21.10.2014 Aufrufe

IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta

IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta

IllustrIertes WohnheImWörterbuch 宿舍用语图解 ... - Universität Vechta

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Illustriertes<br />

Wohnheimwörterbuch<br />

宿 舍 用 语 图 解 词 典<br />

Living at a Student Hostel -<br />

an illustrated dictionary


Illustriertes Wohnheimwörterbuch<br />

Erste Auflage, 500 Exemplare.<br />

Bielefeld, August 2010<br />

Herausgeber und Verlag: Studentenwerk Bielefeld<br />

Redaktion und Koordination: Annette Vormbrock-Reinert<br />

www.studentenwerk-bielefeld.de<br />

Wortschatz: Tobias Prinzhorn (Koordination der Studierendengruppen)<br />

钱 前 (Qian Qian), 高 鹿 鸣 (Gao Luming), 周 隆 (Zhou Long),<br />

孙 红 男 (Sun Hongnan), 范 轶 (Fan Yi), 江 炜 晨 (Jiang Weichen)<br />

Sabina Buczkowska, Natalia Coman, Dimitry Matveev, Jeanie Toscano<br />

Illustriertes<br />

Wohnheimwörterbuch<br />

宿 舍 用 语 图 解 词 典<br />

Living at a Student Hostel -<br />

an illustrated dictionary<br />

Chinesische Übersetzung: Jing Quian-Wandel, Xi Zhao<br />

Englische Übersetzung: Birgit Welch<br />

Illustration und Layout: Florian Geppert<br />

Diplom Kommunikationsdesigner<br />

florian@diezweibitte.de<br />

www.geppert.diezweibitte.de<br />

Das Wörterbuch entstand als Teilprojekt des an der <strong>Universität</strong> Bielefeld<br />

durchgeführten DAAD-Förderprojekts<br />

„Interkulturelle Kommunikation in Lern- und Arbeitsteams“.<br />

Das Projekt ist Teil des „ProFIN“-Programms des DAAD<br />

(Programm zur Förderung der Integration ausländischer Studierender)<br />

www.daad.de<br />

Projektkoordination: Lucyna Darowska<br />

Leitung des Gesamtprojekts: Dr. Thomas Lüttenberg<br />

<strong>Universität</strong> Bielefeld, International Office<br />

www.uni-bielefeld.de<br />

Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne<br />

schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung<br />

elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ©


1<br />

Stapenhorststraße<br />

<strong>Universität</strong>sstraße<br />

<strong>Universität</strong>sstraße<br />

4<br />

5<br />

Voltmannstraße<br />

2<br />

Schloßhofstraße<br />

7<br />

Schloßhofstraße<br />

Jöllenbecker Str.<br />

Stadtplan<br />

市 交 通 图<br />

city map<br />

6 / 7<br />

8 / 9<br />

Endlich angekommen!<br />

终 于 到 了<br />

Finally arrived!<br />

Internetzugang installieren<br />

因 特 网 使 用 的 安 装<br />

Installing the internet<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

目 次<br />

Table of contents<br />

6<br />

Kurt-Schumacher-Straße<br />

Stapenhorststraße<br />

13<br />

Ostwestfalendamm<br />

10 / 11<br />

Leben im Wohnheim<br />

宿 舍 内 的 生 活<br />

Living in residential accommodation<br />

3<br />

Stapenhorststraße<br />

Schloßhofstraße<br />

8<br />

Jöllenbecker Str.<br />

Ostwestfalendamm<br />

9<br />

Herforder Straße<br />

12 / 13<br />

14 / 15<br />

In der Stadt: Im Rathaus/Kontoeröffnung bei der Sparkasse<br />

在 城 里 : 市 政 厅 在 银 行 开 账 户<br />

In town: At city hall/Opening an account at the Sparkasse (bank)<br />

Putzplan<br />

打 扫 卫 生 计 划<br />

Cleaning roster<br />

Dornberger Str.<br />

Dornberger Str.<br />

12<br />

Johannistal<br />

Alfred-Bozi-Straße<br />

10<br />

16 / 17<br />

Feiern<br />

开 个 派 对<br />

Having a party<br />

Johannistal<br />

Ostwestfalendamm<br />

Artur-Ladebeck-Straße<br />

Kreuzstraße<br />

Niederwall<br />

18 / 19<br />

Wäsche waschen und trocknen<br />

洗 衣 服 和 烘 干 衣 服<br />

Washing and drying clothes<br />

11<br />

20 / 21<br />

Der Paketdienst war da<br />

送 包 裹 的 来 了<br />

A parcel service delivery<br />

1<br />

<strong>Universität</strong> Bielefeld<br />

4<br />

Studentenwohnheim<br />

9<br />

Bielefeld Hauptbahnhof<br />

大 学<br />

Bielefeld University<br />

<strong>Universität</strong>sstraße 25<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

www.uni-bielefeld.de<br />

学 生 宿 舍<br />

student hostel, -residence<br />

<strong>Universität</strong>sstraße 11<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

总 站<br />

Central railway station<br />

Am Bahnhof 1b<br />

33 6 02 Bielefeld<br />

22 / 23<br />

Reparaturen – Wenn der Abfluss verstopft ist …<br />

修 理 – 假 如 下 水 道 堵 塞 …<br />

Repairs - When the drain is blocked ...<br />

2<br />

3<br />

Studentenwerk Bielefeld<br />

Service rund ums Studium<br />

大 学 负 责 学 生 的 学 习<br />

Bielefeld Association for Student Affairs<br />

www.studentenwerk-bielefeld.de<br />

Fachhochschule Bielefeld<br />

专 科 大 学<br />

Bielefeld University of Appl. Sciences<br />

Kurt-Schumacher-Straße 6<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

www.fh-bielefeld.de<br />

Fachhochschule Bielefeld<br />

Lampingstraße 3,<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

www.fh-bielefeld.de<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Studentenwohnheime<br />

Morgenbreede 29-33, 6, 10, 14, 15, 17-23<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

Studentenwohnheim<br />

Wertherstraße 148<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

Studentenwohnheim<br />

Jakob-Kaiser-Straße 16<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

Studentenwohnheim<br />

Arndtstr. 12-18<br />

Grosse-Kurfürsten-Str. 66-78<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Rathaus<br />

