Made in Germany Made in Germany - Red Dot Award
Made in Germany Made in Germany - Red Dot Award
Made in Germany Made in Germany - Red Dot Award
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong><br />
Unsere Geschichte beg<strong>in</strong>nt <strong>in</strong> England. Wir schreiben das Jahr 1887. Im britischen<br />
Parlament werden heftige Diskussionen über die Aufrechterhaltung<br />
der britischen Vorherrschaft <strong>in</strong> der <strong>in</strong>dustriellen Warenproduktion geführt.<br />
England sieht sich <strong>in</strong> den nationalen B<strong>in</strong>nenmärkten e<strong>in</strong>er massiven Bedrohung<br />
durch das massenhafte E<strong>in</strong>dr<strong>in</strong>gen deutscher Produkte ausgesetzt. Die<br />
Mitglieder des Parlaments s<strong>in</strong>d aufgefordert zu handeln und nach wirksamen<br />
Gegenmaßnahmen zu suchen. Anstatt mit der Erhebung höherer Schutzund<br />
E<strong>in</strong>fuhrzölle den Unmut der kont<strong>in</strong>entalen Handelspartner zu schüren,<br />
was zu negativen Reaktionen bezüglich der britischen Exportgüter hätte führen<br />
können, entschloss man sich auf den Nationalstolz der Briten im Kampf<br />
gegen die Deutschen zu setzen.<br />
Man war davon überzeugt, dass der Erfolg deutscher Güter im britischen<br />
Markt im Wesentlichen dadurch begünstigt wurde, dass die britischen Käufer<br />
nicht <strong>in</strong> jedem Fall über das Herkunftsland der von ihnen erworbenen Produkte<br />
<strong>in</strong>formiert waren. Die britischen Parlamentarier waren schließlich<br />
mehrheitlich der Me<strong>in</strong>ung, das Problem lösen zu können, <strong>in</strong>dem ausländische<br />
Hersteller verpflichtet würden, ihre Erzeugnisse deutlich sichtbar mit e<strong>in</strong>er<br />
Herkunftsbezeichnung zu versehen. Zu diesem Zweck wurde dann schließlich<br />
am 23. August 1887 mit dem „Merchandise Marks Act“ e<strong>in</strong> neues<br />
Warene<strong>in</strong>fuhr-Gesetz für die Insel erlassen. Auf der Grundlage dieses Gesetzes<br />
konnten sämtliche ausländischen Produkte beschlagnahmt werden, die<br />
nicht mit e<strong>in</strong>er Herkunftsbezeichnung „<strong>Made</strong> <strong>in</strong>…“ gekennzeichnet waren.<br />
Obwohl letztendlich von dem Gesetz ausnahmslos alle ausländischen Güter<br />
betroffen waren, wurde es eigentlich als e<strong>in</strong>e „Lex Germania“ erlassen, weil<br />
die Briten <strong>in</strong> den deutschen Herstellern ihre größten und bedrohlichsten Konkurrenten<br />
erkannten. So haben es die Deutschen den Briten zu verdanken,<br />
dass alle <strong>in</strong> Deutschland hergestellten Produkte seit über 100 Jahren mit der<br />
englischen Herkunftsbezeichnung „<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>“ gekennzeichnet werden.<br />
Was auf diese Weise als e<strong>in</strong> nationalistisch motivierter Diffamierungsakt<br />
deutscher Erzeugnisse begann, sollte schon bald bis <strong>in</strong> die Gegenwart h<strong>in</strong>e<strong>in</strong><br />
zum <strong>in</strong>ternational anerkannten Markenzeichen für die besondere Qualität<br />
deutscher Produkte werden. Ganz sicher hätten sich die Briten von vornhere<strong>in</strong><br />
e<strong>in</strong>e andere Maßnahme als die „Lex Germania“ überlegt, wenn sie die<br />
rasche Lern- und Entwicklungsfähigkeit der deutschen Industrie hätten voraussehen<br />
können. Schon als das Gesetz erlassen wurde, hatten sich die Produktionsverhältnisse<br />
<strong>in</strong> Deutschland dramatisch zum Besseren verändert.<br />
Hatten die Briten sich noch gegen e<strong>in</strong>e Flut m<strong>in</strong>derwertiger, englischen Orig<strong>in</strong>alen<br />
nachgeahmten Produkten durch e<strong>in</strong>en Warnh<strong>in</strong>weis schützen wollen,<br />
so war man <strong>in</strong> Deutschland bereits auf dem besten Weg, neue Qualitätsstandards<br />
<strong>in</strong> der <strong>in</strong>dustriellen Produktion zu setzen.<br />
Mit dem rapide zunehmenden Übergang von der Manufaktur und dem bis<br />
dato hoch entwickelten Kunsthandwerk zur <strong>in</strong>dustriellen Massenproduktion<br />
war es <strong>in</strong> der so neu entstehenden Industriegesellschaft zu weitreichenden<br />
Orientierungsproblemen bezüglich der Qualität von <strong>in</strong>dustriell gefertigten<br />
<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong><br />
Our story beg<strong>in</strong>s <strong>in</strong> England <strong>in</strong> 1887. The British Parliament is fiercely discuss<strong>in</strong>g<br />
how to ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> British hegemony <strong>in</strong> the production of <strong>in</strong>dustrial<br />
goods. England is feel<strong>in</strong>g exposed to a massive threat by the mass <strong>in</strong>flux of<br />
German products com<strong>in</strong>g onto the British domestic market. The Members<br />
of Parliament are called upon to act and to develop effective countermeasures.<br />
But to avoid provok<strong>in</strong>g any resentment among their trad<strong>in</strong>g partners<br />
by rais<strong>in</strong>g protective import duties – someth<strong>in</strong>g that might have lead<br />
to negative reactions toward British export goods <strong>in</strong> return – they decided<br />
to count on British national pride <strong>in</strong> their fight aga<strong>in</strong>st the Germans.<br />
They were conv<strong>in</strong>ced that the success of German goods on the British market<br />
stemmed substantially from the fact that British buyers were not <strong>in</strong> all<br />
cases <strong>in</strong>formed about the country of orig<strong>in</strong> of the product they bought. The<br />
British Parliamentarians were conv<strong>in</strong>ced that they could solve the problem<br />
and f<strong>in</strong>ally agreed by majority to oblige foreign producers to attach a clearly<br />
visible declaration of country of orig<strong>in</strong> to their products. For this purpose,<br />
they consequently enacted the “Merchandise Marks Act” on August<br />
23, 1887, a new import law for the island. On the basis of this law, all<br />
foreign products not marked with a “<strong>Made</strong> <strong>in</strong>…” label of orig<strong>in</strong> could be<br />
