Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG
Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG
Brazaletes/Bracelets - Hirsch AG
- TAGS
- hirsch
- www.hirschag.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Precio/Price EUR 10,-<br />
<strong>Brazaletes</strong>/<strong>Bracelets</strong><br />
Presentación y accesorios<br />
Presentation and accessories
2<br />
Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,<br />
9021 Klagenfurt, Austria<br />
Text by HIRSCH<br />
Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt<br />
Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt<br />
Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt<br />
Print by Carinthian Druck, Klagenfurt<br />
Austria 2012<br />
El <strong>Hirsch</strong> catálogo esta disponible a partir del marzo 2012,<br />
todas las versiónes anteriores son inválida.<br />
This catalogue is valid from March 2012 onwards.<br />
All previous catalogues expire by same date.
HIRSCH: brazaletes para relojes<br />
HIRSCH marca desde hace generaciones el criterio internacional de calidad en lo que a brazaletes para relojes se<br />
refiere. En la calidad original HIRSCH, cada brazalete se fabrica exclusivamente con materiales de primera calidad<br />
garantizando a su portador estética, durabilidad y un confort absoluto.<br />
HIRSCH – <strong>Bracelets</strong> for watches<br />
For generations, HIRSCH has been setting the international quality standard for bracelets for watches. Each bracelet is<br />
made in original HIRSCH quality from precious materials, ensures aesthetic visual impression and durability and is a<br />
pleasure to wear.<br />
3
4<br />
El brazalete adecuado para cada reloj<br />
El siguiente sistema de colores sirve para facilitar la selección del brazalete adecuado para un determinado tipo de<br />
relojes. Además, los pictogramas de las páginas 8 a 11 aclaran con indicaciones precisas qué brazalete responde mejor<br />
a cada costumbre de uso en particular.<br />
HIRSCH: el brazalete desde 1765<br />
La familia <strong>Hirsch</strong> se dedica ya desde el año 1765 a la elaboración y refinado de cueros. Como materias primas se<br />
utilizan exclusivamente exquisitas variedades de cuero. La tecnología Rembordé de HIRSCH garantiza además una<br />
larga vida útil y una resistencia extrema a cada brazalete de HIRSCH.<br />
Surtido clásico de HIRSCH<br />
HIRSCH Classic range<br />
Cuero precioso (caimán, cocodrilo, lagarto, avestruz)<br />
Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)<br />
100 m Water-Resistant (productos 100 m Water-Resistant así como caucho premium HIRSCH)<br />
100 m water-resistant (100 m water-resistant products and HIRSCH Premium Caoutchouc)<br />
HIRSCH Artisan Leather, productos HIRSCH No Allergy así como aloe vera HIRSCH<br />
HIRSCH Artisan Leather, HIRSCH No Allergy products and HIRSCH Aloe Vera
The right bracelet for every watch<br />
To make the choice of the perfect bracelet for a specific watch easier, HIRSCH uses the following colour code. In<br />
addition to the code, the pictograms on pages 8 – 11 explain which bracelets are best suitable for which lifestyle.<br />
HIRSCH - <strong>Bracelets</strong> since 1765<br />
The <strong>Hirsch</strong> family began its leather working and refining tradition back in the year 1765. Only selected types of leather<br />
are used for our bracelets. The HIRSCH Rembordé technology guarantees longevity, extreme durability and resistance<br />
of each HIRSCH leather bracelet.<br />
Caucho premium de HIRSCH: la inteligente combinación de naturaleza y tecnología<br />
El caucho premium de HIRSCH es considerado la mejor materia prima para brazaletes funcionales.<br />
Los brazaletes de caucho de HIRSCH disponen de especiales características técnicas que garantizan<br />
una vida útil considerablemente mayor y un confort sensiblemente superior en comparación con<br />
los brazaletes sintéticos convencionales.<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc – The clever combination of nature and technology<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for functional bracelets.<br />
HIRSCH Caoutchouc bracelets have very special technical properties that significantly extend the life<br />
of the bracelets and make them much more pleasant to wear than conventional synthetic bracelets.<br />
Sistema expositor «Sette» de HIRSCH: superficie mínima, grandes ventas.<br />
La nueva generación de expositores de venta de HIRSCH genera el mayor volumen de ventas<br />
por m² en el comercio especializado. El sistema expositor «Sette» de HIRSCH ha demostrado que<br />
aumenta la salida de brazaletes en más de un 30% y el volumen de ventas casi hasta un 40% en<br />
menos de 0,15 m² de superficie de venta. «Sette» está disponible en cinco diferentes variantes. Más<br />
información en las páginas 71 – 76.<br />
The Sette POS display system – little footprint, big turnover!<br />
The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m² in specialist<br />
trade. With a footprint of less than 0.15m², the Sette display of HIRSCH has proven to increase the<br />
sale of bracelets by more than 30 % and turnover by even more than 40 %! Sette is available in five<br />
different versions – read more on pages 71 – 76.<br />
5
La promesa de prestaciones<br />
que hace HIRSCH<br />
HIRSCH desarrolla y fabrica los brazaletes más avanzados, con<br />
más riqueza de detalles y más finos del mundo. El objetivo de<br />
todos los desarrollos es asegurar la durabilidad, el confort de uso<br />
y la estética del brazalete para las diferentes ocasiones en que la<br />
use el consumidor.<br />
El saber y la intuición respecto a los brazaletes para relojes permiten<br />
a HIRSCH apoyar el trabajo de desarrollo de la industria<br />
relojera y al comercio especializado a título de aliado y de forma<br />
competente. HIRSCH encarna la cultura de los brazaletes, que<br />
conserva durante generaciones y vuelve a transmitir con esmero.<br />
The HIRSCH<br />
performance commitment<br />
The bracelets developed and manufactured by HIRSCH are<br />
the finest, the most advanced and the most richly detailed in<br />
the world. The aim of all our development activity is to ensure<br />
longevity, comfort in wear and aesthetic appeal in all the<br />
situations in which a watch is worn by our customers.<br />
<strong>Hirsch</strong>’s knowledge of and feeling for bracelets for watches<br />
enables it to support the development activities of the watch<br />
making industry and specialist watch retailers as a professional<br />
partner. HIRSCH embodies a bracelet culture that is carefully<br />
safeguarded and passed on from generation to generation.<br />
7
8<br />
Sistemas de calidad HIRSCH<br />
La rigurosa selección y control de materiales, proveedores y fabricación son los pilares de la fiabilidad que distingue a<br />
HIRSCH desde hace generaciones. Los controles tanto internos como externos se ocupan de la calidad de todos los<br />
productos de HIRSCH.<br />
Incluso el certificado según la norma ISO 9001 es para nosotros algo más que una obligación. Con razón nuestros<br />
clientes de todo el mundo confían en los estándares de calidad con los que HIRSCH marca los criterios en la<br />
fabricación de brazaletes.<br />
Maduradas tecnologías de fabricación y siglos de experiencia en el acabado del cuero garantizan una calidad y<br />
funcionalidad que va mucho más allá de lo que se espera de un «simple» brazalete de reloj:<br />
Cada brazalete de piel de HIRSCH...<br />
... va ribeteado<br />
La tecnología Rembordé inventada, patentada y constantemente perfeccionada<br />
por HIRSCH proporciona una unión sin junturas entre la piel superior y el<br />
forro. Esta óptima protección frente a los influjos externos garantiza una alta<br />
resistencia y una larga vida útil de cada uno de los brazaletes de HIRSCH.<br />
... es resistente al agua<br />
Los brazaletes de HIRSCH se pueden mojar tranquilamente. Generalmente<br />
son resistentes al agua y se secan considerablemente más rápido que los<br />
brazaletes convencionales para relojes. Con todo, el aspecto, flexibilidad y<br />
funcionalidad de la correa no se ven comprometidos en modo alguno.<br />
... está comprobado en la sauna<br />
El mayor enemigo del cuero auténtico es el sudor. Con frecuencia, muchos<br />
brazaletes convencionales se hacen frágiles tras un corto periodo de uso y en<br />
algunas zonas, incluso quebradizos.<br />
Los brazaletes de HIRSCH, por el contrario, están comprobados en la sauna.<br />
Incluso la combinación de calor, humedad y sudor no les llegan a hacer daño:<br />
conservan la estabilidad de su forma y su comodidad de uso, siendo así una<br />
joya longeva para cualquier reloj.
HIRSCH Quality system<br />
Strict selection criteria, precise checks of materials and assessment of suppliers, as well as stringent production<br />
inspections are the pillars of the outstanding reliability that has been HIRSCH’s trademark for generations. Both<br />
external and in-house inspections ensure the high quality of all HIRSCH products.<br />
The certification according to ISO 9001 is more than a compulsory exercise. Our customers worldwide justifiably rely<br />
on the quality standards that HIRSCH sets in the production of bracelets.<br />
Perfected production technologies and centuries of experience in the processing and refinement of leather are<br />
guarantors for quality and functionality that exceeds “conventional” bracelets by far:<br />
Every HIRSCH leather bracelet is ...<br />
... remborded<br />
The Rembordé technology invented, patented and continuously developed<br />
further by HIRSCH, joins upper and lining leather without any seam. HIRSCH<br />
bracelets are thus perfectly protected from external influences, highly resistant<br />
to wear and very long-lasting.<br />
... water-resistant<br />
HIRSCH bracelets are not at all afraid of water! They are generally waterresistant<br />
and dry more quickly than conventional bracelets. Even if they get<br />
wet, their visual appearance, suppleness and functionality are by no means<br />
impaired.<br />
... sauna-tested<br />
Sweat is genuine leather’s biggest enemy! Conventional bracelets often<br />
become brittle after a short while or break even! HIRSCH bracelets, however,<br />
are sauna-tested. Even the combination of heat, moisture and perspiration<br />
does not harm them. They stay in shape, remain supple and pleasant to wear.<br />
A long-lasting adornment for any watch.<br />
9
10<br />
Sistemas de calidad HIRSCH<br />
Muchos modelos de brazaletes de HIRSCH ofrecen funciones adicionales extraordinarias que están optimizadas para<br />
hábitos de uso muy determinados. Los siguientes pictogramas le ayudarán en la búsqueda del brazalete adecuado<br />
para cada cliente:<br />
100 m<br />
HIRSCH 100 m resistente al agua<br />
Los modelos de la serie HIRSCH 100 m Water Resistant son los primeros brazaletes<br />
de piel que se pueden usar hasta a 100 m de profundidad marina sin que<br />
color, forma, flexibilidad HIRSCH o estética se vean afectados. Aunque los brazaletes100<br />
m Water Resistant Kautschuk<br />
de HIRSCH se humedecen, no obstante absorben mucha<br />
menos agua, gracias a la tecnología Rembordé de HIRSCH y al material de<br />
relleno de fibras de cuero resistentes al agua, y se secan significativamente más<br />
rápido que los brazaletes convencionales de cuero curtido.<br />
Sistema HIRSCH No Alergia<br />
HIRSCH concluyó ya en 1980, en colaboración con la 1ª Clínica Dermatológica<br />
Universitaria de Viena, el desarrollo de un revestimiento antialérgico para<br />
brazaletes de piel. El resultado fue sensacional: según criterios médicos,<br />
gracias al revestimiento antialérgico utilizado HIRSCH ya en todo el mundo es<br />
posible evitar casi el 100% de las alergias que puede provocar el uso de un<br />
brazalete de cuero.<br />
Además, todas las piezas de metal utilizadas por HIRSCH en el brazalete,<br />
especialmente en el cierre, se ofrecen exclusivamente exentas de níquel.<br />
Caucho premium HIRSCH<br />
El caucho premium de HIRSCH es sin duda la mejor materia prima para<br />
brazaletes funcionales. Se obtiene exclusivamente de caucho natural de gran<br />
calidad, se refina con la ayuda de aditivos específicos de HIRSCH y garantiza<br />
una vida útil considerablemente mayor y un confort sensiblemente superior<br />
en comparación con los brazaletes sintéticos convencionales. Los brazaletes<br />
de caucho de HIRSCH tienen una gran elasticidad, resistencia a la rotura, son<br />
absolutamente agradables para la piel (sin «alergia al látex») y resistentes a los<br />
influjos externos como agua, luz ultravioleta o productos químicos.<br />
HIRSCH repujado en caimán<br />
Apariencia perfecta de caimán: la alternativa al caimán auténtico.<br />
Con la ayuda de un proceso especial de repujado se transfiere a un<br />
especialmente exquisito cuero de becerro el relieve de la piel de un caimán<br />
de Luisiana. Gracias al contraste de color entre las escamas y sus bordes se<br />
consigue la característica textura del caimán.<br />
El repujado en caimán de HIRSCH también está disponible como 100 m<br />
Water-Resistant.<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
Los brazaletes aloe vera de HIRSCH son una verdadera novedad mundial.<br />
La piel del forro de los brazaletes se trata con puro jugo de aloe vera que,<br />
durante el uso, despliega su efecto protector sobre la piel.<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
El concepto HIRSCH Artisan Leather describe una colección de modelos de<br />
brazaletes selectos hechos de materiales cuidadosamente seleccionados que<br />
se elaboran conscientemente según métodos tradicionales. Las pieles utilizadas<br />
provienen en su mayor parte de curtidurías italianas ubicadas en los alrededores<br />
de la pequeña ciudad Santa Croce en la Toscana donde siguen empleando hasta<br />
hoy los procesos tradicionales para la elaboración y la conservación del cuero.<br />
Este arte del ennoblecimiento del cuero cultivado durante siglos y la experiencia<br />
de HIRSCH en la fabricación posibilitan a los amantes de brazaletes clásicos y<br />
elegantes poder adornar su reloj con un valioso trabajo de belleza atemporal.<br />
HIRSCH resistente a los arañazos<br />
Los brazaletes Scratch-Resistant de HIRSCH son extraordinariamente<br />
resistentes a los arañazos. Para ello, el especialmente robusto cuero bruto va<br />
provisto de un acabado superficial Scratch-Resistant desarrollado por HIRSCH<br />
que protege al brazalete del rallado.
HIRSCH Quality system<br />
Many HIRSCH bracelet models have other extraordinary functionalities that make them ideal for very specific<br />
occasions. The pictograms below help you find the perfect bracelet for every customer:<br />
100 m<br />
HIRSCH 100 m Water-Resistant<br />
The models of the HIRSCH 100 m Water-Resistant range are the first leather<br />
bracelets that can HIRSCH be worn in the sea, down to a depth of 100 metres, without<br />
losing colour, shape, Kautschuk suppleness or visual appeal.<br />
HIRSCH 100 m Water Resistant bracelets may get moist, but thanks to the<br />
HIRSCH Rembordé technology and water-resistant padding material made<br />
from leather fibre they absorb significantly less water and dry much more<br />
quickly than bracelets made from conventionally tanned leather.<br />
HIRSCH No Allergy System<br />
In 1980 – as a result of its cooperation with the 1st Vienna University Clinic for<br />
Dermatology – HIRSCH concluded the development of a No-Allergy coating<br />
for leather bracelets. The result is sensational: With the No-Allergy coating<br />
used by HIRSCH worldwide, nearly 100% of allergies caused by wearing<br />
leather bracelets, can be prevented following medical criteria.<br />
In addition, all metal parts of the bracelet – and the buckles in particular – are<br />
nickel-free.<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
HIRSCH Premium Caoutchouc is considered to be the best material for<br />
functional bracelets anywhere! Only high-quality natural caoutchouc is<br />
used and refined with HIRSCH-specific additives. The material guarantees a<br />
considerably longer service life and makes the bracelets much more pleasant<br />
to wear than bracelets made from conventional synthetic materials. HIRSCH<br />
caoutchouc bracelets are highly elastic, tear resistant, gentle on the skin (no<br />
allergy caused by latex) and resistant to external influences, such as water, UV<br />
light or chemicals.<br />
HIRSCH Alligator embossed<br />
Perfect alligator effect – the alternative to genuine alligator! A very special<br />
embossing process creates the natural Louisiana alligator grain on particularly<br />
fine calf skin. The characteristic alligator grain effect is achieved with the<br />
variation of dark and light shades between the scales.<br />
HIRSCH Alligator embossed is also available as 100 m Water-Resistant!<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
HIRSCH Aloe Vera bracelets are a veritable world novelty. The lining leather of<br />
the bracelets is treated with the pure sap of aloe vera; these bracelets gently<br />
caress their wearers’ skin while soothing it with the essences of aloe vera at the<br />
same time.<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
The HIRSCH Artisan Leather category describes a carefully selected range of<br />
bracelet models that are produced from hand selected materials and keeping<br />
carefully to traditional craftsmanship methods. The leather types used are<br />
mostly obtained from the long-established Italian tanneries in and around the<br />
small town of Santa Croce, in Tuscany, where time-honoured processes for the<br />
production and preserving of the finest leather have continued in use through<br />
until today. This art of leather finishing that has been cultivated for centuries<br />
coupled with the experience and craftsmanship of HIRSCH permits lovers<br />
of classically elegant bracelets to adorn their watch with an item of timeless<br />
beauty and superb workmanship.<br />
HIRSCH Scratch Resistant<br />
HIRSCH Scratch Resistant bracelets are highly resistant to scratches; particularly<br />
sturdy raw hides are given a special HIRSCH scratch-resistant finish that<br />
protects the bracelet from abrasion.<br />
11
12<br />
Conservación del cuero<br />
El cuero es uno de los materiales más nobles y, al mismo tiempo, más<br />
polivalentes, que acompaña a la humanidad desde hace miles de años. Sin<br />
embargo y a pesar de la resistencia que adquiere gracias a los métodos<br />
tradicionales, como producto natural se ve expuesto a los influjos del medio<br />
ambiente y, con ello, a un proceso de envejecimiento.<br />
La tecnología de producción de ribeteado patentada por Hans <strong>Hirsch</strong>, es decir,<br />
la unión sin juntura entre la piel superior y el forro, garantiza no obstante<br />
un estándar de calidad por el que desde entonces son célebres en todo el<br />
mundo los brazaletes de piel de HIRSCH. Esta calidad HIRSCH satisfacen<br />
muchas necesidades físicas, tales como una especial resistencia a la tracción,<br />
flexibilidad, resistencia a la transpiración, estabilidad cromática o resistencia al<br />
agua, y confiere a los brazaletes de piel de HIRSCH una vida útil que va más<br />
allá de la de cualquier otro brazalete convencional de reloj.<br />
No obstante, el sudor, las cremas de mano, los perfumes y otros influjos<br />
pueden provocar la pérdida de taninos y, con ello, pérdidas de calidad.<br />
Modo de garantizar una larga vida a su brazalete.<br />
Para prolongar la vida útil de su brazalete, debe proporcionarle cuidados<br />
regulares. Para ello, lo mejor es que limpie su brazalete bajo agua corriente<br />
tibia y que lo seque a continuación con un paño de algodón. O, si lo prefiere,<br />
déjelo secar simplemente en su mano.<br />
Le rogamos que tenga en cuenta que los cueros utilizados en los brazaletes<br />
de HIRSCH están seleccionados para que no sea necesario ningún tipo de<br />
engrasado adicional, al contrario de lo que ocurre por ejemplo en el cuero del<br />
calzado. Precisamente, el engrasado del brazalete con crema para el calzado u<br />
otras grasas para cuero puede provocar reacciones químicas no deseadas con<br />
los taninos y, por tanto, una pérdida de calidad.<br />
Leather care<br />
Leather is one of the noblest and at the same time most versatile materials.<br />
Man has been using it for thousands of years. As a natural product, leather is,<br />
however, subject to environmental influences and thus to an ageing process –<br />
even when treated with traditional procedures to make it durable.<br />
The Rembordé production technology patented by Hans <strong>Hirsch</strong> joins upper<br />
and lining leather seamlessly and ensures a quality standard for which HIRSCH<br />
leather bracelets are renowned the world over. This HIRSCH quality meets<br />
many physical requirements, such as tensile strength, suppleness, resistance<br />
to perspiration, colour fastness or water resistance and makes HIRSCH leather<br />
bracelets much more long-lasting than traditional watch straps.<br />
And yet – sweat, hand cream, perfume and other influences may wash out the<br />
tanning agents and thus reduce the bracelet’s quality.<br />
Protect your bracelet and give it a long life!<br />
Regular care of your bracelet can extend its life. Rinse the bracelet under<br />
lukewarm running water and then dab off the water with a cotton cloth. Or let<br />
the bracelet dry on your wrist.<br />
Please note. The hides used for HIRSCH bracelets do not require any<br />
application of grease – such as shoe cream, for example. Using shoe cream<br />
or dubbin on your bracelet may trigger undesired chemical reactions with the<br />
tannins which could lead to a loss of quality.
Garantía HIRSCH<br />
HIRSCH garantiza para el brazalete para reloj HIRSCH una duración de<br />
uso de un año por lo menos.<br />
El cuero es bello porque se trata de un material vivo. Pero un producto natural<br />
se desgasta con el tiempo. Quien quiera evitar este efecto debería prescindir<br />
del cuero por completo.<br />
La elaboración precisa, el know how de producción adquirido durante muchos<br />
años, la selección de materiales especialmente apropiados y no en último<br />
lugar el amor artesanal por los detalles nos permiten poder garantizar a pesar<br />
de ello una duración de uso de al menos un año.<br />
Estamos orgullosos de tenerle como cliente y le deseamos mucho éxito en la<br />
venta de brazaletes de calidad HIRSCH.<br />
Atentamente Robert <strong>Hirsch</strong><br />
Yours, Robert <strong>Hirsch</strong><br />
HIRSCH warranty<br />
HIRSCH guarantees the wear of each HIRSCH bracelet for at least<br />
one year.<br />
Leather is beautiful, not least because it is a living material. A natural product<br />
of this kind will show normal signs of wear after a time. The only way to avoid<br />
this is to do without leather altogether.<br />
Our precise treatment of leather, our many years of production know-how, the<br />
careful selection of very special, suitable material and not least our craftsmanship<br />
and love of detail are the advantages that allow us to guarantee all our<br />
customers that they will be able to wear their bracelets for at least one year.<br />
We are proud to have you as a customer and wish you every success in the<br />
sale of quality HIRSCH bracelets.<br />
13
14<br />
CUERO PRECIOSO<br />
Precious leather<br />
Elegancia... es el buen gusto con un halito de aventura. Descubra algunos de los<br />
brazaletes más bellos del mundo hechos de la piel de valiosos animales exóticos.<br />
Elegance... is good taste with a hint of adventure. Discover some of the most beautiful<br />
bracelets in the world – from the precious skin of exotic animals.
Cuero precioso Precious leathers<br />
En la categoría «Cueros preciosos» puede elegir entre un surtido cuidadosamente<br />
seleccionado de valiosos y exóticos tipos de cuero, como p. ej. caimán,<br />
cocodrilo, lagarto o avestruz, que son símbolos de estatus y prosperidad y que<br />
gozan de gran popularidad especialmente en el mundo del lujo.<br />
Muchos de estos materiales (caimán, cocodrilo y lagarto) están sujetos a la<br />
convención CITES (Convention on International Trade in Endangered Species<br />
of Wild Fauna and Flora) [Convención sobre el Comercio Internacional de<br />
Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres], el Convenio de Protección<br />
de Especies de Washington, lo que significa que estos cueros proceden de<br />
animales de granja que son criados bajo rigurosos y continuos controles de las<br />
autoridades para contribuir así a la conservación de las especies salvajes.<br />
Estos materiales presentan una superficie estructural natural que se acentúa y<br />
resalta gracias al acabado y refinado adicional. La gran individualidad de estos<br />
materiales hace que cada cuero disponga de un carácter completamente personal,<br />
como por ejemplo un colorido o una superficie estructural específicos,<br />
que hace de cada uno de ellos una apreciada y codiciada pieza única.<br />
HIRSCH cuero de forro<br />
La vida útil y el confort de uso de un brazalete dependen decisivamente de<br />
que se utilice el mejor cuero de forro posible. Debido a su contacto directo<br />
con la piel, el brazalete se ve expuesto continuamente a influjos ambientales<br />
como la humedad y la transpiración. Estos factores provocan un «descurtido»<br />
del cuero y lo hacen frágil y quebradizo.<br />
Por eso mismo, HIRSCH utiliza cueros de forro especialmente seleccionados,<br />
resistentes al agua y al sudor, y desarrollados con métodos especialmente<br />
agradables para la piel (curtido y coloreado) para poder garantizar tanto la<br />
estética como el confort de uso del brazalete durante toda su vida útil.<br />
The “Precious Leathers” category offers a carefully selected range of precious,<br />
exotic leathers, such as alligator, crocodile, lizard or ostrich – all of them<br />
symbolising wealth and prestigious status and very popular in the world of<br />
luxury.<br />
Many of these materials (alligator, crocodile and lizard) are covered by the<br />
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild<br />
Fauna and Flora), also known as Washington Convention, which means that<br />
these leathers come from farmed animals bred under permanent, strict control<br />
of official authorities and preserve the wild species.<br />
These materials have a natural surface structure which is accentuated further<br />
by the craftsmanship and finishing applied by HIRSCH. Since all of these<br />
materials are unique, each leather has its very own character, such as a specific<br />
colour shade or structure. Each bracelet is unique; a coveted and highly<br />
appreciated original.<br />
HIRSCH Lining leather 15<br />
It is important to use the best lining leather to ensure longevity of a bracelet<br />
and to make it pleasant on the skin. Directly touching the skin, the bracelet<br />
is always subject to perspiration and other external influences. These factors<br />
cause a “de-tanning” of the leather, leaving it frail and brittle.<br />
HIRSCH uses carefully selected and particularly skin-friendly, water- and<br />
perspiration-resistant lining leathers (tanned and coloured in a way to make<br />
them gentle on the skin). The visual appeal and wearing comfort of the<br />
bracelet are therefore ensured throughout the bracelet’s lifetime.