市 政 厅<br />

city hall<br />

Niederwall 23 / 25<br />

33 6 02 Bielefeld<br />

Sparrenburg<br />

Am Sparrenberg 38<br />

33 6 02 Bielefeld<br />

Heimat-Tierpark Olderdissen<br />

动 物 园<br />

Zoo<br />

Dornberger Str. 149 a<br />

33 6 19 Bielefeld<br />

Schüco-Arena<br />

体 育 场<br />

football stadium<br />

Melanchthonstraße 31<br />

33 6 15 Bielefeld<br />

24 / 25<br />

26 / 27<br />

28 / 29<br />

31<br />

Energie sparen und Mülltrennung<br />

节 约 能 源 及 垃 圾 分 类<br />

Saving energy and separating waste<br />

Auszug<br />

搬 出 去<br />

Moving out<br />

Ergänzende Wörterliste<br />

词 汇<br />

Additional list of words<br />

Campusplan<br />

校 园 地 图<br />

Campus map


Glühbirne<br />

灯 泡<br />

light bulb<br />

Heizkörperthermostat<br />

暖 气 调 温 器<br />

thermostat<br />

Steckdose<br />

插 座<br />

plug socket<br />

Lichtschalter<br />

电 灯 开 关<br />

light switch<br />

Endlich angekommen!<br />

终 于 到 了<br />

Finally arrived!<br />

Wohnungsschlüssel<br />

住 房 钥 匙<br />

flat key<br />

Deckenlampe<br />

屋 顶 灯<br />

ceiling light/lamp<br />

Wandregal<br />

固 定 在 墙 上 的 架 子<br />

rack<br />

Schranktür<br />

柜 门<br />

cabinet door<br />

Bettdecke<br />

Matratze<br />

Kleiderschrank<br />

被 子<br />

quilt<br />

Kopfkissen<br />

枕 头<br />

pillow<br />

床 垫<br />

mattress<br />

Bettgestell<br />

床 架<br />

bedstead<br />

衣 柜<br />

wardrobe<br />

Nachttisch<br />

床 头 柜<br />

bedside stand<br />

Schublade<br />

抽 屉<br />

drawer<br />

Teppich<br />

地 毯<br />

carpet<br />

6 7


Anschlussdose<br />

连 接 插 座<br />

wall socket<br />

Anschlusskabel<br />

连 接 电 线<br />

connection cable<br />

USB-Stick<br />

USB 插 条 、 储 存 器<br />

USB-stick<br />

Tasse<br />

杯 子<br />

cup<br />

Internetzugang installieren<br />

因 特 网 使 用 的 安 装<br />

Installing the internet<br />

Haare raufen<br />

Immatrikulationsunterlagen<br />

抓 头 搔 耳<br />

tear out one‘s hair<br />

注 册 材 料<br />

enrollment documents/<br />

matriculation documents<br />

Schreibtischlampe<br />

台 灯<br />

desk lamp<br />

Notebook<br />

笔 记 本 、 手 提 电 脑<br />

laptop<br />

Tastatur<br />

键 盘<br />

keyboard<br />

Bildschirm<br />

荧 屏<br />

monitor<br />

Stift<br />

Schreibtisch<br />

笔<br />

pen<br />

书 桌<br />

writing desk<br />

Schreibtischstuhl<br />

书 桌 椅<br />

office chair<br />

Spezialkabel<br />

专 用 电 缆<br />

special cable<br />

Kabelsalat<br />

电 线 混 乱 状<br />

cable tangle/<br />

tangled up cable<br />

Papierkorb<br />

废 纸 篓<br />

paper bin<br />

Verflixt, wie komme ich denn nun ins Internet? Das geht<br />

doch angeblich alles automatisch!<br />

糟 糕 , 我 怎 么 才 能 上 网 呢 ? 据 说 都 是 自 动 的 嘛 !<br />

Drat, how do I get on the net now? It is all supposed to work<br />

automatically.<br />

Du musst die Zugangssoftware haben. Die kannst Du im<br />

Rechenzentrum der Hochschule herunterladen und auf<br />

einen USB-Stick ziehen. Danach installierst Du sie auf Deinem<br />

Rechner.<br />

你 得 有 上 网 软 件 。 你 可 以 去 大 学 的 电 脑 中 心 把 它 下 载 到 你 的<br />

Aber dann muss ich ja erst wieder in die Uni … ich wollte<br />

doch schnell noch ein paar Mails nach Hause schicken, damit<br />

alle wissen, dass ich hier gut angekommen bin!<br />

那 么 我 又 得 先 去 大 学 … 可 是 我 本 来 想 赶 快 写 几 封 电 子 邮 件 发<br />

回 家 去 , 好 让 大 家 知 道 。 我 已 经 安 全 到 达 这 里 了 。<br />

But then I have to get back to university again … I only wanted<br />

to quickly send a few mails home to let everyone know that I<br />

have arrive safely!<br />

Ich habe die Software noch und kann sie Dir geben. Komm<br />

mal kurz mit rüber zu mir.<br />

Danke, Du rettest mich!<br />

谢 谢 , 你 可 救 了 我 了 !<br />

Thanks, you are a life-saver!<br />

Deinen Uni-Account hast Du ja schon? Und wie ist es mit<br />

dem Spezial-Netzwerkkabel? Das gibt es beim Hausmeister.<br />

Aber das alles steht ja auch in der Netzwerkordnung …<br />

Wenn das alles überhaupt nicht funktioniert, gehst Du am<br />

besten in den nächsten Tagen zur Problemsprechstunde<br />

beim Studentenwerk.<br />

你 已 经 有 了 你 的 大 学 上 网 账 号 吧 ? 有 没 有 专 用 的 网 络 用 线 ?<br />

You already have your uni-account? How about the network<br />

cable? It is available from the facility manager. But all that is also<br />

in the network rules … If all that does not work it is best if you<br />

go to the problem consultation at the Studentenwerk (student<br />

services) in the next few days.<br />

USB 插 条 上 。 然 后 再 把 它 安 装 到 你 的 电 脑 上 。<br />

You have to have the access software. You can download it from<br />

the university computing centre and save it onto a USB-stick.<br />

After that you install it on your computer.<br />

我 那 里 还 有 上 网 软 件 , 可 以 给 你 。 你 跟 我 过 去 一 下 我 那 里<br />

吧 。<br />

I still have the software and can give it to you. If you just follow<br />

me.<br />

住 房 管 理 员 那 里 也 有 的 。 不 过 这 些 都 在 网 络 规 则 上 写 着 呢 …<br />

要 是 这 些 还 不 行 的 话 , 那 么 你 就 最 好 过 几 天 在 大 学 生 服 务 部<br />

的 答 疑 时 间 内 去 一 下 。<br />

8 9


Geldautomat<br />

柜 员 机<br />

automatic cash dispenser<br />

Schafskäse<br />

羊 奶 酪<br />

feta cheese<br />

Einkaufstüte<br />

购 物 塑 料 ( 纸 ) 袋<br />

plastic (shopping) bag<br />

Fahrradkeller<br />

地 下 室 自 行 车 停 放 处<br />

bicycle cellar<br />

Leben im Wohnheim<br />

宿 舍 内 的 生 活<br />

Living in residential accommodation<br />

Ich habe Lust, heute abend mal wieder zu kochen. Macht<br />

ihr mit?<br />

Tomaten<br />

番 茄 、 西 红 柿<br />

tomatoes<br />

Müllcontainer<br />

垃 圾 箱<br />

waste container<br />

Chop Suey<br />

炒 杂 碎<br />

chop suey<br />

Haushaltskasse<br />

家 庭 开 支 用 款<br />

household budget<br />

今 天 晚 上 我 想 做 饭 , 你 们 也 有 兴 趣 一 起 做 吗 ?<br />

I fancy cooking tonight. Do you want to join me?<br />

Was willst Du denn kochen? Der Kühlschrank ist leer.<br />

你 做 什 么 饭 呢 ? 冰 箱 里 可 什 么 也 没 有 啊 。<br />

What do you want to cook? The fridge is empty.<br />

Nudelauflauf mit Tomaten und Schafskäse.<br />

我 想 烤 羊 奶 酪 番 茄 面 条 。<br />

