06.09.2014 Aufrufe

sport-information sport-information sport-information sport-information

sport-information sport-information sport-information sport-information

sport-information sport-information sport-information sport-information

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong><br />

4/2005<br />

Sportlerwahl 2005<br />

Wählen sie die Sportlerin, den<br />

Sportler und die Mannschaft<br />

des Jahres.<br />

Elections <strong>sport</strong>ives 2005<br />

Elisez la <strong>sport</strong>ive, le <strong>sport</strong>if et<br />

l’équipe de l’année.<br />

Tennis<br />

Patrizio Carloni ist der neue<br />

SVSE-Meister<br />

Tennis<br />

Patrizio Carloni, le nouveau<br />

champion USSC.<br />

Leichtathletik<br />

Ein 5.39 m weiter Sprung bringt<br />

den Gewinn einer Silbermedaille.<br />

Athlétisme<br />

Un saut en longueur de 5 m 39<br />

rapporte une médaille d’argent.


Editorial<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

! 3 Editorial<br />

! 4 Redaktion<br />

! 5 Impressum<br />

! 6 Sportlerwahl<br />

! 10 Badminton<br />

! 12 Ber<strong>sport</strong><br />

! 14 Kegeln<br />

! 15 Leichtathletik<br />

! 17 Sportkalender<br />

! 21 OL<br />

! 24 Rad-Bike<br />

! 26 Rad<br />

! 27 Schach<br />

! 28 Tennis<br />

! 34 Winter<strong>sport</strong><br />

Table des matières<br />

! 3 Editorial<br />

! 4 Rédaction<br />

! 5 Impressum<br />

! 6 Elections <strong>sport</strong>ives<br />

! 10 Badminton<br />

! 12 Alpinisme<br />

! 14 Quilles<br />

! 15 Athlétisme<br />

! 17 Calendrier <strong>sport</strong>if<br />

! 21 CO<br />

! 24 Cyclisme-Bike<br />

! 26 Cyclisme<br />

! 27 Echecs<br />

! 28 Tennis<br />

! 34 Sports d’hiver<br />

Wertvolle Erfahrungen<br />

Annick Kalantzopoulos<br />

Leiterin Personal<br />

SBB Personenverkehr<br />

Übersetzung Thomas Meier<br />

Von meinen beiden Kindern ist die 12-jährige<br />

Tochter eindeutig die Sportlichere. Egal in welcher<br />

Sportart, sie gibt immer das Beste. Im<br />

Geräteturnen zum Beispiel, hat sie in kurzer<br />

Zeit ein beachtliches Niveau erreicht. Und dies<br />

ohne negative Auswirkungen auf ihre Leistungen<br />

in der Schule zu hinterlassen. Nicht dass<br />

ich Ihnen nun das Leben meiner Tochter erzählen<br />

möchte. Betrachtet man jedoch Ihre<br />

Gewandtheit, stelle ich jedesmal fest, wie der<br />

Sport die Fähigkeit entwickelt, sich voll und<br />

ganz auf sein Ziel zu konzentrieren um dieses<br />

zu erreichen.<br />

Lassen wir jedoch den Mutterstolz und wenden<br />

uns meiner Tätigkeit als Personalverantwortliche<br />

der Division Personenverkehr<br />

zu. In dieser Funktion habe ich es mit engagierten<br />

Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zu<br />

tun.<br />

Ich gehöre nicht zu denjenigen, welche den<br />

Sport als Schlüssel zum Erfolg sehen. Aber<br />

Sport treiben ist unbestritten eine ausgezeichnete<br />

Erfahrung. Nebst dem Umgang mit Siegen<br />

und Niederlagen, lernt man auch sich<br />

selbst, Mitspieler und Gegner zu respektieren.<br />

Fairplay, Teamgeist, Zusammenhalt und Integration<br />

sind im Sport wie auch im Beruf für<br />

ein gutes (Betriebs)-Klima erforderlich.<br />

Aktive Eisenbahner<br />

„Seid aktiv Eisenbahner“ konnte ich neulich in<br />

der Zeitung 24 Heures lesen. Es handelte sich<br />

um eine Ausschreibung einer Wanderung der<br />

Eisenbahner vom Juli in der Region Lausanne.<br />

Jawohl, die Eisenbahner sind aktiv und übertragen<br />

auf Organisationen wie den SVSE entwickeln<br />

sie eine ausgezeichnete Betriebsamkeit,<br />

sei es <strong>sport</strong>lich oder beruflich.<br />

Ich ermutige sie in dieser vielfältigen Tätigkeit,<br />

welche interessante Begegnungen ermöglicht,<br />

die Mitarbeit und Verständigung<br />

erleichtert sowie den Geist und den Körper in<br />

Einklang bringt.<br />

L’apprentissage de certaines<br />

valeurs<br />

Annick Kalantzopoulos<br />

Responsable du personnel<br />

CFF Voyageurs<br />

De mes deux enfants, ma fille de 12 ans est<br />

très nettement la plus <strong>sport</strong>ive. Dès qu’elle<br />

touche à un <strong>sport</strong>, elle fait des merveilles, si ce<br />

n’est des exploits. Aux agrès, par exemple, elle<br />

a atteint un niveau honorable de compétitions<br />

cantonales, en un laps de temps très court et<br />

sans que cela n’empiète sur son travail et ses<br />

exigences scolaires. Loin de moi l’idée de vous<br />

raconter la vie de ma fille. A observer son<br />

aisance, je constate toutefois que le <strong>sport</strong><br />

développe l’aptitude à s’investir pleinement<br />

dans un objectif et la concentration nécessaire<br />

à sa réalisation.<br />

Mais j’abandonne là ma casquette de mère et<br />

reprends celle de responsable du personnel de<br />

la division Voyageurs. A ce titre, je suis<br />

forcément sensible et surtout attentive aux<br />

collaboratrices et aux collaborateurs qui<br />

s’engagent pleinement, individuellement ou<br />

en équipe.<br />

Certes, je ne suis pas de celles et de ceux qui<br />

font du <strong>sport</strong> la clé de tous les succès. Mais la<br />

pratique d’un <strong>sport</strong> est incontestablement un<br />

excellent apprentissage de certaines valeurs.<br />

Se mettre en situation de gagner, mais aussi<br />

accepter de perdre, c’est se respecter soi-même<br />

et respecter les autres. Fair-play, esprit d’équipe,<br />

accompagnement, encadrement sont autant<br />

de notions indispensables à cultiver dans une<br />

entreprise.<br />

Des cheminots actifs<br />

„ Actifs, les cheminots ! „ ai-je lu , récemment<br />

, dans le compte rendu du journal 24 Heures<br />

sur la Marche des cheminots ayant eu lieu en<br />

juillet, dans les environs de Lausanne. Oui, les<br />

cheminots sont actifs. Et, à travers des<br />

organisations comme l’Union <strong>sport</strong>ive suisse<br />

des cheminots, ils développent ce formidable<br />

potentiel d’activités qu’elles soient <strong>sport</strong>ives<br />

ou professionnelles.<br />

Je ne peux que les encourager dans cette<br />

diversité d’investissements qui génère des<br />

rencontres, facilite la collaboration et la<br />

communication, réconcilie la tête et les<br />

muscles pour un mieux-être sur tous les fronts.<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 3


Redaktion / Rédaction<br />

Korrigenda<br />

David Geering<br />

Redaktor „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

Liebe Leserin<br />

Lieber Leser<br />

In der letzen Ausgabe 03/2005 der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ wurde<br />

leider das Editorial von Hannes Wittwer, Leiter Personal SBB in<br />

deutscher Sprache falsch gedruckt. Die Daten wurden nicht korrekt<br />

aus dem Originaldokument übernommen. Für diesen Fehler<br />

möchte ich mich bei Hannes Wittwer entschuldigen. Die<br />

französische Version war von diesem Fehler nicht betroffen.<br />

Aus diesem Grund wird das korrekte Editorial der „<strong>sport</strong><strong>information</strong>“<br />

03/2005 in deutscher Sprache an dieser Stelle veröffentlicht.<br />

Correction<br />

David Geering<br />

Le rédacteur du „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

Chère lectrice,<br />

Cher lecteur,<br />

Dans la dernière édition du „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ (édition no 03/<br />

2005), l’éditorial écrit par Hannes Wittwer, Chef du Personnel<br />

CFF, n’a pas correctement été publié en langue allemande. Le<br />

contenu du document original n’a pas été transféré comme il<br />

se doit. Je prie Hannes Wittwer de bien vouloir m’excuser de<br />

cette faute. La version française a été correctement publiée.<br />

C’est pour cette raison que la bonne version de l’éditorial du<br />

„<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ 03/2005 est publiée en langue allemande<br />

dans la présente édition.<br />

Editorial<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 3/2005<br />

Hannes Wittwer<br />

Leiter Personal SBB<br />

Bleiben Sie mobil!<br />

Mir selbst fehlt etwas, wenn ich mich nicht einmal die Woche<br />

intensiv körperlich betätigt habe, sei es beim Jogging, Schwimmen<br />

oder Velofahren. Meine Zufriedenheit sinkt, ebenso mein<br />

Wohlbefinden. Für mich ist Sport aber auch im Beruf ein Thema,<br />

denn wir reden oft über Arbeitszeiten, Gesundheit und<br />

Zufriedenheit. Als Personalchef könnte man zum „Sport“ vor<br />

allem an die steigende Zahl Freizeitunfälle denken, an Verletzungen<br />

und damit einhergehende Fehlzeiten. Damit wären wir<br />

beim Spruch „Sport ist Mord“ – und den fand ich schon immer<br />

recht platt.<br />

Gut für Körper, , Geist und Beruf<br />

Sport steigert die Leistungsfähigkeit, die Vitalität und die Widerstandskraft<br />

gegen Krankheiten. Wer Sport treibt, kämpft gegen<br />

Trägheit, hält sich geistig oder körperlich fit, erlebt Natur<br />

oder spielt in einer Mannschaft. Wer Sport treibt, hat ein anderes<br />

Körperbewusstsein und kann auch die Konzentrationsfähigkeit<br />

steigern. Wer Sport treibt, lernt zu verlieren und wieder<br />

aufzustehen, hat ein Ziel vor Augen und lernt, Herausforderungen<br />

<strong>sport</strong>lich zu nehmen. Sport bedeutet Wettkampf und ist<br />

verbunden mit einem gemeinsamen Erlebnis. Im Sport können<br />

wir alle etwas erleben, etwas lernen – privat und beruflich. Ich<br />

möchte deshalb nicht auf Sport verzichten.<br />

Grosses Engagement<br />

Sie, liebe SVSE-Mitglieder, legen sich ins Zeug, damit der Verband<br />

funktioniert, damit andere trotz unregelmässigen Arbeitszeiten<br />

Sport treiben und erleben können und auch nicht verzichten<br />

müssen. Vor diesem Engagement habe ich grossen<br />

Respekt und dafür danke ich Ihnen allen. Sport macht mich in<br />

jeder Hinsicht mobil und ist eine Bereicherung in meinem Leben.<br />

Ich hoffe, Ihnen geht es ähnlich. Bleiben Sie am Ball.<br />

4 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Redaktion / Rédaction<br />

Neues Layout der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

David Geering<br />

Redaktor „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

Liebe Leserin<br />

Lieber Leser<br />

Vor ihnen liegt die neue Ausgabe der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“. Wie<br />

sie sicher bemerkt haben, hat sich das Aussehen unserer<br />

Verbandszeitschrift leicht verändert. Folgende Änderungen<br />

wurden mit dieser Ausgabe realisiert<br />

- 4-farbiger Umschlag<br />

- Inhaltsverzeichnis<br />

- Kopf- und Fusszeilen<br />

- Resultatetabellen<br />

- Direktadressierung für den Versand<br />

Als Redaktor habe ich einige Stunden für dieses neue „Layout“<br />

investiert und verschiedene Varianten ausprobiert. Ich freue<br />

mich nun auf die Rückmeldungen der Leserinnen und Leser.<br />

Senden sie mir ihre Meinungen über die „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

an <strong>sport</strong>-info@svse.ch zu. Was ist gut, was ist schlecht, was<br />

fehlt, was ist zuviel, einfach alles was ihnen zur „<strong>sport</strong><strong>information</strong>“<br />

in den Sinn kommt.<br />

Besten Dank für ihre Rückmeldungen.<br />

Nouvelle présentation du „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

David Geering<br />

Le rédacteur du „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

Chère lectrice,<br />

Cher lecteur,<br />

Vous avez devant vous la nouvelle édition du „<strong>sport</strong><strong>information</strong>“.<br />

Vous l’avez probablement déjà remarqué, l’image<br />

du journal de notre association a légèrement été modifiée. Les<br />

changements suivants sont réalisés dès cette édition:<br />

- couverture en 4 couleurs<br />

- table des matières<br />

- entêtes et pieds de page<br />

- tableaux des résultats<br />

- adressage direct à l’expédition<br />

En ma qualité de rédacteur, j’ai investi plusieurs heures de<br />

travail dans cette nouvelle présentation et plusieurs variantes<br />

ont été testées. Je me réjouis de recevoir - à l’adresse <strong>sport</strong>info@svse.ch<br />

- l’avis des lectrices et des lecteurs concernant le<br />

„<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“. Tout ce qui concerne le „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“<br />

est bienvenu: ce qui est positif, ce qui est négatif, ce qui manque,<br />

ce qu’il y a en trop, etc...<br />

Merci par avance de me communiquer votre avis.<br />

Impressum<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong><br />

Offizielles Organ der SVSE<br />

Organe officiel de l’USSC<br />

Organo ufficiale della USFS<br />

Herausgeber / Edition<br />

Schweizerischer Sportverband öffentlicher Verkehr<br />

Union <strong>sport</strong>ive suisse des tran<strong>sport</strong>s publics<br />

Unione <strong>sport</strong>iva svizzera dei tra<strong>sport</strong>i pubblici<br />

Internet www.svse.ch, www.ussc.ch<br />

Mitgliedschaften / Appartenances<br />

Swiss Olympic<br />

USIC<br />

SOLV<br />

Nummer / Numero<br />

04/2005 (Oktober 2005)<br />

13. Jahrgang / 13ème année<br />

Erscheint / Paraît en<br />

4x jährlich / 4x par année<br />

Jahresabonnement / Abonnement annuel<br />

CHF 15.00<br />

Abonnemente, Adressänderungen<br />

Abonnements, Changements d’adresse<br />

SVSE, Postfach 6332, 8023 Zürich<br />

Tel P: 055 444 28 01<br />

E-Mail: bruno.baumgartner@svse.ch<br />

Redaktion / Rédaction<br />

Inserate / Annonces<br />

David Geering<br />

Mittelweg 4<br />

3627 Heimberg<br />

Tel P: 033 437 27 63<br />

Tel G: 051 220 53 97<br />

E-Mail: <strong>sport</strong>-info@svse.ch<br />

Produktion / Production<br />

Gnägi Druck AG<br />

3000 Bern<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 5


Sportlerwahl / Elections <strong>sport</strong>ives<br />

SVSE Sportlerin des Jahres 2005 / Sportive USSC de l’année 2005<br />

Ursula Oehy<br />

Ursula Oehy ist sehr poly<strong>sport</strong>iv. Sie wurde<br />

2005 mit grossem Vorsprung Eisenbahner<br />

OL-Meisterin. An den Mannschaftsmeisterschaften<br />

gewann sie bei<br />

den Herren 35! Im Einzellanglauf an den<br />

SVSE-Skitagen wurde sie 3. in der Kategorie<br />

Damen 2. Mit dem EWF Herisau<br />

gewann sie Gold in der Staffel (mit bester<br />

Abschnittszeit der Kat. Damen). Ursula<br />

war lange zeit im Nationalen OL-<br />

Kader und nahm an einigen Weltmeisterschaften<br />

teil.<br />

Ursula Oehy<br />

Ursula Oehy est très poly <strong>sport</strong>ives. Elle a<br />

été sacrée championne suisse de course<br />

d’orientation des tran<strong>sport</strong>s publics en<br />

2005 avec une très grande avance. Elle a<br />

également remporté le championnat par<br />

équipe chez les hommes 35 ! A l’occasion<br />

du championnat suisse de ski des<br />

tran<strong>sport</strong>s publics, elle s’est placée au<br />

3ème rang de la catégorie dames 2. Elle a<br />

remporté l’or du relais avec l’EWF Herisau<br />

(meilleur temps de section de la catégorie<br />

dames).Ursula a longtemps été membre<br />

du cadre national de course d’orientation<br />

et a pris part à quelques championnats<br />

du monde.<br />

Annina Gutmann<br />

Annina Gutmann ist Mitglied des SVSE<br />

LA-Teams. Die 15 jährige Nachwuchsathletin<br />

gewann an der LA USIC in<br />

Olomouc im Weitsprung mit hervorragenden<br />

5.39m die Silbermedaille und erreichte<br />

im Speerwurf den sehr guten 6. Rang.<br />

In der 4 x100m und 4 x 400m Staffel lief<br />

sie sehr schnelle Abschnittszeiten. Die TK<br />

LA freut sich mit Annina eine junge Athletin<br />

gefunden zu haben, welche heute<br />

noch am Anfang Ihrer <strong>sport</strong>lichen Karriere<br />

steht und mit Sicherheit noch viel<br />

erfolgreiche Resultate für das SVSE LA-<br />

Tema erzielen wird.<br />

Annina Gutmann<br />

Annina Gutmann est membre de l’équipe<br />

USSC d’athlétisme. A 15 ans, cette athlète<br />

de relève a remporté la médaille d’argent<br />

au saut en longueur (5,39 mètres) et s’est<br />

placée sur le très bon 6ème rang au lancé<br />

du javelot lors du championnat USIC<br />

d’athlétisme à Olomouc. Au 4 x 100 m et<br />

au 4 x 400 m relais, elle a réussi un très<br />

rapide temps de section. La CT se réjouit<br />

d’avoir trouvé en Annina une jeune<br />

athlète au début de sa carrière <strong>sport</strong>ive<br />

et qui, nous en sommes persuadés,<br />

remportera des succès pour l’équipe USSC<br />

d’athlétisme.<br />

Nadine Ifanger<br />

Als Newcomerin überraschte die 25 jährige<br />

Nadine Ifanger (SVSE Engelberg) in<br />

ihrer ersten Skisaison mit hervorragenden<br />

Platzierungen. Der Gewinn des SVSE-<br />

Skicups und als Krönung der Titel Skimeisterin<br />

2005 rundeten eine ausgezeichnete<br />

Skisaison ab.<br />

Nadine Ifanger<br />

Nadine Ifanger – 25 ans – membre du<br />

SVSE Engelberg a surpris tout le monde<br />

par son excellent classement pour sa<br />

première saison de ski. Sa victoire à la<br />

coupe de ski USSC et son couronnement<br />

au titre de championne de ski 2005 ont<br />

mis un terme à sa brillante saison de ski.<br />

www.svse.ch | www.ussc.ch<br />

6 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Sportlerwahl / Elections <strong>sport</strong>ives<br />

