16.11.2012 Aufrufe

WARSZAWA-BERLIN

WARSZAWA-BERLIN

WARSZAWA-BERLIN

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>BERLIN</strong>-WARSCHAU<br />

<strong>WARSZAWA</strong>-<strong>BERLIN</strong><br />

Informationen<br />

für Geschäftspartner<br />

Informacje<br />

dla partnerów biznesowych<br />

Business · Messen, Kongresse<br />

Tourismus · Serviceadressen<br />

City-Stadtpläne<br />

Business · Targi, kongresy<br />

Turystyka · Przydatne adresy<br />

Plany centrów miast


Berliner Kalender 2005 / 06<br />

Deutsch-Polnisches Jahr: 1.5.2005–<br />

30.4.2006, www.deutschland-polen.diplo.de<br />

10. Schaustelle Berlin:<br />

3.–12.6.2005, www.schaustelle.de<br />

Lange Nacht der Wissenschaften:<br />

11.6.2005,<br />

www.langenachtderwissenschaften.de<br />

Fête de la Musique:<br />

21.6.2005, www.fetedelamusique.de<br />

CSD Christopher Street Day: 25.6.2005,<br />

www.csd-berlin.de<br />

Classic Open Air 2005:<br />

30.6.–5.7.2005, www.classicopenair.de<br />

All Nations Festival: 2.7.2005,<br />

diverse Botschaften und Potsdamer Platz<br />

Arkaden, www.allnationsfestival.de<br />

Lange Nacht des Fußballs: 9.7.2005,<br />

rund um das Olympiastadion Berlin<br />

15. Berliner Gauklerfest: 5.–14.8.2005,<br />

Unter den Linden, www.gauklerfest.de<br />

young.euro.classic – Europäischer Musiksommer<br />

Berlin: 5.–21.8.2005, Konzerthaus<br />

Berlin, www.young-euro-classic.de<br />

Lange Nacht der Museen: 27.8.2005,<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

Musikfest Berlin 05: 31.8.–12.9.2005,<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

5. Asien-Pazifik-Wochen Berlin:<br />

19.9.–2.10.2005, www.berlin.de/apforum<br />

KUNSTHERBST <strong>BERLIN</strong> 05 – Im Verein<br />

mit der Kunst: 16.9.–16.10.2005,<br />

www.kunstherbst.de<br />

32. real,-Berlin-Marathon:<br />

25.9.2005, Start: Straße des 17. Juni,<br />

www.berlin-marathon.com<br />

Lange Nacht des Shoppings:<br />

29.10.2005, City-West,<br />

www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />

JazzFest Berlin 05: 3.–6.11.2005,<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

Lange Nacht der Museen: 28.1.2006,<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

56. Internationale Filmfestspiele Berlin<br />

(Berlinale): 9.–19.2. 2006, www.berlinale.de<br />

MaerzMusik: Festival für aktuelle Musik,<br />

17.–26.3.2006,<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

Karneval der Kulturen:<br />

2.–5.6.2006, www.karneval-berlin.de<br />

www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />

2<br />

Berliński kalendarz 2005/06<br />

Rok Polsko-Niemiecki: 1.5.2005–<br />

30.4.2006, www.deutschland-polen.diplo.de<br />

X Schaustelle Berlin: Co kryje się za<br />

kulisami miasta?, 3.–12.6.2005,<br />

www.schaustelle.de<br />

Długa Noc Nauk:<br />

11.6.2005,<br />

www.langenachtderwissenschaften.de<br />

Fête de la Musique:<br />

21.6.2005, www.fetedelamusique.de<br />

CSD Christopher Street Day: 25.6.2005,<br />

www.csd-berlin.de<br />

Classic Open Air 2005:<br />

30.6.–5.7.2005, www.classicopenair.de<br />

All Nations Festival: 2.7.2005, w ambasadach<br />

różnych krajów oraz w Arkadach Placu<br />

Poczdamskiego, www.allnationsfestival.de<br />

Długa Noc Piłki Nożnej: 9.7.2005, dookoła<br />

Stadionu Olimpijskiego w Berlinie<br />

XV Dni Kuglarzy: 5.–14.8.2005, Unter den<br />

Linden, www.gauklerfest.de<br />

young.euro.classic – Europejskie Lato<br />

Muzyki w Berlinie: 5.–21.8.2005, Konzerthaus<br />

Berlin, www.young-euro-classic.de<br />

Długa Noc Muzeów: 27.8.2005,<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

Festiwal Muzyczny Berlin 05: 31.8.–<br />

12.9.2005, www.berlinerfestspiele.de<br />

V Dni Azji w Berlinie:<br />

19.9.–2.10.2005, www.berlin.de/apforum<br />

Jesień Sztuki Berlin 05 – W Związku ze<br />

Sztuką: 16.9.–16.10.2005,<br />

www.kunstherbst.de<br />

32. real,-Berlin-Marathon:<br />

25.9.2005, start: Straße des 17. Juni,<br />

www.berlin-marathon.com<br />

Długa Noc Zakupów:<br />

29.10.2005, City-West / zachodnie centrum,<br />

www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />

JazzFest Berlin 05: 3.–6.11.2005,<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

Długa Noc Muzeów: 28.1.2006,<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

56 Berliński Międzynarodowy Festiwal<br />

Filmowy: 9.–19.2. 2006, www.berlinale.de<br />

MaerzMusik: Festiwal Muzyki<br />

Współczesnej, 17.–26.3.2006,<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

Karnawał kultur<br />

2.–5.6.2006, www.karneval-berlin.de<br />

www.berlin-partner.de/veranstaltungen


v Quadriga auf dem Brandenburger Tor und Reichstagskuppel Stadtpanorama von Warschau<br />

Kwadryga na Bramie Brandenburskiej i kopuła Reichstagu Panorama Warszawy<br />

Inhalt<br />

Berlin<br />

2 Berliner Kalender 2005/06<br />

4 Berlin – Warschau: Eine traditionsreiche<br />

Verbindung mit Zukunft<br />

6 Städtepartnerschaft<br />

7 Partner für Berlin<br />

8 Berlin – Ort der Begegnung<br />

10 Wissenschaft und Forschung in Berlin<br />

12 Messen und Kongresse 2005/06<br />

in Berlin<br />

13 Messe Berlin<br />

14 Wirtschaftsadressen, Verbände,<br />

Institutionen<br />

15 Wirtschaftsförderung Berlin<br />

International GmbH<br />

16 Wirtschaft in Berlin<br />

18 Tourismus in Berlin<br />

20 Hotels in Berlin (Auswahl)<br />

22 Stadtplan Berlin, Zentrum-West<br />

24 Stadtplan Berlin, Zentrum-Ost<br />

26 Notruf- und Servicenummern in Berlin<br />

3<br />

Spis treści<br />

Warschau Warszawa<br />

27 Notruf- und Servicenummern<br />

in Warschau<br />

28 Ein Bündnis mit Chancen und<br />

Perspektiven<br />

30 Warschau – Geschichte und Gegenwart<br />

31 Warschauer Kalender 2005<br />

32 Wirtschaft in Warschau<br />

34 Deutsch-polnische Wirtschafts-<br />

beziehungen<br />

36 Erste Anlaufstelle für deutsche und polnische<br />

Unternehmen<br />

38 Investitionen aus Berlin<br />

40 Wirtschaftsadressen, Verbände,<br />

Institutionen<br />

41 Messen und Kongresse 2005/06<br />

in Warschau<br />

42 Entdecken Sie Warschau!<br />

44 Stadtplan Warschau, Zentrum<br />

46 Hotels in Warschau (Auswahl)<br />

47 Verkehrsverbindungen nach Warschau<br />

49 Impressum<br />

Berlin<br />

2 Berliński kalendarz 2005/06<br />

5 Berlin – Warszawa: Bogaty w tradycje<br />

związek z przyszłością<br />

6 Partnerska współpraca miast<br />

7 Partner dla Berlina<br />

9 Berlin – miejsce spotkań<br />

11 Berlin naukowo-badawczy<br />

12 Targi i kongresy 2005/06<br />

w Berlinie<br />

13 Targi Berlińskie<br />

14 Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />

stowarzyszeń i instytucji<br />

19 Wirtschaftsförderung Berlin<br />

International GmbH<br />

17 Gospodarka w Berlinie<br />

19 Berlin turystyczny<br />

20 Hotele w Berlinie (wybór)<br />

22 Plan centrum części zachodniej Berlina<br />

24 Plan centrum części wschodniej Berlina<br />

26 Numery alarmowe i usługowe w Berlinie<br />

27 Numery alarmowe i usługowe<br />

w Warszawie<br />

29 Związek z szansami i perspektywą<br />

30 Warszawa – Historia i współczesność<br />

31 Warszawski kalendarz 2005<br />

33 Gospodarka w Warszawie<br />

35 Polsko-niemieckie stosunki<br />

gospodarcze<br />

37 Pierwszy punkt kontaktowy dla<br />

niemieckich i polskich przedsiębiorstw<br />

39 Inwestycje z Berlina<br />

40 Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />

stowarzyszeń i instytucji<br />

41 Targi i kongresy 2005/06<br />

w Warszawie<br />

43 Warto odkryć Warszawę!<br />

44 Plan centrum Warszawy<br />

46 Hotele w Warszawie (wybór)<br />

47 Połączenia komunikacyjne z Warszawą<br />

49 Impressum


4<br />

Klaus Wowereit, Regierender Bürgermeister von Berlin<br />

Klaus Wowereit, Burmistrz Rządzący Berlina<br />

Berlin – Warschau:<br />

Eine traditionsreiche Verbindung mit Zukunft<br />

Seit dem Ende des Kalten Krieges 1989<br />

und insbesondere seit dem Beitritt Polens in<br />

die Europäische Union sind unsere beiden<br />

Hauptstädte zu Motoren einer neuen, guten<br />

Nachbarschaft zwischen Polen und Deutschen<br />

geworden. So arbeiten Warschau und<br />

Berlin bereits seit 1991 im Rahmen einer<br />

Städtepartnerschaft eng zusammen, aus der<br />

heute zahlreiche intensive Verbindungen entstanden<br />

sind.<br />

Schon die vergangenen Wochen und Monate<br />

haben gezeigt, dass der EU-Beitritt Polens<br />

unsere Zusammenarbeit weiter befruchtet.<br />

Verschiedene Berliner Unternehmen nutzen<br />

die neuen Möglichkeiten bereits. Sie stehen<br />

in engen Handelsbeziehungen mit Warschau,<br />

kooperieren mit dortigen Unternehmen, pflegen<br />

einen Kompetenz- und Erfahrungsaustausch.<br />

Unternehmen aus Warschau wiederum<br />

kommen nach Berlin, um von hier aus<br />

neue Märkte im westlichen Europa zu erschließen.<br />

Wirtschaftskontakte lassen sich schon deshalb<br />

gut pflegen, weil immer mehr Berliner<br />

über polnische Sprachkenntnisse sowie über<br />

gute Verbindungen zu unserem östlichen<br />

Nachbarland verfügen. Zudem gibt es in Berlin<br />

zahlreiche staatliche und private Institutionen,<br />

die Kontakte nach Polen und Warschau<br />

herstellen und für Beratung und Information<br />

sorgen. Auch die gesellschaftlich sehr aktive<br />

polnische Gemeinde in Berlin unterstützt unsere<br />

Wirtschaftsbeziehungen mit Polen und<br />

ihrer Hauptstadt Warschau.<br />

Das zeigt: Zwischen Warschau und Berlin gibt<br />

es viele Brücken auf vielen Ebenen. Ich bin<br />

daher überzeugt davon, dass unsere Städtepartnerschaft<br />

auch in Zukunft ein festes Fundament<br />

der deutsch-polnischen Beziehungen<br />

bleiben wird.<br />

Warszawa-Berlin to tradycyjne połączenie<br />

z perspektywami. Od zakończenia zimnej<br />

wojny w 1989 roku i w szczególności od<br />

przystąpienia Polski do Unii Europejskiej<br />

nasze stolice stały się siłą napędową nowego,<br />

dobrego sąsiedztwa między Polakami i Niemcami.<br />

Już od 1991 roku Warszawa i Berlin<br />

ściśle współpracują w ramach partnerstwa<br />

miast, z którego do dziś wyrosły liczne intensywne<br />

związki.<br />

Ostatnie miesiące i tygodnie pokazały, że<br />

członkostwo Polski w Unii Europejskiej dodatkowo<br />

pobudza naszą współpracę. Różne<br />

berlińskie przedsiębiorstwa już dziś korzystają<br />

z powstałych nowych możliwości. Utrzymują<br />

intensywne stosunki handlowe z Warszawą,<br />

kooperują z tamtejszymi firmami, prowadzą<br />

wymianę kompetencji i doświadczeń. Natomiast<br />

przedsiębiorstwa z Warszawy lokują się<br />

w Berlinie, aby stąd wychodzić dalej na rynki<br />

Europy Zachodniej.<br />

Stosunki gospodarcze są ułatwione choćby<br />

dlatego, że coraz więcej Berlińczyków mówi<br />

po polsku i dysponuje dobrymi kontaktami w<br />

kraju naszego wschodniego sąsiada. Działają<br />

w Berlinie też liczne państwowe i prywatne<br />

instytucje, pomagające w nawiązaniu kontaktów<br />

w Polsce i służące doradztwem i<br />

informacjami. Również aktywna społecznie<br />

polska wspólnota w Berlinie wspiera nasze<br />

stosunki gospodarcze z Polską i jej stolicą<br />

Warszawą.<br />

To pokazuje, że pomiędzy Warszawą i Berlinem<br />

istnieje wiele mostów na różnych poziomach.<br />

Dlatego jestem przekonany, że partnerska<br />

współpraca naszych miast również w<br />

przyszłości pozostanie trwałym fundamentem<br />

stosunków polsko-niemieckich.


Berlin – Warszawa:<br />

Bogaty w tradycje związek z przyszłością<br />

Mit Berlin verbindet uns Warschauer<br />

eine langjährige Zusammenarbeit in Politik,<br />

Wirtschaft und Kultur. Die Partnerschaft der<br />

europäischen Hauptstädte ist ein Beitrag zur<br />

europäischen Integration und zur Weiterentwicklung.<br />

Die Hauptstädte nehmen hierbei<br />

eine besondere politische, wirtschaftliche und<br />

kulturelle Stellung ein und sind Botschafter<br />

ihrer Staaten auf internationaler Ebene. Die<br />

Zusammenarbeit zwischen Berlin und Warschau<br />

besteht jedoch nicht nur in einem Erfahrungsaustausch,<br />

es geht auch darum, das<br />

Potenzial der beiden Städte zu nutzen. Wir<br />

setzen beispielsweise die in Berlin eingeführten<br />

modernen kommunalen Lösungen in den<br />

Bereichen Verkehr und Umwelt um.<br />

Doch auch Warschau hat vieles zu bieten.<br />

Warschau ist eine Stadt, die eine große Dynamik<br />

entwickelt und zum Motor der wirtschaftlichen<br />

Entwicklung wird, nicht nur auf regionaler,<br />

sondern auch auf nationaler Ebene.<br />

Nach Berlin haben wir es auch nicht mehr<br />

so weit: Mit dem Ausbau der Verkehrsverbindungen<br />

können die 700 Kilometer, die die<br />

beiden Hauptstädte voneinander trennen, in<br />

wenigen Stunden überwunden werden. So<br />

lernen Deutsche und Polen auch den Alltag<br />

der beiden Städte kennen.<br />

Berlin und Warschau arbeiten auch in den<br />

Bereichen Kunst und Kultur eng zusammen.<br />

Manchmal erreichen gemeinsam organisierte<br />

Konzerte, Ausstellungen und Künstlertreffen<br />

das Format großer nationaler Veranstaltungen<br />

wie das zur Zeit laufende Deutsch-Polnische<br />

Jahr in Deutschland und in Polen.<br />

Diesen Kontakten verdanken wir, dass die<br />

Kommunikation zwischen den europäischen<br />

Nationen immer leichter und umfangreicher<br />

wird und wir unsere Zukunft in einem multinationalen<br />

gemeinsamen Europa gestalten.<br />

5<br />

Lech Kaczyński, Präsident der Hauptstadt Warschau<br />

Lech Kaczyński, Prezydent m.st. Warszawy<br />

Z Berlinem łączy Warszawę wieloletnia<br />

współpraca w dziedzinach polityki, gospodarki<br />

i kultury.<br />

Partnerstwo europejskich stolic to działanie<br />

na rzecz europejskiej integracji i dalszego<br />

rozwoju. Stolicom przypada tu szczególne<br />

zadanie polityczne, gospodarcze i kulturalne<br />

jak i rola ambasadorów swoich państw na forum<br />

międzynarodowym.<br />

Współpraca Berlina i Warszawy, to nie tylko<br />

wymiana doświadczeń, ale również możliwość<br />

wykorzystania twórczego potencjału obu<br />

miast. Korzystamy np. z przyjętych w Berlinie<br />

nowoczesnych rozwiązań komunalnych w<br />

zakresie komunikacji i ekologii.<br />

Ze swej strony Warszawa ma również wiele<br />

do zaoferowania. Jest miastem o wielkiej<br />

dynamice rozwoju, jest motorem gospodarki<br />

regionalnej i krajowej.<br />

Jest również bliżej Berlina. Rozwój komunikacji<br />

sprawił, że odległość 700 km, która dzieli<br />

obie stolice, można pokonać w kilka godzin.<br />

To sprawia, że codzienność obu miast znana<br />

jest wzajemnie Niemcom i Polakom.<br />

Wzajemne kontakty w dziedzinie kultury i<br />

sztuki są również codziennością berlińskowarszawskiej<br />

współpracy. Wzajemnie organizowane<br />

koncerty, wystawy i artystyczne<br />

spotkania czasami przybierają formę wielkich<br />

narodowych pokazów, takich jakim jest<br />

trwający Rok Polski w Niemczech i Rok Niemiecki<br />

w Polsce. Dzięki takim kontaktom rozszerzamy<br />

europejską komunikację między<br />

narodami i kształtujemy naszą przyszłość w<br />

wielonarodowej, wspólnej Europie.


Berliner Rathaus<br />

Berliński Ratusz<br />

Städtepartnerschaft<br />

Die Städtepartnerschaft zwischen Berlin<br />

und Warschau besteht seit fast 15 Jahren. Am<br />

12. August 1991 unterzeichneten der Regierende<br />

Bürgermeister von Berlin und der Stadtpräsident<br />

von Warschau das „Abkommen über<br />

Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen<br />

Berlin und Warschau“. Seitdem werden die<br />

Vereinbarungen in vielfältigster Form mit Leben<br />

erfüllt. Intensive Kontakte zwischen den Stadtverwaltungen<br />

unterstützen auch die Kooperation<br />

zwischen nationalen und internationalen<br />

Organisationen und Gremien in den Bereichen<br />

Stadtentwicklung, Sanierung und umfassende<br />

Gestaltung von Großplattenbausiedlungen,<br />

Verkehr und Umwelt, Arbeitsmarkt und Personalentwicklung,<br />

Kultur, Hoch- und Fachschul-<br />

sowie Schulwesen. Vor allem die zahlreichen<br />

Schulpartnerschaften haben sich nach dem<br />

Beitritt Polens und anderer mittel- und osteuropäischer<br />

Länder zu einem Motor multilateraler<br />

Zusammenarbeit junger Menschen in<br />

Mitteleuropa entwickelt. Auch die erweiterten<br />

Möglichkeiten zum Erlernen der Sprache des<br />

Nachbarn fördern das gegenseitige Interesse<br />

und Verständnis. Bürgerbegegnungen finden<br />

im Rahmen von Bezirkspartnerschaften ein<br />

stetig zunehmendes Interesse.<br />

Anlässlich des Beitritts Polens zur Europäischen<br />

Union am 1. Mai 2004 intensivieren<br />

Berlin und Warschau ihre Zusammenarbeit besonders<br />

unter Nutzung vorhandener EU-Programme<br />

und Strukturfonds und unterstreichen<br />

– z. B. auf internationalen Konferenzen – ihre<br />

gemeinsame Einschätzung zu Richtlinien der<br />

Städtepolitik der Europäischen Union.<br />

Nicht zuletzt sind auch die zahlreichen Wirtschaftskontakte<br />

zu nennen, die von der Kooperation<br />

der Unternehmerverbände über die<br />

Zusammenarbeit der Wirtschafts- und Handelskammern<br />

bis zu Engagements einzelner<br />

Firmen in der jeweiligen Partnerstadt reichen.<br />

6<br />

Warschauer Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

Pałac Kultury i Nauki w Warszawie<br />

Partnerska współpraca miast<br />

Partnerstwo między Warszawą a Berlinem<br />

liczy sobie prawie 15 lat. 12 sierpnia 1991 r. burmistrz<br />

rządzący (premier) kraju związkowego<br />

Berlin i prezydent miasta Warszawa podpisali<br />

„Umowę o przyjaźni i współpracy między<br />

Warszawą i Berlinem”. Po podpisaniu porozumienia<br />

wypełniane są w najróżniejszej formie<br />

życiem. Intensywne kontakty administracji obu<br />

miast wspierają również współpracę pomiędzy<br />

krajowymi i międzynarodowymi organizacjami<br />

i instytucjami w dziedzinach urbanistyki,<br />

rewitalizacji i restrukturyzacji osiedli z wielkiej<br />

płyty, transportu i środowiska, rynku pracy i<br />

kwalifikacji pracowników, kultury oraz szkolnictwa.<br />

Zwłaszcza intensywne i liczne partnerskie<br />

kontakty szkół stały się po przystąpieniu<br />

Polski i innych krajów do UE motorem wielostronnej<br />

współpracy młodych ludzi w Europie<br />

Środkowej.<br />

Również rozszerzone możliwości nauki języka<br />

sąsiada ułatwiają wzajemne zainteresowanie i<br />

zrozumienie. Spotkania międzyludzkie cieszą<br />

się rosnącym zainteresowaniem w ramach<br />

partnerstw dzielnic.<br />

W związku z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej<br />

w dniu 1 maja 2004 r. Berlin i Warszawa<br />

intensyfikują swoją współpracę szczególnie<br />

korzystając z istniejących programów<br />

oraz funduszy strukturalnych Unii Europejskiej<br />

oraz podkreślają, np. na międzynarodowych<br />

konferencjach, swoją wspólną opinię w sprawie<br />

dyrektyw Unii Europejskiej dotyczących polityki<br />

samorządowej.<br />

Nie wolno zapominać o licznych kontaktach<br />

gospodarczych, sięgających od współpracy<br />

organizacji przedsiębiorców poprzez wspólne<br />

działania w izbach gospodarczych i handlowych<br />

aż po inwestycje poszczególnych firm<br />

w miastach partnerskich.


