WARSZAWA-BERLIN
WARSZAWA-BERLIN
WARSZAWA-BERLIN
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>BERLIN</strong>-WARSCHAU<br />
<strong>WARSZAWA</strong>-<strong>BERLIN</strong><br />
Informationen<br />
für Geschäftspartner<br />
Informacje<br />
dla partnerów biznesowych<br />
Business · Messen, Kongresse<br />
Tourismus · Serviceadressen<br />
City-Stadtpläne<br />
Business · Targi, kongresy<br />
Turystyka · Przydatne adresy<br />
Plany centrów miast
Berliner Kalender 2005 / 06<br />
Deutsch-Polnisches Jahr: 1.5.2005–<br />
30.4.2006, www.deutschland-polen.diplo.de<br />
10. Schaustelle Berlin:<br />
3.–12.6.2005, www.schaustelle.de<br />
Lange Nacht der Wissenschaften:<br />
11.6.2005,<br />
www.langenachtderwissenschaften.de<br />
Fête de la Musique:<br />
21.6.2005, www.fetedelamusique.de<br />
CSD Christopher Street Day: 25.6.2005,<br />
www.csd-berlin.de<br />
Classic Open Air 2005:<br />
30.6.–5.7.2005, www.classicopenair.de<br />
All Nations Festival: 2.7.2005,<br />
diverse Botschaften und Potsdamer Platz<br />
Arkaden, www.allnationsfestival.de<br />
Lange Nacht des Fußballs: 9.7.2005,<br />
rund um das Olympiastadion Berlin<br />
15. Berliner Gauklerfest: 5.–14.8.2005,<br />
Unter den Linden, www.gauklerfest.de<br />
young.euro.classic – Europäischer Musiksommer<br />
Berlin: 5.–21.8.2005, Konzerthaus<br />
Berlin, www.young-euro-classic.de<br />
Lange Nacht der Museen: 27.8.2005,<br />
www.lange-nacht-der-museen.de<br />
Musikfest Berlin 05: 31.8.–12.9.2005,<br />
www.berlinerfestspiele.de<br />
5. Asien-Pazifik-Wochen Berlin:<br />
19.9.–2.10.2005, www.berlin.de/apforum<br />
KUNSTHERBST <strong>BERLIN</strong> 05 – Im Verein<br />
mit der Kunst: 16.9.–16.10.2005,<br />
www.kunstherbst.de<br />
32. real,-Berlin-Marathon:<br />
25.9.2005, Start: Straße des 17. Juni,<br />
www.berlin-marathon.com<br />
Lange Nacht des Shoppings:<br />
29.10.2005, City-West,<br />
www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />
JazzFest Berlin 05: 3.–6.11.2005,<br />
www.berlinerfestspiele.de<br />
Lange Nacht der Museen: 28.1.2006,<br />
www.lange-nacht-der-museen.de<br />
56. Internationale Filmfestspiele Berlin<br />
(Berlinale): 9.–19.2. 2006, www.berlinale.de<br />
MaerzMusik: Festival für aktuelle Musik,<br />
17.–26.3.2006,<br />
www.berlinerfestspiele.de<br />
Karneval der Kulturen:<br />
2.–5.6.2006, www.karneval-berlin.de<br />
www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />
2<br />
Berliński kalendarz 2005/06<br />
Rok Polsko-Niemiecki: 1.5.2005–<br />
30.4.2006, www.deutschland-polen.diplo.de<br />
X Schaustelle Berlin: Co kryje się za<br />
kulisami miasta?, 3.–12.6.2005,<br />
www.schaustelle.de<br />
Długa Noc Nauk:<br />
11.6.2005,<br />
www.langenachtderwissenschaften.de<br />
Fête de la Musique:<br />
21.6.2005, www.fetedelamusique.de<br />
CSD Christopher Street Day: 25.6.2005,<br />
www.csd-berlin.de<br />
Classic Open Air 2005:<br />
30.6.–5.7.2005, www.classicopenair.de<br />
All Nations Festival: 2.7.2005, w ambasadach<br />
różnych krajów oraz w Arkadach Placu<br />
Poczdamskiego, www.allnationsfestival.de<br />
Długa Noc Piłki Nożnej: 9.7.2005, dookoła<br />
Stadionu Olimpijskiego w Berlinie<br />
XV Dni Kuglarzy: 5.–14.8.2005, Unter den<br />
Linden, www.gauklerfest.de<br />
young.euro.classic – Europejskie Lato<br />
Muzyki w Berlinie: 5.–21.8.2005, Konzerthaus<br />
Berlin, www.young-euro-classic.de<br />
Długa Noc Muzeów: 27.8.2005,<br />
www.lange-nacht-der-museen.de<br />
Festiwal Muzyczny Berlin 05: 31.8.–<br />
12.9.2005, www.berlinerfestspiele.de<br />
V Dni Azji w Berlinie:<br />
19.9.–2.10.2005, www.berlin.de/apforum<br />
Jesień Sztuki Berlin 05 – W Związku ze<br />
Sztuką: 16.9.–16.10.2005,<br />
www.kunstherbst.de<br />
32. real,-Berlin-Marathon:<br />
25.9.2005, start: Straße des 17. Juni,<br />
www.berlin-marathon.com<br />
Długa Noc Zakupów:<br />
29.10.2005, City-West / zachodnie centrum,<br />
www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />
JazzFest Berlin 05: 3.–6.11.2005,<br />
www.berlinerfestspiele.de<br />
Długa Noc Muzeów: 28.1.2006,<br />
www.lange-nacht-der-museen.de<br />
56 Berliński Międzynarodowy Festiwal<br />
Filmowy: 9.–19.2. 2006, www.berlinale.de<br />
MaerzMusik: Festiwal Muzyki<br />
Współczesnej, 17.–26.3.2006,<br />
www.berlinerfestspiele.de<br />
Karnawał kultur<br />
2.–5.6.2006, www.karneval-berlin.de<br />
www.berlin-partner.de/veranstaltungen
v Quadriga auf dem Brandenburger Tor und Reichstagskuppel Stadtpanorama von Warschau<br />
Kwadryga na Bramie Brandenburskiej i kopuła Reichstagu Panorama Warszawy<br />
Inhalt<br />
Berlin<br />
2 Berliner Kalender 2005/06<br />
4 Berlin – Warschau: Eine traditionsreiche<br />
Verbindung mit Zukunft<br />
6 Städtepartnerschaft<br />
7 Partner für Berlin<br />
8 Berlin – Ort der Begegnung<br />
10 Wissenschaft und Forschung in Berlin<br />
12 Messen und Kongresse 2005/06<br />
in Berlin<br />
13 Messe Berlin<br />
14 Wirtschaftsadressen, Verbände,<br />
Institutionen<br />
15 Wirtschaftsförderung Berlin<br />
International GmbH<br />
16 Wirtschaft in Berlin<br />
18 Tourismus in Berlin<br />
20 Hotels in Berlin (Auswahl)<br />
22 Stadtplan Berlin, Zentrum-West<br />
24 Stadtplan Berlin, Zentrum-Ost<br />
26 Notruf- und Servicenummern in Berlin<br />
3<br />
Spis treści<br />
Warschau Warszawa<br />
27 Notruf- und Servicenummern<br />
in Warschau<br />
28 Ein Bündnis mit Chancen und<br />
Perspektiven<br />
30 Warschau – Geschichte und Gegenwart<br />
31 Warschauer Kalender 2005<br />
32 Wirtschaft in Warschau<br />
34 Deutsch-polnische Wirtschafts-<br />
beziehungen<br />
36 Erste Anlaufstelle für deutsche und polnische<br />
Unternehmen<br />
38 Investitionen aus Berlin<br />
40 Wirtschaftsadressen, Verbände,<br />
Institutionen<br />
41 Messen und Kongresse 2005/06<br />
in Warschau<br />
42 Entdecken Sie Warschau!<br />
44 Stadtplan Warschau, Zentrum<br />
46 Hotels in Warschau (Auswahl)<br />
47 Verkehrsverbindungen nach Warschau<br />
49 Impressum<br />
Berlin<br />
2 Berliński kalendarz 2005/06<br />
5 Berlin – Warszawa: Bogaty w tradycje<br />
związek z przyszłością<br />
6 Partnerska współpraca miast<br />
7 Partner dla Berlina<br />
9 Berlin – miejsce spotkań<br />
11 Berlin naukowo-badawczy<br />
12 Targi i kongresy 2005/06<br />
w Berlinie<br />
13 Targi Berlińskie<br />
14 Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />
stowarzyszeń i instytucji<br />
19 Wirtschaftsförderung Berlin<br />
International GmbH<br />
17 Gospodarka w Berlinie<br />
19 Berlin turystyczny<br />
20 Hotele w Berlinie (wybór)<br />
22 Plan centrum części zachodniej Berlina<br />
24 Plan centrum części wschodniej Berlina<br />
26 Numery alarmowe i usługowe w Berlinie<br />
27 Numery alarmowe i usługowe<br />
w Warszawie<br />
29 Związek z szansami i perspektywą<br />
30 Warszawa – Historia i współczesność<br />
31 Warszawski kalendarz 2005<br />
33 Gospodarka w Warszawie<br />
35 Polsko-niemieckie stosunki<br />
gospodarcze<br />
37 Pierwszy punkt kontaktowy dla<br />
niemieckich i polskich przedsiębiorstw<br />
39 Inwestycje z Berlina<br />
40 Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />
stowarzyszeń i instytucji<br />
41 Targi i kongresy 2005/06<br />
w Warszawie<br />
43 Warto odkryć Warszawę!<br />
44 Plan centrum Warszawy<br />
46 Hotele w Warszawie (wybór)<br />
47 Połączenia komunikacyjne z Warszawą<br />
49 Impressum
4<br />
Klaus Wowereit, Regierender Bürgermeister von Berlin<br />
Klaus Wowereit, Burmistrz Rządzący Berlina<br />
Berlin – Warschau:<br />
Eine traditionsreiche Verbindung mit Zukunft<br />
Seit dem Ende des Kalten Krieges 1989<br />
und insbesondere seit dem Beitritt Polens in<br />
die Europäische Union sind unsere beiden<br />
Hauptstädte zu Motoren einer neuen, guten<br />
Nachbarschaft zwischen Polen und Deutschen<br />
geworden. So arbeiten Warschau und<br />
Berlin bereits seit 1991 im Rahmen einer<br />
Städtepartnerschaft eng zusammen, aus der<br />
heute zahlreiche intensive Verbindungen entstanden<br />
sind.<br />
Schon die vergangenen Wochen und Monate<br />
haben gezeigt, dass der EU-Beitritt Polens<br />
unsere Zusammenarbeit weiter befruchtet.<br />
Verschiedene Berliner Unternehmen nutzen<br />
die neuen Möglichkeiten bereits. Sie stehen<br />
in engen Handelsbeziehungen mit Warschau,<br />
kooperieren mit dortigen Unternehmen, pflegen<br />
einen Kompetenz- und Erfahrungsaustausch.<br />
Unternehmen aus Warschau wiederum<br />
kommen nach Berlin, um von hier aus<br />
neue Märkte im westlichen Europa zu erschließen.<br />
Wirtschaftskontakte lassen sich schon deshalb<br />
gut pflegen, weil immer mehr Berliner<br />
über polnische Sprachkenntnisse sowie über<br />
gute Verbindungen zu unserem östlichen<br />
Nachbarland verfügen. Zudem gibt es in Berlin<br />
zahlreiche staatliche und private Institutionen,<br />
die Kontakte nach Polen und Warschau<br />
herstellen und für Beratung und Information<br />
sorgen. Auch die gesellschaftlich sehr aktive<br />
polnische Gemeinde in Berlin unterstützt unsere<br />
Wirtschaftsbeziehungen mit Polen und<br />
ihrer Hauptstadt Warschau.<br />
Das zeigt: Zwischen Warschau und Berlin gibt<br />
es viele Brücken auf vielen Ebenen. Ich bin<br />
daher überzeugt davon, dass unsere Städtepartnerschaft<br />
auch in Zukunft ein festes Fundament<br />
der deutsch-polnischen Beziehungen<br />
bleiben wird.<br />
Warszawa-Berlin to tradycyjne połączenie<br />
z perspektywami. Od zakończenia zimnej<br />
wojny w 1989 roku i w szczególności od<br />
przystąpienia Polski do Unii Europejskiej<br />
nasze stolice stały się siłą napędową nowego,<br />
dobrego sąsiedztwa między Polakami i Niemcami.<br />
Już od 1991 roku Warszawa i Berlin<br />
ściśle współpracują w ramach partnerstwa<br />
miast, z którego do dziś wyrosły liczne intensywne<br />
związki.<br />
Ostatnie miesiące i tygodnie pokazały, że<br />
członkostwo Polski w Unii Europejskiej dodatkowo<br />
pobudza naszą współpracę. Różne<br />
berlińskie przedsiębiorstwa już dziś korzystają<br />
z powstałych nowych możliwości. Utrzymują<br />
intensywne stosunki handlowe z Warszawą,<br />
kooperują z tamtejszymi firmami, prowadzą<br />
wymianę kompetencji i doświadczeń. Natomiast<br />
przedsiębiorstwa z Warszawy lokują się<br />
w Berlinie, aby stąd wychodzić dalej na rynki<br />
Europy Zachodniej.<br />
Stosunki gospodarcze są ułatwione choćby<br />
dlatego, że coraz więcej Berlińczyków mówi<br />
po polsku i dysponuje dobrymi kontaktami w<br />
kraju naszego wschodniego sąsiada. Działają<br />
w Berlinie też liczne państwowe i prywatne<br />
instytucje, pomagające w nawiązaniu kontaktów<br />
w Polsce i służące doradztwem i<br />
informacjami. Również aktywna społecznie<br />
polska wspólnota w Berlinie wspiera nasze<br />
stosunki gospodarcze z Polską i jej stolicą<br />
Warszawą.<br />
To pokazuje, że pomiędzy Warszawą i Berlinem<br />
istnieje wiele mostów na różnych poziomach.<br />
Dlatego jestem przekonany, że partnerska<br />
współpraca naszych miast również w<br />
przyszłości pozostanie trwałym fundamentem<br />
stosunków polsko-niemieckich.
Berlin – Warszawa:<br />
Bogaty w tradycje związek z przyszłością<br />
Mit Berlin verbindet uns Warschauer<br />
eine langjährige Zusammenarbeit in Politik,<br />
Wirtschaft und Kultur. Die Partnerschaft der<br />
europäischen Hauptstädte ist ein Beitrag zur<br />
europäischen Integration und zur Weiterentwicklung.<br />
Die Hauptstädte nehmen hierbei<br />
eine besondere politische, wirtschaftliche und<br />
kulturelle Stellung ein und sind Botschafter<br />
ihrer Staaten auf internationaler Ebene. Die<br />
Zusammenarbeit zwischen Berlin und Warschau<br />
besteht jedoch nicht nur in einem Erfahrungsaustausch,<br />
es geht auch darum, das<br />
Potenzial der beiden Städte zu nutzen. Wir<br />
setzen beispielsweise die in Berlin eingeführten<br />
modernen kommunalen Lösungen in den<br />
Bereichen Verkehr und Umwelt um.<br />
Doch auch Warschau hat vieles zu bieten.<br />
Warschau ist eine Stadt, die eine große Dynamik<br />
entwickelt und zum Motor der wirtschaftlichen<br />
Entwicklung wird, nicht nur auf regionaler,<br />
sondern auch auf nationaler Ebene.<br />
Nach Berlin haben wir es auch nicht mehr<br />
so weit: Mit dem Ausbau der Verkehrsverbindungen<br />
können die 700 Kilometer, die die<br />
beiden Hauptstädte voneinander trennen, in<br />
wenigen Stunden überwunden werden. So<br />
lernen Deutsche und Polen auch den Alltag<br />
der beiden Städte kennen.<br />
Berlin und Warschau arbeiten auch in den<br />
Bereichen Kunst und Kultur eng zusammen.<br />
Manchmal erreichen gemeinsam organisierte<br />
Konzerte, Ausstellungen und Künstlertreffen<br />
das Format großer nationaler Veranstaltungen<br />
wie das zur Zeit laufende Deutsch-Polnische<br />
Jahr in Deutschland und in Polen.<br />
Diesen Kontakten verdanken wir, dass die<br />
Kommunikation zwischen den europäischen<br />
Nationen immer leichter und umfangreicher<br />
wird und wir unsere Zukunft in einem multinationalen<br />
gemeinsamen Europa gestalten.<br />
5<br />
Lech Kaczyński, Präsident der Hauptstadt Warschau<br />
Lech Kaczyński, Prezydent m.st. Warszawy<br />
Z Berlinem łączy Warszawę wieloletnia<br />
współpraca w dziedzinach polityki, gospodarki<br />
i kultury.<br />
Partnerstwo europejskich stolic to działanie<br />
na rzecz europejskiej integracji i dalszego<br />
rozwoju. Stolicom przypada tu szczególne<br />
zadanie polityczne, gospodarcze i kulturalne<br />
jak i rola ambasadorów swoich państw na forum<br />
międzynarodowym.<br />
Współpraca Berlina i Warszawy, to nie tylko<br />
wymiana doświadczeń, ale również możliwość<br />
wykorzystania twórczego potencjału obu<br />
miast. Korzystamy np. z przyjętych w Berlinie<br />
nowoczesnych rozwiązań komunalnych w<br />
zakresie komunikacji i ekologii.<br />
Ze swej strony Warszawa ma również wiele<br />
do zaoferowania. Jest miastem o wielkiej<br />
dynamice rozwoju, jest motorem gospodarki<br />
regionalnej i krajowej.<br />
Jest również bliżej Berlina. Rozwój komunikacji<br />
sprawił, że odległość 700 km, która dzieli<br />
obie stolice, można pokonać w kilka godzin.<br />
To sprawia, że codzienność obu miast znana<br />
jest wzajemnie Niemcom i Polakom.<br />
Wzajemne kontakty w dziedzinie kultury i<br />
sztuki są również codziennością berlińskowarszawskiej<br />
współpracy. Wzajemnie organizowane<br />
koncerty, wystawy i artystyczne<br />
spotkania czasami przybierają formę wielkich<br />
narodowych pokazów, takich jakim jest<br />
trwający Rok Polski w Niemczech i Rok Niemiecki<br />
w Polsce. Dzięki takim kontaktom rozszerzamy<br />
europejską komunikację między<br />
narodami i kształtujemy naszą przyszłość w<br />
wielonarodowej, wspólnej Europie.
Berliner Rathaus<br />
Berliński Ratusz<br />
Städtepartnerschaft<br />
Die Städtepartnerschaft zwischen Berlin<br />
und Warschau besteht seit fast 15 Jahren. Am<br />
12. August 1991 unterzeichneten der Regierende<br />
Bürgermeister von Berlin und der Stadtpräsident<br />
von Warschau das „Abkommen über<br />
Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen<br />
Berlin und Warschau“. Seitdem werden die<br />
Vereinbarungen in vielfältigster Form mit Leben<br />
erfüllt. Intensive Kontakte zwischen den Stadtverwaltungen<br />
unterstützen auch die Kooperation<br />
zwischen nationalen und internationalen<br />
Organisationen und Gremien in den Bereichen<br />
Stadtentwicklung, Sanierung und umfassende<br />
Gestaltung von Großplattenbausiedlungen,<br />
Verkehr und Umwelt, Arbeitsmarkt und Personalentwicklung,<br />
Kultur, Hoch- und Fachschul-<br />
sowie Schulwesen. Vor allem die zahlreichen<br />
Schulpartnerschaften haben sich nach dem<br />
Beitritt Polens und anderer mittel- und osteuropäischer<br />
Länder zu einem Motor multilateraler<br />
Zusammenarbeit junger Menschen in<br />
Mitteleuropa entwickelt. Auch die erweiterten<br />
Möglichkeiten zum Erlernen der Sprache des<br />
Nachbarn fördern das gegenseitige Interesse<br />
und Verständnis. Bürgerbegegnungen finden<br />
im Rahmen von Bezirkspartnerschaften ein<br />
stetig zunehmendes Interesse.<br />
Anlässlich des Beitritts Polens zur Europäischen<br />
Union am 1. Mai 2004 intensivieren<br />
Berlin und Warschau ihre Zusammenarbeit besonders<br />
unter Nutzung vorhandener EU-Programme<br />
und Strukturfonds und unterstreichen<br />
– z. B. auf internationalen Konferenzen – ihre<br />
gemeinsame Einschätzung zu Richtlinien der<br />
Städtepolitik der Europäischen Union.<br />
Nicht zuletzt sind auch die zahlreichen Wirtschaftskontakte<br />
zu nennen, die von der Kooperation<br />
der Unternehmerverbände über die<br />
Zusammenarbeit der Wirtschafts- und Handelskammern<br />
bis zu Engagements einzelner<br />
Firmen in der jeweiligen Partnerstadt reichen.<br />
6<br />
Warschauer Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
Pałac Kultury i Nauki w Warszawie<br />
Partnerska współpraca miast<br />
Partnerstwo między Warszawą a Berlinem<br />
liczy sobie prawie 15 lat. 12 sierpnia 1991 r. burmistrz<br />
rządzący (premier) kraju związkowego<br />
Berlin i prezydent miasta Warszawa podpisali<br />
„Umowę o przyjaźni i współpracy między<br />
Warszawą i Berlinem”. Po podpisaniu porozumienia<br />
wypełniane są w najróżniejszej formie<br />
życiem. Intensywne kontakty administracji obu<br />
miast wspierają również współpracę pomiędzy<br />
krajowymi i międzynarodowymi organizacjami<br />
i instytucjami w dziedzinach urbanistyki,<br />
rewitalizacji i restrukturyzacji osiedli z wielkiej<br />
płyty, transportu i środowiska, rynku pracy i<br />
kwalifikacji pracowników, kultury oraz szkolnictwa.<br />
Zwłaszcza intensywne i liczne partnerskie<br />
kontakty szkół stały się po przystąpieniu<br />
Polski i innych krajów do UE motorem wielostronnej<br />
współpracy młodych ludzi w Europie<br />
Środkowej.<br />
Również rozszerzone możliwości nauki języka<br />
sąsiada ułatwiają wzajemne zainteresowanie i<br />
zrozumienie. Spotkania międzyludzkie cieszą<br />
się rosnącym zainteresowaniem w ramach<br />
partnerstw dzielnic.<br />
W związku z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej<br />
w dniu 1 maja 2004 r. Berlin i Warszawa<br />
intensyfikują swoją współpracę szczególnie<br />
korzystając z istniejących programów<br />
oraz funduszy strukturalnych Unii Europejskiej<br />
oraz podkreślają, np. na międzynarodowych<br />
konferencjach, swoją wspólną opinię w sprawie<br />
dyrektyw Unii Europejskiej dotyczących polityki<br />
samorządowej.<br />
Nie wolno zapominać o licznych kontaktach<br />
gospodarczych, sięgających od współpracy<br />
organizacji przedsiębiorców poprzez wspólne<br />
działania w izbach gospodarczych i handlowych<br />
aż po inwestycje poszczególnych firm<br />
w miastach partnerskich.
