12.07.2015 Aufrufe

Anleitung RX Classic II

Anleitung RX Classic II

Anleitung RX Classic II

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Handgelenk-BlutdruckmessgerätModell <strong>RX</strong> <strong>Classic</strong> <strong>II</strong>• GebrauchsanweisungDEIM-HEM-6113-D-01-07/095325605-2A


InhaltEinführung ....................................................... 3Sicherheitsinformationen ............................... 41. Überblick ..................................................... 62. Vorbereitung ............................................... 92.1 Batterien einsetzen und auswechseln ..... 93. Verwendung des Messgerätes ................ 113.1 Anlegen der Handgelenk-Manschette ... 113.2 Richtige Haltung .................................... 133.3 Eine Messung vornehmen .................... 143.4 Benutzung der Speicherfunktion ........... 164. Kurzanleitung ........................................... 185. Störungen: Ursachen und Behebung ..... 195.1 Fehlermeldungen .................................. 195.2 Fehlersuche und -behebung ................. 206. Wartung und Aufbewahrung ................... 227. Technische Daten .................................... 248. Einige nützliche Informationen über denBlutdruck ................................................... 272


EinführungVielen Dank, dass Sie sich für das OMRON <strong>RX</strong> <strong>Classic</strong> <strong>II</strong> Handgelenk-Blutdruckmessgerätentschieden haben.Das kompakte und einfach zu bedienende Gerät ist ideal fürMenschen, die ihren Blutdruck häufig messen. Die kleine, vorgeformteHandgelenk-Manschette ist bequem und einfach anzulegen.Durch einen Knopfdruck misst das OMRON Handgelenk-BlutdruckmessgerätIhren Blutdruck und Puls und zeigt die Messwerteauf einer gut lesbaren digitalen Anzeige an. Zumschnellen, einfachen Messen zu Hause, bei der Arbeit oder aufReisen. Es speichert außerdem bis zu 30 Messergebnisse.Das OMRON Handgelenk-Blutdruckmessgerät verwendet zurBlutdruckmessung die oszillometrische Methode. Das bedeutet,das Messgerät erfasst die Druckimpulse, die von den Arterien inIhrem Handgelenk ausgehen und ermittelt aus diesen Oszillationenden Blutdruckwert.Klinische Forschungen haben einen direkten Zusammenhangzwischen dem Blutdruck am Handgelenk und dem Blutdruck amOberarm nachgewiesen. Änderungen des Blutdrucks am Handgelenkspiegeln Änderungen des Blutdrucks am Arm wieder, dadie Arterien im Handgelenk und am Oberarm miteinander in Verbindungstehen.DERegelmäßige Messungen des Blutdrucks bieten Ihnen undIhrem Arzt einen genauen Hinweis auf den Verlauf Ihrer persönlichenBlutdruckwerte.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenden Siesich für ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruckan IHREN ARZT.3


4SicherheitsinformationenWenden Sie sich an Ihren Arzt vor der Verwendung während derSchwangerschaft oder bei diagnostizierten Rhythmusstörungenoder Arteriosklerose.Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie dasMessgerät verwenden.Warnung:• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wennsie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungenführen kann.(Allgemeine Verwendung)• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose undSelbstbehandlung anhand der Messergebnisse sind gefährlich.• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheitensollten vor Verwenden des Messgerätes ihren Arztaufsuchen, da das Aufpumpen der Manschette zu inneren Blutungenführen kann.(Verwendung der Batterien)• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diesesofort mit reichlich klarem Wasser aus. Suchen Sie soforteinen Arzt auf.Achtung:• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wennsie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittlerschweren Verletzungendes Benutzers oder des Patienten oder Geräteschädenbeziehungsweise Schäden an anderen Gegenständenführen kann.(Allgemeine Verwendung)• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchenPersonen lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrückenkönnen.• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwenden.• Das Gerät und die Handgelenk-Manschette nicht zerlegen.• Die Handgelenk-Manschette nicht auf über 299 mmHg aufpumpen.


