Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
BERGSOMMER 2012<br />
ALPINE SUMMER 2012
St. Christoph<br />
7<br />
1 Info-Büro Tourismusverband<br />
2 Info-Büro Bergbahnen<br />
3 arl.rock (Sport-Park & Resto-Bar)<br />
H2O Adventure<br />
Sommer Aktiv Basis<br />
4 Arlbergsaal<br />
6<br />
5 ARLBERG-well.com<br />
6 Museum St. Anton am Arlberg<br />
Arlberg Adventure Minigolf<br />
7 Senns WunderWanderWeg<br />
8 Golfplatz<br />
9 Aussichtsplattform<br />
2<br />
¡<br />
<br />
1<br />
5<br />
q<br />
!<br />
w<br />
Q<br />
E<br />
3<br />
"<br />
e<br />
¡ Intersport Arlberg (Sport & Rent)<br />
incl. Guiding<br />
! Kirschbaum (Lifestyleshop)<br />
" Spar (Supermarkt)<br />
§ M-Preis (Supermarkt)<br />
W<br />
“<br />
4<br />
9<br />
8<br />
r<br />
“ Polizei<br />
q Ortspolizei, Gemeindeamt, Fundamt<br />
w Bahnhof<br />
e <strong>Post</strong>amt<br />
r Tankstelle<br />
Dr. Josef Knierzinger<br />
Q Dr. Helene Mall<br />
W Dr. Markus Sprenger<br />
E DDr. Scherfler (Zahnarzt)<br />
E Apotheke<br />
§<br />
Pettneu<br />
Schnann<br />
Flirsch
Allgemeine Infos<br />
General Information<br />
Wandern & Berge<br />
Hiking & Mountains<br />
Bike<br />
Klettern<br />
Climbing<br />
Wasser<br />
Water<br />
ARLBERG-well.com<br />
6<br />
Kids & Family<br />
Golf<br />
Regentage<br />
Rainy days<br />
Bus & Zug<br />
Bus & Train<br />
Buchung, Information<br />
und Startpunkt dieser<br />
Aktivitäten im arl.rock.<br />
arl.rock is the central<br />
booking, information<br />
and meeting point for<br />
all these activities.<br />
Willkommen in St.Anton am Arlberg<br />
Urlaub in St. Anton am Arlberg bedeutet<br />
immer auch neue Wege erkunden. Zeit finden<br />
für die großen und kleinen Sensationen der<br />
Bergnatur. Bereit sein, auch einmal etwas<br />
auszuprobieren. Mit dem Mountainbike<br />
die Landschaft erkunden, mittendrin im<br />
Hochgebirge, dem Wald und dem Wasser<br />
und dem Glück ganz nah. Oder zu Fuß den<br />
Wildbächen folgen, die aus den Bergen<br />
kommen. Und die Almen entdecken, die mit<br />
köstlicher „Jause“ und „Marend“ aufwarten<br />
(wie der Tiroler sagt), und zugleich mit<br />
hinreißenden Ausblicken auf die Bergwelten<br />
von Lechtaler Alpen und Verwall. Urlaub in<br />
St. Anton am Arlberg bedeutet immer auch:<br />
freier durchatmen können. Und mit allen<br />
Sinnen genießen dürfen. Ob sportlich oder<br />
gemütlich, ob mit Kindern oder alleine, wir<br />
garantieren Ihnen – es wird ganz bestimmt<br />
nicht langweilig werden.<br />
Teamwork wird in St. Anton groß geschrieben! Deshalb möchten wir uns als Herausgeber<br />
recht herzlich bei allen Partnern bedanken, die es diesen Sommer ermöglicht haben diesen<br />
Info Prospekt zu realisieren, um Ihnen damit eine tolle Übersicht über Ihre mögliche Urlaubsgestaltung<br />
zu verschaffen.<br />
Michael Ess, Intersport Arlberg<br />
7<br />
A holiday in the Arlberg also always means:<br />
exploring new paths. Finding time for the<br />
large and small wonders of mountain<br />
nature. Being prepared to try out something<br />
new. Exploring the countryside on a<br />
mountain bike, amidst the high mountains,<br />
close to forests and water – virtual bliss.<br />
Or following on foot the torrents which<br />
rise in the mountains. And discovering<br />
the mountain huts serving morning and<br />
afternoon snacks with gorgeous views of<br />
the mountain regions of the Lechtal and<br />
Verwall Alps. A holiday in St. Anton am<br />
Arlberg also always means: being able to<br />
breathe freely. And being able to indulge<br />
all your senses. Whether you want to get<br />
active or sit back and relax, whether you’re<br />
traveling alone or with children, we can<br />
guarantee that here you’ll find everything<br />
you need for a fantastic holiday
Info Box ✆<br />
Vorwahl: +43/5446<br />
call prefix<br />
Bergrettung ................... 140<br />
mountain rescue<br />
Rettung ..................................144<br />
ambulance<br />
Polizei ..........................133, 2237<br />
police<br />
Feuerwehr .............................122<br />
fire department<br />
Fundamt ............................23620<br />
lost and found<br />
Bahnhof .......................... 0517-17<br />
railway station<br />
Bank / Geldwechsel<br />
bank / change<br />
Raiffeisenbank ..................23210<br />
Sparkasse ............ 050100/77137<br />
Volksbank ............................2771<br />
<strong>Post</strong><br />
post office<br />
<strong>Post</strong> ..................... 0577/6776580<br />
Supermärkte<br />
grocery<br />
M-Preis ........................... 303200<br />
Spar ...................................42534<br />
Arlberger Dorfbäckerei ..... 30303<br />
Tankstelle<br />
petrol station<br />
Shell-St. Anton ................... 3466<br />
OMV-Schnann ........05447/20111<br />
Ärzte<br />
doctors<br />
Dr. Knierzinger .....................2828<br />
prakt. Arzt / gereral practitioner<br />
Dr. Mall ..............................30392<br />
prakt. Arzt / gereral practitioner<br />
Dr. Sprenger ........................3200<br />
prakt. Arzt / gereral practitioner<br />
Dr. Mayr-Pettneu ...05448/22286<br />
prakt. Arzt / gereral practitioner<br />
DDr. Scherfler ......................2070<br />
Zahnarzt / dentist<br />
Apotheke .............................2061<br />
pharmacy<br />
Friseur<br />
hairdresser<br />
Haar Team Anita .............. 30383<br />
Salon Marth ........................2329<br />
Kleiderreinigung<br />
laundry service<br />
Hörschläger .........................2035<br />
Express Kleinwäschedienst<br />
Kontaktieren Sie direkt den<br />
Express-Dienst der Textilreinigung<br />
Hörschläger.<br />
Contact „Textilreinigung Hörschläger“<br />
about their express service.<br />
Autowerkstätte<br />
car repair station<br />
KFZ Haid-St.Anton ...0664/4449023<br />
KFZ Ladner-Schnann ...05447/20047<br />
Taxi<br />
„Der Harry Taxi“ ...................30100<br />
Taxi Harry .......................... 2315<br />
Taxi Isepponi .......................2275<br />
Taxi Lami ........................... 2806<br />
Taxi Miro .......................... 42542<br />
Taxi Reinhard ..... 0664/2302618<br />
Tyroltours / Spiss Reisen .....3361<br />
Tourismusverband<br />
tourist board<br />
Tourismusverband ...........2269-0<br />
Am oberen Ende der Fußgängerzone.<br />
Das Büro ist von Montag – Freitag<br />
8:00 – 18:00 Uhr, Samstag, Sonntag<br />
und Feiertage: 9:00 – 12:00 Uhr<br />
geöffnet.<br />
At the upper end of the pedestrian<br />
zone. The office is open Monday to<br />
Friday from 8:00 am to 18:00 pm. At<br />
weekends and on public holidays:<br />
9:00 am to 12:00 am.<br />
www.stantonamarlberg.com<br />
Museum St. Anton a.A.<br />
Museum St. Anton a.A. .......2475<br />
Adventure Minigolfplatz auf Seite 41<br />
Im Arlberg-Kandahar-Haus inmitten<br />
des Ferienparks. Geöffnet von Dienstag<br />
bis Sonntag 12:00 – 18:00 Uhr.<br />
Ski museum in the Ferienpark.<br />
Open Tuesday to Sunday from<br />
12:00 am to 18:00 pm.<br />
www.museum-stanton.com<br />
ArlBerG-well.com Guiding Tours<br />
ARLBERG-well.com ............ 4001<br />
Hallenbad, Außensportbecken,<br />
Solarium, Fitnessstudio, Tennisplätze.<br />
Öffnungszeiten täglich<br />
von 9:00 – 21:00 Uhr. Sauna: jeden<br />
Freitag und bei Schlechtwetter von<br />
15:00 – 21:00 Uhr. Ab Seite 38.<br />
Swimming pool, Solarium, Fitness.<br />
Open daily from 9:00 am until 9:00 pm.<br />
Sauna: every Friday and in case of<br />
bad weather, from 15:00 pm until<br />
21:00 pm. From page 38.<br />
Öffnungszeiten gültig vom 15.6. bis 23.9.2012<br />
www.arlberg-well.com<br />
8 9<br />
Outdoor sports<br />
arl.rock ................................2625<br />
direkt beim Bahnhof. Ab Seite 30.<br />
Directly at the railway station.<br />
From page 30.<br />
● Rafting<br />
● Canyoning<br />
● Tubing<br />
● Hochseilgarten<br />
● Klettern<br />
● Biken<br />
Hotline .........5446/34533<br />
zentrale@intersport-arlberg.com<br />
Ab Seite 22. From page 22.
MONTAG<br />
DIENSTAG<br />
MITTWOCH<br />
DONNERSTAG<br />
FREITAG<br />
SAMSTAG<br />
Kostenlose Angebote<br />
für alle Gäste mit Sommer Aktiv Card*<br />
vom 25.6 – 15.9.2012<br />
9:00 Uhr<br />
Wanderung, ohne SAC EW € 10,– KI € 5,–<br />
10:00 Uhr<br />
Mountainbiken**<br />
ohne SAC, EW € 20,– KI € 15,–<br />
10:00 Uhr<br />
Mountainbiken** in Pettneu<br />
ohne SAC, EW € 20,– KI € 15,–<br />
10:00 Uhr<br />
Bogenschießen in Pettneu<br />
ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
11:00 Uhr<br />
Golfschnuppern<br />
ohne SAC EW € 15,– KI € 10,–<br />
10:00 Uhr<br />
Mountainbiken***<br />
ohne SAC, EW € 20,– KI € 15,–<br />
10:00 Uhr<br />
Mountainbiken** in Pettneu<br />
ohne SAC EW € 20,– KI € 15,–<br />
11:00 Uhr<br />
Golfschnuppern<br />
ohne SAC EW € 15,– KI € 10,–<br />
9:00 Uhr<br />
Wanderung<br />
ohne SAC EW € 10,– KI € 5,–<br />
10:00 Uhr<br />
Bogenschießen in Pettneu<br />
ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
10:00 Uhr<br />
Nordic Walking in Pettneu<br />
ohne SAC EW € 12,– KI € 6,–<br />
12:00, 15:00 Uhr<br />
Mountainbiken***<br />
ohne SAC EW € 20,– KI € 15,–<br />
10:00 Uhr<br />
Mountainbiken**<br />
ohne SAC EW € 20,– KI € 15,–<br />
www.sommer-aktiv.at<br />
*Die Sommer Aktiv Card erhalten Sie kostenlos bei<br />
Ihrem Sommer Aktiv Vermieter.<br />
10<br />
12:00 Uhr<br />
Bogenschießen, ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
14:00, 15:00 Uhr<br />
Nordic Walking - Schnuppern<br />
ohne SAC EW € 12,– KI € 6,–<br />
17:00 - 18:30 Uhr<br />
Sommerstockschießen,<br />
ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
13:00, 14:00, 15:00, 16:00 Uhr<br />
Golfschnuppern, ohne SAC EW € 15,– KI € 10,–<br />
13:00, 15:00 Uhr<br />
Mountainbiken**<br />
ohne SAC, EW € 20,– KI € 15,–<br />
17:00 – 18:30 Uhr<br />
Volleyball, ohne SAC EW € 5,– KI € 2,–<br />
13:00, 14:00, 15:00, 16:00 Uhr<br />
Golfschnuppern, ohne SAC EW € 15,– KI € 10,–<br />
13:30 Uhr<br />
Bogenschießen in Pettneu<br />
ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
16:00 Uhr<br />
Bogenschießen, ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
17:30 – 19:00 Uhr<br />
Fußball, ohne SAC EW € 5,– KI € 2,–<br />
14:00 Uhr<br />
Bogenschießen, ohne SAC EW € 7,– KI € 3,–<br />
16:00 Uhr<br />
Six-Cup, ohne SAC EW € 5,– KI € 2,–<br />
18:00 – 19:30 Uhr<br />
Familien Tischtennisturnier<br />
ohne SAC EW € 5,– KI € 2,–<br />
18:00 Uhr<br />
Kegeln, ohne SAC EW € 7,- KI € 3,-<br />
Achtung! Nur Schuhe mit heller Sohle!<br />
21:00 Uhr<br />
Fackelwanderung<br />
ohne SAC EW € 7,- KI € 3,-<br />
13:00 Uhr<br />
Nordic Walking Schnuppern<br />
ohne SAC EW € 12,- KI € 6,-<br />
15:00 Uhr<br />
Bogenschießen, ohne SAC EW € 7,- KI € 3,-<br />
SAC = Sommer Aktiv Card • KI=Kinder bis 14 Jahre<br />
*** leichte Tour extra für Familien und Kinder geeignet<br />
*** sportliche Tour für Fortgeschrittene ca. 300 Hm<br />
● 27. Mai<br />
Pfingstturnier des FC Pettneu<br />
● 01. Juni<br />
Lange Nacht der Kirchen in Pettneu<br />
● 16. Juni<br />
Feuerwehrfest in Schnann<br />
● 01. Juli<br />
Sportfest in Strengen<br />
● 07./08. Juli<br />
Sportfest in Flirsch<br />
● 07. Juli<br />
Montafon-Arlberg-Sparkassen-<br />
Marathon (Berglauf) in St. Anton<br />
● 08. Juli<br />
Besinnungsstunde für Autofahrer<br />
in St. Christoph<br />
● 14./15. Juli<br />
St. Antoner Dorffest<br />
● 15. Juli<br />
Almfest Pettneu<br />
● 21. Juli<br />
Arlberger Jakobilauf-Halbmarathon<br />
in St. Anton<br />
● 21./22. Juli<br />
Kirchtag in St. Jakob<br />
● 22. Juli<br />
Almfest mit Almwanderung Flirsch /<br />
100 Jahre Alpe Gampernun / Fest bei<br />
der Bergrettungshütte Pettneu<br />
● 26. Juli<br />
Almfest mit Musik in St. Anton<br />
● 28. Juli<br />
Mountainbike Alpencup und Tiroler<br />
Versicherungscup<br />
● 29. Juli<br />
ARLBERG Giro-Radmarathon<br />
in St. Anton<br />
● 29. Juli bis 12. August<br />
Rennradwochen in St. Anton<br />
Veranstaltungen Sommer 2012<br />
11<br />
● 02. August<br />
Almfest mit Musik in St. Anton<br />
● 03. bis 05. August<br />
Zeltfest der Arlberger<br />
Schützenkompanie in St. Anton<br />
● 04. bis 05. August<br />
Dorffest in Strengen<br />
● 09. August<br />
Almfest mit Musik in St. Anton<br />
● 11. August<br />
Arlberger Tag der Volksmusik in St. Anton<br />
● 14./15. August<br />
Kirchweihfest in Pettneu<br />
● 24. bis 26. August<br />
Kirchweihfest in Flirsch<br />
● 25. August<br />
Arlberger Bike Marathon in St. Anton<br />
● 26. August<br />
Kirchtag in Flirsch<br />
● 28. Aug. bis 01. Sept.<br />
18. Bergfilmfest „Berge, Menschen,<br />
Abenteuer“ in St. Anton<br />
● 01. September<br />
Summer End Party Flirsch<br />
● 02. September<br />
Kirchtag in Schnann<br />
● 08. September<br />
Charitybouldern in Flirsch<br />
● 14. bis 16. September<br />
Line Dance Festival mit<br />
Weltrekordversuch<br />
● 15. September<br />
Almabtrieb und Bauernfest<br />
in St. Anton und Pettneu<br />
● 22. September<br />
Älplerball in Strengen / "Talschießen"<br />
- Jubiläumsschießen 60 Jahre<br />
Änderungen vorbehalten!