Pasta gratin with tomatoes and feta cheese.<br />

Milchkanne<br />

盛 牛 奶 器 皿<br />

milk can<br />

Notizblock<br />

拍 字 簿<br />

note pad<br />

Frühstücksbrettchen<br />

早 餐 餐 板<br />

cutting board<br />

Ich möchte lieber Chopsuey mit Hühnerfleisch.<br />

我 更 想 吃 鸡 肉 炒 杂 碎 。<br />

I would prefer chop suey with chicken.<br />

Dann kochst Du also? Du musst vorher einkaufen …<br />

那 么 你 来 做 饭 ? 你 得 先 去 采 购 …<br />

Then you are cooking? You have to go shopping first …<br />

Zuckertopf<br />

Die Haushaltskasse ist aber schon wieder leer!<br />

糖 罐<br />

sugar pot<br />

可 是 家 用 款 又 用 完 了 !<br />

But the household budget is once again spent!<br />

Ich war vorhin am Geldautomaten in der Uni. Ich lege das<br />

erstmal aus.<br />

我 刚 在 大 学 的 取 款 机 上 拿 了 钱 , 我 先 垫 上 吧 。<br />

I went to the cash machine at the university earlier. I put the<br />

money up front for the moment.<br />

Teekanne<br />

茶 壶<br />

tea pot<br />

Wir müssen ja nachher sowieso noch die Haushaltsaufgaben<br />

und den Putzplan für das nächste Semester besprechen,<br />

dann klären wir auch wieder die Einzahlungen in die<br />

Haushaltskasse.<br />

我 们 反 正 还 要 讨 论 一 下 下 学 期 的 家 务 分 工 及 打 扫 计 划 , 那 么<br />

咱 们 也 谈 谈 家 庭 开 支 用 款 付 钱 的 事 吧 !<br />

We still have to discuss the household jobs and the cleaning<br />

roster for the next semester anyway then we can sort out the<br />

contributions to the household budget.<br />

Wenn Du einkaufen gehst, denk auch an Getränke … !<br />

Einkaufszettel<br />

购 物 单<br />

shopping list<br />

你 要 是 去 买 东 西 , 别 忘 记 饮 料 …!<br />

When you go shopping, remember the drinks … !<br />

10 11


Haltestelle<br />

车 站<br />

station/stop<br />

Kugelschreiber<br />

圆 珠 笔<br />

ballpoint pen<br />

Infopoint<br />

信 息 中 心<br />

infopoint<br />

In der Stadt: Im Rathaus/Kontoeröffnung bei der Sparkasse<br />

在 城 里 : 市 政 厅 在 银 行 开 账 户<br />

In town: At city hall/Opening an account at the Sparkasse (bank)<br />

Wartenummer<br />

等 候 号<br />

number (to take a number)<br />

Passfoto<br />

证 件 照<br />

passport photograph<br />

Kasse<br />

收 银 机<br />

cash desk<br />

Stempel<br />

图 章<br />

seal/stamp<br />

Angestellter<br />

职 员<br />

clerk<br />

Büropflanze<br />

Kleiderhaken<br />

Wandkalender<br />

办 公 室 内 的 植 物<br />

potted plant<br />

衣 服 挂 钩<br />

coat hook<br />

挂 历<br />

wall calendar<br />

Beamter<br />

官 员<br />

civil servant<br />

Serviceschalter<br />

服 务 窗 口<br />

service counter<br />

12 13


Spülmittel<br />

洗 碗 液<br />

washing up liquid<br />

Pfanne<br />

平 底 锅<br />

pan<br />

Reinigungsmittel<br />

洗 涤 剂<br />

cleaning agent<br />

Topf<br />

锅<br />

pot<br />

Putzplan<br />

打 扫 卫 生 计 划<br />

cleaning roster<br />

Also, ich bin dann weg!<br />

Mikrowellengerät<br />

Reiskocher<br />

Vorhangstange<br />

那 么 我 走 了 !<br />

Well, I am out of here!<br />

微 波 炉<br />

microwave<br />

电 饭 锅<br />

rice cooker<br />

窗 帘 杠<br />

curtain rail<br />

Halt, Du bist dran mit Abwaschen. Ich will gleich kochen<br />

und alles ist noch schmutzig.<br />

等 等 , 轮 到 你 洗 碗 了 。 我 要 做 饭 了 , 可 是 这 里 所 有 的 东 西 还<br />

都 是 脏 的 。<br />

Stop, it is your turn for the washing up. I want to start cooking<br />

in a minute and everything is still dirty.<br />

Tut mir leid, ich muss dringend zur Sprechstunde bei meinem<br />

Professor.<br />

Oberschrank<br />

Vorhang<br />

窗 帘<br />

curtain<br />

抱 歉 , 我 必 须 马 上 去 我 的 教 授 那 儿 , 他 的 答 疑 课 。<br />

I am sorry, I immediately have to go to the consultation with<br />

my professor.<br />

上 装 柜<br />

wall unit<br />

Gefrierfach<br />

Das ist schon öfter vorgekommen. Du willst Dich vor der<br />

Hausarbeit drücken. Wir haben extra einen Putzplan und<br />

auf dem steht, dass Du heute an der Reihe bist.<br />

你 这 也 不 是 第 一 次 了 , 你 想 逃 避 做 家 务 。 我 们 特 意 定 了 打 扫<br />

冷 冻 室<br />

freezer compartment<br />

卫 生 的 计 划 , 上 面 写 着 今 天 轮 到 你 了 。<br />

That happened a few times already. You are just shirking the<br />

housework. We have the cleaning roster and that says it is your<br />

turn today.<br />

Besteck<br />

餐 具 、 刀 叉<br />

cutlery<br />

Geschirr<br />

Ich kann es doch nicht ändern. Als wir den Putzplan gemacht<br />

haben, wusste ich noch nicht, wann der Professor<br />

Sprechstunde hat. Lass uns tauschen, ich übernehme dann<br />

nächstes Mal für Dich.<br />

这 可 怪 不 得 我 。 我 们 定 计 划 的 时 候 , 我 还 不 知 道 , 教 授 什 么<br />

Kühlschrank<br />

冰 箱<br />

fridge<br />

Unterschrank<br />

下 装 柜<br />

floor unit<br />

厨 房 器 皿<br />

crockery/tableware<br />

时 候 答 疑 。 我 们 换 一 下 吧 , 下 次 轮 到 你 的 时 候 , 我 替 你 做 。<br />

I am really sorry. When we set up the cleaning roster I did<br />

not know about the consultation hours of the professor. Let us<br />

swap and I will do the cleaning for you next time.<br />

Na gut, einverstanden, aber nur ausnahmsweise …<br />

那 么 好 吧 , 同 意 , 可 是 下 不 为 例 哦 …<br />

Ok, agreed but only this once …<br />

Backofen<br />

Herdplatte<br />

炉 面<br />

hob<br />

烤 箱<br />

oven<br />

Küchenzeile<br />

厨 房 用 组 合 柜<br />

kitchenette<br />

Müll<br />

垃 圾<br />

waste<br />

Altpapier<br />

废 纸<br />

waste paper<br />

Altglas<br />

旧 玻 璃<br />

waste glass<br />

14 15


Bier<br />

啤 酒<br />

beer<br />

Senf<br />

芥 末 酱<br />

mustard<br />

Würstchen<br />

小 香 肠 、 小 灌 肠<br />

sausages<br />

Salatschüssel<br />

色 拉 盆<br />

salad bowl<br />

Getränke<br />

饮 料<br />

drinks<br />

Feiern<br />

开 个 派 对<br />

Having a party<br />

Sollen wir zu der Party unten gehen?<br />

我 们 要 不 要 去 楼 下 的 派 对 呢 ?<br />

Shall we join the party downstairs?<br />

Nee, da muss um ein Uhr nachts alles ruhig sein. Lass uns<br />

lieber zur Mensaparty gehen …<br />

别 去 , 一 定 会 弄 到 夜 里 一 点 才 得 安 静 。 我 们 还 是 去 食 堂 开 的<br />

派 对 吧 …<br />

No, it has to be quiet down there at one o‘clock in the morning.<br />

Let‘s go to the Mensaparty (cafeteria party) instead …<br />

Lautsprecherbox<br />