Partner für Berlin<br />
Partner für Berlin Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing<br />
mbH vermarktet seit Herbst<br />
1994 den Standort und die Hauptstadt Berlin.<br />
Der Gesellschaft gehören über 120 nationale<br />
und internationale Unternehmen und Institutionen,<br />
die Berlin-Partner, an. Als GmbH<br />
organisiert, arbeitet Partner für Berlin in einer<br />
Public Private Partnership eng mit dem<br />
Senat von Berlin zusammen. Er beauftragt<br />
die Gesellschaft mit der Entwicklung und<br />
Durchführung von Maßnahmen des Hauptstadt-<br />
und Standortmarketing, ist jedoch kein<br />
Gesellschafter.<br />
Schwerpunkte der Arbeit von Partner für<br />
Berlin sind die Entwicklung und Umsetzung<br />
von Kommunikationskampagnen und<br />
-instrumenten, mit denen für den Standort<br />
Berlin und die Hauptstadtregion geworben<br />
wird. Durch Ideen und Initiativen wie „Lange<br />
Nacht der Museen“, „Berliner Rede“, Schaustelle<br />
Berlin“, „Kunstherbst Berlin“, „Berliner<br />
Meisterköche“, „Dialog: Berlin – Moskau“,<br />
„Berlin liest!“ oder durch die Unterstützung<br />
des „Innovationspreises Berlin-Brandenburg“<br />
und der „Gesundheitsstadt Berlin“ ist Partner<br />
für Berlin weit über die Stadt hinaus bekannt.<br />
Die Gesellschaft verfügt über ein hervorragendes<br />
Netzwerk, umfangreiches Wissen<br />
und Kontakte innerhalb und außerhalb der<br />
Stadt – zum Nutzen der Berlin-Partner und<br />
zum Nutzen Berlins.<br />
Partner für Berlin<br />
Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing mbH<br />
Geschäftsführer:<br />
Prof. Dr. Friedrich-Leopold von Stechow<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-20 240-0<br />
Fax: +49-30-20 240-166<br />
info@berlin-partner.de<br />
www.berlin-partner.de<br />
7<br />
Partner dla Berlina<br />
Partner für Berlin Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing<br />
mbH – Partner dla Berlina<br />
Promocja Stolicy sp. z o.o. promuje od jesieni<br />
1994 r. Berlin jako miejsce inwestycji i miasto<br />
stołeczne. Do spółki należy ponad 120 krajowych<br />
i międzynarodowych firm i instytucji<br />
– partnerów Berlina. Zorganizowany w formie<br />
spółki z o.o. Partner dla Berlina współpracuje<br />
ściśle w ramach partnerstwa publiczno-prywatnego<br />
z Senatem (rządem) Berlina. Zleca<br />
on Partnerowi dla Berlina opracowanie i<br />
realizację przedsięwzięć promujących stolicę<br />
i przyciągających inwestorów, nie jest jednak<br />
udziałowcem w spółce.<br />
Priorytety pracy Partnera dla Berlina stanowią<br />
opracowanie i realizacja kampanii i instrumentów<br />
medialnych promujących Berlin i region<br />
stołeczny. Dzięki takim pomysłom i inicjatywom<br />
jak „Długa noc muzeów“, „Berlińska<br />
mowa“, „Schaustelle Berlin – Co kryje się za<br />
kulisami miasta?“, „Berlińska Jesień Sztuki “,<br />
„Berlińscy Mistrzowie Kuchni“, „Dialog: Berlin<br />
– Moskwa“, „Berlin czyta!“ oraz wsparciu<br />
„Nagrody Innowacyjnej Berlina i Brandenburgii”<br />
i „Berlin – Miasto Zdrowia” Partner<br />
dla Berlina znany jest daleko poza granicami<br />
miasta. Spółka dysponuje obszerną wiedzą i<br />
wspaniałą siecią kontaktów w mieście i poza<br />
nim działając na korzyść partnerów Berlina i<br />
na korzyść Berlina.<br />
Partner dla Berlina<br />
Promocja Stolicy sp. z o.o.<br />
Dyrektor naczelny:<br />
prof. dr Friedrich-Leopold von Stechow<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-20 240-0<br />
Fax: +49-30-20 240-166<br />
info@berlin-partner.de<br />
www.berlin-partner.de
Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche<br />
Kościół-pomnik: Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche<br />
Berlin – Ort der Begegnung<br />
Mit 3,4 Millionen Einwohnern und einer<br />
Fläche von 892 Quadratkilometern ist Berlin<br />
die größte Stadt Deutschlands. Berlin entwickelt<br />
sich immer mehr zu einer internationalen<br />
Stadt: Hier leben rund 450.000 Menschen<br />
aus 183 Nationen, darunter mehr als 33.000<br />
Polen. Türkisch, Englisch, Russisch, Polnisch<br />
und Spanisch werden neben Deutsch am<br />
meisten gesprochen.<br />
Ost und West<br />
Einst Symbol der Teilung, ist Berlin jetzt Ort<br />
der Begegnung zwischen Ost- und Westeuropa.<br />
Die Stadt liegt auf der Ost-West-Achse<br />
Moskau – London und der Nord-Süd-Achse<br />
Stockholm – Rom. Nirgendwo in Deutschland<br />
gibt es so viele kompetente Kenner<br />
osteuropäischer Staaten, Mentalitäten und<br />
Sprachen wie in Berlin. Jeder, der nach Berlin<br />
kommt, schöpft aus der Ressource zweier<br />
unterschiedlicher Kenntnis- und Erfahrungswelten.<br />
Dieses Potenzial und die Nähe zu<br />
Osteuropa sind für viele Unternehmen ein<br />
entscheidender Standortvorteil bei der strategischen<br />
Bewertung der Wirtschaftsregion<br />
Berlin-Brandenburg.<br />
Züge und Flüge<br />
Ein Großteil des Gütertransports zwischen<br />
Mittel- und Osteuropa und anderen europäischen<br />
Staaten wird in der Hauptstadtregion<br />
gebündelt, umgeladen und verteilt. Durch<br />
den Aus- und Neubau des Autobahn-, Schienen-<br />
und Wasserstraßennetzes sowie durch<br />
internationale Flughäfen hat sich Berlin zum<br />
europäischen Verkehrskreuz entwickelt. Bis<br />
2006 entsteht mit dem neuen „Hauptbahnhof<br />
– Lehrter Bahnhof“ der modernste Bahnhof<br />
Europas. Auf fünf Ebenen bündelt er den Verkehr<br />
in Nord-Süd- und Ost-West-Richtung.<br />
Über 750 Fern- und Regionalzüge werden<br />
8<br />
Hackesche Höfe<br />
Rewitalizacja dawnych dzielnic: Hackesche Höfe<br />
hier täglich halten. Alle großen mittel- und<br />
osteuropäischen Fluggesellschaften wie LOT,<br />
Malév, CSA Czech Airlines, Aeroflot, JAT, Tarom,<br />
Belavia, Ukraine International Airlines,<br />
Croatia Airlines, Estonian Air und Air Baltic<br />
fliegen in die deutsche Hauptstadt. Mit fast<br />
15 Millionen Fluggästen im Jahr 2004 ist die<br />
Region einer der größten Flughafenstandorte<br />
Deutschlands.<br />
Gewerbeflächen und Wohnraum<br />
Von 1990 bis 2003 wurden in Berlin 175,4 Milliarden<br />
Euro in private und öffentliche Bauvorhaben<br />
investiert. Dadurch hat sich das<br />
Angebot an preiswerten Wohn- und Gewerbe-Immobilien<br />
und Büroflächen erhöht. Vom<br />
renovierten Innenstadtquartier bis zur Villa am<br />
Wasser – attraktive Wohnlagen und günstige<br />
Preise kennzeichnen den Wohnungsmarkt in<br />
der Region. In zentralen Lagen der Stadt sind<br />
Miet- und Kaufpreise bedeutend niedriger als<br />
in Hamburg, München oder Frankfurt/Main.<br />
Wälder und Parks<br />
Berlin ist eine grüne Großstadt: 35 Prozent der<br />
Stadtfläche sind Wälder, Parks, Seen, Flüsse<br />
und Kanäle. Das Freizeitangebot reicht von<br />
Golf bis Wassersport. Rund um Berlin beginnen<br />
die weiten Landschaften Brandenburgs<br />
mit 3.000 Seen und 30.000 Kilometern Fließgewässern<br />
sowie 15 Biosphärenreservaten<br />
und Naturparks.<br />
Weitere Informationen /<br />
Więcej informacji:<br />
www.berlin.de<br />
www.stadtentwicklung.berlin.de<br />
www.statistik-berlin.de
Berlin – miejsce spotkań<br />
Liczący 3,4 mln mieszkańców i 892<br />
kilometry kwadratowe powierzchni Berlin<br />
jest największym miastem Niemiec.<br />
Berlin w coraz większym stopniu staje się<br />
miastem międzynarodowym: Mieszka tu<br />
około 450 000 ludzi reprezentujących 183<br />
narodowości, w tym ponad 33 000 Polaków.<br />
Najczęściej spotykanymi językami są oprócz<br />
niemieckiego turecki, angielski, rosyjski,<br />
polski i hiszpański.<br />
Wschód i Zachód<br />
Niegdyś symbol podziału, dzisiaj Berlin jest<br />
miejscem spotkań Wschodu z Zachodem<br />
Europy. Miasto położone jest na osi wschódzachód<br />
łączącej Moskwę z Londynem i północpołudnie<br />
przebiegającej ze Sztokholmu do<br />
Rzymu. Nigdzie indziej w Niemczech nie ma<br />
tylu co w Berlinie znawców państw wschodnioeuropejskich,<br />
ich mentalności i języków.<br />
Każdy, kto przybywa do Berlina czerpie z<br />
zasobów dwóch różnych światów wiedzy i<br />
doświadczeń. Ten potencjał i bliskość Europy<br />
Wschodniej są dla wielu przedsiębiorstw<br />
czynnikiem decydującym o wyborze Berlina i<br />
Brandenburgii na lokalizacje inwestycji.<br />
Na torach i w przestworzach<br />
Znaczna część przewozów towarowych<br />
między Europą Środkową i Wschodnią a innymi<br />
państwami europejskimi jest łączona,<br />
przeładowywana lub rozdzielana w regionie<br />
berlińskim. Dzięki modernizacji i budowie sieci<br />
autostrad, linii kolejowych, dróg wodnych<br />
i międzynarodowych portów lotniczych Berlin<br />
stał się europejskim skrzyżowaniem dróg<br />
komunikacyjnych. Do roku 2006 powstanie<br />
nowy dworzec główny „Hauptbahnhof<br />
– Lehrter Bahnhof“, najnowocześniejszy<br />
dworzec kolejowy Europy. Na pięciu poziomach<br />
splatać się tu będzie ruch z północy na<br />
Unter den Linden<br />
Aleja Unter den Linden<br />
9<br />
południe i ze wschodu na zachód. Codziennie<br />
zatrzymywać się tu będzie 750 pociągów<br />
dalekobieżnych i regionalnych. Wszystkie<br />
duże linie lotnicze z Europy Środkowej i<br />
Wschodniej, jak LOT, Malév, CSA Czech Airlines,<br />
Aeroflot, JAT, Tarom, Belavia, Ukraine<br />
International Airlines, Croatia Airlines, Estonian<br />
Air i Air Baltic latają do stolicy Niemiec. Prawie<br />
15 milionów pasażerów korzystających<br />
z tutejszych lotnisk w 2004 r. czynią region<br />
jednym z największych ośrodków transportu<br />
lotniczego Niemiec.<br />
Powierzchnie przemysłowe i mieszkalne<br />
W latach 1990 do 2003 zainwestowano w<br />
Berlinie 175,4 miliardów euro w prywatne i publiczne<br />
inwestycje budowlane. Poszerzyła się<br />
dzięki temu oferta niedrogich nieruchomości<br />
mieszkalnych i przemysłowych oraz powierzchni<br />
biurowej. Od odnowionych<br />
kwartałów śródmieścia po willę nad wodą<br />
– rynek mieszkaniowy w regionie cechują<br />
atrakcyjne lokalizacje i korzystne ceny. Ceny<br />
najmu i kupna nieruchomości położonych w<br />
pobliżu centrum miasta są znacząco niższe<br />
niż w Hamburgu, Monachium, czy Frankfurcie<br />
nad Menem.<br />
Lasy i parki<br />
Berlin jest metropolią zieleni: 35 procent powierzchni<br />
miasta stanowią lasy, parki, jeziora,<br />
rzeki i kanały. Oferta rekreacyjna sięga od golfa<br />
po sporty wodne. Wokół Berlina rozciągają<br />
się szerokie krajobrazy Brandenburgii z 3<br />
tysiącami jezior i 30 tysiącami kilometrów<br />
wód płynących oraz 15 rezerwatami biosfery<br />
i parkami przyrodniczymi.
Photonik-Zentrum in Berlin-Adlershof<br />
Centrum Fotoniki w dzielnicy Berlin-Adlershof<br />
Wissenschaft und Forschung in Berlin<br />
Keine andere Stadt in Deutschland hat<br />
so viele wissenschaftliche Einrichtungen wie<br />
Berlin. Mehr als 143.000 Studierende sind an<br />
den vier Universitäten, drei Kunst- und sieben<br />
Fachhochschulen sowie sieben privaten<br />
Hochschulen eingeschrieben. Der Anteil ausländischer<br />
Studenten liegt mit rund 14 Prozent<br />
über dem bundesdeutschen Durchschnitt. 650<br />
Kooperationen verbinden die Berliner Universitäten<br />
mit Partnern im Ausland. Rund 50.000<br />
Menschen lehren, forschen und arbeiten an<br />
den Hochschulen und 70 außeruniversitären<br />
Forschungsinstituten der Stadt. In Wissenschaft<br />
und Forschung investiert das Land<br />
Berlin jährlich rund 1,8 Milliarden Euro. Das<br />
Klinikum „Charité – Universitätsmedizin Berlin“,<br />
getragen von der Freien Universität und der<br />
Humboldt-Universität Berlin, ist die größte<br />
medizinische Fakultät in Europa.<br />
Von der einzigartigen Dichte und Vielfalt an wissenschaftlichen<br />
Einrichtungen profitieren auch<br />
Berliner Unternehmen. An Standorten wie Berlin-Adlershof<br />
und Berlin-Buch kooperieren Wissenschaft<br />
und Wirtschaft eng miteinander. Die<br />
Stadt für Wissenschaft, Forschung und Medien<br />
in Adlershof gehört zu den 15 größten Wissenschafts-<br />
und Technologieparks weltweit. Neben<br />
den naturwissenschaftlichen Instituten der<br />
Humboldt-Universität sind 12 außeruniversitäre<br />
Forschungsinstitute und 365 Unternehmen<br />
aus den Bereichen Optische Technologien,<br />
Mikrosystem-, Informations- sowie Umwelt-,<br />
Bio- und Energietechnologie in Adlershof angesiedelt.<br />
Praktische Wirtschaftsförderung<br />
leistet die WISTA Management GmbH mit ihren<br />
Innovations- und Gründerzentren. Ein Anlaufpunkt<br />
für Unternehmen aus Mittel- und<br />
Osteuropa ist seit 1997 das Internationale<br />
Gründerzentrum OWZ.<br />
Der Campus Berlin-Buch verfügt über eine in<br />
Deutschland einmalige Verbindung von mo-<br />
10<br />
lekularbiologischer Grundlagenforschung, klinischer<br />
Forschung und Biotechnologie. 38<br />
innovative Firmen sind auf dem Campus angesiedelt.<br />
In den Aufbau einer modernen Infrastruktur<br />
für Biomedizin und Biotechnologie<br />
wurden seit 1992 rund 200 Millionen Euro investiert,<br />
die enge Zusammenarbeit zwischen<br />
Forschung und Industrie ermöglicht es, wissenschaftliche<br />
Erkenntnisse schnell nutzbar<br />
zu machen und durch Patente zu sichern.<br />
www.science.berlin.de, www.adlershof.de,<br />
www.campus-berlin-buch.de<br />
Technologiestiftung<br />
Innovationszentrum Berlin (TSB)<br />
Die TSB Technologiestiftung Innovationszentrum<br />
Berlin fördert den strategischen<br />
Dialog zwischen Wissenschaft,<br />
Wirtschaft und Politik mit dem Ziel, die<br />
Region zu einem international anerkannten<br />
Kompetenzzentrum in ausgewählten<br />
Technologiefeldern zu entwickeln. Im<br />
Zentrum stehen Initiativen zur Biotechnologie<br />
(BioTOP), Medizintechnik (TSB<br />
medici), Informations- und Kommunikationstechnologie<br />
(TimeKontor AG) und<br />
Verkehrstechnologie (FAV). Um Innovationen<br />
auch in den traditionellen Berliner<br />
Industriebranchen wie Maschinenbau,<br />
Elektrotechnik etc. voranzubringen, bietet<br />
die TSB GmbH, eine Tochtergesellschaft<br />
der Stiftung, Innovations- und Technologieberatung,<br />
Kooperationsvermittlung<br />
und Wissenstransfer von den Universitäten<br />
und Hochschulen in die kleinen und<br />
mittleren Unternehmen der Stadt.<br />
Hauptamtlicher Vorstand:<br />
Dr. Bruno Broich<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Telefon: +49-30-463 02-500, Fax: -444<br />
tsb@technologiestiftung-berlin.de<br />
www.technologiestiftung-berlin.de
Humboldt-Universität zu Berlin<br />
Uniwersytet im. Humboldtów w Berlinie<br />
Berlin naukowo-badawczy<br />
W żadnym innym mieście w Niemczech<br />
nie ma tak dużej koncentracji placówek naukowych<br />
jak w Berlinie. Ponad 143 tysiące studentów<br />
uczy się na czterech uniwersytetach,<br />
dziesięciu wyższych szkołach artystycznych<br />
i zawodowych oraz sześciu uczelniach prywatnych.<br />
Odsetek studentów zagranicznych<br />
wynosi 14% i jest wyższy niż średnia całej<br />
Republiki Federalnej Niemiec. Około 50.000<br />
osób naucza, prowadzi badania i pracuje na<br />
wyższych uczelniach oraz w ponad 70 pozauniwersyteckich<br />
placówkach badawczych.<br />
Kraj Związkowy Berlin inwestuje w naukę i<br />
badania ok. 1,8 miliarda euro. Berlińska Klinika<br />
Uniwersytecka Charité prowadzona przez<br />
Wolny Uniwersytet oraz Berliński Uniwersytet<br />
im. Humboldtów jest największym wydziałem<br />
medycznym w Europie. Na tej niepowtarzalnej<br />
koncentracji instytucji naukowych korzystają<br />
również berlińskie firmy.<br />
W parkach naukowo-przemysłowych, z<br />
wiodącymi przykładami w Adlershof i Buch, odbywa<br />
się ścisła kooperacja nauki i gospodarki.<br />
„Miasto Nauki, Badań i Mediów” w Adlershof<br />
należy do 15 największych parków naukowotechnologicznych<br />
świata. Oprócz instytutów<br />
nauk ścisłych Uniwersytetu im. Humboldtów<br />
w Adlershof swoje siedziby ma 12 pozauniwersyteckich<br />
instytutów badawczych oraz 365<br />
przedsiębiorstw z branży technologii optycznych,<br />
mikrosystemowych, informatycznych<br />
oraz energetycznej, ochrony środowiska i biotechnologii.<br />
Praktycznym wsparciem inicjatyw<br />
gospodarczych służy WISTA Management<br />
GmbH prowadząca centra innowacji i inkubatory<br />
przedsiębiorczości. Przedsiębiorstwa z krajów<br />
Europy Środkowej i Wschodniej przyciąga<br />
działający od 1997 r. OWZ Międzynarodowy<br />
Inkubator Przedsiębiorczości. Unikalne w skali<br />
Niemiec jest zebrane w campusie Berlin-<br />
Buch połączenie molekularno-biologicznych<br />
11<br />
EnergieForum Berlin<br />
EnergieForum Berlin<br />
badań podstawowych, badań klinicznych<br />
oraz biotechnologii. W campusie Buch działa<br />
38 innowacyjnych firm. W tworzenie nowoczesnej<br />
infrastruktury na potrzeby biomedycyny<br />
i biotechnologii zainwestowano od roku<br />
1992 około 200 milionów euro. Dzięki ścisłej<br />
współpracy instytucji badawczych i przemysłu<br />
efekty badań naukowych mogą być szybko<br />
spożytkowane i zabezpieczone w formie patentów.<br />
Fundacja na rzecz Technologii<br />
Berlińskie Centrum Innowacji<br />
(Technologiestiftung Innovationszentrum<br />
Berlin, TSB)<br />
Fundacja TSB promuje strategiczny<br />
dialog pomiędzy nauką, gospodarką i<br />
polityką. Jej celem jest uczynienie regionu<br />
stołecznego Niemiec uznanym na świecie<br />
centrum doskonałości w wybranych<br />
dziedzinach technologii. Główne działania<br />
to Inicjatywa na rzecz Biotechnologii<br />
(BioTOP), Inicjatywa Urządzenia<br />
Medyczne (TSB medici), Inicjatywa na<br />
rzecz Technologii Informatycznych i<br />
Telekomunikacyjnych (TimeKontor AG)<br />
oraz Inicjatywa Transportowa (FAV). Dla<br />
wsparcia innowacyjności w tradycyjnych<br />
berlińskich gałęziach przemysłu takich<br />
jak np. budowa maszyn i elektrotechnika<br />
fundacja utworzyła spółkę TSB GmbH,<br />
która oferuje usługi doradcze w zakresie<br />
innowacji i technologii, pomaga w<br />
znalezieniu odpowiedniego partnera oraz<br />
transferze wiedzy z uczelni do małych i<br />
średnich berlińskich firm.<br />
Prezes Zarządu:<br />
dr Bruno Broich<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Telefon: +49-30-463 02-500, Fax: -444<br />
tsb@technologiestiftung-berlin.de<br />
www.technologiestiftung-berlin.de
Messen und Kongresse<br />
2005 / 06 in Berlin<br />
B-IN-<strong>BERLIN</strong> | PREMIUM | BREAD &<br />