16<br />
Viscount<br />
Alligator<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
1027 07<br />
negro<br />
mate<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
COLOUR<br />
CAIMáN / alligator<br />
¡Con este brazalete puede usted hasta bañarse!<br />
Porque el Viscount Alligator es el primer brazalete<br />
de piel del mundo 100m Water-Resistant. La<br />
tecnología que lo permite ha sido desarrollada por<br />
HIRSCH en colaboración con una curtiduría especial<br />
italiana. Para ello se curte una piel auténtica de<br />
caimán de Louisiana dejándola resistente al agua y<br />
utilizando la tecnología Rembordé de HIRSCH se une<br />
sin juntas a la piel del forro que también es resistente<br />
al agua.<br />
You don’t even have to take it off to go swimming –<br />
the Viscount Alligator is the first 100m water-resistant<br />
leather bracelet in the world. The technology which<br />
ensures this characteristic was developed by HIRSCH<br />
in cooperation with a specialist Italian tannery. The<br />
hide of a genuine Louisiana alligator was tanned<br />
to be water-resistant and is seamlessly attached to<br />
the water-resistant lining leather by means of the<br />
HIRSCH Rembordé technology.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator<br />
semi-mat, 100 m W-R<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
marrón<br />
mate<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
habana<br />
mate<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
azul<br />
mate<br />
Blue<br />
mat<br />
89<br />
rojo<br />
mate<br />
Red<br />
mat<br />
29<br />
mm 18 19 20 21 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4<br />
1027 07 19 L � � � � � �<br />
1027 07 29 L � � � � � �<br />
1027 07 59 L � � � � � �<br />
1027 07 79 L � � � � � �<br />
1027 07 89 L � � � � � �
Cuero superior: Louisiana caimán semimate, 100m W/R<br />
El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />
también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />
relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />
su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />
del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />
autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />
salvajes.<br />
Para esta variante mate 100 m Water Resistant se utilizó como punto de<br />
partida una piel de caimán de Luisiana de primera calidad teñida por<br />
inmersión que, gracias a un laborioso proceso manual de cepillado, conserva<br />
su sedosa y brillante textura. Otro rasgo de su acabado artesanal de primera<br />
calidad es el elegante efecto bitonal, la denominada variación de claroscuro<br />
entre las escamas y sus bordes, que se consigue mediante el cepillado.<br />
Pero además, este cuero sorprende aún más con una singular innovación<br />
específica de HIRSCH: El material de caimán de alta calidad se puede emplear<br />
sin vacilar en el agua, por ejemplo nadando o buceando, gracias a la utilización<br />
de un procedimiento especial de conservación (curtido hidrófobo).<br />
El agua, que habitualmente no es muy beneficiosa para la vida útil del cuero,<br />
no puede hacerle daño a este material incluso tras el contacto frecuente.<br />
Las ventajas del curtido hidrófobo no se limitan tan solo a la longevidad, sino<br />
que también se pueden extender a la mejora del confort de uso:<br />
como la admisión de agua del cuero curtido hidrófobo es sustancialmente<br />
menor que la del curtido tradicional, el material se seca mucho más rápido y<br />
proporciona de nuevo un agradable y seco confort de uso casi inmediatamente<br />
después de usarlo en el agua.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />
States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />
official authorities to preserve the wild species.<br />
For this mat, 100m water-resistant variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana<br />
alligator skin is used, brushed by hand in a sophisticated process to create<br />
its silky shine. Another sign of the high-quality craftsmanship is the elegant<br />
two-tone effect, the contrast between dark and light shades of scales and the<br />
lower parts of the scales that is achieved through brushing.<br />
This leather boasts yet another HIRSCH-specific and unique novelty:<br />
A special procedure makes the high-quality alligator skin durable (hydrophobic<br />
tanning), so that this bracelet doesn’t even have to be taken off when<br />
swimming or diving! Even repeated exposure to water, a medium normally not<br />
conducive for the longevity of leather, will not harm this material.<br />
The advantages of hydrophobic tanning are, however, not limited to longevity<br />
alone but also extend to the pleasant feeling of this material on the skin.<br />
As hydrophobically tanned leather absorbs much less water than traditionally<br />
tanned leathers, the material will dry much more quickly and will be pleasantly<br />
dry on the wrist shortly after it has been exposed to water.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />
leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />
17
18<br />
London 042 07<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
COLOUR<br />
Piel de alta calidad de caimán de Louisiana que<br />
se cepilla hasta que su superficie obtiene un brillo<br />
sedoso. El ligero barniz de contraste aplicado a<br />
mano en los bordes así como la costura de cierre<br />
en el enganche y en el cierre también hecha a mano<br />
acentúan la belleza. La piel de forro Oysterglove<br />
Supersoft de HIRSCH resistente al agua y al sudor<br />
confiere un confort óptimo de uso incluso bajo duras<br />
solicitaciones.<br />
Precious Louisiana alligator skin, brushed to create its<br />
silky shine. Just as beautiful and applied by hand, is<br />
the thin layer of contrasting edge finish and the bar<br />
seam, also made by hand, on the buckle. The waterresistant<br />
and sweat-resistant HIRSCH Oysterglove<br />
Supersoft lining leather ensures optimum comfort<br />
even with the most exacting demand.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
mate<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
marrón<br />
mate<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
CAIMáN / alligator<br />
habana<br />
mate<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
azul<br />
mate<br />
Blue<br />
mat<br />
89<br />
mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />
Length<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 19<br />
042 07 0 19<br />
042 07 1 59<br />
042 07 0 59<br />
042 07 1 79<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
M<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �* �*<br />
�*<br />
042 07 0 79 L � � �<br />
042 07 1 89 M � � � �<br />
042 07 0 89 L � � �
illante/shiny<br />
Cuero superior: Louisiana caimán semimate<br />
El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />
también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />
relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />
su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />
del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />
autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />
salvajes. Para esta variante mate se utilizó como punto de partida una piel de<br />
caimán de Luisiana de primera calidad teñida por inmersión que, gracias a un<br />
laborioso proceso manual de cepillado, conserva su sedosa y brillante textura.<br />
Otro rasgo de su acabado artesanal de primera calidad es el elegante efecto<br />
bitonal, la denominada variación de claroscuro entre las escamas y sus bordes,<br />
que se consigue mediante el cepillado.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
HIRSCH Selección *<br />
¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />
adicionales.<br />
• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />
la cuadrícula que hay a continuación!<br />
• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />
• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />
• ¡No se puede cambiar!<br />
negro<br />
brillante<br />
Black<br />
shiny<br />
50<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
marron<br />
brillante<br />
Brown<br />
shiny<br />
10<br />
* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />
*Nuevo/New<br />
gris<br />
mate<br />
Grey<br />
mat<br />
39<br />
COLOUR<br />
violeta<br />
mate<br />
Violet<br />
mat<br />
86<br />
azul real<br />
mate<br />
Royal Blue<br />
mat<br />
85<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />
States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />
official authorities to preserve the wild species.<br />
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,<br />
brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another<br />
sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the<br />
contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the<br />
scales that is achieved through brushing.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out<br />
with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining leather for<br />
functional bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection *<br />
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />
available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the<br />
colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
verde<br />
mate<br />
Green<br />
mat<br />
42<br />
naranja<br />
mate<br />
Orange<br />
mat<br />
76<br />
mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />
Length<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 09<br />
042 07 0 09<br />
042 07 1 10<br />
042 07 0 10<br />
042 07 1 22<br />
042 07 0 22<br />
042 07 1 29<br />
042 07 0 29<br />
042 07 1 39<br />
042 07 0 39<br />
042 07 1 42<br />
042 07 0 42<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
M<br />
L<br />
� �<br />
� � * *<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�* �*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �* �* �* �* �<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
�<br />
rojo<br />
mate<br />
Red<br />
mat<br />
29<br />
rosa<br />
mate<br />
Pink<br />
mat<br />
22<br />
amarillo<br />
mate<br />
Yellow<br />
mat<br />
72<br />
blanco<br />
mate<br />
White<br />
mat<br />
09<br />
mm 14 16 17 18 19 20 21 22<br />
Length<br />
mm 12 14 14 16 16 16 18 18<br />
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 1 09 M � � � �<br />
042 07 0 09 L � � � � �<br />
042 07 1 10 M � � � �<br />
042 07 0 10 L � � � � �<br />
042 07 1 22 M � � � �<br />
042 07 0 22 L � � � � �<br />
042 07 1 29 M � � � �<br />
042 07 0 29<br />
042 07 1 39 mm<br />
042 07 0 39 mm<br />
L<br />
Length M<br />
L<br />
�14 12<br />
�16 14<br />
�17 14<br />
�<br />
�18<br />
�16 �<br />
19<br />
�16 �<br />
20<br />
�16 �<br />
21<br />
�18 �<br />
22<br />
�18<br />
042 07 padding 1 42 mm M �3.2 �3.2 �3.4 �3.6<br />
3.8 4.0 4.2 4.4<br />
042 07 0 1 09 42<br />
042 07 1 0 50 09<br />
042 07 0 1 10 50<br />
042 07 1 0 72 10<br />
042 07 0 1 22 72<br />
042 07 1 0 76 22<br />
042 07 0 1 29 76<br />
042 07 1 0 85 29<br />
042 07 0 1 39 85<br />
042 07 1 0 86 39<br />
042 07 0 1 42 86<br />
042 07 0 42<br />
ML ML ML ML ML ML ML ML ML ML ML L<br />
� �<br />
� � * *<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
� �<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� ��<br />
*<br />
�� *<br />
��<br />
*<br />
�� ��<br />
*<br />
�� ��<br />
*<br />
�� ��<br />
*<br />
�� �<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
19
20<br />
Genuine<br />
Alligator<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
M 1020 07<br />
L 1022 07<br />
Bello brazalete clásico de piel de caimán cepillada<br />
a mano con su graneado característico. La piel<br />
superior se une sin junturas a la piel del forro con la<br />
tecnología Rembordé de HIRSCH. Ello no sólo hace<br />
al brazalete resistente contra el calor, el sudor y la<br />
humedad sino que también le da una durabilidad<br />
extremamente larga. Cuanto más viejo más atractivo:<br />
La piel de caimán de alta calidad desarrolla con el<br />
transcurso de los años su pátina absolutamente<br />
personal dependiendo de las costumbres de uso.<br />
Classic, beautiful, hand-brushed alligator bracelet<br />
with typical grain. Upper and lining leather are joined<br />
seamlessly with HIRSCH Rembordé technology.<br />
Not only is the bracelet resistant to heat, sweat and<br />
moisture, it is also extremely long-lasting. The older<br />
it becomes, the more distinctive its appearance.<br />
Depending on its wearer’s lifestyle and habits,<br />
the precious alligator skin develops its very own<br />
distinctive patina over the years.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
COLOUR<br />
negro<br />
mate<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
CAIMáN / alligator<br />
marrón<br />
mate<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
habana<br />
mate<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
mm 16 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 14 16 18 18 20<br />
padding mm 3.7 4.1 4.3 4.5 4.9<br />
1020 07 19 M � �<br />
1022 07 19 L � � �<br />
1020 07 59 M � �<br />
1022 07 59 L � � �<br />
1020 07 79 M � �<br />
1022 07 79 L � � �
Cuero superior: Louisiana caimán semimate<br />
El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />
también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />
relojero. Las pieles de caimán seleccionadas a mano que utiliza HIRSCH, con<br />
su apreciada y conocida veta rectangular, proceden de animales de granja<br />
del sur de los Estados Unidos, donde se crían bajo el riguroso control de las<br />
autoridades estatales, contribuyendo así a la conservación de las especies<br />
salvajes. Para esta variante mate se utilizó como punto de partida una piel de<br />
caimán de Luisiana de primera calidad teñida por inmersión que, gracias a un<br />
laborioso proceso manual de cepillado, conserva su sedosa y brillante textura.<br />
Otro rasgo de su acabado artesanal de primera calidad es el elegante efecto<br />
bitonal, la denominada variación de claroscuro entre las escamas y sus bordes,<br />
que se consigue mediante el cepillado.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />
of the most sought after materials in the watch industry. The alligator skins<br />
used by HIRSCH are hand-picked and display the popular and well-known<br />
rectangular grain. They come from alligator farms in the south of the United<br />
States of America, where the animals are bred under strict supervision of<br />
official authorities to preserve the wild species.<br />
For this mat variant, a high-quality, drum-dyed Louisiana alligator skin is used,<br />
brushed by hand in a sophisticated process to create its silky shine. Another<br />
sign of the high-quality craftsmanship is the elegant two-tone effect, the<br />
contrast between dark and light shades of scales and the lower parts of the<br />
scales that is achieved through brushing.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />
leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />
21
22<br />
Regent 041 07<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
FLANCO dE CAIMáN / Alligator flanc<br />
Las pequeñas y redondeadas escamas delatan la<br />
noble proveniencia de la mejor piel de los costados<br />
de caimán. Máximo confort de uso gracias a la<br />
suave piel de forro resistente al agua y al cierre de<br />
acero fino inoxidable exento de níquel. Es un bello<br />
brazalete atemporal que satisface durante mucho<br />
tiempo a su usuario.<br />
The unmistakable, small, roundish scales give away<br />
the noble origin of this bracelet … the best alligator<br />
flank leather. The greatest wearing comfort is ensured<br />
by the soft, supple, water-resistant and sweat-resistant<br />
lining leather and the nickel-free stainless steel<br />
buckle. A bracelet of timeless beauty, its wearer will<br />
enjoy it forever.<br />
Upper leather: Louisiana Alligator Flanc<br />
semi-mat<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
mate<br />
Black<br />
mat<br />
59<br />
COLOUR<br />
marrón<br />
mate<br />
Brown<br />
mat<br />
19<br />
habana<br />
mate<br />
Gold Brown<br />
mat<br />
79<br />
mm 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
041 07 1 19 M � � � � �<br />
041 07 0 19<br />
041 07 1 59<br />
L<br />
M � �<br />
�* � �<br />
�*<br />
�<br />
041 07 0 59<br />
041 07 1 79<br />
L<br />
M � �<br />
�* � �<br />
�*<br />
�<br />
041 07 1 89 M � � � � �<br />
041 07 0 89 L � �<br />
*<br />
azul<br />
mate<br />
Blue<br />
mat<br />
89<br />
*
Cuero superior: Flanco de caimán<br />
El cuero de caimán, uno de los tipos de cuero más valiosos, se ha revelado<br />
también al mismo tiempo como uno de los más solicitados en el sector<br />
relojero. Los cortes de flanco que utiliza HIRSCH, con su veta oval típica del<br />
material, proceden de animales de granja del sur de los Estados Unidos,<br />
donde se crían bajo el riguroso control de las autoridades estatales,<br />
contribuyendo así a la conservación de las especies salvajes.<br />
Los flancos de caimán (partes laterales) son blandos y especialmente aptos<br />
para la fabricación de brazaletes en los que, con sus escamas redondeadas<br />
y ligeramente en relieve, despliegan completamente su efecto óptico. El<br />
elegante colorido bitonal y el brillo sedoso producto del cepillado son rasgos<br />
de un acabado muy logrado a manos de un verdadero especialista en cuero.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
HIRSCH Selección *<br />
¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />
adicionales.<br />
• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />
la cuadrícula que hay a continuación!<br />
• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />
• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />
• ¡No se puede cambiar!<br />
* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
*Nuevo/New<br />
Upper leather: Alligator flanc<br />
Alligator skin – one of the most precious types of leather – has become one<br />
of the most sought after materials in the watch industry.<br />
The alligator flank skin with its typical oval grain used by HIRSCH come<br />
from alligator farms in the south of the United States of America, where the<br />
animals are bred under strict supervision of official authorities to preserve<br />
the wild species.<br />
Alligator flanks are soft and particularly suitable for the production of<br />
bracelets where the beautiful visual effect created by its round, slightly raised<br />
scales can be best appreciated. The elegant two-shade colouring and the<br />
silky shine that is achieved by brushing underline the expert craftsmanship<br />
of veritable leather experts.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />
leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection *<br />
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />
available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the<br />
colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
COLOUR<br />
granate<br />
mate<br />
Burgundy<br />
mat<br />
69<br />
rojo<br />
mate<br />
Red<br />
mat<br />
29<br />
mm 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
041 07 1 09 M � � �� � ��<br />
041 07 0 09<br />
041 07 1 29<br />
L<br />
M �<br />
�* � ��<br />
�*<br />
� ��<br />
041 07 0 29<br />
041 07 1 69<br />
L<br />
M �<br />
�* � ��<br />
�*<br />
� ��<br />
041 07 0 69 L � �<br />
*<br />
blanco<br />
mate<br />
White<br />
mat<br />
09<br />
*<br />
23
24<br />
Genuine<br />
Croco<br />
¡Disponible como Open End! - Forma exterior: 20/16mm<br />
in OPEN END available - Taper 20/16 mm<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
M 1890 08<br />
L 1892 08<br />
OE 1880 08<br />
COLOUR<br />
COCOdRILO BRILLANTE / Croco shiny<br />
¡Brazalete clásico de auténtica piel de cocodrilo<br />
para un reloj de pulsera muy especial! Para el<br />
modelo Genuine Croco se utilizan pieles selectas<br />
de cocodrilo de alta calidad que se „golpean“<br />
a mano con un mortero de ágata hasta que la<br />
superficie adquiere su típico brillo irisado. El delicado<br />
cuerpo con la costura a tono y el suave forro de piel<br />
Softglove dan al noble brazalete una cierta ligereza<br />
y una blandura y suavidad que le hacen además<br />
especialmente agradable para la piel.<br />
Genuine crocodile leather – the timeless classic<br />
material for that special watch! Selected, precious<br />
crocodile skin is punched by hand with an agate<br />
stone to provide the surface of the Genuine Croco<br />
with its brilliant shine. The delicate body with the fine<br />
tone-on-tone seam and the supple Softglove lining<br />
leather give this bracelet a certain lightness and<br />
make it gentle on the skin, soft and supple.<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 10 M � � � � � � �<br />
1880 08 10 oe M � � � � �<br />
1892 08 10 L � � �<br />
1890 08 50 M � � � � � � �<br />
1880 08 50 oe M � � � � �<br />
1892 08 50 L � � �<br />
1890 08 70 M � � � � � � �<br />
1892 08 70 L � � �<br />
1890 08 80 M � � � � � � �<br />
1892 08 80 L � � �
Cuero superior: Cocodrilo brillante<br />
Además del caimán norteamericano, el cocodrilo sudamericano se cuenta<br />
entre las variedades más estimadas de cueros preciosos.<br />
Reconocible gracias a la estructura dispuesta en forma de red típica del<br />
material, que se muestra en la alternancia de escamas grandes y pequeñas y<br />
que despliega todo su efecto en el proceso del abrillantado (el cuero se pule<br />
con brillo), este clásico es desde hace mucho tiempo una de las variedades<br />
más apreciadas.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
HIRSCH Selección *<br />
¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />
adicionales.<br />
• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />
la cuadrícula que hay a continuación!<br />
• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />
• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />
• ¡No se puede cambiar!<br />
* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
COLOUR<br />
turquesa<br />
Turquoise<br />
83<br />
verde<br />
Green<br />
40<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 00 M � � � � � � �<br />
1892 08 00 L � � �<br />
1890 08 20 M � � � � � � �<br />
1892 08 20 L � � �<br />
1890 08 22 M � � � � � � �<br />
1892 08 22 L � � �<br />
1890 08 25 M � � � � � � �<br />
1892 08 25 L � � �<br />
1890 08 40 M � � � � � � �<br />
1892 08 40 L � � �<br />
1890 08 60 M � � � � � � �<br />
1892 08 60 L � � �<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of<br />
the most popular precious leathers.<br />
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,<br />
displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful<br />
shine. A long-time, highly popular classic.<br />
Lining leather: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />
out with its water resistance (100 m water-resistant), i.e. the perfect lining<br />
leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection *<br />
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />
available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the<br />
colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
naranja<br />
Orange<br />
76<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
fucsia<br />
Pink<br />
25<br />
rosa<br />
Rosa<br />
22<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1890 08 00 M � � � � � � �<br />
1892 08 00 L � � �<br />
1890 08 20 M � � � � � � �<br />
1892 08 20 L � � �<br />
1890 08 22 M � � � � � � �<br />
1892 08 22<br />
1890 08 25mm 1892 08 25mm L<br />
Length M<br />
L<br />
�12 10<br />
�13 10<br />
�14 12<br />
�15 14<br />
�16 14<br />
�17 14<br />
�<br />
�18<br />
�16 �<br />
19<br />
�16 �<br />
20<br />
�16<br />
1890 08 padding 40 mm M �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5<br />
2.5 2.5<br />
1892 1890 08 40 00 ML � � � � � � �� � �<br />
1890 1892 08 00 60 ML � � � � � � �� � �<br />
1892 1890 08 60 20 ML � � � � � � �� � �<br />
1890 1892 08 20 76 ML � � � � � � �� � �<br />
1892 1890 08 76 22 ML � � � � � � �� � �<br />
1890 1892 08 22 83 ML � � � � � � �� � �<br />
1892 1890 08 83 25 ML � � � � � � �� � �<br />
1890 1892 08 25 90 ML � � � � � � �� � �<br />
1892 1890 08 90 40 ML � � � � � � �� � �<br />
1892 08 40 L � � �<br />
1890 08 60 M � � � � � � �<br />
1892 08 60 L � � �<br />
25
26<br />
Prestige 022 08<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
*Nuevo/New<br />
COCOdRILO BRILLANTE / Croco shiny<br />
¡Es una de las brillantes obras maestras de la colección<br />
de brazaletes de HIRSCH en el auténtico sentido de la<br />
palabra!<br />
El maravilloso brazalete de piel noble de auténtico<br />
costado de cocodrilo es un acompañante bien visto<br />
en bellos relojes clásicos de señoras pero también<br />
de caballeros. Prestige se labora siguiendo la antigua<br />
tradición artesanal de elaboración del cuero, prescinde<br />
de costuras y mima la piel con el suave y resistente forro<br />
Oysterglove Supersoft desarrollado por HIRSCH.<br />
A shining example of HIRSCH craftsmanship and one of<br />
the highlights of the collection in the truest meaning of<br />
the word! Made from genuine crocodile flank leather, this<br />
beautiful, elegant and noble bracelet is the perfect partner<br />
for classic ladies’ and men’s watches. Following the old<br />
leather-working tradition, Prestige is produced without a<br />
seam; the supple yet tough Oysterglove Supersoft lining<br />
leather developed by HIRSCH makes it so gentle on the<br />
skin.<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Lining leather “50”: Oysterglove Supersoft black<br />
Lining leather “10”: Oysterglove Supersoft brown<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
mm 17 18 19<br />
Length<br />
mm 14 14 14<br />
padding mm 2.0 2.0 2.0<br />
022 08 1 10<br />
022 08 1 50<br />
M<br />
M<br />
�* �<br />
�* �<br />
�*<br />
�<br />
denominaciòn parte de los agujeros parte de la hebilla extensiòn total<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
Prestige 115,0 mm 75,0 mm 190 mm<br />
marrón<br />
Brown<br />
10
Cuero superior: Cocodrilo brillante<br />
Además del caimán norteamericano, el cocodrilo sudamericano se cuenta<br />
entre las variedades más estimadas de cueros preciosos.<br />
Reconocible gracias a la estructura dispuesta en forma de red típica del<br />
material, que se muestra en la alternancia de escamas grandes y pequeñas y<br />
que despliega todo su efecto en el proceso del abrillantado (el cuero se pule<br />
con brillo), este clásico es desde hace mucho tiempo una de las variedades<br />
más apreciadas.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
Upper leather: Croco shiny<br />
Besides American alligator, the skin of the South-American crocodile is one of<br />
the most popular precious leathers.<br />
This classic skin is distinguished by its typical structure in the style of a web,<br />
displaying alternately large and small scales buffed and polished to beautiful<br />
shine. A long-time, highly popular classic.<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands out<br />
with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining leather for<br />
functional bracelets developed to be used in water.<br />
27
28<br />
Lizard 017 66<br />
COLOUR<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
017 66 1 10 M � � � � � � � �<br />
017 66 0 10 L � � � � � �<br />
017 66 2 10 XL � � �<br />
017 66 1 50 M � � � � � � � � � � �<br />
017 66 0 50 L � � � � � �<br />
017 66 2 50 XL � � �<br />
017 66 1 60 M � � � �<br />
017 66 0 60 L � �<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour 017 66 1 70 M � � �<br />
017 66 0 70 L � �<br />
017 66 1 90 M � � � � �<br />
017 66 0 90 L � � � �<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
L<strong>AG</strong>ARTO / lizard<br />
La lujosa piel de lagarto con sus inconfundibles<br />
pequeñas escamas se curte según una fórmula<br />
deasrrollada ex profeso y se une sin juntas a la<br />
piel del forro utilizando la tecnología Rembordé<br />
de HIRSCH. El elegante cierre Classic y la discreta<br />
perforación redonda son detalles de perfecta forma.<br />
Un maravilloso brazalete para todo reloj elegante.<br />
Luxurious lizard leather with its typical small scales,<br />
tanned to a very special recipe and seamlessly joined<br />
to the delightfully soft lining leather by means of<br />
the HIRSCH Rembordé technology. With perfectly<br />
shaped detailing, such as the elegant buckle and the<br />
elegant round holes. A truly beautiful bracelet for any<br />
elegant watch.<br />
Upper leather: Lizard<br />
Lining leather: Softglove<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 14 14 14 16 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
017 66 1 10 M � � � � � � � �<br />
017 66 0 10 L � � � � � �<br />
017 66 2 10<br />
017 66 1 50 mm<br />
017 66 0 50 mm<br />
XL<br />
Length M<br />
L<br />
�08 06<br />
�09 06<br />
�10 08<br />
�11 08<br />
�12 10<br />
�13 10<br />
�14 �12 �15 14<br />
�<br />
�16 �14 17<br />
�14 �<br />
�18 �16 19<br />
�16 �<br />
�20<br />
�18<br />
017 66 padding 2 50 mm XL 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5<br />
017 66 1 10 60 M � � �� � �� � �� ��<br />
017 66 0 10 60 L � � � �� � ��<br />
017 66 2 1 70 10 XL M � �� �� �<br />
017 66 1 0 50 70 ML � � � � � � � � � �� ��<br />
017 017 66 0 1 90 50 ML � �� �� � �� � ��<br />
017 66 2 0 50 90 XL L � � �� �� �<br />
017 66 1 60 M � � � �<br />
017 66 0 60 L � �<br />
017 66 1 70 M � � �<br />
017 66 0 70 L � �<br />
017 66 1 90 M � � � � �<br />
017 66 0 90 L � � � �
Cuero superior: Lagarto<br />
El cuero de lagarto, un clásico entre los exóticos, se distingue por una superficie<br />
perlada de pequeña estructura y muestra una elegante coloración bitonal.<br />
Cada una de las piezas se abrillanta manualmente a golpes (pulido brillante)<br />
y dispone de un carácter completamente personal que se muestra en la<br />
estructura y coloración superficial y que hace del cuero una pieza única de<br />
gran valor.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Softglove<br />
Softglove es uno de los cueros de forro utilizados con más frecuencia y que ha<br />
probado su eficacia innumerables veces a través de los años.<br />
El material se tiñe por inmersión en todo su espesor y se transforma sin necesidad<br />
de un curtido adicional siendo, por así decirlo, un trozo de naturaleza sobre<br />
la piel. Softglove presenta unas fibras especialmente resistentes y proporciona el<br />
mayor confort de uso gracias a su agradable estructura aterciopelada.<br />
Upper leather: Lizard<br />
Lizard leather – an evergreen among exotic leathers – stands out with its<br />
small-structured, pearl-like surface in elegant two-tone colouring.<br />
Each bracelet is polished by hand and has its very own character reflected in the<br />
structure and colour of the surface making the leather so preciously unique.<br />
Lining leather: Softglove<br />
Softglove is one of the most frequently used lining leathers and has proven its<br />
worth in millions of models over the years.<br />
The material is dyed to the fibre in a drum and processed without any further<br />
trimming. It is, in a manner of speaking, a piece of pure nature on your skin.<br />
Softglove has particularly strong fibres and with its pleasant, velvety surface it is<br />
utterly pleasant to wear.<br />
29
30<br />
Massai<br />
Ostrich<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
042 62<br />
COLOUR<br />
ExóTICAS / exotics<br />
Piel natural de avestruz curtida únicamente con<br />
agentes curtientes vegetales. El graneado natural<br />
hace que cada brazalete Massai sea un auténtico<br />
ejemplar único que satisface durante mucho tiempo.<br />
De ello se encargan ante todo la piel del forro<br />
resistente al agua y al sudor así como la elegante e<br />
inteligente costura patentada: porque sólo se cose<br />
a través del cuero superior evitando que pueda<br />
penetrar la humedad por abajo a la delicada piel de<br />
avestruz.<br />
Natural, vegetable-tanned ostrich leather. Its natural<br />
grain makes it so unique – each Massai bracelet is<br />
one of a kind. The water- and sweat-resistant lining<br />
leather and the intelligent and clever patented seam<br />
ensure longevity of this bracelet. The seam is only<br />
stitched through the upper leather only so that no<br />
moisture can enter into the delicate ostrich leather<br />
from below.<br />
Upper leather: Genuine Ostrich<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
042 62 1 50 M � �<br />
042 62 0 50 L � � �<br />
042 62 1 70 M � �<br />
042 62 0 70 L � � �
Cuero superior: Avestruz<br />
El exótico cuero del avestruz es, gracias a su extravagante y expresivo<br />
graneado, un extraordinario y, sin embargo, tradicional acompañante de los<br />
modelos clásicos de relojes.<br />
Cada una de las pieles, provenientes de animales de granja y teñidas en todo<br />
su espesor por inmersión, muestra motas oscuras y redondas específicas del<br />
material así como una individual estructura y coloración superficial natural<br />
que acentúa el carácter extraordinario de este cuero. Como característica de<br />
originalidad, HIRSCH da una especial importancia en el acabado a que haya<br />
un número mínimo de 5 motas por brazalete.<br />
Cuero de forro: HIRSCH Oysterglove Supersoft<br />
Como su propio nombre indica, el cuero de forro Oysterglove Supersoft es un<br />
material especialmente blando y suave.<br />
Este cuero debe su especial blandura y flexibilidad a la utilización de un<br />
procedimiento especial, denominado «Millen», con el que se mulle y se da<br />
flexibilidad a las fibras de cuero.<br />
Este método se hace visible mediante una estructura tridimensional del<br />
graneado que influye positivamente en el confort de uso en cuanto a blandura<br />
y capacidad de adaptación y subraya la naturalidad del material.<br />
Por este motivo, Oysterglove Supersoft es especialmente adecuado como<br />
cuero de forro para modelos muy acolchados o brazaletes con cuero superior<br />
más duro, ya que este material hace la correa más blanda y flexible.<br />
Además, Oysterglove Supersoft se distingue por su larga vida útil así como<br />
por una especial resistencia al agua (100m Water-Resistant). Por eso mismo<br />
también es perfecto como cuero funcional de forro para brazaletes diseñados<br />
para su uso en el agua.<br />
HIRSCH Selección *<br />
¡Nuevo! Este brazalete también está disponible con sobreprecio en colores<br />
adicionales.<br />
• ¡Solo tiene que seleccionar el color que desee en la paleta de colores y<br />
la cuadrícula que hay a continuación!<br />
• El brazalete se fabrica individualizadamente<br />
• Entrega en un plazo de aprox. 14 días<br />
• ¡No se puede cambiar!<br />
* Fluctuaciones naturales del color/natural colour deviations<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
COLOUR<br />
Upper leather: Ostrich<br />
Exotic ostrich leather, with its extravagantly plastic grain, is an extra-ordinary,<br />
yet traditional adornment for classic watch models.<br />
Each individual skin is obtained from farmed animals and thoroughly dyed in<br />
a drum; the skin has material-specific, round, dark bumps and an individual,<br />
natural surface structure and colour highlighting the unique character of<br />
this leather. As a feature of uniqueness, it is important for HIRSCH that each<br />
bracelet has a minimum of five bumps.<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
As suggested by its name, Oysterglove Supersoft lining leather is a particularly<br />
supple and soft material.<br />
The leather owes its suppleness and flexibility to “milling” as it is called, a<br />
process employed to loosen the leather fibres and make them flexible.<br />
The visual expression of this procedure is the 3D grain structure. The process<br />
has a positive impact on wearing comfort, as it makes the material so supple<br />
and adaptable, and underlines the material’s natural character.<br />
Oysterglove Supersoft is especially suitable for more heavily padded models or<br />
bracelets with harder upper leather, because it makes the bracelet as a whole<br />
softer and more supple.<br />
In addition, Oysterglove Supersoft is very durable and long-lived and stands<br />
out with its water resistance (100m water resistant), i.e. the perfect lining<br />
leather for functional bracelets developed to be used in water.<br />
HIRSCH Selection*<br />
New! Subject to a surcharge, this bracelet is also<br />
available in other colours!<br />
• Just select your favourite colour from the<br />
colour chart and the below screen!<br />
• The bracelet is made to order…<br />
• … and delivered within some 14 days<br />
• … an exchange is excluded<br />
miel<br />
Honey<br />
75<br />
azul real<br />
Royal Blue<br />
85<br />
mm 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
042 62 1 20 M � �<br />
042 62 0 20 L � � �<br />
042 62 1 40 M � �<br />
042 62 0 40 L � � �<br />
042 62 1 75 M � �<br />
042 62 0 75 L � � �<br />
042 62 1 85 M � �<br />
042 62 0 85 L � � �<br />
042 62 1 90 M � �<br />
042 62 0 90 L � � �<br />
verde<br />
Green<br />
40<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
mm 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 14 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0<br />
042 62 1 20 M � �<br />
042 62 0 20 L � � �<br />
042 62 1 40 mm<br />
042 62 0 40 mm<br />
Length M<br />
L<br />
�16 14<br />
�17<br />
14<br />
18<br />
�16 19<br />
�16 20<br />
�16<br />
042 62 padding 1 75 mm M �3.2 �3.4<br />
3.6 3.8 4.0<br />
042 62 0 1 20 75 ML � � � � �<br />
042 62 1 0 85 20 ML � � � � �<br />
042 62 0 1 40 85 ML � � � � �<br />
042 62 1 0 90 40 ML � � � � �<br />
042 62 0 1 75 90 ML � � � � �<br />
042 62 0 75 L � � �<br />
042 62 1 85 M � �<br />
042 62 0 85 L � � �<br />
042 62 1 90 M � �<br />
042 62 0 90 L � � �<br />
31
32<br />
PIEL CON GOFRADO ExóTICO<br />
Exotic, embossed leather<br />
La naturaleza está repleta de singulares obras maestras. Entre ellas están los brazaletes de piel<br />
estampados en relieve de HIRSCH con gofrado perfecto de caimán, cocodrily, lagartija.<br />
Nature is full of unique masterpieces. Some of these masterpieces are HIRSCH embossed<br />
leather bracelets with perfect alligator, crocodile and lizard embossing.
