IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta
IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta
IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Illustriertes<br />
Wohnheimwörterbuch<br />
宿 舍 用 语 图 解 词 典<br />
Living at a Student Hostel -<br />
an illustrated dictionary
Illustriertes Wohnheimwörterbuch<br />
Erste Auflage, 500 Exemplare.<br />
Bielefeld, August 2010<br />
Herausgeber und Verlag: Studentenwerk Bielefeld<br />
Redaktion und Koordination: Annette Vormbrock-Reinert<br />
www.studentenwerk-bielefeld.de<br />
Wortschatz: Tobias Prinzhorn (Koordination der Studierendengruppen)<br />
钱 前 (Qian Qian), 高 鹿 鸣 (Gao Luming), 周 隆 (Zhou Long),<br />
孙 红 男 (Sun Hongnan), 范 轶 (Fan Yi), 江 炜 晨 (Jiang Weichen)<br />
Sabina Buczkowska, Natalia Coman, Dimitry Matveev, Jeanie Toscano<br />
Illustriertes<br />
Wohnheimwörterbuch<br />
宿 舍 用 语 图 解 词 典<br />
Living at a Student Hostel -<br />
an illustrated dictionary<br />
Chinesische Übersetzung: Jing Quian-Wandel, Xi Zhao<br />
Englische Übersetzung: Birgit Welch<br />
Illustration und Layout: Florian Geppert<br />
Diplom Kommunikationsdesigner<br />
florian@diezweibitte.de<br />
www.geppert.diezweibitte.de<br />
Das Wörterbuch entstand als Teilprojekt des an der <strong>Universität</strong> Bielefeld<br />
durchgeführten DAAD-Förderprojekts<br />
„Interkulturelle Kommunikation in Lern- und Arbeitsteams“.<br />
Das Projekt ist Teil des „ProFIN“-Programms des DAAD<br />
(Programm zur Förderung der Integration ausländischer Studierender)<br />
www.daad.de<br />
Projektkoordination: Lucyna Darowska<br />
Leitung des Gesamtprojekts: Dr. Thomas Lüttenberg<br />
<strong>Universität</strong> Bielefeld, International Office<br />
www.uni-bielefeld.de<br />
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne<br />
schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung<br />
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ©
1<br />
Stapenhorststraße<br />
<strong>Universität</strong>sstraße<br />
<strong>Universität</strong>sstraße<br />
4<br />
5<br />
Voltmannstraße<br />
2<br />
Schloßhofstraße<br />
7<br />
Schloßhofstraße<br />
Jöllenbecker Str.<br />
Stadtplan<br />
市 交 通 图<br />
city map<br />
6 / 7<br />
8 / 9<br />
Endlich angekommen!<br />
终 于 到 了<br />
Finally arrived!<br />
Internetzugang installieren<br />
因 特 网 使 用 的 安 装<br />
Installing the internet<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
目 次<br />
Table of contents<br />
6<br />
Kurt-Schumacher-Straße<br />
Stapenhorststraße<br />
13<br />
Ostwestfalendamm<br />
10 / 11<br />
Leben im Wohnheim<br />
宿 舍 内 的 生 活<br />
Living in residential accommodation<br />
3<br />
Stapenhorststraße<br />
Schloßhofstraße<br />
8<br />
Jöllenbecker Str.<br />
Ostwestfalendamm<br />
9<br />
Herforder Straße<br />
12 / 13<br />
14 / 15<br />
In der Stadt: Im Rathaus/Kontoeröffnung bei der Sparkasse<br />
在 城 里 : 市 政 厅 在 银 行 开 账 户<br />
In town: At city hall/Opening an account at the Sparkasse (bank)<br />
Putzplan<br />
打 扫 卫 生 计 划<br />
Cleaning roster<br />
Dornberger Str.<br />
Dornberger Str.<br />
12<br />
Johannistal<br />
Alfred-Bozi-Straße<br />
10<br />
16 / 17<br />
Feiern<br />
开 个 派 对<br />
Having a party<br />
Johannistal<br />
Ostwestfalendamm<br />
Artur-Ladebeck-Straße<br />
Kreuzstraße<br />
Niederwall<br />
18 / 19<br />
Wäsche waschen und trocknen<br />
洗 衣 服 和 烘 干 衣 服<br />
Washing and drying clothes<br />
11<br />
20 / 21<br />
Der Paketdienst war da<br />
送 包 裹 的 来 了<br />
A parcel service delivery<br />
1<br />
<strong>Universität</strong> Bielefeld<br />
4<br />
Studentenwohnheim<br />
9<br />
Bielefeld Hauptbahnhof<br />
大 学<br />
Bielefeld University<br />
<strong>Universität</strong>sstraße 25<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
www.uni-bielefeld.de<br />
学 生 宿 舍<br />
student hostel, -residence<br />
<strong>Universität</strong>sstraße 11<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
总 站<br />
Central railway station<br />
Am Bahnhof 1b<br />
33 6 02 Bielefeld<br />
22 / 23<br />
Reparaturen – Wenn der Abfluss verstopft ist …<br />
修 理 – 假 如 下 水 道 堵 塞 …<br />
Repairs - When the drain is blocked ...<br />
2<br />
3<br />
Studentenwerk Bielefeld<br />
Service rund ums Studium<br />
大 学 负 责 学 生 的 学 习<br />
Bielefeld Association for Student Affairs<br />
www.studentenwerk-bielefeld.de<br />
Fachhochschule Bielefeld<br />
专 科 大 学<br />
Bielefeld University of Appl. Sciences<br />
Kurt-Schumacher-Straße 6<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
www.fh-bielefeld.de<br />
Fachhochschule Bielefeld<br />
Lampingstraße 3,<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
www.fh-bielefeld.de<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Studentenwohnheime<br />
Morgenbreede 29-33, 6, 10, 14, 15, 17-23<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
Studentenwohnheim<br />
Wertherstraße 148<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
Studentenwohnheim<br />
Jakob-Kaiser-Straße 16<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
Studentenwohnheim<br />
Arndtstr. 12-18<br />
Grosse-Kurfürsten-Str. 66-78<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
Rathaus<br />
市 政 厅<br />
city hall<br />
Niederwall 23 / 25<br />
33 6 02 Bielefeld<br />
Sparrenburg<br />
Am Sparrenberg 38<br />
33 6 02 Bielefeld<br />
Heimat-Tierpark Olderdissen<br />
动 物 园<br />
Zoo<br />
Dornberger Str. 149 a<br />
33 6 19 Bielefeld<br />
Schüco-Arena<br />
体 育 场<br />
football stadium<br />
Melanchthonstraße 31<br />
33 6 15 Bielefeld<br />
24 / 25<br />
26 / 27<br />
28 / 29<br />
31<br />
Energie sparen und Mülltrennung<br />
节 约 能 源 及 垃 圾 分 类<br />