SVSE Sportler des Jahres 2005 / Sportif USSC de l’année 2005<br />

Laurent Schaffter<br />

Laurent Schaffter vom CSC Delémont<br />

gewann an den SVSE-Tischtennis-Meisterschaften<br />

2005 in Burgdorf 3 x Gold!<br />

Er ist seit 20 aktives und engagiertes<br />

Mitglied der SVSE-Tischtennis Familie.<br />

Mit seiner offenen Art ist er bei allen<br />

TT-Spielern beliebt und akzeptiert als eine<br />

Leaderpersönlichkeit. Uebrigends dies<br />

waren seine SVSE-Meistertitel Nr. 29, 30<br />

und 31!!<br />

Er verdient es den Titel Sportler des Jahres<br />

2005 zu erhalten!<br />

Laurent Schaffter<br />

Laurent Schaffter du CSC Delémont a<br />

remporté 3 médailles d’or au championnat<br />

suisse de tennis de table 2005 à Burgdorf<br />

! Activement engagé depuis 20 ans dans<br />

la famille du tennis de table à l’USSC, il<br />

est considéré par tous les joueurs comme<br />

un leader. Il s’agissait en outre de ses titres<br />

no 29, 30 et 31 de champion !<br />

Il mérite le titre de <strong>sport</strong>if de l’année<br />

2005 !<br />

Michel Hossmann<br />

Michel Hossmann, 22.09.1965, 7126<br />

Castrisch, Geleisemonteur RhB, verheiratet.<br />

Eintritt in den ESV Rätia und die<br />

SVSE im Jahre 1989.<br />

Michel Hossmann ist ein vorzüglicher<br />

Schütze mit dem Sturmgewehr 90 und<br />

beherrscht sowohl das Liegend- und das<br />

Zweistellungsschiessen. Mit seiner<br />

Stammsektion, Societad da tir Castrisch,<br />

feierte er viele Erfolge als Gruppen- und<br />

Einzelschütze an nationalen und kantonalen<br />

Anlässen. Auch beim ESV Rätia ist<br />

er eine sichere Stütze der Sektion, der<br />

Gruppe und als Einzelschütze. Unzählige<br />

Erfolge zeugen von seiner Schiessfertigkeit.<br />

Auszug: Schützenkönig C/D an den<br />

Schweiz. Eisenbahnerschiessen: 1998,<br />

2000, 2001 und 2004; Vereinsmeister ESV<br />

Rätia: 1995, 1996 und 2003<br />

Michel Hossmann<br />

Michel Hossmann, né le 22.09.1965,<br />

domicilié à 7126 Castrisch, monteur de<br />

voies RhB, marié. Entré à l’ESV Rätia et à<br />

l’USSC en 1989.<br />

Michel Hossmann est un excellent tireur<br />

au fusil d’assaut 90 et maîtrise autant le<br />

tir couché que le tir à 2 positions. Il a fêté<br />

de nombreux succès avec sa section<br />

d’origine - Societad da tir Castrisch – tant<br />

lors de manifestations cantonales que lors<br />

de concours nationaux. A l’ESV Ratia<br />

également, il pratique son <strong>sport</strong> avec<br />

aisance tant aux tirs de section, de<br />

groupes qu’individuels. D’innombrables<br />

succès témoignent de ses compétences<br />

au tir.<br />

Extrait: Roi du tir C/D au championnat<br />

suisse des tran<strong>sport</strong>s publics: 1998, 2000,<br />

2001 et 2004; Champion de la section ESV<br />

Rätia: 1995, 1996 et 2003.<br />

Dölf Alpiger<br />

Der Herisauer SOB Lokführer Dölf Alpiger<br />

hat wiederum eine ausgezeichnete Saison<br />

hinter sich. Mit acht Siegen in 17<br />

absolvierten Wertungen, gewann er auf<br />

eindrückliche Art den Uni-fun Skicup bei<br />

der Elite. Mit diesen Resultaten qualifizierte<br />

er sich gleichzeitig für das USIC<br />

Kader Alpin, welche im Januar in Les<br />

Karellis ihre Europameisterschaften bestreiten.<br />

An den Skitagen in Unterwasser<br />

konnte er nach dem Meistertitel, mit dem<br />

zweiten Platz wiederum einen Podestplatz<br />

erzielen. Diese Leistung ist sehr hoch<br />

ein zu stufen, da Dölf als TK Alpin auch<br />

noch als Funktionär stark engagiert war<br />

Dölf Alpiger<br />

Le mécanicien de locomotives du SOB a<br />

de nouveau une magnifique saison<br />

derrière lui. Avec 8 victoires sur 17<br />

participations, il a brillamment gagné la<br />

coupe Uni fun de la catégorie Elite. Ses<br />

résultats lui permettent également de se<br />

qualifier au cadre USIC alpin qui<br />

disputeront leur championnat européen<br />

à Les Karellis en janvier. Après avoir<br />

remporté le titre de champion, il s’est à<br />

nouveau retrouvé sur le podium (2ème<br />

rang) lors du championnat suisse des<br />

tran<strong>sport</strong>s publics à Unterwasser. Ses<br />

prestations sont d’autant plus honorables<br />

que Dölf, en tant que membre de la CT<br />

alpin, était très engagé comme bénévole.<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 7


Sportlerwahl / Elections <strong>sport</strong>ives<br />

SVSE Manschaft des Jahres 2005 / Équipe USSC de l’année 2005<br />

SVSE-Volleyballteam<br />

Nach 10 Jahren polnischer Dominanz<br />

gewann das SVSE-Volleyballteam erstmals<br />

das alljährliche 4-Länderturnier in<br />

Cottbus. Diesen historischen Erfolg konnte<br />

nur dank grossem Einsatz und tollem<br />

Spirit von allen Spielern erreicht werden<br />

und ist eine Kompensation für all die<br />

grossen Anstrengungen während der<br />

letzten Jahre.<br />

Équipe USSC de volleyball<br />

Après dix années de domination<br />

polonaise, notre équipe USSC de<br />

volleyball a remporté le tournoi des 4<br />

Nations qui s’est déroulé ce printemps à<br />

Cottbus (D). Le spectacle présenté a parfois<br />

atteint des sommets et c’est une<br />

récompense méritée que toute l’équipe<br />

est allé chercher avec ses tripes!<br />

USIC Frauenstaffel<br />

Ariane Burkhard, Luzia Mathis, Annina<br />

Gutmann und Marlise Zysset erzielten<br />

an den USIC LA über 4 x 100m mit nur<br />

gerade 14 Hundertstel Rückstand auf die<br />

Bronzemedaille den hervorragenden 4.<br />

Rang und über 4 x 400m den guten 5.<br />

Rang. Mit den beiden gelaufenen Zeiten<br />

verbesserten Sie die SVSE Rekorde über 4<br />

x 100m um mehr als 1,5 Sekunden und<br />

über 4 x 400m um mehr als 14 Sekunden.<br />

Dank diesen sehr guten Staffel-Resultaten<br />

erreichte das SVSE Frauenteam an<br />

der USIC den sehr guten 6. Nationenrang.<br />

Equipe dames du relais USIC<br />

Au championnat USIC, Ariane Burkhard,<br />

Luzia Mathis, Annina Gutmann et Marlise<br />

Zysset se sont placées au 4ème rang du 4<br />

x 100 m avec seulement 14 centièmes de<br />

retard sur la médaille de bronze et ont<br />

obtenu le bon 5ème rang au 4 x 400 m.<br />

Ces 2 temps ont permis d’améliorer le<br />

record USSC du 4 x 100 m de plus de 1.5<br />

seconde et du 4 x 400 m de plus de 14<br />

secondes. Grâce à ces très bons résultats<br />

aux relais, l’équipe dames de l’USSC s’est<br />

placée à l’excellent 6ème rang des nations<br />

au championnat USIC.<br />

www.svse.ch | www.ussc.ch<br />

8 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Sportlerwahl / Elections <strong>sport</strong>ives<br />

Teilnahmebedingungen<br />

- Kreuzen Sie auf der beiliegenden Stimmkarte die Sportlerin,<br />

den Sporlter und / oder die Mannschaft ihrer Wahl an.<br />

- Sie können auch das Formular im Internet unter<br />

www.ussc.ch benützen.<br />

- Es darf nur 1 Sportler, 1 Sportlerin und 1 Mannschaft<br />

angekreuzt werden.<br />

- Karten mit mehreren Kreuzen bei den Sportlerinnen,<br />

Sportlern oder den Mannschaften sind ungültig.<br />

- Pro Person darf nur eine Karte bzw. Formular ausgefüllt<br />

werden.<br />

- Es sind nur Originalkarten aus der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ oder<br />

ausgefüllte Formulare auf der Internetseite www.ussc.ch<br />

gültig.<br />

- Vergessen Sie den Absender nicht.<br />

- Alle gültigen Karten bzw. Formulare nehmen an der<br />

Verlosung teil.<br />

- Einsendeschluss ist der 1. November 2005<br />

Die Sportlerin, der Sportler und die Mannschaft des Jahres werden<br />

in der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ veröffentlicht. Die Ehrungen finden<br />

an der Delegiertenversammlung am 12.11.2005 in Zürich<br />

statt.<br />

Conditions de participation<br />

- Choisissez la <strong>sport</strong>ive, le <strong>sport</strong>if et l’équipe que vous<br />

souhaitez élire en cochant d’une croix les cases<br />

correspondantes sur la carte de vote.<br />

- Le formulaire à disposition sur Internet sous www.ussc.ch<br />

peut également être utilisé.<br />

- Seuls 1 <strong>sport</strong>ive, 1 <strong>sport</strong>ive et 1 équipe peuvent être<br />

choisis.<br />

- Les cartes/ les formulaires comportant des croix en regard<br />

de plus d’une <strong>sport</strong>ive, de plus d’un <strong>sport</strong>if et/ou de plus<br />

d’une équipe ne sont pas valables.<br />

- Seule une carte de vote ou seul un formulaire par personne<br />

peut être complété.<br />

- Seules les cartes originales détachées du „<strong>sport</strong><strong>information</strong>“<br />

ou les formulaires complétés tirés d’Internet<br />

sont reconnus valables.<br />

- N’oubliez pas de mentionner l’expéditeur.<br />

- Toutes les cartes valables, respectivement les formulaires<br />

valables, sont pris en compte pour l’élection.<br />

- Le délai de renvoi est fixé au 1er novembre 2005.<br />

La <strong>sport</strong>ive, le <strong>sport</strong>if et l’équipe de l’année seront publiés dans<br />

le „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“. Les récompenses seront données à<br />

l’occasion de l’assemblée des délégués du 12 novembre 2005 à<br />

Zürich.<br />

Wettbewerb<br />

Aus den gültigen Stimmkarten werden 3 Preisträger ermittelt.<br />

Also, Karte aus der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ nehmen, Favorit ankreuzen,<br />

Absender notieren, frankieren und bis 01.11.2005 einsenden<br />

oder im Internet unter www.ussc.ch das Formular ausfüllen<br />

und absenden. Die Sieger des Wettbewerbs werden in<br />

der „<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ veröffentlicht und von der SVSE direkt<br />

benachrichtigt.<br />

Concours<br />

3 votes valables seront tirés au sort. Détachez la carte du „<strong>sport</strong><strong>information</strong>“<br />

et mettez une croix en regard de votre <strong>sport</strong>ive<br />

favorite, de votre <strong>sport</strong>if favori et de votre équipe favorite !<br />

Inscrivez vos coordonnées au recto de la carte, affranchissez la<br />

et renvoyez la jusqu’au 1er novembre 2005. Vous pouvez<br />

également utiliser le formulaire à disposition sur Internet sous<br />

www.ussc.ch. Les gagnants du concours seront publiés dans le<br />

„<strong>sport</strong>-<strong>information</strong>“ et directement informés par l’USSC.<br />

Preise<br />

1. Preis 1 Woche Ferien in einem Appartement<br />

der FSG nach ihrer Wahl<br />

2. Preis 1 Aktenkoffer vom Leder Center Oerlikon<br />

3. Preis 1 Badetuch SVSE<br />

Prix<br />

1er prix<br />

2éme<br />

3éme prix<br />

1 semaine de vacances dans un appartement<br />

de votre choix de la FSG.<br />

1 bagages d’affaires du Leder Center Oerlikon<br />

1 ligne de bain USSC<br />

Einsendeschluss 1. November 2005<br />

Délai de renvoi 1er novembre 2005<br />

www.svse.ch | www.ussc.ch<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 9


Badminton<br />

1. Badminton Doppel -<br />

Turnier<br />

Roger Baumann<br />

TK Badminton<br />

Am 28. August 2005 fanden sich in der<br />

Luzerner Bruch-Turnhalle gerade noch 8<br />

Teilnehmer ein, nachdem weitere Interessenten<br />

kurzfristig Absagen wegen Verletzung,<br />

Krankheit oder Unwetter-Behinderungen<br />

bei der Anreise melden<br />

mussten. Für die Anwesenden zahlte sich<br />

das kleine Teilnehmerfeld allerdings als<br />

wahrer Glücksfall aus. Aufgeteilt auf zwei<br />

Spielfelder standen alle Sportler dauernd<br />

im Einsatz und dank der Ausgeglichenheit<br />

der Spieler kam es kam es zu spannenden,<br />

interessanten und heissumkämpften<br />

Partien. Pro Platz musste jeder<br />

mit jedem einen Satz bestreiten. Dies<br />

führte zum „zuerst Freund, dann Feind“ –<br />

Syndrom, das allerdings den ganzen Tag<br />

bei einer lockeren Stimmung sehr motivierend<br />

wirkte.<br />

So beschäftigt alle mit Badminton spielen<br />

waren, so schnell verfloss auch die<br />

Zeit. Und am Schluss stellten wir erstaunt<br />

fest, dass jeder Total 15 Sätze auf 15 Punkte<br />

gespielt hatte. Eine tolle Leistung! Ich<br />

gratuliere dazu allen Teilnehmern und<br />

danke auch den Betreuern der Festwirtschaft,<br />

die uns die nötige Energie lieferten.<br />

1er tournoi de badminton<br />

en double<br />

Roger Baumann<br />

CT Badminton<br />

Traduction: Xavier Grobéty<br />

C’est le 28 août 2005 dans la salle de<br />

<strong>sport</strong>s Bruch de Lucerne en présence de<br />

8 participants que le 1er tournoi de<br />

badminton en double a eu lieu. De<br />

nombreux inscrits ont du se désister en<br />

dernière minute en raison de blessures,<br />

de maladie ou des intempéries alors qu’ils<br />

se trouvaient sur le chemin de Lucerne.<br />

Le petit cercle de participants répartis sur<br />

2 terrains et de niveaux comparables ont<br />

pratiqué leur <strong>sport</strong> favori de manière<br />

intense et ont présenté des jeux<br />

enthousiasmants et intéressants. Chacun<br />

devait jouer avec chacun. Cela a conduit<br />

au syndrome „tout d’abord ami, puis<br />

concurrent“ dans un esprit dynamique<br />

et avec une grande motivation.<br />

Le temps est passé aussi vite que le<br />

badminton se joue rapidement. A la fin,<br />

nous étions tous étonnés d’avoir joué<br />

chacun 15 sets sur 15 points. Une superbe<br />

prestation ! Je félicite tous les participants<br />

et adresse mes remerciements à<br />

l’économie locale de son soutien.<br />

Rangliste / Résultats<br />

1. Roger Baumann 11 Siege/victoires<br />

2. Philipp Meier 10 Siege/victoires<br />

3. Matthias Sprecher 9 Siege/victoires<br />

10 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


BADMINTON - TRAININGSWEEKEND 5./6. November 2005 in Brig<br />

Badminton<br />

Bald ist es schon wieder so weit. Unser bekannt - bewährtes Trainingswochenende im Sport Center Olympica in Brig steht an.<br />