Lord 045 28<br />
NEW!<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
Schließe in Goldfarbe/buckle in golden colour<br />
Schließe in Stahlfarbe/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
negro<br />
Black<br />
51<br />
LORD: ¡Un auténtico gentleman!<br />
«Inteligente, elegante y clásico»: estos son los<br />
atributos que mejor describen el carácter de este<br />
brazalete. LORD es incomparable gracias a la<br />
combinación de estética, funcionalidad y material.<br />
El innovador cierre Comfort «integrado» es un<br />
refinamiento especial de este brazalete que ofrece un<br />
confort de uso increíblemente blando y que también<br />
garantiza la fijación perfecta del brazalete.<br />
HIRSCH, como líder mundial del mercado, establece<br />
nuevas tendencias en tecnología y confort para los<br />
brazaletes para relojes.<br />
LORD – a true gentleman !<br />
“ Intelligent, elegant and classic” these significant<br />
attributes describe best the character of Lord.<br />
The combination of aesthetics, functionality and<br />
material makes this bracelet incomparable. The<br />
particular refinement of this bracelet lies in the innovative<br />
“integrated” Comfort buckle that provides an<br />
incredibly soft and smooth feeling on the skin and a<br />
perfect “bracelet” fitting. HIRSCH sets new technology<br />
and comfort trends as the markets bracelet specialist.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Silkglove<br />
gris<br />
Grey<br />
30<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
COLOUR<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
miel<br />
Honey<br />
75<br />
mm 16 18 20 22<br />
Length<br />
mm 16 16 18 20<br />
padding mm 4.0 4.5 5.0 5.5<br />
045 28 1 10 M � �<br />
045 28 0 10 L �� �� �<br />
045 28 0 30 L �� �� �<br />
045 28 1 50 M � �<br />
045 28 0 50 L �� �� �<br />
045 28 0 51 L �� �� �<br />
045 28 1 70 M � �<br />
045 28 0 70 L �� �� �<br />
045 28 0 75 L �� �� �<br />
33
34<br />
Grand duke 025 28<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
Brazalete deportivo 100m Water-Resistant hecho<br />
de la mejor piel italiana de becerro con graneado<br />
que imita perfectamente la piel del caimán. Con<br />
piel de forro de alta tecnología, flexible y suave con<br />
estabilidad de forma y acolchado de fibras de cuero<br />
resistente al agua. La costura de contraste en color<br />
y el cierre Active de bella forma con agujeros ovales<br />
funcionales subrayan el vigoroso diseño de este<br />
brazalete deportivo y funcional.<br />
100 m Water-Resistant sports bracelet made from<br />
the finest Italian calf skin with perfect alligator grain.<br />
Flexible and supple high-tech lining leather which<br />
keeps its shape, and waterresistant padding made<br />
from leather fibre. The coloured contrasting seam<br />
and the beautifully shaped Active buckle with oval<br />
holes underline the powerful design of the functional<br />
sports bracelet.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Diving Glove<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
COLOUR<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
blanco<br />
White<br />
01<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />
025 28 0 01 L � � � �<br />
025 28 0 10 L � � � �<br />
025 28 2 10 XL � � �<br />
025 28 0 50 L � � � �<br />
025 28 2 50 XL � � �<br />
025 28 0 70 L � � � �<br />
025 28 0 80 L � � � �
Knight L 1090 28<br />
xL 1092 28<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />
COLOUR<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
Vigoroso brazalete para caballeros hecho de piel<br />
de becerro de alta calidad con gofrado de caimán<br />
muy detallado que varía entre tonalidad clara y<br />
oscura como sólo se ve en los auténticos caimanes.<br />
Knight compagina un diseño moderno con el<br />
venerable „aspecto de correa“ y se presenta en todo<br />
su esplendor gracias al sofisticado barnizado triple<br />
a mano de los bordes. La piel de forro Oysterglove<br />
Supersoft de HIRSCH curtida con resistencia al agua<br />
aporta una blandura y una suavidad muy agradables<br />
para la piel.<br />
Powerful men’s bracelet made from precious calf skin<br />
with perfect alligator grain effect – and with that variation<br />
of dark and light shades that is normally only<br />
found in genuine alligator hide. Knight combines<br />
modern design and the time-honoured “belt look”<br />
that is underlined by the elaborate finish of the edges<br />
which is applied by hand three times. Pleasantly<br />
soft and supple on the skin thanks to waterresistant<br />
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
gris<br />
Grey<br />
30<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
mm 20 22 24 26 28<br />
Length<br />
mm 18 20 22 24 26<br />
padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0<br />
1090 28 10<br />
1092 28 10<br />
1090 28 30<br />
1090 28 50<br />
1092 28 50<br />
1090 28 70<br />
1092 28 70<br />
L<br />
XL<br />
L<br />
L<br />
XL<br />
L<br />
XL<br />
�<br />
�* �* �<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
�* �<br />
�*<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
*<br />
*<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
35
36<br />
Modena 1030 28<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
COLOUR<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
Piel de becerro de alta calidad curtida con<br />
resistencia al agua por maestros curtidores italianos<br />
y refinada con un gofrado de caimán idéntico al<br />
natural. La piel del forro resistente al agua y al sudor<br />
se une sin junturas a la piel superior utilizando la<br />
tecnología Rembordé de HIRSCH. Ello confiere a<br />
este brazalete disponible en numerosos colores<br />
su enorme resistencia y simultáneamente su gran<br />
confort de uso.<br />
Calf leather of the highest quality is processed by<br />
Italian master tanners to give it a finish that would<br />
do credit to genuine alligator. The water- and<br />
sweat-resistant lining leather is seamlessly joined<br />
to the upper material by means of the HIRSCH<br />
Rembordé technology, making this bracelet – which<br />
comes in many different colours – so robust and at<br />
the same time a pleasure to wear.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
miel<br />
Honey<br />
75<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
azul marino<br />
Royal Blue<br />
85<br />
mm 18 19 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 18 20 22<br />
padding mm 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8<br />
1030 28 10 L � � � � �<br />
1030 28 50 L � � � � �<br />
1030 28 70 L � � � �<br />
1030 28 75 L � �<br />
1030 28 80 L � � � � �<br />
1030 28 85 L � � �
Princess 026 28<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />
gasolina<br />
Teal<br />
47<br />
azul marino<br />
Royal Blue<br />
85<br />
COLOUR<br />
lila<br />
Lilac<br />
84<br />
fucsia<br />
Fuchsia<br />
87<br />
fucsia<br />
Pink<br />
25<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
mm 12 14 16 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2<br />
026 28 1 01 M � � � � � � �<br />
026 28 0 01 L � �<br />
026 28 1 20 M � � � � �<br />
026 28 1 22 M � � � � � �<br />
026 28 1 25 M � � � � � �<br />
026 28 1 47 M � � � � �<br />
026 28 1 50 M � � � � � �<br />
026 28 1 84 M � � � � �<br />
026 28 1 85 M � �<br />
026 28 0 85 L � �<br />
026 28 1 87 M � � � � �<br />
026 28 1 90 M � � � �<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
Una auténtica obra maestra femenina. Finísima<br />
piel italiana de becerro con estampado perfecto de<br />
caimán en muchos colores frescos de moda. Sea<br />
en azul marino, rosa o blanco: el elegante brazalete<br />
convence con sus encantadores detalles como punta<br />
biselada, su pronunciado acolchado o su cierre<br />
“Catwalk” exento de níquel y se convierte en el<br />
punto de atracción de las miradas en la muñeca de<br />
la usuaria.<br />
A masterpiece for ladies‘ watches. The finest<br />
Italian calf skin with perfect alligator grain in many<br />
fashionable fresh colours. Be it royal blue, pink<br />
or white – the elegant bracelet stands out with its lovingly<br />
made details, such as the tapered tip, distinctive<br />
padding and nickel-free Catwalk buckle, and is the<br />
eye-catcher on its wearer’s wrist.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
rosa<br />
Rosa<br />
22<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
blanco<br />
White<br />
01<br />
mm 12 14 16 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 5.2<br />
026 28 1 01 M � � � � � � �<br />
026 28 0 01 L � �<br />
026 28 1 20 M � � � � �<br />
026 28 1 22 mm<br />
026 28 1 25 mm<br />
Length M<br />
M<br />
�12 �10 �14 �12 �16 �14 �18 �16 �20 �18 �22<br />
�20<br />
24<br />
22<br />
026 28 padding 1 47 mm M 2.7 � �3.1 �3.5 4.0 � 4.4 � 4.8 5.2<br />
026 28 1 01 50 M � �� �� �� �� �� ��<br />
026 28 0 1 84 01<br />
026 28 1 20 85<br />
ML M<br />
�* �<br />
�* �� �* ��<br />
�� * �<br />
��<br />
* �<br />
026 28 1 0 22 85 ML � � � �� ��<br />
�<br />
026 28 1 1 25 87 M �� �� �� �� �� �<br />
026 28 1 47 90 M � �� �� �� ��<br />
026 28 1 50 M � � � � � �<br />
026 28 1 84 M � � � � �<br />
026 28 1 85 M � �<br />
026 28 0 85 L � �<br />
026 28 1 87 M � � � � �<br />
026 28 1 90 M � � � �<br />
37
38<br />
duke 010 28<br />
OE 010 28<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
¡Disponible como Open End!<br />
in OPEN END available<br />
*Nuevo/New<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
miel<br />
Honey<br />
75<br />
mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />
Length<br />
mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />
010 28 0 01 L � � � �<br />
010 28 1 10 M � � � � � �� � �<br />
010 28 1 10 oe<br />
010 28 0 10<br />
M<br />
L<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* � �� �<br />
�*<br />
� � � �<br />
010 28 2 10 XL � � � �<br />
010 28 0 20 L � �<br />
010 28 1 30 M � �<br />
010 28 0 30 L � � �<br />
010 28 1 50 M �� � �� � � �� ��<br />
010 28 1 50 oe<br />
010 28 0 50<br />
M<br />
L<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* � ��<br />
�*<br />
� �� � � �<br />
010 28 2 50 XL � � � � � �<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
gris<br />
Grey<br />
30<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
¡Es con razón uno de los brazaletes preferidos en<br />
todo el mundo! Una artesanía practicada durante<br />
siglos en el ennoblecimiento de todo tipo de cuero<br />
permite a HIRSCH elaborar un cuero natural especialmente<br />
robusto de forma que combine la estética<br />
de la piel del caimán con la mejor piel italiana de<br />
becerro. La piel de forro Softglove resistente al agua<br />
y al sudor procura un confort óptimo de uso incluso<br />
bajo duras solicitaciones.<br />
One of the most popular bracelets in the world – and<br />
justifiably so! The centuries-old craft of refining<br />
leathers of all types makes it possible for HIRSCH to<br />
treat particularly sturdy natural leather in a way that<br />
combines the aesthetic characteristics of alligator<br />
leather with the extreme durability of the best Italian<br />
calf skin. The water- and sweat-resistant Softglove<br />
lining leather ensures the greatest comfort even with<br />
heavy-duty use.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
blanco<br />
White<br />
01<br />
mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24<br />
Length<br />
mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22<br />
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.3<br />
010 28 0 01 L � � � �<br />
010 28 1 10 M � � � � � �� � �<br />
010 28 1 10 oe M � � � � �<br />
010 28 0 10 L � � � � �� � � � � �<br />
010 28 2 10 XL � � � �<br />
010 28 0 20 L � �<br />
010 28 1 30 M � �<br />
010 28 0 30<br />
010 28 1 50 mm<br />
010 28 1 50 mm oe<br />
L<br />
Length M<br />
M<br />
�� 12<br />
�10 �13 �� 14<br />
12 �12 �15 14<br />
�16 �14 �<br />
17 �� 18<br />
16 �16 �<br />
19 �� 20<br />
18 �18<br />
21<br />
18<br />
�<br />
22<br />
20<br />
24<br />
22<br />
010 28 padding 0 50 mm L 2.7 � 2.9 �3.1 3.3 �3.5 �3.8 �� 4.0 4.2 � �� 4.4 4.6 � 4.9 � �5.3<br />
010 28 0 2 50 01 XL L � �� � �� �� ��<br />
010 28 1 10 60 M � � �� � ��<br />
�� � �<br />
010 010 28 1 0 10 60oe ML � � � �� ��<br />
010 28 0 1 70 10 ML �� � �� � �� � �� � � �� � � �<br />
010 28 2 0 10 70 XL L � � � � �� � �� �� �� �<br />
010 28 0 2 70 20 XL L � �� ��<br />
�<br />
010 28 1 30 75 M �� ��<br />
� �<br />
010 28 0 30 75 L �� �� ��<br />
010 28 28 1 50 80 M �� � � �� � � �� �� � ��<br />
010 28 1 0 50 80oe ML � � �� �� �� � �<br />
010 28 0 2 80 50 XL L � � � � �� � � �� � � �� �<br />
010 28 2 50 XL � � � � � �
Louisianalook 034 27<br />
HIRSCH<br />
Aligator<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
COLOUR<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 12 14 16 18 20 22 24 26<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
padding mm 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5<br />
034 27 1 00<br />
034 27 1 10<br />
M<br />
M<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �<br />
�* �* �*<br />
034 27 0 10 L � �� �� �<br />
034 27 1 20<br />
034 27 1 25<br />
034 27 1 50<br />
034 27 0 50<br />
M<br />
M<br />
M<br />
L<br />
� � � � �<br />
� � � � �<br />
* * * * *<br />
� �� � � �<br />
�� �� ��<br />
�* �* �<br />
�*<br />
�* �*<br />
034 27 1 70 M � � � �<br />
034 27 0 70 L � �� �<br />
034 27 1 80 M � � �<br />
034 27 0 80 L � � �<br />
034 27 1 86 M � � � � �<br />
NEW! Upgraded version!<br />
GOFRAdO dE CAIMáN /<br />
alligator embossed<br />
violeta<br />
Violet<br />
86<br />
Piel de becerro selecta de alta calidad gofrada<br />
con el relieve de auténtico caimán de Louisiana y<br />
ennoblecida con un efecto natural de dos tonos.<br />
En ejecución plana semimate. La piel del forro es<br />
agradablemente suave y se une sin junturas a la<br />
piel superior utilizando la tecnología Rembordé<br />
de HIRSCH con lo que queda óptimamente<br />
protegida contra los influjos externos como el calor<br />
y la humedad.<br />
Selected calf skin of the best quality with the grain of<br />
genuine Louisiana alligator and natural two-tone effect.<br />
Flat, semi-mat design. The pleasantly soft lining<br />
leather is seamlessly attached to the upper material<br />
by means of the HIRSCH Rembordé technology and<br />
thus perfectly protected from external influences<br />
such as heat and humidity.<br />
Upper leather: Alligator embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
fucsia<br />
Pink<br />
25<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
beige<br />
Beige<br />
92<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 12 14 16 18 20 22 24 26<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20 22 24<br />
padding mm 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5<br />
034 27 1 00 M � � � � � � � �<br />
034 27 1 10 M � � � � �<br />
034 27 0 10 L � �� �� �<br />
034 27 1 20 mm<br />
034 27 1 25 mm<br />
Length M<br />
M<br />
�12 �10 �14 �12 �16 �14 �18 �16 �20 �18<br />
�22 20<br />
�24<br />
22<br />
26<br />
24<br />
034 27 padding 1 50 mm M �2.5 �� 2.5 �3.0 �3.0 �3.0 �3.5 �3.5 �3.5<br />
034 034 27 1 0 00 50 ML � � �� � �� � �� � ��<br />
� �<br />
034 034 27 1 10 70 M �� �� �� �� �<br />
034 034 27 0 10 70 L � �� � �� �� ��<br />
034 27 1 1 20 80 M �� �� �� � � � �<br />
034 034 27 1 0 25 80 ML � � � �� �� �<br />
034 034 27 27 1 50 86<br />
034 034 27 0 1 92 50<br />
M<br />
ML �� �� � �� �� �� * * * * *<br />
� � �� � �� � �� �<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
034 27 1 70 M � � � �<br />
034 27 0 70 L � �� �<br />
034 27 1 80 M � � �<br />
034 27 0 80 L � � �<br />
034 27 1 86 M � � � � �<br />
39
40<br />
Aristocrat 038 28<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
GOFRAdO dE COCOdRILO /<br />
croco embossed<br />
Noble brazalete en piel graneada de cocodrilo<br />
en ejecución mate. Con elegante línea gofrada<br />
y discreta costura a tono. El ligero cuerpo con<br />
acolchado de auténticas fibras de cuero y el elegante<br />
cierre Classic con perforación redonda dan el último<br />
toque a este brazalete de bella forma.<br />
Noble croco embossed bracelet in mat-finish design<br />
with fine grain and unobtrusive tone-on-tone seam.<br />
The body with padding from genuine leather fibre,<br />
and the elegant buckle with round holes add the final<br />
touch to this beautifully-shaped bracelet.<br />
Upper leather: Croco embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
mm 12 14 16 18 20 22<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 16 18<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.9<br />
038 28 1 10 M � � �<br />
038 28 0 10<br />
038 28 1 50<br />
L<br />
M � � �<br />
� � �*<br />
038 28 0 50<br />
038 28 1 90<br />
L<br />
M � � �<br />
� � �*<br />
038 28 0 90 L � �
Crocograin M 1230 28<br />
L 1232 28<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3<br />
1230 28 00 M � � � � � �<br />
1232 28 00 L � � �<br />
1230 28 10 M � � � � �� � �� � �� � � � �<br />
mm<br />
mm<br />
Length<br />
08<br />
06<br />
09<br />
08<br />
10<br />
08<br />
11<br />
10<br />
12<br />
10<br />
13<br />
12<br />
14<br />
12<br />
15<br />
14<br />
16<br />
14<br />
17<br />
16<br />
18<br />
16<br />
19<br />
18<br />
20<br />
18<br />
1232 28 10mm 1230 28 20mm Length L<br />
M<br />
08<br />
06<br />
09<br />
08<br />
10<br />
08<br />
11<br />
10<br />
�12 �10 13<br />
�12 �14 �12 15<br />
14<br />
�16 �14 17<br />
16<br />
�18 �16 19<br />
�18 �20<br />
�18<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 1230 28 padding 40 mm M 2.1 2.1 2.1 2.1 �2.1 2.3 �2.4 2.6 2.7 � 2.9 3.0 � 3.2 3.3 �<br />
1230 28 00<br />
1232 28 00<br />
1230 28 10<br />
M<br />
L<br />
M � � �<br />
�<br />
� ��<br />
�<br />
� ��<br />
�<br />
� ��<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
1230 28 00 50<br />
1232 28 00 50<br />
1230 28 10 60<br />
M<br />
L<br />
M<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �� �<br />
�<br />
� �� �<br />
� �� �* � �� �<br />
� �� �* � �� �<br />
�� �� �<br />
�� �<br />
� �� � �� �<br />
� ��<br />
� ��<br />
1232 28 10<br />
1230 28 20<br />
L<br />
M<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* � �<br />
�*<br />
�<br />
1232 1230 28 10 70<br />
1230 1232 28 70 20<br />
ML ML �� �� �<br />
�� �� �� �<br />
�� ��<br />
�<br />
��<br />
�<br />
1230 28 40 M � � � � � 1230 28 40 80 M �� � �� �� � �� � � ��<br />
1230 28 50<br />
1232 28 50<br />
M<br />
L<br />
� � � � ��<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
� ��<br />
��<br />
� ��<br />
�<br />
1230 28 50 86<br />
1232 28 50<br />
M<br />
L<br />
� � � � �� � � *<br />
�<br />
�� *<br />
�<br />
� �� *<br />
�<br />
� �� � � �� � * *<br />
�� �<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour 1230 28 *Nuevo/New 60 M � � � � � 1230 28 60 M � � � � �<br />
hebilla acero/buckle in steel colour 1230 28 70 M � � � � � 1230 28 70 M � � � � �<br />
1232 28 70 L � � �<br />
1232 28 70 L � � �<br />
1230 28 80 M � � � � � �� � � 1230 28 80 M � � � � � �� � �<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
violeta<br />
Violet<br />
86<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
GOFRAdO dE COCOdRILO /<br />
croco embossed<br />
Para los amantes de brazaletes clásicos: piel natural<br />
de alta calidad gofrada con el aspecto perfecto del<br />
cocodrilo. Suave y agradable para la piel gracias a su<br />
piel de forro Softglove resistente al agua y al sudor.<br />
El ligero acolchado de fibras de cuero y la costura a<br />
tono dan cuerpo adicional al magistral estampado.<br />
Disponible en muchos colores de moda elegantes.<br />
High-quality natural leather with perfect crocodile<br />
grain – for all who love classic watch bracelets.<br />
Soft and gentle on the skin thanks to water- and<br />
sweat-resistant Softglove lining leather. The light<br />
leather fibre padding and the tone-on-tone stitching<br />
add body to the masterful embossing. Comes in<br />
many fashionable and elegant colours.<br />
Upper leather: Croco embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
verde<br />
Green<br />
40<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18<br />
41
42<br />
Rainbow M 1230 26<br />
L 1232 26<br />
OE 1230 26<br />
¡Disponible como Open End!<br />
in OPEN END available!<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />
1230 26 00 M � � � �� �<br />
1230 26 00 oe M � � � �<br />
1230 26 10 M � � � � �� � �� � � � �<br />
1230 26 10 oe M � � � � � � �<br />
1232 26 10 L � � �� � � �<br />
1230 26 20 M � � � � �<br />
1230 26 50 M � � � � � � � � � � �<br />
1230 26 50 oe M � � � � � � � � �<br />
hebilla chapada/buckle in golden 1232 colour 26 50 *Nuevo/New L � � � � �� � � �<br />
hebilla acero/buckle in steel colour 1230 26 60 M � � � � � � �<br />
1230 26 70 M � � � � �<br />
1230 26 80 M � � � � � �<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
Gofrado dE laGarTiJa /<br />
lizard embossed<br />
¡Una obra de arte de la manufactura de cuero de<br />
HIRSCH en un nuevo diseño! El noble brazalete de<br />
piel de becerro apenas se diferencia de la piel de<br />
un auténtico lagarto gracias al ligero acolchado y a<br />
su graneado de lagarto perfeccionado. La superficie<br />
con irisado sedoso y la gran variedad de colores de<br />
este popular brazalete hacen honor al nombre de<br />
„Rainbow“.<br />
A masterpiece of HIRSCH leather manufacture in a<br />
new design! With its light padding and enhanced<br />
lizard embossed, the elegant calf skin bracelet is<br />
scarcely distinguishable from genuine lizard. The<br />
silky-gloss finish and the wide range of colours<br />
that this popular bracelet comes in give it its<br />
name - Rainbow.<br />
Upper leather: Lizard embossed<br />
Lining leather: Softglove<br />
azul eléctrico<br />
Royal Blue<br />
85<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6<br />
1230 26 00 M � � � �� �<br />
1230 26 00 oe M � � � �<br />
1230 26 10 M � � � � �� � �� � � � �<br />
1230 26 10 oe<br />
1232 26 10 mm<br />
1230 26 20mm M<br />
Length L<br />
M<br />
�<br />
08<br />
06<br />
09<br />
08<br />
�<br />
10<br />
08<br />
11<br />
10<br />
�<br />
12<br />
�10 13<br />
12<br />
�<br />
14<br />
�12 15<br />
14<br />
�<br />
�16 �14 � �<br />
�17 �� 18<br />
16 �16 �19 18<br />
�20 �18<br />
�22<br />
20<br />
1230 26 padding 50 mm M �2.1 �2.1 �2.1 �2.1 �2.1 �2.3 2.4 � 2.6 � 2.7 � 2.9 3.0 � 3.2 �3.3<br />
3.6<br />
1230 1230 26 00 50 oe M � � �� �� �� � �� � � ��<br />
1230 1232 26 00 50 oe<br />
1230 26 10 60<br />
ML M � � �<br />
�� *<br />
� �� �<br />
�� *<br />
�� �� � �� �� �� � �� �<br />
�� � �<br />
��<br />
�<br />
1230 26 10 70oe M � � �� �� �� � �� �<br />
1232 1230 26 10 80 ML � � � �� � �� � � �� �<br />
1230 1232 26 80 20 ML � � � �� ��<br />
1230 26 50 85 M � � � � �� � �� � �� ��<br />
�<br />
1230 26 50 oe M � � � � � � � � �<br />
1232 26 50 L � � � � �� � � �<br />
1230 26 60 M � � � � � � �<br />
1230 26 70 M � � � � �<br />
1230 26 80 M � � � � � �
PIEL DE BECERRO Y OTROS TIPOS DE CUERO<br />
Calfskin and other leathers<br />
Piel de becerro de alta calidad elaborada con todo detalle. Las pequeñas diferencias son<br />
las que hacen que los brazaletes de HIRSCH estén entre los mejores del mundo.<br />
Premium calfskin, processed with great attention to detail. It is the small differences that<br />
make HIRSCH bracelets the best in the world.<br />
43
44<br />
Terra 046 33<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
NEW!<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Vigoroso brazalete con aspecto de correa de piel<br />
toscana de becerro natural procedente de un<br />