Partner für Berlin<br />

Partner für Berlin Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing<br />

mbH vermarktet seit Herbst<br />

1994 den Standort und die Hauptstadt Berlin.<br />

Der Gesellschaft gehören über 120 nationale<br />

und internationale Unternehmen und Institutionen,<br />

die Berlin-Partner, an. Als GmbH<br />

organisiert, arbeitet Partner für Berlin in einer<br />

Public Private Partnership eng mit dem<br />

Senat von Berlin zusammen. Er beauftragt<br />

die Gesellschaft mit der Entwicklung und<br />

Durchführung von Maßnahmen des Hauptstadt-<br />

und Standortmarketing, ist jedoch kein<br />

Gesellschafter.<br />

Schwerpunkte der Arbeit von Partner für<br />

Berlin sind die Entwicklung und Umsetzung<br />

von Kommunikationskampagnen und<br />

-instrumenten, mit denen für den Standort<br />

Berlin und die Hauptstadtregion geworben<br />

wird. Durch Ideen und Initiativen wie „Lange<br />

Nacht der Museen“, „Berliner Rede“, Schaustelle<br />

Berlin“, „Kunstherbst Berlin“, „Berliner<br />

Meisterköche“, „Dialog: Berlin – Moskau“,<br />

„Berlin liest!“ oder durch die Unterstützung<br />

des „Innovationspreises Berlin-Brandenburg“<br />

und der „Gesundheitsstadt Berlin“ ist Partner<br />

für Berlin weit über die Stadt hinaus bekannt.<br />

Die Gesellschaft verfügt über ein hervorragendes<br />

Netzwerk, umfangreiches Wissen<br />

und Kontakte innerhalb und außerhalb der<br />

Stadt – zum Nutzen der Berlin-Partner und<br />

zum Nutzen Berlins.<br />

Partner für Berlin<br />

Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing mbH<br />

Geschäftsführer:<br />

Prof. Dr. Friedrich-Leopold von Stechow<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-20 240-0<br />

Fax: +49-30-20 240-166<br />

info@berlin-partner.de<br />

www.berlin-partner.de<br />

7<br />

Partner dla Berlina<br />

Partner für Berlin Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing<br />

mbH – Partner dla Berlina<br />

Promocja Stolicy sp. z o.o. promuje od jesieni<br />

1994 r. Berlin jako miejsce inwestycji i miasto<br />

stołeczne. Do spółki należy ponad 120 krajowych<br />

i międzynarodowych firm i instytucji<br />

– partnerów Berlina. Zorganizowany w formie<br />

spółki z o.o. Partner dla Berlina współpracuje<br />

ściśle w ramach partnerstwa publiczno-prywatnego<br />

z Senatem (rządem) Berlina. Zleca<br />

on Partnerowi dla Berlina opracowanie i<br />

realizację przedsięwzięć promujących stolicę<br />

i przyciągających inwestorów, nie jest jednak<br />

udziałowcem w spółce.<br />

Priorytety pracy Partnera dla Berlina stanowią<br />

opracowanie i realizacja kampanii i instrumentów<br />

medialnych promujących Berlin i region<br />

stołeczny. Dzięki takim pomysłom i inicjatywom<br />

jak „Długa noc muzeów“, „Berlińska<br />

mowa“, „Schaustelle Berlin – Co kryje się za<br />

kulisami miasta?“, „Berlińska Jesień Sztuki “,<br />

„Berlińscy Mistrzowie Kuchni“, „Dialog: Berlin<br />

– Moskwa“, „Berlin czyta!“ oraz wsparciu<br />

„Nagrody Innowacyjnej Berlina i Brandenburgii”<br />

i „Berlin – Miasto Zdrowia” Partner<br />

dla Berlina znany jest daleko poza granicami<br />

miasta. Spółka dysponuje obszerną wiedzą i<br />

wspaniałą siecią kontaktów w mieście i poza<br />

nim działając na korzyść partnerów Berlina i<br />

na korzyść Berlina.<br />

Partner dla Berlina<br />

Promocja Stolicy sp. z o.o.<br />

Dyrektor naczelny:<br />

prof. dr Friedrich-Leopold von Stechow<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-20 240-0<br />

Fax: +49-30-20 240-166<br />

info@berlin-partner.de<br />

www.berlin-partner.de


Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche<br />

Kościół-pomnik: Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche<br />

Berlin – Ort der Begegnung<br />

Mit 3,4 Millionen Einwohnern und einer<br />

Fläche von 892 Quadratkilometern ist Berlin<br />

die größte Stadt Deutschlands. Berlin entwickelt<br />

sich immer mehr zu einer internationalen<br />

Stadt: Hier leben rund 450.000 Menschen<br />

aus 183 Nationen, darunter mehr als 33.000<br />

Polen. Türkisch, Englisch, Russisch, Polnisch<br />

und Spanisch werden neben Deutsch am<br />

meisten gesprochen.<br />

Ost und West<br />

Einst Symbol der Teilung, ist Berlin jetzt Ort<br />

der Begegnung zwischen Ost- und Westeuropa.<br />

Die Stadt liegt auf der Ost-West-Achse<br />

Moskau – London und der Nord-Süd-Achse<br />

Stockholm – Rom. Nirgendwo in Deutschland<br />

gibt es so viele kompetente Kenner<br />

osteuropäischer Staaten, Mentalitäten und<br />

Sprachen wie in Berlin. Jeder, der nach Berlin<br />

kommt, schöpft aus der Ressource zweier<br />

unterschiedlicher Kenntnis- und Erfahrungswelten.<br />

Dieses Potenzial und die Nähe zu<br />

Osteuropa sind für viele Unternehmen ein<br />

entscheidender Standortvorteil bei der strategischen<br />

Bewertung der Wirtschaftsregion<br />

Berlin-Brandenburg.<br />

Züge und Flüge<br />

Ein Großteil des Gütertransports zwischen<br />

Mittel- und Osteuropa und anderen europäischen<br />

Staaten wird in der Hauptstadtregion<br />

gebündelt, umgeladen und verteilt. Durch<br />

den Aus- und Neubau des Autobahn-, Schienen-<br />

und Wasserstraßennetzes sowie durch<br />

internationale Flughäfen hat sich Berlin zum<br />

europäischen Verkehrskreuz entwickelt. Bis<br />

2006 entsteht mit dem neuen „Hauptbahnhof<br />

– Lehrter Bahnhof“ der modernste Bahnhof<br />

Europas. Auf fünf Ebenen bündelt er den Verkehr<br />

in Nord-Süd- und Ost-West-Richtung.<br />

Über 750 Fern- und Regionalzüge werden<br />

8<br />

Hackesche Höfe<br />

Rewitalizacja dawnych dzielnic: Hackesche Höfe<br />

hier täglich halten. Alle großen mittel- und<br />

osteuropäischen Fluggesellschaften wie LOT,<br />

Malév, CSA Czech Airlines, Aeroflot, JAT, Tarom,<br />

Belavia, Ukraine International Airlines,<br />

Croatia Airlines, Estonian Air und Air Baltic<br />

fliegen in die deutsche Hauptstadt. Mit fast<br />

15 Millionen Fluggästen im Jahr 2004 ist die<br />

Region einer der größten Flughafenstandorte<br />

Deutschlands.<br />

Gewerbeflächen und Wohnraum<br />

Von 1990 bis 2003 wurden in Berlin 175,4 Milliarden<br />

Euro in private und öffentliche Bauvorhaben<br />

investiert. Dadurch hat sich das<br />

Angebot an preiswerten Wohn- und Gewerbe-Immobilien<br />

und Büroflächen erhöht. Vom<br />

renovierten Innenstadtquartier bis zur Villa am<br />

Wasser – attraktive Wohnlagen und günstige<br />

Preise kennzeichnen den Wohnungsmarkt in<br />

der Region. In zentralen Lagen der Stadt sind<br />

Miet- und Kaufpreise bedeutend niedriger als<br />

in Hamburg, München oder Frankfurt/Main.<br />

Wälder und Parks<br />

Berlin ist eine grüne Großstadt: 35 Prozent der<br />

Stadtfläche sind Wälder, Parks, Seen, Flüsse<br />

und Kanäle. Das Freizeitangebot reicht von<br />

Golf bis Wassersport. Rund um Berlin beginnen<br />

die weiten Landschaften Brandenburgs<br />

mit 3.000 Seen und 30.000 Kilometern Fließgewässern<br />

sowie 15 Biosphärenreservaten<br />

und Naturparks.<br />

Weitere Informationen /<br />

Więcej informacji:<br />

www.berlin.de<br />

www.stadtentwicklung.berlin.de<br />

www.statistik-berlin.de


Berlin – miejsce spotkań<br />

Liczący 3,4 mln mieszkańców i 892<br />

kilometry kwadratowe powierzchni Berlin<br />

jest największym miastem Niemiec.<br />

Berlin w coraz większym stopniu staje się<br />

miastem międzynarodowym: Mieszka tu<br />

około 450 000 ludzi reprezentujących 183<br />

narodowości, w tym ponad 33 000 Polaków.<br />

Najczęściej spotykanymi językami są oprócz<br />

niemieckiego turecki, angielski, rosyjski,<br />

polski i hiszpański.<br />

Wschód i Zachód<br />

Niegdyś symbol podziału, dzisiaj Berlin jest<br />

miejscem spotkań Wschodu z Zachodem<br />

Europy. Miasto położone jest na osi wschódzachód<br />

łączącej Moskwę z Londynem i północpołudnie<br />

przebiegającej ze Sztokholmu do<br />

Rzymu. Nigdzie indziej w Niemczech nie ma<br />

tylu co w Berlinie znawców państw wschodnioeuropejskich,<br />

ich mentalności i języków.<br />

Każdy, kto przybywa do Berlina czerpie z<br />

zasobów dwóch różnych światów wiedzy i<br />

doświadczeń. Ten potencjał i bliskość Europy<br />

Wschodniej są dla wielu przedsiębiorstw<br />

czynnikiem decydującym o wyborze Berlina i<br />

Brandenburgii na lokalizacje inwestycji.<br />

Na torach i w przestworzach<br />

Znaczna część przewozów towarowych<br />

między Europą Środkową i Wschodnią a innymi<br />

państwami europejskimi jest łączona,<br />

przeładowywana lub rozdzielana w regionie<br />

berlińskim. Dzięki modernizacji i budowie sieci<br />

autostrad, linii kolejowych, dróg wodnych<br />

i międzynarodowych portów lotniczych Berlin<br />

stał się europejskim skrzyżowaniem dróg<br />

komunikacyjnych. Do roku 2006 powstanie<br />

nowy dworzec główny „Hauptbahnhof<br />

– Lehrter Bahnhof“, najnowocześniejszy<br />

dworzec kolejowy Europy. Na pięciu poziomach<br />

splatać się tu będzie ruch z północy na<br />

Unter den Linden<br />

Aleja Unter den Linden<br />

9<br />

południe i ze wschodu na zachód. Codziennie<br />

zatrzymywać się tu będzie 750 pociągów<br />

dalekobieżnych i regionalnych. Wszystkie<br />

duże linie lotnicze z Europy Środkowej i<br />

Wschodniej, jak LOT, Malév, CSA Czech Airlines,<br />

Aeroflot, JAT, Tarom, Belavia, Ukraine<br />

International Airlines, Croatia Airlines, Estonian<br />

Air i Air Baltic latają do stolicy Niemiec. Prawie<br />

15 milionów pasażerów korzystających<br />

z tutejszych lotnisk w 2004 r. czynią region<br />

jednym z największych ośrodków transportu<br />

lotniczego Niemiec.<br />

Powierzchnie przemysłowe i mieszkalne<br />

W latach 1990 do 2003 zainwestowano w<br />

Berlinie 175,4 miliardów euro w prywatne i publiczne<br />

inwestycje budowlane. Poszerzyła się<br />

dzięki temu oferta niedrogich nieruchomości<br />

mieszkalnych i przemysłowych oraz powierzchni<br />

biurowej. Od odnowionych<br />

kwartałów śródmieścia po willę nad wodą<br />

– rynek mieszkaniowy w regionie cechują<br />

atrakcyjne lokalizacje i korzystne ceny. Ceny<br />

najmu i kupna nieruchomości położonych w<br />

pobliżu centrum miasta są znacząco niższe<br />

niż w Hamburgu, Monachium, czy Frankfurcie<br />

nad Menem.<br />

Lasy i parki<br />

Berlin jest metropolią zieleni: 35 procent powierzchni<br />

miasta stanowią lasy, parki, jeziora,<br />

rzeki i kanały. Oferta rekreacyjna sięga od golfa<br />

po sporty wodne. Wokół Berlina rozciągają<br />

się szerokie krajobrazy Brandenburgii z 3<br />

tysiącami jezior i 30 tysiącami kilometrów<br />

wód płynących oraz 15 rezerwatami biosfery<br />

i parkami przyrodniczymi.


Photonik-Zentrum in Berlin-Adlershof<br />

Centrum Fotoniki w dzielnicy Berlin-Adlershof<br />

Wissenschaft und Forschung in Berlin<br />

Keine andere Stadt in Deutschland hat<br />

so viele wissenschaftliche Einrichtungen wie<br />

Berlin. Mehr als 143.000 Studierende sind an<br />

den vier Universitäten, drei Kunst- und sieben<br />

Fachhochschulen sowie sieben privaten<br />

Hochschulen eingeschrieben. Der Anteil ausländischer<br />

Studenten liegt mit rund 14 Prozent<br />

über dem bundesdeutschen Durchschnitt. 650<br />

Kooperationen verbinden die Berliner Universitäten<br />

mit Partnern im Ausland. Rund 50.000<br />

Menschen lehren, forschen und arbeiten an<br />

den Hochschulen und 70 außeruniversitären<br />

Forschungsinstituten der Stadt. In Wissenschaft<br />

und Forschung investiert das Land<br />

Berlin jährlich rund 1,8 Milliarden Euro. Das<br />

Klinikum „Charité – Universitätsmedizin Berlin“,<br />

getragen von der Freien Universität und der<br />

Humboldt-Universität Berlin, ist die größte<br />

medizinische Fakultät in Europa.<br />

Von der einzigartigen Dichte und Vielfalt an wissenschaftlichen<br />

Einrichtungen profitieren auch<br />

Berliner Unternehmen. An Standorten wie Berlin-Adlershof<br />

und Berlin-Buch kooperieren Wissenschaft<br />

und Wirtschaft eng miteinander. Die<br />

Stadt für Wissenschaft, Forschung und Medien<br />

in Adlershof gehört zu den 15 größten Wissenschafts-<br />

und Technologieparks weltweit. Neben<br />

den naturwissenschaftlichen Instituten der<br />

Humboldt-Universität sind 12 außeruniversitäre<br />

Forschungsinstitute und 365 Unternehmen<br />

aus den Bereichen Optische Technologien,<br />

Mikrosystem-, Informations- sowie Umwelt-,<br />

Bio- und Energietechnologie in Adlershof angesiedelt.<br />

Praktische Wirtschaftsförderung<br />

leistet die WISTA Management GmbH mit ihren<br />

Innovations- und Gründerzentren. Ein Anlaufpunkt<br />

für Unternehmen aus Mittel- und<br />

Osteuropa ist seit 1997 das Internationale<br />

Gründerzentrum OWZ.<br />

Der Campus Berlin-Buch verfügt über eine in<br />

Deutschland einmalige Verbindung von mo-<br />

10<br />

lekularbiologischer Grundlagenforschung, klinischer<br />

Forschung und Biotechnologie. 38<br />

innovative Firmen sind auf dem Campus angesiedelt.<br />

In den Aufbau einer modernen Infrastruktur<br />

für Biomedizin und Biotechnologie<br />

wurden seit 1992 rund 200 Millionen Euro investiert,<br />

die enge Zusammenarbeit zwischen<br />

Forschung und Industrie ermöglicht es, wissenschaftliche<br />

Erkenntnisse schnell nutzbar<br />

zu machen und durch Patente zu sichern.<br />

www.science.berlin.de, www.adlershof.de,<br />

www.campus-berlin-buch.de<br />

Technologiestiftung<br />

Innovationszentrum Berlin (TSB)<br />

Die TSB Technologiestiftung Innovationszentrum<br />

Berlin fördert den strategischen<br />

Dialog zwischen Wissenschaft,<br />

Wirtschaft und Politik mit dem Ziel, die<br />

Region zu einem international anerkannten<br />

Kompetenzzentrum in ausgewählten<br />

Technologiefeldern zu entwickeln. Im<br />

Zentrum stehen Initiativen zur Biotechnologie<br />

(BioTOP), Medizintechnik (TSB<br />

medici), Informations- und Kommunikationstechnologie<br />

(TimeKontor AG) und<br />

Verkehrstechnologie (FAV). Um Innovationen<br />

auch in den traditionellen Berliner<br />

Industriebranchen wie Maschinenbau,<br />

Elektrotechnik etc. voranzubringen, bietet<br />

die TSB GmbH, eine Tochtergesellschaft<br />

der Stiftung, Innovations- und Technologieberatung,<br />

Kooperationsvermittlung<br />

und Wissenstransfer von den Universitäten<br />

und Hochschulen in die kleinen und<br />

mittleren Unternehmen der Stadt.<br />

Hauptamtlicher Vorstand:<br />

Dr. Bruno Broich<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Telefon: +49-30-463 02-500, Fax: -444<br />

tsb@technologiestiftung-berlin.de<br />

www.technologiestiftung-berlin.de


Humboldt-Universität zu Berlin<br />

Uniwersytet im. Humboldtów w Berlinie<br />

Berlin naukowo-badawczy<br />

W żadnym innym mieście w Niemczech<br />

nie ma tak dużej koncentracji placówek naukowych<br />

jak w Berlinie. Ponad 143 tysiące studentów<br />

uczy się na czterech uniwersytetach,<br />

dziesięciu wyższych szkołach artystycznych<br />

i zawodowych oraz sześciu uczelniach prywatnych.<br />

Odsetek studentów zagranicznych<br />

wynosi 14% i jest wyższy niż średnia całej<br />

Republiki Federalnej Niemiec. Około 50.000<br />

osób naucza, prowadzi badania i pracuje na<br />

wyższych uczelniach oraz w ponad 70 pozauniwersyteckich<br />

placówkach badawczych.<br />

Kraj Związkowy Berlin inwestuje w naukę i<br />

badania ok. 1,8 miliarda euro. Berlińska Klinika<br />

Uniwersytecka Charité prowadzona przez<br />

Wolny Uniwersytet oraz Berliński Uniwersytet<br />

im. Humboldtów jest największym wydziałem<br />

medycznym w Europie. Na tej niepowtarzalnej<br />

koncentracji instytucji naukowych korzystają<br />

również berlińskie firmy.<br />

W parkach naukowo-przemysłowych, z<br />

wiodącymi przykładami w Adlershof i Buch, odbywa<br />

się ścisła kooperacja nauki i gospodarki.<br />

„Miasto Nauki, Badań i Mediów” w Adlershof<br />

należy do 15 największych parków naukowotechnologicznych<br />

świata. Oprócz instytutów<br />

nauk ścisłych Uniwersytetu im. Humboldtów<br />

w Adlershof swoje siedziby ma 12 pozauniwersyteckich<br />

instytutów badawczych oraz 365<br />

przedsiębiorstw z branży technologii optycznych,<br />

mikrosystemowych, informatycznych<br />

oraz energetycznej, ochrony środowiska i biotechnologii.<br />

Praktycznym wsparciem inicjatyw<br />

gospodarczych służy WISTA Management<br />

GmbH prowadząca centra innowacji i inkubatory<br />

przedsiębiorczości. Przedsiębiorstwa z krajów<br />

Europy Środkowej i Wschodniej przyciąga<br />

działający od 1997 r. OWZ Międzynarodowy<br />

Inkubator Przedsiębiorczości. Unikalne w skali<br />

Niemiec jest zebrane w campusie Berlin-<br />

Buch połączenie molekularno-biologicznych<br />

11<br />

EnergieForum Berlin<br />

EnergieForum Berlin<br />

badań podstawowych, badań klinicznych<br />

oraz biotechnologii. W campusie Buch działa<br />

38 innowacyjnych firm. W tworzenie nowoczesnej<br />

infrastruktury na potrzeby biomedycyny<br />

i biotechnologii zainwestowano od roku<br />

1992 około 200 milionów euro. Dzięki ścisłej<br />

współpracy instytucji badawczych i przemysłu<br />

efekty badań naukowych mogą być szybko<br />

spożytkowane i zabezpieczone w formie patentów.<br />

Fundacja na rzecz Technologii<br />

Berlińskie Centrum Innowacji<br />

(Technologiestiftung Innovationszentrum<br />

Berlin, TSB)<br />

Fundacja TSB promuje strategiczny<br />

dialog pomiędzy nauką, gospodarką i<br />

polityką. Jej celem jest uczynienie regionu<br />

stołecznego Niemiec uznanym na świecie<br />

centrum doskonałości w wybranych<br />

dziedzinach technologii. Główne działania<br />

to Inicjatywa na rzecz Biotechnologii<br />

(BioTOP), Inicjatywa Urządzenia<br />

Medyczne (TSB medici), Inicjatywa na<br />

rzecz Technologii Informatycznych i<br />

Telekomunikacyjnych (TimeKontor AG)<br />

oraz Inicjatywa Transportowa (FAV). Dla<br />

wsparcia innowacyjności w tradycyjnych<br />

berlińskich gałęziach przemysłu takich<br />

jak np. budowa maszyn i elektrotechnika<br />

fundacja utworzyła spółkę TSB GmbH,<br />

która oferuje usługi doradcze w zakresie<br />

innowacji i technologii, pomaga w<br />

znalezieniu odpowiedniego partnera oraz<br />

transferze wiedzy z uczelni do małych i<br />

średnich berlińskich firm.<br />

Prezes Zarządu:<br />

dr Bruno Broich<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Telefon: +49-30-463 02-500, Fax: -444<br />

