26.12.2014 Aufrufe

Der Weg zum Frieden Sur la voie de la paix Il ... - Rotary Schweiz

Der Weg zum Frieden Sur la voie de la paix Il ... - Rotary Schweiz

Der Weg zum Frieden Sur la voie de la paix Il ... - Rotary Schweiz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

APRIL 2013<br />

rotary<br />

SUISSE LIECHTENSTEIN<br />

<strong>Der</strong> <strong>Weg</strong> <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

<strong>Sur</strong> <strong>la</strong><strong>voie</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong><strong>paix</strong><br />

<strong>Il</strong> cammino verso <strong>la</strong> Pace<br />

Zeitschrift <strong>de</strong>r Distrikte<br />

Revue <strong>de</strong>s districts<br />

Rivista <strong>de</strong>i distretti<br />

1980 1990 2000


MEHR FLEXIBILITÄT, SICHERHEIT UND TRANSPARENZ FÜR<br />

DIE BERUFLICHE VORSORGE<br />

An<strong>la</strong>g emo<strong>de</strong>llen wechseln und die Strate -<br />

gie jährlich <strong>de</strong>n Bedürfnissen anpassen.<br />

Für je<strong>de</strong>s einzelne Vorsorgewerk ermitteln<br />

wir zu<strong>de</strong>m einen individuellen Deckungs-<br />

grad. Flexibler geht’ s nicht.<br />

K<br />

eine unliebsamen Über raschungen<br />

Wer Geld anlegt,<br />

will wissen, wohin es fliesst.<br />

Ganz neue Standards erfüllen wir <strong>de</strong>shalb<br />

in Bezug auf die Transparenz. Im Unter-<br />

schied zu an<strong>de</strong>ren Pensionskassen weist<br />

Phoenix Vermögensverwaltungs-,<br />

Banken-,<br />

Transaktionskosten osten o<strong>de</strong>r Beratungsgebühren<br />

konsequent aus. Verwaltungskosten und<br />

Risikoprämie wer<strong>de</strong>n<br />

von uns k<strong>la</strong>r getrennt.<br />

So behalten Sie <strong>la</strong>ufend <strong>de</strong>n Überblick. So-<br />

wieso, versteckte Kosten o<strong>de</strong>r unliebsame<br />

Überraschungen gibt es bei Phoenix nicht.<br />

Wir investieren sehr diversifiziert; im Immo-<br />

bilienbereich beteiligen wir uns beispiels-<br />

dung<br />

en ebenso. Das erhöht die Sicherheit,<br />

spart Zeit und Geld.<br />

Revox setzt auf Phoenix<br />

Das 3-Säulen-System ist ein Erfolgsmo-<br />

<strong>de</strong>ll.<br />

Doch was gut ist, kann bekanntlich<br />

noch besser wer<strong>de</strong>n. Phoenix bringt neuen<br />

Schwung ins Vorsorgewesen esen – mit innovati-<br />

ven Leistungen, sicheren Lösungen und tie-<br />

fen Kosten. Zufrie<strong>de</strong>ne Kun<strong>de</strong>n geben uns<br />

Recht. Beispielsweise Beat Frischknecht,<br />

Ve<br />

erwaltungsratspräsi<strong>de</strong>nt von Revox,<strong>de</strong>m legendären<br />

Hersteller von High-End-Audioan-<br />

<strong>la</strong>ge<br />

en. Er sagt: « Revox ist ein innovatives KMU<br />

und als solches auf ein sparsames und fle-<br />

xibles Vorsorgemo<strong>de</strong>ll angewiesen.<br />

Phoenix<br />

mit seinem sch<strong>la</strong>nken Verwaltungsapparat<br />

bietet uns einen individuellen,<br />

sicheren<br />

und kostengünstigen Vorsorgep<strong>la</strong>n.» Nebst<br />

<strong>de</strong>n tiefen Kosten überzeugen en ihn und<br />

<strong>la</strong>ngjährige Erfahrung<br />

vorsorge auf.<br />

im Bereich Personal-<br />

Phoenix Pensionskasse –<br />

sicher und flexibel vorsorgen<br />

– 3 tei<strong>la</strong>utonome An<strong>la</strong>gestrategien<br />

(«<strong>de</strong>fensiv», «ausgewogen»,<br />

«offensiv»)<br />

– Vollversicherungsmo<strong>de</strong>ll mit<br />

100% Zins- und Kapitalgarantie<br />

–<br />

Flexibilität dank jährlicher<br />

Wechselmöglichkeiteit<br />

–<br />

Sicherheit oberste Maxime<br />

– Optimale Diversifikation<br />

–<br />

Stete Überwachung <strong>de</strong>r An<strong>la</strong>gen<br />

– Tiefe Gesamtkosten (TER) bei<br />

<strong>de</strong>n An<strong>la</strong>gen<br />

– Tiefe externe Kosten<br />

– Strukturier<br />

te und einfache Prozessabläufe<br />

Phoenix Pensionskasse · Hauptstrasse 18 · 5314 Kleindöttingen · Telefon 058 310 09 90 · Te<br />

elefax 058 310 09 99 · info@pk-phoenix.ch · www.pk-phoenix.ch


3<br />

IMPRESSUM<br />

EDITORIAL<br />

Chefredaktion<br />

Rot. Oliver Schaffner (os)<br />

Aathalstrasse 34, 8613 Uster<br />

Tel. 044 994 16 66, schaffner@rotary.ch<br />

Rédacteur en chef adjoint et<br />

rédaction pour <strong>la</strong> Suisse roman<strong>de</strong><br />

Rot. Hanspeter Kleiner (kl)<br />

Hofenstr. 5, 3032 Hinterkappelen<br />

Tel. 031 901 12 66, kleiner@rotary.ch<br />

Redazione per <strong>la</strong> Svizzera italiana<br />

PDG Carlo Michelotti (cm)<br />

Provera, 6525 Gnosca<br />

Tel. 091 835 88 88, michelotti@rotary.ch<br />

Korrespon<strong>de</strong>nten<br />

D 1980: Rot. Kurt Bischof (bi)<br />

Kleinwangenstr. 20, 6280 Hochdorf<br />

Tel. 041 914 70 14, bischof@rotary.ch<br />

D 1990: Rot. Hanspeter Kleiner (kl)<br />

Hofenstr. 5, 3032 Hinterkappelen<br />

Tel. 031 901 12 66, kleiner@rotary.ch<br />

D 2000: PAG Ruedi Huber (rh)<br />

Zürichbergstr. 53, 8044 Zürich<br />

Tel. 044 262 49 40, huber@rotary.ch<br />

Internet<br />

www.rotary.ch<br />

Inserate<br />

Inseratetarif siehe www.rotary.ch<br />

Anzeigenleitung<br />

Sandro Man<strong>de</strong>lz<br />

Factum AG für Marketing ASW<br />

Hohlstrasse 511, 8048 Zürich<br />

Tel. 044 366 99 38, medien@rotary.ch<br />

<strong>Rotary</strong> Service Center<br />

D 1980 - 1990 - 2000<br />

Weinbergstrasse 131, 8042 Zürich<br />

Tel. 043 299 66 25, info@rotary.ch<br />

Druck<br />

Multicolor Print AG<br />

6341 Baar<br />

Bil<strong>de</strong>r in dieser Ausgabe<br />

<strong>Rotary</strong> International, Thinkstock und an<strong>de</strong>re<br />

<strong>Rotary</strong> Suisse Liechtenstein<br />

87. Jahrgang, Nr. 10, April 2013<br />

Monatszeitschrift für die Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />

<strong>Rotary</strong> Clubs in <strong>de</strong>r <strong>Schweiz</strong> und im<br />

Fürstentum Liechtenstein.<br />

Auf<strong>la</strong>ge 12 700 Ex.<br />

Redaktionsschluss Mai 2013<br />

5. April 2013<br />

Comportamenti etici<br />

I comportamenti etici conferiscono e rafforzano l’autorità naturale e sublimano il<br />

carisma, ampliando il campo di responsabilità che, a sua volta, richie<strong>de</strong> comportamenti<br />

etici. È una spirale che fa lievitare i fattori di riuscita personali, indispensabili<br />

per potersi inserire nel<strong>la</strong> competitività collettiva. Noi Rotariani, che attraverso<br />

l’esempio e l’azione, abbiamo un ruolo importante da svolgere nel promovimento<br />

<strong>de</strong>i valori etici, perché, per natura e per vocazione, siamo al punto d’incontro<br />

tra professione, giovani e etica, dobbiamo e possiamo dimostrare, in partico<strong>la</strong>re<br />

nei nostri contatti con le nuove generazioni, che i benefici <strong>de</strong>i comportamenti<br />

etici possono coesistere armoniosamente con <strong>la</strong> loro naturale aspirazione di dare<br />

maggior significato al<strong>la</strong> vita. È <strong>la</strong> nostra radice più profonda e una specificità <strong>de</strong>l<br />

nostro movimento. Per questi principi non è possibile avere e mantenere nelle<br />

nostre fi<strong>la</strong> chi non sa o non ha saputo allinearsi a questi comportamenti. Al<strong>la</strong> base<br />

di tutti i comportamenti etici c’è il rispetto. Rispetto per gli altri, per i diversi.<br />

Rispetto per <strong>la</strong> natura e per chi verrà dopo: sviluppo sostenibile, durabilità, crescita<br />

rispettosa <strong>de</strong>lle energie, <strong>de</strong>lle materie, <strong>de</strong>l territorio. <strong>Il</strong> <strong>Rotary</strong>, da sempre, ha<br />

fatto suo il principio <strong>de</strong>l comportamento etico, evi<strong>de</strong>nziato negli ultimi tempi con<br />

l’inserimento tra le condizioni per beneficiare di una sovvenzione globale il requisito<br />

<strong>de</strong>l<strong>la</strong> sostenibilità e <strong>de</strong>l<strong>la</strong> durabilità.<br />

PDG Carlo Michelotti<br />

Respekt – Grund<strong>la</strong>ge unserer Ethik<br />

Ethisches Verhalten verleiht und stärkt die natürliche Autorität, äufnet das Charisma<br />

und erweitert das Feld <strong>de</strong>r Verantwortlichkeiten, die ihrerseits ethisches Verhalten<br />

erfor<strong>de</strong>rn. Diese Spirale steigert die Aussichten für persönlichen Erfolg,<br />

unabdingbar im gesellschaftlichen Wettbewerb. Wir Rotarier, die wir mittels Beispiel<br />

und Aktionen eine wichtige Rolle bei <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rung ethischer Werte spielen,<br />

da wir von Haus aus und aus Berufung am Schnittpunkt stehen von Beruf, Jugend<br />

und Ethik, wir können und müssen belegen – nicht zuletzt bei Begegnungen<br />

mit <strong>de</strong>r jungen Generation –, dass ethisches Verhalten harmonisch mit <strong>de</strong>m natürlichen<br />

Streben nach einem be<strong>de</strong>utungsvollen Leben verbun<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n kann.<br />

Diese tief reichen<strong>de</strong> Wurzel ist eine Beson<strong>de</strong>rheit unserer Bewegung. Aus diesem<br />

Grund können wir nieman<strong>de</strong>n in unseren Kreis aufnehmen und pflegen, <strong>de</strong>r sich<br />

solchem Verhalten nicht anschliesst und anschloss. Grund<strong>la</strong>ge für je<strong>de</strong>s ethische<br />

Verhalten ist <strong>de</strong>r Respekt. Respekt für an<strong>de</strong>re, Respekt für verschie<strong>de</strong>ne. Respekt<br />

für die Natur und für die, welche nach uns kommen: nachhaltige und dauerhafte<br />

Entwicklung, respektvoller Umgang mit Energie, Rohstoffen und Land. <strong>Rotary</strong> hat<br />

sich seit jeher ethischem Verhalten verschrieben, in jüngster Zeit belegt durch die<br />

Aufnahme einer neuen Bedingung für einen global grant: dauerhafte Nachhaltigkeit.<br />

PDG Carlo Michelotti


INHALT APRIL 2013 5<br />

Aus <strong>de</strong>m Clubleben 6<br />

Gemeinsames Brotbacken, grosser<br />

Orangenverkauf, eine kreative<br />

Diplomarbeit, Rennen für krebskranke<br />

Kin<strong>de</strong>r, Ehrung <strong>de</strong>s Vélothon und vieles<br />

mehr sind Themen in <strong>de</strong>n Clubs.<br />

Sammelziel aufgestockt 22<br />

Dank gutem Erfolg erhöht Governor<br />

Paul Meier das Sammelziel für sein Distriktsprojekt<br />

«Swisscor» auf 200 000<br />

Franken.<br />

Gemeinsam für mine-ex 24<br />

Von <strong>de</strong>n Eindrücken einer Mitrotarierin<br />

bewegt, organisierten die Bieler Clubs<br />

gemeinsam ein Benefizkonzert – mit<br />

grossem Erfolg.<br />

ROKJ Stadt Zürich gestartet 25<br />

Die Gründung <strong>de</strong>s Vereins ROKJ Stadt<br />

Zürich verlief juristisch formell, kurz und<br />

bündig. Ganz im Gegensatz zu <strong>de</strong>n Vorarbeiten.<br />

Sie dauerten über zwei Jahre.<br />

<strong>Weg</strong> <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

Gespräche und Anleitungen für <strong>de</strong>n<br />

gemeinsamen <strong>Weg</strong> <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>. S. 10<br />

Editorial 3<br />

Inhalt 5<br />

Clubleben 6–9<br />

Schwerpunkt 10–21<br />

Distrikte 22–25<br />

<strong>Rotary</strong> <strong>Schweiz</strong> 26–27<br />

<strong>Rotary</strong> International 28–31<br />

Rotaract 32<br />

Inner Wheel 33<br />

RUBRIKEN<br />

15 Jahre Einsatz für «visite» 27<br />

Rot. Marianne Dobler erhält für ihre Leistungen<br />

<strong>de</strong>n «Vocational Service Lea<strong>de</strong>rship<br />

Award».<br />

Rotaract: Conférence nationale 32<br />

Découvrir une culture<br />

Les Rotariens portugais ont concocté<br />

un programme alléchant pour les participants<br />

à <strong>la</strong> convention du <strong>Rotary</strong> à<br />

Lisbonne du 23 au 26 juin. S. 29<br />

In Memoriam 34<br />

Neue Mitglie<strong>de</strong>r 36–37<br />

Vorschau 38<br />

Une rencontre qui a rassemblé<br />

Romands et Alémaniques!<br />

Au Cœur du Niger 33<br />

Avec pour objectif d’offrir un avenir<br />

meilleur aux enfants d’Afrique, le club<br />

Inner Wheel <strong>de</strong> Fribourg s’est engagé<br />

pour les enfants <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue et les mères<br />

célibataires à Zin<strong>de</strong>r au Niger.<br />

Internationalité en direct<br />

Quand les DGE parlent <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s gouverneurs, <strong>de</strong>ux faits les ont fort<br />

impressionnés: vivre en direct l’internati-onalité<br />

du <strong>Rotary</strong> et son organisation<br />

irréprochable. S. 30<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


CLUB<br />

LEBEN<br />

6<br />

RC Nyon-La Côte<br />

Des Oranges pour mine-ex<br />

RC Olten<br />

Kreative Diplomarbeit<br />

(v. li.) Gabrie<strong>la</strong> Marbet Grierson, Präsi<strong>de</strong>ntin RC Olten, David<br />

Jäggi, <strong>Rotary</strong>-Preisträger 2012, Georg Berger, Direktor BBZ.<br />

Une fois <strong>de</strong> plus, le Club <strong>de</strong> Nyon-La Côte a vendu <strong>de</strong>s<br />

oranges pour mine-ex. Un peu plus <strong>de</strong> quatre tonnes ont trouvé<br />

acquéreurs auprès <strong>de</strong> restaurants, hôtels, hôpitaux et institutions;<br />

une autre tonne a été reprise par les clubs d’Aubonne,<br />

<strong>de</strong> Genève-Pa<strong>la</strong>is Wilson, <strong>de</strong> Morges, <strong>de</strong>s Montagnes Neuchâteloises<br />

et <strong>de</strong> Nyon. Et puis, les membres du club organisateur<br />

et leurs épouses ont vendu presqu’une autre tonne dans<br />

quatre centres commerciaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> région et ont ainsi fait<br />

connaître le <strong>Rotary</strong> et son action mine-ex aux passants.<br />

Visiting Cards for Rotarians<br />

Seit 2005 schreibt <strong>de</strong>r RC Olten jährlich ein Preisgeld<br />

von 1000 Franken für die besten Arbeiten aus, die im<br />

Rahmen <strong>de</strong>r Berufsausbildung und <strong>de</strong>r Berufsmaturität<br />

am BBZ Olten erarbeitet wer<strong>de</strong>n. David Jäggi erhielt<br />

seinen Preis bereits letzten Sommer und durfte<br />

nun sein Projekt vorstellen. Er entführte die Mitglie<strong>de</strong>r<br />

mit seinem selber verfassten und inszenierten Kurztheater<br />

«Car<strong>la</strong> & Herr Dix» in die Welt <strong>de</strong>r «Gol<strong>de</strong>nen<br />

Zwanziger» <strong>de</strong>s letzten Jahrhun<strong>de</strong>rts. Mit grossem<br />

Fachwissen zeichnete er ein buntes Bild dieser Epoche,<br />

die so voller Gegensätze war. Sein Theaterstück<br />

en<strong>de</strong>te mit <strong>de</strong>r Frage nach <strong>de</strong>m Sinn <strong>de</strong>s Lebens:<br />

«Wohin fährt <strong>de</strong>in Zug» Jäggi ge<strong>la</strong>ng es eindrücklich,<br />

aufzuzeigen, wie viel Kreativität, Fleiss und Liebe <strong>zum</strong><br />

Detail nötig ist, um ein Kurztheater in wenigen Monaten<br />

entstehen zu <strong>la</strong>ssen.<br />

Cards can be Customized with<br />

your Name, Contact Details, Photo,<br />

Club or District Affiliations<br />

RC Verbier-St-Bernard<br />

Façonné 75 pains<br />

Avai<strong>la</strong>ble on-line<br />

www.printga<strong>la</strong>.com<br />

<strong>Rotary</strong> Login<br />

Prices Starting from US $ 35 for 200 cards<br />

<br />

<br />

Notre Club aime à fraterniser et à partager <strong>de</strong>s moments<br />

avec d’autres clubs services tels que les<br />

membres du Kiwanis <strong>de</strong> notre région. Nous nous retrouvons<br />

pour <strong>de</strong>s conférences comme celle sur le<br />

prototype d’avion so<strong>la</strong>ire «So<strong>la</strong>r impulse» <strong>de</strong> Bertrand<br />

Piccard. Ou bien comme l’autre jour quand un<br />

membre <strong>de</strong>s Kiwanis nous a invités à bou<strong>la</strong>nger<br />

dans sa <strong>de</strong>meure dont certaines pièces datent du<br />

19 e siècle – et nous avons donc façonné 75 pains!<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


FRÜHLING AUF<br />

MEDITERRANE ART<br />

MIT IHRER SCHÖNSTEN YACHT DER WELT<br />

KOMBI-SPECIAL:<br />

3 Reisen buchen,<br />

2 Reisen zahlen!<br />

Seit 1891, als Albert Ballin die Kreuzfahrt erfand, stehen wir für Luxusur<strong>la</strong>ub<br />

auf <strong>de</strong>m Wasser. So gilt auch unser heutiges F<strong>la</strong>ggschiff MS EUROPA, die<br />

„schönste Yacht <strong>de</strong>r Welt“, seit nunmehr 13 Jahren als weltbestes Kreuzfahrtschiff.*<br />

An Bord <strong>de</strong>r EUROPA erwartet Sie – fernab aller Klischees – ein mo<strong>de</strong>rnes<br />

Luxusresort auf Traumrouten rund um <strong>de</strong>n Globus, mit einer preisgekrönten Küche,<br />

umfassen<strong>de</strong>n Spa-, Fitness- und Unterhaltungsmöglichkeiten sowie einem Service,<br />

<strong>de</strong>r unvergessliche Ur<strong>la</strong>ubserinnerungen prägt.<br />

Von Malta nach Nizza<br />

über Valletta/Malta, Catania/Sizilien, Civitavecchia und Livorno/Italien<br />

sowie Ajaccio/Korsika/Frankreich<br />

3.5. – 9.5.2013, 6 Tage, Reise EUR1308<br />

pro Person ab CHF 5’569.- 1)<br />

Von Nizza nach Nizza<br />

über St.-Tropez und Cannes/Frankreich sowie<br />

Portofino/Italien<br />

9.5. – 12.5.2013, 3 Tage, Reise EUR1309<br />

pro Person ab CHF 3’812.- 1)<br />

Von Nizza nach Barcelona<br />

über Calvi/Korsika, Cagliari/Sardinien,<br />

Palermo/Sizilien und Marseille/Frankreich<br />

12.5. – 19.5.2013, 7 Tage, Reise EUR1310<br />

pro Person ab CHF 6’081.- 1)<br />

KOMBI-SPECIAL:<br />

Buchen Sie die drei Reisen<br />

und wir schenken Ihnen die<br />

Reise EUR1309!<br />

Freuen Sie sich auf eine<br />

unvergessliche Zeit an Bord <strong>de</strong>r<br />

schönsten Yacht <strong>de</strong>r Welt.<br />

16 Tage inkl. Flügen<br />

ab/bis Zürich<br />

pro Person ab CHF 7’384.- 1)<br />

Beratung und Buchung:<br />

THE CRUISE LINE AG<br />

Wolfbachstrasse 39, 8032 Zürich<br />

Tel.: +41 (0)44 254 24 14<br />

E-Mail: info@cruiseline.ch<br />

WWW.CRUISELINE.CH<br />

* Lt. Berlitz Cruise Gui<strong>de</strong> 2013.<br />

1)<br />

Preise verstehen sich bei Doppelnutzung in einer Zweibett-Außensuite, inklusive Flügen ab/bis Zürich<br />

www.hlkf.ch<br />

Hapag-Lloyd Kreuzfahrten GmbH, Ballindamm 25, Hamburg DE - 20095


CLUB LEBEN 8<br />

Zurich Belvoir International<br />

Gesundjoggen. Am Sonntag, 21.<br />

April, lädt <strong>de</strong>r Club zu seinem ersten<br />

Sponsoren<strong>la</strong>uf ein: Auf <strong>de</strong>r Zürcher<br />

Sportan<strong>la</strong>ge Sihlhölzli fin<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r<br />

