14.02.2014 Aufrufe

CycleOps Joule™ 2.0

CycleOps Joule™ 2.0

CycleOps Joule™ 2.0

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong><br />

Benutzerhandbuch<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 1<br />

The Leader in Power .


© 2009 Saris Cycling Group, Inc.<br />

5253 Verona Road<br />

Madison WI 53711 USA<br />

Telefon: 800.783.7257 oder 608.274.6550<br />

Fax: 608.274.1702<br />

Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung<br />

von Saris Cycling Group, Inc. kopiert, fotografiert, reproduziert, übersetzt, elektronisch übertragen<br />

oder auf digitale Medien gespeichert werden.<br />

Marken<br />

Saris Cycling Group, Inc, Joule <strong>2.0</strong>, Joule 3.0, <strong>CycleOps</strong>, das <strong>CycleOps</strong>-Logo, PowerTap und das PowerTap-<br />

Logo sind eingetragene Marken der Saris Cycling Group, Inc. Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten<br />

Produkt-, Marken- oder Handelsnamen können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen<br />

Inhaber sein.<br />

Änderungen<br />

Saris Cycling Group, Inc. behält sich das Recht vor, Verbesserungen und/oder Aktualisierungen an den<br />

hier beschriebenen Produkten ohne Vorankündigung vorzunehmen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 2


Inhaltsverzeichnis: Kapitel<br />

1. Erste Schritte..................................................................................................................................................................5<br />

Kompatibilität.........................................................................................................................................................6<br />

<strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> mit der Standardhalterung montieren.................................................................7<br />

<strong>CycleOps</strong> (ANT+) Herzfrequenzgurt................................................................................................................9<br />

Batterie laden....................................................................................................................................................... 10<br />

MicroSD-Karte installieren............................................................................................................................... 11<br />

Navigationsüberblick <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong>............................................................................................... 12<br />

Datendateien verwalten................................................................................................................................... 14<br />

Eine Fahrt anhalten, speichern und/oder löschen.................................................................................. 15<br />

2. Anzeigemodus........................................................................................................................................................... 18<br />

Warnhinweise....................................................................................................................................................... 18<br />

Anzeigemodus verwenden............................................................................................................................. 19<br />

Anzeigekategorien............................................................................................................................................. 21<br />

Intervalle................................................................................................................................................................ 22<br />

3. Berichtemodus........................................................................................................................................................... 23<br />

Berichtemodus verwenden............................................................................................................................. 23<br />

Berichtdetails........................................................................................................................................................ 25<br />

Kapitel 4: Berichtemodus................................................................................................................................. 29<br />

Berichtdefinitionen............................................................................................................................................ 29<br />

5. Workouts...................................................................................................................................................................... 35<br />

Aktivitätenmodus verwenden....................................................................................................................... 35<br />

Workouts verwenden........................................................................................................................................ 36<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden..................................... 37<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden............................... 39<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden............................. 41<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden....................... 43<br />

Einen Workout anhalten, speichern oder löschen.................................................................................. 45<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 3


Inhaltsverzeichnis: Kapitel...Fortsetzung<br />

6. Sensoren....................................................................................................................................................................... 46<br />

Leistungssensoren einstellen......................................................................................................................... 46<br />

Manuelle Nullstellung des Leistungssensors ........................................................................................... 48<br />

Trittfrequenzsensoren einstellen.................................................................................................................. 49<br />

Geschwindigkeitssensoren einstellen......................................................................................................... 50<br />

Herzfrequenzsensoren einstellen................................................................................................................. 51<br />

Widerstandseinheitsensoren einstellen..................................................................................................... 52<br />

7. <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen............................................................................................................................. 53<br />

<strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer manuell kalibrieren......................................................................... 53<br />

„Roll Down“-Kalibrierung für <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer durchführen............................ 54<br />

Sensoren löschen................................................................................................................................................ 56<br />

Datum und Uhrzeit einstellen........................................................................................................................ 57<br />

Display einstellen................................................................................................................................................ 58<br />

Speicher einstellen............................................................................................................................................. 61<br />

Joule-Modus einstellen.................................................................................................................................. 62<br />

Joule-Daten einstellen .................................................................................................................................. 63<br />

8. Benutzer einrichten.................................................................................................................................................. 64<br />

Benutzerprofil einrichten................................................................................................................................. 64<br />

9. Verlauf............................................................................................................................................................................ 66<br />

Frühere Fahrten .................................................................................................................................................. 66<br />

Maximalverlauf.................................................................................................................................................... 67<br />

Gesamtverlauf...................................................................................................................................................... 68<br />

10. Fehlerbehebung bei <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong>..................................................................................................... 69<br />

11. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen......................................................................................................................... 70<br />

12. Technische Daten des <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong>.................................................................................................. 73<br />

13. <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> Garantie............................................................................................................................. 74<br />

14. Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken................................................................................ 75<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 4


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong>, dem ersten Fahrradcomputer für<br />

Radfahrer, die mit Energie trainieren.<br />

Dieses Benutzerhandbuch ist nur eines der Hilfsmittel, das Sie dabei unterstützt, die Funktionen<br />

von Joule <strong>2.0</strong> kennenzulernen.<br />

Bitte besuchen Sie www.cycleops.com. Dort können Sie<br />

• mehr über Joule <strong>2.0</strong> und das <strong>CycleOps</strong>-Produktsystem erfahren, zum Beispiel stationäre<br />

Trainer, Heimtrainer, Programme und Leistungsmessgeräte,<br />

• alle <strong>CycleOps</strong>-Produkte registrieren und die Garantie aktivieren.<br />

• Anleitungsvideos ansehen,<br />

• sich für den <strong>CycleOps</strong>-Power-Newsletter anmelden - Ihre Informationsquelle für Neuigkeiten<br />

und technische Updates von <strong>CycleOps</strong> Power.<br />

ACHTUNG: Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie ein Übungsprogramm beginnen oder ändern.<br />

Joule <strong>2.0</strong> auspacken<br />

Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton, um sicherzustellen, dass folgende Teile geliefert wurden:<br />

PACKUNGSINHALT:<br />

Artikel Beschreibung<br />

Menge<br />

• Joule <strong>2.0</strong> Computer 1<br />

• Herzfrequenzgurt 1<br />

• Standardhalterung 1<br />

• Heimtrainerhalterung 1<br />

• Halterungsschrauben 2<br />

• Halterungsknöpfe 2<br />

• DVD „Training with Power“ 1<br />

• PowerAgent-CD 1<br />

• USB-Kabel 1<br />

Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die Saris Cycling Group<br />

unter 1-800-783-7257.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 5


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Kompatibilität<br />

Joule <strong>2.0</strong> ist kompatibel mit jedem „ANT+“-kompatiblen Leistungsmessgerät, Geschwindigkeitssensor,<br />

Trittfrequenzsensor und Herzfrequenzgurt. Weitere Informationen zu „ANT+“-kompatiblen<br />

Geräten erhalten Sie auf www.thisisant.com. Hinweis: Joule <strong>2.0</strong> ist nicht kompatibel mit kombinierten<br />

Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensoren, der Kabelversion von PowerTap und PowerTap-<br />

Modellen ohne ANT+, wie dem SL2.4.<br />

Joule <strong>2.0</strong> ist außerdem kompatibel mit folgenden <strong>CycleOps</strong>-Produkten:<br />

1. PowerTap 2.4+, Elite+, Pro+, SL+ und SLC+ Leistungsmessgeräten<br />

2. PowerBeam Pro Trainer<br />

3. 200 Pro-, 300 Pro- and 400 Pro-Heimtrainer<br />

4. <strong>CycleOps</strong> PowerAgent Software<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 6


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

<strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> mit der Standardhalterung montieren<br />

Die Standardhalterung kann am Vorbau oder Lenker angebracht werden. Die Halterung ist für<br />

das Anbringen am Vorbau vormontiert.<br />

1. Führen Sie für das Anbringen am<br />

Vorbau zwei Kabelbinder durch den<br />

Boden der Halterung und befestigen<br />

Sie die Haftunterlagen. Befestigen<br />

Sie die Halterung am Vorbau.<br />

2. Platzieren Sie den Joule <strong>2.0</strong><br />

knapp hinter der Halterung.<br />

3. Schieben Sie den Joule <strong>2.0</strong><br />

vorwärts in die Halterung, bis er<br />

einrastet.<br />

Zum Lösen<br />

drücken<br />

4. Überprüfen Sie vor der Fahrt,<br />

ob der Joule <strong>2.0</strong> sicher in der<br />

Halterung steckt.<br />

5. Um den Joule <strong>2.0</strong> zu entnehmen, drücken Sie den Auslösehebel<br />

nach unten und schieben den Joule <strong>2.0</strong> zurück.<br />

Hinweis: Sie können zusätzlich Haftunterlagen verwenden,<br />

wenn der Auslösehebel wegen der Vorbaulänge oder<br />

einem ungünstigen Winkel nicht zugänglich ist.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 7


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

<strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> mit der Standardhalterung montieren<br />

Ändern Sie die vormontierte Standardhalterung zum Anbringen am Lenker.<br />

1. Entfernen Sie die Schraube, die<br />

den Boden der Halterung hält,<br />

und drehen Sie sie um 90 Grad.<br />

2. Stecken Sie die Schraube<br />

durch den Boden der Halterung.<br />

3. Führen Sie zwei Kabelbinder<br />

durch den Boden der Halterung.<br />

Verwenden Sie Haftunterlagen und<br />

Kabelbinder, um die Halterung zu<br />

befestigen.<br />

4. Anbringen am Lenker. Überprüfen<br />

Sie vor der Fahrt, ob der Joule<br />

<strong>2.0</strong> sicher in der Halterung steckt.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 8


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

<strong>CycleOps</strong> (ANT+) Herzfrequenzgurt<br />

Tragen Sie den Herzfrequenzgurt am Oberkörper, wie in der Abbildung<br />

dargestellt. Der Gurt sollte direkt unter den Brustmuskeln liegen. Um<br />

optimale Ergebnisse zu erhalten, feuchten Sie die Elektroden an den<br />

Stellen, an denen sie die Haut berühren, leicht an. Der Herzfrequenzgurt<br />

muss getragen werden, um die Herzfrequenzfunktion zu ermöglichen.<br />

Er sollte fest genug sitzen, dass er während der Fahrt nicht verrutscht.<br />

HINWEIS: Joule <strong>2.0</strong> ist mit jedem „ANT+“-Herzfrequenzgurt kompatibel.<br />

Der <strong>CycleOps</strong>-Herzfrequenzgurt enthält eine austauschbare CR2032-Batterie.<br />

Sie verfügt bei einem angenommenen Einsatz von einer Stunde<br />

pro Tag über eine durchschnittliche Lebensdauer von drei Jahren. Nach<br />

Austausch der Sensorbatterie, muss Joule erneut mit dem Herzfrequenzsensor<br />

gekoppelt werden. Siehe Abschnitt „Sensor“ auf Seite 39.<br />

Band<br />

Vorderseite des Herzfrequenzgurts<br />

Elektroden<br />

Batteriefach<br />

Elektroden<br />

Rückseite des Herzfrequenzgurts<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 9


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Batterie laden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> wird von einer austauschbaren Lithium-Ionen-Batterie mit Strom versorgt, die mit<br />

dem mitgelieferten USB-Kabel und einem Computer aufgeladen werden kann. Es kann auch<br />

ein Ladegerät mit 5 V und 400 mA verwendet werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Eine<br />

vollständig aufgeladene Batterie hält etwa 60 Stunden, bevor sie wieder aufgeladen werden<br />

muss. Das vollständige Aufladen, über USB-Kabel oder Netzteil, dauert etwa sechs Stunden. Der<br />

Ladezustand der Batterie wird in der Titelleiste angezeigt. Der Joule <strong>2.0</strong> wird im Werk vollständig<br />

geladen, kann sich beim Transport jedoch teilweise entladen. Weitere Informationen finden Sie<br />

im Abschnitt „Wichtige Vorsichtsmaßnahmen“ auf Seite 38.<br />

Batterieabdeckung<br />

Mini-USB-<br />

Buchse<br />

Vorderseite des Joule<br />

1. Drücken Sie zum Einschalten des Joule <strong>2.0</strong> kurz die Taste [HOME], [MODE] oder [INTERVAL]. Hinweis: Das<br />

Drücken einer der beiden [JOYSTICK]-Tasten schaltet Joule <strong>2.0</strong> nicht ein.<br />

2. Stecken Sie das Mini-USB-Kabel in die Mini-USB-Buchse an der Rückseite des Joule <strong>2.0</strong> und stecken Sie das<br />

andere Ende in eine USB-Buchse am Computer.<br />

3. Ein Standardnetzteil für die Steckdose ist getrennt verfügbar.<br />

4. Sobald der Joule <strong>2.0</strong> mit einem Computer oder Netzteil verbunden ist, zeigt er den Ladebildschirm an („Laden<br />

wird durchgeführt“ oder „Laden abgeschlossen“). Es werden keine Daten angezeigt.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 10<br />

Rückseite des Joule


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

MicroSD-Karte installieren<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> bietet 4 MB integrierten Speicher zum Speichern von Aktivitäten, Verlauf und Workouts.<br />

Die Größe der Aktivitätsdateien wächst mit der Fahrzeit. Eine einstündige Fahrt macht etwa 150 kB<br />

aus, Verlaufsdateien immer 1 kB (1.000 Verlaufsdateien = 1 MB) und Workoutdateien wachsen<br />

ebenso mit dem Workout. Ein Workout mit 500 Segmenten hat etwa eine Größe von 50 kB. Für<br />

zusätzlichen Speicher ist unter der Batterie ein Slot für eine MicroSD-Karte vorhanden. Wenn eine<br />

MicroSD-Karte installiert ist, werden alle Dateien auf der Karte gespeichert. Weitere Informationen<br />

finden Sie im Abschnitt „Daten verwalten“ auf Seite 16.<br />

Roter O-Ring<br />

Einschub für<br />

MicroSD-Karte<br />

Mini-USB-<br />

Buchse<br />

1. Lösen Sie die vier Schrauben, die die Batterieabdeckung des Joule <strong>2.0</strong> halten.<br />

2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. Nehmen Sie die Batterie heraus. Hinweis: Es ist nicht nötig, die Batterie<br />

vom Anschluss zu trennen.<br />

3. Stecken Sie die MicroSD-Karte in den Einschub hinter der Batterie.<br />

4. Bringen Sie die Batterieabdeckung und die Schrauben mit einem 1,5-mm-Inbusschlüssel an. Achten Sie darauf,<br />

dass sich der rote O-Ring an seinem Platz befindet, bevor Sie die Batterieabdeckung anbringen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 11


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Navigationsüberblick <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong><br />

Es gibt drei Tasten und zwei [JOYSTICK] für die Navigation des Joule <strong>2.0</strong>. Zur Unterstützung bei der<br />

Joule <strong>2.0</strong>-Navigation und der Lektüre dieses Handbuchs beachten Sie bitte: Fettgedruckte Buchstaben<br />

stellen Menüpunkte auf dem Bildschirm dar. [GROSSBUCHSTABEN] bezeichnen eine Taste.<br />

Taste [MODE] [JOYSTICK] Taste [INTERVAL]<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 12


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Navigationsüberblick <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong><br />

Anzeigemöglichkeiten<br />

Taste<br />

Funktion<br />

[JOYSTICK] Nach links/rechts drücken Innerhalb eines Bildschirms bewegen oder Bildschirm<br />

wechseln<br />

Nach oben/unten drücken<br />

Kurz drücken<br />

Für 2 Sekunden gedrückt halten<br />

Innerhalb eines Bildschirms bewegen oder Bildschirm nach<br />

oben/unten blättern<br />

Metriken in der Anzeige ändern, Datumsbereiche in Berichten<br />

ändern oder Einstellungen im Menü wählen<br />

Liste zum Ändern von Kategorieeinstellungen in der Anzeige<br />

initialisieren<br />

[MODE] Kurz drücken Zwischen Anzeige, Berichten, Aktivitäten und Menü wechseln<br />

Kurz drücken<br />

Für 2 Sekunden gedrückt halten<br />

Im Menümodus zurückgehen<br />

Bildschirm „Fahrt angehalten“ anzeigen<br />

[INTERVAL] Kurz drücken Derzeitiges Intervall beenden und nächstes Intervall beginnen<br />

Für 2 Sekunden gedrückt halten<br />

Anzeige zum und vom „Intervallmodus“ wechseln<br />

[MODE] Für 2 Sekunden gedrückt halten Suche nach zuvor gekoppelten Sensoren beginnen<br />

+<br />

[INTERVAL]<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 13


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Datendateien verwalten<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> speichert drei Arten von Dateien im Speicher: Aktivitäten, Workouts und Verlauf.<br />

Aktivitätsdateien enthalten sekundengenaue Fahrtdaten zur Analyse auf dem PC oder Mac mit<br />

Software wie z.B. <strong>CycleOps</strong> PowerAgent. Verlaufsdateien enthalten nur zusammengefasste<br />

Daten und werden vom Joule <strong>2.0</strong> dazu verwendet, Durchschnitts-, Maximal- und Gesamtwerte<br />

für Berichte zu errechnen. Workoutdateien werden in PowerAgent erstellt und an den Joule <strong>2.0</strong><br />

gesendet.<br />

Immer wenn Fahrtdaten gesammelt werden, wird eine Aktivitätsdatei erstellt und automatisch<br />

gespeichert. Ein Verlaufsdatei wird jedesmal erzeugt, wenn eine Fahrt angehalten und gespeichert<br />

wird. Hinweis: Weil Verlaufsdateien von Berichten zur Berechnung von Durchschnitts-, Maximal-<br />

und Gesamtwerten verwendet werden, ist es wichtig, sie sorgfältig zu verwalten, und nur<br />

Fahrten zu speichern, die in diese Berechnung einbezogen werden sollen. Der Joule <strong>2.0</strong> fungiert<br />

als Massenspeichergerät. Deshalb können Aktivitäten- und Verlaufsdateien auch auf einem PC<br />

oder Mac betrachtet werden, wenn es mit einem USB-Kabel angeschlossen ist.<br />

Dateityp Beschreibung Größe<br />

Aktivitäten Sekundengenaue, vollständige Fahrtenspeicherung 1 Std. = 150 kB<br />

Workouts Zusammengefasste Fahrtdaten für Berichte und Verlauf 1 Fahrt = 1 kB<br />

Verlauf<br />

Von PowerAgent für das Trainieren mit einer genauen<br />

Leistungsabgabe, Leistungszone oder Geländeart<br />

(Steigung) erstellt.<br />

500 Segmente = 5 kB<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 14


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Eine Fahrt anhalten, speichern und/oder löschen<br />

Eine Fahrt kann jederzeit angehalten werden. Der Joule <strong>2.0</strong> schaltet sich automatisch aus, wenn<br />

Sie länger als die eingestellte Ruhezeit unterbrechen. Informationen, wie Sie die Ruhezeit ändern,<br />

finden Sie auf Seite 34.<br />

Dashboard<br />

WATTS W/KG<br />

407 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

AV WATTS MX WATTS<br />

212 876<br />

1. Halten Sie die Taste [MODE] für zwei Sekunden<br />

gedrückt, um von einem beliebigen Modus aus<br />

zum Bildschirm „Fahrt angehalten“ zu gelangen.<br />

12:02p Report INT<br />

Ride Paused<br />

Resume ride ><br />

Stop and Save ><br />

Stop and Delete ><br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Fahrt<br />

fortzusetzen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 15


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Eine Fahrt anhalten, speichern und/oder löschen<br />

Das Anhalten und Speichern einer Fahrt erstellt eine Verlaufsdatei. Verlaufsdateien dienen zur<br />

Berechnung von Durchschnitts-, Maximal- und Gesamtwerten für Berichte.<br />

Dashboard<br />

WATTS W/KG<br />

407 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

AV WATTS MX WATTS<br />

212 876<br />

1. Halten Sie die Taste [MODE]<br />

für zwei Sekunden gedrückt,<br />

um von einem beliebigen Modus<br />

aus zum Bildschirm „Fahrt<br />

angehalten“ zu gelangen.<br />

Menu Report INT<br />

Ride<br />

Resume ride ><br />

Stop and Save ><br />

Stop and Delete ><br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach oben/unten, um Stoppen<br />

und Speichern zu markieren.<br />

Drücken Sie zum Auswählen<br />

kurz [JOYSTICK].<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 16


Kapitel 1: Erste Schritte<br />

Eine Fahrt anhalten, speichern und/oder löschen<br />

Eine Fahrt kann jederzeit gelöscht werden. Es wird keine Verlaufsdatei erstellt, wenn eine Fahrt<br />

gelöscht wird.<br />

Dashboard<br />

WATTS W/KG<br />

407 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

AV WATTS MX WATTS<br />

212 876<br />

1. Halten Sie die Taste [MODE]<br />

gedrückt, um von einem<br />

beliebigen Modus aus zum<br />

Bildschirm „Fahrt angehalten“<br />

zu gelangen.<br />

Menu Report INT<br />

Ride<br />

Resume ride ><br />

Stop and Save ><br />

Stop and Delete ><br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach oben/unten, um Stoppen<br />

und Löschen zu markieren.<br />

Drücken Sie zum Auswählen<br />

von Stoppen und Löschen<br />

kurz [JOYSTICK].<br />

Menu Report INT<br />

Stop and Delete<br />

Are you sure ><br />

Yes ><br />

No<br />

><br />

< Exit to Main Menu Back<br />

3. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um die Löschung zu<br />

bestätigen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 17


Kapitel 2: Anzeigemodus<br />

Warnhinweise<br />

Hinweise, die in der Titelleiste angezeigt werden, machen Sie darauf aufmerksam, dass Ihr Eingreifen<br />

erforderlich ist, um die Funktionalität des Joule <strong>2.0</strong> zu optimieren.<br />