tsb@technologiestiftung-berlin.de<br />

www.technologiestiftung-berlin.de


Messen und Kongresse<br />

2005 / 06 in Berlin<br />

B-IN-<strong>BERLIN</strong> | PREMIUM | BREAD &<br />

BUTTER <strong>BERLIN</strong>: Internationale Modemessen,<br />

22.–24.7.2005<br />

ICCEES 2005: Internationaler Osteuropa-<br />

Kongress, 25.–30.7.2005<br />

IFA INTERNATIONALE FUNKAUSSTEL-<br />

LUNG: 2.–7.9.2005<br />

POPKOMM: Internationale Fachmesse für<br />

Musik und Entertainment, 14.–16.9.2005<br />

ART FORUM <strong>BERLIN</strong>:<br />

28.9.–3.10.2005<br />

YOU <strong>BERLIN</strong> 2005: Europäische Jugendmesse<br />

für Outfit, Sport und Lifestyle,<br />

28.–30.10.2005<br />

SHOPPING WORLD – IMPORT SHOP<br />

<strong>BERLIN</strong>: 9.–13.11.2005<br />

EXPOLINGUA <strong>BERLIN</strong>: International Fair for<br />

Languages and Cultures, 18.–20.11.2005<br />

HIPPOLOGICA 2005: Internationale Pferdemesse,<br />

8.–11.12.2005<br />

<strong>BERLIN</strong>ER ANTIQUE & ART:<br />

10.11.–13.11.2005<br />

INTERNATIONALE GRÜNE WOCHE BER-<br />

LIN: Ausstellung für Ernährungswirtschaft,<br />

Landwirtschaft, Gartenbau, 13.–22.1.2006<br />

FRUIT LOGISTICA: Internationale Messe für<br />

Früchte- und Gemüsemarketing,<br />

2.–4.2.2006<br />

BAUTEC: Internationale Fachmesse für<br />

Bauen und Gebäudetechnik,<br />

21.–25.2.2006<br />

BUILD IT <strong>BERLIN</strong>: Fachmesse für IT und<br />

Kommunikation im Bauwesen,<br />

21.–25.2.2006<br />

ITB <strong>BERLIN</strong>: Internationale Tourismus-<br />

Börse, 8.–12.3.2006<br />

WASSER <strong>BERLIN</strong> 2006: Internationale<br />

Fachmesse und Kongress, 3.–7.4.2006<br />

GAS <strong>BERLIN</strong> 2006: Internationale Fachmesse<br />

und Kongress, 3.–7.4.2006<br />

ILA INTERNATIONALE LUFT- UND RAUM-<br />

FAHRTAUSSTELLUNG <strong>BERLIN</strong>-BRAN-<br />

DENBURG:<br />

16.–21.5.2006<br />

INNOTRANS: Internationale Fachmesse für<br />

Verkehrstechnik, 19.–22.9.2006<br />

www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />

www.messe-berlin.de<br />

12<br />

Targi i kongresy<br />

2005 / 06 w Berlinie<br />

B-IN-<strong>BERLIN</strong> | PREMIUM | BREAD &<br />

BUTTER <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe Targi<br />

Mody, 22.–24.7.2005<br />

ICCEES 2005: Międzynarodowy Kongres<br />

Wschodnioeuropejski, 25.–30.7.2005<br />

IFA MIĘDZYNARODOWE TARGI RADIO-<br />

WO-TELEWIZYJNE: 2.–7.9.2005<br />

POPKOMM: Międzynarodowe Targi Muzyki i<br />

Rozrywki, 14.–16.9.2005<br />

ART FORUM <strong>BERLIN</strong>:<br />

28.9.–3.10.2005<br />

YOU Berlin 2005: Europejskie Targi<br />

Młodzieżowe: Moda, Sport, Lifestyle,<br />

28.–30.10.2005<br />

SHOPPING WORLD – IMPORT SHOP<br />

<strong>BERLIN</strong>: 9.–13.11.2005<br />

EXPOLINGUA <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe<br />

Targi Języków i Kultur, 18.–20.11.2005<br />

HIPPOLOGICA 2005: Międzynarodowe<br />

Targi Hipiczne, 8.–11.12.2005<br />

<strong>BERLIN</strong>ER ANTIQUE & ART:<br />

10.11.–13.11.2005<br />

MIĘDZYNARODOWY ZIELONY TYDZIEŃ:<br />

targi rolnictwa, ogrodnictwa i przemysłu<br />

spożywczego, 13.–22.1.2006<br />

FRUIT LOGISTICA: Międzynarodowe Targi<br />

Marketingu Owoców i Warzyw,<br />

2.–4.2.2006<br />

BAUTEC: Międzynarodowe Targi Budownictwa<br />

i Wyposażenia Technicznego Budynków,<br />

21.–25.2.2006<br />

BUILD IT <strong>BERLIN</strong>: Targi Informatyki i<br />

Komunikacji w Budownictwie,<br />

21.–25.2.2006<br />

ITB <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe Targi<br />

Turystyczne, 8.–12.3.2006<br />

WASSER <strong>BERLIN</strong> 2006: Międzynarodowe<br />

targi specjalistyczne i kongres, 3.–7.4.2006<br />

GAS <strong>BERLIN</strong> 2006: Międzynarodowe targi<br />

specjalistyczne i kongres, 3.–7.4.2006<br />

ILA MIĘDZYNARODOWA BERLIŃSKO-<br />

BRANDENBURSKA WYSTAWA<br />

LOTNICTWA I KOSMONAUTYKI:<br />

16.–21.5.2006<br />

INNOTRANS: Międzynarodowe Targi Technik<br />

Transportu, 19.–22.9.2006<br />

www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />

www.messe-berlin.de


Messe Berlin – Eingang Süd<br />

Obiekty Targów Berlińskich – wejście południowe<br />

Messe Berlin<br />

Die Messe Berlin gehört zu den zehn umsatzstärksten<br />

Messegesellschaften der Welt.<br />

Sie verfügt über 160.000 Quadratmeter Hallenfläche<br />

und ist damit die fünftgrößte Messegesellschaft<br />

Deutschlands. Das Messegelände<br />

am Funkturm ist mit dem Internationalen Congress<br />

Centrum ICC Berlin durch ein dreistöckiges<br />

Brückenbauwerk verbunden. Damit bestehen<br />

ausgezeichnete Möglichkeiten, Kongresse<br />

und Messen zu kombinieren.<br />

Die internationalen Veranstaltungen der Messe<br />

Berlin sind die ITB Berlin – Internationale Tourismus-Börse,<br />

die IFA – Internationale Funkausstellung,<br />

die Internationale Grüne Woche<br />

Berlin und die ILA – Internationale Luft- und<br />

Raumfahrtausstellung Berlin-Brandenburg.<br />

Darüber hinaus sind die InnoTrans – Internationale<br />

Fachmesse für Verkehrstechnik, die<br />

FRUIT LOGISTICA – Internationale Messe<br />

für Früchte- und Gemüsemarketing, die CMS<br />

Cleaning Management Services, die WAS-<br />

SER <strong>BERLIN</strong> – Internationale Fachmesse und<br />

Kongress für Wasser und Abwasser, die GAS<br />

<strong>BERLIN</strong> – Internationale Fachmesse Gas sowie<br />

das ART FORUM <strong>BERLIN</strong> – die internationale<br />

Messe für Gegenwartskunst – attraktive<br />

Kommunikations- und Handelsplätze.<br />

Neu im Berliner Messeprogramm sind seit<br />

2004 die internationale Musikmesse Popkomm<br />

und seit 2005 die Modemesse B-IN-<strong>BERLIN</strong>.<br />

Die Messe Berlin gilt als hervorragende Verbindung<br />

zwischen der Europäischen Union sowie<br />

Ostasien und Amerika.<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Vorsitzender der Geschäftsführung:<br />

Raimund Hosch<br />

Messedamm 22, 14055 Berlin<br />

Telefon: +49-30-3038-0, Fax: -2325<br />

central@messe-berlin.de<br />

www.messe-berlin.de<br />

13<br />

Berlin-Stand auf der ITB<br />

Stoisko Berlina na ITB – Międzynarodowych Targach Turystyki<br />

Targi Berlińskie<br />

Messe Berlin zalicza się do 10 spółek targowych<br />

o największych obrotach na świecie.<br />

Targi dysponują 160.000 m 2 powierzchni<br />

w halach, co daje im 5. miejsce w Niemczech.<br />

Tereny Targowe pod Wieżą Radiową<br />

połączone są trójpoziomowym przejściem z<br />

Międzynarodowym Centrum Kongresowym<br />

ICC Berlin. Dzięki temu istnieją tam doskonałe<br />

warunki do wspólnej organizacji targów i<br />

wielkich kongresów. Międzynarodowe imprezy<br />

targowe Messe Berlin to ITB Berlin<br />

– Międzynarodowa Giełda Turystyczna, IFA<br />

– Międzynarodowa Wystawa Radiowo-Telewizyjna,<br />

Międzynarodowy Berliński Zielony<br />

Tydzień oraz ILA – Międzynarodowa Wystawa<br />

Lotnictwa i Kosmonautyki Berlin-Brandenburgia.<br />

Ponadto atrakcyjnymi wydarzeniami<br />

społecznymi i handlowymi są m.in. InnoTrans<br />

– Międzynarodowe Targi Technik Transportu,<br />

FRUIT LOGISTICA – Międzynarodowe<br />

Targi Marketingu Owoców i Warzyw, CMS<br />

Cleaning Management Services, WASSER<br />

<strong>BERLIN</strong> – Międzynarodowe Targi i Kongres<br />

Gospodarki Wodno-Ściekowej, GAS <strong>BERLIN</strong><br />

– Międzynarodowe Targi Gazownictwa oraz<br />

ART FORUM <strong>BERLIN</strong> – Międzynarodowe<br />

Targi Sztuki Współczesnej. Nowe w programie<br />

berlińskich targów są organizowane<br />

od 2004 r. Międzynarodowe Targi Muzyczne<br />

Popkomm oraz od 2005 r. targi mody<br />

B-IN-<strong>BERLIN</strong>. Targi Berlińskie uważane<br />

są za doskonałe połączenie między Unią<br />

Europejską a Azją i Ameriką.<br />

Messe Berlin GmbH<br />

Prezes Zarządu:<br />

Raimund Hosch<br />

Messedamm 22, 14055 Berlin<br />

Telefon: +49-30-3038-0, Fax: -2325<br />

e-mail: central@messe-berlin.de<br />

www.messe-berlin.de


Wirtschaftsadressen, Verbände, Institutionen /<br />

Adresy przedstawicieli gospodarki, stowarzyszeń i instytucji<br />

Botschaft der Republik Polen /<br />

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />

Lassenstraße 19–21, 14193 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 31 30<br />

Fax: +49-30-22 31 31 55<br />

www.botschaft-polen.de<br />

Wirtschafts- und Handelsabteilung<br />

der Botschaft der Republik Polen /<br />

Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />

Ambasady RP<br />

Glinkastraße 5–7, 10117 Berlin<br />

Tel.: +49-30-2 29 27 39<br />

Fax: +49-30-2 29 24 51<br />

www.wirtschaft-polen.de<br />

BERPOL Verein der polnischen<br />

Kaufleute und Industriellen in Berlin e. V. /<br />

Stowarzyszenie Polskich Handlowców i<br />

Przemysłowców w Berlinie<br />

Kaiser-Friedrich-Straße 19, 10585 Berlin<br />

Tel.: +49-30-3 42 41 26<br />

Fax: +49-30-3 42 24 72<br />

Deutsch-Polnische Gesellschaft<br />

Bundesverband e. V. / Federalny Związek<br />

Towarzystw Niemiecko-Polskich<br />

Rauchstraße 17–18, 10787 Berlin<br />

Tel.: +49-30-26 55 16 30<br />

Fax: +49-30-26 55 16 31<br />

www.deutsch-polnische-gesellschaft.de<br />

Deutsch-Polnische Gesellschaft<br />

Landesverband / Towarzystwo Niemiecko-<br />

Polskie w Berlinie<br />

Friedrichstraße 236, 10969 Berlin<br />

Tel.: +49-30-71 38 92 13<br />

Fax: +49-30-71 38 92 01<br />

www.dpgberlin.de<br />

Deutsch-Polnische Juristenvereinigung<br />

e. V. / Niemiecko-Polskie<br />

Stowarzyszenie Prawników<br />

Littenstraße 11, 10179 Berlin<br />

Tel.: +49-30-203 97 4-0, Fax: -22<br />

www.dpjv.de<br />

Wirtschaftsförderung Berlin<br />

International / Międzynarodowe Towarzystwo<br />

Wspierania Gospodarki w<br />

Berlinie (WFBI)<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-39 98 0-0, Fax: -239<br />

www.wfbi.de<br />

ZAK Zentrale Anlauf- und<br />

Koordinierungsstelle für Unternehmen /<br />

ZAK Centralna Placówka Kontaktowo-<br />

Koordynacyjna dla Przedsiębiorstw<br />

Senatsverwaltung für Wirtschaft,<br />

Arbeit und Frauen<br />

Martin-Luther-Straße105, 10825 Berlin<br />

Tel.: +49-30-90 13-76 01, Fax: -8253<br />

www.berlin.de/zak<br />

14<br />

IHK Berlin – Service-Center /<br />

Centrum Serwisowe Izby Przemysłowo-<br />

Handlowej w Berlinie<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-31 51 0-0, Fax: -166<br />

www.berlin.ihk24.de<br />

OWZ – Internationales Gründerzentrum<br />

Berlin-Adlershof /<br />

OWZ – Międzynarodowy Inkubator<br />

Przedsiębiorczości Berlin-Adlershof<br />

Rudower Chaussee 29, 12489 Berlin<br />

Tel.: +49-30-63 92 60 00<br />

Fax: +49-30-63 92 60 10<br />

www.owz.izbm.de<br />

Investitionsbank Berlin /<br />

Berliński Bank Inwestycyjny<br />

Bundesallee 210, 10719 Berlin<br />

Tel.: +49-30-21 25 0; -21 25 47 47<br />

Fax: +49-30-21 25 20 20<br />

www.investitionsbank.de<br />

Ost-West-Contact Wirtschaftsmagazin<br />

für Ost-West-Kooperation /<br />

Ost-West-Contact Magazyn Gospodarczy<br />

Współpracy Wschód-Zachód<br />

Ritterstraße 2b, 10969 Berlin<br />

Tel.: +49-30-61 50 89 0<br />

Fax: +49-30-61 50 89 29<br />

www.owc.de<br />

Polnisches Institut Berlin /<br />

Instytut Polski w Berlinie<br />

Burgstraße 27, 10178 Berlin<br />

Tel.: +49-30-247 58 10<br />

Fax: +49-30-247 58 130<br />

www.polnischekultur.de<br />

Polnischer Sozialrat e. V. /<br />

Polska Rada Społeczna<br />

Oranienstraße 34, 10999 Berlin<br />

Tel.: +49-30-615 17 17<br />

Fax: +49-30-616 59 288<br />

www.polskarada.de<br />

Polnisches Fremdenverkehrsamt<br />

Deutschland / Polskie Centrum Informacji<br />

Turystycznej w Niemczech<br />

Kurfürstendamm 71, 10709 Berlin<br />

Tel.: +49-30-21 00 92 0<br />

Fax: +49-30-21 00 92 14<br />

www.polen-info.de<br />

PAP Polnische Presseagentur /<br />

Polska Agencja Prasowa PAP<br />

Wilhelmstraße 74, 10117 Berlin<br />

Tel. / Fax: +49-30-229 09 01<br />

www.pap.pl


Business Location Center im Ludwig Erhard Haus<br />

Business Location Center w budynku im. Ludwiga Erharda<br />

Wirtschaftsförderung Berlin International GmbH<br />

Die Wirtschaftsförderung Berlin International<br />

GmbH ist die zentrale Anlaufstelle in<br />

Berlin, die Investoren bei der Ansiedlung unterstützt<br />

und Berliner Unternehmen in allen<br />

Fragen der Außenwirtschaft begleitet.<br />

Investoren bietet die Wirtschaftsförderung<br />

Berlin International GmbH im Business Location<br />

Center (BLC) zentral und online alle<br />

Wirtschaftsdaten zu Berlin. In das BLC integriert<br />

ist das Immobilienportal mit umfassendem<br />

Überblick zum Berliner Immobilienmarkt.<br />

Mit dem Berlin Business Welcome Package<br />

können Unternehmen den Standort kostengünstig<br />

für drei Monate testen. Das Berlin<br />

Business Recruiting Package bietet für Investoren<br />

kostenfrei einen professionellen<br />

Vermittlungsservice für Fachpersonal.<br />

Der Service für Berliner Unternehmen umfasst<br />

u. a. die weltweite Kooperationsvermittlung<br />

sowie die Organisation von Messegemeinschaftsständen.<br />

Das EuRo Info Centre in<br />

der Wirtschaftsförderung Berlin International<br />

GmbH berät zu EU-Programmen und das<br />

Innovation Relay Centre fördert den grenzüberschreitenden<br />

Technologietransfer. Die<br />

„Repräsentanz der Berliner Wirtschaft“ in<br />

Brüssel komplettiert das EU-Angebot.<br />

Wirtschaftsförderung Berlin<br />

International GmbH<br />

Geschäftsführer:<br />

Roland Engels<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-3 99 80-0, Fax: -239<br />

info@wfbi.de<br />

www.wfbi.de<br />

15<br />

Spółka Wirtschaftsförderung Berlin International<br />

GmbH (Promocja Gospodarcza<br />

Berlina International Sp. z o.o.) – WFBI – jest<br />

centralną agencją Berlina zajmującą się<br />

obsługą inwestorów w Berlinie oraz berlińskich<br />

firm w zakresie współpracy z zagranicą.<br />

WFBI oferuje inwestorom na miejscu w nowoczesnym<br />

Business Location Center (BLC)<br />

lub też poprzez Internet wszystkie konieczne<br />

informacje gospodarcze o Berlinie. Business<br />

Location Center obejmuje również internetowy<br />

portal nt. nieruchomości z obszernymi<br />

danymi dotyczącymi tego rynku w Berlinie.<br />

Dla zainteresowanych przedsiębiorców przygotowano<br />

ofertę próbnej lokalizacji inwestycji<br />

Business Welcome Package, dzięki której<br />

przy niewielkich kosztach przedsiębiorca<br />

może przez trzy miesiące sprawdzić jak<br />

działa się na berlińskim rynku.<br />

Usługi na rzecz firm berlińskich obejmują<br />

między innymi pomoc w znalezieniu partnerów<br />

kooperacyjnych na całym świecie oraz<br />

organizację wspólnych stoisk targowych.<br />

Działające w ramach WFBI EuRo Info Centre<br />

prowadzi doradztwo w zakresie programów<br />

unijnych a Innovation Relay Centre zajmuje<br />

się pomocą w międzynarodowym transferze<br />

technologii. Ofertę „europejską” dopełnia<br />

Przedstawicielstwo Berlińskiej Gospodarki w<br />

Brukseli.<br />

Wirtschaftsförderung Berlin<br />

International GmbH<br />

Dyrektor naczelny:<br />

Roland Engels<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-3 99 80-0, Fax: -239<br />

info@wfbi.de<br />

www.wfbi.de


Produktion von Herzschrittmachern bei BIOTRONIK<br />

Produkcja rozruszników serca w firmie BIOTRONIK<br />

Wirtschaft in Berlin<br />

Durch die Erweiterung der Europäischen<br />

Union (EU) am 1. Mai 2004 ist die Hauptstadtregion<br />

Berlin-Brandenburg ins Zentrum der<br />

EU gerückt. Die Verflechtungen mit den neuen<br />

EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Handel<br />

und Dienstleistungen, die in den vergangenen<br />

Jahren bereits deutlich gestiegen sind, werden<br />

sich zukünftig weiter intensivieren. Der<br />

Export Berlins in die Länder Mittel- und Osteuropas<br />

betrug im Jahr 2003 insgesamt rund 1,4<br />

Milliarden Euro, der Anteil der Ausfuhren nach<br />

Polen lag bei 306,9 Millionen Euro. Die Einfuhren<br />

aus Mittel- und Osteuropa hingegen<br />

beliefen sich auf knapp 1,2 Milliarden Euro,<br />

davon kamen 498 Millionen Euro aus Polen.<br />

Neue gewinnbringende Kooperationen zwischen<br />

den Ländern Mittel- und Osteuropas<br />

und Berlin bieten sich in vielen Bereichen,<br />

zum Beispiel in der Gesundheitswirtschaft,<br />

der Medizintechnik, der Telekommunikation,<br />

im Bereich Verkehr sowie in der Umwelt- und<br />

Entsorgungswirtschaft.<br />

Darüber hinaus baut Berlin auf seine Zukunftsfelder<br />

Kommunikation, Life Science, Mobilität,<br />

Dienstleistungen, Mikrotechnologien sowie<br />

Energiewirtschaft. Die enge Kooperation zwischen<br />

Wissenschaft und Wirtschaft zahlt sich<br />

vor allem in diesen Bereichen aus.<br />

Der Wirtschaftsstandort Berlin zeichnet sich<br />

durch eine moderne digitale Infrastruktur,<br />

hervorragende Verkehrsanbindungen sowie<br />

günstige Büro- und Gewerbeflächen sowohl<br />

in zentralen Innenstadtlagen als auch in<br />

Randgebieten aus.<br />

Für Investoren aus Mittel- und Osteuropa<br />

steigt die Bedeutung Berlins als Tor zum<br />

westlichen Markt täglich. Über 200 Institutionen<br />

fördern in der Region Ost-West-Kooperationen<br />

und bieten ein umfangreiches<br />

16<br />

Informations- und Beratungsangebot. Weltweit<br />

agierende Unternehmen und Banken<br />

erschließen von hier aus Wachstumsmärkte<br />

in Mittel- und Osteuropa und nutzen das vorhandene<br />

Wissen, die Erfahrungen und die<br />

Sprachkenntnisse.<br />

Die Nähe zu Ministerien, Medienanstalten,<br />

Spitzenverbänden der Wirtschaft und<br />

Wissenschaft, Projektträgern und Förderbanken<br />

ist eine optimale Voraussetzung für<br />

Unternehmen, die sich hier ansiedeln. Die<br />

in Deutschland einzigartige Wissenschafts-<br />

und Forschungslandschaft bietet technologieorientierten<br />

und innovativen Unternehmen<br />

ausgezeichnete Rahmenbedingungen.<br />

Eine Vielzahl an Verbands- und Brancheninitiativen<br />

sowie internationale Messen und<br />

Kongresse ermöglichen persönliche Kontakte<br />

und erleichtern den Einstieg in die Business-<br />

Community und zu neuen Märkten. Unternehmen<br />

aus Mittel- und Osteuropa finden in Berlin<br />

eine große Auswahl an gut qualifizierten<br />

Arbeitskräften, die sowohl mit der Sprache als<br />

auch mit den Mentalitäten der Nachbarstaaten<br />

vertraut sind.<br />

Zusammenarbeit mit den Ländern<br />

Mittel- und Osteuropas (MOE)<br />

www.moe-berlin.de ist ein Angebot<br />

der Berliner Institutionen und dient als<br />

Wegweiser zur Ost-West-Kompetenz der<br />

Hauptstadtregion. Ziel ist es, mit MOE-<br />

Berlin.de Unternehmen aus der Region<br />

umfassend über Investitionsmöglichkeiten,<br />

Standortvorteile und wirtschaftliche<br />

Rahmenbedingungen in Mittel- und<br />

Osteuropa zu informieren.


