�<br />

17<br />

16<br />

�<br />

�18 16<br />

�<br />

19<br />

18<br />

�<br />

�20<br />

18<br />

21<br />

18<br />

22<br />

20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 034 75 padding 0 40 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 �3.0 3.0 �3.0<br />

3.5 3.5<br />

034 75 1 10 M � � � � � � �<br />

034 75 1 1 10 50 M �� � �� �� � �� �� �� ��<br />

034 75 0 10 L � � �� � �� � 034 75 0 0 10 50 L �� �� �� �� �� �� �� � ��<br />

034 75 1 15<br />

034 75 0 15<br />

M<br />

L<br />

� � � �<br />

�<br />

�<br />

� � �<br />

034 75 1 2 15 50<br />

034 034 75 75 0 1 60 15<br />

XL M<br />

ML �<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

�� * �� �<br />

�*<br />

�<br />

034 75 1 20 M � � � � �<br />

034 75 1 0 20 60 ML � � � �� ��<br />

034 75 1 40 M � � �<br />

034 75 1 40 80 M �� �� � �� �<br />

034 75 0 40 L � �<br />

034 75 0 0 40 80 L � �� � ��<br />

034 75 1 50 M �� � �� � � � �<br />

034 75 1 50 M �� � �� � � � �<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New 034 75 0 50 L � � �� � �� � � 034 75 0 50 L � � �� � �� � �<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

034 75 2 50 XL � �<br />

034 75 2 50 XL � �<br />

034 75 1 60 M � � � �<br />

034 75 1 60 M � � � �<br />

034 75 0 60 L � �<br />

034 75 0 60 L � �<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

vert<br />

Green<br />

40<br />

rojo<br />

Red<br />

20


Italocalf M 1780 20<br />

L 1782 20<br />

xL 1783 20<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

¡Un tributo a la tradicional artesanía italiana de<br />

guarnicionería! De la misma forma que ya se hizo al<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

comenzar la elaboración de brazaletes de piel, para<br />

Italocalf sólo se utiliza la más fina piel italiana de<br />

becerro. Tras la sencilla belleza del elegante brazalete<br />

se oculta la más moderna calidad de HIRSCH:<br />

Italocalf está comprobado en la sauna, es resistente<br />

al agua y, gracias a la piel de forro Softglove, es<br />

especialmente agradable para la piel.<br />

A tribute to the traditional Italian art of processing<br />

leather that has always used only the finest Italian calf<br />

skin for the manufacture of leather watchbracelets.<br />

Italocalf, too, is made from the best Italian calf skin.<br />

Behind its discreet and elegant beauty hides stateof-the-art<br />

HIRSCH quality: Italocalf is sauna-tested,<br />

water resistant and a pleasure to wear thanks to<br />

Softglove lining leather.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />

Length<br />

mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18 20 22<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1780 20 00 M � � � � � � �<br />

1780 20 10 M � � � � � � � �� � �� � �<br />

1782 20 10 L � � � �<br />

1783 20 10 XL � �<br />

1780 20 50 M � � � � �� � �� � �� � �� � ��<br />

1782 20 50 L � � � � �� � � �<br />

1783 20 50 XL � �<br />

1780 20 80 M � � � � �<br />

63


64<br />

Umbria M 1370 02<br />

L 1372 02<br />

hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

Piel clásica de becerro ennoblecida siguiendo<br />

la antigua artesanía italiana del curtido. El fino<br />

graneado con discreto brillo sedoso confiere al<br />

brazalete una cierta ligereza que se nota al primer<br />

vistazo y que se confirma al primer contacto con<br />

la piel de la muñeca: la tecnología patentada<br />

Rembordé de HIRSCH y la suave y agradable piel del<br />

forro confieren un confort máximo de uso incluso<br />

bajo altas solicitaciones.<br />

Classic calf skin bracelet, tanned and finished<br />

according to the age-old Italian art of tanning. The<br />

fine, delicate grain with discreet silky shine adds a<br />

touch of lightness to this bracelet which is obvious<br />

the instant you put it on: The patented HIRSCH<br />

Rembordé technology and the pleasantly supple<br />

lining leather make for unique comfort even with the<br />

most exacting demand.<br />

Upper Leather: Calfleather<br />

Lining Leather: Softglove<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

rojo<br />

Red<br />

20<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 12 14 16 18 20<br />

Length<br />

mm 10 12 14 16 18<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1370 02 00 M � � � � �<br />

1370 02 10 M � � � �� �<br />

1372 02 10 L � �<br />

1370 02 20<br />

1370 02 50<br />

M<br />

M<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� ��<br />

�*<br />

�<br />

1372 02 50 L � �<br />

1370 02 80 M � � � � �<br />

1372 02 80 L �* �*


Wild Calf 1360 02<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

COLOUR<br />

CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />

untextured leather<br />

Piel suave de becerro con diseño plano y elegante.<br />

La destacada hebilla de acero fino inoxidable pone<br />

un bello contraste en los elegantes tonos oscuros del<br />

cuero de este brazalete clásico que evoca el purismo<br />

pero que simultáneamente es extremamente robusto<br />

y duradero.<br />

Soft calf skin in flat, elegant design. The striking<br />

stainless steel buckle is a beautiful contrast to the<br />

stylish dark range of leathers of this classic bracelet<br />

with purist appeal which is both hardwearing and<br />

long-lasting.<br />

Upper leather: Calfleather<br />

Lining leather: Softglove<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

mm 12 14 16 18 20<br />

Length<br />

mm 12 14 16 18 20<br />

padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />

1360 02 10 M � � � � �<br />

1360 02 50 M � � � � �<br />

1360 02 80 M � � � � �<br />

65


66<br />

CAUCHO DE PRIMERíSIMA CALIDAD<br />

HIRSCH Premium caoutchouc<br />

El caucho es una obra genial de la naturaleza y HIRSCH lo ennoblece<br />

obteniendo la mejor materia prima para brazaletes funcionales.<br />

Caoutchouc – Nature’s stroke of genius and refined<br />

by HIRSCH to serve as the best raw material for functional bracelets.