confiscated. Although, eventually, all foreign goods were affected by this<br />
law without exception, the law had actually been enacted as a “Lex Germania,”<br />
because the British had identified German manufacturers as their biggest<br />
and most threaten<strong>in</strong>g competitors. So it came to be that the Germans<br />
owe it to the British that, for over 100 years now, all products manufactured<br />
<strong>in</strong> <strong>Germany</strong> have been marked with the English declaration of orig<strong>in</strong> “<strong>Made</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Germany</strong>.”<br />
What had begun as a nationalistically motivated act of defamation aga<strong>in</strong>st<br />
German products, was soon to acquire the status of an <strong>in</strong>ternationally<br />
renowned trademark for the dist<strong>in</strong>ctive quality of German products; a trademark<br />
that is still valid today. Right from the start, the British almost certa<strong>in</strong>ly<br />
would have opted for a different measure than the “Lex Germania” had<br />
they been able to foresee the quick learn<strong>in</strong>g and development capabilities<br />
of German <strong>in</strong>dustry. Even at the time of the law’s enactment, the conditions<br />
for production <strong>in</strong> <strong>Germany</strong> had improved dramatically. While the British had<br />
<strong>in</strong>tended to protect themselves with a label of warn<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>st a flood of<br />
<strong>in</strong>ferior products that imitated English orig<strong>in</strong>als, <strong>Germany</strong> was already well<br />
on its way to sett<strong>in</strong>g new quality standards <strong>in</strong> <strong>in</strong>dustrial production.<br />
The rapidly accelerat<strong>in</strong>g transition from the manufacture and highly developed<br />
craftsmanship of the time to <strong>in</strong>dustrial mass production brought with<br />
it far-reach<strong>in</strong>g problems of disorientation <strong>in</strong> the newly emerg<strong>in</strong>g <strong>in</strong>dustrial<br />
society with regard to the quality of <strong>in</strong>dustrially manufactured mass products.<br />
As a consequence, it was not unusual that sophisticated and <strong>in</strong>dividually<br />
commissioned products of high-quality craftsmanship were driven<br />
off the market and replaced by <strong>in</strong>ferior, knocked-together <strong>in</strong>dustrial products<br />
that were made with little prior plann<strong>in</strong>g. In contrast to products made<br />
by a commissioned master craftsman, the durability and value of many<br />
german design standards 10 | 11
Die so genannte „Ur-Leica“,<br />
gestaltet von Oskar Barnack,<br />
1913. Die Kamera von Leica<br />
ließ, wie auch viele andere<br />
deutsche Produkte, die<br />
Bezeichnung „<strong>Made</strong> <strong>in</strong><br />
<strong>Germany</strong>“ zu e<strong>in</strong>em S<strong>in</strong>nbild<br />
von Qualität und Zuverlässigkeit<br />
werden.<br />
The so-called “Ur-Leica,”<br />
designed by Oskar Barnack,<br />
1913. The camera by Leica,<br />
alongside many other <strong>Germany</strong><br />
products, turned the<br />
“<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>” label<br />
<strong>in</strong>to a symbol of quality and<br />
reliability.<br />
Leica 1 aus dem Jahre 1925,<br />
gestaltet von Oskar Barnack.<br />
Das Unternehmen Leica verkörpert<br />
bis heute <strong>in</strong>ternational<br />
german design standards.<br />
The Leica 1, designed by<br />
Oskar Barnack, 1925. To<br />
this day, the Leica company<br />
cont<strong>in</strong>ues to symbolise<br />
german design standards<br />
<strong>in</strong>ternationally.<br />
Kle<strong>in</strong>motorenfabrik der AEG<br />
<strong>in</strong> Berl<strong>in</strong>-Wedd<strong>in</strong>g, 1913.<br />
Zu diesem Zeitpunkt lief die<br />
<strong>in</strong>dustrielle Produktion <strong>in</strong><br />
Deutschland auf Hochtouren,<br />
„<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>“ war<br />
zu e<strong>in</strong>em Qualitätssiegel<br />
geworden.<br />
AEG Small Motors Factory<br />
<strong>in</strong> Berl<strong>in</strong>-Wedd<strong>in</strong>g, 1913.<br />
By this time, <strong>in</strong>dustrial<br />
production <strong>in</strong> <strong>Germany</strong> was<br />
runn<strong>in</strong>g at full speed, and<br />
“<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>” had<br />
become a seal of quality.<br />
MADE IN GERMANY<br />
Massenprodukten gekommen. Nicht selten wurde dabei die ausgefeilte, <strong>in</strong>dividuell<br />
<strong>in</strong> Auftrag gegebene qualitativ hochwertige Handwerksarbeit durch<br />
m<strong>in</strong>derwertigen, planlos hergestellten Industrie-Pfusch verdrängt. Anders als<br />
es noch bei der Beauftragung e<strong>in</strong>es Handwerksmeisters der Fall war, war die<br />
dauerhafte Qualität und Wertigkeit zahlreicher Industriegüter nicht mehr<br />
berechenbar. E<strong>in</strong>er der Hauptgründe hierfür kann <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er weitgehend planlosen<br />
Verwendung von Materialien und Herstellungsprozessen gesehen werden.<br />
Von den negativen, unberechenbaren Auswirkungen dieses Geschehens<br />
waren sowohl die material-technische und funktionale Qualität als auch die<br />
formal-ästhetische Ersche<strong>in</strong>ung der Produkte betroffen.<br />
In der noch relativ jungen und unerfahrenen Industriegesellschaft war zuvor<br />
ziemlich schnell das Bedürfnis nach dem Konsum verbilligter Massenprodukte<br />
entstanden, doch fehlten die Leitbilder und die notwendigen Erfahrungen<br />
dafür, mit den gegenüber dem Handwerk gewonnenen technischen Potenzialen<br />
für die serielle Massenfertigung auch neue Maßstäbe und Orientierungswerte<br />
zu schaffen. Stattdessen versuchte man <strong>in</strong> der <strong>in</strong>dustriellen Produktion<br />
so gut wie möglich, aber eben nicht gut genug, die bis dah<strong>in</strong> durch<br />
das Handwerk geprägten Produkt- und Geschmacksmuster nachzuahmen.<br />
Die nach diesem Pr<strong>in</strong>zip hergestellten Produkte waren durch e<strong>in</strong>e gewisse<br />