Schwache Batterie: Die Batterie des Joule <strong>2.0</strong> ist fast leer. Sie muss über einen Computer oder<br />

Netzadapter aufgeladen werden. Wenn nur noch ein Balken im Batteriesymbol verbleibt, steht<br />

etwa noch eine halbe Stunde Zeit zur Verfügung, bevor die Batterie des Joule <strong>2.0</strong> leer ist.<br />

Verbunden: Der Joule <strong>2.0</strong> ist mit einem Computer oder Netzadapter verbunden und wird geladen.<br />

Das Laden dauert etwa drei Stunden.<br />

Schwache Nabenbatterie: Die <strong>CycleOps</strong> PowerTap-Nabenbatterie ist fast leer. Informationen zum<br />

Wechseln der Nabenbatterie finden Sie im <strong>CycleOps</strong> PowerTap-Handbuch.<br />

Suchen wird durchgeführt: Der Joule <strong>2.0</strong> versucht, aktivierte Sensoren zu finden.<br />

RU verloren: Die Widerstandseinheit, die aktiviert und mit dem Joule <strong>2.0</strong> gekoppelt war, wurde<br />

verloren.<br />

Nabe verloren: Das Leistungsmessgerät, das aktiviert und mit dem Joule <strong>2.0</strong> gekoppelt war,<br />

wurde verloren.<br />

Speicher voll: Der Speicher im Joule <strong>2.0</strong> hat seine Grenze erreicht. Legen Sie eine neue MicroSD-<br />

Karte ein oder löschen Sie Dateien, um mehr Speicher zu erhalten.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 18


Kapitel 2: Anzeigemodus<br />

Anzeigemodus verwenden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> verfügt über vier Betriebsmodi: Anzeige, Berichte, Aktivitäten und Menü, die in<br />

der Titelleiste angezeigt werden. Hinweis: Nachdem der Modus in der Titelleiste fünf Sekunden<br />

lang angezeigt wurde, erscheint dort die Uhrzeit. Drücken Sie kurz die Taste [MODE], um in den<br />

Anzeigemodus zu wechseln.<br />

Batterieanzeige<br />

Modusanzeige<br />

Intervall<br />

an/aus<br />

Ausgewählte<br />

Metrik<br />

Anzeige<br />

Dashboard<br />

WATTS<br />

AV WATTS<br />

W/KG<br />

INT<br />

402 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

MX WATTS<br />

212 876<br />

Titelleiste<br />

Detailansicht<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 19


Kapitel 2: Anzeigemodus<br />

Anzeigemodus verwenden<br />

Der Anzeigemodus zeigt die aktuellen Fahrtdaten. Er zeigt sechs Metriken an, die leicht angepasst<br />

werden können. Die Detailansicht zeigt zusätzliche Metriken, die zu der ausgewählten<br />

Metrik gehören.<br />

Ausgewählte<br />

Metrik<br />

Dashboard<br />

WATTS W/KG<br />

407 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

AV WATTS MX WATTS<br />

212 876<br />

1. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach links/rechts oder oben/<br />

unten, um eine Metrik zu markieren.<br />

Hinweis: Wenn eine<br />

neue Metrik markiert wird,<br />

ändert sich die Detailansicht,<br />

um die zugehörigen Metriken<br />

anzuzeigen.<br />

Detailansicht<br />

Dashboard<br />

AV WATTS<br />

W/KG<br />

212 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

MX WATTS WATTS<br />

876 407<br />

2. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um die Metriken von<br />

der Detailansicht zur Anzeige<br />

zu ändern. (Beispiel: WATTS,<br />

AV WATTS, MX WATTS).<br />

Dashboard<br />

5 SEC<br />

W/KG<br />

512 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

5 MIN 20 MIN<br />

435 307<br />

3. Halten Sie [JOYSTICK] gedrückt,<br />

um die in der Anzeige<br />

dargestellte Metrikkategorie<br />

zu ändern.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 20


Kapitel 2: Anzeigemodus<br />

Anzeigekategorien<br />

Jede Anzeigekategorie besteht aus drei Metriken. Es sind zwölf Anzeigekategorien verfügbar.<br />

Halten Sie [JOYSTICK] gedrückt, um die in der Anzeige dargestellte Metrikkategorie zu ändern.<br />

Watts<br />

Category Metric 1 Metric 2 Metric 3<br />

Watts/kg<br />

Zones<br />

watts<br />

WATTS<br />

2999<br />

average watts<br />

AV WATTS<br />

Peak Power 5sec Peak Power 5min Peak Power<br />

5 SEC<br />

5 MIN<br />

2999 2999<br />

Scores training stress score normalized power<br />

TSS<br />

NORM PWR<br />

Work<br />

Speed<br />

VAM<br />

maximum watts<br />

MXWAT TS<br />

2999 2999<br />

watts/kg average watts/kg<br />

W/KG<br />

AV W/KG<br />

20.0 20.0<br />

current power zone average power zone<br />

6<br />

PWR ZONE<br />

500.1<br />

kilojoules<br />

KJ<br />

9999<br />

4.2<br />

AV PWR ZONE<br />

2999<br />

kilojoules / hour<br />

KJ/HR<br />

9999<br />

RPM rpm average rpm<br />

CAD<br />

AV CAD<br />

Heart Rate<br />

% Grade<br />

Ride<br />

250<br />

heart rate<br />

HR<br />

250<br />

current speed<br />

MPH<br />

99.9<br />

current grade<br />

% GRADE<br />

45.0<br />

vertical ascent<br />

VAM<br />

45.0<br />

ride time<br />

RIDE TIME HR<br />

99:59:59<br />

250<br />

average heart rate<br />

AV HR<br />

250<br />

average speed<br />

AV MPH<br />

99.9<br />

current altitude ft or m<br />

ALTITUDE FT<br />

29999<br />

maximum watts/kg<br />

MX W/KG<br />

20.0<br />

heart rate zone<br />

3<br />

HR ZONE<br />

20 min Peak Power<br />

20 MIN<br />

2999<br />

intensity factor<br />

IF<br />

<strong>2.0</strong>00<br />

training stress score<br />

TSS<br />

9999<br />

maximum rpm<br />

MX CAD<br />

250<br />

maximum heart rate<br />

MX HR<br />

250<br />

maximum speed<br />

MX MPH<br />

99.9<br />

total ascent ft or m<br />

FT GAIN<br />

9999<br />

current altitude ft or m total ascent ft or m<br />

ALTITUDE FT<br />

FT GAIN<br />

29999 9999<br />

ride distance<br />

MILE<br />

99.99<br />

time of day<br />

CLOCK PM<br />

12:59<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 21


Kapitel 2: Intervalle<br />

Intervalle<br />

Intervalle können im Aktivitäten- oder Anzeigemodus dargestellt werden. Intervalle sind nützlich,<br />

um Fahrtdaten in Bezug auf einen Abschnitt der Fahrt anzuzeigen, wie z.B. einen Berg oder<br />

andere Zeiträume hoher Intensität.<br />

Dashboard<br />

WATTS W/KG<br />

1. Intervalle können während der Fahrt von jedem Punkt und Modus aus begonnen werden. Drücken Sie kurz<br />

[INTERVAL]. Um das vorhandene Intervall zu beenden und das nächste zu beginnen, drücken Sie nochmals kurz<br />

[INTERVAL].<br />

2. Um Intervalle in der Anzeige darzustellen, halten Sie [INTERVAL] gedrückt, bis „INT“ in der Titelleiste angezeigt<br />

wird. Hinweis: Alle Daten der Anzeige betreffen jetzt nur das aktive Intervall.<br />

3. Um den Intervallmodus zu verlassen, halten Sie erneut [INTERVAL] gedrückt. Hinweis: Alle Daten der Anzeige<br />

betreffen jetzt die gesamte Fahrt.<br />

4. Um alle Intervalldaten anzuzeigen, drücken Sie kurz [MODE], um in den Aktivitätenmodus zu gelangen.<br />

Hinweis: Der Aktivitätenmodus zeigt alle beendeten Intervalle und das aktuelle Intervall ganz oben in der Liste<br />

an. Es werden für jedes Intervall die durchschnittliche Leistung, Herzfrequenz, Intervallzeit und -strecke angezeigt.<br />

Intervalle sind bei gespeicherten Workouts deaktiviert.<br />

INT<br />

402 5.2<br />

MPH<br />

CAD<br />

27.4 98<br />

MILES FT GAIN<br />

37.8 987<br />

AV WATTS MX WATTS<br />

212 876<br />

Activities<br />

Intervals<br />

0:18:22<br />

5.1mi<br />

142w 0:33:16<br />

4 168w<br />

182hr<br />

3 184hr<br />

2 139w<br />

182hr<br />

1 119w<br />

170hr<br />

INT<br />

12.3mi<br />

0:30:04<br />

9.9mi<br />

00:11:27<br />

3.4mi<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 22


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtemodus verwenden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> verfügt über vier Betriebsmodi: Anzeige, Berichte, Aktivitäten und Menü, die in der<br />

Titelleiste angezeigt werden. Hinweis: Nachdem der Modus in der Titelleiste fünf Sekunden lang<br />

angezeigt wurde, erscheint dort die Uhrzeit. Drücken Sie kurz die Taste [MODE], um vom Anzeigemodus<br />

in den Berichtemodus zu wechseln.<br />

Modusanzeige<br />

Batterieanzeige<br />

Berichtart<br />

Heutige<br />

Fahrt<br />

Titelleiste<br />

Vergleichbarer<br />

Zeitrahmen<br />

Berichtmetriken<br />

Bessere<br />

Metrik<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 23


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtemodus verwenden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> bietet acht Berichte mit einem einfachen Vergleich der aktuellen Fahrt mit historischen<br />

Durchschnittswerten, damit die Informationen im Kontext betrachtet werden können. Jeder<br />

Bericht enthält drei Spalten: Die erste Spalte enthält die Metrikbezeichnung, die zweite Spalte<br />

enthält die Daten für die angezeigte Metrik der aktuellen Fahrt und die dritte Spalte enthält<br />

den Durchschnittswert aller beendeten Fahrten innerhalb des ausgewählten Datumsbereichs.<br />

Hinweis: Der jeweils höhere Wert der beiden Metriken ist markiert. Eine Erklärung jeder Metrik in<br />

Berichten finden Sie unter „Berichtdefinitionen“ auf den Seiten 31 - 32.<br />

1. Drücken Sie im Anzeigemodus kurz die Taste [MODE]. Drücken Sie [JOYSTICK] nach links/rechts, um zwischen<br />

Berichten zu wechseln.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um auf dem Bildschirm zu blättern. Sie können auch über den<br />

Verlauf auf Berichte zugreifen, siehe Seite 55.<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um zwischen den Datumsbereichen von zwei Wochen, vier Wochen, acht<br />

Wochen, sechs Monaten und zwölf Monaten zu wechseln.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 24


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtdetails<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> bietet acht Berichte mit einem einfachen Vergleich der Fahrt mit historischen<br />

Durchschnittswerten, damit die Informationen im Kontext betrachtet werden können. Eine<br />

Erklärung jeder Metrik in Berichten finden Sie unter „Berichtdefinitionen“ auf den Seiten 31 - 32.<br />

Reports<br />

Summary<br />

RIDE<br />

TIME<br />

TEMP<br />

F<br />

AV<br />

WATTS<br />

AV<br />

CAD<br />

AV<br />

MPH<br />

AV<br />

HR<br />

2/2/09<br />

INT<br />

2WK MEAN<br />

1:45:33 00:59:45<br />

MILES 75 125<br />

KJ 432 376<br />

52 56<br />

337 311<br />

105 94<br />

22 20<br />

167 165<br />

Reports<br />

Power Detail<br />

AV<br />

WATTS<br />

MX<br />

WATTS<br />

ZERO<br />

WATTS<br />

ZERO<br />

WATTS<br />

NP<br />

AV<br />

W/KG<br />

MX<br />

W/KG<br />

2/2/09<br />

INT<br />

2WK<br />

378 299<br />

478 641<br />

00:05:12 00:09:06<br />

10% 6%<br />

258 205<br />

3.1 2.2<br />

7.3 5.2<br />

1. Basisinformationen mit minimaler<br />

Verarbeitung oder Berechnung und<br />

Vergleich zu früheren Fahrten. Hinweis:<br />

Fahrzeit ist identisch mit Bewegungszeit.<br />

Durchschnittliche Wattwerte werden ohne<br />

Nullwerte berechnet und zeitgewichtet.<br />

2. Umfassende Sicht leistungsspezifischer<br />

Informationen für neue Einblicke<br />

in die Fahrintensität und -merkmale.<br />

Beinhaltet normalisierte Leistung, Watt<br />

pro Kilogramm Körpergewicht und bei<br />

null Watt verbrachte Zeit.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 25


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtdetails<br />

Eine Erklärung jeder Metrik in Berichten finden Sie unter „Berichtdefinitionen“ auf den Seiten<br />

31 - 32.<br />

Reports<br />

INT<br />

Reports<br />

INT<br />

Work<br />

Peak Power<br />

2/2/09 2WK<br />

2/2/09 2WK<br />

KJ<br />

653 329<br />

5 SEC<br />

910 839<br />

KJ/HR 289 482<br />

TSS 3.7 1.0<br />

30 SEC 779 791<br />

IF <strong>2.0</strong> 3.1<br />

3. Wichtige Maßstäbe für die<br />

Quantifizierung der durchgeführten<br />

Arbeit, zum Beispiel<br />

Training Stress Score (TSS) von<br />

TrainingPeaks und Intensitätsfaktor<br />

(IF).<br />

1 MIN 759 653<br />

5 MIN<br />

20 MIN<br />

748 801<br />

533 476<br />

30 MIN 512 419<br />

40 MIN 349 382<br />

60 MIN 291 196<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 26<br />

4. Vollzählige Leistungsspitzendaten<br />

für die Angabe der<br />

Fahrintensität bei wichtigen<br />

physiologischen Markern der<br />

aktuellen Fitness im Vergleich<br />

zur früheren Leistung.


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtdetails<br />

Eine Erklärung jeder Metrik in Berichten finden Sie unter „Berichtdefinitionen“ auf den Seiten<br />

31 - 32.<br />

Reports<br />

INT<br />

Reports<br />

INT<br />

Time in Power Zones<br />

Time in HR Zones<br />

1<br />

4<br />

5<br />

2/2/09<br />

2WK<br />

00:15:04 00:12:33<br />

2 00:20:22 00:24:51<br />

3 00:44:16 00:49:23<br />

01:00:29 01:01:44<br />

00:13:34 00:12:31<br />

6 00:08:03 00:05:01<br />

1 10% 12%<br />

2 15% 14%<br />

3 30% 23%<br />

4 41% 45%<br />

5 12% 11%<br />

6 3% 5%<br />

1<br />

4<br />

5<br />

2/2/09<br />

2WK<br />

00:09:51 00:07:31<br />

2 00:05:09 00:09:45<br />

3 00:49:03 00:35:14<br />

00:19:58 00:15:32<br />

00:05:02 00:03:21<br />

1 11% 10%<br />

2 9% 13%<br />

3 70% 40%<br />

4 21% 18%<br />

5 6% 8%<br />

5. Zeit, die in physiologisch<br />

relevanten Leistungszonen<br />

verbracht wurde, ausgedrückt<br />

in absoluten Minuten und als<br />

Prozentsatz der Gesamtzeit.<br />

6. Zeit, die in physiologisch relevanten<br />

Herzfrequenzzonen<br />

verbracht wurde, ausgedrückt<br />

in absoluten Minuten und als<br />

Prozentsatz der Gesamtzeit.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 27


Kapitel 3: Berichtemodus<br />

Berichtdetails<br />

Eine Erklärung jeder Metrik in Berichten finden Sie unter „Berichtdefinitionen“ auf den Seiten<br />

31 - 32.<br />

Reports<br />

INT<br />

Reports<br />

INT<br />

Climbing<br />

Surges<br />

FT<br />

GAIN<br />

AV<br />

GRADE<br />

FT<br />

LOST<br />

VAM<br />

2/2/09<br />

2WK<br />

2156 958<br />

10% 15%<br />

226 112<br />

349 509<br />

>4<br />

W/KG<br />

>6<br />

W/KG<br />

>8<br />

W/KG<br />

>10<br />

W/KG<br />

2/2/09<br />

2WK<br />

5 4<br />

7 9<br />

11 10<br />

13 15<br />

7. Detaillierte Angabe des Anstiegs einschließlich<br />

der gewonnenen und verlorenen<br />

Höhe, des Vertikalaufstiegs (VAM)<br />

und der Steigung. Hinweis: Anstiegsbezogene<br />

Daten sind nur bei Fahrten im Freien<br />

zweckmäßig und sind wetterabhängig.<br />

Siehe „Technische Daten“ auf Seite 57.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 28<br />

8. Quantifizierung, wie viele Beschleunigungen<br />

während einer Fahrt bei 4, 6,<br />

8 und 10 Watt pro Kilogramm auftraten.<br />

Hinweis: Eine Welle wird gezählt, wenn<br />

drei aufeinanderfolgende Werte über einem<br />

Watt-pro-Kilogramm-Schwellenwert<br />

erreicht werden.


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Zusammenfassungsbericht<br />

Fahrzeit<br />

Fahrzeit ist definiert als Zeit, die in Bewegung verbracht wird. Hinweis: Zeit, die angehalten verbracht wird,<br />

kann einbezogen werden, wenn die Joule-Moduseinstellungen von Geschwindigkeitsaufzeichnungssteuerung<br />

zu Herzfrequenzaufzeichnungssteuerung geändert werden.<br />

MI/KM<br />

Die Fahrtlänge vom Start bis zum Ziel, gemessen in Kilometer oder Meilen.<br />

KJ<br />

1. 1000 Joule. 2. Eine Energieeinheit, die gleich der Arbeit ist, die von einer Kraft von 1000 Newton auf einer<br />

Distanz von 1 Meter geleistet wird, 3. Eine Maßeinheit für mechanische Energie oder die Energie, die freigesetzt<br />

wird, wenn eine Kraft auf ein Objekt oder einen Körper wirkt. 4. Eine gebräuchliche Einheit, um die Gesamtmenge<br />

oder Arbeit auszudrücken, die während eines Workout, einer Fahrt oder Trainingsrunde geleistet wird. 5. Eine<br />

Einheit oder Maßzahl, um die gesamte Trainingsbelastung auszudrücken. 6. Die durchschnittliche Leistungsabgabe<br />

in Watt multipliziert mit der Zeit in Sekunden geteilt durch 1000.<br />

TEMP C/F<br />

Die aktuelle Temperatur, gemessen vom internen Joule-Sensor.<br />

AV WATTS<br />

1. Durchschnittsleistung während einer Fahrt. 2. Eine gebräuchliche Einheit, um die Anstrengung oder Intensität<br />

bei Radfahrern auszudrücken. Hinweis: Die Durchschnittsberechnung enthält, je nach Einstellung, Nullwerte<br />

(Zeit, die mit Ausrollen oder ohne Leistung verbracht wurde) oder nicht, Standardmäßig werden Nullwerte<br />

nicht berücksichtigt. Für 2- und 4-Wochendurchschnitte werden die rollierenden Durchschnittswerte über die<br />

ausgewählte Zeitdauer zeitgewichtet.<br />

AV CAD<br />

Durchschnittliche Pedalumdrehungen pro Minute während einer Fahrt. Hinweis: Die Durchschnittsberechnung<br />

enthält, je nach Einstellung, Nullwerte (Zeit, die mit Ausrollen oder ohne Leistung verbracht wurde) oder nicht,<br />

Standardmäßig werden Nullwerte nicht berücksichtigt. Für 2- und 4-Wochendurchschnitte wird ein zeitgewichteter<br />

Durchschnitt über die ausgewählte Zeitspanne verwendet.<br />

AV MPH/KPH<br />

Durchschnittsgeschwindigkeit in Meilen pro Stunde oder Kilometer pro Stunde während einer Fahrt.<br />

AV HR<br />

Durchschnittliche Herzfrequenz in Schlägen pro Minute während einer Fahrt. Hinweis: Für 2- und 4-Wochendurchschnitte<br />

wird ein zeitgewichteter Durchschnitt über die ausgewählte Zeitspanne verwendet.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 29


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Leistungsdetailbericht<br />

AV WATTS<br />

1. Durchschnittsleistung während einer Fahrt. 2. Eine gebräuchliche Einheit, um die Anstrengung oder Intensität<br />

bei Radfahrern auszudrücken. Hinweis: Die Durchschnittsberechnung enthält, je nach Einstellung, Nullwerte<br />

(Zeit, die mit Ausrollen oder ohne Leistung verbracht wurde) oder nicht, Standardmäßig werden Nullwerte<br />

nicht berücksichtigt. Für 2- und 4-Wochendurchschnitte wird ein zeitgewichteter Durchschnitt über die ausgewählte<br />

Zeitspanne verwendet.<br />

MX WATTS<br />

Maximale Leistung in Watt während einer Fahrt. Hinweis: Für 2- und 4-Wochendurchschnitte wird ein zeitgewichteter<br />