Zur Teilnahme aufgefordert werden alle, die Badminton spielen entdecken oder sich weiterentwickeln wollen, egal ob Anfänger<br />

oder Routinier. Unser erfahrenes Trainer-Team wird auch für Dich die passenden Trainingsübungen bereithalten. Daneben gibt es<br />

die gediegene Wellness – Oase oder die gemütlichen Bar zur Erholung.<br />

Besammlung: 12:00 Uhr Bahnhofplatz Brig (Postautoabfahrt 12:05) oder direkt um 12:30 Uhr im Sport Center Olympica<br />

Training:<br />

Sa 14 bis 17 Uhr + So 10 bis 12 Uhr, Freiwillig: Sa 20.30 bis 22 Uhr<br />

Rückreise: ab den 15 Uhr-Zügen ab Brig<br />

Preis:<br />

Im Preis von Fr. 100.00 bzw. Fr. 120.00 inbegriffen sind Platzmiete, Nachtessen, Übernachtung und<br />

Frühstücksbuffet. SVSE-Nichtmitglieder bezahlen einen Zuschlag von Fr. 20.- Der Eintritt für die Wellness<br />

– Oase beträgt Fr. 25.-.<br />

Anmeldeschluss 10.10.05<br />

Anmeldungan: Roger Baumann, Reismühlestr. 3, 8409 Winterthur, 052/242 22 14, roger.baumann@svse.ch<br />

BADMINTON – WEEK-END D’ENTRAINEMENT 5/6 novembre 2005 à Brigue<br />

Bientôt de nouveau là ! Notre prochain et traditionnel week-end d’entraînement - qui a fait ses preuves - a lieu au Sport Center<br />

Olympica à Brigue. Toutes les personnes qui souhaitent s’initier au badminton ou qui souhaitent développer ses compétences<br />

dans ce <strong>sport</strong> sont invitées à participer à ce week-end; débutants ou routiniers sont les bienvenus. L’équipe expérimentée<br />

d’entraîneurs a préparé, pour toi aussi, des exercices adaptés à tous niveaux. En complément, le Wellness - Oasis ou encore<br />

l’agréable bar sont à disposition pour se remettre en forme.<br />

Rassemblement: à 12h00, Pl. de la Gare de Brigue (départ du bus postal à 12h05) ou directement au Sport Center Olympica<br />

à 12h30<br />

Entraînements: sa de 14h à 17h + di de 10h à 12h / libre: sa de 20h30 à 22h<br />

Retour:<br />

trains dès 15h au départ de Brigue<br />

Finances:<br />

Le prix de Fr. 100.00 resp. Fr. 120.00 comprend la location des installations, le repas du soir, la nuitée et le<br />

buffet du petit déjeuner. Les participants qui ne sont pas membres de l’USSC paient un supplément de Fr.<br />

20.-. L’entrée au Wellness – Oasis coûte Fr. 25.- (non compris dans l’inscription).<br />

Inscriptions jusqu’au 10.10.2005<br />

A renvoyer à Roger Baumann, Reismühlestr. 3, 8409 Winterthur, 052/242 22 14, roger.baumann@svse.ch<br />

Ich melde mich zum Trainingsweekend vom 5./6.11.05 1.05 in Brig an:<br />

Je m’inscris au week-end d‘entraînement de 5/6.11.05 1.05 à Brigue:<br />

[ ] 4/5er-Zimmer Fr. 100.00 [ ] 2er-Zimmer Fr. 120.00<br />

Chambre à 4/5 lits Fr. 100.00 Chambre à 2 lits Fr. 120.00<br />

[ ] SVSE-Mitglied, Sektion [ ] Nicht SVSE-Mitglied, + Fr. 20.00<br />

Membre de la section USSC Non membre USSC, + Fr. 20.00<br />

Name / Nom: ___________________________ Vorname / Prénom: ___________________________<br />

Adresse: ___________________________ PLZ/Ort / NPA/Lieu: ___________________________<br />

Telefonnr. / No de tél.: ___________________________ E-Mail: ___________________________<br />

Bemerkungen / Observations: _______________________________________________________________________<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 11


Berg<strong>sport</strong> / Alpinisme<br />

Hochtourenwoche Bernina<br />

22. bis 27. August 2005<br />

Heini Neukom<br />

TK Bergsteigen<br />

Bergführer: Thomas Good, Lukas Dürr<br />

Teilnehmer/innen: Neukom Heini,<br />

Caviezel Ruedi, Werner Rolf, Wyss Stefan,<br />

Savodelli Marianne , Hunziker Christine,<br />

Auer Heidi, Leimgruber Moni,<br />

Nogler Coni,Althauser Ruedi, Stillhard Andreas,<br />

Schmid Martin, Berliat Hanspeter<br />

Montag 22. August<br />

Die halbe Schweiz steht unter Wasser.<br />

Auch das Engadin ist wolkenverhangen<br />

und im Aufstieg durchs Val Roseg zur<br />

Tschiervahütte leisten Schirme und<br />

Regenjacken gute Dienste. Schon fast ein<br />

Wunder, dass bei den heutigen Wetterverhältnissen<br />

alle TeilnehmerInnen die<br />

Anreise ins Engadin schaffen. Martin<br />

kommt eine Stunde, Ruedi aus dem<br />

Entlebuch fünf Stunden später, sodass wir<br />

beim Dessert vollzählig in der warmen<br />

Stube der Tschierva sitzen.<br />

Dienstag 23. August<br />

Der geplante Piz Scercen können wir<br />

heute ganz sicher vergessen. Als „Einlauf-<br />

und Schlechtwettertour“ bietet sich<br />

der Hüttengipfel, Piz Tschierva, an. Nebel<br />

und knietiefer Neuschnee statt Sonne<br />

und Aussicht. Habe ich nicht schon letztes<br />

Jahr in der Sommertourenwoche<br />

mein Foto fürs Neujahrskärtlein geschossen?<br />

Das Spuren über die tiefverschneiten,<br />

groben Blockhalden überlassen<br />

wir unseren Bergführern. Der Gipfel<br />

ist erreicht, wenn’s nicht mehr weiter<br />

hinauf geht, logisch, bei dieser Suppe<br />

heute aber doch nicht ganz so klar. Dafür<br />

ist die Aussicht schnell erklärt….Tiefer<br />

Winter! Am Nachmittag, wieder in der<br />

Hütte, blickt dann doch die Sonne kurz<br />

durch die Wolken, Gelegenheit zum Flaschenzüge<br />

und Anderes, längst Vergessenes<br />

aufzufrischen. Am Abend eine kurze<br />

„Krisensitzung“ mit den Bergführern:<br />

Piz Roseg und Biancograt sind bei diesen<br />

Neuschneemengen und unserer<br />

Gruppengrösse nicht zu verantworten.<br />

Das heisst umplanen und Hütten umbzw.<br />

neu reservieren.<br />

Mittwoch 23. August<br />

Wolkenloser Sternenhimmel. Abschied<br />

von der Tschierva. Auf den Abstiegsspuren<br />

von gestern, hinauf zum Gletscher,<br />

in den ersten Sonnenstrahlen zur Fuorcla<br />

Boval und über den steilen Schneehang,<br />

ohne Schwierigkeiten empor zum Gipfel<br />

des Piz Morteratsch. Traumhafte Rundsicht,<br />

Sonne, Wärme, unsere Bergsteigerwelt<br />

ist wieder in Ordnung. Und doch,<br />

zwischendurch vielleicht ein wehmütiger<br />

Blick hinüber zum Piz Roseg und den<br />

zum Greifen nahe Biancograt… Die Felsen<br />

im Abstieg nach der Fuorcla Boval,<br />

bei normalen Verhältnissen problemlos<br />

zu bewältigen, erfordern jetzt grösste<br />

Vorsicht. Wie immer an schönen Sommertagen,<br />

bevölkern zahlreiche Tagesgäste<br />

die Terrasse der Bovalhütte. Staunend<br />

beobachten sie was da so alles an<br />

feuchten Utensilien aus unseren Rucksäcken<br />

gegrübelt und aufgehängt wird.<br />

Aus dem einen oder anderen Rucksack<br />

tauchen sogar kurze Hosen auf. Jetzt oder<br />

nie…! Irgendwie hat auch ein „Blick“ von<br />

heute den Weg in die Boval geschafft.<br />

Betroffen betrachten wir die Bilder vom<br />

Hochwasser, zum Beispiel Klosters, unglaublich,<br />

keine 50 km von hier!<br />

Donnerstag 25. August<br />

Um halb vier beginnt das Moränengestolper<br />

im Stirnlampenlicht, die schwache<br />

Sichel des Mondes hilft da auch nicht<br />

viel. Über den aperen, rutschigen Gletscher,<br />

wohl manch ein unterdrückter<br />

Fluch. Was soll das eigentlich hier oben,<br />

zu Hause im warmen Bett….?! Traum-<br />

Morgenstimmung und Sonnenaufgang<br />

vertreiben aber schon bald solche Gedanken<br />

und an der Fortezza im Neuschnee<br />

ist sowieso absolute Konzentration gefragt.<br />

Gegen Mittag erreichen wir die<br />

Marco e Rosa Hütte, genau richtig für einen<br />

Teller Pasta oder Minestrone. Na, und<br />

was gibt’s zum Dessert?? Ist doch klar:<br />

Den Piz Bernina! Drückende Sonne, aufliegende<br />

Minestrone, steile Felsen mit<br />

Gegenverkehr, ausgesetzte Schneegrätchen,<br />

ja es gibt süssere Desserts! Der<br />

4000-er ist geschafft, Bütsch al Piz! Das<br />

Nachtessen in der Marco e Rosa Hütte<br />

exklusiv, ebenso die Preise. Eine Getränkekarte<br />

mit Preisen existiert nicht und ich<br />

bin nicht so ganz sicher ob auch jeder<br />

Italiener hier oben sechs Euro (über neun<br />

Franken) für eine Dose Bier bezahlt…!?<br />

Freitag 26. August<br />

Immerhin ist mein Gepäck um ein paar<br />

Hunderter leichter…Die Überschreitung<br />

von Piz Argient, Piz Zupo, Bellavista und<br />

Piz Palü ist schlicht traumhaft, da sind<br />

wir uns alle einig! Meinungsverschiedenheiten<br />

treten höchstens bei der Frage<br />

auf, welcher Gipfel nun auch „Bütsch<br />

al Piz – berechtigt“ ist… Könnte eine Dusche<br />

heisslaufen, jene auf der Diavolezza<br />

würde es heute Abend!<br />

12 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Berg<strong>sport</strong> / Alpinisme<br />

Samstag den 27. August<br />

Um drei Uhr früh wünscht sich bestimmt<br />

Jede(r) ein beruhigendes Geplätscher einer<br />

Dachtraufe zu hören…Nichts dergleichen,<br />

nur ein paar Nebelschwanden,<br />

sonst Sterne. Mit Stirnlampe und leichtem<br />

Rucksack über Geröll und leichte<br />

Felsen zum Piz Arlas, weiter über den Grat<br />

(Man / Frau kann ihn auch rittlings nehmen…)<br />

zuletzt über den Gletscher zum<br />

Piz Cambrena hin und zurück, unsere<br />

Abschlusstour, kurz aber fein! Um elf sind<br />

wir zurück auf der Diavolezza und während<br />

wir im Tal unten auf „die kleine Rote“<br />

warten, fallen die ersten Regentropfen…!<br />

Gratulation und Dank an alle TeilnehmerInnen<br />

für die tollen Leistungen<br />

und die super Kameradschaft! Ganz besonderen<br />

Dank aber Thomas und Lukas,<br />

sie haben uns einmal mehr perfekte<br />

Bergführerarbeit geboten<br />

Juhui, nächsten August sind wir im Wallis!<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 13


Kegeln / Quilles<br />

René Ackermann / Jean-Luc Pittet<br />

TK Kegeln<br />

4. Winterthurer SESKV Meisterschaft<br />

Auf der schönen 4-Bahnen-Kegelanlage im Bowling- und Kegel-Center in Winterthur<br />

wurde nach den Sommerferien vom 13. – 27. August 2005 der Meisterschaftsbetrieb<br />

weitergeführt. 230 Teilnehmer stellten sich dem Wettkampf und kämpften<br />

hart um jedes Holz. Mit einem sicheren Vorsprung von 10 Holz holte sich Peter Gosch<br />

mit 771 Holz den Sieg. Die Gewinner in den SESKV Kategorien sind:<br />

ème championnat de Winterthur<br />

4 ème<br />

Sur les belles pistes du centre de Quilles et de Bowling à Winterthur s’est déroulé<br />

après les vacances d’été du 13 au 27 août 2005, le 4 ième championnat de Winterthur.<br />

230 participants se sont déplacés pour se battre durement pour chaque «Holz». Avec<br />

une avance de 10 «Quilles» s’est Peter Gosch qui a pris la première place avec 771. Les<br />

gagnants dans les catégories des cheminots sont :<br />

Meisterschaft:<br />

SESKV 1: Gosch Peter, Winterthur 771 Holz Limite: 673 Holz<br />

SESKV 2: Roth Kurt, Port 745 Holz Limite: 634 Holz<br />

SESKV 3: Toggweiler Richard, Windisch 670 Holz Limite: 613 Holz<br />

SESKV 4: Kupferschmid Heinz, Nidau 664 Holz Limite: 564 Holz<br />

Sportkegeln:<br />

SESKV 1: Brand Ulrich, Aarau 594 Holz Limite: 533 Holz<br />

SESKV 2: Barth Niklaus, Zürich 544 Holz Limite: 494 Holz<br />

SESKV 3: Götschmann Evelyne, Bern 528 Holz Limite: 483 Holz<br />

SESKV 4: Bula Irene, Bern 503 Holz Limite: 446 Holz<br />

Vorschau<br />

5. November 2005<br />

4. Schweizerischer Einzel-Cup B im Landgasthaus<br />

Bad Garmiswil, Düdingen<br />

26. November 2005<br />

ordentliche Generalversammlung SESKV<br />

im Restaurant „Wilden Mann“, Schönenwerd<br />

Prochaines manifestations<br />

5 novembre 2005<br />

4 ième coupe «B» individuelle Suisse au<br />

Landgasthof Bad Garmiswil à Guin.<br />

26 novembre 2005<br />

assemblée générale ASQC au restaurant<br />

«Wilden Mann» à Schönenwerd.<br />

4. Genfer Meisterschaft<br />

Als letzte Einzelmeisterschaft der diesjährigen Saison stand nun noch die Meisterschaft<br />

im Centre Sportif de la Queue d’Arve – Café „chez René“ an. War es der etwas<br />

weitere Weg nach Genf, die sicher sehr schwer zu spielenden Bahnen oder gaben sich<br />

viele bereits mit der ungefähren Platzierung in der Einzelwertung zufrieden? Tatsache<br />

ist, dass nur magere 170 Kegler am Wettkampf vom 03. – 17. September 2005<br />

teilnahmen. Obwohl die erreichten Holzzahlen für die Meisten ungewohnt tief ausfielen,<br />

die Bahnen der 4-Bahnen-anlage waren für Alle gleich zu kegeln. Dass doch<br />

ein Durchschnitt von knapp 7 Holz erreicht werden kann, bewies Michel Tochtermann<br />

mit seinem Sieg und den erreichten 698 Holz. Die SESKV-Kategorien haben gewonnen:<br />

ème championnat Genevois ASQC<br />

4 ème<br />

Comme dernier championnat de cette année, c’est le championnat Genevois qui s’est<br />

déroulé du 03 au 17 septembre dans le Centre Sportif de la Queue d’Arve - Café d’Arve<br />

«chez René». Malheureusement seulement 170 participants se sont déplacés à Genève.<br />

Est-ce le long déplacement ou le classement intermédiaire du championnat individuel<br />

qui a retenu les participants ? Pourtant les 4 pistes étaient les mêmes pour tout le<br />

monde. C’est l’homme de la région, Michel Tochtermann (dit Totoche) qui a obtenu le<br />

meilleur résultat avec 698 quilles, donc presque le «7» de moyenne. Ci-après les<br />

vainqueurs des catégories ASQC:<br />

Meisterschaft:<br />

SESKV 1: Tochtermann Michel, Grand-Lancy 698 Holz Limite: 619 Holz<br />

SESKV 2: Violi Claude, Châtelaine 630 Holz Limite: 581 Holz<br />

SESKV 3: Fankhauser Paul, Nidau 625 Holz Limite: 579 Holz<br />

SESKV 4: Wyss Beatrice, Olten 589 Holz Limite: 554 Holz<br />

Sportkegeln:<br />

SESKV 1: Hirschi Hans-Peter, Courgevaux 540 Holz Limite: 484 Holz<br />

SESKV 2: Fragnière Jean-Marc, Villars/Glâne 497 Holz Limite: 440 Holz<br />

SESKV 3: Fankhauser Paul, Nidau 509 Holz Limite: 448 Holz<br />

SESKV 4: Minder Patricia, Müntschemier 460 Holz Limite: 440 Holz<br />

14 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Leichtathletik / Athlétisme<br />