Beliebigkeit der Qualitätsgüte gekennzeichnet.<br />
Immer wieder wurden sorgfältig zu planende Problemlösungen durch zusammengewürfelten<br />
Pfusch ersetzt. Da aber auch die Käufer dieser Pfusch-Produkte<br />
ebenfalls noch unerfahren im Umgang mit der neuen Produktwelt<br />
waren, konnten auch sie nicht auf bewerte Qualitätsstandards <strong>in</strong> der Produktbewertung<br />
zurückgreifen. In der Regel war man bereit, sich naiv auf die<br />
verführerischen Versprechungen und verheißungsvollen Neuheiten der<br />
modernen Warenwelt e<strong>in</strong>zulassen. Nicht selten jedoch wurden die gutgläubigen<br />
Käufer der neuen Produkte das Opfer m<strong>in</strong>derwertiger Güter mit mangelhaften<br />
Gebrauchsfunktionen.<br />
E<strong>in</strong>e Ausnahme machten <strong>in</strong> der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts nur e<strong>in</strong>ige<br />
britische Industrieunternehmen mit ihren Erzeugnissen. Sie galten bis dah<strong>in</strong> als<br />
Qualitätsmaßstab für das neue Zeitalter. Dies ist wohl <strong>in</strong> erster L<strong>in</strong>ie darauf<br />
zurückzuführen, dass die Industrialisierung mit der Erf<strong>in</strong>dung der Dampfmasch<strong>in</strong>e<br />
<strong>in</strong> England begonnen hatte, wodurch die sich dort entwickelnde Industrie<br />
e<strong>in</strong>en enormen Entwicklungsvorsprung erlangte. Immerh<strong>in</strong> setzte die<br />
Industrialisierung <strong>in</strong> Deutschland erst mit e<strong>in</strong>er etwa hundertjährigen Verspätung<br />
gegenüber den Engländern e<strong>in</strong>. Die deutschen Unternehmen holten<br />
jedoch sehr schnell auf. Nicht zuletzt deshalb, weil man zeitsparend auf <strong>in</strong> England<br />
entwickelte Technik und Masch<strong>in</strong>en zurückgreifen konnte. Die Wartung<br />
und der dauerhafte Betrieb der Masch<strong>in</strong>en stellten sich allerd<strong>in</strong>gs sehr häufig<br />
als schwierig und unbefriedigend heraus, weil Ersatzteile nicht frei im Markt<br />
verfügbar, sondern selbst e<strong>in</strong>fache Schrauben und Bolzen nur als Orig<strong>in</strong>ale<br />
über den jeweiligen Hersteller zu beziehen waren. Jeder Hersteller ließ bei se<strong>in</strong>en<br />
Entwicklungen der eigenen Vorstellungskraft und den <strong>in</strong>dividuellen Vorlieben<br />
für die Beschaffenheit der Maße und Materialqualitäten freien Lauf.<br />
Vielleicht ist es unter anderem auf die Frustration im Umgang mit den nur<br />
schwierig zu wartenden Masch<strong>in</strong>en zurückzuführen, dass der Vere<strong>in</strong> Deut-
<strong>in</strong>dustrial goods had become no longer predictable. One of the ma<strong>in</strong> reasons<br />
for this can be traced to the largely unplanned use of materials and<br />
production processes. The negative and unpredictable consequences of this<br />
impacted upon both the material-technical and functional quality as well as<br />
on the formal-aesthetic appearance of the products.<br />
In what was still a relatively young and <strong>in</strong>experienced <strong>in</strong>dustrial society,<br />
demand for cheaper-priced mass products had set <strong>in</strong> only shortly before but<br />
was quickly develop<strong>in</strong>g. Yet there were neither any guid<strong>in</strong>g pr<strong>in</strong>ciples nor the<br />
necessary experience of how to use the technical advantages that <strong>in</strong>dustrial<br />
production potentially offered over <strong>in</strong>dividual craftsmanship, and set new<br />
standards and values for the world of mass production. In contrast, <strong>in</strong> <strong>in</strong>dustrial<br />
production the objective – often unmet – was to imitate as closely as<br />
possible the patterns of production and preferences that until then had been<br />
fashioned by craftsmanship. The products, which were made accord<strong>in</strong>g to this<br />
pr<strong>in</strong>ciple of imitation, were characterised by a certa<strong>in</strong> arbitrar<strong>in</strong>ess of quality.<br />
Solutions to problems, which should have been planned carefully, were<br />
replaced aga<strong>in</strong> and aga<strong>in</strong> by a cobbled together botch. However, s<strong>in</strong>ce the<br />
buyers of these botch-products were also still <strong>in</strong>experienced <strong>in</strong> deal<strong>in</strong>g with<br />
the new world of consumer goods, they too could not reference any approved<br />
quality standards for evaluat<strong>in</strong>g the products. As a general rule,<br />
people were <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ed to naively give <strong>in</strong> to the seductive promises and<br />
tempt<strong>in</strong>g novelties of the modern product age. And it was not unusual that<br />
people who <strong>in</strong> good faith bought the new products fell victim to <strong>in</strong>ferior<br />
goods, deficient <strong>in</strong> usability and functionality.<br />
Exceptions to this, <strong>in</strong> the first half of the 19th century, were some British<br />
<strong>in</strong>dustrial companies and their manufactured products. Until then, these had<br />
been considered the quality benchmark for the new age. This probably can<br />
be ascribed to the fact that <strong>in</strong>dustrialisation, which set <strong>in</strong> with the <strong>in</strong>vention<br />
of the steam eng<strong>in</strong>e, had started <strong>in</strong> England, giv<strong>in</strong>g newly-emerg<strong>in</strong>g English<br />
<strong>in</strong>dustry an enormous head start <strong>in</strong> development. After all, <strong>in</strong>dustrialisation<br />
<strong>in</strong> <strong>Germany</strong> had begun after a delay of about 100 years compared to the<br />
English. German companies, nevertheless, were soon to catch up. Not<br />
least because they could save a lot of time by resort<strong>in</strong>g to techniques and<br />
mach<strong>in</strong>es that had been developed <strong>in</strong> England. Yet the ma<strong>in</strong>tenance and permanent<br />
operation of the mach<strong>in</strong>es often turned out to be difficult and unsatisfactory<br />