WANDerN<br />
hiking<br />
Wandern in St. Anton am Arlberg<br />
Für Wanderer ist St. Anton am Arlberg ein<br />
Dorado. Das 300 Kilometer lange Streckennetz<br />
mit seinen landschaftlich reizvollen<br />
Wegen wurde mit dem Wandergütesiegel<br />
des Landes Tirol ausgezeichnet.<br />
Ein übersichtliches Beschilderungssystem<br />
informiert über Ziel und Strecke, Entfernung,<br />
Wanderzeit und Schwierigkeitsgrad. Die<br />
vielen Tourenvarianten und die enorme<br />
Weitläufigkeit des Wegenetzes ermöglichen<br />
es, die Einsamkeit und Ruhe der Bergwelt<br />
in vollen Zügen zu genießen.<br />
Wandertipps:<br />
● SONNeNWeG:<br />
Der Sonnenweg verbindet das Moos<br />
mit dem Ortsteil Nasserein über einen<br />
gemütlichen Weg. Ein MUSS für jeden<br />
St. Anton Urlauber mit tollem Blick auf<br />
St.Anton und die umliegende Bergwelt.<br />
(Siehe Ortsplan S.3-5)<br />
● VerWAll:<br />
Ab dem Mooserkreuz bis zum Verwallsee<br />
oder weiter bis zur Konstanzer Hütte. Bis<br />
zum See können Sie auch den Verwallbus<br />
(siehe Seite 49) benützen.<br />
● GAlziG rUNDWeG:<br />
Ein sehr gemütlicher Rundweg führt Sie<br />
von der Galzig Bergstation rund um den<br />
Galzig. Ideal auch mit Kindern bietet dieser<br />
Weg tolle Ausblicke auf die hochalpine<br />
Bergwelt von Vorarlberg und Tirol.<br />
● AlPeNrOSeNWeG:<br />
Mit der Rendlbahn Mittwoch oder Donnerstag<br />
Auffahrt auf den Rendl. Dort beginnt der<br />
wunderschöne Alpenrosenweg hoch über St.<br />
Anton. Details in der Wanderkarte. (Siehe Tipp)<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
St Anton am Arlberg is a hiker’s paradise.<br />
Its 300 kilometres of spectacular scenic<br />
trails have been awarded the State of<br />
Tirol’s hiking seal of quality.<br />
All routes are clearly signposted with<br />
destinations, routes, distances, times and<br />
difficulty levels. The wide variety of trails<br />
and the sheer size of the network mean<br />
that you can always enjoy the mountains<br />
in peace.<br />
Hiking tips:<br />
● SUN TrAil (SONNeNWeG):<br />
The Sun Trail is a pleasant walk connecting<br />
the Moos Valley with the district of Nasserein.<br />
It is a must for anyone holidaying in<br />
St Anton and offers magnificent views of<br />
St Anton and the surrounding mountains.<br />
(See page 3-5 of local map)<br />
● THe VerWAll:<br />
Walk from the Mooserkreuz to Verwallsee<br />
lake and on to the Konstanzer Hütte lodge.<br />
It is also possible to take the Verwall bus<br />
to the lake (see page 49).<br />
● GAlziG lOOP:<br />
This delightful trail starts at Galzig mountain<br />
station and loops around Galzig. Ideal for<br />
children, this walk offers stunning views<br />
over the beautiful mountain scenery of<br />
Vorarlberg and Tirol.<br />
● AlPiNe rOSeS TrAil:<br />
Take the Rendlbahn cable car up Rendl on<br />
Wednesdays and Thursdays and walk the<br />
breath-taking Alpine Roses Trail high above St<br />
Anton. More details on the hiking map (see tip).<br />
Holen Sie sich die kostenlose Landkarte „Wander-<br />
und Mountainbiketipps am Arlberg“ entweder bei<br />
Ihrem Vermieter, im arl.rock, bei Intersport Arlberg<br />
oder im Büro des Tourismusverbandes.<br />
Pick up your free copy of the Tips for Hiking and Mountain<br />
Biking around Arlberg map from your accommodation,<br />
arl.rock, Intersport Arlberg or the tourist office.<br />
12<br />
Bergwander und erlebnisschule<br />
Saftige Wiesen, klare Gebirgsbäche und<br />
eine grandiose Bergwelt – das ist die Kulisse<br />
für einen erholsamen und sportlichen<br />
Urlaub in St. Anton am Arlberg. Erleben sie<br />
die landschaftliche Schönheit der Arlberg<br />
Arena in Begleitung eines autorisierten<br />
Bergwanderführers.<br />
Unser Tourenangebot<br />
Mächtige Dreitausender und aussichtsreiche<br />
Zweitausender umgeben das Tal. Wer die<br />
Bergwelt näher erkunden möchte, kann<br />
wählen zwischen einer leicht begehbaren<br />
Panoramawanderung, Kräuter- und Blumenwanderungen,<br />
Hüttenwanderung, Fotosafari,<br />
hochalpine Touren und anspruchsvollem<br />
Klettersteig.<br />
wie zum Beispiel:<br />
● Mit der Kapallbahn auf den Kapall von dort<br />
zur Leutkircher Hütte, Putzen St. Anton.<br />
● Sattelkopf über Danun Alpe zurück über<br />
das Moostal.<br />
● Wadlwanderung Rosannaschlucht, Vogeltenne,<br />
Sennhütte St. Anton. Erklärung<br />
über richtiges Gehen – Atmungstechnik<br />
und Stressabbau.<br />
● Kaltenberghütte von St.Christoph aus über<br />
den Berggeistweg.<br />
1 Tag/6 h (bis 8 Personen) ..............€ 160,–<br />
Info/Buchung: Ferdl Nöbl 0664/3703304<br />
Tagesgage Bergführer ................€ 260,–<br />
13<br />
Arlberg Arena<br />
Mountain Hiking and Adventure School<br />
Lush meadows, clear mountain streams and<br />
a magnificent mountain environment – that<br />
is the perfect setting for a recreative and<br />
sporty holiday in St. Anton am Arlberg.<br />
Discover the beautiful landscape of the<br />
Arlberg Arena in the company of an<br />
authorised mountain tour guide.<br />
Our tour offer<br />
The valley is surrounded by magnificent<br />
mountains that reach up to more than two<br />
and three thousand metres above sea level.<br />
Those who want to explore the mountain<br />
environment more closely can choose<br />
between an easy-going, panorama hiking<br />
route, herb and flower routes, a mountain<br />
hut route, a photo safari, high alpine tours<br />
and a challenging fixed rope route.<br />
For example:<br />
● With the Kapallbahn lift to the top of<br />
Mount Kapall, from there to the Leutkircherhütte<br />
lodge, Putzen St. Anton.<br />
● Sattelkopf via Tanunalpe and back via<br />
the Moostal Valley.<br />
● Rosanna Gorge “Wadlwanderung” (a hike<br />
to strengthen the calves), Vogeltenne,<br />
Sennhütte lodge St. Anton. Instructions<br />
on how to walk correctly - including<br />
breathing techniques and stress relief.<br />
● Kaltenberghütte Chalet from St. Christoph<br />
via the Berggeistweg trail.<br />
1 day/6 h (up to 8 persons) ......... € 160.00<br />
Information/booking: Ferdl Nöbl 0664/3703304<br />
Mountain guide daily fee ....... € 260.00<br />
www.arlberg-arena.at
Tarife Sommer 2012<br />
Erwachsene / adults<br />
3) Senioren / seniors<br />
6) Gruppen / groups<br />
Kinder / children 1)<br />
Jugendliche / youth 1)<br />
4) Behinderte<br />
St. Anton –<br />
Galzig / Gampen<br />
od.Rendl<br />
(1 Teilstrecke)<br />
St. Anton –<br />
Vallugagrat od.<br />
Kapall<br />
(2 Teilstrecken)<br />
St. Anton –<br />
Vallugagipfel<br />
(3 Teilstrecken)<br />
Änderungen der Betriebs-/Fahrzeiten vorbehalten. / Operation times or schedule are subject to change.<br />
Chipkarten-Depotgebühr für Zeitkarten € 5,-. Bei Rückgabe volle Vergütung.<br />
1) Kinder u. Jugendliche: Freifahrt für Kleinkinder ab dem Geburtsjahrgang 2006 nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen. Ein<br />
<strong>Alte</strong>rsnachweis ist erforderlich. Den Kindertarif erhalten Jugendliche und Kinder ab dem Geburtsjahr 1993 bis 2005. Ein <strong>Alte</strong>rsnachweis ist<br />
erforderlich. / Free ticket for kids born in the year 2006 and later. Children and youths: Born 1993 to 2005. Proof of age required.<br />
3) Senioren erhalten Fahrkarten zum Normaltarif. / Seniors: Same rate like adults.<br />
4) Behinderte ab 70% Behinderung: Vorlage des Behindertenausweises erforderlich. / Proof of obstruction for handicapped persons (from<br />
70% obstruction on) is required.<br />
5) Berg- u. Talfahrtkarten der Galzig- u. Vallugabahn können wahlweise zur Talfahrt für die gleiche Anzahl von Teilstrecken bei der Gampen- u.<br />
Kapallbahn - oder auch umgekehrt verwendet werden. / Up- and downhill tickets for the Galzig- and Vallugabahn also can be used for the<br />
same number of stretches for the Gampen- and Kapallbahn; and the other way too.<br />
6) Gruppen erhalten für je 20 zahlende Teilnehmer eine Freikarte. Ab 30 Teilnehmer zusätzlich eine Freikarte für den Reiseleiter oder Busfahrer.<br />
Groups: For every 20 payed tickets one ticket is free of charge. Additional for the bus driver or the travel agent one ticket is free of charge if<br />
there are more than 30 participants.<br />
7) Wanderpässe berechtigen während der Gültigkeitsdauer (aufeinanderfolgende Tage) zur uneingeschränkten Benützung der in Betrieb<br />
befindlichen Seilbahnen. / Hiking-pass: You can use all open cable-cars during the period of validity (consecutive days).<br />
8) Die St. Anton-Card berechtigt während der Gültigkeitsdauer (aufeinanderfolgende Tage) zur uneingeschränkten Benützung der in Betrieb<br />
befindlichen Seilbahnen, Eintritt in das Erlebnis-Hallenbad mit Freibecken und sonstigen Vergünstigungen laut Wochenprogramm.<br />
The St.Anton-Card is valid on consecutive days for all open cable-cars, the entrance in the in- and outdoor swimmingpool in the arlberg-well.com<br />
center and some other reductions listed on the weekly program.<br />
9) Erhalten Gäste bei Vorlage der gültigen Sommer-Aktiv-Card samt Gutschein für die ermäßigte St.Anton-Card. / Guests receive on presentation<br />
of a valid Summer-Active-Card and the Voucher for the reduced St.Anton-Card.<br />
10) Die Beförderung von Mountainbikes ist nicht möglich./ No transportation of mountainbikes.<br />
Die St. Anton - Card berechtigt zur uneingeschränkten Benützung<br />
der in Betrieb befindlichen Seilbahnen, Eintritt in das Erlebnis-Hallenbad<br />
mit Freibecken und sonstigen Vergünstigungen laut Wochenprogramm.<br />
The St.Anton-Card is valid for all open cable-cars, the entrance<br />
in the in- and outdoor swimmingpool in the arlberg-well.com<br />
center and some other reductions listed on the weekly program.<br />
14<br />
Galzig –<br />
Vallugagrat<br />
(1 Teilstrecke)<br />
Vallugagrat –<br />
Vallugagipfel<br />
(1 Teilstrecke)<br />
Gampen –<br />
Kapall<br />
(1 Teilstrecke)<br />
Wanderpass 7)<br />
hiking-pass<br />
mit Foto / with foto<br />
Tage / days<br />
St. Anton-Card 8)<br />
mit Foto / with foto<br />
Tage / days für Gäste<br />
for Guests<br />
Mit der /<br />
with<br />
Sommer<br />
Activ-Card 9)<br />
Bergfahrt / uphill 12,00 19,50 22,00 12,00 5,00 12,00 3 31,00 3 45,00 39,00<br />
Talfahrt / downhill 7,50 15,00 17,00 7,50 5,00 7,50 4 33,00 4 48,00 41,00<br />
Berg + Talfahrt/ both ways 5) 14,50 21,50 24,00 14,50 6,00 14,50 5 34,00 5 50,00 43,00<br />
6 35,00 6 52,00 44,00<br />
7 36,00 7 53,00 45,00<br />
Saison 67,00<br />
Bergfahrt / uphill 6,00 9,50 11,00 6,00 2,50 6,00 3 16,50 3 24,50 21,50<br />
Talfahrt / downhill 3,50 7,50 8,50 3,50 2,50 3,50 4 17,50 4 25,50 22,50<br />
Berg + Talfahrt/ both ways 5) 7,00 10,50 12,00 7,00 3,00 7,00 5 18,50 5 26,50 23,50<br />
6 19,50 6 27,50 24,50<br />
7 20,00 7 28,50 25,50<br />
Saison 37,00<br />
Betriebszeiten Sommer 2012:<br />
Gampenbahn und Kapallbahn (2 Teilstrecken):<br />
22.6. – 11.9. täglich außer Mittwoch und Donnerstag von 8:15 bis 16:10 Uhr<br />
daily, except Wednesday and Thursday<br />
Galzigbahn und Vallugabahnen (3 Teilstrecken):<br />
11.7. – 9.9. täglich außer Montag und Dienstag, 12.9. – 23.9. täglich von 8:00 bis 16:10 Uhr<br />
daily, except Monday and Tuesday (15.6.–15.9.), daily (12.9.–23.9.)<br />
Rendlbahn:<br />
20.6. – 13.9. Fahrbetrieb jeweils am Mittwoch und Donnerstag von 8:15 bis 16:10 Uhr<br />
operating every wednesday and thursday<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
Spielplätze<br />
Playgrounds<br />
Unsere kleinen Gäste finden am Galzig,<br />
Gampen und Rendl tolle Kinderspielplätze<br />
mit Trampolinen zum Springen und Toben.<br />
Wer danach noch Energie hat, findet am<br />
Galzig zudem einen Kletter- und Wasserspielplatz.<br />
Gemütlicher ist’s am Rendl<br />
in der einzigartigen Adler-Hängematte!<br />
Our litte guests have the choice: 3 breathtaking<br />
playgrounds with trampolines on<br />
Galzig, Gampen and Rendl. Still energy? On<br />
Galzig you can find a climbing and water<br />
playground. Relax in our eagle-hammock<br />
on Rendl-Beach!<br />
Valluga<br />
Die Krönung ist der atemberaubende Fünf-<br />
Länder-Blick von der Valluga auf 2.811 m.<br />
Tauchen Sie ein in die Stille des Augenblicks<br />
und genießen Sie den Weitblick über die<br />
Grenzen hinaus!<br />
Highlight is the amazing view over five<br />
countries on top of Valluga on 2,811 m.<br />
Enjoy the silence of the moment and the<br />
boundless panorama!<br />
Kneippen<br />
The Kneipp – Cure Park<br />
Entspannung und Erfrischung für müde<br />
Beine finden Sie am Galzig im natürlichen<br />
Kneipp-Becken.<br />
A relaxing and refreshing experience for<br />
tired legs – the natural Kneipp-Cure-Park<br />
on Galzig!<br />
ARLBERGER Bergbahnen ● 6580 St. Anton am Arlberg<br />
Tel: 05446/2352-0 ● office@abbag.com<br />
www.arlbergerbergbahnen.com<br />
15
Senns WunderWanderWeg<br />
Senns WunderWanderWeg befindet sich<br />
rund um die Sennhütte (1.500 m Seehöhe).<br />
Die Besucher sollen von der Natur begeistert<br />
und auf die vielen kleinen Wunder aufmerksam<br />
gemacht werden. Sehen, Fühlen und Begreifen<br />
stehen im Vordergrund. Der WunderWanderWeg<br />
ist sowohl für Kinder, als auch für<br />
Erwachsene „wunderbar erwanderbar!“<br />
In allen Bereichen des „WWW“ wurden<br />
ausschließlich heimische Naturmaterialien<br />
verwendet. So zum Beispiel die „Bachwaggen“<br />
(Steine), die für den WasserWeg aus dem<br />
nahe gelegenen Steißbach geholt wurden.<br />
Oder der NaturSpielplatz, der aus heimischem<br />
Holz gestaltet wurde.<br />
Senns WunderWanderWeg „WWW“<br />
besteht aus folgenden 7 Bereichen:<br />
● Alpenblumen- und KräuterWeg<br />
(mehr als 15 Gärten und eine Minzenallee<br />
mit mehr als 40 Minzsorten)<br />
● BarfußPfad<br />
● WunderWasser<br />
● NaturSpielplatz<br />
● BaumHaus mit HandfühlPfad<br />
● WunderWald<br />
● KUHler Weg<br />
ERLEBNISSTATIONEN<br />
in traumhafter Natur für Jung und Alt!<br />
Geöffnet ab Ende Juni bis Mitte September! Eintritt kostenlos!<br />
Sennhütte ● Dengert 503 ● 6580 St. Anton am Arlberg<br />
Tel: 05446/2048 ● sennhuette@st-anton.at<br />
www.SENNsationell.at<br />
www.SENNsationell.at<br />
16<br />
Senn’s WonderWalkWay winds around<br />
the area at Sennhütte lodge, 1,500 metres<br />
above sea level.<br />
Visitors will discover a new appreciation<br />
for nature and a host of treasures on the<br />
WonderWalkWay. Aimed at all ages,<br />
the trail is all about seeing, feeling and<br />
experiencing the great outdoors.<br />
All areas of the WonderWalkWay were<br />
constructed using natural materials from the<br />
local region. For example, the Water Path is<br />
made of stone from the nearby Steissbach<br />
stream and the Natural Playground is built<br />
of native wood.<br />
Senn’s WonderWalkWay „WWW“ is<br />
comprised of seven sections:<br />
● The Alpine Flowers and Herbs Trail<br />
(15 gardens and a mint path with<br />
more than 30 different kinds of mint)<br />
● The Barefoot Path<br />
● The Water Wonder<br />
● The Natural Playground<br />
● The Treehouse and Touch Trail<br />
● The Wonder Wood<br />
● KUHler Path<br />
Wochenprogramm<br />
● Montag: erlebnis Alpenblumen- und<br />
Kräutergarten. Eine Führung durch<br />
den Alpenblumen- und Kräutergarten<br />
mit Herstellung von Kräutersalz usw.<br />
Treffpunkt: 15:00 Uhr beim Eingang<br />
zu Senn’s WunderWanderWeg, Dauer:<br />
ca. 2 Stunden. Kosten: € 9,00 / Person<br />
● Mittwoch: „Nature Watch“ Naturführung.<br />
Ein ausgebildeter Tiroler Naturführer zeigt<br />
verborgene Schönheiten. Mit hochmoderner<br />
Swarovski-Ferngläser (kostenlos zur Verfügung<br />
gestellt) lassen Sie viele Details<br />
erkennen. Diese gemütliche Wanderung<br />
führt vom Galzig über den Maiensee zur<br />
Sennhütte. Treffpunkt: 9:00 Uhr bei der<br />
Galzigbahn, (Auffahrt mit der Galzigbahn<br />
nicht inkludiert) Dauer: ca. 4 Stunden,<br />
Kosten: € 25,00 / Person<br />
Auch als Schnuppertour für 2 h buchbar.<br />
Diese führt durch die leicht begehbare<br />
Mühltobelschlucht zur Sennhütte. Details<br />
auf Anfrage. Kosten: € 15,00 / Person<br />
● Freitag: Bauern-Brot aus dem Holzofen<br />
selbst gemacht. Erklärungen zum Brotbacken<br />
mit Verkostung und Geschmacksprobe<br />
für Zuhause. Treffpunkt: 11:00 Uhr<br />
Sennhütte, Dauer: ca. 2 Stunden.<br />
Kosten: € 9,00 / Person<br />
● Samstag: Kochen mit Kräutern. Von<br />
einer ausgebildete Kräuterpädagogin<br />
werden Sie wertvolle Tipps erhalten,<br />
Käuter verarbeiten, verkochen und<br />
selbstverständlich auch verkosten.<br />
Treffpunkt: 11:00 Uhr Sennhütte, Dauer:<br />
ca. 2 Stunden. Kosten: € 19,00 / Person<br />
inkl. Rezepte und Verkostung.<br />
● Samstag: Schätze aus der Natur. Stellen sie<br />
ihre eigenen Kräuterprodukte her - zum<br />
Genießen, Verwöhnen o. Verschenken.<br />
Treffpunkt: 15:00 Uhr Sennhütte, Dauer:<br />
ca. 2 Stunden. Kosten: € 15,00 / Person<br />
ink. Material.<br />
Anmeldung: Online oder per Telefon.<br />
Änderungen vorbehalten!<br />
17<br />
Weekly programme<br />
● Monday: Alpine flowers and herbs garden<br />
experience. A guided tour through the alpine<br />
flowers and herbs garden, featuring herb salt<br />
production and lots more. Meeting point: 15:00<br />
pm at the start of the Senn’s WonderWalkWay.<br />
Duration: approx. 2 hours. Cost: € 9.00 / person<br />
● Wednesday: “Nature Watch” tour. A<br />
qualified, Tyrolean nature guide reveals some<br />
of nature’s hidden beauties. Ultra-modern<br />
Swarovski binoculars (provided free of charge)<br />
will let you see things in greater detail. This<br />
easy-going hike leads from Galzig and carries<br />
on past Lake Maiensee to the Sennhütte lodge.<br />
Meeting point: 9:00 am at the Galzigbahn lift,<br />
(ascent with the Galzigbahn lift is not included<br />
in the price). Duration: approx. 4 hours.<br />
Cost: € 25.00 / person<br />
The tour can also be booked for 2 h as a<br />
familiarization tour. This tour leads<br />
through the easy-going Mühltobel gorge to the<br />
Sennhütte lodge. Details provided on request.<br />
Cost: € 15.00 / person<br />
● Friday: Bake your own farmhouse bread<br />
in a wood-fired oven. Baking instructions,<br />
on-site bread tasting and a tasty sample to take<br />
home with you. Meeting point: 11:00 am at the<br />
Sennhütte lodge. Duration: approx. 2 hours.<br />
Cost: € 9.00 / person<br />
● Saturday: Cooking with herbs. A qualified<br />
herbalist will provide you with useful tips and<br />
information, show you how to prepare and<br />
cook various herbs and, of course, she’ll also<br />
give you a tasty herbal treat. Meeting point:<br />
11:00 am at the Sennhütte lodge. Duration:<br />
approx. 2 hours. Cost: € 19.00 / person incl.<br />
recipes and tasty treats.<br />
● Saturday: The treasures of nature. Make<br />
your own herbal products – for your own<br />
pleasure, to treat someone special or to give<br />
away as a gift. Meeting point: 15:00 am at the<br />
Sennhütte lodge. Duration: approx. 2 hours.<br />
Cost: € 15.00 / person incl. material.<br />
Registration: Online or by phone<br />
Subject to change without prior notice!