USIC Leichtathletik<br />

10. 0. bis 16. Juli 2005<br />

Olomouc, CZ<br />

Ariane Burkhard<br />

Teilnehmerin<br />

Am Sonntagabend besammelten wir uns<br />

um 22 Uhr am HB in Zürich. Nachdem<br />

wir die Wettkampfbekleidung gefasst<br />

hatten, stiegen wir in den Nachtzug nach<br />

Prag. In der Tschechischen Hauptstadt<br />

mussten wir uns alle mächtig sputen um<br />

den IC nach Olomouc (5 grösste Stadt in<br />

Tschechien) zu erwischen. Nach einer<br />

knapp 15 stündigen Reise wurden wir am<br />

Bahnhof herzlich von unserem Betreuer<br />

Petr empfangen. Er führt uns zu der<br />

Universität von Olomouc, wo wir die ganze<br />

Woche untergebracht waren. Wir teilten<br />

uns je ein Zimmer zu 2. Je nach Lust<br />

und Laune wurde das nahe gelegene Stadion<br />

oder das Altstädtchen erkundet.<br />

Ganz „fleissige Bienen“ gingen auch ein<br />

wenig trainieren.<br />

Am Dienstag ging es bereits früh auf den<br />

traditionellen USIC Ausflug. Das Organisationskomitee<br />

entführte uns nach<br />

Kromeriz. Zuerst schauten wir das prunkvolle<br />

Schloss an. Gegen Mittag überraschten<br />

uns die Tschechen mit einem herrlichen<br />

Buffet à discretion in einem Irrgarten.<br />

Hoppla, bereits war Mittwoch, der 1.<br />

Wettkampftag. Mit einer kleinen Eröffnungsfeier<br />

wurden die Nationen von<br />

den Funktionären begrüsst. Am Start<br />

waren Teams aus Russland, Indien, Finnland,<br />

Frankreich, Polen, Bulgarien,<br />

Deutschland, Belgien, England, Österreich,<br />

Ungarn, Slowakei, Dänemark und<br />

Tschechien. Das Niveau war gut durchmischt.<br />

Von der Olympia Teilnehmerin bis<br />

zur tschechischen „Oma“ war alles vertreten.<br />

Schon früh holte Raphael Fuchs<br />

die erste Medaille für die Schweiz im<br />

1500m Lauf. Er belegte den ausgezeichneten<br />

3 Rang hinter zwei Russen. Bereits<br />

nach dem ersten Wettkampftag<br />

waren die geforderte Medaille und Diplome<br />

(1 Medaille + 6 Diplome) von TK<br />

Jürg Ritz im Trockenen. Am 2. und letzten<br />

Wettkampftag gelang Annina Gutmann<br />

mit einen „5.39m-Satz“ im Weitsprung<br />

eine Topleistung mit welcher sie die Silbermedaille<br />

erkämpfte. Leider mussten<br />

wir uns auch 3-mal mit der „Ledernen<br />

Medaille“ begnügen. Die Gesamtbilanz<br />

bei den Frauen und Männer war sehr positiv,<br />

beide Teams erkämpften sich die guten<br />

6. Nationenränge.<br />

Nach der Rangverkündigung fand am<br />

Abend eine fröhliche Abschlussparty<br />

statt. Bis in die frühen morgen stunden<br />

wurde getanzt und gefeiert.<br />

Am nächsten Morgen mussten wir leider<br />

schon wieder die Koffer packen. Nachdem<br />

Mittagessen fuhr unser Zug wieder<br />

in Richtung Prag. Doch bevor wir die<br />

Heimreise antreten konnten, mussten<br />

wir den russischen Athleten noch ein<br />

„Schnäppchen“ schlagen. Ein Russe hatte<br />

sich Schweizer Stachelschuhe unter<br />

den Nagel gerissen. Um diese zurück zubekommen,<br />

mussten wir den Bahnhofvorstand<br />

von Olomouc überzeugen, dass<br />

er uns Zugang zum Gepäckraum der Russen<br />

verschaffte. Was uns nach einer<br />

Schoggi-Bestechung *grins* auch gelang<br />

und prompt fanden wir auch die vermissten<br />

Nagelschuhe. Danach konnten<br />

wir beruhigt die Heimreise antreten. Diese<br />

verlief problemlos und am Samstag<br />

um 06.20h fuhren wir wieder im Zürcher<br />

HB ein.<br />

Wenn es in Tschechien ein wenig besseres<br />

Essen gegeben hätte, wären wir alle<br />

bestimmt noch länger geblieben. Denn<br />

die Stimmung im Schweizer Team und<br />

der Zusammenhalt war einfach Spitze<br />

und es war für alle ein super Erlebnis.<br />

Jürg Ritz<br />

Leiter TK Leichtathletik<br />

Mit dem Gewinn der 2 Medaillen, 13<br />

Einzeldiplomen sowie den 3 Staffeldiplomen<br />

erreichte das SVSE LA-Team in<br />

Olomouc wiederum sehr gute Resultate.<br />

Das nötige Glück zu weiteren Medaillen<br />

fehlte Matthias Wagner im Weitsprung<br />

wo er mit 7m15 eine Topleistung erreichte<br />

jedoch im letzten Sprung vom Russen<br />

noch auf Rang 4 verdrängt wurde, Raphael<br />

Fuchs im 800m Lauf ebenfalls auf<br />

Rang 4 und leider auch der 4x100m<br />

Damenstaffel welche auf den letzen<br />

Metern mit einer Superzeit noch von den<br />

Rumäninen vom Podest geschubst wurden.<br />

Die kleine Nation Schweiz hat sich<br />

einmal mehr nicht verstecken müssen<br />

und gezeigt, dass mit einem tollen Teamgeist<br />

sehr viel möglich ist.<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 15


Leichtathletik / Athlétisme<br />

An dieser Stelle nochmals herzliche Gratulation<br />

an das ganze SVSE Leichathletik<br />

Team, welches in Tschechien beste Werbung<br />

für unser Land und unsere Sportart<br />

gemacht hat.<br />

Championnat USIC<br />

d’athlétisme<br />

10 au 16 juillet 2005<br />

à Olomouc (Rép. Tchèque)<br />

Ariane Burkhard,<br />

participante<br />

Traduction: Xavier Grobéty<br />

Dimanche soir à 22h00, nous nous<br />

retrouvons à la gare principale de Zürich<br />

et embarquons dans le train de nuit à<br />

destination de Prague après avoir endossé<br />

notre équipement de compétition. Arrivé<br />

dans la capitale de la République Tchèque,<br />

nous avons changé de train pour<br />

embarquer dans l’IC se rendant à Olomouc<br />

(une de 5 plus grandes villes de ce pays).<br />

Suite à presque 15 heures de voyages,<br />

nous avons cordialement été accueillis<br />

par Petr à la gare. Il nous a conduit à<br />

l’université de Olomouc qui nous a reçus<br />

toute la semaine dans des chambres à 2<br />

personnes. En fonction du plaisir et de<br />

l’humeur, nous avons côtoyé le stade tout<br />

proche ou encore la vieille ville. Comme<br />

des « abeilles appliquées », nous nous<br />

sommes également un peu entraînés.<br />

Le mardi, nous avons pris part à la<br />

traditionnelle excursion de l’USIC qui nous<br />

a menés, sous la conduite du comité<br />

d’organisation à Kromeriz et, vers midi,<br />

nous avons été surpris par les Tchèques<br />

qui ont prévu un magnifique buffet à<br />

discrétion dans un jardin en forme de<br />

labyrinthe.<br />

Déjà<br />

mercredi et la première<br />

compétition ! A l’occasion d’une petite<br />

cérémonie d’ouverture, les Tchèques ont<br />

souhaité la bienvenue aux nations. Les<br />

équipes des pays suivants - de tous<br />

niveaux - étaient présentes au début des<br />

compétitions : Russie, Inde, Finlande,<br />

France, Pologne, Bulgarie, Allemagne,<br />

Belgique, Royaume Uni, Autriche,<br />

Hongrie, Slovaquie, Danemark et<br />

République Tchèque. Des participants de<br />

niveau olympique jusqu’à celui de la<br />

« grand maman tchèque » étaient<br />

présents.<br />

Raphael Fuchs remporta déjà très<br />

rapidement la première médaille pour la<br />

Suisse au 1500 mètres. Il s’est placé au<br />

magnifique 3 ème rang derrière deux<br />

Russes. Les médailles et diplôme<br />

souhaités par Jürg Ritz de la CT<br />

athlétisme (1 médaille et 6 diplômes)<br />

étaient déjà remportés après le premier<br />

jour de compétition.<br />

Lors du 2 ème jour et du dernier jour<br />

de joutes, Annina Gutmann a fourni<br />

une prestation au top en exécutant un<br />

saut en longueur de 5,39 mètres qui lui<br />

valu une médaille d’argent. Nous avons<br />

malheureusement aussi du essuyer 3<br />

« médailles en chocolat ». Le bilan global<br />

très positif des dames et des hommes<br />

nous a permis d’atteindre le 6 ème rang au<br />

classement des nations.<br />

Nous avons participé à la superbe soirée<br />

de clôture qui a eu lieu après la<br />

proclamation des résultats. Nous avons<br />

fêté et dansé jusqu’au petit matin.<br />

Le lendemain, nous avons<br />

malheureusement déjà de nouveau du<br />

faire nos valises. Le train pour Prague part<br />

après le dîner. Mais avant que nous<br />

puissions partir, nous avions encore<br />

« une affaire » à régler concernant les<br />

athlètes Russes. Un de ceux-ci s’était<br />

octroyé des chaussures suisses à pointes<br />

sous notre nez. Pour les récupérer, nous<br />

devions convaincre le chef de gare de<br />

Olomouc de nous laisser accéder au local<br />

des bagages des Russes. « Notre talent »<br />

nous a permis de récupérer ces<br />

chaussures à pointes disparues et ainsi<br />

d’entamer calmement notre voyage de<br />

retour qui s’est déroulé sans problème.<br />

C’est à 06h20 le samedi que nous<br />

sommes arrivés à la gare principale de<br />

Zürich.<br />

Si nous avions un peu mieux mangé en<br />

République Tchèque, nous y serions restés<br />

plus longtemps. L’humeur est l’esprit<br />

d’équipe des Suisses étaient tout<br />

simplement très bons ; nous avons tous<br />

vécu une superbe expérience.<br />

Jürg Ritz<br />

Responsable de la CT athlétisme<br />

Traduction: Xavier Grobéty<br />

Avec 2 médailles, 13 diplômes individuels<br />

et 3 diplômes de relais à Olomouc, l’équipe<br />

USSC d’athlétisme a de nouveau atteint<br />

de bons résultats. La chance de gagner<br />

d’autres médailles nous a manqué :<br />

Matthias Wagner, avec une prestation au<br />

top au saut en longueur qui atteignait<br />

7,15 mètres a été recalé au 4 ème rang par<br />

le dernier saut des Russes, Raphael Fuchs<br />

au 800 mètres a également atteint le 4 ème<br />

rang et les dames qui ont été repoussées<br />

du podium au relais 4 x 100 mètres par<br />

un super temps réussi par la Bulgarie.<br />

Notre petite Suisse n’a pas du se cacher<br />

et a prouvé une fois de plus qu’il est<br />

possible de faire beaucoup avec un très<br />

bon esprit d’équipe.<br />

Je tiens une fois de plus à féliciter toute<br />

l’équipe USSC d’athlétisme qui, en<br />

Tchéquie, a fait une excellente publicité<br />

pour notre pays et pour notre discipline<br />

<strong>sport</strong>ive.<br />

16 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Sportkalender / Calendrier <strong>sport</strong>if<br />

22.10.2005 Badminton Plauschturnier mit Jahrestreffen in Rapperswil SG TK Badminton<br />

Badminton<br />

Tournoi fun et réunion annuelle à Rapperswil SG<br />

5./6.11.2005 Trainingsweekend in Brig TK Badminton<br />

Week-end d’entraînement à Brig<br />

20.-26.11.2005 USIC-Meisterschaft in New Delhi - Indien TK Badminton<br />

Championnat USIC à New Delhi - Inde<br />

25.06.2006 (prov) 6. SVSE-Badminton Meisterschaft in Neuenburg CSC Neuchâtel<br />

6ème Championnat badminton USSC à Neuchâtel<br />

15.10.2005 Basketball 35. Schweizer-Meisterschaft Basket in Luzern TK Basket<br />

Basketball<br />

35ème championnat USSC de basket à Lucerne<br />

24.06.2006 4 Länder-Treffen in Neuenburg TK Basket+CSC Neuchâtel<br />

Tournoi des 4 nations à Neuchâtel<br />

25.06.2006 (prov) 36. Schweizer-Meisterschaft Basket in Neuchâtel TK Basket+CSC Neuchâtel<br />

36ème championnat USSC de basket à Neuchâtel<br />

2007 USIC-Meisterschaft in Bulgarien USIC + TK Basketball<br />

Championnat USIC en Bulgarie<br />

23.10.2005 Bergsteigen SVSE Sternwanderung / Jahrestreffen TK+Touristenclub Biel<br />

Alpinisme<br />

Course en étoile et réunion annuelle<br />

27.3.-1.4.2006 Skitourenwoche Sellrain TK Bergsteigen<br />

Semaine à ski à Sellrain<br />

11.-13.6.2006 Klettertage 2006 TK Bergsteigen<br />

Journée d’escalade 2006<br />

14.-19.8.2006 Hochtourenwoche Wallis TK Bergsteigen<br />

Semaine alpine en Valais<br />

05.11.2005 Fussball Jahrestreffen Fussball in Olten TK Fussball<br />

Football<br />

Réunion annuelle football à Olten<br />

14./15.1.2006 30. Hallenfussballturnier ESV Luzern ESV Luzern<br />

30ème Tournoi de football en salle du ESV Lucerne<br />

4./5.02.2006 Indoors-Tunrier in Münchenstein ESC Basel / FC BLT<br />

Torunoi Indoors à Münchenstein<br />

25.06.2006 SVSE-Turnier in Aarau ESV Aarau<br />

Tournoi USSC à Aarau<br />

14.10.2005 Golf Herbstturnier in Richenbach (D) TK Golf<br />

Golf<br />

Tournoi d’automne à Richenbach (D)<br />

28.-30.6.2007 USIC Golf in Clervaux (LUX) USIC + TK Golf<br />

USIC à Clervaux (LUX)<br />

22.03.2006 Handball Jahrestreffen Handball in Zürich TK Handball<br />

Handball<br />

Réunion annuelle Handball à Zürich<br />

06.05.2006 CH-Meisterschaft Handball in Zürich ESV RhW + TK Handball<br />

Championnat suisse de Handball à Zurich<br />

2006 3-Ländertreffen PL/D/CH in Polen TK Handball<br />

Tournoi des 3 Nations PL/D/CH en Pologne<br />

2007 USIC-Meisterschaft in Norwegen TK Handball<br />

Championnat USIC en Norvège<br />

2007 CH-Meisterschaft Handball in Burgdrorf TK und ESV Burgdorf<br />

Championnat suisse de Handball à Burgdorf<br />

2008 CH-Meisterschaft Handball in Rorschach TK und ESC Rorschach<br />

Championnat suisse de Handball à Rorschach<br />

17.-29.10.2005 Kegeln 44. Schweiz. Gruppenwettk. in Biel KK Funk Biel<br />

Quilles<br />

44ème champ. de groupe à Bienne<br />

05.11.2005 4. Schweizerischer SESKV Einzel-Cup B, Düdingen TK SESKV<br />

4ème Cup SESKV indiv. B à Düdingen<br />

22.10.2005 Leichtathletik Uetliberg-Lauf Zürich ESC Soldanella<br />

Athlétisme<br />

Course de l’Uetliberg à Zürich<br />

06.11.2005 Aargaurer Volkslauf in Aarau Aarau / TK LA<br />

Cross à Aarau<br />

19.11.2005 Jahrestreffen LA in Burgdorf TK Leichtathletik<br />

Réunion annuelle à Burgdorf<br />

19.11.2005 Stadtlauf in Langenthal ESV Langenthal<br />

Course en ville de Langenthal<br />

02.07.2006 Lauf in Bôle CSC Neuchâtel<br />

Course à pied à Bôle<br />

2006 Dreiländerwettkampf Leichtath. In Tschechien TK Leichtathletik<br />

Tournois des 3 Nations en Tchèquie<br />

2007 Dreiländerwettkampf Leichtath. in der Schweiz TK Leichtathletik<br />

Tournois des 3 Nations en Suisse<br />

2008 USIC Cross in Tschechien TK Leichtathletik<br />

Cross USIC en Tchèquie<br />

20.-25.10.2005 OL Eisenbahner Pokal OL in Ungarn TK OL<br />

CO<br />

CO des cheminots en Hongris<br />

19.11.2005 Jahrestreffen OL in Burgdorf TK OL<br />

Réunion annuelle à Burgdorf<br />

2006 3- oder 4-Ländertreffen in Deutschland TK OL<br />

Rencontre des 3 ou 4 Nations en Allemagne<br />

2007 4. USIC-Meisterschaft OL in England Rail<strong>sport</strong> GB / TK OL<br />