because replacement parts were not freely available on the market,<br />
but <strong>in</strong>stead even simple screws and bolts had to be ordered as orig<strong>in</strong>al<br />
parts from the respective manufacturers. Moreover, <strong>in</strong> develop<strong>in</strong>g their<br />
mach<strong>in</strong>es, each manufacturer would give free reign to their imag<strong>in</strong>ation and<br />
personal preferences with regard to consistency of dimensions and quality<br />
of materials.<br />
It can probably be traced back, among other th<strong>in</strong>gs, to the frustration <strong>in</strong><br />
handl<strong>in</strong>g and ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong><strong>in</strong>g these difficult mach<strong>in</strong>es that the Vere<strong>in</strong> Deutscher<br />
Ingenieure (VDI / Association of German Eng<strong>in</strong>eers), after its foundation<br />
<strong>in</strong> 1856, very quickly took on the role of a decisive authority on the<br />
standardised and systematic evaluation of material quality and manufactur<strong>in</strong>g<br />
processes. Thus, it was expert boards that developed the first basic<br />
german design standards 14 | 15<br />
VW Käfer, das erste Modell<br />
„P1“, 1950. Kaum e<strong>in</strong><br />
anderes Fahrzeug wird so<br />
mit „<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>“<br />
verbunden wie dieses<br />
freundliche Modell, das<br />
unverwüstlich war und für<br />
jedermann erschw<strong>in</strong>glich<br />
se<strong>in</strong> sollte.<br />
The first model “P1” VW<br />
Beetle, 1950. No other<br />
vehicle is more closely<br />
associated with “<strong>Made</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Germany</strong>” than this<br />
friendly model, which was<br />
virtually <strong>in</strong>destructible<br />
and meant to be affordable<br />
by all.<br />
Der VW Käfer ist e<strong>in</strong><br />
S<strong>in</strong>nbild des „<strong>Made</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Germany</strong>“. Er war<br />
bald auch e<strong>in</strong> erfolgreicher<br />
Exportartikel.<br />
The VW Beetle is<br />
synonymous with<br />
“<strong>Made</strong> <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>.”<br />
Soon the Beetle was<br />
also successfully be<strong>in</strong>g<br />
exported.
| german design standards | Work
Das Foto zeigt die Kle<strong>in</strong>en<br />
Werder<strong>in</strong>seln an der Ostseeküste,<br />
Mecklenburg-<br />
Vorpommern<br />
The photo shows the Small<br />
Werder Islands on the<br />
Baltic Sea coast, Mecklenburg-Western<br />
Pomerania<br />
Work<br />
Der Bereich „Work“ sieht sich mit rasanten Veränderungen<br />
konfrontiert. Der klassische Arbeitsplatz <strong>in</strong> Büro und Fabrik<br />
wandelt sich und durch moderne Kommunikationsmedien<br />
nähern sich die Bereiche Arbeit und Privatleben merklich e<strong>in</strong>ander<br />
an. Wie werden wir also <strong>in</strong> Zukunft arbeiten? E<strong>in</strong>e Frage,<br />
die der Gestaltung enorme Spielräume und Möglichkeiten eröffnet.<br />
Es geht darum, die Zukunft mit zu gestalten und wichtige<br />
Orientierungspunkte für die Arbeit der Zukunft zu schaffen.<br />
Historisch betrachtet, ist dies ke<strong>in</strong>e neue Herausforderung, denn<br />
german design hat sich schon immer <strong>in</strong>tensiv mit den Arbeitsbed<strong>in</strong>gungen<br />
des Menschen ause<strong>in</strong>ander gesetzt. Peter Behrens<br />
etwa gelang es, durch se<strong>in</strong>e Architektur die Fabrik der 1920er<br />
Jahre menschenwürdiger zu gestalten und auch für die Schaffenden<br />
des Bauhauses war die Gestaltung des Arbeitsplatzes<br />
und die Identität des arbeitenden Menschen e<strong>in</strong> sehr wichtiges<br />
Thema.<br />
Die Produkte im Kapitel „Work“ geben zeitgemäße und<br />
ästhetisch anspruchsvolle Antworten auf die Frage, was diesen<br />
Bereich heute s<strong>in</strong>nvoll def<strong>in</strong>ieren kann. Dabei s<strong>in</strong>d klare<br />
Bekenntnisse der Unternehmen zu e<strong>in</strong>er ökologisch verträglichen<br />
Fertigung oder zu e<strong>in</strong>er bis <strong>in</strong>s letzte Detail durchdachten<br />
Ergonomie Ausdruck e<strong>in</strong>er Gestaltung, die e<strong>in</strong>deutig Verantwortung<br />
übernehmen will. Mit viel Kreativität und Gespür für<br />
wichtige Details bekennt sich german design zu se<strong>in</strong>en Werten.<br />
Es wird dadurch zu e<strong>in</strong>em Wegweiser für die Arbeitswelt von<br />
morgen.<br />
Work<br />
The area of “Work” f<strong>in</strong>ds itself fac<strong>in</strong>g fast-paced changes.<br />
The classic office and factory workplace is <strong>in</strong> a period of transformation,<br />
and due to modern means of communication the<br />
areas of work and private life are mov<strong>in</strong>g markedly closer to<br />
one another. So how will we be liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the future? This is a<br />
question that offers tremendous scope and possibilities for<br />
design. It is, <strong>in</strong> effect, participat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the very design of the<br />
future and creat<strong>in</strong>g important po<strong>in</strong>ts of reference for work <strong>in</strong><br />
the future. Historically, this is not a new challenge, s<strong>in</strong>ce german<br />
design has always been deeply concerned with people’s<br />
work<strong>in</strong>g conditions. Peter Behrens, for <strong>in</strong>stance, succeeded<br />
<strong>in</strong> mak<strong>in</strong>g the factory of the 1920s more humane with his<br />
architecture; for the creative m<strong>in</strong>ds of the Bauhaus too, the<br />
design of the workplace and the identity of the work<strong>in</strong>g people<br />
was also an important issue.<br />
The products <strong>in</strong> the chapter “Work” offer contemporary and<br />
aesthetically demand<strong>in</strong>g answers to the question of what could<br />
make sense <strong>in</strong> def<strong>in</strong><strong>in</strong>g this area today. The clear commitment<br />
by companies to ecologically sound production and to ergonomics,<br />
sophisticated down to the last detail, are an expression<br />