Sicherheitsinformationen• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, dieein elektromagnetisches Feld ausstrahlen, in der Nähe desBlutdruckmessgerätes. Dies könnte zu einer Fehlfunktion desMessgerätes führen.• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel(Auto, Flugzeug) verwenden.(Verwendung der Batterien)• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidnug gelangt,spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab.• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur zwei „AAA“-Alkalibatterien.Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschenSeiten) einsetzen.• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Allebeiden Batterien gleichzeitig gegen neue auswechseln.• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monateoder länger nicht benutzt wird.• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.Allgemeine Warnhinweise• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungenaussetzen und nicht auf den Boden fallen lassen.• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkoholgenuss,nach Rauchen, Sport oder nach einer Mahlzeit.• Pumpen Sie die Handgelenk-Manschette nicht auf, wenn sienicht um das Handgelenk angelegt worden ist.• Die Handgelenk-Manschette nicht waschen oder in Wassertauchen.• Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationenzur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ im AbschnittTechnische Daten.• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Entsorgung diesesProdukts“ im Abschnitt Technische Daten vor der Entsorgungdes Gerätes, von Zubehör oder optionalen Teilen.DE5


1. ÜberblickHauptgerätACDEBA. AnzeigeB. Abdeckung des BatteriefachsC. Handgelenk-ManschetteD. Taste EIN/AUS-START (O/I)E. Taste MEM (Speicher)6


Anzeige1.ÜberblickFGHIKJLF. Systolischer BlutdruckG. Diastolischer BlutdruckH. Speichersymbol(Wird angezeigt, wenn dieim Speicher abgelegtenWerte angezeigt werden.)I. Symbol BatterieladestandJ. Herzschlagsymbol1. Blinkt bei der Messung2. Wenn es nach Abschlussder Messungen oder beimBetrachten der im Speichergespeicherten Ergebnisseblinkt, zeigt dies, dass derBlutdruck außerhalb desempfohlenen Bereichsliegt.*K. PulsL. Symbol LuftablassDE*Hinweis: Wenn Ihr systolischeroder diastolischer Blutdruckaußerhalb desStandardbereichs (über135/85 mmHg) liegt,blinkt das Herzschlagsymbol( ).Weitere Informationenfinden Sie unter „3.3Eine Messung vornehmen“.7


1.ÜberblickLieferumfangMNM. Zwei AAA-Alkalibatterien(LR03)•Blutdruckpass• BlutdruckmessgerätN. Hartschalenbox• Gebrauchsanweisung• Garantieschein8


2. Vorbereitung2.1 Batterien einsetzen undauswechseln1. Entfernen Sie das Batteriefach, indem Sie dieses in Pfeilrichtungziehen.1) Drücken Sie den Hakenan der Unterseite desBatteriefachs.22) Ziehen Sie die Abdeckungvom Hauptgerät.12. Setzen Sie zwei identische 1,5-V-Alkalibatterien vom TypAAA (LR03) in das Batteriefach ein.DEAchten Sie darauf, dass die Polarität (+/– ) mit der im Batteriefachangegebenen Polarität (+/– ) übereinstimmt.9


2.Vorbereitung3. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.Hinweis: Die Messwerte bleiben weiter im Speichergespeichert, auch nachdem die Batterien ausgetauschtwurden.Batterie-Lebensdauer und Austausch10Wenn das Batterieladestand-Symbol ( ) auf der Anzeigeerscheint, beide Batterien austauschen.- Wenn das Batterieladestand-Symbol ( ) zu blinkenbeginnt, können Sie das Messgerät noch eine kurze Zeitverwenden. Die Batterien so bald wie möglich gegen neueaustauschen.- Wenn das Symbol ( ) weiter angezeigt wird, sind dieBatterien leer. Die Batterien sofort gegen neue auswechseln.• Vor dem Austausch der Batterien das Gerät ausschalten.• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät dreiMonate oder länger nicht benutzt wird.• Die Batterien entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriftenentsorgen.• Mit zwei neuen 1,5 V AAA-Alkalibatterien können ca.300 Messungen durchgeführt werden, wenn pro Tagzwei Messungen gemacht werden.• Da die mitgelieferten Batterien nur für Vorführzweckegedacht sind, haben sie möglicherweise eine kürzereLebensdauer und reichen eventuell nicht für300 Messungen.