BUTTER <strong>BERLIN</strong>: Internationale Modemessen,<br />
22.–24.7.2005<br />
ICCEES 2005: Internationaler Osteuropa-<br />
Kongress, 25.–30.7.2005<br />
IFA INTERNATIONALE FUNKAUSSTEL-<br />
LUNG: 2.–7.9.2005<br />
POPKOMM: Internationale Fachmesse für<br />
Musik und Entertainment, 14.–16.9.2005<br />
ART FORUM <strong>BERLIN</strong>:<br />
28.9.–3.10.2005<br />
YOU <strong>BERLIN</strong> 2005: Europäische Jugendmesse<br />
für Outfit, Sport und Lifestyle,<br />
28.–30.10.2005<br />
SHOPPING WORLD – IMPORT SHOP<br />
<strong>BERLIN</strong>: 9.–13.11.2005<br />
EXPOLINGUA <strong>BERLIN</strong>: International Fair for<br />
Languages and Cultures, 18.–20.11.2005<br />
HIPPOLOGICA 2005: Internationale Pferdemesse,<br />
8.–11.12.2005<br />
<strong>BERLIN</strong>ER ANTIQUE & ART:<br />
10.11.–13.11.2005<br />
INTERNATIONALE GRÜNE WOCHE BER-<br />
LIN: Ausstellung für Ernährungswirtschaft,<br />
Landwirtschaft, Gartenbau, 13.–22.1.2006<br />
FRUIT LOGISTICA: Internationale Messe für<br />
Früchte- und Gemüsemarketing,<br />
2.–4.2.2006<br />
BAUTEC: Internationale Fachmesse für<br />
Bauen und Gebäudetechnik,<br />
21.–25.2.2006<br />
BUILD IT <strong>BERLIN</strong>: Fachmesse für IT und<br />
Kommunikation im Bauwesen,<br />
21.–25.2.2006<br />
ITB <strong>BERLIN</strong>: Internationale Tourismus-<br />
Börse, 8.–12.3.2006<br />
WASSER <strong>BERLIN</strong> 2006: Internationale<br />
Fachmesse und Kongress, 3.–7.4.2006<br />
GAS <strong>BERLIN</strong> 2006: Internationale Fachmesse<br />
und Kongress, 3.–7.4.2006<br />
ILA INTERNATIONALE LUFT- UND RAUM-<br />
FAHRTAUSSTELLUNG <strong>BERLIN</strong>-BRAN-<br />
DENBURG:<br />
16.–21.5.2006<br />
INNOTRANS: Internationale Fachmesse für<br />
Verkehrstechnik, 19.–22.9.2006<br />
www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />
www.messe-berlin.de<br />
12<br />
Targi i kongresy<br />
2005 / 06 w Berlinie<br />
B-IN-<strong>BERLIN</strong> | PREMIUM | BREAD &<br />
BUTTER <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe Targi<br />
Mody, 22.–24.7.2005<br />
ICCEES 2005: Międzynarodowy Kongres<br />
Wschodnioeuropejski, 25.–30.7.2005<br />
IFA MIĘDZYNARODOWE TARGI RADIO-<br />
WO-TELEWIZYJNE: 2.–7.9.2005<br />
POPKOMM: Międzynarodowe Targi Muzyki i<br />
Rozrywki, 14.–16.9.2005<br />
ART FORUM <strong>BERLIN</strong>:<br />
28.9.–3.10.2005<br />
YOU Berlin 2005: Europejskie Targi<br />
Młodzieżowe: Moda, Sport, Lifestyle,<br />
28.–30.10.2005<br />
SHOPPING WORLD – IMPORT SHOP<br />
<strong>BERLIN</strong>: 9.–13.11.2005<br />
EXPOLINGUA <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe<br />
Targi Języków i Kultur, 18.–20.11.2005<br />
HIPPOLOGICA 2005: Międzynarodowe<br />
Targi Hipiczne, 8.–11.12.2005<br />
<strong>BERLIN</strong>ER ANTIQUE & ART:<br />
10.11.–13.11.2005<br />
MIĘDZYNARODOWY ZIELONY TYDZIEŃ:<br />
targi rolnictwa, ogrodnictwa i przemysłu<br />
spożywczego, 13.–22.1.2006<br />
FRUIT LOGISTICA: Międzynarodowe Targi<br />
Marketingu Owoców i Warzyw,<br />
2.–4.2.2006<br />
BAUTEC: Międzynarodowe Targi Budownictwa<br />
i Wyposażenia Technicznego Budynków,<br />
21.–25.2.2006<br />
BUILD IT <strong>BERLIN</strong>: Targi Informatyki i<br />
Komunikacji w Budownictwie,<br />
21.–25.2.2006<br />
ITB <strong>BERLIN</strong>: Międzynarodowe Targi<br />
Turystyczne, 8.–12.3.2006<br />
WASSER <strong>BERLIN</strong> 2006: Międzynarodowe<br />
targi specjalistyczne i kongres, 3.–7.4.2006<br />
GAS <strong>BERLIN</strong> 2006: Międzynarodowe targi<br />
specjalistyczne i kongres, 3.–7.4.2006<br />
ILA MIĘDZYNARODOWA BERLIŃSKO-<br />
BRANDENBURSKA WYSTAWA<br />
LOTNICTWA I KOSMONAUTYKI:<br />
16.–21.5.2006<br />
INNOTRANS: Międzynarodowe Targi Technik<br />
Transportu, 19.–22.9.2006<br />
www.berlin-partner.de/veranstaltungen<br />
www.messe-berlin.de
Messe Berlin – Eingang Süd<br />
Obiekty Targów Berlińskich – wejście południowe<br />
Messe Berlin<br />
Die Messe Berlin gehört zu den zehn umsatzstärksten<br />
Messegesellschaften der Welt.<br />
Sie verfügt über 160.000 Quadratmeter Hallenfläche<br />
und ist damit die fünftgrößte Messegesellschaft<br />
Deutschlands. Das Messegelände<br />
am Funkturm ist mit dem Internationalen Congress<br />
Centrum ICC Berlin durch ein dreistöckiges<br />
Brückenbauwerk verbunden. Damit bestehen<br />
ausgezeichnete Möglichkeiten, Kongresse<br />
und Messen zu kombinieren.<br />
Die internationalen Veranstaltungen der Messe<br />
Berlin sind die ITB Berlin – Internationale Tourismus-Börse,<br />
die IFA – Internationale Funkausstellung,<br />
die Internationale Grüne Woche<br />
Berlin und die ILA – Internationale Luft- und<br />
Raumfahrtausstellung Berlin-Brandenburg.<br />
Darüber hinaus sind die InnoTrans – Internationale<br />
Fachmesse für Verkehrstechnik, die<br />
FRUIT LOGISTICA – Internationale Messe<br />
für Früchte- und Gemüsemarketing, die CMS<br />
Cleaning Management Services, die WAS-<br />
SER <strong>BERLIN</strong> – Internationale Fachmesse und<br />
Kongress für Wasser und Abwasser, die GAS<br />
<strong>BERLIN</strong> – Internationale Fachmesse Gas sowie<br />
das ART FORUM <strong>BERLIN</strong> – die internationale<br />
Messe für Gegenwartskunst – attraktive<br />
Kommunikations- und Handelsplätze.<br />
Neu im Berliner Messeprogramm sind seit<br />
2004 die internationale Musikmesse Popkomm<br />
und seit 2005 die Modemesse B-IN-<strong>BERLIN</strong>.<br />
Die Messe Berlin gilt als hervorragende Verbindung<br />
zwischen der Europäischen Union sowie<br />
Ostasien und Amerika.<br />
Messe Berlin GmbH<br />
Vorsitzender der Geschäftsführung:<br />
Raimund Hosch<br />
Messedamm 22, 14055 Berlin<br />
Telefon: +49-30-3038-0, Fax: -2325<br />
central@messe-berlin.de<br />
www.messe-berlin.de<br />
13<br />
Berlin-Stand auf der ITB<br />
Stoisko Berlina na ITB – Międzynarodowych Targach Turystyki<br />
Targi Berlińskie<br />
Messe Berlin zalicza się do 10 spółek targowych<br />
o największych obrotach na świecie.<br />
Targi dysponują 160.000 m 2 powierzchni<br />
w halach, co daje im 5. miejsce w Niemczech.<br />
Tereny Targowe pod Wieżą Radiową<br />
połączone są trójpoziomowym przejściem z<br />
Międzynarodowym Centrum Kongresowym<br />
ICC Berlin. Dzięki temu istnieją tam doskonałe<br />
warunki do wspólnej organizacji targów i<br />
wielkich kongresów. Międzynarodowe imprezy<br />
targowe Messe Berlin to ITB Berlin<br />
– Międzynarodowa Giełda Turystyczna, IFA<br />
– Międzynarodowa Wystawa Radiowo-Telewizyjna,<br />
Międzynarodowy Berliński Zielony<br />
Tydzień oraz ILA – Międzynarodowa Wystawa<br />
Lotnictwa i Kosmonautyki Berlin-Brandenburgia.<br />
Ponadto atrakcyjnymi wydarzeniami<br />
społecznymi i handlowymi są m.in. InnoTrans<br />
– Międzynarodowe Targi Technik Transportu,<br />
FRUIT LOGISTICA – Międzynarodowe<br />
Targi Marketingu Owoców i Warzyw, CMS<br />
Cleaning Management Services, WASSER<br />
<strong>BERLIN</strong> – Międzynarodowe Targi i Kongres<br />
Gospodarki Wodno-Ściekowej, GAS <strong>BERLIN</strong><br />
– Międzynarodowe Targi Gazownictwa oraz<br />
ART FORUM <strong>BERLIN</strong> – Międzynarodowe<br />
Targi Sztuki Współczesnej. Nowe w programie<br />
berlińskich targów są organizowane<br />
od 2004 r. Międzynarodowe Targi Muzyczne<br />
Popkomm oraz od 2005 r. targi mody<br />
B-IN-<strong>BERLIN</strong>. Targi Berlińskie uważane<br />
są za doskonałe połączenie między Unią<br />
Europejską a Azją i Ameriką.<br />
Messe Berlin GmbH<br />
Prezes Zarządu:<br />
Raimund Hosch<br />
Messedamm 22, 14055 Berlin<br />
Telefon: +49-30-3038-0, Fax: -2325<br />
e-mail: central@messe-berlin.de<br />
www.messe-berlin.de
Wirtschaftsadressen, Verbände, Institutionen /<br />
Adresy przedstawicieli gospodarki, stowarzyszeń i instytucji<br />
Botschaft der Republik Polen /<br />
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />
Lassenstraße 19–21, 14193 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 31 30<br />
Fax: +49-30-22 31 31 55<br />
www.botschaft-polen.de<br />
Wirtschafts- und Handelsabteilung<br />
der Botschaft der Republik Polen /<br />
Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />
Ambasady RP<br />
Glinkastraße 5–7, 10117 Berlin<br />
Tel.: +49-30-2 29 27 39<br />
Fax: +49-30-2 29 24 51<br />
www.wirtschaft-polen.de<br />
BERPOL Verein der polnischen<br />
Kaufleute und Industriellen in Berlin e. V. /<br />
Stowarzyszenie Polskich Handlowców i<br />
Przemysłowców w Berlinie<br />
Kaiser-Friedrich-Straße 19, 10585 Berlin<br />
Tel.: +49-30-3 42 41 26<br />
Fax: +49-30-3 42 24 72<br />
Deutsch-Polnische Gesellschaft<br />
Bundesverband e. V. / Federalny Związek<br />
Towarzystw Niemiecko-Polskich<br />
Rauchstraße 17–18, 10787 Berlin<br />
Tel.: +49-30-26 55 16 30<br />
Fax: +49-30-26 55 16 31<br />
www.deutsch-polnische-gesellschaft.de<br />
Deutsch-Polnische Gesellschaft<br />
Landesverband / Towarzystwo Niemiecko-<br />
Polskie w Berlinie<br />
Friedrichstraße 236, 10969 Berlin<br />
Tel.: +49-30-71 38 92 13<br />
Fax: +49-30-71 38 92 01<br />
www.dpgberlin.de<br />
Deutsch-Polnische Juristenvereinigung<br />
e. V. / Niemiecko-Polskie<br />
Stowarzyszenie Prawników<br />
Littenstraße 11, 10179 Berlin<br />
Tel.: +49-30-203 97 4-0, Fax: -22<br />
www.dpjv.de<br />
Wirtschaftsförderung Berlin<br />
International / Międzynarodowe Towarzystwo<br />
Wspierania Gospodarki w<br />
Berlinie (WFBI)<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-39 98 0-0, Fax: -239<br />
www.wfbi.de<br />
ZAK Zentrale Anlauf- und<br />
Koordinierungsstelle für Unternehmen /<br />
ZAK Centralna Placówka Kontaktowo-<br />
Koordynacyjna dla Przedsiębiorstw<br />
Senatsverwaltung für Wirtschaft,<br />
Arbeit und Frauen<br />
Martin-Luther-Straße105, 10825 Berlin<br />
Tel.: +49-30-90 13-76 01, Fax: -8253<br />
www.berlin.de/zak<br />
14<br />
IHK Berlin – Service-Center /<br />
Centrum Serwisowe Izby Przemysłowo-<br />
Handlowej w Berlinie<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-31 51 0-0, Fax: -166<br />
www.berlin.ihk24.de<br />
OWZ – Internationales Gründerzentrum<br />
Berlin-Adlershof /<br />
OWZ – Międzynarodowy Inkubator<br />
Przedsiębiorczości Berlin-Adlershof<br />
Rudower Chaussee 29, 12489 Berlin<br />
Tel.: +49-30-63 92 60 00<br />
Fax: +49-30-63 92 60 10<br />
www.owz.izbm.de<br />
Investitionsbank Berlin /<br />
Berliński Bank Inwestycyjny<br />
Bundesallee 210, 10719 Berlin<br />
Tel.: +49-30-21 25 0; -21 25 47 47<br />
Fax: +49-30-21 25 20 20<br />
www.investitionsbank.de<br />
Ost-West-Contact Wirtschaftsmagazin<br />
für Ost-West-Kooperation /<br />
Ost-West-Contact Magazyn Gospodarczy<br />
Współpracy Wschód-Zachód<br />
Ritterstraße 2b, 10969 Berlin<br />
Tel.: +49-30-61 50 89 0<br />
Fax: +49-30-61 50 89 29<br />
www.owc.de<br />
Polnisches Institut Berlin /<br />
Instytut Polski w Berlinie<br />
Burgstraße 27, 10178 Berlin<br />
Tel.: +49-30-247 58 10<br />
Fax: +49-30-247 58 130<br />
www.polnischekultur.de<br />
Polnischer Sozialrat e. V. /<br />
Polska Rada Społeczna<br />
Oranienstraße 34, 10999 Berlin<br />
Tel.: +49-30-615 17 17<br />
Fax: +49-30-616 59 288<br />
www.polskarada.de<br />
Polnisches Fremdenverkehrsamt<br />
Deutschland / Polskie Centrum Informacji<br />
Turystycznej w Niemczech<br />
Kurfürstendamm 71, 10709 Berlin<br />
Tel.: +49-30-21 00 92 0<br />
Fax: +49-30-21 00 92 14<br />
www.polen-info.de<br />
PAP Polnische Presseagentur /<br />
Polska Agencja Prasowa PAP<br />
Wilhelmstraße 74, 10117 Berlin<br />
Tel. / Fax: +49-30-229 09 01<br />
www.pap.pl
Business Location Center im Ludwig Erhard Haus<br />
Business Location Center w budynku im. Ludwiga Erharda<br />
Wirtschaftsförderung Berlin International GmbH<br />
Die Wirtschaftsförderung Berlin International<br />
GmbH ist die zentrale Anlaufstelle in<br />
Berlin, die Investoren bei der Ansiedlung unterstützt<br />
und Berliner Unternehmen in allen<br />
Fragen der Außenwirtschaft begleitet.<br />
Investoren bietet die Wirtschaftsförderung<br />
Berlin International GmbH im Business Location<br />
Center (BLC) zentral und online alle<br />
Wirtschaftsdaten zu Berlin. In das BLC integriert<br />
ist das Immobilienportal mit umfassendem<br />
Überblick zum Berliner Immobilienmarkt.<br />
Mit dem Berlin Business Welcome Package<br />
können Unternehmen den Standort kostengünstig<br />
für drei Monate testen. Das Berlin<br />
Business Recruiting Package bietet für Investoren<br />
kostenfrei einen professionellen<br />
Vermittlungsservice für Fachpersonal.<br />
Der Service für Berliner Unternehmen umfasst<br />
u. a. die weltweite Kooperationsvermittlung<br />
sowie die Organisation von Messegemeinschaftsständen.<br />
Das EuRo Info Centre in<br />
der Wirtschaftsförderung Berlin International<br />
GmbH berät zu EU-Programmen und das<br />
Innovation Relay Centre fördert den grenzüberschreitenden<br />
Technologietransfer. Die<br />
„Repräsentanz der Berliner Wirtschaft“ in<br />
Brüssel komplettiert das EU-Angebot.<br />
Wirtschaftsförderung Berlin<br />
International GmbH<br />
Geschäftsführer:<br />
Roland Engels<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-3 99 80-0, Fax: -239<br />
info@wfbi.de<br />
www.wfbi.de<br />
15<br />
Spółka Wirtschaftsförderung Berlin International<br />
GmbH (Promocja Gospodarcza<br />
Berlina International Sp. z o.o.) – WFBI – jest<br />
centralną agencją Berlina zajmującą się<br />
obsługą inwestorów w Berlinie oraz berlińskich<br />
firm w zakresie współpracy z zagranicą.<br />
WFBI oferuje inwestorom na miejscu w nowoczesnym<br />
Business Location Center (BLC)<br />
lub też poprzez Internet wszystkie konieczne<br />
informacje gospodarcze o Berlinie. Business<br />
Location Center obejmuje również internetowy<br />
portal nt. nieruchomości z obszernymi<br />
danymi dotyczącymi tego rynku w Berlinie.<br />
Dla zainteresowanych przedsiębiorców przygotowano<br />
ofertę próbnej lokalizacji inwestycji<br />
Business Welcome Package, dzięki której<br />
przy niewielkich kosztach przedsiębiorca<br />
może przez trzy miesiące sprawdzić jak<br />
działa się na berlińskim rynku.<br />
Usługi na rzecz firm berlińskich obejmują<br />
między innymi pomoc w znalezieniu partnerów<br />
kooperacyjnych na całym świecie oraz<br />
organizację wspólnych stoisk targowych.<br />
Działające w ramach WFBI EuRo Info Centre<br />
prowadzi doradztwo w zakresie programów<br />
unijnych a Innovation Relay Centre zajmuje<br />
się pomocą w międzynarodowym transferze<br />
technologii. Ofertę „europejską” dopełnia<br />
Przedstawicielstwo Berlińskiej Gospodarki w<br />
Brukseli.<br />
Wirtschaftsförderung Berlin<br />
International GmbH<br />
Dyrektor naczelny:<br />
Roland Engels<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-3 99 80-0, Fax: -239<br />
info@wfbi.de<br />
www.wfbi.de
Produktion von Herzschrittmachern bei BIOTRONIK<br />
Produkcja rozruszników serca w firmie BIOTRONIK<br />
Wirtschaft in Berlin<br />
Durch die Erweiterung der Europäischen<br />
Union (EU) am 1. Mai 2004 ist die Hauptstadtregion<br />
Berlin-Brandenburg ins Zentrum der<br />
EU gerückt. Die Verflechtungen mit den neuen<br />
EU-Mitgliedsstaaten im Bereich Handel<br />
und Dienstleistungen, die in den vergangenen<br />
Jahren bereits deutlich gestiegen sind, werden<br />
sich zukünftig weiter intensivieren. Der<br />
Export Berlins in die Länder Mittel- und Osteuropas<br />
betrug im Jahr 2003 insgesamt rund 1,4<br />
Milliarden Euro, der Anteil der Ausfuhren nach<br />
Polen lag bei 306,9 Millionen Euro. Die Einfuhren<br />
aus Mittel- und Osteuropa hingegen<br />
beliefen sich auf knapp 1,2 Milliarden Euro,<br />
davon kamen 498 Millionen Euro aus Polen.<br />
Neue gewinnbringende Kooperationen zwischen<br />
den Ländern Mittel- und Osteuropas<br />
und Berlin bieten sich in vielen Bereichen,<br />
zum Beispiel in der Gesundheitswirtschaft,<br />
der Medizintechnik, der Telekommunikation,<br />
im Bereich Verkehr sowie in der Umwelt- und<br />
Entsorgungswirtschaft.<br />
Darüber hinaus baut Berlin auf seine Zukunftsfelder<br />
Kommunikation, Life Science, Mobilität,<br />
Dienstleistungen, Mikrotechnologien sowie<br />
Energiewirtschaft. Die enge Kooperation zwischen<br />
Wissenschaft und Wirtschaft zahlt sich<br />
vor allem in diesen Bereichen aus.<br />
Der Wirtschaftsstandort Berlin zeichnet sich<br />
durch eine moderne digitale Infrastruktur,<br />
hervorragende Verkehrsanbindungen sowie<br />
günstige Büro- und Gewerbeflächen sowohl<br />
in zentralen Innenstadtlagen als auch in<br />
Randgebieten aus.<br />
Für Investoren aus Mittel- und Osteuropa<br />
steigt die Bedeutung Berlins als Tor zum<br />
westlichen Markt täglich. Über 200 Institutionen<br />
fördern in der Region Ost-West-Kooperationen<br />
und bieten ein umfangreiches<br />
16<br />
Informations- und Beratungsangebot. Weltweit<br />
agierende Unternehmen und Banken<br />
erschließen von hier aus Wachstumsmärkte<br />
in Mittel- und Osteuropa und nutzen das vorhandene<br />
Wissen, die Erfahrungen und die<br />
Sprachkenntnisse.<br />
Die Nähe zu Ministerien, Medienanstalten,<br />
Spitzenverbänden der Wirtschaft und<br />
Wissenschaft, Projektträgern und Förderbanken<br />
ist eine optimale Voraussetzung für<br />
Unternehmen, die sich hier ansiedeln. Die<br />
in Deutschland einzigartige Wissenschafts-<br />
und Forschungslandschaft bietet technologieorientierten<br />
und innovativen Unternehmen<br />
ausgezeichnete Rahmenbedingungen.<br />
Eine Vielzahl an Verbands- und Brancheninitiativen<br />
sowie internationale Messen und<br />
Kongresse ermöglichen persönliche Kontakte<br />
und erleichtern den Einstieg in die Business-<br />
Community und zu neuen Märkten. Unternehmen<br />
aus Mittel- und Osteuropa finden in Berlin<br />
eine große Auswahl an gut qualifizierten<br />
Arbeitskräften, die sowohl mit der Sprache als<br />
auch mit den Mentalitäten der Nachbarstaaten<br />
vertraut sind.<br />
Zusammenarbeit mit den Ländern<br />
Mittel- und Osteuropas (MOE)<br />
www.moe-berlin.de ist ein Angebot<br />
der Berliner Institutionen und dient als<br />
Wegweiser zur Ost-West-Kompetenz der<br />
Hauptstadtregion. Ziel ist es, mit MOE-<br />
Berlin.de Unternehmen aus der Region<br />
umfassend über Investitionsmöglichkeiten,<br />
Standortvorteile und wirtschaftliche<br />
Rahmenbedingungen in Mittel- und<br />
Osteuropa zu informieren.