barrio periférico de Florencia. Para la fabricación se<br />
utiliza cuero crudo cuidadosamente seleccionado<br />
siguiendo métodos tradicionales. La superficie<br />
completamente auténtica tiene una maravillosa<br />
estructura viva con un efecto claroscuro natural. Es<br />
un brazalete de gran estilo y, simultáneamente, muy<br />
térreo que en el transcurso de los años desarrolla<br />
una pátina totalmente individual.<br />
Pueda ser que la piel cambie de color o destiña<br />
debido a la naturalidad del material.<br />
This powerful belt bracelet is made from a natural<br />
Tuscan calfskin produced in a suburb of Florence.<br />
Carefully selected raw hides are processed to<br />
traditional methods to make this fine product. The<br />
utterly genuine upper has a superbly beautiful living<br />
structure with a natural effect between light and<br />
dark. A stylish bracelet yet with very earthy tones<br />
and it has the remarkable capability of developing its<br />
own attractive and highly individual patina through<br />
years of wear. Due to the special naturalness of this<br />
material its colour may change or stain sligthly.<br />
Upper leather: HIRSCH Assolutamente<br />
Lining leather “10” & “70”: Oysterglove<br />
Supersoft Brown<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 20 22 24 26<br />
Length<br />
mm 18 20 22 24<br />
padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7<br />
046 33 0 10 L � � � �<br />
046 33 0 70 L � � � �
Carbon 025 92<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
negro<br />
Black<br />
52<br />
¡Carbon es sobriedad pura! El brazalete 100m-<br />
Water-Resistant disponible en colores según<br />
las tendencias de la moda, con un acolchado<br />
cuadriculado y una significante costura de contraste,<br />
está elaborado de una piel High-Tech especial<br />
de fibra de carbono desarrollada por HIRSCH. El<br />
material del forro es de caucho con lo que Carbon es<br />
uno de los brazaletes más resistentes en absoluto.<br />
Carbon is understatement in its purest form! The<br />
bracelet is 100 m Water-Resistant, available in trend<br />
colours and comes with sporty square padding and<br />
distinct contrast stitching. It is made from high-tech,<br />
carbon fibre-look leather developed by HIRSCH.<br />
The lining material is made from rubber and makes<br />
Carbon one of the most durable bracelets in the<br />
world.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
with carbon embossing<br />
Lining leather: Rubber<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
COLOUR<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
naranja<br />
Orange<br />
76<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5<br />
025 92 0 20 L � � � �<br />
025 92 0 50 L � � � �<br />
025 92 2 50 XL � �<br />
025 92 0 52 L � � � �<br />
025 92 0 76 L � � � �<br />
025 92 0 80 L � � � �<br />
45
46<br />
Mariner 1450 21<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
Brazalete deportivo 100m Water-Resistant altamente<br />
resistente con piel de forro Diving Glove suave<br />
y agradable para la piel. Gracias a un acabado<br />
especial, el cuero repele el agua marina y se seca<br />
especialmente rápido. Este bello brazalete funcional<br />
es con ello incluso apto para nadar y bucear.<br />
Highly durable 100 m Water-Resistant sports bracelet<br />
with soft and supple Diving Glove lining leather.<br />
Thanks to a special finishing process, the leather<br />
of the Mariner model is water-resistant and dries<br />
quickly. This beautiful and functional bracelet can<br />
therefore even go swimming and diving with you.<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather “50”: Diving Glove Black<br />
Lining leather “10” & “70”: Diving Glove<br />
Brown<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />
1450 21 10 L � � � �<br />
1450 21 50 L � � � �<br />
1450 21 70 L � � �
Camelgrain 010 09<br />
OE 1020 09<br />
¡Disponible como Open End!<br />
in OPEN END available!<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
COLOUR<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />
010 09 1 10 M � � � � � � � � � �<br />
1020 09 10 oe M � � � � � � � �<br />
010 09 0 10 L � � � � �� � �� �<br />
010 09 2 10 XL � �<br />
010 09 1 15 M � � � � �<br />
010 09 0 15 L � � �� � �� �<br />
010 09 2 15 XL � � �<br />
010 09 1 50 M � � � � �� � �� � � �<br />
hebilla chapada/buckle in golden 1020 colour 09 50 oe M*Nuevo/New � � � � � � � �<br />
hebilla acero/buckle in steel colour 010 09 0 50 L � � � � �� �� �� �<br />
010 09 2 50 XL � � �<br />
010 09 1 80 M � � � �<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Se elabora de selectas pieles suaves y flexibles<br />
con graneado en estado natural. Camelgrain<br />
adquirió fama por su revolucionario recubrimiento<br />
No-Allergy de HIRSCH que entretanto se ha<br />
complementado con un forro de cuero High-Tech<br />
agradable para la piel. ¡Junto con el cierre No-Allergy<br />
exento de níquel garantiza un confort absoluto<br />
de uso incluso a las personas cuya piel sea muy<br />
sensible!<br />
Made from carefully selected supple leather with<br />
natural grain. The Camelgrain model owes its fame<br />
to the revolutionary HIRSCH No Allergy finish, using<br />
skin-friendly high-tech lining leather. Together with<br />
the nickel-free No-Allergy buckle, it ensures the<br />
greatest comfort even for people with sensitive skin!<br />
Upper leather: Camelgrain<br />
Lining leather: No Allergy Leather<br />
marrón<br />
Brown<br />
15<br />
miel<br />
Honey<br />
10<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9<br />
010 09 1 10 M � � � � � � � � � �<br />
1020 09 10 oe M � � � � � � � �<br />
010 09 0 10 L � � � � �� � �� �<br />
010 09 2 10 mm<br />
010 09 1 15mm Length XL<br />
M<br />
08<br />
06<br />
09<br />
08<br />
10<br />
�08 11<br />
10<br />
12<br />
�10 13<br />
12<br />
14<br />
�12 15<br />
14<br />
16<br />
�14 17<br />
16<br />
�18 �16<br />
19<br />
18<br />
�20<br />
18<br />
22<br />
20<br />
010 09 padding 0 15 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 �3.5 �3.8 �� 4.0 4.2 � �� 4.4 4.9 �<br />
010 09 1 2 10 15<br />
1020 010 09 09 1 10 50oe XL M<br />
M<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� � �<br />
� �� �<br />
� �<br />
� �� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
�� *<br />
��<br />
�<br />
�* �<br />
�*<br />
010 1020 09 09 0 50 10oe ML � �� �� �� �� �� � �� �� � �<br />
010 09 2 0 10 50 XL L � � � � �� � �� �� � �<br />
010 09 1 2 15 50 XL M � � � � �� � �<br />
010 09 0 1 80 15<br />
010 010 09 2 0 15 80<br />
ML XL L<br />
� � �� �<br />
� �� � � ��<br />
*<br />
�� �� �<br />
�<br />
010 09 1 50 M � � � � �� � �� � � �<br />
1020 09 50 oe M � � � � � � � �<br />
010 09 0 50 L � � � � �� �� �� �<br />
010 09 2 50 XL � � �<br />
010 09 1 80 M � � � �<br />
47
48<br />
Liberty 1090 02<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
Brazalete hecho de una sola pieza de cuero<br />
siguiendo la antigua tradición de la guarnicionería y<br />
tratado únicamente con agentes curtientes vegetales<br />
naturales que recibe su pátina individual con el<br />
influjo de los elementos como el sol, el viento y el<br />
agua en consonancia con la forma de vida de su<br />
usuario.<br />
Following the tradition of the old saddler’s craft,<br />
the bracelet is made from one piece of leather and<br />
treated only with natural, vegetable tanning agents.<br />
External influences such as sun, wind and water add<br />
a unique patina to this bracelet, reflecting its wearer’s<br />
lifestyle.<br />
COLOUR<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Upper leather: Calfleather<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.0 4.0 4.0 4.0<br />
1090 02 10 L � � � �<br />
1090 02 50 L � � � �<br />
1090 02 70 L � � � �
Buffalo M 1135 02<br />
L 1132 02<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
La basta estructura y el peculiar graneado recuerdan<br />
el ímpetu y la indomabilidad del cuero de las sillas<br />
de montar: Buffalo es un homenaje consciente a la<br />
belleza de la equitación. La piel de vaca curtida de<br />
forma natural, con su discreto acolchado y su costura<br />
de contraste, desarrolla su aspecto individual con el<br />
transcurso del tiempo.<br />
The coarse leather structure and characteristic grain<br />
is reminiscent of the wild, untamed leather of saddle<br />
straps. Buffalo is a deliberate tribute to the beauty of<br />
riding. The naturally tanned calf leather with discreet<br />
padding and contrast stitching will develop its<br />
individual look over time.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
marrón<br />
Brown<br />
15<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
75<br />
mm 18 20 22<br />
Length<br />
mm 16 18 20<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5<br />
1135 02 15 M � � �<br />
1132 02 15 L � � �<br />
1135 02 50 M � � �<br />
1132 02 50 L � � �<br />
1135 02 75 M � � �<br />
1132 02 75 L � � �<br />
49
50<br />
Highland 043 02<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Brazalete de belleza clásica de la mejor piel italiana<br />
de becerro. La discreta costura a tono y el vigoroso<br />
acolchado de auténticas fibras de cuero presentan<br />
impresionantemente la flor natural de la piel en<br />
todo su esplendor. La suave piel de forro Softglove<br />
resistente a la humedad procura un confort máximo<br />
de uso en la muñeca.<br />
A bracelet of classic beauty made from the finest<br />
Italian calf skin. The discreet tone-one-tone seam<br />
and the strong padding made from genuine leather<br />
fibre accentuate the natural grain of the leather. The<br />
supple and moisture resistant Softglove lining leather<br />
makes the bracelet a pleasure to wear.<br />
Upper leather: Buffalo embossed Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 12 14 16 17 18 19 20 22 24<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 16 18 18 20 22<br />
padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3<br />
043 02 1 10 M �� �� ��<br />
043 02 0 10<br />
043 02 1 50<br />
L<br />
M<br />
��<br />
�� �� �� ��<br />
� � �* �*<br />
043 02 0 50<br />
043 02 1 80<br />
L<br />
M � � �<br />
�� � � �* �*<br />
043 02 0 80 L � � � �<br />
*<br />
*
Jumper 044 02<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
51<br />
COLOUR<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Brazalete de piel de becerro natural graneada y<br />
elaborada en la primerísima calidad de HIRSCH: es<br />
especialmente resistente, a prueba de agua y tiene<br />
una duración extraordinaria. La destacada costura<br />
de contraste en las elegantes tonalidades deportivas<br />
convierte al Jumper en el accesorio perfecto ante<br />
todo para los jóvenes y para los amantes de relojes<br />
que conservan su espíritu juvenil.<br />
Naturally grained calf skin bracelet in exquisite<br />
HIRSCH quality: particularly durable, water resistant<br />
and long-lasting. The distinct seam in sporty, elegant<br />
colours makes Jumper the perfect accessory for<br />
young watch lovers and those young at heart.<br />
Upper leather: Buffalo embossed Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
negro<br />
Black<br />
52<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.0 4.4 4.9 5.3<br />
044 02 0 20 L � � �<br />
044 02 0 51 L � � � �<br />
044 02 2 51 XL � � �<br />
044 02 0 52 L � � �<br />
044 02 0 80 L � � �<br />
51
52<br />
Forest M 1790 02<br />
L 1792 02<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />
COLOUR<br />
El modelo Forest se elabora de suave piel de becerro<br />
en estado natural y sólo lleva una ligera costura<br />
de contraste. La piel del forro Softglove se une sin<br />
junturas a la piel superior haciendo que el brazalete<br />
sea especialmente suave y agradable para la piel. La<br />
superficie del brazalete se adapta perfectamente a la<br />
forma de vida de su usuario obteniendo su aspecto<br />
característico con el transcurso de los años en la<br />
muñeca de éste.<br />
Forest is made from soft calf skin that is left<br />
untreated and only given delicate contrast stitching.<br />
The Softglove lining leather is seamlessly joined<br />
to the upper material and makes the bracelet<br />
particularly soft, supple and gentle on the skin. Over<br />
the years, Forest will show its typical character and<br />
reflect its wearer’s lifestyle.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 12 14 16 18 20 22<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />
1790 02 10 M � � � � �<br />
1792 02 10<br />
1790 02 50<br />
L<br />
M � � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
1792 02 50<br />
1790 02 70<br />
L<br />
M � � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
1792 02 70 L � � �<br />
*
dakota M 1780 02<br />
L 1782 02<br />
xL 1783 02<br />
COLOUR<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1780 02 10 M � � � � � � � � �<br />
1782 02 10 L � � � � �� � � �<br />
1783 02 10 XL � �<br />
1780 02 50 M � � � � �� � �� � �� �<br />
1782 02 50 L � � � � �� � �� �<br />
1783 02 50 XL � �<br />
1780 02 60 M � � � �<br />
1780 02 70 M � � � � � �<br />
hebilla chapada/buckle in golden 1782 colour 02 70 L � � �<br />
hebilla acero/buckle in steel colour 1780 02 80 M � � � �<br />
1782 02 80 L � � �<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
CUERO ESTRUCTURAdO /<br />
structured leather<br />
Bello brazalete clásico de vigorosa piel de<br />
becerro. La extraordinaria estructura de la piel, la<br />
ejecución plana y la renuncia a la costura confieren<br />
al brazalete una sencilla elegancia convirtiéndolo<br />
en un autentico punto de atracción de las miradas.<br />
Dakota se elabora en la mejor calidad de HIRSCH y<br />
está disponible en muchos colores diferentes.<br />
Classic bracelet made from strong calf skin. Its<br />
unusual leather texture, the flat design and the<br />
absence of stitching give Dakota its legendary<br />
discreet elegance. Dakota embodies the best of<br />
HIRSCH quality craftsmanship and is available in<br />
many colours.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22<br />
Length<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1780 02 10 M � � � � � � � � �<br />
1782 02 10<br />
1783 02 10mm 1780 02 50mm L<br />
Length XL<br />
M<br />
08<br />
�06 09<br />
�06 10<br />
�08 �<br />
11 12<br />
�08 �� 10<br />
�<br />
13 14<br />
�10 �� 12<br />
�<br />
15 16<br />
�12 �� 14<br />
� ��<br />
17 �18 14 �16<br />
�<br />
19<br />
16<br />
�<br />
�20<br />
18<br />
�<br />
22<br />
20<br />
1782 02 padding 50 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 �2.5 �� 2.5 �2.5 �� 2.5 �2.5<br />
1780 1783 02 50 10 XL M � � � � � � � �� ��<br />
1782 1780 02 10 60 ML �� �� �� � �� � � � �<br />
1783 1780 02 10 70 XL M � � � � � �� �<br />
1780 1782 02 70 50 ML � � � � �� � �� � �� ��<br />
� �<br />
1782 1780 02 50 80 ML �� �� �� � �� � � �� �<br />
1783 1782 02 50 80 XL L � �� ��<br />
1780 02 60 M � � � �<br />
1780 02 70 M � � � � � �<br />
1782 02 70 L � � �<br />
1780 02 80 M � � � �<br />
1782 02 80 L � � �<br />
53
54<br />
Siena 042 02 NEW!<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
¡Original piel toscana de Pisa elaborada y ennoble-<br />
cida siguiendo un proceso de siglos de antigüedad!<br />
La piel superior se curte tradicionalmente con<br />
agentes vegetales y se tiñe en tina hasta el interior<br />
de las fibras. El efecto característico de dos tonos<br />
se obtiene con la posterior aplicación manual de un<br />
matiz de color más oscuro en las partes salientes<br />
del cuero. Un paso de trabajo manual concluyente<br />
realizado por un maestro curtidor con experiencia<br />
da un delicado brillo al brazalete. Siena es una<br />
referencia de HIRSCH a la antigua artesanía italiana.<br />
Original Tuscan leather from Pisa, produced and<br />
finished to an age-old process. The upper leather<br />
is tanned traditionally using pure vegetable lye and<br />
barrel dyed down to the fibre. The characteristic<br />
two-tone effect is achieved by applying the darker<br />
colour shade to the raised areas of the leather in<br />
a hand finishing process. The bracelet is given its<br />
incomparable delicate gleam in a final manual<br />
process entrusted to an especially experienced<br />
tanner master. Siena is a HIRSCH reference to the<br />
secrets of an age-old Italian craft.<br />
Upper leather: Origins<br />
Lining leather: Silkglove<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
mm 14 16 18 19 20<br />
Length<br />
mm 12 14 16 16 16<br />
padding mm 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0<br />
042 02 1 10 M � � �<br />
042 02 0 10 L � � �<br />
042 02 1 50 M � � �<br />
042 02 0 50 L � � �<br />
042 02 1 60 M � � �<br />
042 02 0 60 L � � �<br />
042 02 1 70 M � � �<br />
042 02 0 70 L � � �
Heavy Calf 014 75<br />
NEW! Upgraded version!<br />
HIRSCH 100 HIRSCH m<br />
Water Resistant Scratch Resistant<br />
hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Tan potente y resistente como el cuero de<br />
becerro de primera calidad con el que está hecho. El<br />
brazalete resistente al agua y al sudor con vigoroso<br />
acolchado de auténticas fibras de cuero y distinguida<br />
costura de contraste ofrece una sujeción perfecta a<br />
cualquier reloj deportivo.<br />
Heavy Calf is as strong and hardwearing as the top<br />
quality calf skin it is made of. The water-, sweat- and<br />
scratch-resistant bracelet with strong padding made<br />
from genuine leather fibre and with distinct contrasting<br />
seam offers perfect fit for every sports watch.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 18 20 22 24 26<br />
Length<br />
mm 16 18 20 20 24<br />
padding mm 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0<br />
014 75 0 10<br />
014 75 0 50<br />
014 75 0 70<br />
014 75 0 80<br />
L<br />
L<br />
L<br />
L<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* �<br />
�*<br />
�*<br />
�*<br />
�<br />
* *<br />
55
56<br />
Ascot 015 75<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Very british! English leather es imprescindible para<br />
todos los amantes del estilo de vida típico inglés. El<br />
diseño de buen gusto une la tradición artesanal de<br />
siglos que tiene HIRSCH en la elaboración del cuero<br />
con los accesorios ingleses de piel „Taylormade“,<br />
como, por ejemplo, la bella forma de la costura<br />
de silla de montar. Un extraordinario brazalete para<br />
ladies y gentlemen auténticos.<br />
Very British! English leather is a must for everyone<br />
who loves the typical British way of life. The<br />
tasteful design combines the centuries of HIRSCH<br />
leather-working tradition with English tailor-made<br />
leather accessories, such as the beautiful yoke seam,<br />
to create an outstanding bracelet for true ladies and<br />
gentlemen.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 12 14 16 17 18 19 20<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 16 18 18<br />
padding mm 2.7 3.1 3.6 3.8 4.0 4.2 4.5<br />
015 75 1 10 M �<br />
015 75 0 10 L � � �<br />
015 75 1 50 M � �<br />
015 75 0 50 L � � �� � �<br />
015 75 1 70 M � �<br />
015 75 0 70 L � � � � �
Merino 012 06<br />
HIRSCH<br />
Nature Line<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
¡Un brazalete que no sólo brilla como la seda<br />
sino que también se siente así! Suave napa de<br />
oveja, conocida por su elasticidad y superficie<br />
aterciopelada, y la piel de forro Oysterglove tan<br />
agradable para la piel se unen sin junturas entre<br />
sí con la tecnología Rembordé desarrollada por<br />
HIRSCH. Un bello brazalete atemporal de la Artisan<br />
Leather de HIRSCH.<br />
A bracelet that not only shines like silk but also feels<br />
like silk. Soft nappa leather, known for its suppleness<br />
and velvety finish, and skin-friendly Oysterglove<br />
Supersoft lining leather are seamlessly joined by<br />
means of the HIRSCH Rembordé technology.<br />
A bracelet of timeless beauty from the HIRSCH<br />
Artisan Leather.<br />
Upper leather: Nappa Sheep<br />
Lining leather: Oysterglove Supersoft<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
habana<br />
Gold Brown<br />
70<br />
mm 12 14 16 18 20 22<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6<br />
012 06 1 10 M � � �<br />
012 06 0 10<br />
012 06 1 50<br />
L<br />
M � � �<br />
�<br />
�<br />
� �*<br />
012 06 0 50 L � � �<br />
012 06 1 70 M � �<br />
012 06 0 70 L � � �<br />
57
58<br />
Cashmere 039 02<br />
HIRSCH<br />
Aloe Vera<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
antracita<br />
Anthracite<br />
31<br />
bronce<br />
Bronze<br />
10<br />
¡El primer brazalete de piel con acabado aloe vera!<br />
Por fuera la más fina piel italiana de becerro, por<br />
dentro forro de piel resistente al agua y al sudor<br />
tratado con el jugo puro de aloe vera. Las esencias<br />
de la noble planta de cultivo despliegan su efecto<br />
bienhechor y tolerable para la piel durante el uso:<br />
es un brazalete que se ciñe con una suavidad<br />
aterciopelada a la piel cuidándola simultáneamente.<br />
The first leather bracelet with aloe vera finish! The<br />
finest Italian calfskin on the outside – water- and<br />
sweat-resistant lining leather treated with the pure<br />
juice of aloe vera on the inside. Wearing this, your<br />
skin is lovingly soothed by the essences of aloe<br />
vera. A bracelet that gently caresses its wearer while<br />
providing skin care at the same time.<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Upper Leather: Calfleather<br />
Lining Leather: Softglove Aloe Vera<br />
violeta<br />
Violet<br />
86<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
mm 12 14 16 18 20<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
039 02 1 10<br />
039 02 1 24<br />
039 02 1 31<br />
M<br />
M<br />
M<br />
�* �<br />
�* �<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�* �<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
039 02 1 60 M � � � � �<br />
039 02 1 86 M � � � �<br />
* *<br />
*<br />
nude<br />
Nude<br />
24<br />
*<br />
*
Scandic M 1785 20<br />
L 1787 20<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
gris<br />
Grey<br />
30<br />
COLOUR<br />
taupe<br />
Taupe<br />
12<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1785 20 00 M � � � � � � � �<br />
1785 20 12 M � � � � � � �<br />
1787 20 12 L � � �<br />
1785 20 30 M � �<br />
1787 20 30 L � � � �<br />
1785 20 50 M � � � � � � � �<br />
1787 20 50 L � � �<br />
1785 20 73 M � � � �<br />
1785 20 80 M � �<br />
1787 20 80 L � � � �<br />
1785 20 83 M � � � �<br />
1785 20 87 M � � � �<br />
NEW! Upgraded version!<br />
turquesa<br />
Turquoise<br />
83<br />
violeta<br />
Violet<br />
88<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Un bello brazalete purista absolutamente en<br />
el estilo del moderno diseño escandinavo:<br />
minimalismo consciente gracias a su ejecución<br />
extremamente plana, trazado paralelo de moda y<br />
punta redonda característica.<br />
A purist, beautiful bracelet in the style of modern,<br />
Scandinavian design: deliberately minimalist in form<br />
thanks to the extremely flat, modern parallel design<br />
and characteristic, round tip.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
fucsia<br />
Fuchsia<br />
87<br />
amarillo<br />
Yellow<br />
73<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22 24 26 28 30<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1785 20 00 M � � � � � � � �<br />
1785 20 12 M � � � � � � �<br />
1787 20 12<br />
1785 20 30mm 1787 20 30mm L<br />
Length M<br />
L<br />
16<br />
16<br />
�<br />
�18 �18 �<br />
�20<br />
�20 �<br />