Extreme 4049 88<br />

HIRSCH<br />

Kautschuk<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />

Premium Caoutchouc<br />

Extravagante estilo con segmentos solapados<br />

para disponer de una extensibilidad extrema. ¡El<br />

brazalete para bucear! El caucho natural elaborado<br />

especialmente por HIRSCH es absolutamente<br />

resistente al agua, tiene estabilidad de forma y es<br />

resistente a los influjos externos como, por ejemplo,<br />

a la luz ultravioleta y a los productos químicos.<br />

Inteligente: el aseguramiento integrado de la presilla<br />

fija la presilla evitando que el brazalete gire o resbale<br />

y se salga durante su uso.<br />

Extravagant styling with overlapping segments that<br />

ensure extreme extendibility. The perfect bracelet<br />

for diving! The natural rubber undergoes a special<br />

finishing procedure and is completely waterproof,<br />

dimensionally stable, tear-proof and resistant to<br />

external influences, such as UV light and chemicals.<br />

Intelligent detail: The integrated loop stopper secures<br />

the loop and prevents the bracelet from twisting and<br />

slipping.<br />

Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

COLOUR<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

naranja<br />

Orange<br />

76<br />

mm 20 22 24<br />

Length<br />

mm 18 20 22<br />

padding mm 9.1 9.9 10.7<br />

4049 88 50 L � � �<br />

4049 88 76 L � � �<br />

4049 88 80 L � � �<br />

67


68<br />

Accent 4047 88<br />

HIRSCH<br />

Kautschuk<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />

Premium Caoutchouc<br />

¡El brazalete deportivo con dibujo cuadrado<br />

„automóvil“! HIRSCH ennoblece el caucho natural<br />

de alta calidad obteniendo la mejor materia prima<br />

para brazaletes funcionales. Brazalete extremamente<br />

resistente, absolutamente resistente al agua y con<br />

un confort de uso notablemente superior al de<br />

los brazaletes sintéticos convencionales. La forma<br />

ligeramente bombeada del brazalete hace que la piel<br />

tenga suficiente aire y, con ello, menos humedad.<br />

El aseguramiento integrado de la presilla evita que<br />

el brazalete gire o resbale y se salga de la presilla<br />

durante su uso.<br />

The sporty bracelet in “automotive” square look!<br />

High-quality natural caoutchouc has been refined<br />

by HIRSCH to create the ideal material for functional<br />

bracelets: Extremely durable, completely waterproof<br />

and considerably more pleasant to wear than<br />

conventional, synthetic bracelets. The slightly<br />

concave bracelet ensures that sufficient air gets to the<br />

skin, thereby reducing moisture. The integrated loop<br />

stopper secures the loop and prevents the bracelet<br />

from twisting and slipping out of the loop.<br />

Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

COLOUR<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

mm 20 22 24<br />

Length<br />

mm 18 20 22<br />

padding mm 5.4 5.9 6.4<br />

4047 88 00 L � � �<br />

4047 88 50 L � � �


Hevea 4045 88<br />

HIRSCH<br />

Kautschuk<br />

hebilla acero/buckle in steel colour<br />

*Nuevo/New<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />

Premium Caoutchouc<br />

High-Tech en diseño elegante: HIRSCH<br />

KAUTSCHUK es absolutamente resistente al agua,<br />

es resistente a los influjos externos y considerablemente<br />

más blando que los materiales sintéticos<br />

convencionales. La parte inferior del brazalete<br />

bombeada hacia dentro impide el apoyo de toda la<br />

superficie en la muñeca permitiendo así que circule<br />

suficiente aire sobre la piel con lo que garantiza<br />

el máximo confort de uso. La retención integrada<br />

para la presilla mantiene a ésta en su posición<br />

permitiendo así que el brazalete esté siempre<br />

perfectamente cerrado durante el uso ofreciendo<br />

también un aspecto óptico homogéneo.<br />

High-Tech in elegant design: HIRSCH caoutchouc<br />

is completely waterproof, resistant to external<br />

influences and considerably softer than conventional,<br />

synthetic materials. The underside of the bracelet<br />

is arched inwards so that it does not fully cover the<br />

wrist and that air can circulate between the wrist<br />

and the bracelet, ensuring the greatest comfort. The<br />

integrated loop stopper keeps the loop in place and<br />

the bracelet always perfectly closed; a detail that is<br />

not only useful but also pleasant to the eye.<br />

Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

gris<br />

Grey<br />

30<br />

marrón<br />

Brown<br />

10<br />

COLOUR<br />

beige<br />

Beige<br />

90<br />

mm 18 20 22<br />

Length<br />

mm 16 18 20<br />

padding mm 4.8 5.4 5.9<br />

4045 88 00 L � � �<br />

4045 88 10<br />

4045 88 30<br />

4045 88 50<br />

L<br />

L<br />

L<br />

�* �* �<br />

�* �* �<br />

�*<br />

�*<br />

�<br />

4045 88 90 L � � �<br />

*<br />

blanco<br />

White<br />

00<br />

*<br />

*<br />

69


70<br />

Pure M 4041 88<br />

L 4053 88<br />

xL 4043 88<br />

HIRSCH<br />

Kautschuk<br />

hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />

¡Para amantes de una forma expresiva clara y de la<br />

máxima funcionalidad! Hecho de caucho HIRSCH<br />

KAUTSCHUK de alta calidad (el material High-Tech<br />

usado por la industria relojera de lujo para brazaletes<br />

funcionales), el modelo Pure es extraordinariamente<br />

resistente y absolutamente a prueba de agua. Pure<br />

es más duradero y notablemente más confortable<br />

de usar que los brazaletes sintéticos convencionales.<br />

La retención integrada para la presilla garantiza una<br />

fijación perfecta del brazalete que sólo se apoya con<br />

los bordes sobre la muñeca haciendo así que la piel<br />

tenga más aire y menos humedad.<br />

For all who love simplicity of form and the<br />

highest functionality! Made from high-quality<br />

HIRSCH caoutchouc – the high-tech material for<br />

functional bracelets of the luxury watch industry – Pure<br />

is extremely durable and completely waterproof.<br />

PURE boasts a longer life-span and noticeably greater<br />

comfort than conventional synthetic bracelets. The<br />

integrated loop stopper ensures the bracelet’s perfect<br />

fit. Only the edges touch the wrist so that sufficient air<br />

gets to the skin, thereby reducing moisture.<br />

Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

negro<br />

Black<br />

50<br />

CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />

Premium Caoutchouc<br />

COLOUR<br />

azul<br />

Blue<br />

80<br />

naranja<br />

Orange<br />

76<br />

mm 18 20 22 24 26<br />

Length<br />

mm 16 18 20 22 24<br />

padding mm 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6<br />

4041 88 00 M � � � �<br />

4041 88 50<br />

4053 88 50<br />

4043 88 50<br />

4053 88 76<br />

4053 88 80<br />

M<br />

L<br />

XL<br />

L<br />

L<br />

�* �<br />

�* �* �<br />

�*<br />

�<br />

�*<br />

�* �<br />

�<br />

�*<br />

�<br />

� �*<br />

*<br />

* *<br />

blanco<br />

White<br />

00


HIRSCH sistema expositor<br />

HIRSCH display system<br />

„Sette“ - superficie mínima, grandes ventas!<br />

“Sette” – little footprint, big turnover!<br />

71


sen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen<br />

satzsteigerung nicht entgehen!<br />

s HIRSCH Armband System beansprucht weniger<br />

0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verfsfl<br />

äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />

fi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />

����� ��� �����<br />

�����������<br />

���������<br />

dern, die<br />

wechselten,<br />

tätigkeit<br />

an Sie<br />

ndrucksvoll,<br />

e ist!<br />

72<br />

%<br />

�<br />

40<br />

��<br />

30<br />

��<br />

20<br />

��<br />

10<br />

��<br />

�<br />

Sistema expositor «Sette»<br />

de HIRSCH: superficie<br />

mínima, grandes ventas.<br />

La nueva generación de expositores de venta de HIRSCH<br />

genera el mayor volumen de ventas por m² en el comercio<br />

Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />

especializado. verkauft mindestens El sistema 30% expositor und mehr «Sette» Armbänder de HIRSCH als ein ha Geschäft<br />

demostrado ohne sichtbares que puede Verkaufssystem. aumentar* la salida de brazaletes en<br />

más<br />

Das<br />

de un<br />

neue<br />

30%<br />

HIRSCH<br />

y el volumen<br />

Sette Armband<br />

de ventas<br />

System<br />

casi<br />

steigert<br />

hasta<br />

den<br />

un 40%<br />

Umsatz um<br />

con una 45% necesidad und mehr. de espacio de solo 0,15 m², menos del<br />

0,5% de la superficie media de venta de un joyero.<br />

0<br />

40% venta<br />

��� ������<br />

��� ������<br />

* según estudios realizados en más de 40 tiendas en cuatro países<br />

durante un periodo de 18 meses.<br />

12% ø precio<br />

��� � �����<br />

�<br />

Funcionamiento y ventajas<br />

HIRSCH siempre ha sido innovador y pionero en lo que<br />

respecta a presentar el brazalete como accesorio de gran<br />

valor y llevarlo de la oscuridad a la luz del espacio de venta.<br />

La nueva y revolucionaria generación de expositores de<br />

HIRSCH supone, no obstante, un paso más allá: «Sette»<br />

es interactivo, es decir, al igual que en una venta personal<br />

conduce independientemente a los clientes a través del<br />

surtido de HIRSCH.<br />

Ahorro de tiempo para los consumidores<br />

• información especializada sobre brazaletes<br />

• examen autónomo del surtido de HIRSCH<br />

• posibilidad de una selección previa<br />

• sin tiempo de espera<br />

30% piezas<br />

Mayor volumen de ventas para el joyero<br />

y el comerciante especializado<br />

• el vendedor de HIRSCH en la tienda: apoyo especializado<br />

e integrado de ventas (comunicación) directamente en el<br />

expositor<br />

• reducción de los tiempos de asesoramiento<br />

• panorama de existencias transparente<br />

• sistema de éxito comprobado: 30% más de salidas, 40%<br />

más de ventas<br />

Venta de existencias claramente mayor, precio medio claramente<br />

mayor: los 0,15 m² más lucrativos de toda la tienda.<br />

«Sette» está disponible en cinco diferentes variantes.<br />

Settessimo, doppia Sette, Settecento, Combi Sette y Wall<br />

Sette (mural).<br />

Según el modelo, el expositor incluye entre 7 y 14 bandejas<br />

(Settimi) hojeables y a prueba de robos, de fácil mantenimiento<br />

y sustitución y que se pueden presentar conforme a<br />

los deseos del consumidor.<br />

Los modelos Quattro Sette, Settecento y Combi Sette disponen<br />

de compartimentos adicionales de almacenamiento.


fi zierung<br />

� HIRSCH Qualitätstests<br />

����� ������<br />

����<br />

����<br />

����<br />

��� ���� ���� ������<br />

�������� �������� ��� ��� ��������<br />

������������ ������ ��������������<br />

�������� �������� ����<br />

��������� ������������<br />

Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen<br />

Absatzsteigerung nicht entgehen!<br />

Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger<br />

als 0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfl<br />

äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />

profi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />

�������� �������� ��� �����<br />

���������� ������������<br />

�� ����� ������ ����������������� ���������<br />

Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die<br />

vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten,<br />

wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit<br />

beobachtet.<br />

Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie<br />

weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll,<br />

wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist!<br />

Kratzfest<br />

Significantly higher stock throughput, distinctly higher average<br />

price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop!<br />

Sette is available in 5 versions:<br />

Settessimo, doppia Sette, Settecento, Combi Sette and<br />

Wall Sette (for installation on the wall).<br />

Depending on the model version, the displays have 7 to 14<br />

leaf-through trays (Settimi) secured against theft. The trays<br />

are easy to maintain, exchange or take out to present to the<br />

customer.<br />

The Settecento and Combi Sette models also have trays for<br />

storage.<br />

%<br />

�<br />

40<br />

��<br />

30<br />

��<br />

20<br />

��<br />

10<br />

��<br />

�<br />

HIRSCH display system<br />

“Sette” – little footprint,<br />

big turnover!<br />

The new generation of HIRSCH POS displays generates the<br />

highest turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² - which is<br />

Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />

less than verkauft 0.5 mindestens % of the average 30% und sales mehr area Armbänder of a jeweller’s als ein Geschäft shop<br />

– the ohne Sette sichtbares display system Verkaufssystem. of HIRSCH has shown to increase<br />

the sale<br />

Das<br />

of<br />

neue<br />

bracelets<br />

HIRSCH<br />

by<br />

Sette<br />

more<br />

Armband<br />

than 30%<br />

System<br />

and<br />

steigert<br />

turnover<br />

den<br />

by<br />

Umsatz um<br />

been 45% even und more mehr. than 40% *!<br />

0<br />

40% Turnover<br />

��� ������<br />

��� ������<br />

12% ø Price<br />

��� � �����<br />

�<br />

* according to customer tests in more than 40 test shops in four countries<br />

over a period of 18 months<br />

Principle and benefits<br />

When it comes to presenting the bracelet as a high-quality,<br />

valuable accessory and to bringing it out of the darkness<br />

and into the light of the sales area, HIRSCH has always been<br />

an innovator and pioneer. The new, revolutionary display<br />

generation takes the presentation of bracelets to the next<br />

level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through<br />

the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant<br />

does in a sales consultation.<br />

The consumer saves time<br />

• receives expert information on the bracelets<br />

• can leaf through the HIRSCH range unaided<br />

• can screen and preselect<br />

• does not lose time waiting<br />

30% Pieces<br />

Higher turnover for jeweller and specialist retailer<br />

• HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert<br />

sales support (communication) at the display<br />

• reduction of consultation time<br />

• transparent overview of stock<br />

• system has proven to be successful: 30 % more pieces<br />

sold, 40 % higher turnover<br />

73


74<br />

doppia Sette<br />

9015 00 02<br />

Expositor para 2 x 7 bandejas de presentación/<br />

Display for 2 x 7 presentation trays<br />

dimensiones/dimensions:<br />

Longitud/Length: 403 mm<br />

Anchura/Width: 335 mm<br />

Altura/Height: 555 mm<br />

Expositor giratorio de mostrador en diferentes variantes de diseño y con<br />

mecanismo de hojas. Las 2 x 7 bandejas ofrecen espacio para un máximo<br />

de 294 brazaletes.<br />

Rotatable counter display in several design variants and with a “leaf”<br />

mechanism. The 2 x 7 trays hold a maximum of 294 bracelets.<br />

Settessimo<br />

9015 00 01<br />

Expositor para 7 bandejas de presentación/Display for 7 presentation trays<br />

dimensiones/dimensions:<br />

cerrado/closed:<br />

Longitud/Length: 375 mm<br />

Anchura/Width: 516 mm<br />

Altura/Height: 550 mm<br />

abierto/open:<br />

Longitud/Length: 414 mm<br />

Anchura/Width: 535 mm<br />

Altura/Height: 550 mm<br />

Extraordinario expositor de mostrador completamente novedoso en forma<br />

de libro para poder hojear. Las 7 bandejas ofrecen espacio para un máximo<br />

de 147 brazaletes.<br />

Entirely new, unusual counter display system in book form for “leafing<br />

through”. The 7 trays hold a maximum of 147 bracelets.


Combi Sette<br />

9015 00 07 Combi Sette<br />

9015 00 08 Combi Sette Base (parte inferior)<br />

Capacidad:<br />

Expositor para 14 bandejas de presentatción Settimo y para 11 bandejas de<br />

presentatción Settecento<br />

Ejecución:<br />

Las 14 bandejas superiores están dotadas de un mecanismo de hojas. La<br />

parte superior es giratoria. Las bandejas de la parte inferior sirven como<br />

depósito y funcionan con un mecanismo de extracción. Las 25 bandejas<br />

ofrecen espacio para un máximo de 364 brazaletes. La parte inferior (base)<br />

también se puede pedir a posteriori por separado y ser montada en un<br />

Doppia Sette.<br />

dimensiones:<br />

Longitud 403 mm x Anchura 335 mm x Altura 902 mm<br />

Capacity:<br />

Display for 14 presentation trays Settimo<br />

and for 11 presentation trays Settecento<br />

Format:<br />

The topmost 14 trays are fitted with a ”leaf“ mechanism. The topmost part<br />

can be rotary. The trays in the lower section provide storage, and<br />

operate with a pull out mechanism. The 25 trays hold a maximum of 364<br />

bracelets. The base can also be ordered separately and mounted on the<br />

Doppia Sette later.<br />

dimensions:<br />

Length 403 mm x Width 335 mm x Height 902 mm<br />

Settecento<br />

9015 00 03<br />

Expositor para 42 bandejas de presentación/Display for 42 presentation trays<br />

dimensiones/dimensions:<br />

Longitud/Length: 403 mm<br />

Anchura/Width: 335 mm<br />

Altura/Height: 1775 mm<br />

Expositor de pie con un diseño completamente nuevo y pie elegante sobre<br />

ruedas para colocar con flexibilidad en cualquier punto de la tienda. Las 14<br />

bandejas superiores están dotadas de un mecanismo de hojas. Las bandejas<br />

de las dos partes inferiores sirven como depósito y funcionan con un<br />

mecanismo de extracción. En la parte más inferior hay un compartimiento<br />

para catálogos y otros impresos. Las 57 bandejas ofrecen espacio para un<br />

máximo de 903 brazaletes.<br />

Free standing display in an entirely new design with an elegant rollable<br />

base which can be flexibly positioned in the sales area. The topmost 14<br />

trays are fitted with a “leaf” mechanism. The trays in the lower two sections<br />

provide storage, and operate with a pull out mechanism. In the lower<br />

tray there is a stacking tray for catalogues which can be removed. The<br />

maximally 57 trays hold a maximum of 903 bracelets.<br />

75


76<br />

Wall Sette<br />

9015 00 09<br />

Expositor para 14 bandejas de presentación/Display for 14 presentation trays<br />

dimensiones/dimensions:<br />

Ancho (arriba) / Width (top): 690mm<br />

Ancho (abajo) / Width (bottom): 750mm<br />

Alto / Height: 525mm<br />

Expositor especial de pared en forma de libro para hojear.<br />

Las 14 bandejas tienen una capacidad máxima para 294 brazaletes (sin<br />

información sobre brazaletes „Sette“) o un máximo de aprox.<br />

259brazaletes (con información sobre brazaletes „Sette“).<br />

Extraordinary book-shaped wall display to leaf through.<br />

The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets (without bracelet info<br />

“Sette”) or a maximum of 259 bracelets (including bracelet info “Sette”).