扩 音 箱<br />

loudspeaker<br />

Lampe<br />

灯<br />

light<br />

Lichterkette<br />

灯 光 链<br />

fairy lights<br />

Bierkasten<br />

啤 酒 箱<br />

crate of beer<br />

Na, hier sieht es ja schon richtig nach einer Party aus. Wieviele<br />

Leute kommen denn heute abend?<br />

哎 呦 , 看 起 来 已 经 是 派 对 气 氛 十 足 了 嘛 ! 今 天 晚 上 来 多 少 人<br />

啊 ?<br />

Well, this already looks like a party. How many people are going<br />

to be here tonight!<br />

Weiß nicht, die Einladung ist über Facebook rausgegangen.<br />

Es kann voll werden. Habt Ihr genug zu trinken gekauft?<br />

不 知 道 , 邀 请 是 通 过 Facebook 发 出 去 的 。 来 人 可 能 会 满 满<br />

的 。 你 们 买 的 饮 料 够 不 够 啊 ?<br />

Don‘t know, the invitation went out by facebook. It could get busy.<br />

Have you bought enough drinks?<br />

Einkaufstasche<br />

购 物 布 袋<br />

shopping bag<br />

Blumenkasten<br />

种 花 罐 、 种 花 器 皿<br />

flower box<br />

Besen<br />

扫 帚<br />

broom<br />

Bücherregal<br />

书 架<br />

bookshelf<br />

Schluss mit dem Lärm! Macht eure Fete im Gemeinschaftsraum!<br />

Ich muss für eine Klausur lernen!<br />

别 再 嚷 嚷 了 , 你 们 要 庆 祝 去 你 们 自 己 公 用 客 厅 嘛 ! 我 还 得 准<br />

备 考 试 呢 。<br />

Enough of the noise! Take your party to the common room.<br />

I need to revise for a written test!<br />

17


Wäscheklammer<br />

衣 夹<br />

peg<br />

Wäscheleinen<br />

晾 衣 服 的 绳 子<br />

washing line<br />

Wäsche waschen und trocknen<br />

Kellerfenster<br />

地 下 室 窗 户<br />

cellar window<br />

洗 衣 服 和 烘 干 衣 服<br />

Washing and drying clothes<br />

Kleingeld<br />

小 额 钱<br />

coins (small change)<br />

Weichspüler<br />

柔 软 剂<br />

fabric softener<br />

Bedienungsanleitung<br />

使 用 说 明 、 使 用 指 南<br />

user manual<br />

Automat für Maschinengebühr<br />

洗 衣 费 用 自 动 收 费 机<br />

slot machine for washing machine charges<br />

Waschpulver/Waschmittel<br />

洗 衣 粉<br />

washing powder/detergent<br />

Waschbecken<br />

水 池<br />

sink<br />

Ablage<br />

放 物 架<br />

rack<br />

Siphon<br />

虹 吸 管 、 存 水 弯<br />

syphon<br />

Schmutzwäsche<br />

脏 衣 服<br />

dirty washing<br />

Wäschekorb<br />

衣 篮<br />

washing basket<br />

Wasserablauf<br />

下 水 道<br />

water drain<br />

Große Wäsche und Wäschetrocknen im Badezimmer ist<br />

verboten.<br />

禁 止 大 件 衣 物 在 浴 室 洗 涤 和 晾 干<br />

Major washing and drying in the bathroom is not allowed.<br />

Waschmaschine<br />

洗 衣 机<br />

washing machine<br />

Wäschetrockner<br />

烘 干 机<br />

tumble dryer<br />

18 19


Klingelknöpfe<br />

门 铃 按 钮<br />

bell button<br />

Paket<br />

包 裹<br />

parcel<br />

Benachrichtigungszettel<br />

通 知 单<br />

note of attempted delivery<br />

Briefkasten<br />

信 箱<br />

mailbox<br />

Der Paketdienst war da<br />

送 包 裹 的 来 过 了<br />

A parcel service delivery<br />

Fugen<br />

填 缝<br />

joint<br />

Mauerstein<br />

砌 墙 砖<br />

brick<br />

Tauben<br />

飞 鸽<br />

pigeon<br />

Vordach<br />

房 屋 前 遮 阳 顶 、 挡 雨 顶<br />

porch roof<br />

Paketauto<br />

送 包 裹 车<br />

delivery van<br />

Oh je, da hat den Paketdienst verpasst. Jetzt muss er<br />

sein Paket selbst abholen.<br />

哎 呦 , 错 过 了 送 包 裹 的 。 现 在 他 得 自 己 去 邮 局 取 了 。<br />

Oh dear, has missed the parcel service. Now he has to pick<br />

up the parcel himself.<br />

Du hättest das Paket doch annehmen können, Du hast<br />

doch gehört, dass der Auslieferer geklingelt hat.<br />

你 本 来 是 可 以 代 替 他 收 下 包 裹 的 嘛 。 你 不 是 听 见 了 他 们 按 门<br />

铃 吗 ?<br />

You could have taken delivery, your heard the parcel service<br />

ringing the doorbell.<br />

Ich habe die Klingel gehört, aber ich wusste nicht, wer da<br />

klingelte. Es hätte ja auch ein unerwünschter Besucher sein<br />

können. Da bin ich vorsichtig. Ich öffne keinem Unbekannten<br />

die Tür. hätte ja bescheid sagen können, dass er auf<br />

ein Paket wartet, dann hätte ich es für ihn angenommen.<br />

我 是 听 见 了 门 铃 声 , 可 是 不 知 道 谁 按 的 门 铃 啊 。 那 也 可 能 是<br />

个 不 速 之 客 嘛 。 这 种 事 我 是 很 小 心 的 。 我 是 不 会 给 陌 生 人 开<br />

门 的 。<br />

应 该 告 诉 我 们 一 声 他 正 在 等 一 个 包 裹 嘛 , 那 样 的<br />

话 , 我 也 就 代 他 收 下 包 裹 了 。<br />

I heard the doorbell but didn‘t know who rang it. It could have<br />

been an unwanted visitor. I am real careful. I don‘t open the<br />

door to strangers. could have told us that he is waiting for a<br />

parcel then I would have accepted it.<br />

Paketauslieferer<br />

包 裹 递 送 员<br />

parcel service<br />

Paketdienst<br />

包 裹 递 送 服 务<br />

parcel service<br />

Bitte keine Reklame einwerfen<br />

请 勿 投 放 广 告<br />

no advertising leaflets please<br />

Haustür<br />

房 门<br />

front door<br />

Mauer<br />

墙<br />

brick wall<br />

Der Hausmeister nimmt keine Pakete an.<br />

住 房 管 理 员 不 代 收 包 裹 。<br />

The facility manager does not accept parcel deliveries.<br />

Das nächste Postamt ist in der <strong>Universität</strong>.<br />

下 一 个 邮 局 在 大 学 内 。<br />

The next post office is at the university.<br />

20 21


„Verdammt, hier gibt es eine Überschwemmung, der Abfluss<br />

ist verstopft! Irgendjemand hat bestimmt wieder Haare in<br />

den Abfluss gespült …“<br />

天 啊 , 这 里 大 水 泛 滥 了 ! 下 水 道 堵 塞 了 ! 肯 定 又 有 人 把 头 发<br />

冲 下 去 了 …<br />

„Damn, we have a flooding here, the drain is blocked. I guess<br />

someone has washed hair into the drain again …”<br />

„Soll ich Dir einen Schraubenzieher bringen, damit Du das<br />

reparieren kannst?“<br />

Reparaturen – Wenn der Abfluss verstopft ist …<br />

修 理 – 假 如 下 水 道 堵 塞 …<br />

Repairs - When the drain is blocked …<br />

要 不 要 我 给 你 一 把 螺 丝 刀 , 让 你 可 以 修 理 一 下 ?<br />

„Shall I get you a screwdriver so you can fix it?“<br />

„Nein, dann ist hinterher noch mehr kaputt, das muss der<br />

Hausmeister machen. Rufst Du ihn schnell an?“<br />

不 行 , 要 是 我 修 理 , 那 么 会 有 更 多 的 毛 病 出 现 的 。 这 个 得 房<br />

屋 管 理 员 来 修 。 你 给 他 打 电 话 吗 ?<br />

„No, because maybe afterwards there is more damage, the facility<br />

manager has to do that. Can you quickly call him?”<br />