of design that clearly does want to take responsibility. With a<br />
lot of creativity and a keen sense of important detail, german<br />
design is committed to its own values. It thus becomes a reference<br />
po<strong>in</strong>t for the world of work <strong>in</strong> the future.<br />
W ork 152 | 153
Vielfach ausgezeichnet:<br />
die <strong>in</strong>terstuhl-Unternehmenskommunikation.<br />
W<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g many awards:<br />
the <strong>in</strong>terstuhl communication<br />
concept.<br />
Die zweite und die dritte<br />
Generation des <strong>in</strong>habergeführtenFamilienunternehmens:<br />
Werner L<strong>in</strong>k,<br />
Sohn des Firmengründers,<br />
sowie se<strong>in</strong>e beiden Söhne<br />
Joachim und Helmut L<strong>in</strong>k.<br />
The second and the third<br />
generation of the ownerrun<br />
family bus<strong>in</strong>ess:<br />
Werner L<strong>in</strong>k, son of the<br />
company founder, together<br />
with his two sons Joachim<br />
and Helmut L<strong>in</strong>k.<br />
<strong>in</strong>terstuhl<br />
Design? Darunter verstehen<br />
Schwaben die Kunst, auf konkrete,<br />
womöglich drängende,<br />
immer aber zeitgemäße Fragen<br />
überzeugende Antworten zu<br />
f<strong>in</strong>den. Zum Beispiel Silver:<br />
E<strong>in</strong>e Antwort auf die Frage,<br />
wie e<strong>in</strong> Bürostuhl für das 21.<br />
Jahrhundert aussehen könnte.<br />
E<strong>in</strong>e Antwort freilich, die auf<br />
Visionen, Träume, Erwartungen<br />
und neue Wahrnehmungsgewohnheiten<br />
ebenso e<strong>in</strong>geht<br />
wie auf veränderte Anforderungen<br />
der Arbeitswelt. Solche<br />
Antworten f<strong>in</strong>det nur, wer das<br />
Gespräch wagt und sich auf<br />
den Dialog e<strong>in</strong>lässt. Deshalb<br />
s<strong>in</strong>d Designkompetenz, Kommunikationskompetenz<br />
und<br />
Problemlösungskompetenz für<br />
<strong>in</strong>terstuhl drei Facetten e<strong>in</strong>er<br />
e<strong>in</strong>zigen Haltung. Und für die<br />
Designqualität etwa von X&Y<br />
sprechen zwar auch die Auszeichnungen,<br />
die dieser Stuhl<br />
erhalten hat. Aber noch mehr<br />
die Tatsache, dass er <strong>in</strong> der<br />
Praxis, <strong>in</strong> unterschiedlichen<br />
Umgebungen und bei wechselnden<br />
Aufgabenstellungen<br />
problemlos funktioniert. Wie es<br />
der italienische Architekt und<br />
Designer A G Fronzoni e<strong>in</strong>mal<br />
ausdrückte: „Es geht nicht<br />
darum, die Wünsche des Marktes<br />
zu erfüllen, sondern sie<br />
gegenstandslos werden zu lassen.“<br />
Design? For the Swabians<br />
design is the art of com<strong>in</strong>g up<br />
with conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g answers to<br />
concrete, maybe even vital,<br />
but above all current questions.<br />
For <strong>in</strong>stance “Silver”:<br />
an answer to the question<br />
how office chairs for the 21st<br />
century could look like. Sure<br />
enough as much a response to<br />
dreams, visions, expectations,<br />
and habits of perception, as it<br />
is a response to the requirements<br />
of the work place. Only<br />
those who dare enter discussions<br />
and engage <strong>in</strong> dialogue<br />
can f<strong>in</strong>d such answers. Thus,<br />
at <strong>in</strong>terstuhl the three aspects<br />
of skill <strong>in</strong> design, skill <strong>in</strong> communication,<br />
and skill <strong>in</strong> solv<strong>in</strong>g<br />
problems are three facets<br />
of one s<strong>in</strong>gle approach. The<br />
design quality of X&Y, for<br />
<strong>in</strong>stance, apart from w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g<br />
many awards, actually speaks<br />
for itself. It is above all<br />
functional <strong>in</strong> practice, easily<br />
adapt<strong>in</strong>g to different environments<br />
and chang<strong>in</strong>g tasks<br />
at the work place. As the Italian<br />
architect and designer<br />
A G Fronzoni once said: “It is<br />
not a question of fulfill<strong>in</strong>g<br />
the desires of the market, it is<br />
a question of mak<strong>in</strong>g them<br />
<strong>in</strong>substantial.”<br />
W ork | <strong>in</strong>terstuhl 154 | 155<br />
Silver Bürodrehstuhl | Office swivel chair .............................. <strong>in</strong>terstuhl, Meßstetten-Tier<strong>in</strong>gen .............................. Design: H. Teherani, H.-U. Bitsch, U. Nether
Gespräch mit Dieter Rams<br />
Herr Prof. Rams, Sie haben mit Ihrer Gestaltung für das Unternehmen<br />
Braun die Ästhetik deutscher Produkte entscheidend<br />
geprägt. Wie würden Sie Ihre Arbeit für Braun beschreiben?<br />
Und: Welches Arbeitsklima herrschte <strong>in</strong> dieser Zeit für e<strong>in</strong>en<br />
deutschen Designer?<br />
Der Begriff „Design“ war im (damaligen) Nachkriegsdeutschland noch unbekannt. Die<br />
Spezialausbildung Produktgestaltung befand sich noch im Aufbau (HfG, Ulm; Folkwang<br />
Schule, Essen). Die Gestaltung von Produkten wurde wahrgenommen von Technikern,<br />
Ingenieuren; weniger bzw. teilweise von Architekten, Künstlern, Grafikern und Autodidakten.<br />
Das Arbeitsklima musste – wie vieles – neu geschaffen werden.<br />
Me<strong>in</strong>e (persönlichen) Anfänge bei Braun s<strong>in</strong>d am besten beschrieben <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Schreiben<br />
an Erw<strong>in</strong> Braun im Juni 1979 (veröffentlicht <strong>in</strong> me<strong>in</strong>em Buch „Weniger aber besser“,<br />
Verlag Jo Klatt Design+Design):<br />
„(…) Wie kam ich nun zu Braun? Das war zunächst purer Zufall. E<strong>in</strong> Kollege im Büro<br />
hatte e<strong>in</strong>e Anzeige gefunden – ich glaube, es war <strong>in</strong> der Frankfurter Rundschau –, <strong>in</strong> der<br />
Radio-Braun, wie man Braun damals <strong>in</strong> Frankfurt nannte, e<strong>in</strong>en Architekten suchte. Ich<br />
kannte Braun überhaupt nicht. (…)<br />
Ich hatte also <strong>in</strong>zwischen e<strong>in</strong>e ganze Menge zu tun und durfte mir Hilfe suchen. Im März<br />
1956 kam Roland Weigend zu uns. Er arbeitet heute noch als Leiter der Modellbauwerkstatt<br />