Forschung bei Schering<br />
Dział naukowo-badawczy koncernu Schering<br />
Gospodarka w Berlinie<br />
Dzięki przystąpieniu nowych państw do<br />
Unii Europejskiej (UE) z dniem 1 maja 2004 r.<br />
stołeczny region Berlina i Brandenburgii leży<br />
w geograficznym centrum Unii. Powiązania<br />
handlowe i usługowe z nowymi krajami<br />
członkowskimi, które wyraźnie wzmocniły się<br />
w latach poprzedzających rozszerzenie Unii,<br />
będą się w przyszłości nadal pogłębiać. Eks-<br />
port Berlina do krajów Europy Środkowej i<br />
Wschodniej wyniósł w 2003 roku ok. 1,4 miliarda<br />
euro, w tym wartość eksportu do Polski<br />
wyniosła 306,9 miliona euro. Natomiast<br />
import z Europy Środkowej i Wschodniej<br />
stanowił prawie 1,2 miliarda euro, z czego 498<br />
milionów euro pochodziło z Polski. Nowe korzystne<br />
kooperacje pomiędzy krajami Europy<br />
Środkowej i Wschodniej i Berlinem powstają<br />
w wielu dziedzinach, jak np. ochrona zdrowia,<br />
urządzenia medyczne, telekomunikacja,<br />
transport i komunikacja oraz technologie<br />
ochrony środowiska i gospodarka odpadami.<br />
Berlin stawia ponadto na dziedziny przyszłości<br />
takie jak informatyka i media, life science,<br />
mobilność, usługi, mikrotechnologie i energetyka.<br />
Ścisła współpraca nauki i gospodarki<br />
przynosi owoce przede wszystkich na tych<br />
polach.<br />
Gospodarcza atrakcyjność Berlina opiera<br />
się na nowoczesnej cyfrowej infrastrukturze,<br />
doskonałych połączeniach komunikacyjnych<br />
oraz konkurencyjnych ofertach nieruchomości<br />
biurowych, usługowych i gospodarczych<br />
zarówno w śródmieściu jak i na peryferiach<br />
aglomeracji. Codziennie rośnie znaczenie<br />
Berlina jako bramy do zachodnioeuropejskich<br />
rynków dla inwestorów z Europy Środkowej i<br />
Wschodniej. Ponad 200 instytucji w regionie<br />
zajmuje się obsługą i pilotowaniem kooperacji<br />
Wschód-Zachód oferując bogatą paletę<br />
17<br />
działalności informacyjnej i doradczej. Globalne<br />
korporacje i banki z Berlina kierują swoimi<br />
działaniami na rynkach Europy Środkowej<br />
i Wschodniej korzystając ze zgromadzonej<br />
tu wiedzy, doświadczenia i kompetencji<br />
językowej.<br />
Bliskość ministerstw, redakcji znaczących<br />
mediów, centrali wielkich organizacji gospodarczych<br />
i naukowych, instytucji i banków<br />
wspierających tworzy optymalne warunki<br />
dla inwestujących tutaj przedsiębiorstw.<br />
Unikalny w skali całych Niemiec krajobraz<br />
naukowo-badawczy oferuje doskonałe<br />
warunki przedsiębiorstwom bazującym na<br />
najnowszych technologiach i innowacjach.<br />
Liczne inicjatywy organizacji gospodarczych<br />
i branżowych oraz międzynarodowe imprezy<br />
targowe i kongresy umożliwiają nawiązywanie<br />
osobistych kontaktów oraz dostęp do kręgów<br />
elity biznesu i nowych wschodzących rynków.<br />
Przedsiębiorstwa z Europy Środkowej i<br />
Wschodniej znajdują w Berlinie bogaty wybór<br />
dobrze wykwalifikowanych pracowników,<br />
znających zarówno języki jak i mentalność<br />
krajów sąsiadujących z Niemcami.<br />
Współpraca z krajami Europy<br />
Środkowej i Wschodniej<br />
www.moe-berlin.de jest ofertą<br />
berlińskich instytucji i służy jako drogowskaz<br />
w sprawach kompetencji Wschód-<br />
Zachód w regionie stołecznym. Celem tej<br />
platformy internetowej jest obszerne informowanie<br />
firm z regionu o możliwościach<br />
inwestycyjnych oraz uwarunkowaniach<br />
gospodarczych w Europie Środkowej i<br />
Wschodniej.
Pariser Platz mit Brandenburger Tor<br />
Plac Paryski i Brama Brandenburska<br />
Tourismus in Berlin<br />
Berlin ist das beliebteste Städtereiseziel in<br />
Deutschland und nach London und Paris die<br />
meistbesuchte Stadt in Europa. Attraktiv ist<br />
vor allem das vielfältige Kultur- und Freizeitangebot<br />
Berlins mit drei großen Opernhäusern,<br />
acht professionellen Sinfonieorchestern<br />
und 150 Theatern. Jährlich besuchen fast<br />
neun Millionen Menschen die 175 Berliner<br />
Museen und Sammlungen. In den 2.300 Berliner<br />
Kultureinrichtungen arbeiten rund 25.000<br />
Menschen aus aller Welt. Die Berliner Museumsinsel<br />
und das Kulturforum am Potsdamer<br />
Platz sind bekannte, in Europa einmalige<br />
Orte. Veranstaltungen wie der Karneval der<br />
Kulturen, die Internationalen Filmfestspiele<br />
Berlin oder der Berlin-Marathon locken jährlich<br />
Hunderttausende Touristen in die Stadt.<br />
Täglich stehen mehr als 1.500 Veranstaltungen<br />
zur Auswahl. Ein weiterer Vorteil sind die<br />
hervorragenden Einkaufsmöglichkeiten und<br />
das flächendeckende Bus- und Bahnnetz.<br />
Die Berliner Hotels verzeichneten 2004 mit<br />
mehr als 13 Millionen Übernachtungen einen<br />
neuen Rekord. 5,9 Millionen Gäste aus dem<br />
In- und Ausland besuchten die Stadt – so viele<br />
wie nie zuvor. Zusätzlich kommen jedes Jahr<br />
rund 90 Millionen Tagesgäste nach Berlin.<br />
28,5 Millionen Übernachtungen in Berliner<br />
Haushalten gibt es im Rahmen von privaten<br />
Bekannten- und Verwandtenbesuchen. Im<br />
internationalen Vergleich bietet Berlin eine<br />
hervorragende Hotellandschaft mit ausgesprochen<br />
günstigem Preis-Leistungs-Verhältnis.<br />
Rund 79.400 Betten stehen in den 562<br />
Berliner Hotels, Gasthöfen, Pensionen und<br />
Jugendherbergen zur Verfügung. Vor allem<br />
im Vier- und Fünf-Sterne-Bereich wurden in<br />
den vergangenen Jahren viele neue Häuser<br />
eröffnet.<br />
18<br />
Berlin Tourismus Marketing GmbH<br />
Die BTM wirbt weltweit für das touristische<br />
Angebot des Landes Berlin. Gegenstand<br />
des Unternehmens ist die Förderung des<br />
Tourismus, des Geschäftsreiseverkehrs,<br />
Förderung von Veranstaltungen, Messen,<br />
Tagungen und Kongressen sowie die<br />
Information der Touristen Berlins. Die BTM<br />
betreibt alle damit verbundenen Dienstleistungs-<br />
und Handelsgeschäfte und ist<br />
Service-Agentur für die Touristik-Partner in<br />
den Märkten und die Reiseindustrie. Für<br />
Gäste der Stadt bietet die BTM umfassende<br />
Dienstleistungen, wie Hotelbuchungen,<br />
Veranstaltungstickets, Vermittlungen von<br />
Stadtführern, sowie ein breites Spektrum<br />
touristischer Produkte.<br />
Berlin WelcomeCard (16 bzw. 22 Euro)<br />
• 48 bzw. 72 Stunden freie Fahrt mit<br />
öffentlichen Verkehrsmitteln in Berlin und<br />
Potsdam<br />
• für einen Erwachsenen und drei Kinder<br />
bis zum vollendeten 14. Lebensjahr<br />
• Gutscheinheft mit Preisnachlässen von<br />
bis zu 50 Prozent bei vielen touristischen<br />
und kulturellen Highlights<br />
3-Tage-Karte „SchauLUST Museen<br />
Berlin“ (12 Euro / ermäßigt 6 Euro)<br />
• Besuch von über 70 Berliner Museen<br />
und Sammlungen an drei aufeinander<br />
folgenden Öffnungstagen<br />
Beide Karten sind in den Tourist Info<br />
Centern der BTM erhältlich, die Berlin<br />
WelcomeCard zusätzlich an Automaten<br />
und Verkaufsstellen der S-Bahn und der<br />
BVG sowie in vielen Berliner Hotels.<br />
Reservierungsservice und Information:<br />
Tel.: +49-30-25 00 25<br />
www.berlin-tourist-information.de
Bode-Museum auf der Museumsinsel<br />
Muzeum Bodego na Wyspie Muzeów<br />
Berlin turystyczny<br />
Berlin jest najczęściej odwiedzanym przez<br />
turystów miastem w Niemczech a po Londynie<br />
i Paryżu trzecim celem turystycznym w<br />
Europie. Atrakcyjna jest przede wszystkim<br />
różnorodna oferta kulturalna i rekreacyjna<br />
Berlina. Obejmuje ona trzy duże opery, osiem<br />
zawodowych orkiestr symfonicznych i 150<br />
teatrów. Rocznie prawie dziewięć milionów<br />
osób odwiedza łącznie 175 berlińskich muzeów<br />
i kolekcji. W 2.300 instytucjach kultury w<br />
Berlinie pracuje prawie 25.000 ludzi z całego<br />
świata. Wyspa Muzeów i Forum Kultury przy<br />
Placu Poczdamskim są miejscami sławnymi,<br />
unikalnymi w Europie. Imprezy jak Karnawał<br />
Kultur, Międzynarodowy Festiwal Filmowy<br />
Berlinale czy Berliński Maraton przyciągają<br />
do miasta rok w rok setki tysięcy turystów.<br />
Codziennie można wybierać spośród<br />
1.500 różnych ofert. Kolejnym walorem są<br />
doskonałe możliwości robienia zakupów oraz<br />
gęsta sieć komunikacji publicznej (autobusy,<br />
tramwaje, metro i miejska kolej naziemna).<br />
W 2004 r. berlińskie hotele zanotowały<br />
nowy rekord 13 milionów noclegów. Miasto<br />
odwiedziło 5,9 milionów gości z Niemiec i<br />
zagranicy – to również rekord. Dodatkowo w<br />
ciągu roku Berlin odwiedza około 90 milionów<br />
gości na jeden dzień. 28,5 miliona noclegów<br />
w Berlinie rocznie to skutek prywatnych odwiedzin<br />
znajomych i krewnych mieszkańców<br />
Berlina. W międzynarodowym porównaniu z<br />
innymi ośrodkami oferta hotelowa jest przebogata<br />
i z doskonałym stosunkiem jakości do<br />
ceny. W 562 berlińskich hotelach, pensjonatach<br />
i schroniskach młodzieżowych znajduje<br />
się 79.400 miejsc noclegowych. Wiele nowych<br />
hoteli powstało w ostatnich latach zwłaszcza<br />
w klasie cztero- i pięciogwiazdkowej.<br />
19<br />
Schloss Sanssouci in Potsdam<br />
Pałac Sanssouci w Poczdamie<br />
Berlin Tourismus Marketing GmbH<br />
(BTM, Promocja turystyczna Berlina)<br />
od lat na całym świecie promuje ofertę<br />
turystyczną Berlina. Przedmiot działalności<br />
obejmuje promocję turystyki, ruchu biznesowego,<br />
wspieranie wydarzeń, targów,<br />
konferencji i kongresów oraz informację<br />
turystyczną w Berlinie. BTM oferuje cały<br />
kompleks takich usług, jak rezerwacja<br />
miejsc hotelowych, sprzedaż biletów<br />
na wydarzenia kulturalne i sportowe,<br />
zamówienie przewodników oraz szeroką<br />
paletę produktów turystycznych.<br />
Berlin WelcomeCard (16 lub 22 euro)<br />
• daje prawo do swobodnego korzystania<br />
ze środków komunikacji publicznej w<br />
Berlinie i Poczdamie przez 48 lub<br />
72 godzin<br />
• jest ważny na jedną osobę dorosłą i<br />
trójkę dzieci do skończonego 14. roku<br />
życia<br />
• zawiera dodatkowo bony rabatowe do<br />
50% na wiele turystycznych i kulturalnych<br />
atrakcji<br />
3-dniowa karta wstępu „SchauLUST<br />
Museen Berlin“ (12 euro / ze zniżką<br />
6 euro)<br />
• daje prawo wstępu do ponad 70<br />
berlińskich muzeów i kolekcji przez<br />
trzy następujące po sobie dni otwarcia<br />
placówek<br />
Oba bilety można nabyć w punktach<br />
informacji turystycznej (Tourist Info Center)<br />
BTM, a Berlin WelcomeCard również w<br />
automatach i kasach kolei miejskiej S-<br />
Bahn oraz BVG a także w wielu hotelach.<br />
Rezerwacje i informacja:<br />
telefon +49-30-25 00 25<br />
www.berlin-tourist-information.de
Hotels in Berlin (Auswahl) / Hotele w Berlinie (wybór)<br />
Hotel Adlon Kempinski Berlin *****<br />
Unter den Linden 77, 10117 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-22 61-0, Fax: -22 22<br />
www.hotel-adlon.de<br />
Hotel Brandenburger Hof *****<br />
Eislebener Straße 14,<br />
10789 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-21 40-50, Fax: -51 00<br />
www.brandenburger-hof.com<br />
InterContinental Berlin *****<br />
Budapester Straße 2–3,<br />
10787 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-26 02-0, Fax: -26 00<br />
www.berlin.intercontinental.com<br />
Grand Hotel Esplanade *****<br />
Lützowufer 15, 10785 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-2 54 78-0, Fax: -82 22<br />
www.esplanade.de<br />
Grand Hyatt Berlin *****<br />
Marlene-Dietrich-Platz 2,<br />
10785 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-25 53 12-34, Fax: -35<br />
www.berlin.hyatt.com<br />
Hilton Berlin *****<br />
Mohrenstraße 30, 10117 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-20 23 42-55, Fax: -69<br />
www.hilton.de/berlin<br />
Hotel Palace Berlin *****<br />
Budapester Straße 45,<br />
10787 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-25 02-0, Fax: -11 61<br />
www.palace.de<br />
Madison Potsdamer Platz *****<br />
Potsdamer Straße 3,<br />
10785 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-59 00 50-000, Fax: -500<br />
www.madison-berlin.de<br />
Marriott Hotel *****<br />
Inge-Beisheim-Platz 1,<br />
10785 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-22 00-00, Fax: -01 00<br />
www.marriotthotels.com<br />
20<br />
Radisson SAS Hotel Berlin *****<br />
Karl-Liebknecht-Straße 3, 10178 Berlin<br />
Tel.: +49-30-23 82-80, Fax: -810<br />
www.radissonsas.com<br />
The Ritz-Carlton Berlin *****<br />
Potsdamer Platz 3, 10785 Berlin<br />
Tel.: +49-30-33 77 7-7, Fax: -55 55<br />
www.ritzcarlton.com<br />
Steigenberger Hotel Berlin *****<br />
Los-Angeles-Platz 1,<br />
10789 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-21 27-0, Fax: -117<br />
www.berlin.steigenberger.de<br />
swissôtel Berlin *****<br />
Am Kurfürstendamm /<br />
Augsburger Straße 44,<br />
10789 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-2 20 10-0, Fax: -22 22<br />
www.swissotel.com<br />
The Westin Grand Berlin *****<br />
Friedrichstraße 158–164,<br />
10117 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-20 27-0, Fax: -33 62<br />
www.westin-grand.com<br />
Hotel Alexander Plaza Berlin ****<br />
Rosenstraße 1, 10178 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-24 00-10, Fax: -17 77<br />
www.hotel-alexander-plaza.de<br />
Best Western Hotel President ****<br />
An der Urania 16–18, 10787 Berlin<br />
Tel.: +49-30-21 90-30, Fax: -31 06<br />
www.president.bestwestern.de<br />
Bleibtreu ****<br />
Bleibtreustraße 31,<br />
10707 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-8 84 74-0, Fax: -4 44<br />
www.bleibtreu.com<br />
Dorint Sofitel Schweizerhof<br />
Berlin ****<br />
Budapester Straße 25,<br />
10787 Berlin-Tiergarten<br />
Tel.: +49-30-26 96-0, Fax: -10 00<br />
www.accor.com
Estrel Hotel & Convention<br />
Center ****<br />
Sonnenallee 225, 12057 Berlin-Neukölln<br />
Tel.: +49-30-6 83 12-25 22, Fax: -345<br />
www.estrel.com<br />
Hotel Gates am<br />
Kuʼdamm **** garni<br />
Knesebeckstraße 8–9,<br />
10623 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-31 10 60<br />
Fax: +49-30-3 12 20 60<br />
www.hotel-gates.com<br />
Heckerʼs Hotel ****<br />
Grolmanstraße 35,<br />
10623 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-88 90-0, Fax: -260<br />
www.heckers-hotel.com<br />
Hotel Jurine Berlin-Mitte **** garni<br />
Schwedter Straße 15, 10119 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-4 43 29-90, Fax: -999<br />
www.hotel-jurine.de<br />
Lindner Hotel Am Kuʼdamm<br />
Berlin ****<br />
Kurfürstendamm 24,<br />
10719 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-8 18 25-0, Fax: -25<br />
www.lindner.de<br />
Maritim proArte ****<br />
Friedrichstraße 151, 10117 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-20 33 5<br />
Fax: +49-30-20 33 42 09<br />
www.maritim.de<br />
Mercure Hotel Checkpoint<br />
Charlie **** garni<br />
Schützenstraße 11, 10117 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-20 63 20<br />
Fax: +49-30-20 63 21 11<br />
www.accor.com<br />
Mövenpick Hotel Berlin ****<br />
Schöneberger Straße 3,<br />
10963 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-2 30 06-0, Fax: -199<br />
www.moevenpick.com<br />
21<br />
NH Berlin-Alexanderplatz ****<br />
Landsberger Allee 26–32,<br />
10249 Berlin-Friedrichshain<br />
Tel.: +49-30-42 26 13-0, Fax: -300<br />
www.nh-hotels.com<br />
Park Inn Berlin Alexanderplatz ****<br />
Alexanderplatz, 10178 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-30-23 89-0, Fax: -43 05<br />
www.parkinn.com<br />
Savoy Berlin ****<br />
Fasanenstraße 9–10,<br />
10623 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-3 11 03-0, Fax: -333<br />
www.hotel-savoy.com<br />
Sorat Hotel Spree-Bogen ****<br />
Alt Moabit 99, 10559 Berlin-Mitte<br />
Tel.: +49-18 05-32 25 55 (0,12 Euro/Min.)<br />
Fax: +49-30-39 92 09 99<br />
www.sorat-hotels.com/spree-bogen<br />
Astoria ***<br />
Fasanenstraße 2,<br />
10623 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-3 12 40 67<br />
Fax: +49-30-3 12 50 27<br />
www.hotelastoria.de<br />
Mercure Hotel Berlin<br />
Tegel Airport Ost ***<br />
Gotthardstraße 96,<br />
13403 Berlin-Reinickendorf<br />
Tel.: +49-30-4 98 84-0, Fax: -555<br />
www.dorint.de<br />
Ibis Hotel Berlin Messe **<br />
Messedamm 10,<br />
14057 Berlin-Charlottenburg<br />
Tel.: +49-30-30 39 30<br />
Fax: +49-30-3 01 95 36<br />
www.ibishotel.com<br />
Ibis Berlin Potsdamer Platz **<br />
Anhalter Straße 4,<br />
10963 Berlin-Kreuzberg<br />
Tel.: +49-30-2 61 05-0, Fax: -222<br />
www.ibishotel.com<br />
Informationen und Reservierung unter /<br />
Informacje i rezerwacja pod nr<br />
+49-30-25 00 25 und / i<br />
www.berlin-tourist-information.de
Berlin, Zentrum-West centrum części zachodniej Berlina<br />
© typoly
Berlin, Zentrum-Ost centrum części wschodniej Berlina<br />
© typoly
Notruf- und Servicenummern in Berlin /<br />
Numery alarmowe i usługowe w Berlinie<br />
Polizei / Notruf | Policja – telefon alarmowy 110<br />
Feuerwehr / Notfall-Rettung | Straż pożarna / telefon alarmowy 112<br />
Giftnotruf | Środki toksyczne – numer alarmowy 1 92 40<br />
Servicenummer Berliner Polizei | Numer kontaktowy – Policja Berlina 46 64 46 64<br />
Ärztlicher Bereitschaftsdienst / Apothekennotdienst |<br />
Pogotowie lekarskie / pogotowie aptekarskie 31 00 31<br />
Zahnärztlicher Notdienst | Pogotowie stomatologiczne 89 00 43 33<br />
Call a doc e. V. (01804) 22 55 23 62 (0,24 Euro), www.calladoc.com<br />
Telefonauskunft | Informacja telefoniczna 11 8 33<br />
Touristeninformation und Hotelreservierung | Informacja turystyczna i rezerwacja hoteli<br />
25 00 25, www.berlin-tourist-information.de<br />
Info-Hotline der Berliner Museen | Infolinia Muzeów Berlińskich<br />
90 26 99 444, www.md-berlin.de<br />
Berliner Verkehrsbetriebe BVG | Berlińskie Zakłady Komunikacyjne BVG<br />
1 94 49, www.bvg.de<br />
S-Bahn Berlin | Kolej miejska S-Bahn Berlin 29 74 33 33, www.s-bahn-berlin.de<br />
Auskunft Deutsche Bahn | Informacja kolejowa Deutsche Bahn<br />
118 61 (0,03 Euro / Sek.) www.bahn.de<br />
Auskunft Berliner Flughäfen | Informacja – Berlińskie Porty Lotnicze<br />
(0180) 00 01 86 (0,12 Euro / Min.), www.berlin-airport.de<br />
ADAC Pannenhilfe | ADAC pomoc drogowa (0180) 2 22 22 22<br />
Autovermietungen (Auswahl) | Wynajem samochodów (wybrane numery)<br />
AVIS (01805) 21 77 02 (0,12 Euro / Min.) www.avis.de<br />
Europcar (01805) 80 00 (0,12 Euro / Min.) www.europcar.de<br />
Sixt (0180) 5 25 25 25 (0,12 Euro / Min.) www.sixt.de<br />
Taxiruf (Auswahl) | Taksówki (wybrane numery):<br />
Würfelfunk 21 01 01 oder / albo (0800) 2 22 22 55 (darmowy)<br />
Taxifunk Tel.: 44 33 22<br />
Funk Taxi Berlin Tel.: 26 10 26<br />
City-Funk Tel.: 21 02 02<br />
EC-/ Kreditkartenverlust | W przypadku utraty karty bankomatowej / kredytowej<br />
American Express (069) 97 97 10 00<br />
EC-Karte (069) 74 09 87 oder / albo (01805) 021 021<br />
Eurocard / Mastercard (069) 79 33 19 10<br />
VISA (0800) 814 91 00<br />
Deutsche Post | Poczta Deutsche Post<br />
Kundentelefon / Telefon obsługi klienta (01802) 33 33 (0,06 Euro)<br />
Spätschalter(Auswahl) / Okienko nocne (wybrane numery):<br />
Joachimstaler Straße 7 (Nähe Bahnhof Zoologischer Garten / niedaleko dworca Zoologischer<br />
Garten) täglich / dni w tygodniu 8.00 – 24.00<br />
Georgenstraße 12 (Nähe S-Bahnhof Friedrichstraße werktags 6.00–22.00 Uhr, samstags<br />