„Um diese Zeit hat der Hausmeister schon Feierabend, da<br />

müssen wir den Notdienst informieren.“<br />

Duschvorhang<br />

冲 凉 帘 子<br />

showder curtain<br />

Duschschlauch<br />

淋 浴 软 管<br />

shower hose<br />

Duschkopf<br />

淋 浴 头<br />

shower head<br />

Handtuch<br />

毛 巾<br />

towel<br />

Handtuchhaken<br />

Lüftung<br />

通 风<br />

ventilation<br />

Luftschlitz<br />

通 风 口<br />

vent<br />

Spiegel<br />

镜 子<br />

mirror<br />

现 在 管 理 员 已 经 下 班 了 , 我 们 要 动 用 紧 急 服 务 了 。<br />

„ The facility manager is off-duty at this time, we have to inform<br />

the on-duty service.“<br />

毛 巾 挂 钩<br />

towel hook<br />

„Oder wir warten bis morgen, dann kann heute nur niemand<br />

mehr duschen. Zuerst müssen wir sowieso die Riesenpfütze<br />

hier trocknen.“<br />

要 么 我 们 还 是 等 到 明 天 再 说 , 可 是 今 天 谁 也 洗 不 成 澡 了 。 无<br />

Wandfliesen<br />

论 如 何 我 们 都 得 先 把 这 里 的 积 水 清 除 、 擦 干 才 行 。<br />

„Or we wait until tomorrow but then nobody can have a shower<br />

today. Firstly we have to mop up the big puddle anyway.“<br />

贴 墙 瓷 砖<br />

tile<br />

„Am besten trocknest Du Dich erstmal selbst ab und ziehst<br />

Dich an. Und dann wischen wir den Fußboden trocken und<br />

schreiben die Schadensmeldung für den Hausmeister.“<br />

你 最 好 还 是 先 擦 干 你 自 己 。 然 后 我 们 一 起 擦 地 , 再 给 管 理 员<br />

填 写 报 修 单 。<br />

„ You better dry yourself off and get dressed first. Then we mop up<br />

the floor and write the damage report for the facility manager.“<br />

Toilettenspülung<br />

Reparaturen, die nicht unbedingt sofort sein müssen, macht<br />

der Hausmeister sobald wie möglich und nachdem er die<br />

Schadensmeldung erhalten hat. Reparaturen, die sofort erledigt<br />

werden müssen, wie zum Beispiel Überschwemmungen,<br />

macht im Notfall auch der Bereitschaftsdienst, wenn<br />

der Hausmeister schon Feierabend hat. Die Telefonnummer<br />

des Notdienstes hängt beim Hausmeister aus.<br />

注 意 : 凡 是 不 紧 急 的 修 理 业 务 管 理 员 也 会 收 到 报 修 单 后 尽<br />

Papierrollenhalter<br />

卷 纸 架<br />

toilet paper holder<br />

厕 所 抽 水<br />

flusher<br />

Toilettensitz<br />

马 桶 座<br />

toilette seat<br />

Duschwanne<br />

淋 浴 池<br />

shower base<br />

Badezimmermatte<br />

浴 室 用 脚 垫<br />

bathroom mat<br />

快 修 理 的 。 而 那 些 必 须 立 即 修 理 的 业 务 , 如 屋 内 积 大 水 什 么<br />

的 , 在 紧 急 情 况 下 , 如 果 管 理 员 已 经 下 班 , 值 班 服 务 也 会 修<br />

理 的 。 紧 急 服 务 的 电 话 号 码 在 管 理 员 处 挂 着 。<br />

Note: Repairs that do not have to be carried out immediately<br />

will be attended to by the facility manager as soon as possible<br />

after receipt of the damage report. Repairs to be carried out<br />

immediately, e.g. flooding, will, in case of emergency, be attended<br />

to by the on-duty service if the facility manager is already<br />

off duty. The telephone number of the on-duty service is posted<br />

at the facility managers‘s office.<br />

Toilettenbürste<br />

Überlauf<br />

溢 水 口<br />

overflow<br />

Schadensmeldung (= ein Formular, in dem man einträgt,<br />

was kaputt ist und in welchem Zimmer man wohnt)<br />

Die Formulare gibt es im Kasten beim Hausmeister-Büro.<br />

厕 所 用 刷 子<br />

toilette brush<br />

Toilettenrolle<br />

Toilette<br />

抽 水 马 桶<br />

toilette<br />

Überschwemmung<br />

Wasserhahn<br />

水 龙 头<br />

water tap<br />

Mülleimer<br />

垃 圾 桶<br />

bin<br />

保 修 单 ( 表 格 , 用 来 填 写 哪 个 房 间 什 么 东 西 坏 了 )<br />

房 屋 管 理 员 办 公 室 有 表 格<br />

damage report (= a form in which one reports what is damaged<br />

and in which room one lives)<br />

The form is available in the box by the facility managers office.<br />

厕 所 用 卷 纸<br />

toilette roll<br />

室 内 积 水<br />

flooding<br />

22 23


So wäre es richtig:<br />

这 么 做 就 最 好 了<br />

This is the correct way:<br />

Kühlschranktüren nur öffnen, wenn etwas entnommen<br />

wird.<br />

只 有 在 要 从 冰 箱 里 取 东 西 的 时 候 , 才 打 开 冰 箱 的 门 。<br />

Open the fridge door only if something is to be taken out.<br />

Kühlschrank regelmäßig abtauen, aber vorsichtig: Lebensmittel<br />

herausnehmen, Kühlung auf Null stellen, Kühlschranktüren<br />

offen lassen (am besten über Nacht), trockne<br />

Tücher hineinlegen (zum Wasser auffangen). Wenn alles abgetaut<br />

ist, mit klarem Wasser oder etwas Spülmittel oder<br />

etwas Essig reinigen und wieder in Betrieb nehmen. Keine<br />

aggressiven Putzmittel verwenden und keine Gegenstände<br />

zum Entfernen des Eises verwenden!<br />

冰 箱 要 定 期 化 冻 , 但 是 小 心 : 把 食 品 拿 出 来 , 把 温 度 调 到<br />

零 , 让 门 打 开 着 ( 最 好 开 一 整 夜 ), 把 干 的 抹 布 放 入 冰 箱 内<br />

( 让 它 吸 入 化 冻 的 水 )。 完 全 解 冻 后 , 用 清 水 或 加 一 点 洗 涤<br />

剂 或 者 加 一 点 醋 来 擦 净 , 然 后 再 启 动 冰 箱 。 不 可 用 有 腐 蚀 性<br />

的 洗 涤 剂 , 也 不 可 用 器 具 刮 除 冰 块 !<br />

Defrost the fridge regularly but carefully: take out food stuff and<br />

turn the dial to 0 (zero), open fridge door (overnight would be<br />

best), put in dry cloths (to soak up water). Once everything is<br />

defrosted, wipe out with clear water or water containing a little<br />

washing up liquid or vinegar and put back on. Do not use any<br />

objects to remove ice or aggressive cleaning agents.<br />

Eisfach<br />

冰 冻 格<br />

freezer compartment<br />

Kaffeemaschine<br />

咖 啡 机<br />

coffee maker<br />

offenes Fenster<br />

开 着 的 窗 户<br />

open window<br />

Fenster<br />

Energie sparen und Mülltrennung<br />

节 约 能 源 及 垃 圾 分 类<br />

Saving energy and separating waste<br />

窗 户<br />

window<br />

Abfall getrennt sammeln: Altpapier und Altglas gehören in<br />

die Container beim Wohnheim. Leere und saubere Verpackungen<br />

gehören in den gelben Sack. Rohe Gemüseabfälle<br />

und Kaffeesatz gehören in die Bio-Tonne, falls eine vorhanden<br />

ist. Alles andere gehört in die Restmülltonne.<br />

分 类 处 理 垃 圾 : 废 纸 和 废 瓶 子 要 放 进 宿 舍 附 件 的 废 物 箱 桶<br />

内 。 空 的 、 干 净 的 包 装 放 进 黄 色 垃 圾 袋 。 蔬 菜 下 脚 和 咖 啡 渣<br />

置 入 生 物 垃 圾 箱 , 要 是 有 生 物 垃 圾 箱 的 话 。 其 余 的 则 放 进 残<br />

余 垃 圾 桶 。<br />