«run4change» statt. Alle können teilnehmen:<br />

Hobby-, Marathonläufer,<br />

Kin<strong>de</strong>r, Jugendliche, Spaziergänger,<br />

Aubonne<br />

AubonnExpo. A l’automne 2012,<br />

pendant l’exposition «AubonnExpo»,<br />

le Club a tenu un stand pour<br />

faire connaître le club et si besoin le<br />

«démystifier». Le but <strong>de</strong> ce stand<br />

était <strong>de</strong> faire découvrir le <strong>Rotary</strong> en<br />

général, <strong>de</strong> montrer ce que fait le<br />

Krebskranke Kin<strong>de</strong>r vom St. Ju<strong>de</strong> India<br />

ChildCare Center.<br />

und Nordic Walker. Je<strong>de</strong>r sucht sich<br />

seine Sponsoren, die pauschal o<strong>de</strong>r<br />

pro ge<strong>la</strong>ufene Run<strong>de</strong> einen Betrag<br />

spen<strong>de</strong>n. Die Anzahl Run<strong>de</strong>n bestimmt<br />

je<strong>de</strong>r Läufer selbst. Das «er<strong>la</strong>ufene»<br />

Geld wird <strong>de</strong>m indischen<br />

Kin<strong>de</strong>rbetreuungszentrum St. Ju<strong>de</strong><br />

gespen<strong>de</strong>t. Hier erhalten krebskranke<br />

Kin<strong>de</strong>r und ihre Eltern kostenlos Unterkunft,<br />

Verpflegung und Transport<br />

zur Behandlung ins Spital. Die Spitäler<br />

selbst bieten selten genügend Unterkünfte.<br />

Alternativen sind oft unhygienisch<br />

o<strong>de</strong>r <strong>la</strong>uten Übernachten<br />

auf <strong>de</strong>r Strasse. Unter diesen Bedingungen<br />

sinken die Chancen auf Genesung<br />

drastisch trotz erfolgreicher<br />

Operation. Infos: www.run4change.ch<br />

Oberthurgau<br />

Klickernüchterung. «Klickträchtig»<br />

müssen Themen sein, erklärt Online-<br />

Redaktor Daniel Walt. Je<strong>de</strong>r Klick<br />

wird registriert, lokalisiert und gemessen.<br />

Ernüchtern<strong>de</strong>s Fazit eines<br />

zuhören<strong>de</strong>n Rotariers: Nur noch die<br />

Sch<strong>la</strong>gzeile zählt!<br />

Gedanke <strong>de</strong>s Monats<br />

«Die Natur macht nichts<br />

vergeblich.»<br />

Aristoteles (384–322 v. Chr.)<br />

<strong>Rotary</strong> Club Aubonne en particulier<br />

et <strong>de</strong> promouvoir l’un <strong>de</strong>s thèmes<br />

<strong>de</strong> l’année rotarienne 2012/13<br />

consistant à soutenir l’Association<br />

«Lire et écrire». Cette information a<br />

été complétée par <strong>la</strong> contribution<br />

<strong>de</strong>s Rotariens ayant assuré <strong>la</strong> permanence<br />

du stand. De plus, fidèle à<br />

sa tradition d’hospitalité et <strong>de</strong> convivialité,<br />

le RC Aubonne s’est contenté<br />

d’offrir aux visiteurs <strong>de</strong> quoi se sustenter.<br />

Ces <strong>de</strong>rniers pouvaient, selon<br />

leur libre et bon vouloir, apporter<br />

leur contribution aux actions du<br />

Club, sachant que leur apport serait<br />

doublé par le RC Aubonne. Le stand<br />

a rencontré un vif succès, nombreux<br />

sont les visiteurs qui s’y sont intéressés<br />

et nombre <strong>de</strong> Rotariens <strong>de</strong><br />

Clubs voisins y ont fait l’honneur <strong>de</strong><br />

leur visite. En définitif, un montant<br />

<strong>de</strong> CHF 7000 a pu être versé à l’Association<br />

«Lire et écrire».<br />

Rheinfel<strong>de</strong>n-Fricktal<br />

Vertrauen. Heutzutage sei Vertrauen<br />

nicht mehr einfach gegeben, dies<br />

äussere sich nur schon in <strong>de</strong>r Managementregel<br />

«Vertrauen ist gut,<br />

Kontrolle ist besser». Dabei ist Vertrauen<br />

ein wesentlicher Faktor zur<br />

Steuerung von Systemen. Doch Vertrauen<br />

ist we<strong>de</strong>r erzwingbar noch<br />

g<strong>la</strong>ubwürdig vorspielbar. <strong>Der</strong> Theologe<br />

und Rotarier Michael Bangert<br />

<strong>de</strong>finiert Vertrauen als eine spirituelle<br />

Grundhaltung. Und <strong>de</strong>shalb sei es<br />

auch gut, Rotarier zu sein.<br />

Neuchâtel-Vieille Thielle<br />

Vélothon. Le vélothon 2012 a rapporté<br />

27 000 francs en faveur <strong>de</strong>s actions<br />

<strong>de</strong> mine-ex: le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

fondation mine-ex, PDG Peter Eichenberger,<br />

a reçu le chèque <strong>de</strong>s<br />

mains <strong>de</strong> Pascal Rohrer (RC Neuchâtel-Vieille<br />

Thielle), prési<strong>de</strong>nt du Comité<br />

d’organisation du Vélothon, le<br />

mercredi 27 février sur <strong>la</strong> rive <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Thielle. Le PDG Eichenberger remercie<br />

vivement les représentants <strong>de</strong>s<br />

six clubs rotariens <strong>de</strong> <strong>la</strong> région neuchâteloise,<br />

les <strong>de</strong>ux clubs jurassiens<br />

Reussilles et Rangiers tout comme<br />

le Rotaract <strong>de</strong> Neuchâtel. <strong>Il</strong> n’a bien<br />

sûr pas manqué d’ajouter qu’il se réjouissait<br />

d’assister à <strong>la</strong> 10 e édition <strong>de</strong><br />

l’été prochain. Infos: www.mine-ex.ch<br />

Martigny<br />

Camp Kaiser. Le camp alpin du RC<br />

Martigny pour jeunes <strong>de</strong> 15 à 19 ans<br />

se prépare. En décembre et janvier,<br />

le comité et les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montagnes<br />

se sont réunis. Le budget a<br />

été adopté, le matériel nécessaire<br />

commandé, les cabanes et les transports<br />

réservés. Le comité, les gui<strong>de</strong>s<br />

et les volontaires s'occupent maintenant<br />

<strong>de</strong>s travaux préparatoires au<br />

camp <strong>de</strong> <strong>de</strong> Saleinaz. Le 6 juillet,<br />

nous pourrons accueillir tous ces<br />

jeunes sportifs.<br />

Infos: www.camp-thomas-kaiser.ch<br />

Deutschschweizer sind willkommen!<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


Ich erwarte Ergebnisse.<br />

Meine Bank ist Vontobel.<br />

Für mich gibt es nur einen Grund, weshalb ich<br />

eine Bank als Partner wähle: Leistung. Und nur<br />

einen, weshalb ich bei ihr bleibe: Erfolg.<br />

Leistung schafft Vertrauen<br />

vontobel.ch


SCHWER PUNKT<br />

10<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


11<br />

«Global Outlook»: Anleitung <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> durch Einsatz – «peace through service»<br />

<strong>Weg</strong> <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

Es ist k<strong>la</strong>r: <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> ist mehr als die blosse Abwesenheit von Konflikten. <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> be<strong>de</strong>utet Freiheit, Sicherheit, Glück. Es<br />

be<strong>de</strong>utet keine Verfolgung, keine politische Instabilität. <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sarbeit ist ein zentraler Teil <strong>de</strong>s Auftrages, <strong>de</strong>n <strong>Rotary</strong><br />

sich stellt, und sie stellt eine wesentliche Antriebskraft für unsere an<strong>de</strong>rweitigen Engagements dar. Selbst <strong>de</strong>r Kampf<br />

gegen Polio dient letztlich zur dauerhaften Befriedung von Regionen, in <strong>de</strong>nen zuvor Konflikte herrschten und Kulturen<br />

aufeinan<strong>de</strong>rprallten. Im Juli rief RI-Präsi<strong>de</strong>nt Tanaka je<strong>de</strong>s Clubmitglied auf, im Sinne seines Jahresmottos «<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

durch Einsatz» persönlich aktiv zu wer<strong>de</strong>n. Als Antwort darauf haben <strong>Rotary</strong>-Mitglie<strong>de</strong>r neue Projekte angestrengt und<br />

bestehen<strong>de</strong> ausgebaut, sie haben <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sstipendiaten unterstützt und vielfältige Veranstaltungen durchgeführt. Globale<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforen in Berlin, Honolulu und Hiroshima bringen zu<strong>de</strong>m Menschen aus aller Welt zusammen, um die Rolle <strong>Rotary</strong>s<br />

im Engagement für einen dauerhaften Weltfrie<strong>de</strong>n zu erörtern.<br />

Lesen Sie nachfolgend die Reflexionen <strong>de</strong>s Präsi<strong>de</strong>nten <strong>de</strong>r <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sstiftung «Carnegie Endowment for International<br />

Peace», Ratschläge für die Suche nach geeigneten Stipendiaten sowie Informationen zu Global Grants im <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sdienst.<br />

«Bei <strong>Rotary</strong> ist unser Geschäft nicht <strong>de</strong>r Profit», erklärt dazu Präsi<strong>de</strong>nt Tanaka, «unsere Sache ist <strong>de</strong>r <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>.»<br />

Eine Expertenanalyse<br />

Im Gespräch mit Jessica<br />

Tuchman Mathews<br />

nuklearer Abrüstung und <strong>de</strong>n Menschenrechten.<br />

Dr. Mathews sprach nen sollte, dann sind das schlechte<br />

doch wenn ich eines beson<strong>de</strong>rs nen-<br />

mit uns zu Weltfrie<strong>de</strong>nsfragen – und Regierungsstrukturen und fehlen<strong>de</strong><br />

welche Rolle <strong>Rotary</strong> dabei spielt. Governance, also fehlen<strong>de</strong> staatliche<br />

Steuerung. Eine Regierung, <strong>de</strong>nen<br />

Sie leiten seit über 15 Jahren die Stiftung das Wohl <strong>de</strong>r Bürger egal ist. Das<br />

Carnegie Endowment for International kann sich in nach aussen gerichteter<br />

Peace. Was war für Sie bisher <strong>de</strong>r grösste Aggression äussern o<strong>de</strong>r auch nur<br />

Fortschritt <strong>zum</strong> Weltfrie<strong>de</strong>n<br />

einfach durch interne Unzufrie<strong>de</strong>nheit,<br />

durch Wut und Enttäuschung,<br />

Diese letzten 15 Jahre waren eine<br />

merkwürdige Zeit. Es gab stete Fort-<br />

die sich dann leicht von Nationalisten<br />

Jessica Tuchman Mathews ist Präsi<strong>de</strong>ntin<br />

<strong>de</strong>s Carnegie Endowment for Welt, doch es ist nicht gera<strong>de</strong> eine<br />

schritte hin zu einer friedlicheren<br />

International Peace, eines globalen Perio<strong>de</strong> gewesen, in <strong>de</strong>r sich dramatische<br />

geopolitische Umwälzungen<br />

«Think Tank». Sie ist eine einflussreiche<br />

Stimme in internationalen Angelegenheiten<br />

und ihr Rat wird oft von wichtigste Verän<strong>de</strong>rung waren die<br />

ergeben hatten. Die wahrscheinlich<br />

Weltpolitikern gesucht. Vor diesem wachsen<strong>de</strong>n Einkommen in Entwicklungslän<strong>de</strong>rn,<br />

wodurch mehr Stabili-<br />

Amt war sie Direktorin <strong>de</strong>s Washingtoner<br />

Programms <strong>de</strong>s Council on Foreign<br />

Re<strong>la</strong>tions und Mitbegrün<strong>de</strong>rin sultierten.<br />

tät und weniger Konfliktpotenzial re-<br />

<strong>de</strong>s World Resources Institute. Als Direktorin<br />

im Nationalen Sicherheitsrat Was ist für Sie das grösste Hin<strong>de</strong>rnis für<br />

befasste sie sich<br />

<strong>de</strong>n <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

mit Fragen konventioneller<br />

und<br />

Frie<strong>de</strong>, ein Prozess<br />

Das variiert von<br />

Region zu Region,<br />

o<strong>de</strong>r religiösen Fanatikern anfachen<br />

und zu Konflikten ausweiten lässt.<br />

Welche Rolle spielen Fragen wie Hunger,<br />

Krankheiten, Wassermangel, fehlen<strong>de</strong> Bildung<br />

bei <strong>de</strong>r Destabilisierung und <strong>de</strong>m<br />

Entstehen von Konflikten<br />

Wenn Menschen das Gefühl haben,<br />

dass ihre Bedürfnisse nicht gehört,<br />

ihre Nöte nicht beantwortet wer<strong>de</strong>n,<br />

wenn ihnen Hoffnung und Möglichkeiten<br />

fehlen, dann han<strong>de</strong>ln sie. Dieses<br />

Han<strong>de</strong>ln muss nicht ihren Interessen<br />

dienen, doch sie wer<strong>de</strong>n han<strong>de</strong>ln.<br />

Sprechen wir über Krankheiten als Destabilisator:<br />

<strong>Rotary</strong> und seine Partner sind<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


SCHWER PUNKT<br />

12<br />

<strong>de</strong>m Ziel einer poliofreien Welt näher<br />

<strong>de</strong>nn je. Wie trägt <strong>de</strong>r Sieg über eine<br />

Krankheit <strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> bei<br />

Es ist ein Schlüssel für das Wohl von<br />

Menschen, und das Wohl ist <strong>de</strong>r<br />

Schlüsselbegriff hier. Es geht darum,<br />

ob Menschen das Gefühl haben, dass<br />

sie auf eine Weise ihre Ziele erreichen<br />

können. In akuteren pan<strong>de</strong>mischen<br />

und epi<strong>de</strong>mischen Situationen<br />

können Krankheiten Flüchtlingsströme<br />

auslösen, die immer eine Destabilisierung<br />

darstellen. Menschen ballen<br />

sich dann zusammen und stellen<br />

eine Be<strong>la</strong>stung für die Menschen in<br />

<strong>de</strong>r jeweiligen Gegend dar, es<br />

kommt oft zu entsprechen<strong>de</strong>n Konflikten.<br />

Freier Informationsfluss<br />

–––––––––––<br />

Libre circu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> l’information<br />

Geringe Korruption<br />

–––––––––––<br />

Faible niveau <strong>de</strong><br />

corruption<br />

ob diese Technologie nur ein neues<br />

Mittel <strong>zum</strong> Zweck ist o<strong>de</strong>r ob sie wirklich<br />

eine fundamentale Verän<strong>de</strong>rung<br />

darstellt. Ich g<strong>la</strong>ube, dass es zu diesem<br />

Zeitpunkt k<strong>la</strong>r gewor<strong>de</strong>n ist,<br />

dass diese Mittel <strong>zum</strong> Zweck, die sie<br />

durchaus sind, eine Transformation<br />

Positives<br />

Unternehmensumfeld<br />

–––––––––––<br />

Environnement<br />

économique sain<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

–––––––––––<br />

Paix<br />

Als globale Organisation ohne politische<br />

o<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ologische Bindung<br />

haben Rotarier Zugang zu Regionen,<br />

die an<strong>de</strong>ren Hilfsorganisationen<br />

vielleicht verwehrt bleibt. Wie und wo<br />

können Rotarier am besten ihre Organisation<br />

einsetzen<br />

Die naheliegen<strong>de</strong> Antwort wäre<br />

hier natürlich, dorthin zu gehen, wo<br />

an<strong>de</strong>re nicht hingehen können. Doch<br />

Rotarier sind auch ein Schlüsselelement<br />

in einer gesun<strong>de</strong>n Zivilgesellschaft,<br />

die Hebelkraft kann also dort<br />

am stärksten und nötigsten sein, wo<br />

eine Zivilgesellschaft geschwächt ist<br />

und Rotarier stärkend eingreifen können.<br />

Es gibt Teile dieser Welt, die sich in endlosen<br />

Kriegszustän<strong>de</strong>n befin<strong>de</strong>n. Ist ein En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Konflikte jemals möglich O<strong>de</strong>r sind<br />

sie hoffnungslos verstrickt<br />

Nichts ist hoffnungslos, und ja, natürlich<br />

ist ein En<strong>de</strong> von Konflikten<br />

möglich. Ebenso können Worte grossen<br />

Scha<strong>de</strong>n anrichten. Nehmen Sie<br />

<strong>zum</strong> Beispiel <strong>de</strong>n Begriff «Arabischer<br />

Frühling». Er legte nah, dass es nun<br />

im Nahen Osten eine Perio<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Verän<strong>de</strong>rungen<br />

geben wür<strong>de</strong>. Wir bei<br />

Carnegie sprachen hingegen immer<br />

von einem «Arabischen Erwachen»,<br />

um damit k<strong>la</strong>rzustellen, dass es sich<br />

um einen <strong>la</strong>ngwierigen und gera<strong>de</strong><br />

begonnenen Prozess han<strong>de</strong>ln wür<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>r sicher nicht in Monaten o<strong>de</strong>r Jahren,<br />

son<strong>de</strong>rn eher in Jahrzehnten zu<br />

bemessen sein wird. Das Problem für<br />

Anerkennung <strong>de</strong>r<br />

Rechte an<strong>de</strong>rer<br />

–––––––––––<br />

Acceptation <strong>de</strong>s<br />

droits d’autrui<br />

Hoher<br />

Bildungsgrad<br />

–––––––––––<br />

Haut niveau<br />

d’éducation<br />

Gute Beziehungen<br />

zu Nachbarn<br />

–––––––––––<br />

Bonnes re<strong>la</strong>tions<br />

<strong>de</strong> voisinage<br />

uns Aussenstehen<strong>de</strong> wird sein, in<br />

<strong>de</strong>n Auf und Abs <strong>de</strong>n zugrun<strong>de</strong> liegen<strong>de</strong>n<br />

Trend aus<strong>zum</strong>achen. Wenn<br />

wir in 40 Jahren auf diese Epoche zurückschauen,<br />

bin ich sicher, dass wir<br />

sie in einem sehr positiven Licht sehen<br />

wer<strong>de</strong>n. Als En<strong>de</strong> von Jahrzehnten<br />

schlechter Regierungsführungen,<br />

die keinerlei Interesse am Wohl <strong>de</strong>s<br />

Volkes hatten o<strong>de</strong>r einfach nicht in<br />

<strong>de</strong>r Lage waren, <strong>de</strong>ren Bedürfnisse<br />

zu erfüllen. Doch um dort hin zu kommen,<br />

wird es eines <strong>la</strong>ngen und konfliktge<strong>la</strong><strong>de</strong>nen<br />

Prozesses bedürfen.<br />

Ich fürchte mich<br />

ganz beson<strong>de</strong>rs<br />

vor einer Perio<strong>de</strong>,<br />

in <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Nahe Osten von sektiererischer<br />

und religiös motivierter Gewalt<br />

<strong>de</strong>finiert wird. Diese Konflikte können<br />

ein Jahrzehnt dauern, und es<br />

wird die Herausfor<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Aussenwelt<br />

sein, so zu intervenieren,<br />

dass die Spaltung heilen kann, anstatt<br />

sie zu vertiefen.<br />

Tuchman’s Law<br />

Wie haben sich Unruhen durch Internet<br />

und an<strong>de</strong>re Technologien verän<strong>de</strong>rt<br />

Es gab eine Riesen<strong>de</strong>batte darüber,<br />

Gut<br />

funktionieren<strong>de</strong><br />

Regierung<br />

–––––––––––<br />

Bon<br />

fonctionnement<br />

politique<br />

Gerechte<br />

Ressourcenverteilung<br />

–––––––––––<br />

Répartition équitable<br />

<strong>de</strong>s ressources<br />

Quelle: Institute for Economics and Peace<br />

www.economicsandpeace.org<br />

bewirken. Sie informieren auf neue<br />

Weise und machen spontane Massenversammlungen<br />

möglich. Es<br />

stimmt aber auch, dass das Gute <strong>de</strong>s<br />

einen das Schlechte <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>ren ist.<br />

Regierungen sehen diese Technologien<br />

eher als Störung an. Es wer<strong>de</strong>n<br />

damit erhebliche<br />

Eingriffe in die<br />

Privatsphären von<br />

Menschen leicht gemacht. Diese<br />

Mittel können Kriminellen und<br />

Schmugglern genauso dienlich sein<br />

wie <strong>de</strong>njenigen, die für ihre Rechte<br />

kämpfen. Doch im Hinblick auf zivilen<br />

Ungehorsam wirkt die Technologie<br />

mit Sicherheit transformierend.<br />

2012/13 führt <strong>Rotary</strong> drei globale <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforen,<br />

bei <strong>de</strong>nen sich Rotarier, Stipendiaten<br />

und Führungspersönlichkeiten <strong>zum</strong><br />

I<strong>de</strong>enaustausch treffen, durch: Was halten<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


13<br />

Sie von <strong>de</strong>r Wirkung solcher Treffen<br />

Solche Events vermitteln Energie<br />

und I<strong>de</strong>en für ein aktives Engagement.<br />

Ich wer<strong>de</strong> bei Konferenzen oft<br />

gefragt, was man tun kann. Es ist eine<br />

Gelegenheit, Menschen bei P<strong>la</strong>nungsanstössen<br />

und Projekten behilflich<br />

zu sein. Wenn man sich erst<br />

einmal Aufgaben vornimmt, diese<br />

Person anzurufen, jene Person einzubin<strong>de</strong>n,<br />

diese Organisation anzusprechen,<br />

dann kann viel erreicht wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Menschheit hat die Möglichkeit, mit<br />

einer einzigen Atomwaffe ung<strong>la</strong>ubliches<br />

Massenleid und massive Zerstörung anzurichten.<br />

Wie real ist diese Bedrohung<br />

Nun, das ist nicht so einfach zu beantworten.<br />

Die unterschwelligen<br />

Spannungen, die einen nuklearen<br />

Abtausch zwischen <strong>de</strong>n Vereinigten<br />

Staaten und <strong>de</strong>r Sowjetunion möglich<br />

machten, bestehen nicht mehr in<br />

dieser Form. Noch vor fünfzig Jahren<br />

prognostizierten Experten, dass wir<br />

bis heute zwei bis drei Dutzend<br />

Atommächte haben wür<strong>de</strong>n. Die Tatsache,<br />

dass wir dies auf neun Staaten<br />

beschränkt halten konnten, ist ein<br />

enormer Erfolg. An<strong>de</strong>rerseits hat es<br />

<strong>de</strong>r technologische Fortschritt sehr<br />

viel leichter gemacht, nukleare Waffen<br />

zu er<strong>la</strong>ngen. Und wir leben im<br />

Zeitalter <strong>de</strong>s Terrorismus. Das Risiko,<br />

dass diese Waffensysteme in die falschen<br />

Hän<strong>de</strong> ge<strong>la</strong>ngen könnten, ist<br />

nach wie vor sehr hoch.<br />

Das ist angsteinflössend.<br />

Das stimmt, aber es ist eine Tatsache,<br />

mit <strong>de</strong>r wir leben müssen. Wir können<br />

die Erfindung <strong>de</strong>r Technologie<br />

nicht rückgängig machen.<br />

Ihre Mutter, die Historikerin und Autorin<br />

Barbara Tuchman, führte das «Tuchman’s<br />

Law» ein, nach<strong>de</strong>m die Berichterstattung<br />

schreckliche Ereignisse quasi aufwerte<br />

und allgegenwärtiger mache, als sie wirklich<br />

seien. Stimmen Sie <strong>de</strong>m zu Sind wir<br />

einer friedlicheren Welt näher, als wir<br />

<strong>de</strong>nken<br />

Ich g<strong>la</strong>ube, dies ist ein Bereich, wo<br />

neue Medien einen positiven Unterschied<br />

bieten. Konventionelle, «alte»<br />

Medien berichten fast immer nur<br />

über schlimme Dinge. Gute Nachrichten<br />

wer<strong>de</strong>n auch behan<strong>de</strong>lt, doch<br />

nicht in <strong>de</strong>m gleichen Masse wie Ereignisse<br />

mit Risiken o<strong>de</strong>r bösen Entwicklungen.<br />

Durch die Vielfalt von<br />

Informationsquellen, auf die Menschen<br />

sich heutzutage beziehen können,<br />

wird das etwas re<strong>la</strong>tiviert, und<br />

es wird eine Ba<strong>la</strong>nce geschaffen zwischen<br />

<strong>de</strong>n guten und <strong>de</strong>n schlechten<br />

Nachrichten, die mehr <strong>de</strong>n realen Bedingungen<br />

in <strong>de</strong>r Welt da draussen<br />

entspricht. Also, «Tuchman’s Law» –<br />

ein Begriff, <strong>de</strong>n Sie übrigens nur<br />

ironisch anwen<strong>de</strong>te – ist heute ein<br />

schwächeres Phänomen, als es einmal<br />

war. Noch vor 30 Jahren konnte<br />

eine einzige, auf 20 Menschen gerichtete<br />

Kamera eine Riesenprotestveranstaltung<br />

vorgaukeln. Heute<br />

sind dort 10 bis 20 Kameras vor Ort,<br />

und man bekommt einen besseren<br />

Eindruck davon, was dort wirklich<br />

vor sich geht.<br />

Wie wissen wir, wenn <strong>de</strong>r <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> «ausgebrochen»<br />

ist<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> bricht lei<strong>de</strong>r nicht aus. Es ist<br />

auch kein Endstadium, son<strong>de</strong>rn ein<br />

Prozess, genau wie die Gesundheit.<br />

Es ist eine konstante Ba<strong>la</strong>nce <strong>de</strong>r Entwicklungskräfte<br />

in ökonomischer,<br />

sozialer und politischer Hinsicht gegenüber<br />

<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stabilisieren<strong>de</strong>n Konfliktquellen.<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> ist mehr als die<br />

Abwesenheit von Konflikten. Es be<strong>de</strong>utet<br />

die Qualität <strong>de</strong>r Regierungs -<br />

führung, das Thema, auf das ich<br />

mehrmals zurückgekommen bin,<br />

und <strong>de</strong>n Grad, in <strong>de</strong>m sich die Staatsgewalt<br />

<strong>de</strong>n Bedürfnissen <strong>de</strong>r Menschen<br />

annimmt. Er ist bestimmt nicht<br />

etwas, auf das wir eines Tages zurückschauen<br />

können und sagen: Da,<br />

jetzt haben wir es geschafft: Weltfrie<strong>de</strong>n.<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> ist ein Prozess, und es<br />

muss immerfort um ihn gerungen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Wie können Rotarier <strong>de</strong>n grössten Beitrag<br />

<strong>zum</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> leisten<br />

Ich g<strong>la</strong>ube, ihre Einsätze, um das Leben<br />

von Menschen zu verbessern<br />

und um Einrichtungen in Zivilgesellschaften<br />

zu verbessern, sind ein starkes<br />

Mittel für <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>.<br />

ri<br />

Wie geeignete<br />

<strong>Rotary</strong> Peace<br />

Fellows<br />

fin<strong>de</strong>n<br />

In <strong>de</strong>n ersten zehn Jahre seit Einrichtung<br />

<strong>de</strong>r <strong>Rotary</strong> Peace Centers wur<strong>de</strong>n<br />