Saving energy and separating waste<br />
Auszug<br />
搬 出 去<br />
Moving out<br />
Ergänzende Wörterliste<br />
词 汇<br />
Additional list of words<br />
Campusplan<br />
校 园 地 图<br />
Campus map
Glühbirne<br />
灯 泡<br />
light bulb<br />
Heizkörperthermostat<br />
暖 气 调 温 器<br />
thermostat<br />
Steckdose<br />
插 座<br />
plug socket<br />
Lichtschalter<br />
电 灯 开 关<br />
light switch<br />
Endlich angekommen!<br />
终 于 到 了<br />
Finally arrived!<br />
Wohnungsschlüssel<br />
住 房 钥 匙<br />
flat key<br />
Deckenlampe<br />
屋 顶 灯<br />
ceiling light/lamp<br />
Wandregal<br />
固 定 在 墙 上 的 架 子<br />
rack<br />
Schranktür<br />
柜 门<br />
cabinet door<br />
Bettdecke<br />
Matratze<br />
Kleiderschrank<br />
被 子<br />
quilt<br />
Kopfkissen<br />
枕 头<br />
pillow<br />
床 垫<br />
mattress<br />
Bettgestell<br />
床 架<br />
bedstead<br />
衣 柜<br />
wardrobe<br />
Nachttisch<br />
床 头 柜<br />
bedside stand<br />
Schublade<br />
抽 屉<br />
drawer<br />
Teppich<br />
地 毯<br />
carpet<br />
6 7
Anschlussdose<br />
连 接 插 座<br />
wall socket<br />
Anschlusskabel<br />
连 接 电 线<br />
connection cable<br />
USB-Stick<br />
USB 插 条 、 储 存 器<br />
USB-stick<br />
Tasse<br />
杯 子<br />
cup<br />
Internetzugang installieren<br />
因 特 网 使 用 的 安 装<br />
Installing the internet<br />
Haare raufen<br />
Immatrikulationsunterlagen<br />
抓 头 搔 耳<br />
tear out one‘s hair<br />
注 册 材 料<br />
enrollment documents/<br />
matriculation documents<br />
Schreibtischlampe<br />
台 灯<br />
desk lamp<br />
Notebook<br />
笔 记 本 、 手 提 电 脑<br />
laptop<br />
Tastatur<br />
键 盘<br />
keyboard<br />
Bildschirm<br />
荧 屏<br />
monitor<br />
Stift<br />
Schreibtisch<br />
笔<br />
pen<br />
书 桌<br />
writing desk<br />
Schreibtischstuhl<br />
书 桌 椅<br />
office chair<br />
Spezialkabel<br />
专 用 电 缆<br />
special cable<br />
Kabelsalat<br />
电 线 混 乱 状<br />
cable tangle/<br />
tangled up cable<br />
Papierkorb<br />
废 纸 篓<br />
paper bin<br />
Verflixt, wie komme ich denn nun ins Internet? Das geht<br />
doch angeblich alles automatisch!<br />
糟 糕 , 我 怎 么 才 能 上 网 呢 ? 据 说 都 是 自 动 的 嘛 !<br />
Drat, how do I get on the net now? It is all supposed to work<br />
automatically.<br />
Du musst die Zugangssoftware haben. Die kannst Du im<br />
Rechenzentrum der Hochschule herunterladen und auf<br />
einen USB-Stick ziehen. Danach installierst Du sie auf Deinem<br />
Rechner.<br />
你 得 有 上 网 软 件 。 你 可 以 去 大 学 的 电 脑 中 心 把 它 下 载 到 你 的<br />
Aber dann muss ich ja erst wieder in die Uni … ich wollte<br />
doch schnell noch ein paar Mails nach Hause schicken, damit<br />
alle wissen, dass ich hier gut angekommen bin!<br />
那 么 我 又 得 先 去 大 学 … 可 是 我 本 来 想 赶 快 写 几 封 电 子 邮 件 发<br />
回 家 去 , 好 让 大 家 知 道 。 我 已 经 安 全 到 达 这 里 了 。<br />
But then I have to get back to university again … I only wanted<br />
to quickly send a few mails home to let everyone know that I<br />
have arrive safely!<br />
Ich habe die Software noch und kann sie Dir geben. Komm<br />
mal kurz mit rüber zu mir.<br />
Danke, Du rettest mich!<br />
谢 谢 , 你 可 救 了 我 了 !<br />
Thanks, you are a life-saver!<br />
Deinen Uni-Account hast Du ja schon? Und wie ist es mit<br />
dem Spezial-Netzwerkkabel? Das gibt es beim Hausmeister.<br />
Aber das alles steht ja auch in der Netzwerkordnung …<br />
Wenn das alles überhaupt nicht funktioniert, gehst Du am<br />
besten in den nächsten Tagen zur Problemsprechstunde<br />
beim Studentenwerk.<br />
你 已 经 有 了 你 的 大 学 上 网 账 号 吧 ? 有 没 有 专 用 的 网 络 用 线 ?<br />
You already have your uni-account? How about the network<br />
cable? It is available from the facility manager. But all that is also<br />
in the network rules … If all that does not work it is best if you<br />
go to the problem consultation at the Studentenwerk (student<br />
services) in the next few days.<br />
USB 插 条 上 。 然 后 再 把 它 安 装 到 你 的 电 脑 上 。<br />
You have to have the access software. You can download it from<br />
the university computing centre and save it onto a USB-stick.<br />
After that you install it on your computer.<br />
我 那 里 还 有 上 网 软 件 , 可 以 给 你 。 你 跟 我 过 去 一 下 我 那 里<br />
吧 。<br />
I still have the software and can give it to you. If you just follow<br />
me.<br />
住 房 管 理 员 那 里 也 有 的 。 不 过 这 些 都 在 网 络 规 则 上 写 着 呢 …<br />
要 是 这 些 还 不 行 的 话 , 那 么 你 就 最 好 过 几 天 在 大 学 生 服 务 部<br />
的 答 疑 时 间 内 去 一 下 。<br />
8 9
Geldautomat<br />
柜 员 机<br />
automatic cash dispenser<br />
Schafskäse<br />
羊 奶 酪<br />
feta cheese<br />
Einkaufstüte<br />
购 物 塑 料 ( 纸 ) 袋<br />
plastic (shopping) bag<br />
Fahrradkeller<br />
地 下 室 自 行 车 停 放 处<br />
bicycle cellar<br />
Leben im Wohnheim<br />
宿 舍 内 的 生 活<br />
Living in residential accommodation<br />
Ich habe Lust, heute abend mal wieder zu kochen. Macht<br />
ihr mit?<br />
Tomaten<br />
番 茄 、 西 红 柿<br />
tomatoes<br />
Müllcontainer<br />
垃 圾 箱<br />
waste container<br />
Chop Suey<br />
炒 杂 碎<br />
chop suey<br />
Haushaltskasse<br />
家 庭 开 支 用 款<br />
household budget<br />
今 天 晚 上 我 想 做 饭 , 你 们 也 有 兴 趣 一 起 做 吗 ?<br />
I fancy cooking tonight. Do you want to join me?<br />
Was willst Du denn kochen? Der Kühlschrank ist leer.<br />
你 做 什 么 饭 呢 ? 冰 箱 里 可 什 么 也 没 有 啊 。<br />
What do you want to cook? The fridge is empty.<br />
Nudelauflauf mit Tomaten und Schafskäse.<br />
我 想 烤 羊 奶 酪 番 茄 面 条 。<br />
Pasta gratin with tomatoes and feta cheese.<br />
Milchkanne<br />
盛 牛 奶 器 皿<br />
milk can<br />
Notizblock<br />
拍 字 簿<br />
note pad<br />
Frühstücksbrettchen<br />
早 餐 餐 板<br />
cutting board<br />
Ich möchte lieber Chopsuey mit Hühnerfleisch.<br />
我 更 想 吃 鸡 肉 炒 杂 碎 。<br />
I would prefer chop suey with chicken.<br />
Dann kochst Du also? Du musst vorher einkaufen …<br />
那 么 你 来 做 饭 ? 你 得 先 去 采 购 …<br />
Then you are cooking? You have to go shopping first …<br />