Genießen und Staunen ...<br />
Schnanner Klamm<br />
Oberhalb von Schnann liegt ein von tosenden<br />
Wassern geprägtes Naturjuwel: Die<br />
sagenumwobene Schnanner Klamm. Sie<br />
ist in fünf Gehminuten vom Ortszentrum<br />
Schnann aus erreichbar. Über steile Felsen<br />
und zwei mächtige Staumauern donnert<br />
das Wasser in der engen Schlucht zu Tal.<br />
The legendary Schnann Gorge is a natural<br />
landmark formed by thundering water. It is<br />
located above the village of Schnann, just<br />
five minutes’ walk from the village centre. The<br />
water rushes down into the valley through the<br />
narrow gorge, over steep rock faces and two<br />
imposing dam walls.<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
18<br />
Flirsch - Im Mösli<br />
195 Hektar groß ist das Naturjuwel unterhalb<br />
des Rifflers. Für den Biologen ist es<br />
nicht nur eine einmalige Landschaft: Wenn<br />
er das Gebiet betritt, geht er auf eine Reise,<br />
die ihn zurück bis zur letzten Eiszeit führt.<br />
Auf wenigen hundert Metern sieht man<br />
alle Vegetationsstufen, die es seither gab.<br />
Im Gletschervorfeld liegt der Fels noch<br />
nackt da, danach findet man die ersten<br />
Vorboten einer Vegetation aus Flechten<br />
und Moosen, die ersten Zwergsträucher und<br />
dann Lärchen-, Fichten- und Zirbenwälder.<br />
Es ist die landschaftliche Vielfalt des Mösli<br />
mit seinen Mooren und Bächen, die es so<br />
einzigartig machen.<br />
This jewel of nature consists of 195 hec tares<br />
situated below the Riffler. It is not just a<br />
unique terrain for biologists, as any one<br />
entering the reserve embarks on a journey<br />
that takes him right back to the final ice<br />
age. All the stages of vegetation that<br />
there have ever been can be seen within<br />
a few hundred yards. Up near the glacier<br />
the rocks are still bare, then come the first<br />
signs of vegetation consisting of lichens and<br />
mosses, the first dwarf bushes, and then<br />
the forests of larch, spruce and stone-pine.<br />
It is the scenic diversity of Mösli with its<br />
bogs and streams that makes it so unique.<br />
Lautlos durch das Stanzertal!<br />
Elmoto Tour zur Schnanner Klamm.<br />
Siehe Seite 22.<br />
Revere in the silence of the Stanzertal<br />
Valley! Elmoto tour to the Schnanner<br />
Klamm Gorge. See page 22.<br />
Aussichtsplattform Grill- und Rastplatz<br />
Schon nach kurzer Wanderung entlang<br />
des Antoniuswegs wird die neu errichtete<br />
Aussichtsplattform am Wasserfall Stockibach<br />
erreicht. Über gesicherte Treppen<br />
tritt man der stäubenden Gischt und den<br />
donnernden Wassermassen näher. Auf<br />
der Plattform lässt sich die mitreißende<br />
Kraft des Wassers hautnah bewundern,<br />
zugleich öffnet sich ein traumhafter Blick<br />
hinunter auf St. Anton.<br />
The newly built viewing platform at the<br />
Stockibach Waterfall can be reached after<br />
just a short hike along the Antoniusweg<br />
trail. The atomised spray and thunderous<br />
masses of water can be approached via<br />
secured steps. The sweeping force of the<br />
water can be experienced up close from the<br />
platform, which also offers a breathtaking<br />
view of St. Anton.<br />
19<br />
Naturgenuss, Erholung und leibliches Wohl<br />
lassen sich neuerdings im Verwalltal besonders<br />
angenehm verbinden. Der einladend gestaltete<br />
Grill- und Rastplatz auf der gegenüberliegenden<br />
Seite des Hochseilgarten am Ufer der Rosanna<br />
eignet sich perfekt als Ziel gemütlicher<br />
Wanderungen. Einfach genug Proviant in<br />
den Rucksack packen und das gemeinsame<br />
Grillen zum Höhepunkt des Tages machen.<br />
Oder nach einem pulstreibenden Balanceakt<br />
in den Baumkronen auf dem Rastplatz wieder<br />
festen Boden unter den Füßen genießen.<br />
Nature, relaxation and creature comforts<br />
can now be enjoyed to the full in the Verwall<br />
Valley. The attractively arranged barbecue<br />
and picnic area at the opposite side of the<br />
high-rope garden on the banks of the River<br />
Rosanna makes an ideal destination for<br />
hikers. Simply pack enough provisions in<br />
the backpack and a social barbecue event<br />
could turn out to be the highlight of the day.<br />
Or, after a heart-racing balancing act in the<br />
treetops, simply enjoy the feeling of solid<br />
ground under your feet at the picnic area.
Paragleiten<br />
Tandemflug durch die<br />
hochalpine Bergwelt.<br />
Informationen über Preise, Anmeldung,<br />
Treffpunkt usw. erhalten Sie direkt unter<br />
tandem.fca.at<br />
Mit der Sommer Aktiv Card<br />
erhalten Sie 15% Ermäßigung!<br />
Tandem flight through<br />
the high alpine terrain.<br />
You can check out information on prices,<br />
registration, meeting point etc. under:<br />
tandem.fca.at<br />
You will receive a 15% discount with the<br />
Sommer Aktiv Card!<br />
St. Anton am Arlberg<br />
Tel.: 05446/34535<br />
Dorfstraße 38<br />
kirschbaum.cc<br />
Stundentarif<br />
1/2 Tag<br />
gültig für alle E-Mobility<br />
Angebote<br />
minimale Verleihdauer 2h<br />
bis 13:00 oder ab 13:00 Uhr<br />
oder von 18:00 bis 9:00 Uhr<br />
Kids<br />
Kinderbike<br />
bis 24"<br />
21<br />
Verleihpreise<br />
Economy Premium Superior<br />
MTB,<br />
E-Roller<br />
Fully, Rennrad,<br />
E-Bike,<br />
Bergmönch,<br />
Streetstepper<br />
ELMOTO<br />
6,- 8,- 10,-<br />
8,- 16,- 22,- 29,-<br />
1 Tag 14,- 23,- 29,- 39,-<br />
2 Tage 26,- 45,- 57,- 75,-<br />
3 Tage 36,- 66,- 83,- 110,-<br />
4 Tage 46,- 85,- 107,- 140,-<br />
5 Tage 55,- 99,- 124,- 165,-<br />
1 Woche 6 oder 7 Tage 60,- 110,- 139,- 185,-<br />
Öffnungszeiten Intersport Arlberg Sommer 2012: Mo bis Fr 9:00 – 18.00 Uhr, Sa 9:00 – 13:00 Uhr<br />
9.7. bis 24.8.: täglich 9:00 – 18.00 Uhr<br />
Nordic Walking Stöcke 1 Tag 6,- 1/2 Tag 4,-<br />
Wanderschuhe 1 Tag 7,-<br />
Kraxe, Kindersitz, Trailer-Bike 1 Tag 5,-<br />
COACH <strong>TIPP</strong><br />
Der passende Geländeschuh!<br />
Halt und Trittsicherheit sind die<br />
wichtigsten Eigenschaften von Outdoor-<br />
Schuhen. Unterschieden wird zwischen<br />
drei generellen Einsatzbereichen:<br />
leicht (auf markierten Gebirgswegen),<br />
mittelschwer (mehrtägig,<br />
auf wenig präparierten<br />
Gebirgspfaden) und schwer<br />
(Touren mit Steigeisen).<br />
Hotline: 05446/34533<br />
www.intersport-arlberg.com
Guiding Programm<br />
Angebot läuft von 11.6. – 30.9.12<br />
MONTAG MONDAy<br />
E-Bike and Hike – Gipfelsturm<br />
Eine Kombination aus Elektro-Bike<br />
und wandern! Eine ganz besondere und<br />
leichte Art den Gipfelsturm zu meistern.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
ELMOTO Adventure Stanzertal<br />
Lautlos erkunden wir das Stanzertal,<br />
fahren durch saftige Wiesen und verweilen<br />
zum kneippen im eiskalten Wasser<br />
an einem idyllischen Ort der Ruhe.<br />
14:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
Kräuterhex-Wanderung (leicht)<br />
Eine Familien-Erlebniswanderung<br />
durchs wildromantische Mühltobel zum<br />
„SENNsationellen” Kräutergarten!<br />
14:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 29,–<br />
E-Bike and Hike – conquer the summit<br />
An e-bike and hike<br />
combination! A very special and<br />
easy way to conquer the summit.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
ELMOTO Adventure Stanzertal Valley<br />
We silently explore the Stanzertal Valley,<br />
ride through lush meadows and pause to<br />
partake in a little Kneipp therapy by treading<br />
water at an idyllic site of tranquillity.<br />
14:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
Herb Witch Hike (easy-going)<br />
A family adventure hike through the<br />
wild and romantic Mühltobel to the<br />
“SENNsational” herb garden!<br />
14:00 pm (approx. 4 hours) / € 29.00<br />
DIENSTAG TUESDAy<br />
E-Bike Tour zur alten Taja<br />
Wir erklimmen mühelos die wunderbare<br />
Welt der Almen und Berge, erhalten<br />
Einblicke in frühere Lebensweisen und<br />
genießen atemberaubende Ausblicke.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
Zwei-Länder-Wanderung (mittel)<br />
Vom idyllischen St. Christoph führt uns<br />
die Tour durch die Bergwelt des Arlbergs<br />
zur Kaltenberghütte. Ein imposantes<br />
Erlebnis an der Grenze zweier Länder.<br />
9:00 Uhr (ca. 8 Stunden) / € 49,–<br />
ELMOTO Adventure Klamm<br />
Lautlos führt die Tour entlang der Rosanna<br />
zu einer romantischen Schlucht. Mit den<br />
Gymsticks geht's weiter zum Wasserfall.<br />
14:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
Alle Preise jeweils inkl. Verleih. Anmeldungen bis 18:00<br />
Uhr am Vorabend im Intersport Arlberg Shop, per Telefon<br />
oder e-mail. Mindestteilnehmerzahl von 3 Personen.<br />
Jugendpreis bis 16 Jahre –50% (ausser Privatguiding).<br />
In der Zeit von 11.6. – 1.7.12 und von 27.8. – 30.9.12<br />
Programm auf Anfrage.<br />
E-bike tour to the old Taja<br />
We climb the wonderful world of mountains<br />
and alpine pastures with ease, are given an<br />
insight into the ways of life of bygone days<br />
and enjoy breathtaking views.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
Two Provinces Hike (moderate)<br />
Starting off from St. Christoph, the tour<br />
leads through the Arlberg mountains to the<br />
Kaltenberghütte lodge. An impressive experience<br />
along the border of two provinces.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 49.00<br />
ELMOTO Adventure Gorge<br />
The tour leads silently along the Rosanna<br />
Brook to a romantic gorge. From there we<br />
reach the waterfall with the aid of Gymsticks.<br />
14:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
Hotline: 05446/34533<br />
zentrale@intersport-arlberg.com<br />
22<br />
All prices include rental. Reservations should be made<br />
before 6.00 pm the previous evening at the Intersport<br />
Arlberg shop, by phone or by e-mail. Minimum of 3 people.<br />
There’s a 50%-reduction for kids under 16 (does not apply<br />
to private guiding). During the period from 11.6. – 1.7.12<br />
and from 27.8. – 30.9.12 programme available on request.<br />
MITTWOCH WEDNESDAy<br />
Geocaching Arlberg Schatzsuche<br />
Geocaching, die moderne GPS-Schatzsuche.<br />
Im Mittelpunkt steht die Freude<br />
am Suchen, Verstecken und Rätseln.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 29,–<br />
Nordic „Gymstick” Walking (Alpin)<br />
Gymstick ist Nordic Walking und ein<br />
bisschen mehr! Geniessen Sie dieses<br />
Fitness Erlebnis in hochalpiner Bergwelt<br />
(Bergbahnticket erforderlich)!<br />
14:00 Uhr (ca. 2 Std.) / € 15,– (ohne Bergbahn)<br />
Streetstepper Tour durch St. Anton<br />
Spass und viel Wissenswertes auf dieser<br />
kurzen Tour rund um St. Anton! Mit dem<br />
neuen Fitnessgerät Streetstepper!<br />
16:00 Uhr (ca. 2 Stunden) / € 25,–<br />
Geocaching Arlberg Treasure Hunt<br />
Geocaching, the modern GPS treasurehunt.<br />
The principal behind this is the fun<br />
of searching, hiding and solving puzzles.<br />
9:00 pm (approx 4 hours) / € 29.00<br />
Nordic “Gymstick” Walking (alpine)<br />
Gymstick is Nordic walking in a class<br />
of its own! Enjoy this fitness experience<br />
in the high-alpine mountain environment<br />
(mountain lift ticket required)!<br />
14:00 pm (2 hours) / € 15.00 (excl. mountain lift)<br />
Streetstepper Tour through St. Anton<br />
Fun and lots of information are provided<br />
on this short tour around St. Anton! The<br />
Streetstepper is an innovative exercise!<br />
16:00 pm (approx. 2 hours) / € 25.00<br />
DONNERSTAG THURSDAy<br />
E-Bike Tour zum Melkschemel<br />
Schier ohne Kraftaufwand durch Wiesen<br />
und Wälder gelangen wir in ein wildromantisches<br />
Tal. Als Highlight erleben wir<br />
das Melken der Kühe wie es früher war.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
Wanderung zum Meini (mittel)<br />
Vorbei an wunderschönen romantischen<br />
Plätzen geht's zu unserem Hüttenwirt<br />
Meinhard auf der Leutkircher Hütte.<br />
9:00 Uhr (ca. 8 Stunden) / € 49,–<br />
E-Bike and Hike – Hirten Aussichtstour<br />
Mit dem E-Bike zur Alm hoch über'm Tal<br />
wandern wir anschließend zu einem der<br />
herrlichsten Ausblicke ins Stanzertal!<br />
Eine Oase der Ruhe und Erholung!<br />
14:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
E-Bike Tour to the milking stool<br />
With hardly no physical exertion, the tour<br />
leads through meadows and woods to a<br />
wild and romantic valley. Tour-highlight:<br />
a cow milking experience of bygone days.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
Hike to Meini (moderate)<br />
This hike leads past beautifully<br />
romantic sites to Meinhard, our host<br />
at the Leutkircherhütte lodge.<br />
9:00 pm (approx. 8 hours) / € 49.00<br />
E-Bike and Hike – Herdsman’s Panorama Tour<br />
The tour starts with an e-bike ride to a<br />
mountain pasture high above the valley,<br />
then a hike to one of the most amazing<br />
viewing points over the Stanzertal Valley!<br />
14:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
FREITAG FRIDAy<br />
E-Bike Tour zum Senner<br />
Durch den Wald geht's mit dem E-Bike<br />
auf die Alm. Es gibt dort die Möglichkeit<br />
Naturprodukte zu kaufen.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
Rosanna Wanderung (leicht)<br />
Das Rauschen des Baches und das<br />
Gefühl von Freiheit und Abenteuer. Eine<br />
einfache Wanderung mit viel Tiefgang.<br />
9:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 29,–<br />
ELMOTO Almen Tour<br />
Ohne Kraftaufwand und Lärm hinein in<br />
die Natur unserer Almen.<br />
Entspannen, erholen am Biotop,<br />
kneippen in der Rosanna.<br />
14:00 Uhr (ca. 4 Stunden) / € 39,–<br />
23<br />
E-Bike Tour to the Senner (dairy farm)<br />
An e-bike ride through the woods to the<br />
mountain pasture. There you have the<br />
chance to buy some natural products.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00<br />
Rosanna Brook Hike (easy-going)<br />
The calming rush of the brook and a<br />
sense of freedom and adventure. An<br />
easy hike with lots of depth.<br />
9:00 pm (approx. 4 hours) / € 29.00<br />
ELMOTO Mountain Pasture Tour<br />
Effortlessly and silently to the nature of our<br />
mountain pastures. Relax and recharge your<br />
batteries at the biotope, enjoy a little Kneipp<br />
therapy in the Rosanna Brook.<br />
14:00 pm (approx. 4 hours) / € 39.00
Privatguiding ...<br />
Privatguiding durch unsere<br />
TOP ausgebildeten intersport<br />
Arlberg Guides<br />
Versäumen Sie es nicht einen unvergesslichen<br />
Tag mit unserem Guide zu genießen.<br />
Er plant die optimale Tour individuell auf<br />
Sie abgestimmt. Egal ob Halbtages oder<br />
Tagestour mit dem Mountainbike, E-Bike<br />
oder ELMOTO, Wanderung, Nordic Walking<br />
oder GPS-Geocaching, kombiniert mit den<br />
verschiedensten Naturerlebnissen und<br />
Highlights! Lassen Sie sich überraschen<br />
von der Vielfalt der Möglichkeiten unsere<br />
traumhafte Landschaft sowie die Natur auf<br />
eine etwas andere Art zu erleben. Unser<br />
Guide geht auf ihre Wünsche ein und gestaltet<br />
für Sie ein unvergessliches Erlebnis.<br />
Sie werden überrascht sein über die<br />
1/2 Tag<br />
1/2 Day<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
Private tour guiding by our<br />
TOP qualified intersport<br />
Arlberg Guides<br />
Don’t miss out on an unforgettably enjoyable<br />
day with our tour guide. The guide<br />
will plan a tour to suit your individual<br />
requirements. You can choose between a<br />
half-day or full-day tour with a mountain<br />
bike, an e-bike or an ELMOTO, hiking, Nordic<br />
walking or GPS Geocaching, combined<br />
with the most diversified range of nature<br />
adventures and highlights! Look forward<br />
to experiencing some amazing surprises<br />
that are provided by the versatile range of<br />
possibilities of our magnificent landscape<br />
and pristine nature. Our tour guide will cater<br />
to your individual preferences and arrange<br />
wonderful day that you’ll never forget.<br />
GUiDiNGTAriFe pro Guide / GUiDiNGTAriFFS per Guide<br />
1 Tag<br />
1 Day<br />
TÄGLICH AUF ANFRAGE / DAILy ON REqUEST<br />
ab 9:00 oder ab 13:00 Uhr (ca. 4h)<br />
99,–<br />
from 9:00 am or from 13:00 pm (approx. 4h)<br />
ca. 6h / approx. 6h 160,–<br />
ca. 8h / approx. 8h 199,–<br />
MAX. 8 PERSONEN / UP TO MAX. 8 PERSONS<br />
intersport Arlberg Hotline: 05446/34533<br />
zentrale@intersport-arlberg.com<br />
Umfangreiches Angebot an mehrtägigen Bike und<br />
Wander Touren mit unseren professionellen Guides!<br />
Wir erstellen Ihnen gerne ein individuelles Angebot<br />
inkl Hüttenübernachtungen und vielem mehr!<br />
Wide-ranging offer of several-day biking and hiking<br />
tours with our professional guides! It would be our<br />
pleasure to create an individual offer including<br />
overnight stays in mountain huts and lots more!<br />
24<br />
Möglichkeiten die sich bei uns bieten, wenn<br />
auch einmal nicht die Sonne scheint. Die<br />
Möglichkeit die Natur auf eine andere Art<br />
kennen zu lernen hält ungeahnte Erlebnisse<br />
für Sie bereit. Ganz nach diesem Motto<br />
werden alle Guiding Programmpunkte individuell<br />
dem Wetter angepasst und können<br />
auch kurzfristig nach Absprache mit den<br />
Teilnehmern adaptiert werden. Egal wie das<br />
Wetter ist, unser professionell ausgebildetes<br />
Guiding Team hat unzählige Ideen für einen<br />
tollen Bergsommertag parat! Falls das<br />
Wetter Outdooraktivitäten wirklich nicht<br />
zulässt, dann sind wir mit unserem neuen<br />
Indoor Aktivbereich direkt im Intersport<br />
Arlberg Shop bestens gerüstet. Von der<br />
Schiessanlage bis zu verschiedensten Fun<br />
Wettkämpfen ist vieles möglich!<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
... auch bei Schlechtwetter<br />
... whatever the weather<br />
25<br />
You will be surprised about the amazing<br />
range of possibilities offered, even when<br />
the sun doesn’t shine. The opportunity<br />
for you to explore nature in a new way<br />
holds lots of unimagined experiences in<br />
store. In keeping with this motto, all of<br />
the guiding programmes are individually<br />
arranged to suit the weather conditions<br />
and can even be respectively adapted at<br />
short notice upon consultation with the<br />
participants. No matter how the weather<br />
conditions are, our professionally trained<br />
guiding team has a countless number of<br />
ideas in store for a great summer’s day! If<br />
the weather conditions are really unsuitable<br />
for outdoor activities, then our new indoor<br />
activity facility directly at the Intersport<br />
Arlberg Shop is perfectly equipped to save<br />
the day. From a shooting range to a wide<br />
variety of fun competitions, the facility<br />
has lots to offer!<br />
Gruppen, Firmenevents, Incentives? Gerne erstellen<br />
wir ihnen gemeinsam mit unseren Partnern ein<br />
individuelles Angebot für Ihre Veranstaltung!<br />
Groups, company events, incentives? Together with<br />
you and our partners, it would be our pleasure to<br />
arrange an individual offer for your event!