3. Verwendung des Messgerätes3.1 Anlegen der Handgelenk-ManschetteSie können die Messung am rechten oder linken Handgelenkdurchführen.Hinweise:• Sie können die Messung am rechten oder linken Arm durchführen.Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linkenArm unterscheiden, daher können auch die gemessenenBlutdruckwerte unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher,immer denselben Arm für Messungen zu verwenden. Fallssich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlichunterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchenArm Sie für die Messung verwenden.• Um korrekte Messungen sicherzustellen, muss die Handgelenk-Manschettegut an Ihrem Handgelenk anliegen.• Nicht über Kleidung verwenden.1. Legen Sie die Manschette an Ihr linkes Handgelenk an,wobei Ihr linker Daumen nach oben zeigen sollte.DEElleHinweis: Stellen Sie sicher, dass die Handgelenk-Manschettenicht über dem hervorstehenden Handgelenksknochen(Elle) außen am Handgelenkliegt.11


3.Verwendung des Messgerätes2. Nehmen Sie den unteren Teil derHandgelenk-Manschette in dieHand, legen Sie die Manschetteum das Handgelenk und ziehenSie sie solange fest, bis sie angenehmsitzt.Hinweise:• Wenn die Handgelenk-Manschettenicht fest genug um dasHandgelenk angelegt ist, ist einerichtige Messung nicht möglich.• Wenn Sie schmale Handgelenkehaben, kann sich die Manschetteetwas locker anfühlen. Diesbeeinflusst aber die Messungnicht und Sie sollten nicht versuchen,die Manschette mit Gewaltfestzuziehen.• Der verbleibende Teil der Handgelenk-Manschettekannbequem nach hinten gefaltetwerden, damit er aus dem Wegist.• Falls sich der verbleibende Teilder Manschette nur schwer nachhinten falten lässt, hat das keineAuswirkungen auf die Messergebnisse.Messungen am rechten HandgelenkMessungen können auch am rechtenHandgelenk vorgenommen werden.Legen Sie das Messgerät wie dargestelltam rechten Handgelenk an.12


3.2 Richtige Haltung3.Verwendung des MessgerätesDie richtige Körperhaltung hilft beim Erlangen genauer Ergebnisse.Sie sollten auch versuchen, Ihren Blutdruck täglich zur selbenZeit zu messen.Hinweise:• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nachAlkoholgenuss oder nach dem Sport.• Während der Messung weder reden noch bewegen.Setzen Sie sich bequemhin, halten Sie den Rückengerade und halten Sie denUnterarm über Ihren Brustkorbund entspannen Siesich.Halten Sie den Arm so,dass das Messgerät mitdem Herz auf einerHöhe liegt.Handgelenk und Handentspannt halten.Stützen Sie Ihr Handgelenknicht mit deranderen Hand ab.Dies könnte zu ungenauenMessergebnissenführen.DEHandgelenk nicht Faust nichtnach hinten biegen. ballen.Handgelenk nichtnach vorne biegen.13


3.Verwendung des Messgerätes3.3 Eine Messung vornehmen1. Zum Beginnen der Messung dieTaste EIN/AUS-START (O/I)drücken.Nach dem Einschalten pumptsich die Handgelenk-Manschetteautomatisch auf.2. Nachdem das Messgerät IhrenBlutdruck und die Pulsfrequenzerfasst hat, wird die Luft aus derManschette automatisch abgelassenund Ihr Blutdruck und IhrePulsfrequenz werden angezeigt.Hinweise:• Sitzen Sie ruhig, bewegen Sie sich nicht und sprechenSie nicht, solange die Messung läuft.• Halten Sie das Messgerät bis zum Abschluss der Messungauf Herzhöhe.• Zum Anhalten der Messung kann zu jedem Zeitpunkt derMessung die Taste EIN/AUS-START (O/I) gedrückt werden.14