/ sonntags 8.00–22.00 Uhr | Georgenstraße 12 (w pobliżu dworca S-Bahn Friedrichstraße)<br />
w dni robocze 6.00–22.00, w soboty i niedziele 8.00–22.00<br />
DHL Packstation | Poczta kurierska DHL, placówka zbiorcza<br />
Bahnhof Zoologischer Garten, Hardenbergplatz 9–15, 10623 Berlin, www.dhl.de<br />
Botschaft der Republik Polen | Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />
22 31 30, www.botschaft-polen.de<br />
Vorwahl aus Polen nach Berlin | Numer kierunkowy z Polski do Berlina: +49-30<br />
26
Notruf- und Servicenummern in Warschau /<br />
Numery alarmowe i usługowe w Warszawie<br />
Polizei-Notruf | Policja – telefon alarmowy 997<br />
Feuerwehr | Straż pożarna 998<br />
Notfall-Rettung | Telefon alarmowy 999<br />
Ärztlicher Bereitschaftsdienst Klinikum Alcor |<br />
Pogotowie lekarskie Alcor<br />
622 69 22, 628 24 24<br />
Zahnärztlicher Notdienst | Pogotowie stomatologiczne<br />
625 01 02<br />
Apothekenbereitschaft (Auswahl) | Pogotowie aptekarskie (wybór)<br />
615 87 95, 620 08 18, 825 69 86, 627 20 64, 622 89 71<br />
Stadtinformation | Informacja miejska<br />
622 69 68, 827 80 68, www.e-warsaw.pl/german<br />
Zoll-Info | Informacja celna<br />
811 01 28<br />
Polnische Bahn Reiseauskunft (PKP) | Informacja PKP<br />
94 36<br />
Polnischer Busverkehr (PKS) | Informacja PKS<br />
94 331<br />
Flughafen Okęcie | Port Lotniczy Okęcie<br />
846 56 03<br />
Flugplan-Info | Informacja o rozkładzie lotów<br />
952<br />
Pannendienst | Pomoc drogowa<br />
981<br />
Taxiruf (Auswahl) | Taksówki (wybrane numery)<br />
96 22, 96 26, 94 54, 96 63<br />
Autovermietungen (Auswahl) |<br />
Wynajem samochodów (wybrane numery)<br />
Avis Warszawa 630 73 16<br />
Sixt Rent a Car 650 20 31, 616 35 36<br />
Europcar 650 25 64, 650 44 52<br />
Hertz Rent a Car 621 13 60<br />
Limousinenservice Local-Rent-a-Car | Wynajem limuzyn<br />
82 67 100<br />
Bei Verlust der EC- / Kreditkarte |<br />
W przypadku utraty karty bankomatowej/kredytowej<br />
American Express Poland, EC-Karte, Visacard 611 30 00<br />
Spätschalter der Post | Nocne okienka pocztowe<br />
Zentralbahnhof (Stadtzentrum) 24 h. | Dworzec Centralny (centrum) czynne 24 h<br />
Alle anderen Postämter haben in der Regel bis 20 Uhr geöffnet. | Pozostałe urzędy pocztowe<br />
są z zasady czynne do godz. 20.00<br />
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland |<br />
Ambasada Republiki Federalnej Niemiec<br />
617 30 11, http://ambasadaniemiec.pl<br />
Vorwahl aus Deutschland nach Warschau |<br />
Numer kierunkowy z Niemiec do Warszawy +48-22<br />
27
Dr. Andrzej Byrt, Botschafter der Republik Polen<br />
Dr Andrzej Byrt, ambasador RP w Niemczech<br />
Ein Bündnis mit Chancen und Perspektiven<br />
Interview mit Dr. Andrzej Byrt, Botschafter der Republik Polen in Deutschland<br />
Seit 2003 sind Sie erneut Botschafter<br />
der Republik Polen in Berlin. Was gefällt<br />
Ihnen an Berlin?<br />
Dass ich hier zum zweiten Mal sein darf.<br />
Aber im Ernst: die Stadtgeschichte und ihre<br />
Präsenz in der Stadtgegenwart und dazu ihr<br />
grünes Antlitz und buntes Treiben.<br />
Welche Unterschiede und Ähnlichkeiten<br />
gibt es zwischen Warschau und<br />
Berlin?<br />
Beide Hauptstädte sind europäische Metropolen.<br />
Sie haben zwar eine unterschiedliche<br />
Geschichte, Größe und Architektur, beide erfüllen<br />
ähnliche Funktionen. Dennoch gibt es<br />
Unterschiede: In Warschau herrscht Jugend<br />
und Hektik, Berlin ist viel bürgerlicher.<br />
Wie bewerten Sie die Kontakte<br />
zwischen Berlin und Warschau?<br />
Die Kontakte zwischen Berlin und Warschau<br />
entwickeln sich auf der offiziellen Ebene gut,<br />
obwohl noch viel mehr getan werden könnte,<br />
was beispielsweise die Kontakte der Jugendlichen<br />
anbelangt.<br />
Was geschieht heute in Warschau?<br />
Als die großen Bauprojekte in Berlin abgeschlossen<br />
waren, verlagerte sich der Bauboom<br />
nach Warschau. Heute bauen in Warschau<br />
dieselben internationalen Architekten<br />
und Firmen wie früher in Berlin, also ist Warschau<br />
heutzutage ein großer Bauplatz, welcher<br />
auch Berlin vor zehn Jahren war.<br />
Wenn Sie drei Wünsche für Berlin und<br />
Warschau frei hätten, welche wären es?<br />
Ich wünsche erstens, dass sich unsere langjährigen<br />
Bindungen vertiefen und differenzieren<br />
und dass sich persönliche Kontakte weiter<br />
28<br />
entwickeln. Mein zweiter Wunsch bezieht<br />
sich auf die Kultur. Mit großer Mühe werden<br />
politische und wirtschaftliche Kontakte geknüpft,<br />
aber die kulturellen vernachlässigt.<br />
Sie sind meines Erachtens genauso wichtig<br />
oder sogar wichtiger. Ich würde mir viel mehr<br />
kulturelle Präsenz Berlins in Warschau wünschen<br />
und umgekehrt. Der dritte Wunsch ist,<br />
dass zwischen beiden Städten ein „grünes<br />
Bündnis“ entsteht. Dabei denke ich nicht an<br />
politische Allianzen, sondern an ökologische<br />
Aktivitäten. Mit großer Bewunderung und<br />
Respekt schaue ich mir die Einstellung zum<br />
Grün in Berlin an und würde mir sehr wünschen,<br />
dass diese auch nach Warschau verpflanzt<br />
wird.<br />
Ansprechpartner:<br />
Botschaft der Republik Polen /<br />
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />
Lassenstr. 19-21, 14193 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 313-0<br />
Fax: +49-30-22 313-155<br />
E-mail: info@botschaft-polen.de<br />
www.botschaft-polen.de<br />
Wirtschafts- und Handelsabteilung /<br />
Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />
Glinkastr. 5-7, 10117 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 92 739<br />
Fax: +49-30-22 92 451<br />
E-mail: info@wirtschaft-polen.de<br />
www.wirtschaft-polen.de<br />
Konsularabteilung / Wydział Konsularny<br />
Richard-Strauss-Str. 11, 14193 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 313-0<br />
Fax: +49-30-22 313-212<br />
E-mail: Konsulat.Berlin@botschaft-polen.de<br />
Paszporty.Berlin@botschaft-polen.de
Związek z szansami i perspektywą<br />
Wywiad z dr Andrzejem Byrtem, ambasadorem RP w Republice Federalnej Niemiec<br />
Od roku 2003 jest Pan znowu ambasadorem<br />
RP w Berlinie. Co się Panu<br />
podoba w Berlinie?<br />
Że mogę być tu po raz drugi. Ale teraz<br />
poważnie: historia Berlina, jej obecność w<br />
życiu codziennym miasta, do tego zieleń i<br />
kolorowe oblicze.<br />
Jakie widzi Pan podobieństwa i<br />
różnice między Warszawą a Berlinem?<br />
Obie stolice są europejskimi metropoliami.<br />
Mają co prawda inną historię, architekturę,<br />
różnią się wielkością, ale oba miasta<br />
pełnią podobne funkcje. Lecz widać także<br />
różnice:Warszawa jest opanowana przez<br />
młodzież i pośpiech, Berlin jest dużo bardziej<br />
mieszczański.<br />
Jak ocenia Pan kontakty między Berlinem<br />
i Warszawą?<br />
Kontakty miedzy Berlinem i Warszawa<br />
rozwijają się dobrze na płaszczyźnie oficjalnej,<br />
chociaż można by zrobić o wiele<br />
więcej, jeśli chodzi na przykład o kontakty<br />
młodzieży.<br />
Co dzieje sie w dzisiejszej Warszawie?<br />
Kiedy w Berlinie ukończono wielkie projekty<br />
budowlane, boom budowlany przeniosł się<br />
do Warszawy. Dziś ci sami architekci i te<br />
same firmy, które kiedyś budowały w Berlinie,<br />
budują w Warszawie, a więc Warszawa jest<br />
teraz wielkim placem budowlanym, którym<br />
Berlin był dziesięć lat temu.<br />
Gdyby mógł Pan wyrazić swoje trzy<br />
„warszawsko-berlińskie” życzenia, jak<br />
one by brzmiały?<br />
Po pierwsze, by powstałe przed laty związki<br />
pogłębiały się i różnicowały oraz by rozwijały<br />
29<br />
się indiwidualne międzyludzkie kontakty.<br />
Drugie moje życzenie wiąże się z kulturą.<br />
Ogromnie dużo wysiłku wkłada się w kontakty<br />
gospodarcze i polityczne, tymczasem<br />
kontakty kulturalne są zaniedbywane. Moim<br />
zdaniem są one tak samo ważne, a może<br />
nawet ważnejsze. Chciałbym, żeby kultura<br />
Berlina była bardziej obecna w Warszawie<br />
i odwrotnie. Trzecim moim życzeniem jest,<br />
by pomiędzy Berlinem i Warszawą powstał<br />
„zielony sojusz”. Nie myślę tu o politycznych<br />
kolorach, tylko o działaności ekologicznej.<br />
Z ogromnym podziwem i szacunkiem<br />
przyglądam się stosunkowi do zieleni w<br />
Berlinie i chciałbym, aby to podejście zostało<br />
„przeflancowane” do Warszawy.
Schlossplatz und Sigismundsäule<br />
Plac Zamkowy z Kolumną Zygmunta<br />
Warschau – Geschichte<br />
und Gegenwart<br />
Erstmals urkundlich erwähnt wurde die<br />
Stadt an der Weichsel zwischen 1281 und<br />
1321. Nachdem König Sigismund III. Wasa<br />
1596 seine Residenz von Krakau nach Warschau<br />
verlegt hatte, wurde die Stadt ein wichtiges<br />
Zentrum der Wissenschaft und Künste.<br />
Mitte des 17. Jahrhunderts besetzten die<br />
Schweden die Stadt. Zum kulturellen und<br />
wirtschaftlichen Zentrum Polens entfaltete<br />
sich Warschau erneut im 18. Jahrhundert:<br />
Fortschrittliche politische Strömungen gingen<br />
von hier aus. Unterbrochen wurde dieser<br />
Prozess 1792 durch die Teilung Polens zwischen<br />
Preußen, Russland und Österreich.<br />
1918, nach der Unabhängigkeit Polens, erlebte<br />
die Stadt eine neue Blüte. Die Jahre der<br />
deutschen Okkupation während des Zweiten<br />
Weltkrieges waren für die Warschauer eine<br />
Zeit des blutigen Terrors. 1945 war die Stadt<br />
zu 84 Prozent zerstört. Mit enormem Aufwand<br />
wurde die historische Altstadt von 1946<br />
bis 1953 rekonstruiert und 1980 zum Weltkulturerbe<br />
der UNESCO erklärt.<br />
Das heutige Warschau mit seinen 1,7 Millionen<br />
Einwohnern ist nicht nur das politische<br />
Zentrum Polens, sondern auch wirtschaftlicher,<br />
touristischer und kultureller Mittelpunkt<br />
des Landes. Seit 1990 entwickelte sich die<br />
Stadt dynamisch und wurde als „größte Baustelle<br />
Europas“ bekannt: Viele neue Wohngebäude,<br />
Einkaufszentren, Freizeitmöglichkeiten<br />
und Bürohochhäuser entstanden, die die<br />
Skyline der Stadt prägen. Im Schnittpunkt der<br />
Verkehrswege Paris / London – Berlin – Moskau<br />
und Nordeuropa – Balkan gelegen, bildet<br />
Warschau einen wichtigen Verkehrsknotenpunkt<br />
in Mitteleuropa.<br />
www.e-warsaw.pl<br />
30<br />
Warschauer Altstadt<br />
Warszawska Starówka<br />
Warszawa – Historia i<br />
współczesność<br />
Pierwsze wzmianki o tym mieście nad<br />
Wisłą pojawiły się w historycznych dokumentach<br />
między 1281 i 1321 r. Po przeniesieniu<br />
w roku 1596 przez króla Zygmunta III Wazy<br />
swej rezydencji z Krakowa do Warszawy<br />
miasto stało się ważnym centrum nauki i sztuki.<br />
W połowie XVII w. miasto zajmują Szwedzi.<br />
W XVII w. Warszawa staje się ponownie<br />
centrum kulturalnym i gospodarczym Polski:<br />
staje się ona źródłem postępowych prądów<br />
w polityce. Proces ten przerwany został w<br />
roku 1792 rozbiorami Polski przez Prusy,<br />
Rosję i Austrię. W roku 1918, po odzyskaniu<br />
niepodległości, nastąpił ponowny rozkwit<br />
miasta. Lata niemieckiej okupacji podczas II<br />
Wojny Światowej były dla Warszawy okresem<br />
krwawego terroru. W roku 1945 miasto było<br />
zniszczone w 84 procentach. Niezwykłym<br />
wysiłkiem zrekonstruowano w latach 1946<br />
do 1953 zabytkową Starówkę, która w 1980<br />
r. wpisana została na listę światowego dziedzictwa<br />
kultury UNESCO.<br />
Dzisiejsza, licząca 1,7 mln. mieszkańców<br />
Warszawa jest nie tylko centrum politycznym<br />
Polski, ale również najważniejszym<br />
ośrodkiem gospodarczym, turystycznym i<br />
kulturalnym. Od roku 1990 miasto rozwijało<br />
się dynamicznie i określane było mianem<br />
„największej budowy Europy”: powstało wiele<br />
nowych budynków mieszkalnych, centrów<br />
handlowych, obiektów kulturalnych i rekreacyjnych<br />
oraz biurowców, które tworzą obraz<br />
miasta. Położona na przecięciu szlaków<br />
komunikacyjnych z Paryża i Londynu przez<br />
Berlin do Moskwy i z północy Europy w kierunku<br />
Bałkanów Warszawa stanowi ważny<br />
węzeł komunikacyjny Europy Środkowej.<br />
www.e-warsaw.pl
Warschauer Kalender 2005<br />
XIII. Warsaw Jazz Days:<br />
Open-Air-Konzerte auf dem Schlossplatz<br />
Juni – August 2005,<br />
www.adamiakjazz.pl<br />
XV. Mozartfestspiele:<br />
Kammeroper Warschau,<br />
15.6. – 26.7.2005, www.wok.pol.pl<br />
Konzerte im Wasserschlösschen im<br />
Königlichen Łazienki-Park:<br />
Juli – August 2005, www.wtm.org.pl<br />
Musikgärten:<br />
Filme aus aller Welt zum Thema<br />
Oper und Ballett und Bilder der Welt auf<br />
dem Hof des Königsschlosses,<br />
Juli – August 2005, www.ogrodymuz.pl<br />
XI. Internationales Openair-Jazzfestival<br />
in der Altstadt:<br />
Juli – August 2005, www.ikaart.z.pl<br />
Ausstellung „Das Gehirn –<br />
Experiment und Spiel“:<br />
bis 4.8.2005, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
Ausstellung „Für Chopin“<br />
von Jerzy Duda-Gracz:<br />
Ausstellung des Gesamtschaffens von<br />
Frédéric Chopin mit den Augen des Malers<br />
gesehen. 1.7. – 20.10.2005,<br />
www.conspero.pl<br />
Warschauer Herbst, Festival zeitgenössischer<br />
Musik:<br />
September 2005, Rynek Starego Miasta,<br />
www.warszawska-jesien.art.pl<br />
Liebermann – Corinth – Slevogt:<br />
Vom Impressionismus zum Expressionismus:<br />
3.9.–20.11.2005, Nationalmuseum<br />
Tradition und Gegenwart:<br />
Deutsche und österreichische Malerei des<br />
19. und frühen 20. Jahrhunderts aus den<br />
Sammlungen des Nationalmuseums in<br />
Warschau und anderer polnischer Museen:<br />
23.9.–20.11.2005, Nationalmuseum<br />
XV. Internationaler<br />
Frédéric-Chopin-Wettbewerb:<br />
23.9.–24.10.2005, www.chopin.pl<br />
Jazz Jamboree:<br />
Jazzfestival, Oktober 2005,<br />
www.jazzjamboree.wp.pl<br />
Festival alter Musik:<br />
29.10.–4.12.2005, Königschloss,<br />
www.zamek-krolewski.art.pl<br />
31<br />
Warszawski kalendarz 2005<br />
XIII Warsaw Summer Jazz Days:<br />
Koncerty plenerowe na Placu Zamkowym,<br />
czerwiec–sierpień 2005,<br />
www.adamiakjazz.pl<br />
XV Festiwal Mozartowski:<br />
Warszawska Opera Kameralna,<br />
15.6. – 26.7.2005, www.wok.pol.pl<br />
Koncerty w Pałacu na Wodzie w<br />
Łazienkach Królewskich:<br />
lipiec – sierpień 2005, www.wtm.org.pl<br />
Ogrody Muzyczne:<br />
Pokaz światowych produkcji filmowych<br />
dotyczących opery, baletu, opisania świata<br />
na dziedzińcu Zamku Królewskiego,<br />
lipiec – sierpień 2005, www.ogrodymuz.pl<br />
XI Międzynarodowy Plenerowy Festiwal<br />
„JAZZ NA STARÓWCE“:<br />
lipiec – sierpień 2005, www.ikaart.z.pl<br />
Wystawa „Mózg –<br />
Eksperyment i Zabawa:<br />
do 4.8.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />
Wystawa „Chopinowi“<br />
Jerzy Duda-Gracz:<br />
Wystawa malarskiej interpretacji całej<br />
twórczości Fryderyka Chopina.<br />
1.7. – 20.10.2005,<br />
www.conspero.pl<br />
Warszawska Jesień, Festiwal Muzyki<br />
Współczesnej:<br />
wrzesień 2005, Rynek Starego Miasta,<br />
www.warszawska-jesien.art.pl<br />
Liebermann – Corinth – Slevogt:<br />
Od impresjonizmu do ekspresjonizmu:<br />
3.9.–20.11.2005, Muzeum Narodowe<br />
Tradycja i nowoczesność:<br />
Malarstwo niemieckie i austriackie XIX i<br />
początku XX wieku ze zbiorów Muzeum<br />
Narodowego w Warszawie i innych<br />
muzeów polskich: 23.9.–20.11.2005,<br />
Muzeum Narodowe<br />
XV Międzynarodowy Konkurs<br />
Chopinowski:<br />
23.9.–24.10.2005, www.chopin.pl<br />
Jazz Jamboree:<br />
Festiwal muzyki jazzowej, październik<br />
2005, www.jazzjamboree.wp.pl<br />
Festiwal Muzyki Dawnej:<br />
29.10.–4.12.2005, Zamek Królewski,<br />
www.zamek-krolewski.art.pl
Siekierkowski-Brücke<br />
Most Siekierkowski<br />
Wirtschaft in Warschau<br />
Die polnische Wirtschaft befindet sich<br />
2005 im dritten Jahr in Folge im Aufschwung.<br />
Das Bruttoinlandsprodukt ist 2004 um 5,3 %<br />
gestiegen, für 2005 wird mit einem Wachstum<br />
von rund 5 % gerechnet. Eine günstige geografische<br />
Lage, ein großer Absatzmarkt mit<br />
fast 40 Millionen Einwohnern, gut ausgebildete<br />
Arbeitnehmer, ein relativ niedriges Lohnniveau<br />
sowie zusätzliche Investitionsanreize<br />
machen Polen zu einem attraktiven Standort<br />
für ausländische Unternehmen.<br />
Innerhalb Polens besitzt die Woiwodschaft<br />
Masowien mit der Hauptstadt Warschau die<br />
größte Konzentration an Unternehmen und<br />
das höchste Pro-Kopf-Einkommen. In der<br />
Region sind knapp 586.000 Unternehmen<br />
ansässig, an rund 18.000 dieser Firmen sind<br />
ausländische Unternehmen beteiligt. Zu den<br />
ausländischen Investoren in Masowien mit einem<br />
Investitionsvolumen von mehr als einer<br />
Million US-Dollar gehören: France Telecom,<br />
Citibank, RAO Gazprom, Vivendi Universal,<br />
United Pan-Europe Communications,<br />
UniCredit, Eureko B.V., Nestlé S.A., Harbin<br />
B.V., Mars Inc., Lucent Technologies Network<br />
Systems, Fiat, Delphi Automotive Systems<br />
und Avon.<br />
Mehr als 30 % der Unternehmen mit ausländischer<br />
Kapitalbeteiligung sind in der polnischen<br />
Hauptstadt angesiedelt. In den vergangenen<br />
Jahren hat sich Polen zu einem dynamisch<br />
wachsenden Handelsmarkt entwickelt. Handelsunternehmen<br />
machen mit 46 % einen<br />
Großteil der in Warschau ansässigen Firmen<br />
aus, gefolgt vom Dienstleistungssektor vor<br />
allem im Bank- und Finanzwesen mit rund<br />
40 %. Etwa 14 % der Unternehmen sind Produktionsbetriebe.<br />
Innerhalb Polens hat Warschau<br />
die höchste Konzentration der Elektronik-<br />
und Präzisionsindustrie.<br />
32<br />
Gemeinsam mit dem Handel beschäftigt die<br />
Dienstleistungsbranche mehr als 70 % der<br />
gesamten Arbeitskräfte. Das größte Wachstum<br />
verzeichnete in den vergangenen Jahren<br />
der Bereich Bankwesen und Finanzen.<br />
In Warschau konzentrieren sich private Finanzinstitute,<br />
auch die Nationale Polnische<br />
Bank hat hier ihren Sitz. Die Warschauer<br />
Wertpapierbörse ist die größte in Mittel- und<br />
Osteuropa. Ein Viertel aller Geschäfte werden<br />
mit ausländischem Kapital getätigt.<br />
Darüber hinaus ist Warschau eine der größten<br />
Messestädte Polens. Zu den bekanntesten<br />
Ausstellungen gehören die Buchmesse,<br />
die medizinische, die pharmazeutische und<br />
die Computermesse.<br />
Ein großer Standortvorteil Warschaus ist der<br />
Arbeitsmarkt. Die Bevölkerung ist jung und<br />
qualifiziert. Rund 20 % der Einwohner haben<br />
eine Universitätsausbildung. Die Arbeitslosenquote<br />
ist mit 1,9 % die niedrigste in Polen<br />
und eine der niedrigsten in Europa. Aufgrund<br />
der hohen Löhne, die in Warschau doppelt so<br />
hoch sind wie der polnische Durchschnittslohn,<br />
und der sehr niedrigen Arbeitslosigkeit<br />
ist die Kaufkraft in der polnischen Hauptstadt<br />
überdurchschnittlich hoch.<br />
Bekannte Warschauer Einkaufszonen befinden<br />
sich in der restaurierten Chmielna-Straße,<br />
in der Nowy-Świat-Straße, der<br />
Marszałkowska-Straße und der Aleje Jerozolimskie.<br />
Zu den größten Warschauer Bauprojekten<br />
gehören gegenwärtig die „Goldenen<br />
Terrassen“. Insgesamt sind rund 38 %<br />
der gesamten Stadtfläche Industriegebiete.<br />
Die Gewerbegebiete konzentrieren sich im<br />
Warschauer Stadtzentrum. Dieses Erbe der<br />
kommunistischen Stadtplanung ist von Vorteil,<br />
weil es dadurch ausreichend Flächen für<br />
Investoren in zentralen Innenstadtlagen gibt.