Collect waste separately: waste paper and glass belong in the<br />

waste containers by the residential accommodation. Emptied<br />

and clean packaging belong in the yellow sack. Raw vegetable<br />

matter (peelings) and coffee grounds belong in the bio-bin if<br />

available. All other waste belongs in the residual waste.<br />

Heizung / Heizkörper<br />

暖 气 / 暖 气 片<br />

heating system / radiator<br />

Während des Lüftens: Heizung aus<br />

通 风 时 关 上 暖 气 。<br />

Heaters off during airing out<br />

Richtig lüften: zwei- dreimal am Tag mit weit offenem Fenster,<br />

nicht Dauerlüften mit Kippstellung.<br />

彻 底 通 风 : 每 天 两 、 三 次 , 把 窗 户 完 全 打 开 , 不 要 整 天 斜 开<br />

着 窗 户 。<br />

Correct procedure of airing out: two to three times a day with<br />

the window wide open, no permanent airing out with the window<br />

on tilt.<br />

fließendes Wasser<br />

自 来 水<br />

running water<br />

Spüle<br />

水 池<br />

sink<br />

Restmüll<br />

残 余 垃 圾<br />

residual waste<br />

Saftglas<br />

果 汁 杯<br />

tumbler<br />

Stuhl<br />

椅 子<br />

chair<br />

Backofenleuchte<br />

烤 箱 照 明<br />

oven light<br />

Elektrische Geräte und Lampen ausschalten, wenn sie nicht<br />

verwendet werden.<br />

电 器 和 灯 在 不 用 的 时 候 就 关 闭 。<br />

Switch off electric appliances and lamps when not in use.<br />

Den Wasserhahn richtig zudrehen. Zum Geschirrspülen<br />

Wasser in die Spüle laufen lassen und dann spülen und später<br />

mit frischem Wasser klarspülen. Nicht unter fließendem<br />

Wasser spülen.<br />

关 紧 水 龙 头 。 洗 碗 的 时 候 用 水 池 接 水 洗 , 然 后 再 用 清 水 冲 干<br />

净 。 不 用 让 水 在 整 个 洗 碗 过 程 中 不 断 地 流 淌 。<br />

Shut off the water tap properly. To wash dishes: put water into<br />

the sink and wash the dishes, rinse with fresh water afterwards.<br />

Do not wash dishes under running water.<br />

gelber Sack<br />

黄 色 大 袋<br />

yellow bag<br />

Durch Energie- und Wasserverschwendung können höhere<br />

Kosten entstehen, die auf die Miete umgelegt werden<br />

müssen!<br />

使 用 能 源 和 水 会 造 成 高 费 用 , 这 样 的 费 用 是 要 算 进 房 租 去<br />

的 !<br />

Higher cost can occur through wasting energy and water which<br />

then have to be passed onto the rent.<br />

24 25


Handtuchspender<br />

擦 手 巾 传 送 滚 架<br />

paper towel dispenser<br />

Kaktus<br />

仙 人 掌<br />

cactus<br />

Aktenordner<br />

文 件 夹<br />

file<br />

Kalender<br />

挂 历 、 日 历<br />

calendar<br />

Hausmeister<br />

房 屋 管 理 员<br />

caretaker<br />

Auszug<br />

搬 出 去<br />

Moving out<br />

Notrufe<br />

急 救 电 话<br />

emergency numbers<br />

Schlüsselbrett<br />

挂 钥 匙 板<br />

key hooks<br />

Heute ziehe ich aus. Hier ist der Schlüssel.<br />

今 天 我 搬 出 去 。 这 是 钥 匙 。<br />

I am moving out today. Here are the keys.<br />

Dann müssen wir ein Auszugsprotokoll machen.<br />

那 我 们 要 写 一 份 备 忘 录 ( 做 一 个 记 录 )。<br />

Then we have to sort out a record of move-out.<br />

Abfluss<br />

排 水<br />

drain<br />

Pinwand<br />

告 示 牌<br />

pinboard<br />

Gehen wir dazu noch einmal in mein Zimmer?<br />

我 们 还 要 为 此 去 我 的 房 间 吗 ?<br />

Do we go to my room again for that?<br />

Ja, ich muss doch bestätigen, dass Du alles sauber hinterlassen<br />

hast. Hast Du den Kühlschrank ausgeräumt und alle<br />

Sachen eingepackt, die Dir gehören?<br />

是 的 , 我 要 验 证 , 你 留 下 的 房 间 是 干 干 净 净 的 。 你 把 冰 箱 里<br />

的 东 西 都 拿 出 来 了 没 有 ? 你 的<br />

你 的 东 西 是 不 是 没 有 遗 忘 的 ?<br />

Yes, I need to confirm that everything was left clean and tidy.<br />

Did you empty the fridge and packed all your stuff?<br />

Gießkanne<br />

浇 花 水 壶<br />

watering can<br />

Aktenschrank<br />

文 件 柜<br />

filing cabinet<br />

Ja klar, ich habe auch nochmal in den Briefkasten geschaut.<br />

Den Nachsendeantrag für die Post habeich schon vor einer<br />

Woche abgeschickt.<br />

当 然 啦 , 我 也 又 看 了 一 下 我 的 信 箱 。 一 个 星 期 前 我 就 给 邮 局<br />

寄 去 了 信 件 转 寄 申 请 。<br />

Of course, I also checked the mailbox once again. I posted the<br />

forwarding request for my mail a week ago.<br />

Reisegepäck<br />

旅 行 行 李<br />

luggage<br />

Na, dann wird ja alles in Ordnung sein. Dann kannst Du<br />

Dir bei der Kasse des Studentenwerks Deine Mietkaution<br />

auszahlen lassen. Ich wünsche Dir eine gute Heimreise und<br />

weiterhin viel Erfolg!<br />

那 么 就 一 切 就 绪 了 。 你 可 以 去 大 学 生 服 务 处 领 回 你 的 租 房 押<br />

金 。 我 祝 你 顺 利 返 乡 , 祝 你 前 程 似 锦 !<br />

Well, everything seems to be in order then. You can go to cash<br />

desk of the Studentenwerk (student services) and get the rent<br />

deposit paid back to you. I wish you a save journey home and<br />

all the best!<br />

Auszugsprotokoll<br />

搬 出 备 忘 录<br />

record of move-out<br />

Handy<br />

手 机<br />

mobile phone<br />

Schlüsseldienst wegen verlorener oder vergessener Schlüssel<br />

kostet 75,- Euro!<br />

注 意 : 如 果 房 门 钥 匙 丢 失 , 或 者 忘 记 带 , 那 么 请 配 钥 匙 的 上<br />

门 是 要 付 75 欧 元 的 费 用 的 !<br />

Note: Locksmith services due to keys forgotten or lost is charged<br />

at 75 €!<br />

Werkzeugkiste<br />

工 具 箱<br />

tool box<br />

Auszugstermine rechtzeitig anmelden!<br />

及 时 上 报 搬 出 日 期 !<br />

apply for a date of move-out in due time!<br />

26 27


abtrocknen<br />

擦 干<br />

drying the dishes<br />

abwaschen<br />

洗 碗<br />

washing up the dishes<br />

Anleitung<br />

Chips<br />

土 豆 片 、 薯 片<br />

crisps/potato chips<br />

defekt, kaputt, reparaturbedürftig<br />

有 毛 病 、 坏 了 、 得 修 理<br />

out of order, broken, in need of repair<br />

Downloadkapazität<br />

Girokonto<br />

转 账 账 户<br />

bank giro account<br />

Gemeinschaftsbadezimmer<br />

公 用 浴 室<br />

shared bathroom<br />

Gemeinschaftsküche<br />

Internetseite<br />

网 页<br />

website<br />

Kaution<br />

押 金 、 保 证 金<br />

security deposit<br />

klarspülen<br />

MP3-Player<br />

MP3 播 放 器<br />

MP3-player<br />

Mülltrennung<br />

垃 圾 分 类<br />

waste separation<br />

Netzwerkordnung<br />

Reparatur<br />

修 理<br />

repair<br />

richtig lüften<br />