Zuckertopf<br />
Die Haushaltskasse ist aber schon wieder leer!<br />
糖 罐<br />
sugar pot<br />
可 是 家 用 款 又 用 完 了 !<br />
But the household budget is once again spent!<br />
Ich war vorhin am Geldautomaten in der Uni. Ich lege das<br />
erstmal aus.<br />
我 刚 在 大 学 的 取 款 机 上 拿 了 钱 , 我 先 垫 上 吧 。<br />
I went to the cash machine at the university earlier. I put the<br />
money up front for the moment.<br />
Teekanne<br />
茶 壶<br />
tea pot<br />
Wir müssen ja nachher sowieso noch die Haushaltsaufgaben<br />
und den Putzplan für das nächste Semester besprechen,<br />
dann klären wir auch wieder die Einzahlungen in die<br />
Haushaltskasse.<br />
我 们 反 正 还 要 讨 论 一 下 下 学 期 的 家 务 分 工 及 打 扫 计 划 , 那 么<br />
咱 们 也 谈 谈 家 庭 开 支 用 款 付 钱 的 事 吧 !<br />
We still have to discuss the household jobs and the cleaning<br />
roster for the next semester anyway then we can sort out the<br />
contributions to the household budget.<br />
Wenn Du einkaufen gehst, denk auch an Getränke … !<br />
Einkaufszettel<br />
购 物 单<br />
shopping list<br />
你 要 是 去 买 东 西 , 别 忘 记 饮 料 …!<br />
When you go shopping, remember the drinks … !<br />
10 11
Haltestelle<br />
车 站<br />
station/stop<br />
Kugelschreiber<br />
圆 珠 笔<br />
ballpoint pen<br />
Infopoint<br />
信 息 中 心<br />
infopoint<br />
In der Stadt: Im Rathaus/Kontoeröffnung bei der Sparkasse<br />
在 城 里 : 市 政 厅 在 银 行 开 账 户<br />
In town: At city hall/Opening an account at the Sparkasse (bank)<br />
Wartenummer<br />
等 候 号<br />
number (to take a number)<br />
Passfoto<br />
证 件 照<br />
passport photograph<br />
Kasse<br />
收 银 机<br />
cash desk<br />
Stempel<br />
图 章<br />
seal/stamp<br />
Angestellter<br />
职 员<br />
clerk<br />
Büropflanze<br />
Kleiderhaken<br />
Wandkalender<br />
办 公 室 内 的 植 物<br />
potted plant<br />
衣 服 挂 钩<br />
coat hook<br />
挂 历<br />
wall calendar<br />
Beamter<br />
官 员<br />
civil servant<br />
Serviceschalter<br />
服 务 窗 口<br />
service counter<br />
12 13
Spülmittel<br />
洗 碗 液<br />
washing up liquid<br />
Pfanne<br />
平 底 锅<br />
pan<br />
Reinigungsmittel<br />
洗 涤 剂<br />
cleaning agent<br />
Topf<br />
锅<br />
pot<br />
Putzplan<br />
打 扫 卫 生 计 划<br />
cleaning roster<br />
Also, ich bin dann weg!<br />
Mikrowellengerät<br />
Reiskocher<br />
Vorhangstange<br />
那 么 我 走 了 !<br />
Well, I am out of here!<br />
微 波 炉<br />
microwave<br />
电 饭 锅<br />
rice cooker<br />
窗 帘 杠<br />
curtain rail<br />
Halt, Du bist dran mit Abwaschen. Ich will gleich kochen<br />
und alles ist noch schmutzig.<br />
等 等 , 轮 到 你 洗 碗 了 。 我 要 做 饭 了 , 可 是 这 里 所 有 的 东 西 还<br />
都 是 脏 的 。<br />
Stop, it is your turn for the washing up. I want to start cooking<br />
in a minute and everything is still dirty.<br />
Tut mir leid, ich muss dringend zur Sprechstunde bei meinem<br />
Professor.<br />
Oberschrank<br />
Vorhang<br />
窗 帘<br />
curtain<br />
抱 歉 , 我 必 须 马 上 去 我 的 教 授 那 儿 , 他 的 答 疑 课 。<br />
I am sorry, I immediately have to go to the consultation with<br />
my professor.<br />
上 装 柜<br />
wall unit<br />
Gefrierfach<br />
Das ist schon öfter vorgekommen. Du willst Dich vor der<br />
Hausarbeit drücken. Wir haben extra einen Putzplan und<br />
auf dem steht, dass Du heute an der Reihe bist.<br />
你 这 也 不 是 第 一 次 了 , 你 想 逃 避 做 家 务 。 我 们 特 意 定 了 打 扫<br />
冷 冻 室<br />
freezer compartment<br />
卫 生 的 计 划 , 上 面 写 着 今 天 轮 到 你 了 。<br />
That happened a few times already. You are just shirking the<br />
housework. We have the cleaning roster and that says it is your<br />
turn today.<br />
Besteck<br />
餐 具 、 刀 叉<br />
cutlery<br />
Geschirr<br />
Ich kann es doch nicht ändern. Als wir den Putzplan gemacht<br />
haben, wusste ich noch nicht, wann der Professor<br />
Sprechstunde hat. Lass uns tauschen, ich übernehme dann<br />
nächstes Mal für Dich.<br />
这 可 怪 不 得 我 。 我 们 定 计 划 的 时 候 , 我 还 不 知 道 , 教 授 什 么<br />
Kühlschrank<br />
冰 箱<br />
fridge<br />
Unterschrank<br />
下 装 柜<br />
floor unit<br />
厨 房 器 皿<br />
crockery/tableware<br />
时 候 答 疑 。 我 们 换 一 下 吧 , 下 次 轮 到 你 的 时 候 , 我 替 你 做 。<br />
I am really sorry. When we set up the cleaning roster I did<br />
not know about the consultation hours of the professor. Let us<br />
swap and I will do the cleaning for you next time.<br />
Na gut, einverstanden, aber nur ausnahmsweise …<br />
那 么 好 吧 , 同 意 , 可 是 下 不 为 例 哦 …<br />
Ok, agreed but only this once …<br />
Backofen<br />
Herdplatte<br />
炉 面<br />
hob<br />
烤 箱<br />
oven<br />
Küchenzeile<br />
厨 房 用 组 合 柜<br />
kitchenette<br />
Müll<br />
垃 圾<br />
waste<br />
Altpapier<br />
废 纸<br />
waste paper<br />
Altglas<br />
旧 玻 璃<br />
waste glass<br />
14 15
Bier<br />
啤 酒<br />
beer<br />
Senf<br />
芥 末 酱<br />
mustard<br />
Würstchen<br />
小 香 肠 、 小 灌 肠<br />
sausages<br />
Salatschüssel<br />
色 拉 盆<br />
salad bowl<br />
Getränke<br />
饮 料<br />
drinks<br />
Feiern<br />
开 个 派 对<br />
Having a party<br />
Sollen wir zu der Party unten gehen?<br />
我 们 要 不 要 去 楼 下 的 派 对 呢 ?<br />
Shall we join the party downstairs?<br />
Nee, da muss um ein Uhr nachts alles ruhig sein. Lass uns<br />
lieber zur Mensaparty gehen …<br />
别 去 , 一 定 会 弄 到 夜 里 一 点 才 得 安 静 。 我 们 还 是 去 食 堂 开 的<br />
派 对 吧 …<br />
No, it has to be quiet down there at one o‘clock in the morning.<br />
Let‘s go to the Mensaparty (cafeteria party) instead …<br />
Lautsprecherbox<br />
扩 音 箱<br />
loudspeaker<br />
Lampe<br />
灯<br />
light<br />
Lichterkette<br />
灯 光 链<br />
fairy lights<br />
Bierkasten<br />
啤 酒 箱<br />
crate of beer<br />
Na, hier sieht es ja schon richtig nach einer Party aus. Wieviele<br />
Leute kommen denn heute abend?<br />
哎 呦 , 看 起 来 已 经 是 派 对 气 氛 十 足 了 嘛 ! 今 天 晚 上 来 多 少 人<br />
啊 ?<br />