über 600 Peace Fellows ausgebil<strong>de</strong>t,<br />

die sich heute weltweit in <strong>de</strong>r <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sarbeit<br />

betätigen. Lesen Sie einige<br />

Tipps, wie auch Sie mithelfen können,<br />

dass die nächste Deka<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Stipendienprogramms<br />

genauso erfolgreich<br />

wird wie die letzte:<br />

1.<br />

Informieren Sie Ihren Club.<br />

Die Gewinnung von Stipendiaten<br />

muss nicht schwer<br />

sein, so Barry Phillips, Chair <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong><br />

Peace Centers Host Area Coordinators<br />

Committee und PDG Distrikt 7710 (North<br />

Carolina, USA). «Es ist ein grossartiges<br />

Programm und es kostet Ihren Club<br />

keinen Cent.» Laut Phillips beginnt die<br />

Kandidatensuche auf Club-Ebene und<br />

er empfiehlt, Clubs so gut wie möglich<br />

über das Programm zu informieren.<br />

«Lassen Sie einen Stipendiaten vor Rotariern<br />

sprechen und sie persönlich erleben,<br />

worum es dieser Person geht.»<br />

2.<br />

Rühren Sie die Werbetrommel.<br />

Versen<strong>de</strong>n Sie Pressemitteilungen<br />

mit Informationen<br />

über das Programm und die Bewerbungsfristen<br />

an lokale Zeitungen,<br />

Universitäten und an<strong>de</strong>re Partner im<br />

Gemeinwesen wie Nicht-Regierungsorganisationen<br />

und internationale Unternehmen.<br />

3.<br />

Sprechen Sie persönlich<br />

vor. Stellen Sie das Programm<br />

lokalen Organisationen,<br />

die im Bereich <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>- und Konfliktlösung<br />

aktiv sind (z.B. Rotes Kreuz,<br />

Ärzte ohne Grenzen…), Freun<strong>de</strong>n und<br />

Kollegen persönlich vor.<br />

4.<br />

Nutzen Sie soziale Medien.<br />

Werben Sie für das Programm<br />

über soziale Medien<br />

wie Facebook und Twitter. Interessante<br />

Fotos und Geschichten fin<strong>de</strong>n Sie auf<br />

<strong>de</strong>r Facebook-Seite <strong>de</strong>r <strong>Rotary</strong> Peace<br />

Centers.<br />

Die Frist für Distrikte zur Einsendung<br />

von Stipendienanträgen bei <strong>de</strong>r <strong>Rotary</strong><br />

Foundation ist <strong>de</strong>r 1. Juli.<br />

Weitere Informationen:<br />

rotarypeacecenters@rotary.org<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


SCHWER PUNKT<br />

14<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sprojekte weltweit<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Global Peace In<strong>de</strong>x GPI<br />

Globaler <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sin<strong>de</strong>x<br />

Quelle: Institute for Economics and Peace. Stand: Dezember 2012<br />

Grossbritannien<br />

Im Mai veranstaltet <strong>de</strong>r<br />

5<br />

RC London<strong>de</strong>rry ein<br />

Peace Forum, das einen Beitrag <strong>zum</strong><br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> in Nordir<strong>la</strong>nd und an<strong>de</strong>ren<br />

Konfliktgebieten leisten soll. Im Dezember<br />

f<strong>la</strong>mmten Strassenproteste<br />

auf, nach<strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Belfast City Council<br />

beschlossen hatte, dass <strong>de</strong>r britische<br />

Union Jack nicht mehr das<br />

ganze Jahr über gehisst wer<strong>de</strong>n sollte.<br />

Bis zu 750 Personen, darunter<br />

RI-Präsi<strong>de</strong>nt Sakuji Tanaka, internationale<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>saktivisten, führen<strong>de</strong><br />

Vertreter aus Politik und Wirtschaft<br />

und Wissenschaftler aus aller Welt<br />

wer<strong>de</strong>n zu <strong>de</strong>m Forum erwartet.<br />

Italien<br />

Mehrere <strong>Rotary</strong> Clubs<br />

4<br />

aus Genua und die<br />

Good News Agency, ein E-Magazin,<br />

das mit <strong>de</strong>r Abteilung für öffentliche<br />

Information <strong>de</strong>r Vereinten Nationen<br />

und veröffentlichten<br />

<strong>de</strong>ren Werke<br />

auf <strong>de</strong>r Website<br />

Mobbing<br />

verbun<strong>de</strong>n ist, organisierten einen «<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sgemeinschaften». Die Themen<br />

<strong>de</strong>r Veranstaltung reichten von<br />

Wettbewerb für Schüler <strong>zum</strong> Thema<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>. Die Teilnehmer reichten einen<br />

Aufsatz, ein Gedicht, eine Gebale<br />

Konflikte über lokale <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>s-<br />

<strong>de</strong>n Ursachen und Lösungen für gloschichte,<br />

eine Zeichnung o<strong>de</strong>r ein för<strong>de</strong>rung bis <strong>zum</strong> Fin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s eigenen<br />

inneren <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>s. <strong>Der</strong> Club hatte<br />

Foto ein, das entwe<strong>de</strong>r das UN-Millennium-Entwicklungsziel<br />

«Beseitigung<br />

<strong>de</strong>r Armut» o<strong>de</strong>r «Gewährleis-<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sgemeinschaften entwickelt:<br />

Anfang <strong>de</strong>r 1990er-Jahre die I<strong>de</strong>e <strong>de</strong>r<br />

tung einer Grundausbildung für alle»<br />

<strong>zum</strong> Thema hatte. Die örtlichen nen Beitrag zu Goodwill und Ver-<br />

Städte o<strong>de</strong>r Gemeinwesen, die ei-<br />

Rotarier wählten die Gewinner aus ständigung leisten. <strong>Der</strong> Club ernannte<br />

Wagga Wagga<br />

zur ersten <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sgemeinschaft<br />

(www.rotary2032.it) und <strong>de</strong>r Good und bat Clubs auf <strong>de</strong>r ganzen Welt,<br />

News Agency. Die Gewinner erhalten<br />

zu<strong>de</strong>m im Juni eine Auszeichgenen<br />

Regionen zu ernennen. Heute<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sgemeinschaften in ihren einung.<br />

gibt es von diesen weltweit über 50.<br />

Australien<br />

Uganda<br />

Im September veranstaltete<br />

<strong>de</strong>r <strong>Rotary</strong> Club<br />

rung in Uganda hat kei-<br />

Ein Drittel <strong>de</strong>r Bevölke-<br />

5 3<br />

Wagga Wagga Kooringal eine dreitägige<br />

internationale Konferenz von ser, was wie<strong>de</strong>rum häufig zu<br />

nen Zugang zu sauberem Trinkwas-<br />

Krank-<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


15<br />

heiten und gar <strong>de</strong>m Tod führt. Kin<strong>de</strong>r müssen Wasser<br />

oft aus weit entlegenen Brunnen heranschleppen, was<br />

ihnen <strong>de</strong>n Besuch einer Schule verwehren kann. Im<br />

Februar hielten Clubs im Nor<strong>de</strong>n Ugandas unter <strong>de</strong>r<br />

Leitung <strong>de</strong>r <strong>Rotary</strong> Clubs Lira und Kampa<strong>la</strong> South eine<br />

Konferenz unter <strong>de</strong>m Titel «För<strong>de</strong>rung von <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

durch <strong>de</strong>n Zugang zu sauberem Wasser und <strong>de</strong>r Verbesserung<br />

von Gesundheit und Hygiene» ab, um <strong>de</strong>n<br />

Zusammenhang zwischen Gesundheit und <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> zu<br />

erörtern. Zu <strong>de</strong>r Veranstaltung kamen viele führen<strong>de</strong><br />

Vertreter <strong>de</strong>r Regierung, u.a. <strong>de</strong>r ugandische Minister<br />

für Wohnungswesen.<br />

USA<br />

<strong>Der</strong> Rotaract Club Port<strong>la</strong>nd veranstaltete<br />

4<br />

im Februar ein Symposium zur Erörterung<br />

<strong>de</strong>r Rolle von Frauen im <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sbildungsprozess.<br />

Auf <strong>de</strong>r Veranstaltung sprachen Barbara Roberts,<br />

die bisher einzige Governorin in Oregon, sowie Rotarier,<br />

Vertreter von Nonprofit-Organisationen und weibliche<br />

Führungskräfte aus Wirtschaft, Politik, Gesundheits-<br />

und Bildungswesen. Das Symposium fand auf<br />

<strong>de</strong>m Campus <strong>de</strong>r Port<strong>la</strong>nd State University statt und<br />

enthielt zu<strong>de</strong>m eine Podiumsdiskussion mit Schülern<br />

einer örtlichen High School.<br />

Kanada<br />

Unter <strong>de</strong>m Motto «Peace Through Service<br />

– <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> durch Einsatz» startete <strong>de</strong>r<br />

5<br />

<strong>Rotary</strong> Club Pemberton, B.C., im Juli eine Reihe von<br />

Veranstaltungen. So hielt er einen Banner-Wettbewerb<br />

im Gemeinwesen <strong>zum</strong> Thema <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> ab. Die Banner<br />

schmücken seit November Strassenpfosten. <strong>Der</strong> Gewinner<br />

<strong>de</strong>s Wettbewerbs erhielt einen Geldpreis. Weiter<br />

begann <strong>de</strong>r Club ein Projekt unter <strong>de</strong>m Titel «Briefe<br />

<strong>de</strong>r Freundschaft» an mehreren Grundschulen. Die<br />

Schüler wer<strong>de</strong>n hierbei dazu angeregt, Postkarten an<br />

Waisenkin<strong>de</strong>r in Afrika zu schreiben. Während eines<br />

weiteren Projekts sponserte <strong>de</strong>r Club ein Event, bei<br />

<strong>de</strong>m lokale Künstler und Bewohner <strong>de</strong>r Stadt ein<br />

Wandgemäl<strong>de</strong> <strong>zum</strong> Thema <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> in einem Gemein<strong>de</strong>zentrum<br />

anfertigten. Die Clubmitglie<strong>de</strong>r arbeiten<br />

zu<strong>de</strong>m mit lokalen Schulen an einer Vortragsreihe <strong>zum</strong><br />

Thema «Mobbing».<br />

Israel<br />

<strong>Der</strong> <strong>Rotary</strong> Club Jerusalem sponserte<br />

2<br />

Rajaa Natour als <strong>Rotary</strong> Peace Fellow. Die<br />

junge Frau leistet heute einen Beitrag zu <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> als<br />

Programmverwalterin <strong>de</strong>s Gemini-Projekts, das Teil<br />

<strong>de</strong>r Sadaka-Reut arabisch-jüdischen Jugendpartnerschaft<br />

in Jaffa ist. Natour hält Seminare und Workshops,<br />

bei <strong>de</strong>nen Gruppen jüdischer und palästinensischer<br />

Jugendlicher und Stu<strong>de</strong>nten zusammengebracht<br />

wer<strong>de</strong>n und sich kennenlernen und austauschen<br />

können.<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforen in Berlin,<br />

Honolulu und Hiroshima<br />

erneuern <strong>Rotary</strong>s<br />

Verpflichtung<br />

gegenüber <strong>de</strong>m <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

Hun<strong>de</strong>rte Rotarier, Teilnehmer <strong>de</strong>r Neuen-Generationen-<br />

Programme von <strong>Rotary</strong>, führen<strong>de</strong> Vertreter aus Gemeinwesen<br />

sowie <strong>de</strong>rzeitige und ehemalige <strong>Rotary</strong>-<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sstipendiaten<br />

kommen im Mai in Hiroshima, Japan, <strong>zum</strong> letzten<br />

<strong>de</strong>r drei <strong>Rotary</strong> Global Peace Forums zusammen.<br />

Die bei<strong>de</strong>n vorherigen <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforen fan<strong>de</strong>n in Berlin und<br />

Honolulu mit jeweils eigenem Schwerpunkt statt. In Berlin<br />

wur<strong>de</strong> unter <strong>de</strong>m Motto «Peace Without Bor<strong>de</strong>rs» diskutiert,<br />

während in Honolulu <strong>de</strong>r Aufbau von <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> durch<br />

<strong>de</strong>n Schutz <strong>de</strong>r Umwelt im Fokus stand und in Hiroshima<br />

die Kraft <strong>de</strong>s Einzelnen bei <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rung von <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> beleuchtet<br />

wer<strong>de</strong>n soll. In Berlin erklärte RI-Generalsekretär<br />

John Hewko zu<strong>de</strong>m, wie <strong>de</strong>r humanitäre Dienst von <strong>Rotary</strong>,<br />

auch wenn dieser nicht explizit als <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>seinsatz gekennzeichnet<br />

ist, zu ruhigeren, erfolgreicheren und friedvolleren<br />

Gemeinwesen und Gesellschaften beiträgt. Am<br />

En<strong>de</strong> je<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforen wur<strong>de</strong> bzw. wird eine <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>serklärung<br />

angenommen.<br />

«Durch <strong>de</strong>n Aufbau einer gesün<strong>de</strong>ren, besser ausgebil<strong>de</strong>ten<br />

Gesellschaft tragen Sie <strong>zum</strong> Wichtigsten bei, was Sie<br />

tun können, um <strong>la</strong>ngfristig <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> zu errichten», so Hewko.<br />

In Honolulu wur<strong>de</strong> die <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>snobelpreisträgerin und<br />

Führerin <strong>de</strong>r myanmarischen Demokratiebewegung, Aung<br />

San Suu Kyi, für ihren <strong>la</strong>ngjährigen friedvollen Einsatz für<br />

Demokratie mit <strong>de</strong>m Hawaii Peace Award geehrt.<br />

Nach<strong>de</strong>m Aung San Suu Kyi beinahe zwei Jahrzehnte unter<br />

Hausarrest leben musste, wur<strong>de</strong> sie 2010 schliesslich<br />

ent<strong>la</strong>ssen und im vergangenen Jahr als Mitglied <strong>de</strong>r pro<strong>de</strong>mokratischen<br />

Oppositionspartei in Myanmars Par<strong>la</strong>ment<br />

gewählt. Während ihrer Re<strong>de</strong> auf <strong>de</strong>m <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforum betonte<br />

sie, dass <strong>de</strong>mokratische Institutionen und Praktiken<br />

die Voraussetzung für die Sicherung von Menschenrechten<br />

seien.<br />

Myanmar hat «viele ethnische Min<strong>de</strong>rheiten und <strong>de</strong>r G<strong>la</strong>ube<br />

an eine Zukunft kann nur auf einem Geist <strong>de</strong>r Gemeinsamkeit<br />

aufgebaut wer<strong>de</strong>n», so Aung San Suu Kyi. «Wir<br />

wünschen uns einen Wan<strong>de</strong>l, <strong>de</strong>r alle ethnischen Gruppen<br />

<strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s daran g<strong>la</strong>uben lässt, dass unsere Nation ihr<br />

Zufluchtsort ist, dass ihre Heimat ihre Zuflucht ist.»<br />

«Als Mitglied <strong>de</strong>r ersten Generation in Japan, die nach<br />

<strong>de</strong>m Zweiten Weltkrieg aufwuchs, verstehe ich die Be<strong>de</strong>utung<br />

von <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> und <strong>de</strong>ssen Zusammenhang mit unserem<br />

Wohlergehen», so RI-Präsi<strong>de</strong>nt Sakuji Tanaka in Berlin.<br />

«Je<strong>de</strong>n Tag arbeiten wir in 34 000 Clubs rund um <strong>de</strong>n Globus<br />

gemeinsam an einer friedvolleren Welt, in<strong>de</strong>m wir<br />

Menschen, die dies am dringendsten benötigen, Zugang zu<br />

Trinkwasser, Gesundheitsvorsorge, Bildung und Hoffnung<br />

geben.»<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


SCHWER PUNKT 16<br />

Machen<br />

Sie mit<br />

Wer<strong>de</strong>n Sie<br />

Mitglied <strong>de</strong>r<br />

Rotarian Action<br />

Group for Peace<br />

Schliessen Sie sich mit Rotariern,<br />

Rotaractern und an<strong>de</strong>ren zusammen,<br />

um gemeinsam durch die<br />

neue Rotarian Action Group for<br />

Peace <strong>de</strong>n <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> zu för<strong>de</strong>rn.<br />

Infos: www.facebook.com/rotarianactiongroupforpeace<br />

Beantragen Sie ein Global Grant<br />

Setzen Sie im neuen <strong>Rotary</strong>-Jahr mit einem <strong>Rotary</strong> Foundation Global Grant ein <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sprojekt um. Global Grants<br />

för<strong>de</strong>rn grosse internationale Aktivitäten mit nachhaltigen, messbaren Ergebnissen in einem o<strong>de</strong>r mehreren <strong>de</strong>r<br />

sechs Schwerpunktbereiche von <strong>Rotary</strong>. Hier einige Beispiele für Projekte, die in <strong>de</strong>n Bereich «<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> und Konfliktprävention/-lösung»<br />

fallen:<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

Unterstützung einer schwächeren Bevölkerungsgruppe,<br />

die von Konflikten<br />

betroffen ist, insbeson<strong>de</strong>re von Kin<strong>de</strong>rn<br />

und Jugendlichen<br />

För<strong>de</strong>rung von Studien im Bereich <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong><br />

und Konfliktlösung<br />

Stärkung lokaler <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sbemühungen<br />

<strong>zum</strong> Aufbau stabiler Gemeinwesen<br />

4.<br />

5.<br />

För<strong>de</strong>rung eines <strong>la</strong>ngfristigen <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>saufbaus<br />

in von Konflikten betroffenen<br />

Gebieten<br />

Ausbildung lokaler Führungskräfte zur<br />

Vorbeugung und Lösung von Konflikten<br />

<strong>Rotary</strong>-<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sstipendien können nicht durch Global<br />

Grants finanziert wer<strong>de</strong>n; die <strong>Rotary</strong> Peace Centers<br />

wer<strong>de</strong>n separat geför<strong>de</strong>rt. Mehr zu <strong>de</strong>n <strong>Rotary</strong> Peace<br />

Centers unter: www.rotary.org/rotarycenters<br />

Weitere Infos: www.rotary.org/<strong>de</strong>/grants<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


17<br />

«Global Outlook»: Gui<strong>de</strong> du Rotarien pour La <strong>paix</strong> par le service<br />

<strong>Sur</strong><strong>la</strong><strong>voie</strong><strong>de</strong><strong>la</strong><strong>paix</strong><br />

La <strong>paix</strong> n’est pas seulement l’absence <strong>de</strong> conflit. <strong>Il</strong> s’agit aussi <strong>de</strong> <strong>la</strong> liberté, <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité et du bien-être. C’est le<br />

contraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> persécution et <strong>de</strong> l’instabilité. Et c’est un élément central <strong>de</strong> <strong>la</strong> mission du <strong>Rotary</strong>, le moteur <strong>de</strong> nos efforts<br />

d’éradication <strong>de</strong> <strong>la</strong> polio malgré les barrières culturelles et les zones <strong>de</strong> conflit. En juillet, le prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong> Sakuji<br />

Tanaka a <strong>de</strong>mandé à chaque club <strong>de</strong> s’engager envers <strong>la</strong> <strong>paix</strong> par le service. Les Rotariens ont répondu en montant <strong>de</strong>s<br />

actions, en parrainant <strong>de</strong>s boursiers <strong>de</strong>s Centre du <strong>Rotary</strong> et en organisant <strong>de</strong>s forums locaux sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong>. Les forums du<br />

<strong>Rotary</strong> sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong> <strong>de</strong> Berlin, Honolulu et Hiroshima ont quant à eux rassemblé les lea<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> société civile et les Rotariens<br />

pour traiter du rôle du <strong>Rotary</strong> sur <strong>la</strong> <strong>voie</strong> d’une <strong>paix</strong> durable. Vous retrouverez dans ce numéro les réflexions <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dotation Carnegie pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> internationale, <strong>de</strong>s conseils pour recruter les prochains artisans <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong> et <strong>de</strong>s informations sur le financement d’actions par les subventions mondiales. Et, comme l’affirme le prési<strong>de</strong>nt Tanaka,<br />

«Au <strong>Rotary</strong>, nous ne cherchons pas le profit, nous cherchons <strong>la</strong> <strong>paix</strong>.»<br />

Point <strong>de</strong> vue d’un expert<br />

Conversation avec<br />

Jessica Tuchman Mathews<br />

Jessica Tuchman Mathews est <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> réelles avancées géopolitiques. Le changement<br />

le plus important a probablement été<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Dotation Carnegie pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> internationale,<br />

un groupe <strong>de</strong> réflexion international. l’augmentation <strong>de</strong>s revenus dans les pays en<br />

Personnalité influente sur les questions internationales,<br />

elle conseille <strong>de</strong> nombreux bilité et moins <strong>de</strong> conflits.<br />

développement, ce qui a apporté plus <strong>de</strong> sta-<br />

chefs d’état. Auparavant, elle fut directrice<br />

<strong>de</strong>s affaires internationales pour le Conseil Quel est d’après vous le plus grand obstacle<br />

à <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

<strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s États-Unis où elle travail<strong>la</strong>it<br />

sur les problématiques liées à <strong>la</strong> prolifération Ce<strong>la</strong> varie d’une région à l’autre mais si je <strong>de</strong>vais<br />

en choisir un, je dirais une mauvaise<br />

nucléaire, aux ventes d’armes conventionnelles<br />

et aux droits <strong>de</strong> l’homme; vice-prési<strong>de</strong>nte<br />

fondatrice et directrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> re-<br />

qui ne se soucie pas <strong>de</strong> ses propres conci-<br />

gouvernance, c’est-à-dire un gouvernement<br />

cherche au sein du World Resources Institute;<br />

et directrice du Conseil <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions ex-<br />

agression extérieure, ce<strong>la</strong> peut également<br />

toyens. Parfois ce<strong>la</strong> prend <strong>la</strong> forme d’une<br />

térieures à Washington.<br />

nourrir <strong>la</strong> colère <strong>de</strong>s<br />

«Réveil Arab»<br />

habitants qui est ensuite<br />

attisée par <strong>de</strong>s<br />

Nous l’avons rencontrée<br />

pour parler <strong>de</strong>s perspectives <strong>de</strong> <strong>paix</strong> groupes nationalistes ou religieux.<br />

dans le mon<strong>de</strong> et <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière dont les Rotariens<br />

peuvent apporter leur soutien. Quel rôle jouent les problèmes comme <strong>la</strong><br />

faim, les ma<strong>la</strong>dies, les difficultés d’accès à<br />

Vous êtes à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dotation Carnegie une eau potable ou le manque d’éducation<br />

pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> internationale <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> dans l’instabilité dans le mon<strong>de</strong><br />

15 ans. Quelle fut d’après vous <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong><br />

avancée vers <strong>la</strong> <strong>paix</strong> mondiale durant pas assurés, les peuples ten<strong>de</strong>nt à perdre es-<br />

Lorsque leurs besoins élémentaires ne sont<br />

cette pério<strong>de</strong><br />

poir et à ne plus voir les opportunités qui leur<br />

Ces 15 <strong>de</strong>rnières années ont été plutôt inhabituelles.<br />

Nous avons progressé dans certion<br />

ne leur sera pas forcément favorable à<br />

sont offertes. <strong>Il</strong>s vont alors réagir. Cette réactains<br />

domaines, mais il n’y a pas vraiment eu long terme.<br />

Si l’on parle par exemple <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies, le<br />

<strong>Rotary</strong> et ses partenaires sont plus près que<br />

jamais d’éradiquer <strong>la</strong> polio. Dans quelle<br />

mesure <strong>la</strong> prévention <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies ai<strong>de</strong>-telle<br />

à construire <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

C’est un facteur clé pour le bien-être <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions.<br />

Au cours d’épiso<strong>de</strong>s pandémiques<br />

ou épidémiques graves, vous pouvez avoir <strong>la</strong><br />

constitution <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> réfugiés, ce qui<br />

est toujours un élément déstabilisateur. <strong>Il</strong>s<br />

constituent une charge pour les régions dans<br />

lesquelles ils se regroupent et ce<strong>la</strong> crée souvent<br />

<strong>de</strong>s conflits.<br />

Appartenant à une organisation internationale,<br />

apolitique et non idéologique, les Rotariens<br />

ont accès à <strong>de</strong>s régions imperméables<br />

à d’autres groupes. Comment et où<br />

les Rotariens peuvent-ils utiliser au mieux<br />

ce vaste réseau <strong>de</strong> dirigeants locaux pré-<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


SCHWER PUNKT<br />

18<br />

Comment<br />

recruter les<br />

futurs lea<strong>de</strong>rs<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

En dix années d’existence, les Centres<br />

du <strong>Rotary</strong> pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> ont formé plus<br />

