30.04.2015 Aufrufe

o_19is39i171cl426ejd91nbn3nda.pdf

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Crème de Fruits rouges<br />

Premium Crafted Liqueur<br />

Creme-Likör Rote Früchte<br />

Oeil: Rouge profond, pourpre dense<br />

Nez: Très fin et velouté avec une montée de myrtille, fraise<br />

des bois, framboise et cassis<br />

Bouche: Dense et riche, arômes bien fondus et équilibrés.<br />

Look: deep red, deep purple<br />

Nose: delicate, velvety, with a hint of blueberry, raspberry,<br />

blackcurrant and wild strawberry<br />

Taste: intense and rich, well balanced and blended aromas<br />

Aussehen: tiefrot mit purpurner Dichte<br />

Nase: Sehr fein, samtig, mit einem Anklängen von Blaubeere,<br />

Erdbeere, Waldbeeren, Himbeere und schwarzer Johannisbeere<br />

Geschmack: dicht und reich, gut integrierte und ausgewogene<br />

Geschmacksrichtungen<br />

Flaschengrößen: 50 ml, 200 ml, 500 ml, 700 ml<br />

Alkohol: 20 Vol %<br />

Composition et Élaboration<br />

Une rigoureuse sélection de Fruits Rouges est à l’origine de cette crème<br />

de fruits: cassis, fraise, framboise, myrtille. Tout un panel de fruits infusés<br />

dont les saveurs se révèlent au fur et à mesure de la dégustation.<br />

L’équilibre parfait entre les différents fruits qui composent cette crème.<br />

Ingredients and Liquer Making Process<br />

A rigorous selection of Red berries is at the origin of this fruit liqueur:<br />

blackcurrant, strawberry, raspberry, blueberry. A whole panel of infused<br />

fruits from which appear one by one as you taste. Perfect balance between<br />

the different fruits which make up this cream.<br />

Zusammensetzung und Herstellung<br />

Die sorgfältige Auswahl der Früchte ist der Ursprung dieser Fruchtcreme:<br />

Schwarze Johannisbeere, Erdbeere, Himbeere, Heidelbeere. Die ganze<br />

Palette der Aromen dieser Früchte offenbaren sich im Geschmack: Die<br />

perfekte Balance der Aromen in diesr Creme.<br />

Wie zu trinken ?<br />

Pur auf 4 oder 5 Grad gekühlt oder über Crushed Ice.<br />

Als “Kir” mit einem funkelnden trockenen Wein, vorzugsweiseChardonnay<br />

oder Chenin.<br />

Auf Vanilleeis oder dunklem Fruchteis oder einfach nur als<br />

Begleitung zu einem Obstsalat mit roten früchten (Erdbeere,<br />

Himbeere oder Waldbeeren).<br />

Comment le Boire ?<br />

Nature à 4 ou 5 degrés ou bien sur de la glace pilée. En “kir” avec un<br />

vin effervescent sec, Chardonnay ou Chenin de préférence. Sur une glace<br />

vanille ou cassis ou tout simplement sur une salade de fruits rouges(fraise,<br />

framboise ou salade de fraises).<br />

How to Drink ?<br />

on its own, cool (39-41°F) or on crushed ice. Can also be topped with dry<br />

sparkling wine (chardonnay or chenin preferably). Use in a fruit salad<br />

with red fruits (strawberry raspberry) or with vanilla or blackcurrant ice<br />

cream.<br />

Auszeichnungen: Concours international des Eaux de vie et liqueurs (Metz), Goldmedaille in 2006.<br />

K24B Markenvertrieb, Handelsagentur<br />

Kiefholzstr. 20, 12435 Berlin<br />

+49 (0) 30 2066 9061 @ office@k24b.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!