BiKe &<br />
e-BiKe<br />
NEU!<br />
Arlberg Giro 29. Juli<br />
Dieser Marathon führt von St.Anton am Arlberg über den Arlbergpass, Bludenz, das<br />
Montafon über die Silvretta Hochalpenstraße, das Paznauntal und Pians wieder zurück<br />
nach St. Anton. Die Strecke ist 148 km lang und es gilt 2.400 Höhenmeter zu überwinden.<br />
This marathon trip goes from St.Anton am Arlberg over the Arlberg pass, to Bludenz, up the Montafon<br />
on the Silvretta high Alpine road, through the Paznaun valley, to Pians and back again to St.<br />
Anton. The route measures 148 km and involves conquering a total of 2,400 metres of altitude.<br />
Arlberger Bike Marathon 25. August<br />
Der Klassiker! 1.400 m Höhenunterschied und 41 km fordern alle Biker auf der Marathon Strecke!<br />
This classic marathon covers 41 km and has an altitude difference of 1,400 m – a thrilling<br />
challenge for all competitors.<br />
Rennrad Wochen 29. Juli – 12. August<br />
Die schönsten Rennrad Touren rund um St. Anton! Rennsporterprobte Guides führen<br />
mit Begleitfahrzeug und Reparaturservice durch eine unvergessliche Landschaft.<br />
Experienced racing guides, supported by escort vehicles and repair services, lead riders<br />
through the most beautiful cycling tours in the St Anton area.<br />
Tourentipps finden sie auf: www.stantonamarlberg.com<br />
Bike Verleih, Service, Verkauf bei intersport Arlberg – Hotline: 05446/34533<br />
26<br />
St. Anton am Arlberg offeriert ein lohnendes<br />
Mountainbike Wegenetz mit ca. 200km! Alle<br />
Strecken beginnen beim ARLBERG-well.com<br />
und sind einheitlich beschildert.<br />
rendlalpe<br />
Der erste Einstieg ins Moostal ist extrem<br />
steil, anschließend geht es aber mit einer<br />
moderaten Steigung bis zur Rendlalpe auf<br />
knapp 1.800 m Höhe.<br />
The first ascent into the Moos Valley is<br />
extremely steep. However, the gradient<br />
soon becomes more gentle and finishes<br />
on Rendl, just below 1,800 metres.<br />
Stanzertal radweg<br />
Die komfortable Strecke an der Rosanna<br />
entlang führt Sie durch das Stanzertal zu<br />
den Orten Pettneu, Schnann und Flirsch.<br />
This easy route along the River Rosanna<br />
takes you through the Stanzer Valley to the<br />
villages of Pettneu, Schnann and Flirsch.<br />
Bergfrühstück<br />
Alpine Breakfast<br />
St. Anton am Arlberg offers an amazing<br />
network of mountain bike trails with a<br />
total length of around 200km! All routeas<br />
begin at the ARLBERG-well.com congress<br />
centre and are respectively signposted.<br />
Bike Highlights<br />
Bergfrühstück 1.688 m<br />
Termin: jeden Mittwoch / every Wednesday<br />
(4.7. – 12.9.2012) 8:30 – 10:30 Uhr<br />
Voranmeldung: bis Dienstag 17:00 Uhr<br />
Konstanzer Hütte: 0664/73844682 oder<br />
Intersport Arlberg: 05446/34533.<br />
Bustransfer: Shuttle für Wanderer bis zur<br />
Salzhütte. Gehzeit Salzhütte-Konstanzer Hütte<br />
ca. 1h 15 min. Abfahrt Terminal West 7:00 Uhr.<br />
Advance reservation: Before 17:00 pm on<br />
Tuesday at the Konstanzer Hütte lodge: 0664/73<br />
844 682 or Intersport Arlberg: 05446/34533.<br />
Bus transfer: Bus shuttle for hikers to the<br />
Salzhütte lodge. Walking time Salzhütte lodge-<br />
Konstanzer Hütte lodge approx. 1h 15 mins.<br />
Departure Terminal West 7:00 am.<br />
<strong>TIPP</strong>: Eine der schönsten Mountainbikerouten<br />
am Arlberg führt zur Konstanzer Hütte!<br />
TIP: One of the most beautiful mountain<br />
bike routes of the Arlberg region leads to the<br />
Spezialangebot: Bike Verleih (von 17:00 Uhr Konstanzer Hütte lodge!<br />
am Vorabend bis 13:00 Uhr) und Bergfrühstück Special package: Bike rental (from 17:00 pm<br />
um € 27,50. Buchung und Bike Verleih bei the previous evening till 13:00 pm) and alpine<br />
Intersport Arlberg.<br />
breakfast for € 27.50. Booking and bike rental<br />
at Intersport Arlberg.<br />
Bus: pro Person / per Person.................................................................................... € 2,60<br />
Frühstück Erwachsene / Breakfast Adults: ....................................................... € 11,50<br />
Frühstück Kinder / Breakfast Children: ............................................................. €<br />
27<br />
7,50
E-BIKE ELMOTO<br />
Die heutigen Elektrofahrräder sind moderne<br />
MTB bzw. Trekkingräder für Jung und Alt.<br />
Sie unterscheiden sich optisch kaum von<br />
normalen Fahrrädern und unterstützen<br />
Sie immer dann, wenn Sie Hilfe wünschen<br />
oder benötigen!<br />
Die enorme technische Entwicklung der<br />
Antriebe und der Akkus versetzt Sie in ganz<br />
neue Dimensionen. Steigungen verlieren<br />
ihren Schrecken, der Gegenwind an Schärfe,<br />
und wenn es die körperliche Gesundheit<br />
einmal nicht so gut mit Ihnen meint, bringt<br />
Sie Ihr „E-Bike mit Rückenwind“ zuverlässig<br />
und ohne große Kraftanstrengung ans Ziel.<br />
Mit dem neuen KTM eMountainbike können<br />
Sie in St.Anton mühelos die schönsten Hütten,<br />
Gipfel und Ziele erreichen, die bisher zu Fuß<br />
zu weit, mit dem Rad zu anstrengend oder<br />
mit dem Auto verboten waren. Das KTM<br />
eRace ist ausgestattet mit dem stärksten<br />
Antrieb von BionX und liefert bis zu 300<br />
% Unterstützung.<br />
28<br />
Modern electric mountain and trekking<br />
bikes are practically indistinguishable<br />
from normal bikes. They are ideal for all<br />
ages and give you a little extra push just<br />
when you need it!<br />
The rapid technical development of engines<br />
and batteries has opened up entirely new<br />
dimensions of biking fun. Inclines are no<br />
longer overwhelming, headwinds have<br />
lost their sting, and if you’re feeling a bit<br />
under the weather, your e-bike will give<br />
you the added bit of “tailwind” that will<br />
get you to your destination reliably and<br />
almost effortlessly.<br />
The new KTM electric mountain bike allows<br />
you to reach the best lodges, peaks and<br />
destinations around St Anton – the ones<br />
that until now were too far to reach on foot,<br />
too arduous reach by bike and impossible<br />
to reach by car. The KTM eRace is equipped<br />
with the most powerful BionX engine and<br />
gives you up to 300% more power.<br />
E-Bike Verleih bei Intersport Arlberg. (siehe Seite 21)<br />
Tipp:Guiding Programm (siehe Seite 22–23)<br />
You can hire e-bikes at Intersport Arlberg. (see page 21)<br />
Tip: guiding programme (see pages 22–23)<br />
Am besten, man beginnt den Tag geräuschfrei.<br />
Entdecke das Elektro-Kleinkraftrad mit<br />
dem unschlagbaren Fahrspaß.<br />
ELMOTO fahren bedeutet keine Pedale,<br />
Elektrischer Antrieb und ungeahnter Fahrspaß.<br />
Schon ab zwei Stunden um € 20,– kann der<br />
Spaß los gehen! Das ELMOTO kann mit Auto<br />
oder Rollerführerschein gefahren werden<br />
und erzielt eine Höchstgeschwindigkeit von<br />
45 km/h. Am Display wird man durch eine<br />
bunte Skala perfekt über den Ladezustand<br />
informiert, Tageskilometerzähler und Tacho<br />
sind sowieso keine Frage. Sogar einen<br />
Zündschlüssel gibt es – obwohl hier nicht<br />
wirklich was zündet.<br />
ELMOTO Verleih bei Intersport Arlberg.<br />
(siehe Seite 21)<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
The great thing is starting the day in silence,<br />
discovering just how much fun it can be<br />
riding an electrically driven bike.<br />
Riding an ELMOTO means no pedalling,<br />
electric drive and undreamt-of enjoyment of<br />
the outdoors. All to be had for two whole<br />
hours for just twenty euros! You can ride<br />
an ELMOTO with a vehicle driving licence<br />
or a scooter licence and 45 km per hour<br />
is its maximum speed. A clear colourful<br />
display shows you how much weight is<br />
being carried and how many km are being<br />
covered during the day at what speeds.<br />
There’s even an ignition key though there’s<br />
nothing really there to ignite!<br />
ELMOTO hire at Intersport Arlberg.<br />
(see Page 21)<br />
Der E-Roller für Sommer- und Freizeitfeeling! Leih<br />
Dir dieses leichte und wendige Gerät – immer wieder<br />
ein riesen Spaß! (Preise auf Seite 21)<br />
Try an E-scooter for that really summery, leisurely<br />
feeling! Hire one of these light, manoeuvrable<br />
machines – they are always great fun to ride.<br />
(Prices on Page 21)<br />
29<br />
Hotline: 05446/34533<br />
www.intersport-arlberg.com
KleTTerN<br />
climbing<br />
Angebote im arl.rock / Offers in the arl.rock:<br />
● Boulder 130 m2 / Bouldering 130 qm<br />
● Indoor Klettern 460 m2 / Indoor climbing 460 qm<br />
● Outdoor Kletterturm 250 m2 / Outdoor Climbing Tower 250 qm<br />
● Eisklettern mit Dry-Tooling auch im Sommer 80 m2 (open daily)<br />
/ Ice Climbing Wall 80 qm<br />
● Kegeln / Skittle-Alley<br />
● Tennis & Squashbox / Tennis & Squash<br />
● Tischtennis, Dart, Billard,… / Ping-Pong, Dart, Billard,…<br />
● Asian-Restaurant & Sportslounge / Asian-Restaurant & Sportslounge<br />
● Multifunktionsplatz (Badminton, Volleyball, Basketball, Sixcup, Fußball...)<br />
Multi-function courts (Badminton, volleyball, basketball, six-a-side matches, football...)<br />
Klettern 960 m² Kletterfläche / Climbing 960 qm Climbing area<br />
Mit ca. 80 Routen In- und Outdoor und Schwierigkeitsgraden von 3–9.<br />
Eigene Bereiche für Einsteiger, Fortgeschrittene und Experten.<br />
With approx. 80 routes In- and Outdoor and difficulty ratings from 3–9.<br />
Separate areas for beginners, advanced and experts.<br />
PreiSliSTe PriCeS<br />
klettern / bouldern / eisklettern climbing / bouldering / ice climbing<br />
Tageskarte Erwachsene 12,50* Day Ticket Adult<br />
Tageskarte Jugend (bis 18 Jahre) 9,50* Day Ticket Youth (up to 18 years)<br />
Tageskarte Kinder (bis 12 Jahre) 7,00* Day Ticket Child (up to 12 years)<br />
Tageskarte Bouldern 9,50* Bouldering Day Ticket<br />
Familienkarte 29,00* Family Ticket<br />
Alle Preise pro Person in Euro. All prices in euros per person.<br />
Schnupperkurse INDOOR / 1,5 h<br />
Termine auf Anfrage,<br />
max. 8 Personen (Voranmeldung)<br />
Privatkletterkurse (in-outdoor)<br />
2h, Termin nach Absprache<br />
Bouldern, Routenklettern, Klettersteig...<br />
30,00*<br />
99,00*<br />
Try-out climbing INDOOR / 1,5 hours<br />
Appointments on request<br />
min. 4 persons (pre-booking)<br />
Private climbing course (in-outdoor)<br />
2 hours, Appointments by arrangement<br />
Bouldering, climbing, routes...<br />
jede weitere Person 30,00* Each extra person<br />
Pro Person (inkl. Eintritt, Guide, Ausrüstung). Per Person (incl. entrance, instructor, equipment).<br />
Verleih: Materialverleih für alle angebotenen<br />
Rental: Equipment rental in arl.rock shop for all available<br />
Aktivitäten im arl.rock Shop.<br />
activities.<br />
* Mit der Sommer Active Card 10 % Ermäßigung.<br />
* Summer Active Card holders receive a 10 % discount!<br />
Sport & Adventure GmbH ● direkt beim Bahnhof ● 6580 St. Anton am Arlberg<br />
Tel: 05446/2625 ● info@arlrock.at ● www.arlrock.at<br />
30<br />
● Arlberger Klettersteig<br />
Der Arlberger Klettersteig von der<br />
Valluga bis zum Kapall gehört zu den<br />
schönsten Klettersteigrouten der Alpen.<br />
The Arlberg Klettersteig from Valluga<br />
to Kapall is one of the most beautiful<br />
via ferrata routes in the Alps.<br />
● Schnanner Klamm<br />
Der Klettergarten in der Schnanner Klamm<br />
bietet sowohl für Anfänger als auch für<br />
Fortgeschrittene beste Bedingungen.<br />
The climbing practice course at the<br />
Schnann Gorge is ideal for both beginners<br />
and advanced climbers.<br />
● Darmstädter Hütte<br />
Rund um die Darmstädter Hütte im<br />
Moostal und in der Nähe der mächtigen<br />
Kuchenspitze (3.148 m) befindet<br />
sich ein toller Klettergarten.<br />
There are also three great climbing<br />
practice courses in the vicinity of the<br />
Darmstädter mountain lodge near the<br />
magnificent Kuchenspitze peak (3,148 m).<br />
● Patteriol<br />
Hochalpine Anstiege in den Schwierigkeitsgraden<br />
von I bis VI vermitteln<br />
unvergessliche Erlebnisse an den Graten<br />
und Wänden dieses Felsgiganten.<br />
The ridges and faces of this rocky giant<br />
offer breathtaking ascents with levels of<br />
difficulty ranging from I to VI.<br />
● roggspitze<br />
Zustieg von der Valluga auf dem<br />
Höhenweg Richtung Stuttgarter<br />
Hütte - Einstieg gut ersichtlich.<br />
Ascent from Valluga on the trail to<br />
Stuttgarter Hütte lodge – entry is<br />
clearly visible.<br />
Hochseil - Tiefseilgarten täglich<br />
Treffpunkt: beim Hochseilgarten im Verwall<br />
Anmeldung: direkt im Sommer Aktiv Büro (arl.rock) oder unter Tel.: 05446/2625<br />
Anmeldeschluss: am Vortag um 18:00 Uhr<br />
Mit Sommer Aktiv Card: 10% Ermäßigung<br />
Ohne Sommer Aktiv Card: EW € 36,– Kinder bis 12 Jahre € 28,–<br />
Meeting point: The high-ropes course in the Verwall Valley<br />
Registration: You can register directly in the Sommer Aktiv office (arl.rock) or by<br />
calling 05446/2625<br />
Registration deadline: 18:00 pm on the previous day<br />
Price with Summer Active Card: 10% discount<br />
Price without Summer Active Card: Adults: € 36,–; Children up to 12: € 28,–<br />
31
WASSer<br />
water<br />
Wildes Wasser ist die Quelle für den Spaß<br />
und die Spannung, die wir alle suchen.<br />
Wasser ist pulsierendes Leben – wir bringen<br />
Dich mitten rein! Ob mit dem Raft im<br />
Wildfluss, mit Seil und Neoprenanzug in<br />
einer Schlucht oder auf den Seilen unseres<br />
Hochseilgartens – wir begleiten Dich sicher<br />
durchs Abenteuer.<br />
Tubing<br />
Auf der Rosanna in St. Anton sitzt man<br />
auf einem speziell für das Wildwasser<br />
entwickelten Reifen. Mit einem Paddel<br />
bewaffnet steuert man Gebirgsbäche<br />
hinab. Bevor der Spaß beginnt machen<br />
wir noch eine kompakte Schulung. Dann<br />
kann’s aber schon los gehen. Zur Sicherheit<br />
fährt ein Begleitboot mit, um bei schwierigen<br />
Passagen die Linie vorzugeben oder<br />
„Schwimmer“ aus dem Wasser zu fischen.<br />
Natürlich gibt es auch hier verschiedene<br />
Schwierigkeitsstufen zu bewältigen.<br />
Outside<br />
Durch eine gezielte Schulung wird man<br />
schnell mit dem neuen Sportgerät vertraut<br />
und kann nach wenigen Paddelschlägen das<br />
kleine Boot durch die Strömung steuern. Das<br />
Begleitboot unterstützt, sichert und fischt<br />
die Gekenterten wieder aus dem Wasser.<br />
32<br />
Sports are a great source of the fun and<br />
excitement we all crave. From whitewater<br />
rafting and canyoning with ropes and<br />
wetsuits and trying your hand at the ropes<br />
on our high-ropes course – we have plenty<br />
of adventure for everyone.<br />
After a short training session, you’ll be<br />
ready for a thrilling session racing along<br />
the Rosanna river and mountain streams<br />
equipped with paddles and inner tubes<br />
especially designed for use in whitewater.<br />
A boat will accompany the group to lead<br />
the way at difficult spots and retrieve<br />
“swimmers” from the water if necessary.<br />
Of course there are different levels of<br />
difficulty here, as well.<br />
The training session will familiarise you with<br />
the equipment and enable you to steer the<br />
raft through the current. The escort boat is<br />
always at the ready to offer support and<br />
assistance when required.<br />
Bei den Einsteiger- & Familientouren sind<br />
keine Vorkenntnisse nötig. Bei den Profitouren<br />
muss man mindestens einmal eine<br />
Einsteigertour bei uns gemacht haben.<br />
● Familientour (leicht):<br />
Halbtägige Raftingtour durch das<br />
wildromantische Oberland auf kleinen<br />
Wellen entlang dem naturbelassenen<br />
Flussverlauf. Für alle, die es ruhiger<br />
mögen mit viel Spass und Action.<br />
Länge: ca. 10 km<br />
Mindestalter: 6 Jahre<br />
Dauer: ca. 3 Stunden.<br />
● einsteigertour<br />
Tösner Schlucht (mittel):<br />
Aufregende Raftingtour von Pfunds nach<br />
Ried. Ideal für Rafting Einsteiger, die es<br />
gerne ohne Risiko aufregend haben. Die<br />
Schlüsselstellen Helga, Dani-Walze und<br />
Flipper lassen grüßen.<br />
Länge: ca. 17 km<br />
Mindestalter: 14 Jahre (ohne Begleitung)<br />
Dauer: ca. 3 Stunden<br />
● einsteigertour<br />
imster Schlucht (mittel):<br />
<strong>Alte</strong>rnative zur Tösner Schlucht.<br />
● „Der Kick“ – landecker<br />
Schlucht (mittel bis schwer):<br />
Eines der atemberaubensten Wildwasser<br />
Tirols. Spassfaktor: unglaublich! Die<br />
besten Rafting Zeiten sind Mai, Juni,<br />
Juli, August.<br />
Dauer: ca. 3 Stunden<br />
● Profitour – Sanna (schwer):<br />
Die gewaltigen Gebirgsbäche Rosanna<br />
und Trisanna treffen in See im Paznauntal<br />
zusammen und bahnen sich Ihren Weg<br />
nach Landeck. Um dieses Abenteuer<br />
sicher bewältigen zu können, muss man<br />
vorher eine Trainingstour auf einem<br />
Einsteigerfluss absolvieren.<br />
● Profitour<br />
Ötztaler Ache (schwer):<br />
<strong>Alte</strong>rnative zur Sanna.<br />
33<br />
Rafting<br />
No experience is necessary for the beginners’<br />
and family tours. You must have taken part<br />
in at least one of our beginner’s tours to<br />
participate in pro tours.<br />
● Family tour (easy):<br />
Half-day rafting tour along an untamed<br />
river through breathtaking scenery. Ideal<br />
for those who want fun and action but<br />
would rather go easy on the excitement.<br />
Length: approx. 10 km<br />
for ages six and up<br />
Duration: approx. three hours<br />
● Beginners’ tour<br />
Tösens Gorge (intermediate):<br />
Exciting rafting tour from Pfunds to Ried.<br />
Ideal for beginners who crave excitement<br />
without risk. Helga, Dani-Walze and<br />
Flipper are the names of some of the<br />
key challenges.<br />
Length: approx. 17 km<br />
for ages 14 and up<br />
(unless accompanied by an adult)<br />
Duration: approx. three hours.<br />
● Beginners’ tour<br />
imst Gorge (intermediate):<br />
<strong>Alte</strong>rnative to the Tösner gorge.<br />
● “The Kick” – landeck Gorge<br />
(intermediate to demanding):<br />
One of the most breathtaking whitewater<br />
courses in all of Tirol – fun and excitement<br />
guaranteed! The best months for<br />
rafting are May, June, July, and August.<br />
Duration: approx. three hours.<br />
● Pro tour – Sanna (demanding):<br />
The thundering mountain rivers Rosanna<br />
and Trisanna converge in the lake in<br />
Paznauntal before continuing on their<br />
way to Landeck. We require participants<br />
to complete a training tour on a less<br />
demanding course before taking on<br />
this challenge.<br />
● Pro tour<br />
Ötztaler Ache (demanding):<br />
<strong>Alte</strong>rnative to the Sanna.