3.Verwendung des Messgerätes3. Überprüfen Sie das Messergebnis.Das Messgerät speichert Blutdruck undPulsfrequenz automatisch im Speicher.Siehe hierzu „3.4 Benutzung der Speicherfunktion“4. Lösen Sie die Manschette und entfernen Sie das Messgerät.5. Drücken Sie die Taste EIN/AUS-START (O/I), um dasMessgerät auszuschalten.Sollten Sie vergessen, das Messgerät auszuschalten,schaltet es sich automatisch nach zwei Minuten aus.Achtung:• Wenn Ihr systolischer oder diastolischerBlutdruck außerhalb des Standardbereichsliegt, blinkt dasHerzschlagsymbol, wenn das Messergebnisangezeigt wird.Neuere Forschungsergebnisse legennahe, dass für zu Hause vorgenommeneMessungen die folgenden Werteals Hinweis für zu hohen Blutdruckangesehen werden können.DESystolischer BlutdruckDiastolischer Blutdrucküber 135 mmHgüber 85 mmHgDiese Kriterien gelten für Blutdruckmessungen zuHause.Informationen zu Kriterien für Blutdruckmessungen in derärztlichen Praxis finden Sie unter „Einstufung von Blutdruckwertendurch die Weltgesundheitsorganisation(WHO)“ (Siehe hierzu „8. Einige nützliche Informationenüber den Blutdruck“).15


3.Verwendung des Messgerätes3.4 Benutzung der SpeicherfunktionDas Gerät besitzt einen Speicher zum Speichern von bis zu 30Messungen.Nach jeder Messung speichert das Gerät automatisch den Blutdruckund die Pulsfrequenz.Hinweis: Sind 30 Messungen gespeichert, wird beim Speicherneiner neuen Messung die älteste gelöscht.Anzeige von zuvor gespeicherten Messungen1. Drücken Sie die Taste MEM, um die gespeicherten Messungenvon der neuesten bis zur ältesten anzuzeigen.Die Speichernummer wird eine Sekunde bevor die Pulsfrequenzangezeigt wird eingeblendet.Der neueste Datensatz hat die Nummer „1“.Systolischer BlutdruckDiastolischer BlutdruckPulsDrücken Sie die Taste MEM wiederholt, um durch dieMesswerte durchzublättern.2. Drücken Sie die Taste EIN/AUS(O/l), um das Gerät auszuschalten.Hinweis: Sollten Sie vergessen,das Gerät auszuschalten,schaltet es sichautomatisch nach zweiMinuten aus.16


Löschen aller gespeicherten Werte3.Verwendung des MessgerätesSie können die gespeicherten Messungen nicht einzeln löschen.Alle Messungen im Messgerät werden gelöscht.Um gespeicherte Messwerte zu löschen, drücken Sie zuerst dieTaste MEM. Halten Sie diese gedrückt und drücken Sie dabeidie Taste EIN/AUS-START (O/I) gleichzeitig 2 bis 3 Sekundenlang. Alle Messwerte werden gelöscht.Hinweis: Nachdem der Messwert gelöscht ist, erscheint dierechte Anzeige in der oberen Abbildung und das Speichersymbolblinkt. Geben Sie die Tasten frei, um zurSpeicheranzeige zurückzukehren.DE17


4. KurzanleitungVerwenden Sie dieses Kapitel nur als Kurzanleitung. Wenn Siedas Messgerät das erste Mal verwenden, sollten Sie Kapitel 3dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.Mindestens 30 Minuten vor einer Messung nicht essen, trinken,rauchen oder körperliche Anstrengungen unternehmen. Sie solltenauch versuchen, Ihren Blutdruck täglich zur selben Zeit zumessen. Es wird empfohlen, dass Sie Ihren Blutdruck mindestenszweimal täglich überprüfen, einmal vor dem Frühstück undeinmal am Abend, bevor Sie ins Bett gehen.Messungen sollten an einem ruhigen Ort durchgeführt werden,und Sie sollten entspannt sitzen.1. Richten Sie die Handgelenk-Manschetteauf Höhe Ihres Herzensaus und stützen Sie Ihren linkenArm vorsichtig mit Ihrer rechtenHand. Legen Sie Ihre rechteHand nicht auf die Manschette.2. Die Taste EIN/AUS-START (O/I)drücken.Bleiben Sie ruhig sitzen und sprechenSie nicht während der Messung.Hinweise:• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens2-3 Minuten warten.Abhängig von Ihren physiologischen Bedingungen werdenSie eventuell eine längere Ruhephase zwischenzwei Messungen benötigen.• Verwenden Sie das <strong>RX</strong> <strong>Classic</strong> <strong>II</strong> nur zum Messen Ihreseigenen Blutdrucks, um Verwechslungen zu vermeiden,da die Messergebnisse im Speicher gespeichert werden.• Legen Sie die Handgelenk-Manschette immer um IhrHandgelenk, bevor Sie mit einer Messung beginnen.• Messen Sie Ihren Blutdruck immer am selben Handgelenk.18


