13.07.2015 Aufrufe

Rundschreiben Nr. 37/2002 - Schule mehrsprachig

Rundschreiben Nr. 37/2002 - Schule mehrsprachig

Rundschreiben Nr. 37/2002 - Schule mehrsprachig

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Besucht die Schülerin/der Schüler den Freigegenstand "Muttersprachlicher Unterricht", erübrigtsich im Falle des "Sprachentausches" eine Externistenprüfung, da eine Benotung ohnehinvorgenommen wird. Falls der muttersprachliche Unterricht als unverbindliche Übung oder in derbetreffenden Sprache überhaupt nicht angeboten wird, ist eine Externistenprüfung abzulegen.Als PrüferInnen kommen grundsätzlich folgende Personen in Frage:LehrerInnen fur den muttersprachlichen Unterricht in der betreffenden Sprache sowiePersonen mit Lehramtsprüfung in einer Sprache, die für die entsprechende Schulart als lebendeFremdsprache vorgesehen ist.An der Hauptschule existieren derzeit Lehrpläne für folgende lebende Fremdsprachen: Englisch,Französisch, (Burgenländisch)Kroatisch, Italienisch, Russisch, Serbokroatisch (BosnischiKroatischiSerbisch), Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch.An der ARS-Unterstufe existieren derzeit Lehrpläne für folgende lebende Fremdsprachen:Englisch, Französisch, (Burgenländisch)Kroatisch, Italienisch, Russisch, Serbokroatisch (BosnischlKroatischiSerbisch), Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch.2. ARS-OberstufeAn der ARS-Oberstufe existieren derzeit Lehrpläne für folgende lebende Fremdsprachen: Englisch,Französisch, Italienisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowenisch, Spanisch und Ungarisch. Mit diesenSprachen ist daher ein Sprachentausch im Sinne des § 18 Abs. 12 SchUG möglich.Als PrüferInnen kommen alle Personen in Frage, die ein Lehramtsstudium für die jeweilige Spracheabsolviert haben.3. Berufsbildende mittlere und höhere <strong>Schule</strong>nAn jenen berufsbildenden mittleren und höheren <strong>Schule</strong>n, für welche als 1. oder 2. lebendeFremdsprache bzw. als Freigegenstand ein sprachneutraler Lehrplan existiert, ist einSprachentausch mit den Muttersprachen der SchülerInnen ebenfalls möglich. So könntebeispielsweise an einer Handelsakademie Serbokroatisch an die Stelle von Deutsch (Muttersprache)und Deutsch an die Stelle von Englisch (1. lebende Fremdsprache) treten.Als PrüferInnen kommen alle Personen in Frage, die ein Lehramtsstudium für die jeweilige Spracheabsolviert haben.4. Alle SchulartenFalls eine Schülerin/ein Schüler die Möglichkeit des "Sprachentausches" in Anspruch nimmt, ist einentsprechender Vermerk im Zeugnislin der Schulnachrichtlin der Schulbesuchsbestätigunganzubringen (vgl. Zeugnisformularverordnung BGBl. <strong>Nr</strong>. 415/1989 in der geltenden Fassung, § 3Abs. 1 Z 11).§ 18 Abs. 12 SchUG kann ausschließlich bis zum Ende der letzten Schulstufe einer SchulartAnwendung finden, nicht jedoch bei abschließenden Prüfungen (Reife- bzw. Reife- und Diplomprüfungenoder sonstigen Abschlussprüfungen, etwa an berufsbildenden mittleren <strong>Schule</strong>n).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!