Forschung bei Schering<br />

Dział naukowo-badawczy koncernu Schering<br />

Gospodarka w Berlinie<br />

Dzięki przystąpieniu nowych państw do<br />

Unii Europejskiej (UE) z dniem 1 maja 2004 r.<br />

stołeczny region Berlina i Brandenburgii leży<br />

w geograficznym centrum Unii. Powiązania<br />

handlowe i usługowe z nowymi krajami<br />

członkowskimi, które wyraźnie wzmocniły się<br />

w latach poprzedzających rozszerzenie Unii,<br />

będą się w przyszłości nadal pogłębiać. Eks-<br />

port Berlina do krajów Europy Środkowej i<br />

Wschodniej wyniósł w 2003 roku ok. 1,4 miliarda<br />

euro, w tym wartość eksportu do Polski<br />

wyniosła 306,9 miliona euro. Natomiast<br />

import z Europy Środkowej i Wschodniej<br />

stanowił prawie 1,2 miliarda euro, z czego 498<br />

milionów euro pochodziło z Polski. Nowe korzystne<br />

kooperacje pomiędzy krajami Europy<br />

Środkowej i Wschodniej i Berlinem powstają<br />

w wielu dziedzinach, jak np. ochrona zdrowia,<br />

urządzenia medyczne, telekomunikacja,<br />

transport i komunikacja oraz technologie<br />

ochrony środowiska i gospodarka odpadami.<br />

Berlin stawia ponadto na dziedziny przyszłości<br />

takie jak informatyka i media, life science,<br />

mobilność, usługi, mikrotechnologie i energetyka.<br />

Ścisła współpraca nauki i gospodarki<br />

przynosi owoce przede wszystkich na tych<br />

polach.<br />

Gospodarcza atrakcyjność Berlina opiera<br />

się na nowoczesnej cyfrowej infrastrukturze,<br />

doskonałych połączeniach komunikacyjnych<br />

oraz konkurencyjnych ofertach nieruchomości<br />

biurowych, usługowych i gospodarczych<br />

zarówno w śródmieściu jak i na peryferiach<br />

aglomeracji. Codziennie rośnie znaczenie<br />

Berlina jako bramy do zachodnioeuropejskich<br />

rynków dla inwestorów z Europy Środkowej i<br />

Wschodniej. Ponad 200 instytucji w regionie<br />

zajmuje się obsługą i pilotowaniem kooperacji<br />

Wschód-Zachód oferując bogatą paletę<br />

17<br />

działalności informacyjnej i doradczej. Globalne<br />

korporacje i banki z Berlina kierują swoimi<br />

działaniami na rynkach Europy Środkowej<br />

i Wschodniej korzystając ze zgromadzonej<br />

tu wiedzy, doświadczenia i kompetencji<br />

językowej.<br />

Bliskość ministerstw, redakcji znaczących<br />

mediów, centrali wielkich organizacji gospodarczych<br />

i naukowych, instytucji i banków<br />

wspierających tworzy optymalne warunki<br />

dla inwestujących tutaj przedsiębiorstw.<br />

Unikalny w skali całych Niemiec krajobraz<br />

naukowo-badawczy oferuje doskonałe<br />

warunki przedsiębiorstwom bazującym na<br />

najnowszych technologiach i innowacjach.<br />

Liczne inicjatywy organizacji gospodarczych<br />

i branżowych oraz międzynarodowe imprezy<br />

targowe i kongresy umożliwiają nawiązywanie<br />

osobistych kontaktów oraz dostęp do kręgów<br />

elity biznesu i nowych wschodzących rynków.<br />

Przedsiębiorstwa z Europy Środkowej i<br />

Wschodniej znajdują w Berlinie bogaty wybór<br />

dobrze wykwalifikowanych pracowników,<br />

znających zarówno języki jak i mentalność<br />

krajów sąsiadujących z Niemcami.<br />

Współpraca z krajami Europy<br />

Środkowej i Wschodniej<br />

www.moe-berlin.de jest ofertą<br />

berlińskich instytucji i służy jako drogowskaz<br />

w sprawach kompetencji Wschód-<br />

Zachód w regionie stołecznym. Celem tej<br />

platformy internetowej jest obszerne informowanie<br />

firm z regionu o możliwościach<br />

inwestycyjnych oraz uwarunkowaniach<br />

gospodarczych w Europie Środkowej i<br />

Wschodniej.


Pariser Platz mit Brandenburger Tor<br />

Plac Paryski i Brama Brandenburska<br />

Tourismus in Berlin<br />

Berlin ist das beliebteste Städtereiseziel in<br />

Deutschland und nach London und Paris die<br />

meistbesuchte Stadt in Europa. Attraktiv ist<br />

vor allem das vielfältige Kultur- und Freizeitangebot<br />

Berlins mit drei großen Opernhäusern,<br />

acht professionellen Sinfonieorchestern<br />

und 150 Theatern. Jährlich besuchen fast<br />

neun Millionen Menschen die 175 Berliner<br />

Museen und Sammlungen. In den 2.300 Berliner<br />

Kultureinrichtungen arbeiten rund 25.000<br />

Menschen aus aller Welt. Die Berliner Museumsinsel<br />

und das Kulturforum am Potsdamer<br />

Platz sind bekannte, in Europa einmalige<br />

Orte. Veranstaltungen wie der Karneval der<br />

Kulturen, die Internationalen Filmfestspiele<br />

Berlin oder der Berlin-Marathon locken jährlich<br />

Hunderttausende Touristen in die Stadt.<br />

Täglich stehen mehr als 1.500 Veranstaltungen<br />

zur Auswahl. Ein weiterer Vorteil sind die<br />

hervorragenden Einkaufsmöglichkeiten und<br />

das flächendeckende Bus- und Bahnnetz.<br />

Die Berliner Hotels verzeichneten 2004 mit<br />

mehr als 13 Millionen Übernachtungen einen<br />

neuen Rekord. 5,9 Millionen Gäste aus dem<br />

In- und Ausland besuchten die Stadt – so viele<br />

wie nie zuvor. Zusätzlich kommen jedes Jahr<br />

rund 90 Millionen Tagesgäste nach Berlin.<br />

28,5 Millionen Übernachtungen in Berliner<br />

Haushalten gibt es im Rahmen von privaten<br />

Bekannten- und Verwandtenbesuchen. Im<br />

internationalen Vergleich bietet Berlin eine<br />

hervorragende Hotellandschaft mit ausgesprochen<br />

günstigem Preis-Leistungs-Verhältnis.<br />

Rund 79.400 Betten stehen in den 562<br />

Berliner Hotels, Gasthöfen, Pensionen und<br />

Jugendherbergen zur Verfügung. Vor allem<br />

im Vier- und Fünf-Sterne-Bereich wurden in<br />

den vergangenen Jahren viele neue Häuser<br />

eröffnet.<br />

18<br />

Berlin Tourismus Marketing GmbH<br />

Die BTM wirbt weltweit für das touristische<br />

Angebot des Landes Berlin. Gegenstand<br />

des Unternehmens ist die Förderung des<br />

Tourismus, des Geschäftsreiseverkehrs,<br />

Förderung von Veranstaltungen, Messen,<br />

Tagungen und Kongressen sowie die<br />

Information der Touristen Berlins. Die BTM<br />

betreibt alle damit verbundenen Dienstleistungs-<br />

und Handelsgeschäfte und ist<br />

Service-Agentur für die Touristik-Partner in<br />

den Märkten und die Reiseindustrie. Für<br />

Gäste der Stadt bietet die BTM umfassende<br />

Dienstleistungen, wie Hotelbuchungen,<br />

Veranstaltungstickets, Vermittlungen von<br />

Stadtführern, sowie ein breites Spektrum<br />

touristischer Produkte.<br />

Berlin WelcomeCard (16 bzw. 22 Euro)<br />

• 48 bzw. 72 Stunden freie Fahrt mit<br />

öffentlichen Verkehrsmitteln in Berlin und<br />

Potsdam<br />

• für einen Erwachsenen und drei Kinder<br />

bis zum vollendeten 14. Lebensjahr<br />

• Gutscheinheft mit Preisnachlässen von<br />

bis zu 50 Prozent bei vielen touristischen<br />

und kulturellen Highlights<br />

3-Tage-Karte „SchauLUST Museen<br />

Berlin“ (12 Euro / ermäßigt 6 Euro)<br />

• Besuch von über 70 Berliner Museen<br />

und Sammlungen an drei aufeinander<br />

folgenden Öffnungstagen<br />

Beide Karten sind in den Tourist Info<br />

Centern der BTM erhältlich, die Berlin<br />

WelcomeCard zusätzlich an Automaten<br />

und Verkaufsstellen der S-Bahn und der<br />

BVG sowie in vielen Berliner Hotels.<br />

Reservierungsservice und Information:<br />

Tel.: +49-30-25 00 25<br />

www.berlin-tourist-information.de


Bode-Museum auf der Museumsinsel<br />

Muzeum Bodego na Wyspie Muzeów<br />

Berlin turystyczny<br />

Berlin jest najczęściej odwiedzanym przez<br />

turystów miastem w Niemczech a po Londynie<br />

i Paryżu trzecim celem turystycznym w<br />

Europie. Atrakcyjna jest przede wszystkim<br />

różnorodna oferta kulturalna i rekreacyjna<br />

Berlina. Obejmuje ona trzy duże opery, osiem<br />

zawodowych orkiestr symfonicznych i 150<br />

teatrów. Rocznie prawie dziewięć milionów<br />

osób odwiedza łącznie 175 berlińskich muzeów<br />

i kolekcji. W 2.300 instytucjach kultury w<br />

Berlinie pracuje prawie 25.000 ludzi z całego<br />

świata. Wyspa Muzeów i Forum Kultury przy<br />

Placu Poczdamskim są miejscami sławnymi,<br />

unikalnymi w Europie. Imprezy jak Karnawał<br />

Kultur, Międzynarodowy Festiwal Filmowy<br />

Berlinale czy Berliński Maraton przyciągają<br />

do miasta rok w rok setki tysięcy turystów.<br />

Codziennie można wybierać spośród<br />

1.500 różnych ofert. Kolejnym walorem są<br />

doskonałe możliwości robienia zakupów oraz<br />

gęsta sieć komunikacji publicznej (autobusy,<br />

tramwaje, metro i miejska kolej naziemna).<br />

W 2004 r. berlińskie hotele zanotowały<br />

nowy rekord 13 milionów noclegów. Miasto<br />

odwiedziło 5,9 milionów gości z Niemiec i<br />

zagranicy – to również rekord. Dodatkowo w<br />

ciągu roku Berlin odwiedza około 90 milionów<br />

gości na jeden dzień. 28,5 miliona noclegów<br />

w Berlinie rocznie to skutek prywatnych odwiedzin<br />

znajomych i krewnych mieszkańców<br />

Berlina. W międzynarodowym porównaniu z<br />

innymi ośrodkami oferta hotelowa jest przebogata<br />

i z doskonałym stosunkiem jakości do<br />

ceny. W 562 berlińskich hotelach, pensjonatach<br />

i schroniskach młodzieżowych znajduje<br />

się 79.400 miejsc noclegowych. Wiele nowych<br />

hoteli powstało w ostatnich latach zwłaszcza<br />

w klasie cztero- i pięciogwiazdkowej.<br />

19<br />

Schloss Sanssouci in Potsdam<br />

Pałac Sanssouci w Poczdamie<br />

Berlin Tourismus Marketing GmbH<br />

(BTM, Promocja turystyczna Berlina)<br />

od lat na całym świecie promuje ofertę<br />

turystyczną Berlina. Przedmiot działalności<br />

obejmuje promocję turystyki, ruchu biznesowego,<br />

wspieranie wydarzeń, targów,<br />

konferencji i kongresów oraz informację<br />

turystyczną w Berlinie. BTM oferuje cały<br />

kompleks takich usług, jak rezerwacja<br />

miejsc hotelowych, sprzedaż biletów<br />

na wydarzenia kulturalne i sportowe,<br />

zamówienie przewodników oraz szeroką<br />

paletę produktów turystycznych.<br />

Berlin WelcomeCard (16 lub 22 euro)<br />

• daje prawo do swobodnego korzystania<br />

ze środków komunikacji publicznej w<br />

Berlinie i Poczdamie przez 48 lub<br />

72 godzin<br />

• jest ważny na jedną osobę dorosłą i<br />

trójkę dzieci do skończonego 14. roku<br />

życia<br />

• zawiera dodatkowo bony rabatowe do<br />

50% na wiele turystycznych i kulturalnych<br />

atrakcji<br />

3-dniowa karta wstępu „SchauLUST<br />

Museen Berlin“ (12 euro / ze zniżką<br />

6 euro)<br />

• daje prawo wstępu do ponad 70<br />

berlińskich muzeów i kolekcji przez<br />

trzy następujące po sobie dni otwarcia<br />

placówek<br />

Oba bilety można nabyć w punktach<br />

informacji turystycznej (Tourist Info Center)<br />

BTM, a Berlin WelcomeCard również w<br />

automatach i kasach kolei miejskiej S-<br />

Bahn oraz BVG a także w wielu hotelach.<br />

Rezerwacje i informacja:<br />

telefon +49-30-25 00 25<br />

www.berlin-tourist-information.de


Hotels in Berlin (Auswahl) / Hotele w Berlinie (wybór)<br />

Hotel Adlon Kempinski Berlin *****<br />

Unter den Linden 77, 10117 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-22 61-0, Fax: -22 22<br />

www.hotel-adlon.de<br />

Hotel Brandenburger Hof *****<br />

Eislebener Straße 14,<br />

10789 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-21 40-50, Fax: -51 00<br />

www.brandenburger-hof.com<br />

InterContinental Berlin *****<br />

Budapester Straße 2–3,<br />

10787 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-26 02-0, Fax: -26 00<br />

www.berlin.intercontinental.com<br />

Grand Hotel Esplanade *****<br />

Lützowufer 15, 10785 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-2 54 78-0, Fax: -82 22<br />

www.esplanade.de<br />

Grand Hyatt Berlin *****<br />

Marlene-Dietrich-Platz 2,<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-25 53 12-34, Fax: -35<br />

www.berlin.hyatt.com<br />

Hilton Berlin *****<br />

Mohrenstraße 30, 10117 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-20 23 42-55, Fax: -69<br />

www.hilton.de/berlin<br />

Hotel Palace Berlin *****<br />

Budapester Straße 45,<br />

10787 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-25 02-0, Fax: -11 61<br />

www.palace.de<br />

Madison Potsdamer Platz *****<br />

Potsdamer Straße 3,<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-59 00 50-000, Fax: -500<br />

www.madison-berlin.de<br />

Marriott Hotel *****<br />

Inge-Beisheim-Platz 1,<br />

10785 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-22 00-00, Fax: -01 00<br />

www.marriotthotels.com<br />

20<br />

Radisson SAS Hotel Berlin *****<br />

Karl-Liebknecht-Straße 3, 10178 Berlin<br />

Tel.: +49-30-23 82-80, Fax: -810<br />

www.radissonsas.com<br />

The Ritz-Carlton Berlin *****<br />

Potsdamer Platz 3, 10785 Berlin<br />

Tel.: +49-30-33 77 7-7, Fax: -55 55<br />

www.ritzcarlton.com<br />

Steigenberger Hotel Berlin *****<br />

Los-Angeles-Platz 1,<br />

10789 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-21 27-0, Fax: -117<br />

www.berlin.steigenberger.de<br />

swissôtel Berlin *****<br />

Am Kurfürstendamm /<br />

Augsburger Straße 44,<br />

10789 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-2 20 10-0, Fax: -22 22<br />

www.swissotel.com<br />

The Westin Grand Berlin *****<br />

Friedrichstraße 158–164,<br />

10117 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-20 27-0, Fax: -33 62<br />

www.westin-grand.com<br />

Hotel Alexander Plaza Berlin ****<br />

Rosenstraße 1, 10178 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-24 00-10, Fax: -17 77<br />

www.hotel-alexander-plaza.de<br />

Best Western Hotel President ****<br />

An der Urania 16–18, 10787 Berlin<br />

Tel.: +49-30-21 90-30, Fax: -31 06<br />

www.president.bestwestern.de<br />

Bleibtreu ****<br />

Bleibtreustraße 31,<br />

10707 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-8 84 74-0, Fax: -4 44<br />

www.bleibtreu.com<br />

Dorint Sofitel Schweizerhof<br />

Berlin ****<br />

Budapester Straße 25,<br />

10787 Berlin-Tiergarten<br />

Tel.: +49-30-26 96-0, Fax: -10 00<br />

www.accor.com


Estrel Hotel & Convention<br />

Center ****<br />

Sonnenallee 225, 12057 Berlin-Neukölln<br />

Tel.: +49-30-6 83 12-25 22, Fax: -345<br />

www.estrel.com<br />

Hotel Gates am<br />

Kuʼdamm **** garni<br />

Knesebeckstraße 8–9,<br />

10623 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-31 10 60<br />

Fax: +49-30-3 12 20 60<br />

www.hotel-gates.com<br />

Heckerʼs Hotel ****<br />

Grolmanstraße 35,<br />

10623 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-88 90-0, Fax: -260<br />

www.heckers-hotel.com<br />

Hotel Jurine Berlin-Mitte **** garni<br />

Schwedter Straße 15, 10119 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-4 43 29-90, Fax: -999<br />

www.hotel-jurine.de<br />

Lindner Hotel Am Kuʼdamm<br />

Berlin ****<br />

Kurfürstendamm 24,<br />

10719 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-8 18 25-0, Fax: -25<br />

www.lindner.de<br />

Maritim proArte ****<br />

Friedrichstraße 151, 10117 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-20 33 5<br />

Fax: +49-30-20 33 42 09<br />

www.maritim.de<br />

Mercure Hotel Checkpoint<br />

Charlie **** garni<br />

Schützenstraße 11, 10117 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-20 63 20<br />

Fax: +49-30-20 63 21 11<br />

www.accor.com<br />

Mövenpick Hotel Berlin ****<br />

Schöneberger Straße 3,<br />

10963 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-2 30 06-0, Fax: -199<br />

www.moevenpick.com<br />

21<br />

NH Berlin-Alexanderplatz ****<br />

Landsberger Allee 26–32,<br />

10249 Berlin-Friedrichshain<br />

Tel.: +49-30-42 26 13-0, Fax: -300<br />

www.nh-hotels.com<br />

Park Inn Berlin Alexanderplatz ****<br />

Alexanderplatz, 10178 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-30-23 89-0, Fax: -43 05<br />

www.parkinn.com<br />

Savoy Berlin ****<br />

Fasanenstraße 9–10,<br />

10623 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-3 11 03-0, Fax: -333<br />

www.hotel-savoy.com<br />

Sorat Hotel Spree-Bogen ****<br />

Alt Moabit 99, 10559 Berlin-Mitte<br />

Tel.: +49-18 05-32 25 55 (0,12 Euro/Min.)<br />

Fax: +49-30-39 92 09 99<br />

www.sorat-hotels.com/spree-bogen<br />

Astoria ***<br />

Fasanenstraße 2,<br />

10623 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-3 12 40 67<br />

Fax: +49-30-3 12 50 27<br />

www.hotelastoria.de<br />

Mercure Hotel Berlin<br />

Tegel Airport Ost ***<br />

Gotthardstraße 96,<br />

13403 Berlin-Reinickendorf<br />

Tel.: +49-30-4 98 84-0, Fax: -555<br />

www.dorint.de<br />

Ibis Hotel Berlin Messe **<br />

Messedamm 10,<br />

14057 Berlin-Charlottenburg<br />

Tel.: +49-30-30 39 30<br />

Fax: +49-30-3 01 95 36<br />

www.ibishotel.com<br />

Ibis Berlin Potsdamer Platz **<br />

Anhalter Straße 4,<br />

10963 Berlin-Kreuzberg<br />

Tel.: +49-30-2 61 05-0, Fax: -222<br />

www.ibishotel.com<br />

Informationen und Reservierung unter /<br />

Informacje i rezerwacja pod nr<br />

+49-30-25 00 25 und / i<br />

www.berlin-tourist-information.de


Berlin, Zentrum-West centrum części zachodniej Berlina<br />

© typoly


Berlin, Zentrum-Ost centrum części wschodniej Berlina<br />

© typoly


Notruf- und Servicenummern in Berlin /<br />

Numery alarmowe i usługowe w Berlinie<br />

Polizei / Notruf | Policja – telefon alarmowy 110<br />

Feuerwehr / Notfall-Rettung | Straż pożarna / telefon alarmowy 112<br />

Giftnotruf | Środki toksyczne – numer alarmowy 1 92 40<br />

Servicenummer Berliner Polizei | Numer kontaktowy – Policja Berlina 46 64 46 64<br />