22<br />
�22 24<br />
�24<br />
26<br />
26<br />
28<br />
28<br />
30<br />
30<br />
1785 20 padding 50 mm M �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5 �2.5<br />
1785 1787 20 00 50 ML � �� �� ��<br />
� � � �<br />
1785 20 12 73 M �� �� �� �� � � �<br />
1787 1785 20 80 12 ML �� �� �<br />
1785 1787 20 30 80 ML �� ��<br />
� �<br />
1787 1785 20 83 30 ML �� �� �� ��<br />
1785 20 50 87 M � �� �� �� ��<br />
� � �<br />
1787 1785 20 88 50 ML �� �� ��<br />
�<br />
1785 20 73 M � � � �<br />
1785 20 80 M � �<br />
1787 20 80 L � � � �<br />
1785 20 83 M � � � �<br />
1785 20 87 M � � � �<br />
59
60<br />
Runner 040 02<br />
HIRSCH 100 m<br />
Water Resistant<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
*Nuevo/New<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Elegante brazalete deportivo hecho de suave<br />
y fuerte piel de becerro. El modelo RUNNER<br />
ofrece las máximas prestaciones absolutas en lo<br />
referente a resistencia tanto en tierra como en agua<br />
gracias a la tecnología Rembordé de HIRSCH y al<br />
singular material de forro High-Tech con superficie<br />
engomada „rubber-like“. El destacado cierre de acero<br />
fino inoxidable exento de níquel y la punta HIRSCH<br />
Sportivo de bella forma completan el gran diseño.<br />
Elegant, sporty bracelet from supple, yet strong calf<br />
skin. Thanks to the HIRSCH Rembordé technology<br />
and the unique, high-tech lining material with<br />
rubber-like surface, RUNNER scores highest marks<br />
when it comes to durability both on land and in<br />
water. The distinct buckle made from nickel-free<br />
stainless steel and the beautiful HIRSCH Sportivo tip<br />
complete the superb design of this sporty bracelet.<br />
Upper Leather: Calfleather<br />
Lining Leather: Rubber<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
mm 18 20 22 24<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22<br />
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0<br />
040 02 0 20<br />
040 02 0 50<br />
040 02 0 80<br />
L<br />
L<br />
L<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�*<br />
�*<br />
�<br />
*
COLOUR<br />
diamond Calf M 1410 02<br />
L 1412 02<br />
xL 1413 02 OE 1410 02<br />
HIRSCH<br />
Scratch Resistant<br />
¡Disponible como Open End! - Forma exterior: 20/16mm<br />
in OPEN END available - Taper 20/16 mm<br />
mm 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />
Length<br />
mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1410 02 00<br />
1410 02 10<br />
M<br />
M � � �<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
1410 02 10 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />
1412 02 10<br />
1413 02 10<br />
L<br />
XL<br />
�* �* �* �<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
1410 02 20<br />
1412 02 20<br />
1410 02 50<br />
M<br />
L<br />
M � � � �� �<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�* � ��<br />
�<br />
�* ��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
1410 02 50 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />
1412 02 50 L � � � � �� �� �� � �<br />
1413 02 50 XL � � � �� �� � �<br />
1410 02 80 M � � � � �<br />
*<br />
*<br />
*<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
¡No se deje engañar por la sencilla elegancia<br />
exterior ni por la agradable suave sensación en la<br />
piel! A la hora de la verdad presenta este resistente<br />
brazalete de belleza atemporal su cara más dura: ¡El<br />
modelo Diamond Calf es resistente a los arañazos<br />
gracias a la superficie „Scratch-resistant“ desarrollada<br />
por HIRSCH! Además, y como todos los productos<br />
de HIRSCH, está comprobado en la sauna, es<br />
resistente al agua y el brazalete está considerado<br />
como prácticamente indestructible.<br />
Don’t be taken in by the understated elegance and<br />
by how soft it feels on your skin! This bracelet of<br />
timeless beauty can be tough if need be. Thanks to<br />
the scratch-resistant surface developed by HIRSCH,<br />
Diamond Calf is resistant to scratches. And as with all<br />
HIRSCH products, it is sauna-tested, water-resistant<br />
and so almost indestructible.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />
Length<br />
mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1410 02 00 M � � � � � �<br />
1410 02 10 M � � � � � � � � � � �<br />
1410 02 10 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />
1412 02 10<br />
1413 02 10 mm<br />
1410 02 20mm L<br />
Length XL<br />
M<br />
06<br />
06<br />
08<br />
06<br />
09<br />
06<br />
10<br />
08<br />
11<br />
08<br />
�<br />
12<br />
�10 13<br />
10<br />
�<br />
14<br />
�12 15<br />
12<br />
�<br />
16<br />
�14 17<br />
14<br />
�<br />
�18 �16 �<br />
19<br />
16<br />
�<br />
�20 �18 �22 �20<br />
�24<br />
22<br />
1412 02 padding 20 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5 2.5 �2.5<br />
2.5 2.5<br />
1410 02 02 00 50<br />
1410 02 02 10 50 OE<br />
M<br />
M<br />
�<br />
�� �<br />
�� � ��<br />
� �� �<br />
�<br />
�� �� �<br />
�� �� �� � �� �<br />
� �� �<br />
�� �* �� �<br />
�� *<br />
��<br />
��<br />
*<br />
� �<br />
1410 1412 02 50 10 OE<br />
1412 1413 02 50 10<br />
1413 1410 02 10 80<br />
1410 1412 02 80 20<br />
ML XL L<br />
XL M<br />
ML � � � � � �� *<br />
�� �* �� � �� *<br />
�� �<br />
�� � �� *<br />
�� �<br />
�� �� �� � �� � �� �<br />
�� � � ��<br />
* �*<br />
�� �� �� �� �<br />
�<br />
�<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
1412 1413 02 80 20 XL L � �� �� � �<br />
1410 02 50 M � � � �� � � � � � �� �� � �<br />
1410 02 50 OE M � � � � � � � � � � � � � �<br />
1412 02 50 L � � � � �� �� �� � �<br />
1413 02 50 XL � � � �� �� � �<br />
1410 02 80 M � � � � �<br />
61
62<br />
Osiris 034 75<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
marròn medio<br />
Mid Brown<br />
15<br />
granate<br />
Burgundy<br />
60<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
La piel para este brazalete se prensa a mano<br />
siguiendo la tradición artesanal italiana transmitida.<br />
Con ello obtiene un brillo muy especial cuyo efecto<br />
acentúa el cuerpo plano y la discreta costura a tono.<br />
La piel de forro Softglove de HIRSCH aporta una<br />
blandura y una suavidad muy agradables para la piel.<br />
The leather for Osiris is rolled by hand according<br />
to old Italian craftsmanship tradition to give the<br />
leather that particular shine. Add to that the flat body<br />
and discreet tone-on-tone stitching which give the<br />
bracelet even more shine. Pleasantly soft and supple<br />
thanks to HIRSCH Softglove lining leather.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
mm<br />
mm<br />
Length<br />
12<br />
10<br />
13<br />
12<br />
14<br />
12<br />
15<br />
14<br />
16<br />
14<br />
17<br />
16<br />
18<br />
16<br />
19<br />
18<br />
20<br />
18<br />
21<br />
18<br />
22<br />
20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5<br />
034 75 1 10 M � � � � � � �<br />
034 75 0 10 L � � �� � �� �<br />
034 75 1 15 M � � � � �<br />
mm<br />
mm<br />
Length<br />
12<br />
10<br />
13<br />
12<br />
14<br />
12<br />
15<br />
14<br />
16<br />
14<br />
17<br />
16<br />
18<br />
16<br />
19<br />
18<br />
20<br />
18<br />
21<br />
18<br />
22<br />
20<br />
034 75 0 15<br />
034 75 1 20 mm<br />
034 75 1 40 mm<br />
L<br />
Length M<br />
M<br />
�12 �10 13<br />
12<br />
�14 �12 15<br />
14<br />
�16 �14<br />
�<br />
17<br />
16<br />
�<br />
�18 16<br />
�<br />
19<br />
18<br />
�<br />
�20<br />
18<br />
21<br />
18<br />
22<br />
20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 034 75 padding 0 40 mm L 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 �3.0 3.0 �3.0<br />
3.5 3.5<br />
034 75 1 10 M � � � � � � �<br />
034 75 1 1 10 50 M �� � �� �� � �� �� �� ��<br />
034 75 0 10 L � � �� � �� � 034 75 0 0 10 50 L �� �� �� �� �� �� �� � ��<br />
034 75 1 15<br />
034 75 0 15<br />
M<br />
L<br />
� � � �<br />
�<br />
�<br />
� � �<br />
034 75 1 2 15 50<br />
034 034 75 75 0 1 60 15<br />
XL M<br />
ML �<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
�� * �� �<br />
�*<br />
�<br />
034 75 1 20 M � � � � �<br />
034 75 1 0 20 60 ML � � � �� ��<br />
034 75 1 40 M � � �<br />
034 75 1 40 80 M �� �� � �� �<br />
034 75 0 40 L � �<br />
034 75 0 0 40 80 L � �� � ��<br />
034 75 1 50 M �� � �� � � � �<br />
034 75 1 50 M �� � �� � � � �<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New 034 75 0 50 L � � �� � �� � � 034 75 0 50 L � � �� � �� � �<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
034 75 2 50 XL � �<br />
034 75 2 50 XL � �<br />
034 75 1 60 M � � � �<br />
034 75 1 60 M � � � �<br />
034 75 0 60 L � �<br />
034 75 0 60 L � �<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
vert<br />
Green<br />
40<br />
rojo<br />
Red<br />
20
Italocalf M 1780 20<br />
L 1782 20<br />
xL 1783 20<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
¡Un tributo a la tradicional artesanía italiana de<br />
guarnicionería! De la misma forma que ya se hizo al<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
comenzar la elaboración de brazaletes de piel, para<br />
Italocalf sólo se utiliza la más fina piel italiana de<br />
becerro. Tras la sencilla belleza del elegante brazalete<br />
se oculta la más moderna calidad de HIRSCH:<br />
Italocalf está comprobado en la sauna, es resistente<br />
al agua y, gracias a la piel de forro Softglove, es<br />
especialmente agradable para la piel.<br />
A tribute to the traditional Italian art of processing<br />
leather that has always used only the finest Italian calf<br />
skin for the manufacture of leather watchbracelets.<br />
Italocalf, too, is made from the best Italian calf skin.<br />
Behind its discreet and elegant beauty hides stateof-the-art<br />
HIRSCH quality: Italocalf is sauna-tested,<br />
water resistant and a pleasure to wear thanks to<br />
Softglove lining leather.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24<br />
Length<br />
mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18 20 22<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1780 20 00 M � � � � � � �<br />
1780 20 10 M � � � � � � � �� � �� � �<br />
1782 20 10 L � � � �<br />
1783 20 10 XL � �<br />
1780 20 50 M � � � � �� � �� � �� � �� � ��<br />
1782 20 50 L � � � � �� � � �<br />
1783 20 50 XL � �<br />
1780 20 80 M � � � � �<br />
63
64<br />
Umbria M 1370 02<br />
L 1372 02<br />
hebilla chapada/buckle in golden colour *Nuevo/New<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
Piel clásica de becerro ennoblecida siguiendo<br />
la antigua artesanía italiana del curtido. El fino<br />
graneado con discreto brillo sedoso confiere al<br />
brazalete una cierta ligereza que se nota al primer<br />
vistazo y que se confirma al primer contacto con<br />
la piel de la muñeca: la tecnología patentada<br />
Rembordé de HIRSCH y la suave y agradable piel del<br />
forro confieren un confort máximo de uso incluso<br />
bajo altas solicitaciones.<br />
Classic calf skin bracelet, tanned and finished<br />
according to the age-old Italian art of tanning. The<br />
fine, delicate grain with discreet silky shine adds a<br />
touch of lightness to this bracelet which is obvious<br />
the instant you put it on: The patented HIRSCH<br />
Rembordé technology and the pleasantly supple<br />
lining leather make for unique comfort even with the<br />
most exacting demand.<br />
Upper Leather: Calfleather<br />
Lining Leather: Softglove<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
rojo<br />
Red<br />
20<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 12 14 16 18 20<br />
Length<br />
mm 10 12 14 16 18<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1370 02 00 M � � � � �<br />
1370 02 10 M � � � �� �<br />
1372 02 10 L � �<br />
1370 02 20<br />
1370 02 50<br />
M<br />
M<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� ��<br />
�*<br />
�<br />
1372 02 50 L � �<br />
1370 02 80 M � � � � �<br />
1372 02 80 L �* �*
Wild Calf 1360 02<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
COLOUR<br />
CUERO SIN ESTRUCTURAR /<br />
untextured leather<br />
Piel suave de becerro con diseño plano y elegante.<br />
La destacada hebilla de acero fino inoxidable pone<br />
un bello contraste en los elegantes tonos oscuros del<br />
cuero de este brazalete clásico que evoca el purismo<br />
pero que simultáneamente es extremamente robusto<br />
y duradero.<br />
Soft calf skin in flat, elegant design. The striking<br />
stainless steel buckle is a beautiful contrast to the<br />
stylish dark range of leathers of this classic bracelet<br />
with purist appeal which is both hardwearing and<br />
long-lasting.<br />
Upper leather: Calfleather<br />
Lining leather: Softglove<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
mm 12 14 16 18 20<br />
Length<br />
mm 12 14 16 18 20<br />
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5<br />
1360 02 10 M � � � � �<br />
1360 02 50 M � � � � �<br />
1360 02 80 M � � � � �<br />
65
66<br />
CAUCHO DE PRIMERíSIMA CALIDAD<br />
HIRSCH Premium caoutchouc<br />
El caucho es una obra genial de la naturaleza y HIRSCH lo ennoblece<br />
obteniendo la mejor materia prima para brazaletes funcionales.<br />
Caoutchouc – Nature’s stroke of genius and refined<br />
by HIRSCH to serve as the best raw material for functional bracelets.
Extreme 4049 88<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />
Premium Caoutchouc<br />
Extravagante estilo con segmentos solapados<br />
para disponer de una extensibilidad extrema. ¡El<br />
brazalete para bucear! El caucho natural elaborado<br />
especialmente por HIRSCH es absolutamente<br />
resistente al agua, tiene estabilidad de forma y es<br />
resistente a los influjos externos como, por ejemplo,<br />
a la luz ultravioleta y a los productos químicos.<br />
Inteligente: el aseguramiento integrado de la presilla<br />
fija la presilla evitando que el brazalete gire o resbale<br />
y se salga durante su uso.<br />
Extravagant styling with overlapping segments that<br />
ensure extreme extendibility. The perfect bracelet<br />
for diving! The natural rubber undergoes a special<br />
finishing procedure and is completely waterproof,<br />
dimensionally stable, tear-proof and resistant to<br />
external influences, such as UV light and chemicals.<br />
Intelligent detail: The integrated loop stopper secures<br />
the loop and prevents the bracelet from twisting and<br />
slipping.<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
COLOUR<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
naranja<br />
Orange<br />
76<br />
mm 20 22 24<br />
Length<br />
mm 18 20 22<br />
padding mm 9.1 9.9 10.7<br />
4049 88 50 L � � �<br />
4049 88 76 L � � �<br />
4049 88 80 L � � �<br />
67
68<br />
Accent 4047 88<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />
Premium Caoutchouc<br />
¡El brazalete deportivo con dibujo cuadrado<br />
„automóvil“! HIRSCH ennoblece el caucho natural<br />
de alta calidad obteniendo la mejor materia prima<br />
para brazaletes funcionales. Brazalete extremamente<br />
resistente, absolutamente resistente al agua y con<br />
un confort de uso notablemente superior al de<br />
los brazaletes sintéticos convencionales. La forma<br />
ligeramente bombeada del brazalete hace que la piel<br />
tenga suficiente aire y, con ello, menos humedad.<br />
El aseguramiento integrado de la presilla evita que<br />
el brazalete gire o resbale y se salga de la presilla<br />
durante su uso.<br />
The sporty bracelet in “automotive” square look!<br />
High-quality natural caoutchouc has been refined<br />
by HIRSCH to create the ideal material for functional<br />
bracelets: Extremely durable, completely waterproof<br />
and considerably more pleasant to wear than<br />
conventional, synthetic bracelets. The slightly<br />
concave bracelet ensures that sufficient air gets to the<br />
skin, thereby reducing moisture. The integrated loop<br />
stopper secures the loop and prevents the bracelet<br />
from twisting and slipping out of the loop.<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
COLOUR<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
mm 20 22 24<br />
Length<br />
mm 18 20 22<br />
padding mm 5.4 5.9 6.4<br />
4047 88 00 L � � �<br />
4047 88 50 L � � �
Hevea 4045 88<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
hebilla acero/buckle in steel colour<br />
*Nuevo/New<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />
Premium Caoutchouc<br />
High-Tech en diseño elegante: HIRSCH<br />
KAUTSCHUK es absolutamente resistente al agua,<br />
es resistente a los influjos externos y considerablemente<br />
más blando que los materiales sintéticos<br />
convencionales. La parte inferior del brazalete<br />
bombeada hacia dentro impide el apoyo de toda la<br />
superficie en la muñeca permitiendo así que circule<br />
suficiente aire sobre la piel con lo que garantiza<br />
el máximo confort de uso. La retención integrada<br />
para la presilla mantiene a ésta en su posición<br />
permitiendo así que el brazalete esté siempre<br />
perfectamente cerrado durante el uso ofreciendo<br />
también un aspecto óptico homogéneo.<br />
High-Tech in elegant design: HIRSCH caoutchouc<br />
is completely waterproof, resistant to external<br />
influences and considerably softer than conventional,<br />
synthetic materials. The underside of the bracelet<br />
is arched inwards so that it does not fully cover the<br />
wrist and that air can circulate between the wrist<br />
and the bracelet, ensuring the greatest comfort. The<br />
integrated loop stopper keeps the loop in place and<br />
the bracelet always perfectly closed; a detail that is<br />
not only useful but also pleasant to the eye.<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
gris<br />
Grey<br />
30<br />
marrón<br />
Brown<br />
10<br />
COLOUR<br />
beige<br />
Beige<br />
90<br />
mm 18 20 22<br />
Length<br />
mm 16 18 20<br />
padding mm 4.8 5.4 5.9<br />
4045 88 00 L � � �<br />
4045 88 10<br />
4045 88 30<br />
4045 88 50<br />
L<br />
L<br />
L<br />
�* �* �<br />
�* �* �<br />
�*<br />
�*<br />
�<br />
4045 88 90 L � � �<br />
*<br />
blanco<br />
White<br />
00<br />
*<br />
*<br />
69
70<br />
Pure M 4041 88<br />
L 4053 88<br />
xL 4043 88<br />
HIRSCH<br />
Kautschuk<br />
hebilla acero/buckle in steel colour *Nuevo/New<br />
¡Para amantes de una forma expresiva clara y de la<br />
máxima funcionalidad! Hecho de caucho HIRSCH<br />
KAUTSCHUK de alta calidad (el material High-Tech<br />
usado por la industria relojera de lujo para brazaletes<br />
funcionales), el modelo Pure es extraordinariamente<br />
resistente y absolutamente a prueba de agua. Pure<br />
es más duradero y notablemente más confortable<br />
de usar que los brazaletes sintéticos convencionales.<br />
La retención integrada para la presilla garantiza una<br />
fijación perfecta del brazalete que sólo se apoya con<br />
los bordes sobre la muñeca haciendo así que la piel<br />
tenga más aire y menos humedad.<br />
For all who love simplicity of form and the<br />
highest functionality! Made from high-quality<br />
HIRSCH caoutchouc – the high-tech material for<br />
functional bracelets of the luxury watch industry – Pure<br />
is extremely durable and completely waterproof.<br />
PURE boasts a longer life-span and noticeably greater<br />
comfort than conventional synthetic bracelets. The<br />
integrated loop stopper ensures the bracelet’s perfect<br />
fit. Only the edges touch the wrist so that sufficient air<br />
gets to the skin, thereby reducing moisture.<br />
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
negro<br />
Black<br />
50<br />
CAUCHO dE PRIMERÍSIMA CALIdAd /<br />
Premium Caoutchouc<br />
COLOUR<br />
azul<br />
Blue<br />
80<br />
naranja<br />
Orange<br />
76<br />
mm 18 20 22 24 26<br />
Length<br />
mm 16 18 20 22 24<br />
padding mm 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6<br />
4041 88 00 M � � � �<br />
4041 88 50<br />
4053 88 50<br />
4043 88 50<br />
4053 88 76<br />
4053 88 80<br />
M<br />
L<br />
XL<br />
L<br />
L<br />
�* �<br />
�* �* �<br />
�*<br />
�<br />
�*<br />
�* �<br />
�<br />
�*<br />
�<br />
� �*<br />
*<br />
* *<br />
blanco<br />
White<br />
00
HIRSCH sistema expositor<br />
HIRSCH display system<br />
„Sette“ - superficie mínima, grandes ventas!<br />
“Sette” – little footprint, big turnover!<br />
71
sen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen<br />
satzsteigerung nicht entgehen!<br />
s HIRSCH Armband System beansprucht weniger<br />
0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verfsfl<br />
äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />
fi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />
����� ��� �����<br />
�����������<br />
���������<br />
dern, die<br />
wechselten,<br />
tätigkeit<br />
an Sie<br />
ndrucksvoll,<br />
e ist!<br />
72<br />
%<br />
�<br />
40<br />
��<br />
30<br />
��<br />
20<br />
��<br />
10<br />
��<br />
�<br />
Sistema expositor «Sette»<br />
de HIRSCH: superficie<br />
mínima, grandes ventas.<br />
La nueva generación de expositores de venta de HIRSCH<br />
genera el mayor volumen de ventas por m² en el comercio<br />
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />
especializado. verkauft mindestens El sistema 30% expositor und mehr «Sette» Armbänder de HIRSCH als ein ha Geschäft<br />
demostrado ohne sichtbares que puede Verkaufssystem. aumentar* la salida de brazaletes en<br />
más<br />
Das<br />
de un<br />
neue<br />
30%<br />
HIRSCH<br />
y el volumen<br />
Sette Armband<br />
de ventas<br />
System<br />
casi<br />
steigert<br />
hasta<br />
den<br />
un 40%<br />
Umsatz um<br />
con una 45% necesidad und mehr. de espacio de solo 0,15 m², menos del<br />
0,5% de la superficie media de venta de un joyero.<br />
0<br />
40% venta<br />
��� ������<br />
��� ������<br />
* según estudios realizados en más de 40 tiendas en cuatro países<br />
durante un periodo de 18 meses.<br />
12% ø precio<br />
��� � �����<br />
�<br />
Funcionamiento y ventajas<br />
HIRSCH siempre ha sido innovador y pionero en lo que<br />
respecta a presentar el brazalete como accesorio de gran<br />
valor y llevarlo de la oscuridad a la luz del espacio de venta.<br />
La nueva y revolucionaria generación de expositores de<br />
HIRSCH supone, no obstante, un paso más allá: «Sette»<br />
es interactivo, es decir, al igual que en una venta personal<br />
conduce independientemente a los clientes a través del<br />
surtido de HIRSCH.<br />
Ahorro de tiempo para los consumidores<br />
• información especializada sobre brazaletes<br />
• examen autónomo del surtido de HIRSCH<br />
• posibilidad de una selección previa<br />
• sin tiempo de espera<br />
30% piezas<br />
Mayor volumen de ventas para el joyero<br />
y el comerciante especializado<br />
• el vendedor de HIRSCH en la tienda: apoyo especializado<br />
e integrado de ventas (comunicación) directamente en el<br />
expositor<br />
• reducción de los tiempos de asesoramiento<br />
• panorama de existencias transparente<br />
• sistema de éxito comprobado: 30% más de salidas, 40%<br />
más de ventas<br />
Venta de existencias claramente mayor, precio medio claramente<br />
mayor: los 0,15 m² más lucrativos de toda la tienda.<br />
«Sette» está disponible en cinco diferentes variantes.<br />
Settessimo, doppia Sette, Settecento, Combi Sette y Wall<br />
Sette (mural).<br />
Según el modelo, el expositor incluye entre 7 y 14 bandejas<br />
(Settimi) hojeables y a prueba de robos, de fácil mantenimiento<br />
y sustitución y que se pueden presentar conforme a<br />
los deseos del consumidor.<br />
Los modelos Quattro Sette, Settecento y Combi Sette disponen<br />
de compartimentos adicionales de almacenamiento.