Preise<br />
rafting erw. Kind Rafting<br />
Familientour (leicht) 41,00 *29,00 Family tour (easy)<br />
Tösener Schlucht (mittel) 45,00 45,00 Tösens Gorge (intermediate)<br />
Imster Schlucht (mittel) 55,00 55,00 Imst Gorge (intermediate)<br />
Landecker Schlucht (mittelschwer) 55,00 55,00 Landeck Gorge (intermediate to demanding)<br />
Wildwassertraum „Sanna“ (schwer) ** 65,00 **65,00 Pro tour - Sanna (demanding)<br />
Ötztaler Ache (schwer) ** 80,00 ** 80,00 Ötztaler Ache (demanding)<br />
* 5-12 Jahre bzw. Körpergröße von mind. 1,20 m.<br />
** ab 12 Jahre. Voraussetzung: vorheriges befahren<br />
einer Einsteigertour.<br />
34<br />
* 5-12 years of age or a body height of at least 1.20 m.<br />
** from 12 years of age. Prior run through a tour<br />
for beginners.<br />
Schluchtenwandern erw. Kind Canyoning<br />
Family´s Dream (leicht) 56,00 *45,00 Family´s Dream (easy)<br />
Wonderland (mittel) 75,00 75,00 Wonderland (intermediate)<br />
Auerbachklamm (mittel-anspruchsvoll) 101,00 101,00 Auerbachklamm (intermediate to demanding)<br />
X-dream (anspruchsvoll) 121,00 121,00 X-dream (superior)<br />
* 5-12 Jahre bzw. Körpergröße von mind. 1,20 m. * 5-12 years of age or a body height of at least 1.20 m.<br />
Outdoor Sports erw. Kind Outdoor Sports<br />
Hochseilgarten 36,00 *28,00 high-ropes course<br />
* 5-12 Jahre bzw. Körpergröße von mind. 1,20 m. * 5-12 years of age or a body height of at least 1.20 m.<br />
Tubing Outside erw. Kind Tubing Outside<br />
First Impression 39,00 *39,00 First Impression<br />
Action Tour 49,00 *49,00 Action Tour<br />
* 5-12 Jahre bzw. Körpergröße von mind. 1,20 m. * 5-12 years of age or a body height of at least 1.20 m.<br />
Für unsere Kleinen erw. Kind For the youngsters<br />
Piratentour 41,00 29,00 Pirate tour<br />
Tarzan & Jane‘s Tiefseilgarten 22,00 22,00 Tarzan & Jane’s low-ropes course<br />
Waterworld (mit Jause) 22,00 22,00 Waterworld (with snack)<br />
(Mit der Sommer Aktive Card 10% Ermäßigung / Summer Active Card holders receive a 10 % discount!)<br />
Schluchtenwandern / Canyoning<br />
● „Family´s Dream “ (leicht):<br />
Eine leichte Tour zum Ausprobieren<br />
mit imposanten Landschafts-Eindrücken<br />
und schönen Abseilstellen. Ideal für<br />
Einsteiger. Dauer: ca. 3 Stunden.<br />
● Wonderland (mittel):<br />
Klassische Canyoningtour für Einsteiger.<br />
Fels & Wasser hautnah erleben mit mittelschweren<br />
Abseilstellen, Wasserrutschen und<br />
weiteren Abenteuern. Dauer ca. 3 Stunden.<br />
● „Auerbachklamm“<br />
(mittel-anspruchsvoll):<br />
Die Herausfordeung für alle Canyoningbegeisterte<br />
mit toller Action. Die Tour<br />
mit hohen Sprüngen in glasklare Tümpel,<br />
Wasserrutschen und mehreren Abseilstellen<br />
fordern den „inneren Schweinehund”.<br />
● X-dream (anspruchsvoll):<br />
Eine vorherige Einsteigertour und sportliche<br />
Fitness sind für diese Tour nötig.<br />
● „Family´s Dream“ (easy):<br />
An easy tour for trying equipment out<br />
with magnificent scenic impressions<br />
and beautiful places to abseil down.<br />
Ideal for beginners. Duration: ca. 3 hours.<br />
● Wonderland (intermediate):<br />
Classic canyoning expedition for beginners.<br />
Get close to the rocks and water with medium<br />
difficulty abseil points, water chutes and<br />
other adventures. Duration about 3 hours.<br />
● „Auerbachklamm“<br />
(intermediate):<br />
A challenge for canyoning enthusiasts<br />
with terrific action. The tour includes high<br />
jumps down into crystal clear ponds,<br />
water chutes and several nerve-testing<br />
abseiling drops.<br />
● X-dream (superior):<br />
To go on this adventure you must be<br />
very fit and already have been on a<br />
beginners’ tour.<br />
Alle Touren werden täglich angeboten!<br />
H2O Adventure ● direkt im arl.rock beim Bahnhof<br />
Tel: 05446/2625 ● info@h2o-adventure.at ● www.h2o-adventure.at<br />
35
Seen in St. Anton am Arlberg<br />
● Verwallsee:<br />
Ganz bequem mit dem Verwallbus (Fahrplan<br />
auf Seite 49) oder über die Verwallstraße (für<br />
den Verkehr gesperrt) erreichbar. Am rechten<br />
Seeufer befindet sich ein herrlich gelegener<br />
Grillplatz und ein Kinderspielplatz für die Kleinen.<br />
Travel there with the Verwall bus (timetable on<br />
page 49) or via Verwallstrasse (closed to traffic).<br />
On the right-hand shore, there is a children’s<br />
playground and barbeque area offering stunning<br />
views of the surrounding scenery.<br />
● Kartellsee:<br />
Der zweite große Stausee liegt im Moostal. Erreichbar<br />
über den wunderschönen Höhenweg ab der<br />
Rendl Bergstation oder direkt durch das Moostal!<br />
The second large reservoir in the Moos Valley.<br />
To get there, walk the picturesque Höhenweg<br />
trail that starts at Rendl mountain station, or<br />
make your way directly through the Moos Valley.<br />
● Maiensee:<br />
Der kleine Maiensee oberhalb von St. Christoph ist<br />
der Geheimtipp der lokalen Seen. An sehr schönen<br />
Sommertagen, wenn es im Tal zu heiß ist, bietet<br />
der See garantiert die richtige Abkühlung für<br />
abgehärtete Schwimmer. Die schönste Wanderung<br />
führt über's Moos, vorbei an der Sennhütte, auf<br />
dem Maienweg zum Maiensee. Oder ab St. Christoph<br />
über den breiten Forstweg direkt zum See.<br />
This small lake above St Christoph is a little off the<br />
beaten track and is perfect for sunny summer days<br />
when the heat of the valley leaves you wanting to<br />
cool down with a short sharp shock of icy water.<br />
The most beautiful walk there passes through the<br />
Moos Valley past Sennhütte lodge and along the<br />
Maienweg trail to Maiensee. There is also a wide forest<br />
trail leading directly to the lake from St Christoph.<br />
● langer See:<br />
Der Geheimtipp im Verwall! Nach der Konstanzer<br />
Hütte weiter Richtung Winterjöchl.<br />
One of the Verwall’s undiscovered treasures.<br />
Take the path to Winterjöchl when you reach<br />
Konstanzer Hütte lodge.<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
Der Ausflug zu den wunderschönen Seen in St. Anton eignet sich<br />
natürlich auch perfekt für Mountainbike- und E-Bike Touren!<br />
Excursions to the beautiful lakes surrounding St Anton<br />
also make for ideal mountain bike and e-bike tours!<br />
36<br />
Fischen in St. Anton am Arlberg<br />
Wann? When?<br />
Ab Mitte Mai bis 30. September From mid-May – ends on 30 September<br />
reviergröße? Size?<br />
Mehr als 15 km + 2 Gebirgsseen More than 15 km plus two Alpine lakes<br />
Wer? Who?<br />
Nur Gäste die in St. Anton übernachten Only guests staying overnight in St Anton<br />
Kartenausgabe? Passes?<br />
In der Raiffeisenbank zu den Öffnungszeiten.<br />
Mo-Fr: 8:00 – 12:00, 14:00 – 16:30 Uhr.<br />
Voraussetzungen? requirements?<br />
Meldebestätigung der St. Anton Unterkunft;<br />
Gastkartenbeitrag; Befähigungsnachweis<br />
Available at the Raiffeisenbank. Opening hours:<br />
Mo-Fr: 8.00 am – 12.00 noon and 2.00 – 4.30 pm<br />
Confirmation of an overnight stay in St.<br />
Anton, guest pass fee, valid rod licence<br />
Kosten? Cost?<br />
€ 60,– pro Tag; Gastkartenbeitrag einmalig € 25,– € 60,– per day; with a guest card € 25,– once only<br />
Was? What?<br />
Bach- und Regenbogenforelle; Saiblinge im Verwall Brown and rainbow trout: char in the Verwall Kartellsee<br />
entnahme? limits?<br />
Kartellsee: max. 4 Fische pro Tag; Rosanna: ohne Widerhaken maximum 4 Fish per day; Rosanna: no barbs<br />
Köder? Bait?<br />
„fly only“ – nur Fliegenfischen „fly only“<br />
Obmann zündel Sepp - Mobil: 0650/3474100<br />
Fischen in Pettneu und Schnann<br />
Wann? When?<br />
1. Mai bis 30. September 1 May to 30 September<br />
reviergröße? Size?<br />
Ca. 12 km About 12 km<br />
Wer? Who?<br />
Alle Gäste und Einheimischen All hotel guests and locals<br />
Kartenausgabe? Passes?<br />
Cafe Restaurant Kirchplatz`l Mo-So ab 11:00 Uhr<br />
Tel.: +43 5448-8202<br />
Cafe Restaurant Kirchplatz Mo–Su from 11.00 pm<br />
phone: +43 5448-8202<br />
Voraussetzungen? requirements?<br />
Gastkartenbeitrag; Befähigungsnachweis Guest card contribution: proof of qualification<br />
Kosten?<br />
Cost?<br />
€ 26,– pro Tag; Gastkartenbeitrag einmalig € 25,– € 26,– per day; with a guest card € 25,– once only<br />
Was? What?<br />
Bachforelle und Saibling Brown trout and char<br />
entnahme? limits?<br />
max. 5 Fische pro Tag maximum 5 fish per day<br />
Köder?<br />
Bait?<br />
Blinkerfischen verboten, Fliegenfischen erwünscht decoy fishing prohibited, fly-fishing desired<br />
Aufsichtsfischer Karl Heinz lampacher - Mobil: 0699/11706386<br />
37
elAX<br />
Tarife Sommer 2012 ARLBERG-well.com<br />
Schwimmbad / Swimming (9:00 – 21:00 Uhr)<br />
Kategorie Preise in Euro / Prices in Euro Erwachsene / Adult<br />
Jugend / Youth<br />
1994 – 1997<br />
Kinder / Kids<br />
1998 – 2006<br />
Einzeleintritt / Individual Ticket 6,00 4,50 3,00<br />
Abendkasse ab 18:00 Uhr<br />
Late day ticket (starts 6:00 pm)<br />
3,00 3,00 3,00<br />
Wochenkarte / Weekly Ticket 25,00 18,50 12,00<br />
10er Block / Book of 10 coupons 48,00 36,00 24,00<br />
Saisonskarte Senioren / Season Ticket Seniors 70,00<br />
Saisonskarte Einheimische / Season Ticket Locals 90,00 60,00 30,00<br />
Familienkarte (Ausweispflicht) / Family Ticket (valid ID required)<br />
1 Elternteil + 1 Kind und weitere<br />
1 Parent + 1 Child or more<br />
2 Elternteile + 1 Kind / 2 Parents + 1 Child 12,00<br />
2 Elternteile + 2 Kinder und weitere<br />
2 Parents + 2 Children or more<br />
St. Anton Card - 7 Tage / days<br />
Schwimmbad + uneingeschränkte Benützung der in Betrieb<br />
befindlichen Bergbahnen / Swimming, free uphill rides on all<br />
operating mountain railways<br />
Sauna & Schwimmbad<br />
Sauna & Swimming<br />
(Sauna jeden FR von 15:00 – 21:00 Uhr sowie bei Schlechtwetter)<br />
Einzeleintritt / Individual Ticket 10,00<br />
10er Block / Book of 10 coupons 90,00<br />
Fitnessstudio (09:00 – 21:00 Uhr)<br />
Einzeleintritt / Individual Ticket 8,00<br />
10er Block / Book of 10 coupons 72,00<br />
5er Block / Book of 5 coupons 36,00<br />
Monatsgebühr / Monthly Fee 49,00<br />
Saisonkarte / Season Ticket 200,00<br />
Saisonkarte L / Season Ticket L<br />
Fitness & Schwimmbad / Fitness & Swimming<br />
Sommerstockschießen<br />
Alpine Curling<br />
Sommerstockbahn, 2h bis zu 8 Pers<br />
Summer Curling Alley, 2hrs-up to 8 people<br />
für jede weitere Person<br />
Each additional person<br />
250,00<br />
25,00<br />
2,00<br />
ARLBERG-well.com ● 6580 St. Anton am Arlberg ● Tel: 05446/4001<br />
wellness@arlberg-well.com ● www.arlberg-well.com<br />
38<br />
9,00<br />
15,00<br />
53,00 28,50 28,50<br />
mit Sommer Aktiv-Card / for Summer Activ-Card holders<br />
45,00 25,50 25,50<br />
Solarium / Tanning Beds<br />
1 x 10 Min. / 10 Minutes Unit 8,00<br />
10er Block / Book of 10 coupons 72,00<br />
Tennisplätze / Tennis Court (09:00 – 21:00 Uhr)<br />
1h Platzbenützung<br />
1 Hour Tennis Court Time<br />
10er Block<br />
Book of 10 Coupons<br />
Kategorie Preise in Euro/<br />
Prices in Euro<br />
Erwachsene/<br />
Adult<br />
10,00<br />
80,00<br />
Jugend/<br />
Youth<br />
Kinder/<br />
Kids<br />
Saisonkarte/ Season Ticket 120,00 50,00 20,00<br />
Öffnungszeiten / opening hours<br />
gültig von / valid from<br />
15.6. - 23.9.2012:<br />
täglich/daily<br />
9:00 – 21:00 Uhr<br />
9:00 am – 21:00 pm<br />
In unserer schnelllebigen Zeit ist das ARLBERG-well.com Ruhepol und Wellnessoase<br />
für Körper und Geist. Erleben Sie die Sinnlichkeit von Wasser, Wärme, Luft und Licht,<br />
eingebettet in die stolze Berglandschaft des Arlbergs.<br />
Life moves so fast these days, but ARLBERG-well.com is a place to slow down, relax<br />
and rejuvenate your body and mind. Come and experience refreshing water, warm sun,<br />
and clean air in the proud mountains of the Arlberg.<br />
● Schwimmbad:<br />
Die Kombination aus Innen- und Aussenbecken<br />
garantiert wetterunabhängiges Badevergnügen<br />
während aller 4 Jahreszeiten.<br />
The unique combination of indoor<br />
and outdoor pools assures year-round<br />
swimming pleasures.<br />
● Sauna:<br />
Die raffinierte Saunalandschaft bietet<br />
Hitze und Dampf in allen gesunden und<br />
aktivierenden Variationen: Finnische<br />
Sauna, Kelo-Sauna, Sanarium, Dampfbad.<br />
Our sophisticated saunas, which include<br />
a Finnish sauna, Kelo sauna, sanarium<br />
and steam bath, offer intense heat and<br />
humidity in their most healthy, invigorating<br />
form.<br />
● Massagen:<br />
Wir bieten: Klassische Massage, Entspannungsmassage<br />
mit ätherischen<br />
Ölen, Fußreflexzonenmassage.<br />
We offer: Swedish Massage, Aromatherapy<br />
Massage using essential oils,<br />
Reflexology Massage.<br />
● Fitnessstudio:<br />
Ein gesundheitsorientiertes Kräftigungstraining<br />
ist für jeden Menschen<br />
grundlegend notwendig.<br />
Everyone can benefit from health-centred<br />
strength training.<br />
39
KiDS<br />
& Family<br />
Kids & Family Spielplätze / Playgrounds<br />
Ob Action oder einfach nur gemütlich mit<br />
der Familie etwas unternehmen. Hier wird<br />
jeden Tag etwas Anderes geboten. Erlebt<br />
die Natur, wie ihr sie noch nie gesehen<br />
habt. Im arl.rock-Hochseilgarten könnt ihr<br />
euch in luftiger Höhe den verschiedensten<br />
Hindernissen stellen. Der Familienspaß in<br />
verschiedenen Höhen und Schwierigkeiten<br />
bietet für jeden etwas. Die Family´s Dream<br />
Canyoningtour entführt euch in eine unglaubliche<br />
Schluchtenlandschaft. Abseilen,<br />
Springen in Tümpel und rutschen über<br />
natürliche Rutschen, die vom Wasser über<br />
hunderte von Jahren aus dem Fels ausgewaschen<br />
wurden. H2O-Adventure Familientour<br />
heißt unser Raftingabenteuer für Groß und<br />
Klein. Entlang dem naturbelassenen Fluss<br />
paddeln wir durch kleine Wellen und Stromschnellen.<br />
Und in den ruhigen Stellen kann<br />
man sogar ins Wasser springen. Für unsere<br />
Kleinen haben wir täglich noch zusätzlich<br />
ein Programm.<br />
Hoppl's 4 elemente Abenteuer-<br />
Programm: (siehe Seite 42–43)<br />
Jeden Tag gibt es etwas Anderes zum<br />
Entdecken, Kennenlernen und Erleben. Seht<br />
die 4 Elemente von einer ganz anderen Seite<br />
und erkundet mit unseren Animateuren die<br />
schöne unberührte Natur in den Bergen<br />
von St. Anton. Bei Schlechtwetter wird ein<br />
<strong>Alte</strong>rnativprogramm im arl.rock Sportpark<br />
durchgeführt.<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
Whether you want to be active or just do<br />
something enjoyable with your family –<br />
different things to do are on offer every day.<br />
See nature as you have never seen it<br />
before. At the airy heights of the arl.rock<br />
Hochseilgarten you can tackle the most<br />
varied obstacles. The different heights and<br />
degrees of difficulty available mean there’s<br />
fun available here fore everyone in the family.<br />
The Family´s Dream canyoning adventure<br />
takes you into an incredible set of gorges<br />
for abseiling, jumping into ponds and sliding<br />
down natural chutes that water has carved<br />
through the rocks over the centuries. We call<br />
our rafting adventure for the old and young<br />
alike the “H2O family adventure trip“. We<br />
paddle along the natural river through small<br />
waves and rapids. Where the water is still<br />
one can even jump into it. We also have a<br />
daily programme for our youngest guests.<br />
The Hoppls adventure programme<br />
involving the 4 elements:<br />
(see pages 42–43)<br />
Each day there’s something different to<br />
discover, learn about and experience. See<br />
the 4 elements from a completely different<br />
point of view and let our animators reveal<br />
to you the lovely, unspoilt natural world up<br />
in the St. Anton mountains. If the weather<br />
is bad we offer an alternative programme<br />
at the arl.rock Sportpark.<br />
● St. Anton<br />
