o_19is39i171cl426ejd91nbn3nda.pdf
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Crème de Fruits rouges<br />
Premium Crafted Liqueur<br />
Creme-Likör Rote Früchte<br />
Oeil: Rouge profond, pourpre dense<br />
Nez: Très fin et velouté avec une montée de myrtille, fraise<br />
des bois, framboise et cassis<br />
Bouche: Dense et riche, arômes bien fondus et équilibrés.<br />
Look: deep red, deep purple<br />
Nose: delicate, velvety, with a hint of blueberry, raspberry,<br />
blackcurrant and wild strawberry<br />
Taste: intense and rich, well balanced and blended aromas<br />
Aussehen: tiefrot mit purpurner Dichte<br />
Nase: Sehr fein, samtig, mit einem Anklängen von Blaubeere,<br />
Erdbeere, Waldbeeren, Himbeere und schwarzer Johannisbeere<br />
Geschmack: dicht und reich, gut integrierte und ausgewogene<br />
Geschmacksrichtungen<br />
Flaschengrößen: 50 ml, 200 ml, 500 ml, 700 ml<br />
Alkohol: 20 Vol %<br />
Composition et Élaboration<br />
Une rigoureuse sélection de Fruits Rouges est à l’origine de cette crème<br />
de fruits: cassis, fraise, framboise, myrtille. Tout un panel de fruits infusés<br />
dont les saveurs se révèlent au fur et à mesure de la dégustation.<br />
L’équilibre parfait entre les différents fruits qui composent cette crème.<br />
Ingredients and Liquer Making Process<br />
A rigorous selection of Red berries is at the origin of this fruit liqueur:<br />
blackcurrant, strawberry, raspberry, blueberry. A whole panel of infused<br />
fruits from which appear one by one as you taste. Perfect balance between<br />
the different fruits which make up this cream.<br />
Zusammensetzung und Herstellung<br />
Die sorgfältige Auswahl der Früchte ist der Ursprung dieser Fruchtcreme:<br />
Schwarze Johannisbeere, Erdbeere, Himbeere, Heidelbeere. Die ganze<br />
Palette der Aromen dieser Früchte offenbaren sich im Geschmack: Die<br />
perfekte Balance der Aromen in diesr Creme.<br />
Wie zu trinken ?<br />
Pur auf 4 oder 5 Grad gekühlt oder über Crushed Ice.<br />
Als “Kir” mit einem funkelnden trockenen Wein, vorzugsweiseChardonnay<br />
oder Chenin.<br />
Auf Vanilleeis oder dunklem Fruchteis oder einfach nur als<br />
Begleitung zu einem Obstsalat mit roten früchten (Erdbeere,<br />
Himbeere oder Waldbeeren).<br />
Comment le Boire ?<br />
Nature à 4 ou 5 degrés ou bien sur de la glace pilée. En “kir” avec un<br />
vin effervescent sec, Chardonnay ou Chenin de préférence. Sur une glace<br />
vanille ou cassis ou tout simplement sur une salade de fruits rouges(fraise,<br />
framboise ou salade de fraises).<br />
How to Drink ?<br />
on its own, cool (39-41°F) or on crushed ice. Can also be topped with dry<br />
sparkling wine (chardonnay or chenin preferably). Use in a fruit salad<br />
with red fruits (strawberry raspberry) or with vanilla or blackcurrant ice<br />
cream.<br />
Auszeichnungen: Concours international des Eaux de vie et liqueurs (Metz), Goldmedaille in 2006.<br />
K24B Markenvertrieb, Handelsagentur<br />
Kiefholzstr. 20, 12435 Berlin<br />
+49 (0) 30 2066 9061 @ office@k24b.de