Gospodarka w Warszawie<br />
Skyline des Warschauer Stadtzentrums<br />
Skyline w centrum Warszawy<br />
Gospodarka w Polsce przeżywa w 2005<br />
r. trzeci rok wzrostu z rzędu. Produkt krajowy<br />
brutto wzrósł w 2004 roku o 5,3%,<br />
w roku 2005 oczekuje się wzrostu PKB o<br />
około 5%. Korzystne położenie geograficzne,<br />
duży rynek zbytu z prawie 40 milionami<br />
mieszkańców, dobrze wykształcona kadra<br />
pracowników, stosunkowo niski poziom płac<br />
i dodatkowe zachęty inwestycyjne sprawiają,<br />
że dla zagranicznych przedsiębiorstw Polska<br />
jest atrakcyjnym miejscem lokalizacji<br />
inwestycji.<br />
Województwo mazowieckie dysponuje<br />
największą koncentracją przedsiębiorstw<br />
i największym średnim dochodem na<br />
mieszkańca w Polsce. W regionie istnieje<br />
prawie 586.000 przedsiębiorstw, z tego<br />
około 18.000 firm z udziałem kapitału zagranicznego.<br />
Do inwestorów zagranicznych<br />
z kapitałem inwestycyjnym powyżej miliona<br />
dolarów należą: France Telecom, Citibank,<br />
RAO Gazprom, Vivendi Universal, United<br />
Pan-Europe Communications, UniCredit, Eureko<br />
B.V., Nestle S.A., Harbin B.V., Mars Inc.,<br />
Lucent Technologies Network Systems, Fiat,<br />
Delphi Automotive Systems i Avon.<br />
Ponad 30% przedsiębiorstw z udziałem<br />
kapitału zagranicznego w Polsce ma swoją<br />
siedzibę w Warszawie. W poprzednich latach<br />
Polska stała się dynamicznie rozwijającym<br />
się rynkiem handlowym. Przedsiębiorstwa<br />
handlowe są największą grupą i stanowią<br />
46% firm, które zainwestowały w Warszawie,<br />
na drugim miejscu znajduje się sektor usług<br />
przede wszystkim w dziedzinie bankowości<br />
i finansów obejmujący ok. 40% firm. Około<br />
14% stanowią przedsiębiorstwa produkcyjne.<br />
Warszawa charakteryzuje się najwyższą<br />
koncentracją przemysłu elektronicznego i<br />
urządzeń precyzyjnych w całej Polsce.<br />
33<br />
W handlu i usługach pracuje ponad 70%<br />
wszystkich zatrudnionych. Najwyższy<br />
wzrost zanotował w ostatnich latach sektor<br />
bankowości i finansów. W stolicy Polski<br />
koncentrują się siedziby prywatnych banków,<br />
również siedziba Narodowego Banku Polskiego<br />
znajduje się w Warszawie. Warszawska<br />
Giełda Papierów Wartościowych<br />
jest największą giełdą w Europie Środkowej<br />
i Wschodniej. Jedna czwarta wszystkich<br />
transakcji realizowana jest z kapitałem zagranicznym.<br />
Ponadto Warszawa jest jednym z<br />
największych miast targowych w Polsce. Do<br />
najważniejszych imprez wystawienniczo-targowych<br />
należą targi książki, targi medyczne,<br />
farmaceutyczne i komputerowe.<br />
Ważnym atutem lokalizacyjnym Warszawy<br />
jest rynek pracy. Społeczeństwo jest młode i<br />
wykwalifikowane. 20% mieszkańców polskiej<br />
stolicy posiada wykształcenie wyższe. Stopa<br />
bezrobocia wynosi 1,9%, co jest najniższym<br />
wskaźnikiem w Polsce i jednym z najniższych<br />
w Europie. Dzięki wysokim wynagrodzeniom,<br />
które są dwa razy wyższe niż średnia płaca w<br />
Polsce, oraz niskiemu bezrobociu siła nabywcza<br />
w Warszawie jest szczególnie znacząca.<br />
Znane warszawskie pasaże i centra handlowe<br />
znajdują się przy ulicy Chmielnej, Nowy<br />
Świat, Marszałkowskiej i Alejach Jerozolimskich.<br />
Największy znajdujący się obecnie<br />
w budowie projekt to „Złote Tarasy”. Około<br />
38% powierzchni miasta stanowią tereny<br />
przemysłowe. Tereny przeznaczone na<br />
działalność gospodarczą koncentrują się w<br />
centrum miasta. Ta spuścizna planowania<br />
przestrzennego z czasów komunizmu ma<br />
swoje dobre strony, ponieważ dzięki temu<br />
istnieje wystarczający potencjał powierzchni<br />
dla inwestorów w centralnej części miasta.
Messebesucher in Berlin<br />
Publiczność targowa w Berlinie<br />
Deutsch-polnische Wirtschaftsbeziehungen<br />
Die Wirtschaft der beiden Nachbarländer<br />
Deutschland und Polen ist eng miteinander<br />
verknüpft. Deutschland ist mit Abstand der<br />
wichtigste Handelspartner Polens, mit dem<br />
rund ein Drittel des gesamten polnischen<br />
Außenhandels abgewickelt wird. Umgekehrt<br />
ist Polen einer der wichtigsten Handelspartner<br />
Deutschlands in Mittel- und Osteuropa.<br />
Der Umsatz im bilateralen Handel lag im Jahr<br />
2004 bei 34,8 Milliarden Euro. Das deutsche<br />
Exportvolumen nach Polen und das polnische<br />
Ausfuhrvolumen nach Deutschland betrugen<br />
jeweils über 18 Milliarden Euro. Polen<br />
führt nach Deutschland vor allem Maschinen<br />
und Anlagen sowie Fahrzeuge und Waren<br />
aus unedlen Metallen aus. Deutsche Firmen<br />
exportieren vorwiegend Maschinen und Anlagen,<br />
Fahrzeuge, chemische Produkte und<br />
Kunststofferzeugnisse.<br />
Deutsche Investitionen in Polen<br />
In Bezug auf den Gesamtwert des investierten<br />
ausländischen Kapitals nimmt Polen einen<br />
Spitzenplatz in Mittel- und Osteuropa ein.<br />
Deutschland gehört nach Frankreich, den<br />
Niederlanden und den USA zu den wichtigsten<br />
Investoren in Polen. Die größeren deutschen<br />
Investitionen konzentrieren sich auf<br />
die Bereiche Automobilindustrie, Banken und<br />
Versicherungen, Groß- und Einzelhandel, Lebensmittelveredelung<br />
und Stromversorgung.<br />
Wirtschaftliche Zusammenarbeit<br />
Deutschland unterstützt die wirtschaftliche<br />
Entwicklung Polens auf vielfältige Weise,<br />
zum Beispiel durch Beiträge zu internationalen<br />
Programmen der Europäischen Union,<br />
der Weltbank, der Europäischen Bank<br />
für Wiederaufbau und Entwicklung und des<br />
Internationalen Währungsfonds. Darüber<br />
hinaus besteht eine enge regionale und<br />
34<br />
grenznahe Zusammenarbeit. Die Aktivitäten<br />
werden koordiniert durch eine regelmäßig<br />
tagende Regierungskommission, an der<br />
deutsche Bundesländer und polnische Woiwodschaften<br />
beteiligt sind. Zusätzlich gibt es<br />
eine Reihe bilateraler Fachgremien, unter anderem<br />
zum Ausbau der Grenzübergänge und<br />
zur gemeinsamen Planung von Verkehrswegen,<br />
Straßen- und Güterverkehr, Binnen- und<br />
Seeschifffahrt und zur Beseitigung von Umweltproblemen,<br />
zum Beispiel in der Oder-Region.<br />
Berliner Verwaltungen engagieren sich<br />
in einer bilateralen Arbeitsgemeinschaft mit<br />
dem Marschallamt Westpommern für Verkehr<br />
und Tourismus. Die Bundesländer Berlin und<br />
Brandenburg haben 2004 ein trilaterales Arbeitsprogramm<br />
mit der Woiwodschaft Großpolen<br />
verabschiedet.<br />
Wirtschaftsförderung<br />
Unternehmerische Initiative wird durch zahlreiche<br />
staatliche und nichtstaatliche Stellen<br />
gefördert. Zum Angebot der Bundesagentur<br />
für Außenwirtschaft (bfai) gehören unter anderem<br />
Branchen- und Marktanalysen sowie<br />
Rechts- und Zollinformationen. Die Deutsch-<br />
Polnische Industrie- und Handelskammer in<br />
Warschau ist ein Zusammenschluss deutscher<br />
und polnischer Unternehmer zur Förderung<br />
des Wirtschaftsverkehrs in beiden<br />
Richtungen, deren Service-Angebot sich vor<br />
allem an kleine und mittlere Unternehmen<br />
richtet. Die Förderung der deutsch-polnischen<br />
Wirtschaftsbeziehungen ist auch eine<br />
der vordringlichsten Aufgaben der deutschen<br />
Botschaft in Warschau und der deutschen<br />
Generalkonsulate. Sie informieren deutsche<br />
Unternehmen bei Fragen zu polnischen Behörden<br />
sowie bilateralen, EU- und internationalen<br />
Fördermaßnahmen und bieten allgemeine<br />
wirtschaftspolitische Beratung.
Funkturm am Messegelände<br />
Wieża Radiowa na terenie Targów Berlińskich<br />
Polsko-niemieckie stosunki gospodarcze<br />
Gospodarki Polski i Niemiec są ze sobą<br />
ściśle powiązane. Niemcy są zdecydowanie<br />
najważniejszym partnerem handlowym<br />
Polski: ponad jedna trzecia całej wymiany<br />
handlowej Polski realizowana jest z Niemcami.<br />
Polska natomiast jest dla Niemiec jednym<br />
z najważniejszych partnerów handlowych w<br />
Europie Środkowej i Wschodniej. Obroty w<br />
bilateralnej wymianie handlowej wyniosły za<br />
2004 rok ok. 34,8 miliarda euro. Wartość niemieckiego<br />
eksportu do Polski oraz polskiego<br />
eksportu do Niemiec wynosiły ponad 18 miliardów<br />
euro. Polska eksportuje do Niemiec<br />
przede wszystkim maszyny i urządzenia oraz<br />
pojazdy i towary z metali nieszlachetnych.<br />
Główne produkty eksportowe niemieckiego<br />
przemysłu to maszyny i urządzenia, pojazdy,<br />
produkty chemiczne i z tworzyw sztucznych.<br />
Niemieckie inwestycje w Polsce<br />
Niemcy należą po Francji, Holandii i Stanach<br />
Zjednoczonych do największych inwestorów<br />
w Polsce. Niemieckie inwestycje<br />
koncentrowały się przede wszystkim w<br />
przemyśle motoryzacyjnym, bankowości<br />
i ubezpieczeniach, handlu detalicznym<br />
i hurtowym, przetwarzaniu produktów<br />
spożywczych oraz energetyce.<br />
Współpraca gospodarcza<br />
Niemcy wspierają rozwój gospodarczy w Polsce<br />
np. poprzez wkład do międzynarodowych<br />
programów Unii Europejskiej, Banku<br />
Światowego, Europejskiego Banku Odbudowy<br />
i Rozwoju oraz Międzynarodowego<br />
Funduszu Walutowego. Rozwija się ponadto<br />
ścisła współpraca regionalna i przygraniczna.<br />
Działania są koordynowane przez zbierającą<br />
się regularnie Komisję Międzyrządową, w<br />
pracach której uczestniczą również przedstawiciele<br />
krajów związkowych (landów) oraz<br />
35<br />
województw. Dodatkowo istnieje szereg bilateralnych<br />
gremiów specjalistycznych m.in. do<br />
spraw przejść granicznych, planowania budowy<br />
połączeń komunikacyjnych, transportu<br />
towarów, żeglugi morskiej i śródlądowej oraz<br />
zwalczania problemów ekologicznych, na<br />
przykład w dorzeczu Odry. Administracja Berlina<br />
angażuje się m.in. w ramach bilateralnej<br />
grupy roboczej z urzędem marszałkowskim<br />
województwa zachodniopomorskiego<br />
zajmującej się zagadnieniami w zakresie<br />
komunikacji i turystyki. Kraje związkowe Berlin<br />
i Brandenburgia podpisały w 2004 r. trilateralny<br />
program roboczy z województwem<br />
wielkopolskim.<br />
Wspieranie i promocja gospodarki<br />
Inicjatywy gospodarcze wspierane są przez<br />
liczne jednostki o charakterze państwowym<br />
i prywatnym. Oferta Federalnej Agencji<br />
Współpracy Gospodarczej z Zagranicą (bfai)<br />
obejmuje między innymi analizy branżowe i<br />
marketingowe oraz informacje prawne i celne.<br />
Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa<br />
w Warszawie jest wspólną organizacją<br />
polskich i niemieckich przedsiębiorstw<br />
w celu wspierania dwustronnej wymiany<br />
gospodarczej. Jej usługi skierowane są<br />
przede wszystkim do małych i średnich<br />
przedsiębiorstw. Wspieranie polsko-niemieckich<br />
kontaktów gospodarczych należy też<br />
do podstawowych zadań ambasady Niemiec<br />
w Warszawie oraz konsulatów generalnych<br />
RFN. Placówki te informują niemieckich<br />
przedsiębiorców w kwestiach prawnych i administracyjnych<br />
w Polsce, programów pomocowych<br />
Unii Europejskiej i innych organizacji<br />
międzynarodowych oraz prowadzą ogólną<br />
działalność informacyjno-doradczą.