Ärztlicher Bereitschaftsdienst / Apothekennotdienst |<br />

Pogotowie lekarskie / pogotowie aptekarskie 31 00 31<br />

Zahnärztlicher Notdienst | Pogotowie stomatologiczne 89 00 43 33<br />

Call a doc e. V. (01804) 22 55 23 62 (0,24 Euro), www.calladoc.com<br />

Telefonauskunft | Informacja telefoniczna 11 8 33<br />

Touristeninformation und Hotelreservierung | Informacja turystyczna i rezerwacja hoteli<br />

25 00 25, www.berlin-tourist-information.de<br />

Info-Hotline der Berliner Museen | Infolinia Muzeów Berlińskich<br />

90 26 99 444, www.md-berlin.de<br />

Berliner Verkehrsbetriebe BVG | Berlińskie Zakłady Komunikacyjne BVG<br />

1 94 49, www.bvg.de<br />

S-Bahn Berlin | Kolej miejska S-Bahn Berlin 29 74 33 33, www.s-bahn-berlin.de<br />

Auskunft Deutsche Bahn | Informacja kolejowa Deutsche Bahn<br />

118 61 (0,03 Euro / Sek.) www.bahn.de<br />

Auskunft Berliner Flughäfen | Informacja – Berlińskie Porty Lotnicze<br />

(0180) 00 01 86 (0,12 Euro / Min.), www.berlin-airport.de<br />

ADAC Pannenhilfe | ADAC pomoc drogowa (0180) 2 22 22 22<br />

Autovermietungen (Auswahl) | Wynajem samochodów (wybrane numery)<br />

AVIS (01805) 21 77 02 (0,12 Euro / Min.) www.avis.de<br />

Europcar (01805) 80 00 (0,12 Euro / Min.) www.europcar.de<br />

Sixt (0180) 5 25 25 25 (0,12 Euro / Min.) www.sixt.de<br />

Taxiruf (Auswahl) | Taksówki (wybrane numery):<br />

Würfelfunk 21 01 01 oder / albo (0800) 2 22 22 55 (darmowy)<br />

Taxifunk Tel.: 44 33 22<br />

Funk Taxi Berlin Tel.: 26 10 26<br />

City-Funk Tel.: 21 02 02<br />

EC-/ Kreditkartenverlust | W przypadku utraty karty bankomatowej / kredytowej<br />

American Express (069) 97 97 10 00<br />

EC-Karte (069) 74 09 87 oder / albo (01805) 021 021<br />

Eurocard / Mastercard (069) 79 33 19 10<br />

VISA (0800) 814 91 00<br />

Deutsche Post | Poczta Deutsche Post<br />

Kundentelefon / Telefon obsługi klienta (01802) 33 33 (0,06 Euro)<br />

Spätschalter(Auswahl) / Okienko nocne (wybrane numery):<br />

Joachimstaler Straße 7 (Nähe Bahnhof Zoologischer Garten / niedaleko dworca Zoologischer<br />

Garten) täglich / dni w tygodniu 8.00 – 24.00<br />

Georgenstraße 12 (Nähe S-Bahnhof Friedrichstraße werktags 6.00–22.00 Uhr, samstags<br />

/ sonntags 8.00–22.00 Uhr | Georgenstraße 12 (w pobliżu dworca S-Bahn Friedrichstraße)<br />

w dni robocze 6.00–22.00, w soboty i niedziele 8.00–22.00<br />

DHL Packstation | Poczta kurierska DHL, placówka zbiorcza<br />

Bahnhof Zoologischer Garten, Hardenbergplatz 9–15, 10623 Berlin, www.dhl.de<br />

Botschaft der Republik Polen | Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />

22 31 30, www.botschaft-polen.de<br />

Vorwahl aus Polen nach Berlin | Numer kierunkowy z Polski do Berlina: +49-30<br />

26


Notruf- und Servicenummern in Warschau /<br />

Numery alarmowe i usługowe w Warszawie<br />

Polizei-Notruf | Policja – telefon alarmowy 997<br />

Feuerwehr | Straż pożarna 998<br />

Notfall-Rettung | Telefon alarmowy 999<br />

Ärztlicher Bereitschaftsdienst Klinikum Alcor |<br />

Pogotowie lekarskie Alcor<br />

622 69 22, 628 24 24<br />

Zahnärztlicher Notdienst | Pogotowie stomatologiczne<br />

625 01 02<br />

Apothekenbereitschaft (Auswahl) | Pogotowie aptekarskie (wybór)<br />

615 87 95, 620 08 18, 825 69 86, 627 20 64, 622 89 71<br />

Stadtinformation | Informacja miejska<br />

622 69 68, 827 80 68, www.e-warsaw.pl/german<br />

Zoll-Info | Informacja celna<br />

811 01 28<br />

Polnische Bahn Reiseauskunft (PKP) | Informacja PKP<br />

94 36<br />

Polnischer Busverkehr (PKS) | Informacja PKS<br />

94 331<br />

Flughafen Okęcie | Port Lotniczy Okęcie<br />

846 56 03<br />

Flugplan-Info | Informacja o rozkładzie lotów<br />

952<br />

Pannendienst | Pomoc drogowa<br />

981<br />

Taxiruf (Auswahl) | Taksówki (wybrane numery)<br />

96 22, 96 26, 94 54, 96 63<br />

Autovermietungen (Auswahl) |<br />

Wynajem samochodów (wybrane numery)<br />

Avis Warszawa 630 73 16<br />

Sixt Rent a Car 650 20 31, 616 35 36<br />

Europcar 650 25 64, 650 44 52<br />

Hertz Rent a Car 621 13 60<br />

Limousinenservice Local-Rent-a-Car | Wynajem limuzyn<br />

82 67 100<br />

Bei Verlust der EC- / Kreditkarte |<br />

W przypadku utraty karty bankomatowej/kredytowej<br />

American Express Poland, EC-Karte, Visacard 611 30 00<br />

Spätschalter der Post | Nocne okienka pocztowe<br />

Zentralbahnhof (Stadtzentrum) 24 h. | Dworzec Centralny (centrum) czynne 24 h<br />

Alle anderen Postämter haben in der Regel bis 20 Uhr geöffnet. | Pozostałe urzędy pocztowe<br />

są z zasady czynne do godz. 20.00<br />

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland |<br />

Ambasada Republiki Federalnej Niemiec<br />

617 30 11, http://ambasadaniemiec.pl<br />

Vorwahl aus Deutschland nach Warschau |<br />

Numer kierunkowy z Niemiec do Warszawy +48-22<br />

27


Dr. Andrzej Byrt, Botschafter der Republik Polen<br />

Dr Andrzej Byrt, ambasador RP w Niemczech<br />

Ein Bündnis mit Chancen und Perspektiven<br />

Interview mit Dr. Andrzej Byrt, Botschafter der Republik Polen in Deutschland<br />

Seit 2003 sind Sie erneut Botschafter<br />

der Republik Polen in Berlin. Was gefällt<br />

Ihnen an Berlin?<br />

Dass ich hier zum zweiten Mal sein darf.<br />

Aber im Ernst: die Stadtgeschichte und ihre<br />

Präsenz in der Stadtgegenwart und dazu ihr<br />

grünes Antlitz und buntes Treiben.<br />

Welche Unterschiede und Ähnlichkeiten<br />

gibt es zwischen Warschau und<br />

Berlin?<br />

Beide Hauptstädte sind europäische Metropolen.<br />

Sie haben zwar eine unterschiedliche<br />

Geschichte, Größe und Architektur, beide erfüllen<br />

ähnliche Funktionen. Dennoch gibt es<br />

Unterschiede: In Warschau herrscht Jugend<br />

und Hektik, Berlin ist viel bürgerlicher.<br />

Wie bewerten Sie die Kontakte<br />

zwischen Berlin und Warschau?<br />

Die Kontakte zwischen Berlin und Warschau<br />

entwickeln sich auf der offiziellen Ebene gut,<br />

obwohl noch viel mehr getan werden könnte,<br />

was beispielsweise die Kontakte der Jugendlichen<br />

anbelangt.<br />

Was geschieht heute in Warschau?<br />

Als die großen Bauprojekte in Berlin abgeschlossen<br />

waren, verlagerte sich der Bauboom<br />

nach Warschau. Heute bauen in Warschau<br />

dieselben internationalen Architekten<br />

und Firmen wie früher in Berlin, also ist Warschau<br />

heutzutage ein großer Bauplatz, welcher<br />

auch Berlin vor zehn Jahren war.<br />

Wenn Sie drei Wünsche für Berlin und<br />

Warschau frei hätten, welche wären es?<br />

Ich wünsche erstens, dass sich unsere langjährigen<br />

Bindungen vertiefen und differenzieren<br />

und dass sich persönliche Kontakte weiter<br />

28<br />

entwickeln. Mein zweiter Wunsch bezieht<br />

sich auf die Kultur. Mit großer Mühe werden<br />

politische und wirtschaftliche Kontakte geknüpft,<br />

aber die kulturellen vernachlässigt.<br />

Sie sind meines Erachtens genauso wichtig<br />

oder sogar wichtiger. Ich würde mir viel mehr<br />

kulturelle Präsenz Berlins in Warschau wünschen<br />

und umgekehrt. Der dritte Wunsch ist,<br />

dass zwischen beiden Städten ein „grünes<br />

Bündnis“ entsteht. Dabei denke ich nicht an<br />

politische Allianzen, sondern an ökologische<br />

Aktivitäten. Mit großer Bewunderung und<br />

Respekt schaue ich mir die Einstellung zum<br />

Grün in Berlin an und würde mir sehr wünschen,<br />

dass diese auch nach Warschau verpflanzt<br />

wird.<br />

Ansprechpartner:<br />

Botschaft der Republik Polen /<br />

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />

Lassenstr. 19-21, 14193 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 313-0<br />

Fax: +49-30-22 313-155<br />

E-mail: info@botschaft-polen.de<br />

www.botschaft-polen.de<br />

Wirtschafts- und Handelsabteilung /<br />

Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />

Glinkastr. 5-7, 10117 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 92 739<br />

Fax: +49-30-22 92 451<br />

E-mail: info@wirtschaft-polen.de<br />

www.wirtschaft-polen.de<br />

Konsularabteilung / Wydział Konsularny<br />

Richard-Strauss-Str. 11, 14193 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 313-0<br />

Fax: +49-30-22 313-212<br />

E-mail: Konsulat.Berlin@botschaft-polen.de<br />

Paszporty.Berlin@botschaft-polen.de


Związek z szansami i perspektywą<br />

Wywiad z dr Andrzejem Byrtem, ambasadorem RP w Republice Federalnej Niemiec<br />

Od roku 2003 jest Pan znowu ambasadorem<br />

RP w Berlinie. Co się Panu<br />

podoba w Berlinie?<br />

Że mogę być tu po raz drugi. Ale teraz<br />

poważnie: historia Berlina, jej obecność w<br />

życiu codziennym miasta, do tego zieleń i<br />

kolorowe oblicze.<br />

Jakie widzi Pan podobieństwa i<br />

różnice między Warszawą a Berlinem?<br />

Obie stolice są europejskimi metropoliami.<br />

Mają co prawda inną historię, architekturę,<br />

różnią się wielkością, ale oba miasta<br />

pełnią podobne funkcje. Lecz widać także<br />

różnice:Warszawa jest opanowana przez<br />

młodzież i pośpiech, Berlin jest dużo bardziej<br />

mieszczański.<br />

Jak ocenia Pan kontakty między Berlinem<br />

i Warszawą?<br />

Kontakty miedzy Berlinem i Warszawa<br />

rozwijają się dobrze na płaszczyźnie oficjalnej,<br />

chociaż można by zrobić o wiele<br />

więcej, jeśli chodzi na przykład o kontakty<br />

młodzieży.<br />

Co dzieje sie w dzisiejszej Warszawie?<br />

Kiedy w Berlinie ukończono wielkie projekty<br />

budowlane, boom budowlany przeniosł się<br />

do Warszawy. Dziś ci sami architekci i te<br />

same firmy, które kiedyś budowały w Berlinie,<br />

budują w Warszawie, a więc Warszawa jest<br />

teraz wielkim placem budowlanym, którym<br />

Berlin był dziesięć lat temu.<br />

Gdyby mógł Pan wyrazić swoje trzy<br />

„warszawsko-berlińskie” życzenia, jak<br />

one by brzmiały?<br />

Po pierwsze, by powstałe przed laty związki<br />

pogłębiały się i różnicowały oraz by rozwijały<br />

29<br />

się indiwidualne międzyludzkie kontakty.<br />

Drugie moje życzenie wiąże się z kulturą.<br />

Ogromnie dużo wysiłku wkłada się w kontakty<br />

gospodarcze i polityczne, tymczasem<br />

kontakty kulturalne są zaniedbywane. Moim<br />

zdaniem są one tak samo ważne, a może<br />

nawet ważnejsze. Chciałbym, żeby kultura<br />

Berlina była bardziej obecna w Warszawie<br />

i odwrotnie. Trzecim moim życzeniem jest,<br />

by pomiędzy Berlinem i Warszawą powstał<br />

„zielony sojusz”. Nie myślę tu o politycznych<br />

kolorach, tylko o działaności ekologicznej.<br />

Z ogromnym podziwem i szacunkiem<br />

przyglądam się stosunkowi do zieleni w<br />

Berlinie i chciałbym, aby to podejście zostało<br />

„przeflancowane” do Warszawy.