fi zierung<br />
� HIRSCH Qualitätstests<br />
����� ������<br />
����<br />
����<br />
����<br />
��� ���� ���� ������<br />
�������� �������� ��� ��� ��������<br />
������������ ������ ��������������<br />
�������� �������� ����<br />
��������� ������������<br />
Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen<br />
Absatzsteigerung nicht entgehen!<br />
Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger<br />
als 0,15m 2 , weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfl<br />
äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die<br />
profi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft!<br />
�������� �������� ��� �����<br />
���������� ������������<br />
�� ����� ������ ����������������� ���������<br />
Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die<br />
vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten,<br />
wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit<br />
beobachtet.<br />
Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie<br />
weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll,<br />
wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist!<br />
Kratzfest<br />
Significantly higher stock throughput, distinctly higher average<br />
price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop!<br />
Sette is available in 5 versions:<br />
Settessimo, doppia Sette, Settecento, Combi Sette and<br />
Wall Sette (for installation on the wall).<br />
Depending on the model version, the displays have 7 to 14<br />
leaf-through trays (Settimi) secured against theft. The trays<br />
are easy to maintain, exchange or take out to present to the<br />
customer.<br />
The Settecento and Combi Sette models also have trays for<br />
storage.<br />
%<br />
�<br />
40<br />
��<br />
30<br />
��<br />
20<br />
��<br />
10<br />
��<br />
�<br />
HIRSCH display system<br />
“Sette” – little footprint,<br />
big turnover!<br />
The new generation of HIRSCH POS displays generates the<br />
highest turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² - which is<br />
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem<br />
less than verkauft 0.5 mindestens % of the average 30% und sales mehr area Armbänder of a jeweller’s als ein Geschäft shop<br />
– the ohne Sette sichtbares display system Verkaufssystem. of HIRSCH has shown to increase<br />
the sale<br />
Das<br />
of<br />
neue<br />
bracelets<br />
HIRSCH<br />
by<br />
Sette<br />
more<br />
Armband<br />
than 30%<br />
System<br />
and<br />
steigert<br />
turnover<br />
den<br />
by<br />
Umsatz um<br />
been 45% even und more mehr. than 40% *!<br />
0<br />
40% Turnover<br />
��� ������<br />
��� ������<br />
12% ø Price<br />
��� � �����<br />
�<br />
* according to customer tests in more than 40 test shops in four countries<br />
over a period of 18 months<br />
Principle and benefits<br />
When it comes to presenting the bracelet as a high-quality,<br />
valuable accessory and to bringing it out of the darkness<br />
and into the light of the sales area, HIRSCH has always been<br />
an innovator and pioneer. The new, revolutionary display<br />
generation takes the presentation of bracelets to the next<br />
level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through<br />
the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant<br />
does in a sales consultation.<br />
The consumer saves time<br />
• receives expert information on the bracelets<br />
• can leaf through the HIRSCH range unaided<br />
• can screen and preselect<br />
• does not lose time waiting<br />
30% Pieces<br />
Higher turnover for jeweller and specialist retailer<br />
• HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert<br />
sales support (communication) at the display<br />
• reduction of consultation time<br />
• transparent overview of stock<br />
• system has proven to be successful: 30 % more pieces<br />
sold, 40 % higher turnover<br />
73
74<br />
doppia Sette<br />
9015 00 02<br />
Expositor para 2 x 7 bandejas de presentación/<br />
Display for 2 x 7 presentation trays<br />
dimensiones/dimensions:<br />
Longitud/Length: 403 mm<br />
Anchura/Width: 335 mm<br />
Altura/Height: 555 mm<br />
Expositor giratorio de mostrador en diferentes variantes de diseño y con<br />
mecanismo de hojas. Las 2 x 7 bandejas ofrecen espacio para un máximo<br />
de 294 brazaletes.<br />
Rotatable counter display in several design variants and with a “leaf”<br />
mechanism. The 2 x 7 trays hold a maximum of 294 bracelets.<br />
Settessimo<br />
9015 00 01<br />
Expositor para 7 bandejas de presentación/Display for 7 presentation trays<br />
dimensiones/dimensions:<br />
cerrado/closed:<br />
Longitud/Length: 375 mm<br />
Anchura/Width: 516 mm<br />
Altura/Height: 550 mm<br />
abierto/open:<br />
Longitud/Length: 414 mm<br />
Anchura/Width: 535 mm<br />
Altura/Height: 550 mm<br />
Extraordinario expositor de mostrador completamente novedoso en forma<br />
de libro para poder hojear. Las 7 bandejas ofrecen espacio para un máximo<br />
de 147 brazaletes.<br />
Entirely new, unusual counter display system in book form for “leafing<br />
through”. The 7 trays hold a maximum of 147 bracelets.
Combi Sette<br />
9015 00 07 Combi Sette<br />
9015 00 08 Combi Sette Base (parte inferior)<br />
Capacidad:<br />
Expositor para 14 bandejas de presentatción Settimo y para 11 bandejas de<br />
presentatción Settecento<br />
Ejecución:<br />
Las 14 bandejas superiores están dotadas de un mecanismo de hojas. La<br />
parte superior es giratoria. Las bandejas de la parte inferior sirven como<br />
depósito y funcionan con un mecanismo de extracción. Las 25 bandejas<br />
ofrecen espacio para un máximo de 364 brazaletes. La parte inferior (base)<br />
también se puede pedir a posteriori por separado y ser montada en un<br />
Doppia Sette.<br />
dimensiones:<br />
Longitud 403 mm x Anchura 335 mm x Altura 902 mm<br />
Capacity:<br />
Display for 14 presentation trays Settimo<br />
and for 11 presentation trays Settecento<br />
Format:<br />
The topmost 14 trays are fitted with a ”leaf“ mechanism. The topmost part<br />
can be rotary. The trays in the lower section provide storage, and<br />
operate with a pull out mechanism. The 25 trays hold a maximum of 364<br />
bracelets. The base can also be ordered separately and mounted on the<br />
Doppia Sette later.<br />
dimensions:<br />
Length 403 mm x Width 335 mm x Height 902 mm<br />
Settecento<br />
9015 00 03<br />
Expositor para 42 bandejas de presentación/Display for 42 presentation trays<br />
dimensiones/dimensions:<br />
Longitud/Length: 403 mm<br />
Anchura/Width: 335 mm<br />
Altura/Height: 1775 mm<br />
Expositor de pie con un diseño completamente nuevo y pie elegante sobre<br />
ruedas para colocar con flexibilidad en cualquier punto de la tienda. Las 14<br />
bandejas superiores están dotadas de un mecanismo de hojas. Las bandejas<br />
de las dos partes inferiores sirven como depósito y funcionan con un<br />
mecanismo de extracción. En la parte más inferior hay un compartimiento<br />
para catálogos y otros impresos. Las 57 bandejas ofrecen espacio para un<br />
máximo de 903 brazaletes.<br />
Free standing display in an entirely new design with an elegant rollable<br />
base which can be flexibly positioned in the sales area. The topmost 14<br />
trays are fitted with a “leaf” mechanism. The trays in the lower two sections<br />
provide storage, and operate with a pull out mechanism. In the lower<br />
tray there is a stacking tray for catalogues which can be removed. The<br />
maximally 57 trays hold a maximum of 903 bracelets.<br />
75
76<br />
Wall Sette<br />
9015 00 09<br />
Expositor para 14 bandejas de presentación/Display for 14 presentation trays<br />
dimensiones/dimensions:<br />
Ancho (arriba) / Width (top): 690mm<br />
Ancho (abajo) / Width (bottom): 750mm<br />
Alto / Height: 525mm<br />
Expositor especial de pared en forma de libro para hojear.<br />
Las 14 bandejas tienen una capacidad máxima para 294 brazaletes (sin<br />
información sobre brazaletes „Sette“) o un máximo de aprox.<br />
259brazaletes (con información sobre brazaletes „Sette“).<br />
Extraordinary book-shaped wall display to leaf through.<br />
The 14 trays can hold a maximum of 294 bracelets (without bracelet info<br />
“Sette”) or a maximum of 259 bracelets (including bracelet info “Sette”).
HIRSCH Point<br />
Sistema completamente nuevo, funcional e<br />
informativo para la fijación de brazaletes y rótulo en<br />
el expositor con todas las informaciones relevantes<br />
para el cliente sobre el correspondiente producto<br />
HIRSCH. El H-point, sencillo y practicable, va bien<br />
con todos los brazaletes de HIRSCH.<br />
Entirely new functional and informative system for<br />
fixing and labelling bracelets in the display cabinet,<br />
with all customer-relevant information about each<br />
HIRSCH product. Easy and practical in the handling,<br />
the H-Point is suitable for all HIRSCH bracelets.<br />
HIRSCH Length Specification<br />
denominaciòn parte de los agujeros parte de la hebilla extensiòn total<br />
Declaration hole part buckle part total length<br />
M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm<br />
L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm<br />
xL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm<br />
Enganches Abiertos (OE) / Open Ends<br />
¡Los datos son valores indicativos! ¡Las longitudes dadas pueden tener divergencias mínimas!<br />
Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations!<br />
Acolchado / Padding<br />
¡Los grosores dados son valores indicativos y pueden tener divergencias mínimas!<br />
The thicknesses indicated are reference values; the actual thickness of the bracelet may deviate slightly.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
nombre del producto<br />
product name<br />
característica especial<br />
special feature<br />
precio de venta<br />
public price<br />
anchura del punto de enganche<br />
attachment width<br />
referencia<br />
article number<br />
color de la hebilla<br />
buckle colour<br />
fecha de entrega<br />
delivery date<br />
EAN-Code<br />
EAN-Code<br />
extensiòn<br />
length<br />
6<br />
5<br />
2<br />
7<br />
8<br />
4<br />
1<br />
9<br />
3<br />
77
78<br />
Promotion display H-Punkt<br />
9015 20 27<br />
Para la presentación exclusiva de brazaletes HIRSCH<br />
For exclusive presentation of HIRSCH bracelets<br />
display Cards<br />
9015 21 04 - No Allergy<br />
9015 21 05 - Colour Club<br />
9015 21 06 - 100 m Water-Resistant<br />
9015 21 08 - Precious Leather<br />
9013 19 50 - Lord - Deutsch<br />
9013 19 51 - Lord - English<br />
9015 30 23 - Winterwonderland<br />
Expositores de tarjetas intercambiables<br />
ordenados por temas<br />
Exchangeable, themed<br />
display card inserts<br />
display Cube<br />
H-Punkt 20/30 mm*<br />
9015 20 75<br />
Expositor para la presentación de un brazalete<br />
Display for single bracelet presentation<br />
*sin brazalete<br />
*without bracelet<br />
Promotion display H-Punkt<br />
9015 20 27<br />
Expositor para la presentación de un brazalete<br />
Display for single bracelet presentation<br />
LORD<br />
100 m Water Resistant<br />
• Innovative<br />
“integrated”<br />
Comfort Buckle<br />
• No metal<br />
touching your skin<br />
• Easy, one-hand<br />
operation<br />
• Adjusts to the natural<br />
form of your wrist<br />
Colour Club<br />
No Allergy<br />
Precious Leather
HIRSCH Accesorios/HIRSCH Accessories<br />
Push Pin Box<br />
PP 0004 rellena/filled<br />
Caja para guardar pasadores<br />
For storing and organ<br />
ø: 1,8 mm (1.000 Stk./pcs.)<br />
Buckle Box<br />
9036 40 07 racio/unfilled*<br />
9036 40 08 rellena/filled<br />
9036 40 09 rellena/filled<br />
* ¡Puede adaptarse a las especificaciones del cliente!<br />
individual filling<br />
Caja para guardar un surtido de<br />
hebillas y cierres No Allergy<br />
For maintaining a compact and accessible<br />
selection of No Allergy buckles<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
9036 40 08<br />
HSL HCB<br />
Push Pin Box<br />
PP 0007<br />
PP 0002<br />
Anchura/Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm<br />
ø: 1,5mm (100 Stk./pcs.)<br />
Anchura/Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />
ø: 1,8mm (100 Stk./pcs.)<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
20mm 20mm 20mm 20mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
4 pieces 4 pieces 4 pieces 4 pieces<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
22mm 22mm 22mm 22mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
BC1000 BC1000 BC1002 BC1002<br />
24mm 24mm 24mm 24mm<br />
Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
9036 40 09<br />
Classic Active Catwalk<br />
BC1030 BC1032 BC1033<br />
12mm 16mm 14mm<br />
Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />
1 piece 1 piece 1 piece<br />
Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
1 piece 1 piece 1 piece<br />
BC1030 BC1032 BC1033<br />
14mm 18mm 16mm<br />
Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />
2 piece 1 piece 2 pieces<br />
Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
2 piece 2 pieces 2 pieces<br />
BC1030 BC1032 BC1033<br />
16mm 20mm 18mm<br />
Gold (1) Gold (1) Gold (1)<br />
2 pieces 1 piece 1 piece<br />
Steel (2) Steel (2) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 2 pieces<br />
rose gold (7)<br />
1 piece<br />
BC1030 BC1032 BC1033<br />
18mm 22mm 20mm<br />
Gold (1) Gold (1) Steel (2)<br />
1 piece 1 piece 1 piece<br />
Steel (2) Steel (2)<br />
2 pieces 2 pieces 22mm<br />
rose gold (7) Steel (2)<br />
1 piece 1 piece<br />
24mm<br />
Steel (2)<br />
1 piece<br />
79
80<br />
H-Classic Buckle<br />
BC 1030 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1030 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
Anchura/Width: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22 mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
H-Active Buckle<br />
BC 1032 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1032 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
BC 1032 4 – hebilla acero mate/<br />
Steel colour mat<br />
Anchura/Width: 16, 18, 20, 22, 24 mm<br />
Anchura/Width mate/mat: 16, 18, 20mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
HSL Buckle<br />
BC 1000 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1000 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
BC 1010 2 – hebilla acero mate/Steel colour mat<br />
Anchura/Width hebilla chapada/God colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm<br />
Anchura/Width hebila acero/Steel colour: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm<br />
Anchura/Width hebilla acero mate/Steel colour mat: 14, 16, 18, 20, 22, 24mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
H-Catwalk Buckle<br />
BC 1033 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1033 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
Anchura/Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
HCB Buckle<br />
BC 1002 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1002 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
Anchura/Width hebilla chapada/Gold colour: 16, 18, 20, 22 mm<br />
Anchura/Width hebilla acero/Steel colour: 16, 18, 20, 22, 24 mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System
H-Comfort Buckle<br />
BC 1037 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1037 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
¡Exklusivamente para „Lord“!/exclusive to Lord<br />
Anchura/Width hebilla chapada/Gold colour: 16, 18mm<br />
Anchura/Width hebilla acero/Steel colour: 16, 18, 20mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
Titanium Buckle<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
deployment Buckle Sport Pusher Buckle<br />
BC 1009 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1009 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
Anchura/Width: 16, 18, 20, 22 mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
BC 1015 4<br />
Anchura/Width: 10, 12, 14, 20 mm<br />
numero limitado<br />
limited quantities<br />
BC 1024 1 – hebilla chapada/Gold colour<br />
BC 1024 2 – hebilla acero/Steel colour<br />
Anchura/Width: 16, 18, 20 mm<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
81
82<br />
HIRSCH Bank<br />
9030 90 00<br />
Para guardar los resguardos Infopack y H-points de los brazaletes vendidos<br />
For collecting the infopack slips or H-points of sold bracelets<br />
HIRSCH doorsticker - NEW!<br />
9017 60 16 Deutsch/German<br />
9017 60 17 Englisch/English<br />
9017 60 18 Französisch/French<br />
9017 60 19 Niederländisch/Dutch<br />
Bracelet Tag<br />
9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL)<br />
9045 600 2 (E) 9045 600 5 (NL/F)<br />
9045 600 3 (F) 9045 600 6 (SWE)<br />
Indica al cliente que debe reemplazar la brazalete<br />
To point out to the customer that the bracelet should be renewed<br />
No Allergy Watch Bottom<br />
9036 40 02 – estampada/punched „small“<br />
9036 40 03 – sin estampar//non-punched<br />
9036 40 04 – estampada/punched „large”<br />
Piel con revestimiento especial No Allergy para cubrir la parte posterior de la caja del reloj<br />
Specially coated No Allergy leather to be used for covering the watch bottom<br />
HIRSCH<br />
No Allergy System<br />
Foto simbólica/Sample Image<br />
Foto simbólica/Sample Image<br />
Change your<br />
watCh braCelet<br />
www.hirschag.com
HIRSCH Scissor<br />
9013 40 00<br />
Para cortar brazaletes<br />
For cutting off leather bracelets<br />
HIRSCH Clip<br />
9019 40 00<br />
Para fijar las puntas abiertas (OE) al pegar a la caja del reloj<br />
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case<br />
HIRSCH FIx 1/8L<br />
9040 40 01 (E)<br />
9040 40 02 (D)<br />
HIRSCH-Fix activa el adhesivo para brazaletes „open-end“<br />
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case<br />
HIRSCH FIx small<br />
9041 40 00 (E)<br />
9041 40 02 (D)<br />
HIRSCH-Fix activa el adhesivo para brazaletes „open-end“<br />
The HIRSCH-fix activates the glue for mounting open-end bracelets<br />
83
84<br />
Fitting Tool<br />
9014 40 00<br />
Para montar brazaletes y cierres<br />
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.<br />
Fitting Tool Traveller<br />
9014 40 02<br />
Para montar brazaletes y cierres<br />
For changing buckles and for removal and fitting of bracelets.
Index I<br />
alfabético por modelos /<br />
in alphabetical order according to models<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />
1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />
1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />
1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />
1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />
1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />
1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
010 28 OE duke CLASSIC 38<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />
1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />
1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1880 08 OE Genuine Croco OE ROJO / RED 24<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />
1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />
044 02 Jumper CLASSIC 51<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />
1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />
1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
045 28 Lord CLASSIC 33<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />
1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
página /<br />
page<br />
85
86<br />
Index I<br />
alfabético por modelos /<br />
in alphabetical order according to models<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />
1030 28 Modena CLASSIC 36<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
026 28 Princess CLASSIC 37<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />
1230 26 OE Rainbow OE CLASSIC 42<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />
página /<br />
page
Index II<br />
por números de artículos /<br />
according to article numbers<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
010 28 OE duke CLASSIC 38<br />
012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
026 28 Princess CLASSIC 37<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />
039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />
040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
044 02 Jumper CLASSIC 51<br />
045 28 Lord CLASSIC 33<br />
046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />
1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />
1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
1030 28 Modena CLASSIC 36<br />
1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />
1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />
1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />
1230 26 OE Rainbow OE CLASSIC 42<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />
1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />
1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />
1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />
página /<br />
page<br />
87
88<br />
Index II<br />
por números de artículos /<br />
according to article numbers<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
página /<br />
page<br />
1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />
1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />
1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />
1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />
1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />
1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />
1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />
1880 08 OE Genuine Croco OE ROJO / RED 24<br />
1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70
Index III<br />
de brazaletes por categorías y tipos de material /<br />
<strong>Bracelets</strong> according to category and material family<br />
número de art. /<br />
article number<br />
modelo /<br />
model<br />
Pieles preciosas / precious leather<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
AzUL / BLUE<br />
página /<br />
page<br />
caimán / Genuine Alligator<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1020 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
flanco de caimán / alligator flanc<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
cocodrilo / genuine croco<br />
1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
lagarto / genuine lizard<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
Exótica / exotics<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
Piel con gofrado exótico / exotic embossed leather<br />
Gofrado de caimán / alligators embossed<br />
045 28 Lord CLASSIC 33<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 33<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 34<br />
1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />
1030 28 Modena CLASSIC 35<br />
026 28 Princess CLASSIC 36<br />
010 28 duke CLASSIC 37<br />
010 28 OE duke CLASSIC 38<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />
Gofrado de cocodrilo / croco embossed<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />
Gofrado de lagartija / lizard embossed<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42<br />
89
90<br />
Index III<br />
de brazaletes por categorías y tipos de material /<br />
<strong>Bracelets</strong> according to category and material family<br />
número de art. /<br />
article number<br />
modelo /<br />
model<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
Piel de becerro y otros tipos de cuero / Calfleather and other leather types<br />
página<br />
/ page<br />
Cuero estructurado / structured leather<br />
046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />
1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
044 02 Jumper CLASSIC 51<br />
1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />
1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />
1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />
1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />
1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />
Cuero sin estructurar / unstructured leather<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />
039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />
040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />
1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />
1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />
1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />
1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />
1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />
Caucho de primerísima calidad / HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70
Index IV<br />
HIRSCH Special Feature Producto /<br />
HIRSCH Special Feature Products<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
HIRSCH 100m Water Resistant,<br />
orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />
página /<br />
page<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />
040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
HIRSCH No Allergy,<br />
orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
1020 09 OE Camelgrain OE VERDE / GREEN 47<br />
Caucho de primerísima calidad HIRSCH / HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />
HIRSCH – A prueba de arañazos / HIRSCH Scratch Resistant<br />
orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />
1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />
1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />
1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />
1410 02 OE diamond Calf OE CLASSIC 61<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
91
92<br />
Index IV<br />
HIRSCH Special Feature Producto /<br />
HIRSCH Special Feature Products<br />
número de art. /<br />
article number<br />
modelo /<br />
model<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
HIRSCH Artisan Leather<br />
orden alfabético por modelos / in alphabetic order according to models<br />
página<br />
/ page<br />
1135 02 Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1790 02 Forest VERDE / GREEN 52<br />
1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />
012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />
HIRSCH Aloe Vera<br />
039 02 Cashmere VERDE / GREEN 59
Index V<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
according to classification<br />
Artikelnummer /<br />
article number<br />
Produkt /<br />
product<br />
Surtido clásico de HIRSCH / HIRSCH Classic range<br />
Zuordnung Sortiments-Kategorie /<br />
classification assortment category<br />
045 28 Lord CLASSIC 33<br />
1090 28 L Knight CLASSIC 35<br />
1092 28 xL Knight CLASSIC 35<br />
1030 28 Modena CLASSIC 36<br />
026 28 Princess CLASSIC 37<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
010 28 OE duke CLASSIC 38<br />
034 27 Louisianalook CLASSIC 39<br />
038 28 Aristocrat CLASSIC 40<br />
1230 28 M Crocograin CLASSIC 41<br />
1232 28 L Crocograin CLASSIC 41<br />
1230 26 M Rainbow CLASSIC 42<br />
1232 26 L Rainbow CLASSIC 42<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
044 02 Jumper CLASSIC 51<br />
1780 02 M dakota CLASSIC 53<br />
1782 02 L dakota CLASSIC 53<br />
1783 02 xL dakota CLASSIC 53<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
1785 20 M Scandic CLASSIC 59<br />
1787 20 L Scandic CLASSIC 59<br />
1410 02 M diamond Calf CLASSIC 61<br />
1412 02 L diamond Calf CLASSIC 61<br />
1413 02 xL diamond Calf CLASSIC 61<br />
1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
1780 20 M Italocalf CLASSIC 63<br />
1782 20 L Italocalf CLASSIC 63<br />
1783 20 xL Italocalf CLASSIC 63<br />
1370 02 M Umbria CLASSIC 64<br />
1372 02 L Umbria CLASSIC 64<br />
1360 02 Wild Calf CLASSIC 65<br />
Cuero precioso (caimán, cocodrilo, lagarto, avestruz)<br />
Precious leather (alligator, crocodile, lizard, ostrich)<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
1020 07 M Genuine Alligator ROJO / RED 18<br />
1022 07 L Genuine Alligator ROJO / RED 18<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
Seite /<br />
page<br />
93
94<br />
Index V<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
according to classification<br />
número de art. /<br />
article number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de surtido clasificado /<br />
classification assortment category<br />
página<br />
/ page<br />
1890 08 M Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1892 08 L Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
100 m Water-Resistant, caucho premium HIRSCH<br />
100 m water-resistant, HIRSCH Premium Caoutchouc<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
1450 21 Mariner AzUL / BLUE 46<br />
014 75 Heavy Calf AzUL / BLUE 55<br />
040 02 Runner AzUL / BLUE 60<br />
4049 88 Extreme AzUL / BLUE 67<br />
4047 88 Accent AzUL / BLUE 68<br />
4045 88 Hevea AzUL / BLUE 69<br />
4041 88 M Pure AzUL / BLUE 70<br />
4053 88 L Pure AzUL / BLUE 70<br />
4043 88 xL Pure AzUL / BLUE 70<br />
HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera<br />
HIRSCH Artisan Leather, No Allergy, Aloe Vera<br />
046 33 Terra VERDE / GREEN 44<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
1020 09 OE Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
1090 02 Liberty VERDE / GREEN 48<br />
1135 02 M Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1132 02 L Buffalo VERDE / GREEN 49<br />
1790 02 M Forest VERDE / GREEN 52<br />
1792 02 L Forest VERDE / GREEN 52<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
012 06 Merino VERDE / GREEN 57<br />
039 02 Cashmere VERDE / GREEN 58
Index VI<br />
HIRSCH especialidades /<br />
HIRSCH Specials<br />
número<br />
de art.<br />
/ article<br />
number<br />
producto /<br />
product<br />
„xL“ orden alfabético por modelos /<br />
„xL“ models in alphabetic order<br />
categoria de<br />
surtido clasificado /<br />
classification<br />
assortment category<br />
página /<br />
page<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 47<br />
025 92 Carbon AzUL / BLUE 45<br />
1783 02 dakota CLASSIC 53<br />
1413 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
025 28 Grand duke AzUL / BLUE 34<br />
1783 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
1092 28 Knight CLASSIC 25<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
4043 88 Pure AzUL / BLUE 70<br />
Enganches con anchuras impares /<br />
Odd sizes<br />
9 mm<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />
1780 02 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />
11 mm<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />
1780 02 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />
número<br />
de art.<br />
/ article<br />