<strong>in</strong> der Braun Produktgestaltung. Inzwischen war ich schon <strong>in</strong> die Nähe der Techniker<br />
gerückt und hatte e<strong>in</strong> Arbeitszimmer für mich bezogen. Kurze Zeit später stieß dann<br />
auch Gerd Müller zu uns, und wir drei bekamen dann zusammen e<strong>in</strong>en neuen, größeren<br />
Raum, wo wir auch die ersten E<strong>in</strong>richtungen für den Modellbau aufstellen konnten.<br />
Sie waren noch sehr bescheiden. Nebene<strong>in</strong>ander standen Hobelbank, Reißbrett und<br />
Drehbank. Mehr hatten wir nicht – außer dem schon erwähnten Gips. Die „Formgestaltung“,<br />
wie es damals hieß, war geboren.<br />
In dieser Umgebung entstand nun das Gerät, an dessen Design ich von Anfang an mitgearbeitet<br />
habe. Es war der SK 4, der „Schneewittchensarg“. Hier kam es auch zu der<br />
ersten direkten Zusammenarbeit mit Ulm, mit Hans Gugelot. (…)<br />
Ich werde oft gefragt, wie es uns Designern bei Braun gelang, uns e<strong>in</strong>e eigene Kompetenz<br />
zu schaffen, die Ulmer langsam „abzulösen“, bis schließlich alle Designaufgaben <strong>in</strong><br />
der Braun Produktgestaltung gelöst wurden. Das war e<strong>in</strong> ganz organischer Vorgang.<br />
(…)<br />
Lassen Sie mich abschließend und zusammenfassend sagen, dass ich mich natürlich ke<strong>in</strong>esfalls<br />
als „Erf<strong>in</strong>der“ des Braun Design Konzepts verstehe. Aber auch nicht als den Ausführer<br />
von Ideen anderer. Es war vielleicht Zufall, dass ich mich bei Braun beworben<br />
habe. Aber ich me<strong>in</strong>e, es kann ke<strong>in</strong> Zufall se<strong>in</strong>, dass ich angenommen wurde und so<br />
lange blieb.<br />
Es gab damals etwas, was mich sehr fasz<strong>in</strong>ierte und was ich heute stark vermisse: e<strong>in</strong>e<br />
wortlose Übere<strong>in</strong>stimmung der Ideen, der Pläne. E<strong>in</strong>e mitreißende Begeisterung. Ich<br />
konnte darauf so stark e<strong>in</strong>gehen, weil ich, wie ich me<strong>in</strong>e, immer schon „Braun Design“<br />
gemacht habe – auch als ich noch gar nichts von Braun wusste.<br />
Interview with Dieter Rams<br />
Professor Rams, your designs at the Braun company have been<br />
pivotal <strong>in</strong> shap<strong>in</strong>g the aesthetics of German products. How<br />
would you describe your work with Braun, and the climate that<br />
German designers were work<strong>in</strong>g <strong>in</strong> at that time?<br />
The term “design” was still unknown (<strong>in</strong> the years) after the war <strong>in</strong> <strong>Germany</strong>. Special<br />
tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>in</strong> product design was still <strong>in</strong> the mak<strong>in</strong>g (HfG, Ulm; Folkwang School, Essen).<br />
Product design was acknowledged by technicians and eng<strong>in</strong>eers; less so by architects,<br />
artists, illustrators and autodidacts.<br />
The work<strong>in</strong>g climate – like much else – had to be rebuilt.<br />
My (personal) beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gs at Braun are best described <strong>in</strong> a letter to Erw<strong>in</strong> Braun from<br />
June 1979 (published <strong>in</strong> my book “Less but Better,” Jo Klatt Design+Design Publishers):<br />
“(…) How did I come to Braun? Well, by pure co<strong>in</strong>cidence. A colleague at the office had<br />
found a job advertisement – I th<strong>in</strong>k it was <strong>in</strong> the Frankfurter Rundschau – <strong>in</strong> which Radio-<br />
Braun, as they were called <strong>in</strong> Frankfurt at that time, was look<strong>in</strong>g for an architect. I did<br />
not know Braun at all. (…)<br />
At the time, I had a lot of work to do and was allowed to hire an assistant. In March<br />
1956, Roland Weigend jo<strong>in</strong>ed us. He still works today as director of the model construction<br />
workshop at Braun Product Design. Meanwhile I had moved closer to the technicians<br />
and had a studio of my own. Shortly after that Gerd Müller jo<strong>in</strong>ed us, and so the<br />
three of us got a new, larger room together, where we were able to set up the first model<br />
construction devices. It was a very modest start. The plan<strong>in</strong>g bench, draw<strong>in</strong>g board and<br />
lathe stood next to one another. That was all we had – and of course the plaster I mentioned<br />
earlier. “Form design,” as it was called at that time, was born.<br />
It was <strong>in</strong> this environment that the device was produced, the design of which I had been<br />
work<strong>in</strong>g on right from the start. That was the SK 4 – “Snow White’s Coff<strong>in</strong>.” This was<br />
also the time of the first collaborations with Ulm, with Hans Gugelot. (…)<br />
I have often been asked how, as designers at Braun, we were able to establish a competence<br />
of our own, and to slowly “replace” Ulm until f<strong>in</strong>ally all design tasks were<br />
undertaken by Braun Product Design. It was an entirely organic process. (…)<br />
Let me f<strong>in</strong>ally summarise by say<strong>in</strong>g that of course I do not consider myself the “<strong>in</strong>ventor”<br />
of the Braun Design Concept at all. Nor as someone who just completes other<br />
people’s ideas. Maybe it was co<strong>in</strong>cidence that I applied to work at Braun. But I th<strong>in</strong>k it<br />
cannot be a co<strong>in</strong>cidence that I was hired and stayed for that long.<br />
At that time, there was someth<strong>in</strong>g that really fasc<strong>in</strong>ated me and it is someth<strong>in</strong>g that<br />
I strongly miss today: an implicit correspondence of ideas, and of plans. An <strong>in</strong>spir<strong>in</strong>g<br />
enthusiasm. It was possible for me to become so deeply <strong>in</strong>volved because, I believe,<br />
I had been mak<strong>in</strong>g “Braun Design” all along – even though I had not yet heard of Braun.<br />
Interview | Dieter Rams 274 | 275
Wenn man mich heute fragt, ob es mir damals bewusst war, dass ich an etwas mitarbeitete,<br />
was dann 10, 20 Jahre später als kulturgeschichtliche Pionierleistung bewertet<br />
