09.02.2014 Aufrufe

Dissertationsprojekt Dian Ekawati Titel: „Interkulturelle - Universität ...

Dissertationsprojekt Dian Ekawati Titel: „Interkulturelle - Universität ...

Dissertationsprojekt Dian Ekawati Titel: „Interkulturelle - Universität ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Dissertationsprojekt</strong> <strong>Dian</strong> <strong>Ekawati</strong><br />

<strong>Titel</strong>: „Interkulturelle Kommunikation in Institution: deutsch-indonesische Interaktionen mit<br />

beratender Funktion“<br />

Vorhaben:<br />

Das geplante Forschungsprojekt meines Promotionsstudiums ist eine gesprächsanalytische<br />

Untersuchung von interkulturellen Beratungsgesprächen deutsch-indonesischer Interaktionen<br />

im akademischen Bereich. Primäres Ziel ist es, empirisch begründete Analysen von<br />

entstehenden kommunikativen Störungen bzw. Problemen im Gesprächsverlauf der deutschindonesischen<br />

Beratungsgespräche zu erstellen. Dabei konzentriere ich mich auf die Frage:<br />

1. Wie werden deutsch-indonesische Interaktion in akademischer Beratung cokonstruiert?<br />

2. Welche spezifischen Muster kommen in den Gesprächen vor?<br />

3. Wie sehen sprachliche Faktoren in den Gesprächen aus?<br />

4. Welche Missverständnisse kommen als mögliche Probleme in der Interaktion vor?<br />

5. Welche spezifischen Strategien verwenden Gesprächsbeteiligten bei der<br />

Anliegensformulierung und Bearbeitung der Gesprächsthemen in den Gesprächen?<br />

6. Wie werden unterschiedliche Gewohnheiten, Normalitätserwartungen und<br />

institutionelle Gegebenheiten anhand der vorliegenden Datenmaterialien<br />

ausgehandelt?<br />

7. Und wie wirken sie in die Gespräche hinein?<br />

Als Korpus meiner Forschung sind 15 Sprechstundengespräche mit insgesamt 7 Stunden 9<br />

Minuten Gesprächslänge zwischen deutschen Lehrenden und indonesischen Studierenden, die<br />

ich am Goethe Institut in Bandung, Indonesien und im Asien-Afrika-Institut der Universität<br />

Hamburg im Jahr 2010 audio-visuell aufgezeichnet habe. Die aufgezeichneten Daten sind für<br />

die Analyse transkribiert. Mit der Hilfe von gesprächslinguistischen Verfahren und der<br />

Theorie der kommunikativen Gattung werden sie methodisch weiter untersucht. Damit wird<br />

versucht, die Besonderheiten der deutsch-indonesischen Interaktionen im akademischen<br />

Bereich am Ende aufzudecken.<br />

Schlüsselwörter:<br />

Institutionelle Kommunikation, Beratungsgespräch, interkulturelles Beratungsgespräch,<br />

Gesprächsforschung, kommunikative Störungen und Probleme, Missverständnisse,<br />

gesprächslinguistische Verfahren, Theorie der kommunikativen Gattung<br />

Beginn der Dissertation:<br />

Wintersemester 2009/10<br />

Betreuung:<br />

Prof. Dr. Bernd Müller-Jacquier, Prof. Dr. Karin Birkner


Vorarbeiten:<br />

Magisterarbeit mit dem <strong>Titel</strong>: »Interkulturelle Kommunikation bei Anliegensformulierung in<br />

akademischen Sprechstundengespräche« (Fachbereich Interkulturelle Germanistik, SoSe<br />

2006, betreut durch Prof. Dr. Bernd Müller-Jacquier, Prof. Dr. Heiko Hausendorf)<br />

»Problempotentiale interkultureller Beratungsgespräche im akademischen Bereich: die<br />

Anliegensformulierung« (Beitrag für den Tagungsband indonesisches Germanistenverbands,<br />

Yogyakarta, Indonesien, 2010)<br />

Kontakt:<br />

E-mail: dian.ekawati@gmx.de<br />

Lebenslauf<br />

<strong>Dian</strong> <strong>Ekawati</strong>, geboren in Bandung, Indonesien am 15. Februar 1974, hat Deutsche Sprache<br />

und Literatur an der Universität Padjadjaran in Bandung, Indonesien (BA) und Interkulturelle<br />

Germanistik, Germanistische Linguistik und Pädagogik (Magister) an der Universität<br />

Bayreuth studiert. Seit WS 2009 promoviert bei Prof. Dr. Bernd Müller-Jacquier im Fach<br />

Interkulturelle Germanistik. Ihr Dissertationsthema ist „Interkulturelle Kommunikation in<br />

Institution: deutsch-indonesische Interaktionen mit beratender Funktion.“<br />

Sie unterrichtet seit 1998 in der Deutschabteilung der Universität Padjadjaran in Bandung,<br />

Indonesien und ist auch aktiv am Goethe Institut in Bandung als freie Übersetzerin und<br />

Dolmetscherin und im Institut für Interkulturelle Kommunikation in Düsseldorf auch als freie<br />

Übersetzerin.<br />

Sie wohnt im Moment in Bayreuth.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!