4ème Championnat USIC CA en Angleterre<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 17


Sportkalender / Calendrier <strong>sport</strong>if<br />

05.11.2005 Petanque Freundschaftsturnier in Mategnin GE CSC Genève<br />

Pétanque<br />

Concours de l’Amitié à Mategnin GE<br />

04.03.2006 Jahrestreffen Pétanque in Neuenburg TK Pétanque<br />

Réunion annuelle Pétanque à Neuchâtel<br />

24.06.2006 (prov) SVSE-Meisterschaft 2006 in Neuenburg TK + CSC Neuchâtel<br />

Championnat USSC à Neuchâtel<br />

7.-9.7.2006 Länderspiel Belgien-CH in Delémont TK + CSC Delémont<br />

Rencontre Belgique-Suisse à Delémont<br />

26.11.2005 Rad - Biken Jahrestreffen Rad TK Rad / ESC Soldanella<br />

Cyclisme / MTB Réunion annuelle Cyclisme<br />

26.11.2005 Rad - Strasse Jahrestreffen Rad TK Rad / ESC Soldanella<br />

Cyclisme / Route Réunion annuelle Cyclisme<br />

2007 USIC-Meisterschaft in Moskau USIC / TK Rad<br />

Championnat USIC à Moscow<br />

5./6.11.2005 Schach 45. Stundenturnier Schach in Hergiswil NW ESV Luzern + TK Schach<br />

Echecs<br />

45ème tournoi horaire à Hergiswil NW<br />

05.11.2005 Jahrestreffen in Hergiswil NW TK Schach<br />

Réunion annuelle échecs à Hergiswil NW<br />

2008 USIC-Meisterschaft Schach in Tschechien USIC / TK Schach<br />

Championnat USIC en Tchèquie<br />

19.11.2005 Schiessen Jahrestreffen Schiessen in Interlaken TK Schiessen<br />

Tir<br />

Réunion annuelle à Interlaken<br />

2.-4.2.2006 SM Druckluftwaffen in Zürich ESC Soldanella + TK<br />

Championnat à air comprimé,Zürich<br />

14.-17.7.2006 USIC - Meisterschaft in Zürich GL + TK Schiessen<br />

Championnat USIC à Zürich<br />

26.-28.10.2005 SVSE KOO-Sitzung USIC-Ländertreffen in Basel GS/SC-I /USIC<br />

USSC<br />

KOO Meeting USIC-Meeting à Bâle<br />

11.11.2005 GL Sitzung 29/05 in Zürich GL<br />

Séance du CD à Zürich<br />

12.11.2005 70. Delegiertenvers.(DV) in Zürich GL/ESC Soldanella<br />

70ème assemblée des délégués USSC à Zürich<br />

02.12.2005 Versanddatum Logistik<br />

Date d’expédition<br />

05.12.2005 Sitzung der Leiter TK SC-N + SC-I<br />

Réunion des responsables ct<br />

18.11.2006 71. Delegiertenvers.(DV) in Neuenburg CSC Neuchâtel<br />

71ème assemblée des délégués USSC à Neuchâtel<br />

2007 72. Delegiertenvers.(DV) in Interlaken B O B<br />

72ème assemblée des délégués USSC à Interlaken<br />

2008 73. Delegiertenvers.(DV) in Basel ESC Basel<br />

73ème assemblée des délégués USSC à Bâle<br />

11.-13.5.2006 Tennis Zentralkurs Tennis Adventure Wilderswil ESV Luzern<br />

Tennis<br />

Cours régional à Wilderswil<br />

2007 USIC-Meisterschaft in Tschechien USIC / TK Tennis<br />

Championnat USIC en Tchèquie<br />

05.11.2005 Tischtennis Turnier in Regensdorf ESV Rheint.+ Winterthur<br />

Tennis de table Tournoi à Regensdorf<br />

10.12.2005 Coupe de l’Ourson in Bern SE Bern<br />

Coupe de l’Ourson à Berne<br />

04.02.2006 2. Turnier in Bussigny als Ersatz für Coupe de Yverdon 2006 TK Tischtennis<br />

2ème Tournoi à Bussigny (au lieu de Yverdon)<br />

25.03.2006 18. Jahrestreffen Tischtennis in Yverdon CSC Yverdon + TK tt<br />

18ème réunion annuelle à Yverdon<br />

26.03.2006 47. SVSE-tt-Meisterschaft in Yverdon les Bains CSC Yverdon + TK tt<br />

47ème championnat USSC à Yverdon les Bains<br />

06.05.2006 34. Lötschberg Cup in Spiez BLS Spiez<br />

34ème coupe du Lötschberg à Spiez<br />

05/06 2006 USIC-Meisterschaft in Liberec Tschechien USIC + L TK tt<br />

Championnat USIC à Liberec en Rép. tchèquie<br />

August 2006 Aktivferien Tischtennis+Tennis Klosters TK Tischtennis<br />

Vacances actives et tennis de table à Klosters<br />

24.03.2007 19. Jahrestreffen Tischtennis in Zollikofen TK tt + SE Bern<br />

19ème réunion annuelle à Zollikofen<br />

25.03.2007 48. SVSE-tt-Meisterschaft in Zollikofen TK tt + SE Bern<br />

48ème championnat USSC à Zollikofen<br />

2006 Unihockey 10. SVSE Unihockey-Meisterschaft in Burgdorf ESV RM + TK Unihockey<br />

Unihockey<br />

10ème championnat USSC à Burgdorf<br />

2007 11. SVSE Unihockey-Meisterschaft in Chur ESV Rätia + TK Unih.<br />

11ème championnat à Coire<br />

2008 12. SVSE Unihockey-Meisterschaft in St.Gallen ESC St.Gallen + TK Unih<br />

12ème championnat à St.Gall<br />

2007 Volleyball USIC-Meisterschaft in Belgorod -Russland USIC + TK Volleyball<br />

Volleyball<br />

Championnat USIC à Belgorod - Russie<br />

18 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Sportkalender / Calendrier <strong>sport</strong>if<br />

8.-14.1.2006 Winter<strong>sport</strong> - Alpin Schnee<strong>sport</strong>woche in Grindelwald TK Winter<strong>sport</strong><br />

<strong>sport</strong>s d’hiver - Alpin Semaine des camps des <strong>sport</strong>s d’hiver à Grindelwald<br />

10.-13.1.2006 Race-Camp in Unterwasser / Wildhaus TK Winter<strong>sport</strong><br />

Racing-Camp à Unterwasser / Wildhaus<br />

16.-20.1.2006 Snow pleasure days in Engelberg TK Winter<strong>sport</strong><br />

Snow pleasure days à Engelberg<br />

23.-28.1.2006 USIC Ski alpin in Carelisse (F) USIC-USCF/TK Winter<strong>sport</strong><br />

USIC - ski alpin à Carelisse (F)<br />

04.02.2006 RS + SL in Amden ESV Rheintal-Walensee<br />

Géant et slalom à Amden<br />

05.02.2006 Riesenslalom (2 Läufe) Davos / PISCHA ESV Rätia<br />

Slalom Géant (2 manches) à Davos PISCHA<br />

25.02.2006 RS (Vm) + Langlauf (skating) (Nm) in Unterwasser ESC Soldanella / EWF<br />

Slalom géant (matin) et Fond (syle libre) à Unterwasser<br />

26.02.2006 Slalom in Unterwasser ESC Soldanella / EWF<br />

Slalom à Unterwasser<br />

07.03.2006 Riesenslalom Unterbäch (auf Belalp - 2 Läufe) SVSE Simplon<br />

Slalom Géant Unterbäch (belalp - 2 courses)<br />

8.-10.3.2006 72. SVSE Skitage in Belalp SVSE Simplon<br />

72ème journée de ski à Belalp<br />

01.04.2006 Rigi Derby + Jochpass RS in Engelberg ESV Luzern / SVSE Engelb.<br />

Géant du Jochpass (2) à Engelberg<br />

20.05.2006 Jahrestreffen Winter<strong>sport</strong> in Region Luzern Engelberg+ESV Luzern<br />

Réunion annuelle de <strong>sport</strong>s d’hiver à region lucerne<br />

7.-9.3.2007 73. SVSE Skitage in Engelberg SVSE Engelberg<br />

73ème championnat USSC de ski à Engelberg<br />

8.-14.1.2006 Winter<strong>sport</strong> - Langlauf USIC-Langlauf in Dobbiaco Italien USIC - DLF / TK Ski<br />

<strong>sport</strong>s d’hiver - Fonds USIC - ski de fonds à Dobbiaco (Italie)<br />

15.-18.1.2006 Langlauf Camp in Goms, Oberwallis TK Winter<strong>sport</strong><br />

Camp ski de fond à Goms<br />

05.02.2006 Langlauf Vue des Alpes 15km Freistil CSC Neuchâtel<br />

Ski de fond à La Vue-des-Alpes, 15km syle libre<br />

25.02.2006 RS (Vm) + Langlauf (skating) (Nm) in Unterwasser ESC Soldanella / EWF<br />

Slalom géant (matin) et Fond (syle libre) à Unterwasser<br />

8.-10.3.2006 72. SVSE Skitage in Belalp SVSE Simplon<br />

72ème journée de ski à Belalp<br />

20.05.2006 Jahrestreffen Winter<strong>sport</strong> in Region Luzern Engelberg+ ESV Luzern<br />

Réunion annuelle de <strong>sport</strong>s d’hiver à region lucerne<br />

7.-9.3.2007 73. SVSE Skitage in Engelberg SVSE Engelberg<br />

73ème championnat USSC de ski à Engelberg<br />

16.-20.1.2006 Winter<strong>sport</strong> - Snowboard Snow pleasure days in Engelberg TK Winter<strong>sport</strong><br />

<strong>sport</strong>s d’hiver - Snowboard Snow pleasure days à Engelberg<br />

04.02.2006 RS + SL in Amden ESV Rheintal-Walensee<br />

Géant et slalom à Amden<br />

05.02.2006 Riesenslalom (2 Läufe) Davos / PISCHA ESV Rätia<br />

Slalom Géant (2 manches) à Davos PISCHA<br />

25.02.2006 RS (Vm) + Langlauf (skating) (Nm) in Unterwasser ESC Soldanella / EWF<br />

Slalom géant (matin) et Fond (syle libre) à Unterwasser<br />

26.02.2006 Slalom in Unterwasser ESC Soldanella / EWF<br />

Slalom à Unterwasser<br />

07.03.2006 Riesenslalom Unterbäch (auf Belalp - 2 Läufe) SVSE Simplon<br />

Slalom Géant Unterbäch (belalp - 2 courses)<br />

8.-10.3.2006 72. SVSE Skitage in Belalp SVSE Simplon<br />

72ème journée de ski à Belalp<br />

01.04.2006 Rigi Derby + Jochpass RS in Engelberg ESV Luzern/SVSE Engelb.<br />

Géant du Jochpass (2) à Engelberg<br />

20.05.2006 Jahrestreffen Winter<strong>sport</strong> in Region Luzern Engelberg+ ESV Luzern<br />

Réunion annuelle de <strong>sport</strong>s d’hiver à region lucerne<br />

7.-9.3.2007 73. SVSE Skitage in Engelberg SVSE Engelberg<br />

73ème championnat USSC de ski à Engelberg<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 19