彻 底 通 风<br />

airing sth. out correctly<br />

Rückgabe dieses Scheines<br />

Ergänzende Wörterliste<br />

词 汇<br />

additional list of words<br />

指 南 、 说 明 书<br />

instruction<br />

Anmelden<br />

报 名<br />

announce (a party)<br />

Antrag<br />

申 请<br />

application<br />

下 载 量<br />

download capacity<br />

Dunstabzugshaube<br />

抽 油 烟 机<br />

extractor fan<br />

Einkaufen<br />

购 物<br />

shopping<br />

公 用 厨 房<br />

shared kitchen<br />

Gemeinschaftsraum<br />

公 用 客 厅<br />

common room<br />

Geschäfte in der Uni<br />

大 学 内 商 店<br />

shops at the university<br />

清 洗<br />

rinse<br />

Klausur<br />

考 试 、 测 验<br />

written test<br />

Konfiguration des Computers<br />

电 脑 的 配 置<br />

configuration of the computer<br />

网 络 守 则 、 网 络 次 序<br />

network rules<br />

Notdienst<br />

紧 急 ( 急 救 ) 服 务 处<br />

on-duty service<br />

Nudeln<br />

面 条<br />

pasta<br />

发 货<br />

return of this slip/ticket<br />

Rücksicht<br />

为 别 人 考 虑 , 顾 及 他 人<br />

consideration<br />

sauber<br />

干 净<br />

clean<br />

Stromverbrauch<br />

耗 电 量<br />

power consumption<br />

Stromzähler<br />

电 表<br />

electric meter<br />

Studentenausweis<br />

Vorlage eines amtlichen<br />

Personalausweises<br />

付 款 凭 单<br />

on presentation of an official ID<br />

Warmmiete<br />

暖 租<br />

rent including heating<br />

and service charges<br />

Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung<br />

Einwohnermeldeamt<br />

Hausmeisterbüro<br />

Kopfkissenbezug<br />

Nutzungsgebühr<br />

Schimmel<br />

图 章<br />

student ID<br />

Waschkeller/Waschküche<br />

申 请 居 留 许 可<br />

application for a residence permit<br />

居 民 登 记 局 、 户 籍 管 理 处<br />

registration office<br />

住 房 管 理 员 办 公 室<br />

facility manager‘s office<br />

枕 套<br />

pillow case<br />

使 用 费<br />

user fee<br />

发 霉<br />

mould<br />

Supermarkt<br />

洗 衣 机<br />

washing cellar<br />

Aufenthaltsgenehmigung<br />

Einzugsermächtigung<br />

Hausordnung<br />

Kühlschrank abtauen<br />

Öffnungszeiten<br />

Schlüsseldienst<br />

超 市<br />

supermarket<br />

Warteschlange<br />

居 留 许 可<br />

residence permit<br />

划 账 收 款 许 可<br />

direct debit (authorisation)<br />

住 房 守 则<br />

house rules<br />

冰 箱 化 冻<br />

defrost the fridge<br />

开 门 时 间 、 营 业 时 间<br />

opening hours<br />

配 钥 匙 服 务<br />

locksmith<br />

Thermostat<br />

等 候 号<br />

queue<br />

Auflauf<br />

elektrische Geräte<br />

Heimatadresse<br />

Kühlschrankbenutzung<br />

Party<br />

Schlüsselübergabe<br />

恒 温 器 、 调 温 器<br />

thermostat<br />

WG-Regeln<br />

奶 酪 烤 餐<br />

gratin<br />

电 器<br />

electric appliance<br />

在 家 乡 的 地 址<br />

home address<br />

冰 箱 使 用<br />

use of the fridge<br />

派 对<br />

party<br />

钥 匙 交 接<br />

hand-over of keys<br />

Traffic<br />

同 住 守 则<br />

flat-share provisions<br />

außen<br />

Energiesparleuchte<br />

herunterladen<br />

Lernen<br />

Personalausweis<br />

Semesterbescheinigung<br />

( 交 往 ) 流 量<br />

traffic<br />

Wohnberechtigungsschein<br />

外 面<br />

outside<br />

Badezimmer<br />

浴 室<br />

bathroom<br />

Bareinzahlung<br />

存 入 现 金<br />

cash deposit<br />

Berechtigungsschein<br />

授 权 证<br />

note of authority<br />

Betriebssystem<br />

操 作 系 统<br />

operating system<br />

Bettbezug<br />

床 单<br />

quilt cover<br />

Bettlaken<br />

床 单<br />

sheet<br />

Briefzustellung<br />

信 件 投 递<br />

mail delivery<br />

节 能 灯<br />

energy saving lamp<br />

Examen<br />

考 试<br />

exam<br />

Firewall<br />

防 火 墙<br />

firewall<br />

Flaschencontainer<br />

废 瓶 子 垃 圾 箱<br />

bottle bank<br />

Formular<br />

表 格<br />

form<br />

Fremdfirma<br />

其 它 公 司<br />

outside company<br />

Fußboden<br />

地 板<br />

floor<br />

Gebühr(en)<br />

费 用<br />

fee(s)<br />

下 载<br />

download<br />

Hochschulrechenzentrum<br />

大 学 电 脑 中 心 、 机 房<br />

university computing centre<br />

Immatrikulation<br />

注 册<br />

enrollment/matriculation<br />

Immatrikulationsbescheinigung<br />

大 学 注 册 证 明<br />

certificate of enrollment/matriculation<br />

Informieren<br />

信 息<br />

inform<br />

innen<br />

里 面<br />

inside<br />

Innenstadt<br />

市 中 心<br />

city centre<br />

Installationssoftware herunterladen<br />

下 载 安 装 软 件<br />

downloading installation software<br />

学 习<br />

revise<br />

lüften<br />

通 风<br />

air sth. out<br />

Matrikelnummer<br />

注 册 号<br />

matriculation number<br />

Mietbescheinigung<br />

租 房 证 明<br />

rent certificate/<br />

proof of renting accommodation<br />

Mieterhöhung<br />

提 高 租 金<br />

rent increase<br />

Mietvertrag<br />

租 房 合 同<br />

rent agreement<br />

mild<br />

中 性 的 、 无 腐 蚀 的<br />

mild<br />

Mitbewohner/-innen<br />

同 住 者 / 女 性 同 住 者<br />

flat mate/fellow lodger<br />

身 份 证<br />

ID-card<br />

Postamt<br />

邮 局<br />

post office<br />

Privatzimmer<br />

私 房<br />

private room<br />

Problemsprechstunde<br />

答 疑 时 间<br />

problem consultation<br />

Radio<br />

收 音 机<br />

radio<br />

Rathaus<br />

市 政 厅<br />

city hall<br />

Reinigung<br />

清 洁<br />

cleaning<br />

Reisepass<br />

旅 行 护 照<br />

passport<br />

学 期 注 册 证 明<br />

semester confirmation (of registration)<br />

Semesterticket<br />

学 期 车 票<br />

term ticket<br />

Sendung<br />

邮 件<br />

packet/parcel<br />

Solidarisch<br />

团 结 的<br />

solidary<br />

Sparkasse<br />

储 蓄 所<br />

Sparkasse (bank)<br />

Sprechstunden<br />

咨 询 、 答 疑 时 间<br />

opening hours<br />

Stockflecke<br />

霉 点 、 霉 斑<br />

mould/mildew stain<br />

Störung<br />

故 障<br />

malfunction<br />

Übergabeprotokoll<br />

交 接 记 录<br />

hand-over certificate<br />

Umwelt<br />

环 境<br />

the environment<br />

umweltbewusst<br />

环 保 意 识<br />

environmentally aware<br />

Uni-Account<br />

大 学 账 号<br />

uni-account<br />

Unterschrift<br />

签 字<br />

signature<br />

Verantwortlich<br />