Lars Bosse<br />
Erste Anlaufstelle für deutsche und polnische<br />
Unternehmen<br />
Interview mit Lars Bosse, Hauptgeschäftsführer und Geschäftsführendes Vorstandsmitglied<br />
der Deutsch-Polnischen Industrie- und Handelskammer (DP IHK)<br />
Was leistet die Deutsch-Polnische<br />
Industrie- und Handelskammer für<br />
deutsche und was für polnische<br />
Unternehmen?<br />
Als bilaterale Kammer unterstützen wir im<br />
offiziellen wirtschaftsfördernden Auftrag der<br />
beiden Staaten die Unternehmen bei der<br />
Markterschließung und begleiten sie weiter<br />
bei ihrer Arbeit im Gastland. Das bedeutet,<br />
dass wir nicht nur deutsche Unternehmen<br />
nach Polen begleiten, sondern auch umgekehrt<br />
polnische Unternehmer auf dem Weg<br />
nach Deutschland unterstützen. Diese Arbeit<br />
gliedert sich in verschiedene Dienstleistungen<br />
und Beratungen: von der Marktberatung<br />
und Marktanalysen über die Gesellschaftsgründung<br />
bis hin zur individuellen Suche von<br />
Kooperations- oder Vertriebspartnern reicht<br />
unser Aufgabenfeld. Besonders nachgefragt<br />
ist das Schiedsgericht, mit dessen Hilfe die<br />
manchmal sehr lange Prozessdauer in Polen<br />
auf wenige Monate verkürzt und aufgrund<br />
dessen Zweisprachigkeit in der jeweiligen<br />
Muttersprache verhandelt werden kann. Einen<br />
guten Überblick bietet unsere zweisprachige<br />
Internetseite.<br />
Warum ist Polen als Standort für deutsche<br />
Unternehmen besonders attraktiv?<br />
Polen ist aufgrund der räumlichen Nähe zu<br />
Deutschland, der qualifizierten Arbeitskräfte<br />
und des großen Binnenmarktes ein wichtiger<br />
Partner für Deutschland. Umgekehrt spielt<br />
die wirtschaftliche Kooperation eine noch<br />
größere Rolle: Für Polen ist Deutschland der<br />
wichtigste Außenhandelspartner. Durch eine<br />
Mischkalkulation bei der Produktion und der<br />
Erstellung von Dienstleistungen, d. h. der<br />
36<br />
geschickten Verbindung der Vorteile beider<br />
Länder, werden wettbewerbsfähige Preise<br />
erzielt und dadurch Arbeitsplätze in Deutschland<br />
und Polen geschaffen bzw. erhalten.<br />
Nach einer Studie des Deutschen Industrie-<br />
und Handelskammertages (DIHK) sind<br />
in Deutschland allein durch die Erweiterung<br />
der EU 300.000 Arbeitsplätze erhalten bzw.<br />
neu geschaffen worden. Außerdem bietet das<br />
Steuersystem einige Vorteile: In Polen lässt<br />
sich zwar nur wenig steuermindernd geltend<br />
machen, andererseits wecken Steuersätze<br />
von 19 Prozent entsprechende Wünsche<br />
auch in Deutschland.<br />
Wie hat sich die deutsch-polnische Wirtschaftskooperation<br />
seit dem EU-Beitritt<br />
Polens verändert?<br />
Ganz augenscheinlich sind zunächst die langen<br />
LKW-Schlangen an der gemeinsamen<br />
Grenze weggefallen. Dies bedeutet eine<br />
deutliche Kostenentlastung für die Unternehmen:<br />
die Lieferzeiten werden planbarer, die<br />
Lagerhaltung kann reduziert werden und die<br />
Produkte stehen nicht ungenutzt tagelang<br />
auf der Straße. Des Weiteren wird nach einer<br />
Umfrage unserer Kammern die Angleichung<br />
der Gesetze und Normen begrüßt. Deutlich<br />
wird dies im Anstieg des polnischen Im- und<br />
Exports seit dem 1. Mai 2004: Der polnische<br />
Export stieg um 26 Prozent nach Eurowerten<br />
an, der Import immerhin noch um 18 Prozent.<br />
So verwundert es auch nicht, dass die Zustimmung<br />
zum EU-Beitritt von 61 Prozent im Jahr<br />
2004 auf 74 Prozent in Jahr 2005 anstieg.<br />
www.ihk.pl
Pierwszy punkt kontaktowy dla niemieckich i polskich<br />
przedsiębiorstw<br />
Wywiad z Larsem Bosse, Dyrektorem Generalnym i Członkiem Zarządu Polsko-Niemieckiej<br />
Izby Przemysłowo-Handlowej (PN IPH)<br />
Jak Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa<br />
służy firmom z obu<br />
krajów?<br />
Jako izba bilateralna zgodnie z oficjalnym<br />
publicznym zleceniem obu państw wspieramy<br />
przedsiębiorstwa przy wejściu na rynek i<br />
dalszej działalności w drugim kraju. Oznacza<br />
to, że nie tylko pilotujemy niemieckie firmy<br />
na polskim rynku, ale też odwrotnie – pomagamy<br />
polskim firmom w ich drodze na rynek<br />
niemiecki. Nasza działalność obejmuje różne<br />
usługi: począwszy od doradztwa marketingowego<br />
i analiz rynkowych, poprzez pomoc<br />
w zakładaniu spółek, aż po indywidualne<br />
poszukiwanie partnerów do kooperacji i dystrybucji.<br />
Szczególną popularnością cieszy<br />
się sąd polubowny, umożliwiający uniknięcie<br />
przewlekłych procesów przed sądami, a<br />
dzięki swojej dwujęzyczności pozwalający<br />
na prowadzenie postępowania w ojczystym<br />
języku obu stron. Informacje na temat zakresu<br />
usług zawiera nasza dwujęzyczna strona<br />
internetowa.<br />
Dlaczego Polska jest szczególnie<br />
atrakcyjnym miejscem prowadzenia<br />
działalności dla niemieckich<br />
przedsiębiorstw?<br />
Polska ze względu na położenie geograficzne,<br />
potencjał wykwalifikowanych pracowników<br />
oraz wielkość swojego rynku jest<br />
ważnym partnerem dla Niemiec. Współpraca<br />
gospodarcza w odwrotnym kierunku odgrywa<br />
jeszcze ważniejszą rolę: dla Polski Niemcy<br />
są najważniejszym partnerem handlowym.<br />
Dzięki wykorzystaniu zalet kalkulacji mieszanej<br />
w działalności produkcyjnej i usługowej,<br />
tzn. umiejętnemu połączeniu atutów obu kra-<br />
37<br />
jów, firmy uzyskują konkurencyjne ceny i mogą<br />
tworzyć nowe miejsca pracy lub utrzymywać<br />
już istniejące. Według analizy Niemieckiego<br />
Zrzeszenia Izb Przemysłowo-Handlowych<br />
(DIHK) w Niemczech tylko dzięki rozszerzeniu<br />
UE zostało zachowane lub stworzone<br />
300.000 miejsc pracy. Również system podatkowy<br />
oferuje określone korzyści: w Polsce<br />
są co prawda mniejsze możliwości zaliczania<br />
wydatków w koszty działalności, ale z drugiej<br />
strony 19-procentowe stawki podatkowe<br />
budzą odpowiednie oczekiwania również w<br />
Niemczech.<br />
Jak zmieniła się polsko-niemiecka<br />
współpraca gospodarcza od przystąpienia<br />
Polski do Unii Europejskiej?<br />
Najbardziej widoczne jest to, że zniknęły<br />
długie kolejki samochodów ciężarowych<br />
przed przejściami na polsko-niemieckiej<br />
granicy. Oznacza to również znaczne<br />
oszczędności dla przedsiębiorstw: można<br />
lepiej zaplanować czas dostawy, firmy<br />
mogą utrzymywać niższe zasoby magazynowe,<br />
a produkty nie stoją całymi dniami<br />
bezużytecznie na drogach. Według sondaży<br />
organizowanych przez naszą izbę firmy z zadowoleniem<br />
przyjęły harmonizację przepisów<br />
i norm. Wyraża się to wzrostem polskiego<br />
eksportu i importu po 1 maja 2004 r. – eksport<br />
wzrósł według wartości w euro o 26%, a import<br />
o 18%. Nie dziwi zatem wzrost poparcia<br />
dla członkostwa w Unii z 61% w roku 2004 na<br />
74% w roku 2005.<br />
www.ihk.pl
Ludwig Erhard Haus<br />
Siedziba Izby Przemysłowo-Handlowej: Ludwig Erhard Haus<br />
Investitionen aus Berlin<br />
Deutschland nimmt derzeit den vierten<br />
Platz – hinter Frankreich, den Niederlanden<br />
und den USA – auf der Rangliste der wichtigsten<br />
Investoren in Polen ein. Die kumulierten<br />
Direktinvestitionen aus Deutschland<br />
in Polen beliefen sich Ende 2004 auf 10,15<br />
Milliarden US-Dollar. 2004 kamen rund 15<br />
Prozent aller ausländischen Direktinvestitionen<br />
in Polen aus Deutschland. Schwerpunkte<br />
deutscher Investitionen in Polen<br />
liegen in den Bereichen Automobilindustrie,<br />
Banken und Versicherungen, Groß- und<br />
Einzelhandel, Lebensmittelveredelung und<br />
Stromversorgung. Zu den größten Investoren<br />
aus Deutschland gehört die Metro Group<br />
AG mit 1,5 Milliarden US-Dollar investiertem<br />
Kapital, die HVB mit 1,3 Milliarden US-Dollar<br />
und die Volkswagen AG mit 800 Millionen<br />
US-Dollar. Die offiziellen Statistiken erfassen<br />
jedoch nur Investitionen über eine Million<br />
US-Dollar. Wenn man jedoch die zahlreichen<br />
Investitionen kleiner und mittlerer deutscher<br />
Unternehmen in Polen berücksichtigt, die auf<br />
rund 8.000 geschätzt werden, dann dürfte<br />
Deutschland auch in der Summe und nicht<br />
nur der Anzahl nach der bedeutendste ausländische<br />
Investor in Polen sein.<br />
Auch die traditionell stark mittelständisch geprägten<br />
Berliner Unternehmen sind am polnischen<br />
Markt vertreten, darunter Alba AG,<br />
DaimlerChrysler Services AG, Funk Gruppe<br />
GmbH, Hypovereinsbank, Schering AG, Rewico<br />
Logistik International. Speziell in der<br />
polnischen Hauptstadt Warschau sind unter<br />
anderem folgende Berliner Unternehmen vertreten:<br />
Axel Springer Polska, eine hundertprozentige<br />
Tochter des Axel Springer Verlages,<br />
ist Polens zweitgrößter Zeitschriftenverlag<br />
mit 30 Magazinen und Sondertiteln. Bei Axel<br />
Springer Polska erscheint Fakt, die auflagen-<br />
38<br />
stärkste Tageszeitung Polens. Das Portfolio<br />
beinhaltet unter anderem das wöchentliche<br />
Nachrichtenmagazin Newsweek Polska und<br />
den monatlichen Wirtschaftstitel Forbes.<br />
Eurocast GmbH Radio Venture & Management<br />
mit Sitz in Berlin ist schon seit sechs<br />
Jahren auf dem polnischen Markt aktiv. Seit<br />
2000 ist das Unternehmen am drittgrößten<br />
privaten Sender im dominanten Wirtschaftsraum<br />
Warschau – Radio WAWa – beteiligt.<br />
Nach der EU-Osterweiterung hat der Sender<br />
sein Engagement in Polen noch einmal verstärkt.<br />
Das Berliner Unternehmen bmp AG,<br />
eine der führenden deutschen Venture Capital<br />
Gesellschaften, ist als erstes deutsches<br />
Unternehmen seit Ende 2004 parallel sowohl<br />
an der Frankfurter Börse als auch an der<br />
Warschauer Börse notiert.<br />
Ansprechpartner:<br />
Wirtschaftsförderung<br />
Berlin International GmbH<br />
Dorota Thiel-Jankiewicz<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-3 99 80-228<br />
Fax: +49-30-3 99 80-239<br />
E-Mail: Dorota.Thiel-Jankiewicz@wfbi.de<br />
www.wfbi.de<br />
Botschaft der Republik Polen<br />
Wirtschafts- und Handelsabteilung<br />
Leiter: Gesandter Józef Olszyński<br />
Glinkastraße 5–7<br />
10117 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 92-739<br />
Fax: +49-30-22 92-451<br />
E-Mail: info@wirtschaft-polen.de<br />
www.wirtschaft-polen.de
Inwestycje z Berlina<br />
RFN zajmuje obecnie czwartą pozycję<br />
na liście największych inwestorów w Polsce,<br />
za Francją, Holandią i USA. Skumulowana<br />
wartość niemieckich inwestycji w Polsce<br />
wyniosła na koniec 2004 r. 10,15 mld. USD.<br />
15% kapitału zagranicznego zainwestowanego<br />
w 2004 r. w Polsce pochodziło z Niemiec.<br />
Inwestycje niemieckie skoncetrowane<br />
są przede wszystkim w następujących<br />
branżach: motoryzacyjnej, spożywczej,<br />
energetycznej oraz w bankowości i ubezpieczeniach,<br />
handlu hurtowym i detalicznym.<br />
Największymi inwestorami niemieckimi w<br />
Polsce są: Metro Group AG (z inwestycjami o<br />
wartości 1,5 mld USD), Hypovereinsbank (1,3<br />
mld USD) i Volkswagen AG (800 mln USD).<br />
Oficjalne statystyki uwzględniają jednak tylko<br />
inwestycje o wartości przekraczającej 1 mln<br />
USD. Jeśli weźmie się pod uwagę liczne inwestycje<br />
małych i średnich przedsiębiorstw<br />
niemieckich, których ok. 8.000 obecnych jest<br />
na polskim rynku, można dojść do wniosku,<br />
że Niemcy, nie tylko pod względem liczby<br />
inwestycji, są najważniejszym inwestorem<br />
zagranicznym w Polsce.<br />
Berlińskie, najczęściej małe i średnie<br />
przedsiębiorstwa, charakterystyczne dla<br />
struktury berlińskiej gospodarki, są również<br />
obecne na polskim rynku, m.in.: Alba AG,<br />
DaimlerChrysler Services AG, Funk Gruppe<br />
GmbH, Hypovereinsbank, Schering AG, Rewico<br />
Logistik International. Swoją siedzibę<br />
w Warszawie mają m.in. następujące<br />
przedsiębiorstwa: Axel Springer Polska,<br />
stuprocentowa spółka-córka Axel Springer<br />
Verlag jest drugim co do wielkości wydawnictwem<br />
prasowym w Polsce z 30 tytułami i<br />
wydaniami specjalnymi. Axel Springer Polska<br />
jest wydawcą Faktu, najlepiej sprzedającego<br />
się dziennika w Polsce. W portfolio Axel<br />
Potsdamer Platz<br />
Plac Poczdamski<br />
39<br />
Springer Polska znajdują się też m.in. tygodnik<br />
informacyjny Newsweek Polska oraz<br />
miesięcznik biznesowy Forbes. Firma Eurocast<br />
GmbH Radio Venture & Management jest<br />
już od sześciu lat aktywna na polskim rynku.<br />
Od 2000 r. przedsiębiorstwo posiada udziały<br />
w trzeciej co do wielkości w dominującym<br />
gospodarczo regionie warszawskim prywatnej<br />
stacji radiowej – Radio WAWa. Po<br />
rozszerzeniu Unii Europejskiej firma jeszcze<br />
wzmocniła swoje zaangażowanie w Polsce.<br />
Kolejne berlińskie przedsiębiorstwo – bmp<br />
AG, jedna z wiodących niemieckich firm venture<br />
capital, jest od końca 2004 r., jako pierwsza<br />
niemiecka firma, notowana zarówno na<br />
Frankfurckiej, jak i Warszawskiej Giełdzie<br />
Papierów Wartościowych.<br />
Kontakt:<br />
Wirtschaftsförderung<br />
Berlin International GmbH<br />
Dorota Thiel-Jankiewicz<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Tel.: +49-30-3 99 80-228<br />
Fax: +49-30-3 99 80-239<br />
E-Mail: Dorota.Thiel-Jankiewicz@wfbi.de<br />
www.wfbi.de<br />
Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej<br />
Wydział Ekonomiczno-Handlowy<br />
Kierownik:<br />
Ambasador Tytularny Józef Olszyński<br />
Glinkastraße 5–7, 10117 Berlin<br />
Tel.: +49-30-22 92-739<br />
Fax: +49-30-22 92-451<br />
E-Mail: info@wirtschaft-polen.de<br />
www.wirtschaft-polen.de
Wirtschaftsadressen,<br />
Verbände, Institutionen<br />
Polnische Agentur für Information<br />
und Auslandsinvestitionen AG (PAIZ)<br />
ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-334 98 00, Fax: -334 99 99<br />
www.paiz.gov.pl<br />
Deutsch-Polnische Industrie- und<br />
Handelskammer<br />
ul. Miodowa 14, 00-246 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-531 05 00, Fax: -531 06 00<br />
www.ihk.pl<br />
Botschaft der Bundesrepublik<br />
Deutschland<br />
ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />
www.ambasadaniemiec.pl<br />
Wirtschaftsabteilung der<br />
Deutschen Botschaft<br />
ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />
Ministerium für Wirtschaft und Arbeit<br />
Plac Trzech Krzyży 5, 00-507 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-693 50 00, www.mpips.gov.pl<br />
Polnische Nationalbank<br />
ul. Świętokrzyska 11/21, 00-919 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-653 10 00, Fax: -620 85 18<br />
Industrie- und Handelskammer<br />
ausländischer Investoren<br />
ul. Krakowskie Przedmieście 47/51,<br />
00-071 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-827 22 34, Fax: -826 85 93<br />
Business Center Club<br />
Plac Żelaznej Bramy 10, 00-136 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-621 84 20, Fax: -625 30 37<br />
www.bcc.org.pl<br />
Landeswirtschaftskammer<br />
ul. Trębacka 4, 00-074 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-630 96 00, Fax: -827 46 73<br />
www.kig.pl<br />
Polnisches Informations-<br />
und Handelszentrum<br />
P.B. 15, 00-955 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-635 58 56, Fax: -635 69 32<br />
www.pihz.pl<br />
Polnischer Arbeitgeberverband<br />
ul. Klonowa 6, 00-591 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-845 95 50, Fax: -845 95 51<br />
www.prywatni.pl<br />
Berliner Bank Polska S.A.<br />
Aleja Jana Pawła II 15, 00-828 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-697 72 00, Fax: -697 72 00<br />
Deutsche Bank Polska S.A.<br />
al. Armii Ludowej 26, 00-609 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-579 90 00, Fax: -579 90 01<br />
40<br />
Adresy przedstawicieli gospodarki,<br />
stowarzyszeń i instytucji<br />
Polska Agencja Informacji i Inwestycji<br />
Zagranicznych S.A. (PAIiIZ)<br />
ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-334 98 00, Fax: -334 99 99<br />
www.paiz.gov.pl<br />
Niemiecka-Polska Izba<br />
Przemysłowo-Handlowa<br />
ul. Miodowa 14, 00-246 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-531 05 00, Fax: -531 06 00<br />
www.ihk.pl<br />
Ambasada Republiki<br />
Federalnej Niemiec<br />
ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />
www.ambasadaniemiec.pl<br />
Wydział Gospodarczy<br />
Ambasady Niemiec<br />
ul. Dąbrowiecka 30, 03-932 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-584 17 00, Fax: -584 17 39<br />
Ministerstwo Gospodarki i Pracy<br />
Plac Trzech Krzyży 5, 00-507 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-693 50 00, www.mpips.gov.pll<br />
Narodowy Bank Polski<br />
ul. Świętokrzyska 11/21, 00-919 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-653 10 00, Fax: -620 85 18<br />
Izba Przemysłowo-Handlowa<br />
Inwestorów Zagranicznych<br />
ul. Krakowskie Przedmieście 47/51,<br />
00-071 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-827 22 34, Fax: -826 85 93<br />
Business Center Club<br />
Plac Żelaznej Bramy 10, 00-136 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-621 84 20, Fax: -625 30 37<br />
www.bcc.org.pl<br />
Krajowa Izba Gospodarcza<br />
ul. Trębacka 4, 00-074 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-630 96 00, Fax: -827 46 73<br />
www.kig.pl<br />
Polska-Niemieckie Centrum<br />
Informacyjno-Handlowe<br />
P.B. 15, 00-955 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-635 58 56, Fax: -635 69 32<br />
www.pihz.pl<br />
Polski Związek Pracodawców<br />
Prywatnych<br />
ul. Klonowa 6, 00-591 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-845 95 50, Fax: -845 95 51<br />
www.prywatni.pl<br />
Berliner Bank Polska S.A.<br />
Aleja Jana Pawła II 15, 00-828 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-697 72 00, Fax: -697 72 00<br />
Deutsche Bank Polska S.A.<br />
al. Armii Ludowej 26, 00-609 Warszawa<br />
Tel.: +48-22-579 90 00, Fax: -579 90 01
Messen und Kongresse<br />
2005 / 06 in Warschau<br />
INITIATIVE: Internationale Kontakt- und<br />
Geschäftsmesse, 16.–18.6.2005, Palast für<br />
Kultur und Wissenschaft<br />
GEOLOGIA 2005: 3. Internationale Geologiemesse,<br />
8.–9.9.2005, Palast für Kultur<br />
und Wissenschaft, www.geologia.info.pl<br />
ZOOMARKET 2005: 4. Zoo-Austellung,<br />
9.–11.9.2005, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
ERDÖL UND ERDGAS: Internationale<br />
Messe der Erdöl- und Erdgasindustrie,<br />
21.–23.9.2005<br />
TT WARSAW TOUR & TRAVEL 2005:<br />
Internationale Messe, 22.–24.9.2005<br />