Hier könnte ihre Werbung stehen!<br />

Wenden sie sich an die Redaktion<br />

<strong>sport</strong>-info@svse.ch<br />

Telefon 033 437 27 63<br />

20 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


SVSE-OL Kurs in Flims<br />

10. 0. bis 12. Juni 2005<br />

Urs Trösch<br />

TK OL<br />

Wie bereits in früheren Jahren trafen wir<br />

uns dieses Jahr in Flims zum OL Kurs für<br />

Alle. Das Programm stand am Freitag ein<br />

OL Training im Flimserwald, einem der<br />

interessantesten OL-Gelände in der<br />

Schweiz, auf dem Programm. AmSamstag<br />

und Sonntag konnten dann alle ihr OL-<br />

Kenntnisse und die Kondition anzwei<br />

Regionalen OL’s beweisen.<br />

Der Lauf am Samstag fand in Ems statt.<br />

Für viele war das warme Wetter noch<br />

etwas ungewohnt. Im Wald war exaktes<br />

Kartenlesen wichtig, da das Gelände im<br />

Allgemeinen schnell belaufbar war. Am<br />

Sonntag fand der Wettkampf dann in<br />

Flims selber statt. Die Besammlung war<br />

beim Sportzentrum in Flims Waldhaus.Der<br />

Bahnleger für diesen Wettkampf stellte<br />

allen Teilnehmern auch einige Routenwahlaufgaben.<br />

Generell waren auf der<br />

etwa gleich langen Bahn wie gestern<br />

weniger Posten anzulaufen. Dafür war<br />

eine Strecke zwischen zwei Posten mehr<br />

als ein Kilometer lang. Es stellte sich die<br />

Frage, welche Route die schnellste sei. Es<br />

gab die Möglichkeit ziemlich direkt zu<br />

laufen und dafür aber ziemlich viel Steigung<br />

in Kauf zu nehmen. Dann gab es<br />

rechts herum eine Route auf einer Waldstrasse,<br />

die aber distanzmässig weiter war.<br />

Und auch noch eine Route links herum<br />

war möglich bei der quer im Wald<br />

gelaufen werden musste, dafür aber wenig<br />

Steigung aufwies. Nach dem Zieleinlauf<br />

wurde dann auch ausgiebig diskutiert<br />

welcher Weg nun der schnellste war<br />

und es wurden die Zwischenzeiten vergleichen.<br />

Nebst dem OL Training und den Wettkämpfen<br />

kamen auch die gemütlichen<br />

Teile nicht zu kurz. Sei es mit einer Wanderung<br />

durch die imposante Rheinschlucht<br />

oder mit dem Jassen und spielen<br />

am Abend. Der OL Kurs bietet auch<br />

immer Gelegenheit um Erlebnisse auszutauschen<br />

und gemeinsame Wettkampfbesuche<br />

zu planen. So konkretisierte<br />

sich auch eine OL Reise nach Ungarn,<br />

die anstelle des dieses Jahr nicht stattfindenden<br />

ungarischen Eisenbahner-Pokal-OL,<br />

stattfinden soll. Wenn alles klappt<br />

werden wir im Oktober in den Süden von<br />

Ungarn, eine auch fleissigen Teilnehmern<br />

am Pokal-OL noch unbekannte Region,<br />

reisen<br />

Cours de course<br />

d’orientation USSC à Flims<br />

10 0 au 12 juin 2005<br />

Urs Trösch<br />

CT course d’orientation<br />

Traduction: Marie-Hélène Dick-Carroz<br />

Comme ces dernières années, nous nous<br />

sommes retrouvés à Flims pour un cours<br />

de course d’orientation destiné à toutes<br />

et tous. Au programme du vendredi, il y<br />

avait un entraînement de course<br />

d’orientation dans la forêt de Flims, un<br />

des terrains le plus intéressant de Suisse.<br />

Samedi et dimanche, tous les participants<br />

ont pu, dans 2 CO régionales, prouver<br />

leurs connaissances et conditions.<br />

La course du samedi a eu lieu à Ems. Pour<br />

beaucoup, le temps chaud était encore<br />

quelque peu inhabituel. Dans la forêt, la<br />

lecture exacte de la carte était très importante<br />

car le terrain se laissait parcourir<br />

rapidement. Le dimanche, la compétition<br />

a eu lieu à Flims même. Le rassemblement<br />

avait lieu au centre <strong>sport</strong>if de Flims Waldhaus.<br />

Pour cette compétition, le „décideur du<br />

parcours“ a proposé aux participants<br />

quelques exercices de choix de routes. Sur<br />

les pistes à peu près de la même longueur<br />

que la veille, il y avait moins de postes à<br />

passer. Par contre, la distance entre deux<br />

postes était de plus d’un kilomètre. La<br />

question se posait de savoir quelle route<br />

serait la plus rapide. La possibilité s’offrait<br />

de faire le parcours de manière assez<br />

directe mais avec une côte importante<br />

était à grimper. Sur la droite, une des<br />

routes conduisait sur un chemin forestier<br />

dont la distance était plus longue. Il était<br />

aussi possible d’emprunter une autre<br />

route sur la gauche; celle-ci présentait<br />

peu de côtes mais traversait toute la forêt.<br />

Après le passage de la ligne d’arrivée, de<br />

longues discussions animées concernant<br />

le parcours le plus rapide et la<br />

comparaison des temps intermédiaires<br />

ont eu lieu.<br />

OL / CO<br />

Après les entraînements et les courses,<br />

la partie récréative a aussi eu sa place,<br />

comme par exemple une randonnée à<br />

travers les imposantes gorges du Rhin<br />

ou des parties de «jass» et de jeux le soir.<br />

Ce cours de course d’orientation offre<br />

toujours une opportunité pour des<br />

échanges ou même pour planifier<br />

ensemble la participation à une<br />

compétition. Concrètement, nous avons<br />

décidé de faire un voyage en Hongrie qui<br />

remplacera la coupe hongroise des<br />

cheminots qui était annulée cette année.<br />

Si tout va bien, nous nous rendons en<br />

octobre dans le sud de la Hongrie, une<br />

région inconnue de nos plus fidèles<br />

participants aux Coupes de courses<br />

d’orientation.<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 21


OL / CO<br />

Schweizer OL LäuferInnen<br />

sind Weltklasse!<br />

Urs Trösch<br />

TK OL<br />

Seit der WM von diesem Sommer in Japan<br />

ist dies sicher allen bekannt. Simone<br />

Niggli und die übrigen Schweizer Teilnehmer<br />

haben dies mit einem wahren<br />

Medaillenregen gezeigt. Alle vier Jahre<br />

findet auch für die Eisenbahner-Sportler<br />

eine internationale Meisterschaft statt.<br />

Die USIC-Meisterschaft 2003 fand in<br />

Gwatt bei Thun statt.<br />

Die Schweizer Delegation lief dort sehr<br />

erfolgreich. Sowohl bei den Herren 21 und<br />

den Herren 45 gab es mit Markus Schweizer,<br />

Niklaus Moser und Philipp Ballif, Markus<br />

Buchmann einen Doppelsieg. Eine<br />

weitere Silber- und eine Bronzemedaille<br />

gewannen die Schweizer in der Damenund<br />

Herrenstaffel. Mit diesem glanzvollen<br />

Resultat konnte sogar noch das bereits<br />

sehr gute Abschneiden an der USIC<br />

1999 in Schweden übertroffen werden.<br />

2007 werden nun die nächsten Meisterschaften<br />

in England stattfinden. Sicher<br />

wird es schwer sein an die erzielten Erfolge<br />

anzuknüpfen. Dennoch ist es die<br />

Absicht der Tk OL die Meisterschaften<br />

wieder mit einer Top-Mannschaft zu besuchen.<br />

Die Vorbereitungen dafür beginnen<br />

in diesem Herbst mit einem ersten<br />

Kaderzusammenzug. Dieser findet am 8.<br />

Januar 2006 in Olten statt. Weitere<br />

Zusammenzüge folgen im Februar/März<br />

und im November 2006. Im Frühling 2006<br />

findet auch ein erstes Trainingslager statt.<br />

2007 sind für den Frühling wiederum ein<br />

Zusammenzug und ein Trainingslager<br />

geplant. An zwei Selektionsläufe werden<br />

dann die Teilnehmer für die USIC-Meisterschaft,<br />

die voraussichtlich im Sommer<br />

stattfinden wird, ermittelt.<br />

Momentan ist das Kader noch nicht vollständig.<br />

Interessenten können sich beim<br />

Leiter TK OL, Beat Jakob, Narzissenweg 1,<br />

4562 Biberist, 032 672 29 25, ol@svse.ch<br />

melden. Er erteilt auch gerne Auskunft<br />

über den Kaderbetrieb.<br />

Erinnerungen an die USIC 2003…<br />

Souvenirs de l’USIC 2003…<br />

Erinnerungen an die USIC 2003…<br />

Souvenirs de l’USIC 2003…<br />

Erinnerungen an die USIC 2003…<br />

Souvenirs de l’USIC 2003…<br />

Les concurrentes suisses de<br />

course d’orientation sont<br />

dans l’élite mondiale …<br />

Urs Trösch<br />

CT CO<br />

Traduction: Pierre Beck, Xavier Grobéty<br />

…depuis le championnat du monde de<br />

cet été au Japon, tout le monde le sait,<br />

grâce à Simone Niggli et les autres<br />

concurrentes suisses qui ont remporté<br />

une pluie de médailles. Tous les quatre<br />

ans, un championnat international des<br />

tran<strong>sport</strong>s publics a également lieu. Dans<br />

ce contexte, le championnat USIC 2003 a<br />

eu lieu à Gwatt près de Thoune.<br />

La délégation suisse a concouru avec<br />

succès en remportant, chez les Messieurs<br />

21 et les Messieurs 45 (Markus Schweizer,<br />

Niklaus Moser et Philipp Ballif, Markus<br />

Buchmann), une victoire pour chaque<br />

équipe. Une autre médaille d’argent et<br />

de bronze ont été décrochées au relais<br />

par les dames et par les messieurs. Grâce<br />

à ces résultats, les résultats des courses<br />

de 1999 en Suède ont été surpassés.<br />

Le prochain championnat a lieu en 2007<br />

en Angleterre. Il sera probablement<br />

difficile de renouer avec ces succès. La CT<br />

CO a toutefois l’ambition de se présenter<br />

avec une équipe au top niveau. Les<br />

préparations commencent cet automne<br />

par une rencontre des cadres (le 8 janvier<br />

2006 à Olten). D’autres rencontres ont lieu<br />

en février, mars et novembre 2006. Le<br />

premier camp d’entraînement est<br />

organisé au printemps 2006. L’année<br />

suivante – 2007 – une rencontre et un<br />

camp d’entraînement sont au programme.<br />

Les deux courses de sélection pour les<br />

participants au championnat USIC seront<br />

probablement organisées en été.<br />

Le cadre de l’équipe n’est actuellement<br />

pas encore complet. Intéressé/e ?<br />

N’hésitez pas de vous annoncer au<br />

responsable de la CT CO : Beat Jakob,<br />

Narzissenweg 1, 4562 Biberist, tél. 032 672<br />

29 25, ol@svse.ch. Il vous renseigne<br />

volontiers sur l’équipe.<br />

Erinnerungen an die USIC 2003…<br />

Souvenirs de l’USIC 2003…<br />

22 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Spannende Mannschafts-<br />

OL-Meisterschaften<br />

Beat Jakob<br />

Leiter TK OL<br />

In Birchwil bei Nürensdorf fanden die<br />

diesjährigen Mannschafts-OL-Meisterschaften<br />

statt. In einem kleinen Waldgebiet<br />

mit einigen Gräben, galt es seine<br />

Kräfte einzuteilen. Die TK OL und der TV<br />

Nürensdorf sorgten für eine gute Organisation<br />

der Meisterschaften.<br />

Wenig spannend war die Entscheidung<br />

bei den Herren A. Alex Bieri und Martin<br />

Schmid, konnten sich mit grossem Vorsprung<br />

vor Gabriel Gysel-Baur und Matthias<br />

Baur und Beat Jakob und Romeo<br />

Koch durchsetzen. Unser Sportchef International<br />

war als SVSE-Vertreter aktiv<br />

im Einsatz und konnte die Sportart OL eins<br />

zu eins miterleben.<br />

Bei den Herren 35 gab es eine spannende<br />

Entscheidung. Peter Oehy und Werner<br />

Huber hatten bis mitte des Laufes, ca<br />

5 Minuten Vorsprung. Da vertrat sich Peter<br />

den Fuss. Somit musste der Top-Skifahrer<br />

an seinem ersten OL das Komando<br />

übernehmen. Die Fürhung wechselte bis<br />

zum Schluss immer wieder ab. Christian<br />

Häfliger und Ralph Weber (ebenfalls OL-<br />

Neuling) konnten schliesslich einen kleinen<br />

Vorsprung retten.<br />

Bei den Herren 45 wurde das Rennen<br />

bereits vor dem Start entschieden. Die<br />

Favoriten Köbi Jucker und Markus Buchmann<br />

zeichneten die falsche Strecke ab,<br />

da sie von der Startequippe zur falschen<br />

Bahn eingewiesen wurden.<br />

Auch spannend lief das Rennen in der<br />

Kategorie H65. Franz Heimgartner und<br />

Fritz Gehrig siegten vor Peter Erne und<br />

Carlo Schmid, nachdem die Führung<br />

während dem Lauf auch einige male gewechselt<br />

hatte.<br />

Rangliste<br />

Herren A 5.6 km 260m HD 16 Posten<br />

1 Alex Bieri / Martin Schmid 39.13<br />

ESV Luzern<br />

Herren 35 4.5 km 250m HD 16 Posten<br />

1 Christian Häfliger / Ralph Weber 50.15<br />

ESV Aarau<br />

Herren 45 4,5 km 185 m HD 13 Posten<br />

1 Heinz Nyffenegger / Heinz Bachmann 46.48<br />

ESC Soldanella<br />

Herren 55 3.7 km 145 m HD 12 Posten<br />

1 Albert Oehy / Moritz von Euw 39.45<br />

EWF Herisau<br />

Herren 65 3,3 km 100m HD 13 Posten<br />

1 Fritz Gehrig / Franz Heimgartner 40.53<br />

ESK Biel/EWF Herisau<br />

Damen 35 3,3 km 100m HD 13 Posten<br />

1 Ruth Bieri / Margrit Wassmer 43.36<br />

ESV Aarau<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 23


Rad-Bike / Cyclisme-Bike<br />

1. SVSE Alpencross<br />

Kurt Jossi<br />

Leiter TK Rad und Tourguide<br />

1. Tag<br />

Erstmals in der Geschichte der SVSE organisierte<br />

die TK Rad eine mehrtägige<br />

Biketour. Um es gleich vorwegzunehmen,<br />

die Tour war ein Erfolg. Der Trip begann<br />

in der Bündner Metropole Chur, 580 MüM.<br />

Abseits vom Strassenverkehr führte uns<br />

die Route durchs Domleschg, vorbei am<br />

alten Schyn hoch über dem Albulatal.<br />

Nach rasanter Abfahrt hinunter zur Solisbrücke<br />

durchquerten wir auf dieser das<br />

Tal. Danach begann der Aufstieg hinauf<br />

nach Salouf und weiter zum Etappenziel<br />

Savognin, 1207 MüM.<br />

2. Tag<br />

Der neue Tag begann nach einer regnerischen<br />

Nacht mit prachtvollem Sonnenschein.<br />

Der Trail hinauf zur Alp Flix, 1913<br />

MüM wies eine genügsame Steigung auf.<br />

Oben eröffnete sich uns ein herrlicher<br />

Weitblick. Eine erste Abfahrt hinunter<br />

zum Marmorerasee stand uns bevor.<br />

Anschliessend führte uns der Weg entlang<br />

dem See Richtung Bivio. Aber<br />

„ohalätz“, dieser Singletrail hatte es in<br />

sich. Chrigu bekam das zu spüren als er<br />

mit einem „Three-sixty“ sein Bike verlassen<br />

musste. …Z’Bäärn würdme vonere<br />

Piruette rede… Item, Chrigu ist in der Folge<br />

den grossen Tannen weiträumig ausgewichen.<br />

Nach einer gemütlichen Mittagspause<br />

in Bivio begannen wir den<br />

Anstieg hinauf zum Septimerpass, 2310<br />

MüM. Die Abfahrt hinunter ins Bergell<br />

erwies sich vor allem im mittleren Teil<br />

als nicht einfach, da gab es doch einige<br />

knifflige Passagen zu bewältigen. Aber<br />

immerhin, grosse Tannen gab es dort keine<br />

(….)! Der Aufstieg zum Malojapass war<br />

dank der asphaltierten Strasse kein<br />

grosses Problem mehr. Ausserdem hatten<br />

wir auf der Passhöhe mit Hildegard<br />

und dem Begleitauto abgemacht. Dort<br />

gab es allerlei Powerfood zu essen. Der<br />

Rest war nur noch geniessen. Vorbei an<br />

Silser- und Silvaplanersee erreichten wir<br />

unser Ziel Pontresina.<br />

Aufstieg zum Septimerpass<br />

3. Tag<br />

Der dritte Tag begann wiederum mit einem<br />

herrlichen Singletrail mitten durch<br />

den Lerchenwald Richtung Berninapass.<br />

Nach dem Pass bogen wir links in ein<br />

Seitental ein, welches hinauf zur Forcla<br />

di Livigno, 2315 MüM führte. Es folgte<br />

eine lange Abfahrt hinunter nach Livigno,<br />

1850 MüM. Ohne das vorzügliche Risotto<br />

wäre wohl der Aufstieg zum Passo<br />

Alpisella, 2290 MüM nicht so einfach zu<br />

bewältigen gewesen. Der steile Anstieg<br />

forderte die TeilnehmerInnen ziemlich.<br />

Dafür gab es auf der anderen Seite einen<br />

„hammermässigen“ Downhill, einer der<br />

Schönsten auf der ganzen Tour. Kurz<br />

nachdem Überqueren der Schweizer<br />

Grenze bogen wir nach rechts ins Val<br />

Mora ein. Dieses etwa 15km lange Hochtal<br />

bot uns herrliche landschaftliche Eindrücke.<br />

Abschliessend stand uns noch die<br />

Abfahrt hinunter ins Münstertal bevor.<br />

Unser Etappenort hiess Valchava, das direkt<br />

vor Müstair liegt.<br />

Spezialeinlage von Höfi und Mäse „Snow and Bike“<br />

4. Tag<br />

Der vierte und letzte Tag hatte wiederum<br />

einiges an Höhepunkten zu bieten. Zuerst<br />

führte uns der Trail ins Südtirol, genauer<br />

gesagt nach Schleis, 1064 MüM.<br />

Von dort ging es nur noch bergauf bis<br />

zum Schlinigerjoch, 2309 MüM. Am<br />

Schluss mussten unglaubliche 40<br />

Steigungsprozente bewältigt werden.<br />

Zum Glück war da etwas unterhalb des<br />

Jochs noch die Sesvennahütte am Weg<br />

gelegen. Die Küche lieferte uns vorzügli-<br />

24 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Rad-Bike / Cyclisme-Bike<br />

che Speisen auf den Tisch. Nach kurzer<br />

Abfahrt auf schmalen Alpentrails standen<br />

wir am Eingang zur Uinaschlucht.<br />

Eine sehr eindrückliche Schlucht mit vielen<br />

Tiefblicken. Aus Sicherheitsgründen<br />

musste hier das Bike geschoben werden,<br />

so nach dem Motto: „Wer sein Leben liebt,<br />

der schiebt“. Und dann kam das, was alle<br />

liebten, die tolle Abfahrt hinunter nach<br />

Sur En, 1121 MüM. Unser Ziel hiess aber<br />

Scuol. Um dorthin zu gelangen mussten<br />

nochmals einige Kilometer das Unterengadin<br />

hinauf gefahren werden.<br />

Ja, so vergingen 4 angenehme Tage mit<br />

vielen schönen Erlebnissen. Wir waren<br />

eine Gruppe von 14 begeisterten Leuten.<br />

Es war schön mit euch… Ein herzliches<br />

Dankeschön an alle!<br />

Die Gruppe in der imposanten D’Uinaschlucht<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 25


Rad / Cyclisme<br />

27. SVSE Radmeisterschaft<br />

in Oberbottingen<br />

Christian Schmid<br />

TK Rad<br />

Zum 2. Mal ist die TK Rad Gast beim Radrennclub<br />

Bern. Innerhalb der Rad<strong>sport</strong>tag<br />

Bern West können wir im eigenen<br />

Feld unmittelbar hinter dem Hobbyfeld<br />

startend, unsere Radmeisterschaft<br />

durchführen. Wird, wie in den letzten Jahren<br />

Paolo Cadenazzi die SVSE Radmeisterschaft<br />

zum 5. Mal gewinnen oder<br />

wird es gelingen, dem Seriensieger - die<br />

Tour de France lässt grüssen - ein<br />

Schnippchen zu schlagen.<br />

Trotz Terminkollisionen fanden sich eine<br />

Fahrerin und 16 Fahrer zur Meistersaft<br />

ein. Auf Verlangen der Jury starteten die<br />

Eisenbahner wohl in einem eigenen Feld,<br />

aber ohne Handicap. Das heisst, alle Kategorien<br />

zusammen. Die Senioren 3 und<br />

die Damen konnten den kleinen Vorsprung<br />

von einer Minute Vorsprung nicht<br />

mehr in Anspruch nehmen. Schon beim<br />

ersten kleinen Aufstieg wurde das Feld<br />

in die Länge gezogen.<br />

Unsere Spitzenfahrer versuchten das<br />

Hobbyfeld so schnell wie möglich einzuholen<br />

um an die Spitze zu gelangen. Doch<br />

in diesem Jahr waren die Hobbyfahrer zu<br />

sehr stark und bald mussten unsere Jungs<br />

einsehen, dass dies nicht gelingen würde.<br />

So bildete sich eine Gruppe unserer<br />

Fahrer. Paolo versuchte immer wieder<br />

sich abzusetzen. Doch Peter und René<br />

hielten dagegen und schlossen immer<br />

wieder auf. In der letzten Rund kurz vor<br />

dem Ziel gelang es Paolo doch eine kleine<br />

Lücke herauszufahren und er konnte<br />

so seinen 5 Titel ins Trockene bringen.<br />

Resultate / Résultats<br />

Damen 1989 +<br />

1. Kallfass Helga ESV Langenthal 2:11.57<br />

Kategorie III 1959 +<br />

1. Roth René ESC Soldanella 1.34.06<br />

Kategorie II 1970 - 1960<br />

1. Büchler Peter ESC Soldanella 1.33.58<br />

Kategorie I 1989 - 1971<br />

1. Friedli Micha FVP 1.42.57<br />

Elite<br />

1. Cadenazzi Paolo USFS Chiasso 1.33.58<br />

Bald geht es los…Fahrerfeld anlässlich der Radmeisterschaft.<br />

Das Familienbild…<br />

26 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Schach – Blitzturnier<br />