负 责 的<br />

responsible<br />

Verantwortung<br />

责 任<br />

responsibility<br />

Virenschutz<br />

病 毒 防 护<br />

anti-virus-software<br />

等 候 排 队 、 等 候 队 伍<br />

居 住 许 可 证 、 拥 有 居 住 权 证 明<br />

proof of entitlement to accommodation<br />

Wohngemeinschaft<br />

多 人 合 租 一 套 住 房<br />

flat share<br />

Wohnheimkneipe<br />

宿 舍 小 酒 馆<br />

residential accommodation bar/pub<br />

Wohnheimnetz<br />

宿 舍 网<br />

residential accommodation network<br />

Wohnungsübergabe<br />

住 房 交 接<br />

hand-over of flat<br />

Zahlungsanweisung<br />

凭 单 付 款<br />

payment instruction<br />

Zimmerlautstärke<br />

室 内 音 响 的 强 度<br />

low volume<br />

Zugangssoftware<br />

入 网 软 件<br />

access software<br />

28 29


Campusplan<br />

Das Studentenwerk Bielefeld ist eines von 12 Studentenwerken in<br />

Nordrhein-Westfalen und ist wie alle 58 deutschen Studentenwerke<br />

im Dachverband „Deutsches Studentenwerk“ (DSW) organisiert.<br />

Als soziales Dienstleistungsunternehmen hat es die Aufgabe,<br />

mit seinen Angeboten in den Bereichen Studienfinanzierung, Essen<br />

und Trinken, Wohnen und Kindertagesstätten zu den wichtigsten<br />

Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium beizutragen.<br />

在 德 国 , 大 学 负 责 学 生 的 学 习 , 但 不 负 责 对 大 学 生 的 资 助 、 住<br />

房 , 大 学 膳 食 以 及 其 它 社 会 和 物 质 方 面 的 事 宜 。 这 些 都 是 学 生 服<br />

务 部 (Studentenwerk) 的 任 务 。 学 生 服 务 部 是 得 到 公 共 补 贴 的<br />

机 构 , 专 门 为 大 学 和 大 学 生 们 完 成 这 些 工 作 。 在 为 外 国 学 生 提 供<br />

服 务 时 , 我 们 与 各 大 学 外 事 处 (International<br />

Office) 紧 密 合<br />

作 。 您 可 以 在 各 大 学 的 网 站 上 找 到 大 学 外 事 处 的 相 关 信 息 。 德 国<br />

共 有 58 家 学 生 服 务 部 (www.studentenwerke.de)。Bielefeld<br />

学 生 服 务 部 负 责 位 于 Bielefeld,Lemgo,Detmold,Minden<br />

和 Höxter 的 各 大 学 的 学 生 。 您 可 以 在 我 们 的 导 航 栏 中 的 菜 单 项 “<br />

在 何 处 ” 下 找 到 有 关 大 学 和 城 市 的 链 接 。 您 可 在 菜 单 项 “ 什 么 ”<br />

下 找 到 我 们 提 供 的 服 务 项 目 , 它 们 将 助 您 学 习 成 功 。<br />

Studentenwerke are the social service providers for the institutions of<br />

higher education in Germany. They offer students cheap accommodation,<br />

affordable daily meals, government grant schemes (in certain cases) and<br />

much more! There are 58 Studentenwerke in Germany (www.studentenwerke.de)<br />

. The Studentenwerk Bielefeld is working for the four institutions<br />

of higher education in the region of East-Westphalia; Bielefeld University<br />

is by far the largest of these institutions with close to 20,000 students.<br />

Bielefeld<br />

Sie denken darüber nach oder haben sich schon entschieden, an<br />

der <strong>Universität</strong> Bielefeld zu studieren? Eine gute Wahl; Die <strong>Universität</strong><br />

Bielefeld nimmt aufgrund der Qualität ihrer Forschung und<br />

ihres innovativen, preisgekrönten Lehrbetriebs einen exponierten<br />

Platz in der deutschen Hochschullandschaft ein. Kulturell attraktiv<br />

und in schöner Umgebung mitten im Herzen Deutschlands gelegen,<br />

bietet Bielefeld alle Vorteile einer modernen <strong>Universität</strong> mit<br />

internationaler Reputation.<br />

您 是 否 正 在 考 虑 或 者 已 经 作 出 决 定 , 去 比 勒 菲 尔 德 大 学 学 习 深 造 ? 这<br />

正 是 一 个 不 错 的 选 择 : 基 于 自 身 在 研 究 领 域 的 良 好 素 质 , 创 新 并 获 奖<br />

的 教 学 活 动 使 得 比 勒 菲 尔 德 大 学 在 德 国 高 等 学 府 中 占 据 一 个 突 出 的 位<br />

置 。 而 其 在 文 化 方 面 的 吸 引 力 以 及 其 坐 落 于 德 国 心 脏 处 的 优 美 环 境 更<br />

使 比 勒 菲 尔 德 大 学 拥 有 作 为 一 个 具 有 国 际 声 誉 的 现 代 化 大 学 的 所 有 优<br />

点 。<br />

Are you thinking about studying at Bielefeld University? Or have you<br />

already made up your mind? A good choice. Thanks to top quality research<br />

and prizes for innovative teaching, Bielefeld University holds a key<br />

position in the German higher education system. With its many cultural<br />

attractions and its pleasant setting right in the green heart of Germany,<br />

Bielefeld has all the advantages of a modern university with an outstanding<br />

international reputation.<br />

Wertherstraße<br />

Morgenbreede<br />

V W<br />

S T U<br />

R<br />

J K L M N P<br />

B<br />

A<br />

E F G<br />

C D<br />

3<br />

Universitästsstraße<br />

校 园 地 图<br />

campus map<br />

Universitästsstraße<br />

Linie 31 Linie 4<br />

Mit knapp 330.000 Einwohnern und einer Fläche von 258 Quadratkilometern<br />

gehört Bielefeld zu den 20 größten Städten Deutschlands.<br />

Im Jahre 1214 vom Ravensberger Grafen Hermann als Kaufmannstadt<br />

gegründet, hat sich Bielefeld im 19. Jahrhundert mit<br />

seiner Leinen- und der Metallindustrie zur Großstadt entwickelt.<br />

Heute präsentiert sich die <strong>Universität</strong>sstadt als lebendige wirtschaftliche<br />

und kulturelle Metropole des ostwestfälischen Wirtschaftraumes<br />

mit rund zwei Millionen Menschen.<br />

1<br />

Q<br />

Universitästsstraße<br />

比 勒 菲 尔 德 有 三 十 三 万 人 口 , 占 地 二 百 五 十 八 平 方 公 里 , 属 于 德 国 最<br />

大 的 20 座 城 市 之 一 一 二 一 四 年 由 拉 文 斯 贝 尔 格 伯 爵 赫 尔 曼 建 立 的 商<br />

人 之 城 比 勒 菲 尔 德 在 19 世 纪 由 于 它 的 亚 麻 布 工 业 和 金 属 工 业 发 展 成<br />

了 大 城 市 。 如 今 这 座 大 学 城 , 作 为 活 跃 的 经 济 及 文 化 大 都 市 , 代 表<br />

着 有 两 百 万 人 口 的 东 威 斯 特 法 伦 经 济 区 。<br />

Wertherstraße<br />

2<br />

Morgenbreede<br />

2<br />

Bielefeld, with about 330.000 citizens and an area of 258 square kilometres,<br />

is one of the 20 biggest cities in Germany. Founded 1214 by<br />

Hermann, the Earl of Ravensberg as a trading town, Bielefeld developed<br />

to a major city through its linen and metal industries.Today the university<br />

city is the lively economic and cultural center of the East Westphalian<br />

economic region and its about 2 million people.<br />

2<br />

Voltmannstraße<br />

Kurt-Schumacher-Straße<br />

Wertherstraße<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Kita<br />

个 入 托 位 置<br />

day-care center<br />

Studentenwohnheim<br />

寻 找 住 房<br />

Students residence<br />

Mensa<br />

经 营 大 学 食 堂<br />

refectory<br />

30 31

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!