Schlossplatz und Sigismundsäule<br />

Plac Zamkowy z Kolumną Zygmunta<br />

Warschau – Geschichte<br />

und Gegenwart<br />

Erstmals urkundlich erwähnt wurde die<br />

Stadt an der Weichsel zwischen 1281 und<br />

1321. Nachdem König Sigismund III. Wasa<br />

1596 seine Residenz von Krakau nach Warschau<br />

verlegt hatte, wurde die Stadt ein wichtiges<br />

Zentrum der Wissenschaft und Künste.<br />

Mitte des 17. Jahrhunderts besetzten die<br />

Schweden die Stadt. Zum kulturellen und<br />

wirtschaftlichen Zentrum Polens entfaltete<br />

sich Warschau erneut im 18. Jahrhundert:<br />

Fortschrittliche politische Strömungen gingen<br />

von hier aus. Unterbrochen wurde dieser<br />

Prozess 1792 durch die Teilung Polens zwischen<br />

Preußen, Russland und Österreich.<br />

1918, nach der Unabhängigkeit Polens, erlebte<br />

die Stadt eine neue Blüte. Die Jahre der<br />

deutschen Okkupation während des Zweiten<br />

Weltkrieges waren für die Warschauer eine<br />

Zeit des blutigen Terrors. 1945 war die Stadt<br />

zu 84 Prozent zerstört. Mit enormem Aufwand<br />

wurde die historische Altstadt von 1946<br />

bis 1953 rekonstruiert und 1980 zum Weltkulturerbe<br />

der UNESCO erklärt.<br />

Das heutige Warschau mit seinen 1,7 Millionen<br />

Einwohnern ist nicht nur das politische<br />

Zentrum Polens, sondern auch wirtschaftlicher,<br />

touristischer und kultureller Mittelpunkt<br />

des Landes. Seit 1990 entwickelte sich die<br />

Stadt dynamisch und wurde als „größte Baustelle<br />

Europas“ bekannt: Viele neue Wohngebäude,<br />

Einkaufszentren, Freizeitmöglichkeiten<br />

und Bürohochhäuser entstanden, die die<br />

Skyline der Stadt prägen. Im Schnittpunkt der<br />

Verkehrswege Paris / London – Berlin – Moskau<br />

und Nordeuropa – Balkan gelegen, bildet<br />

Warschau einen wichtigen Verkehrsknotenpunkt<br />

in Mitteleuropa.<br />

www.e-warsaw.pl<br />

30<br />

Warschauer Altstadt<br />

Warszawska Starówka<br />

Warszawa – Historia i<br />

współczesność<br />

Pierwsze wzmianki o tym mieście nad<br />

Wisłą pojawiły się w historycznych dokumentach<br />

między 1281 i 1321 r. Po przeniesieniu<br />

w roku 1596 przez króla Zygmunta III Wazy<br />

swej rezydencji z Krakowa do Warszawy<br />

miasto stało się ważnym centrum nauki i sztuki.<br />

W połowie XVII w. miasto zajmują Szwedzi.<br />

W XVII w. Warszawa staje się ponownie<br />

centrum kulturalnym i gospodarczym Polski:<br />

staje się ona źródłem postępowych prądów<br />

w polityce. Proces ten przerwany został w<br />

roku 1792 rozbiorami Polski przez Prusy,<br />

Rosję i Austrię. W roku 1918, po odzyskaniu<br />

niepodległości, nastąpił ponowny rozkwit<br />

miasta. Lata niemieckiej okupacji podczas II<br />

Wojny Światowej były dla Warszawy okresem<br />

krwawego terroru. W roku 1945 miasto było<br />

zniszczone w 84 procentach. Niezwykłym<br />

wysiłkiem zrekonstruowano w latach 1946<br />

do 1953 zabytkową Starówkę, która w 1980<br />

r. wpisana została na listę światowego dziedzictwa<br />

kultury UNESCO.<br />

Dzisiejsza, licząca 1,7 mln. mieszkańców<br />

Warszawa jest nie tylko centrum politycznym<br />

Polski, ale również najważniejszym<br />

ośrodkiem gospodarczym, turystycznym i<br />

kulturalnym. Od roku 1990 miasto rozwijało<br />

się dynamicznie i określane było mianem<br />

„największej budowy Europy”: powstało wiele<br />

nowych budynków mieszkalnych, centrów<br />

handlowych, obiektów kulturalnych i rekreacyjnych<br />

oraz biurowców, które tworzą obraz<br />

miasta. Położona na przecięciu szlaków<br />

komunikacyjnych z Paryża i Londynu przez<br />

Berlin do Moskwy i z północy Europy w kierunku<br />

Bałkanów Warszawa stanowi ważny<br />

węzeł komunikacyjny Europy Środkowej.<br />

www.e-warsaw.pl


Warschauer Kalender 2005<br />

XIII. Warsaw Jazz Days:<br />

Open-Air-Konzerte auf dem Schlossplatz<br />

Juni – August 2005,<br />

www.adamiakjazz.pl<br />

XV. Mozartfestspiele:<br />

Kammeroper Warschau,<br />

15.6. – 26.7.2005, www.wok.pol.pl<br />

Konzerte im Wasserschlösschen im<br />

Königlichen Łazienki-Park:<br />

Juli – August 2005, www.wtm.org.pl<br />

Musikgärten:<br />

Filme aus aller Welt zum Thema<br />

Oper und Ballett und Bilder der Welt auf<br />

dem Hof des Königsschlosses,<br />

Juli – August 2005, www.ogrodymuz.pl<br />

XI. Internationales Openair-Jazzfestival<br />

in der Altstadt:<br />

Juli – August 2005, www.ikaart.z.pl<br />

Ausstellung „Das Gehirn –<br />

Experiment und Spiel“:<br />

bis 4.8.2005, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

Ausstellung „Für Chopin“<br />

von Jerzy Duda-Gracz:<br />

Ausstellung des Gesamtschaffens von<br />

Frédéric Chopin mit den Augen des Malers<br />

gesehen. 1.7. – 20.10.2005,<br />

www.conspero.pl<br />

Warschauer Herbst, Festival zeitgenössischer<br />

Musik:<br />

September 2005, Rynek Starego Miasta,<br />

www.warszawska-jesien.art.pl<br />

Liebermann – Corinth – Slevogt:<br />

Vom Impressionismus zum Expressionismus:<br />

3.9.–20.11.2005, Nationalmuseum<br />

Tradition und Gegenwart:<br />

Deutsche und österreichische Malerei des<br />

19. und frühen 20. Jahrhunderts aus den<br />

Sammlungen des Nationalmuseums in<br />

Warschau und anderer polnischer Museen:<br />

23.9.–20.11.2005, Nationalmuseum<br />

XV. Internationaler<br />

Frédéric-Chopin-Wettbewerb:<br />

23.9.–24.10.2005, www.chopin.pl<br />

Jazz Jamboree:<br />

Jazzfestival, Oktober 2005,<br />

www.jazzjamboree.wp.pl<br />

Festival alter Musik:<br />

29.10.–4.12.2005, Königschloss,<br />

www.zamek-krolewski.art.pl<br />

31<br />

Warszawski kalendarz 2005<br />

XIII Warsaw Summer Jazz Days:<br />

Koncerty plenerowe na Placu Zamkowym,<br />

czerwiec–sierpień 2005,<br />

www.adamiakjazz.pl<br />

XV Festiwal Mozartowski:<br />

Warszawska Opera Kameralna,<br />

15.6. – 26.7.2005, www.wok.pol.pl<br />

Koncerty w Pałacu na Wodzie w<br />

Łazienkach Królewskich:<br />

lipiec – sierpień 2005, www.wtm.org.pl<br />

Ogrody Muzyczne:<br />

Pokaz światowych produkcji filmowych<br />

dotyczących opery, baletu, opisania świata<br />

na dziedzińcu Zamku Królewskiego,<br />

lipiec – sierpień 2005, www.ogrodymuz.pl<br />

XI Międzynarodowy Plenerowy Festiwal<br />

„JAZZ NA STARÓWCE“:<br />

lipiec – sierpień 2005, www.ikaart.z.pl<br />

Wystawa „Mózg –<br />

Eksperyment i Zabawa:<br />

do 4.8.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />

Wystawa „Chopinowi“<br />

Jerzy Duda-Gracz:<br />

Wystawa malarskiej interpretacji całej<br />

twórczości Fryderyka Chopina.<br />

1.7. – 20.10.2005,<br />

www.conspero.pl<br />

Warszawska Jesień, Festiwal Muzyki<br />

Współczesnej:<br />

wrzesień 2005, Rynek Starego Miasta,<br />

www.warszawska-jesien.art.pl<br />

Liebermann – Corinth – Slevogt:<br />

Od impresjonizmu do ekspresjonizmu:<br />

3.9.–20.11.2005, Muzeum Narodowe<br />

Tradycja i nowoczesność:<br />

Malarstwo niemieckie i austriackie XIX i<br />

początku XX wieku ze zbiorów Muzeum<br />

Narodowego w Warszawie i innych<br />

muzeów polskich: 23.9.–20.11.2005,<br />

Muzeum Narodowe<br />

XV Międzynarodowy Konkurs<br />

Chopinowski:<br />

23.9.–24.10.2005, www.chopin.pl<br />

Jazz Jamboree:<br />

Festiwal muzyki jazzowej, październik<br />

2005, www.jazzjamboree.wp.pl<br />

Festiwal Muzyki Dawnej:<br />

29.10.–4.12.2005, Zamek Królewski,<br />

www.zamek-krolewski.art.pl


Siekierkowski-Brücke<br />

Most Siekierkowski<br />

Wirtschaft in Warschau<br />

Die polnische Wirtschaft befindet sich<br />

2005 im dritten Jahr in Folge im Aufschwung.<br />

Das Bruttoinlandsprodukt ist 2004 um 5,3 %<br />

gestiegen, für 2005 wird mit einem Wachstum<br />

von rund 5 % gerechnet. Eine günstige geografische<br />

Lage, ein großer Absatzmarkt mit<br />

fast 40 Millionen Einwohnern, gut ausgebildete<br />

Arbeitnehmer, ein relativ niedriges Lohnniveau<br />

sowie zusätzliche Investitionsanreize<br />

machen Polen zu einem attraktiven Standort<br />

für ausländische Unternehmen.<br />

Innerhalb Polens besitzt die Woiwodschaft<br />

Masowien mit der Hauptstadt Warschau die<br />

größte Konzentration an Unternehmen und<br />

das höchste Pro-Kopf-Einkommen. In der<br />

Region sind knapp 586.000 Unternehmen<br />

ansässig, an rund 18.000 dieser Firmen sind<br />

ausländische Unternehmen beteiligt. Zu den<br />

ausländischen Investoren in Masowien mit einem<br />

Investitionsvolumen von mehr als einer<br />

Million US-Dollar gehören: France Telecom,<br />

Citibank, RAO Gazprom, Vivendi Universal,<br />

United Pan-Europe Communications,<br />

UniCredit, Eureko B.V., Nestlé S.A., Harbin<br />

B.V., Mars Inc., Lucent Technologies Network<br />

Systems, Fiat, Delphi Automotive Systems<br />

und Avon.<br />

Mehr als 30 % der Unternehmen mit ausländischer<br />

Kapitalbeteiligung sind in der polnischen<br />

Hauptstadt angesiedelt. In den vergangenen<br />

Jahren hat sich Polen zu einem dynamisch<br />

wachsenden Handelsmarkt entwickelt. Handelsunternehmen<br />

machen mit 46 % einen<br />

Großteil der in Warschau ansässigen Firmen<br />

aus, gefolgt vom Dienstleistungssektor vor<br />

allem im Bank- und Finanzwesen mit rund<br />

40 %. Etwa 14 % der Unternehmen sind Produktionsbetriebe.<br />

Innerhalb Polens hat Warschau<br />

die höchste Konzentration der Elektronik-<br />

und Präzisionsindustrie.<br />

32<br />

Gemeinsam mit dem Handel beschäftigt die<br />

Dienstleistungsbranche mehr als 70 % der<br />

gesamten Arbeitskräfte. Das größte Wachstum<br />

verzeichnete in den vergangenen Jahren<br />

der Bereich Bankwesen und Finanzen.<br />

In Warschau konzentrieren sich private Finanzinstitute,<br />

auch die Nationale Polnische<br />

Bank hat hier ihren Sitz. Die Warschauer<br />

Wertpapierbörse ist die größte in Mittel- und<br />

Osteuropa. Ein Viertel aller Geschäfte werden<br />

mit ausländischem Kapital getätigt.<br />

Darüber hinaus ist Warschau eine der größten<br />

Messestädte Polens. Zu den bekanntesten<br />

Ausstellungen gehören die Buchmesse,<br />

die medizinische, die pharmazeutische und<br />

die Computermesse.<br />

Ein großer Standortvorteil Warschaus ist der<br />

Arbeitsmarkt. Die Bevölkerung ist jung und<br />

qualifiziert. Rund 20 % der Einwohner haben<br />

eine Universitätsausbildung. Die Arbeitslosenquote<br />

ist mit 1,9 % die niedrigste in Polen<br />

und eine der niedrigsten in Europa. Aufgrund<br />

der hohen Löhne, die in Warschau doppelt so<br />

hoch sind wie der polnische Durchschnittslohn,<br />

und der sehr niedrigen Arbeitslosigkeit<br />

ist die Kaufkraft in der polnischen Hauptstadt<br />

überdurchschnittlich hoch.<br />

Bekannte Warschauer Einkaufszonen befinden<br />

sich in der restaurierten Chmielna-Straße,<br />

in der Nowy-Świat-Straße, der<br />

Marszałkowska-Straße und der Aleje Jerozolimskie.<br />

Zu den größten Warschauer Bauprojekten<br />

gehören gegenwärtig die „Goldenen<br />

Terrassen“. Insgesamt sind rund 38 %<br />

der gesamten Stadtfläche Industriegebiete.<br />

Die Gewerbegebiete konzentrieren sich im<br />

Warschauer Stadtzentrum. Dieses Erbe der<br />

kommunistischen Stadtplanung ist von Vorteil,<br />

weil es dadurch ausreichend Flächen für<br />

Investoren in zentralen Innenstadtlagen gibt.


Gospodarka w Warszawie<br />

Skyline des Warschauer Stadtzentrums<br />

Skyline w centrum Warszawy<br />

Gospodarka w Polsce przeżywa w 2005<br />

r. trzeci rok wzrostu z rzędu. Produkt krajowy<br />

brutto wzrósł w 2004 roku o 5,3%,<br />

w roku 2005 oczekuje się wzrostu PKB o<br />

około 5%. Korzystne położenie geograficzne,<br />

duży rynek zbytu z prawie 40 milionami<br />

mieszkańców, dobrze wykształcona kadra<br />

pracowników, stosunkowo niski poziom płac<br />

i dodatkowe zachęty inwestycyjne sprawiają,<br />

że dla zagranicznych przedsiębiorstw Polska<br />

jest atrakcyjnym miejscem lokalizacji<br />

inwestycji.<br />

Województwo mazowieckie dysponuje<br />

największą koncentracją przedsiębiorstw<br />

i największym średnim dochodem na<br />

mieszkańca w Polsce. W regionie istnieje<br />

prawie 586.000 przedsiębiorstw, z tego<br />

około 18.000 firm z udziałem kapitału zagranicznego.<br />

Do inwestorów zagranicznych<br />

z kapitałem inwestycyjnym powyżej miliona<br />

dolarów należą: France Telecom, Citibank,<br />

RAO Gazprom, Vivendi Universal, United<br />

Pan-Europe Communications, UniCredit, Eureko<br />

B.V., Nestle S.A., Harbin B.V., Mars Inc.,<br />

Lucent Technologies Network Systems, Fiat,<br />

Delphi Automotive Systems i Avon.<br />

Ponad 30% przedsiębiorstw z udziałem<br />

kapitału zagranicznego w Polsce ma swoją<br />

siedzibę w Warszawie. W poprzednich latach<br />

Polska stała się dynamicznie rozwijającym<br />

się rynkiem handlowym. Przedsiębiorstwa<br />

handlowe są największą grupą i stanowią<br />

46% firm, które zainwestowały w Warszawie,<br />

na drugim miejscu znajduje się sektor usług<br />

przede wszystkim w dziedzinie bankowości<br />

i finansów obejmujący ok. 40% firm. Około<br />

14% stanowią przedsiębiorstwa produkcyjne.<br />

Warszawa charakteryzuje się najwyższą<br />

koncentracją przemysłu elektronicznego i<br />

urządzeń precyzyjnych w całej Polsce.<br />

33<br />

W handlu i usługach pracuje ponad 70%<br />

wszystkich zatrudnionych. Najwyższy<br />

wzrost zanotował w ostatnich latach sektor<br />

bankowości i finansów. W stolicy Polski<br />

koncentrują się siedziby prywatnych banków,<br />

również siedziba Narodowego Banku Polskiego<br />

znajduje się w Warszawie. Warszawska<br />

Giełda Papierów Wartościowych<br />

jest największą giełdą w Europie Środkowej<br />

i Wschodniej. Jedna czwarta wszystkich<br />

transakcji realizowana jest z kapitałem zagranicznym.<br />

Ponadto Warszawa jest jednym z<br />

największych miast targowych w Polsce. Do<br />

najważniejszych imprez wystawienniczo-targowych<br />

należą targi książki, targi medyczne,<br />

farmaceutyczne i komputerowe.<br />

Ważnym atutem lokalizacyjnym Warszawy<br />

jest rynek pracy. Społeczeństwo jest młode i<br />

wykwalifikowane. 20% mieszkańców polskiej<br />

stolicy posiada wykształcenie wyższe. Stopa<br />

bezrobocia wynosi 1,9%, co jest najniższym<br />

wskaźnikiem w Polsce i jednym z najniższych<br />

w Europie. Dzięki wysokim wynagrodzeniom,<br />

które są dwa razy wyższe niż średnia płaca w<br />

Polsce, oraz niskiemu bezrobociu siła nabywcza<br />

w Warszawie jest szczególnie znacząca.<br />

Znane warszawskie pasaże i centra handlowe<br />

znajdują się przy ulicy Chmielnej, Nowy<br />

Świat, Marszałkowskiej i Alejach Jerozolimskich.<br />

Największy znajdujący się obecnie<br />

w budowie projekt to „Złote Tarasy”. Około<br />

38% powierzchni miasta stanowią tereny<br />

przemysłowe. Tereny przeznaczone na<br />

działalność gospodarczą koncentrują się w<br />

centrum miasta. Ta spuścizna planowania<br />

przestrzennego z czasów komunizmu ma<br />

swoje dobre strony, ponieważ dzięki temu<br />

istnieje wystarczający potencjał powierzchni<br />

dla inwestorów w centralnej części miasta.


Messebesucher in Berlin<br />

Publiczność targowa w Berlinie<br />

Deutsch-polnische Wirtschaftsbeziehungen<br />

Die Wirtschaft der beiden Nachbarländer<br />

Deutschland und Polen ist eng miteinander<br />

verknüpft. Deutschland ist mit Abstand der<br />

wichtigste Handelspartner Polens, mit dem<br />

rund ein Drittel des gesamten polnischen<br />

Außenhandels abgewickelt wird. Umgekehrt<br />

ist Polen einer der wichtigsten Handelspartner<br />

Deutschlands in Mittel- und Osteuropa.<br />

Der Umsatz im bilateralen Handel lag im Jahr<br />

2004 bei 34,8 Milliarden Euro. Das deutsche<br />

Exportvolumen nach Polen und das polnische<br />

Ausfuhrvolumen nach Deutschland betrugen<br />

jeweils über 18 Milliarden Euro. Polen<br />

führt nach Deutschland vor allem Maschinen<br />

und Anlagen sowie Fahrzeuge und Waren<br />

aus unedlen Metallen aus. Deutsche Firmen<br />

exportieren vorwiegend Maschinen und Anlagen,<br />

Fahrzeuge, chemische Produkte und<br />

Kunststofferzeugnisse.<br />

Deutsche Investitionen in Polen<br />

In Bezug auf den Gesamtwert des investierten<br />

ausländischen Kapitals nimmt Polen einen<br />

Spitzenplatz in Mittel- und Osteuropa ein.<br />

Deutschland gehört nach Frankreich, den<br />

Niederlanden und den USA zu den wichtigsten<br />

Investoren in Polen. Die größeren deutschen<br />

Investitionen konzentrieren sich auf<br />

die Bereiche Automobilindustrie, Banken und<br />

Versicherungen, Groß- und Einzelhandel, Lebensmittelveredelung<br />

und Stromversorgung.<br />

Wirtschaftliche Zusammenarbeit<br />

Deutschland unterstützt die wirtschaftliche<br />

Entwicklung Polens auf vielfältige Weise,<br />

zum Beispiel durch Beiträge zu internationalen<br />

Programmen der Europäischen Union,<br />

der Weltbank, der Europäischen Bank<br />

für Wiederaufbau und Entwicklung und des<br />

Internationalen Währungsfonds. Darüber<br />

hinaus besteht eine enge regionale und<br />

34<br />

grenznahe Zusammenarbeit. Die Aktivitäten<br />

werden koordiniert durch eine regelmäßig<br />

tagende Regierungskommission, an der<br />

deutsche Bundesländer und polnische Woiwodschaften<br />

beteiligt sind. Zusätzlich gibt es<br />

eine Reihe bilateraler Fachgremien, unter anderem<br />

zum Ausbau der Grenzübergänge und<br />

zur gemeinsamen Planung von Verkehrswegen,<br />

Straßen- und Güterverkehr, Binnen- und<br />

Seeschifffahrt und zur Beseitigung von Umweltproblemen,<br />

zum Beispiel in der Oder-Region.<br />

Berliner Verwaltungen engagieren sich<br />

in einer bilateralen Arbeitsgemeinschaft mit<br />

dem Marschallamt Westpommern für Verkehr<br />

und Tourismus. Die Bundesländer Berlin und<br />

Brandenburg haben 2004 ein trilaterales Arbeitsprogramm<br />

mit der Woiwodschaft Großpolen<br />

verabschiedet.<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Unternehmerische Initiative wird durch zahlreiche<br />

staatliche und nichtstaatliche Stellen<br />

gefördert. Zum Angebot der Bundesagentur<br />

für Außenwirtschaft (bfai) gehören unter anderem<br />

Branchen- und Marktanalysen sowie<br />

Rechts- und Zollinformationen. Die Deutsch-<br />

Polnische Industrie- und Handelskammer in<br />

Warschau ist ein Zusammenschluss deutscher<br />

und polnischer Unternehmer zur Förderung<br />

des Wirtschaftsverkehrs in beiden<br />

Richtungen, deren Service-Angebot sich vor<br />

allem an kleine und mittlere Unternehmen<br />

richtet. Die Förderung der deutsch-polnischen<br />

Wirtschaftsbeziehungen ist auch eine<br />

der vordringlichsten Aufgaben der deutschen<br />

Botschaft in Warschau und der deutschen<br />

Generalkonsulate. Sie informieren deutsche<br />

Unternehmen bei Fragen zu polnischen Behörden<br />

sowie bilateralen, EU- und internationalen<br />

Fördermaßnahmen und bieten allgemeine<br />

wirtschaftspolitische Beratung.


Funkturm am Messegelände<br />

Wieża Radiowa na terenie Targów Berlińskich<br />

Polsko-niemieckie stosunki gospodarcze<br />

Gospodarki Polski i Niemiec są ze sobą<br />

ściśle powiązane. Niemcy są zdecydowanie<br />

najważniejszym partnerem handlowym<br />

Polski: ponad jedna trzecia całej wymiany<br />

handlowej Polski realizowana jest z Niemcami.<br />

Polska natomiast jest dla Niemiec jednym<br />

z najważniejszych partnerów handlowych w<br />

Europie Środkowej i Wschodniej. Obroty w<br />

bilateralnej wymianie handlowej wyniosły za<br />

2004 rok ok. 34,8 miliarda euro. Wartość niemieckiego<br />

eksportu do Polski oraz polskiego<br />

eksportu do Niemiec wynosiły ponad 18 miliardów<br />

euro. Polska eksportuje do Niemiec<br />

przede wszystkim maszyny i urządzenia oraz<br />

pojazdy i towary z metali nieszlachetnych.<br />

Główne produkty eksportowe niemieckiego<br />

przemysłu to maszyny i urządzenia, pojazdy,<br />

produkty chemiczne i z tworzyw sztucznych.<br />

Niemieckie inwestycje w Polsce<br />

Niemcy należą po Francji, Holandii i Stanach<br />

Zjednoczonych do największych inwestorów<br />

w Polsce. Niemieckie inwestycje<br />

koncentrowały się przede wszystkim w<br />

przemyśle motoryzacyjnym, bankowości<br />

i ubezpieczeniach, handlu detalicznym<br />

i hurtowym, przetwarzaniu produktów<br />

spożywczych oraz energetyce.<br />

Współpraca gospodarcza<br />

Niemcy wspierają rozwój gospodarczy w Polsce<br />

np. poprzez wkład do międzynarodowych<br />

programów Unii Europejskiej, Banku<br />

Światowego, Europejskiego Banku Odbudowy<br />

i Rozwoju oraz Międzynarodowego<br />

Funduszu Walutowego. Rozwija się ponadto<br />

ścisła współpraca regionalna i przygraniczna.<br />

Działania są koordynowane przez zbierającą<br />

się regularnie Komisję Międzyrządową, w<br />

pracach której uczestniczą również przedstawiciele<br />

krajów związkowych (landów) oraz<br />

35<br />

województw. Dodatkowo istnieje szereg bilateralnych<br />

gremiów specjalistycznych m.in. do<br />

spraw przejść granicznych, planowania budowy<br />

połączeń komunikacyjnych, transportu<br />

towarów, żeglugi morskiej i śródlądowej oraz<br />

zwalczania problemów ekologicznych, na<br />

przykład w dorzeczu Odry. Administracja Berlina<br />

angażuje się m.in. w ramach bilateralnej<br />

grupy roboczej z urzędem marszałkowskim<br />

województwa zachodniopomorskiego<br />

zajmującej się zagadnieniami w zakresie<br />

komunikacji i turystyki. Kraje związkowe Berlin<br />

i Brandenburgia podpisały w 2004 r. trilateralny<br />

program roboczy z województwem<br />

wielkopolskim.<br />

Wspieranie i promocja gospodarki<br />

Inicjatywy gospodarcze wspierane są przez<br />

liczne jednostki o charakterze państwowym<br />

i prywatnym. Oferta Federalnej Agencji<br />

Współpracy Gospodarczej z Zagranicą (bfai)<br />

obejmuje między innymi analizy branżowe i<br />

marketingowe oraz informacje prawne i celne.<br />

Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa<br />

w Warszawie jest wspólną organizacją<br />

polskich i niemieckich przedsiębiorstw<br />

w celu wspierania dwustronnej wymiany<br />

gospodarczej. Jej usługi skierowane są<br />

przede wszystkim do małych i średnich<br />

przedsiębiorstw. Wspieranie polsko-niemieckich<br />

kontaktów gospodarczych należy też<br />

do podstawowych zadań ambasady Niemiec<br />

w Warszawie oraz konsulatów generalnych<br />

RFN. Placówki te informują niemieckich<br />

przedsiębiorców w kwestiach prawnych i administracyjnych<br />

w Polsce, programów pomocowych<br />

Unii Europejskiej i innych organizacji<br />

międzynarodowych oraz prowadzą ogólną<br />

działalność informacyjno-doradczą.