Martin Sonnenmoser<br />

Leiter TK Schach<br />

Am 20. August 2005 trafen sich siebzehn<br />

Schachspieler aus der ganzen Schweiz in<br />

Olten zum traditionellen Blitzturnier. Der<br />

Blitz ist eine Schachpartie die nur 10 Minuten<br />

dauert. Da passieren schon mal<br />

ganz grobe Fehler; aber auch die Gegener<br />

sind nicht vor solchen gefeit. Das Turnier,<br />

welches der Obmann des ESV Olten Fritz<br />

Jäggi sehr gut organiesiert hatte fand im<br />

altehrwürdigen Saal des Hotel Zunfthaus<br />

zum Löwen in einem gediegenen Rahmen<br />

statt.<br />

Leider funktionierte das von Gilbert<br />

Pfenninger mitgebrachte Paarungsprogramm<br />

nicht und so mussten wir uns<br />

auf das Rotiersystem einstellen. Allen<br />

Teilnehmern unterlief aber auch hier ein<br />

Überlegungsfehler und so hatte nach acht<br />

Runden plötzlich die Hälfte der Spieler<br />

wieder den selben Gegner wie zu Beginn<br />

des Turieres. Mit ein Bisschen Improvisation<br />

gelang es uns aber sämtliche<br />

Partien, auch gestärkt durch ein feines<br />

Mittagessen, noch zu spielen.<br />

Wie schon im Vorjahr in Luzern liess Thomas<br />

Mülli von Beginn weg keine Zweifel<br />

aufkommen, dass der Turniersieg nur über<br />

ihn führen kann. Souverän und ohne<br />

Niederlage gewann Thomas das Turnier<br />

und verwies Francis Girod (CSC Delemont)<br />

und Guido Bron (ESV Olten) auf die Ehrenplätze.<br />

So ging ein schönes und kameradschaftliches<br />

Turnier einmal mehr viel zu schnell<br />

zu Ende und hoffentlich kommen viele<br />

von Euch wieder im nächsten Jahr.<br />

Schach / Echecs<br />

Rangliste / Résultats<br />

1. Mülli Thomas ESV RhW 16.0 Pkte<br />

2. Girod Francis CSC Delemont 13.5<br />

3. Born Guido ES Olten 11.0<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 27


Tennis<br />

39. SVSE Tennis-<br />

Schweizermeisterschaften<br />

in Oberentfelden<br />

Die 39. Meisterschaften der Tennisspieler<br />

fanden am 20. und 21. August 05 auf<br />

der Anlage Aarau West in Oberentfelden<br />

statt. Insgesamt kämpften 79 Spielerinnen<br />

und Spieler um Game, Set und Match.<br />

Gespielt wurde in einem Damentableau<br />

und bei den Herren in den Kategorien I +<br />

II sowie Senioren. Am Samstag konnte<br />

das Programm noch planmässig auf den<br />

4 Aussen- und 8 Hallenplätzen durchgeführt<br />

werden. Dann kam der Regen. Es<br />

war jener Regen, welcher in der Folge fast<br />

in der ganzen Schweiz zu Hochwasser<br />

führte. Da die grosszügig gestaltete Anlage<br />

in Oberentfelden über 9 Hallenplätze<br />

verfügt, konnte uns das Wetter nichts<br />

anhaben. Besten Dank an dieser Stelle<br />

nochmals an die Centerleitung, welche<br />

uns kurzfristig noch einen Hallenplatz<br />

mehr zur Verfügung stellte.<br />

In der Kategorie I war Patrizio Carloni aus<br />

Bellinzona mit Abstand der Stärkste und<br />

konnte seinen 1. Schweizermeistertitel<br />

feiern. Im Final bezwang er Markus Pfaff<br />

vom ESV Olten. Bei den Damen siegte<br />

Isabelle Siegenthaler vom ESV Luzern<br />

zum 6. Mal. In einem guten Spiel konnte<br />

sie sich im Final gegen die Vorjahressiegerin<br />

Nadine Seebacher aus Olten durchsetzen.<br />

Bei den Senioren konnte sich der<br />

Bieler Walter Mürner schon zum 6. Mal<br />

in Folge als Schweizermeister feiern lassen!<br />

Im Final siegte er wie im Vorjahr<br />

gegen Clemens Frick aus Winterthur. In<br />

der Kategorie II siegte Daniele Alan aus<br />

Brig nach einem harten Kampf gegen den<br />

Tessiner Samuele Lupi. Alle Resultate sind<br />

auf www.svse.ch (Tennis) ersichtlich.<br />

Der Apéro am Samstagabend fand im<br />

Restaurant der Anlage statt. Das<br />

anschliessende Nachtessen wurde uns<br />

in einem Saal gleich nebenan im Hotel<br />

Aarau West serviert. Das reichhaltige<br />

Buffet liess keine Wünsche offen. Für die<br />

Abendunterhaltung war der professionelle<br />

Alleinunterhalter Mimmo Russo zuständig.<br />

War seine Musik zum Abendesse<br />

noch dezent im Hintergrund, drehte er<br />

anschliessend von Minute zu Minute auf<br />

und machte mächtig Stimmung. Den<br />

Abschluss der Veranstaltung bildete die<br />

Siegerehrung vom Sonntagnachmittag,<br />

welche durch Leiter TK Ronald Hügli und<br />

Sonja Seebacher von der organisierenden<br />

Sektion Olten durchgeführt wurde.<br />

Ein grosses Dankeschön geht an OK-Präsident<br />

Mani Furrer, welcher für einen<br />

Grossteil der Vorbereitungen und Organisation<br />

verantwortlich war. Ebenfalls ein<br />

grosses Dankeschön gehört der Sektion<br />

Olten für die tadellose Durchführung. Es<br />

war ein auf der ganzen Linie gelungener<br />

und schöner Anlass.<br />

Leider konnte für die SM 2006 noch keine<br />

organisierende Sektion gefunden werden.<br />

Interessierte melden sich bitte bei Ronald<br />

Hügli. (E-Mail: tennis@svse.ch)<br />

Die Schweizermeisterin<br />

39 e championnats suisses<br />

de tennis USSC à<br />

Oberentfelden<br />

Les 39 e championnats suisses de tennis<br />

ont eu lieu les 20 et 21 août 2005 au<br />

Centre de tennis d’Aarau Ouest à<br />

Oberentfelden. Au total, ce sont 79<br />

joueuses et joueurs qui se sont battus<br />

pour remporter jeux, sets et matches.<br />

Etaient en jeu, un tableau Dames, deux<br />

tableaux Hommes, catégories I et II et un<br />

tableau Seniors. Le samedi, le programme<br />

a pu se dérouler comme prévu sur les 4<br />

courts extérieurs et les 8 courts dans la<br />

halle. Puis vint la pluie. Cette pluie qui a<br />

provoqué des inondations dans la plus<br />

grande partie de notre pays. Grâce aux<br />

installations généreusement<br />

dimensionnées d’Oberentfelden, avec 9<br />

places couvertes, le mauvais temps n’a<br />

finalement eu que peu de prise sur le<br />

déroulement de ces championnats. Un<br />

grand merci encore à la direction du<br />

Centre, qui a pu alors sans délai nous<br />

mettre un court supplémentaire à<br />

disposition.<br />

Michel Tromert in Action<br />

Dans la catégorie I, Patrizio Carloni de<br />

Bellinzone a largement dominé les débats<br />

et a ainsi pu fêter son 1 er titre de champion<br />

suisse. En finale, il a vaincu Markus Pfaff<br />

d’ESV Olten. Chez les Dames, Isabelle<br />

Siegenthaler d’ESV Lucerne a remporté<br />

son 6 e titre. Au cours d’une finale de<br />

bonne qualité, elle s’est imposée contre<br />

la gagnante de l’année dernière, Nadine<br />

Seebacher d’Olten. Chez les Seniors,<br />

« carton plein » pour le biennois Walter<br />

Mürner, qui a fêté son 6 e titre consécutif<br />

28 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Tennis<br />

de champion suisse ! Comme l’année<br />

dernière, il a triomphé en finale de Clemens<br />

Frick de Winterthour. Dans la<br />

catégorie II, titre pour Daniele Alan de Brig,<br />

après une partie très disputée contre le<br />

Tessinois Samuele Lupi. Tous les résultats<br />

peuvent être consultés sur le site<br />

www.svse.ch (tennis).<br />

préparatifs et de l’organisation. De même,<br />

un grand merci à la section d’Olten, pour<br />

sa parfaite organisation. A tout point de<br />

vue, la manifestation fut un succès et<br />

une très belle réussite.<br />

Pour l’organisation des championnats<br />

suisses 2006, aucune section n’a<br />

malheureusement encore pu être<br />

trouvée. Merci aux personnes intéressées<br />

de s’annoncer auprès de Ronald Hügli (email<br />

: tennnis@svse.ch).<br />

L’apéro du samedi soir s’est déroulé sur<br />

place, au restaurant du Centre. Le souper<br />

qui a suivi a été servi dans une salle juste<br />

à côté dans l’hôtel Aarau Ouest. Le buffet<br />

très copieux n’a laissé personne sur sa<br />

faim. Mimmo Russo, homme-orchestre<br />

professionnel, avait la tâche d’animer la<br />

soirée. Après un démarrage en douceur<br />

au cours du repas, il s’est chargé de faire<br />

monter l’ambiance et la soirée s’est<br />

terminée en apothéose. La manifestation<br />

s’est terminée le dimanche après-midi par<br />

la remise des trophées, effectuée par le<br />

responsable de la commission technique<br />

Ronald Hügli et Sonia Seebacher, de la<br />

section organisatrice d’Olten. Un grand<br />

merci au président du comité<br />

d’organisation Mani Furrer, qui a pris la<br />

responsabilité d’une grande partie des<br />

Die Finalisten und Halbfinalisten<br />

TESSINER TENNIS-<br />

MEISTERSCHAFTEN 2005<br />

Massimo Ranzoni<br />

USFS Sez. Bellinzona<br />

CAMPIONATI TICINESI<br />

TENNIS 2005<br />

Massimo Ranzoni<br />

USFS Sez. Bellinzona<br />

Am Sonntag, 25. September 2005 fanden<br />

in Locarno die Tessiner Tennismeisterschaften<br />

statt. 13 Teilnehmer nahmen<br />

bei bestem Wetter teil. Es gab einige hartumkämpfte<br />

Spiele. In den Halbfinals gewann<br />

Elvis Corti nach einem sehr engen<br />

Match erst im Tie-Break mit 9:8 gegen<br />

Giempiero Cifaratti während Massimo<br />

Ranzoni gegen Ruedi mit 9:3 weniger<br />

Mühe hatte. Das Finale entschied<br />

Massimo Ranzoni nach einem 2:5-Rückstand<br />

noch mit 9:6 für sich. Im Trostturnier<br />

(Doppel) siegten die Paarung Samule<br />

Lupi/Gianni Tamburini gegen Battista<br />

Delbue / Ettore Ambrosini.<br />

Nach all den Anstrengungen stärkte uns<br />

ein gemeinsames Nachtessen im Restaurant.<br />

Domenica 25 settembre 2005 si sono<br />

disputati a Locarno in una splendida<br />

giornata di sole i campionati Ticinesi di<br />

tennis 2005. 13 partecipanti hanno dato<br />

vita a delle belle partite combattute.<br />

In semifinale Corti Elvis aveva la meglio<br />

su Cifaratti Giampiero dopo una<br />

combattutissima partita risoltasi solo al<br />

Tye-break (9a8) mentre Ranzoni Massimo<br />

aveva la meglio abbastanza agevolmente<br />

su Schöni Rudi con il punteggio di 9 a 3.<br />

In finale prevaleva Ranzoni su Corti per 9<br />

a 6 dopo essersi trovato però in<br />

svantaggio 2 a 5. Il torneo di consolazione<br />

(doppio) se lo sono aggiudicato la coppia<br />

Lupi Samuele/Tamburini Gianni battendo<br />

9 a 6 la coppia Delbue Battista/Ambrosini<br />

Ettore.<br />

Dopo le fatiche tutti al ristorante a<br />

riguadagnare le forze gustando una<br />

cenetta in compagnia.<br />

Resultate / Risultati<br />

1/2-Finals / Semifinali<br />

Corti - Cifaratti 9:8<br />

Ranzoni - Schöni 9:3<br />

Finale<br />

Ranzoni - Corti 9:6<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 29


Tennis<br />

3 - Länderturnier Tennis<br />

26. bis 28. August in<br />

München<br />

Unser Tennis 3-Länderturnier fand auf<br />

der grosszügig gestalteten Anlage (11<br />

Sand-plätze) in München Pasing statt,<br />

welche dem Verband „Deutscher Eisenbahner-Sport“<br />

gehört.<br />

Da Holland nicht mehr teilnehmen kann<br />

und sich kein Ersatzland finden liess, nahmen<br />

dieses Jahr nur noch 3 Länder am<br />

Turnier teil: Deutschland, die Tschechische<br />

Republik und die Schweiz.<br />

Als erster Match wurde Deutschland gegen<br />

Tschechien ausgelost und wir hatten<br />

am Freitag spielfrei. Wir spielten uns<br />

ein für den Samstag und verfolgten das<br />

andere Spiel, welches Tschechien mit 6:3<br />

gewann. Doch Deutschland war nahe<br />

dran. Somit wussten wir, dass es für uns<br />

schwierig werden würde, denn gegen<br />

Seriensieger Tschechien hatte in den<br />

letzten Jahren eigentlich niemand eine<br />

Chance. So war es dann am Samstagmorgen<br />

auch. Gegen die starken Tschechen<br />

waren wir chancenlos. Die Partie<br />

ging mit 9:0 an Tschechien. Einzig Patrizio<br />

Carloni konnte einen Satz für sich entscheiden<br />

und verlor unglücklich im Tie-<br />

Break des 3. Satzes. Somit musste die Partie<br />

gegen Gastgeber Deutschland die<br />

Entscheidung über Platz 2 und 3 bringen.<br />

Schlussendlich konnten aber nur Beat<br />

Kuonen und Patrizio Carloni ihre Einzelspiele<br />

gewinnen. Für einen Sieg mussten<br />

Mannschaft Schweiz<br />

nun alle 3 Doppelspiele gewonnen werden.<br />

Doch es reichte nur zu einem Sieg<br />

(Carloni/Hügli). Somit gewann Deutschland<br />

6:3. Trotz Fieber (Carloni) und starken<br />

Schulterschmerzen (Hügli) gaben alle<br />

Spieler vollen Einsatz. Zudem mussten<br />

wir auf Jürgen Maier (Halbfinalist bei den<br />

Schweizermeisterschaften) verzichten. Er<br />

konnte kurzfristig wegen Hochwasser-<br />

Sondereinsätzen die Reise nicht antreten.<br />

Trotz der 2 Niederlagen wird die Reise für<br />

uns Schweizer in guter Erinnerung bleiben.<br />

Wir sind schon 1 Tag früher angereist<br />

und konnten einiges von der Stadt<br />

München sehen. Am Donnerstag machten<br />

wir einen Stadtrundgang und das<br />

Nachtessen haben wir im weltberühmten<br />

Münchner Höfbräuhaus eingenommen,<br />

wo eine typische bayrische Musikband<br />

für Stimmung sorgte.<br />

Speziell zu erwähnen ist auch der gute<br />

Kontakt zur der sympathischen Mannschaft<br />

des Gastgebers. So gingen wir am<br />

Samstagabend mit den deutschen Spielern<br />

bis in die frühen Morgenstunden in<br />

den Ausgang.<br />

Die SVSE-Auswahl bestand aus folgenden<br />

Spielern: Patrizio Carloni, Massimo<br />

Ranzoni, Anton Zimmermann, Michel<br />

Trombert, Beat Kuonen, Roni Hügli.<br />

Alle Spiele des Turniers können auf<br />

www.svse.ch (Tennis) abgerufen werden.<br />

Vorhand Massimo<br />

Tournoi de tennis des 3<br />

nations à Munich,<br />

26 au 28 août 2005<br />

Le tournoi de tennis des 3 nations s'est<br />

déroulé sur les très belles installations<br />

(11 courts en terre battue) de Munich<br />

Pasing, qui sont la propriété de<br />

l'association " Deutscher Eisenbahner-<br />

Sport ".<br />

Du fait que la Hollande ne peut plus<br />

participer et qu'aucun pays ne put être<br />

trouvé pour la remplacer, ce ne sont<br />

finalement que 3 nations qui cette année<br />

ont pris part au tournoi : l'Allemagne, la<br />

République tchèque et la Suisse.<br />

Pour le premier match, le tirage au sort a<br />

désigné l'Allemagne contre la Tchéquie<br />

et nous n'avions donc pas de match au<br />

programme le vendredi. Ce qui nous a<br />

permis de nous entraîner en vue du<br />

samedi et de suivre la rencontre, que la<br />

Tchéquie a gagné 6:3. Mais l'Allemagne<br />

fut très proche de son adversaire. Ainsi<br />

nous étions prévenus, que ce serait<br />

difficile contre la Tchéquie, car au cours<br />

des années écoulées, cette dernière<br />

n'avait jamais vraiment trouvé adversaire<br />

à sa taille. Ce qui se vérifia le samedi<br />

matin. Nous n'avions pratiquement<br />

aucune chance contre cette très forte<br />

équipe. La rencontre se termina sur un<br />

9:0 en faveur des Tchèques. Seul Patrizio<br />

Carloni put prendre un set et il perdit de<br />

façon malheureuse au tie-break du 3e<br />