LICHT: Internationale Messe Licht und<br />
Elektrotechnik 2005, 29.9.–1.10.2005,<br />
Expo XXI Warschauer Messezentrum<br />
INFRASTRUKTURA 2005: 3. Internationaler<br />
Messekomplex, 5.–7.10.2005, Palast<br />
für Kultur und Wissenschaft<br />
DEIN GELD: Polnisches Kapital- und<br />
Finanz-Forum, 13.–15.10.2005<br />
BOUTIQUE: 13.–15.10.2005,<br />
Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
ELEKTRO EXPO 2005: 2.–4.11.2005,<br />
Internationales Messezentrum<br />
INFRATECH 2005: 22.–24.11.2005,<br />
Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
TAMID: Messe Wohnungen und Häuser,<br />
11.–12.2.2006, EXPO XXI Warschauer<br />
Messezentrum<br />
SPORT-REKREACJA 2006: 12. Komplex<br />
der Internationalen Messe, 2.–4.3.2006,<br />
Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
EUROLAB 2006: 8. Internationale<br />
Messe für Analytik und Messtechnik,<br />
8.–10.3.2006, Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
EUROGASTRO 2006: 10. Komplex der<br />
Internationalen Messe für Gastronomie<br />
und Hotelwesen, 23.–25.3.2006, Palast für<br />
Kultur und Wissenschaft<br />
INICJATYWA 2006: 3. Internationale<br />
Geschäfts- und Innovationsmesse,<br />
6.–8.4.2006, Palast für Kultur und<br />
Wissenschaft<br />
LATO 2006: 11. Messe für Tourismus und<br />
Erholung, 21.–23.4.2006, Akademie für<br />
Körperkultur<br />
Weitere Informationen:<br />
www.polfair.pl<br />
www.targi.com<br />
41<br />
Targi i kongresy<br />
2005 / 06 w Warszawie<br />
INICJATYWA: Międzynarodowe<br />
Targi Kontaktów i Rozwoju Biznesu,<br />
16.–18.6.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />
GEOLOGIA 2005: III Międzynarodowe Targi<br />
Geologiczne, 8.–9.9.2005, Pałac Kultury<br />
i Nauki, www.geologia.info.pl<br />
ZOOMARKET 2005: IV Międzynarodowe<br />
Targi, 9.–11.9.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />
NAFTA I GAZ: Międzynarodowe Targi<br />
Przemysłu Naftowego i Gazownictwa,<br />
21.–23.9.2005<br />
TT WARSAW TOUR & TRAVEL 2005:<br />
Międzynarodowe Targi, 22.–24.9.2005<br />
ŚWIATŁO: Międzynarodowe Targi Światła<br />
i Elektrotechniki 2005, 29.9.–1.10.2005,<br />
Expo XXI Warszawskie Centrum Targowe<br />
INFRASTRUKTURA 2005:<br />
III Międzynarodowy Kompleks Targów,<br />
5.–7.10.2005, Pałac Kultury i Nauki<br />
TWOJE PIENIADZE: Polskie Forum<br />
Kapitałowo – Finansowe, 13.–15.10.2005<br />
BOUTIQUE: 13.–15.10.2005,<br />
Pałac Kultury i Nauki<br />
ELEKTRO EXPO 2005: 2.–4.11.2005,<br />
Międzynarodowe Centrum Targowe<br />
INFRATECH 2005: 22.–24.11.2005,<br />
Pałac Kultury i Nauki<br />
TAMID: Targi Mieszkań i Domów,<br />
11.–12.2.2006, Expo XXI Warszawskie<br />
Centrum Targowe<br />
SPORT-REKREACJA 2006: XII Kompleks<br />
Międzynarodowych Targów, 2.–4.3.2006,<br />
Pałac Kultury i Nauki<br />
EUROLAB 2006: VIII Międzynarodowe<br />
Targi Analityki i Technik Pomiarowych,<br />
8.–10.3.2006, Pałac Kultury i Nauki<br />
EUROGASTRO 2006: X Kompleks<br />
Międzynarodowych Targów Gastronomiczno-Hotelarskich,<br />
23.–25.3.2006, Pałac<br />
Kultury i Nauki<br />
INICJATYWA 2006: III Międzynarodowe<br />
Targi Biznesu i Innowacji,<br />
6.–8.4.2006, Pałac Kultury i Nauki<br />
LATO 2006: XI Targi Turystyki i Wypoczynku,<br />
21.–23.4.2006, Akademia Wychowania<br />
Fizycznego<br />
Dalsze informacje na str.:<br />
www.polfair.pl<br />
www.targi.com
Königsschloss mit Sigismundsäule<br />
Zamek Królewski i Kolumna Zygmunta<br />
Entdecken Sie Warschau!<br />
Wiederaufbau<br />
Wer heute „Rynek Starego Miasta“, den<br />
Marktplatz der Warschauer Altstadt, besucht,<br />
kann sich kaum vorstellen, dass dieses Viertel<br />
1945 vollständig zerstört war. Seit 1953 ist<br />
der wiederhergestellte Marktplatz mit seinen<br />
Bürgerhäusern wieder Mittelpunkt des städtischen<br />
Lebens und beliebtes Touristenziel.<br />
Als weltweit einzige Nachbildung ist die Warschauer<br />
Altstadt seit 1980 Weltkulturerbe und<br />
steht unter dem Schutz der UNESCO.<br />
Sehenswürdigkeiten<br />
Einer der wichtigsten historischen Straßenzüge<br />
Warschaus ist der Königsweg. Ausgangspunkt<br />
ist das bis 1984 wieder aufgebaute<br />
Königsschloss mit seiner klassizistischen<br />
Architektur. Vom Plac Zamkowy, auf dem das<br />
älteste Denkmal Warschaus, die Sigismundsäule,<br />
steht, führt der Königsweg vorbei an<br />
zahlreichen Kirchen und prächtigen Stadtpalästen<br />
bis zur barocken Residenz Wilanów<br />
von König Jan III. Sobieski am Stadtrand von<br />
Warschau. Eine der schönsten Parkanlagen<br />
der Stadt ist der königliche Łazienki-Park.<br />
Dort finden regelmäßig Musik- und Theateraufführungen<br />
statt. Zu den schönsten Plätzen<br />
des Warschauer Stadtzentrums gehört<br />
der Plac Teatralny mit dem Teatr Wielki und<br />
dem wieder aufgebauten Alten Rathaus. Mit<br />
234 Metern ist der im Zuckerbäckerstil errichtete<br />
Kulturpalast, ein Geschenk Stalins,<br />
das höchste Gebäude der Stadt. Von der<br />
Aussichtsplattform im 30. Stock bietet sich<br />
Besuchern ein weiter Blick über Warschau<br />
und Umgebung.<br />
Romantische Namensgebung<br />
Der Legende nach ist der Name Warschau<br />
(polnisch Warszawa) auf die Geschichte des<br />
Fischers Wars und seiner Frau Sawa zurück-<br />
42<br />
Łazienki-Park<br />
Park Łazienkowski<br />
zuführen. Sie angelten in der Weichsel, als<br />
eine Nixe sie beschwor, an dieser Stelle eine<br />
Stadt zu gründen, die unzerstörbar sei. Die<br />
Wasserjungfrau wurde im Stadtwappen Warschaus<br />
verewigt. In ihrer Hand hält sie das<br />
erhobene Schwert, mit dem sie unaufhörlich<br />
zur Verteidigung der Stadt bereit ist.<br />
Kulturelle Vielfalt<br />
Warschau ist bekannt für seine monatlichen<br />
Festivals, bei denen renommierte polnische<br />
und ausländische Künstler auftreten. Alle fünf<br />
Jahre treffen sich die besten jungen Pianisten<br />
aus aller Welt beim Chopin-Klavierwettbewerb<br />
in Warschau. Berühmt ist Warschau<br />
auch für seine Jazz-Szene. Die bekanntesten<br />
Theater Warschaus sind das Teatr Narodowy<br />
und die Staatsoper Teatr Wielki. Im größten<br />
Museum der Stadt, dem Nationalmuseum mit<br />
seinen Filialen im Königsschloss und Palast<br />
von Wilanów, finden regelmäßig große Wechselausstellungen<br />
statt. Über einen wichtigen<br />
Abschnitt der Warschauer Geschichte informiert<br />
seit 2004 das Museum „Warschauer<br />
Aufstand“.<br />
Weitere Informationen:<br />
www.e-warsaw.pl<br />
www.warsawtour.pl<br />
www.polen-info.de<br />
Zahlen und Fakten<br />
495 Quadratkilometer Fläche<br />
1,64 Millionen Einwohner<br />
mehr als 130 000 Studenten<br />
über 30 private Colleges<br />
29 (fest arbeitende) Theater<br />
über 50 Galerien<br />
1 Philharmonie
Palast für Kultur und Wissenschaft<br />
Pałac Kultury i Nauki<br />
Warto odkryć Warszawę!<br />
Odbudowa<br />
Dzisiejszym gościom warszawskiego Rynku<br />
Starego Miasta trudno jest sobie wyobrazić,<br />
że ta część miasta był w roku 1945 całkowicie<br />
zniszczona. Od roku 1953 odbudowany<br />
Rynek ze swoimi kamieniczkami jest centralnym<br />
punktem życia miasta i ulubionym<br />
celem turystów. Jako jedyny na świecie<br />
wiernie odtworzony kompleks warszawska<br />
starówka znajduje się od roku 1980 na liście<br />
światowego dziedzictwa kultury i objęta jest<br />
ochroną UNESCO.<br />
Co warto zobaczyć?<br />
Jednym z najważniejszych historycznych<br />
ciągów ulic Warszawy jest Szlak Królewski.<br />
Rozpoczyna się on pod odbudowanym w<br />
roku 1984 klasycystycznym Zamku Królewskim.<br />
Z Placu Zamkowego, na którym<br />
stoi najstarszy pomnik warszawski, kolumna<br />
Zygmunta, Szlak Królewski wiedzie obok licznych<br />
kościołów i pełnych przepychu pałaców<br />
aż do barokowej rezydencji króla Jana III<br />
Sobieskiego w Wilanowie, na obrzeżach Warszawy.<br />
Jednym z najpiękniejszych zespołów<br />
parkowych miasta są Łazienki Królewskie.<br />
Odbywają się tu regularnie koncerty i przedstawienia<br />
teatralne. Do najpiękniejszych<br />
miejsc centrum Warszawy należy Plac Teatralny<br />
z Teatrem Wielkim i odbudowanym<br />
Starym Ratuszem. Liczący 234 metry Pałac<br />
Kultury, prezent Stalina, jest najwyższym budynkiem<br />
miasta. Z platformy widokowej na<br />
30 piętrze rozciąga się przed zwiedzającymi<br />
szeroka perspektywa Warszawy i okolic.<br />
Romantyczna nazwa<br />
Według legendy nazwa Warszawa związana<br />
jest z historią rybaka Warsa i jego żony Sawy.<br />
Łowili w Wiśle ryby, gdy syrenka kazała im<br />
przysiąc, że wybudują w tym miejscu miasto,<br />
43<br />
które będzie niezniszczalne. Owa syrenka<br />
została uwieczniona w herbie Warszawy. W<br />
dłoni trzyma uniesiony miecz, którym zawsze<br />
jest gotowa do obrony miasta.<br />
Różnorodność kulturalna<br />
Warszawa znana jest z comiesięcznych<br />
festiwali, na które przybywają renomowani<br />
artyści polscy i zagraniczni. Co pięć lat<br />
spotykają się w Warszawie najlepsi młodzi<br />
pianiści, by wziąć udział w Konkursie Chopinowskim.<br />
Słynna jest także warszawska<br />
scena jazzowa. Najbardziej znanymi teatrami<br />
Warszawy są Teatr Narodowy i Teatr Wielki –<br />
Opera Narodowa. W największych muzeach<br />
miasta, Muzeum Narodowym z oddziałami<br />
w Zamku Królewskim i Pałacu w Wilanowie,<br />
odbywają się regularnie duże wystawy czasowe.<br />
Ważnemu okresowi historii Warszawy<br />
poświęcone jest działające od roku 2004 Muzeum<br />
Powstania Warszawskiego.<br />
Więcej informacji:<br />
www.e-warsaw.pl<br />
www.warsawtour.pl<br />
Liczby i fakty<br />
495 kilometrów kwadratowych powierzchni<br />
1,64 milionów mieszkańców<br />
ponad 130 000 studentów<br />
ponad 30 prywatnych szkół wyższych<br />
29 (stałych) teatrów<br />
ponad 50 galeriií<br />
1 filharmonia
Warschau, Zentrum centrum Warszawy<br />
© MairDumont
Hotels in Warschau (Auswahl) / Hotele w Warszawie (wybór)<br />
Hyatt Regency Warsaw *****<br />
ul. Belwederska 23, 00-761 Warszawa<br />
T: +48-22-5 58 12 34, F: -5 58 12 35<br />
www.warsaw.regency.hyatt.com<br />
Le Royal Meridien Bristol *****<br />
ul. Krakowskie Przedmieście 42/44,<br />
00-325 Warszawa<br />
T: +48-22-5 51 10 00, F: -6 25 25 77<br />
www.lemeridien-bristol.com<br />
Warsaw Marriott Hotel *****<br />
Al. Jerozolimskie 65/79,<br />
00-697 Warszawa<br />
T: +48-22-6 30 63 06, F: -6 30 52 39<br />
www.marriott.com<br />
Sheraton Warsaw Hotel &<br />
Towers *****<br />
ul. Bolesława Prusa 2, 00-493 Warszawa<br />
T: +48-22-4 50 61 00, F: -4 50 62 00<br />
www.sheraton.com/warsaw<br />
Sofitel Victoria Warsaw *****<br />
ul. Królewska 11, 00-065 Warszawa<br />
T: +48-22-6 57 80 11, F: -6 57 80 57<br />
www.sofitel.com<br />
The Westin Warsaw *****<br />
Al. Jana Pawła II 21, 00-854 Warszawa<br />
T: +48-22-4 50 80 00, F: -4 50 81 11<br />
www.westin.com/warsaw<br />
Airport Hotel Okęcie ****<br />
ul. 17 Stycznia 24, 02-146 Warszawa<br />
T: +48-22-4 56 80 00, F: -4 56 80 29<br />
www.airporthotel.pl<br />
Holiday Inn ****<br />
ul. Złota 48/54, 00-120 Warszawa<br />
T: +48-22-6 97 39 99, F: -6 97 38 99<br />
www.holiday-inn.com/warsawpoland<br />
Jan III Sobieski ****<br />
Pl. Zawiszy 1, 02-025 Warszawa<br />
T: +48-22-5 79 10 00, F: -6 59 88-28<br />
www.sobieski.com.pl<br />
Rialto****<br />
ul. Wilcza 73, 00-670 Warszawa<br />
T: +48-22-5 84 87 00, F: -5 84 87 01<br />
www.hotelrialto.com.pl<br />
Orbis Hotel Europejski ***<br />
ul. Krakowskie Przedmieście 13<br />
00-071 Warszawa<br />
T: +48-22-8 26 50 51, F: -8 26 11 11<br />
www.orbis.pl<br />
Orbis Hotel Grand ***<br />
ul. Krucza 28, 00-522 Warszawa<br />
T: +48-22-5 83 21 00, F: -6 21 97 24<br />
www.orbis.pl<br />
46<br />
Gromada Hotel ***<br />
ul. Plac Powstańców Warszawy 2<br />
00-030 Warszawa<br />
T: +48-22-5 82 99 00, F: -5 82 95 27<br />
www.gromada.pl<br />
Novotel Warszawa Airport ***<br />
ul. 1 Sierpnia 1, 02-134 Warszawa<br />
T: +48-22-5 75 60 00, F: -5 75 69 99<br />
www.novotel.com<br />
Reytan Hotel ***<br />
ul. Rejtana 6, 02-516 Warszawa<br />
T: +48-22-6 46 31 66, F: -6 46 29 89<br />
www.reytan.pl<br />
Orbis Hotel Solec ***<br />
ul. Zagórna , 00-441 Warszawa<br />
T: +48-22-6 25 44 00, F: -6 28 54 14<br />
www.orbis.pl<br />
Orbis Hotel Vera ***<br />
ul. Bitwy Warszawskiej 1920 roku nr 16,<br />
02-366 Warszawa<br />
T: +48-22-8 22 74 21, F: -8 23 62 56<br />
www.orbis.pl<br />
Hotel Felix **<br />
ul. Omulewska 24, 04-128 Warszawa<br />
T: +48-22-8 70 45 19, F: -8 13 02 55<br />
www.felix.com.pl<br />
Harenda Hotel **<br />
ul. Krakowskie Przedmieście 4/6,<br />
00-333 Warszawa<br />
T: +48-22-8 26 00 71, F: -8 26 26 25<br />
www.hotelharenda.com.pl<br />
Hotel Powiśle **<br />
ul. Szara 10A, 00-420 Warszawa<br />
T: +48-22-6 21 03 41, F: -6 21 66 57<br />
www.hotelpowisle.ta.pl<br />
Praski Hotel **<br />
Al. Solidarności 61, 03-402 Warszawa<br />
T: +48-22-8 18 49 89, F: -6 18 40 58<br />
www.praski.pl<br />
Hotel Tina **<br />
ul. Górczewska 212, 00-460 Warszawa<br />
+48-22-664 97 20, F: -6 65 41 62<br />
www.nocleg.info.pl<br />
Weitere Informationen /<br />
Więcej informacji:<br />
Polnisches Fremdenverkehrsamt<br />
Kurfürstendamm 71,<br />
10709 Berlin<br />
Tel.: +49-30-21 00 92-0<br />
Fax: +49-30-21 00 92-14<br />
www.polen-info.de
Berlin Hauptbahnhof – Lehrter Bahnhof<br />
Nowy dworzec główny w Berlinie: Hauptbahnhof – Lehrter Bahnhof<br />
Verkehrsverbindungen<br />
nach Warschau<br />
Mit der Bahn<br />
ab Berlin Ostbahnhof<br />
6.42 | 12.42 | 16.39 Uhr (täglich)<br />
an Warszawa Centralna<br />
12.30 | 18.30 | 22.30 Uhr<br />
ab Warszawa Centralna<br />
7.25 | 11.25 | 16.25 Uhr (täglich)<br />
an Berlin Ostbahnhof<br />
13.16 | 17.16 | 22.15 Uhr<br />
Deutsche Bahn AG www.bahn.de<br />
Mit dem Flugzeug<br />
ab Berlin-Tegel (TXL)<br />
8.40 (Mo, Di, Mi, Do, Fr, So) | 19.10 Uhr<br />
(täglich)<br />
an Warschau Airport Frédéric Chopin (WAW)<br />
10.10 | 20.40 Uhr<br />
ab Warschau Airport Frédéric Chopin (WAW)<br />
6.30 (Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa) | 16.50 Uhr<br />
(täglich)<br />
an Berlin-Tegel (TXL)<br />
8.00 | 18.20 Uhr<br />
LOT Polish Airlines<br />
T: +49-180-300 03 45<br />
www.lot.com<br />
Mit dem Bus<br />
ab Berlin ZOB 9.30 Uhr (Di, So) |<br />
21.30 Uhr (Mo, Di, Do, Sa, So)<br />
an Warschau Dw. Zachodni<br />
20.00 Uhr | 7.30<br />
ab Warschau Dw. Zachodni 8.30 Uhr (Do,<br />
Sa) | 20.00 Uhr (Mo, Mi, Fr, Sa, So)<br />
an Berlin ZOB 19.30 Uhr | 6.00 Uhr<br />
Gullivers Reisen GmbH Berlin<br />
www.gullivers.de<br />
BerlinLinienBus<br />
www.berlinlinienbus.de<br />
47<br />
Połączenia komunikacyjne<br />
z Warszawą<br />
Koleją<br />
odjazd Berlin Ostbahnhof godz.<br />
6.42 | 12.42 | 16.39 (codziennie)<br />
przyjazd Warszawa Centralna godz.<br />
12.30 | 18.30 | 22.30<br />
odjazd Warszawa Centralna godz.<br />
7.25 | 11.25 | 16.25 (codziennie)<br />
przyjazd Berlin Ostbahnhof godz.<br />
13.16 | 17.16 | 22.15<br />
Deutsche Bahn AG www.bahn.de<br />
Samolotem<br />
wylot Berlin-Tegel (TXL)<br />
8.40 (pon., wt., śr., czw., pt., nd.) | 19.10<br />
(codziennie)<br />
przylot Warszawa – Port Lotniczy im. Fryderyka<br />
Chopina (WAW) 10.10 | 20.40<br />
wylot Warszawa – Port Lotniczy im. Fryderyka<br />
Chopina (WAW) 6.30 (pn., wt., śr., czw.,<br />
pt., sob.) | 16.50 (codziennie)<br />
przylot Berlin-Tegel<br />
(TXL) 8.00 | 18.20<br />
Polskie Linie Lotnicze LOT<br />
T: +49-180-300 03 45<br />
www.lot.com<br />
Autobusem<br />
odjazd Berlin ZOB 9.30 (wt., nd.) | 21.30 Uhr<br />
(pon., wt., czw., sob., nd.)<br />
przyjazd Warszawa Dw. Zachodni<br />
20.00 | 7.30<br />
odjazd Warszawa Dw. Zachodni 8.30 (czw.,<br />
sob.) | 20.00 (pon., śr., pt., sob., nd.)<br />
przyjazd Berlin ZOB 19.30 | 6.00<br />
Gullivers Reisen GmbH Berlin<br />
www.gullivers.de<br />
BerlinLinienBus<br />
www.berlinlinienbus.de<br />
Metrostation in Warschau<br />
Stacja warszawskiego metra
W i r t s c h a f t s f ö r d e r u n g � A u s l a n d s k o o p e r a t i o n e n<br />
Die Investitionsbank Berlin,<br />
leistungsstarker Partner<br />
für Ihr Geschäft in Polen,<br />
� vermittelt Kontakte und bietet Unterstützung bei der Finanzierung<br />
von Investitionen,<br />
www.ibb.de/auslandsfinanzierung<br />
� unterstützt technologieorientierte Unternehmen bei der Initiierung<br />
und Durchführung grenzüberschreitender Kooperationsprojekte,<br />
www.ibb.de/teico-net<br />
� begleitet die Vorbereitung von Aktivitäten in Mittel- und Osteuropa<br />
bis zur Erstellung belastbarer Geschäftspläne.<br />
www.ibb.de/unternehmerwettbewerb<br />
� Investitionsbank Berlin<br />
Bundesallee 210 · 10719 Berlin · Telefon: +49 (0) 30 21 25-47 47 · www.ibb.de<br />
E-Mail: kundenberatung.wirtschaft@investitionsbank.de<br />
L e i s t u n g f ü r B e r l i n.
Impressum Impressum<br />
Herausgeber Wydawca<br />
Partner für Berlin<br />
Gesellschaft für Hauptstadt-Marketing mbH<br />
Ludwig Erhard Haus<br />
Fasanenstraße 85, 10623 Berlin<br />
Telefon: +49-30-202 40-0<br />
Fax: +49-30-202 40-166<br />
E-Mail: info@berlin-partner.de<br />
www.berlin-partner.de<br />
Im Auftrag der Senatsverwaltung für Wirtschaft,<br />
Arbeit und Frauen, Berlin.<br />
Na zlecenie Zarządu Senatu Berlina ds.<br />
Gospodarki, Pracy i Kobiet w Berlinie.<br />
Übersetzung Tłumaczenie<br />
Eva-Maria Steiger, Berlin<br />
Fotos Zdjęcia<br />
BIOTRONIK GmbH & Co. KG: Seite / strona 16<br />
Botschaft der Republik Polen / Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej: Seite / strona 28<br />
Deutsch-Polnische Industrie- und Handelskammer / Niemiecko-Polska Izba Przemysłowo-<br />
Handlowa: Seite / strona 36<br />
MairDumont GmbH & Co. KG: Seite / strona 44–45<br />
Messe Berlin GmbH: Seite / strona 13, 34, 35<br />
Partner für Berlin / diephotodesigner.de: Titel / tytuł, 11, 39<br />
Partner für Berlin / Fischer: Seite / strona 15<br />
Partner für Berlin / FTB-Werbefotografie: Seite / strona 38, 47<br />
Polnisches Fremdenverkehrsamt: Seite / strona 3, 42, 43<br />
Presse- und Informationsamt des Landes Berlin: Seite / strona 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 18, 19<br />
Schering AG: Seite / strona 17<br />
Stadtverwaltung Warschau / Zarząd miasta Warszawy: Seite / strona 5<br />
typoly / Both, Greisner, Weishappel, Berlin: Seite / strona 22–25<br />
Warsaw Tour: Seite / strona 30, 32, 33, 47<br />
Warsaw Tour: Tommaso Bonaventura: Seite / strona 6<br />
Warsaw Tour: Waldemar Panów: Titel / tytuł<br />
Warsaw Tour: Zbigniew Panów: Seite / strona 30, 42<br />
© Juni 2005 © czerwiec 2005<br />
49
®<br />
koffeinhaltig
4 www.berlin.de<br />
4 www.berlin-partner.de<br />
4 www.e-warsaw.pl<br />
4 www.moe-berlin.de