HIRSCH Point<br />

Sistema completamente nuevo, funcional e<br />

informativo para la fijación de brazaletes y rótulo en<br />

el expositor con todas las informaciones relevantes<br />

para el cliente sobre el correspondiente producto<br />

HIRSCH. El H-point, sencillo y practicable, va bien<br />

con todos los brazaletes de HIRSCH.<br />

Entirely new functional and informative system for<br />

fixing and labelling bracelets in the display cabinet,<br />

with all customer-relevant information about each<br />

HIRSCH product. Easy and practical in the handling,<br />

the H-Point is suitable for all HIRSCH bracelets.<br />

HIRSCH Length Specification<br />

denominaciòn parte de los agujeros parte de la hebilla extensiòn total<br />

Declaration hole part buckle part total length<br />

M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm<br />

L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm<br />

xL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm<br />

Enganches Abiertos (OE) / Open Ends<br />

¡Los datos son valores indicativos! ¡Las longitudes dadas pueden tener divergencias mínimas!<br />

Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations!<br />

Acolchado / Padding<br />

¡Los grosores dados son valores indicativos y pueden tener divergencias mínimas!<br />

The thicknesses indicated are reference values; the actual thickness of the bracelet may deviate slightly.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

nombre del producto<br />

product name<br />

característica especial<br />

special feature<br />

precio de venta<br />

public price<br />

anchura del punto de enganche<br />

attachment width<br />

referencia<br />

article number<br />

color de la hebilla<br />

buckle colour<br />

fecha de entrega<br />

delivery date<br />

EAN-Code<br />

EAN-Code<br />

extensiòn<br />

length<br />

6<br />

5<br />

2<br />

7<br />

8<br />

4<br />

1<br />

9<br />

3<br />

77


78<br />

Promotion display H-Punkt<br />

9015 20 27<br />

Para la presentación exclusiva de brazaletes HIRSCH<br />

For exclusive presentation of HIRSCH bracelets<br />

display Cards<br />

9015 21 04 - No Allergy<br />

9015 21 05 - Colour Club<br />

9015 21 06 - 100 m Water-Resistant<br />

9015 21 08 - Precious Leather<br />

9013 19 50 - Lord - Deutsch<br />

9013 19 51 - Lord - English<br />

9015 30 23 - Winterwonderland<br />

Expositores de tarjetas intercambiables<br />

ordenados por temas<br />

Exchangeable, themed<br />

display card inserts<br />

display Cube<br />

H-Punkt 20/30 mm*<br />

9015 20 75<br />

Expositor para la presentación de un brazalete<br />

Display for single bracelet presentation<br />

*sin brazalete<br />

*without bracelet<br />

Promotion display H-Punkt<br />

9015 20 27<br />

Expositor para la presentación de un brazalete<br />

Display for single bracelet presentation<br />

LORD<br />

100 m Water Resistant<br />

• Innovative<br />

“integrated”<br />

Comfort Buckle<br />

• No metal<br />

touching your skin<br />

• Easy, one-hand<br />

operation<br />

• Adjusts to the natural<br />

form of your wrist<br />

Colour Club<br />

No Allergy<br />

Precious Leather


HIRSCH Accesorios/HIRSCH Accessories<br />

Push Pin Box<br />

PP 0004 rellena/filled<br />

Caja para guardar pasadores<br />

For storing and organ<br />

ø: 1,8 mm (1.000 Stk./pcs.)<br />

Buckle Box<br />

9036 40 07 racio/unfilled*<br />

9036 40 08 rellena/filled<br />

9036 40 09 rellena/filled<br />

* ¡Puede adaptarse a las especificaciones del cliente!<br />

individual filling<br />

Caja para guardar un surtido de<br />

hebillas y cierres No Allergy<br />

For maintaining a compact and accessible<br />

selection of No Allergy buckles<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

9036 40 08<br />

HSL HCB<br />

Push Pin Box<br />

PP 0007<br />

PP 0002<br />

Anchura/Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm<br />

ø: 1,5mm (100 Stk./pcs.)<br />

Anchura/Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />

ø: 1,8mm (100 Stk./pcs.)<br />

BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />

20mm 20mm 20mm 20mm<br />

Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />

4 pieces 4 pieces 4 pieces 4 pieces<br />

BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />

22mm 22mm 22mm 22mm<br />

Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />

2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />

BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />

24mm 24mm 24mm 24mm<br />

Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />

2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />

9036 40 09<br />

Classic Active Catwalk<br />

BC1030 BC1032 BC1033<br />

12mm 16mm 14mm<br />

Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />

1 piece 1 piece 1 piece<br />

Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />

1 piece 1 piece 1 piece<br />

BC1030 BC1032 BC1033<br />

14mm 18mm 16mm<br />

Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />

2 piece 1 piece 2 pieces<br />

Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />

2 piece 2 pieces 2 pieces<br />

BC1030 BC1032 BC1033<br />

16mm 20mm 18mm<br />

Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />

2 pieces 1 piece 1 piece<br />

Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />

2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />

rose gold (7)<br />

1 piece<br />

BC1030 BC1032 BC1033<br />

18mm 22mm 20mm<br />

Gold (1) Gold (1) Steel (2)<br />

1 piece 1 piece 1 piece<br />

Steel (2) Steel (2)<br />

2 pieces 2 pieces 22mm<br />

rose gold (7) Steel (2)<br />

1 piece 1 piece<br />

24mm<br />

Steel (2)<br />

1 piece<br />

79


80<br />

H-Classic Buckle<br />

BC 1030 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1030 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

Anchura/Width: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22 mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

H-Active Buckle<br />

BC 1032 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1032 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

BC 1032 4 – hebilla acero mate/<br />

Steel colour mat<br />

Anchura/Width: 16, 18, 20, 22, 24 mm<br />

Anchura/Width mate/mat: 16, 18, 20mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

HSL Buckle<br />

BC 1000 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1000 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

BC 1010 2 – hebilla acero mate/Steel colour mat<br />

Anchura/Width hebilla chapada/God colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm<br />

Anchura/Width hebila acero/Steel colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />

Anchura/Width hebilla acero mate/Steel colour mat: 14, 16, 18, 20, 22, 24mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

H-Catwalk Buckle<br />

BC 1033 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1033 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

Anchura/Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

HCB Buckle<br />

BC 1002 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1002 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

Anchura/Width hebilla chapada/Gold colour: 16, 18, 20, 22 mm<br />

Anchura/Width hebilla acero/Steel colour: 16, 18, 20, 22, 24 mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System


H-Comfort Buckle<br />

BC 1037 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1037 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

¡Exklusivamente para „Lord“!/exclusive to Lord<br />

Anchura/Width hebilla chapada/Gold colour: 16, 18mm<br />

Anchura/Width hebilla acero/Steel colour: 16, 18, 20mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

Titanium Buckle<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

deployment Buckle Sport Pusher Buckle<br />

BC 1009 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1009 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

Anchura/Width: 16, 18, 20, 22 mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

BC 1015 4<br />

Anchura/Width: 10, 12, 14, 20 mm<br />

numero limitado<br />

limited quantities<br />

BC 1024 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />

BC 1024 2 – hebilla acero/Steel colour<br />

Anchura/Width: 16, 18, 20 mm<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

81


82<br />

HIRSCH Bank<br />

9030 90 00<br />

Para guardar los resguardos Infopack y H-points de los brazaletes vendidos<br />

For collecting the infopack slips or H-points of sold bracelets<br />

HIRSCH doorsticker - NEW!<br />

9017 60 16 Deutsch/German<br />

9017 60 17 Englisch/English<br />

9017 60 18 Französisch/French<br />

9017 60 19 Niederländisch/Dutch<br />

Bracelet Tag<br />

9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL)<br />

9045 600 2 (E) 9045 600 5 (NL/F)<br />

9045 600 3 (F) 9045 600 6 (SWE)<br />

Indica al cliente que debe reemplazar la brazalete<br />

To point out to the customer that the bracelet should be renewed<br />

No Allergy Watch Bottom<br />

9036 40 02 – estampada/punched „small“<br />

9036 40 03 – sin estampar//non-punched<br />

9036 40 04 – estampada/punched „large”<br />

Piel con revestimiento especial No Allergy para cubrir la parte posterior de la caja del reloj<br />

Specially coated No Allergy leather to be used for covering the watch bottom<br />

HIRSCH<br />

No Allergy System<br />

Foto simbólica/Sample Image<br />

Foto simbólica/Sample Image<br />

Change your<br />

watCh braCelet<br />

www.hirschag.com


HIRSCH Scissor<br />

9013 40 00<br />

Para cortar brazaletes<br />

For cutting off leather bracelets<br />

HIRSCH Clip<br />

9019 40 00<br />

Para fijar las puntas abiertas (OE) al pegar a la caja del reloj<br />

For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case<br />

HIRSCH FIx 1/8L<br />

9040 40 01 (E)<br />

9040 40 02 (D)<br />

HIRSCH-Fix activa el adhesivo para brazaletes „open-end“<br />

For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case<br />

HIRSCH FIx small<br />

9041 40 00 (E)<br />

9041 40 02 (D)<br />

HIRSCH-Fix activa el adhesivo para brazaletes „open-end“<br />

The HIRSCH-fix activates the glue for mounting open-end bracelets<br />

83


84<br />

Fitting Tool<br />

9014 40 00<br />

Para montar brazaletes y cierres<br />

For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.<br />

Fitting Tool Traveller<br />

9014 40 02<br />

Para montar brazaletes y cierres<br />

For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.