● Neben dem ARLBERG-well.com Center<br />
Next to the ARLBERG-well.com centre<br />
● Naturspielplatz WunderWanderWeg<br />
(siehe auch Seite 16)<br />
Wonder Walk natural playground<br />
(see page 16)<br />
● Beim Verwallsee im Verwalltal<br />
At Verwallsee lake in the Verwall Valley<br />
● Am Galzig bei der Bergstation<br />
At Galzig next to the top station<br />
● Am Rendl bei der Bergstation<br />
At Rendl next to the top station<br />
● Am Gampen bei der Bergstation<br />
At Gampen next to the top station<br />
● Bei der Volksschule St. Jakob<br />
At the elementary school St. Jakob<br />
Das etwas andere Minigolf! Der beim<br />
Museum am Anfang der Mühltobelschlucht<br />
liegende Adventure-Parcours ist ein toller<br />
Zeitvertreib für jeden! Es braucht keine<br />
speziellen körperlichen Eignungen oder<br />
Vorbereitung dafür.<br />
The Minigolf course with a difference! The<br />
adventure-park is situated by the museum<br />
and at the entrance to the Mühltobel gorge<br />
is a splendid way for anyone to pass the<br />
time. You don’t need any special physical<br />
skills or preparation for it.<br />
Dienstag – Sonntag: 12:00 – 18:00 Uhr<br />
Montag Ruhetag<br />
Tuesday – Sunday: 12:00 am to 18:00 pm<br />
(Closed on Mondays)<br />
Lasst Euch auf Eurer Sommer Aktiv Haltestelle Erwachsene / Adults: .................... € 4,–<br />
abholen und wieder zurückbringen. Fragt in Eurem<br />
Kinder bis 13 J. / Kids under 13: ... € 3,–<br />
<strong>Hotel</strong> nach, wo die nächstgelegene Haltestelle ist.<br />
Familienkarte (2 Erw. + 2 Kinder): € 11,–<br />
Take advantage of the pick-up and return service Family ticket (2 adults + 2 childs)<br />
at your Summer Active stop. Ask at your hotel to<br />
find out where the nearest Summer Active stop is. Jedes weiter Kind: ........................ € 2,50<br />
Each additional child<br />
40 41<br />
Pettneu<br />
● Beim Wellnesspark Arlberg-Stanzertal<br />
At the Arlberg-Stanzertal “Wellness“ park<br />
● Wasserspielplatz Pettneu (am Radweg)<br />
Pettneu water playground (on the bike trail)<br />
Schnann<br />
● Im Zentrum von Schnann<br />
In the village centre<br />
● Flirsch<br />
● Beim Fußballplatz am Westende von Flirsch<br />
At the football pitch at the western end of Flirsch<br />
● Strengen<br />
● Beim Egger Weiher oberhalb von Strengen<br />
At the Egger Weiher above Strengen<br />
Arlberg Adventure Minigolf
HOPPL's Abenteuer - Programm<br />
( Anmelden nicht vergessen!! )<br />
● Montag 10:00 – 16:00 Uhr (Thema erde)<br />
Tiroler Naturforscher auf Expedition<br />
Auf geht’s, lass uns wandern gehen! Was gibt es in<br />
Tirol für Tiere, Blumen uvm. Lerne Tierspuren lesen,<br />
schärfe deine Sinne und entdecke die Geheimnisse<br />
des Waldes. Zum Mittagessen nimm € 5,50 oder<br />
deine eigene Jause mit.<br />
● Dienstag 10:00 – 16:00 Uhr (Thema Wasser)<br />
Kinder und Familien Adventure's Day<br />
Heute Vormittag erleben wir einen großen Zauberspaß<br />
von 4 bis 99 mit „Zauberer Robert Ganahl“<br />
Am Nachmittag geht’s pitsch, patsch auf ins kühle<br />
Nass! Wir bauen kleine Boote, Staudämme und<br />
lernen die einzigartige Welt des Wassers kennen.<br />
Bei schönem Wetter heißt es Schuhe aus und auf<br />
geht’s zu lustigen Wasserspielen. Für das Mittagessen<br />
nimm € 5,50 oder deine eigene Jause mit.<br />
Piraten-Family Rafting (für Groß und Klein)<br />
Treffpunkt um 10:00 Uhr in Ried im Oberinntal<br />
H2O-Adventure Raftingtour durch das wildromantische<br />
Oberland, auf kleinen Wellen entlang dem<br />
naturbelassenen Flussverlauf. Kosten im Sommer<br />
Aktive Card: Kinder € 26,– Erwachsene € 37,–.<br />
Waterworld (für Groß und Klein)<br />
Treffpunkt um 10:00 Uhr in Ried im Oberinntal<br />
(H2O-Adventure). Das ultimative Familien Abenteuer<br />
in voller Neoprenausrüstung. Entlang eines Bachbettes<br />
erleben die Kleinen und Großen einen riesigen Spaß.<br />
Mit Wasserrutschen, Seilaction, Tümpelsprüngen,<br />
Wassertaufe im Wasserfall… Kosten im Sommer<br />
Aktive Card: Kinder € 20,– Erwachsene € 20,–.<br />
Tiefseilgarten (für Groß und Klein)<br />
Treffpunkt um 13:00 Uhr beim arl.rock. Ein unvergessliches<br />
Erlebnis. Neue Grenzen zu überwinden<br />
macht Spaß. Zwischen den Bäumen sind in luftiger<br />
Höhe mehrere Hindernisse entstanden. Diese zu<br />
überwinden ist aufregend und fordert den inneren<br />
Schw… Kosten im Sommer Aktive Card: Kinder<br />
€ 20,– Erwachsene € 20,–.<br />
● Mittwoch 10:00 – 16:00 Uhr (Thema luft)<br />
Luft-, Wind und Wetterexperte<br />
Heute steht der Tag ganz im Zeichen der Berge.<br />
Lerne das Leben im Gebirge kennen, höre spannende<br />
Geschichten vom Arlberg. Werde zum Luft-Wind<br />
und Wetterexperten und lerne zu erkennen von<br />
wo der Wind kommt! Nimm für das Mittagessen<br />
€ 5,50 oder deine eigene Jause mit.<br />
● Monday 10:00 am to 16:00 pm (earth)<br />
Tyrolean nature researchers on safari!<br />
Come on, let’s go hiking! Find out about Tyrol’s<br />
flora, fauna and lots more. Learn to read animal<br />
tracks, hone your senses and discover the secrets<br />
of the forest. Either pack your own provisions or<br />
take € 5.50 with you for lunch.<br />
● Tuesday 10:00 am to 16:00 pm (Water)<br />
Kids’ and Families’ Adventure Day<br />
Those aged between 4 and 99 years can experience<br />
great fun and magic in the morning with<br />
“Magician Robert Ganahl”. Make a big splash in<br />
the afternoon! We will build boats and dams and<br />
find out lots about the wonderful world of water.<br />
If the weather is warm, we can kick off our shoes<br />
and enjoy fun games in the water. Either pack your<br />
own provisions or take € 5.50 with you for lunch.<br />
Pirate family rafting (for adults and children)<br />
Meeting place at 10:00 am in Ried Ried im Oberinntal.<br />
H2O Adventure Rafting Tour through the wild and<br />
romantic upland, where you can ride the small<br />
waves along the pristine river course. Prices with<br />
the Summer Active Card: Children € 26.00 - Adults<br />
€ 37.00.<br />
Waterworld (for adults and children)<br />
Meeting place at 10:00 am in Ried im Oberinntal<br />
(H2O Adventure). The ultimate family adventure in<br />
complete neoprene gear. Water rats of all ages will<br />
have lots of fun along the brook bed. With water<br />
chutes, rope action, water jumping, water baptism<br />
under the waterfall… Prices with the Summer Active<br />
Card: Children € 20.00 – Adults € 20.00.<br />
Low-rope garden (for adults and children)<br />
Meeting point at 13:00 pm at arl.rock. An unforgettable<br />
experience. Overcoming new obstacles is great fun.<br />
Lots of obstacles are located between the trees at lofty<br />
heights. Overcoming these obstacles is exciting and<br />
requires lots of courage… Prices with the Summer<br />
Active Card: Children € 20.00 - Adults € 20.00.<br />
● Wednesday 10:00 am to 16:00 pm (Air)<br />
The experts on air, winds and weather<br />
Today’s activities are centred on the mountains and<br />
weather. Find out about life in the mountains and<br />
listen to fascinating stories about Arlberg. Become a<br />
wind and weather expert and learn how to tell which<br />
direction the wind comes from! Either pack your own<br />
provisions or take € 5.50 with you for lunch.<br />
● rafting ● Canyoning ● Tiefseilgarten<br />
Weitere Infos, Zeiten und Preise zum Adventure und Animationsprogramm für Kinder und<br />
Erwachsene gibt’s im Sommer Aktiv Programm, in deinem <strong>Hotel</strong>, im arl.rock, in den<br />
Tourismusbüros unter www.sommer-aktiv.at , www.arlrock.at. und www.h2o-adventure.at<br />
Tel: 05446/2625<br />
42<br />
● Donnerstag 10:00 – 16:00 Uhr (Thema Wasser)<br />
Mit Becherlupen und einem schlauen Buch gehen<br />
wir auf Entdeckungsreise und auf die Suche nach<br />
Seppi Strudelwurm! Mit einer Lupe und einem Sieb<br />
schauen wir welche Tiere im Wasser leben. Entlang<br />
des Wunderwanderweges gibt es einiges zu entdecken.<br />
Nimm € 5,50 oder deine eigene Jause mit.<br />
Piraten-Family Rafting (für Groß und Klein)<br />
Treffpunkt um 10:00 Uhr in Ried im Oberinntal<br />
H2O-Adventure Raftingtour durch das wildromantische<br />
Oberland, auf kleinen Wellen entlang dem<br />
naturbelassenen Flussverlauf. Kosten im Sommer<br />
Aktive Card: Kinder € 26,– Erwachsene € 37,–.<br />
Waterworld (für Groß und Klein)<br />
Treffpunkt um 10:00 Uhr in Ried im Oberinntag (H2O-<br />
Adventure). Das ultimative Familien Abenteuer in<br />
voller Neoprenausrüstung, entlang eines Bachbettes<br />
erleben die Kleinen und Großen einen riesigen Spaß.<br />
Mit Wasserrutschen, Seilaction, Tümpelsprüngen,<br />
Wassertaufe im Wasserfall… Kosten im Sommer<br />
Aktive Card: Kinder € 20,– Erwachsene € 20,–.<br />
● Freitag 10:00 – 16:00 Uhr (ThemaFeuer)<br />
Survivalschule<br />
Entdecken, erkennen, staunen!!! „Zurück zur Natur“.<br />
Feuer machen ohne Feuerzeug. Probiere aus wie<br />
eine Sonnenuhr funktioniert. Mach mit Steinen ein<br />
Notsignal und erlerne wie man eine Karte liest…<br />
Zum Mittagessen grillen wir am Feuer. Nimm<br />
€ 5,50 oder deine eigene Jause mit.<br />
Mit Lamas zu wandern heißt den Alltag<br />
hinter sich lassen und neue Energie schöpfen.<br />
Die Lamas sind die idealen Begleiter zum<br />
Hinschauen und Hinhören in der Natur. Die<br />
ruhige Art der Lamas überträgt sich schon<br />
nach kurzer Zeit wohltuend auf uns Menschen.<br />
Von kurzen 1h Schnuppertouren bis zu Tages- oder<br />
Mehrtages-Trekkingtouren wird alles angeboten!<br />
Info & Anmeldung:<br />
Telefon 0664/1818894<br />
Email: moeslihof@st-anton.at<br />
43<br />
● Thursday 10:00 am to 16:00 pm (Water<br />
With our magnifying bug boxes and a smart book<br />
on creepy-crawlies, we’ll set off on a journey of<br />
discovery and search for Seppi Strudelwurm! With the<br />
aid of a magnifying glass and a sieve, we will take a<br />
close look to find out which creatures live in water.<br />
There are lots of things to be discovered along the<br />
WonderWalkWay. Either pack your own provisions<br />
or take € 5.50 with you for lunch.<br />
Pirate family rafting (for adults and children)<br />
Meeting place at 10:00 am in Ried Ried im Oberinntal.<br />
H2O Adventure Rafting Tour through the wild and<br />
romantic upland, where you can ride the small waves<br />
along the pristine river course. Prices with the Summer<br />
Active Card: Children € 26.00 - Adults € 37.00.<br />
Waterworld (for adults and children)<br />
Meeting place at 10:00 am in Ried im Oberinntal<br />
(H2O-Adventure). The ultimate family adventure in<br />
complete neoprene gear. Water rats of all ages will<br />
have lots of fun along the brook bed. With water<br />
chutes, rope action, water jumping, water baptism<br />
under the waterfall… Prices with the Summer Active<br />
Card: Children € 20.00 – Adults € 20.00.<br />
● Friday 10:00 am to 16:00 pm (Fire)<br />
Survival school<br />
Discover, identify, marvel!!! “Back to nature”. Making<br />
a fire without a lighter or matches. Find out how a<br />
sundial works. Make an emergency signal with the<br />
aid of stones and learn how to read a map… We’ll<br />
barbecue on the camp fire at lunchtime. Either pack<br />
your own provisions or take € 5.50 with you for lunch.<br />
Lama Trekking<br />
Walking about with llamas means leaving<br />
one’s normal daily life behind and creating<br />
new energy. Lamas are ideal companions<br />
for inspecting and listening to the natural<br />
world. The calm demeanour of these animals<br />
soon transfers to us humans, to our benefit.<br />
All is on offer, from 1-hour “taster“ tours to<br />
treks lasting one or several days.
GOlF<br />
Golfclub Arlberg<br />
Eingebettet in das Schigebiet von St. Anton,<br />
liegt der 6 Loch Kurzplatz im Ortsteil Nasserein.<br />
Der landschaftlich reizvolle Platz ist<br />
hügelig, und eignet sich hervorragend für<br />
das Training des kurzen Spiels. Außerdem<br />
gibt es ein großes Putting-Green und<br />
überdachte Abschlagplätze.<br />
Öffentliche 6-loch Golf Anlage<br />
● In Nasserein, nur 5 Gehminuten vom<br />
Zentrum St. Antons direkt oberhalb der<br />
Nassereinbahn, befindet sich ein sehr schön<br />
gepflegter 6-Loch Golfplatz mit Driving<br />
Range und separatem Putting Green.<br />
● Greenfee: ...............€ 20,–<br />
● Rangefee: ..............€ 4,–<br />
● Leihschläger im Clubhaus<br />
● Unterricht für jede Könnerstufe<br />
● Vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen<br />
mit unserem Golf Pro Jeffrey Swanson.<br />
● Auch für Familien und Kleingruppen<br />
● Terminvereinbarung: Tel.: 0680/123 02 04<br />
● Kosten: .................€ 50,– pro Stunde<br />
● Wöchentliches Intersport Arlberg Gästeturnier<br />
● Vom 12. Juli bis zum 13. September<br />
jeden Donnerstag ab 14:00 Uhr<br />
● Startgeld € 25,– (inkl. Greenfee, Nenn-<br />
geld und Jause bei der Preisverleihung)<br />
● Während des Sommers finden mehrere<br />
Turniere an den Wochenenden statt.<br />
Anfrage und Anmeldung direkt beim<br />
Golfclub.<br />
Öffnungszeiten Clubhaus:<br />
täglich von 9:00 – 18:00 Uhr geöffnet.<br />
Tel.: 05446/2103<br />
44<br />
The district of Nasserein in the middle<br />
of the St Anton ski region has a six-hole<br />
short course. The course is beautifully<br />
landscaped with lots of hills and is perfect<br />
for honing your short-course skills. There<br />
is also a large putting green and a covered<br />
driving range.<br />
6-hole public golf course<br />
● In Nasserein, just a five-minute walk from<br />
the centre of St Anton, directly above the<br />
Nassereinbahn, you will find a very wellmaintained<br />
six-hole golf course with a<br />
driving range and a separate putting green.<br />
● Green fee: ..............€ 20,–<br />
● Range fee: .............€ 4,–<br />
● Clubs for rent in the club house<br />
● Lessons for all skill levels<br />
● Beginners and advanced players can<br />
train with our golf pro Jeffrey Swanson.<br />
● Also available for families and small groups<br />
● Reserve a slot by calling 0680/123 02 04<br />
● Cost: ....................€ 50,– per hour<br />
● Weekly Intersport Arlberg guest tournament<br />
● Every Thursday from 12 July to 13<br />
September, starts at 2.00 pm<br />
● Cost: € 25,– (includes green fee, entry fee<br />
and a snack during the award ceremony)<br />
● Various tournaments take place on the<br />
weekend throughout the summer. You<br />
can get more information and register<br />
at the club house.<br />
● GC Mieminger Plateau<br />
● 27 Loch<br />
● Entfernung ca. 70 km<br />
● Fahrtzeit ca. 50 Min.<br />
● 6414 Mieming / Tirol<br />
● Tel.: 05264/5336<br />
● GC Seefeld-Wildmoos<br />
● 18 Loch<br />
● Entfernung ca. 80 km<br />
● Fahrtzeit ca. 60 Min.<br />
● 6100 Seefeld / Tirol<br />
● Tel.: 0699/16066060<br />
● GC innsbruck-igls<br />
● 27 Loch<br />
● Entfernung ca. 105 km<br />
● Fahrtzeit ca. 1h 20 Min.<br />
● 6074 Rinn / Tirol<br />
● Tel.: 05223/78177<br />
Alle Golfinfos<br />
und viele weitere Plätze unter<br />
www.golf.at<br />
Golfplätze in der Umgebung<br />
45<br />
● GC Bludenz-Braz<br />
● 18 Loch<br />
● Entfernung ca. 35 km<br />
● Fahrtzeit ca. 40 Min.<br />
● 6751 Braz bei Bludenz / Vorarlberg<br />
● Tel.: 05552/33503<br />
● GC Montafon<br />
● 9 Loch<br />
● Entfernung ca. 55 km<br />
● Fahrtzeit ca. 60 Min.<br />
● 6774 Tschagguns / Vorarlberg<br />
● Tel.: 05556/77011<br />
● GC Brand<br />
● 18 Loch<br />
● Entfernung ca. 65 km<br />
● Fahrtzeit ca. 1h 10 Min.<br />
● 6708 Brand / Vorarlberg<br />
● Tel.: 05559/450<br />
● GC Montford rankweil<br />
● 18 Loch<br />
● Entfernung ca. 80 km<br />
● Fahrtzeit ca. 1h 20 Min.<br />
● 6830 Rankweil / Vorarlberg<br />
● Tel.: 05522/72000
eGeNTAGe<br />
rainy days<br />
Schlechtwetter & Co<br />
Es gibt kein schlechtes Wetter, sondern nur<br />
falsche Bekleidung! Ziehen Sie Ihre wasserdichte<br />
Jacke an und machen Sie sich auf den<br />
