05.05.2014 Aufrufe

skriptum langlatein 2013/14 - olympiade.reflex.at

skriptum langlatein 2013/14 - olympiade.reflex.at

skriptum langlatein 2013/14 - olympiade.reflex.at

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

27<br />

515<br />

520<br />

525<br />

530<br />

535<br />

540<br />

545<br />

sed me f<strong>at</strong>a mea et scelus exitiale Lacaenae<br />

his mersere malis; illa haec monimenta reliquit.<br />

namque ut supremam falsa inter gaudia noctem<br />

egerimus, nosti: et nimium meminisse necesse est.<br />

cum f<strong>at</strong>alis equus saltu super ardua venit<br />

Pergama et arm<strong>at</strong>um peditem gravis <strong>at</strong>tulit alvo,<br />

illa chorum simulans euhantis orgia circum<br />

duceb<strong>at</strong> Phrygias; flammam media ipsa teneb<strong>at</strong><br />

ingentem et summa Danaos ex arce vocab<strong>at</strong>.<br />

tum me confectum curis somnoque grav<strong>at</strong>um<br />

infelix habuit thalamus, pressitque iacentem<br />

dulcis et alta quies placidaeque simillima morti.<br />

egregia interea coniunx arma omnia tectis<br />

emovet, et fidum capiti subduxer<strong>at</strong> ensem:<br />

intra tecta voc<strong>at</strong> Menelaum et limina pandit,<br />

scilicet id magnum sperans fore munus amanti,<br />

et famam exstingui veterum sic posse malorum.<br />

quid moror? inrumpunt thalamo, comes additus una<br />

hort<strong>at</strong>or scelerum Aeolides. di, talia Grais<br />

instaur<strong>at</strong>e, pio si poenas ore reposco.<br />

sed te qui vivum casus, age fare vicissim,<br />

<strong>at</strong>tulerint. pelagine venis erroribus actus<br />

an monitu divum? an quae te fortuna f<strong>at</strong>ig<strong>at</strong>,<br />

ut tristis sine sole domos, loca turbida, adires?'<br />

Hac vice sermonum roseis Aurora quadrigis<br />

iam medium aetherio cursu traiecer<strong>at</strong> axem;<br />

et fors omne d<strong>at</strong>um traherent per talia tempus,<br />

sed comes admonuit breviterque adf<strong>at</strong>a Sibylla est:<br />

'nox ruit, Aenea; nos flendo ducimus horas.<br />

hic locus est, partis ubi se via findit in ambas:<br />

dextera quae Ditis magni sub moenia tendit,<br />

hac iter Elysium nobis; <strong>at</strong> laeva malorum<br />

exercet poenas et ad impia Tartara mittit.'<br />

Deiphobus contra: 'ne saevi, magna sacerdos;<br />

discedam, explebo numerum reddarque tenebris.<br />

i decus, i, nostrum; melioribus utere f<strong>at</strong>is.'<br />

tantum eff<strong>at</strong>us, et in verbo vestigia torsit.<br />

mergo 3, mersi: versenken; stürzen<br />

exitialis, -e: verderblich<br />

monumentum relinquere: ein Andenken<br />

hinterlassen<br />

nosti = novisti<br />

ut + Konj.: hier wie<br />

et nimium: und nur allzusehr<br />

f<strong>at</strong>alis, -e: verhängnisvoll<br />

saltus, -us m.: Sprung<br />

arduus 3: hochragend<br />

pedes, itis: hier (kollektiv) Fußvolk<br />

gravis, -e: schwerfällig<br />

alvus, -i: Bauch<br />

chorus, -i: Reigentanz.<br />

euhare orgia: jauchzend die<br />

Bacchusfeier begehen<br />

Phrygia, -ae: Phrygierin<br />

media ipsa: sie selbst mitten unter ihnen<br />

conficio M: erschöpfen<br />

gravo 1: beschweren<br />

premo 3, pressi hier: schwer lasten<br />

subduco 3, -duxi: unten wegziehen<br />

limen, -inis n.: Schwelle; plur. Tür<br />

scilicet: n<strong>at</strong>ürlich, selbstverständlich<br />

munus, -eris n. : Leistung, Dienst<br />

amans, -antis: Liebhaber; Liebster<br />

fama, ae hier: schlechter Ruf<br />

malum, -i hier: Frevelt<strong>at</strong><br />

quid moror?: Wozu halte ich mich<br />

dabei auf?<br />

addo 3 pass.: sich hinzugesellen<br />

una (Adv.): zugleich<br />

hort<strong>at</strong>or, -oris m.: Anstifter<br />

talia instaurare: mit solchem vergelten<br />

reposco 3: Gebührendes fordern<br />

vicissim: hier: auch deinerseits.<br />

pelagi: auf dem Meer<br />

error, -oris m.: Irrfahrt<br />

ago 3, egi, actum: hertreiben,<br />

divum = divorum<br />

f<strong>at</strong>igo 1 hier: verfolgen<br />

quae (erg. alia) fortuna ...?: welches<br />

Schicksal sonst ...?<br />

turbidus 3: trüb; düster<br />

hac vice sermonum: während dieses<br />

Wechsels der Reden<br />

quadrigae, -arum: das Viergespann<br />

traicio M, -ieci: überschreiten<br />

medius axis: die Mitte des Himmelsgewölbes<br />

aetherius cursus: Fahrt durch d. Äther<br />

fors (altertümlich, Adv.): vielleicht<br />

tempus traherent: sie hätten die Zeit<br />

verbracht<br />

per talia: mit solchen Gesprächen.<br />

ruo 3: heranstürmen<br />

duco 3: hinziehen, verbringen<br />

findo 3: spalten; hier: teilen<br />

tendo 3: sich ausdehnen, erstrecken<br />

iter nobis (erg. est): führt unser Weg<br />

Elysius 3: elysisch<br />

iter Elysium: der Weg zu den<br />

Gefilden der Seligen<br />

mittit (erg. malos): führt die Frevler<br />

numerum explere: die Zahl wieder<br />

voll machen<br />

utor 3 hier: genießen, sich erfreuen<br />

vestigia torquere: die Schritte hemmen<br />

in verbo: bei dem letzten Wort

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!