Well, this already looks like a party. How many people are going<br />
to be here tonight!<br />
Weiß nicht, die Einladung ist über Facebook rausgegangen.<br />
Es kann voll werden. Habt Ihr genug zu trinken gekauft?<br />
不 知 道 , 邀 请 是 通 过 Facebook 发 出 去 的 。 来 人 可 能 会 满 满<br />
的 。 你 们 买 的 饮 料 够 不 够 啊 ?<br />
Don‘t know, the invitation went out by facebook. It could get busy.<br />
Have you bought enough drinks?<br />
Einkaufstasche<br />
购 物 布 袋<br />
shopping bag<br />
Blumenkasten<br />
种 花 罐 、 种 花 器 皿<br />
flower box<br />
Besen<br />
扫 帚<br />
broom<br />
Bücherregal<br />
书 架<br />
bookshelf<br />
Schluss mit dem Lärm! Macht eure Fete im Gemeinschaftsraum!<br />
Ich muss für eine Klausur lernen!<br />
别 再 嚷 嚷 了 , 你 们 要 庆 祝 去 你 们 自 己 公 用 客 厅 嘛 ! 我 还 得 准<br />
备 考 试 呢 。<br />
Enough of the noise! Take your party to the common room.<br />
I need to revise for a written test!<br />
17
Wäscheklammer<br />
衣 夹<br />
peg<br />
Wäscheleinen<br />
晾 衣 服 的 绳 子<br />
washing line<br />
Wäsche waschen und trocknen<br />
Kellerfenster<br />
地 下 室 窗 户<br />
cellar window<br />
洗 衣 服 和 烘 干 衣 服<br />
Washing and drying clothes<br />
Kleingeld<br />
小 额 钱<br />
coins (small change)<br />
Weichspüler<br />
柔 软 剂<br />
fabric softener<br />
Bedienungsanleitung<br />
使 用 说 明 、 使 用 指 南<br />
user manual<br />
Automat für Maschinengebühr<br />
洗 衣 费 用 自 动 收 费 机<br />
slot machine for washing machine charges<br />
Waschpulver/Waschmittel<br />
洗 衣 粉<br />
washing powder/detergent<br />
Waschbecken<br />
水 池<br />
sink<br />
Ablage<br />
放 物 架<br />
rack<br />
Siphon<br />
虹 吸 管 、 存 水 弯<br />
syphon<br />
Schmutzwäsche<br />
脏 衣 服<br />
dirty washing<br />
Wäschekorb<br />
衣 篮<br />
washing basket<br />
Wasserablauf<br />
下 水 道<br />
water drain<br />
Große Wäsche und Wäschetrocknen im Badezimmer ist<br />
verboten.<br />
禁 止 大 件 衣 物 在 浴 室 洗 涤 和 晾 干<br />
Major washing and drying in the bathroom is not allowed.<br />
Waschmaschine<br />
洗 衣 机<br />
washing machine<br />
Wäschetrockner<br />
烘 干 机<br />
tumble dryer<br />
18 19
Klingelknöpfe<br />
门 铃 按 钮<br />
bell button<br />
Paket<br />
包 裹<br />
parcel<br />
Benachrichtigungszettel<br />
通 知 单<br />
note of attempted delivery<br />
Briefkasten<br />
信 箱<br />
mailbox<br />
Der Paketdienst war da<br />
送 包 裹 的 来 过 了<br />
A parcel service delivery<br />
Fugen<br />
填 缝<br />
joint<br />
Mauerstein<br />
砌 墙 砖<br />
brick<br />
Tauben<br />
飞 鸽<br />
pigeon<br />
Vordach<br />
房 屋 前 遮 阳 顶 、 挡 雨 顶<br />
porch roof<br />
Paketauto<br />
送 包 裹 车<br />
delivery van<br />
Oh je, da hat den Paketdienst verpasst. Jetzt muss er<br />
sein Paket selbst abholen.<br />
哎 呦 , 错 过 了 送 包 裹 的 。 现 在 他 得 自 己 去 邮 局 取 了 。<br />
Oh dear, has missed the parcel service. Now he has to pick<br />
up the parcel himself.<br />
Du hättest das Paket doch annehmen können, Du hast<br />
doch gehört, dass der Auslieferer geklingelt hat.<br />
你 本 来 是 可 以 代 替 他 收 下 包 裹 的 嘛 。 你 不 是 听 见 了 他 们 按 门<br />
铃 吗 ?<br />
You could have taken delivery, your heard the parcel service<br />
ringing the doorbell.<br />
Ich habe die Klingel gehört, aber ich wusste nicht, wer da<br />
klingelte. Es hätte ja auch ein unerwünschter Besucher sein<br />
können. Da bin ich vorsichtig. Ich öffne keinem Unbekannten<br />
die Tür. hätte ja bescheid sagen können, dass er auf<br />
ein Paket wartet, dann hätte ich es für ihn angenommen.<br />
我 是 听 见 了 门 铃 声 , 可 是 不 知 道 谁 按 的 门 铃 啊 。 那 也 可 能 是<br />
个 不 速 之 客 嘛 。 这 种 事 我 是 很 小 心 的 。 我 是 不 会 给 陌 生 人 开<br />
门 的 。<br />
应 该 告 诉 我 们 一 声 他 正 在 等 一 个 包 裹 嘛 , 那 样 的<br />
话 , 我 也 就 代 他 收 下 包 裹 了 。<br />
I heard the doorbell but didn‘t know who rang it. It could have<br />
been an unwanted visitor. I am real careful. I don‘t open the<br />
door to strangers. could have told us that he is waiting for a<br />
parcel then I would have accepted it.<br />
Paketauslieferer<br />
包 裹 递 送 员<br />
parcel service<br />
Paketdienst<br />
包 裹 递 送 服 务<br />
parcel service<br />
Bitte keine Reklame einwerfen<br />
请 勿 投 放 广 告<br />
no advertising leaflets please<br />
Haustür<br />
房 门<br />
front door<br />
Mauer<br />
墙<br />
brick wall<br />
Der Hausmeister nimmt keine Pakete an.<br />
住 房 管 理 员 不 代 收 包 裹 。<br />
The facility manager does not accept parcel deliveries.<br />
Das nächste Postamt ist in der <strong>Universität</strong>.<br />
下 一 个 邮 局 在 大 学 内 。<br />
The next post office is at the university.<br />
20 21
„Verdammt, hier gibt es eine Überschwemmung, der Abfluss<br />
ist verstopft! Irgendjemand hat bestimmt wieder Haare in<br />
den Abfluss gespült …“<br />
天 啊 , 这 里 大 水 泛 滥 了 ! 下 水 道 堵 塞 了 ! 肯 定 又 有 人 把 头 发<br />
冲 下 去 了 …<br />
„Damn, we have a flooding here, the drain is blocked. I guess<br />
someone has washed hair into the drain again …”<br />
„Soll ich Dir einen Schraubenzieher bringen, damit Du das<br />
reparieren kannst?“<br />
Reparaturen – Wenn der Abfluss verstopft ist …<br />
修 理 – 假 如 下 水 道 堵 塞 …<br />
Repairs - When the drain is blocked …<br />
要 不 要 我 给 你 一 把 螺 丝 刀 , 让 你 可 以 修 理 一 下 ?<br />
„Shall I get you a screwdriver so you can fix it?“<br />
„Nein, dann ist hinterher noch mehr kaputt, das muss der<br />
Hausmeister machen. Rufst Du ihn schnell an?“<br />
不 行 , 要 是 我 修 理 , 那 么 会 有 更 多 的 毛 病 出 现 的 。 这 个 得 房<br />
屋 管 理 员 来 修 。 你 给 他 打 电 话 吗 ?<br />
„No, because maybe afterwards there is more damage, the facility<br />
manager has to do that. Can you quickly call him?”<br />
„Um diese Zeit hat der Hausmeister schon Feierabend, da<br />
müssen wir den Notdienst informieren.“<br />
Duschvorhang<br />
冲 凉 帘 子<br />
showder curtain<br />
Duschschlauch<br />
淋 浴 软 管<br />
shower hose<br />
Duschkopf<br />
淋 浴 头<br />
shower head<br />
Handtuch<br />
毛 巾<br />