Weg zu einer idyllischen Regenwanderung<br />
auf dem WunderWanderWeg (siehe Seite<br />
16) oder auf einen Waldweg in Talnähe. Die<br />
frische Waldluft bei einem Regen erfrischt<br />
Geist und Sinne. Natürlich bietet St. Anton<br />
auch genügend Freizeitmöglichkeiten, bei<br />
denen Sie garantiert trocken bleiben.<br />
● Kunstraum Pettneu<br />
● Perktold Oswald<br />
● Tel.: 0676/5117383<br />
● Schloss Landeck<br />
● Entfernung ca. 30 km<br />
● Fahrzeit ca. 35 Min.<br />
● Alpinarium Galtür<br />
● Entfernung ca. 60 km<br />
● Fahrzeit ca. 60 Min.<br />
● Biermythos Starkenberg<br />
● Entfernung ca. 60 km<br />
● Fahrzeit ca. 60 Min.<br />
● Rolls Royce Museum Dornbirn<br />
● Entfernung ca. 80 km<br />
● Fahrzeit ca. 1h 10 Min.<br />
● Stadt Innsbruck mit etlichen Museen<br />
& Shopping<br />
● Entfernung ca. 100 km<br />
● Fahrzeit ca. 1h 20 Min.<br />
● Kristallwelten Wattens<br />
● Entfernung ca. 120 km<br />
● Fahrzeit ca. 1h 30 Min.<br />
Museum St. Anton am Arlberg<br />
Das Museum St. Anton am Arlberg ist in einer<br />
historischen Villa untergebracht, welche der<br />
deutsche Industrielle Bernhard Trier 1912<br />
nach Plänen von Hanns Kronberger errichten<br />
ließ. Das exklusive Gebäude erlebte während<br />
des 20. Jahrhunderts verschiedene Besitzer<br />
und Bewohner, bis es 1971 in den Besitz von<br />
Gemeinde und Tourismusverband überging.<br />
Seit 1980 ist das Museum St. Anton am Arlberg<br />
hier untergebracht. Mit dem dazugehörigen<br />
Ferienpark bietet das Museum einen idealen<br />
Rahmen, um die Geschichte St. Antons zu<br />
erzählen und zum Verweilen einzuladen.<br />
Super <strong>Alte</strong>rnative bei schlechtem Wetter ist auch das<br />
ARLBERG-well.com (Seite 38) oder das Intersport Arlberg<br />
Schlechtwetterprogramm (Seite 25).<br />
A super alternative during bad weather conditions is also the<br />
Arlberg-well.com congress centre (page 38) or the Intersport<br />
Arlberg bad weather programme (page 25).<br />
46<br />
There’s no such thing as bad weather, you<br />
just need to wear the right clothing! Put on<br />
a waterproof jacket and get ready for an<br />
idyllic walk in the rain along the Wonder Walk<br />
(see page 16) or along a forest path near the<br />
valley. The rain does wonderful things to the<br />
air, which refreshes your mind and body. Of<br />
course you can always opt instead for one<br />
of St Anton’s many indoor leisure activities.<br />
Ausflugstipps in der Umgebung<br />
• <strong>TIPP</strong><br />
The St Anton am Arlberg Museum is<br />
housed in an historic villa designed by Hans<br />
Kronberger and built in 1912 for German<br />
industrialist Bernhard Trier. Several other<br />
people owned and lived in the stylish<br />
building during the 20th century before it<br />
became the property of the town and tourist<br />
office in 1971. The St Anton am Arlberg<br />
Museum has been here since 1980. The<br />
museum and the holiday park adjoining it<br />
are an ideal place to relax and learn about<br />
the history of the town.<br />
www.museum-stanton.com<br />
● Kegeln:<br />
Die 4 topmodernen Kegelbahnen sind<br />
perfekt geeignet für einen gemütlichen<br />
Familiennachmittag oder einen Kegelabend<br />
mit Freunden. Ein besonderes Highlight<br />
ist das „Disco Kegeln” mit speziellem<br />
Schwarzlicht-Effekt in der trendigen<br />
Sportslounge Atmosphäre. Spaß und<br />
Stimmung garantiert!<br />
Kegeln / „Disco Kegeln” Skittle-Alley / „Disco Bowling”<br />
Kegeln (bis 22:00 Uhr) 25,00 Skittle-Alley (until 10.00 pm)<br />
Disco Kegeln (ab 22:00 Uhr) 15,00 Disco Kegeln (from 10.00 pm)<br />
Pro Bahn und Stunde. Per lane / hour.<br />
● Tennis & Multifunktionsplatz:<br />
Die 2 Tennisplätze sind schnell umgebaut<br />
und dadurch für viele Sportarten nutzbar.<br />
Tennis, Fußball, Volleyball, Badminton,<br />
Six Cup, Basketball… Vieles ist möglich!<br />
Die ideale <strong>Alte</strong>rnative für Gruppen.<br />
Tennis / Multifunktion / Squash Tennis / Multi-function hall / Squash<br />
Tennis oder Squash 25,00 Tennis or Squash<br />
Multifunktionsplatz<br />
Volleyball, Fußball, Badminton, Bogenschießen,<br />
Six-Cup... - nach Absprache<br />
29,00<br />
Pro Platz und Stunde. Per court / hour.<br />
● Sonstiges:<br />
● Tischfußball / Table football<br />
● Dart / Darts<br />
● Tischtennis / Table tennis (1 h € 12,00)<br />
● Billard / Billiards<br />
● Asian-Restaurant & Sportslounge<br />
Asian-Restaurant & Sportslounge<br />
● Skittle-Alley:<br />
The 4 up-to-the-minute skittel-alleys<br />
are perfect for an enjoyable time with<br />
friends and family. A particular highlight<br />
is the ”Disco Kegeln” with special blue<br />
light effect creating a cool, space age<br />
atmosphere in our downstairs Sports<br />
bar and Diner. Guaranteed fun for all!<br />
● Tennis & Multi-function hall:<br />
The 2 tennis courts are quickly dismantled<br />
and can be used for many sports.<br />
Tennis, Football, Volleyball, Badminton,<br />
Six Cup, Basketball… The possibilities are<br />
endless! The ideal alternative for groups.<br />
Multi-function hall<br />
Volleyball, football, badminton,<br />
archery, six-cup... - by arrangement<br />
● Verleih:<br />
● Schläger mit Bällen / Table football<br />
......................................... € 3,50<br />
● Schuhe / Shoes<br />
......................................... € 3,50<br />
● Bälle (Fußball, Basketball) / Balls<br />
......................................... € 2,00<br />
(Mit Sommer Aktive Card 10% Ermäßigung / Summer Active Card holders receive a 10% discount!)<br />
entnehmen Sie unsere aktuellen Öffnungszeiten auf:<br />
www.arlrock.at<br />
Sport & Adventure GmbH ● Bahnhofstraße 1 ● 6580 St. Anton am Arlberg<br />
Tel: 05446/2625 ● info@arlrock.at ● www.arlrock.at<br />
47
Tiroler Abend / Tirol night<br />
Die Volkstumsgruppe „d‘Arlberger“<br />
präsentiert in einer ca. 2 stündigen Show,<br />
Tiroler Brauchtum in Tanz, Gesang und<br />
Musik. Sie begeistern ihr Publikum mit<br />
zum Teil akrobatischen Einlagen und viel<br />
Freude am Musizieren.<br />
Jeweils Dienstag oder Donnerstag (optional)<br />
im Arlbergsaal.<br />
einlass: 20:30 Uhr<br />
Beginn: 21:00 Uhr<br />
Preis: € 17,– (SAC* € 13,–)<br />
inkl. einem Getränk<br />
*SAC= Sommer Aktiv Card (erhalten sie kostenlos<br />
bei ihrem Sommer Activ Vermieter)<br />
Infos und Tickets erhalten Sie im Informationsbüro<br />
des Tourismusverbandes.<br />
Restkarten gibt es auch an der Abendkasse.<br />
rückfragen oder Gruppenreservierungen unter:<br />
Tel.: 0664/44 29 647 oder<br />
per Mail an fluwe@mooserwirt.at<br />
For more information or to make a group reservation, please call:<br />
Tel.: 0664/44 29 647 oder<br />
or send an e-mail to fluwe@mooserwirt.at<br />
48<br />
Entertainers "d‘Arlberger" present a<br />
two-hour show featuring traditional Tirol<br />
dancing, singing and music. Audiences love<br />
the acrobatic elements of their performance<br />
and the delight they obviously get from<br />
music-making.<br />
Every week on Tuesday or Thursday<br />
(optional) in the Arlbergsaal.<br />
Doors open at 20:30 pm<br />
Show starts at 21:00 pm<br />
Tickets cost € 17,– (SAC* €13,–)<br />
including one beverage<br />
*SAC= Summer Aktiv Card<br />
Information and tickets are available at the<br />
information office of the tourist association.<br />
Remaining tickets will be on sale at the door.<br />
Bus & zug<br />
Bus & Train<br />
Verwallbus<br />
gebührenpflichtig / taxable ab Mooserkreuz<br />
Linie 6 – Verwall (23.6. – 9.9.2012)<br />
Terminal West (Steig A) 08:42 11:42 13:42 15:10 16:10 17:10<br />
Kohlereck 08:44 11:44 13:44 15:12 16:12 17:12<br />
<strong>Hotel</strong> Alpenhof 08:45 11:45 13:45 15:13 16:13 17:13<br />
Stadle 08:46 11:46 13:46 15:14 16:14 17:14<br />
Abzw. Moos 08:47 11:47 13:47 15:15 16:15 17:15<br />
Dengert 08:48 alle 11:48 13:48 15:16 16:16 17:16<br />
Abzw. Verwall 08:52 60 11:52 13:52 15:20 16:20 17:20<br />
Rosannaschlucht 08:58 Min. 11:58 13:58 15:26 16:26 17:26<br />
Arlenbach 09:02 12:02 14:02 15:30 16:30 17:30<br />
Rasthaus Verwall 09:04 12:04 14:04 15:32 16:32 17:32<br />
Verwallsee 09:06 12:06 14:06 15:34 16:34 17:34<br />
Salzhütte 09:09 12:09 14:09 15:37 16:37 17:37<br />
Salzhütte 09:12 12:12 14:40 15:40 16:40 17:40<br />
Verwallsee 09:15 12:15 14:43 15:43 16:43 17:43<br />
Rasthaus Verwall 09:18 12:18 14:46 15:46 16:46 17:46<br />
Arlenbach 09:20 12:20 14:48 15:48 16:48 17:48<br />
Rosannaschlucht 09:23 12:23 14:51 15:51 16:51 17:51<br />
Abzw. Verwall 09:27 alle 12:27 14:55 15:55 16:55 17:55<br />
Abzw. Moos 09:28 60 12:28 14:56 15:56 16:56 17:56<br />
Dengert 09:29 Min. 12:29 14:57 15:57 16:57 17:57<br />
Stadle 09:30 12:30 14:58 15:58 16:58 17:58<br />
Gastig 09:31 12:31 14:59 15:59 16:59 17:59<br />
<strong>Hotel</strong> Kertess 09:32 12:32 15:00 16:00 17:00 18:00<br />
Villa Arlberg 09:33 12:33 15:01 16:01 17:01 18:01<br />
Terminal West (Steig A) 09:34 12:34 15:02 16:02 17:02 18:02<br />
Anschluss Linie 2<br />
Tarife Verwallbus:<br />
10:08 13:08 15:12 16:12 17:12 18:12<br />
Erwachsene/ adults Einzelticket: € 2,60 Tagesticket: € 5,20<br />
Jugendliche (16 – 20 Jahre) Einzelticket: € 1,50 Tagesticket: € 3,00<br />
Kinder/ children (bis 6 Jahren frei) Einzelticket: € 0,50 Tagesticket: € 1,00<br />
Gruppen (ab ca. 15 Personen) bitte voranmelden unter Tel.: 05442/64422 16 oder an dietmar.kain@postbus.at<br />
Dorfbus kostenlos / free of charge<br />
Linie 2 – St. Jakob am Arlberg (16.6. – 23.9.2012)<br />
ARLBERG-well.com 08:06 13:06 15:10 18:10<br />
Terminal West (Steig A) 07:23 08:08 13:08 15:12 18:12<br />
<strong>Post</strong>einfahrt 07:25 08:10 13:10 15:14 18:14<br />
Hauptschule 07:26 08:11 13:11 15:15 18:15<br />
<strong>Hotel</strong> Arlberg 07:27 08:12 13:12 15:16 18:16<br />
Haus Verwall 07:28 08:13 13:13 15:17 18:17<br />
Bstr. Timmler 07:30 08:15 13:15 15:19 18:19<br />
Bstr. Gsör 07:31 08:16 13:16 15:20 18:20<br />
<strong>Hotel</strong> Tirolerhof 07:32 08:17 13:17 15:21 18:21<br />
Untergand 07:33 08:18 13:18 15:22 18:22<br />
Gand 07:35 08:20 13:20 15:24 18:24<br />
Gsör 07:37 08:22 alle 13:22 15:26 alle 18:26<br />
Kirche 07:39 08:24 60 13:24 15:28 60 18:28<br />
Timmler 07:40 08:25 Min. 13:25 15:29 Min. 18:29<br />
Bach 07:41 08:26 13:26 15:30 18:30<br />
Rafalt 07:42 08:27 13:27 15:31 18:31<br />
Seiche 07:43 08:28 13:28 15:32 18:32<br />
Reselehof 07:44 08:29 13:29 15:33 18:33<br />
Nassereinbahn 07:45 08:30 13:30 15:34 18:34<br />
Haus Parseierblick 07:46 08:31 13:31 15:35 18:35<br />
<strong>Hotel</strong> Arlberg 07:47 08:32 13:32 15:36 18:36<br />
<strong>Hotel</strong> Schwarzer Adler 07:48 08:33 13:33 15:37 18:37<br />
<strong>Post</strong>einfahrt 07:49 08:34 13:34 15:38 18:38<br />
Terminal West (Steig A) 07:51 08:37 13:37 15:41 18:41<br />
ARLBERG-well.com 08:39<br />
49<br />
13:39 15:43 18:43
Linie 3 – Mooserkreuz (16.6. – 23.9.2012)<br />
Terminal West (Steig A) 07:51 08:37 13:37 15:41 18:41<br />
ARLBERG-well.com 08:40 13:40 15:44 18:44<br />
Galzigbahn 07:52 08:41 13:41 15:45 18:45<br />
Villa Arlberg 07:53 08:42 13:42 15:46 18:46<br />
Haus Marth 07:54 08:43 13:43 15:47 18:47<br />
<strong>Hotel</strong> Kertess 07:55 08:44 alle 13:44 15:48 alle 18:48<br />
Bstr. Stadle 07:56 08:45 60 13:45 15:49 60 18:49<br />
Abzw. Moos 07:57 08:46 Min. 13:46 15:50 Min. 18:50<br />
Dengert 07:58 08:47 13:47 15:51 18:51<br />
<strong>Hotel</strong> Alpenhof 08:00 08:49 13:49 15:53 18:53<br />
Kohlereck 08:01 08:50 13:50 15:54 18:54<br />
Terminal West (Steig A) 08:03 08:52 13:52 15:56 18:56<br />
ARLBERG-well.com 08:05 08:54 13:54 15:58 18:58<br />
Anschluss Verwallbus Abzw. Moos 08:47 09:47 10:47 11:47 13:47 16:15 17:15<br />
Zug / Train gebührenpflichtig / taxable<br />
St. Anton am Arlberg - Bregenz<br />
a) a) a) a) a)<br />
St. Anton 06:10 06:47 07:26 09:00 10:16 13:00 14:16 15:00 17:00 18:16 19:00 21:00 23:06<br />
Langen 06:19 06:55 07:34 10:25 14:25 17:09 18:25<br />
Bludenz 07:01 07:32 08:00 09:33 10:56 13:35 14:56 15:33 17:37 18:56 19:33 21:35 23:41<br />
Feldkirch 07:21 07:49 08:14 09:46 11:10 13:49 15:09 15:46 17:51 19:09 19:46 21:49 23:55<br />
Dornbirn 08:08 08:13 08:32 10:28 11:28 14:06 15:36 16:09 18:06 19:36 20:28 22:04 00:10<br />
Bregenz 08:18 08:23 08:43 10:44 11:38 14:17 15:47 16:44 18:19 19:47 20:44 22:17 00:20<br />
a) a) a) a)<br />
Bregenz 05:47 06:11 07:41 10:11 11:14 13:41 14:05 15:41 16:11 17:14 19:14 21:46<br />
Dornbirn 05:56 06:21 07:51 10:21 11:30 13:51 14:15 15:51 16:19 17:30 19:30 21:56<br />
Feldkirch 06:13 06:48 08:09 10:46 12:12 14:12 14:48 16:12 16:43 18:12 20:12 22:24 22:42<br />
Bludenz 06:26 07:03 08:23 11:01 12:26 14:26 15:02 16:26 16:57 18:26 20:26 22:41 22:58<br />
Langen 07:28 08:48 11:31 15:30 17:27 20:50 23:09 23:32<br />
St. Anton 06:57 07:36 08:57 11:40 12:57 14:57 15:38 16:57 17:36 18:57 20:59 23:17 23:42<br />
a) Umsteigen in Feldkirch / Change the train in Feldkirch<br />
St. Anton am Arlberg - Innsbruck<br />
St. Anton 06:59 07:38 08:59 10:16 11:42 12:59 14:59 15:40 16:59 17:38 18:59 21:01 23:19 23:42<br />
Landeck 07:21 08:05 09:21 11:21 12:05 13:21 15:21 16:05 17:21 18:04 19:21 21:22 23:41 00:05<br />
Innsbruck 08:09 09:02 10:06 12:06 13:02 14:06 16:06 16:57 18:06 19:02 20:06 22:10 00:35 00:52<br />
Innsbruck 04:53 05:23 06:03 07:54 08:56 11:54 12:56 13:54 15:54 16:56 17:54 19:54 21:54<br />
Landeck 05:45 06:22 06:58 08:36 09:51 12:37 13:51 14:36 16:37 17:51 18:36 20:37 22:43<br />
St. Anton 06:08 06:45 07:24 08:58 10:14 12:58 14:14 14:58 16:58 18:14 18:58 20:58 23:04<br />
Wichtige Telefonnummern / Useful Phone Numbers:<br />
• ÖBB Call Center / Austrian Railways Call Centre:<br />
05-1717, www.oebb.at<br />
• Tourismusverband / Tourist Information St.Anton am Arlberg:<br />
05446/22690, www.stantonamarlberg.com<br />
• Bregenz Tourismus / Tourist Information Bregenz:<br />
05574/49590, www.bregenz.ws<br />
• Innsbruck Tourismus / Tourist Information Innsbruck:<br />
0512/59850, www.innsbruck.info<br />
50<br />
<strong>Post</strong>bus gebührenpflichtig / taxable<br />
92 - St. Anton - St. Christoph - Zürs - Lech (23.4. – 8.12.2012)<br />
Täglich / Daily<br />
c) a) a)<br />
St. Anton am Arlberg Bahnhof 07:26 09:05 13:05 15:05 17:05 19:05<br />
Westterminal 07:27 09:06 10:56 13:06 15:06 17:06 19:06<br />
Kohlereck 07:28 09:07 10:57 13:07 15:07 17:07 19:07<br />
Alpenhof 07:29 09:08 10:58 13:08 15:08 17:08 19:08<br />
Mooserkreuz 07:30 09:09 10:59 13:09 15:09 17:09 19:09<br />
St. Christoph am Arlberg 07:36 c) 09:15 11:03 13:15 15:15 17:15 19:15<br />
Rauzalpe 07:41 07:43 09:20 11:06 13:20 15:20 17:22 19:22<br />
Zürs Flexenpass 07:49 09:26 13:26 15:26 17:26 19:26<br />
<strong>Post</strong>haus 07:51 09:28 13:28 15:28 17:28 19:28<br />
Lech Rüfipatz 07:56 09:33 13:33 15:33 17:33 19:33<br />
<strong>Post</strong>amt 07:57 09:34 13:34 15:34 17:34 19:34<br />
Landbrugg 07:58 09:35 13:35 15:35 17:35 19:35<br />
Täglich / Daily<br />
a) a)<br />
Lech Landbrugg 08:10 12:20 14:20 16:20 18:20 20:20<br />
<strong>Post</strong>amt 08:11 12:21 14:21 16:21 18:21 20:21<br />
Rüfiplatz 08:12 12:22 14:22 16:22 18:22 20:22<br />
Zürs <strong>Post</strong>haus 08:17 12:27 14:27 16:27 18:27 20:27<br />
Flexenpass 08:19 a) 12:29 14:29 16:29 18:29 20:29<br />
Rauzalpe 08:24 08:24 10:34 12:34 14:34 16:34 18:34 20:34<br />
St. Christoph am Arlberg 08:30 10:40 12:40 14:40 16:40 18:40 20:40<br />
St. Anton a. A. Mooserkreuz 08:36 10:46 12:46 14:46 16:46 18:46 20:46<br />
Alpenhof a) 08:37 10:47 12:47 14:47 16:47 18:47 20:47<br />
Kohlereck 08:38 10:48 12:48 14:48 16:48 18:48 20:48<br />
Westterminal 08:39 10:49 12:49 14:49 16:49 18:49 20:49<br />
Bahnhof 08:40 12:50 14:50 16:50 18:50 20:50<br />
c) Samstag, Sonn- u. Feiertage / Saturday, Sunday and bank holidays, a) von 9.6. – 30.9.2012<br />
ÖBB <strong>Post</strong>bus GMbH, Tel.: 05442/64422<br />
51
<strong>Post</strong>bus gebührenpflichtig / taxable<br />
4242 – Landeck - St. Anton am Arlberg (täglich / daily) – Gültig ab / valid from 16.6.2012<br />