Index I<br />

alfabético por modelos /<br />

in alphabetical order according to models<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />

1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />

1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />

1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />

1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />

1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />

1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />

1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />

1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

010 28 OE duke CLASSIC 38<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />

1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />

1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1880 08 OE Genuine Croco OE ROJO / RED 24<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />

1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />

1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />

044 02 Jumper CLASSIC 51<br />

1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />

1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />

1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

045 28 Lord CLASSIC 33<br />

034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />

1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

página /<br />

page<br />

85


86<br />

Index I<br />

alfabético por modelos /<br />

in alphabetical order according to models<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />

1030 28 Modena CLASSIC 36<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

026 28 Princess CLASSIC 37<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />

1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />

1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />

1230 26 OE Rainbow OE CLASSIC 42<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />

1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />

1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />

1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />

1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />

página /<br />

page


Index II<br />

por números de artículos /<br />

according to article numbers<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

010 28 OE duke CLASSIC 38<br />

012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

026 28 Princess CLASSIC 37<br />

034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />

039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />

040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

044 02 Jumper CLASSIC 51<br />

045 28 Lord CLASSIC 33<br />

046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />

1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />

1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

1030 28 Modena CLASSIC 36<br />

1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />

1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />

1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />

1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />

1230 26 OE Rainbow OE CLASSIC 42<br />

1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />

1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />

1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />

1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />

1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />

1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />

1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />

1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />

1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />

página /<br />

page<br />

87


88<br />

Index II<br />

por números de artículos /<br />

according to article numbers<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

página /<br />

page<br />

1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />

1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />

1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />

1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />

1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />

1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />

1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />

1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />

1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />

1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />

1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />

1880 08 OE Genuine Croco OE ROJO / RED 24<br />

1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70


Index III<br />

de brazaletes por categorías y tipos de material /<br />

<strong>Bracelets</strong> according to category and material family<br />

número de art. /<br />

article number<br />

modelo /<br />

model<br />

Pieles preciosas / precious leather<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

AzUL / BLUE<br />

página /<br />

page<br />

caimán / Genuine Alligator<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1020 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

flanco de caimán / alligator flanc<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

cocodrilo / genuine croco<br />

1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

lagarto / genuine lizard<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

Exótica / exotics<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

Piel con gofrado exótico / exotic embossed leather<br />

Gofrado de caimán / alligators embossed<br />

045 28 Lord CLASSIC 33<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 33<br />

1090 28 L Knight CLASSIC 34<br />

1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />

1030 28 Modena CLASSIC 35<br />

026 28 Princess CLASSIC 36<br />

010 28 duke CLASSIC 37<br />

010 28 OE duke CLASSIC 38<br />

034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />

Gofrado de cocodrilo / croco embossed<br />

038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />

1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />

1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />

Gofrado de lagartija / lizard embossed<br />

1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />

1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />

1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42<br />

89


90<br />

Index III<br />

de brazaletes por categorías y tipos de material /<br />

<strong>Bracelets</strong> according to category and material family<br />

número de art. /<br />

article number<br />

modelo /<br />

model<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

Piel de becerro y otros tipos de cuero / Calfleather and other leather types<br />

página<br />

/ page<br />

Cuero estructurado / structured leather<br />

046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />

1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

044 02 Jumper CLASSIC 51<br />

1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />

1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />

1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />

1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />

1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />

Cuero sin estructurar / unstructured leather<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />

039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />

1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />

1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />

040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />

1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />

1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />

1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />

1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />

1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />

1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />

1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />

1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />

1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />

Caucho de primerísima calidad / HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70


Index IV<br />

HIRSCH Special Feature Producto /<br />

HIRSCH Special Feature Products<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

HIRSCH 100m Water Resistant,<br />

orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />

página /<br />

page<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />

040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

HIRSCH No Allergy,<br />

orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />

Caucho de primerísima calidad HIRSCH / HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />

HIRSCH – A prueba de arañazos / HIRSCH Scratch Resistant<br />

orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />

1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />

1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />

1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />

1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

91


92<br />

Index IV<br />

HIRSCH Special Feature Producto /<br />

HIRSCH Special Feature Products<br />

número de art. /<br />

article number<br />

modelo /<br />

model<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

HIRSCH Artisan Leather<br />

orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />

página<br />

/ page<br />

1135 02 Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1790 02 Forest VERDE / GREEN 52<br />

1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />

012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />

HIRSCH Aloe Vera<br />

039 02 Cashmere VERDE / GREEN 59


Index V<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

according to classification<br />

Artikelnummer /<br />

article number<br />

Produkt /<br />

product<br />

Surtido clásico de HIRSCH / HIRSCH Classic range<br />

Zuordnung Sortiments-Kategorie /<br />

classification assortment category<br />

045 28 Lord CLASSIC 33<br />

1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />

1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />

1030 28 Modena CLASSIC 36<br />

026 28 Princess CLASSIC 37<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

010 28 OE duke CLASSIC 38<br />

034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />

038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />

1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />

1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />

1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />

1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />

1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

044 02 Jumper CLASSIC 51<br />

1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />

1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />

1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />

1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />

1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />

1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />

1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />

1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />

1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />

1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />

1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />

1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />

1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />

Cuero precioso (caimán, cocodrilo, lagarto, avestruz)<br />

Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 18<br />

1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 18<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

Seite /<br />

page<br />

93


94<br />

Index V<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

according to classification<br />

número de art. /<br />

article number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de surtido clasificado /<br />

classification assortment category<br />

página<br />

/ page<br />

1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

100 m Water-Resistant, caucho premium HIRSCH<br />

100 m water-resistant, HIRSCH Premium Caoutchouc<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />

014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />

040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />

4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />

4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />

4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />

4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />

4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />

4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />

HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera<br />

HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera<br />

046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

1020 09 OE Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />

1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />

1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />

1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />

039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58


Index VI<br />

HIRSCH especialidades /<br />

HIRSCH Specials<br />

número<br />

de art.<br />

/ article<br />

number<br />

producto /<br />

product<br />

„xL“ orden alfabético por modelos /<br />

„xL“ models in alphabetic order<br />

categoria de<br />

surtido clasificado /<br />

classification<br />

assortment category<br />

página /<br />

page<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />

025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />

1783 02 dakota CLASSIC 53<br />

1413 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />

1783 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

1092 28 Knight CLASSIC 25<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

4043 88 Pure AzUL / BLUE 70<br />

Enganches con anchuras impares /<br />

Odd sizes<br />

9 mm<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />

1780 02 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />

11 mm<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />

1780 02 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />

número<br />

de art.<br />

/ article<br />

number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de<br />

surtido clasificado /<br />

classification<br />

assortment category<br />

página /<br />

page<br />

13 mm<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />

1780 02 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />

15 mm<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />

1780 02 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />

95


96<br />

Index VI<br />

HIRSCH especialidades /<br />

HIRSCH Specials<br />

número de<br />

art. / article<br />

number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de<br />

surtido clasificado /<br />

classification<br />

assortment category<br />

página /<br />

page<br />

17 mm<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />

1782 20 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 /<br />

1412 02<br />

diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

1230 26 /<br />

1232 26<br />

Rainbow CLASSIC 42<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

19 mm<br />

015 75 Ascot CLASSIC 56<br />

010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1230 28 /<br />

1232 28<br />

Crocograin CLASSIC 41<br />

1782 02 dakota CLASSIC 53<br />

1410 02 /<br />

1412 02<br />

diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

1022 07 Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />

1890 08 /<br />

1892 08<br />

Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

043 02 Highland CLASSIC 50<br />

1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />

017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />

1030 28 Modena CLASSIC 36<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />

1230 26 /<br />

1232 26<br />

Rainbow CLASSIC 42<br />

041 07 Regent ROJO / RED 22<br />

042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

número de<br />

art. / article<br />

number<br />

producto /<br />

product<br />

categoria de<br />

surtido clasificado /<br />

classification<br />

assortment category<br />

página /<br />

page<br />

21 mm<br />

010 28 duke CLASSIC 38<br />

042 07 London ROJO / RED 18<br />

034 75 Osiris CLASSIC 62<br />

1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />

ENGANCHES ABIERTOS (OE) / OPEN ENDS (OE)<br />

1020 09 OE Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />

1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />

010 28 OE duke CLASSIC 38<br />

1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />

1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42


Index VII<br />

presentación y accesorios/<br />

Presentation and accessories<br />

número de art. /<br />

article-number<br />

producto/<br />

product<br />

HIRSCH presentación /<br />

HIRSCH presentation<br />

página<br />

/ page<br />

9015 00 02 doppia Sette 74<br />

9015 00 01 Settessimo 74<br />

9015 00 07 Combi Sette 75<br />

9015 00 08 Combi Sette Base (Parte inferior / lower part) 75<br />

9015 00 03 Settecento 75<br />

9015 00 09 Wall Sette 76<br />

HIRSCH accesorios /<br />

HIRSCH accessories<br />

9015 20 27 Promotion display H-Punkt 78<br />

9015 20 75 display Cube H-Punkt 20/30 mm 78<br />

9015 21 04 display Card - No Allergy 78<br />

9015 21 05 display Card - Colour Club 78<br />

9015 21 06 display Card - 100 m Water-Resistant 78<br />

9015 21 08 display Card - Precious Leather 78<br />

9013 19 50 display Card - Lord, deutsch 78<br />

9013 19 51 display Card - Lord, Englisch 78<br />

9015 30 23 display Card - Winterwonderland 78<br />

PP 0004 Push Pin Box rellena / filled 79<br />

PP 0007 Push Pin Box 79<br />

PP 0002 Push Pin Box 79<br />

9036 40 08 Buckle Box rellena / filled 79<br />

9036 40 09 Buckle Box rellena / filled 79<br />

9036 40 07 Buckle Box rellena / unfilled 79<br />

BC 1030 1 H-Classic Buckle oro /<br />

Gold colour<br />

80<br />

BC 1030 2 H-Classic Buckle acero /<br />

Steel colour<br />

80<br />

BC 1032 1 H-Active Buckle oro / Gold colour 80<br />

BC 1032 2 H-Active Buckle acero / Steel colour 80<br />

BC 1032 4 H-Active Buckle acero mate /<br />

Steel colour mat<br />

80<br />

BC 1000 1 HSL Buckle oro / Gold colour 80<br />

BC 1000 2 HSL Buckle acero / Steel colour 80<br />

BC 1010 2 HSL Buckle acero mate /<br />

Steel colour mat<br />

80<br />

BC 1033 1 H-Catwalk Buckle oro /<br />

Gold colour<br />

80<br />

BC 1033 2 H-Catwalk Buckle acero /<br />

Steel colour<br />

80<br />

BC 1002 1 HCB-Buckle oro / Gold colour 80<br />

BC 1002 2 HCB-Buckle acero / Steel colour 80<br />

BC 1037 1 H-Comfort Buckle oro /<br />

Gold colour<br />

81<br />

HIRSCH accesorios /<br />

HIRSCH accessories<br />

BC 1037 2 H-Comfort Buckle acero /<br />

Steel colour<br />

81<br />

BC 1009 1 deployment Buckle Sport -<br />

oro / Gold colour<br />

81<br />

BC 1009 2 deployment Buckle Sport -<br />

acero / Steel colour<br />

81<br />

BC 1015 4 Titanium Buckle 81<br />

BC 1024 1 Pusher Buckle - oro / Gold colour 81<br />

BC 1024 2 Pusher Buckle - acero / Steel colour 81<br />

9030 90 00 HIRSCH Bank 82<br />

9017 60 16 HIRSCH doorsticker - deutsch / German 82<br />

9017 60 17 HIRSCH doorsticker - Englisch / English 82<br />

9017 60 18 HIRSCH doorsticker - Französisch /<br />

French<br />

82<br />

9017 60 19 HIRSCH doorsticker - Niederländisch /<br />

dutch<br />

82<br />

9045 600 1 Bracelet Tag d 82<br />

9045 600 2 Bracelet Tag E 82<br />

9045 600 3 Bracelet Tag F 82<br />

9045 600 4 Bracelet Tag NL 82<br />

9045 600 5 Bracelet Tag NL/F 82<br />

9045 600 6 Bracelet Tag SWE 82<br />

9036 40 02 No Allergy Watch Bottom estampada/<br />

punched „small“<br />

82<br />

9036 40 03 No Allergy Watch Bottom sin estampar/<br />

non-punched<br />

82<br />

9036 40 04 No Allergy Watch Bottom estampada/<br />

punched „large“<br />

82<br />

9013 40 00 HIRSCH Scissor 83<br />

9019 40 00 HIRSCH Clip 83<br />

9040 40 01 HIRSCH FIx 1/8L Englisch / English 83<br />

9040 40 02 HIRSCH FIx 1/8L deutsch / German 83<br />

9041 40 00 HIRSCH FIx small Englisch / English 83<br />

9041 40 02 HIRSCH FIx small deutsch / German 83<br />

9014 40 00 Fitting Tool 84<br />

9014 40 02 Fitting Tool Traveller 84<br />

97


Ordersheet for special & handmade orders<br />

Bestellschein für Sonderbestellungen &<br />

Handanfertigungen<br />

Customer Nr.<br />

/ Kundennr.<br />

Special order Nr. /<br />

Komm. Nr.<br />

Fax: +43 (0) 463 37448<br />

Sonderbestellnr/<br />

Special Nr.<br />

PA.-oder<br />

Projektnr.:<br />

Date / Datum Verteilnr.<br />

Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden: Del. Date /<br />

LT. Datum:<br />

Price - wholesale + surcharge /<br />

Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag<br />

Number of pieces/<br />

Stückzahl ……........................<br />

Tooling/Werkzeug Upper material / Oberleder Lining leather / Futterleder<br />

Description / Beschreibung ................................................ / …………..…………..….………….<br />