towel<br />
Handtuchhaken<br />
Lüftung<br />
通 风<br />
ventilation<br />
Luftschlitz<br />
通 风 口<br />
vent<br />
Spiegel<br />
镜 子<br />
mirror<br />
现 在 管 理 员 已 经 下 班 了 , 我 们 要 动 用 紧 急 服 务 了 。<br />
„ The facility manager is off-duty at this time, we have to inform<br />
the on-duty service.“<br />
毛 巾 挂 钩<br />
towel hook<br />
„Oder wir warten bis morgen, dann kann heute nur niemand<br />
mehr duschen. Zuerst müssen wir sowieso die Riesenpfütze<br />
hier trocknen.“<br />
要 么 我 们 还 是 等 到 明 天 再 说 , 可 是 今 天 谁 也 洗 不 成 澡 了 。 无<br />
Wandfliesen<br />
论 如 何 我 们 都 得 先 把 这 里 的 积 水 清 除 、 擦 干 才 行 。<br />
„Or we wait until tomorrow but then nobody can have a shower<br />
today. Firstly we have to mop up the big puddle anyway.“<br />
贴 墙 瓷 砖<br />
tile<br />
„Am besten trocknest Du Dich erstmal selbst ab und ziehst<br />
Dich an. Und dann wischen wir den Fußboden trocken und<br />
schreiben die Schadensmeldung für den Hausmeister.“<br />
你 最 好 还 是 先 擦 干 你 自 己 。 然 后 我 们 一 起 擦 地 , 再 给 管 理 员<br />
填 写 报 修 单 。<br />
„ You better dry yourself off and get dressed first. Then we mop up<br />
the floor and write the damage report for the facility manager.“<br />
Toilettenspülung<br />
Reparaturen, die nicht unbedingt sofort sein müssen, macht<br />
der Hausmeister sobald wie möglich und nachdem er die<br />
Schadensmeldung erhalten hat. Reparaturen, die sofort erledigt<br />
werden müssen, wie zum Beispiel Überschwemmungen,<br />
macht im Notfall auch der Bereitschaftsdienst, wenn<br />
der Hausmeister schon Feierabend hat. Die Telefonnummer<br />
des Notdienstes hängt beim Hausmeister aus.<br />
注 意 : 凡 是 不 紧 急 的 修 理 业 务 管 理 员 也 会 收 到 报 修 单 后 尽<br />
Papierrollenhalter<br />
卷 纸 架<br />
toilet paper holder<br />
厕 所 抽 水<br />
flusher<br />
Toilettensitz<br />
马 桶 座<br />
toilette seat<br />
Duschwanne<br />
淋 浴 池<br />
shower base<br />
Badezimmermatte<br />
浴 室 用 脚 垫<br />
bathroom mat<br />
快 修 理 的 。 而 那 些 必 须 立 即 修 理 的 业 务 , 如 屋 内 积 大 水 什 么<br />
的 , 在 紧 急 情 况 下 , 如 果 管 理 员 已 经 下 班 , 值 班 服 务 也 会 修<br />
理 的 。 紧 急 服 务 的 电 话 号 码 在 管 理 员 处 挂 着 。<br />
Note: Repairs that do not have to be carried out immediately<br />
will be attended to by the facility manager as soon as possible<br />
after receipt of the damage report. Repairs to be carried out<br />
immediately, e.g. flooding, will, in case of emergency, be attended<br />
to by the on-duty service if the facility manager is already<br />
off duty. The telephone number of the on-duty service is posted<br />
at the facility managers‘s office.<br />
Toilettenbürste<br />
Überlauf<br />
溢 水 口<br />
overflow<br />
Schadensmeldung (= ein Formular, in dem man einträgt,<br />
was kaputt ist und in welchem Zimmer man wohnt)<br />
Die Formulare gibt es im Kasten beim Hausmeister-Büro.<br />
厕 所 用 刷 子<br />
toilette brush<br />
Toilettenrolle<br />
Toilette<br />
抽 水 马 桶<br />
toilette<br />
Überschwemmung<br />
Wasserhahn<br />
水 龙 头<br />
water tap<br />
Mülleimer<br />
垃 圾 桶<br />
bin<br />
保 修 单 ( 表 格 , 用 来 填 写 哪 个 房 间 什 么 东 西 坏 了 )<br />
房 屋 管 理 员 办 公 室 有 表 格<br />
damage report (= a form in which one reports what is damaged<br />
and in which room one lives)<br />
The form is available in the box by the facility managers office.<br />
厕 所 用 卷 纸<br />
toilette roll<br />
室 内 积 水<br />
flooding<br />
22 23
So wäre es richtig:<br />
这 么 做 就 最 好 了<br />
This is the correct way:<br />
Kühlschranktüren nur öffnen, wenn etwas entnommen<br />
wird.<br />
只 有 在 要 从 冰 箱 里 取 东 西 的 时 候 , 才 打 开 冰 箱 的 门 。<br />
Open the fridge door only if something is to be taken out.<br />
Kühlschrank regelmäßig abtauen, aber vorsichtig: Lebensmittel<br />
herausnehmen, Kühlung auf Null stellen, Kühlschranktüren<br />
offen lassen (am besten über Nacht), trockne<br />
Tücher hineinlegen (zum Wasser auffangen). Wenn alles abgetaut<br />
ist, mit klarem Wasser oder etwas Spülmittel oder<br />
etwas Essig reinigen und wieder in Betrieb nehmen. Keine<br />
aggressiven Putzmittel verwenden und keine Gegenstände<br />
zum Entfernen des Eises verwenden!<br />
冰 箱 要 定 期 化 冻 , 但 是 小 心 : 把 食 品 拿 出 来 , 把 温 度 调 到<br />
零 , 让 门 打 开 着 ( 最 好 开 一 整 夜 ), 把 干 的 抹 布 放 入 冰 箱 内<br />
( 让 它 吸 入 化 冻 的 水 )。 完 全 解 冻 后 , 用 清 水 或 加 一 点 洗 涤<br />
剂 或 者 加 一 点 醋 来 擦 净 , 然 后 再 启 动 冰 箱 。 不 可 用 有 腐 蚀 性<br />
的 洗 涤 剂 , 也 不 可 用 器 具 刮 除 冰 块 !<br />
Defrost the fridge regularly but carefully: take out food stuff and<br />
turn the dial to 0 (zero), open fridge door (overnight would be<br />
best), put in dry cloths (to soak up water). Once everything is<br />
defrosted, wipe out with clear water or water containing a little<br />
washing up liquid or vinegar and put back on. Do not use any<br />
objects to remove ice or aggressive cleaning agents.<br />
Eisfach<br />
冰 冻 格<br />
freezer compartment<br />
Kaffeemaschine<br />
咖 啡 机<br />
coffee maker<br />
offenes Fenster<br />
开 着 的 窗 户<br />
open window<br />
Fenster<br />
Energie sparen und Mülltrennung<br />
节 约 能 源 及 垃 圾 分 类<br />
Saving energy and separating waste<br />
窗 户<br />
window<br />
Abfall getrennt sammeln: Altpapier und Altglas gehören in<br />
die Container beim Wohnheim. Leere und saubere Verpackungen<br />
gehören in den gelben Sack. Rohe Gemüseabfälle<br />
und Kaffeesatz gehören in die Bio-Tonne, falls eine vorhanden<br />
ist. Alles andere gehört in die Restmülltonne.<br />
分 类 处 理 垃 圾 : 废 纸 和 废 瓶 子 要 放 进 宿 舍 附 件 的 废 物 箱 桶<br />
内 。 空 的 、 干 净 的 包 装 放 进 黄 色 垃 圾 袋 。 蔬 菜 下 脚 和 咖 啡 渣<br />
置 入 生 物 垃 圾 箱 , 要 是 有 生 物 垃 圾 箱 的 话 。 其 余 的 则 放 进 残<br />
余 垃 圾 桶 。<br />
Collect waste separately: waste paper and glass belong in the<br />
waste containers by the residential accommodation. Emptied<br />
and clean packaging belong in the yellow sack. Raw vegetable<br />