a) Montag – Freitag, wenn Werktag / Monday – Friday, on working days 4.6.2012 – 22.11.2012<br />
c) Montag – Freitag, wenn Schultag in Tirol / Monday – Friday, on school days in Tyrol<br />
a) c)<br />
Landeck-Zams Bhf. (Steig B) 05:15 06:35 06:35 06:50 07:35 08:05 09:05 10:05<br />
c)<br />
11:05 12:05 12:35 13:05 13:50 15:05 16:05 17:05 17:50 18:40 19:35<br />
Landeck Perjener Brücke<br />
Landeck Zentrum (Steig B)<br />
Landeck Textilfabrik<br />
Landeck Bruggen<br />
Landeck Stampfle<br />
Grins Graf<br />
Grins Gurnau<br />
Pians Gh Bären/Handl<br />
Pians <strong>Post</strong>amt<br />
Pians Abzw Silvretta<br />
Strengen Steigsiedlung<br />
Strengen <strong>Hotel</strong> <strong>Post</strong><br />
Strengen Klaus<br />
Strengen Innerberg<br />
Flirsch Pardöll<br />
Flirsch Lache<br />
Flirsch Gemeindeamt<br />
Flirsch Dorfplatz<br />
Flirsch Gestüt Mario Matt<br />
Flirsch Siedlung<br />
Schnann Pfarrirche<br />
Pettneu a. A. Reit<br />
05:17<br />
05:20<br />
05:22<br />
05:23<br />
05:24<br />
05:25<br />
05:26<br />
05:28<br />
05:29<br />
05:30<br />
05:34<br />
05:35<br />
05:36<br />
05:37<br />
05:39<br />
05:40<br />
05:41<br />
05:42<br />
05:43<br />
05:44<br />
05:46<br />
05:48<br />
06:36<br />
06:38<br />
06:40<br />
06:41<br />
06:42<br />
06:43<br />
06:44<br />
06:45<br />
06:46<br />
06:47<br />
06:51<br />
06:52<br />
06:53<br />
06:54<br />
06:56<br />
06:57<br />
06:58<br />
06:59<br />
07:00<br />
07:01<br />
07:03<br />
07:05<br />
06:37<br />
06:40<br />
06:42<br />
06:43<br />
06:44<br />
06:45<br />
06:46<br />
06:48<br />
06:49<br />
06:50<br />
06:54<br />
06:55<br />
06:56<br />
06:57<br />
06:59<br />
07:00<br />
07:01<br />
07:02<br />
07:03<br />
07:04<br />
07:06<br />
07:08<br />
06:52<br />
06:55<br />
06:56<br />
06:57<br />
06:58<br />
06:59<br />
07:00<br />
07:01<br />
07:02<br />
07:03<br />
07:05<br />
07:06<br />
07:07<br />
07:08<br />
07:10<br />
07:11<br />
07:12<br />
07:13<br />
07:14<br />
07:15<br />
07:16<br />
07:17<br />
07:37<br />
07:40<br />
07:42<br />
07:43<br />
07:44<br />
07:45<br />
07:46<br />
07:48<br />
07:49<br />
07:50<br />
07:54<br />
07:55<br />
07:56<br />
07:57<br />
07:59<br />
08:00<br />
08:01<br />
08:02<br />
08:03<br />
08:04<br />
08:06<br />
08:08<br />
08:07<br />
08:10<br />
08:12<br />
08:13<br />
08:14<br />
08:15<br />
08:16<br />
08:18<br />
08:19<br />
08:20<br />
08:24<br />
08:25<br />
08:26<br />
08:27<br />
08:29<br />
08:30<br />
08:31<br />
08:32<br />
08:33<br />
08:34<br />
08:36<br />
08:38<br />
09:07<br />
09:10<br />
09:12<br />
09:13<br />
09:14<br />
09:15<br />
09:16<br />
09:18<br />
09:19<br />
09:20<br />
09:24<br />
09:25<br />
09:26<br />
09:27<br />
09:29<br />
09:30<br />
09:31<br />
09:32<br />
09:33<br />
09:34<br />
09:36<br />
09:38<br />
10:07<br />
10:10<br />
10:12<br />
10:13<br />
10:14<br />
10:15<br />
10:16<br />
10:18<br />
10:19<br />
10:20<br />
10:24<br />
10:25<br />
10:26<br />
10:27<br />
10:29<br />
10:30<br />
10:31<br />
10:32<br />
10:33<br />
10:34<br />
10:36<br />
10:38<br />
11:07<br />
11:10<br />
11:12<br />
11:13<br />
11:14<br />
11:15<br />
11:16<br />
11:18<br />
11:19<br />
11:20<br />
11:24<br />
11:25<br />
11:26<br />
11:27<br />
11:29<br />
11:30<br />
11:31<br />
11:32<br />
11:33<br />
11:34<br />
11:36<br />
11:38<br />
12:07<br />
12:10<br />
12:12<br />
12:13<br />
12:14<br />
12:15<br />
12:16<br />
12:18<br />
12:19<br />
12:20<br />
12:24<br />
12:25<br />
12:26<br />
12:27<br />
12:29<br />
12:30<br />
12:31<br />
12:32<br />
12:33<br />
12:34<br />
12:36<br />
12:38<br />
12:37<br />
12:40<br />
12:42<br />
12:43<br />
12:44<br />
12:45<br />
12:46<br />
12:48<br />
12:49<br />
12:50<br />
12:54<br />
12:55<br />
12:56<br />
12:57<br />
12:59<br />
13:00<br />
13:01<br />
13:02<br />
13:03<br />
13:04<br />
13:06<br />
13:08<br />
13:07<br />
13:10<br />
13:12<br />
13:13<br />
13:14<br />
13:15<br />
13:16<br />
13:18<br />
13:19<br />
13:20<br />
13:24<br />
13:25<br />
13:26<br />
13:27<br />
13:29<br />
13:30<br />
13:31<br />
13:32<br />
13:33<br />
13:34<br />
13:36<br />
13:38<br />
13:52<br />
13:55<br />
13:57<br />
13:58<br />
13:59<br />
14:00<br />
14:01<br />
14:03<br />
14:04<br />
14:05<br />
14:09<br />
14:10<br />
14:11<br />
14:12<br />
14:14<br />
14:15<br />
14:16<br />
14:17<br />
14:18<br />
14:19<br />
14:21<br />
14:23<br />
15:07<br />
15:10<br />
15:12<br />
15:13<br />
15:14<br />
15:15<br />
15:16<br />
15:18<br />
15:19<br />
15:20<br />
15:24<br />
15:25<br />
15:26<br />
15:27<br />
15:29<br />
15:30<br />
15:31<br />
15:32<br />
15:33<br />
15:34<br />
15:36<br />
15:38<br />
16:07<br />
16:10<br />
16:12<br />
16:13<br />
16:14<br />
16:15<br />
16:16<br />
16:18<br />
16:19<br />
16:20<br />
16:24<br />
16:25<br />
16:26<br />
16:27<br />
16:29<br />
16:30<br />
16:31<br />
16:32<br />
16:33<br />
16:34<br />
16:36<br />
16:38<br />
17:07<br />
17:10<br />
17:12<br />
17:13<br />
17:14<br />
17:15<br />
17:16<br />
17:18<br />
17:19<br />
17:20<br />
17:24<br />
17:25<br />
17:26<br />
17:27<br />
17:29<br />
17:30<br />
17:31<br />
17:32<br />
17:33<br />
17:34<br />
17:36<br />
17:38<br />
17:52<br />
17:55<br />
17:57<br />
17:58<br />
17:59<br />
18:00<br />
18:01<br />
18:03<br />
18:04<br />
18:05<br />
18:09<br />
18:10<br />
18:11<br />
18:12<br />
18:14<br />
18:15<br />
18:16<br />
18:17<br />
18:18<br />
18:19<br />
18:21<br />
18:23<br />
18:42<br />
18:45<br />
18:47<br />
18:48<br />
18:49<br />
18:50<br />
18:51<br />
18:53<br />
18:54<br />
18:55<br />
18:59<br />
19:00<br />
19:01<br />
19:02<br />
19:04<br />
19:05<br />
19:06<br />
19:07<br />
19:08<br />
19:09<br />
19:11<br />
19:13<br />
19:37<br />
19:40<br />
19:42<br />
19:43<br />
19:44<br />
19:45<br />
19:46<br />
19:48<br />
19:49<br />
19:50<br />
19:54<br />
19:55<br />
19:56<br />
19:57<br />
19:59<br />
20:00<br />
20:01<br />
20:02<br />
20:03<br />
20:04<br />
20:06<br />
20:08<br />
Pettneu a. A. Kapelle<br />
Pettneu a. A. West<br />
Pettneu a. A. Vadiesen<br />
St. Jakob a. A. Untergand<br />
St. Jakob a. A. Tirolerhof<br />
St. Jakob a. A. Gsör<br />
St. Jakob a. A. Timmler<br />
St. Anton a. A. Terminal Ost<br />
05:49<br />
05:50<br />
05:51<br />
05:53<br />
05:55<br />
05:56<br />
05:57<br />
06:00<br />
07:06<br />
07:08<br />
07:09<br />
07:11<br />
07:13<br />
07:14<br />
07:15<br />
07:17<br />
07:09<br />
07:11<br />
07:12<br />
07:14<br />
07:16<br />
07:17<br />
07:18<br />
07:20<br />
07:18<br />
07:19<br />
07:20<br />
07:22<br />
07:23<br />
07:24<br />
07:25<br />
07:26<br />
08:09<br />
08:10<br />
08:11<br />
08:13<br />
08:15<br />
08:16<br />
08:17<br />
08:20<br />
08:39<br />
08:40<br />
08:41<br />
08:43<br />
08:45<br />
08:46<br />
08:47<br />
08:50<br />
09:39<br />
09:40<br />
09:41<br />
09:43<br />
09:45<br />
09:46<br />
09:47<br />
09:50<br />
10:39<br />
10:40<br />
10:41<br />
10:43<br />
10:45<br />
10:46<br />
10:47<br />
10:50<br />
11:39<br />
11:40<br />
11:41<br />
11:43<br />
11:45<br />
11:46<br />
11:47<br />
11:50<br />
12:39<br />
12:40<br />
12:41<br />
12:43<br />
12:45<br />
12:46<br />
12:47<br />
12:50<br />
13:09<br />
13:10<br />
13:11<br />
13:13<br />
13:15<br />
13:16<br />
13:17<br />
13:20<br />
13:39<br />
13:40<br />
13:41<br />
13:43<br />
13:45<br />
13:46<br />
13:47<br />
13:50<br />
14:24<br />
14:25<br />
14:26<br />
14:28<br />
14:30<br />
14:31<br />
14:32<br />
14:35<br />
15:39<br />
15:40<br />
15:41<br />
15:43<br />
15:45<br />
15:46<br />
15:47<br />
15:50<br />
16:39<br />
16:40<br />
16:41<br />
16:43<br />
16:45<br />
16:46<br />
16:47<br />
16:50<br />
17:39<br />
17:40<br />
17:41<br />
17:43<br />
17:45<br />
17:46<br />
17:47<br />
17:50<br />
18:24<br />
18:25<br />
18:26<br />
18:28<br />
18:30<br />
18:31<br />
18:32<br />
18:35<br />
19:14<br />
19:15<br />
19:16<br />
19:18<br />
19:20<br />
19:21<br />
19:22<br />
19:25<br />
20:09<br />
20:10<br />
20:11<br />
20:13<br />
20:15<br />
20:16<br />
20:17<br />
20:20<br />
St. Anton a. A. Hauptschule<br />
St. Anton a. A. Tyrol/Valluga<br />
St. Anton a. A. <strong>Post</strong>einfahrt<br />
St. Anton a. A. Bahnhof<br />
St. Anton a. A. Term. West (Steig C)<br />
06:02<br />
06:03<br />
06:04<br />
06:05<br />
07:18<br />
07:19<br />
07:20<br />
07:21<br />
07:21<br />
07:22<br />
07:23<br />
07:24<br />
07:25<br />
07:27<br />
07:28<br />
07:29<br />
07:30<br />
08:22<br />
08:23<br />
08:24<br />
08:25<br />
08:52<br />
08:53<br />
08:54<br />
08:55<br />
09:52<br />
09:53<br />
09:54<br />
09:55<br />
10:52<br />
10:53<br />
10:54<br />
10:55<br />
11:52<br />
11:53<br />
11:54<br />
11:55<br />
12:52<br />
12:53<br />
12:54<br />
12:55<br />
13:22<br />
13:23<br />
13:24<br />
13:25<br />
13:52<br />
13:53<br />
13:54<br />
13:55<br />
14:37<br />
14:38<br />
14:39<br />
14:40<br />
15:52<br />
15:53<br />
15:54<br />
15:55<br />
16:52<br />
16:53<br />
16:54<br />
16:55<br />
17:52<br />
17:53<br />
17:54<br />
17:55<br />
18:37<br />
18:38<br />
18:39<br />
18:40<br />
19:27<br />
19:28<br />
19:29<br />
19:30<br />
20:22<br />
20:23<br />
20:24<br />
20:25<br />
c) a)<br />
St. Anton a. A. Term. West (Steig C) 05:15 06:25 07:40 09:05 09:55 10:55 12:05 13:00 13:30 13:55 15:05 15:55 16:35 17:20 17:40 18:35 19:35<br />
St. Anton a. A. Bahnhof 05:16 06:26 07:41 09:06 09:56 10:56 12:06 13:01 13:31 13:56 15:06 15:56 16:36 17:21 17:41 18:36 19:36<br />
St. Anton a. A. <strong>Post</strong>einfahrt 05:17 06:27 07:42 09:07 09:57 10:57 12:07 13:57 15:07 15:57 16:37 17:22 17:42 18:37 19:37<br />
St. Anton a. A. Tyrol/Valluga 05:18 06:28 07:43 09:08 09:58 10:58 12:08 13:02 13:32 13:58 15:08 15:58 16:38 17:23 17:43 18:38 19:38<br />
St. Anton a. A. Hauptschule 13:03 13:33<br />
St. Anton a. A. Terminal Ost 05:19 06:29 07:44 09:09 09:59 10:59 12:09 13:04 13:34 13:59 15:09 15:59 16:39 17:24 17:44 18:39 19:39<br />
St. Jakob a. A. Timmler 05:20 06:31 07:46 09:11 10:01 11:01 12:11 13:05 13:35 14:01 15:11 16:01 16:41 17:25 17:46 18:41 19:41<br />
St. Jakob a. A. Gsör 05:21 06:32 07:47 09:12 10:02 11:02 12:12 13:06 13:36 14:02 15:12 16:02 16:42 17:26 17:47 18:42 19:42<br />
St. Jakob a. A. Tirolerhof 05:22 06:33 07:48 09:13 10:03 11:03 12:13 13:07 13:37 14:03 15:13 16:03 16:43 17:27 17:48 18:43 19:43<br />
St. Jakob a. A. Untergand 05:23 06:34 07:49 09:14 10:04 11:04 12:14 13:08 13:38 14:04 15:14 16:04 16:44 17:28 17:49 18:44 19:44<br />
Pettneu a. A. Vadiesen 05:25 06:35 07:50 09:15 10:05 11:05 12:15 13:10 13:40 14:05 15:15 16:05 16:45 17:30 17:50 18:45 19:45<br />
Pettneu a. A. West 05:26 06:37 07:52 09:17 10:07 11:07 12:17 13:12 13:42 14:07 15:17 16:07 16:47 17:31 17:52 18:47 19:47<br />
Pettneu a. A. Kapelle 05:27 06:38 07:53 09:18 10:08 11:08 12:18 13:13 13:43 14:08 15:18 16:08 16:48 17:32 17:53 18:48 19:48<br />
Pettneu a. A. Reit 05:28 06:40 07:55 09:20 10:10 11:10 12:20 13:15 13:45 14:10 15:20 16:10 16:50 17:33 17:55 18:50 19:50<br />
Schnann Pfarrirche 05:30 06:43 07:58 09:23 10:13 11:13 12:23 13:18 13:48 14:13 15:23 16:13 16:53 17:35 17:58 18:53 19:53<br />
Flirsch Siedlung 05:31 06:45 08:00 09:25 10:15 11:15 12:25 13:20 13:50 14:15 15:25 16:15 16:55 17:36 18:00 18:55 19:55<br />
Flirsch Gestüt Mario Matt 05:32 06:46 08:01 09:26 10:16 11:16 12:26 13:21 13:51 14:16 15:26 16:16 16:56 17:37 18:01 18:56 19:56<br />
Flirsch Dorfplatz 05:33 06:47 08:02 09:27 10:17 11:17 12:27 13:22 13:52 14:17 15:27 16:17 16:57 17:38 18:02 18:57 19:57<br />
Flirsch Gemeindeamt 05:34 06:49 08:04 09:29 10:19 11:19 12:29 13:24 13:54 14:19 15:29 16:19 16:59 17:39 18:04 18:59 19:59<br />
Flirsch Lache 05:36 06:50 08:05 09:30 10:20 11:20 12:30 13:25 13:55 14:20 15:30 16:20 17:00 17:41 18:05 19:00 20:00<br />
Strengen Innerberg 05:39 06:53 08:08 09:33 10:23 11:23 12:33 13:28 13:58 14:23 15:33 16:23 17:03 17:44 18:08 19:03 20:03<br />
Strengen Klaus 05:40 06:55 08:10 09:35 10:25 11:25 12:35 13:30 14:00 14:25 15:35 16:25 17:05 17:45 18:10 19:05 20:05<br />
Strengen <strong>Hotel</strong> <strong>Post</strong> 05:41 06:56 08:11 09:36 10:26 11:26 12:36 13:31 14:01 14:26 15:36 16:26 17:06 17:46 18:11 19:06 20:06<br />
Strengen Steigsiedlung 05:43 06:58 08:13 09:38 10:28 11:28 12:38 13:33 14:03 14:28 15:38 16:28 17:08 17:48 18:13 19:08 20:08<br />
Pians Abzw Silvretta 05:46 07:01 08:16 09:41 10:31 11:31 12:41 13:36 14:06 14:31 15:41 16:31 17:11 17:51 18:16 19:11 20:11<br />
Pians <strong>Post</strong>amt 05:47 07:03 08:18 09:43 10:33 11:33 12:43 13:38 14:08 14:33 15:43 16:33 17:13 17:52 18:18 19:13 20:13<br />
Pians Gh Bären/Handl 05:48 07:04 08:19 09:44 10:34 11:34 12:44 13:39 14:09 14:34 15:44 16:34 17:14 17:53 18:19 19:14 20:14<br />
Grins Gurnau 05:49 07:05 08:20 09:45 10:35 11:35 12:45 13:40 14:10 14:35 15:45 16:35 17:15 17:54 18:20 19:15 20:15<br />
Grins Graf 05:50 07:06 08:21 09:46 10:36 11:36 12:46 13:41 14:11 14:36 15:46 16:36 17:16 17:55 18:21 19:16 20:16<br />
Landeck Stampfle 05:51 07:07 08:22 09:47 10:37 11:37 12:47 13:42 14:12 14:37 15:47 16:37 17:17 17:56 18:22 19:17 20:17<br />
Landeck Bruggen 05:52 07:08 08:23 09:48 10:38 11:38 12:48 13:43 14:13 14:38 15:48 16:38 17:18 17:57 18:23 19:18 20:18<br />
Landeck Textilfabrik<br />
Landeck Zentrum (Steig B)<br />
05:53<br />
05:55<br />
07:09<br />
07:10<br />
08:24<br />
08:25<br />
09:49<br />
09:50<br />
10:39<br />
10:40<br />
11:39<br />
11:40<br />
12:49<br />
12:50<br />
13:44<br />
13:45<br />
14:14<br />
14:15<br />
14:39<br />
14:40<br />
15:49<br />
15:50<br />
16:39<br />
16:40<br />
17:19<br />
17:20<br />
17:58<br />
18:00<br />
18:24<br />
18:25<br />
19:19<br />
19:20<br />
20:19<br />
20:20<br />
Landeck Perjener Brücke 05:57 07:13 08:28 09:53 10:43 11:43 12:53 13:48 14:18 14:43 15:53 16:43 17:23 18:02 18:28 19:23 20:23<br />
Landeck-Zams Bahnhof (Steig B) 05:58 07:15 08:30 09:55 10:45 11:45 12:55 13:50 14:20 14:45 15:55 16:45 17:25 18:03 18:30 19:25 20:25<br />
52<br />
53<br />
ÖBB <strong>Post</strong>bus GMbH, Tel.: 05442/64422
Fotos: Tourismusverband St. Anton am Arlberg, Kurt Flunger, Arlberger Bergbahnen, Privat. Irrtümer, Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten.<br />
Top 10 in St. Anton am Arlberg<br />
● Wanderung über den Alpenrosenweg (Seite 12)<br />
● Bergfrühstück auf der Konstanzer Hütte (Seite 27)<br />
● Bike & Hike Tour auf den Gipfel (Seite 22)<br />
● elMOTO Tour (Seite 22)<br />
● Grillen im Verwall (Seite 19)<br />
● Hochseilgarten im Verwall (Seite 31)<br />
● raftingtouren (Seite 33)<br />
● Tiroler Abend (Seite 48)<br />
● Valluga Panoramablick (Seite 15)<br />
● SennsWunderWanderWeg (Seite 16)<br />
allaweil<br />
Arbus<br />
det<br />
doba<br />
Dotscha<br />
dunna<br />
dussa<br />
flåcka<br />
Granta<br />
Gspritzta<br />
guldig<br />
hetzig<br />
hocka<br />
hupfa<br />
Koppa<br />
lei<br />
Letze<br />
Longats<br />
losna<br />
lipfa<br />
Marend<br />
nacht<br />
Neinarla<br />
schwalch<br />
Tschopa<br />
wasch<br />
woll<br />
Tirolerisch - Deutsch - English<br />
momentan<br />
Erbse<br />
drüben<br />
oben<br />
Tannenzapfen<br />
unten<br />
draußen<br />
liegen<br />
Preiselbeeren<br />
Schorle<br />
süß<br />
lustig<br />
gemütlich<br />
zusammensitzen<br />
springen<br />
Mütze<br />
bloß/nur<br />
kleines Mädchen<br />
Frühling<br />
zuhören<br />
heben<br />
Jause<br />
gestern<br />
Vormittagsjause<br />
welk<br />
Jacke<br />
weißt du<br />
ja<br />
54<br />
allaweil<br />
Arbus<br />
det<br />
doba<br />
Dotscha<br />
dunna<br />
dussa<br />
flåcka<br />
Granta<br />
Gspritzta<br />
guldig<br />
hetzig<br />
hocka<br />
hupfa<br />
Koppa<br />
lei<br />
Letze<br />
Longats<br />
losna<br />
lipfa<br />
Marend<br />
nacht<br />
Neinarla<br />
schwalch<br />
Tschopa<br />
wasch<br />
woll<br />
now<br />
pea<br />
above<br />
top<br />
pine cones<br />
below<br />
outside<br />
lying<br />
cranberries<br />
spritzer<br />
cute<br />
funny<br />
enjoying with<br />
friends<br />
to jump<br />
cap<br />
just<br />
little girl<br />
Spring<br />
listen<br />
lift<br />
snack<br />
yesterday<br />
mid-morning snack<br />
limp<br />
jacket<br />
you see<br />
yes<br />
MITTELPUNKT