5. Störungen: Ursachen und Behebung5.1 FehlermeldungenFehlersymbol Ursache BehebungManschettendruckzu hoch.Bewegung beider Messung.Messung wiederholen. HaltenSie still und bewegen Sie sichnicht während der Messung.(Siehe hierzu „3.3 Eine Messungvornehmen“.)Die Handgelenk-Manschetteist nichtrichtig befestigt.Die Schritte aus Abschnitt„3.1 Anlegen der Handgelenk-Manschette“sorgfältigdurchlesen und wiederholen.Wenden Sie sich anIhren OMRON-Einzelhändleroder Vertreter.DEBlinkt oder leuchtetandauerndWenn im Gerätein Hardwareversagenauftritt,wird diesmit einem Eund einemCode/einerNummer angezeigt.Batterieladestandniedrig.Die Batterien gegen zweineue AAA-Alkalibatterien(LR03) auswechseln.19


5.Störungen: Ursachen und Behebung5.2 Fehlersuche und -behebungSymptom Ursache BehebungDie Messwerte sindextrem niedrig (oderhoch).Druck der Handgelenk-Manschette steigt nicht.Die Luft aus der Handgelenk-Manschettewird zufrüh abgelassen.Halten Sie dieHandgelenk-Manschetteauf Herzhöhe?Ist die Manschettefest umdas Handgelenkangelegt?Sind Ihre Armeund Schulternangespannt?Bewegung oderSprechen bei derMessung.Die Handgelenk-Manschette verliertLuft/hat einLeck.Die Handgelenk-Manschette sitztzu locker.Messung in korrekterPosition durchführen.(Siehehierzu „3.2 RichtigeHaltung“.)Manschette richtiganlegen. (Siehehierzu „3.1 Anlegender Handgelenk-Manschette“.)Entspannen Sie sichund führen Sie dieMessung erneutdurch. (Siehe hierzu„3.3 Eine Messungvornehmen“.)Halten Sie still undsprechen Sie nichtwährend der Messung.(Siehe hierzu„3.3 Eine Messungvornehmen“.)Wenden Sie sich anIhren OMRON-Einzelhändleroder Vertreter.Legen Sie die Manschetterichtig an,sodass sie fest umdas Handgelenkangelegt ist. (Siehehierzu „3.1 Anlegender Handgelenk-Manschette“.)20


5.Störungen: Ursachen und BehebungSymptom Ursache BehebungDer Blutdruck unterscheidet sich jedes Mal.Die Messwerte sind extrem niedrig (oderhoch).Die Messwerte derBlutdruckmessungenschwanken jenach Tageszeit undwie entspannt Siesind. Atmen Sieeinige Male tiefdurch und bleibenSie möglichst entspannt,bevor Siedie Messung ausführen.Während der Messunghat das Messgerät einenStromausfall.Wenn Sie eine Tastedrücken, passiert nichts.Die Batterien sindverbraucht.Die Batterien sindverbraucht.Die Batterien sindfalsch eingesetztworden.Die Batterien gegenneue auswechseln.Die Batterien gegenneue auswechseln.Die Batterien mit derrichtigen (+/-) Polaritäteinsetzen.Andere Probleme.• Die Taste EIN/AUS (O/l) drücken unddie Messung wiederholen.• Wenn das Problem weiter bestehenbleibt, die Batterien versuchsweisegegen neue austauschen.Falls das Problem dadurch immer nochnicht behoben ist, wenden Sie sich anIhren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.DE21


6. Wartung und AufbewahrungDamit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes vermeiden:• Extreme Temperaturen, Feuchtigkeit oder direktes Sonnenlicht.• Waschen der Manschette bzw. das Messgerät mit Wasser inBerührung bringen.• Auseinandernehmen des Geräts.• Heftige Stöße oder Vibrationen. Fallen lassen des Gerätes.• Reinigen des Messgeräts mit flüchtigen Flüssigkeiten. DASMESSGERÄT MIT EINEM WEICHEN, TROCKENEN TUCHREINIGEN.Die Manschette mit einem weichen, feuchten Tuch und mit Seifereinigen.Das Messgerät in die Hartschalenbox legen, wenn es nicht verwendetwird.Die Manschette gefaltet in die Hartschalenbox legen.Das Messgerät unter den folgenden Bedingungen nicht lagern:• Wenn das Messgerät nass ist.• An Plätzen, die extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, direktemSonnenlicht, Staub oder korrosiven Gasen ausgesetzt sind.• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, oderwo es herunterfallen kann.22