werden würde, so muss ich sagen: Ke<strong>in</strong>esfalls.<br />
Man kann sich nie von außen sehen, wenn man aktiv und engagiert mitten <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Prozess<br />
dr<strong>in</strong>steckt. Natürlich habe ich gespürt, dass hier etwas Besonderes <strong>in</strong> Gang gekommen<br />
war. Wir hatten ja alle vor, alles ganz anders zu machen. Wir arbeiteten <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er<br />
Aufbruchstimmung, die uns selber mitriss. Wir hatten Pläne und Hoffnungen, die viel<br />
weiter reichten als das, was wir schließlich verwirklichen konnten. Und wenn es vielleicht<br />
auch etwas zu hochtrabend ist, es e<strong>in</strong>e kulturelle Pionierleistung zu nennen – e<strong>in</strong>e<br />
respektable Leistung war es sicherlich. (…)“<br />
In welcher Tradition haben Sie sich und Ihre Arbeit gesehen und<br />
was war/ist die Maxime Ihrer Produktgestaltung?<br />
In der des Bauhauses und der der HfG, Ulm – und besonders <strong>in</strong> der neueren Architektur<br />
<strong>in</strong> den USA (Mies van der Rohe, Walter Gropius, Skidmore, Ow<strong>in</strong>gs and Merrill. Die<br />
Maxime damals und heute:<br />
1 Gutes Design ist <strong>in</strong>novativ<br />
2 Gutes Design macht e<strong>in</strong> Produkt brauchbar<br />
3 Gutes Design ist ästhetisch<br />
4 Gutes Design macht e<strong>in</strong> Produkt verständlich<br />
5 Gutes Design ist ehrlich<br />
6 Gutes Design ist unaufdr<strong>in</strong>glich<br />
7 Gutes Design ist langlebig<br />
8 Gutes Design ist konsequent bis <strong>in</strong>s letzte Detail<br />
9 Gutes Design ist umweltfreundlich<br />
10 Gutes Design ist so wenig Design wie möglich<br />
Weniger, aber besser – denn es konzentriert sich auf die wesentlichen Aspekte und überfrachtet<br />
die Produkte nicht mit Nebensächlichkeiten. Zurück zum Puren, zum E<strong>in</strong>fachen!<br />
Was s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> Ihren Augen german design standards – was impliziert<br />
german design?<br />
Der frühe soziale Aspekt im german design (Peter Behrens und die AEG, Bauhaus) – der<br />
sachlich-rationale Aspekt (Automobil-Design).<br />
Aber auch die Beschränkung auf das Wesentliche ohne Entfernung der Poesie! Allerd<strong>in</strong>gs<br />
werden diese „Standards“ im german design, nach <strong>in</strong>nen als auch nach außen, schlecht<br />
bis überhaupt nicht nachhaltig kommuniziert – weder von so genannten designorientierten<br />
Großfirmen noch von den sich gegenseitig beh<strong>in</strong>dernden staatlichen oder halbstaatlichen<br />
Design-Institutionen.<br />
When today I am asked whether I knew at the time that I was work<strong>in</strong>g on someth<strong>in</strong>g<br />
that 10 or 20 years later would come to be considered a pioneer<strong>in</strong>g achievement <strong>in</strong> cultural<br />
history, I must admit: Not at all.<br />
It is impossible to see oneself from the outside when one is actively and deeply <strong>in</strong>volved<br />
at the centre of a process. Naturally, though, I felt that someth<strong>in</strong>g very special had got<br />
under way. We all actually <strong>in</strong>tended to make th<strong>in</strong>gs very differently. We were work<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> an atmosphere of a new beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g, and this was tremendously excit<strong>in</strong>g. We had plans<br />
and hopes, much larger and far-reach<strong>in</strong>g than what we f<strong>in</strong>ally accomplished. And even<br />
though it is pompous to call it a pioneer<strong>in</strong>g achievement <strong>in</strong> culture, a respectable<br />
achievement it surely was. (…)”<br />
In what tradition do you see yourself and your work, and what<br />
is your maxim for design<strong>in</strong>g products?<br />
In that of the Bauhaus and that of the HfG, Ulm – and especially <strong>in</strong> the more recent<br />
architecture <strong>in</strong> the USA (Mies van der Rohe, Walter Gropius, Skidmore, Ow<strong>in</strong>gs and<br />
Merrill). My maxim both then and today:<br />
1 Good design is <strong>in</strong>novative.<br />
2 Good design makes a product useful.<br />
3 Good design is aesthetic.<br />
4 Good design makes a product understandable.<br />
5 Good design is honest.<br />
6 Good design is unobtrusive.<br />
7 Good design is long-last<strong>in</strong>g.<br />
8 Good design is thorough down to the last detail.<br />
9 Good design is environmentally friendly.<br />
10 Good design is as little design as possible.<br />
Less, but better – because it focuses on essentials and does not overload products with<br />
matters of no significance. Back to purity, back to simplicity!<br />
In your op<strong>in</strong>ion, what are german design standards – what does<br />
german design imply?<br />
The early social aspect of german design (Peter Behrens and the AEG, Bauhaus) – the<br />
objective rational aspect (automotive design).<br />
Further, the reduction to essentials without elim<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g the poetry! However, these<br />
“standards” of german design, both <strong>in</strong>ward and outward, are communicated badly – or<br />
even to no effect at all – both by large, so-called “design-oriented” companies, and by<br />
national or quasi-autonomous design <strong>in</strong>stitutions that tend to just hamper one another.<br />
Interview | Dieter Rams 276 | 277
Wie beurteilen Sie heutiges german design, welche Unternehmen<br />
fallen Ihnen positiv auf und wo haben andere möglicherweise<br />
versäumt zu handeln?<br />
Am german design sehe ich heute allzu viel Beliebigkeit im Vordergrund. Wirkliche Innovationen<br />
und herausragende Leistungen s<strong>in</strong>d selten geworden. Zukunftsvisionen <strong>in</strong> Bildung,<br />
Wissenschaft, Kunst und <strong>in</strong>sbesondere <strong>in</strong> unserer Alltagskultur stehen im Schatten<br />
flüchtigen Gegenwartskonsums.<br />
Zudem wird andererseits alles Mögliche im selben Maß mehr kompliziert wie es die<br />
Brauchbarkeit beh<strong>in</strong>dert.<br />
Es gibt sicher wie eh und je hier und da e<strong>in</strong>ige ermutigende Bemühungen von meist kle<strong>in</strong>en<br />