matter (peelings) and coffee grounds belong in the bio-bin if<br />
available. All other waste belongs in the residual waste.<br />
Heizung / Heizkörper<br />
暖 气 / 暖 气 片<br />
heating system / radiator<br />
Während des Lüftens: Heizung aus<br />
通 风 时 关 上 暖 气 。<br />
Heaters off during airing out<br />
Richtig lüften: zwei- dreimal am Tag mit weit offenem Fenster,<br />
nicht Dauerlüften mit Kippstellung.<br />
彻 底 通 风 : 每 天 两 、 三 次 , 把 窗 户 完 全 打 开 , 不 要 整 天 斜 开<br />
着 窗 户 。<br />
Correct procedure of airing out: two to three times a day with<br />
the window wide open, no permanent airing out with the window<br />
on tilt.<br />
fließendes Wasser<br />
自 来 水<br />
running water<br />
Spüle<br />
水 池<br />
sink<br />
Restmüll<br />
残 余 垃 圾<br />
residual waste<br />
Saftglas<br />
果 汁 杯<br />
tumbler<br />
Stuhl<br />
椅 子<br />
chair<br />
Backofenleuchte<br />
烤 箱 照 明<br />
oven light<br />
Elektrische Geräte und Lampen ausschalten, wenn sie nicht<br />
verwendet werden.<br />
电 器 和 灯 在 不 用 的 时 候 就 关 闭 。<br />
Switch off electric appliances and lamps when not in use.<br />
Den Wasserhahn richtig zudrehen. Zum Geschirrspülen<br />
Wasser in die Spüle laufen lassen und dann spülen und später<br />
mit frischem Wasser klarspülen. Nicht unter fließendem<br />
Wasser spülen.<br />
关 紧 水 龙 头 。 洗 碗 的 时 候 用 水 池 接 水 洗 , 然 后 再 用 清 水 冲 干<br />
净 。 不 用 让 水 在 整 个 洗 碗 过 程 中 不 断 地 流 淌 。<br />
Shut off the water tap properly. To wash dishes: put water into<br />
the sink and wash the dishes, rinse with fresh water afterwards.<br />
Do not wash dishes under running water.<br />
gelber Sack<br />
黄 色 大 袋<br />
yellow bag<br />
Durch Energie- und Wasserverschwendung können höhere<br />
Kosten entstehen, die auf die Miete umgelegt werden<br />
müssen!<br />
使 用 能 源 和 水 会 造 成 高 费 用 , 这 样 的 费 用 是 要 算 进 房 租 去<br />
的 !<br />
Higher cost can occur through wasting energy and water which<br />
then have to be passed onto the rent.<br />
24 25
Handtuchspender<br />
擦 手 巾 传 送 滚 架<br />
paper towel dispenser<br />
Kaktus<br />
仙 人 掌<br />
cactus<br />
Aktenordner<br />
文 件 夹<br />
file<br />
Kalender<br />
挂 历 、 日 历<br />
calendar<br />
Hausmeister<br />
房 屋 管 理 员<br />
caretaker<br />
Auszug<br />
搬 出 去<br />
Moving out<br />
Notrufe<br />
急 救 电 话<br />
emergency numbers<br />
Schlüsselbrett<br />
挂 钥 匙 板<br />
key hooks<br />
Heute ziehe ich aus. Hier ist der Schlüssel.<br />
今 天 我 搬 出 去 。 这 是 钥 匙 。<br />
I am moving out today. Here are the keys.<br />
Dann müssen wir ein Auszugsprotokoll machen.<br />
那 我 们 要 写 一 份 备 忘 录 ( 做 一 个 记 录 )。<br />
Then we have to sort out a record of move-out.<br />
Abfluss<br />
排 水<br />
drain<br />
Pinwand<br />
告 示 牌<br />
pinboard<br />
Gehen wir dazu noch einmal in mein Zimmer?<br />
我 们 还 要 为 此 去 我 的 房 间 吗 ?<br />
Do we go to my room again for that?<br />
Ja, ich muss doch bestätigen, dass Du alles sauber hinterlassen<br />
hast. Hast Du den Kühlschrank ausgeräumt und alle<br />
Sachen eingepackt, die Dir gehören?<br />
是 的 , 我 要 验 证 , 你 留 下 的 房 间 是 干 干 净 净 的 。 你 把 冰 箱 里<br />
的 东 西 都 拿 出 来 了 没 有 ? 你 的<br />
你 的 东 西 是 不 是 没 有 遗 忘 的 ?<br />
Yes, I need to confirm that everything was left clean and tidy.<br />
Did you empty the fridge and packed all your stuff?<br />
Gießkanne<br />
浇 花 水 壶<br />
watering can<br />
Aktenschrank<br />
文 件 柜<br />
filing cabinet<br />
Ja klar, ich habe auch nochmal in den Briefkasten geschaut.<br />
Den Nachsendeantrag für die Post habeich schon vor einer<br />
Woche abgeschickt.<br />
当 然 啦 , 我 也 又 看 了 一 下 我 的 信 箱 。 一 个 星 期 前 我 就 给 邮 局<br />
寄 去 了 信 件 转 寄 申 请 。<br />
Of course, I also checked the mailbox once again. I posted the<br />
forwarding request for my mail a week ago.<br />
Reisegepäck<br />
旅 行 行 李<br />
luggage<br />
Na, dann wird ja alles in Ordnung sein. Dann kannst Du<br />
Dir bei der Kasse des Studentenwerks Deine Mietkaution<br />
auszahlen lassen. Ich wünsche Dir eine gute Heimreise und<br />
weiterhin viel Erfolg!<br />
那 么 就 一 切 就 绪 了 。 你 可 以 去 大 学 生 服 务 处 领 回 你 的 租 房 押<br />
金 。 我 祝 你 顺 利 返 乡 , 祝 你 前 程 似 锦 !<br />
Well, everything seems to be in order then. You can go to cash<br />
desk of the Studentenwerk (student services) and get the rent<br />
deposit paid back to you. I wish you a save journey home and<br />
all the best!<br />
Auszugsprotokoll<br />
搬 出 备 忘 录<br />
record of move-out<br />
Handy<br />
手 机<br />
mobile phone<br />
Schlüsseldienst wegen verlorener oder vergessener Schlüssel<br />
kostet 75,- Euro!<br />
注 意 : 如 果 房 门 钥 匙 丢 失 , 或 者 忘 记 带 , 那 么 请 配 钥 匙 的 上<br />
门 是 要 付 75 欧 元 的 费 用 的 !<br />
Note: Locksmith services due to keys forgotten or lost is charged<br />
at 75 €!<br />
Werkzeugkiste<br />
工 具 箱<br />
tool box<br />
Auszugstermine rechtzeitig anmelden!<br />
及 时 上 报 搬 出 日 期 !<br />
apply for a date of move-out in due time!<br />
26 27
abtrocknen<br />
擦 干<br />
drying the dishes<br />
abwaschen<br />
洗 碗<br />
washing up the dishes<br />
Anleitung<br />
Chips<br />
土 豆 片 、 薯 片<br />
crisps/potato chips<br />
defekt, kaputt, reparaturbedürftig<br />
有 毛 病 、 坏 了 、 得 修 理<br />
out of order, broken, in need of repair<br />
Downloadkapazität<br />
Girokonto<br />
转 账 账 户<br />
bank giro account<br />
Gemeinschaftsbadezimmer<br />
公 用 浴 室<br />
shared bathroom<br />
Gemeinschaftsküche<br />
Internetseite<br />
网 页<br />
website<br />
Kaution<br />
押 金 、 保 证 金<br />
security deposit<br />
klarspülen<br />
MP3-Player<br />
MP3 播 放 器<br />
MP3-player<br />
Mülltrennung<br />
垃 圾 分 类<br />
waste separation<br />
Netzwerkordnung<br />
Reparatur<br />
修 理<br />
repair<br />
richtig lüften<br />
彻 底 通 风<br />
airing sth. out correctly<br />