number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de<br />
surtido clasificado /<br />
classification<br />
assortment category<br />
página /<br />
page<br />
13 mm<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />
1780 02 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />
15 mm<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />
1780 02 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
1230 26 Rainbow CLASSIC 42<br />
95
96<br />
Index VI<br />
HIRSCH especialidades /<br />
HIRSCH Specials<br />
número de<br />
art. / article<br />
number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de<br />
surtido clasificado /<br />
classification<br />
assortment category<br />
página /<br />
page<br />
17 mm<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 Crocograin CLASSIC 41<br />
1782 20 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 /<br />
1412 02<br />
diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
1890 08 Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
1230 26 /<br />
1232 26<br />
Rainbow CLASSIC 42<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
19 mm<br />
015 75 Ascot CLASSIC 56<br />
010 09 Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1230 28 /<br />
1232 28<br />
Crocograin CLASSIC 41<br />
1782 02 dakota CLASSIC 53<br />
1410 02 /<br />
1412 02<br />
diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
1022 07 Genuine Alligator ROJO / RED 20<br />
1890 08 /<br />
1892 08<br />
Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
043 02 Highland CLASSIC 50<br />
1780 20 Italocalf CLASSIC 63<br />
017 66 Lizard ROJO / RED 28<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
042 62 Massai Ostrich ROJO / RED 30<br />
1030 28 Modena CLASSIC 36<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
022 08 Prestige ROJO / RED 26<br />
1230 26 /<br />
1232 26<br />
Rainbow CLASSIC 42<br />
041 07 Regent ROJO / RED 22<br />
042 02 Siena VERDE / GREEN 54<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
número de<br />
art. / article<br />
number<br />
producto /<br />
product<br />
categoria de<br />
surtido clasificado /<br />
classification<br />
assortment category<br />
página /<br />
page<br />
21 mm<br />
010 28 duke CLASSIC 38<br />
042 07 London ROJO / RED 18<br />
034 75 Osiris CLASSIC 62<br />
1027 07 Viscount Alligator AzUL / BLUE 16<br />
ENGANCHES ABIERTOS (OE) / OPEN ENDS (OE)<br />
1020 09 OE Camelgrain VERDE / GREEN 85<br />
1410 02 OE diamond Calf CLASSIC 61<br />
010 28 OE duke CLASSIC 38<br />
1880 08 OE Genuine Croco ROJO / RED 24<br />
1230 26 OE Rainbow CLASSIC 42
Index VII<br />
presentación y accesorios/<br />
Presentation and accessories<br />
número de art. /<br />
article-number<br />
producto/<br />
product<br />
HIRSCH presentación /<br />
HIRSCH presentation<br />
página<br />
/ page<br />
9015 00 02 doppia Sette 74<br />
9015 00 01 Settessimo 74<br />
9015 00 07 Combi Sette 75<br />
9015 00 08 Combi Sette Base (Parte inferior / lower part) 75<br />
9015 00 03 Settecento 75<br />
9015 00 09 Wall Sette 76<br />
HIRSCH accesorios /<br />
HIRSCH accessories<br />
9015 20 27 Promotion display H-Punkt 78<br />
9015 20 75 display Cube H-Punkt 20/30 mm 78<br />
9015 21 04 display Card - No Allergy 78<br />
9015 21 05 display Card - Colour Club 78<br />
9015 21 06 display Card - 100 m Water-Resistant 78<br />
9015 21 08 display Card - Precious Leather 78<br />
9013 19 50 display Card - Lord, deutsch 78<br />
9013 19 51 display Card - Lord, Englisch 78<br />
9015 30 23 display Card - Winterwonderland 78<br />
PP 0004 Push Pin Box rellena / filled 79<br />
PP 0007 Push Pin Box 79<br />
PP 0002 Push Pin Box 79<br />
9036 40 08 Buckle Box rellena / filled 79<br />
9036 40 09 Buckle Box rellena / filled 79<br />
9036 40 07 Buckle Box rellena / unfilled 79<br />
BC 1030 1 H-Classic Buckle oro /<br />
Gold colour<br />
80<br />
BC 1030 2 H-Classic Buckle acero /<br />
Steel colour<br />
80<br />
BC 1032 1 H-Active Buckle oro / Gold colour 80<br />
BC 1032 2 H-Active Buckle acero / Steel colour 80<br />
BC 1032 4 H-Active Buckle acero mate /<br />
Steel colour mat<br />
80<br />
BC 1000 1 HSL Buckle oro / Gold colour 80<br />
BC 1000 2 HSL Buckle acero / Steel colour 80<br />
BC 1010 2 HSL Buckle acero mate /<br />
Steel colour mat<br />
80<br />
BC 1033 1 H-Catwalk Buckle oro /<br />
Gold colour<br />
80<br />
BC 1033 2 H-Catwalk Buckle acero /<br />
Steel colour<br />
80<br />
BC 1002 1 HCB-Buckle oro / Gold colour 80<br />
BC 1002 2 HCB-Buckle acero / Steel colour 80<br />
BC 1037 1 H-Comfort Buckle oro /<br />
Gold colour<br />
81<br />
HIRSCH accesorios /<br />
HIRSCH accessories<br />
BC 1037 2 H-Comfort Buckle acero /<br />
Steel colour<br />
81<br />
BC 1009 1 deployment Buckle Sport -<br />
oro / Gold colour<br />
81<br />
BC 1009 2 deployment Buckle Sport -<br />
acero / Steel colour<br />
81<br />
BC 1015 4 Titanium Buckle 81<br />
BC 1024 1 Pusher Buckle - oro / Gold colour 81<br />
BC 1024 2 Pusher Buckle - acero / Steel colour 81<br />
9030 90 00 HIRSCH Bank 82<br />
9017 60 16 HIRSCH doorsticker - deutsch / German 82<br />
9017 60 17 HIRSCH doorsticker - Englisch / English 82<br />
9017 60 18 HIRSCH doorsticker - Französisch /<br />
French<br />
82<br />
9017 60 19 HIRSCH doorsticker - Niederländisch /<br />
dutch<br />
82<br />
9045 600 1 Bracelet Tag d 82<br />
9045 600 2 Bracelet Tag E 82<br />
9045 600 3 Bracelet Tag F 82<br />
9045 600 4 Bracelet Tag NL 82<br />
9045 600 5 Bracelet Tag NL/F 82<br />
9045 600 6 Bracelet Tag SWE 82<br />
9036 40 02 No Allergy Watch Bottom estampada/<br />
punched „small“<br />
82<br />
9036 40 03 No Allergy Watch Bottom sin estampar/<br />
non-punched<br />
82<br />
9036 40 04 No Allergy Watch Bottom estampada/<br />
punched „large“<br />
82<br />
9013 40 00 HIRSCH Scissor 83<br />
9019 40 00 HIRSCH Clip 83<br />
9040 40 01 HIRSCH FIx 1/8L Englisch / English 83<br />
9040 40 02 HIRSCH FIx 1/8L deutsch / German 83<br />
9041 40 00 HIRSCH FIx small Englisch / English 83<br />
9041 40 02 HIRSCH FIx small deutsch / German 83<br />
9014 40 00 Fitting Tool 84<br />
9014 40 02 Fitting Tool Traveller 84<br />
97
Ordersheet for special & handmade orders<br />
Bestellschein für Sonderbestellungen &<br />
Handanfertigungen<br />
Customer Nr.<br />
/ Kundennr.<br />
Special order Nr. /<br />
Komm. Nr.<br />
Fax: +43 (0) 463 37448<br />
Sonderbestellnr/<br />
Special Nr.<br />
PA.-oder<br />
Projektnr.:<br />
Date / Datum Verteilnr.<br />
Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden: Del. Date /<br />
LT. Datum:<br />
Price - wholesale + surcharge /<br />
Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag<br />
Number of pieces/<br />
Stückzahl ……........................<br />
Tooling/Werkzeug Upper material / Oberleder Lining leather / Futterleder<br />
Description / Beschreibung ................................................ / …………..…………..….………….<br />
Code / Nr. ........................................................................... / …………..…………..….…..………<br />
Length/Längen<br />
Taper/Verlauf<br />
"M" ( 180mm )<br />
"L" ( 200mm ) "XL" ( 220mm ) "S" ( 160mm )<br />
A B D<br />
A ............. mm B ............. mm C ............ mm D ............ mm E ........... mm<br />
F ............. thickness/Dicke<br />
( )<br />
Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type/Uhrenmarke und Type)<br />
Attachment / Ansatz Padding / Bombierung<br />
open end / offen<br />
closed end/<br />
geschlossen<br />
Buckle colour<br />
Thorn cut-out /<br />
Schließenfarbe<br />
Dorneinschnitt<br />
gold / Gold<br />
white / Stahl<br />
G .............. mm<br />
no / ohne<br />
Holes / Lochung<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
others / andere ………………………...……..<br />
no / ohne<br />
A= ............. mm<br />
B= ............. mm<br />
G<br />
C<br />
A= ............. mm<br />
B= ............. mm<br />
Stitching/Naht<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
others / andere ………………………..…………...<br />
no / nein<br />
Loops/Schlaufen<br />
yes / ja<br />
no / nein<br />
like tooling / lt. Werkzeug<br />
others / andere ………….<br />
Customer Inprint /<br />
Kundendruck<br />
yes / ja<br />
no / nein<br />
QS: (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria)<br />
Stamp and Signature<br />
Stempel und Unterschrift<br />
Geprüft: Datum/Unterschrift<br />
Ansatztyp: ………………………… Schließenbreite: ……………………. Länge ST: …………………….<br />
Maße Ansatztyp: ………………………… Ansatzbreite: ……………………. Länge LT: …………………….<br />
Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.<br />
We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.<br />
F<br />
E<br />
(To be filled in at HIRSCH Austria /<br />
Auszufüllen von HIRSCH Austria)<br />
99
1. Alcance y vinculación jurídica:<br />
1.1. Estas Condiciones Generales serán de aplicación a todos los pedidos que aceptemos y ejecutemos y se entenderá que el cliente<br />
las acepta al otorgar un pedido con carácter obligatorio, e incluso cuando no hayamos manifestado de forma explícita nuestra<br />
oposición a otras Condiciones contrarias o distintas.<br />
1.2. Estas Condiciones Generales serán parte integrante de cada contrato formalizado por nosotros en calidad de vendedor / proveedor<br />
y nuestros clientes en calidad de compradores, siempre y cuando no se haya acordado explícitamente algo distinto por escrito,<br />
télex, telefax o correo electrónico al formalizar el contrato.<br />
1.3. Nuestras Condiciones Generales prevalecerán siempre frente a las Condiciones Generales de Contratación o de Compra que<br />
pueda tener establecidas el cliente.<br />
1.4. Cualquier modificación y/o disposición complementaria de las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro así como<br />
toda aceptación condicionada requerirá, a fin de adquirir eficacia jurídica, nuestra confirmación con firma autorizada enviada por<br />
carta, télex, telefax o correo electrónico conforme a las disposiciones de la Ley austriaca sobre la Firma Digital.<br />
2. Oferta y formalización del contrato:<br />
2.1. Todas las ofertas se entenderán sin compromiso, salvo que exista un acuerdo contrario expreso, y se realizarán<br />
fundamentalmente por escrito.<br />
2.2. El contrato quedará formalizado cuando enviemos una aceptación por escrito (que también podrá ser remitida por fax o por<br />
correo electrónico mediante un fichero PDF) mediante una confirmación del pedido.<br />
2.3. Las especificaciones indicadas en los catálogos, folletos, circulares, anuncios, gráficos, listas de precios y similares sólo serán<br />
determinantes cuando en la confirmación del pedido se remita explícitamente a ellas.<br />
2.4. Nos reservamos el derecho de corregir cualquier error a posteriori.<br />
2.5. Quedaremos obligados a realizar las prestaciones contratadas, como pronto, en cuanto se hayan aclarado todos los detalles<br />
técnicos, contractuales y del embalaje una vez que el cliente haya cumplido sus obligaciones creando las condiciones jurídicas<br />
necesarias para la realización del pedido.<br />
3. Realización de pedidos, plazos de entregas y fechas:<br />
3.1. La fecha de entrega se entenderá cumplida y realizada cuando se notifique al cliente el aviso de que la mercancía está lista para<br />
su envío, e incluso cuando el envío no pueda realizarse o realizarse en plazo por razones no imputables a nosotros o a la fábrica<br />
proveedora.<br />
3.2. Cualquier plazo de entrega fijo debe ser acordado por separado.<br />
3.3. De excederse la fecha o el plazo de entrega, no incurriremos en ninguna responsabilidad por cualesquiera daños o perjuicios,<br />
incluido el lucro cesante.<br />
3.4. Si por causas imputables al cliente no fuera posible cumplir las fechas o los plazos de entrega (por ejemplo, debido a un retraso<br />
en la aclaración de los detalles o en el envío de documentos, etc.), la fecha de entrega o el inicio del plazo de entrega se aplazará<br />
por el tiempo en el que se haya retrasado el cliente más un plazo añadido de 4 semanas. En todo caso, tendremos derecho a<br />
realizar envíos parciales o por anticipado en cualquier momento.<br />
3.5. De producirse una demora por causas imputables a nosotros, el cliente estará obligado a concedernos una prórroga razonable.<br />
Sólo cuando esta prórroga haya vencido sin dar resultado, el cliente tendrá derecho a cancelar la parte incumplida del pedido, a<br />
no ser que se le haya comunicado antes de vencer el plazo que la mercancía está lista para su envío.<br />
La estipulación anterior será especialmente de aplicación cuando se determinen defectos con motivo de controles realizados por<br />
una institución independiente o si por otras medidas ejecutorias (como por ejemplo el decomiso en aduanas) no imputables a<br />
nosotros ni causadas por nosotros, no fuera posible entregar la mercancía en el plazo establecido.<br />
3.6. Si el cliente recibiera la mercancía puesta a su disposición conforme al contrato en el lugar y en la fecha acordados en el mismo,<br />
se entenderá que hemos cumplido nuestra prestación pudiendo exigir el cumplimiento del contrato o rescindirlo una vez<br />
transcurrida el plazo de gracia concedido para la aceptación de la mercancía, siempre que el retraso no fuera imputable a nosotros<br />
por una acción o omisión nuestra.<br />
4. Entrega:<br />
4.1. Salvo pacto contrario, se entenderá que nuestra mercancía se venderá y la prestación se realizará “puesto en fábrica”. Tendremos<br />
derecho a elegir libremente la vía y los medios de transporte (corriendo en todo caso el riesgo del transporte a cargo del cliente)<br />
para lo cual el cliente nos eximirá de cualquier responsabilidad.<br />
4.2. De producirse algún incidente de fuerza mayor (véase la cláusula 14) tendremos derecho a atrasar la realización de los pedidos<br />
por el tiempo que perdure la situación sin que el cliente tenga derecho a exigir que reciba la mercancía en el plazo establecido o<br />
una indemnización por daños y perjuicios.<br />
4.3. El cliente acepta las variaciones por exceso o por defecto en las entregas por razones técnicas de la producción, que tampoco<br />
constituirán ningún defecto de suministro.<br />
4.4. El cliente podrá exigir un justificante de la entrega en un plazo máximo de 4 semanas a partir de la fecha de la factura. No<br />
atenderemos ninguna solicitud posterior, entendiéndose que la mercancía ha sido entregada por lo que el importe facturado será<br />
pagadero.<br />
5. Transmisión y recepción:<br />
5.1. El uso, el riesgo y el riesgo fortuito se transmitirán al cliente, en todo caso, con la salida de la mercancía de la fábrica (lugar de<br />
perfeccionamiento del contrato) salvo que exista expresamente un pacto contrario referido a un pedido concreto (por ejemplo,<br />
por una fórmula de los INCOTERMS).<br />
5.2. Cuando la mercancía vendida se envía a solicitud del cliente a un lugar distinto al lugar de perfeccionamiento, el riesgo y el riesgo<br />
fortuito se transmitirán al cliente, salvo pacto contrario (véase la cláusula 4.1.), con su entrega al transportista, porteador o a<br />
cualquier otra persona o empresa encargada del envío.<br />
5.3. Queda excluida toda reclamación dirigida contra nosotros por daños y perjuicios, incluido el lucro cesante, debido a un retraso<br />
en la entrega así como por diferencias de color y de forma de acuerdo con los usos y las costumbres del mercado y en envíos a<br />
gran escala (véase la cláusula 12.2.).<br />
6. Precios:<br />
6.1. Los precios se entenderán neto sin descuento y, salvo pacto contrario, "puestos en fábrica" y no incluyen los gastos de embalaje,<br />
carga y portes.<br />
6.2. Todo coste añadido, incluidos fletes y portes (los costes según la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies<br />
Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres - Cites), ocasionado por el tipo de transporte solicitado por el cliente correrán en<br />
cualquier caso por su cuenta.<br />
6.3. Los costes accesorios como son los tributos, aranceles, gravámenes, impuestos a la importación o exportación y tasas correrán<br />
por cuenta del cliente, siempre que no se haya especificado o acordado algo distinto.<br />
6.4. Las fórmulas utilizadas en pedidos como son "como de costumbre" sólo se referirán a nuestras prestaciones y en ningún caso a<br />
los precios ni a los costes accesorios.<br />
6.5. Tendremos derecho a facturar aparte los costes ocasionados por la devolución y eliminación de materiales de embalaje y baterías.<br />
Las cuotas por eliminación de residuos quedan excluidos de los descuentos y rápeles que se acuerden.<br />
6.6 Los costes en concepto de herramientas serán por cuenta del cliente. La empresa <strong>Hirsch</strong> utilizará las correspondientes<br />
herramientas exclusivamente en la fabricación de los pedidos del cliente. No obstante, las herramientas seguirán siendo<br />
propiedad de la empresa <strong>Hirsch</strong>.<br />
7. Pago:<br />
7.1. El lugar del pago será Klagenfurt, Austria.<br />
7.2. Salvo pacto contrario, los pagos se realizarán neto inmediatamente al recibir la factura sin que el cliente tenga derecho a retener<br />
o compensar cantidad alguna, siempre que no hayamos reconocido expresamente por escrito una deuda.<br />
7.3. Si el cliente incurriera en impago, con precios expresados en monedas o divisas fuertes (Euro, USD, GBP, CHF) se aplicarán unos<br />
intereses moratorios del 10% anual que será del 20% anual con cualquier otra moneda. Además, se nos restituirán todos los<br />
gastos de reclamación, cobro, información y de asistencia jurídica.<br />
7.4. Las letras de cambio sólo se aceptarán como medio de pago previa confirmación expresa por nuestra parte. Las letras de cambio<br />
y los cheques sólo se aceptarán en pago bajo la condición de que se reciba su equivalente.<br />
7.5. Siempre que no se indique ninguna imputación concreta, los pagos se imputarán a la deuda más antigua y, por cada deuda<br />
concreta, primero a los costes, después al pago de los intereses y finalmente al pago del principal.<br />
7.6. Como fecha valor de los pagos se establece el día a partir del cual su cantidad estará a nuestra disposición en la moneda acordada.<br />
7.7. En caso de incumplimiento de las condiciones de pago acordadas o si el cliente incurriese en impago le concederemos un<br />
aplazamiento. De vencer este plazo sin que se haya producido el pago, tendremos derecho a exigir el pago inmediato de todas<br />
las deudas que el cliente tenga pendientes (con independencia de cada plazo), aún cuando algunos plazos todavía no hayan<br />
vencido, a rescindir el contrato y/o a exigir unas garantías adicionales.<br />
De incurrir en impago, el cliente perderá todos los descuentos que se le hayan concedido (especialmente rápeles) por lo que<br />
tendremos derecho a reclamar los importes íntegros de las facturas, sin perjuicio de nuestro derecho a reclamarle los daños y<br />
perjuicios y todos los gastos incurridos en relación con los contratos que rescindiremos en su caso.<br />
7.8. De surgir una situación que dé lugar a dudas acerca de la solvencia del cliente, además, tendremos derecho a exigir el pago<br />
inmediato de la totalidad de las deudas para con nosotros y a rescindir todos los contratos de compraventa y de suministro<br />
pendientes, así como a reclamarle los daños y perjuicios originados por el incumplimiento de sus obligaciones.<br />
7.9. En caso de que el cliente incurriera en impago, asimismo, nos reservamos el derecho de proceder a la venta de la mercancía por<br />
cuenta del comprador acorde con las normas en materia mercantil.<br />
El ejercicio de los derechos que se contemplan en esta cláusula no dará lugar a deuda alguna por nuestra parte frente al cliente<br />
y, en particular, a ninguna indemnización por daños y perjuicios.<br />
7.10 En caso de que el cliente no tenga su domicilio en Austria, estará obligado a observar las normas comunitarias en materia de<br />
derechos reguladores. Esto incluye, en particular, la comunicación de su CIF intracomunitario sin requerimiento previo. El cliente<br />
se obliga a facilitarnos la información, cuando así se le requiera, acerca de su condición de empresario, del uso y transporte de<br />
la mercancía suministrada así como su alta obligatoria a efectos estadísticos.<br />
7.11. El cliente se compromete a restituir cualquier gasto y especialmente los de tramitación que se ocasione debido a una información<br />
insuficiente o errónea por causa del IVA intracomunitario.<br />
8. Reserva de dominio:<br />
8.1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía vendida hasta que no se haya abonado el pago íntegro del precio de la compraventa<br />
y de todos las cantidades accesorias que nos correspondan, como son, en particular, los intereses y los costes. La reserva de<br />
dominio incluye, asimismo, cualquier producto creado durante o en el contexto de la elaboración del producto vendido.<br />
8.2. El cliente nos cederá todos los derechos que le correspondan por la reventa de la mercancía bajo reserva de dominio por su<br />
importe facturado en el mismo acto de la formalización de cada contrato individual. Estos derechos nos servirán de garantía al<br />
igual que las mismas mercancías sujetas a la reserva de dominio. Aún así, el cliente queda facultado para cobrar por cuenta<br />
nuestra y en calidad de fiduciario los derechos cedidos. En caso de que el comprador incurra en impago, el cliente se compromete<br />
a entregarnos la documentación necesaria para el cobro de los derechos cedidos. Además, podremos revocar su autorización<br />
para el cobro.<br />
8.3. Mientras subsista nuestra reserva de dominio respecto a la mercancía, el cliente estará obligado a almacenar la mercancía de<br />
forma adecuada, y se obliga, en beneficio mi, a mantener dicha mercancía asegurada, con asignación de la póliza a nosotros,<br />
contra pérdida y menoscabo, incendio, robo así como contra los daños que pueda sufrir durante su almacenamiento y por agua.<br />
8.4. El cliente se compromete a reflejar la reserva de dominio en su contabilidad y a notificarnos inmediatamente cualquier gravamen<br />
que se produzca por terceros y que afecte la mercancía (especialmente el embargo y medidas similares) o los derechos cedidos.<br />
Asimismo, el cliente documentará de forma adecuada la cesión a nuestro favor de sus derechos (mediante anotación contable<br />
cuando sea el modo apropiado) comunicando esta circunstancia al comprador a más tardar al emitir la factura. En estos casos,<br />
el cliente informará a toda persona tercera acerca de los derechos que nos corresponden restituyéndonos cualquier coste<br />
relacionado con la reivindicación de nuestros derechos incluidos los de asistencia jurídica si fuera precisa.<br />
Condiciones Generales de Venta y Suministro<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>straße 5, A-9020 Klagenfurt<br />
9. Garantía:<br />
9.1. Se establece un plazo de garantía que comenzará con la transmisión del riesgo y tendrá una duración de 6 meses a partir de la<br />
entrega.<br />
9.2. En nuestra calidad de revendedores asumiremos la garantía únicamente con el alcance de la responsabilidad del fabricante, centro<br />
proveedor y/o productor. No asumiremos ninguna garantía y/o indemnización distinta que exceda estos términos.<br />
9.3. La garantía se establece para aquellas características que constituyen una condición explícita de nuestros productos así como<br />
para aquellas otras que comúnmente se esperan de ellos, pero en ningún caso respecto de la aptitud de nuestros productos para<br />
los procedimientos y fines específicos del cliente.<br />
9.4. En todo caso, los derechos de garantía extinguirán con efectos inmediatos en el momento de la reventa, la manipulación o la<br />
reparación de los productos por parte del cliente.<br />
9.5. Las mercancías devueltas serán aceptadas sólo si el transporte se hace sin gastos para nosotros y siempre que los productos<br />
se envíen con su embalaje original o con un embalaje alternativo que cumpla los mismos criterios de seguridad. En ningún caso<br />
se aceptará la devolución de modelos especiales.<br />
10. Defectos y vicios:<br />
10.1. El cliente revisará inmediatamente la mercancía en el momento de su recepción comprobando si existen eventuales defectos o vicios<br />
y, en su caso, nos reclamará en el acto los defectos o vicios que haya detectado. Cualquier vicio oculto se comunicará, en su caso,<br />
inmediatamente al ser detectado. La reclamación se hará por escrito, por télex o por telegrama en un plazo máximo de 8 días a partir<br />
de la entrega (las reclamaciones por correo electrónico sólo se aceptarán en forma de un fichero adjunto en formato PDF).<br />
10.2. Si los defectos o vicios son subsanables podremos optar, según nuestro criterio, entre corregir la mercancía, sustituirla o rebajar<br />
el precio.<br />
10.3. Si los defectos o vicios no fueran subsanables podremos optar, según nuestro criterio, entre sustituir la mercancía o rebajar su<br />
precio. Queda excluido cualquier otra pretensión, especialmente la de redhibición, indemnización y/o sustitución ejecutiva.<br />
10.4. No aceptaremos ninguna reclamación por defectos o vicios si la mercancía se encuentra en un lugar y en un estado distinto al de<br />
entrega.<br />
10.5. Los productos suministrados incluirán únicamente aquellas garantías que sean de esperar conforme a las normas de homologación,<br />
los manuales de uso y de servicio, las normas del fabricante, etc. y a cualquier otra instrucción que se haya indicado.<br />
11. Derechos de marca y de protección industrial:<br />
11.1. „<strong>Hirsch</strong>“ y „<strong>Hirsch</strong>-Armbänder“ son marcas registradas y están protegidas como tales.<br />
11.2. El cliente queda autorizado por nosotros para utilizar las marcas registradas <strong>Hirsch</strong> y <strong>Hirsch</strong>-Armbänder en el tráfico comercial<br />
con el alcance generalmente admitido en el comercio.<br />
11.3. Cualquier uso ilícito de nuestras marcas denominativas y figurativas dará lugar a una reclamación por daños y perjuicios. En<br />
ningún caso se podrán utilizar nuestras marcas, tanto las registradas como las no registradas, por escrito en materiales<br />
publicitarios u otras publicaciones en el contexto de la divulgación de informaciones a terceros sin nuestro previo consentimiento.<br />
12. Modelos y derechos de propiedad intelectual:<br />
12.1. Las muestras que nos facilite el cliente son modelos que fabricaremos según nuestro leal saber y entender. Para ello, debe tenerse<br />
en cuenta que el cuero es un producto natural.<br />
12.2. No responderemos de las diferencias cromáticas ni de las impresiones y/o las características, siempre que se produzcan en la<br />
forma que generalmente se acepta en el mercado e incluso si se producen debido al uso de unas bases tecnológicas distintas a<br />
las que se utilizaron en la confección de las muestras. Responderemos de la confección conforme a las reglas del arte y en ningún<br />
caso de la exactitud de las muestras que nos sean facilitadas.<br />
12.3. <strong>Hirsch</strong> es el propietario exclusivo de los displays diseñados por <strong>Hirsch</strong> (= mostradores o vitrinas de venta para pulseras de reloj)<br />
y de los derechos referidos a bienes inmateriales (modelo protegido, marca registrada, patentes, etc.), los conocimientos<br />
técnicos, el diseño, la tecnología y la técnica utilizada en estos mostradores.<br />
12.4. La tecnología desarrollada en el contexto del diseño y la fabricación de dichos mostradores por nosotros (<strong>Hirsch</strong>) está protegida<br />
a escala internacional. Los mostradores sólo se podrán colocar en los lugares y en los espacios comerciales del cliente y deben<br />
contener con carácter exclusivo y de forma íntegra nuestros productos de calidad, en particular, las pulseras <strong>Hirsch</strong> en su<br />
presentación original.<br />
12.5. El cliente abonará por el uso de los mostradores, que continuarán siendo propiedad nuestra, una remuneración única pagadera<br />
cuando el cliente reciba el mostrador.<br />
12.6. De no exponerse en los mostradores de forma completa y exclusiva nuestros productos de calidad, nos reservamos el derecho<br />
de retirar de manera inmediata estos mostradores estando el cliente obligado a devolverlos sin demora a nosotros.<br />
12.7. En el caso de que se produzca un deterioro, la pérdida y/o un uso indebido del mostrador, el cliente vendrá obligado al pago de<br />
una sanción por importe de 500,00 euros que no podrá ser reducida por vía judicial. En su caso, nos reservaremos la reclamación<br />
de una indemnización superior.<br />
12.8. En el caso de que <strong>Hirsch</strong> haya facilitado una solución a medida de las necesidades del cliente diseñando planos y modelos, estos<br />
serán propiedad intelectual de la empresa <strong>Hirsch</strong> y no se podrán poner a disposición de otros fabricantes sin el consentimiento<br />
explícito de la empresa <strong>Hirsch</strong>. En particular, los procedimientos protegidos por patente y los modelos protegidos que se<br />
identifican como tales quedarán sujetos a la normativa internacional en materia de protección intelectual e industrial. Cualquier<br />
vulneración de estos derechos será causa de una acción judicial que, en su caso, promoverá <strong>Hirsch</strong>.<br />
13. Responsabilidad e indemnizaciones:<br />
13.1. Responderemos sólo de los daños y perjuicios que se produzcan en los bienes propiedad del cliente de forma directa durante la<br />
ejecución de la prestación y que sean imputables a nosotros por culpa grave o por dolo. El cliente no nos podrá reclamar ninguna<br />
otra responsabilidad o indemnización, en particular, por ningún daño o perjuicio indirecto o consecuencial.<br />
13.2. Los productos suministrados por nosotros sólo ofrecerán aquella seguridad que generalmente sea de esperar debido a las<br />
normas de homologación u otras indicaciones.<br />
13.3 Las cantidades, dimensiones, formas y los diseños siempre estarán sujetos a las variaciones generalmente aceptadas en el<br />
mercado (el cuero es un producto natural).<br />
13.4. Asimismo, queda excluida toda responsabilidad por negligencia así como cualquier indemnización por daños consecuenciales y<br />
patrimoniales, o bien por ahorro de gastos no alcanzado. En ningún caso responderemos de pérdidas de intereses y/o de los<br />
daños y perjuicios que sean reclamados al cliente por terceros.<br />
13.5. Queda excluida la obligación de resarcimiento por daños materiales indirectos contemplados en la Ley austriaca de<br />
responsabilidad por productos (PHG).<br />