set. De ce fait, la partie contre les hôtes<br />

allemands devait amener la décision<br />

concernant les places 2 et 3. En définitive,<br />

ce ne furent que Beat Kuonen et Patrizio<br />

30 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 31


Tennis<br />

Carloni qui purent gagner leur simple.<br />

Pour une victoire, il nous aurait fallu<br />

ensuite gagner les 3 doubles. Il n'y eu<br />

pourtant qu'une victoire (Carloni/Hügli)<br />

et l'Allemagne gagna 6:3. Bien que<br />

l'équipe soit diminuée par l'état fiévreux<br />

de Carloni et par de fortes douleurs à<br />

l'épaule de Hügli, tous nos joueurs ont<br />

donné leur maximum. De plus, la présence<br />

de Jürgen Maier (demi-finaliste lors des<br />

championnats suisses) nous a manqué,<br />

car il a dû renoncer à faire le voyage peu<br />

avant le départ, pour cause d'engagement<br />

sur le front des inondations dans notre<br />

pays.<br />

Malgré les 2 défaites, ce voyage restera<br />

pour nous Suisses un bon souvenir. Nous<br />

sommes arrivés avec un jour d'avance,<br />

ce qui nous a permis de visiter un peu la<br />

ville de Munich. Le jeudi, nous avons<br />

effectué un tour de ville et le soir nous<br />

avons pris le repas dans le célèbre Münchner<br />

Höfbräuhaus, où un orchestre<br />

typiquement bavarois mettait l'ambiance.<br />

La délégation USSC était composée des<br />

joueurs suivants : Patrizio Carloni,<br />

Massimo Ranzoni, Anton Zimmermann,<br />

Michel Trombert, Beat Kuonen, Roni<br />

Hügli.<br />

Tous les résultats des matches peuvent<br />

être consultés sur www.svse.ch (tennis).<br />

Rangliste / Résultats<br />

1. Tschechische Republik / République tchèque<br />

2. Deutschland / Allemagne<br />

3. Schweiz / Suisse<br />

A relever aussi les bons contacts avec la<br />

sympathique équipe de nos hôtes. Ainsi,<br />

le samedi soir, nous avons eu la chance<br />

de pouvoir passer la soirée avec les<br />

joueurs allemands, ceci jusqu'aux petites<br />

heures du matin.<br />

Michel & Massimo<br />

Aktiv-Ferien in Klosters<br />

2005<br />

Edith und Clärli<br />

Tennis Spielerinnen<br />

Wir nehmen nicht ALLE, tönt es immer<br />

wieder wenn Markus mit Begeisterung<br />

von der Tenniswoche erzählte. Unsicher<br />

ob wir wohl passen, meldeten wir uns<br />

an. Bald merkten wir dass wir in einer<br />

tollen Gesellschaft herzlich aufgenommen<br />

wurden.<br />

Das schlechte Wetter konnte uns die gute<br />

Laune nicht verderben. Die Leidtragenden<br />

waren die Autofahrer/innen die uns<br />

im strömenden Regen (aber sie namens<br />

gelassen) nach Küblis und zurück gefahren<br />

haben. Im Namen aller Mitfahrer/innen<br />

möchten wir uns bei den<br />

Chauffeusen und Chauffeuren ganz<br />

herzlich für ihren Einsatz bedanken.<br />

Auf dem Tennisplatz wurden wir gefordert<br />

und kamen ganz schön ins schwitzen.<br />

Beim Jassturnier am Abend ging es<br />

körperlich gemächlicher zu, dafür<br />

mussten wir den Kopf mehr anstrengen<br />

denn die Skatkarten waren etwas<br />

gewöhnungsbedürftig.Am Dienstagnachmittag<br />

wurde das Wetter endlich<br />

besser und die Wanderung nach Serneus<br />

konnten wir trockenen Hauptes unter die<br />

Füsse nehmen. In einem urchigen Beizli<br />

gab’s für die, die wollten, ein wohlverdientes<br />

z’Vieri. Mit dem Postauto ging’s<br />

dann wieder zurück nach Klosters, dort<br />

haben wir die Gruppe verlassen und<br />

machten einen Abstecher nach Davos. Es<br />

hat sich gelohnt, denn die Sonne schien<br />

und die Geschäfte luden direkt zum<br />

„Lädele“ ein. Am Abend wurde keine ruhige<br />

Kugel geschoben, die schweren Kugeln<br />

donnerten im Sekundentakt über die<br />

Kegelbahn und einige Herren haben die<br />

Geschwindigkeit mit ihren Würfen „massiv“<br />

überschritten, was von der Anzeige<br />

der Kegelbahn mit schrillen Tönen angezeigte<br />

wurde.<br />

Pausen wurden uns fast keine gegönnt,<br />

denn zwischendurch mussten wir uns<br />

noch im Minigolf und dem Pétanque<br />

messen. Am Mittwoch haben wir bei<br />

strahlendem Sonnenschein ein Mixed<br />

Doppel-Turnier gespielt.Am Abend sind<br />

noch ein paar unermüdliche in das Rest.<br />

Steinbock gezogen um den schönen Tag<br />

als Resümee passieren zu lassen. Wer wo<br />

was gewonnen hat, wird hier nicht veröffentlicht,<br />

wegen dem Steueramt.<br />

Als Schlussbemerkung von uns beiden<br />

„Newcomern“ möchten wir noch der<br />

Kursleitung für kommende Lager den folgenden<br />

Vorschlag machen: Es wäre sicher<br />

prüfenswert ob für die Zukunft die<br />

<strong>sport</strong>lichen Anforderungen etwas reduziert<br />

werden sollten, denn ein Teilnehmer<br />

war ja so „Nudlefertig“ dass er im<br />

Whirlpool einschlief, sich von der Sonne,<br />

Stirn und Nase verbrennen liess, und von<br />

uns auch nicht geweckt werden konnte.<br />

Seine Nase häutet sich im Moment immer<br />

noch wie eine Schlange.<br />

32 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Tennis<br />

Wir möchten uns bei den Organisatoren<br />

und bei den alteingesessenen Teilnehmern/innen<br />

bedanken für die Integration<br />

von uns beiden Neulingen in die Sportgruppe,<br />

denn es waren kurze aber<br />

unvergessliche Tage.<br />

Resultate, Berichte, Termine, Fotos etc.<br />

findest Du auf www.svse.ch.<br />

Vacances actives à Klosters<br />

2005<br />

Edith et Clärli<br />

joueuses de tennis<br />

„Nous n’acceptons pas n’importe qui“<br />

nous répétait sans cesse Markus quand il<br />

nous parlait avec enthousiasme de cette<br />

semaine de <strong>sport</strong>. Nous nous inscrivîmes,<br />

ne sachant pas si nous remplissions ses<br />

critères, mais nous découvrîmes bientôt<br />

que nous étions cordialement intégrées<br />

dans un groupe éminemment<br />

sympathique.<br />

carnotzet typique. Le car postal nous<br />

ayant ramené à Klosters, nous décidâmes<br />

de quitter le groupe et de nous offrir une<br />

petite escapade à Davos. Cela en valait la<br />

peine, le soleil brillait et les magasins<br />

nous invitaient au „shopping“. Le soir, il<br />

ne fut plus question de balles mais de<br />

lourdes boules qui tonnaient<br />

régulièrement sur la piste de quilles, sauf<br />

quand le jeu était suspendu pour<br />

quelques minutes, punition infligée à ces<br />

messieurs dont les jets dépassaient<br />

„massivement“ la vitesse autorisée.<br />

Quasiment aucune pause n’était<br />

accordée, vu qu’entre chaque<br />

entraînement <strong>sport</strong>if, nous devions<br />

encore nous mesurer au mini golf et à la<br />

pétanque. Le mercredi, le soleil dardant<br />

ses rayons, un tournoi de tennis de<br />

double mixte fut organisé et le soir,<br />

quelques infatigables se retrouvèrent au<br />

restaurant Steinbock pour terminer cette<br />

belle journée en toute sérénité.<br />

Comme remarque finale, les deux<br />

néophytes que nous sommes désirent<br />

faire la proposition suivante aux<br />

responsables du prochain cours : A l’avenir,<br />

ne serait-il pas préférable de mettre la<br />

pédale douce sur les activités <strong>sport</strong>ives.<br />

En effet, un participant était si „épuisé“<br />

qu’il s’est endormi dans son bain de bulle,<br />

son front et son nez prenant un beau<br />

coup de soleil et qu’il nous fut même<br />

impossible de le réveiller. Actuellement,<br />

son nez mue encore comme le ferait un<br />

serpent.<br />

Nous aimerions enfin remercier les<br />

organisateurs et les participants de ce<br />

cours d’avoir si gentiment intégré dans<br />

leur groupe les nouvelles venues que<br />

nous étions. Ce fut un séjour court mais<br />

inoubliable.<br />

Resultats, rapports, dates, fotos, ect. tu<br />

trouve sur www.svse.ch.<br />

Même le mauvais temps ne parvint pas à<br />

pourrir l’ambiance. Les plus à plaindre<br />

étaient les automobilistes qui devaient<br />

assurer, sous une pluie torrentielle, les<br />

tran<strong>sport</strong>s des joueurs de tennis à<br />

destination de Küblis. Au nom de tous les<br />

„passagers“, nous aimerions sincèrement<br />

remercier les chauffeurs de leur<br />

disponibilité. Les entraînements étant<br />

intensifs, nous nous retrouvions<br />

rapidement en sueur. Le soir, lors du<br />

tournoi de jass, l’effort physique fut<br />

moindre mais par contre, nous dûmes<br />

nous triturer les méninges afin de nous<br />

adapter aux figures pour nous inconnues<br />

des cartes allemandes. Mardi après-midi,<br />

le temps s’étant amélioré, nous<br />

entreprîmes une excursion bucolique à<br />

Serneus où un „quatre-heures“ mérité<br />

attendait les randonneurs dans un<br />

Die Tennisgruppe vom Kurs 2005<br />

Les joueurs de tennis en 2005<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 33


Winter<strong>sport</strong><br />

Die Teilnahme an den<br />

Europameisterschaften<br />

steht auf dem Spiel<br />

Nur je acht Wettkämpfer<br />

werden die Schweiz vertreten<br />

Der Schweizerische<br />

Sportverband öffentlicher<br />

Verkehr SVSE bietet seinen<br />

Mitgliedern die Möglichkeiten,<br />

alle vier Jahre an<br />

Europameisterschaften<br />

unter<br />

ihresgleichen teilzunehmen.<br />

Die Qualifikation ist in vollem<br />

Gange und wurde am<br />

vergangenen Wochenende im<br />

obersten Toggenburg<br />

intensiviert.<br />

Beatrice Bollhalder<br />

Team alpin SVSE<br />

WILDHAUS. In einem der Beutler Hotels,<br />

nämlich der Sonne in Wildhaus, trafen<br />

sich am vergangenen Freitag die grössten<br />

Talente des SVSE. Sowohl die Alpinen, als<br />

auch die Nordischen waren ins oberste<br />

Toggenburg gereist, um Qualifikationen<br />

für die Europameisterschaften, an denen<br />

Wettkämpfer aus 12 Nationen, unter anderem<br />

auch aus Russland teilnehmen<br />

werden, zu bestreiten. Ende Januar des<br />

kommenden Jahres findet der Anlass für<br />

die Skifahrer im französischen Les<br />

Karellis statt. Der gebürtige Unterwässler<br />

Dölf Alpiger steht diesem Team als Trainer<br />

vor, absolviert aber gleichzeitig auch<br />

die ganzen Ausscheidungen und möchte<br />

natürlich selbst an der EM teilnehmen.<br />

Werner Huber, sein Trainerassistent,<br />

ebenfalls ein ehemaliger<br />

Obertoggenburger, und Vreni Jossen gingen<br />

Alpiger deshalb am vergangenen<br />

Wochenende zur Hand. Die Langläufer<br />

werden mit ihrem Teamcoach Martin<br />

Frankiny die Wettkämpfe Mitte Januar im<br />

italienischen Tobblach besuchen.<br />

Jedes Mitglied bekommt eine<br />

Chance<br />

Team nordisch SVSE<br />

Angefangen hat das ganze<br />

Auswahlprozedere bereits vor einem Jahr.<br />

Damals hatten alle Mitglieder die Möglichkeit,<br />

sich für diesen Einsatz zu melden.<br />

Nach dem ersten Wettkampfjahr, in<br />

dem spezielle Wettbewerbe gewertet<br />

wurden, wurde dann das SVSE Kader, das<br />

noch aus 12 bis 14 Personen besteht, gebildet.<br />

Nach den Schweizermeisterschaften,<br />

die in diesem Jahr in<br />

Unterwasser ausgetragen worden sind,<br />

wurden die schwächsten Wettkämpfer<br />

ausgeschieden, und zurück blieb das SVSE<br />

Team, das noch aus zehn Teilnehmern<br />

besteht. Die am vergangenen Wochenende<br />

durchgeführten Konditionstests,<br />

sowie die Vergleichsrennen auf Schnee<br />

im Spätherbst, werden als Mittel gebraucht,<br />

um zwei weitere Teilnehmer aus<br />

dem Rennen zu nehmen. Die verbliebenen<br />

acht Skifahrer und Langläufer werden<br />

schliesslich an den Union Sportive<br />

International des Cheminots teilnehmen,<br />

sie werden also das „USIC-Team“ bilden.<br />

Die Sportler werden mit Geyer Anzügen<br />

ausgerüstet und durften in Wildhaus<br />

bereits einen Trainingsanzug von Sportplausch<br />

Wider in Wallisellen entgegennehmen.<br />

Solche Wettkämpfe zu bestreiten<br />

wäre für viele gar nicht möglich, ohne<br />

die Unterstützung von verschiedenen<br />

Sponsoren. So sind die Mitglieder dieses<br />

Trainingswochenendes auch dem Hotel<br />

Sonne in Wildhaus ausserordentlich<br />

dankbar für die Unterkunft und die Verpflegung<br />

während dieser Tage.<br />

Das Obertoggenburg ist<br />

begehrt<br />

Dass die Mitglieder des SVSE immer wieder<br />

gerne ins Obertoggenburg kommen,<br />

um zu trainieren oder Wettkämpfe zu<br />

absolvieren, ist kein Zufall. Der Leiter<br />

Winter<strong>sport</strong> ist nämlich Peter Knaus und<br />

damit ebenfalls ein gebürtiger<br />

Unterwässler, der oft und gerne in seine<br />

Heimat zurück kommt und von dieser<br />

natürlich bei allen seinen Kollegen in den<br />

höchsten Tönen schwärmt. Ob diese allerdings<br />

am vergangenen Wochenende,<br />

als sie bei einem dreissigminütigen<br />

Sponsorenlauf, einem Berglauf, dem<br />

Konditionstest oder der Biketour ins<br />

Schwitzen kamen, die schöne Gegend zu<br />

schätzen wussten? Von Peter Knaus’<br />

guter organisatorischer Arbeit konnte sich<br />

dafür Romeo Koch, der Sportchef International<br />

des Verbandes, vor Ort überzeugen.<br />

34 <strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005


Ethik<br />

<strong>sport</strong>-<strong>information</strong> 4/2005 35


Bitte Talon ausfüllen und einsenden an / Merci de compléter et de renvoyer le talon à:<br />

Schweizerischer Sprotverband öffentlicher Verkehr (SVSE), Postfach 6332, 8023 Zürich<br />

Union <strong>sport</strong>ive Suisse des tran<strong>sport</strong> publics (USSC), Case postale 6332, 8023 Zurich<br />

Ich interessiere mich für:<br />

Je m’interesse aux <strong>sport</strong>s suivants:<br />

O Badminton<br />

O Basketball<br />

O Bergsteigen/Wandern / Alpinsme/marche<br />

O Fussball / Football<br />

O Handball<br />

O Kegeln / Quilles<br />

O Leichtathletik/Cross / Athlétisme/Cross<br />

O Orientierungslaufen / Course d’orientation<br />

O Pétanque<br />

O Radfahren/Bike / Cyclisme/Bike<br />

O Schach / Echecs<br />

O Schiessen / Tir<br />

O Tennis<br />

O Tischtennis / Tennis de table<br />

O Unihockey<br />

O Volleyball<br />

O Winter<strong>sport</strong> / Sports d’hiver<br />

Bitte vollständig ausfüllen:<br />

Merci de tout compléter:<br />

Name<br />

Nom: ..........................................................<br />

Vorname<br />

Prénom: ......................................................<br />

Strasse/Nr<br />

Rue/no:.......................................................<br />

PLZ/Ort<br />

NPA/Lieu: ....................................................<br />

Tel. P<br />

Tél. privé: ...................................................<br />

Natel<br />

Natel: ..........................................................<br />

Unterschrift<br />

Signature: ....................................................

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!