Durchschnitt über die ausgewählte Zeitspanne verwendet.<br />

ZERO WATTS<br />

Kumulierte Fahrzeit, wenn die Leistung null beträgt, angezeigt in Minuten oder als Prozentsatz der Gesamtfahrzeit.<br />

NORM POWER<br />

Eine Schätzwert der Leistung, die Sie mit den gleichen physiologischen „Kosten“ hätten erzielen können, wenn<br />

Ihre Leistungsabgabe absolut konstant geblieben wäre, entwickelt von Training Peaks.<br />

AV W/KG<br />

Durchschnittliche Leistung in Watt geteilt durch Fahrergewicht in kg während einer Fahrt.<br />

MX W/KG<br />

Maximale Leistung in Watt geteilt durch Fahrergewicht in kg während einer Fahrt.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 30


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Arbeitsbericht und Leistungsspitzenbericht<br />

KJ<br />

1. 1000 Joule. 2. Eine Energieeinheit, die gleich der Arbeit ist, die von einer Kraft von 1000 Newton auf einer<br />

Distanz von 1 Meter geleistet wird, 3. Eine Maßeinheit für mechanische Energie oder die Energie, die freigesetzt<br />

wird, wenn eine Kraft auf ein Objekt oder einen Körper wirkt. 4. Eine gebräuchliche Einheit, um die Gesamtmenge<br />

oder Arbeit auszudrücken, die während eines Workout, einer Fahrt oder Trainingsrunde geleistet wird. 5.<br />

Eine Einheit oder Maßzahl, um die gesamte Trainingsbelastung auszudrücken. 6. Die durchschnittliche Leistungsabgabe<br />

in Watt multipliziert mit der Zeit in Sekunden geteilt durch 1000.<br />

KJ/HR<br />

Durchschnittliche kJ pro Stunde während einer Fahrt.<br />

TSS<br />

Training Stress Score, der die Gesamtmenge an Glykogen schätzt, das bei einer Fahrt verbrannt wird.<br />

IF<br />

Verhältnis der normalisierten Leistung zur Schwellenleistung. Der Joule verwendet die Mitte zwischen der<br />

Schwellenzone (Zone 3) und der Renntempozone (Zone 4) als Schwellenleistungswert.<br />

Spitzenleistung<br />

Die höchste durchschnittliche Leistungsabgabe, die für eine festgelegte Zeitdauer aufrecht gehalten werden<br />

kann. 2. Bei den meisten Menschen ist eine aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung oder Spitzenleistungsabgabe,<br />

die 4 bis 8 Minuten dauert, gleichzusetzen mit einer Intensität, die ihren VO2 max auslöst, oder der<br />

maximalen Kapazität in Bezug auf den Sauerstoffverbrauch. 3. Bei den meisten Menschen ist eine aufrecht zu<br />

erhaltende Spitzenleistungsabgabe, die 20 bis 40 Minuten dauert, gleichzusetzen mit einer Intensität, die ihren<br />

Laktatschwellenwert auslöst, oder einem Blutlaktatwert, der 2 bis 3 mM über ihrem Basiswert liegt. 4. Bei den<br />

meisten Menschen ist eine aufrecht zu erhaltende Spitzenleistungsabgabe, die 40 bis 2 Stunden dauert, gleichzusetzen<br />

mit einer Intensität, die ihren Laktatschwellenwert auslöst, oder einem Blutlaktatwert, der bis zu 1 mM<br />

über ihrem Basiswert liegt. 5. Beim Radfahren ist die aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung für jede festgelegte<br />

Zeitdauer analog zur besten Leistung für eine festgelegte Zeitdauer. Beispielsweise kann ein Läufer eine persönliche<br />

Bestzeit von 5 Minuten in einem Rennen über eine Meile und 35 Minuten in einem 10-km-Rennen<br />

haben, während ein Radfahrer eine persönliche Bestleistung oder aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung von<br />

400 Watt über 5 Minuten und 340 Watt über 35 Minuten haben kann.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 31


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Bericht „Zeit in Zonen“<br />

Trainingszonen<br />

1. Unterschiedliche Behälter oder Intervalle, spezifisch für ein bestimmtes Energie- oder physiologisches System.<br />

Von kurzen, maximalen Anstrengungen bis zu langen, maximalen Anstrengungen laufen diese Energiesysteme<br />

entlang einer Skala von anaeroben bis zu aeroben Stoffwechselwegen. Gebräuchliche Richtwerte für<br />

diese Skala sind u.a. die Leistung beim Laktatschwellenwert und die Leistung bei VO2 max.<br />

Erholungszone (Zone 1)<br />

1. Eine leichte Übungsintensität mit minimaler Beanspruchung oder Belastung des Körpers. 2. Auf einer Skala<br />

von 1 bis 10 des subjektiven Belastungsempfindens entspricht die Erholungszone einer 1 bis 2 oder „sehr leicht“<br />

bis „leicht“. 3. Auf einer Skala von 6 bis 20 des subjektiven Belastungsempfindens entspricht die Erholungszone<br />

einer 6 bis 10 oder „sehr sehr leicht“ bis „sehr leicht“. 4. Die Übungsintensität hängt nur vom aeroben Stoffwechsel,<br />

hauptsächlich vom Fettstoffwechsel, ab. 5. Eine Übungsintensität, die eine unbestimmte Zeitspanne<br />

aufrecht gehalten werden kann.<br />

Ausdauerzone (Zone 2)<br />

1. Eine gemäßigte Übungsintensität mit etwas Beanspruchung oder Belastung des Körpers. 2. Auf einer RPE-<br />

Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität 3 bis 4 oder „gemäßigt“ bis „etwas anstrengend“. 3. Auf einer RPE-<br />

Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 10 bis 13 oder „ziemlich leicht“ bis „ein wenig anstrengend“. 4. Die<br />

Übungsintensität hängt vom aeroben Fett- und Kohlenhydratstoffwechsel ab. 5. Die Übungsintensität kann<br />

gehalten werden, solange der Athlet mit Kohlenhydraten versorgt wird (d.h. essen darf).<br />

Laktatschwellenwertzone (Lactate Threshold Zone, LT-Zone) (Zone 3)<br />

1. Eine Zone hoher Intensität, gekennzeichnet durch einen plötzlichen Anstieg der Atemfrequenz. 2. Auf einer<br />

RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität 5 bis 7 oder „anstrengend“ bis „sehr anstrengend“. 3. Auf einer<br />

RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 13 bis 16 oder „ein wenig anstrengend“ bis „sehr anstrengend“.<br />

4. Ein Bereich der Übungsintensität, der mit einer leichten Modulation oder einem Anstieg des Blutlaktatwerts<br />

über einem Ruhebasiswert bis zu einer Intensität geht, der einem Blutlaktatwert von 2 bis 3 mM über einem<br />

Ruhebasiswert entspricht. 5. Eine Abgrenzung zwischen aerobem Stoffwechsel und einer Mischung aus aneorobem<br />

und aerobem Stoffwechsel. 6. Eine Gesamtübungsintensität, die zwischen 40 Minuten und 2 Stunden<br />

aufrecht gehalten werden kann, je nach Verfügbarkeit der gespeicherten Kohlehydrate oder des Glykogens im<br />

Körper.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 32


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Bericht „Zeit in Zonen“...Fortsetzung<br />

Renntempozone (Zone 4)<br />

1. Eine äußerst anstrengende oder Vollintensitätszone. 2. Auf einer RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität<br />

7 bis 8 oder „sehr anstrengend“ bis „sehr sehr anstrengend“. 3. Auf einer RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht<br />

die Intensität 16 bis 18 oder „sehr anstrengend“ bis „sehr sehr anstrengend“. 4. Eine Übungsintensität, die hauptsächlich<br />

vom aeroben und anaeroben Kohlenhydratstoffwechsel abhängt. 5. Eine volle Übungsintensität, die<br />

zwischen 10 und 30 Minuten aufrecht gehalten werden kann.<br />

Maximalzone (Zone 5)<br />

1. Eine Voll- oder Maximalintensitätszone. 2. Auf einer RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität 9 bis 10<br />

oder „sehr sehr anstrengend“ bis „maximal“. 3. Auf einer RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 18 bis<br />

20 oder „sehr sehr anstrengend“ bis „maximal“. 4. Eine Übungsintensität, die den Körper veranlasst, seinen maximalen<br />

Sauerstoffverbrauch zu erreichen (d.h. eine Übungsintensität, die VO2 max auslöst). 5. Eine volle oder<br />

maximale Anstrengung, die 2 bis 8 Minuten oder durchschnittlich 4 Minuten aufrecht gehalten werden kann.<br />

Supramaximalzone (Zone 6)<br />

1. Eine sehr kurze, volle Anstrengung, die die Leistungsabgabe, die mit VO2 max verbunden ist, übersteigt<br />

oder die Maximalzone einer Person. 2. Eine Übungsintensität, die nahezu vollkommen vom anaeroben ATP-,<br />

Phosphagen- und Kohlenhydratstoffwechsel abhängt. 3. Eine volle Anstrengung, die 1 Sekunde bis 2 Minuten<br />

dauert.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 33


Kapitel 4: Berichtemodus<br />

Berichtdefinitionen<br />

Anstiegs- und Wellenbericht<br />

M/FT GAIN<br />

Die gesamte vertikale Strecke in Fuß oder Meter, die für eine festgelegte gefahrene Strecke hinaufgefahren<br />

oder zurückgelegt wurde.<br />

AV% GRADE<br />

Der Anstieg oder die vertikale Höhenzunahme geteilt durch die Fahrt oder horizontale gefahrene Strecke,<br />

multipliziert mit 100 (Anstieg ÷ Fahrt x 100).<br />

M/FT LOST<br />

Die gesamte vertikale Strecke in Fuß oder Metern, die für eine festgelegte gefahrene Strecke hinaufgefahren<br />

wurde.<br />

VAM<br />

1. Der vertikale Anstieg in Meter pro Stunde. Hinweis: Bei einer 8%-igen Steigung erfordert ein Anstieg von<br />

1800 Meter pro Stunde eine Leistungsabgabe von 6,3 Watt pro Kilogramm. Dies wird als obere Grenze für die<br />

Anstiegsgeschwindigkeit bei Profiradfahrern betrachtet.<br />

Wellen<br />

Eine Welle ist eine plötzliche, kurze Beschleunigung, die mindestens 3 Sekunden dauert, und sich innerhalb<br />

einer bestimmten W/kg-Zone bewegt. Der Wert wird einfach als Zahl angezeigt, wie oft dies pro W/kg-Zone<br />

auftritt. Wenn eine Welle in einer W/kg-Zone aufgezeichnet wurde, muss der W/kg-Wert mindestens um 0,1 W/<br />

kg unter den minimalen Zonenwert fallen, bevor ein Anstieg des Wertes zurück in diese Zone als neue Welle<br />

betrachtet werden kann.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 34


Kapitel 5: Workouts<br />

Aktivitätenmodus verwenden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> verfügt über vier Betriebsmodi: Anzeige, Berichte, Aktivitäten und Menü, die in der<br />

Titelleiste angezeigt werden. Hinweis: Nachdem der Modus in der Titelleiste fünf Sekunden lang<br />

angezeigt wurde, erscheint dort die Uhrzeit. Drücken Sie kurz die Taste [MODE], um vom Anzeigemodus<br />

in den Berichtemodus und den Aktivitätenmodus zu wechseln.<br />

Batterieanzeige<br />

Modusanzeige<br />

Intervall<br />

an/aus<br />

Aktivitätentyp<br />

Anpassbare<br />

Metriken<br />

Bevorstehende Segmente<br />

4:38P Report<br />

Manual Workout<br />

TRG PWR<br />

300<br />

WATTS<br />

289<br />

Current:6 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:5 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:4 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:3 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Titelleiste<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 35


Kapitel 5: Workouts<br />

Workouts verwenden<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> bietet zwei Arten von Workouts: manuell und gespeichert. Beide werden im Aktivitätenmodus<br />

verwaltet. Manuelle Workouts können nur mit einem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer<br />

oder PowerBeam Pro-Trainer durchgeführt werden. Gespeicherte Workouts werden mit dem<br />

Programm „PowerAgent“ erstellt und auf den Joule <strong>2.0</strong> übertragen. Beide Workout-Arten helfen<br />

dabei, einen bestimmten Workoutplan einzuhalten, und zeigen den Workout in einer Reihe von<br />

Segmenten mit Zielintensität und angebrachter Ruhepause an.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 36


Kapitel 5: Workouts<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden<br />

Die gesteuerte Wiederstandstechnik, die der <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer bietet, ermöglicht<br />

durch Anstieg oder eine bestimmte Leistungsabgabe eine genau abgestimmte Intensität des<br />

Workout.<br />

Menu Report<br />

Main<br />

Sensors ><br />

Setup Joule ><br />

Setup User ><br />

Workouts ><br />

History ><br />

Sensors ><br />

Main ><br />

<<br />

Exit Menu<br />

Activities<br />

Hill Workout<br />

TRG SLOPE<br />

T G LO E<br />

10% WATTS<br />

2999<br />

Current Segment:6 00:42:23<br />

10% 250b 999.9mi<br />

Segment:5 01:42:23<br />

8% 250b 999.9mi<br />

Segment:4 01:42:23<br />

7% 250b 999.9mi<br />

Segment:3 01:42:23<br />

15% 250b 999.9mi<br />

Workouts können im Anzeige- oder Aktivitätenmodus gefahren werden.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Workouts zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Workouts<br />

auszuwählen.<br />

3. Wenn der Joule <strong>2.0</strong> mit der 400 Pro Widerstandseinheit gekoppelt wurde, wird automatisch ein manueller<br />

Workout gestartet, sobald die Widerstandseinheit vom Joule <strong>2.0</strong> gefunden wurde. Weitere Informationen zum<br />

Koppeln und Suchen von Sensoren finden Sie auf Seite 56. Es ist möglich, manuelles Workout im Menümodus<br />

auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um die Zielleistung in jedem Modus in 10-Watt-Schritten von 30 bis<br />

1000 Watt anzupassen, wenn ein manueller Workout begonnen wurde. Hinweis: Der 400 Pro passt den Widerstand<br />

automatisch an die Zielleistung an. Leistung ist eine Kombination aus Geschwindigkeit und Drehmoment.<br />

Deshalb spüren Sie weniger Widerstand, je schneller Sie treten, und Ihre Leistung bleibt auf dem angepeilten<br />

Niveau. Es sind nicht alle Leistungsniveaus bei allen Geschwindigkeiten verfügbar. Wenn der 400 Pro den Widerstand<br />

nicht weiter erhöhen kann, sollten Sie die Geschwindigkeit erhöhen, um die angestrebte Leistung zu<br />

erreichen. Wenn der 400 Pro den Widerstand nicht weiter verringern kann, sollten Sie die Geschwindigkeit verringern,<br />

um die angestrebte Leistung zu erreichen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 37


Kapitel 5: Workouts<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden...Fortsetzung<br />

Übersetzungsverhältnisse<br />

Kettenblatt Ritzel Angezeigter Gang Schwierigkeit<br />

50 10 1 Am schwersten<br />

53 11 2 Schwerer<br />

50 11 3 Schwerer<br />

50 12 4 Schwerer<br />

50 13 5 Schwerer<br />

50 14 6 Schwerer<br />

50 15 7 Schwerer<br />

50 11 8 Schwerer<br />

34 17 9 Schwerer<br />

50 12 10 Schwerer<br />

34 19 11 Schwerer<br />

34 14 12 Leichter<br />

50 15 13 Leichter<br />

34 23 14 Leichter<br />

34 17 15 Leichter<br />

34 19 16 Leichter<br />

34 21 17 Leichter<br />

34 23 18 Leichter<br />

34 25 19 Leichter<br />

34 27 20 Leichter<br />

34 30 21 Leichter<br />

34 34 22 Am leichtesten<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 38<br />

Activities<br />

Hill Workout<br />

TRG SLOPE<br />

T G LO E<br />

10% WATTS<br />

2999<br />

Current Segment:6 00:42:23<br />

10% 250b 999.9mi<br />

Segment:5 01:42:23<br />

8% 250b 999.9mi<br />

Segment:4 01:42:23<br />

7% 250b 999.9mi<br />

Segment:3 01:42:23<br />

15% 250b 999.9mi<br />

5. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Widerstandsart von Zielleistung zu Zielsteigung zu ändern. Slope misst den Steigungsgrad<br />

des simulierten Anstiegs. Sie können einen Grad zwischen 0 und 25 wählen. Je höher die Zahl, desto steiler<br />

ist der Anstieg, den Sie hinauffahren. Im Modus „Slope“ liefert der 400 Pro den Widerstand für die ausgewählte Steigung,<br />

unabhängig davon, mit welcher Geschwindigkeit Sie fahren. Je schneller Sie treten, desto mehr Widerstand müssen Sie<br />

überwinden, genauso wie beim Hinauffahren auf einen tatsächlichen Berg. Der vom 400 Pro simulierte Widerstand wird<br />

unter Berücksichtigung der Leistung berechnet, die nötig ist, die Zielsteigung auf einem Straßenfahrrad mit glatten<br />

Reifen und dem Fahrergewicht, das in den Benutzereinstellungen des Joule festgelegt ist, zu bewältigen. Informationen<br />

zum Einstellen des Fahrergewichts finden Sie auf den Seiten 66 - 67 oder schließen Sie Joule an PowerAgent an, um das<br />

Fahrergewicht zu ändern.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um von Zielsteigung zu Gang zu wechseln. Die Gangeinstellung verwendet die vorher<br />

eingestellte Zielsteigung, ermöglicht Ihnen aber, das Übersetzungsverhältnis zu ändern, das vom 400 Pro simuliert wird.<br />

Dies ist nützlich, um herauszufinden, welche Übersetzung bei verschiedenen Steigungen die beste für Sie ist, damit Sie<br />

für Ihr bevorzugtes Gelände trainieren können. Die Gänge und Übersetzungsverhältnisse, die vom 400 Pro simuliert<br />

werden, sind im Folgenden aufgelistet:<br />

7. Drücken Sie während eines manuellen Workout kurz [INTERVAL], um ein neues Intervall zu beginnen und das vorherige<br />

zu beenden. Um Intervalle während eines manuellen Workouts anzusehen, drücken Sie [MODE], um zum Aktivitätenmodus<br />

zu navigieren, und dann [JOYSTICK] nach links/rechts, um die Intervalle zu markieren. Drücken Sie dann<br />

[JOYSTICK] nach oben/unten, um in der Liste zu blättern.