Rückgabe dieses Scheines<br />
Ergänzende Wörterliste<br />
词 汇<br />
additional list of words<br />
指 南 、 说 明 书<br />
instruction<br />
Anmelden<br />
报 名<br />
announce (a party)<br />
Antrag<br />
申 请<br />
application<br />
下 载 量<br />
download capacity<br />
Dunstabzugshaube<br />
抽 油 烟 机<br />
extractor fan<br />
Einkaufen<br />
购 物<br />
shopping<br />
公 用 厨 房<br />
shared kitchen<br />
Gemeinschaftsraum<br />
公 用 客 厅<br />
common room<br />
Geschäfte in der Uni<br />
大 学 内 商 店<br />
shops at the university<br />
清 洗<br />
rinse<br />
Klausur<br />
考 试 、 测 验<br />
written test<br />
Konfiguration des Computers<br />
电 脑 的 配 置<br />
configuration of the computer<br />
网 络 守 则 、 网 络 次 序<br />
network rules<br />
Notdienst<br />
紧 急 ( 急 救 ) 服 务 处<br />
on-duty service<br />
Nudeln<br />
面 条<br />
pasta<br />
发 货<br />
return of this slip/ticket<br />
Rücksicht<br />
为 别 人 考 虑 , 顾 及 他 人<br />
consideration<br />
sauber<br />
干 净<br />
clean<br />
Stromverbrauch<br />
耗 电 量<br />
power consumption<br />
Stromzähler<br />
电 表<br />
electric meter<br />
Studentenausweis<br />
Vorlage eines amtlichen<br />
Personalausweises<br />
付 款 凭 单<br />
on presentation of an official ID<br />
Warmmiete<br />
暖 租<br />
rent including heating<br />
and service charges<br />
Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung<br />
Einwohnermeldeamt<br />
Hausmeisterbüro<br />
Kopfkissenbezug<br />
Nutzungsgebühr<br />
Schimmel<br />
图 章<br />
student ID<br />
Waschkeller/Waschküche<br />
申 请 居 留 许 可<br />
application for a residence permit<br />
居 民 登 记 局 、 户 籍 管 理 处<br />
registration office<br />
住 房 管 理 员 办 公 室<br />
facility manager‘s office<br />
枕 套<br />
pillow case<br />
使 用 费<br />
user fee<br />
发 霉<br />
mould<br />
Supermarkt<br />
洗 衣 机<br />
washing cellar<br />
Aufenthaltsgenehmigung<br />
Einzugsermächtigung<br />
Hausordnung<br />
Kühlschrank abtauen<br />
Öffnungszeiten<br />
Schlüsseldienst<br />
超 市<br />
supermarket<br />
Warteschlange<br />
居 留 许 可<br />
residence permit<br />
划 账 收 款 许 可<br />
direct debit (authorisation)<br />
住 房 守 则<br />
house rules<br />
冰 箱 化 冻<br />
defrost the fridge<br />
开 门 时 间 、 营 业 时 间<br />
opening hours<br />
配 钥 匙 服 务<br />
locksmith<br />
Thermostat<br />
等 候 号<br />
queue<br />
Auflauf<br />
elektrische Geräte<br />
Heimatadresse<br />
Kühlschrankbenutzung<br />
Party<br />
Schlüsselübergabe<br />
恒 温 器 、 调 温 器<br />
thermostat<br />
WG-Regeln<br />
奶 酪 烤 餐<br />
gratin<br />
电 器<br />
electric appliance<br />
在 家 乡 的 地 址<br />
home address<br />
冰 箱 使 用<br />
use of the fridge<br />
派 对<br />
party<br />
钥 匙 交 接<br />
hand-over of keys<br />
Traffic<br />
同 住 守 则<br />
flat-share provisions<br />
außen<br />
Energiesparleuchte<br />
herunterladen<br />
Lernen<br />
Personalausweis<br />
Semesterbescheinigung<br />
( 交 往 ) 流 量<br />
traffic<br />
Wohnberechtigungsschein<br />
外 面<br />
outside<br />
Badezimmer<br />
浴 室<br />
bathroom<br />
Bareinzahlung<br />
存 入 现 金<br />
cash deposit<br />
Berechtigungsschein<br />
授 权 证<br />
note of authority<br />
Betriebssystem<br />
操 作 系 统<br />
operating system<br />
Bettbezug<br />
床 单<br />
quilt cover<br />
Bettlaken<br />
床 单<br />
sheet<br />
Briefzustellung<br />
信 件 投 递<br />
mail delivery<br />
节 能 灯<br />
energy saving lamp<br />
Examen<br />
考 试<br />
exam<br />
Firewall<br />
防 火 墙<br />
firewall<br />
Flaschencontainer<br />
废 瓶 子 垃 圾 箱<br />
bottle bank<br />
Formular<br />
表 格<br />
form<br />
Fremdfirma<br />
其 它 公 司<br />
outside company<br />
Fußboden<br />
地 板<br />
floor<br />
Gebühr(en)<br />
费 用<br />
fee(s)<br />
下 载<br />
download<br />
Hochschulrechenzentrum<br />
大 学 电 脑 中 心 、 机 房<br />
university computing centre<br />
Immatrikulation<br />
注 册<br />
enrollment/matriculation<br />
Immatrikulationsbescheinigung<br />
大 学 注 册 证 明<br />
certificate of enrollment/matriculation<br />
Informieren<br />
信 息<br />
inform<br />
innen<br />
里 面<br />
inside<br />
Innenstadt<br />
市 中 心<br />
city centre<br />
Installationssoftware herunterladen<br />
下 载 安 装 软 件<br />
downloading installation software<br />
学 习<br />
revise<br />
lüften<br />
通 风<br />
air sth. out<br />
Matrikelnummer<br />
注 册 号<br />
matriculation number<br />
Mietbescheinigung<br />
租 房 证 明<br />
rent certificate/<br />
proof of renting accommodation<br />
Mieterhöhung<br />
提 高 租 金<br />
rent increase<br />
Mietvertrag<br />
租 房 合 同<br />
rent agreement<br />
mild<br />
中 性 的 、 无 腐 蚀 的<br />
mild<br />
Mitbewohner/-innen<br />
同 住 者 / 女 性 同 住 者<br />
flat mate/fellow lodger<br />
身 份 证<br />
ID-card<br />
Postamt<br />
邮 局<br />
post office<br />
Privatzimmer<br />
私 房<br />
private room<br />
Problemsprechstunde<br />
答 疑 时 间<br />
problem consultation<br />
Radio<br />
收 音 机<br />
radio<br />
Rathaus<br />
市 政 厅<br />
city hall<br />
Reinigung<br />
清 洁<br />
cleaning<br />
Reisepass<br />
旅 行 护 照<br />
passport<br />
学 期 注 册 证 明<br />
semester confirmation (of registration)<br />
Semesterticket<br />
学 期 车 票<br />
term ticket<br />
Sendung<br />
邮 件<br />
packet/parcel<br />
Solidarisch<br />
团 结 的<br />
solidary<br />
Sparkasse<br />
储 蓄 所<br />
Sparkasse (bank)<br />
Sprechstunden<br />
咨 询 、 答 疑 时 间<br />
opening hours<br />
Stockflecke<br />
霉 点 、 霉 斑<br />
mould/mildew stain<br />
Störung<br />
故 障<br />
malfunction<br />
Übergabeprotokoll<br />
交 接 记 录<br />
hand-over certificate<br />
Umwelt<br />
环 境<br />
the environment<br />
umweltbewusst<br />
环 保 意 识<br />
environmentally aware<br />
Uni-Account<br />
大 学 账 号<br />
uni-account<br />
Unterschrift<br />
签 字<br />
signature<br />
Verantwortlich<br />
负 责 的<br />
responsible<br />
Verantwortung<br />
责 任<br />
responsibility<br />