oder Mittelstandsunternehmen. E<strong>in</strong>zelne besonders hervorzuheben – außer den<br />
wenigen Insidern bekannten – fällt mir <strong>in</strong>zwischen immer schwerer.<br />
Wie wichtig ist <strong>in</strong> Ihren Augen Design heute für die Gestaltung<br />
e<strong>in</strong>er „globalen“ Zukunft?<br />
Seit es Kultur gibt, war den Menschen bewusst, dass zwischen der Art und Weise des<br />
Zusammenlebens und der Gestaltung der Lebensumgebung e<strong>in</strong> enger Zusammenhang<br />
besteht. Architektur, Design, aber auch die Gestaltung der Kommunikation s<strong>in</strong>d Ausdruck<br />
der politisch-sozialen Wirklichkeit – und können diese umgekehrt auch bee<strong>in</strong>flussen<br />
und prägen.<br />
Deshalb: Die Aufgabe des Designs hat für mich nicht nur e<strong>in</strong>e ethische und moralische,<br />
sondern auch e<strong>in</strong>e umfassende, globale Dimension. Gutes Design hat Wert.<br />
Diese Haltung unterscheidet sich tief greifend von der heute weit verbreiteten, die im<br />
Design nur e<strong>in</strong>e Art von Unterhaltungsprogramm sieht. Man muss – so diese Denke –<br />
Produkte, aber auch Musik, Architektur, Werbung, Fernsehshows – was auch immer –<br />
so <strong>in</strong> Form br<strong>in</strong>gen, dass sie sich zuallererst, zumeist penetrant spektakulär aufdrängen.<br />
Erwartet uns das E<strong>in</strong>heitsdesign? Ich glaube eher, dass das Gegenteil e<strong>in</strong>treten wird.<br />
Design ist heute e<strong>in</strong> Schlagwort, mit dem vieles beschrieben wird – e<strong>in</strong> Blick <strong>in</strong> die<br />
Medien zeigt dies. Der Begriff „Design“ sche<strong>in</strong>t immer mehr auszuufern. Die Designlandschaft<br />
<strong>in</strong> e<strong>in</strong>em geme<strong>in</strong>samen Markt wird eher bunt se<strong>in</strong> als e<strong>in</strong>heitlich, und die jetzt<br />
schon verwirrende Vielfalt von Formen, Farben, Reizen und Geräuschen wird zunehmen.<br />
E<strong>in</strong>er s<strong>in</strong>nlosen Reizüberflutung entgegenzuwirken, das Chaos zu lichten und die, wie<br />
ich me<strong>in</strong>e, visuelle Umweltverschmutzung zu reduzieren, ist e<strong>in</strong>e wichtige globale Aufgabe<br />
<strong>in</strong> Zukunft. Sie wird von wachsender und größerer Bedeutung se<strong>in</strong>. Langfristig<br />
durchsetzen kann sich <strong>in</strong> diesem Zusammenhang nur e<strong>in</strong> vernünftiges Design, das den<br />
technischen Stand und die ökologischen Herausforderungen der gesellschaftlichen Entwicklung<br />
reflektiert.<br />
*****<br />
What do you th<strong>in</strong>k of german design today? Which companies<br />
have left you with a positive impression, and where have others<br />
perhaps failed to act?<br />
In german design today, I perceive way too much arbitrar<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> the foreground. Real<br />
<strong>in</strong>novations and outstand<strong>in</strong>g achievements have become rare. Visions of the future <strong>in</strong><br />
education, science, art, and particularly <strong>in</strong> our everyday culture are obscured by a cloud<br />
of fleet<strong>in</strong>g present consumption.<br />
On the other hand, all sorts of th<strong>in</strong>gs have become ever more complicated, to the extent<br />
that usefulness has been obstructed.<br />
For sure there are, as there always have been, some encourag<strong>in</strong>g efforts, usually by small<br />
and middle-sized companies. To s<strong>in</strong>gle out and name any of them – apart from those<br />
known only to specialists – I f<strong>in</strong>d <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly difficult.<br />
In your op<strong>in</strong>ion, how important is design today <strong>in</strong> sett<strong>in</strong>g up a<br />
“global” future?<br />
S<strong>in</strong>ce the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gs of culture, mank<strong>in</strong>d has been conscious of the close relationship<br />
between liv<strong>in</strong>g together and organis<strong>in</strong>g the liv<strong>in</strong>g environment. Architecture, design,<br />
even the way communication is organised, are expressions of the socio-political reality,<br />
and yet can also affect and shape this reality.<br />
Therefore: In my op<strong>in</strong>ion, the task of design does not only have an ethical and moral<br />
dimension, but also a comprehensive global dimension. Good design has value.<br />
This attitude differs dramatically from the one that is common today, which sees design<br />
just as a k<strong>in</strong>d of enterta<strong>in</strong>ment programme. One must, accord<strong>in</strong>g to this th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g, shape<br />
products – and also music, architecture, advertis<strong>in</strong>g, TV; just about anyth<strong>in</strong>g – <strong>in</strong> such a<br />
way that they above all, mostly <strong>in</strong> a spectacularly impert<strong>in</strong>ent manner, force themselves<br />
upon us.<br />
Is uniform design await<strong>in</strong>g us? I tend to believe that the opposite will happen. Today,<br />
design is a buzzword, used to describe many th<strong>in</strong>gs – one glance at the media is enough<br />
to realise that. The term “design” <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly seems to be go<strong>in</strong>g out of bounds. The<br />
design landscape <strong>in</strong> our common market will be more varied than uniform, and the variety<br />
of forms, colours, stimuli and noise confus<strong>in</strong>g us already today will <strong>in</strong>crease further.<br />
To counteract this senseless overload of stimuli, to clear the chaos, and to reduce, as I<br />
understand it, the visual pollution of our environment, has become an important global<br />
issue for the future. In the future, it will be of grow<strong>in</strong>g and heightened importance. In<br />
this context, only mean<strong>in</strong>gful design can prevail <strong>in</strong> the long run, design that reflects the<br />
state of technology and the ecological challenges <strong>in</strong> the development of society.<br />
*****<br />
Interview | Dieter Rams 278 | 279