Kapitel 5: Workouts<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden<br />

Die gesteuerte Wiederstandstechnik, die der <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer bietet, ermöglicht<br />

durch Anstieg oder eine bestimmte Leistungsabgabe eine genau abgestimmte Intensität des<br />

Workout.<br />

3:16p Report<br />

4:38P Report<br />

Workouts<br />

Select Workout ><br />

Manual Workout ><br />

<<br />

Back<br />

Manual Workout<br />

TRG TRG PWR<br />

300<br />

WATTS<br />

289<br />

Current:6 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:5 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:4 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:3 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Workouts zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um<br />

Workouts auszuwählen.<br />

3. Wenn der Joule <strong>2.0</strong> mit der PowerBeam Pro Widerstandseinheit gekoppelt wurde, wird automatisch ein manueller<br />

Workout gestartet, sobald die Widerstandseinheit vom Joule <strong>2.0</strong> gefunden und Geschwindigkeit festgestellt<br />

wurde. Weitere Informationen zum Koppeln und Suchen von Sensoren finden Sie auf den Seiten 48 - 54.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um die Zielleistung in jedem Modus in 10-Watt-Schritten von 30<br />

bis 1000 Watt anzupassen, wenn ein manueller Workout begonnen wurde. Hinweis: Der PowerBeam Pro passt<br />

den Widerstand automatisch an die Zielleistung an. Leistung ist eine Kombination aus Geschwindigkeit und<br />

Drehmoment. Deshalb spüren Sie weniger Widerstand, je schneller Sie treten, und Ihre Leistung bleibt auf dem<br />

angepeilten Niveau. Es sind nicht alle Leistungsniveaus bei allen Geschwindigkeiten verfügbar.<br />

5. Wenn der PowerBeam Pro den Widerstand nicht weiter erhöhen kann, sollten Sie die Geschwindigkeit erhöhen,<br />

um die angestrebte Leistung zu erreichen. Wenn der PowerBeam Pro den Widerstand nicht weiter verringern<br />

kann, sollten Sie die Geschwindigkeit verringern, um die angestrebte Leistung zu erreichen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 39


Kapitel 5: Workouts<br />

Manuelle Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden...Fortsetzung<br />

3:16p Report<br />

Workouts<br />

Select Workout ><br />

Manual Workout ><br />

<<br />

Back<br />

4:38P Report<br />

Manual Workout<br />

TRG TRG PWR<br />

300<br />

WATTS<br />

289<br />

Current:6 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:5 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:4 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:3 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Widerstandsart von Zielleistung zu Zielsteigung zu ändern. Slope misst<br />

den Steigungsgrad des simulierten Anstiegs. Sie können eine Stufe zwischen 0 und 10 für die Steigung auswählen.<br />

Je höher der Wert, desto steiler die Steigung, die Sie hinauffahren. Im Modus „Slope“ liefert der PowerBeam<br />

Pro den Widerstand für die ausgewählte Steigung, unabhängig davon, mit welcher Geschwindigkeit Sie fahren.<br />

Je schneller Sie treten, desto mehr Widerstand müssen Sie überwinden, genauso wie beim Hinauffahren<br />

auf einen tatsächlichen Berg. Der vom PowerBeam Pro simulierte Widerstand wird unter Berücksichtigung<br />

der Leistung berechnet, die nötig ist, die Zielsteigung auf einem Straßenfahrrad mit glatten Reifen und dem<br />

Fahrergewicht, das in den Benutzereinstellungen des Joule festgelegt ist, zu bewältigen. Informationen zum<br />

Einstellen des Fahrergewichts finden Sie auf den Seiten 66 - 67 oder schließen Sie den Joule an PowerAgent an,<br />

um das Fahrergewicht zu ändern.<br />

7. Wechseln Sie die Gänge an Ihrem Fahrrad, um die Intensität für die Zielsteigung anzupassen.<br />

8. Drücken Sie während eines manuellen Workout kurz [INTERVAL], um ein neues Intervall zu beginnen und das<br />

vorherige zu beenden. Um Intervalle während eines manuellen Workout anzusehen, drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach links/rechts, um die Intervalle zu markieren. Drücken Sie dann [JOYSTICK] nach oben/unten, um in der<br />

Liste zu blättern.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 40


Kapitel 5: Workouts<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden<br />

Workouts können im Programm PowerAgent erstellt und auf dem Joule gespeichert werden, um sie mit<br />

dem 400 Pro-Heimtrainer zu verwenden. Der Vorteil von gespeicherten Workouts gegenüber manuellen<br />

Workouts ist, dass der Widerstand automatisch auf Basis der gespeicherten Zeit und Strecke jedes<br />

Segments geändert wird. Dies ist bei der Vervielfältigung einer bestimmten Fahrt, für die Sie trainieren,<br />

nützlich. Hinweis: Widerstandsziel und -art können in einem gespeicherten Workout während einer Fahrt<br />

auf dieselbe Weise geändert werden wie bei einem manuellen Workout.<br />

3:16p Report<br />

Workouts<br />

Select Workout ><br />

Manual Workout ><br />

<<br />

Back<br />

Activities<br />

Hill Workout<br />

TRG SLOPE<br />

T G LO E<br />

10% WATTS<br />

Current Segment:6 00:42:23<br />

10% 250b 999.9mi<br />

Segment:5 01:42:23<br />

8% 250b 999.9mi<br />

Segment:4 01:42:23<br />

7% 250b 999.9mi<br />

Segment:3 01:42:23<br />

15% 250b 999.9mi<br />

2999<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Workouts zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Workouts<br />

auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den gewünschten gespeicherten Workout zu markieren. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um den gewünschten gespeicherten Workout auszuwählen.<br />

4. Wenn ein gespeicherter Workout ausgewählt ist, zeigt der Joule <strong>2.0</strong> den Aktivitätenmodus und die Segmente an,<br />

die mit dem gespeicherten Workout verbunden sind. Das erste Segment des Workout beginnt, sobald sich die Pedale<br />

bewegen.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um in jedem Modus den Zielwiderstand anzupassen, sobald ein gespeicherter<br />

Workout begonnen hat. Hinweis: Der 400 Pro passt den Widerstand automatisch an den Zielwiderstand aus<br />

dem gespeicherten Workout an. Leistung ist eine Kombination aus Geschwindigkeit und Drehmoment. Deshalb spüren<br />

Sie weniger Widerstand, je schneller Sie treten, und Ihre Leistung bleibt auf dem angepeilten Niveau. Es sind nicht alle<br />

Leistungsniveaus bei allen Geschwindigkeiten verfügbar. Wenn der 400 Pro den Widerstand nicht weiter erhöhen kann,<br />

sollten Sie die Geschwindigkeit erhöhen, um die angestrebte Leistung zu erreichen. Wenn der 400 Pro den Widerstand<br />

nicht weiter verringern kann, sollten Sie die Geschwindigkeit verringern, um die angestrebte Leistung zu erreichen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 41


Kapitel 5: Workouts<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer verwenden...Fortsetzung<br />

Slope misst den Steigungsgrad des simulierten Anstiegs. Sie können eine Stufe zwischen 0 und 25 für die Steigung<br />

auswählen. Je höher der Wert, desto steiler die Steigung, die Sie hinauffahren. Im Modus „Slope“ liefert<br />

der 400 Pro den Widerstand für die ausgewählte Steigung, unabhängig davon, mit welcher Geschwindigkeit Sie<br />

fahren. Je schneller Sie treten, desto mehr Widerstand müssen Sie überwinden, genauso wie beim Hinauffahren<br />

auf einen tatsächlichen Berg. Der vom 400 Pro simulierte Widerstand wird unter Berücksichtigung der Leistung<br />

berechnet, die nötig ist, die Zielsteigung auf einem Straßenfahrrad mit glatten Reifen und dem Fahrergewicht,<br />

das in den Benutzereinstellungen des Joule festgelegt ist, zu bewältigen. Informationen zum Einstellen des<br />

Fahrergewichts finden Sie auf den Seiten 66 - 67 oder schließen Sie Joule an PowerAgent an, um das Fahrergewicht<br />

zu ändern.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um von Zielsteigung zu Gang zu wechseln. Die Gangeinstellung verwendet die<br />

vorher eingestellte Zielsteigung, ermöglicht Ihnen aber, das Übersetzungsverhältnis zu ändern, das vom 400<br />

Pro simuliert wird. Dies ist nützlich, um herauszufinden, welche Übersetzung bei verschiedenen Steigungen<br />

die beste für Sie ist, damit Sie für Ihr bevorzugtes Gelände trainieren können. Die Gänge und Übersetzungsverhältnisse,<br />

die vom 400 Pro simuliert werden, sind auf Seite 40 aufgelistet.<br />

7. Wenn ein gespeicherter Workout beendet ist, wird jedes gespeicherte Segment automatisch in ein Intervall<br />

konvertiert. Drücken Sie [JOYSTICK] nach links/rechts, um die Intervalle zu markieren. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach oben/unten, um die Intervalle anzusehen. Hinweis: Wenn ein gespeicherter Workout beendet ist, wird<br />

der Zielwiderstand auf 100 Watt voreingestellt. Hinweis: Intervalle sind während der Fahrt bei gespeicherten<br />

Workouts deaktiviert.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 42


Kapitel 5: Workouts<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden<br />

Workouts können im Programm PowerAgent erstellt und auf dem Joule gespeichert werden, um sie mit<br />

dem PowerBeam Pro-Trainer zu verwenden. Der Vorteil von gespeicherten Workouts gegenüber manuellen<br />

Workouts ist, dass der Widerstand automatisch aufgrund der gespeicherten Zeit und Strecke jedes<br />

Segments, das im Programm PowerAgent erstellt wurde, geändert wird. Dies ist bei der Vervielfältigung<br />

einer bestimmten Fahrt, für die Sie trainieren, nützlich. Hinweis: Widerstandsziel und -art können in<br />

einem gespeicherten Workout auf dieselbe Weise geändert werden wie bei einem manuellen Workout.<br />

3:16p Report<br />

Workouts<br />

Select Workout ><br />

Manual Workout ><br />

<<br />

Back<br />

Activities<br />

Hill Workout<br />

TRG SLOPE<br />

T G LO E<br />

10% WATTS<br />

Current Segment:6 00:42:23<br />

10% 250b 999.9mi<br />

Segment:5 01:42:23<br />

8% 250b 999.9mi<br />

Segment:4 01:42:23<br />

7% 250b 999.9mi<br />

Segment:3 01:42:23<br />

15% 250b 999.9mi<br />

2999<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Workouts zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Workouts<br />

auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den gewünschten gespeicherten Workout zu markieren. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um den gewünschten gespeicherten Workout auszuwählen.<br />

4. Wenn ein gespeicherter Workout ausgewählt ist, zeigt der Joule <strong>2.0</strong> den Aktivitätenmodus und die Segmente an,<br />

die mit dem gespeicherten Workout verbunden sind. Das erste Segment des Workout beginnt, sobald sich die Pedale<br />

bewegen.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um in jedem Modus den Zielwiderstand anzupassen, sobald ein gespeicherter<br />

Workout begonnen hat. Hinweis: Der PowerBeam Pro passt den Widerstand automatisch an die Zielleistung<br />

an. Leistung ist eine Kombination aus Geschwindigkeit und Drehmoment. Deshalb spüren Sie weniger Widerstand, je<br />

schneller Sie treten, und Ihre Leistung bleibt auf dem angepeilten Niveau. Es sind nicht alle Leistungsniveaus bei allen<br />

Geschwindigkeiten verfügbar. Wenn der PowerBeam Pro den Widerstand nicht weiter erhöhen kann, sollten Sie die<br />

Geschwindigkeit erhöhen, um die angestrebte Leistung zu erreichen. Wenn der PowerBeam Pro den Widerstand nicht<br />

weiter verringern kann, sollten Sie die Geschwindigkeit verringern, um die angestrebte Leistung zu erreichen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 43


Kapitel 5: Workouts<br />

Gespeicherte Workouts mit dem <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer verwenden...Fortsetzung<br />

3:16p Report<br />

Workouts<br />

Select Workout ><br />

Manual Workout ><br />

<<br />

Back<br />

Activities<br />

Hill Workout<br />

TRG SLOPE<br />

T G LO E<br />

10% WATTS<br />

2999<br />

Current Segment:6 00:42:23<br />

10% 250b 999.9mi<br />

Segment:5 01:42:23<br />

8% 250b 999.9mi<br />

Segment:4 01:42:23<br />

7% 250b 999.9mi<br />

Segment:3 01:42:23<br />

15% 250b 999.9mi<br />

Slope misst den Steigungsgrad des simulierten Anstiegs. Sie können eine Stufe zwischen 0 und 10 für die<br />

Steigung auswählen. Je höher der Wert, desto steiler die Steigung, die Sie hinauffahren. Im Modus „Slope“<br />

liefert der PowerBeam Pro den Widerstand für die ausgewählte Steigung, unabhängig davon, mit welcher<br />

Geschwindigkeit Sie fahren. Je schneller Sie treten, desto mehr Widerstand müssen Sie überwinden, genauso<br />

wie beim Hinauffahren auf einen tatsächlichen Berg. Der vom PowerBeam Pro simulierte Widerstand wird unter<br />

Berücksichtigung der Leistung berechnet, die nötig ist, die Zielsteigung auf einem Straßenfahrrad mit glatten<br />

Reifen und dem Fahrergewicht, das in den Benutzereinstellungen des Joule festgelegt ist, zu bewältigen. Informationen<br />

zum Einstellen des Fahrergewichts finden Sie auf den Seiten 66 - 67 oder schließen Sie den Joule an<br />

PowerAgent an, um das Fahrergewicht zu ändern.<br />

6. Wechseln Sie die Gänge an Ihrem Fahrrad, um die Intensität für die Zielsteigung anzupassen.<br />

7. Wenn ein gespeicherter Workout beendet ist, wird jedes gespeicherte Segment automatisch in ein Intervall<br />

konvertiert. Drücken Sie [JOYSTICK] nach links/rechts, um die Intervalle zu markieren. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach oben/unten, um die Intervalle anzusehen. Hinweis: Wenn ein gespeicherter Workout beendet ist, wird<br />

der Zielwiderstand auf 100 Watt voreingestellt. Hinweis: Intervalle sind während der Fahrt bei gespeicherten<br />

Workouts deaktiviert.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 44


Kapitel 5: Workouts<br />

Einen Workout anhalten, speichern oder löschen<br />

Ein Workout kann, wie jede Fahrt, angehalten, gespeichert oder gelöscht werden.<br />

Activities Report<br />

Intervals<br />

TRG PWR<br />

T G<br />

300<br />

INT<br />

WATTS<br />

289<br />

Current:6 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:5 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:4 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

Interval:3 01:42:23<br />

2999w 250b 999.9mi<br />

12:02p Report INT<br />

Ride Paused<br />

Resume ride ><br />

Stop and Save ><br />

Stop and Delete ><br />

1. Halten Sie die Taste [MODE] gedrückt, um zum Bildschirm Fahrt angehalten zu gelangen.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um das Anhalten, Stoppen und Speichern oder Stoppen und<br />

Löschen des Workout zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Hinweis: Vor dem Löschen einer Fahrt wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt. „Stoppen und speichern“<br />

stoppt den Workout und speichert ihn in den Verlauf.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 45


Kapitel 6: Sensoren<br />

Leistungssensoren einstellen<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> ist kompatibel mit vielen „ANT+“-Sensoren, die alle einen eigenen Code haben. Als<br />

Sensor ist jeder „ANT+“-kompatible Leistungsmesser, Trittfrequenzsensor, Geschwindigkeitssensor,<br />

Herzfrequenzgurt und die <strong>CycleOps</strong> Wiederstandseinheit definiert. Der Joule <strong>2.0</strong> muss mit<br />

jedem Sensor gekoppelt werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Nach dem<br />

Einstellen können Sensoren mithilfe des PowerAgent-Programms verwaltet werden. Hinweis:<br />

Wenn Sie einen <strong>CycleOps</strong> Pro 400- oder 300-Heimtrainer erworben haben, wurde der Leistungssensor<br />

bereits im Werk gekoppelt.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren)<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Power Sensor (Leistungssensor) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den gewünschten Sensortyp zu markieren. Für Naben der Serie<br />

<strong>CycleOps</strong> PowerTap Plus, drücken Sie kurz [JOYSTICK], um „PowerTap hinzufügen“ auszuwählen. Für Heimtrainer<br />

der Serie <strong>CycleOps</strong> Pro wählen Sie „Add IC Power (IC-Power hinzufügen)“. Für alle „ANT+“-kompatiblen<br />

Leistungssensoren wählen Sie „Add Ant+ (Ant+ hinzufügen)“.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der Leistungssensor aktiviert und von anderen aktiven Sensoren im Umkreis von 65<br />

Fuß / 20 Metern isoliert ist. Für PowerTap- und IC-Power-Sensoren drehen Sie die Nabe/das Rad mindestens<br />

eine Umdrehung. Informationen zur Aktivierung von „ANT+“-Sensoren finden Sie im dazugehörigen Handbuch.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Start Pairing (Koppeln starten) auszuwählen. Das Koppeln kann bis zu 60<br />

Sekunden dauern. Sobald das Koppeln erfolgreich war, wird die Sensor-ID angezeigt.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Name zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um „Name“<br />

auszuwählen und den Namen des gekoppelten Sensors zu ändern.<br />

8. Nur für PowerTap-Sensoren: Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den Radumfang zu markieren,<br />

und drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den Radumfang auszuwählen. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten,<br />

um den Radumfang zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern. Im Abschnitt<br />

„Häufig gestellte Fragen“ finden Sie eine Liste mit den gebräuchlichsten Radumfängen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 46


Kapitel 6: Sensoren<br />

Leistungssensoren einstellen...Fortsetzung<br />

9. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Ja oder Nein für die automatische Nullstellung zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Ja oder Nein für die automatische Nullstellung auszuwählen. Drücken Sie<br />

[JOYSTICK] nach oben/unten, um Ja oder Nein für die automatische Nullstellung zu ändern. Hinweis: Die Einstellung<br />

für die automatische Nullstellung sollte immer auf „Yes (Ja)“ bleiben, außer Sie verwenden ein Track<br />

PowerTap.<br />

10. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um „Activate Sensor (Sensor aktivieren)“ zu markieren.<br />

11. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den Sensor zu aktivieren. Hinweis: Ein aktiver Sensor wird mit einem Doppelkreuz<br />

neben dem Sensornamen in der Sensorliste gekennzeichnet. Beim Wechsel des Geschwindigkeitssensors<br />

müssen Sie darauf achten, den richtigen Sensor zu aktivieren.<br />

12. Wenn ein Sensor gekoppelt und aktiviert wurde, findet der Joule <strong>2.0</strong> den aktiven Sensor automatisch, wenn<br />

er eingeschaltet wird.<br />

Hinweis: Vom Joule <strong>2.0</strong> können mehrere Sensoren gespeichert werden, es kann aber nur einer pro Sensorkategorie<br />

zu einer festgelegten Zeit aktiv sein.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 47


Kapitel 6: Sensoren<br />

Manuelle Nullstellung des Leistungssensors<br />

Wie bei einer Küchenwaage ist es bei Leistungssensoren möglich, dass eine Abweichung auftritt,<br />

die eine Nullstellung erfordert. Dies kann wegen großer Temperaturänderungen passieren, die<br />

auf das Material einwirken, an dem der Sensor angebracht ist, und oft trotz Ausrollens zu einer<br />

Anzeige von Leistung führt. Der Rollwiderstand wird in jede einzelne Einheit kalibriert, kann sich<br />

aber aufgrund einer Vielzahl von Faktoren unterscheiden.<br />

Menu Report<br />

Calibration<br />

Manual Zero ><br />

Torque XX RAW ><br />

SEARCHING ><br />

><br />

SEARCHING ><br />

Hub Version ><br />

Torque Pair SEARCHING O set ><br />

Manual Calibration ><br />

Torque < O set Back ><br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren).<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Power Sensor (Leistungssensor)<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Active Sensor (Aktiver Sensor)<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Active Sensor (Aktiver Sensor) auszuwählen.<br />

Hinweis: Ein aktiver Sensor wird mit einem Doppelkreuz neben dem Sensornamen<br />

in der Sensorliste gekennzeichnet.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der Leistungssensor aktiviert ist. Für PowerTap- und<br />

IC-Power-Sensoren drehen Sie die Nabe/das Rad mindestens eine Umdrehung.<br />

Informationen zur Aktivierung von „ANT+“-Sensoren finden Sie im dazugehörigen<br />

Handbuch.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Manual Zero (Manuelle Nullstellung)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Manual Zero (Manuelle<br />

Nullstellung) auszuwählen.<br />

7. Der Rohwert des Drehmoments, das Offset und die Firmwareversion werden<br />

angezeigt. Wenn Rohwert und Offsetwert nicht übereinstimmen, sollte eine<br />

manuelle Nullstellung durchgeführt werden.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Manual Zero (Manuelle Nullstellung)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Manuelle Nullstellung<br />

durchzuführen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 48


Kapitel 6: Sensoren<br />

Trittfrequenzsensoren einstellen<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> ist kompatibel mit vielen „ANT+“-Trittfrequenzsensoren, die alle einen eigenen Code<br />

haben. Als Sensor ist jeder „ANT+“-kompatible Leistungsmesser, Trittfrequenzsensor, Geschwindigkeitssensor,<br />

Herzfrequenzgurt und die <strong>CycleOps</strong> Wiederstandseinheit definiert. Der Joule <strong>2.0</strong><br />

muss mit jedem Sensor gekoppelt werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.<br />

Nach dem Einstellen können Sensoren mithilfe des PowerAgent-Programms verwaltet werden.<br />

Hinweis: Einige Leistungssensoren benötigen keinen getrennten Trittfrequenzsensor, um Trittfrequenzdaten<br />

anzuzeigen.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren) auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Cadence Sensor (Trittfrequenzsensor) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, umAdd New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Add New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) auszuwählen.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der Leistungssensor aktiviert und von anderen aktiven Sensoren im Umkreis von 65<br />

Fuß / 20 Metern isoliert ist. Drehen Sie die Kurbel, um den Trittfrequenzsensor zu aktivieren.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Start Pairing (Koppeln starten) auszuwählen. Das Koppeln kann bis zu 60<br />

Sekunden dauern. Sobald das Koppeln erfolgreich war, wird die Sensor-ID angezeigt.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Name zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Name<br />

auszuwählen und den Namen des gekoppelten Leistungssensors zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um<br />

die Änderungen zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Activate Sensor (Sensor aktivieren) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Activate Sensor (Sensor aktivieren) auszuwählen. Hinweis: Der aktive Sensor wird mit<br />

einem Doppelkreuz neben dem Sensornamen in der Sensorliste gekennzeichnet. Beim Wechsel des Trittfrequenzsensors<br />

müssen Sie darauf achten, den richtigen Sensor zu aktivieren.<br />

9. Wenn ein Sensor gekoppelt und aktiviert wurde, findet der Joule <strong>2.0</strong> den aktiven Sensor automatisch, wenn<br />

er eingeschaltet wird.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 49


Kapitel 6: Sensoren<br />

Geschwindigkeitssensoren einstellen<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> ist kompatibel mit „ANT+“-Geschwindigkeitssensoren, die alle einen eigenen Code<br />

haben. Der Joule <strong>2.0</strong> muss mit jedem Sensor gekoppelt werden, um eine einwandfreie Funktion<br />

zu gewährleisten. Nach dem Einstellen können Sensoren mithilfe des PowerAgent-Programms<br />

verwaltet werden.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren) auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Speed Sensor (Geschwindigkeitssensor) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Speed Sensor (Geschwindigkeitssensor) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, umAdd New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Add New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) auszuwählen.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitssensor aktiviert und von anderen aktiven Sensoren im Umkreis<br />

von 65 Fuß / 20 Metern isoliert ist. Hinweis: Bei den meisten Geschwindigkeitssensoren aktiviert das Drehen<br />

des Rades den Sensor.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Start Pairing (Koppeln starten) auszuwählen. Das Koppeln kann bis zu 60<br />

Sekunden dauern. Sobald das Koppeln erfolgreich war, wird die Sensor-ID angezeigt.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Name zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Name<br />

auszuwählen und den Namen des gekoppelten Geschwindigkeitssensors zu ändern. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Wheel Circumference (Radumfang) zu markieren und drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um „Wheel Circumference (Radumfang)“ auszuwählen. Im Abschnitt „Häufig gestellte<br />