Virenschutz<br />
病 毒 防 护<br />
anti-virus-software<br />
等 候 排 队 、 等 候 队 伍<br />
居 住 许 可 证 、 拥 有 居 住 权 证 明<br />
proof of entitlement to accommodation<br />
Wohngemeinschaft<br />
多 人 合 租 一 套 住 房<br />
flat share<br />
Wohnheimkneipe<br />
宿 舍 小 酒 馆<br />
residential accommodation bar/pub<br />
Wohnheimnetz<br />
宿 舍 网<br />
residential accommodation network<br />
Wohnungsübergabe<br />
住 房 交 接<br />
hand-over of flat<br />
Zahlungsanweisung<br />
凭 单 付 款<br />
payment instruction<br />
Zimmerlautstärke<br />
室 内 音 响 的 强 度<br />
low volume<br />
Zugangssoftware<br />
入 网 软 件<br />
access software<br />
28 29
Campusplan<br />
Das Studentenwerk Bielefeld ist eines von 12 Studentenwerken in<br />
Nordrhein-Westfalen und ist wie alle 58 deutschen Studentenwerke<br />
im Dachverband „Deutsches Studentenwerk“ (DSW) organisiert.<br />
Als soziales Dienstleistungsunternehmen hat es die Aufgabe,<br />
mit seinen Angeboten in den Bereichen Studienfinanzierung, Essen<br />
und Trinken, Wohnen und Kindertagesstätten zu den wichtigsten<br />
Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium beizutragen.<br />
在 德 国 , 大 学 负 责 学 生 的 学 习 , 但 不 负 责 对 大 学 生 的 资 助 、 住<br />
房 , 大 学 膳 食 以 及 其 它 社 会 和 物 质 方 面 的 事 宜 。 这 些 都 是 学 生 服<br />
务 部 (Studentenwerk) 的 任 务 。 学 生 服 务 部 是 得 到 公 共 补 贴 的<br />
机 构 , 专 门 为 大 学 和 大 学 生 们 完 成 这 些 工 作 。 在 为 外 国 学 生 提 供<br />
服 务 时 , 我 们 与 各 大 学 外 事 处 (International<br />
Office) 紧 密 合<br />
作 。 您 可 以 在 各 大 学 的 网 站 上 找 到 大 学 外 事 处 的 相 关 信 息 。 德 国<br />
共 有 58 家 学 生 服 务 部 (www.studentenwerke.de)。Bielefeld<br />
学 生 服 务 部 负 责 位 于 Bielefeld,Lemgo,Detmold,Minden<br />
和 Höxter 的 各 大 学 的 学 生 。 您 可 以 在 我 们 的 导 航 栏 中 的 菜 单 项 “<br />
在 何 处 ” 下 找 到 有 关 大 学 和 城 市 的 链 接 。 您 可 在 菜 单 项 “ 什 么 ”<br />
下 找 到 我 们 提 供 的 服 务 项 目 , 它 们 将 助 您 学 习 成 功 。<br />
Studentenwerke are the social service providers for the institutions of<br />
higher education in Germany. They offer students cheap accommodation,<br />
affordable daily meals, government grant schemes (in certain cases) and<br />
much more! There are 58 Studentenwerke in Germany (www.studentenwerke.de)<br />
. The Studentenwerk Bielefeld is working for the four institutions<br />
of higher education in the region of East-Westphalia; Bielefeld University<br />
is by far the largest of these institutions with close to 20,000 students.<br />
Bielefeld<br />
Sie denken darüber nach oder haben sich schon entschieden, an<br />
der <strong>Universität</strong> Bielefeld zu studieren? Eine gute Wahl; Die <strong>Universität</strong><br />
Bielefeld nimmt aufgrund der Qualität ihrer Forschung und<br />
ihres innovativen, preisgekrönten Lehrbetriebs einen exponierten<br />
Platz in der deutschen Hochschullandschaft ein. Kulturell attraktiv<br />
und in schöner Umgebung mitten im Herzen Deutschlands gelegen,<br />
bietet Bielefeld alle Vorteile einer modernen <strong>Universität</strong> mit<br />
internationaler Reputation.<br />
您 是 否 正 在 考 虑 或 者 已 经 作 出 决 定 , 去 比 勒 菲 尔 德 大 学 学 习 深 造 ? 这<br />
正 是 一 个 不 错 的 选 择 : 基 于 自 身 在 研 究 领 域 的 良 好 素 质 , 创 新 并 获 奖<br />
的 教 学 活 动 使 得 比 勒 菲 尔 德 大 学 在 德 国 高 等 学 府 中 占 据 一 个 突 出 的 位<br />
置 。 而 其 在 文 化 方 面 的 吸 引 力 以 及 其 坐 落 于 德 国 心 脏 处 的 优 美 环 境 更<br />
使 比 勒 菲 尔 德 大 学 拥 有 作 为 一 个 具 有 国 际 声 誉 的 现 代 化 大 学 的 所 有 优<br />
点 。<br />
Are you thinking about studying at Bielefeld University? Or have you<br />
already made up your mind? A good choice. Thanks to top quality research<br />
and prizes for innovative teaching, Bielefeld University holds a key<br />
position in the German higher education system. With its many cultural<br />
attractions and its pleasant setting right in the green heart of Germany,<br />
Bielefeld has all the advantages of a modern university with an outstanding<br />
international reputation.<br />
Wertherstraße<br />
Morgenbreede<br />
V W<br />
S T U<br />
R<br />
J K L M N P<br />
B<br />
A<br />
E F G<br />
C D<br />
3<br />
Universitästsstraße<br />
校 园 地 图<br />
campus map<br />
Universitästsstraße<br />
Linie 31 Linie 4<br />
Mit knapp 330.000 Einwohnern und einer Fläche von 258 Quadratkilometern<br />
gehört Bielefeld zu den 20 größten Städten Deutschlands.<br />
Im Jahre 1214 vom Ravensberger Grafen Hermann als Kaufmannstadt<br />
gegründet, hat sich Bielefeld im 19. Jahrhundert mit<br />
seiner Leinen- und der Metallindustrie zur Großstadt entwickelt.<br />
Heute präsentiert sich die <strong>Universität</strong>sstadt als lebendige wirtschaftliche<br />
und kulturelle Metropole des ostwestfälischen Wirtschaftraumes<br />
mit rund zwei Millionen Menschen.<br />
1<br />
Q<br />
Universitästsstraße<br />
比 勒 菲 尔 德 有 三 十 三 万 人 口 , 占 地 二 百 五 十 八 平 方 公 里 , 属 于 德 国 最<br />
大 的 20 座 城 市 之 一 一 二 一 四 年 由 拉 文 斯 贝 尔 格 伯 爵 赫 尔 曼 建 立 的 商<br />
人 之 城 比 勒 菲 尔 德 在 19 世 纪 由 于 它 的 亚 麻 布 工 业 和 金 属 工 业 发 展 成<br />
了 大 城 市 。 如 今 这 座 大 学 城 , 作 为 活 跃 的 经 济 及 文 化 大 都 市 , 代 表<br />
着 有 两 百 万 人 口 的 东 威 斯 特 法 伦 经 济 区 。<br />
Wertherstraße<br />
2<br />
Morgenbreede<br />
2<br />
Bielefeld, with about 330.000 citizens and an area of 258 square kilometres,<br />
is one of the 20 biggest cities in Germany. Founded 1214 by<br />
Hermann, the Earl of Ravensberg as a trading town, Bielefeld developed<br />
to a major city through its linen and metal industries.Today the university<br />
city is the lively economic and cultural center of the East Westphalian<br />
economic region and its about 2 million people.<br />
2<br />
Voltmannstraße<br />
Kurt-Schumacher-Straße<br />
Wertherstraße<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Kita<br />
个 入 托 位 置<br />
day-care center<br />
Studentenwohnheim<br />
寻 找 住 房<br />
Students residence<br />
Mensa<br />
经 营 大 学 食 堂<br />
refectory<br />
30 31