<strong>de</strong> 600 diplômés qui jouent aujourd’hui<br />

<strong>de</strong>s rôles importants pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> dans<br />

le mon<strong>de</strong>. Marquez l’entrée dans une<br />

nouvelle décennie en recrutant les futurs<br />

lea<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> avec ces<br />

quelques conseils:<br />

1.<br />

Former votre club. Selon<br />

Barry Phillips, responsable<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> commission <strong>de</strong>s coordinateurs<br />

hôtes <strong>de</strong>s Centres du <strong>Rotary</strong><br />

pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> et ancien gouverneur du<br />

district 7710 (États-Unis), vendre le programme<br />

n’est pas difficile. «C’est un<br />

bon programme qui <strong>de</strong> surcroît ne coûte<br />

rien au club», explique-t-il. Selon lui,<br />

le recrutement se fait au niveau du<br />

club. «<strong>Il</strong> est important d’inspirer les Rotariens<br />

à rechercher <strong>de</strong>s candidats en<br />

les formant au programme. Faites rencontrer<br />

un boursier aux Rotariens et<br />

<strong>la</strong>issez-les découvrir qui il est», dit-il.<br />

2.<br />

Diffuser un communiqué <strong>de</strong><br />

presse. Cibler <strong>la</strong> presse locale,<br />

les universités, les organisations<br />

non gouvernementales et<br />

les entreprises internationales permet<br />

<strong>de</strong> toucher facilement un grand nombre<br />

<strong>de</strong> personnes.<br />

3.<br />

Informer les partenaires locaux.<br />

Organiser <strong>de</strong>s rencontres<br />

avec <strong>de</strong>s organisations<br />

dédiées à <strong>la</strong> <strong>paix</strong> et à <strong>la</strong> résolution<br />

<strong>de</strong>s conflits telles que <strong>la</strong> Croix-Rouge<br />

ou Mé<strong>de</strong>cins Sans Frontières. É<strong>la</strong>borer<br />

un argumentaire pour promouvoir le<br />

programme en 30 secon<strong>de</strong>s auprès <strong>de</strong><br />

vos amis, collègues et du grand public.<br />

4.<br />

Utiliser les médias sociaux.<br />

Parler <strong>de</strong>s bourses du <strong>Rotary</strong><br />

pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> sur Facebook,<br />

LinkedIn et Twitter et partager les<br />

articles et photos <strong>de</strong> <strong>la</strong> page Facebook<br />

officielle <strong>de</strong>s Centres du <strong>Rotary</strong> pour <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong>.<br />

La date limite pour le dépôt <strong>de</strong>s dossiers<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bourse à <strong>la</strong> Fondation<br />

<strong>Rotary</strong> est fixée au 1 er juillet.<br />

Pour plus d’information écrire à<br />

rotarypeacecenters@rotary.org<br />

sents sur le terrain<br />

La réponse immédiate serait <strong>de</strong> dire que leur<br />

impact sera plus fort dans les régions inaccessibles<br />

aux autres organisations, mais les<br />

Rotariens sont également <strong>de</strong>s éléments essentiels<br />

d’une société civile équilibrée. Leur<br />

impact est donc tout aussi important dans les<br />

sociétés affaiblies qu’ils peuvent ai<strong>de</strong>r à renforcer.<br />

<strong>Il</strong> existe <strong>de</strong>s régions dans lesquelles les<br />

conflits semblent ancrés trop profondément.<br />

Pensez-vous qu’il soit possible d’y<br />

mettre fin Existe-t-il <strong>de</strong>s conflits pour lesquels<br />

il n’y a plus d’espoir<br />

<strong>Il</strong> y a toujours <strong>de</strong> l’espoir, mais les mots peuvent<br />

avoir un impact négatif. Par exemple, à<br />

Carnegie nous n’utilisons pas le terme <strong>de</strong><br />

«Printemps arabe», mais celui <strong>de</strong> «Réveil<br />

arabe» qui ne contient pas cette connotation<br />

<strong>de</strong> quelques mois, mais évoque plutôt le début<br />

d’un long processus. Les conflits qui existent<br />

dans cette région ne seront pas résolus<br />

en quelques mois, ni même en quelques années.<br />

Ce<strong>la</strong> prendra certainement <strong>de</strong>s décennies.<br />

Le défi pour <strong>de</strong>s gens extérieurs à ces<br />

conflits, est <strong>de</strong> distinguer les hauts et les bas,<br />

d’i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s tendances. Si l’on jette un regard<br />

sur ces <strong>de</strong>rnières 40 années, on y verra<br />

beaucoup <strong>de</strong> positif. C’est <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> décennies<br />

<strong>de</strong> mauvaises gestions gouvernementales<br />

par <strong>de</strong>s dirigeants pas intéressés ou pas capables<br />

<strong>de</strong> répondre aux besoins <strong>de</strong> leur<br />

peuple. Mais en arriver là est un parcours semé<br />

d’embûches. Nous entrons malheureusement,<br />

je le crois, dans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> violences<br />

communautaires au Moyen-Orient.<br />

Nous sommes peut-être au début <strong>de</strong> dix années<br />

<strong>de</strong> conflits, et le plus grand défi est<br />

<strong>de</strong> savoir comment intervenir et apporter une<br />

ai<strong>de</strong> qui favorise <strong>la</strong> solution plutôt que l’enracinement<br />

du conflit.<br />

Comment Internet et les nouvelles technologies<br />

ont-ils changé le visage <strong>de</strong>s révoltes<br />

civiles<br />

<strong>Il</strong> y a un grand débat entre ceux qui considèrent<br />

que cette technologie est simplement un<br />

nouveau moyen d’action et ceux qui, au<br />

contraire, pensent qu’elle représente un<br />

changement fondamental. Je pense qu’il est<br />

c<strong>la</strong>ir que ce<strong>la</strong> représente un nouveau moyen<br />

d’information ou <strong>de</strong> rassemblement spontané<br />

<strong>de</strong>s masses. <strong>Il</strong> y a <strong>de</strong>s aspects positifs et<br />

négatifs. Les gouvernements considèrent<br />

parfois ces technologies comme perturbatrices<br />

et elles peuvent aussi s’avérer être une<br />

intrusion dans <strong>la</strong> vie privée. Elles renforcent<br />

ceux qui se battent pour leur droit, mais aussi<br />

les criminels et les trafiquants.<br />

En 2012/13, le <strong>Rotary</strong> a organisé trois forums<br />

sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong> au cours <strong>de</strong>squels les Rotariens,<br />

les diplômés <strong>de</strong>s Centres du <strong>Rotary</strong> et les<br />

collectivités pouvaient se rencontrer et<br />

communiquer. Ce type <strong>de</strong> manifestations<br />

a-t-il un impact<br />

Ces évènements permettent <strong>de</strong> mobiliser et<br />

d’informer sur ce qu’il est possible <strong>de</strong> faire.<br />

Durant les conférences, on me <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

souvent: «Que puis-je faire» On peut alors<br />

ai<strong>de</strong>r les gens à montrer <strong>de</strong>s actions. Lorsque<br />

quelqu’un a quelque chose à faire – et il faut<br />

travailler avec cette personne – alors beaucoup<br />

peut être accompli.<br />

L’homme est capable <strong>de</strong> nuire à gran<strong>de</strong><br />

échelle avec une seule charge nucléaire.<br />

Est-ce aujourd’hui une menace réelle<br />

Ce n’est pas facile <strong>de</strong> répondre à ce<strong>la</strong>. La tension<br />

qui a pu exister entre les États-Unis et<br />

l’Union soviétique a considérablement diminuée.<br />

<strong>Il</strong> y a cinquante ans, les experts prédisaient<br />

que l’on aurait aujourd’hui <strong>de</strong>ux ou<br />

trois douzaines <strong>de</strong> puissances nucléaires. Le<br />

simple fait d’avoir réussi à en limiter le<br />

nombre à neuf est d’ores et déjà un succès<br />

énorme. D’un autre côté, les progrès technologiques<br />

facilitent l’acquisition d’armes nucléaires<br />

et nous vivons à une époque <strong>de</strong> terrorisme.<br />

Le risque que ce type d’armement<br />

tombe entre les mauvaises mains est toujours<br />

très élevé. C’est effrayant, mais c’est <strong>la</strong><br />

réalité. <strong>Il</strong> n’est pas possible <strong>de</strong> revenir en arrière<br />

technologiquement.<br />

Votre mère, l’historienne et auteure Barbara<br />

Tuchman, a introduit un principe, appelé<br />

«Loi <strong>de</strong> Tuchman», qui suggère que signaler<br />

<strong>de</strong>s évènements négatifs comme les<br />

conflits ou les crimes les fait paraître plus<br />

répandus qu’ils ne le sont réellement. Êtesvous<br />

d’accord Sommes-nous plus proches<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> dans le mon<strong>de</strong> que nous ne le<br />

pensons<br />

Je pense que c’est l’un <strong>de</strong>s domaines pour<br />

lesquels l’addition d’un nouveau média a eu<br />

un effet positif. Les médias «traditionnels» ne<br />

parlent presque que <strong>de</strong> ce qui ne va pas. Les<br />

bonnes nouvelles ne bénéficient jamais <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

même couverture médiatique. Avec l’arrivée<br />

<strong>de</strong> nouvelles sources d’information, je pense<br />

qu’il y a un meilleur équilibre qui reflète plus<br />

précisément <strong>la</strong> situation réelle. Alors <strong>la</strong> loi <strong>de</strong><br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


Tuchman – terme qu’elle a utilisé en forme <strong>de</strong> clin d’œil – n’est pas<br />

aussi dominante qu’elle a pu l’être. <strong>Il</strong> y a trente ans, une caméra filmant<br />

vingt personnes pouvait faire croire à une manifestation majeure.<br />

Aujourd’hui, qu’il y ait 10 ou 20 caméras, vous avez une bonne<br />

idée <strong>de</strong> ce qui se passe.<br />

Comment saurons-nous que nous sommes parvenus à <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

La <strong>paix</strong> n’est pas un sta<strong>de</strong> final, mais un long processus – comme<br />

<strong>la</strong> santé. C’est un équilibre entre les développements économiques,<br />

sociaux et politiques, et les sources <strong>de</strong> conflits. La <strong>paix</strong><br />

n’est pas seulement l’absence <strong>de</strong> conflit, c’est aussi <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

gouvernance – un thème sur lequel je suis déjà revenue plusieurs<br />

fois – et le niveau <strong>de</strong> réponse aux besoins humains. Nous ne pourrons<br />

pas dire un jour que nous y sommes. Nous <strong>de</strong>vrons toujours<br />

continuer <strong>de</strong> travailler à <strong>la</strong> <strong>paix</strong>.<br />

Que peuvent faire les Rotariens<br />

Ce que vous faites déjà: essayer d’améliorer les conditions <strong>de</strong> vie<br />

dans le mon<strong>de</strong> et <strong>de</strong> renforcer <strong>la</strong> société civile.<br />

ri<br />

Les forums <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> à Berlin,<br />

Honolulu et Hiroshima réaffirment<br />

l’engagement du <strong>Rotary</strong> pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

Online bestellen!<br />

Über 2000 Markenschnäppchen exklusiv im<br />

Internet www.ottos.ch<br />

Versandkostenfrei <br />

Grosse Auswahl an prämierten Top-Weinen<br />

zu OTTOS Preisen! Min<strong>de</strong>stbestellmenge: 6 F<strong>la</strong>schen<br />

Nur so<strong>la</strong>nge Vorrat!<br />

Farnese<br />

Edizione Cinque<br />

Autoctoni,<br />

2009/10 *<br />

Puglia & Abruzzo,<br />

12 Monate in Barriques,<br />

75 cl<br />

27. 90<br />

<br />

34. 90<br />

Rocca Rubia<br />

Riserva<br />

DOC, 2009 *<br />

Sardinien,<br />

8-12 Monate in<br />

Barriques, 75 cl<br />

Primitivo<br />

di Manduria<br />

Sessantanni<br />

DOC, 2009 *<br />

Apulien,<br />

75 cl<br />

Des centaines <strong>de</strong> Rotariens, <strong>de</strong> participants aux programmes du <strong>Rotary</strong><br />

pour les Jeunes générations, <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rs locaux ainsi que <strong>de</strong>s étudiants<br />

et diplômés <strong>de</strong>s Centres du <strong>Rotary</strong> se retrouvent en mai à Hiroshima<br />

pour promouvoir <strong>la</strong> <strong>paix</strong> à l’occasion du troisième et <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong>s forums<br />

du <strong>Rotary</strong> sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong>.<br />

Lors <strong>de</strong>s précé<strong>de</strong>nts forums à Honolulu et Berlin, les participants ont<br />

travaillé sur un thème et adopté une déc<strong>la</strong>ration. Berlin était p<strong>la</strong>cé sous<br />

le signe <strong>de</strong> «Paix sans frontières» et les débats à Honolulu ont souligné<br />

en quoi <strong>la</strong> protection <strong>de</strong> l’environnement servait <strong>la</strong> cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> et<br />

encouragé les jeunes adultes à être <strong>de</strong>s catalyseurs pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong>. À Hiroshima,<br />

les participants exploreront comment chacun d’entre nous<br />

peut agir pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> au quotidien.<br />

Le secrétaire général du R.I. John Hewko a expliqué lors du forum <strong>de</strong><br />

Berlin comment l’action humanitaire du <strong>Rotary</strong> contribuait à <strong>de</strong>s sociétés<br />

plus paisibles et plus prospères. «En participant à <strong>la</strong> construction<br />

d’une société plus saine et plus instruite, nous accomplissons ce qui<br />

permettra à long terme <strong>de</strong> bâtir efficacement <strong>la</strong> <strong>paix</strong>,» a-t-il affirmé.<br />

À Honolulu, Aung San Suu Kyi, lea<strong>de</strong>r du mouvement démocratique au<br />

Myanmar et Prix Nobel <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong>, a reçu le Prix <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> d’Hawaï en<br />

reconnaissance <strong>de</strong> ses efforts continus pour parvenir à <strong>la</strong> démocratie<br />

par <strong>la</strong> non-violence. P<strong>la</strong>cée durant vingt ans en rési<strong>de</strong>nce surveillée,<br />

Aung San Suu Kyi a été libérée en novembre 2010 et élue l’an <strong>de</strong>rnier<br />

au parlement <strong>de</strong> Myanmar au sein du groupe d’opposition pro-démocratie.<br />

Lors <strong>de</strong> son allocution, elle a insisté sur le fait que les droits <strong>de</strong> l’homme<br />

ne pouvaient être garantis sans institutions démocratiques. «Myanmar<br />

est une mosaïque ethnique et croire en son avenir repose uniquement<br />

sur un véritable esprit d’union, a-t-elle dit. Nous voulons un changement<br />

qui permette à toutes les communautés du pays <strong>de</strong> ressentir, <strong>de</strong><br />

savoir, d’être confiants que notre nation est leur véritable sanctuaire,<br />

que leur maison est leur sanctuaire.»<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013<br />

21. 90<br />

<br />

27.<br />

<br />

IGT 2009 *<br />

Toscana,<br />

75 cl<br />

2008 *<br />

72.- KKV 89.-<br />

92 Wine<br />

Spectator<br />

94 Parker<br />

94 Parker<br />

69. 90<br />

<br />

89.<br />

29. 90<br />

<br />

37. 90<br />

Selvarossa<br />

Salice Salentino<br />

Riserva, 2008 *<br />

Apulien, 9 Monate<br />

in Barriques, 75 cl<br />

3 Gläser<br />

Gambero Rosso<br />

19. 90<br />

<br />

24. 50<br />

<br />

<br />

Tenuta di<br />

Biserno, 2011 *<br />

Toscana, 4 Monate<br />

in französischen<br />

Eichenfässern, 75 cl<br />

90 Wine<br />

Spectator<br />

23.<br />

<br />

26. 50


20<br />

Initiatives pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Global Peace In<strong>de</strong>x GPI<br />

Souce: Institute for Economics and Peace. Chiffres <strong>de</strong> décembre 2012<br />

Royaume-Uni<br />

Australie<br />

Le <strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> London<strong>de</strong>rry<br />

accueille au cours <strong>de</strong><br />

gal a organisé «Collectivités<br />

Le RC Wagga Wagga Koorin-<br />

5 5<br />

ce mois un forum pour promouvoir <strong>la</strong> <strong>paix</strong> en en <strong>paix</strong>», une conférence internationale<br />

Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong> du Nord et dans d’autres régions affectées<br />

par les conflits. En décembre, <strong>de</strong>s résolution <strong>de</strong>s conflits mondiaux, œuvrer<br />

axée sur <strong>de</strong>s sujets comme les racines et <strong>la</strong><br />

manifestations ont éc<strong>la</strong>té après <strong>la</strong> décision pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> locale et être en <strong>paix</strong> avec soimême.<br />

Dans les années 1990, le club avait<br />

du conseil municipal <strong>de</strong> Belfast <strong>de</strong> ne plus<br />

hisser les couleurs <strong>de</strong> l’Union Jack. Jusqu’à déjà <strong>la</strong>ncé l’idée <strong>de</strong> collectivités en <strong>paix</strong>, <strong>de</strong>s<br />

750 personnes, dont le prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong> villes engagées pour promouvoir <strong>la</strong> bonne<br />

Sakuji Tanaka, <strong>de</strong>s militants pacifistes internationaux,<br />

<strong>de</strong>s lea<strong>de</strong>rs politiques et éconosigné<br />

Wagga Wagga comme première col-<br />

volonté et l’entente mutuelle. Après avoir démiques<br />

et <strong>de</strong>s universitaires du mon<strong>de</strong> entier lectivité en <strong>paix</strong>, le club a invité <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong><br />

sont attendus à ce forum.<br />

clubs du mon<strong>de</strong> entier à en faire <strong>de</strong> même<br />

Italie<br />

Pour <strong>la</strong>ncer un débat sur <strong>la</strong><br />

4<br />

<strong>paix</strong> avec les adolescents,<br />

plusieurs <strong>Rotary</strong> clubs <strong>de</strong> Gênes et Good<br />

News Agency, un e-magazine du Département<br />

<strong>de</strong> l’information <strong>de</strong>s Nations Unies, ont<br />

organisé un concours sur le thème <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong>. Les participants <strong>de</strong>vaient soumettre un<br />

essai, un poème, une histoire, un <strong>de</strong>ssin ou<br />

une photo en rapport avec les objectifs du<br />

millénaire pour le développement Réduire<br />

l’extrême pauvreté ou Assurer l’éducation<br />

primaire pour tous. Les travaux <strong>de</strong>s <strong>la</strong>uréats<br />

choisis par les Rotariens locaux ont été<br />

publiés sur les sites Web www.rotary2032.it<br />

et Good News Agency.<br />

dans leur région. <strong>Il</strong> y a aujourd’hui plus <strong>de</strong> 50<br />

collectivités en <strong>paix</strong> dans le mon<strong>de</strong>.<br />

Ouganda<br />

Un tiers <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion ougandaise<br />

n’a pas accès à<br />

3<br />

l’eau potable, une situation entraînant ma<strong>la</strong>dies<br />

et décès et obligeant souvent les enfants<br />

à négliger l’école pour aller chercher<br />

<strong>de</strong> l’eau à <strong>de</strong>s puits éloignés. Avec pour objectif<br />

d’explorer le lien entre <strong>la</strong> santé et <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong>, <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong> clubs du Nord du pays, sous<br />

<strong>la</strong> houlette <strong>de</strong>s clubs <strong>de</strong> Lira et <strong>de</strong> Kampa<strong>la</strong><br />

South, ont tenu une conférence intitulée Promouvoir<br />

<strong>la</strong> <strong>paix</strong> par l’accès à l’eau potable<br />

pour favoriser <strong>la</strong> santé, l’assainissement,<br />

l’hygiène et le développement. L’événement<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


SCHWER PUNKT<br />

a attiré <strong>de</strong> nombreux lea<strong>de</strong>rs y compris le<br />

Ministre du logement d’Ouganda.<br />

États-Unis<br />

Le club Rotaract <strong>de</strong> Port<strong>la</strong>nd<br />

4<br />

a organisé en février un symposium<br />

pour abor<strong>de</strong>r le rôle <strong>de</strong>s femmes<br />

dans le processus <strong>de</strong> construction <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong>.<br />

Barbara Roberts, seule femme à avoir été<br />

gouverneur <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> l’Oregon, <strong>de</strong>s Rotariens,<br />

<strong>de</strong>s responsables d’organisations phi<strong>la</strong>nthropiques<br />

et <strong>de</strong>s femmes lea<strong>de</strong>rs dans le<br />

mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s affaires, <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique, <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé<br />

et <strong>de</strong> l’éducation, ont tour à tour pris <strong>la</strong> parole<br />

sur le sujet et un débat avec <strong>de</strong>s adolescents<br />

d’un collège local a aussi été proposé.<br />

Canada<br />

En écho au thème prési<strong>de</strong>ntiel<br />

La <strong>paix</strong> par le service, le<br />

5<br />

<strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Pemberton a mis en p<strong>la</strong>ce en<br />

juillet <strong>de</strong>rnier une série d’événements. Un<br />

concours a d’abord permis au public <strong>de</strong> réaliser<br />

<strong>de</strong>s petites ban<strong>de</strong>roles sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong> qui<br />

orneront pendant un an les rues <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville.<br />

Le club a également <strong>la</strong>ncé l’action «Lettres<br />

d’amitié» encourageant les élèves <strong>de</strong>s<br />

écoles élémentaires à envoyer <strong>de</strong>s cartes<br />

postales à <strong>de</strong>s enfants d’un orphelinat en<br />

Afrique. Les Rotariens ont aussi parrainé <strong>la</strong><br />

réalisation d’une fresque sur le thème <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong> dans une maison <strong>de</strong> quartier et travaillent<br />

avec les écoles locales sur une série<br />

<strong>de</strong> discussion sur <strong>la</strong> lutte contre le harcèlement<br />

et les intimidations en milieu sco<strong>la</strong>ire.<br />

Israël<br />

Rajaa Natour, boursière <strong>de</strong>s<br />

2<br />

Centres du <strong>Rotary</strong> pour <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong> parrainée par le <strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Jérusalem,<br />

est aujourd’hui chargée <strong>de</strong> <strong>la</strong> promotion<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> pour le projet Gemini dans le cadre<br />

<strong>de</strong> Sadaka-Reut, un partenariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> jeunesse<br />

juive et arabe <strong>de</strong> Jaffa. Elle organise <strong>de</strong>s<br />

séminaires et <strong>de</strong>s ateliers à l’attention <strong>de</strong><br />

groupes <strong>de</strong> jeunes juifs et palestiniens au<br />

cours <strong>de</strong>squels <strong>de</strong>s étudiants discutent <strong>de</strong>s<br />

complexités du conflit judéo-arabe, poussent<br />

les jeunes à analyser leurs idées préconçues<br />

et s’attachent à instiller <strong>la</strong> confiance<br />

et à établir <strong>de</strong>s partenariats.<br />

Passer à<br />

l’action<br />

Amicale d’action du <strong>Rotary</strong> sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong><br />

Rotariens, Rotaractiens et sympathisants du<br />

<strong>Rotary</strong>, rejoignez <strong>la</strong> nouvelle Amicale d’action<br />

du <strong>Rotary</strong> sur <strong>la</strong> <strong>paix</strong>. En savoir plus:<br />

www.facebook.com/rotarianactiongroupforpeace<br />

Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> subventions mondiales<br />

Les subventions mondiales financent <strong>de</strong>s<br />

activités internationales <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> envergure,<br />

à fort impact et ayant <strong>de</strong>s résultats<br />

mesurables et durables dans un <strong>de</strong>s six<br />

axes stratégiques du <strong>Rotary</strong>. Les exemples<br />

suivant entrent ainsi dans le cadre <strong>de</strong> l’axe<br />

Paix et résolution <strong>de</strong>s conflits:<br />

1 Ai<strong>de</strong> aux popu<strong>la</strong>tions vulnérables affectées<br />

par les conflits, particulièrement les<br />

enfants et les jeunes.<br />

2 Financement d’étu<strong>de</strong>s dans le domaine<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>paix</strong> et <strong>de</strong> <strong>la</strong> résolution <strong>de</strong>s conflits.<br />

3 Développement <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> <strong>paix</strong> au<br />

niveau local pour <strong>la</strong> stabilité <strong>de</strong>s collectivités.<br />

4 Promotion <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> <strong>paix</strong> à long<br />

terme dans les zones touchées par les<br />

conflits.<br />

5 Formation <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rs locaux à <strong>la</strong> prévention<br />

et à <strong>la</strong> médiation en cas <strong>de</strong><br />

conflits.<br />

Les bourses <strong>de</strong>s Centres du <strong>Rotary</strong> pour <strong>la</strong><br />