Fragen“ finden Sie eine Liste mit den gebräuchlichsten Radumfängen.<br />

9. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Activate Sensor (Sensor aktivieren) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Activate Sensor (Sensor aktivieren) auszuwählen. Hinweis: Ein aktiver Sensor wird mit<br />

einem Doppelkreuz neben dem Sensornamen in der Sensorliste gekennzeichnet. Beim Wechsel des Geschwindigkeitssensors<br />

müssen Sie darauf achten, den richtigen Sensor zu aktivieren.<br />

10. Wenn ein Sensor gekoppelt und aktiviert wurde, findet der Joule <strong>2.0</strong> den aktiven Sensor automatisch, wenn<br />

er eingeschaltet wird.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 50


Kapitel 6: Sensoren<br />

Herzfrequenzsensoren einstellen<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> ist kompatibel mit „ANT+“-Herzfrequenzsensoren, die alle einen eigenen Code<br />

haben. Der Joule <strong>2.0</strong> muss mit jedem Sensor gekoppelt werden, um eine einwandfreie Funktion<br />

zu gewährleisten. Nach dem Einstellen können Sensoren mithilfe des PowerAgent-Programms<br />

verwaltet werden.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren) auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Heart Rate Sensor (Herzfrequenzsensor) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Heart Rate Sensor (Herzfrequenzsensor) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, umAdd New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Add New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) auszuwählen.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der Herzfrequenzsensor getragen wird und von anderen aktiven Sensoren im Umkreis<br />

von 65 Fuß / 20 Metern isoliert ist.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Start Pairing (Koppeln starten) auszuwählen. Das Koppeln kann bis zu 60<br />

Sekunden dauern. Sobald das Koppeln erfolgreich war, wird die Sensor-ID angezeigt.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Name zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Name<br />

auszuwählen und den Namen des gekoppelten Herzfrequenzsensors zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK],<br />

um die Änderungen zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Activate Sensor (Sensor aktivieren) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Activate Sensor (Sensor aktivieren) auszuwählen. Hinweis: Ein aktiver Sensor wird mit<br />

einem Doppelkreuz neben dem Sensornamen in der Sensorliste gekennzeichnet. Beim Wechsel des Herzfrequenzsensors<br />

müssen Sie darauf achten, den richtigen Sensor zu aktivieren.<br />

9. Wenn ein Sensor gekoppelt und aktiviert wurde, findet der Joule <strong>2.0</strong> den aktiven Sensor automatisch, wenn<br />

er eingeschaltet wird.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 51


Kapitel 6: Sensoren<br />

Widerstandseinheitsensoren einstellen<br />

Der Joule <strong>2.0</strong> ist mit den elektronischen Widerstandseinheiten (Resistance Unit, RU) beim<br />

<strong>CycleOps</strong> 400 Pro-Heimtrainer und PowerBeam Pro-Trainer kompatibel. Um sie zu koppeln müssen<br />

die elektronischen Widerstandseinheiten von <strong>CycleOps</strong> 5 Sekunden lang vom Strom getrennt<br />

und dann wieder angeschlossen werden.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren)<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um RU Sensor zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um RU<br />

Sensor auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, umAdd New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Add New Sensor (Neuen Sensor hinzufügen) auszuwählen.<br />

5. Achten Sie darauf, dass der RU-Sensor in den letzten 30 Sekunden vom Strom getrennt und wieder angeschlossen<br />

wurde.<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Start Pairing (Koppeln starten) auszuwählen. Das Koppeln kann bis zu 60<br />

Sekunden dauern. Sobald das Koppeln erfolgreich war, wird die Sensor-ID angezeigt.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Name zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um „Name“<br />

auszuwählen und den Namen des gekoppelten RU-Sensors zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die<br />

Änderungen zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Activate Sensor (Sensor aktivieren) zu markieren. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um Activate Sensor (Sensor aktivieren) auszuwählen. Hinweis: Ein aktiver Sensor wird mit einem<br />

Doppelkreuz neben dem Sensornamen in der Sensorliste gekennzeichnet. Beim Wechsel des RU-Sensors<br />

müssen Sie darauf achten, den richtigen Sensor zu aktivieren.<br />

9. Wenn ein Sensor gekoppelt und aktiviert wurde, findet der Joule <strong>2.0</strong> den aktiven Sensor automatisch, wenn<br />

er eingeschaltet wird.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 52


anual Manual > ><br />

XX XX<br />

eset to Defaults Reset to Defaults > ><br />

Hold for (sec): Hold for (sec):<br />

ensor Kapitel IDSensor ID 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> XXXeinstellen<br />

ensor IDSensor ID<br />

Current Speed: Current Speed:<br />

he Gun <strong>CycleOps</strong> The Show Gun PowerBeam Show > > Pro-Trainer manuell XX.X kalibrieren<br />

XX.X > ><br />

orque Wenn Offset Torque Sie Offset einen > Leistungsmesser > wie Torque Pair PowerTap Offset Torque Pair verwenden, Offset > können > Sie eine manuelle Kalibrierung<br />

Calibration Manual<br />

anual durchführen,<br />

Calibration > um > den <strong>CycleOps</strong> Manual Completed PowerBeam Calibration Manual Completed Pro-Trainer<br />

Calibration > genauer > zu kalibrieren. Hinweis: Der<br />

orque Leistungsmesser Offset Torque Offset Back > muss Back > vorher mit dem Torque < Joule Offset Torque < <strong>2.0</strong> gekoppelt<br />

Offset Back > Back werden, > um die manuelle Kalibrierung<br />

durchzuführen.<br />

ower eport enu Sensor: Menu<br />

1. Bevor Sie die Kalibrierungsroutine<br />

Report Power 9999 Sensor: w > 9999 w ><br />

Menu Report Menu Report<br />

aufrufen, wärmen Sie den PowerBeam<br />

oll Down Calibration Roll Calibration Down Calibration Calibration > ><br />

Manual Calibration Manual CalibrationPro und die Reifen mit einer Fahrt von 5<br />

oll heel Down Circumference Wheel Roll Down Circumference ><br />

><br />

Use up/down Use up/down to > to Minuten > auf.<br />

anual heel Circumference Wheel Manual Circumference ><br />

><br />

match ERU match to power ERU to power 2. Drücken Sie kurz [MODE], bis der<br />

he eset Gun to Defaults The Reset Show Gun to Defaults Show ><br />

><br />

sensor number. sensor number. Menümodus angezeigt wird.<br />

ensor uto Zero IDAuto Sensor Zero ID<br />

> ><br />

Tu: Tu:<br />

ensor uto Zero IDAuto Zero ><br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors<br />

(Sensoren) auszuwählen.<br />

Sensor ID<br />

><br />

XXXXX XXXXX<br />

he air Gun Pair The Show Gun Show ><br />

><br />

ERU Power: ERU Power: > ><br />

orque Offset Torque Offset > ><br />

Torque XXX Offset Torque XXX Offset > 4. > Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/<br />

air anual New Calibration<br />

unten, um RU Sensor zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um RU Sensor<br />

Manual Pair Sensor New Calibration Sensor ><br />

><br />

Power Sensor: Power Sensor:<br />

orque Offset Torque < Offset Back > Back ><br />

Manual XXX Calibration Manual XXX Calibration > auszuwählen.<br />

><br />

Torque < Offset Torque < Offset Back > Back ><br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten,<br />

um den aktiven RU Sensor Hinweis: Der aktive RU-Sensor wird mit einem Doppelkreuz neben dem Namen<br />

ower eport enu<br />

in<br />

Sensor:<br />

der Menu Report Power RU-Sensorliste<br />

9999 Sensor: w > 9999 gekennzeichnet. w ><br />

Drücken Menu Report Sie Menu Report kurz [JOYSTICK], um den aktiven RU Sensor auszuwählen.<br />

oll Down Calibration Roll Calibration Down Calibration Calibration > ><br />

Reset Calibration Reset Calibration<br />

oll heel Down<br />

6. Circumference Drücken Wheel Circumference Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Calibration (Kalibrierung) zu markieren. Drücken Sie [JOY-<br />

STICK]<br />

Roll<br />

nach<br />

Down ><br />

><br />

oben/unten, um Calibration<br />

Restoring<br />

(Kalibrierung) Restoring Defaults Defaults > ><br />

anual heel Circumference Wheel Manual Circumference ><br />

><br />

match ERU match to power ERU to power<br />

he eset Gun to 7. Drücken Defaults The Reset Show Gun to Sie Defaults Show [JOYSTICK] ><br />

> nach oben/unten, sensor um number. Manual sensor number. Calibration (Manuelle Kalibrierung) zu markieren.<br />

ensor uto Zero Drücken<br />

IDAuto Zero Sie kurz [JOYSTICK], > um Manual Calibration (Manuelle Kalibrierung) auszuwählen.<br />

Sensor ID<br />

><br />

ERU Power ERU Power<br />

ensor uto Zero 8. IDJoule Auto Sensor <strong>2.0</strong> Zero IDzeigt ><br />

die mit der > momentanen Completed Rollwiderstandskalibrierung Completed<br />

gemessenen Leistung an.<br />

he air Gun Pair 9. Treten<br />

The Show Gun<br />

Sie<br />

Show ><br />

><br />

The Gun<br />

die Pedale mit einer gleichmäßigen Geschwindigkeit, The Show Gun Show ><br />

um den<br />

><br />

Widerstand zu stabilisieren. Peilen<br />

orque Sie Offset Torque 20 Meilen Offset pro<br />

><br />

Stunde > an und drücken Torque Completed Sie [JOYSTICK] Offset Torque Completed Offset nach > oben/unten, > um die Kalibrierung zu ändern, bis<br />

air anual New die Calibration Manual Pair Sensor angezeigte New Calibration Sensor Leistung > der > gemessenen Manual Pair Leistung New Calibration Manual Pair Sensor entspricht. New Calibration Sensor ><br />

><br />

orque Offset Torque < Offset Back > Back ><br />

Torque < Offset<br />

10. Wenn die zwei Werte übereinstimmen, drücken Torque <<br />

Sie [JOYSTICK Offset Back > Back ><br />

].<br />

11. Die Kalibrierung des individuellen Rollwiderstands ist jetzt in die Werkskalibrierung einbezogen. Diese Kalibrierung<br />

verbleibt im System, bis eine weitere Kalibrierung durchgeführt wird. Hinweis: Die „Roll Down“- und die<br />

manuelle Kalibrierung stellen die gleichen Kalibrierungswerte ein. Nur die letzten Kalibrierungswerte werden<br />

gespeichert.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 53


Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

„Roll Down“-Kalibrierung für <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer durchführen<br />

Die Widerstandseinheit des <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro wird im Werk kalibriert. Dies ermöglicht<br />

eine genaue Erfassung der Leistung mithilfe einer PowerTap-ähnlichen Technik. Der Rollwiderstand<br />

wird bei jeder einzelnen Widerstandseinheit kalibriert, kann aber abhängig von Reifentyp,<br />

Reifendruck, Spanndruck und anderen Faktoren abweichen. Halten Sie folgende Regeln ein, um<br />

möglichst genaue Ergebnisse zu erhalten:<br />

• Führen Sie die manuelle Kalibrierung wie weiter unten beschrieben durch.<br />

• Pumpen Sie die Reifen auf Nenndruck auf.<br />

• Bringen Sie das Fahrrad entsprechend dem Handbuch des PowerBeam Pro-Trainer an.<br />

• Bringen Sie die Widerstandseinheit entsprechend der Anleitung im Handbuch des PowerBeam<br />

Pro-Trainer am Hinterrad an.<br />

• Verwenden Sie für Mountainbikes Reifen mit glatter Lauffläche. Andernfalls kann es zu lauten<br />

Geräuschen und Ungenauigkeiten kommen.<br />

1. Bevor Sie die Kalibrierungsroutine aufrufen, wärmen Sie den PowerBeam Pro und die Reifen mit einer Fahrt<br />

von 5 Minuten auf.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um RU Sensor zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um RU<br />

Sensor auszuwählen.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den aktiven RU Sensor zu markieren. Hinweis: Der aktive<br />

RU-Sensor wird mit einem Doppelkreuz neben dem Namen in der RU-Sensorliste gekennzeichnet. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um den aktiven RU-Sensor auszuwählen.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Calibration (Kalibrierung) zu markieren. Drücken Sie [JOY-<br />

STICK] nach oben/unten, um Calibration (Kalibrierung) auszuwählen.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Roll Down-Kalibrierung zu markieren. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um Roll Down-Kalibrierung auszuwählen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 54


Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

„Roll Down“-Kalibrierung für <strong>CycleOps</strong> PowerBeam Pro-Trainer durchführen...Fortsetzung<br />

eport enu Menu Report<br />

Calibration Calibration<br />

oll Down Roll Down > ><br />

anual Manual > ><br />

eset to Reset Defaults to Defaults > ><br />

ensor IDSensor ID<br />

ensor IDSensor ID<br />

he Gun The Show Gun Show > ><br />

orque Offset Torque Offset > ><br />

anual Calibration Manual Calibration > ><br />

orque Offset Torque Offset Back > Back ><br />

Menu Report Menu Report<br />

Roll Down Roll Down<br />

Pedal to Pedal 18-22 to MPH 18-22 > MPH ><br />

XX XX<br />

Hold for Hold (sec): for (sec):<br />

XXX XXX<br />

Current Speed: Current Speed:<br />

XX.X XX.X > ><br />

Pair Torque Offset Pair Torque Offset ><br />

><br />

Manual Completed Calibration Manual Completed Calibration ><br />

><br />

Torque < Offset Torque < Offset Back > Back ><br />

ower eport enu 8. Sensor: Menu Report Power Nach der 9999 Sensor: Auswahl w > 9999 beginnt w > die „Roll Down“-Kalibrierung Menu Report Menu Report mit der Anweisung, mit 18 Meilen pro Stunde in die<br />

oll Down Pedale Calibration Roll Calibration Down zu Calibration treten. Calibration > ><br />

Manual Calibration<br />

Manual Calibration<br />

oll heel Down Circumference Wheel<br />

9.<br />

Roll<br />

Wenn<br />

Down Circumference ><br />

><br />

Sie 18 Meilen pro Stunde erreicht Use haben, up/down Use halten up/down to Sie diese<br />

> to Geschwindigkeit<br />

><br />

zwei Minuten lang. Die<br />

anual heel verbleibende Circumference Wheel Manual Circumference Zeit ><br />

wird als ><br />

Countdown angezeigt. match ERU match to power ERU to power<br />

he eset Gun to The Reset Defaults Show Gun to Defaults Show ><br />

><br />

sensor number. sensor number.<br />

ensor uto Zero 10. IDAuto Sensor Hören Zero IDSie nach > genau > zwei Minuten Tu: auf, die Tu: Pedale zu treten, und lassen Sie das Rad auslaufen, bis es von<br />

selbst anhält.<br />

ensor uto Zero IDAuto Sensor Zero ID > ><br />

XXXXX XXXXX<br />

he air Gun Pair<br />

11. The Show Berühren Gun Show oder ><br />

stören ><br />

Sie die Widerstandseinheit ERU Power: ERU Power: beim Auslaufen > nicht. > Treten Sie beim Auslaufen nicht in<br />

orque die Offset Torque Pedale Offset und bremsen > > Sie nicht. Torque XXX Offset Torque XXX Offset ><br />

><br />

air anual New Calibration Manual Pair Sensor New Calibration Sensor ><br />

><br />

Power Sensor: Power Sensor:<br />

orque 12. Offset Torque < Nachdem Offset Back die > Widerstandseinheit Back ><br />

vollständig angehalten hat, wird eine Meldung zum Abschluss der Kalibrierung<br />

angezeigt (“Calibration Passed”,<br />

Manual XXX<br />

Kalibrierung<br />

Calibration Manual XXX<br />

abgeschlossen).<br />

Calibration ><br />

><br />

Hinweis: Wenn Sie nicht die vollen zwei<br />

Minuten warten oder ein anderes Problem Torque <<br />

während Offset Torque <<br />

der Offset Kalibrierung Back > Back auftritt, > wird „Calibration Failed“ (Kalibrierung<br />

fehlgeschlagen) angezeigt und die Kalibrierung muss wiederholt werden. Hinweis: Wenn die Kalibrierung<br />

ower eport enu weiterhin Sensor: Menu Report Power 9999 Sensor: fehlschlägt, w > 9999 w wenden > Sie sich an Menu Report die Saris Menu Report Cycling Group unter 1-800-783-7257.<br />

oll Down Calibration Roll Calibration Down Calibration Calibration > ><br />

Reset Calibration Reset Calibration<br />

13. Wheel Die Kalibrierung Circumference des individuellen Rollwiderstands ist jetzt in die Werkskalibrierung einbezogen. Diese<br />

oll heel Down Circumference Roll Down ><br />

><br />

Kalibrierung verbleibt im System, bis eine<br />

Restoring<br />

weitere<br />

Restoring Defaults<br />

Kalibrierung<br />

Defaults > ><br />

durchgeführt wird.<br />

anual heel Circumference Wheel Manual Circumference ><br />

><br />

match ERU match to power ERU to power<br />

he eset Gun to The Reset Defaults Show Gun to Defaults Show ><br />

><br />

sensor number. sensor number.<br />

ensor uto Zero IDAuto Sensor Zero ID > ><br />

ERU Power ERU Power<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 55<br />

ensor uto Zero IDAuto Sensor Zero ID > ><br />

Completed Completed


Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Sensoren löschen<br />

Sensoren können jederzeit gelöscht werden. Wenn der aktive Sensor gelöscht wird, muss ein<br />

neuer Sensor aktiviert oder hinzugefügt werden.<br />

Menu Report<br />

Sensors<br />

Power Sensor ><br />

- Ashley Race W<br />

Cadence Sensor ><br />

- CadenceSensor1<br />

Speed Sensor ><br />

- SpeedSensor1 ><br />

eart Rate Sensor ><br />

- RSensor1 ><br />

RU Sensor ><br />

-RUSensor1 ><br />

A to ero or N<br />

><br />

><br />

><br />

Re-Pair Sensor ><br />

Re-Pair Sensor ><br />

Delete Sensor ><br />

PT Data ><br />

Pair ><br />

Pair New Sensor ><br />

ac<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sensors (Sensoren) auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den gewünschten Sensortyp zum Löschen auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um den Sensor zum Löschen zu markieren.<br />

5. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den Sensor zum Löschen auszuwählen.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Delete Sensor (Sensor löschen) zu markieren.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 56<br />

Menu Report<br />

Ashley Race W<br />

Select Sensor ><br />

Ashley Race W ><br />

Ashley Train W ><br />

Sensor D<br />

Add PowerTap ><br />

The Add C n Power Show ><br />

Tor Add ANT e set ><br />

Tor Pair New e Sensor set ><br />

Tor e set ac><br />

Menu Report<br />

Ashley Race W<br />

Act ate Sensor ><br />

Start Pairing ><br />

Na e ><br />

Ashley Race W<br />

Sensor D<br />

31864 ><br />

eel C rc erence ><br />

02096 ><br />

A to ero or N ><br />

><br />

A to ero or N ><br />

A to ero or N ><br />

><br />

Re-Pa r Sensor ><br />

Cancel Pa rn ><br />

Delete Sensor ><br />

Cal rat on ><br />

Pa r ><br />

Pa r New Sensor ><br />

ac


Sensors ><br />

Main ><br />

Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

<<br />

Exit Menu<br />

Datum und Uhrzeit einstellen<br />

Datum und Uhrzeit des Joule <strong>2.0</strong> können unter Gerät konfigurieren im PowerAgent-Programm<br />

eingestellt werden.<br />

Menu Report INT 1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

Date & Time<br />

Date: ><br />

Feb 26 2009<br />

Time:<br />

04:55 pm<br />

Clock Format:<br />

P12 ><br />

Automatic HR Zones DST: ><br />

Pair On New Sensor ><br />

DST < Effective: Back ><br />

On ><br />

Clock Format: ><br />

12<br />

><br />

Units ><br />

English ><br />

The Gun Show ><br />

Auto Zero ><br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

auszuwählen.<br />

Date:<br />

Jan/Feb/Mar...<br />

3. Time: Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Date and Time (Datum und Uhrzeit) auszuwählen.<br />

XX:XX am/pm<br />

Clock Format:<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Date oder Time (Datum oder<br />

Uhrzeit) 12/24 zu markieren. Verwenden Sie [JOYSTICK], um die Werte für Datum und<br />

Uhrzeit zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Clock Format (Uhrzeitformat) zu<br />

markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Clock Format (Uhrzeitformat) auszuwählen.<br />

Verwenden Sie [JOYSTICK], um zwischen 12- und 24-Stundenformat zu<br />

wechseln. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Menu Report INT<br />

Display<br />

Backlight Level: ><br />

2<br />

Backlight Time (sec):<br />

10<br />

Contrast:<br />

5 ><br />

Zero averaging: ><br />

Backlight Level<br />

1 - 10<br />

Backlight Time (sec):<br />

Off, 2, 5, 30, 60, On<br />

Contrast:<br />

1 - 10<br />

Zero averaging:<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 57


Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Display einstellen<br />

Das Display des Joule <strong>2.0</strong> kann nach eigenen Wünschen angepasst werden. Das PowerAgent-<br />

Programm kann ebenso dazu verwendet werden, die Einstellungen zu ändern.<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Setup Joule (Joule einrichten) zu markieren. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um Setup Joule (Joule einrichten) auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Display zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Display auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Backlight Level (Hintergrundbeleuchtungspegel) zu markieren. Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um Backlight Level (Hintergrundbeleuchtungspegel) auszuwählen.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Backlight Level (Hintergrundbeleuchtungspegel) auf einen Wert zwischen<br />