Code / Nr. ........................................................................... / …………..…………..….…..………<br />

Length/Längen<br />

Taper/Verlauf<br />

"M" ( 180mm )<br />

"L" ( 200mm ) "XL" ( 220mm ) "S" ( 160mm )<br />

A B D<br />

A ............. mm B ............. mm C ............ mm D ............ mm E ........... mm<br />

F ............. thickness/Dicke<br />

( )<br />

Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type/Uhrenmarke und Type)<br />

Attachment / Ansatz Padding / Bombierung<br />

open end / offen<br />

closed end/<br />

geschlossen<br />

Buckle colour<br />

Thorn cut-out /<br />

Schließenfarbe<br />

Dorneinschnitt<br />

gold / Gold<br />

white / Stahl<br />

G .............. mm<br />

no / ohne<br />

Holes / Lochung<br />

like tooling / lt. Werkzeug<br />

others / andere ………………………...……..<br />

no / ohne<br />

A= ............. mm<br />

B= ............. mm<br />

G<br />

C<br />

A= ............. mm<br />

B= ............. mm<br />

Stitching/Naht<br />

like tooling / lt. Werkzeug<br />

others / andere ………………………..…………...<br />

no / nein<br />

Loops/Schlaufen<br />

yes / ja<br />

no / nein<br />

like tooling / lt. Werkzeug<br />

others / andere ………….<br />

Customer Inprint /<br />

Kundendruck<br />

yes / ja<br />

no / nein<br />

QS: (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria)<br />

Stamp and Signature<br />

Stempel und Unterschrift<br />

Geprüft: Datum/Unterschrift<br />

Ansatztyp: ………………………… Schließenbreite: ……………………. Länge ST: …………………….<br />

Maße Ansatztyp: ………………………… Ansatzbreite: ……………………. Länge LT: …………………….<br />

Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.<br />

We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.<br />

F<br />

E<br />

(To be filled in at HIRSCH Austria /<br />

Auszufüllen von HIRSCH Austria)<br />

99


1. Alcance y vinculación jurídica:<br />

1.1. Estas Condiciones Generales serán de aplicación a todos los pedidos que aceptemos y ejecutemos y se entenderá que el cliente<br />

las acepta al otorgar un pedido con carácter obligatorio, e incluso cuando no hayamos manifestado de forma explícita nuestra<br />

oposición a otras Condiciones contrarias o distintas.<br />

1.2. Estas Condiciones Generales serán parte integrante de cada contrato formalizado por nosotros en calidad de vendedor / proveedor<br />

y nuestros clientes en calidad de compradores, siempre y cuando no se haya acordado explícitamente algo distinto por escrito,<br />

télex, telefax o correo electrónico al formalizar el contrato.<br />

1.3. Nuestras Condiciones Generales prevalecerán siempre frente a las Condiciones Generales de Contratación o de Compra que<br />

pueda tener establecidas el cliente.<br />

1.4. Cualquier modificación y/o disposición complementaria de las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro así como<br />

toda aceptación condicionada requerirá, a fin de adquirir eficacia jurídica, nuestra confirmación con firma autorizada enviada por<br />

carta, télex, telefax o correo electrónico conforme a las disposiciones de la Ley austriaca sobre la Firma Digital.<br />

2. Oferta y formalización del contrato:<br />

2.1. Todas las ofertas se entenderán sin compromiso, salvo que exista un acuerdo contrario expreso, y se realizarán<br />

fundamentalmente por escrito.<br />

2.2. El contrato quedará formalizado cuando enviemos una aceptación por escrito (que también podrá ser remitida por fax o por<br />

correo electrónico mediante un fichero PDF) mediante una confirmación del pedido.<br />

2.3. Las especificaciones indicadas en los catálogos, folletos, circulares, anuncios, gráficos, listas de precios y similares sólo serán<br />

determinantes cuando en la confirmación del pedido se remita explícitamente a ellas.<br />

2.4. Nos reservamos el derecho de corregir cualquier error a posteriori.<br />

2.5. Quedaremos obligados a realizar las prestaciones contratadas, como pronto, en cuanto se hayan aclarado todos los detalles<br />

técnicos, contractuales y del embalaje una vez que el cliente haya cumplido sus obligaciones creando las condiciones jurídicas<br />

necesarias para la realización del pedido.<br />

3. Realización de pedidos, plazos de entregas y fechas:<br />

3.1. La fecha de entrega se entenderá cumplida y realizada cuando se notifique al cliente el aviso de que la mercancía está lista para<br />

su envío, e incluso cuando el envío no pueda realizarse o realizarse en plazo por razones no imputables a nosotros o a la fábrica<br />

proveedora.<br />

3.2. Cualquier plazo de entrega fijo debe ser acordado por separado.<br />

3.3. De excederse la fecha o el plazo de entrega, no incurriremos en ninguna responsabilidad por cualesquiera daños o perjuicios,<br />

incluido el lucro cesante.<br />

3.4. Si por causas imputables al cliente no fuera posible cumplir las fechas o los plazos de entrega (por ejemplo, debido a un retraso<br />

en la aclaración de los detalles o en el envío de documentos, etc.), la fecha de entrega o el inicio del plazo de entrega se aplazará<br />

por el tiempo en el que se haya retrasado el cliente más un plazo añadido de 4 semanas. En todo caso, tendremos derecho a<br />

realizar envíos parciales o por anticipado en cualquier momento.<br />

3.5. De producirse una demora por causas imputables a nosotros, el cliente estará obligado a concedernos una prórroga razonable.<br />

Sólo cuando esta prórroga haya vencido sin dar resultado, el cliente tendrá derecho a cancelar la parte incumplida del pedido, a<br />

no ser que se le haya comunicado antes de vencer el plazo que la mercancía está lista para su envío.<br />

La estipulación anterior será especialmente de aplicación cuando se determinen defectos con motivo de controles realizados por<br />

una institución independiente o si por otras medidas ejecutorias (como por ejemplo el decomiso en aduanas) no imputables a<br />

nosotros ni causadas por nosotros, no fuera posible entregar la mercancía en el plazo establecido.<br />

3.6. Si el cliente recibiera la mercancía puesta a su disposición conforme al contrato en el lugar y en la fecha acordados en el mismo,<br />

se entenderá que hemos cumplido nuestra prestación pudiendo exigir el cumplimiento del contrato o rescindirlo una vez<br />

transcurrida el plazo de gracia concedido para la aceptación de la mercancía, siempre que el retraso no fuera imputable a nosotros<br />

por una acción o omisión nuestra.<br />

4. Entrega:<br />

4.1. Salvo pacto contrario, se entenderá que nuestra mercancía se venderá y la prestación se realizará “puesto en fábrica”. Tendremos<br />

derecho a elegir libremente la vía y los medios de transporte (corriendo en todo caso el riesgo del transporte a cargo del cliente)<br />

para lo cual el cliente nos eximirá de cualquier responsabilidad.<br />

4.2. De producirse algún incidente de fuerza mayor (véase la cláusula 14) tendremos derecho a atrasar la realización de los pedidos<br />

por el tiempo que perdure la situación sin que el cliente tenga derecho a exigir que reciba la mercancía en el plazo establecido o<br />

una indemnización por daños y perjuicios.<br />

4.3. El cliente acepta las variaciones por exceso o por defecto en las entregas por razones técnicas de la producción, que tampoco<br />

constituirán ningún defecto de suministro.<br />

4.4. El cliente podrá exigir un justificante de la entrega en un plazo máximo de 4 semanas a partir de la fecha de la factura. No<br />

atenderemos ninguna solicitud posterior, entendiéndose que la mercancía ha sido entregada por lo que el importe facturado será<br />

pagadero.<br />

5. Transmisión y recepción:<br />

5.1. El uso, el riesgo y el riesgo fortuito se transmitirán al cliente, en todo caso, con la salida de la mercancía de la fábrica (lugar de<br />

perfeccionamiento del contrato) salvo que exista expresamente un pacto contrario referido a un pedido concreto (por ejemplo,<br />

por una fórmula de los INCOTERMS).<br />

5.2. Cuando la mercancía vendida se envía a solicitud del cliente a un lugar distinto al lugar de perfeccionamiento, el riesgo y el riesgo<br />

fortuito se transmitirán al cliente, salvo pacto contrario (véase la cláusula 4.1.), con su entrega al transportista, porteador o a<br />

cualquier otra persona o empresa encargada del envío.<br />

5.3. Queda excluida toda reclamación dirigida contra nosotros por daños y perjuicios, incluido el lucro cesante, debido a un retraso<br />

en la entrega así como por diferencias de color y de forma de acuerdo con los usos y las costumbres del mercado y en envíos a<br />

gran escala (véase la cláusula 12.2.).<br />

6. Precios:<br />

6.1. Los precios se entenderán neto sin descuento y, salvo pacto contrario, "puestos en fábrica" y no incluyen los gastos de embalaje,<br />

carga y portes.<br />

6.2. Todo coste añadido, incluidos fletes y portes (los costes según la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies<br />

Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres - Cites), ocasionado por el tipo de transporte solicitado por el cliente correrán en<br />

cualquier caso por su cuenta.<br />

6.3. Los costes accesorios como son los tributos, aranceles, gravámenes, impuestos a la importación o exportación y tasas correrán<br />

por cuenta del cliente, siempre que no se haya especificado o acordado algo distinto.<br />

6.4. Las fórmulas utilizadas en pedidos como son "como de costumbre" sólo se referirán a nuestras prestaciones y en ningún caso a<br />

los precios ni a los costes accesorios.<br />

6.5. Tendremos derecho a facturar aparte los costes ocasionados por la devolución y eliminación de materiales de embalaje y baterías.<br />

Las cuotas por eliminación de residuos quedan excluidos de los descuentos y rápeles que se acuerden.<br />

6.6 Los costes en concepto de herramientas serán por cuenta del cliente. La empresa <strong>Hirsch</strong> utilizará las correspondientes<br />

herramientas exclusivamente en la fabricación de los pedidos del cliente. No obstante, las herramientas seguirán siendo<br />

propiedad de la empresa <strong>Hirsch</strong>.<br />

7. Pago:<br />

7.1. El lugar del pago será Klagenfurt, Austria.<br />

7.2. Salvo pacto contrario, los pagos se realizarán neto inmediatamente al recibir la factura sin que el cliente tenga derecho a retener<br />

o compensar cantidad alguna, siempre que no hayamos reconocido expresamente por escrito una deuda.<br />

7.3. Si el cliente incurriera en impago, con precios expresados en monedas o divisas fuertes (Euro, USD, GBP, CHF) se aplicarán unos<br />

intereses moratorios del 10% anual que será del 20% anual con cualquier otra moneda. Además, se nos restituirán todos los<br />

gastos de reclamación, cobro, información y de asistencia jurídica.<br />

7.4. Las letras de cambio sólo se aceptarán como medio de pago previa confirmación expresa por nuestra parte. Las letras de cambio<br />

y los cheques sólo se aceptarán en pago bajo la condición de que se reciba su equivalente.<br />

7.5. Siempre que no se indique ninguna imputación concreta, los pagos se imputarán a la deuda más antigua y, por cada deuda<br />

concreta, primero a los costes, después al pago de los intereses y finalmente al pago del principal.<br />

7.6. Como fecha valor de los pagos se establece el día a partir del cual su cantidad estará a nuestra disposición en la moneda acordada.<br />