<strong>paix</strong> ne peuvent pas être financées par les<br />

subventions mondiales; elles sont financées<br />

séparément.<br />

Les<br />

meilleurs<br />

Personnalité<br />

+ Expérience<br />

e<br />

+ Savoir<br />

+ Lea<strong>de</strong>rship<br />

+ Décision<br />

= Solution<br />

En savoir plus: www.rotary.org/fr/grants<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013<br />

www.top50interim.com


DISTRIKT 1980<br />

22<br />

tDistriktsprojekt Swisscor<br />

Auf <strong>de</strong>r Zielgera<strong>de</strong>n<br />

Zuerst waren es 150 000 Franken, die DG abgezeichnet, dass dieses hohe Ziel<br />

Paul Meier zusammen mit <strong>de</strong>n Clubs für von 150 000 Franken erreicht wird.<br />

das Swisscor-Lager sammeln wollte. Deshalb hat <strong>de</strong>r Governor als neues<br />

Dank guter Entwicklung konnte er En<strong>de</strong> Ziel 200 000 Franken festgelegt. Anfang<br />

März konnte <strong>de</strong>r Governor an<br />

2012 das Ziel auf 200 000 Franken erhöhen.<br />

Anfang März stand fest, «dass wir <strong>de</strong>r Beiratssitzung mitteilen, «dass<br />

noch nicht am Ziel, aber auf guten <strong>Weg</strong>en wir auf sehr gutem <strong>Weg</strong> sind, auch<br />

sind», so DG Meier.<br />

dieses Ziel zu erreichen.» Allerdings<br />

Aus <strong>de</strong>r Agenda<br />

12./13. April 2013 – PETS<br />

In Basel fin<strong>de</strong>t am Freitag, 12. April<br />

2013, das PETS für die Präsi<strong>de</strong>nten<br />

und Sekretäre <strong>de</strong>r Clubs im <strong>Rotary</strong>-<br />

Jahr 2013/14 statt. Die Teilnahme ist<br />

die obligatorische Vorbereitung bezüglich<br />

Ziele und Schwerpunkte im<br />

Amtsjahr von DGE Max Herzig. Um<br />

16.30 Uhr ist im Hotel Hilton ein Podium<br />

über die Vier-Fragen-Probe angesagt.<br />

Die Distriktsversammlung am<br />

Samstag, 13. April 2013, im Basler<br />

Grossratssaal ist für alle <strong>Rotary</strong>-Mitglie<strong>de</strong>r<br />

zugänglich. Im Mittelpunkt<br />

stehen das Swisscor-Projekt und die<br />

statutarischen Geschäfte.<br />

Infos: www.distrikt1980.ch<br />

Ein Team aus freiwilligen Ärzten führt bei allen Kin<strong>de</strong>rn, die für das zweiwöchige<br />

Camp in die <strong>Schweiz</strong> reisen, einen Gesundheitscheck durch, kontrolliert Hals, Ohren,<br />

Augen und <strong>de</strong>n Allgemeinzustand. Foto: swisscor (2012)<br />

Es war ziemlich genau vor einem<br />

Jahr, als am PETS in Solothurn DG<br />

Paul Meier zusammen mit Rot.<br />

Adolf Ogi die Unterstützung <strong>de</strong>s<br />

Swisscor-Lagers 2013 als Distriktsprojekt<br />

vorgestellt<br />

hatte. «Damals<br />

war mir bewusst,<br />

dass das Ziel von 150 000 Franken<br />

hoch gesetzt ist.» Denn je<strong>de</strong>r Club<br />

hat daneben seine eigenen Engagements<br />

und Projekte im humanitären<br />

Bereich.<br />

Son<strong>de</strong>reffort<br />

Ziel erhöht<br />

Mit 150 000 Franken wollte <strong>de</strong>r Distrikt<br />

1980 die Hälfte <strong>de</strong>r Kosten für<br />

die Durchführung <strong>de</strong>s zweiwöchigen<br />

Lagers im Sommer 2013 für<br />

Kin<strong>de</strong>r aus Moldawien leisten. Bereits<br />

vor einigen Monaten hat sich<br />

sei es nötig, in <strong>de</strong>n letzten Monaten<br />

<strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong>-Jahrs einen Son<strong>de</strong>reffort<br />

zu leisten. Denn noch stehen die<br />

versprochenen Zahlungen einiger<br />

Clubs aus, noch sind im Laufe dieser<br />

Monate verschie<strong>de</strong>ne<br />

Anlässe gep<strong>la</strong>nt.<br />

Aktion von allen Clubs<br />

Zu<strong>de</strong>m sucht <strong>de</strong>r Governor mit <strong>de</strong>n<br />

Clubs, die sich bis jetzt noch nicht<br />

engagiert haben, das Gespräch. «Es<br />

wäre ein wirklich starkes Zeichen,<br />

wenn wir bei <strong>de</strong>r Checkübergabe<br />

verkün<strong>de</strong>n könnten, dass restlos alle<br />

64 Clubs <strong>de</strong>s Distrikts mitgemacht<br />

hätten.» DG Meier spricht von einem<br />

Zeichen, das über die Grenzen<br />

<strong>de</strong>r rotarischen Welt hinaus Beachtung<br />

fin<strong>de</strong>n wür<strong>de</strong>. Rot. Kurt Bischof<br />

14./15. Juni – Distriktskonferenz<br />

Die Distriktskonferenz wird am Freitag,<br />

14. Juni, und am Samstag, 15. Juni,<br />

in Solothurn durchgeführt – mit<br />

rund 200 Teilnehmerinnen und Teilnehmern.<br />

Am Freitagnachmittag geht<br />

es im Landhaus Solothurn um rotarische<br />

Themen, Ehrungen und gute<br />

Projekte. Ein Höhepunkt wird das Podium<br />

<strong>zum</strong> Thema Verän<strong>de</strong>rungen mit<br />

prominenten Gästen sein. Am Samstag<br />

referiert die Weltraumforscherin<br />

Kathrin Altweg über die Reise in eine<br />

an<strong>de</strong>re Dimension und DG Paul<br />

Meier übergibt das Amt an DGE Max<br />

Herzig. Das Programm wird nächstens<br />

vorliegen.<br />

2. November 2013 – Berufsdienst<br />

Die Kommission Berufsdienst führt<br />

am Samstag, 2. November 2013, in<br />

Ba<strong>de</strong>n ein Seminar für die Berufsdienst-Verantwortlichen<br />

in <strong>de</strong>n Clubs<br />

durch. Dabei wird es um Motivation<br />

<strong>de</strong>r Clubs, um Updates <strong>de</strong>r <strong>la</strong>ufen<strong>de</strong>n<br />

Projekte wie «meet the professional»<br />

o<strong>de</strong>r «Visite», aber auch um neue<br />

I<strong>de</strong>en und Ansätze gehen. Die Kommission<br />

Berufsdienst wird neu im<br />

Co-Präsidium von Rot. Ruedi Siegrist<br />

und Rot. Christine Davatz geleitet.<br />

<strong>Der</strong> Berufsdienst ist ein wichtiger rotarischer<br />

Dienst und zugleich eine<br />

gute P<strong>la</strong>ttform für die gesellschaftliche<br />

Relevanz von <strong>Rotary</strong>.<br />

bi<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


Industrie-Sectionaltore<br />

Zugunsten Swisscor<br />

Golfbenefizturnier<br />

<strong>de</strong>s Distrikts 1980<br />

Bereits zur Tradition gewor<strong>de</strong>n, ist das Golfbenefizturnier<br />

<strong>de</strong>s Distrikts 1980, welches dieses Jahr<br />

am 7. Juni in Küssnacht a. R. ausgetragen wird.<br />

<strong>Der</strong> Erlös wird «Swisscor» zugute kommen.<br />

Rolltore und Schnell<strong>la</strong>uftore<br />

Neben <strong>de</strong>m eigentlichen Golfturnier wird auch eine<br />

Tombo<strong>la</strong> durchgeführt. <strong>Der</strong> gesamte Erlös aus dieser<br />

Veranstaltung wird zur Unterstützung <strong>de</strong>s Swisscor-<br />

Lagers verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, welches DG Paul Meier in<br />

seinem Amtsjahr <strong>zum</strong> Distriktprojekt erklärt hatte (s.<br />

auch Bericht nebenan).<br />

Anmeldung auf neuer Website<br />

Ab sofort ist die Anmeldung über die neue Website<br />

möglich. Zusätzlich wer<strong>de</strong>n aber auch schriftliche Ein<strong>la</strong>dungen<br />

je<strong>de</strong>m Clubpräsi<strong>de</strong>nten zugestellt.<br />

Ver<strong>la</strong><strong>de</strong>technik<br />

Nicht nur die Anmeldung ist auf <strong>de</strong>r neuen Website<br />

möglich, die Site bietet auch Informationen <strong>zum</strong> aktuellen<br />

wie auch zu <strong>de</strong>n früheren Anlässen. Dazu sind<br />

Text- und Bildarchive eingerichtet wor<strong>de</strong>n.<br />

Info/Anmeldung: www.distrikt1980golf.ch<br />

Musikalischer För<strong>de</strong>rwettbewerb<br />

Prix <strong>Rotary</strong><br />

<strong>zum</strong> 15. Mal<br />

41 Jugendliche im Alter von 8<br />

bis 17 Jahren massen sich am<br />

9. März im musikalischen Wettstreit<br />

Prix <strong>Rotary</strong>. Am diesjährigen<br />

Wettbewerb, <strong>de</strong>r bereits<br />

<strong>zum</strong> 15. Mal ausgetragen wur<strong>de</strong>,<br />

stan<strong>de</strong>n die Kategorien K<strong>la</strong>vier, B<strong>la</strong>sinstrumente<br />

und Ensemble im Vor<strong>de</strong>rgrund. Wie je<strong>de</strong>s Jahr überraschten<br />

die Jugendlichen die Zuhörer wie die Jury<br />

mit erstaunlichem Können.<br />

Europas grösstes<br />

Industrietorprogramm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Organisiert wird <strong>de</strong>r Prix <strong>Rotary</strong> seit 1999 von <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n<br />

<strong>Rotary</strong> Clubs Zurzach-Brugg und Brugg-Aare-<br />

Rhein in Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>n Musikschulen <strong>de</strong>r<br />

bei<strong>de</strong>n Bezirke. 2006 stiess <strong>de</strong>r RC Laufenburg-Fricktal<br />

hinzu, womit auch eine geografische Aus<strong>de</strong>hnung in<br />

<strong>de</strong>n Bezirk Laufenburg erfolgte.<br />

www.hoermann.ch<br />

0848 HOERMANN<br />

0848 463 762<br />

Liste <strong>de</strong>r Resultate: www.rotary.ch / Webco<strong>de</strong> 137<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


DISTRIKT 1990<br />

24<br />

mine-ex-Benefizkonzert <strong>de</strong>r Bieler Clubs<br />

Vom Augenschein<br />

<strong>zum</strong> Ohrenschmaus<br />

Die Eindrücke einer Mitrotarierin von ihrer<br />

Kambodscha-Reise bewegte die <strong>Rotary</strong><br />

Clubs Biel-Bienne, Biel-Büttenberg und<br />

Nidau-Biel zur Organisation eines gemeinsamen<br />

Benefizan<strong>la</strong>sses zugunsten<br />

mine-ex. Das Konzert von Mitte Februar<br />

war ein voller Erfolg.<br />

Unter <strong>de</strong>r Leitung von Beda Mast<br />

spielten das Kammerorchester Biel<br />

und die hervorragen<strong>de</strong>n Solisten Barbara<br />

Magdalena Erni, Alt, und Junko<br />

Otani, K<strong>la</strong>rinette, Werke von Henry<br />

Purcell und W. A. Mozart. Die rund<br />

300 Zuschauer zeigten sich begeistert!<br />

nicht nur Spitäler, Fabriken und Prothesenabgabestellen,<br />

son<strong>de</strong>rn instruierte<br />

als ausgebil<strong>de</strong>te Physiotherapeutin<br />

auch spontan Personal und<br />

Betroffene vor Ort über therapeutische<br />

Massnahmen und Unterstützung.<br />

Dabei stellte sie lei<strong>de</strong>r auch<br />

fest, dass praktisch keine schriftlichen<br />

Unter<strong>la</strong>gen respektive Anweisungen<br />

in <strong>de</strong>r Lan<strong>de</strong>ssprache über<br />

therapeutische Unterstützung vorhan<strong>de</strong>n<br />

sind.<br />

Eindrücke stecken an<br />

Ihre Referate in <strong>de</strong>n Bieler Clubs<br />

über diese Reise vermochten zu beeindrucken,<br />

so dass manch einer <strong>de</strong>r<br />

Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Benefizan<strong>la</strong>ss besuchte<br />

o<strong>de</strong>r sich <strong>zum</strong> Spen<strong>de</strong>n motivieren<br />

liess. Nicht zuletzt auch dank<br />

Verzicht <strong>de</strong>s Bieler Kammerorchesters<br />

auf einen Teil <strong>de</strong>r Gage, können<br />

rund 22 000 Franken mine-Ex-zugestellt<br />

wer<strong>de</strong>n. Rot. Thomas <strong>Sur</strong>i<br />

Reisen verbin<strong>de</strong>t I<strong>de</strong>en<br />

Entstan<strong>de</strong>n war die I<strong>de</strong>e Anfang<br />

2012 auf einer gemeinsamen Fahrt<br />

<strong>de</strong>r mine-ex-Verantwortlichen <strong>de</strong>r<br />

Bieler Clubs <strong>zum</strong> mine-ex-Distrikt-<br />

Treffen. Als treiben<strong>de</strong> Kraft stellte<br />

sich bald Rot. Andrea Blumer-Schwyter<br />

heraus, welche sich, auch aus beruflichen<br />

Grün<strong>de</strong>n, persönlich und<br />

vor Ort ein Bild machen wollte. Auf<br />

eigene Rechnung unternahm sie im<br />

Sommer 2012 nach Rücksprache mit<br />

<strong>de</strong>r mine-ex-Stiftung eine Studienreise<br />

nach Kambodscha. Dort besuchte<br />

sie zusammen mit <strong>de</strong>m IKRK<br />

Die Organisatoren und ihre Gäste. V. li.: Rot A. Meyer (Nidau-Biel), Rot. Herbert Sta<strong>de</strong>lmann<br />

(Biel/Bienne), Rot. H. J Mart (Kammerorchester, Nidau-Biel), Rot. Andrea Blumer-<br />

Schwyter (Biel/Bienne), Stiftungspräsi<strong>de</strong>nt PDG Peter Eichenberger, Rot. Kurt Zimmermann<br />

(Biel-Büttenberg), DG Vreni Steinegger (Inner Wheel), DG Pierre Gra<strong>de</strong>n.<br />

Concert <strong>de</strong> bienfaisance<br />

mine-ex <strong>de</strong>s<br />

clubs biennois<br />

Les impressions rapportées par une rotarienne<br />

<strong>de</strong> son voyage au Cambodge n’ont pas <strong>la</strong>issé<br />

les clubs <strong>Rotary</strong> Biel-Bienne, Biel-Büttenberg et<br />

Nidau-Biel insensibles et ils ont organisé un<br />

concert <strong>de</strong> bienfaisance. Le cumul <strong>de</strong>s entrées,<br />

<strong>de</strong>s dons et d’une partie <strong>de</strong>s gages <strong>de</strong>s artistes<br />

a permis <strong>de</strong> verser 22 000 francs à mine-ex.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


DISTRIKT 2000<br />

25<br />

ROKJ Stadt Zürich gestartet<br />

Was <strong>la</strong>nge währt ...<br />

Erst Sitzung, dann anstossen: Die Gründung<br />

<strong>de</strong>s Vereins ROKJ Stadt Zürich verlief<br />

juristisch formell, kurz und bündig.<br />

Ganz im Gegensatz zu <strong>de</strong>n Vorarbeiten.<br />

Sie dauerten über zwei Jahre.<br />

Peter Vollenwei<strong>de</strong>r, Andreas Dudler<br />

und Yves Morel vom RC Zürich Turicum<br />

waren die treiben<strong>de</strong>n Kräfte, das<br />

an<strong>de</strong>rnorts bereits erfolgreich eingeführte<br />

Projekt ROKJ (www.rokj.ch) in<br />

<strong>de</strong>r Stadt Zürich zu etablieren. Besuche<br />

bei <strong>de</strong>n Stadträten Martin Waser<br />

und Gerold Lauber seien positiv aufgenommen<br />

wor<strong>de</strong>n. Aufgrund vorerst<br />

fehlen<strong>de</strong>r Zusagen <strong>de</strong>r angefragten<br />

Stadtclubs hatte <strong>de</strong>r RC Zürich Turicum<br />

vor einem Jahr beschlossen,<br />

allein mit <strong>de</strong>m Projekt zu starten, um<br />

erste Erfahrungen zu sammeln und<br />

danach erneut auf an<strong>de</strong>re Clubs zuzugehen.<br />

Neu hinzugekommen sind<br />

jetzt als Gründungsclubs <strong>de</strong>r RC Oerlikon,<br />

RC Zürichberg und Rotaract Zürich,<br />

Interesse angemel<strong>de</strong>t haben Zürich<br />

Zoo, Zürich-West und Innerwheel<br />

Zürich; auf die an<strong>de</strong>rn Stadt-Clubs<br />

wird nun sukzessive<br />

zugegangen.<br />

Koordination<br />

«Von Sorge erlöst»<br />

Die grösste Schwierigkeit war, eine<br />

Person für das Amt <strong>de</strong>r Koordinationsstelle<br />

zu fin<strong>de</strong>n, wo die Gesuche<br />

gesammelt, gesichtet und an die<br />

Gesuchsprüfer (4-Augen-Prinzip) weitergeleitet<br />

wer<strong>de</strong>n, und von wo nach<br />

positiver Beurteilung die Geldüberweisung<br />

ausgelöst wird. Rotaracterin<br />

Evelyn Aka hat die Aufgabe vom interimistischen<br />

Koordinator Andreas<br />

Dudler übernommen und erlöst damit<br />

Peter Vollenwei<strong>de</strong>r «von grosser<br />

Sorge», wie er sagte.<br />

Netzwerk ist wichtig<br />

Nach <strong>de</strong>r Wahl <strong>de</strong>s Vorstan<strong>de</strong>s und<br />

<strong>de</strong>r Delegierten (siehe Kasten) erläuterte<br />

Andreas Dudler <strong>de</strong>n Gesuchsab<strong>la</strong>uf,<br />

<strong>de</strong>r entsprechend <strong>de</strong>n bereits<br />

Vorne v. li.: Rot. Ruedi Kurth, PDG Urs Bolliger, Präsi<strong>de</strong>nt Peter Vollenwei<strong>de</strong>r, Evelyn<br />

Aka, Andreas Dudler, Arne Balthesen. Hinten v. li.: Rot. Nicole Wenger-Schubiger, Rolf<br />

Mühlemann, Martin Lang, Peter Ising.<br />

vorhan<strong>de</strong>nen und erprobten Richtlinien<br />

angepasst ist. Unter an<strong>de</strong>rem<br />

sind darin die Voraussetzungen verbindlich<br />

geregelt, die für ein Gesuch<br />

erfüllt sein müssen, aber auch <strong>de</strong>r<br />

Umgang mit <strong>de</strong>n sensiblen persönlichen<br />

Daten. Andreas<br />

Dudler betonte,<br />

dass ein gut<br />

funktionieren<strong>de</strong>s Netzwerk wichtig<br />

sei, um an die Gesuche zu ge<strong>la</strong>ngen.<br />

Benefizveranstaltung<br />

<strong>Der</strong> neugegrün<strong>de</strong>te Verein ROKJ<br />

Stadt Zürich ist in <strong>de</strong>r glücklichen Lage,<br />

mit einem zusätzlichen finanziellen<br />

Polster von 50 000 Franken zu<br />

starten, <strong>de</strong>ren Spen<strong>de</strong>r anonym bleiben<br />

will. <strong>Der</strong> jährliche Beitrag aus<br />

<strong>de</strong>n Clubs beträgt 3000 Franken (zuzüglich<br />

Spen<strong>de</strong>n und weitere finanzielle<br />

Beiträge). Zusätzlich organisiert<br />

<strong>de</strong>r RC Zürich Turicum am 2. Oktober<br />

2013 eine Benefiz-Ga<strong>la</strong> mit Apéro riche<br />

zugunsten ROKJ Stadt Zürich in<br />

<strong>de</strong>r Maag-Musical-Hall. Tickets à 200<br />

Franken pro Person sind über die Homepage<br />

<strong>de</strong>s RC Zürich Turicum erhältlich<br />

(www.rczuerichturicum.ch).<br />

«ROKJ lebt!»<br />

<strong>Der</strong> frisch gewählte Präsi<strong>de</strong>nt Peter<br />

Vollenwei<strong>de</strong>r von ROKJ Stadt Zürich<br />

bedankte sich abschliessend bei allen,<br />

die ihn auf <strong>de</strong>m <strong>Weg</strong> zu dieser<br />

Gründung begleitet hatten. Sein Fazit<br />

vor <strong>de</strong>m Anstossen auf das Erreichte:<br />

«ROKJ lebt!»<br />

Rot. Christine Fivian<br />

ROKJ Stadt Zürich<br />

• Delegierte: RC Oerlikon: Rot. Ruedi<br />

Kurth, Martin Lang; RC Zürichberg:<br />

Rot. Nicole Wenger-Schubiger, Rolf<br />

Mühlemann; RC Zürich Turicum: Rot.<br />

Andreas Dudler, Peter Vollenwei<strong>de</strong>r;<br />

RC Rotaract Zürich: Rot. Arne Balthesen,<br />

Peter Ising.<br />

• Vorstand: Rot. Peter Vollenwei<strong>de</strong>r,<br />

Präsi<strong>de</strong>nt, Ruedi Kurth, Vizepräsi<strong>de</strong>nt,<br />

Andreas Dudler, Nicole Wenger-Schubiger,<br />

Arne Balthesen<br />

• Revisoren: Rot. Rolf Mühlemann,<br />

Gottfried Weber<br />

Geschäfts- und Koordinationsstelle<br />

ROKJ Stadt Zürich, c/o Evelyn Aka,<br />

Flurstrasse 6, 8048 Zürich<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


ROTARY SCHWEIZ<br />

26<br />

Gedanken <strong>de</strong>s Governors<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> durch<br />

Einsatz<br />

Message du Gouverneur<br />

La <strong>paix</strong> par<br />

le service<br />

«<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> durch Einsatz», «Peace trough Service», «La<br />

Pace attraverso il servizio» – so <strong>la</strong>utet das Jahresmotto<br />

unseres amtieren<strong>de</strong>n Weltpräsi<strong>de</strong>nten. «<strong>Rotary</strong><br />

hilft, <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> im traditionellsten Sinn aufzubauen,<br />

durch die Bekämpfung von Konfliktursachen, <strong>de</strong>n Aufbau<br />

von Brücken <strong>de</strong>r Freundschaft und Toleranz zwischen<br />

Menschen und Nationen und <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rung<br />

von gegenseitigem Verständnis», sagte Sakuji Tanaka<br />

uns angehen<strong>de</strong>n Governors an <strong>de</strong>r<br />

Assembly 2012 von <strong>Rotary</strong> International<br />

in San Diego.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong> International a choisi pour thème<br />

<strong>de</strong> son année <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nce: «La <strong>paix</strong> par le service»,<br />

«Peace trough Service», «La Pace attraverso il servizio».<br />

«Le <strong>Rotary</strong> ai<strong>de</strong> à construire <strong>la</strong> <strong>paix</strong> au sens traditionnel<br />

du terme en s’attaquant aux racines <strong>de</strong>s<br />

conflits, en jetant <strong>de</strong>s ponts d’amitié entre les peuples<br />

et les nations et en nous incitant à <strong>la</strong> tolérance. <strong>Il</strong> nous<br />

ai<strong>de</strong> aussi à nous comprendre mutuellement», a dit<br />

Sakuji Tanaka aux futurs gouverneurs<br />

à l’Assemblée 2012 du <strong>Rotary</strong> International<br />

à San Diego.<br />

<strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sför<strong>de</strong>rung ist für <strong>Rotary</strong> keine<br />

Floskel. Die <strong>Rotary</strong> Foundation<br />

mot vi<strong>de</strong> <strong>de</strong> sens pour le <strong>Rotary</strong>. Les<br />

S’engager pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> n’est pas un<br />

leistet mit ihren grossen Projekten<br />

grands projets <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Rotary</strong> Foundation<br />

sont un soutien considérable à<br />

einen Beitrag an Gesundheit und<br />

menschenwürdige Standards in <strong>de</strong>n<br />

<strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé et aux standards<br />

<strong>de</strong> dignité dans les pays défa-<br />

unterprivilegierten Län<strong>de</strong>rn; damit<br />

hilft <strong>Rotary</strong>, die Bedingungen für <strong>de</strong>n<br />

vorisés; le <strong>Rotary</strong> ai<strong>de</strong> à préparer le<br />

künftigen <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> in <strong>de</strong>r Welt zu<br />

terrain pour <strong>la</strong> <strong>paix</strong> future dans le<br />

verbessern. Ich <strong>de</strong>nke vor allem<br />

mon<strong>de</strong>. Je pense surtout aux projets<br />

an die Projekte in <strong>de</strong>n Bereichen<br />

dans les domaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> prévention<br />