13.6 De incumplir el cliente sus obligaciones generales derivadas de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro, el cliente<br />
estará en todo caso obligado a eximirnos de cualquier responsabilidad o acción resarciéndonos de cualquier perjuicio (incluidos<br />
los costes de asistencia judicial y costas) cuando se nos requiera por los daños sobrevenidos como consecuencia de los<br />
productos comercializados por el cliente en dichas circunstancias, con independencia de sí existe o no existe culpabilidad. No le<br />
corresponderá ningún derecho de regreso frente a nosotros cuando tenga que indemnizar a un tercero en relación con nuestros<br />
productos conforme a la Ley de responsabilidad por productos.<br />
13.7. Sólo responderemos de los daños imputables a nosotros por culpa grave y que se produzcan en los bienes propiedad del cliente<br />
que nos haya facilitado para su manipulación en el contexto de la prestación. No responderemos frente a ninguna otra<br />
reclamación por daños y perjuicios del cliente, siempre que no seamos responsables por culpa grave o por robo.<br />
13.8. Responderemos fundamentalmente de la pérdida o del deterioro de los objetos que nos hayan sido entregados para su<br />
reparación, quedando limitada nuestra responsabilidad a la reparación o sustitución del valor del producto objeto de reparación<br />
o suministrado. Sólo responderemos frente a otras reclamaciones cuando haya existido robo.<br />
14. Fuerza mayor:<br />
14.1. De sobrevenir causas de fuerza mayor como son huelga, escasez de materias primas y combustibles, interrupciones en los<br />
transportes, etc. tendremos derecho a retrasar el suministro por el tiempo que perdure el impedimento más un plazo adecuado<br />
para retomar las operaciones, o a rescindir el contrato en parte o por completo. Estos hechos no serán constitutivos de ninguna<br />
obligación o responsabilidad nuestra frente al cliente.<br />
14.2. Tendrá consideración de causa de fuerza mayor cuando nuestros proveedores no nos suministren o nos suministren fuera de<br />
plazo, siempre que las causas del incumplimiento no sean imputables a nosotros.<br />
15. Protección de datos de carácter personal:<br />
15.1. El cliente queda informado mediante la información referida a la protección de los datos de carácter personal sobre<br />
- el carácter, el alcance, la duración y la finalidad del registro, el procesamiento y el uso de los datos de carácter personal<br />
necesarios para la realización y facturación de los pedidos;<br />
- su derecho a oponerse a que se generen y usen sus perfiles de usuario anónimos con fines de publicidad, de prospección<br />
comercial y para la adecuación de nuestra oferta a sus intereses;<br />
- la comunicación de los datos a las empresas contratadas por nosotros, obligadas al cumplimiento de la normativa en materia<br />
de protección de datos personales, para los fines y por el plazo de la comprobación de su solvencia, así como para el envío<br />
de la mercancía;<br />
- su derecho a ser informado de forma gratuita sobre sus datos de carácter personal incorporados a nuestros ficheros;<br />
- su derecho a rectificación, cancelación y bloqueo de sus datos de carácter personal incorporados a nuestros ficheros;<br />
15.2. Cualquier registro, procesamiento y uso de datos de carácter personal que no se ajuste a los términos indicados en la cláusula<br />
15.1 anterior requiere el consentimiento del cliente. El cliente podrá prestar su consentimiento antes de efectuar el pedido. El<br />
cliente podrá revocar en cualquier momento su consentimiento con efectos futuros.<br />
16. Rescisión del contrato:<br />
16.1. Tendremos derecho a rescindir el contrato:<br />
- de retrasarse la prestación, su inicio o continuación por causas imputables al cliente, una vez vencido la prórroga concedida;<br />
- si existieran motivos para dudar de la solvencia del cliente y éste se negara, a pesar de los correspondientes requerimientos, a<br />
efectuar el pago por adelantado o a presentar una garantía adecuada antes de que se despache el pedido (véase la cláusula 7.7.);<br />
- si el cliente excede del aplazamiento por las causas indicadas en el punto anterior en más de la mitad del plazo de entrega<br />
inicialmente acordado.<br />
16.2. La rescisión podrá efectuarse, asimismo, respecto de una parte pendiente de un suministro o una prestación por las causas<br />
anteriores.<br />
16.3. De incurrir una de las partes en quiebra o suspensión de pagos o si el proceso judicial fuera desestimado por falta de patrimonio,<br />
la otra parte tendrá derecho a rescindir el contrato con efectos inmediatos.<br />
16.4. De rescindirse el contrato, serán facturados y pagaderos todas las prestaciones y prestaciones parciales realizadas hasta ese<br />
momento, sin perjuicio de las reclamaciones por daños y perjuicios que nos pudieran corresponder.<br />
La disposición anterior será de aplicación incluso en el supuesto de que el cliente todavía no haya recibido el suministro o la<br />
prestación y/o respecto de las prestaciones que hayamos realizado con anterioridad. Además, también tendremos el derecho a<br />
exigir la devolución de los productos suministrados con anterioridad.<br />
17. Sumisión a jurisdicción:<br />
17.1. Las partes se someten para cualquier discrepancia a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de Klagenfurt.<br />
18. Derecho aplicable:<br />
18.1. Todos los contratos de compraventa o de suministro se regirán exclusivamente por el Derecho austriaco.<br />
19. Disposiciones finales:<br />
19.1. Si alguna de las cláusulas del contrato o de estas Condiciones Generales fuera declarada o deviniese nula o inválida, ello no<br />
afectará ni invalidará la eficacia de las demás disposiciones. Las partes se comprometen a sustituir cualquier disposición nula o<br />
inválida por otra que más se aproxime al fin de la disposición nula o inválida.<br />
19.2. En el supuesto de que los contratos o las Condiciones Generales de Venta y Suministro queden redactados en idioma alemán y<br />
en otro idioma, prevalecerán las disposiciones de la versión redactada en alemán. En el caso de los contratos redactados en<br />
inglés, será de aplicación la versión inglesa de nuestras condiciones generales de contratación.<br />
Klagenfurt, Klagenfurt febrero Marzo 2008 2012 HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH
1. Applicability and binding effect:<br />
1.1. The following terms and conditions shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted by the<br />
contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms and<br />
conditions.<br />
1.2. Unless specifically agreed otherwise in writing, by telex or fax, telecopy or e-mail upon conclusion of a contract, the following<br />
terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/supplier and our<br />
customers as contracting party.<br />
1.3. Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions of<br />
purchase, if any, of the contracting party.<br />
1.4. Modifications of and/or amendments to these General Terms and Conditions of Sale and Delivery or promises differing from the<br />
same shall require confirmation in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Signature Act<br />
[Signaturgesetz] and duly signed in order to be legally binding.<br />
2. Offer and Conclusion of Contract:<br />
2.1. Any and all offers shall be non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be placed in<br />
writing.<br />
2.2. A contract shall be deemed concluded upon our issuance of a written declaration of acceptance (also by fax, or e-mail as a pdf<br />
file) in the form of an order confirmation.<br />
2.3. The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, price lists and the like shall only be<br />
relevant if explicitly referred to the order confirmation.<br />
2.4. We reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors.<br />
2.5. We shall be obliged to render the ordered services once all technical, contractual and packaging details have been clarified and<br />
the contracting party has fulfilled its obligations and has brought about the legal prerequisites for performance.<br />
3. Performance, delivery periods and dates:<br />
3.1. The delivery date shall be deemed observed upon issuance of a notice that the ordered goods are ready for shipment even if<br />
dispatch is not or not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory.<br />
3.2. Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement.<br />
3.3. In case that a delivery date or delivery period is exceeded we shall not be held liable in any way for any damage suffered or profit<br />
lost.<br />
3.4. If delivery dates or delivery periods cannot be complied with for reasons for which the contracting party is responsible (e.g. late<br />
clarification of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery period shall be<br />
postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case be entitled to carry out<br />
partial or advance deliveries.<br />
3.5. In case of a delay for which we are responsible, the contracting party shall have to grant us a reasonable grace period. Only after<br />
an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part of the order, unless<br />
the goods have been notified to be ready for shipment before expiration of the grace period.<br />
This shall, in particular, apply if independent institutes identify defects of the goods or we are hindered to timely deliver the goods<br />
due to other executive measures (such as, e.g., seizure by customs authorities) and such measures that have not been caused<br />
by us and are not due to our fault.<br />
3.6. If the contracting party fails to accept the goods made available in accordance with the contract at the place agreed in the contract<br />
or at the time contractually agreed, our performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been caused by an act<br />
or omission on our part, we may either claim performance or rescind the contract after having granted a reasonable grace period<br />
for acceptance.<br />
4. Delivery:<br />
4.1. Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold "ex works" and our performance shall be deemed<br />
rendered. We shall be free to choose the route and means of transport (delivery at the risk of the contracting party) and any liability<br />
shall be excluded.<br />
4.2. Events of force majeure (Article 14.) shall entitle us to delay performance of orders for the duration of the impediment without<br />
the contracting party being entitled to timely delivery or damages.<br />
4.3. Excess or short deliveries due to production technology shall be accepted by the contracting party and shall not be considered<br />
inadequate delivery.<br />
4.4 The contracting party shall be entitled to demand of us evidence of delivery until four weeks after the invoice date. Evidence of<br />
delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting party and the<br />
invoiced amount shall be deemed due.<br />
5. Delivery and acceptance<br />
5.1. As a matter of principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party upon dispatch of the shipment "ex works"<br />
(place of performance) unless expressly agreed otherwise on a case-by-case basis (e.g. by INCOTERMS).<br />
5.2. In case we ship the sold goods to a different place than the agreed place of destination at the request of the contracting party, risk<br />
and accident shall pass to the contracting party as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, carrier or<br />
to the other person or undertaking commissioned to ship the goods unless otherwise agreed (Clause 4.1.).<br />
5.3. Claims vis-à-vis us for performance or damages or lost profit including deviations in colour and design which are customary in<br />
trade that are raised on grounds of failure to timely deliver the goods or in case of mass shipments (see Clause 12.2) shall be<br />
excluded.<br />
6. Prices:<br />
6.1. Prices shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered "ex works" exclusive of packaging,<br />
loading, and transportation costs.<br />
6.2 Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specific mode of shipment requested by the<br />
contracting party shall in any case be borne by the contracting party.<br />
6.3. Ancillary costs, such as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and fees shall be borne<br />
by the contracting party unless otherwise stated or agreed.<br />
6.4. The term "as before" ["wie gehabt"] and other similar terms used in orders shall only refer to the workmanship of our performance<br />
but not to prices and ancillary costs.<br />
6.5. We shall be entitled to additionally invoice costs of taking back and/or disposing of packaging material and batteries. Waste<br />
disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts.<br />
6.6. Tool costs shall be borne by the contracting party. The relevant tools will be used by <strong>Hirsch</strong> exclusively for execution of the orders<br />
placed by the contracting party. However, the tools shall remain the property of <strong>Hirsch</strong>.<br />
7. Payment:<br />
7.1. The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt.<br />
7.2. Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and excluding<br />
any right of the contracting party to retention or offsetting against any counterclaims which we have not expressly accepted in<br />
writing.<br />
7.3. In case the price is stated in hard currency (EUR, USD, SFR), default interest in the amount of 10% shall be payable for delay in<br />
payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, we shall be<br />
reimbursed for all costs of dunning, collection, investigation and obtaining of information, as well as, the costs of legal counsel<br />
called in by us.<br />
7.4. Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as payment<br />
only subject to receipt of the counter-value.<br />
7.5. Unless a special purpose is indicated, payments shall be credited to the oldest outstanding account receivable; for each individual<br />
claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal.<br />
7.6. Payment shall be deemed made at the date at which we are able to dispose of the same in the agreed currency.<br />
7.7. In case of non-compliance with the agreed terms of payment or in case of delay in payment by the contracting party, we shall be<br />
entitled to grant a grace period. In case of an unsuccessful expiration of such grace period or in case the contracting party declares<br />
not to pay, we shall be entitled to declare all claims vis-à-vis the contracting party due for immediate payment (acceleration<br />
occurs) even if some claims are not yet due; furthermore, we may rescind the contract and/or request additional security.<br />
Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall be entitled to claim the full<br />
invoice amount. Our right to claim damages including reimbursement of all expenses already incurred in connection with the<br />
contracts which we rescind in such a case, independent of whether the contracting party is at fault or not, shall not be affected<br />
thereby.<br />
7.8. In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of the contracting party arise, we shall, in<br />
addition, be entitled to declare all our accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purchase and/or<br />
supply contracts as well as to claim damages on grounds of non-performance.<br />
7.9. In case of delay on the part of the contracting party we shall also be entitled to a self-help sale in accordance with the provisions<br />
of commercial law.<br />
From exercise of our rights provided for in this Clause, no liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular, no<br />
claims for damages vis-à-vis us, shall arise.<br />
7.10. If the contracting party's registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply with EU<br />
regulations on turnover tax on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us without separate<br />
request. The contracting party shall be obliged, upon our request, to provide us with the necessary information on its capacity as<br />
entrepreneur, on use and transport of the goods delivered, as well as, regarding the obligation to submit data for statistical<br />
purposes.<br />
7.11. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred by<br />
us due to insufficient or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports.<br />
8. Retention of title:<br />
8.1. Until full payment of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods shall<br />
remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing<br />
8.2. Claims of the contracting party under a resale of goods the title to which is retained shall be assigned to us in the amount of the<br />
invoice for the goods subject to retention already upon conclusion of individual contracts. They shall serve as a security for us to<br />
the same extent as the goods the title to which is retained. Despite such assignment, the contracting party shall be entitled to<br />
collect the assigned accounts receivable for us in escrow. In case of delay in payment of his contracting party, our contracting<br />
party shall be obliged to make available to us the documents necessary for collection of the assigned claims and we shall be<br />
entitled to revoke our contracting party's power to collect claims in escrow.<br />
8.3. As long as we retain title to the goods, the contracting party shall be obliged to store them properly and to maintain insurance<br />
against loss and depreciation, fire and theft, storage damage and water damage and to restrict transferability of such insurance<br />
policy in our favour.<br />
8.4. The contracting party shall be obliged to make entries into the books which show the retention of title and to notify us of<br />
third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned<br />
accounts receivable without delay. Likewise assignment of accounts receivable of the contracting party from us shall also<br />
be documented in an appropriate form (if appropriate, by means of an entry into the books) and notified to the customer of<br />
the contracting party not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to<br />
notify third parties of our rights and reimburse us all costs related to safeguarding our rights, including costs for legal counsel,<br />
if applicable.<br />
General Terms and Conditions of Sale and Delivery<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>strasse 5, A-9020 Klagenfurt<br />
9. Warranty:<br />
9.1. The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery.<br />
9.2. As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or producer.<br />
We shall not assume any further warranties and/or compensations.<br />
9.3. Warranty shall apply to expressly ordered qualities of our products or qualities usually assumed, but shall not extend to specific<br />
procedures or purposes of the contracting party.<br />
9.4. Warranty claims shall in any case expire immediately upon resale, further processing or repair by the contracting party.<br />
9.5. We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly safe<br />
substitute packaging. As a matter of principle, customised products shall not be taken back.<br />
10. Defects:<br />
10.1. The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects identified<br />
shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later than 8 days after<br />
delivery (by e-mail only as a pdf file).<br />
10.2. In case defected goods are delivered which can be repaired we may, at our option, either improve or replace the goods or grant<br />
a price reduction.<br />
10.3. In case of irreparable defects we may, at our option, offer either replacement of the goods or a price reduction. Any further claims<br />
against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded.<br />
10.4. We shall not accept any notices of defects if the goods are not at their place of destination or in the state of dispatch.<br />
10.5. The products delivered shall only offer the degree of security which may be expected on the basis of licensing provisions,<br />
operating manuals, regulations of the manufacturer, etc. and other information given.<br />
11. Trademarks and industrial property rights:<br />
11.1. The names "<strong>Hirsch</strong>" and "<strong>Hirsch</strong>-Armbänder" are registered trademarks and are subject to trademark protection.<br />
11.2. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks <strong>Hirsch</strong> and<br />
<strong>Hirsch</strong>-Armbänder in business.<br />
11.3. Any detrimental use of our registered trademark and/or word-picture mark (logo), and any infringement of our trademark right<br />
shall result in claims for damages on our part. No trademarks of <strong>Hirsch</strong>, be they registered or not registered, shall be used in<br />
advertising materials or other publications in connection with distribution of information to third parties without our prior written<br />
consent.<br />
12. Samples and copyright:<br />
12.1. The samples provided to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and belief.<br />
In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature.<br />
12.2. Consequently, we shall not be liable for any differences in colour and/or print or for particular properties, provided that such<br />
differences occur in a form that is customary in trade and even if they do not occur on the basis of the same technical documents<br />
as the models. We shall be liable for proper manufacturing, but not for the correctness of the samples provided to us.<br />
12.3. <strong>Hirsch</strong> is the sole owner of the displays (wristwatch strap sales displays) developed by <strong>Hirsch</strong> and the pertaining intellectual<br />
property rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, technology and<br />
technique of the said displays.<br />
12.4. The technology developed by us in connection with the development and production of the displays, as well as, the know-how is<br />
protected for us (<strong>Hirsch</strong>) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the contracting party at<br />
the place determined by us and must be equipped by the contracting party fully and exclusively with our high-quality products,<br />
in particular with <strong>Hirsch</strong> wristwatch straps in original design.<br />
12.5. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall be due<br />
for payment upon acceptance of the displays by the contracting party.<br />
12.6. If such displays are not fully and exclusively equipped with our high-quality products, we shall be entitled to immediately collect<br />
the said displays and in this case, the contracting party shall be obliged to immediately return the said displays to us.<br />
12.7. In case of damage to, loss of and/or use of the displays not in accordance with the agreement the contracting party shall be<br />
obliged to pay a contractual penalty in the amount of EUR 500, which shall not be subject to a judicial right of reduction. We<br />
reserve the right to assert any claims exceeding the aforementioned amount.<br />
12.8. If <strong>Hirsch</strong> constructs customised solutions or develops plans and/or models, they shall be intellectual property of <strong>Hirsch</strong> and may<br />
not be made available to other manufacturers without <strong>Hirsch</strong>'s express consent. In particular, patented processes and protected<br />
designs, which are marked as such, shall be subject to international protection regulations. <strong>Hirsch</strong> shall take legal action for<br />
infringement thereof.<br />
13. Liability and damages:<br />
13.1. We shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course of<br />
performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in particular<br />
for any additional damages, including any consequential damage caused by a defect, shall be excluded.<br />
13.2. The products delivered by us shall only offer the degree of security which may usually be expected on the basis of licensing<br />
provisions and other information.<br />
13.3. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product of<br />
nature) shall always be reserved.<br />
13.4. Both liability for negligence and compensation for consequential damage and pecuniary loss, as well as, compensation for savings<br />
not made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded.<br />
13.5. The obligation to compensate for property damage according to the Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] shall be<br />
excluded.<br />
13.6. In case of non-fulfilment of obligations imposed on the contracting party under these General Terms and Conditions of Sale and<br />
Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been put into the market<br />
by the contracting party, the contracting party shall in any case be obliged, irrespective of fault, to fully indemnify and hold us<br />
harmless (including any costs of legal counsel or proceedings). If the contracting party has paid compensation to a third party<br />
under product liability law with regard to a product delivered by us, any right of recourse to us shall be excluded.<br />
13.7. We shall only be liable for damage to items which belong to the contracting party and were taken over by us in the course of<br />
performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the contracting<br />
party, in particular claims for compensation for any further damage, including consequential damage caused by a defect, shall be<br />
excluded except for cases of gross negligence or intent on our part.<br />
13.8. We shall, in principle, be liable for loss of or damage to an item to be repaired by us, however such liability shall be limited to<br />
repair and/or compensation for the value of the item to be repaired or the delivery item. We shall be liable for further claims only<br />
in case of intent.<br />
14. Force majeure:<br />
14.1. Upon occurrence of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and the like,<br />
we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, or to rescind the<br />
contract in whole or in part. This shall not give rise to any liabilities on our part vis-à-vis the contracting party, in particular not to<br />
claims for damages vis-à-vis us.<br />
14.2. Non-delivery or not timely delivery by our suppliers shall rank equal to force majeure provided that the cause lies not within our<br />
scope of responsibility.<br />
15. Data protection:<br />
15.1. By means of our data protection information we shall inform our contracting parties about<br />
- the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for processing of orders<br />
and accounting;<br />
- their right to object to the creation and use of their anonymised user profile for the purposes of advertising, market research,<br />
and design of our product range in accordance with demand;<br />
- the passing on of data to undertakings commissioned by us which are subject to statutory provisions of data protection, for<br />
the purpose of evaluation of credit standing and shipment of goods and for the duration of the same;<br />
- their right to receive information on their personal data stored by us free of charge;<br />
- their right to correction, deletion and blocking of their personal data stored by us.<br />
15.2. Any collection, processing and use of personal data going beyond that described in Clause 15.1. shall be subject to the consent<br />
of the contracting party. The contracting party shall have the possibility to give such consent prior to placing its order. The<br />
contracting party shall have the right to revoke its consent at any time with effect for the future.<br />
16. Rescission of the contract:<br />
16.1. We shall be entitled to rescind the contract if<br />
- despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of performance is further<br />
delayed for reasons for which the contracting party is responsible;<br />
- doubts concerning the liquidity of the contracting party exist and if upon our request the contracting party neither makes any<br />
advance payment nor furnishes appropriate security prior to shipment (see Clause 7.7.);<br />
- an extension of the delivery period due to the aforementioned circumstances would in total be longer than half the delivery<br />
period originally agreed.<br />
16.2. For the aforementioned reasons rescission of the contract may also be declared with regard to an outstanding part of the delivery<br />
and service.<br />
16.3. If insolvency proceedings are opened over the assets of a contracting party or if a petition for initiation of insolvency proceedings<br />
is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract without granting a<br />
grace period.<br />
16.4. Notwithstanding our claims for damages, partial services or services already rendered shall be accounted for and due for payment<br />
in case of a rescission of the contract.<br />
This shall also apply to the extent the delivery and service has not yet been accepted by the contracting party and/or to preliminary<br />
services already rendered by us. We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered.<br />
17. Place of jurisdiction:<br />
17.1. The place of jurisdiction concerning all disputes shall be Klagenfurt.<br />
18. Applicable law:<br />
18.1. All purchase and service contracts shall exclusively be subject to Austrian law.<br />
19. Other provisions:<br />
19.1. If individual provisions of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in whole<br />
or in part, the remaining provisions shall remain effective. The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to replace the<br />
ineffective provisions by provisions which come as close as possible to the purpose of the ineffective provision.<br />
19.2. In case that contracts or the General Terms and Conditions of Sale and Delivery are drawn up in German and in a different<br />
language, the German version shall prevail. Our English-language General Terms and Conditions shall apply to contracts drawn<br />
up in English.<br />
Klagenfurt, February 2008<br />
Klagenfurt March 2012 HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong> Armbänder GmbH
A reserva de modificaciones y de errores de impresión. Estado: Marzo 2012/Subject to printing errors and modifications. March 2012<br />
HIRSCH Armbänder GmbH<br />
<strong>Hirsch</strong>straße 5<br />
A-9021 Klagenfurt am<br />
Wörthersee, Austria<br />
Tel.: +43/463/38 39-0<br />
Fax: +43/463/37 448<br />
E-Mail: contact@hirschag.com<br />
www.hirschag.com<br />
www.hirschag.com