7.7. En caso de incumplimiento de las condiciones de pago acordadas o si el cliente incurriese en impago le concederemos un<br />

aplazamiento. De vencer este plazo sin que se haya producido el pago, tendremos derecho a exigir el pago inmediato de todas<br />

las deudas que el cliente tenga pendientes (con independencia de cada plazo), aún cuando algunos plazos todavía no hayan<br />

vencido, a rescindir el contrato y/o a exigir unas garantías adicionales.<br />

De incurrir en impago, el cliente perderá todos los descuentos que se le hayan concedido (especialmente rápeles) por lo que<br />

tendremos derecho a reclamar los importes íntegros de las facturas, sin perjuicio de nuestro derecho a reclamarle los daños y<br />

perjuicios y todos los gastos incurridos en relación con los contratos que rescindiremos en su caso.<br />

7.8. De surgir una situación que dé lugar a dudas acerca de la solvencia del cliente, además, tendremos derecho a exigir el pago<br />

inmediato de la totalidad de las deudas para con nosotros y a rescindir todos los contratos de compraventa y de suministro<br />

pendientes, así como a reclamarle los daños y perjuicios originados por el incumplimiento de sus obligaciones.<br />

7.9. En caso de que el cliente incurriera en impago, asimismo, nos reservamos el derecho de proceder a la venta de la mercancía por<br />

cuenta del comprador acorde con las normas en materia mercantil.<br />

El ejercicio de los derechos que se contemplan en esta cláusula no dará lugar a deuda alguna por nuestra parte frente al cliente<br />

y, en particular, a ninguna indemnización por daños y perjuicios.<br />

7.10 En caso de que el cliente no tenga su domicilio en Austria, estará obligado a observar las normas comunitarias en materia de<br />

derechos reguladores. Esto incluye, en particular, la comunicación de su CIF intracomunitario sin requerimiento previo. El cliente<br />

se obliga a facilitarnos la información, cuando así se le requiera, acerca de su condición de empresario, del uso y transporte de<br />

la mercancía suministrada así como su alta obligatoria a efectos estadísticos.<br />

7.11. El cliente se compromete a restituir cualquier gasto y especialmente los de tramitación que se ocasione debido a una información<br />

insuficiente o errónea por causa del IVA intracomunitario.<br />

8. Reserva de dominio:<br />

8.1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía vendida hasta que no se haya abonado el pago íntegro del precio de la compraventa<br />

y de todos las cantidades accesorias que nos correspondan, como son, en particular, los intereses y los costes. La reserva de<br />

dominio incluye, asimismo, cualquier producto creado durante o en el contexto de la elaboración del producto vendido.<br />

8.2. El cliente nos cederá todos los derechos que le correspondan por la reventa de la mercancía bajo reserva de dominio por su<br />

importe facturado en el mismo acto de la formalización de cada contrato individual. Estos derechos nos servirán de garantía al<br />

igual que las mismas mercancías sujetas a la reserva de dominio. Aún así, el cliente queda facultado para cobrar por cuenta<br />

nuestra y en calidad de fiduciario los derechos cedidos. En caso de que el comprador incurra en impago, el cliente se compromete<br />

a entregarnos la documentación necesaria para el cobro de los derechos cedidos. Además, podremos revocar su autorización<br />

para el cobro.<br />

8.3. Mientras subsista nuestra reserva de dominio respecto a la mercancía, el cliente estará obligado a almacenar la mercancía de<br />

forma adecuada, y se obliga, en beneficio mi, a mantener dicha mercancía asegurada, con asignación de la póliza a nosotros,<br />

contra pérdida y menoscabo, incendio, robo así como contra los daños que pueda sufrir durante su almacenamiento y por agua.<br />

8.4. El cliente se compromete a reflejar la reserva de dominio en su contabilidad y a notificarnos inmediatamente cualquier gravamen<br />

que se produzca por terceros y que afecte la mercancía (especialmente el embargo y medidas similares) o los derechos cedidos.<br />

Asimismo, el cliente documentará de forma adecuada la cesión a nuestro favor de sus derechos (mediante anotación contable<br />

cuando sea el modo apropiado) comunicando esta circunstancia al comprador a más tardar al emitir la factura. En estos casos,<br />

el cliente informará a toda persona tercera acerca de los derechos que nos corresponden restituyéndonos cualquier coste<br />

relacionado con la reivindicación de nuestros derechos incluidos los de asistencia jurídica si fuera precisa.<br />

Condiciones Generales de Venta y Suministro<br />

<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />

<strong>Hirsch</strong>straße 5, A-9020 Klagenfurt<br />

9. Garantía:<br />

9.1. Se establece un plazo de garantía que comenzará con la transmisión del riesgo y tendrá una duración de 6 meses a partir de la<br />

entrega.<br />

9.2. En nuestra calidad de revendedores asumiremos la garantía únicamente con el alcance de la responsabilidad del fabricante, centro<br />

proveedor y/o productor. No asumiremos ninguna garantía y/o indemnización distinta que exceda estos términos.<br />

9.3. La garantía se establece para aquellas características que constituyen una condición explícita de nuestros productos así como<br />

para aquellas otras que comúnmente se esperan de ellos, pero en ningún caso respecto de la aptitud de nuestros productos para<br />

los procedimientos y fines específicos del cliente.<br />

9.4. En todo caso, los derechos de garantía extinguirán con efectos inmediatos en el momento de la reventa, la manipulación o la<br />

reparación de los productos por parte del cliente.<br />

9.5. Las mercancías devueltas serán aceptadas sólo si el transporte se hace sin gastos para nosotros y siempre que los productos<br />

se envíen con su embalaje original o con un embalaje alternativo que cumpla los mismos criterios de seguridad. En ningún caso<br />

se aceptará la devolución de modelos especiales.<br />

10. Defectos y vicios:<br />

10.1. El cliente revisará inmediatamente la mercancía en el momento de su recepción comprobando si existen eventuales defectos o vicios<br />

y, en su caso, nos reclamará en el acto los defectos o vicios que haya detectado. Cualquier vicio oculto se comunicará, en su caso,<br />

inmediatamente al ser detectado. La reclamación se hará por escrito, por télex o por telegrama en un plazo máximo de 8 días a partir<br />

de la entrega (las reclamaciones por correo electrónico sólo se aceptarán en forma de un fichero adjunto en formato PDF).<br />

10.2. Si los defectos o vicios son subsanables podremos optar, según nuestro criterio, entre corregir la mercancía, sustituirla o rebajar<br />

el precio.<br />

10.3. Si los defectos o vicios no fueran subsanables podremos optar, según nuestro criterio, entre sustituir la mercancía o rebajar su<br />

precio. Queda excluido cualquier otra pretensión, especialmente la de redhibición, indemnización y/o sustitución ejecutiva.<br />

10.4. No aceptaremos ninguna reclamación por defectos o vicios si la mercancía se encuentra en un lugar y en un estado distinto al de<br />

entrega.<br />

10.5. Los productos suministrados incluirán únicamente aquellas garantías que sean de esperar conforme a las normas de homologación,<br />

los manuales de uso y de servicio, las normas del fabricante, etc. y a cualquier otra instrucción que se haya indicado.<br />

11. Derechos de marca y de protección industrial:<br />

11.1. „<strong>Hirsch</strong>“ y „<strong>Hirsch</strong>-Armbänder“ son marcas registradas y están protegidas como tales.<br />

11.2. El cliente queda autorizado por nosotros para utilizar las marcas registradas <strong>Hirsch</strong> y <strong>Hirsch</strong>-Armbänder en el tráfico comercial<br />

con el alcance generalmente admitido en el comercio.<br />

11.3. Cualquier uso ilícito de nuestras marcas denominativas y figurativas dará lugar a una reclamación por daños y perjuicios. En<br />

ningún caso se podrán utilizar nuestras marcas, tanto las registradas como las no registradas, por escrito en materiales<br />

publicitarios u otras publicaciones en el contexto de la divulgación de informaciones a terceros sin nuestro previo consentimiento.<br />

12. Modelos y derechos de propiedad intelectual:<br />

12.1. Las muestras que nos facilite el cliente son modelos que fabricaremos según nuestro leal saber y entender. Para ello, debe tenerse<br />

en cuenta que el cuero es un producto natural.<br />

12.2. No responderemos de las diferencias cromáticas ni de las impresiones y/o las características, siempre que se produzcan en la<br />

forma que generalmente se acepta en el mercado e incluso si se producen debido al uso de unas bases tecnológicas distintas a<br />

las que se utilizaron en la confección de las muestras. Responderemos de la confección conforme a las reglas del arte y en ningún<br />

caso de la exactitud de las muestras que nos sean facilitadas.<br />

12.3. <strong>Hirsch</strong> es el propietario exclusivo de los displays diseñados por <strong>Hirsch</strong> (= mostradores o vitrinas de venta para pulseras de reloj)<br />

y de los derechos referidos a bienes inmateriales (modelo protegido, marca registrada, patentes, etc.), los conocimientos<br />

técnicos, el diseño, la tecnología y la técnica utilizada en estos mostradores.<br />

12.4. La tecnología desarrollada en el contexto del diseño y la fabricación de dichos mostradores por nosotros (<strong>Hirsch</strong>) está protegida<br />

a escala internacional. Los mostradores sólo se podrán colocar en los lugares y en los espacios comerciales del cliente y deben<br />

contener con carácter exclusivo y de forma íntegra nuestros productos de calidad, en particular, las pulseras <strong>Hirsch</strong> en su<br />

presentación original.<br />

12.5. El cliente abonará por el uso de los mostradores, que continuarán siendo propiedad nuestra, una remuneración única pagadera<br />

cuando el cliente reciba el mostrador.<br />

12.6. De no exponerse en los mostradores de forma completa y exclusiva nuestros productos de calidad, nos reservamos el derecho<br />

de retirar de manera inmediata estos mostradores estando el cliente obligado a devolverlos sin demora a nosotros.<br />

12.7. En el caso de que se produzca un deterioro, la pérdida y/o un uso indebido del mostrador, el cliente vendrá obligado al pago de<br />

una sanción por importe de 500,00 euros que no podrá ser reducida por vía judicial. En su caso, nos reservaremos la reclamación<br />

de una indemnización superior.<br />

12.8. En el caso de que <strong>Hirsch</strong> haya facilitado una solución a medida de las necesidades del cliente diseñando planos y modelos, estos<br />

serán propiedad intelectual de la empresa <strong>Hirsch</strong> y no se podrán poner a disposición de otros fabricantes sin el consentimiento<br />

explícito de la empresa <strong>Hirsch</strong>. En particular, los procedimientos protegidos por patente y los modelos protegidos que se<br />

identifican como tales quedarán sujetos a la normativa internacional en materia de protección intelectual e industrial. Cualquier<br />

vulneración de estos derechos será causa de una acción judicial que, en su caso, promoverá <strong>Hirsch</strong>.<br />

13. Responsabilidad e indemnizaciones:<br />

13.1. Responderemos sólo de los daños y perjuicios que se produzcan en los bienes propiedad del cliente de forma directa durante la<br />

ejecución de la prestación y que sean imputables a nosotros por culpa grave o por dolo. El cliente no nos podrá reclamar ninguna<br />

otra responsabilidad o indemnización, en particular, por ningún daño o perjuicio indirecto o consecuencial.<br />