Krankheitsvorsorge und -behandlung,<br />

Wasser und Hygiene, Wirt-<br />

et à l’hygiène, au développement<br />

et du traitement <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies, à l’eau<br />

schafts- und Kommunalentwicklung<br />

économique et local; et bien sûr, le<br />

und natürlich auch an <strong>de</strong>n Kampf zur<br />

<strong>Rotary</strong> est <strong>la</strong> cheville ouvrière dans<br />

Ausrottung <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>rlähmung, bei<br />

l’éradication <strong>de</strong> <strong>la</strong> poliomyélite. Le<br />

<strong>de</strong>m <strong>Rotary</strong> die treiben<strong>de</strong> Kraft ist.<br />

<strong>Rotary</strong> é<strong>la</strong>rgit l’horizon <strong>de</strong>s jeunes en<br />

Jungen Menschen erweitert <strong>Rotary</strong><br />

organisant <strong>de</strong>s échanges au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s<br />

DG Paul Meier, D 1980<br />

über seinen Jugendaustausch <strong>de</strong>n<br />

frontières. Cette année, quelque cent<br />

Horizont. Zurzeit verbringen rund 100<br />

«inbounds» venus <strong>de</strong> tous les coins du<br />

«Inbounds» aus aller Welt ihren Jahresaufenthalt in globe séjournent dans notre pays – dont <strong>la</strong> moitié dans<br />

unserem Land, die Hälfte davon im Distrikt 1980. Im le District 1980 – grâce au programme d’échanges. Par<br />

Gegenrecht erhalten ebenso viele 16- bis 18-jährige réciprocité, l’opportunité est offerte à <strong>de</strong> nombreux<br />

<strong>Schweiz</strong>erinnen und <strong>Schweiz</strong>er dank <strong>Rotary</strong> die Gelegenheit,<br />

<strong>de</strong>n Umgang mit frem<strong>de</strong>n Sprachen und Kultures<br />

et d’apprendre <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues en séjournant dans<br />

jeunes Suisses <strong>de</strong> 16 à 18 ans <strong>de</strong> connaître d’autres culturen<br />

zu lernen.<br />

ces contrées.<br />

Im Distrikt 1980 haben wir im Zeichen von «Peace<br />

trough Service» das Fundraisingprojekt zugunsten <strong>de</strong>r<br />

Stiftung swisscor für Kin<strong>de</strong>r aus ehemaligen Kriegsgebieten<br />

im Sü<strong>de</strong>n Europas <strong>la</strong>nciert. Unsere Clubs haben<br />

die Botschaft verstan<strong>de</strong>n. Am 15. Juni wer<strong>de</strong>n wir<br />

an <strong>de</strong>r Distriktskonferenz in Solothurn über das Ergebnis<br />

<strong>de</strong>r Spen<strong>de</strong>naktion berichten dürfen. Rotarier und<br />

Altbun<strong>de</strong>srat Adolf Ogi, Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s Patronatskomitees<br />

von swisscor, erklärte am 6. März am Benefizkonzert<br />

<strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong> Clubs Aarau-Alpenzeiger: «Die Unterstützung<br />

<strong>de</strong>r Rotarier bewegt und gibt Kraft für weitere<br />

Anstrengungen.» <strong>Der</strong> Dank kommt von Herzen.<br />

Le District 1980 a répondu concrètement à l’appel par<br />

le service en <strong>la</strong>nçant une gran<strong>de</strong> collecte en faveur <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fondation swisscor pour les enfants vivant dans les anciennes<br />

régions en guerre du Sud <strong>de</strong> l’Europe. Nos clubs<br />

ont compris le message. Le 15 juin, nous pourrons communiquer<br />

les résultats <strong>de</strong> cette action à <strong>la</strong> Conférence <strong>de</strong><br />

district à Soleure. Le rotarien et ancien conseiller fédéral<br />

Adolf Ogi, prési<strong>de</strong>nt du comité <strong>de</strong> patronage <strong>de</strong> swisscor,<br />

a déc<strong>la</strong>ré le 6 mars au concert <strong>de</strong> bienfaisance du<br />

RC Aarau-Alpenzeiger: «Je suis ému par le soutien <strong>de</strong>s<br />

rotariens et ce<strong>la</strong> me donne <strong>la</strong> force <strong>de</strong> poursuivre mes<br />

efforts.» Son merci venait droit du cœur.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


Ihre<br />

Gartenträume<br />

wer<strong>de</strong>n wahr<br />

Auszeichnung für Programmleiterin<br />

Hohe Ehre für<br />

15 Jahre «visite»<br />

Rot. Marianne Dobler, RC Uster, wird von Governor Paul Moeller<br />

D 2000 (re.) für ihre grossen Leistungen <strong>de</strong>r letzten 15 Jahre im Dienste<br />

von visite geehrt. Sie erhält von <strong>Rotary</strong> International die höchste<br />

Auszeichnung, <strong>de</strong>n «Vocational Service Lea<strong>de</strong>rship Award» in Form<br />

einer Anerkennungsurkun<strong>de</strong> überreicht. Marianne Dobler hebt die<br />

grossen Verdienste <strong>de</strong>r weiteren Gründungsmitglie<strong>de</strong>r, u.a. Rot. Rico<br />

Trümpler, und <strong>de</strong>s ganzen RC Uster hervor.<br />

Mit dieser Auszeichnung wer<strong>de</strong>n Rotarierinnen o<strong>de</strong>r Rotarier geehrt,<br />

die einen wesentlichen Beitrag zur För<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s Berufsdienstes geleistet<br />

haben. Governors können pro Jahr einen Kandidaten in ihrem<br />

Distrikt nominieren.<br />

Soirée <strong>de</strong> ga<strong>la</strong> du 24 mai 2013<br />

Avec participation<br />

<strong>de</strong> Lolita Morena<br />

Sous l’appel<strong>la</strong>tion «Les Officiers du Cœur»<br />

un groupe d’officiers <strong>de</strong> chaque canton romand<br />

organise pour <strong>la</strong> 3 e fois une gran<strong>de</strong><br />

soirée <strong>de</strong> ga<strong>la</strong> dans le but <strong>de</strong> récolter <strong>de</strong>s<br />

fonds en faveur d’une œuvre caritative. Cette<br />

année, le bénéfice <strong>de</strong> <strong>la</strong> soirée sera réparti<br />

à parts égales entre mine-ex et Swisscor.<br />

En savoir plus: www.rotary.ch<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013<br />

Gartenbau<br />

Gartengestaltung<br />

Gartenunterhalt<br />

<br />

Erdson<strong>de</strong>nbohrungen<br />

043 333 33 33<br />

www.spross.com


ROTARY INTERNATIONAL<br />

28<br />

Botschaft <strong>de</strong>s Präsi<strong>de</strong>nten<br />

«ichiban»<br />

Message du prési<strong>de</strong>nt<br />

«ichiban»<br />

Ein interessanter Moment ergab sich bereits früh in meinem<br />

Amtsjahr als Präsi<strong>de</strong>nt elect, als ich mich in einem<br />

Meeting mit <strong>Rotary</strong>-Mitarbeitern befand. Um sicherzugehen,<br />

dass wir gut kommunizieren, war meine Dolmetscherin<br />

dabei, um das, was ich auf Japanisch sagte, auf<br />

Englisch zu wie<strong>de</strong>rholen. Es war ein angenehmes und<br />

produktives Treffen.<br />

Danach kam eine Mitarbeiterin zu mir und sagte: «Es ist<br />

mir aufgefallen, dass Sie oft ein Wort verwen<strong>de</strong>n, das<br />

Wort ‹ichiban›. Ich wüsste gerne, was<br />

es be<strong>de</strong>utet.» Ich antwortete ihr, dass<br />

im Japanischen «ichiban» keine Philosophie<br />

o<strong>de</strong>r ein komplexes Gedankengebil<strong>de</strong><br />

umfasse. Es be<strong>de</strong>utet einfach,<br />

<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r die o<strong>de</strong>r das Beste zu sein.<br />

Doch es machte mich nach<strong>de</strong>nklich.<br />

Von allen gesprochenen Worten, die<br />

sie wie<strong>de</strong>r und wie<strong>de</strong>r gehört hatte,<br />

hatte sich ihr dieses Wort eingeprägt.<br />

Es war mir nicht k<strong>la</strong>r gewesen, dass<br />

ich es so oft verwen<strong>de</strong>t hatte. Und<br />

doch be<strong>de</strong>utet «ichiban» essenziell,<br />

wie ich meine Arbeit als Rotarier und<br />

meine Funktion als Präsi<strong>de</strong>nt von RI<br />

sehe. Für mich be<strong>de</strong>utet <strong>de</strong>r Dienst in<br />

<strong>Rotary</strong>, ihn «ichiban», bestmöglich, zu<br />

vollbringen. Es be<strong>de</strong>utet, sein Bestes<br />

zu tun, das Beste aus sich herauszuholen.<br />

Es be<strong>de</strong>utet, so hart wie<br />

möglich zu arbeiten, und sich mit allen<br />

Kräften einzusetzen – für das Wohl<br />

an<strong>de</strong>rer.<br />

Sakuji Tanaka<br />

Prési<strong>de</strong>nt <strong>Rotary</strong> International<br />

L’un <strong>de</strong>s moments les plus intéressants est probablement arrivé<br />

au tout début <strong>de</strong> mon mandat <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt élu, lors d’une<br />

réunion avec <strong>de</strong>s membres du personnel du <strong>Rotary</strong>. Pour être<br />

sûr <strong>de</strong> pouvoir communiquer, une interprète était donc présente.<br />

J’ai parlé en japonais pendant qu’elle traduisait mes<br />

propos en ang<strong>la</strong>is et <strong>la</strong> réunion fut productive. À <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion,<br />

quelqu’un est venu me voir pour me <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>la</strong> signification<br />

d’un mot japonais que j’avais semble-t-il utilisé plusieurs<br />

fois: «ichiban». Je lui ai dit que ce<strong>la</strong> n’avait pas vraiment<br />

<strong>de</strong> portée philosophique compliquée et que ce<strong>la</strong> vou<strong>la</strong>it<br />

simplement dire faire <strong>de</strong> son mieux.<br />

Mais ce<strong>la</strong> m’a fait réfléchir. De tous les<br />

mots que j’avais utilisés, celui que cette<br />

personne avait entendu le plus souvent<br />

était «ichiban». Je n’avais pas réalisé<br />

qu’il revenait si souvent dans mes propos.<br />

De fait, c’est un mot qui est <strong>la</strong> quintessence<br />

<strong>de</strong> ce que je ressens en tant que Rotarien<br />

et prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong>.<br />

Pour moi, l’action rotarienne signifie être<br />

«ichiban». Ce<strong>la</strong> veut dire que vous <strong>de</strong>vez<br />

faire <strong>de</strong> votre mieux et être <strong>la</strong> meilleure<br />

personne possible. Ce<strong>la</strong> veut dire travailler<br />

aussi dur que possible – pas pour<br />

vous, mais pour les autres. Ce<strong>la</strong> veut dire<br />

accomplir le plus possible pour améliorer<br />

les conditions <strong>de</strong> vie.<br />

Dans le dictionnaire, il est indiqué<br />

qu’«ichiban» signifie meilleur. Mais au<br />

<strong>Rotary</strong>, ce mot a une signification différente.<br />

Ce<strong>la</strong> veut dire que servir d’abord<br />

est au centre <strong>de</strong> tout ce que nous réali-<br />

Im Wörterbuch steht für «ichiban» nur <strong>la</strong>pidar «das Beste».<br />

Doch in <strong>Rotary</strong> be<strong>de</strong>utet «das Beste» etwas an<strong>de</strong>res. qu’ils nous coûtent, mais par celui <strong>de</strong> ce qu’ils apportent à<br />

sons. Nous regardons nos efforts, non par le prisme <strong>de</strong> ce<br />

Es be<strong>de</strong>utet selbstloses Dienen. Es be<strong>de</strong>utet, dass dieser d’autres.<br />

Leitspruch all unser Denken bestimmt. Es be<strong>de</strong>utet, die<br />

eigenen Leistungen selbstkritisch anzusehen, nicht in De cette façon, nous sommes motivés à faire davantage. C’est<br />

Bezug auf das, was es uns kostet, son<strong>de</strong>rn in Bezug auf notre <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> considérer l’action rotarienne comme «ichiban»,<br />

pour construire <strong>la</strong> <strong>paix</strong> par le das, was wir damit geben können.<br />

service.<br />

Auf diese Weise wer<strong>de</strong>n wir zu immer mehr Engagement<br />

inspiriert. Es ist unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass<br />

unser Einsatz in <strong>Rotary</strong> «ichiban» ist – und dass wir damit<br />

<strong>de</strong>m <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong> dienen.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


29<br />

RI Convention, 23. bis 26. Juni in Lissabon<br />

Gastgeber <strong>la</strong><strong>de</strong>n ein<br />

Die beste Art, um eine neue Kultur zu erleben,<br />

ist es, sich einem Einheimischen<br />

anzuschliessen. Aus diesem Grund haben<br />

die Rotarier in Portugal sich einiges<br />

für die Teilnehmer <strong>de</strong>r RI Convention einfallen<br />

<strong>la</strong>ssen.<br />

Campo Pequeno, Lissabon<br />

Zum Beispiel am 24. Juni die Nacht<br />

mit Fado im Campo Pequeno, <strong>de</strong>r historischen<br />

Stierkampfarena, die auch<br />

als Konzertsaal dient. Ein weiterer<br />

Höhepunkt wird <strong>de</strong>r Internationale<br />

Opernwettbewerb im Teatro Camões<br />

sein, bei <strong>de</strong>m zwanzig Sänger aus<br />

verschie<strong>de</strong>nen Nationen gegeneinan<strong>de</strong>r<br />

antreten wer<strong>de</strong>n. Am 25. Juni<br />

stehen noch weitere Musik- und Kultur-Spezialitäten<br />

auf <strong>de</strong>m Programm.<br />

Ausser<strong>de</strong>m wer<strong>de</strong>n abwechslungsreiche<br />

Touren in Lissabon, nach Portugal<br />

o<strong>de</strong>r Spanien angeboten.<br />

Infos: www.lisboa2013.org/events<br />

Anmeldung RI Convention 2013:<br />

www.riconvention.org<br />

Manifestations<br />

du comité hôte<br />

à Lisbonne<br />

Un gui<strong>de</strong> local est idéal pour découvrir<br />

une culture. Les Rotariens<br />

portugais ont donc concocté un<br />

programme alléchant pour les participants<br />

à <strong>la</strong> convention du <strong>Rotary</strong><br />

à Lisbonne du 23 au 26 juin.<br />

Visiter: ww.lisboa2013.org/events<br />

S’inscrire à <strong>la</strong> convention 2013<br />

sur www.riconvention.org/fr<br />

…neue I<strong>de</strong>en aus aller Welt<br />

In <strong>de</strong>n berühmtesten Kunstmuseen<br />

<strong>de</strong>r Welt zu Hause. Und jetzt bei<br />

Ihnen. <strong>Der</strong> preisgekrönte Kokke-Stool:<br />

extrem leicht und mobil – mit einem<br />

Griff als bequemer Sitzp<strong>la</strong>tz zur Stelle.<br />

Aus stabilem Birke-Multiplex. Mit nur<br />

ca. 2.000 g leicht zu transportieren.<br />

Und schnell parat für Gäste. Körpergerecht<br />

ausgeformte Mul<strong>de</strong> für perfekten<br />

Sitzkomfort: in gemütlicher<br />

Run<strong>de</strong>, beim Telefonieren ...<br />

Kokke-Stool<br />

Best.-Nr. 200-650-15<br />

Fr. 325.-<br />

Kultiges Mo<strong>de</strong>l<strong>la</strong>uto und aussergewöhnliches<br />

Soundsystem zugleich.<br />

Beschallt problemlos auch grössere<br />

Räume. Das 2.1 <strong>Sur</strong>round-System<br />

liefert einen eindrucksvollen Stereo-<br />

K<strong>la</strong>ng, wie man ihn sonst von viel<br />

grösseren Boxen kennt. Bequem per<br />

Fernbedienung zu steuern. Kompatibel<br />

mit iPhone 1-4, iPod 4G, iPod<br />

touch 1-4G, iPod c<strong>la</strong>ssic, iPod nano<br />

2-6G. (Lieferung ohne iPhone.)<br />

Mini Cooper<br />

Best.-Nr. 204-755-15<br />

Fr. 179.95<br />

Pro-I<strong>de</strong>e Catalog GmbH<br />

Fürsten<strong>la</strong>ndstrasse 35 · 9001 St. Gallen · Switzer<strong>la</strong>nd<br />

Bestell-Hotline: 071-274 66 17 · service@proi<strong>de</strong>e.ch · www.proi<strong>de</strong>e.ch<br />

Kunstvoll wie eine Skulptur: <strong>de</strong>r<br />

vielseitige Beistelltisch mit faszinieren<strong>de</strong>r<br />

Konstruktion. Aufwändig<br />

freitragend gestaltet. In Einze<strong>la</strong>nfertigung<br />

von Hand hergestellt. Ein<br />

wertvolles Objekt von zeitloser Eleganz<br />

– für Wohn- und Sch<strong>la</strong>fraum<br />

o<strong>de</strong>r als Ab<strong>la</strong>ge im Entree. Trägt erstaunliche<br />

5,3 kg. Soli<strong>de</strong> Handwerkskunst<br />

aus Leipzig: Qualität, die<br />

Sie sehen und spüren.<br />

Beistelltisch „B<strong>la</strong>ckbow“<br />

Best.-Nr. 202-289-15<br />

Fr. 565.95<br />

Die wohl sicherste externe Festp<strong>la</strong>tte<br />

weltweit. Empfohlen vom Bun<strong>de</strong>samt<br />

für Sicherheit in <strong>de</strong>r Informationstechnik<br />

(BSI). Entspricht <strong>de</strong>n US-Sicherheits-Standards<br />

für Dokumente<br />

mit höchster Geheimhaltungsstufe.<br />

Unbefugter Zugriff, Missbrauch und<br />

Datendiebstahl nahezu ausgeschlossen.<br />

Nur Smartcard und 8-stellige<br />

PIN zusammen geben <strong>de</strong>n Zugang<br />

frei.<br />

HighSecurity-Festp<strong>la</strong>tte 500 GB<br />

Best.-Nr. 205-009-15<br />

Fr. 729.-<br />

www.proi<strong>de</strong>e.ch<br />

Bestellen leicht gemacht<br />

Tel. 071-274 66 17


ROTARY INTERNATIONAL<br />

30<br />

Governor-Schulung in San Diego<br />

Internationalität live<br />

Was passiert eigentlich an <strong>de</strong>r Governor-<br />

Schulung, jeweils im Januar in San Diego<br />

Wenn DGE Max Herzig, D1980, von seinen<br />

Erlebnissen erzählt, ist vieles interessant,<br />

manches amüsant, wobei ihn zwei<br />

Aspekte beeindruckt haben: Das Life-Erlebnis<br />

<strong>de</strong>r Internationalität von <strong>Rotary</strong> und<br />

die perfekte Organisation.<br />

<strong>Rotary</strong> International wird 2013/14<br />

von Ron D. Burton als Weltpräsi<strong>de</strong>nt<br />

geleitet. Beruflich ist Burton ein<br />

Mann <strong>de</strong>s Stiftungswesens und <strong>de</strong>shalb<br />

erhofft sich DGE Max Herzig zusätzlichen<br />

Schwung für die Foundation.<br />

Als Motto hat Burton «Engage<br />

<strong>Rotary</strong> – Change Lives» gewählt, was<br />

in <strong>de</strong>r offiziellen Übersetzung heisst<br />

«<strong>Rotary</strong> leben – Leben verän<strong>de</strong>rn».<br />

Intensive Woche<br />

<strong>Rotary</strong> leben, <strong>Rotary</strong> international erleben:<br />

Darum ging es im Januar für<br />

die künftigen Governors. In San Diego<br />

wur<strong>de</strong>n sie auf ihre Aufgabe eingestimmt<br />

und vorbereitet – vielleicht<br />

sogar etwas eingetrimmt. Das Programm<br />

umfasste sechs Plenumsveranstaltungen<br />

mit jeweils 1500 Personen,<br />

kleinere Gesprächsrun<strong>de</strong>n für<br />

<strong>de</strong>n I<strong>de</strong>enaustausch mit 15 Teilnehmern<br />

und Rundtischgespräche mit<br />

acht Anwesen<strong>de</strong>n. Wenn DGE Max<br />

Herzig auf San Diego zurückschaut,<br />

gibt es für ihn vor allem einen positiven<br />

Punkt: «Man spürt hier wirklich<br />

die Internationalität von <strong>Rotary</strong> live.»<br />

Speziell und amüsant<br />

San Diego ist <strong>la</strong>ut Herzig aber nicht<br />

nur bezüglich Internationalität ein<br />

einmaliges Erlebnis. Für freiheitslieben<strong>de</strong><br />

<strong>Schweiz</strong>er sei vieles speziell,<br />

manchmal gar amüsant. So erhalte<br />

man bei <strong>de</strong>r Ankunft einen Badge mit<br />

integriertem Chip ausgehändigt, <strong>de</strong>r<br />

beim Betreten und Ver<strong>la</strong>ssen <strong>de</strong>s Plenums<br />

und <strong>de</strong>r Verpflegungsräume<br />

die Präsenz registriert. «<strong>Rotary</strong> weiss<br />

je<strong>de</strong>rzeit, wo je<strong>de</strong>r Teilnehmer ist.»<br />

Zur Überwachung gehören auch die<br />

Unter <strong>Schweiz</strong>er Leitung gemeinsam auf <strong>de</strong>r Bühne. Die Governors Elect aus<br />

Deutsch<strong>la</strong>nd, Österreich und <strong>de</strong>r <strong>Schweiz</strong> mit ihren Partnerinnen und Partnern an<br />

<strong>de</strong>r International Festival Talent Night, geführt von DGE C<strong>la</strong>udia Hendry.<br />

sogenannten «Seargents at arms».<br />

Diese Hilfskräfte mit gelben Vestons<br />

beobachten, ob bei je<strong>de</strong>r Sitzung hinter<br />

<strong>de</strong>m entsprechen<strong>de</strong>n Namensschild<br />

auch die richtige Person sitzt.<br />

geht uns alle an<br />

Gewöhnungsbedürftig<br />

seien die<br />

Vorprogramme bei <strong>de</strong>n Plenarsitzungen<br />

gewesen. 15 Minuten vor Beginn<br />

<strong>de</strong>s offiziellen Programms am Vormittag<br />

sei «Friendship Singing» unter<br />

<strong>de</strong>r Leitung eines Vorsängers<br />

angesagt gewesen. O<strong>de</strong>r vor <strong>de</strong>m<br />

Plenum nach <strong>de</strong>m Mittagessen habe<br />

es für <strong>de</strong>n ganzen Saal Stretching-<br />

Übungen gegeben. «Es ist schon<br />

speziell, wenn 1500 Personen miteinan<strong>de</strong>r<br />

singen und turnen», <strong>la</strong>cht<br />

DGE Max Herzig.<br />

Ziele <strong>de</strong>s Weltpräsi<strong>de</strong>nten<br />

Im Zentrum <strong>de</strong>s Aufenthalts in San<br />

Diego stand die Beschäftigung mit<br />

<strong>de</strong>n Zielen <strong>de</strong>s Weltpräsi<strong>de</strong>nten für<br />

das <strong>Rotary</strong>-Jahr 2013/14 und die Umsetzung<br />

in <strong>de</strong>n Distriken<br />

und Clubs.<br />

Ron Burton strebt<br />

einen Mitglie<strong>de</strong>rzuwachs von 10 Prozent<br />

an, also eine Steigerung von 1,2<br />

auf 1,3 Millionen Mitglie<strong>de</strong>r weltweit.<br />

Allerdings wur<strong>de</strong>n die Ziele für die<br />

einzelnen Län<strong>de</strong>r <strong>zum</strong> Teil angepasst.<br />

Herzig: «Für die <strong>Schweiz</strong> heisst das,<br />

dass je<strong>de</strong>r Club bis En<strong>de</strong> März 2014<br />

netto um ein Mitglied wachsen<br />

muss.» Das zweite Ziel <strong>de</strong>s Weltpräsi<strong>de</strong>nten<br />

ist ein Wachstum bei <strong>de</strong>n<br />

Spen<strong>de</strong>n für die Foundation. «Hier<br />

soll das Prinzip gelten, dass je<strong>de</strong>r Ro-<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


31<br />

tarier je<strong>de</strong>s Jahr 100 US Dol<strong>la</strong>r spen<strong>de</strong>t.»<br />