1 und 10 einzustellen. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Hintergrundbeleuchtungspegel<br />

10 ist die hellste, 1 die dunkelste Einstellung. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu<br />

speichern.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Backlight Timeout (Timeout der Hintergrundbeleuchtung) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Backlight Timeout (Timeout der Hintergrundbeleuchtung) auszuwählen.<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Backlight Timeout (Timeout der Hintergrundbeleuchtung) auf Aus, 2<br />

Sekunden, 5 Sekunden, 30 Sekunden, 1 Minute oder Ein zu stellen. Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung wird nach<br />

Drücken einer Taste eingeschaltet und bleibt für die Dauer der unter Backlight Timeout (Timeout der Hintergrundbeleuchtung)<br />

eingestellten Zeitdauer an. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Contrast (Kontrast) zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um<br />

Contrast (Kontrast) auszuwählen.<br />

9. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Contrast (Kontrast) auf einen Wert zwischen 1 und 10 einzustellen.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Eine Einstellung von 1 für Kontrast bietet einen<br />

geringeren Unterschied von schwarzen und weißen Schattierungen, während Einstellung 10 einen größeren Unterschied<br />

zwischen schwarzen und weißen Schattierungen bietet. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

10. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Power Smoothing (Leistungsglättung) zu markieren. Drücken Sie kurz<br />

[JOYSTICK], um Power Smoothing (Leistungsglättung) auszuwählen.<br />

11. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Leistungsglättung auf einen Wert von 1, 2, 3, 5, 10 oder 30 einzustellen.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Leistungsglättung 1 zeigt die Leistungsdaten<br />

an, wie sie vom Leistungssensor gesendet werden. Leistungsglättung 30 zeigt die Leistungsdaten als einen gleitenden<br />

Durchschnitt von 30 Sekunden an, der für ein besseres Schritthalten bei Intervallen und Rennen verwendet werden kann.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

12. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Power With Zeros (Leistung mit Nullwerten) zu markieren. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um Power With Zeros (Leistung mit Nullwerten) auszuwählen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 58


Auto Zero ><br />

Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Display einstellen...Fortsetzung<br />

Menu Report INT<br />

Display<br />

Backlight Level: ><br />

2<br />

Backlight Time (sec):<br />

10<br />

Contrast:<br />

5 ><br />

Zero averaging: ><br />

With ><br />

Power Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Cadence Avg (sec): ><br />

1<br />

><br />

Speed Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Language: ><br />

English ><br />

Units: ><br />

English ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

Menu Report INT<br />

Memory<br />

End Ride Time (min): ><br />

90<br />

Clear Memory<br />

5<br />

Clear Ride Memory ><br />

90 Cadence<br />

Units:<br />

Avg (sec): ><br />

Power English Avg (sec): ><br />

1<br />

><br />

13. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Power With Zeros (Leistung mit<br />

Nullwerten) von Ja zu Nein zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Einstellungen<br />

zu speichern. Hinweis: Wenn Leistung mit Nullwerten auf Ja gesetzt wird, werden<br />

für Backlight die Berechnung Level aller durchschnittlicher Leistungsdaten Nullwerte berücksichtigt.<br />

Wenn 1 - 10Leistung mit Nullwerten auf Nein gesetzt wird, werden alle durchschnittlichen<br />

Leistungsdaten Backlight Time nur (sec): berechnet, wenn die Pedale getreten werden. Drücken Sie kurz<br />

[JOYSTICK],<br />

Off, 2, 5, 30,<br />

um<br />

60,<br />

die<br />

On<br />

Änderungen zu speichern.<br />

14. Contrast: Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Cadence Smoothing (Trittfrequenzglättung)<br />

1 - 10 auf einen Wert von 1, 2, 3, 5, 10 oder 30 einzustellen. Drücken Sie kurz<br />

[JOYSTICK], Zero averaging: um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Trittfrequenzglättung 1 zeigt<br />

die Trittfrequenzdaten an, wie sie vom Trittfrequenzsensor gesendet werden. Trittfrequenzglättung<br />

30 zeigt die Trittfrequenzdaten als einen gleitenden Durchschnitt über<br />

With, Without<br />

30 Power Sekunden Avg an, (sec): der für ein besseres Schritthalten bei Intervallen und Rennen verwendet<br />

1, 2, werden 3, 5, 10, kann. 30 Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Cadence Avg (sec):<br />

15. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Cadence With Zeros (Trittfrequenz<br />

1, 2, 3, 5, 10, 30<br />

mit Nullwerten) zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Cadence With Zeros<br />

(Trittfrequenz Speed Avg (sec): mit Nullwerten) auszuwählen.<br />

1, 2, 3, 5, 10, 30<br />

16. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Cadence With Zeros (Trittfrequenz<br />

mit Nullwerten) von Ja zu Nein zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Einstellungen<br />

zu speichern. Hinweis: Wenn Trittfrequenz mit Nullwerten auf Ja gesetzt<br />

wird, Units: werden für die Berechnung aller durchschnittlicher Trittfrequenzdaten Nullwerte<br />

berücksichtigt. English, Metric Wenn Trittfrequenz mit Nullwerten auf Nein gesetzt wird, werden alle<br />

durchschnittlichen Trittfrequenzdaten ohne Nullwerte berechnet oder nur, wenn die<br />

Pedale getreten werden. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

17. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Speed Smoothing (Geschwindigkeitsglättung)<br />

auf einen Wert von 1, 2, 3, 5, 10 oder 30 einzustellen. Drücken Sie kurz Menu Report<br />

Menu Report INT<br />

[JOYSTICK], um die Einstellungen zu speichern. Clear Hinweis: Ride Memory Geschwindigkeitsglättung<br />

1 End zeigt Ride die Geschwindigkeitsdaten Time (min):<br />

an, wie Are sie you vom sure? Geschwindigkeitssensor > gesendet End Ri<br />

werden. 15,30,90,Never Geschwindigkeitsglättung 30 zeigt Date die & Geschwindigkeitsdaten Time > als einen<br />

90<br />

gleitenden Durchschnitt von 30 Sekunden an, der für ein besseres Schritthalten bei<br />

Yes ><br />

Intervallen und Rennen verwendet werden kann. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Clear M<br />

Änderungen zu speichern.<br />

No ><br />

5<br />

CPU Mode ><br />

Clear r<br />

CPU Data ><br />

90<br />

CPU Data Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch ><br />

Seite 59 Englis<br />

Power<br />

XXX >


Auto Zero ><br />

Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Display einstellen...Fortsetzung<br />

Menu Report INT<br />

Display<br />

Backlight Level: ><br />

2<br />

Backlight Time (sec):<br />

10<br />

Contrast:<br />

5 ><br />

Zero averaging: ><br />

With ><br />

Power Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Cadence Avg (sec): ><br />

1<br />

><br />

Speed Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Language: ><br />

English ><br />

Units: ><br />

English ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

18. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Speed With Zeros (Geschwindigkeit<br />

mit Nullwerten) zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Speed With Zeros<br />

(Geschwindigkeit mit Nullwerten) auszuwählen.<br />

Backlight Level<br />

19. 1 Drücken - 10 Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Speed With Zeros (Geschwindigkeit<br />

mit Backlight Nullwerten) Time auf (sec): Ja oder Nein zu ändern. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die<br />

Einstellungen zu speichern. Hinweis: Wenn Geschwindigkeit mit Nullwerten auf Ja gesetzt<br />

wird, werden für die Berechnung aller durchschnittlicher Geschwindigkeitsdaten<br />

Off, 2, 5, 30, 60, On<br />

Nullwerte Contrast: berücksichtigt. Wenn Geschwindigkeit mit Nullwerten auf Nein gesetzt wird,<br />

werden 1 - 10 alle durchschnittlichen Geschwindigkeitsdaten ohne Nullwerte berechnet.<br />

Drücken Zero averaging: Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

With, Without<br />

20. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Language (Sprache) zu markieren.<br />

Power Avg (sec):<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Language (Sprache) auszuwählen.<br />

1, 2, 3, 5, 10, 30<br />

21. Cadence Drücken Avg Sie [JOYSTICK] (sec): nach oben/unten, um Language (Sprache) zu ändern.<br />

Drücken 1, 2, 3, 5, Sie 10, kurz 30[JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Speed Avg (sec):<br />

22. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Units (Einheiten) zu markieren.<br />

1, 2, 3, 5, 10, 30<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Units (Einheiten) auszuwählen. Drücken Sie kurz<br />

[JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

23. Units: Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Units (Einheiten) zu ändern. Drücken<br />

Sie English, kurz [JOYSTICK], Metric um die Änderungen zu speichern.<br />

Menu Report INT<br />

Memory<br />

End Ride Time (min): > End Ride Time (min):<br />

90<br />

15,30,90,Never<br />

Clear Memory<br />

5<br />

Clear Ride Memory ><br />

90 Joule Cadence<br />

Units:<br />

<strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Avg (sec): ><br />

Seite 60<br />

Power English Avg (sec): ><br />

1<br />

Menu Report INT<br />

Clear Ride Memory<br />

Are you sure? ><br />

Date & Time ><br />

Yes ><br />

No ><br />

CPU Mode ><br />

CPU Data ><br />

CPU Data ><br />

><br />

Menu Report<br />

End Ri<br />

90<br />

Clear M<br />

5<br />

Clear r<br />

90<br />

Englis<br />

Power


Englis<br />

1 > 1, 2, 3, 5, 10, 30<br />

Language: ><br />

Kapitel English 7: <strong>CycleOps</strong> > Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Units: > Units:<br />

Speicher English einstellen > English, Metric<br />

Der Pair Joule New Sensor <strong>2.0</strong> bietet 4 > MB integrierten Speicher zum Speichern von Aktivitäten, Verlauf und Workouts.<br />

< Weitere Informationen Back finden Sie im Kapitel 1: Daten verwalten.<br />

Menu Report INT<br />

Memory<br />

End Ride Time (min): ><br />

90<br />

Clear Memory<br />

5<br />

Clear Ride Memory ><br />

90 Cadence<br />

Units:<br />

Avg (sec): ><br />

Power English Avg (sec): ><br />

1<br />

Pair New Sensor ><br />

Power < Zeros: Back ><br />

With ><br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus Menu Report angezeigt INTwird.<br />

Clear Ride Memory<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

zu End markieren. Ride Time Drücken (min): Sie kurz [JOYSTICK], Are you um sure? Setup Joule (Joule > einrichten)<br />

auszuwählen.<br />

15,30,90,Never<br />

Date & Time ><br />

Yes ><br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten,<br />

No<br />

um Memory (Speicher) > zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Memory (Speicher) auszuwählen.<br />

CPU Mode ><br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, CPU Data um End Ride Time > (Fahrzeit beenden)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], CPU Data um End Ride > Time (Fahrzeit<br />

beenden) auf einen Wert von 1, 2, 3, 5, 10, XXX 30 oder niemals einzustellen. > Drücken<br />

Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen<br />

Automatic<br />

< zu speichern.<br />

DST: Back Nach > Beendigung<br />

der Fahrt, sind sie in den Verlaufsdaten enthalten. Hinweis: „Fahrzeit beenden“<br />

steuert, wann die momentane Fahrt automatisch On in Verlauf und<br />

><br />

Berichte gespeichert<br />

wird.<br />

Menu Report<br />

End Ri<br />

90<br />

Clear M<br />

5<br />

Clear r<br />

90<br />

Englis<br />

Power<br />

< 1<br />

Power<br />

With<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Clear Ride Memory (Fahrtspeicher<br />

löschen) zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Clear Ride Memory<br />

(Fahrtspeicher löschen) auszuwählen.<br />

Menu Report INT<br />

CPU Mode<br />

Record Control ><br />

Speed<br />

Sleep Time:<br />

1 ><br />

CRecord Control:<br />

Speed, HRM<br />

Sleep Time:<br />

1-5<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 61


Kapitel 7: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

Engli<br />

Joule-Modus einstellen<br />

Menu Report INT<br />

CPU Mode<br />

Record Control ><br />

Speed<br />

Sleep Time:<br />

1 ><br />

Power Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Power Zeros: ><br />

With ><br />

Cadence Avg (sec):<br />

1<br />

><br />

><br />

Speed Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Language: ><br />

English ><br />

Units: ><br />

English ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

CRecord zu markieren. Control: Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

Speed, auszuwählen. HRM<br />

Sleep Time:<br />

1-5<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Joule Mode (Joule-Modus)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Joule Mode (Joule-Modus)<br />

auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Record Control (Aufzeichnungssteuerung)<br />

auszuwählen. Wählen Sie zwischen Geschwindigkeit und HRM (Heart Rate<br />

Monitor, Herzfrequenzmonitor) als Aufzeichnungssteuerung. Die Geschwindigkeitseinstellung<br />

startet die Aufzeichnung, wenn eine Geschwindigkeit erkannt<br />

wird. Die Herzfrequenzeinstellung startet die Aufzeichnung jederzeit, wenn<br />

eine Herzfrequenz erkannt wird. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen<br />

zu speichern.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Sleep Time (Ruhezeit) zu<br />

markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Sleep Time (Ruhezeit)auf einen<br />

Wert von 1, 2, 3, 4 oder 5 einzustellen. Hinweis: „Ruhezeit“ bestimmt, wie lange<br />

der Joule <strong>2.0</strong> eingeschaltet bleibt, nachdem er keine gültigen Daten mehr zur<br />

Aufzeichnung erhält, wie z.B. nach einer Fahrt. Ein höherer Wert für Ruhezeit<br />

vermindert eventuell die Lebensdauer der Batterie. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Menu Report INT<br />

CPU Data<br />

Firmware Version: ><br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 62<br />

01:00


English<br />

Units: ><br />

English ><br />

Kapitel Pair New Sensor 7: <strong>CycleOps</strong> > Joule <strong>2.0</strong> einstellen<br />

<<br />

Back<br />

Joule-Daten einstellen<br />

Die Firmware-Version bezeichnet die Revision, mit der der Joule <strong>2.0</strong> arbeitet. Weitere Informationen<br />

zur letzten Version finden Sie auf www.cycleops.com.<br />

Menu Report INT<br />

CPU Data<br />

Firmware Version: ><br />

01:00<br />

Odometer<br />

512356<br />

Reset Odometer<br />

90 ><br />

Power Avg (sec): ><br />

Designed in: ><br />

Madison, WI by ><br />

Saris Cycling Group ><br />

800-783-7257 ><br />

1<br />

><br />

Speed Avg (sec): ><br />

1 ><br />

Language: ><br />

English ><br />

Units: ><br />

English ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

zu markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Setup Joule (Joule einrichten)<br />

auszuwählen.<br />

3. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Joule Data (Joule-Daten) zu<br />

markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Joule Data (Joule-Daten) auszuwählen.<br />

4. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um die Firmware-Version des Joule<br />

<strong>2.0</strong> anzuzeigen.<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Odometer (Wegmesser) zu<br />

markieren. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Odometer (Wegmesser) auszuwählen.<br />

Der Wegmesser kann für einen gewünschten Startpunkt geändert und<br />

jederzeit zurückgesetzt werden. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um<br />

Änderungen vorzunehmen. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen<br />

zu speichern.<br />

Menu Report INT<br />

Test Mode<br />

Frequency ><br />

057<br />

Power<br />

3<br />

Frequency<br />

000 - 124<br />

Power:<br />

0-3<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 63


Kapitel 8: Benutzer einrichten<br />

Benutzerprofil einrichten<br />

Es ist wichtig, für den Joule <strong>2.0</strong> ein Benutzerprofil einzurichten, um möglichst genaue Informationen<br />

anzeigen zu können. Ein Benutzerprofil kann mit dem PowerAgent-Programm eingerichtet<br />

und verwaltet werden. Hinweis: Wenn Sie den Joule <strong>2.0</strong> in einer Gruppenumgebung verwenden,<br />

können die Benutzerinformationen auf einem USB-Stick gespeichert werden.<br />

Menu Report<br />

Setup User<br />

Name: ><br />

New User<br />

Active: ><br />

X<br />

Weight - lbs:<br />

XXX ><br />

Height - in: ><br />

XXX ><br />

Date of Birth: ><br />

Feb 02 1974 ><br />

Gender:<br />

Male<br />

><br />

><br />

Power Zones ><br />

HR Zones ><br />

The Gun Show ><br />

Auto Zero ><br />

Power Zones ><br />

HR Zones ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

1. Drücken Menu Report<br />

Sie kurz [MODE], bis der Menümodus angezeigt wird.<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] Power Zones nach oben/unten, um Setup User (Benutzer einrichten)<br />

zu Zone markieren. Drücken > Sie kurz [JOYSTICK], um Setup User (Benutzer<br />

einrichten) Upper auszuwählen. imit<br />

1: Recover<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Name auszuwählen. Drücken Sie [JOYSTICK]<br />

nach oben/unten,<br />

12<br />

um, um den gewünschten Namen einzugeben. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], 2: ndurance um die Änderungen zu speichern.<br />

12<br />

4. Drücken :Threshold Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, ><br />

um Weight (Gewicht) zu markieren.<br />

Drücken Sie<br />

12<br />

kurz [JOYSTICK], um Weight (Gewicht) auszuwählen. Verwenden<br />

Sie [JOYSTICK], um das richtige Benutzergewicht einzustellen. Berechnungen,<br />

wie z.B. Watt/kg 4: Race und Pace der genaue<br />

><br />

Widerstand bei Steigungen erfordern eine<br />

Angabe des 12 Benutzergewichts. Drücken > Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen<br />

zu speichern. : Ma imum ><br />

12 ><br />

5. Drücken<br />

:<br />

Sie<br />

Supra<br />

[JOYSTICK]<br />

Ma<br />

nach oben/unten, ><br />

um Height (Größe) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Weight (Größe) auszuwählen. Verwenden<br />

Sie [JOYSTICK], MAX um XXXX die richtige XXXX Benutzergröße ><br />

einzustellen. Drücken Sie kurz<br />

[JOYSTICK], The um Gun die Show Änderungen > zu speichern.<br />

Auto Zero ><br />

6. Drücken Power Sie [JOYSTICK] Zones nach oben/unten, ><br />

um Date of Birth (Geburtsdatum)<br />

zu markieren.<br />

HR Zones<br />

Drücken Sie kurz > [JOYSTICK], um Date of Birth (Geburtsdatum)<br />

auszuwählen. Verwenden Sie [JOYSTICK], um das richtige Geburtsdatum einzustellen.<br />

Pair Drücken New Sensor ><br />

Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

<<br />

Back<br />

Menu Report<br />

Setup User<br />

Name: ><br />

Joule esse <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 64<br />

Active 1- : ><br />

Report Menu<br />

Heart Rate Zones<br />

Zone<br />

Upper imit<br />

1: Recovery<br />

>


wer Zones ><br />

Power Zones ><br />

R Zones ><br />

HR Zones ><br />

ir New Kapitel Sensor 8: Benutzer > einrichten<br />

Pair New Sensor ><br />

Back<br />

<<br />

Back<br />

Benutzerprofil einrichten...Fortsetzung<br />

enu port Menu Report<br />

Setup User Power Zones<br />

ame: Zone > ><br />

esse Upper imit<br />

ctive 1- 1: Recover : ><br />

12<br />

eight - 2: lbs: ndurance<br />

XX 12 ><br />

eight - in: :Threshold > ><br />

XX 12 ><br />

ate of Birth: 4: Race Pace > ><br />

eb 02 1974 12 > ><br />

ender: : Ma imum > ><br />

ale 12 > ><br />

wer Zones : Supra Ma > ><br />

R Zones MAX XXXX > XXXX ><br />

e Gun The Show Gun Show > ><br />

uto Zero Auto Zero > ><br />

wer Zones Power Zones > ><br />

R Zones HR Zones > ><br />

ir New Pair Sensor New Sensor > ><br />

< Back Back<br />

Menu Report<br />

Heart Rate Zones<br />

Zone<br />

Upper imit<br />

1: Recovery<br />

12<br />

2: ndurance<br />

12<br />

:Threshold<br />

><br />

><br />

Menu Report<br />

Heart Rate Zones<br />

Zone<br />

><br />

Upper imit<br />

1: Recovery<br />

12<br />

2: ndurance<br />

12<br />

:Threshold ><br />

12<br />

4: Race Pace ><br />

12 ><br />

: Ma imum ><br />

: 12 Supra Ma<br />

><br />

: Supra XXXX Ma XXXX ><br />

Gender MAX ><br />

The Gun Show ><br />

Auto Zero ><br />

Power Zones ><br />

HR Zones ><br />

Pair New Sensor ><br />

<<br />

Back<br />

7. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um<br />

Gender (Geschlecht) zu markieren. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um Gender (Geschlecht) auszuwählen.<br />

Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten,<br />

um zwischen männlich und weiblich zu wechseln.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die Änderungen<br />

zu speichern.<br />

8. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um<br />

Power Zones (Leistungszonen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Power Zones<br />

(Leistungszonen) auszuwählen. Drücken Sie<br />

[JOYSTICK] nach oben/unten, um Recovery Zone,<br />

Endurance Zone, Threshold Zone, Race Pace Zone<br />

und Maximum Zone (Erholungszone, Ausdauerzone,<br />

Schwellenzone, Renntempozone und Maximalzone)<br />

zu markieren und auszuwählen. Drücken Sie<br />

kurz [JOYSTICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

9. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um<br />

Heart Rate Zones (Herzfrequenzzonen) zu markieren.<br />

Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Heart Rate<br />

Zones (Herzfrequenzzonen) auszuwählen. Drücken<br />

Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um Recovery<br />

Zone, Endurance Zone, Threshold Zone, Race<br />

Pace Zone und Maximum Zone (Erholungszone,<br />

Ausdauerzone, Schwellenzone, Renntempozone<br />

und Maximalzone) zu markieren und auszuwählen.<br />

Verwenden Sie [JOYSTICK], um die richtigen<br />

Zonenwerte einzustellen. Drücken Sie kurz [JOY-<br />

STICK], um die Änderungen zu speichern.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 65