Kalibrierung und Service6.Wartung und Aufbewahrung• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgeräts wurde sorgfältiggeprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauerentwickelt.• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle zweiJahre eine messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, umdie korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen.Wenden Sie sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON-Kundendienst, dessen Adresse aufder Verpackung oder den beigelegten Broschüren angegebenist.• Wenn die Manschette ausgewechselt werden muss, sollte diesdurch einen autorisierten Fachmann geschehen. Wenden Siesich an Ihren autorisierten OMRON-Händler oder denOMRON-Kundendienst.• Führen Sie keinerlei Reparaturen selbst aus. Wenden Sie sichbei Auftreten eines Defektes oder, wenn Sie die einwandfreieFunktion des Messgeräts anzweifeln, an Ihren autorisiertenOMRON-Händler oder den OMRON-Kundendienst.DE23


7. Technische DatenProduktbeschreibung:ModellAnzeigeMessungMessbereichSpeicherGenauigkeitAufpumpenLuftablassDruckmessungStromversorgungBatterie-LebensdauerBetriebstemperatur/LuftfeuchtigkeitTemperatur und Luftfeuchtigkeitbei AufbewahrungGewicht des HauptgerätsÄußere AbmessungenMessbarer HandgelenksumfangManschettenmaterialLieferumfangHandgelenk-BlutdruckmessgerätOMRON <strong>RX</strong> <strong>Classic</strong> <strong>II</strong> (HEM-6113-D)Digitale LCD-AnzeigeOszillometrische MethodeDruck: 0 bis 299 mmHgPuls: 40 bis 180 Schläge/Min30 MessungenDruck: ±3 mmHgPulsfrequenz: ±5 % des MesswertsAutomatisches Aufpumpen durch PumpeAutomatisches schnelles AblassenKapazitiver DrucksensorZwei 1,5 V AAA-Alkalibatterien (LR03).Ungefähr 300 Messungen bei zwei Messungenpro Tag und Verwendung von Alkalibatterienbei einer Raumtemperatur von 23 °C10 °C bis 40 °C, 30 bis 85% relative Luftfeuchtigkeit-20 °C bis 60 °C, 10 bis 95 % relative LuftfeuchtigkeitCa. 117 g (ausschließlich der Batterien)71 mm (B) x 41 mm (H) x 70 mm (T) (ausschließlichder Handgelenk-Manschette)Ca. 13,5 bis 21,5 cmNylonHauptgerät, Hartschalenbox, zwei Alkalibatterienvom Typ AAA (LR03), Gebrauchsanweisung,Garantiekarte, BlutdruckpassHinweis: Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.24


7.Technische Daten• Dieses OMRON-Produkt wird nach dem strengen Qualitätssystemvon OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt.Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor,wird in Japan hergestellt.• Entsorgen Sie dieses Produkt und die Batteriengemäß den nationalen Bestimmungen zur Entsorgungelektronischer Produkte.= Typ BDieses Gerät entspricht den Bestimmungen derEG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte).Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischenNorm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungenfür elektromechanische Blutdruckmessgeräte.Achtung: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungaufmerksam durch, bevor Sie dasMessgerät verwenden.DE25


7.Technische DatenWichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit(EMV)Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonenkann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischenStörungen von anderen Geräten ausgesetzt sind.Elektromagnetische Störungen können zu einer Fehlfunktion des medizinischenGeräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.Ebenso sollten medizinische Geräte keine anderen Geräte stören.Die Norm EN60601-1-2 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV(elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere Produktsituationenzu vermeiden. Diese Norm definiert die Stufen der Immunitätgegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalenelektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.Dieses von OMRON Healthcare hergestellte medizinische Gerät erfüllt dieNorm EN60601-1-2:2001 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch inBezug auf Emissionen.Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefoneund sonstige Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Feldererzeugen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führenund eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstandvon 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzerenAbstands ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.Entsprechend Norm EN60601-1-2:2001 kann bei OMRON HealthcareEurope (Adresse in der Gebrauchsanweisung) eine weitere Dokumentationangefordert werden.Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.Korrekte Entsorgung dieses Produkts(Elektromüll)Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigenLiteratur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammenmit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. EntsorgenSie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, umder Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierteMüllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltigeWiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungendes Verkaufsvertrags kontrollieren. Dieses Produkt darf nichtzusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.Dieses Produkt enthält keine gefährlichen Substanzen.26