Das dritte Ziel segelt unter <strong>de</strong>m<br />

Stichwort «Netzwerke» und be<strong>de</strong>utet,<br />

dass pro Club ein lokales o<strong>de</strong>r internationales<br />

Projekt sowie eine Service-Aktivität<br />

für alle Club-Mitglie<strong>de</strong>r<br />

und <strong>de</strong>ren Familie erwartet wer<strong>de</strong>.<br />

99 Luftballons<br />

Ein wichtiger Bestandteil von San<br />

Diego war <strong>de</strong>r gesellschaftliche Teil.<br />

Dazu gehörte <strong>zum</strong> Beispiel <strong>de</strong>r Einzug<br />

<strong>de</strong>r Nationen, <strong>de</strong>n alle Län<strong>de</strong>r in<br />

einer für sie typischen Art gestalten<br />

mussten. Die drei <strong>Schweiz</strong>er Governors<br />

2013/14 entschie<strong>de</strong>n sich für einen<br />

Swissness-Auftritt im Älpler-Stil<br />

mit <strong>de</strong>m unübersehbaren <strong>Schweiz</strong>er<br />

Kreuz auf <strong>de</strong>m T-Shirt. Die drei<br />

<strong>Schweiz</strong>er Teilnehmen<strong>de</strong>n waren übrigens<br />

DGE Max Herzig (D 1980), DGE<br />

C<strong>la</strong>udine Wyssa (D 1990) und DGE<br />

C<strong>la</strong>udia Hendry (D 2000). Schliesslich<br />

war das Engagement am «Abend <strong>de</strong>r<br />

Talente» gefor<strong>de</strong>rt. Dafür taten sich<br />

die Delegationen aus <strong>de</strong>r <strong>Schweiz</strong>,<br />

Deutsch<strong>la</strong>nd und Österreich zu einem<br />

Chor zusammen – und sangen<br />

<strong>de</strong>n Welthit «99 Luftballons» von<br />

Nena – mit DGE C<strong>la</strong>udia Hendry als<br />

Leadsängerin. Die <strong>Schweiz</strong>er Delegation<br />

zeichnete sich in dieser Gruppe<br />

mit <strong>de</strong>m unübersehbaren <strong>Schweiz</strong>er-Kreuz<br />

auf <strong>de</strong>m T-Shirt aus.<br />

Rot. Kurt Bischof / Fotos: RI<br />

DGE C<strong>la</strong>udine Wyssa (D1990), DGE Max Herzig (D1980), DGE C<strong>la</strong>udia Hendry (D2000).<br />

Quelques impressions <strong>de</strong> San Diego<br />

L’Assemblée internationale 2013 à San<br />

Diego réunissait les 537 gouverneurs<br />

élus, leurs conjoints et le staff du <strong>Rotary</strong><br />

International, membres du Conseil <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fondation, formateurs et responsables<br />

<strong>de</strong>s différents secteurs.<br />

La première impression est celle <strong>de</strong> l’immensité<br />

… <strong>de</strong> <strong>la</strong> méga-organisation à<br />

l’américaine. Organisation par ailleurs<br />

parfaite. Un hôtel <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tours <strong>de</strong> 40<br />

étages, disposant <strong>de</strong> toutes les salles <strong>de</strong><br />

conférence, salles à manger et autres<br />

locaux communs. Une ambiance un peu<br />

«caserne», avec un horaire serré, peu <strong>de</strong><br />

temps libre et peu <strong>de</strong> possibilités <strong>de</strong><br />

s’échapper.<br />

La secon<strong>de</strong> est celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> fraternité. C’est<br />

une expérience prenante que <strong>de</strong> réaliser<br />

qu’on est membre <strong>de</strong> cette immense<br />

famille rotarienne qui réunit <strong>de</strong>s gens du<br />

mon<strong>de</strong> entier quio ont les mêmes convictions<br />

et le même idéal. L’occasion<br />

d’échanger avec <strong>de</strong>s Américains (bien<br />

sûr!), <strong>de</strong>s Asiatiques (plus difficile), <strong>de</strong>s<br />

Européens (Français et Allemands surtout)<br />

et <strong>de</strong>s Africains. De parler toutes les<br />

<strong>la</strong>ngues, <strong>de</strong> voir les différences et les<br />

similitu<strong>de</strong>s, tant dans les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vie<br />

que dans <strong>la</strong> vie rotarienne, <strong>de</strong>s personnes<br />

et <strong>de</strong>s clubs. Une expérience enrichissante,<br />

inoubliable, mais aussi propre à faire<br />

réfléchir.<br />

Et enfin le fait d’être mis face à ses responsabilités.<br />

Plus qu’une impression,<br />

c’est une réalité! Une année <strong>de</strong> gouvernorat<br />

nous attend, ce n’est pas une petite<br />

affaire. Le prési<strong>de</strong>nt mondial Ron Burton<br />

nous donne <strong>de</strong>s pistes, <strong>de</strong>s objectifs, <strong>de</strong>s<br />

challenges. Chacuna sa manière <strong>de</strong> l’envisager,<br />

<strong>de</strong> se préparer. Pour ma part j’ai<br />

surtout retenu que le <strong>Rotary</strong> change <strong>de</strong>s<br />

vies, et que nous, les rotariens, avons <strong>la</strong><br />

mission d’agir.<br />

DGE C<strong>la</strong>udine Wyssa<br />

Internationale <strong>Schweiz</strong>er Internatsschule<br />

Primarschule<br />

Bilinguales Programm (<strong>de</strong>utsch/englisch)<br />

Internationale Schule<br />

International Bacca<strong>la</strong>ureate (IB)<br />

Cambridge IGCSE<br />

<strong>Schweiz</strong>er Gymnasium<br />

<strong>Schweiz</strong>er Matura (<strong>de</strong>utsch/bilingual)<br />

Begrenzte Plätze für Tagesschüler verfügbar<br />

Bildung ist oft auch ein kritisches Experiment<br />

– wir haben dafür bewährte Ansätze<br />

Individuelle För<strong>de</strong>rung K<strong>la</strong>ssen mit max. 15 Schülern Familiäre Atmosphäre<br />

Zug, <strong>Schweiz</strong> | Telefon +41 41 729 11 77 | info@montana-zug.ch | www.montana-zug.ch


ROTARACT<br />

32<br />

Une rencontre qui a rassemblé Romands et Alémaniques!<br />

Conférence nationale<br />

Le 2 mars 2013, le Rotaract Club Neuchâtel<br />

était l’hôte <strong>de</strong> <strong>la</strong> conférence nationale annuelle<br />

du Rotaract Suisse, InterDistrikts<br />

Konferenz (IDK) pour les Alémaniques. Récit<br />

d’une journée à <strong>la</strong> fois sérieuse et divertissante<br />

pour cinquante Rotaractiens.<br />

Lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> partie administrative <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

conférence, dans <strong>la</strong> Salle <strong>de</strong> l’Académie<br />

du Pa<strong>la</strong>is DuPeyrou, les représentants<br />

<strong>de</strong>s trois districts ont fait <strong>la</strong><br />

promotion <strong>de</strong>s événements à venir<br />

dans les clubs qu’ils chapeautent. Un<br />

programme bien chargé fait d’actions<br />

sociales, rencontres <strong>de</strong> district<br />

et autres journées culturelles interclubs.<br />

Puis les trois Rotariens invités (DG<br />

Pierre Gra<strong>de</strong>n, PDG Francis Go<strong>de</strong>l et<br />

Dirk Dauw, responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission<br />

Rotaract-<strong>Rotary</strong> pour le district<br />

1990) ont parlé <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions <strong>Rotary</strong>-Rotaract.<br />

Projets internationaux<br />

Après l’élection du comité suisse<br />

(CRSL) 2013/14, nous sommes passés<br />

au workshop «Rotaract Europe<br />

et International». Doris Grimm, viceprési<strong>de</strong>nte<br />

du Rotaract Europe<br />

(E.R.I.C.), a brièvement expliqué ce<br />

qu’est l’E.R.I.C., puis les Rotaractiens<br />

ont été répartis en trois groupes<br />

pour un «Posten<strong>la</strong>uf», chacun discutant<br />

d’un <strong>de</strong>s trois thèmes: événements<br />

sociaux européens, jume<strong>la</strong>ge<br />

La remise du Rotaract Social Award aux clubs <strong>de</strong> Neuchâtel, Berne, Limmattal et Sion<br />

pour leur action commune «Ballons pour ShelterBox».<br />

<strong>de</strong> clubs et événements internationaux<br />

en général. Après dix minutes,<br />

les modérateurs passaient d’un groupe<br />

à l’autre groupe pour parler <strong>de</strong><br />

leur thème <strong>de</strong> prédilection avec<br />

d’autres Rotaractiens. Un moment<br />

qui a permis d’ouvrir les frontières<br />

géographiques rotaractiennes<br />

<strong>de</strong><br />

chacun. Qui sait,<br />

peut-être ce<strong>la</strong> a-t-il même éveillé <strong>de</strong>s<br />

envies <strong>de</strong> se porter candidat à un<br />

poste au sein du comité européen!<br />

Swiss Roundtrip<br />

Le Rotaract Suisse mène aussi <strong>de</strong>s<br />

projets internationaux. L’organisation<br />

du Swiss Roundtrip 2013 va<br />

bon train (www.roundtrip.rotaract.ch) et<br />

les clubs se réjouissent <strong>de</strong> le voir<br />

prendre forme.<br />

Social Award<br />

La conférence s’est close avec <strong>la</strong> remise<br />

du Rotaract Social Award aux<br />

clubs <strong>de</strong> Neuchâtel, Berne, Limmattal<br />

et Sion pour leur action commune<br />

«Ballons pour ShelterBox» au Festival<br />

<strong>de</strong> l’Enfance <strong>de</strong> Cressier le 16<br />

juin 2012. Au-<strong>de</strong>là<br />

du chèque <strong>de</strong> 500<br />

francs <strong>de</strong>stiné aux<br />

vainqueurs, c’est surtout <strong>la</strong> reconnaissance<br />

du projet par les autres Rotaractiens<br />

qui donne le sourire. Et<br />

l’envie <strong>de</strong> faire au moins aussi bien <strong>la</strong><br />

prochaine fois! La conférence a été<br />

suivie d’une dégustation <strong>de</strong> vins aux<br />

Caves <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ville, puis d’un buffetchoucroute<br />

aux Brasseurs. Une rencontre<br />

qui a rassemblé Romands et<br />

Alémaniques! Cloé Bernier, RAC Neuchâtel<br />

«Gassechuchi»<br />

Chügelipastetli mit Rüebli<br />

und Reis, <strong>zum</strong> Dessert eine<br />

Mostcrème. Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

RAC Luzern kochten in <strong>de</strong>r Luzerner<br />

Gassechuchi für Menschen,<br />

die am Ran<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />

leben. DG Paul Meier lobte<br />

das Engagement und freute sich über<br />

die vielen strahlen<strong>de</strong>n Gesichter und<br />

die <strong>de</strong>utlich sichtbare Freu<strong>de</strong>.<br />

Benefizkonzert<br />

Am 13. April 2013 organisiert Epa<br />

Gousopoulos (Ressort Soziales im<br />

CRSL) ein Benefizkonzert mit <strong>de</strong>m<br />

Münchner Internationalen Orchestra<br />

(MiO) zugunsten von «Teach a Child –<br />

Afrika» – ein Projekt von RFPD (Rotarian<br />

Action Group for Popu<strong>la</strong>tion and<br />

Developement). Französische Kirche,<br />

Bern, Beginn 19.30 Uhr.<br />

Reservationen: benefiz@tac-africa.org<br />

Agenda<br />

20./21.04.2013: Distriktsan<strong>la</strong>ss D1980<br />

09.06.2013: mine-ex-Frauen<strong>la</strong>uf Bern<br />

15.06.2013: Distriktsan<strong>la</strong>ss D2000<br />

15.06.2013: Festival <strong>de</strong> l’enfance,<br />

Journée médiévale, Cressier, avec<br />

RC Neuchâtel Vieille-Thielle<br />

21.09.2013: Benefic Bal pour FORCE<br />

(Fondation Recherche sur le Cancer<br />

<strong>de</strong> l’Enfant) à Lausanne<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


INNER<br />

WHEEL<br />

33<br />

Club Inner Wheel <strong>de</strong> Fribourg<br />

Un avenir meilleur pour<br />

les enfants du Niger<br />

Avec pour objectif d’offrir un avenir meilleur aux enfants d’Afrique, le club Inner Wheel <strong>de</strong> Fribourg s’est engagé pour les enfants<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> rue et les filles-mères à Zin<strong>de</strong>r au Niger. <strong>Il</strong> a remis à Isabelle Macheret, fondatrice <strong>de</strong> l’Association «Au Cœur du Niger», un<br />

chèque <strong>de</strong> CHF 10 000 pour <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> l’infirmerie du Centre d’accueil et <strong>de</strong> formation «Après-<strong>de</strong>main».<br />

çons <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue qui reçoivent une<br />

formation sco<strong>la</strong>ire et seront formés<br />

à l’élevage <strong>de</strong> chèvres et <strong>de</strong> poules<br />

ainsi qu’à <strong>la</strong> culture du mil, <strong>de</strong>s oignons<br />

et <strong>de</strong>s tomates.<br />

Connaissances techniques<br />

<strong>Il</strong> est c<strong>la</strong>ir qu’un tel projet <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

non seulement courage, persévérance,<br />

passion et cœur, mais aussi<br />

<strong>de</strong>s connaissances techniques. Des<br />

panneaux photovoltaïques seront<br />

disposés sur tous les bâtiments<br />

du centre. Un système <strong>de</strong> récupération<br />

d’eau récupérera l’eau <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

saison <strong>de</strong>s pluies qui permettra<br />

d’arroser les cultures et les arbres<br />

du Centre pendant <strong>la</strong> saison sèche.<br />

Isabelle Macheret et les enfants <strong>de</strong>s filles-mères.<br />

Lors <strong>de</strong> ses nombreux séjours humanitaires<br />

au Niger, <strong>la</strong> jeune Fri-<br />

hui à 92 jeunes, <strong>de</strong>s fillettes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

le au sud du Niger, offre aujourd’<br />

bourgeoise Isabelle Macheret a été rue (5 à 15 ans) et <strong>de</strong>s filles-mères<br />

frappée par le<br />

nombre important<br />

<strong>de</strong> filles-<br />

les enfants <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue<br />

(14 à 18 ans),<br />

une formation<br />

sco<strong>la</strong>ire, <strong>de</strong>s<br />

mères et d’enfants livrés à euxmêmes<br />

dans les rues <strong>de</strong> Zin<strong>de</strong>r. liers, un abri, <strong>de</strong>s soins et une pro-<br />

cours <strong>de</strong> couture, <strong>de</strong>s repas régu-<br />

Elle a choisi l’ai<strong>de</strong> directe. Le tection. Elles sont encadrées par du<br />

Centre d’accueil et <strong>de</strong> formation personnel local. Le projet s’est <strong>de</strong><br />

«Après-<strong>de</strong>main» <strong>de</strong> Zin<strong>de</strong>r, une vil-<br />

plus é<strong>la</strong>rgi à une dizaine <strong>de</strong> gar-<br />

C’est pour garantir le développement<br />

permanent <strong>de</strong> ses projets<br />

qu’Isabelle Macheret a fondé en<br />

2009 l’Association «Au Cœur du Niger»<br />

dont le siège est à Romont.<br />

Plusieurs modèles <strong>de</strong> soutien sont<br />

proposés aux sponsors <strong>de</strong>puis les<br />

membres <strong>de</strong> l’Association, le don<br />

unique, mensuel ou annuel jusqu’au<br />

parrainage. L’Association organise<br />

en outre <strong>de</strong>s manifestations <strong>de</strong> soutien<br />

très variées chaque année.<br />

Marianne Nussbaumer, Prési<strong>de</strong>nte IWC Fribourg<br />

IWC Fribourg: Eine bessere Zukunft für Kin<strong>de</strong>r in Niger<br />

Mit <strong>de</strong>m Ziel, Kin<strong>de</strong>rn in Afrika eine bessere<br />

Zukunft zu ermöglichen, setzt sich <strong>de</strong>r<br />

Inner Wheel Club Fribourg für Strassenkin<strong>de</strong>r<br />

und Mädchenmütter in Zin<strong>de</strong>r (Niger)<br />

ein. Kürzlich durfte Isabelle Macheret,<br />

die Grün<strong>de</strong>rin <strong>de</strong>s Hilfswerkes «Au<br />

Cœur du Niger» einen Check über 10 000<br />

Franken für <strong>de</strong>n Ausbau <strong>de</strong>r Sanitätsstation<br />

in ihrem Ausbildungszentrum «Après<strong>de</strong>main»<br />

entgegennehmen.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


IN MEMORIAM 34<br />

Ernst Kuhn<br />

1920 – 2012<br />

Appenzell<br />

Luigi Del<strong>la</strong> Santa<br />

1942 – 2012<br />

Bellinzona<br />

Fiorenzo Togno<strong>la</strong><br />

1925 – 2012<br />

Bellinzona<br />

Anschliessend an seine Gymnasialzeit<br />

studierte Ernst Kuhn an <strong>de</strong>r ETH<br />

Zürich Mathematik und Physik, wur<strong>de</strong><br />

1947 als Hauptlehrer an seine<br />

ehemalige Kantonsschule in Trogen<br />

gewählt, <strong>de</strong>r er von 1971 bis 1984 als<br />

Rektor vorstand. Zusammen mit seiner<br />

Gattin führte er zwischen 1948<br />

und 1977 in seinem Heim eine Schülerpension,<br />

in <strong>de</strong>r zeitweise über zwei<br />

Dutzend Zöglinge ihr vorübergehen<strong>de</strong>s<br />

Zuhause fan<strong>de</strong>n. Er war ein begna<strong>de</strong>ter<br />

Pädagoge, <strong>de</strong>r die Lernen<strong>de</strong>n<br />

ent<strong>de</strong>cken und erkennen liess.<br />

1969 gehörte er zu <strong>de</strong>n Gründungsmitglie<strong>de</strong>rn<br />

unseres Clubs. Dienen<br />

war ihm da ebenso selbstverständlich<br />

wie im Militär, zuletzt im Rang eines<br />

Obersts. Am letzten Tag seines<br />

92. Lebensjahrs ist er nach einem<br />

reich erfüllten Leben verstorben.<br />

Entrato nel RC Bellinzona nel 1984 e di<br />

cui fu Presi<strong>de</strong>nte nell’anno 1992/93, Luigi<br />

frequentò <strong>la</strong> scuo<strong>la</strong> di commercio di Briga<br />

in Valese presso il collegio «Spirito<br />

Santo» e ottenne il suo diploma nel<br />

1960. Nello stesso anno riprese il Garage<br />

Del<strong>la</strong> Santa, ditta costituita nel 1893 da<br />

suo nonno. Luigi si era sposato con Maria<br />

Luisa. Sua cara moglie e i suoi figli,<br />

Gianluigi e Isabel<strong>la</strong>, occupavano sempre<br />

un ruolo molto importante nel<strong>la</strong> sua vita.<br />

La sua vita è stata un susseguirsi di presenze<br />

attive in seno a società professionali,<br />

culturali, e ricreative dove sapeva<br />

sempre dare un’impronta marcata ai suo<br />

operato. La sua capacità manageriale<br />

rafforzata da uno spirito positivo eccezionale<br />

e da un modo di fare garbato che<br />

facilitava il contatto con chiunque, sono<br />

stati gli ingredienti <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sua popo<strong>la</strong>rità.<br />

<strong>Il</strong> <strong>Rotary</strong> non può che essere fiero di<br />

averlo avuto tra i suoi membri.<br />

Entrato nel <strong>Rotary</strong> Club Bellinzona nel<br />

1969 e di cui fu Presi<strong>de</strong>nte nell’anno<br />

1973/74, Fiorenzo si era <strong>la</strong>ureato in ingegneria<br />

elettrotecnica al Politecnico<br />

di Zurigo. <strong>Il</strong> suo primo impegno professionale<br />

lo vi<strong>de</strong> attivo per un certo<br />

periodo presso <strong>la</strong> Brown Boweri. Ma<br />

<strong>la</strong> sua vita professionale è partico<strong>la</strong>rmente<br />

legata all’ATEL, l’attuale Alpiq.<br />

Iniziò <strong>la</strong> sua attività a Lavorgo per poi<br />

passare a Bodio rivestendo funzioni<br />

dirigenziali come vicedirettore a livello<br />

nazionale e come direttore regionale<br />

per il Ticino fino al suo pensionamento<br />

nel 1990. Si era sposato con Eliane<br />

quando non era più giovanissimo, ma<br />

i figli che ebbero lo mantennero a lungo<br />

giovanile di spirito e intrapren<strong>de</strong>nte.<br />

Era anche molto legato ai nipoti.<br />

<strong>Il</strong> <strong>Rotary</strong> non può che essere fiero di<br />

averlo avuto tra i suoi membri.<br />

Hugo Paul<br />

Gutzwiller-<br />

Cathrein<br />

1929 – 2012<br />

Brig<br />

Jean Savary<br />

1930 – 2013<br />

Bulle<br />

Jean-François<br />

Massy<br />

1917 – 2012<br />

Lausanne<br />

Hugo, überzeugtes, engagiertes, konstruktiv<br />

kritisches und freundschaftliches<br />

Mitglied <strong>de</strong>r Clubs Dacca/Bang<strong>la</strong><strong>de</strong>sch<br />

und Brig und Paul Harris Fellow,<br />

stammte aus Liestal, studierte an<br />

<strong>de</strong>r ETHZ Geodäsie und Fotogrammetrie<br />

und war ETH-Assistent. Ihm und<br />

seiner Frau Mariann, geb. Cathrein,<br />

wur<strong>de</strong> Sohn Daniel geschenkt. Nach<br />

<strong>de</strong>r Praxiszeit in <strong>de</strong>r <strong>Schweiz</strong> arbeitete<br />

Hugo ab 1968 im Iran, in Ma<strong>la</strong>ysia, in<br />

Syrien, als Geodatic Expert <strong>de</strong>r UNO<br />

in Bang<strong>la</strong><strong>de</strong>sch und im Sudan. Als<br />

«Senior Interregional Adviser» <strong>de</strong>r<br />

UNO unterstan<strong>de</strong>n Hugo ab 1977 45<br />

Län<strong>de</strong>r. Nach seiner Pensionierung<br />

reiste er viel, pflegte Freundschaften<br />

und verbrachte Ferien im Tessin und<br />

im geliebten Mösern/Tirol. Wir trauern<br />

um einen lieben Freund. Requiescat<br />

in pace!<br />

Ancien syndic <strong>de</strong> Sâles, agriculteur<br />

très expérimenté, il se prit <strong>de</strong> passion<br />

pour l’élevage et s’impliqua dans<br />

toutes les sphères du mon<strong>de</strong> agricole<br />

et <strong>de</strong> <strong>la</strong> promotion du Gruyère. Député<br />

au Grand Conseil et conseiller<br />

national durant <strong>de</strong>ux légis<strong>la</strong>tures, défenseur<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cause paysanne vis-àvis<br />

du GATT, il partit à plusieurs<br />

reprises en Amérique du Nord et au<br />

Japon. <strong>Il</strong> se prit <strong>de</strong> passion pour l’élevage<br />

et milita en faveur d’une agriculture<br />

fonctionnelle. <strong>Il</strong> assuma <strong>la</strong><br />

prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> Holstein suisse. Son<br />

expérience, ses compétences, et son<br />

charisme naturel lui valurent d’être à<br />

<strong>la</strong> tête <strong>de</strong> l’Union Suisse <strong>de</strong>s Paysans.<br />

Nous avons perdu un ami jovial<br />

et sensible que <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die<br />

empêcha d’assister à nos réunions<br />

ces <strong>de</strong>rnières années.<br />

Né le 15 novembre 1917 à Epesses, il<br />

grandit au domaine du Clos du Boux.<br />

En 1936, son père l’en<strong>voie</strong> à l’Ecole<br />

d’œnologie <strong>de</strong> France à Beaune. Ar<strong>de</strong>nt<br />

défenseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> viticulture vaudoise,<br />

il fon<strong>de</strong> en 1954 <strong>la</strong> Confrérie du<br />

Guillon avec <strong>de</strong>s personnalités du Lavaux.<br />

<strong>Il</strong> participe à trois Fêtes <strong>de</strong>s Vignerons<br />

tout en assurant <strong>de</strong>s responsabilités<br />

politiques comme conseiller,<br />

municipal et syndic d’Epesses ainsi<br />

que député radical au Grand Conseil.<br />

Entré au <strong>Rotary</strong> <strong>de</strong> Lausanne en 1966,<br />

il en assume <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce en 1977 et<br />

assiste à <strong>la</strong> conférence <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ssification<br />