Kapitel 9: Verlauf<br />

Frühere Fahrten<br />

Der Verlauf früherer Fahrten ermöglicht den Vergleich einer ausgewählten Fahrt mit den Durchschnitten<br />

über 2 Wochen, 4 Wochen, 6 Monaten oder 12 Monaten vor der ausgewählten Fahrt.<br />

Hinweis: Die Durchschnittswerte enthalten die ausgewählte Fahrt nicht.<br />

t Menu eport<br />

Main<br />

in<br />

uts Sensors ><br />

y Setup Joule ><br />

User Setup ser><br />

CPU Workouts ><br />

rs History ><br />

rs Sensors<br />

in<br />

><br />

><br />

Exit Menu<br />

it<br />

enu<br />

Menu Report<br />

History<br />

Previous Rides ><br />

Reports - Max ><br />

Reports - Totals ><br />

Back<br />

Menu Report<br />

History<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Previous Seite 66 Rides ><br />

Reports - Max ><br />

<<br />

1. Drücken<br />

Menu<br />

Sie kurz [MODE], bis der Menümodus<br />

Report<br />

angezeigt wird.<br />

History - Previous Rides<br />

2. Drücken Select Sie [JOYSTICK] by Date nach oben/unten, ><br />

um History Report<br />

History (Verlauf) zu markieren.<br />

20090731123542 ><br />

Summ<br />

2/2/09<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um History (Verlauf)<br />

RIDE<br />

auszuwählen.<br />

99:59:5<br />

TIME<br />

4. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Previous Rides MILES 9999<br />

(Frühere Fahrten) auszuwählen.<br />

KJ 9999<br />

5. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um die<br />

gewünschte Fahrt zu markieren. Hinweis: Jede Fahrt AV<br />

<<br />

Back<br />

WATTS<br />

9999<br />

wird im Format JJJJMMTT HHMMSS benannt. Eine<br />

AV<br />

Fahrt, die als 20091120 154335 aufgelistet wird, wurde<br />

also am 20. November 2009 um 15:43:35 erstellt.<br />

CAD 250<br />

AV<br />

MPH 99<br />

6. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um die gewünschte<br />

Fahrt auszuwählen. Menu Report Hinweis: Berichte enthalten AV<br />

HR 240<br />

jetzt 3 Spalten: History Die - erste Previous Spalte Rides enthält die Metrikbezeichnung,<br />

Select die by zweite Date Spalte enthält > die Daten für<br />

die angezeigte Metrik der ausgewählten Fahrt und<br />

20090731123542 ><br />

die dritte Spalte enthält den Durchschnittswert aller<br />

beendeten Fahrten innerhalb des ausgewählten<br />

Datumsbereichs.<br />

7. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den ausgewählten<br />

Datenbereich von 2 Wochen, 4 Wochen, 8 Wochen,<br />

6 Monaten und 12 Monaten zu ändern.<br />

8. Drücken < Sie [JOYSTICK] nach Back links/rechts, um<br />

die Berichte zu ändern und die Verlaufsberichte zu<br />

verlassen.<br />

History Report<br />

Hinweis: Fahrten werden nach Datum organisiert Summ<br />

und sortiert, die neueste Fahrt steht oben.<br />

MAX<br />

99:59:5<br />

RIDE<br />

TIME


Kapitel 9: Verlauf<br />

Maximalverlauf<br />

Maximalverlaufberichte ermöglichen Vergleiche der Maximalwerte, die in einem ausgewählten<br />

<<br />

Back<br />

Zeitraum gemessen wurden, mit den Durchschnittswerten im gleichen Zeitraum.<br />

Menu eport<br />

in<br />

Sensors<br />

Setup Joule<br />

Setup ser<br />

Workouts<br />

History<br />

Sensors<br />

in<br />

it<br />

enu<br />

Menu Report<br />

History<br />

Previous Rides ><br />

Reports - Max ><br />

Reports - Totals ><br />

<<br />

Back<br />

History Report<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus<br />

angezeigt wird.<br />

Summ<br />

MAX<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um RIDE<br />

History (Verlauf) zu markieren.<br />

TIME<br />

MILES<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um History (Verlauf)<br />

99:59:5<br />

9999<br />

auszuwählen.<br />

KJ 9999<br />

4. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Reports – Max<br />

AV<br />

(Berichte – Max.) auszuwählen. Hinweis: Berichte WATTS<br />

enthalten jetzt 3 Spalten: Die erste Spalte enthält AVdie<br />

Metrikbezeichnung, die zweite Spalte enthält den CAD<br />

Maximalwert für die angezeigte Metrik im ausgewählten<br />

Zeitraum und die dritte Spalte enthält den MPH<br />

AV<br />

Durchschnittswert aller beendeten Fahrten innerhalb<br />

des ausgewählten Datumsbereichs. HR<br />

AV<br />

9999<br />

250<br />

99<br />

240<br />

5. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den ausgewählten<br />

Datenbereich von 2 Wochen, 4 Wochen, 8 Wochen,<br />

6 Monaten und 12 Monaten zu ändern.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach links/rechts, um<br />

die Berichte zu ändern und die Verlaufsberichte zu<br />

verlassen.<br />

Hinweis: Die Maximalansicht enthält die Maximalwerte<br />

für jede Berichtsmetrik über den Durchschnitt<br />

von zwei Wochen, vier Wochen usw.<br />

Menu Report<br />

History<br />

Previous Rides ><br />

Reports - Max ><br />

Reports - Totals ><br />

History Report<br />

Summ<br />

RIDE<br />

TIME<br />

TOTAL<br />

99:59:5<br />

MILES 9999<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 67<br />

KJ 9999


Kapitel 9: Verlauf<br />

Gesamtverlauf<br />

Gesamtverlaufberichte ermöglichen Vergleiche der Gesamtwerte, die in einem ausgewählten<br />

Zeitraum gemessen wurden, mit den Durchschnittswerten im gleichen Zeitraum.<br />

Menu eport<br />

in<br />

Sensors<br />

Setup Joule<br />

Setup ser<br />

Workouts<br />

History<br />

Sensors<br />

in<br />

it<br />

enu<br />

Menu Report<br />

History<br />

Previous Rides ><br />

Reports - Max ><br />

Reports - Totals ><br />

<<br />

Back<br />

History<br />

1. Drücken Sie kurz [MODE], bis der Menümodus<br />

Report<br />

angezeigt wird.<br />

Summ<br />

2. Drücken Sie [JOYSTICK] nach oben/unten, um<br />

History (Verlauf) zu markieren.<br />

RIDE<br />

TIME<br />

3. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um History (Verlauf)<br />

auszuwählen.<br />

KJ 9999<br />

4. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um Reports – Totals CAL 9999<br />

(Berichte – Gesamtwerte) auszuwählen. Hinweis:<br />

FT<br />

Berichte enthalten jetzt 3 Spalten: Die erste Spalte<br />

GAIN 9999<br />

enthält die Metrikbezeichnung, die zweite Spalte<br />

AV<br />

enthält den Gesamtwert für die angezeigte Metrik MPH 99<br />

im ausgewählten Zeitraum und die dritte Spalte enthält<br />

den Durchschnittswert aller beendeten Fahrten HR 240<br />

AV<br />

innerhalb des ausgewählten Datumsbereichs.<br />

5. Drücken Sie kurz [JOYSTICK], um den ausgewählten<br />

Datenbereich von 2 Wochen, 4 Wochen, 8 Wochen,<br />

6 Monaten und 12 Monaten zu ändern.<br />

6. Drücken Sie [JOYSTICK] nach links/rechts, um<br />

die Berichte zu ändern und die Verlaufsberichte zu<br />

verlassen.<br />

Hinweis: Gesamtansicht enthält die Gesamtwerte für<br />

jede Berichtsmetrik über den Durchschnitt von zwei<br />

Wochen, vier Wochen usw.<br />

TOTAL<br />

99:59:5<br />

MILES 9999<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 68


Kapitel 10: Fehlerbehebung bei <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong><br />

Besuchen Sie bitte www.cycleops.com, um die neuesten „Häufig gestellte Fragen“ zu lesen.<br />

Keine Anzeige auf dem Computerbildschirm<br />

· Der Computer ist im Ruhemodus - Drücken Sie [MODE] oder [INTERVAL] am Computer, um den<br />

Computer zu aktivieren.<br />

· Der Computer ist zu kalt - Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 und 44° Celsius.<br />

Das Computerdisplay ist vollkommen entladen<br />

· Es muss mindestens 30 Minuten lang aufgeladen werden.<br />

Das Computerdisplay ist eingeschaltet, es werden jedoch keine Daten übertragen.<br />

· Die Nabe ist im Ruhezustand - Drehen Sie das Rad, um die Nabe zu aktivieren.<br />

· Der Computer hat die Nabe nicht „gefunden“. Halten Sie [MODE] und [INTERVAL] gedrückt, bis<br />

in der Titelzeile „Find“ angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass das Rad aktiviert ist, indem Sie es<br />

einmal drehen.<br />

· Die Batterien müssen ausgetauscht werden - Tauschen Sie die Nabenbatterien, wie im Abschnitt<br />

Wartung des Benutzerhandbuchs beschrieben, aus.<br />

Die Leistung scheint falsch zu sein<br />

· Der Drehmomentwert ist nicht auf Null gesetzt. Um den Drehmomentwert manuell auf Null zu<br />

setzen, gehen Sie zu „Menu, Sensors, Select Sensor, Calibration“ (Menü, Sensoren, Sensor auswählen,<br />

Kalibrierung). Setzen Sie die Nabe manuell auf Null. Jetzt wird das Drehmoment angezeigt.<br />

Wenn das Zurücksetzen des Drehmoments auf Null das Gerät nicht kalibriert, wenden Sie sich<br />

bitte an den Kundenservice der Saris Cycling Group unter 1-800-783-7257.<br />

Die Geschwindigkeit scheint falsch zu sein<br />

· Falsche Radgröße - Sehen Sie unter „Sensors (Sensoren)“ nach und geben Sie die richtige Größe<br />

beim entsprechenden Sensor ein.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 69


Kapitel 11: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen<br />

ACHTUNG: Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie ein Übungsprogramm beginnen oder ändern.<br />

Vorsichtsmaßnahmen:<br />

• Achten Sie immer auf die Straße. Konzentrieren Sie sich nicht zu sehr auf das Display<br />

des <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong>.<br />

• Sie sollten sich zuerst im Stehen mit den Computerfunktionen vertraut machen.<br />

• Computer und Brustgurt sind wasserbeständig, nicht wasserfest. Vermeiden Sie ständigen<br />

Wasserkontakt und legen Sie den <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> oder seine Komponenten<br />

nicht absichtlich ins Wasser und setzen Sie ihn nicht Hochdrucksprühgeräten aus.<br />

• Vermeiden Sie, die Lösungsmittelmischung direkt auf die Einheit zu sprühen. Verwenden<br />

Sie keinen Verdünner oder andere Lösungsmittel, um Teile zu reinigen.<br />

• Nichtbefolgen dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu einem vorzeitigen Ausfall oder<br />

falschem Betrieb der Einheit und zum Erlöschen der Garantie führen.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 70


Kapitel 11: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen<br />

Warnhinweise zur Batterie:<br />

• Laden Sie die Batterie bei Temperaturen zwischen 0 und 45° Celsius.<br />

• Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser oder Meerwasser, und bewahren Sie die Batterie<br />

an einem kühlen, trockenen Platz auf.<br />

• Schließen Sie die Batterie nicht an eine Steckdose an.<br />

• Schlagen oder werfen Sie die Batterie nicht gegen eine harte Oberfläche.<br />

• Transportieren oder lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit metallischen Gegenständen<br />

wie z.B. Halsketten, Haarnadeln usw.<br />

• Erhitzen Sie die Batterie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Verändern Sie die<br />

Batterie nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander. Dies ist gefährlich und kann zu<br />

einem Brand, einer Erwärmung oder Explosion führen.<br />

• Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Pole nicht kurz. Halten Sie sie fern<br />

von metallischen und anderen leitfähigen Materialien. Das Verbinden der positiven (+)<br />

und negativen (-) Pole oder sonstiger Kontakt mit leitfähigen Materialien kann einen<br />

Kurzschluss auslösen.<br />

• Kehren Sie die positiven (+) und negativen (-) Pole nicht um.<br />

• Verlöten Sie die Batterie nicht direkt. Übermäßiges Erhitzen kann zur Deformierung<br />

der Batteriekomponenten, wie z.B. der Dichtung, führen, was ein Aufquellen, Auslaufen,<br />

Explodieren oder Entzünden der Batterie zur Folge haben kann.<br />

• Verwenden Sie keine beschädigten Batterien, die Schäden durch Transport, Herunterfallen<br />

oder sonst aufweisen, und die einen elektrolytischen Geruch abgeben.<br />

• Verwenden Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit starker statischer Aufladung.<br />

Die Sicherheitsgeräte könnten Schaden nehmen und es könnten gefährliche Situationen<br />

entstehen.<br />

• Wenn die Batterie einen Geruch abgibt, heiß wird oder sich verfärbt, oder beim Verwenden,<br />

Aufladen oder Lagern nicht normal erscheint, nehmen Sie sie sofort aus dem<br />

Gerät oder Ladegerät und verwenden Sie sie nicht mehr.<br />

• Schlagen Sie nicht mit spitzen Gegenständen auf die Batterie.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 71


Kapitel 11: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen<br />

USB-Stick<br />

Wenn der Joule <strong>2.0</strong> von mehreren Benutzern zu Hause, im Verein oder Trainingscenter genutzt<br />

wird, ist ein Multi-Benutzer-Zubehör-Kit verfügbar, um die Speicherung von Daten, Benutzerprofilen<br />

und Einstellungen auf einem Standard-USB-Stick zu ermöglichen.<br />

FCC-Übereinstimmungserklärung:<br />

Übereinstimmungserklärung für FCC und Industry Canada:<br />

„Dieses Gerät entspricht den Vorschriften von Industry Canada und Teil 15 der FCC-Vorschriften.<br />

Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz<br />

verursachen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen akzeptieren, einschließlich<br />

Interferenz, die zu unerwünschtem Betrieb führt.“<br />

Der Ausdruck „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die technischen<br />

Spezifikationen von Industry Canada erfüllt sind.<br />

Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Stelle genehmigt<br />

wurden, die für die Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften verantwortlich ist (dem<br />

Hersteller), können die Berechtigung des Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen.<br />

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B<br />

gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte sollen angemessenen Schutz vor<br />

schädlicher Interferenz bei häuslicher Installation bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann<br />

Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, falls nicht gemäß Anleitung verwendet, schädliche<br />

Interferenz für die Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer<br />

bestimmten Installation keine Interferenz auftritt. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenz für<br />

den Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was bestimmt werden kann, indem das Gerät einund<br />

ausgeschaltet wird, wird der Benutzer aufgefordert, die Interferenz durch eine oder mehrere<br />

der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:<br />

-- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.<br />

-- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.<br />

-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, mit dem der<br />

Empfänger verbunden ist.<br />

-- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 72


Kapitel 12: Technische Daten des <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong><br />

MERKMALE: JOULE <strong>2.0</strong><br />

MERKMALE: JOULE <strong>2.0</strong><br />

Abmessungen, B x H x T:<br />

49,5 mm breit,<br />

89,5 mm hoch,<br />

25,5 mm tief<br />

IF<br />

Normalisierte Leistung<br />

Ja<br />

Ja<br />

Displaygröße, B x H:<br />

55,88 mm diagonal<br />

Temperatur<br />

Ja<br />

Displayauflösung, B x H: 128 x 160<br />

Höhe (barometrischer Druck)<br />

Ja<br />

Gewicht:<br />

74 g<br />

Gewonnene Höhe<br />

Ja<br />

Batterie:<br />

Batterielebensdauer:<br />

Wiederaufladbar,<br />

Li-Polymer<br />

20 Stunden im<br />

Normalfall<br />

Verlorene Höhe<br />

Ja<br />

% Gefälle Ja<br />

VAM<br />

Ja<br />

Lenker- oder Vorbaumontage<br />

Ja<br />

KJ und KJ pro Stunde<br />

Ja<br />

Handgelenkbefestigung<br />

Nein<br />

Spitzenleistung<br />

Ja<br />

Heimtrainerhalterung<br />

Nein<br />

Leistungszonen<br />

Ja<br />

Intervallspezifische Taste<br />

Ja<br />

Herzfrequenzzonen<br />

Ja<br />

Widerstandsspezifische Steuerung<br />

Barometrischer Höhenmesser<br />

Wasserabweisend:<br />

Nein<br />

Ja<br />

Ja<br />

Kompatibel mit „ANT+“-<br />

Leistungssensor<br />

Kompatibel mit „ANT+“-Herzfrequenzsensor<br />

Ja<br />

Ja<br />

Speicher:<br />

Massenspeichergerät<br />

Integrierter Speicher (Onboard)<br />

Ja<br />

4 MB<br />

Kompatibel mit „ANT+“-Geschwindigkeitssensor<br />

Kompatibel mit „ANT+“-Trittfrequenzsensor<br />

Ja<br />

Ja<br />

Akzeptiert Datenkarten:<br />

MicroSD-Karte<br />

(nicht enthalten)<br />

Kompatibel mit „ANT+“-Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor<br />

Nein<br />

Intervalle 999<br />

1 Sekunde Fahrdaten Ungefähr 20 Stunden<br />

(1 Std. = 150 kB)<br />

Fahrtverlauf<br />

Ungefähr 500 Fahrten<br />

(1 Fahrt = 1 kB)<br />

Workouts<br />

Ungefähr 100 Workouts<br />

(1 Workout = ~5 kB)<br />

Für Verlauf verfügbare Metriken 58<br />

Automatische Synchronisation<br />

(überträgt automatisch Daten auf<br />

Ihren Computer)<br />

Virtueller Tempomacher<br />

Auto-Pause (Beenden und Zurücksetzen<br />

des Timers aufgrund von<br />

Geschwindigkeit oder HF)<br />

Auto-Lap (automatischer Beginn<br />

einer neuen Runde)<br />

Nein<br />

Nein<br />

Ja<br />

Ja<br />

Historische Durchschnitte für 2 Wo,<br />

4 Wo, 8 Wo, 6 Mo, 12 Mo<br />

Ja<br />

Auto-Scroll (blättert während des<br />

Workout durch Datenseiten)<br />

Nein<br />

Wellenzahl<br />

Watt/kg<br />

TSS<br />

Ja<br />

Ja<br />

Ja<br />

Erweiterte Workouts (erstellt eigene,<br />

zielorientierte Workouts)<br />

Warntöne<br />

Anpassbare Bildschirme<br />

Ja<br />

Nein<br />

Ja (Anzeigemodus)<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 73


Kapitel 13: <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> Garantie<br />

Für den <strong>CycleOps</strong> Joule <strong>2.0</strong> gilt eine Garantie gegenüber dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer<br />

bei Material- und Fertigungsfehlern. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Es ist<br />

ein Kaufnachweis erforderlich.<br />

Elektronik - 1 Jahr<br />

Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab:<br />

1. Normaler Verschleiß.<br />

2. Schäden, Ausfälle oder Verluste, die durch Unfälle, missbräuchliche Verwendung, Nachlässigkeit,<br />

falschen Gebrauch, falsche Montage, falsche Wartung oder Nichtbefolgen der Anleitung<br />

oder Warnhinweise im Benutzerhandbuch verursacht werden.<br />

3. Verwendung des Produkts in einer Art und Weise oder Umgebung, für die es nicht gedacht ist.<br />

Einschränkungen<br />

Die vorher aufgeführten Garantien gelten anstatt aller anderen Garantien und schließen alle<br />

Garantien aus, die nicht ausdrücklich hierin angegeben sind, ob ausdrückliche oder stillschweigende<br />

oder sonstige, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Gewährleistungen der Marktgängigkeit<br />

oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Saris Cycling Group übernimmt in<br />

keinem Fall eine Haftung für Neben- oder Folgeverluste, Schäden oder Aufwendungen in Verbindung<br />

mit seinen Trainingsprodukten. Die Haftung der Saris Cycling Group wird ausdrücklich auf<br />

den Austausch von Waren beschränkt, die dieser Garantie nicht entsprechen, oder, nach Wahl der<br />

Saris Cycling Group, auf die Rückzahlung eines Teils des Kaufpreises des betroffenen Trainingsproduktes.<br />

Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung stillschweigender<br />

Garantien oder von Neben- oder Folgeschäden nicht, deshalb gelten die vorher erwähnten<br />

Einschränkungen oder Ausschlüsse für Sie möglicherweise nicht.<br />

Verfahren<br />

Der Garantieservice erfolgt durch die Saris Cycling Group oder einen autorisierten Saris Cycling<br />

