Download - Stuttgarter Antiquariat
Download - Stuttgarter Antiquariat
Download - Stuttgarter Antiquariat
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Neustadt a. d. Aisch stammte, jedoch die meiste Zeit in Italien lebte und lehrte. Von<br />
1540-1542 hielt er sich in Isny bei dem Schuldirektor und Prediger Fagius (1504-1549)<br />
auf, der dort mit Unterstützung des Isnyer Ratsherrn Peter Buffler, der ihm 3000 Gulden<br />
lieh, eine Druckerei einrichtete, um hebräisches Schrifttum, das er für das Studium der<br />
Bibel für wichtig hielt, zu veröffentlichen. “Dieses Werk … enthält 712 hebräische,<br />
chaldäische, arabische, griechische und lateinische Vokabeln, deren Herkunft, Eigenart<br />
und Anwendung erklärt wird. “Tischbi” hatte es Levita genannt zu Ehren des Propheten<br />
Elias, seines Namenspatrons, des Thisbiten vom 2. Buch der Könige 1, 3. Die Anzahl<br />
der behandelten Vokabeln (712) entspricht übrigens dem Zahlenwert des hebräischen<br />
Wortes Tischbi. Im Jahre 1557 erschien eine zweite Ausgabe des “Tischbi” zu Basel.<br />
Bemerkenswert ist auch, was Fagius in der Vorrede über die Stellung Levitas zur Heiligen<br />
Schrift und zum christlichen Glauben mitteilt. ‘In der Bibel’, schreibt Fagius, ‘mit<br />
der sich die übrigen Juden - ihre Zeit für talmudische Spielereien und Nichtigkeiten<br />
verwendend - , kaum beschäftigen, ist Levita so gelehrt, daß er nicht nur den Anfang<br />
aller biblischen Bücher, sondern auch einzelne Verse im Gedächtnis hat. Obgleich Jude,<br />
steht er dem christlichen Glauben nicht feindlich gegenüber und drückt sich nicht<br />
spöttisch aus wie seine Zeitgenossen’ “ (Raubenheimer). - Gegen Schluß mit leichtem<br />
Wasserrand in den äusseren Ecken, sonst breitrandig und sauber.<br />
VD 16, E-1009; Adams E-124; Buisson 225; Raubenheimer, Paulus Fagius aus Rheinzabern<br />
Nr. 1.<br />
23 Fagius, Paul. Sententiae verae elgantes, piae, miréque, cvm ad<br />
lingvam discendam, tum animum pietate excolendum utiles, ueterum<br />
sapient(i)um Hebraeorum, quas … id est Capitula, aut si mauis Apophtegmata<br />
Patrum nominant: in Latinum uersae, scholijs(que) illustratae: per<br />
Pavlvm Fagivm gratiam studiosorum lingu sanctae. Isny, Paul Fagius 1541.<br />
4to. 4 Bll., 150 Ss., 1 Bl. Hebräischer und lateinischer Text. Mit Holzschnitt-Druckermarke<br />
auf dem Titel und am Schluß. Moderner Pappband.<br />
€ 3.400,-<br />
Erste Ausgabe, selten. Von Fagius übersetzte und kommentierte Auswahl von Aussprüchen<br />
(Apophtegmata) aus alten hebräischen Schriften, die er seinen Schülern als für junge<br />
Menschen besonders wertvoll empfahl. Sie seien nicht nur zur Erlernung der heiligen<br />
Sprache, sondern auch zur Bildung der Sitten und zur Führung eines rechten Lebens<br />
wichtig. Er widmete die Schrift seinen Schülern Albert Blarer und den Brüdern Jacob<br />
und Ulrich Zwick; am Anfang steht ein lateinisches Gedicht eines Conrad Hirtius. -<br />
Vereinzelt etwas gebräunt, sonst schönes Exemplar.<br />
VD 16, F-554; Adams M-1484; Buisson 282; Raubenheimer, Fagius Nr. 3.<br />
24 [Biblia Hebraica]. Sententiae morales Ben Syrae, vetvstissimi avthoris<br />
Hebraei, qui à Iudaeis nepos Hieremiae prophetae fuisse cre-ditur,<br />
cum succincto commentario. Tobias Hebraice vt is adhvc hodie apvd<br />
ivdaeos invenitur, omnia ex hebraeo in Latinum translata, in gratiam studiosorum<br />
linguae sanctae, per Pavlvm Fagivm. Isny, Paul Fagius 1542. 4to.<br />
[ 20 ]