<strong>de</strong> son fils, notre ami Luc avec<br />

beaucoup <strong>de</strong> p<strong>la</strong>isir et <strong>de</strong> fierté. <strong>Il</strong> avait<br />

épousé en 1945 Marcelle Cloux dont il<br />

aura quatre enfants.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


IN MEMORIAM 35<br />

Jean-François<br />

Pel<strong>la</strong>ton<br />

1931 – 2012<br />

Lausanne<br />

Isabelle Aubert<br />

1969 – 2012<br />

Lausanne-Ouest<br />

Hubert Frommelt<br />

1919 – 2013<br />

Liechtenstein<br />

Né en 1931, il passe son enfance à<br />

Lausanne. Comme son père, il <strong>de</strong>vient<br />

vétérinaire et se spécialise dans<br />

le domaine <strong>de</strong> l’insémination artificielle.<br />

Sa passion pour le cheval l’a<br />

rendu incontournable pour les cavaliers.<br />

Ses qualités humaines et ses<br />

compétences l’ont conduit à être<br />

nommé vétérinaire cantonal. Forte<br />

personnalité au physique imposant, il<br />

cachait, sous cette carapace, un<br />

homme <strong>de</strong> cœur, sensible et disponible.<br />

En plus <strong>de</strong> ses hautes fonctions<br />

militaires, il s’investit dans <strong>la</strong> vie associative<br />

et <strong>la</strong> politique locale. Entré au<br />

<strong>Rotary</strong> en 1981, il fut un membre actif<br />

et fidèle.<br />

Directrice générale du Site <strong>de</strong> l’EPFL,<br />

elle a enchanté nos membres avec<br />

son arrivée. Enthousiaste, dynamique,<br />

énergique, souriante et<br />

loyale, elle était toujours prête à ai<strong>de</strong>r<br />

les autres. Isabelle n’a pas ménagé<br />

ses efforts dans l’acquisition <strong>de</strong>s<br />

connaissances, couronnée – par un<br />

Master en Contrôleur <strong>de</strong> gestion. Isabelle<br />

aimait les défis et a assumé<br />

avec brio les postes à haute responsabilité.<br />

Elle est partie le jour <strong>de</strong> son<br />

43 e anniversaire. La Cathédrale <strong>de</strong><br />

Saint-Pierre <strong>de</strong> Genève était pleine<br />

d’amis, <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille<br />

qui sont venus lui témoigner leur respect<br />

et leur amour, honorant sa personne<br />

et son œuvre. Nous gar<strong>de</strong>rons<br />

pour toujours dans notre mémoire<br />

cette personne exceptionnelle que<br />

nous avons tant appréciée. Merci Isabelle<br />

pour ton amitié et ta générosité.<br />

Am 5. Februar verschied unser Gründungs-<br />

und Ehrenmitglied Hubert<br />

Frommelt im hohen Alter von fast 94<br />

Jahren. Seit <strong>de</strong>m Bestehen unseres<br />

Clubs hat Freund Hubert in vorbildlicher<br />

Weise <strong>Rotary</strong> gelebt. Nach seinem<br />

Studium <strong>zum</strong> Kulturingenieur in<br />

Wien und seiner Ausbildung <strong>zum</strong> Ingenieur-Geometer<br />

in <strong>de</strong>r <strong>Schweiz</strong> eröffnete<br />

er das erste Geometerbüro in<br />

Liechtenstein. Durch seine fundierten,<br />

weitsichtigen P<strong>la</strong>nungsarbeiten<br />

hatte er für die infrastrukturelle Entwicklung<br />

und die Siedlungsausrichtung<br />

unseres Lan<strong>de</strong>s Pionierleistungen<br />

erbracht. Er war eine zuverlässige,<br />

oft auch kritische Persönlichkeit<br />

und stets umsichtig darauf bedacht,<br />

<strong>Rotary</strong> und seine Ziele zu för<strong>de</strong>rn.<br />

Wir haben in Hubert einen<br />

wertvollen rotarischen Freund verloren,<br />

<strong>de</strong>n wir sehr vermissen wer<strong>de</strong>n!<br />

Chrispinus<br />

Strübin<br />

1919 – 2012<br />

Liestal<br />

Alois Steiner<br />

1914 – 2012<br />

Oberer Zürichsee<br />

Simon Favre<br />

1948 – 2012<br />

Sierre<br />

Chrispinus Strübin wuchs mit seinen<br />

drei Schwestern in Liestal auf. Nach<br />

Abschluss <strong>de</strong>r Maturität in Basel rückte<br />

er 1939 in die Rekrutenschule in<br />

Liestal ein und leistete seinen Aktivdienst.<br />

Chrispi heiratete seine <strong>la</strong>ngjährige<br />

Schulfreundin Marianne Hegner<br />

und <strong>de</strong>r glücklichen Familie wur<strong>de</strong>n<br />

vier Kin<strong>de</strong>r geschenkt. Ab 1954 unterrichtete<br />

er am Progymnasium in Liestal.<br />

Neben Familie, Schule und Militär<br />

hatte Chrispi viele politische Ämter inne<br />

und als aktiver «Banntägler» war er<br />

während 12 Jahren Chef <strong>de</strong>r 1. Rotte<br />

sowie Mitglied und Ehrenpräsi<strong>de</strong>nt<br />

verschie<strong>de</strong>ner Vereine. 1973 trat Chrispi<br />

in <strong>de</strong>n RC Liestal ein und übernahm<br />

diverse Funktionen im Club. So bleibt<br />

uns die Erinnerung an einen liebenswürdigen<br />

Clubkamera<strong>de</strong>n, vor <strong>de</strong>m<br />

wir uns in stiller Ehrfurcht verneigen.<br />

<strong>Der</strong> Tod von Dr. Alois Steiner be<strong>de</strong>utet<br />

<strong>de</strong>n Abschied von einem <strong>la</strong>ngjährigen<br />

rotarischen Freund und vom<br />

letzten Gründungsmitglied unseres<br />

Clubs. Ebenso engagiert wie als Tierarzt,<br />

Kantonsrat o<strong>de</strong>r 14 Jahre als Gemein<strong>de</strong>präsi<strong>de</strong>nt<br />

war er seit 1958<br />

Mitglied <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong> Clubs Oberer Zürichsee.<br />

Als begeisterter und stolzer<br />

Rotarier und mehrfaches Vorstandsmitglied<br />

hat er das Wachstum und<br />

die Entwicklung unseres Clubs fast 54<br />

Jahre <strong>la</strong>ng mitgeprägt. Interessiert,<br />

for<strong>de</strong>rnd, wissend und fragend ist er<br />

<strong>de</strong>n Meetings gefolgt, so<strong>la</strong>nge es<br />

seine Gesundheit zuliess. Sein ganzes<br />

Sein war uns Vorbild.<br />

Entré au <strong>Rotary</strong> Club <strong>de</strong> Sierre en<br />

1988, prési<strong>de</strong>nt du club en 1996/97<br />

avec <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ssification viti-vinicole.<br />

Propriétaire-encaveur à Venthône, Simon<br />

savait nous parler avec poésie<br />

et élégance <strong>de</strong> <strong>la</strong> vigne, du terroir et<br />

<strong>de</strong> ses vins qu’il élevait avec compétence<br />

et amour. Humaniste, homme<br />

<strong>de</strong> conviction, sa personnalité joviale<br />

et aimable savait cultiver l’amitié, <strong>la</strong><br />

serviabilité, <strong>la</strong> vie associative et l’esprit<br />

<strong>de</strong> famille. Au Club, il animait le<br />

conseil <strong>de</strong>s sages. Nul mieux que lui<br />

ne pouvait tenir ce rôle. <strong>Il</strong> faisait face<br />

aux embûches <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie avec optimisme<br />

et même durant cette ma<strong>la</strong>die<br />

pernicieuse qui <strong>de</strong>vait l’emporter, il a<br />

eu le souci <strong>de</strong> ne pas inquiéter ses<br />

nombreuses connaissances et amis<br />

rotariens.<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


NEUE MITGLIEDER 36<br />

Basel-St. Jakob<br />

Jan Tanner<br />

geb. 12.9.1968<br />

Bern-Muri<br />

Stefan<br />

Neuenschwan<strong>de</strong>r<br />

geb. 17.8.1981<br />

La Sarraz-Milieu<br />

du Mon<strong>de</strong><br />

Yann Girar<strong>de</strong>t<br />

né le 15.7.1974<br />

Ausbildung <strong>zum</strong> Han<strong>de</strong>lskaufmann<br />

und Marketingspezialisten, 1985 High-<br />

School-Jahr in <strong>de</strong>n USA, Aufbau <strong>de</strong>s<br />

Shopping-Center-Verban<strong>de</strong>s in <strong>de</strong>r<br />

<strong>Schweiz</strong>. Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s SCSC, Swiss<br />

Council of Shopping Centers.<br />

Verheiratet, ein Kind.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Immobilienindustrie<br />

Nach einer Malerlehre und einem<br />

<strong>Schweiz</strong>ermeistertitel belegte er an<br />

<strong>de</strong>r Berufsweltmeisterschaft in Seoul<br />

<strong>de</strong>n 3. Rang. Weiterbildung <strong>zum</strong> eidg.<br />

dipl. Malermeister und Übernahme<br />

<strong>de</strong>s Familienbetriebs. Verheiratet, ein<br />

Kind.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Malerei<br />

CFC employé <strong>de</strong> commerce, 2006 diplôme<br />

d’expert comptable. En 2011, il<br />

ouvre sa propre fiduciaire à Cossonay.<br />

Lieutenant d’Abbé <strong>de</strong> l’Abbaye <strong>de</strong><br />

Mousquetaires <strong>de</strong> Pentha<strong>la</strong>z. Marié,<br />

un enfant.<br />

C<strong>la</strong>ssification: Fiduciaire<br />

La Sarraz-Milieu<br />

du Mon<strong>de</strong><br />

François Girod<br />

né le 11.3.1969<br />

La Sarraz-Milieu<br />

du Mon<strong>de</strong><br />

C. Schwerzmann<br />

né le 8.5.1972<br />

Les Rangiers<br />

Emilie Moreau-<br />

Guil<strong>la</strong>ume<br />

née le 27.12.1979<br />

Licence en géologie avec thèse <strong>de</strong><br />

doctorat. Depuis 2010, directeur <strong>de</strong><br />

Holcim Suisse SA à Eclépens. <strong>Il</strong> a participé<br />

à <strong>la</strong> patrouille <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers en<br />

2000 et 2001. Marié, <strong>de</strong>ux enfants.<br />

C<strong>la</strong>ssification: Industrie<br />

CFC <strong>de</strong> confiseur et CFC <strong>de</strong> bou<strong>la</strong>nger.<br />

En 2003 il reprend <strong>la</strong> bou<strong>la</strong>ngerie familiale.<br />

<strong>Il</strong> est membre <strong>de</strong>s Chevaliers<br />

du Bon Pain <strong>de</strong>puis 2006. Municipal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Commune <strong>de</strong> Vallorbe.<br />

C<strong>la</strong>ssification: Bou<strong>la</strong>ngerie-pâtisserie<br />

Juriste <strong>de</strong> formation, actuellement<br />

cheffe <strong>de</strong> projet dans le développement<br />

touristique. Mariée, <strong>de</strong>ux enfants.<br />

Passionnée <strong>de</strong> sport.<br />

C<strong>la</strong>ssification: Tourisme<br />

Luzern-Hei<strong>de</strong>gg<br />

Marc Meyer<br />

geb. 10.1.1968<br />

Oberthurgau<br />

Edith Kasper-<br />

Aeschbacher<br />

geb. 26.5.1958<br />

Olten<br />

Ulrich Gagg<br />

geb. 26.5.1955<br />

Studium Chemie, Mathematik und<br />

Dissertation an <strong>de</strong>r Universität Bern,<br />

Schulleiterausbildung an <strong>de</strong>r Universität<br />

St. Gallen. Seit 2008 Rektor <strong>de</strong>r<br />

Kantonsschule Seetal LU. Verheiratet,<br />

ein Kind. Hobbys: Kultur, Fotografie.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Kantonsschulrektor<br />

Geschäftsführerin Helios Klinik Zihlsch<strong>la</strong>cht<br />

AG. Hobbys: Segeln, Bergtouren,<br />

Lang<strong>la</strong>uf, Musik.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Rehaklinik/Spital<br />

Lic. rer. pol., Universität Bern. Seit<br />

1994 Franchisenehmer und Geschäftsführer<br />

<strong>de</strong>r McDonald’s Restaurants in<br />

Olten, Egerkingen, Grenchen und<br />

Lyss. Verheiratet, zwei Kin<strong>de</strong>r. Hobbys:<br />

Familie, Kochen, Wein.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Restaurationsbetrieb<br />

Olten<br />

Andreas Mistele<br />

geb. 26.6.1968<br />

Olten-West<br />

Peter Ackermann<br />

geb. 15.10.1958<br />

Olten-West<br />

Daniel Bärlocher<br />

geb. 26.8.1972<br />

Gelernter Bankkaufmann mit Ausbildung<br />

Bankrevisor. Seit 2009 Geschäftsleiter<br />

<strong>de</strong>r Rippstein Transport<br />

AG in Trimbach. Verheiratet, keine<br />

Kin<strong>de</strong>r. Hobbys: Jogging, Haus und<br />

Garten.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Transport<br />

Studium Rechtswissenschaft und int.<br />

Rechtsvergleich. Solothurnischer Fürsprech<br />

und Notar. Partner <strong>de</strong>r Kanzlei<br />

Bill Isenegger Ackermann AG, Zürich.<br />

In eingetragener Partnerschaft. Hobbys:<br />

Karitative Organisationen, Gesang,<br />

Musik, Sport.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Rechtsanwalt<br />

Eidg. dipl. Marketingleiter. Mehrjährige<br />

Erfahrung in verschie<strong>de</strong>nen leiten<strong>de</strong>n<br />

Verkaufs- und Marketingpositionen.<br />

Aktuell Geschäftsführer Bimbosan<br />

AG, Welschenrohr. Verheiratet,<br />

drei Kin<strong>de</strong>r. Hobbys: Natur, Sport,<br />

Musik, Zeit für Familie.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Lebensmittelindustrie<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


NEUE MITGLIEDER 37<br />

Payerne La Broye<br />

Pierre Gentizon<br />

né le 10.2.1963<br />

Rheinfel<strong>de</strong>n-<br />

Fricktal<br />

Susanna Schlitter<br />

geb. 28.7.1959<br />

St. Gallen-<br />

Rosenberg<br />

Michael Egger<br />

geb. 12.1.1978<br />

Etu<strong>de</strong>s à l’Ecole <strong>de</strong> viticulture <strong>de</strong> Marcellin,<br />

cours d’œnologie à Changins. <strong>Il</strong><br />

développe le domaine viticole familial<br />

à Constantine. Marié. Deux enfants.<br />

Ancien prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s encaveurs du<br />

Vully Vaudois. Précurseur <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunification<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux AOC du Vully.<br />

C<strong>la</strong>ssification: Exploitant viticole<br />

Eidg. dipl. Drogistin. 20 Jahre Erfahrung<br />

in Öffentlichkeitsarbeit. Präsi<strong>de</strong>ntin<br />

einer NPO und einer politischen<br />

Partei. Seit 2008 Mitinhaberin <strong>de</strong>r Praxisbrücke<br />

Seminare AG, tätig im Kursmanagement.<br />

Drei Kin<strong>de</strong>r. Hobbys:<br />

Kulturreisen, soziales Networking.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Unternehmensberatung<br />

Lic. oec. HSG, anschl. KMU-Beratung<br />

und seit 2004 bei Emil Egger AG. Als<br />

GL-Mitglied zuständig für Schwergut-<br />

Logistik (Kranarbeiten, Spezial-Transporte<br />

und Industrieumzüge) sowie gesamte<br />

Beschaffung (Bau). Verheiratet,<br />

ein Kind.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Transporte und Logistik<br />

St. Moritz<br />

Sascha Holsten<br />

geb. 13.4.1978<br />

St. Moritz<br />

Donat Marugg<br />

geb. 19.8.1950<br />

St. Moritz<br />

Thomas Rechberger<br />

geb. 15.1.1979<br />

Studium <strong>de</strong>r Sport- und Wirtschaftswissenschaften,<br />

Geschäftsleitung Gut<br />

Training St. Moritz sowie Koordinator<br />

<strong>de</strong>r Sportmedizin Klinik Gut St. Moritz.<br />

Hobbys: Triathlon, Reiten, k<strong>la</strong>ssische<br />

Literatur, europäische Geschichte.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Sportwissenschaft<br />

Dr. med., FCCP, Chefarzt <strong>de</strong>r medizinischen<br />

Klinik und Intensivstation, Leiter<br />

<strong>de</strong>s Notfallzentrums, Mitglied <strong>de</strong>r GL<br />

<strong>de</strong>s Spitals Oberengadin. Verheiratet,<br />

vier Kin<strong>de</strong>r. Hobbys: Hochgebirgstouren,<br />

Bergsteigen, Lang<strong>la</strong>uf.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Innere Medizin<br />

Betriebsökonom HWV & eidg. dipl.<br />

Steuerexperte. Geschäftsführer <strong>de</strong>r<br />

Support Engadin St. Moritz AG. Verheiratet,<br />

drei Kin<strong>de</strong>r. Hobbys: Skifahren,<br />

Mountainbike & Engadin-Fan.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Finanz- und Rechnungswesen<br />

Zuger<strong>la</strong>nd<br />

Vincenza Trivigno<br />

geb. 21.11.1970<br />

Zurich Belvoir<br />

International<br />

Roy Franke<br />

geb. 26.2.1979<br />

Zurich Belvoir<br />

International<br />

Cahit Yagci<br />

geb. 17.7.1953<br />

Lic. rer. pol. Uni Bern. Exec. MBL-HSG<br />

an HSG. Tätigkeiten bei Syngenta, Interpharma,<br />

Stadler Rail. Heute Generalsekretärin<br />

Gesundheitsdirektion<br />

Kanton Zug. Verheiratet. Hobbys:<br />

Bergsteigen, Skifahren, Lesen, Reisen.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Gesundheitswesen<br />

Betriebsökonom FH, MAS Ausbildungsmanagement.<br />

Leiter Bildungsgang<br />

Bank und Finanzen für kaufm.<br />

Lernen<strong>de</strong> bei CYP. Verheiratet. Hobbys:<br />

Zaubern, Musizieren, Sport.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Ausbildung<br />

1953 in <strong>de</strong>r Türkei geboren. Als Msc.<br />

Chemical Engineer für multinationale<br />

Unternehmen in versch. Län<strong>de</strong>rn und<br />

Kulturen tätig. Meine grösste Motivation<br />

ist es, Erkenntnisse und Erfahrungen<br />

mit Freun<strong>de</strong>n und neuen Generationen<br />

zu teilen. Zwei Kin<strong>de</strong>r.<br />

K<strong>la</strong>ssifiaktion: Engineer<br />

Zürich-Dietikon<br />

Nico Martin Bühler<br />

geb. 22.7.1976<br />

Zürich-Zürichberg<br />

Andrea Scherrer<br />

geb. 13.6.1981<br />

Zürich-Zürichberg<br />

Sandra-Stel<strong>la</strong> Triebl<br />

geb. 7.5.1973<br />

Zahnmedizinstudium und Dissertation<br />

(Dr. med. <strong>de</strong>nt.) an <strong>de</strong>r Uni Zürich.<br />

Weiterbildung in rekonstruktiver Zahnmedizin<br />

und Oberarzt an <strong>de</strong>r Uni Basel.<br />

Seit 2011 Inhaber Privatpraxis in<br />

Zürich-Altstetten. Verheiratet, ein<br />

Kind.<br />

K<strong>la</strong>ssifikation: Zahnmedizin<br />

Studium Uni St. Gallen; M.A. HSG in<br />

Rechtswissenschaften (2006); Rechtsanwältin<br />

(2008) und Steuerexpertin<br />

(2012); seit 2011 Mitarbeiterin Poledna<br />

Boss Kurer AG in Zürich. Hobbys: Skifahren,<br />

Wan<strong>de</strong>rn, Symphonieorchester<br />

Luzern. K<strong>la</strong>ssifikation: Wirtschaftsund<br />

Steuerrecht<br />

Studium <strong>de</strong>r Publizistikwissenschaften,<br />

Biologie und Politologie. Inhaberin<br />

Swiss Ladies Drive GmbH. Seit<br />

2007 Herausgeberin «Ladies Drive»,<br />

«Girls Drive» und Veranstalterin <strong>de</strong>r<br />

«League of Leading Ladies» sowie <strong>de</strong>r<br />

«Bargespräche». K<strong>la</strong>ssifikation: Publizistik/Ver<strong>la</strong>g<br />

Magazin<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


AGENDA 38<br />

12./13.04.2013 PETS und Distriktsversammlung, D 1980 Basel<br />

30.05.–02.06.2013 Ry<strong>la</strong> Campus, D 2000 Wildhaus<br />

31.05.2013 <strong>Rotary</strong>-Golf-<strong>Schweiz</strong>ermeisterschaft – IGFR Switzer<strong>la</strong>nd G<strong>la</strong>nd<br />

07.06.2013 Benefizgolfturnier, D 1980 Küssnacht a.R.<br />

08.06.2013 Distriktskonferenz und Amtsübergabe, D 2000 Winterthur<br />

14./15.06.2013 Lea<strong>de</strong>rship / Conférence <strong>de</strong> District et Passation <strong>de</strong>s pouvoirs La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds<br />

14./15.06.2013 Distriktskonferenz, D 1980 Solothurn<br />

23.–26.06.2013 <strong>Rotary</strong> International Convention Lissabon/Portugal<br />

29.06.–06.07.2013 Rotarische Wan<strong>de</strong>rwoche / Semaine <strong>de</strong> randonnée rotarienne Gstaad<br />

12.07.2013 Tournoi <strong>de</strong> Golf du D 1990 Payerne<br />

Agenda <strong>de</strong>r Clubs und weitere Veranstaltungshinweise befin<strong>de</strong>n sich unter: www.rotary.ch<br />

Pour les agendas <strong>de</strong>s clubs et autres manifestations consulter: www.rotary.ch<br />

VORSCHAU<br />

MAI 2013<br />

<strong>Rotary</strong>s Bekenntnis<br />

zur Nachhaltigkeit<br />

Am <strong>Rotary</strong> <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>sforum<br />

in Hawaii<br />

wur<strong>de</strong> unter an<strong>de</strong>rem<br />

die Dek<strong>la</strong>ration<br />

«The Green<br />

Path to Peace»<br />

verabschie<strong>de</strong>t.<br />

RI-<br />

Präsi<strong>de</strong>nt Sakuji<br />

Tanaka ruft<br />

damit alle <strong>Rotary</strong>-Mitglie<strong>de</strong>r<br />

auf, mit aktivem<br />

Schützen unserer<br />

Umwelt auch als<br />

Botschafter <strong>de</strong>s <strong>Frie<strong>de</strong>n</strong>s<br />

zu agieren.<br />

Ausser<strong>de</strong>m<br />

Jetzt gilts ernst<br />

An <strong>de</strong>n PETS (Presi<strong>de</strong>nt<br />

Elect Training<br />

Seminar) wer<strong>de</strong>n<br />

die künftigen Präsi<strong>de</strong>nten<br />

auf ihr<br />

Amtsjahr vorbereitet.<br />

Zug zeigt Herz<br />

Die fünf Zuger<br />

Clubs organisierten<br />

einen Benefizabend<br />

für rotarische<br />

Projekte.<br />

Clubleben<br />

Gedanken <strong>de</strong>s Governors<br />

Neue Mitglie<strong>de</strong>r<br />

Agenda<br />

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN APRIL 2013


GO ON<br />

STEP BY STEP<br />

PENSER PLUS LOIN<br />

Afin d’aller droit au but. Nous regroupons<br />

l’informatique, <strong>la</strong> téléphonie IP, les<br />

télécommunications et l’outsourcing<br />

afin d’obtenir <strong>de</strong>s solutions intelligentes.<br />

Suivez-nous.<br />

Nous progressons – STEP BY STEP –<br />

<strong>de</strong> manière sûre en direction du but.<br />

Dietlikon Zurich Frauenfeld Olten Bâle Crissier Tél. 0844 835 356 www.t-n.ch


Event Services<br />

Con<strong>de</strong>cta Event Services<br />

Con<strong>de</strong>cta liefert Ihnen alles für Ihren Event:<br />

– Bo<strong>de</strong>nab<strong>de</strong>ckungen<br />

– Zäune und Absperrungen<br />

– Mobile Sanitärräume, WC-Service<br />

– Info-Pavillons, Kassenhäuser<br />

– Büro- und Gar<strong>de</strong>robenräume<br />

Con<strong>de</strong>cta AG, Stegackerstrasse 6, CH-8409 Winterthur, Telefon +41 (0)52 234 51 51, info@con<strong>de</strong>cta.ch

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!