Group-Händler. Der ursprüngliche Käufer muss einen Kaufnachweis liefern. Für Serviceaufträge<br />

und/oder den Transport zu und vom autorisierten Saris Cycling Group-Händler ist der Käufer<br />

verantwortlich.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 74


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Absolute Intensität<br />

1. Der tatsächliche Intensitätswert. Zum Beispiel: 300 Watt, 175 Schläge pro Sekunde oder eine 7<br />

auf einer RPE-Skala von 1 bis 10.<br />

Winkelgeschwindigkeit<br />

1. Die Frequenz, mit der sich ein Objekt dreht. 2. Wie schnell sich etwas in Winkeleinheiten pro<br />

Zeiteinheit dreht, z.B. Grad pro Sekunde. 3. Winkelverschiebung geteilt durch abgelaufene Zeit,<br />

während die Verschiebung auftritt. 4. Trittfrequenz oder die Anzahl der Umdrehungen, die ein<br />

sich drehendes Objekt, wie z.B. ein Pedal, in einer festgelegten Zeitdauer ausführt. 5. An den<br />

Pedalen oder der hinteren Nabe ist die Leistung gleich dem Drehmoment multipliziert mit der<br />

Winkelgeschwindigkeit. Somit ist die Winkelgeschwindigkeit gleich der Leistung dividiert durch<br />

das Drehmoment.<br />

Kalorie<br />

1. Die Energieeinheit, die nötig ist, die Temperatur von 1 g oder 1 ml Wasser um 1° C zu erhöhen.<br />

2. Eine Maßzahl für thermische Energie oder die Energie, die freigesetzt wird, wenn Brennstoff<br />

oder Substrat verbrannt wird.<br />

Anstiegskategorie 1 bis 4<br />

1. Ein Bewertungssystem, das dazu verwendet wird, den Schwierigkeitsgrad eines Anstiegs zu<br />

klassifizieren. Es basiert auf einer Kombination aus Länge, Steigungsgrad und Stelle des Anstiegs<br />

im Fahrtverlauf. Anstiegskategorie 1 wird als die schwierigste, Anstiegskategorie 4 als die leichteste<br />

betrachtet.<br />

Höhe<br />

1. Die vertikale Gesamtstrecke in Fuß oder Meter über Meereshöhe, wobei 1 Meter 3,224 Fuß<br />

entspricht.<br />

Ausdauerzone<br />

1. Eine gemäßigte Übungsintensität mit etwas Beanspruchung oder Belastung des Körpers. 2. Auf<br />

einer RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität 3 bis 4 oder „gemäßigt“ bis „etwas anstrengend“.<br />

3. Auf einer RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 10 bis 13 oder „ziemlich leicht“<br />

bis „ein wenig anstrengend“. 4. Die Übungsintensität hängt vom aeroben Fett- und Kohlenhydratstoffwechsel<br />

ab. 5. Die Übungsintensität kann gehalten werden, solange der Athlet mit Kohlenhydraten<br />

versorgt wird (d.h. essen darf).<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 75


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Kraft<br />

1. Eine vektorielle Größe, die eine Beschleunigung eines Körpers in Richtung der Einwirkung<br />

erzeugt. 2. Drücken. 3. Der Druck, der auf die Pedale oder Hinterradnabe ausgeübt wird. 4. Eine<br />

Maßzahl für Stärke. 5. Leistung geteilt durch Geschwindigkeit.<br />

Mechanischer Wirkungsgrad<br />

1. Der Prozentsatz von gespeicherter Energie oder vom Körper verbrannter Nahrung, der in tatsächliche<br />

Leistung umgewandelt wird. Für einen durchschnittlichen Radfahrer liegt der mechanische<br />

Wirkungsgrad bei 22%. Somit werden von 100 kcal, die von einer durchschnittlichen Person<br />

verbrannt werden, nur 22 kcal in tatsächliche Leistung auf die Pedale oder Hinterradnabe umgewandelt.<br />

Der Rest wird einfach als Wärme abgeführt oder für andere Funktionen als Pedaltreten<br />

verwendet. 2. In der Vergangenheit hat sich herausgestellt, dass der mechanische Wirkungsgrad<br />

ein wichtiger Indikator bei der Vorhersage der Fahrleistung ist. Jüngste Belege sind jedoch kontrovers.<br />

Es gibt aber immer noch Berichte, wonach der höchste mechanische Wirkungsgrad bei<br />

Fahrern gefunden wird, die bei großen Rennen wie der Tour de France teilnehmen.<br />

„Hors Catégorie“-Anstieg<br />

1. Ein Anstieg, der so schwierig ist, dass er außerhalb der Kategorisierung liegt. 2. Jeder Anstieg,<br />

der länger und steiler ist, als ein Anstieg der Kategorie 1. 3. Der schwierigste Anstieg in der Tour<br />

de France.<br />

Pferdestärke<br />

1. Eine Maßeinheit für Leistung, wobei 1 Pferdestärke 746 Watt entspricht.<br />

Intensität<br />

1. Die tatsächliche oder subjektive Schwierigkeit eines festgelegten Workout, einer Fahrt oder<br />

Übungsrunde. 2. Die Leistungsabgabe oder der Grad des Energieaufwands. 3. Schwierigkeit eines<br />

Workout, einer Fahrt oder Übungsrunde. 4. Die Wärme oder Temperatur. 5. Der Schwierigkeitsgrad.<br />

6. Die Beanspruchung, direkt als tatsächliche Leistungsabgabe gemessen. 7. Belastung,<br />

gemessen als Reaktion auf eine festgelegte Leistungsabgabe (z.B. Herzfrequenz, Belastungsempfinden,<br />

Sauerstoffverbrauch). 8. Der Prozentsatz eines Referenzmaximal- oder -submaximalwerts.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 76


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Kilokalorie oder Kcal<br />

1. 1000 Kalorien. 2. Die Energieeinheit, die nötig ist, die Temperatur von 1 kg oder 1 l Wasser um 1°<br />

C zu erhöhen. 3. Eine Maßzahl für die Energiemenge in Nahrung. 4. Bei der US-Lebensmittelkennzeichnung<br />

bedeutet 1 Calorie, geschrieben mit großem C statt mit kleinem c, 1 Kilokalorie oder<br />

Kcal. 5. 4. 186 kJ 6. Für eine Person ist die in kcal verbrannte Gesamtenergie gleich der auf dem Rad<br />

geleisteten Arbeit in kJ geteilt durch 4,186 geteilt durch den Prozentsatz (d.h. 22% = 0,22) des mechanischen<br />

Wirkungsgrades dieser Person. 7. 1 bis 1,2 multipliziert durch die Gesamtzahl der kJ.<br />

Laktatschwellenwertzone (LT-Zone)<br />

1. Eine Zone hoher Intensität, gekennzeichnet durch einen plötzlichen Anstieg der Atemfrequenz.<br />

2. Auf einer RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität 5 bis 7 oder „anstrengend“ bis „sehr<br />

anstrengend“. 3. Auf einer RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 13 bis 16 oder „ein wenig<br />

anstrengend“ bis „sehr anstrengend“. 4. Ein Bereich der Übungsintensität, der mit einer leichten<br />

Modulation oder einem Anstieg des Blutlaktatwerts über einem Ruhebasiswert bis zu einer Intensität<br />

geht, der einem Blutlaktatwert von 2 bis 3 mM über einem Ruhebasiswert entspricht. 5. Eine<br />

Abgrenzung zwischen aerobem Stoffwechsel und einer Mischung aus aneorobem und aerobem<br />

Stoffwechsel. 6. Eine Gesamtübungsintensität, die zwischen 40 Minuten und 2 Stunden aufrecht<br />

gehalten werden kann, je nach Verfügbarkeit der gespeicherten Kohlehydrate oder des Glykogens<br />

im Körper.<br />

Laktatschwellenwert<br />

1. Eine Übungsintensität, bei der die Laktaterzeugung oder das Laktatvorkommen im Blut die<br />

Entfernung oder den Abbau von Laktat im Blut übersteigt. 2. Eine Übungsintensität, die durch eine<br />

plötzliche Zunahme der Atemfrequenz gekennzeichnet ist. 3. Eine Übungsintensität, bei der Personen<br />

beginnen, ein Brennen im arbeitenden Muskel zu spüren. 4. Eine Übungsintensität, die als anstrengend<br />

betrachtet wird. 5. Eine Übungsintensität, die für eine Zeitspanne zwischen 40 Minuten<br />

und 2 Stunden aufrecht gehalten werden kann. 6. Unter Athleten mit ähnlichen VO2-max-Werten<br />

ist die Leistung am Laktatschwellenwert der stärkste Vorhersagewert.<br />

Laktatschwellenwerthaltepunkt<br />

1. Die Leistungsabgabe oder Übungsintensität, bei der der Blutlaktatwert gerade beginnt, über<br />

den Ruhebasiswert zu steigen. 2. Eine Übungsintensität, die man als „ein wenig anstrengend“<br />

bezeichnet. 3. Das obere Ende der Ausdauertrainingszone und das untere Ende der Laktatschwellenwertzone.<br />

4. Eine Übungsintensität, die 1 bis 3 Stunden aufrecht gehalten werden kann oder<br />

solange gespeicherte Kohlenhydrate oder Glykogen verfügbar ist.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 77


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Laktatschwellenwert > 1 mM<br />

1. Die Leistungsabgabe oder Übungsintensität, bei der der Blutlaktatwert 1 mM über dem Ruhebasiswert<br />

beträgt. 2. Eine Übungsintensität, die man als „anstrengend“ bezeichnet. 3. Die Mitte<br />

der Laktatschwellenwerttrainingszone. 4. Eine Übungsintensität, die 1 bis 2 Stunden aufrecht<br />

gehalten werden kann.<br />

Laktatschwellenwert 4 mM<br />

1. Die Leistungsabgabe oder Übungsintensität, bei der der Blutlaktatwert 4 mM oder 2 bis 3 mM<br />

über dem Basiswert beträgt. 2. Eine Übungsintensität, die man als „sehr anstrengend“ bezeichnet.<br />

3. Die obere Grenze der Laktatschwellenwertzone. 4. Eine Übungsintensität, die 30 Minuten bis 1<br />

Stunde aufrecht gehalten werden kann.<br />

Normalisierte Intensität<br />

1. Die Intensität, normalisiert zu einigen anderen Faktoren, wie z.B. dem Körpergewicht oder<br />

Luftwiderstand. Beispielsweise werden bei einer Person mit 70 kg 300 Watt als 4,3 Watt pro Kilogramm<br />

dargestellt.<br />

Maximalzone<br />

1. Eine Voll- oder Maximalintensitätszone. 2. Auf einer RPE-Skala von 1 bis 10 entspricht die Intensität<br />

9 bis 10 oder „sehr sehr anstrengend“ bis „maximal“. 3. Auf einer RPE-Skala von 6 bis 20<br />

entspricht die Intensität 18 bis 20 oder „sehr sehr anstrengend“ bis „maximal“. 4. Eine Übungsintensität,<br />

die den Körper veranlasst, seinen maximalen Sauerstoffverbrauch zu erreichen (d.h.<br />

eine Übungsintensität, die VO2 max auslöst). 5. Eine volle oder maximale Anstrengung, die 2 bis 8<br />

Minuten oder durchschnittlich 4 Minuten aufrecht gehalten werden kann.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 78


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Periodisierung<br />

1. Aufteilen eines Trainings oder Rennprogramms in verschiedene Zeitabschnitte, wobei unterschiedliche<br />

Merkmale, die für die Gesamtleistung des Fahrers wichtig sind, herausgebildet<br />

werden. 2. Die Idee, dass Trainingsanpassungen durch Zeitabschnitte harter Arbeit optimiert<br />

werden, die die vom Athleten gewöhnte durchschnittliche Trainingsbelastung übersteigen, und<br />

denen Zeitabschnitte mit einfacher Arbeit oder Erholung folgen, die unterhalb der vom Athleten<br />

gewöhnten durchschnittlichen Trainingsbelastung liegen.<br />

Aufrecht zu erhaltende Höchstleistung oder Spitzenleistung<br />

1. Die höchste durchschnittliche Leistungsabgabe, die für eine festgelegte Zeitdauer aufrecht gehalten<br />

werden kann. 2. Bei den meisten Menschen ist eine aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung<br />

oder Spitzenleistungsabgabe, die 4 bis 8 Minuten dauert, gleichzusetzen mit einer Intensität, die<br />

ihren VO2 max auslöst, oder der maximalen Kapazität in Bezug auf den Sauerstoffverbrauch. 3.<br />

Bei den meisten Menschen ist eine aufrecht zu erhaltende Spitzenleistungsabgabe, die 20 bis 40<br />

Minuten dauert, gleichzusetzen mit einer Intensität, die ihren Laktatschwellenwert auslöst, oder<br />

einem Blutlaktatwert, der 2 bis 3 mM über ihrem Basiswert liegt. 4. Bei den meisten Menschen ist<br />

eine aufrecht zu erhaltende Spitzenleistungsabgabe, die 40 bis 2 Stunden dauert, gleichzusetzen<br />

mit einer Intensität, die ihren Laktatschwellenwert auslöst, oder einem Blutlaktatwert, der bis zu 1<br />

mM über ihrem Basiswert liegt. 5. Beim Radfahren ist die aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung<br />

für jede festgelegte Zeitdauer analog zur besten Leistung für eine festgelegte Zeitdauer. Beispielsweise<br />

kann ein Läufer eine persönliche Bestzeit von 5 Minuten in einem Rennen über eine<br />

Meile und 35 Minuten in einem 10-km-Rennen haben, während ein Radfahrer eine persönliche<br />

Bestleistung oder aufrecht zu erhaltende Spitzenleistung von 400 Watt über 5 Minuten und 340<br />

Watt über 35 Minuten haben kann.<br />

Renntempozone<br />

1. Eine äußerst anstrengende oder Vollintensitätszone. 2. Auf einer RPE-Skala von 1 bis 10<br />

entspricht die Intensität 7 bis 8 oder „sehr anstrengend“ bis „sehr sehr anstrengend“. 3. Auf einer<br />

RPE-Skala von 6 bis 20 entspricht die Intensität 16 bis 18 oder „sehr anstrengend“ bis „sehr sehr<br />

anstrengend“. 4. Eine Übungsintensität, die hauptsächlich vom aeroben und anaeroben Kohlenhydratstoffwechsel<br />

abhängt. 5. Eine volle Übungsintensität, die zwischen 10 und 30 Minuten<br />

aufrecht gehalten werden kann.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 79


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Subjektives Belastungsempfinden (RPE)<br />

1. Die Bewertung der Anstrengung oder Intensität eines Einzelnen, normalerweise dargestellt auf<br />

einer Skala von 1 bis 10, wobei 1 Entspannung und 10 maximaler Anstrengung entspricht. 2. Die<br />

Bewertung der Anstrengung oder Intensität eines Einzelnen, bewertet auf einer Skala von 6 bis<br />

20, wobei 6 Entspannung entspricht und eine Herzfrequenz von 60 Schlägen pro Minute bedeutet.<br />

20 wird mit einer maximalen Anstrengung gleichgesetzt und bedeutet eine Herzfrequenz von<br />

200 Schlägen pro Minute.<br />

1-10 RPE-Skala<br />

0 Ruhe<br />

1 Sehr leicht<br />

2 Leicht<br />

3 Mäßig<br />

4 Etwas anstrengend<br />

5 Anstrengend<br />

6<br />

7 Sehr anstrengend<br />

8<br />

9 Sehr, sehr anstrengend<br />

10 Maximal: Wie mein härtestes<br />

Rennen<br />

6-20 RPE-Skala<br />

6 Sehr, sehr leicht<br />

7<br />

8<br />

9 Sehr leicht<br />

10<br />

11 Ziemlich leicht<br />

12<br />

13<br />

Ein wenig anstrengend<br />

14<br />

15<br />

Anstrengend<br />

16<br />

17 Sehr anstrengend<br />

18<br />

19 Sehr, sehr anstrengend<br />

20<br />

Erholungszone<br />

1. Eine leichte Übungsintensität mit minimaler Beanspruchung oder Belastung des Körpers. 2. Auf<br />

einer Skala von 1 bis 10 des subjektiven Belastungsempfindens entspricht die Erholungszone einer<br />

1 bis 2 oder „sehr leicht“ bis „leicht“. 3. Auf einer Skala von 6 bis 20 des subjektiven Belastungsempfindens<br />

entspricht die Erholungszone einer 6 bis 10 oder „sehr sehr leicht“ bis „sehr leicht“. 4.<br />

Die Übungsintensität hängt nur vom aeroben Stoffwechsel, hauptsächlich vom Fettstoffwechsel,<br />

ab. 5. Eine Übungsintensität, die eine unbestimmte Zeitspanne aufrecht gehalten werden kann.<br />

Relative Intensität<br />

1. Die Intensität, dargestellt als Prozentsatz eines Referenzmaximal- oder -submaximalwerts. Zum<br />

Beispiel wären 300 Watt 80% der VO2 max-Leistung oder 100% der LT-Leistung.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 80


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

Belastung oder Reaktion<br />

1. Eine indirekte Maßzahl für die Übungsintensität, wie z.B. die kardiovaskuläre (d.h. Herzfrequenz-),<br />

den Stoffwechsel betreffende oder psychologische Reaktion auf eine festgelegte Leistungsabgabe.<br />

2. Eine Maßzahl der gesamten Trainingsbelastung oder geleisteten Arbeit, die auf der Reaktion<br />

einer Person auf ein Workout oder eine Übungsrunde basiert, anstatt auf der tatsächlichen Arbeit.<br />

3. Eine Kennzahl der Wirkung, die ein festgelegtes Muster oder eine Verteilung der Leistungsabgabe<br />

oder Beanspruchung auf eine festgelegte Person hat, analog zu einem Wind-Kälte-Faktor<br />

oder einer Wärmezahl. 4. Eine zusammengesetzte Darstellung der Schwierigkeit einer Fahrt oder<br />

eines Workout, die auf indirekten Maßzahlen der Übungsintensität basiert, und nicht auf direkten<br />

Maßzahlen der Übungsintensität. 5. Eine zusammengesetzte Darstellung der Übungsintensität<br />

auf Grundlage einer Manipulation der tatsächlichen oder direkten Leistungsmaßzahl.<br />

Beanspruchung oder Reiz<br />

1. Eine direkte Maßzahl der Übungsintensität, wie z.B. die Leistungsabgabe.<br />

2. Die Gesamtmenge der geleisteten Arbeit in Kilojoule, berechnet aus direkten Messungen der<br />

Leistungsabgabe.<br />

Index des Verhältnisses der Beanspruchung zur Belastung<br />

1. Das Verhältnis zwischen der tatsächlich geleisteten Arbeit, berechnet aus direkten Messungen<br />

der Leistung, und der geleisteten Arbeit, berechnet aus dem subjektiven Belastungsempfinden.<br />

Theoretisch zeigt ein Index von 1,0 an, dass die Belastungswahrnehmung eines Fahrers<br />

damit übereinstimmt, was tatsächlich passiert. Ein Index unter 1,0 zeigt an, dass der Fahrer die<br />

Belastung als geringer als tatsächlich vorhanden empfindet. Ein Index über 1,0 schließlich zeigt<br />

an, dass der Fahrer die Belastung als anstrengender als tatsächlich vorhanden empfindet. Der<br />

Index ermöglicht es, die tatsächliche Beanspruchung in Beziehung zur Belastung des Athleten zu<br />

setzen. Dadurch ist leichter zu verstehen, wie sich eine bestimmte Arbeitsmenge auf den Fahrer<br />

auswirkt. Ist der Index unter 1,0, ist die Wirkung minimal, während die Wirkung über 1,0 groß ist.<br />

Supramaximalzone<br />

1. Eine sehr kurze, volle Anstrengung, die die Leistungsabgabe, die mit VO2 max verbunden ist,<br />

übersteigt oder die Maximalzone einer Person. 2. Eine Übungsintensität, die nahezu vollkommen<br />

vom anaeroben ATP-, Phosphagen- und Kohlenhydratstoffwechsel abhängt. 3. Eine volle Anstrengung,<br />

die 1 Sekunde bis 2 Minuten dauert.<br />

Drehmoment<br />

1. Eine Kraft, die durch eine sich drehende Achse auf einen Punkt einwirkt, der etwas entfernt von<br />

dieser Achse ist. 2. Eine sich drehende Kraft. 3. Kraft x Strecke. 4. Leistung geteilt durch Winkelgeschwindigkeit.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 81


Kapitel 14: Erklärung von gebräuchlichen Trainingsausdrücken<br />

VO2 Max<br />

1. Die maximale Menge Sauerstoff, die eine Person verbrauchen und verarbeiten kann, gemessen<br />

in Liter Sauerstoff pro Minute (absolut) oder in Milliliter Sauerstoff pro Minute pro Kilogramm<br />

Körpergewicht (normalisiert in Bezug auf das Körpergewicht). 2. Die obere Grenze des aeroben<br />

Stoffwechsels. 3. Ein starker Vorhersagewert der Ausdauerleistung einer gemischten Gruppe<br />

von Personen. 4. Eine Übungsintensität, die der maximalen Leistungsabgabe entspricht, die eine<br />

Person zwischen 2 und 8 Minuten aufrecht halten kann.<br />

Arbeit aus RPE<br />

1. Die Gesamtarbeit in kJ, die durch Schätzung der durchschnittlichen Leistungsabgabe aus dem<br />

subjektiven Belastungsempfinden eines Fahrers berechnet wird, statt aus der tatsächlichen Leistung.<br />

2. Eine Schätzung der Gesamtarbeit oder freigegebenen Energie, die auf dem subjektiven<br />

Belastungsempfinden des Fahrers basiert.<br />

Joule <strong>2.0</strong> Benutzerhandbuch Seite 82<br />

Teilenummer: 19381

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!