Lars Bosse<br />

Erste Anlaufstelle für deutsche und polnische<br />

Unternehmen<br />

Interview mit Lars Bosse, Hauptgeschäftsführer und Geschäftsführendes Vorstandsmitglied<br />

der Deutsch-Polnischen Industrie- und Handelskammer (DP IHK)<br />

Was leistet die Deutsch-Polnische<br />

Industrie- und Handelskammer für<br />

deutsche und was für polnische<br />

Unternehmen?<br />

Als bilaterale Kammer unterstützen wir im<br />

offiziellen wirtschaftsfördernden Auftrag der<br />

beiden Staaten die Unternehmen bei der<br />

Markterschließung und begleiten sie weiter<br />

bei ihrer Arbeit im Gastland. Das bedeutet,<br />

dass wir nicht nur deutsche Unternehmen<br />

nach Polen begleiten, sondern auch umgekehrt<br />

polnische Unternehmer auf dem Weg<br />

nach Deutschland unterstützen. Diese Arbeit<br />

gliedert sich in verschiedene Dienstleistungen<br />

und Beratungen: von der Marktberatung<br />

und Marktanalysen über die Gesellschaftsgründung<br />

bis hin zur individuellen Suche von<br />

Kooperations- oder Vertriebspartnern reicht<br />

unser Aufgabenfeld. Besonders nachgefragt<br />

ist das Schiedsgericht, mit dessen Hilfe die<br />

manchmal sehr lange Prozessdauer in Polen<br />

auf wenige Monate verkürzt und aufgrund<br />

dessen Zweisprachigkeit in der jeweiligen<br />

Muttersprache verhandelt werden kann. Einen<br />

guten Überblick bietet unsere zweisprachige<br />

Internetseite.<br />

Warum ist Polen als Standort für deutsche<br />

Unternehmen besonders attraktiv?<br />

Polen ist aufgrund der räumlichen Nähe zu<br />

Deutschland, der qualifizierten Arbeitskräfte<br />

und des großen Binnenmarktes ein wichtiger<br />

Partner für Deutschland. Umgekehrt spielt<br />

die wirtschaftliche Kooperation eine noch<br />

größere Rolle: Für Polen ist Deutschland der<br />

wichtigste Außenhandelspartner. Durch eine<br />

Mischkalkulation bei der Produktion und der<br />

Erstellung von Dienstleistungen, d. h. der<br />

36<br />

geschickten Verbindung der Vorteile beider<br />

Länder, werden wettbewerbsfähige Preise<br />

erzielt und dadurch Arbeitsplätze in Deutschland<br />

und Polen geschaffen bzw. erhalten.<br />

Nach einer Studie des Deutschen Industrie-<br />

und Handelskammertages (DIHK) sind<br />

in Deutschland allein durch die Erweiterung<br />

der EU 300.000 Arbeitsplätze erhalten bzw.<br />

neu geschaffen worden. Außerdem bietet das<br />

Steuersystem einige Vorteile: In Polen lässt<br />

sich zwar nur wenig steuermindernd geltend<br />

machen, andererseits wecken Steuersätze<br />

von 19 Prozent entsprechende Wünsche<br />

auch in Deutschland.<br />

Wie hat sich die deutsch-polnische Wirtschaftskooperation<br />

seit dem EU-Beitritt<br />

Polens verändert?<br />

Ganz augenscheinlich sind zunächst die langen<br />

LKW-Schlangen an der gemeinsamen<br />

Grenze weggefallen. Dies bedeutet eine<br />

deutliche Kostenentlastung für die Unternehmen:<br />

die Lieferzeiten werden planbarer, die<br />

Lagerhaltung kann reduziert werden und die<br />

Produkte stehen nicht ungenutzt tagelang<br />

auf der Straße. Des Weiteren wird nach einer<br />

Umfrage unserer Kammern die Angleichung<br />

der Gesetze und Normen begrüßt. Deutlich<br />

wird dies im Anstieg des polnischen Im- und<br />

Exports seit dem 1. Mai 2004: Der polnische<br />

Export stieg um 26 Prozent nach Eurowerten<br />

an, der Import immerhin noch um 18 Prozent.<br />

So verwundert es auch nicht, dass die Zustimmung<br />

zum EU-Beitritt von 61 Prozent im Jahr<br />

2004 auf 74 Prozent in Jahr 2005 anstieg.<br />

www.ihk.pl


Pierwszy punkt kontaktowy dla niemieckich i polskich<br />

przedsiębiorstw<br />

Wywiad z Larsem Bosse, Dyrektorem Generalnym i Członkiem Zarządu Polsko-Niemieckiej<br />

Izby Przemysłowo-Handlowej (PN IPH)<br />

Jak Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa<br />

służy firmom z obu<br />

krajów?<br />

Jako izba bilateralna zgodnie z oficjalnym<br />

publicznym zleceniem obu państw wspieramy<br />

przedsiębiorstwa przy wejściu na rynek i<br />

dalszej działalności w drugim kraju. Oznacza<br />

to, że nie tylko pilotujemy niemieckie firmy<br />

na polskim rynku, ale też odwrotnie – pomagamy<br />

polskim firmom w ich drodze na rynek<br />

niemiecki. Nasza działalność obejmuje różne<br />

usługi: począwszy od doradztwa marketingowego<br />

i analiz rynkowych, poprzez pomoc<br />

w zakładaniu spółek, aż po indywidualne<br />

poszukiwanie partnerów do kooperacji i dystrybucji.<br />

Szczególną popularnością cieszy<br />

się sąd polubowny, umożliwiający uniknięcie<br />

przewlekłych procesów przed sądami, a<br />

dzięki swojej dwujęzyczności pozwalający<br />

na prowadzenie postępowania w ojczystym<br />

języku obu stron. Informacje na temat zakresu<br />

usług zawiera nasza dwujęzyczna strona<br />

internetowa.<br />

Dlaczego Polska jest szczególnie<br />

atrakcyjnym miejscem prowadzenia<br />

działalności dla niemieckich<br />

przedsiębiorstw?<br />

Polska ze względu na położenie geograficzne,<br />

potencjał wykwalifikowanych pracowników<br />

oraz wielkość swojego rynku jest<br />

ważnym partnerem dla Niemiec. Współpraca<br />

gospodarcza w odwrotnym kierunku odgrywa<br />

jeszcze ważniejszą rolę: dla Polski Niemcy<br />

są najważniejszym partnerem handlowym.<br />

Dzięki wykorzystaniu zalet kalkulacji mieszanej<br />

w działalności produkcyjnej i usługowej,<br />

tzn. umiejętnemu połączeniu atutów obu kra-<br />

37<br />

jów, firmy uzyskują konkurencyjne ceny i mogą<br />

tworzyć nowe miejsca pracy lub utrzymywać<br />

już istniejące. Według analizy Niemieckiego<br />

Zrzeszenia Izb Przemysłowo-Handlowych<br />

(DIHK) w Niemczech tylko dzięki rozszerzeniu<br />

UE zostało zachowane lub stworzone<br />

300.000 miejsc pracy. Również system podatkowy<br />

oferuje określone korzyści: w Polsce<br />

są co prawda mniejsze możliwości zaliczania<br />

wydatków w koszty działalności, ale z drugiej<br />

strony 19-procentowe stawki podatkowe<br />

budzą odpowiednie oczekiwania również w<br />

Niemczech.<br />

Jak zmieniła się polsko-niemiecka<br />

współpraca gospodarcza od przystąpienia<br />

Polski do Unii Europejskiej?<br />

Najbardziej widoczne jest to, że zniknęły<br />

długie kolejki samochodów ciężarowych<br />

przed przejściami na polsko-niemieckiej<br />

granicy. Oznacza to również znaczne<br />

oszczędności dla przedsiębiorstw: można<br />

lepiej zaplanować czas dostawy, firmy<br />

mogą utrzymywać niższe zasoby magazynowe,<br />

a produkty nie stoją całymi dniami<br />

bezużytecznie na drogach. Według sondaży<br />

organizowanych przez naszą izbę firmy z zadowoleniem<br />

przyjęły harmonizację przepisów<br />

i norm. Wyraża się to wzrostem polskiego<br />

eksportu i importu po 1 maja 2004 r. – eksport<br />

wzrósł według wartości w euro o 26%, a import<br />

o 18%. Nie dziwi zatem wzrost poparcia<br />

dla członkostwa w Unii z 61% w roku 2004 na<br />

74% w roku 2005.<br />

www.ihk.pl


Ludwig Erhard Haus<br />

Siedziba Izby Przemysłowo-Handlowej: Ludwig Erhard Haus<br />

Investitionen aus Berlin<br />

Deutschland nimmt derzeit den vierten<br />

Platz – hinter Frankreich, den Niederlanden<br />

und den USA – auf der Rangliste der wichtigsten<br />

Investoren in Polen ein. Die kumulierten<br />

Direktinvestitionen aus Deutschland<br />

in Polen beliefen sich Ende 2004 auf 10,15<br />

Milliarden US-Dollar. 2004 kamen rund 15<br />

Prozent aller ausländischen Direktinvestitionen<br />

in Polen aus Deutschland. Schwerpunkte<br />

deutscher Investitionen in Polen<br />

liegen in den Bereichen Automobilindustrie,<br />

Banken und Versicherungen, Groß- und<br />

Einzelhandel, Lebensmittelveredelung und<br />

Stromversorgung. Zu den größten Investoren<br />

aus Deutschland gehört die Metro Group<br />

AG mit 1,5 Milliarden US-Dollar investiertem<br />

Kapital, die HVB mit 1,3 Milliarden US-Dollar<br />

und die Volkswagen AG mit 800 Millionen<br />

US-Dollar. Die offiziellen Statistiken erfassen<br />

jedoch nur Investitionen über eine Million<br />

US-Dollar. Wenn man jedoch die zahlreichen<br />

Investitionen kleiner und mittlerer deutscher<br />

Unternehmen in Polen berücksichtigt, die auf<br />

rund 8.000 geschätzt werden, dann dürfte<br />

Deutschland auch in der Summe und nicht<br />

nur der Anzahl nach der bedeutendste ausländische<br />

Investor in Polen sein.<br />

Auch die traditionell stark mittelständisch geprägten<br />

Berliner Unternehmen sind am polnischen<br />

Markt vertreten, darunter Alba AG,<br />

DaimlerChrysler Services AG, Funk Gruppe<br />

GmbH, Hypovereinsbank, Schering AG, Rewico<br />

Logistik International. Speziell in der<br />

polnischen Hauptstadt Warschau sind unter<br />

anderem folgende Berliner Unternehmen vertreten:<br />

Axel Springer Polska, eine hundertprozentige<br />

Tochter des Axel Springer Verlages,<br />

ist Polens zweitgrößter Zeitschriftenverlag<br />

mit 30 Magazinen und Sondertiteln. Bei Axel<br />

Springer Polska erscheint Fakt, die auflagen-<br />

38<br />

stärkste Tageszeitung Polens. Das Portfolio<br />

beinhaltet unter anderem das wöchentliche<br />

Nachrichtenmagazin Newsweek Polska und<br />

den monatlichen Wirtschaftstitel Forbes.<br />

Eurocast GmbH Radio Venture & Management<br />

mit Sitz in Berlin ist schon seit sechs<br />

Jahren auf dem polnischen Markt aktiv. Seit<br />

2000 ist das Unternehmen am drittgrößten<br />

privaten Sender im dominanten Wirtschaftsraum<br />

Warschau – Radio WAWa – beteiligt.<br />

Nach der EU-Osterweiterung hat der Sender<br />

sein Engagement in Polen noch einmal verstärkt.<br />

Das Berliner Unternehmen bmp AG,<br />

eine der führenden deutschen Venture Capital<br />

Gesellschaften, ist als erstes deutsches<br />

Unternehmen seit Ende 2004 parallel sowohl<br />

an der Frankfurter Börse als auch an der<br />

Warschauer Börse notiert.<br />

Ansprechpartner:<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Berlin International GmbH<br />

Dorota Thiel-Jankiewicz<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-3 99 80-228<br />

Fax: +49-30-3 99 80-239<br />

E-Mail: Dorota.Thiel-Jankiewicz@wfbi.de<br />

www.wfbi.de<br />

Botschaft der Republik Polen<br />

Wirtschafts- und Handelsabteilung<br />

Leiter: Gesandter Józef Olszyński<br />

Glinkastraße 5–7<br />

10117 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 92-739<br />

Fax: +49-30-22 92-451<br />

E-Mail: info@wirtschaft-polen.de<br />

www.wirtschaft-polen.de


Inwestycje z Berlina<br />

RFN zajmuje obecnie czwartą pozycję<br />

na liście największych inwestorów w Polsce,<br />

za Francją, Holandią i USA. Skumulowana<br />

wartość niemieckich inwestycji w Polsce<br />

wyniosła na koniec 2004 r. 10,15 mld. USD.<br />

15% kapitału zagranicznego zainwestowanego<br />

w 2004 r. w Polsce pochodziło z Niemiec.<br />

Inwestycje niemieckie skoncetrowane<br />

są przede wszystkim w następujących<br />

branżach: motoryzacyjnej, spożywczej,<br />

energetycznej oraz w bankowości i ubezpieczeniach,<br />

handlu hurtowym i detalicznym.<br />

Największymi inwestorami niemieckimi w<br />

Polsce są: Metro Group AG (z inwestycjami o<br />

wartości 1,5 mld USD), Hypovereinsbank (1,3<br />

mld USD) i Volkswagen AG (800 mln USD).<br />

Oficjalne statystyki uwzględniają jednak tylko<br />

inwestycje o wartości przekraczającej 1 mln<br />

USD. Jeśli weźmie się pod uwagę liczne inwestycje<br />

małych i średnich przedsiębiorstw<br />

niemieckich, których ok. 8.000 obecnych jest<br />

na polskim rynku, można dojść do wniosku,<br />

że Niemcy, nie tylko pod względem liczby<br />

inwestycji, są najważniejszym inwestorem<br />

zagranicznym w Polsce.<br />

Berlińskie, najczęściej małe i średnie<br />

przedsiębiorstwa, charakterystyczne dla<br />

struktury berlińskiej gospodarki, są również<br />

obecne na polskim rynku, m.in.: Alba AG,<br />

DaimlerChrysler Services AG, Funk Gruppe<br />

GmbH, Hypovereinsbank, Schering AG, Rewico<br />

Logistik International. Swoją siedzibę<br />

w Warszawie mają m.in. następujące<br />

przedsiębiorstwa: Axel Springer Polska,<br />

stuprocentowa spółka-córka Axel Springer<br />

Verlag jest drugim co do wielkości wydawnictwem<br />

prasowym w Polsce z 30 tytułami i<br />

wydaniami specjalnymi. Axel Springer Polska<br />

jest wydawcą Faktu, najlepiej sprzedającego<br />

się dziennika w Polsce. W portfolio Axel<br />

Potsdamer Platz<br />

Plac Poczdamski<br />

39<br />

Springer Polska znajdują się też m.in. tygodnik<br />

informacyjny Newsweek Polska oraz<br />

miesięcznik biznesowy Forbes. Firma Eurocast<br />

GmbH Radio Venture & Management jest<br />

już od sześciu lat aktywna na polskim rynku.<br />

Od 2000 r. przedsiębiorstwo posiada udziały<br />

w trzeciej co do wielkości w dominującym<br />

gospodarczo regionie warszawskim prywatnej<br />

stacji radiowej – Radio WAWa. Po<br />

rozszerzeniu Unii Europejskiej firma jeszcze<br />

wzmocniła swoje zaangażowanie w Polsce.<br />

Kolejne berlińskie przedsiębiorstwo – bmp<br />

AG, jedna z wiodących niemieckich firm venture<br />

capital, jest od końca 2004 r., jako pierwsza<br />

niemiecka firma, notowana zarówno na<br />

Frankfurckiej, jak i Warszawskiej Giełdzie<br />

Papierów Wartościowych.<br />

Kontakt:<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Berlin International GmbH<br />

Dorota Thiel-Jankiewicz<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Tel.: +49-30-3 99 80-228<br />

Fax: +49-30-3 99 80-239<br />

E-Mail: Dorota.Thiel-Jankiewicz@wfbi.de<br />

www.wfbi.de<br />

Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej<br />

Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />

Kierownik:<br />

Ambasador Tytularny Józef Olszyński<br />

Glinkastraße 5–7, 10117 Berlin<br />

Tel.: +49-30-22 92-739<br />

Fax: +49-30-22 92-451<br />

E-Mail: info@wirtschaft-polen.de<br />

www.wirtschaft-polen.de


Wirtschaftsadressen,<br />

Verbände, Institutionen<br />

Polnische Agentur für Information<br />

und Auslandsinvestitionen AG (PAIZ)<br />

ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-334 98 00, Fax: -334 99 99<br />

www.paiz.gov.pl<br />

Deutsch-Polnische Industrie- und<br />

Handelskammer<br />

ul. Miodowa 14, 00-246 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-531 05 00, Fax: -531 06 00<br />

www.ihk.pl<br />

Botschaft der Bundesrepublik<br />

Deutschland<br />

ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />

www.ambasadaniemiec.pl<br />

Wirtschaftsabteilung der<br />

Deutschen Botschaft<br />

ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit<br />

Plac Trzech Krzyży 5, 00-507 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-693 50 00, www.mpips.gov.pl<br />

Polnische Nationalbank<br />

ul. Świętokrzyska 11/21, 00-919 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-653 10 00, Fax: -620 85 18<br />

Industrie- und Handelskammer<br />

ausländischer Investoren<br />

ul. Krakowskie Przedmieście 47/51,<br />

00-071 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-827 22 34, Fax: -826 85 93<br />

Business Center Club<br />

Plac Żelaznej Bramy 10, 00-136 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-621 84 20, Fax: -625 30 37<br />

www.bcc.org.pl<br />

Landeswirtschaftskammer<br />

ul. Trębacka 4, 00-074 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-630 96 00, Fax: -827 46 73<br />

www.kig.pl<br />

Polnisches Informations-<br />

und Handelszentrum<br />

P.B. 15, 00-955 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-635 58 56, Fax: -635 69 32<br />

www.pihz.pl<br />

Polnischer Arbeitgeberverband<br />

ul. Klonowa 6, 00-591 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-845 95 50, Fax: -845 95 51<br />

www.prywatni.pl<br />

Berliner Bank Polska S.A.<br />

Aleja Jana Pawła II 15, 00-828 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-697 72 00, Fax: -697 72 00<br />

Deutsche Bank Polska S.A.<br />

al. Armii Ludowej 26, 00-609 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-579 90 00, Fax: -579 90 01<br />

40<br />

Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />

stowarzyszeń i instytucji<br />

Polska Agencja Informacji i Inwestycji<br />

Zagranicznych S.A. (PAIiIZ)<br />

ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-334 98 00, Fax: -334 99 99<br />

www.paiz.gov.pl<br />

Niemiecka-Polska Izba<br />

Przemysłowo-Handlowa<br />

ul. Miodowa 14, 00-246 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-531 05 00, Fax: -531 06 00<br />

www.ihk.pl<br />

Ambasada Republiki<br />

Federalnej Niemiec<br />

ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />

www.ambasadaniemiec.pl<br />

Wydział Gospodarczy<br />

Ambasady Niemiec<br />

ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />

Ministerstwo Gospodarki i Pracy<br />

Plac Trzech Krzyży 5, 00-507 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-693 50 00, www.mpips.gov.pll<br />

Narodowy Bank Polski<br />

ul. Świętokrzyska 11/21, 00-919 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-653 10 00, Fax: -620 85 18<br />

Izba Przemysłowo-Handlowa<br />

Inwestorów Zagranicznych<br />

ul. Krakowskie Przedmieście 47/51,<br />

00-071 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-827 22 34, Fax: -826 85 93<br />

Business Center Club<br />

Plac Żelaznej Bramy 10, 00-136 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-621 84 20, Fax: -625 30 37<br />

www.bcc.org.pl<br />

Krajowa Izba Gospodarcza<br />

ul. Trębacka 4, 00-074 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-630 96 00, Fax: -827 46 73<br />

www.kig.pl<br />

Polska-Niemieckie Centrum<br />

Informacyjno-Handlowe<br />

P.B. 15, 00-955 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-635 58 56, Fax: -635 69 32<br />

www.pihz.pl<br />

Polski Związek Pracodawców<br />

Prywatnych<br />

ul. Klonowa 6, 00-591 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-845 95 50, Fax: -845 95 51<br />

www.prywatni.pl<br />

Berliner Bank Polska S.A.<br />

Aleja Jana Pawła II 15, 00-828 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-697 72 00, Fax: -697 72 00<br />