8. Einige nützliche Informationen überden BlutdruckBlutdruck - was ist das eigentlich?Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwändedrückt. Der arterielle Druck ändert sich im Verlauf desHerzzyklus ständig.Der höchste Druckwert im Zyklus heißt systolischer Blutdruck;der niedrigste wird als diastolischer Blutdruck bezeichnet.Der Arzt benötigt beide Druckwerte - den systolischen und dendiastolischen Wert -, um den Blutdruckzustand eines Patientenbeurteilen zu können.Warum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hausezu messen?Das Messen des Blutdrucks durch einen Arzt kann Angst verursachen,die ihrerseits eine Erhöhung des Blutdrucks bewirkenkann. Da sich vielerlei Umstände auf den Blutdruck auswirken,reicht eine einzige Messung für eine exakte Diagnose nicht aus.Zahlreiche Faktoren, wie etwa körperliche Anstrengung, Aufregungoder die Tageszeit können sich auf den Blutdruck auswirken.Daher sollte der Blutdruck immer zur selben Tageszeitgemessen werden, um ein genaues Bild von Änderungen desBlutdrucks zu erhalten. Normalerweise ist der Blutdruck morgensniedrig und steigt vom Nachmittag bis zum Abend. ImSommer ist er niedriger, im Winter höher.Der Blutdruck wird in Millimetern Quecksilbersäule (mmHg)gemessen. Bei der Angabe der Messwerte wird der systolischeDruck vor dem diastolischen geschrieben. So bezeichnet z. B.ein als 135/85 aufgeführter Blutdruck einen systolischen Wertvon 135 mmHg und einen diastolischen Wert von 85 mmHg.DE27


8.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck200Obere Kurve: systolischer BlutdruckUntere Kurve: diastolischer BlutdruckmmHg150100506 12 18 24TageszeitBeispiel: Schwankungen innerhalb eines Tages (männlich, 35 Jahre alt)Einstufung von Blutdruckwerten durch dieWeltgesundheitsorganisation (WHO)Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und die InternationaleBluthochdruckgesellschaft (ISH) haben die in der nachstehendenAbbildung gezeigte Einstufung des Blutdrucks entwickelt.Diese Einstufung basiert auf den Blutdruckwerten, die bei Personenin sitzendem Zustand in Ambulanzen von Krankenhäuserngemessen wurden.Hinweis: Es gibt keine allgemein anerkannte Definition derHypotonie. Es wird jedoch davon ausgegangen, dassdiejenigen, deren systolischer Druck unter 100 mmHgliegt, an Hypotonie leiden.28Systolischer Blutdruck(mmHg)Schwere Hypertonie180Mittlere Hypertonie160Leichte Hypertonie140Normaler systolischer Wert130Normaler Blutdruck120 OptimalerBlutdruck(Wunschwert)80 85 90 100 110DiastolischerBlutdruck(mmHg)


HerstellerOMRON HEALTHCARE CO., LTD.24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku,Kyoto, 615-0084 JapanEU-VertreterEC REPProduktionsstätteNiederlassungOMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp,Niederlandewww.omron-healthcare.comOMRON DALIAN CO., LTDEconomic & Technical Development ZoneDalian 116600, ChinaOMRON HEALTHCARE UK LTD.Opal DriveFox Milne, Milton Keynes MK 15 0DG,GroßbritannienOMRON MedizintechnikHandelsgesellschaft mbHJohn-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim,Deutschlandwww.omron-medizintechnik.deOMRON SANTÉ FRANCE SAS14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-BoisCedex, FrankreichHergestellt in ChinaDE29


8.Einige HinweisenützlicheInformationen über den Blutdruck

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!