13.2. Los productos suministrados por nosotros sólo ofrecerán aquella seguridad que generalmente sea de esperar debido a las<br />

normas de homologación u otras indicaciones.<br />

13.3 Las cantidades, dimensiones, formas y los diseños siempre estarán sujetos a las variaciones generalmente aceptadas en el<br />

mercado (el cuero es un producto natural).<br />

13.4. Asimismo, queda excluida toda responsabilidad por negligencia así como cualquier indemnización por daños consecuenciales y<br />

patrimoniales, o bien por ahorro de gastos no alcanzado. En ningún caso responderemos de pérdidas de intereses y/o de los<br />

daños y perjuicios que sean reclamados al cliente por terceros.<br />

13.5. Queda excluida la obligación de resarcimiento por daños materiales indirectos contemplados en la Ley austriaca de<br />

responsabilidad por productos (PHG).<br />

13.6 De incumplir el cliente sus obligaciones generales derivadas de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro, el cliente<br />

estará en todo caso obligado a eximirnos de cualquier responsabilidad o acción resarciéndonos de cualquier perjuicio (incluidos<br />

los costes de asistencia judicial y costas) cuando se nos requiera por los daños sobrevenidos como consecuencia de los<br />

productos comercializados por el cliente en dichas circunstancias, con independencia de sí existe o no existe culpabilidad. No le<br />

corresponderá ningún derecho de regreso frente a nosotros cuando tenga que indemnizar a un tercero en relación con nuestros<br />

productos conforme a la Ley de responsabilidad por productos.<br />

13.7. Sólo responderemos de los daños imputables a nosotros por culpa grave y que se produzcan en los bienes propiedad del cliente<br />

que nos haya facilitado para su manipulación en el contexto de la prestación. No responderemos frente a ninguna otra<br />

reclamación por daños y perjuicios del cliente, siempre que no seamos responsables por culpa grave o por robo.<br />

13.8. Responderemos fundamentalmente de la pérdida o del deterioro de los objetos que nos hayan sido entregados para su<br />

reparación, quedando limitada nuestra responsabilidad a la reparación o sustitución del valor del producto objeto de reparación<br />

o suministrado. Sólo responderemos frente a otras reclamaciones cuando haya existido robo.<br />

14. Fuerza mayor:<br />

14.1. De sobrevenir causas de fuerza mayor como son huelga, escasez de materias primas y combustibles, interrupciones en los<br />

transportes, etc. tendremos derecho a retrasar el suministro por el tiempo que perdure el impedimento más un plazo adecuado<br />

para retomar las operaciones, o a rescindir el contrato en parte o por completo. Estos hechos no serán constitutivos de ninguna<br />

obligación o responsabilidad nuestra frente al cliente.<br />

14.2. Tendrá consideración de causa de fuerza mayor cuando nuestros proveedores no nos suministren o nos suministren fuera de<br />

plazo, siempre que las causas del incumplimiento no sean imputables a nosotros.<br />

15. Protección de datos de carácter personal:<br />

15.1. El cliente queda informado mediante la información referida a la protección de los datos de carácter personal sobre<br />

- el carácter, el alcance, la duración y la finalidad del registro, el procesamiento y el uso de los datos de carácter personal<br />

necesarios para la realización y facturación de los pedidos;<br />

- su derecho a oponerse a que se generen y usen sus perfiles de usuario anónimos con fines de publicidad, de prospección<br />

comercial y para la adecuación de nuestra oferta a sus intereses;<br />

- la comunicación de los datos a las empresas contratadas por nosotros, obligadas al cumplimiento de la normativa en materia<br />

de protección de datos personales, para los fines y por el plazo de la comprobación de su solvencia, así como para el envío<br />

de la mercancía;<br />

- su derecho a ser informado de forma gratuita sobre sus datos de carácter personal incorporados a nuestros ficheros;<br />

- su derecho a rectificación, cancelación y bloqueo de sus datos de carácter personal incorporados a nuestros ficheros;<br />

15.2. Cualquier registro, procesamiento y uso de datos de carácter personal que no se ajuste a los términos indicados en la cláusula<br />

15.1 anterior requiere el consentimiento del cliente. El cliente podrá prestar su consentimiento antes de efectuar el pedido. El<br />

cliente podrá revocar en cualquier momento su consentimiento con efectos futuros.<br />

16. Rescisión del contrato:<br />

16.1. Tendremos derecho a rescindir el contrato:<br />

- de retrasarse la prestación, su inicio o continuación por causas imputables al cliente, una vez vencido la prórroga concedida;<br />

- si existieran motivos para dudar de la solvencia del cliente y éste se negara, a pesar de los correspondientes requerimientos, a<br />

efectuar el pago por adelantado o a presentar una garantía adecuada antes de que se despache el pedido (véase la cláusula 7.7.);<br />

- si el cliente excede del aplazamiento por las causas indicadas en el punto anterior en más de la mitad del plazo de entrega<br />

inicialmente acordado.<br />

16.2. La rescisión podrá efectuarse, asimismo, respecto de una parte pendiente de un suministro o una prestación por las causas<br />

anteriores.<br />

16.3. De incurrir una de las partes en quiebra o suspensión de pagos o si el proceso judicial fuera desestimado por falta de patrimonio,<br />

la otra parte tendrá derecho a rescindir el contrato con efectos inmediatos.<br />

16.4. De rescindirse el contrato, serán facturados y pagaderos todas las prestaciones y prestaciones parciales realizadas hasta ese<br />

momento, sin perjuicio de las reclamaciones por daños y perjuicios que nos pudieran corresponder.<br />

La disposición anterior será de aplicación incluso en el supuesto de que el cliente todavía no haya recibido el suministro o la<br />

prestación y/o respecto de las prestaciones que hayamos realizado con anterioridad. Además, también tendremos el derecho a<br />

exigir la devolución de los productos suministrados con anterioridad.<br />

17. Sumisión a jurisdicción:<br />

17.1. Las partes se someten para cualquier discrepancia a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de Klagenfurt.<br />

18. Derecho aplicable:<br />

18.1. Todos los contratos de compraventa o de suministro se regirán exclusivamente por el Derecho austriaco.<br />

19. Disposiciones finales:<br />

19.1. Si alguna de las cláusulas del contrato o de estas Condiciones Generales fuera declarada o deviniese nula o inválida, ello no<br />

afectará ni invalidará la eficacia de las demás disposiciones. Las partes se comprometen a sustituir cualquier disposición nula o<br />

inválida por otra que más se aproxime al fin de la disposición nula o inválida.<br />

19.2. En el supuesto de que los contratos o las Condiciones Generales de Venta y Suministro queden redactados en idioma alemán y<br />

en otro idioma, prevalecerán las disposiciones de la versión redactada en alemán. En el caso de los contratos redactados en<br />

inglés, será de aplicación la versión inglesa de nuestras condiciones generales de contratación.<br />

Klagenfurt, Klagenfurt febrero Marzo 2008 2012 HIRSCH Armbänder GmbH<br />

<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH


1. Applicability and binding effect:<br />

1.1. The following terms and conditions shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted by the<br />

contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms and<br />

conditions.<br />

1.2. Unless specifically agreed otherwise in writing, by telex or fax, telecopy or e-mail upon conclusion of a contract, the following<br />

terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/supplier and our<br />

customers as contracting party.<br />

1.3. Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions of<br />

purchase, if any, of the contracting party.<br />

1.4. Modifications of and/or amendments to these General Terms and Conditions of Sale and Delivery or promises differing from the<br />

same shall require confirmation in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Signature Act<br />

[Signaturgesetz] and duly signed in order to be legally binding.<br />

2. Offer and Conclusion of Contract:<br />

2.1. Any and all offers shall be non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be placed in<br />

writing.<br />

2.2. A contract shall be deemed concluded upon our issuance of a written declaration of acceptance (also by fax, or e-mail as a pdf<br />

file) in the form of an order confirmation.<br />

2.3. The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, price lists and the like shall only be<br />

relevant if explicitly referred to the order confirmation.<br />

2.4. We reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors.<br />

2.5. We shall be obliged to render the ordered services once all technical, contractual and packaging details have been clarified and<br />

the contracting party has fulfilled its obligations and has brought about the legal prerequisites for performance.<br />

3. Performance, delivery periods and dates:<br />

3.1. The delivery date shall be deemed observed upon issuance of a notice that the ordered goods are ready for shipment even if<br />

dispatch is not or not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory.<br />

3.2. Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement.<br />

3.3. In case that a delivery date or delivery period is exceeded we shall not be held liable in any way for any damage suffered or profit<br />

lost.<br />

3.4. If delivery dates or delivery periods cannot be complied with for reasons for which the contracting party is responsible (e.g. late<br />

clarification of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery period shall be<br />

postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case be entitled to carry out<br />

partial or advance deliveries.<br />

3.5. In case of a delay for which we are responsible, the contracting party shall have to grant us a reasonable grace period. Only after<br />

an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part of the order, unless<br />

the goods have been notified to be ready for shipment before expiration of the grace period.<br />

This shall, in particular, apply if independent institutes identify defects of the goods or we are hindered to timely deliver the goods<br />

due to other executive measures (such as, e.g., seizure by customs authorities) and such measures that have not been caused<br />

by us and are not due to our fault.<br />

3.6. If the contracting party fails to accept the goods made available in accordance with the contract at the place agreed in the contract<br />

or at the time contractually agreed, our performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been caused by an act<br />

or omission on our part, we may either claim performance or rescind the contract after having granted a reasonable grace period<br />

for acceptance.<br />

4. Delivery:<br />

4.1. Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold "ex works" and our performance shall be deemed<br />

rendered. We shall be free to choose the route and means of transport (delivery at the risk of the contracting party) and any liability<br />

shall be excluded.<br />

4.2. Events of force majeure (Article 14.) shall entitle us to delay performance of orders for the duration of the impediment without<br />

the contracting party being entitled to timely delivery or damages.<br />

4.3. Excess or short deliveries due to production technology shall be accepted by the contracting party and shall not be considered<br />

inadequate delivery.<br />

4.4 The contracting party shall be entitled to demand of us evidence of delivery until four weeks after the invoice date. Evidence of<br />

delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting party and the<br />

invoiced amount shall be deemed due.<br />

5. Delivery and acceptance<br />

5.1. As a matter of principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party upon dispatch of the shipment "ex works"<br />

(place of performance) unless expressly agreed otherwise on a case-by-case basis (e.g. by INCOTERMS).<br />

5.2. In case we ship the sold goods to a different place than the agreed place of destination at the request of the contracting party, risk<br />

and accident shall pass to the contracting party as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, carrier or<br />

to the other person or undertaking commissioned to ship the goods unless otherwise agreed (Clause 4.1.).<br />

5.3. Claims vis-à-vis us for performance or damages or lost profit including deviations in colour and design which are customary in<br />

trade that are raised on grounds of failure to timely deliver the goods or in case of mass shipments (see Clause 12.2) shall be<br />

excluded.<br />

6. Prices:<br />

6.1. Prices shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered "ex works" exclusive of packaging,<br />

loading, and transportation costs.<br />

6.2 Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specific mode of shipment requested by the<br />

contracting party shall in any case be borne by the contracting party.<br />

6.3. Ancillary costs, such as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and fees shall be borne<br />

by the contracting party unless otherwise stated or agreed.<br />

6.4. The term "as before" ["wie gehabt"] and other similar terms used in orders shall only refer to the workmanship of our performance<br />

but not to prices and ancillary costs.<br />

6.5. We shall be entitled to additionally invoice costs of taking back and/or disposing of packaging material and batteries. Waste<br />

disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts.<br />

6.6. Tool costs shall be borne by the contracting party. The relevant tools will be used by <strong>Hirsch</strong> exclusively for execution of the orders<br />

placed by the contracting party. However, the tools shall remain the property of <strong>Hirsch</strong>.<br />

7. Payment:<br />

7.1. The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt.<br />

7.2. Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and excluding<br />

any right of the contracting party to retention or offsetting against any counterclaims which we have not expressly accepted in<br />

writing.<br />

7.3. In case the price is stated in hard currency (EUR, USD, SFR), default interest in the amount of 10% shall be payable for delay in<br />

payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, we shall be<br />

reimbursed for all costs of dunning, collection, investigation and obtaining of information, as well as, the costs of legal counsel<br />

called in by us.<br />

7.4. Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as payment<br />

only subject to receipt of the counter-value.<br />

7.5. Unless a special purpose is indicated, payments shall be credited to the oldest outstanding account receivable; for each individual<br />

claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal.<br />

7.6. Payment shall be deemed made at the date at which we are able to dispose of the same in the agreed currency.<br />

7.7. In case of non-compliance with the agreed terms of payment or in case of delay in payment by the contracting party, we shall be<br />

entitled to grant a grace period. In case of an unsuccessful expiration of such grace period or in case the contracting party declares<br />

not to pay, we shall be entitled to declare all claims vis-à-vis the contracting party due for immediate payment (acceleration<br />

occurs) even if some claims are not yet due; furthermore, we may rescind the contract and/or request additional security.<br />

Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall be entitled to claim the full<br />

invoice amount. Our right to claim damages including reimbursement of all expenses already incurred in connection with the<br />

contracts which we rescind in such a case, independent of whether the contracting party is at fault or not, shall not be affected<br />

thereby.<br />

7.8. In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of the contracting party arise, we shall, in<br />

addition, be entitled to declare all our accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purchase and/or<br />

supply contracts as well as to claim damages on grounds of non-performance.<br />

7.9. In case of delay on the part of the contracting party we shall also be entitled to a self-help sale in accordance with the provisions<br />

of commercial law.<br />

From exercise of our rights provided for in this Clause, no liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular, no<br />

claims for damages vis-à-vis us, shall arise.<br />

7.10. If the contracting party's registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply with EU<br />

regulations on turnover tax on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us without separate<br />

request. The contracting party shall be obliged, upon our request, to provide us with the necessary information on its capacity as<br />

entrepreneur, on use and transport of the goods delivered, as well as, regarding the obligation to submit data for statistical<br />

purposes.<br />

7.11. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred by<br />

us due to insufficient or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports.<br />

8. Retention of title:<br />

8.1. Until full payment of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods shall<br />

remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing<br />

8.2. Claims of the contracting party under a resale of goods the title to which is retained shall be assigned to us in the amount of the<br />

invoice for the goods subject to retention already upon conclusion of individual contracts. They shall serve as a security for us to<br />

the same extent as the goods the title to which is retained. Despite such assignment, the contracting party shall be entitled to<br />

collect the assigned accounts receivable for us in escrow. In case of delay in payment of his contracting party, our contracting<br />

party shall be obliged to make available to us the documents necessary for collection of the assigned claims and we shall be<br />

entitled to revoke our contracting party's power to collect claims in escrow.<br />

8.3. As long as we retain title to the goods, the contracting party shall be obliged to store them properly and to maintain insurance<br />

against loss and depreciation, fire and theft, storage damage and water damage and to restrict transferability of such insurance<br />

policy in our favour.<br />

8.4. The contracting party shall be obliged to make entries into the books which show the retention of title and to notify us of<br />

third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned<br />

accounts receivable without delay. Likewise assignment of accounts receivable of the contracting party from us shall also<br />

be documented in an appropriate form (if appropriate, by means of an entry into the books) and notified to the customer of<br />

the contracting party not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to<br />

notify third parties of our rights and reimburse us all costs related to safeguarding our rights, including costs for legal counsel,<br />

if applicable.<br />

General Terms and Conditions of Sale and Delivery<br />

<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />

<strong>Hirsch</strong>strasse 5, A-9020 Klagenfurt<br />

9. Warranty:<br />

9.1. The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery.<br />

9.2. As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or producer.<br />

We shall not assume any further warranties and/or compensations.<br />

9.3. Warranty shall apply to expressly ordered qualities of our products or qualities usually assumed, but shall not extend to specific<br />

procedures or purposes of the contracting party.<br />

9.4. Warranty claims shall in any case expire immediately upon resale, further processing or repair by the contracting party.<br />

9.5. We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly safe<br />

substitute packaging. As a matter of principle, customised products shall not be taken back.<br />

10. Defects:<br />

10.1. The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects identified<br />

shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later than 8 days after<br />

delivery (by e-mail only as a pdf file).<br />

10.2. In case defected goods are delivered which can be repaired we may, at our option, either improve or replace the goods or grant<br />

a price reduction.<br />

10.3. In case of irreparable defects we may, at our option, offer either replacement of the goods or a price reduction. Any further claims<br />

against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded.<br />

10.4. We shall not accept any notices of defects if the goods are not at their place of destination or in the state of dispatch.<br />

10.5. The products delivered shall only offer the degree of security which may be expected on the basis of licensing provisions,<br />

operating manuals, regulations of the manufacturer, etc. and other information given.<br />

11. Trademarks and industrial property rights:<br />

11.1. The names "<strong>Hirsch</strong>" and "<strong>Hirsch</strong>-Armbänder" are registered trademarks and are subject to trademark protection.<br />

11.2. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks <strong>Hirsch</strong> and<br />

<strong>Hirsch</strong>-Armbänder in business.<br />

11.3. Any detrimental use of our registered trademark and/or word-picture mark (logo), and any infringement of our trademark right<br />

shall result in claims for damages on our part. No trademarks of <strong>Hirsch</strong>, be they registered or not registered, shall be used in<br />

advertising materials or other publications in connection with distribution of information to third parties without our prior written<br />

consent.<br />

12. Samples and copyright:<br />

12.1. The samples provided to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and belief.<br />

In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature.<br />

12.2. Consequently, we shall not be liable for any differences in colour and/or print or for particular properties, provided that such<br />

differences occur in a form that is customary in trade and even if they do not occur on the basis of the same technical documents<br />

as the models. We shall be liable for proper manufacturing, but not for the correctness of the samples provided to us.<br />

12.3. <strong>Hirsch</strong> is the sole owner of the displays (wristwatch strap sales displays) developed by <strong>Hirsch</strong> and the pertaining intellectual<br />

property rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, technology and<br />

technique of the said displays.<br />

12.4. The technology developed by us in connection with the development and production of the displays, as well as, the know-how is<br />

protected for us (<strong>Hirsch</strong>) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the contracting party at<br />

the place determined by us and must be equipped by the contracting party fully and exclusively with our high-quality products,<br />

in particular with <strong>Hirsch</strong> wristwatch straps in original design.<br />

12.5. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall be due<br />

for payment upon acceptance of the displays by the contracting party.<br />

12.6. If such displays are not fully and exclusively equipped with our high-quality products, we shall be entitled to immediately collect<br />

the said displays and in this case, the contracting party shall be obliged to immediately return the said displays to us.<br />

12.7. In case of damage to, loss of and/or use of the displays not in accordance with the agreement the contracting party shall be<br />

obliged to pay a contractual penalty in the amount of EUR 500, which shall not be subject to a judicial right of reduction. We<br />

reserve the right to assert any claims exceeding the aforementioned amount.<br />

12.8. If <strong>Hirsch</strong> constructs customised solutions or develops plans and/or models, they shall be intellectual property of <strong>Hirsch</strong> and may<br />

not be made available to other manufacturers without <strong>Hirsch</strong>'s express consent. In particular, patented processes and protected<br />

designs, which are marked as such, shall be subject to international protection regulations. <strong>Hirsch</strong> shall take legal action for<br />

infringement thereof.<br />

13. Liability and damages:<br />

13.1. We shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course of<br />

performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in particular<br />

for any additional damages, including any consequential damage caused by a defect, shall be excluded.<br />

13.2. The products delivered by us shall only offer the degree of security which may usually be expected on the basis of licensing<br />

provisions and other information.<br />

13.3. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product of<br />

nature) shall always be reserved.<br />

13.4. Both liability for negligence and compensation for consequential damage and pecuniary loss, as well as, compensation for savings<br />

not made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded.<br />

13.5. The obligation to compensate for property damage according to the Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] shall be<br />

excluded.<br />

13.6. In case of non-fulfilment of obligations imposed on the contracting party under these General Terms and Conditions of Sale and<br />

Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been put into the market<br />

by the contracting party, the contracting party shall in any case be obliged, irrespective of fault, to fully indemnify and hold us<br />

harmless (including any costs of legal counsel or proceedings). If the contracting party has paid compensation to a third party<br />

under product liability law with regard to a product delivered by us, any right of recourse to us shall be excluded.<br />

13.7. We shall only be liable for damage to items which belong to the contracting party and were taken over by us in the course of<br />

performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the contracting<br />

party, in particular claims for compensation for any further damage, including consequential damage caused by a defect, shall be<br />

excluded except for cases of gross negligence or intent on our part.<br />

13.8. We shall, in principle, be liable for loss of or damage to an item to be repaired by us, however such liability shall be limited to<br />

repair and/or compensation for the value of the item to be repaired or the delivery item. We shall be liable for further claims only<br />

in case of intent.<br />

14. Force majeure:<br />

14.1. Upon occurrence of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and the like,<br />

we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, or to rescind the<br />

contract in whole or in part. This shall not give rise to any liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular not to<br />

claims for damages vis-à-vis us.<br />

14.2. Non-delivery or not timely delivery by our suppliers shall rank equal to force majeure provided that the cause lies not within our<br />

scope of responsibility.<br />

15. Data protection:<br />

15.1. By means of our data protection information we shall inform our contracting parties about<br />

- the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for processing of orders<br />

and accounting;<br />

- their right to object to the creation and use of their anonymised user profile for the purposes of advertising, market research,<br />

and design of our product range in accordance with demand;<br />

- the passing on of data to undertakings commissioned by us which are subject to statutory provisions of data protection, for<br />

the purpose of evaluation of credit standing and shipment of goods and for the duration of the same;<br />

- their right to receive information on their personal data stored by us free of charge;<br />

- their right to correction, deletion and blocking of their personal data stored by us.<br />

15.2. Any collection, processing and use of personal data going beyond that described in Clause 15.1. shall be subject to the consent<br />

of the contracting party. The contracting party shall have the possibility to give such consent prior to placing its order. The<br />

contracting party shall have the right to revoke its consent at any time with effect for the future.<br />

16. Rescission of the contract:<br />

16.1. We shall be entitled to rescind the contract if<br />

- despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of performance is further<br />

delayed for reasons for which the contracting party is responsible;<br />

- doubts concerning the liquidity of the contracting party exist and if upon our request the contracting party neither makes any<br />

advance payment nor furnishes appropriate security prior to shipment (see Clause 7.7.);<br />

- an extension of the delivery period due to the aforementioned circumstances would in total be longer than half the delivery<br />

period originally agreed.<br />

16.2. For the aforementioned reasons rescission of the contract may also be declared with regard to an outstanding part of the delivery<br />

and service.<br />

16.3. If insolvency proceedings are opened over the assets of a contracting party or if a petition for initiation of insolvency proceedings<br />

is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract without granting a<br />

grace period.<br />

16.4. Notwithstanding our claims for damages, partial services or services already rendered shall be accounted for and due for payment<br />

in case of a rescission of the contract.<br />

This shall also apply to the extent the delivery and service has not yet been accepted by the contracting party and/or to preliminary<br />

services already rendered by us. We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered.<br />

17. Place of jurisdiction:<br />

17.1. The place of jurisdiction concerning all disputes shall be Klagenfurt.<br />

18. Applicable law:<br />

18.1. All purchase and service contracts shall exclusively be subject to Austrian law.<br />

19. Other provisions:<br />

19.1. If individual provisions of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in whole<br />

or in part, the remaining provisions shall remain effective. The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to replace the<br />

ineffective provisions by provisions which come as close as possible to the purpose of the ineffective provision.<br />

19.2. In case that contracts or the General Terms and Conditions of Sale and Delivery are drawn up in German and in a different<br />

language, the German version shall prevail. Our English-language General Terms and Conditions shall apply to contracts drawn<br />

up in English.<br />

Klagenfurt, February 2008<br />

Klagenfurt March 2012 HIRSCH Armbänder GmbH<br />

<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH


A reserva de modificaciones y de errores de impresión. Estado: Marzo 2012/Subject to printing errors and modifications. March 2012<br />

HIRSCH Armbänder GmbH<br />

<strong>Hirsch</strong>straße 5<br />

A-9021 Klagenfurt am<br />

Wörthersee, Austria<br />

Tel.: +43/463/38 39-0<br />

Fax: +43/463/37 448<br />

E-Mail: contact@hirschag.com<br />

www.hirschag.com<br />

www.hirschag.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!