Ihre Gastgeber 2010 - Gutachtal
Ihre Gastgeber 2010 - Gutachtal
Ihre Gastgeber 2010 - Gutachtal
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
WZ_SLF_<strong>2010</strong>_011209 01.12.2009 13:14 Uhr Seite 14<br />
Brauerei -<br />
Besi chti gungen<br />
Marktstraße<br />
<strong>Gastgeber</strong><br />
Alpi rsbach<br />
Klosterstadt Alpirsbach. Die über 900-jährige Klosteranlage ist das<br />
Wahrzeichen des Luftkurortes Alpirsbach. Dort finden die berühmten<br />
Kreuzgang- und Klosterkonzerte statt. Das Subiaco-Kino im Kloster<br />
ist seit Jahren ein Geheimtipp – nicht nur für Cineasten.<br />
Sehenswert sind auch: Das Brauereimuseum, die Galerie, das Museum<br />
für Stadtgeschichte, die Glasbläserei und die Trinkwassertalsperre<br />
„Kleine Kinzig“ mit dem Schwarzwälder Wasserpfad.<br />
Alpirsbach, a monastery town which has an over 900 year-old monastery<br />
estate with a "Monks and Scholars" museum and an impressive organ<br />
sculpture as its emblem. This is also where the highly acclaimed cloister<br />
and monastery concerts take place. Inside the monastery building is<br />
the Subiaco cinema which has been a special insiders' tip for many<br />
years now. Also well worth seeing are the "Museum für Stadtgeschichte"<br />
(local history museum), the "Brauereimuseum" (brewery museum), the<br />
"Glasbläserei" (glass blowing workshop), the "Kleine Kinzig" drinking<br />
water reservoir, the "Wasserpfad" (water route), the "Flößerpfad"<br />
(rafter route) and the "Skulpturenpfad" sculpture route.<br />
Alpirsbach. la ville monastère. L’impressionnant monastère datant<br />
de plus de 900 ans, avec son musée « Moines et érudits » et son<br />
impressionnant orgue-sculpture est l’emblême d’Alpirsbach. C‘est<br />
là que l’on donne de célèbres concerts. À l’intérieur du monastère<br />
se trouve le cinéma Subiaco, attraction incontournable depuis des<br />
années. À voir également : Le « Museum für Stadtgeschichte »<br />
(musée de l’histoire locale), le « Brauereimuseum » (musée de la<br />
brasserie), la « Glasbläserei » (atelier de soufflage du verre), la<br />
« Kleine Kinzig » (retenue d’eau potable), le « Wasserpfad »<br />
(sentier de l’eau), le « Flößerpfad » (sentier des flotteurs) et le<br />
« Skulpturenpfad » (sentier des sculptures).