Deutsche Bank Polska S.A.<br />

al. Armii Ludowej 26, 00-609 Warszawa<br />

Tel.: +48-22-579 90 00, Fax: -579 90 01


Messen und Kongresse<br />

2005 / 06 in Warschau<br />

INITIATIVE: Internationale Kontakt- und<br />

Geschäftsmesse, 16.–18.6.2005, Palast für<br />

Kultur und Wissenschaft<br />

GEOLOGIA 2005: 3. Internationale Geologiemesse,<br />

8.–9.9.2005, Palast für Kultur<br />

und Wissenschaft, www.geologia.info.pl<br />

ZOOMARKET 2005: 4. Zoo-Austellung,<br />

9.–11.9.2005, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

ERDÖL UND ERDGAS: Internationale<br />

Messe der Erdöl- und Erdgasindustrie,<br />

21.–23.9.2005<br />

TT WARSAW TOUR & TRAVEL 2005:<br />

Internationale Messe, 22.–24.9.2005<br />

LICHT: Internationale Messe Licht und<br />

Elektrotechnik 2005, 29.9.–1.10.2005,<br />

Expo XXI Warschauer Messezentrum<br />

INFRASTRUKTURA 2005: 3. Internationaler<br />

Messekomplex, 5.–7.10.2005, Palast<br />

für Kultur und Wissenschaft<br />

DEIN GELD: Polnisches Kapital- und<br />

Finanz-Forum, 13.–15.10.2005<br />

BOUTIQUE: 13.–15.10.2005,<br />

Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

ELEKTRO EXPO 2005: 2.–4.11.2005,<br />

Internationales Messezentrum<br />

INFRATECH 2005: 22.–24.11.2005,<br />

Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

TAMID: Messe Wohnungen und Häuser,<br />

11.–12.2.2006, EXPO XXI Warschauer<br />

Messezentrum<br />

SPORT-REKREACJA 2006: 12. Komplex<br />

der Internationalen Messe, 2.–4.3.2006,<br />

Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

EUROLAB 2006: 8. Internationale<br />

Messe für Analytik und Messtechnik,<br />

8.–10.3.2006, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

EUROGASTRO 2006: 10. Komplex der<br />

Internationalen Messe für Gastronomie<br />

und Hotelwesen, 23.–25.3.2006, Palast für<br />

Kultur und Wissenschaft<br />

INICJATYWA 2006: 3. Internationale<br />

Geschäfts- und Innovationsmesse,<br />

6.–8.4.2006, Palast für Kultur und<br />

Wissenschaft<br />

LATO 2006: 11. Messe für Tourismus und<br />

Erholung, 21.–23.4.2006, Akademie für<br />

Körperkultur<br />

Weitere Informationen:<br />

www.polfair.pl<br />

www.targi.com<br />

41<br />

Targi i kongresy<br />

2005 / 06 w Warszawie<br />

INICJATYWA: Międzynarodowe<br />

Targi Kontaktów i Rozwoju Biznesu,<br />

16.–18.6.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />

GEOLOGIA 2005: III Międzynarodowe Targi<br />

Geologiczne, 8.–9.9.2005, Pałac Kultury<br />

i Nauki, www.geologia.info.pl<br />

ZOOMARKET 2005: IV Międzynarodowe<br />

Targi, 9.–11.9.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />

NAFTA I GAZ: Międzynarodowe Targi<br />

Przemysłu Naftowego i Gazownictwa,<br />

21.–23.9.2005<br />

TT WARSAW TOUR & TRAVEL 2005:<br />

Międzynarodowe Targi, 22.–24.9.2005<br />

ŚWIATŁO: Międzynarodowe Targi Światła<br />

i Elektrotechniki 2005, 29.9.–1.10.2005,<br />

Expo XXI Warszawskie Centrum Targowe<br />

INFRASTRUKTURA 2005:<br />

III Międzynarodowy Kompleks Targów,<br />

5.–7.10.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />

TWOJE PIENIADZE: Polskie Forum<br />

Kapitałowo – Finansowe, 13.–15.10.2005<br />

BOUTIQUE: 13.–15.10.2005,<br />

Pałac Kultury i Nauki<br />

ELEKTRO EXPO 2005: 2.–4.11.2005,<br />

Międzynarodowe Centrum Targowe<br />

INFRATECH 2005: 22.–24.11.2005,<br />

Pałac Kultury i Nauki<br />

TAMID: Targi Mieszkań i Domów,<br />

11.–12.2.2006, Expo XXI Warszawskie<br />

Centrum Targowe<br />

SPORT-REKREACJA 2006: XII Kompleks<br />

Międzynarodowych Targów, 2.–4.3.2006,<br />

Pałac Kultury i Nauki<br />

EUROLAB 2006: VIII Międzynarodowe<br />

Targi Analityki i Technik Pomiarowych,<br />

8.–10.3.2006, Pałac Kultury i Nauki<br />

EUROGASTRO 2006: X Kompleks<br />

Międzynarodowych Targów Gastronomiczno-Hotelarskich,<br />

23.–25.3.2006, Pałac<br />

Kultury i Nauki<br />

INICJATYWA 2006: III Międzynarodowe<br />

Targi Biznesu i Innowacji,<br />

6.–8.4.2006, Pałac Kultury i Nauki<br />

LATO 2006: XI Targi Turystyki i Wypoczynku,<br />

21.–23.4.2006, Akademia Wychowania<br />

Fizycznego<br />

Dalsze informacje na str.:<br />

www.polfair.pl<br />

www.targi.com


Königsschloss mit Sigismundsäule<br />

Zamek Królewski i Kolumna Zygmunta<br />

Entdecken Sie Warschau!<br />

Wiederaufbau<br />

Wer heute „Rynek Starego Miasta“, den<br />

Marktplatz der Warschauer Altstadt, besucht,<br />

kann sich kaum vorstellen, dass dieses Viertel<br />

1945 vollständig zerstört war. Seit 1953 ist<br />

der wiederhergestellte Marktplatz mit seinen<br />

Bürgerhäusern wieder Mittelpunkt des städtischen<br />

Lebens und beliebtes Touristenziel.<br />

Als weltweit einzige Nachbildung ist die Warschauer<br />

Altstadt seit 1980 Weltkulturerbe und<br />

steht unter dem Schutz der UNESCO.<br />

Sehenswürdigkeiten<br />

Einer der wichtigsten historischen Straßenzüge<br />

Warschaus ist der Königsweg. Ausgangspunkt<br />

ist das bis 1984 wieder aufgebaute<br />

Königsschloss mit seiner klassizistischen<br />

Architektur. Vom Plac Zamkowy, auf dem das<br />

älteste Denkmal Warschaus, die Sigismundsäule,<br />

steht, führt der Königsweg vorbei an<br />

zahlreichen Kirchen und prächtigen Stadtpalästen<br />

bis zur barocken Residenz Wilanów<br />

von König Jan III. Sobieski am Stadtrand von<br />

Warschau. Eine der schönsten Parkanlagen<br />

der Stadt ist der königliche Łazienki-Park.<br />

Dort finden regelmäßig Musik- und Theateraufführungen<br />

statt. Zu den schönsten Plätzen<br />

des Warschauer Stadtzentrums gehört<br />

der Plac Teatralny mit dem Teatr Wielki und<br />

dem wieder aufgebauten Alten Rathaus. Mit<br />

234 Metern ist der im Zuckerbäckerstil errichtete<br />

Kulturpalast, ein Geschenk Stalins,<br />

das höchste Gebäude der Stadt. Von der<br />

Aussichtsplattform im 30. Stock bietet sich<br />

Besuchern ein weiter Blick über Warschau<br />

und Umgebung.<br />

Romantische Namensgebung<br />

Der Legende nach ist der Name Warschau<br />

(polnisch Warszawa) auf die Geschichte des<br />

Fischers Wars und seiner Frau Sawa zurück-<br />

42<br />

Łazienki-Park<br />

Park Łazienkowski<br />

zuführen. Sie angelten in der Weichsel, als<br />

eine Nixe sie beschwor, an dieser Stelle eine<br />

Stadt zu gründen, die unzerstörbar sei. Die<br />

Wasserjungfrau wurde im Stadtwappen Warschaus<br />

verewigt. In ihrer Hand hält sie das<br />

erhobene Schwert, mit dem sie unaufhörlich<br />

zur Verteidigung der Stadt bereit ist.<br />

Kulturelle Vielfalt<br />

Warschau ist bekannt für seine monatlichen<br />

Festivals, bei denen renommierte polnische<br />

und ausländische Künstler auftreten. Alle fünf<br />

Jahre treffen sich die besten jungen Pianisten<br />

aus aller Welt beim Chopin-Klavierwettbewerb<br />

in Warschau. Berühmt ist Warschau<br />

auch für seine Jazz-Szene. Die bekanntesten<br />

Theater Warschaus sind das Teatr Narodowy<br />

und die Staatsoper Teatr Wielki. Im größten<br />

Museum der Stadt, dem Nationalmuseum mit<br />

seinen Filialen im Königsschloss und Palast<br />

von Wilanów, finden regelmäßig große Wechselausstellungen<br />

statt. Über einen wichtigen<br />

Abschnitt der Warschauer Geschichte informiert<br />

seit 2004 das Museum „Warschauer<br />

Aufstand“.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.e-warsaw.pl<br />

www.warsawtour.pl<br />

www.polen-info.de<br />

Zahlen und Fakten<br />

495 Quadratkilometer Fläche<br />

1,64 Millionen Einwohner<br />

mehr als 130 000 Studenten<br />

über 30 private Colleges<br />

29 (fest arbeitende) Theater<br />

über 50 Galerien<br />

1 Philharmonie


Palast für Kultur und Wissenschaft<br />

Pałac Kultury i Nauki<br />

Warto odkryć Warszawę!<br />

Odbudowa<br />

Dzisiejszym gościom warszawskiego Rynku<br />

Starego Miasta trudno jest sobie wyobrazić,<br />

że ta część miasta był w roku 1945 całkowicie<br />

zniszczona. Od roku 1953 odbudowany<br />

Rynek ze swoimi kamieniczkami jest centralnym<br />

punktem życia miasta i ulubionym<br />

celem turystów. Jako jedyny na świecie<br />

wiernie odtworzony kompleks warszawska<br />

starówka znajduje się od roku 1980 na liście<br />

światowego dziedzictwa kultury i objęta jest<br />

ochroną UNESCO.<br />

Co warto zobaczyć?<br />

Jednym z najważniejszych historycznych<br />

ciągów ulic Warszawy jest Szlak Królewski.<br />

Rozpoczyna się on pod odbudowanym w<br />

roku 1984 klasycystycznym Zamku Królewskim.<br />

Z Placu Zamkowego, na którym<br />

stoi najstarszy pomnik warszawski, kolumna<br />

Zygmunta, Szlak Królewski wiedzie obok licznych<br />

kościołów i pełnych przepychu pałaców<br />

aż do barokowej rezydencji króla Jana III<br />

Sobieskiego w Wilanowie, na obrzeżach Warszawy.<br />

Jednym z najpiękniejszych zespołów<br />

parkowych miasta są Łazienki Królewskie.<br />

Odbywają się tu regularnie koncerty i przedstawienia<br />

teatralne. Do najpiękniejszych<br />

miejsc centrum Warszawy należy Plac Teatralny<br />

z Teatrem Wielkim i odbudowanym<br />

Starym Ratuszem. Liczący 234 metry Pałac<br />

Kultury, prezent Stalina, jest najwyższym budynkiem<br />

miasta. Z platformy widokowej na<br />

30 piętrze rozciąga się przed zwiedzającymi<br />

szeroka perspektywa Warszawy i okolic.<br />

Romantyczna nazwa<br />

Według legendy nazwa Warszawa związana<br />

jest z historią rybaka Warsa i jego żony Sawy.<br />

Łowili w Wiśle ryby, gdy syrenka kazała im<br />

przysiąc, że wybudują w tym miejscu miasto,<br />

43<br />

które będzie niezniszczalne. Owa syrenka<br />

została uwieczniona w herbie Warszawy. W<br />

dłoni trzyma uniesiony miecz, którym zawsze<br />

jest gotowa do obrony miasta.<br />

Różnorodność kulturalna<br />

Warszawa znana jest z comiesięcznych<br />

festiwali, na które przybywają renomowani<br />

artyści polscy i zagraniczni. Co pięć lat<br />

spotykają się w Warszawie najlepsi młodzi<br />

pianiści, by wziąć udział w Konkursie Chopinowskim.<br />

Słynna jest także warszawska<br />

scena jazzowa. Najbardziej znanymi teatrami<br />

Warszawy są Teatr Narodowy i Teatr Wielki –<br />

Opera Narodowa. W największych muzeach<br />

miasta, Muzeum Narodowym z oddziałami<br />

w Zamku Królewskim i Pałacu w Wilanowie,<br />

odbywają się regularnie duże wystawy czasowe.<br />

Ważnemu okresowi historii Warszawy<br />

poświęcone jest działające od roku 2004 Muzeum<br />

Powstania Warszawskiego.<br />

Więcej informacji:<br />

www.e-warsaw.pl<br />

www.warsawtour.pl<br />

Liczby i fakty<br />

495 kilometrów kwadratowych powierzchni<br />

1,64 milionów mieszkańców<br />

ponad 130 000 studentów<br />

ponad 30 prywatnych szkół wyższych<br />

29 (stałych) teatrów<br />

ponad 50 galeriií<br />

1 filharmonia


Warschau, Zentrum centrum Warszawy<br />

© MairDumont


Hotels in Warschau (Auswahl) / Hotele w Warszawie (wybór)<br />

Hyatt Regency Warsaw *****<br />

ul. Belwederska 23, 00-761 Warszawa<br />

T: +48-22-5 58 12 34, F: -5 58 12 35<br />

www.warsaw.regency.hyatt.com<br />

Le Royal Meridien Bristol *****<br />

ul. Krakowskie Przedmieście 42/44,<br />

00-325 Warszawa<br />

T: +48-22-5 51 10 00, F: -6 25 25 77<br />

www.lemeridien-bristol.com<br />

Warsaw Marriott Hotel *****<br />

Al. Jerozolimskie 65/79,<br />

00-697 Warszawa<br />

T: +48-22-6 30 63 06, F: -6 30 52 39<br />

www.marriott.com<br />

Sheraton Warsaw Hotel &<br />

Towers *****<br />

ul. Bolesława Prusa 2, 00-493 Warszawa<br />

T: +48-22-4 50 61 00, F: -4 50 62 00<br />

www.sheraton.com/warsaw<br />

Sofitel Victoria Warsaw *****<br />

ul. Królewska 11, 00-065 Warszawa<br />

T: +48-22-6 57 80 11, F: -6 57 80 57<br />

www.sofitel.com<br />

The Westin Warsaw *****<br />

Al. Jana Pawła II 21, 00-854 Warszawa<br />

T: +48-22-4 50 80 00, F: -4 50 81 11<br />

www.westin.com/warsaw<br />

Airport Hotel Okęcie ****<br />

ul. 17 Stycznia 24, 02-146 Warszawa<br />

T: +48-22-4 56 80 00, F: -4 56 80 29<br />

www.airporthotel.pl<br />

Holiday Inn ****<br />

ul. Złota 48/54, 00-120 Warszawa<br />

T: +48-22-6 97 39 99, F: -6 97 38 99<br />

www.holiday-inn.com/warsawpoland<br />

Jan III Sobieski ****<br />

Pl. Zawiszy 1, 02-025 Warszawa<br />

T: +48-22-5 79 10 00, F: -6 59 88-28<br />

www.sobieski.com.pl<br />

Rialto****<br />

ul. Wilcza 73, 00-670 Warszawa<br />

T: +48-22-5 84 87 00, F: -5 84 87 01<br />

www.hotelrialto.com.pl<br />

Orbis Hotel Europejski ***<br />

ul. Krakowskie Przedmieście 13<br />

00-071 Warszawa<br />

T: +48-22-8 26 50 51, F: -8 26 11 11<br />

www.orbis.pl<br />

Orbis Hotel Grand ***<br />

ul. Krucza 28, 00-522 Warszawa<br />

T: +48-22-5 83 21 00, F: -6 21 97 24<br />

www.orbis.pl<br />

46<br />

Gromada Hotel ***<br />

ul. Plac Powstańców Warszawy 2<br />

00-030 Warszawa<br />

T: +48-22-5 82 99 00, F: -5 82 95 27<br />

www.gromada.pl<br />

Novotel Warszawa Airport ***<br />

ul. 1 Sierpnia 1, 02-134 Warszawa<br />

T: +48-22-5 75 60 00, F: -5 75 69 99<br />

www.novotel.com<br />

Reytan Hotel ***<br />

ul. Rejtana 6, 02-516 Warszawa<br />

T: +48-22-6 46 31 66, F: -6 46 29 89<br />

www.reytan.pl<br />

Orbis Hotel Solec ***<br />

ul. Zagórna , 00-441 Warszawa<br />

T: +48-22-6 25 44 00, F: -6 28 54 14<br />

www.orbis.pl<br />

Orbis Hotel Vera ***<br />

ul. Bitwy Warszawskiej 1920 roku nr 16,<br />

02-366 Warszawa<br />

T: +48-22-8 22 74 21, F: -8 23 62 56<br />

www.orbis.pl<br />

Hotel Felix **<br />

ul. Omulewska 24, 04-128 Warszawa<br />

T: +48-22-8 70 45 19, F: -8 13 02 55<br />

www.felix.com.pl<br />

Harenda Hotel **<br />

ul. Krakowskie Przedmieście 4/6,<br />

00-333 Warszawa<br />

T: +48-22-8 26 00 71, F: -8 26 26 25<br />

www.hotelharenda.com.pl<br />

Hotel Powiśle **<br />

ul. Szara 10A, 00-420 Warszawa<br />

T: +48-22-6 21 03 41, F: -6 21 66 57<br />

www.hotelpowisle.ta.pl<br />

Praski Hotel **<br />

Al. Solidarności 61, 03-402 Warszawa<br />

T: +48-22-8 18 49 89, F: -6 18 40 58<br />

www.praski.pl<br />

Hotel Tina **<br />

ul. Górczewska 212, 00-460 Warszawa<br />

+48-22-664 97 20, F: -6 65 41 62<br />

www.nocleg.info.pl<br />

Weitere Informationen /<br />

Więcej informacji:<br />

Polnisches Fremdenverkehrsamt<br />

Kurfürstendamm 71,<br />

10709 Berlin<br />

Tel.: +49-30-21 00 92-0<br />

Fax: +49-30-21 00 92-14<br />

www.polen-info.de


Berlin Hauptbahnhof – Lehrter Bahnhof<br />

Nowy dworzec główny w Berlinie: Hauptbahnhof – Lehrter Bahnhof<br />

Verkehrsverbindungen<br />

nach Warschau<br />

Mit der Bahn<br />

ab Berlin Ostbahnhof<br />

6.42 | 12.42 | 16.39 Uhr (täglich)<br />

an Warszawa Centralna<br />

12.30 | 18.30 | 22.30 Uhr<br />

ab Warszawa Centralna<br />

7.25 | 11.25 | 16.25 Uhr (täglich)<br />

an Berlin Ostbahnhof<br />

13.16 | 17.16 | 22.15 Uhr<br />

Deutsche Bahn AG www.bahn.de<br />

Mit dem Flugzeug<br />

ab Berlin-Tegel (TXL)<br />

8.40 (Mo, Di, Mi, Do, Fr, So) | 19.10 Uhr<br />

(täglich)<br />

an Warschau Airport Frédéric Chopin (WAW)<br />

10.10 | 20.40 Uhr<br />

ab Warschau Airport Frédéric Chopin (WAW)<br />

6.30 (Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa) | 16.50 Uhr<br />

(täglich)<br />

an Berlin-Tegel (TXL)<br />

8.00 | 18.20 Uhr<br />

LOT Polish Airlines<br />

T: +49-180-300 03 45<br />

www.lot.com<br />

Mit dem Bus<br />

ab Berlin ZOB 9.30 Uhr (Di, So) |<br />

21.30 Uhr (Mo, Di, Do, Sa, So)<br />

an Warschau Dw. Zachodni<br />

20.00 Uhr | 7.30<br />

ab Warschau Dw. Zachodni 8.30 Uhr (Do,<br />

Sa) | 20.00 Uhr (Mo, Mi, Fr, Sa, So)<br />

an Berlin ZOB 19.30 Uhr | 6.00 Uhr<br />

Gullivers Reisen GmbH Berlin<br />

www.gullivers.de<br />

BerlinLinienBus<br />

www.berlinlinienbus.de<br />

47<br />

Połączenia komunikacyjne<br />

z Warszawą<br />

Koleją<br />

odjazd Berlin Ostbahnhof godz.<br />

6.42 | 12.42 | 16.39 (codziennie)<br />

przyjazd Warszawa Centralna godz.<br />

12.30 | 18.30 | 22.30<br />

odjazd Warszawa Centralna godz.<br />

7.25 | 11.25 | 16.25 (codziennie)<br />

przyjazd Berlin Ostbahnhof godz.<br />

13.16 | 17.16 | 22.15<br />

Deutsche Bahn AG www.bahn.de<br />

Samolotem<br />

wylot Berlin-Tegel (TXL)<br />

8.40 (pon., wt., śr., czw., pt., nd.) | 19.10<br />

(codziennie)<br />

przylot Warszawa – Port Lotniczy im. Fryderyka<br />

Chopina (WAW) 10.10 | 20.40<br />

wylot Warszawa – Port Lotniczy im. Fryderyka<br />

Chopina (WAW) 6.30 (pn., wt., śr., czw.,<br />

pt., sob.) | 16.50 (codziennie)<br />

przylot Berlin-Tegel<br />

(TXL) 8.00 | 18.20<br />

Polskie Linie Lotnicze LOT<br />

T: +49-180-300 03 45<br />

www.lot.com<br />

Autobusem<br />

odjazd Berlin ZOB 9.30 (wt., nd.) | 21.30 Uhr<br />

(pon., wt., czw., sob., nd.)<br />

przyjazd Warszawa Dw. Zachodni<br />

20.00 | 7.30<br />

odjazd Warszawa Dw. Zachodni 8.30 (czw.,<br />

sob.) | 20.00 (pon., śr., pt., sob., nd.)<br />

przyjazd Berlin ZOB 19.30 | 6.00<br />

Gullivers Reisen GmbH Berlin<br />

www.gullivers.de<br />

BerlinLinienBus<br />

www.berlinlinienbus.de<br />

Metrostation in Warschau<br />

Stacja warszawskiego metra


W i r t s c h a f t s f ö r d e r u n g � A u s l a n d s k o o p e r a t i o n e n<br />

Die Investitionsbank Berlin,<br />

leistungsstarker Partner<br />

für Ihr Geschäft in Polen,<br />

� vermittelt Kontakte und bietet Unterstützung bei der Finanzierung<br />

von Investitionen,<br />

www.ibb.de/auslandsfinanzierung<br />

� unterstützt technologieorientierte Unternehmen bei der Initiierung<br />

und Durchführung grenzüberschreitender Kooperationsprojekte,<br />

www.ibb.de/teico-net<br />

� begleitet die Vorbereitung von Aktivitäten in Mittel- und Osteuropa<br />

bis zur Erstellung belastbarer Geschäftspläne.<br />

www.ibb.de/unternehmerwettbewerb<br />

� Investitionsbank Berlin<br />

Bundesallee 210 · 10719 Berlin · Telefon: +49 (0) 30 21 25-47 47 · www.ibb.de<br />

E-Mail: kundenberatung.wirtschaft@investitionsbank.de<br />

L e i s t u n g f ü r B e r l i n.


Impressum Impressum<br />

Herausgeber Wydawca<br />

Partner für Berlin<br />

Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing mbH<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />

Telefon: +49-30-202 40-0<br />

Fax: +49-30-202 40-166<br />

E-Mail: info@berlin-partner.de<br />

www.berlin-partner.de<br />

Im Auftrag der Senatsverwaltung für Wirtschaft,<br />

Arbeit und Frauen, Berlin.<br />

Na zlecenie Zarządu Senatu Berlina ds.<br />

Gospodarki, Pracy i Kobiet w Berlinie.<br />

Übersetzung Tłumaczenie<br />

Eva-Maria Steiger, Berlin<br />

Fotos Zdjęcia<br />

BIOTRONIK GmbH & Co. KG: Seite / strona 16<br />

Botschaft der Republik Polen / Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej: Seite / strona 28<br />

Deutsch-Polnische Industrie- und Handelskammer / Niemiecko-Polska Izba Przemysłowo-<br />

Handlowa: Seite / strona 36<br />

MairDumont GmbH & Co. KG: Seite / strona 44–45<br />

Messe Berlin GmbH: Seite / strona 13, 34, 35<br />

Partner für Berlin / diephotodesigner.de: Titel / tytuł, 11, 39<br />

Partner für Berlin / Fischer: Seite / strona 15<br />

Partner für Berlin / FTB-Werbefotografie: Seite / strona 38, 47<br />

Polnisches Fremdenverkehrsamt: Seite / strona 3, 42, 43<br />

Presse- und Informationsamt des Landes Berlin: Seite / strona 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 18, 19<br />

Schering AG: Seite / strona 17<br />

Stadtverwaltung Warschau / Zarząd miasta Warszawy: Seite / strona 5<br />

typoly / Both, Greisner, Weishappel, Berlin: Seite / strona 22–25<br />

Warsaw Tour: Seite / strona 30, 32, 33, 47<br />

Warsaw Tour: Tommaso Bonaventura: Seite / strona 6<br />

Warsaw Tour: Waldemar Panów: Titel / tytuł<br />

Warsaw Tour: Zbigniew Panów: Seite / strona 30, 42<br />

© Juni 2005 © czerwiec 2005<br />

49


®<br />

koffeinhaltig


4 www.berlin.de<br />

4 www.berlin-partner.de<br />

4 www.e-warsaw.pl<br />

4 www.moe-berlin.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!