13.07.2015 Aufrufe

Home Story - Interlübke

Home Story - Interlübke

Home Story - Interlübke

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Home</strong><strong>Story</strong>


Wie wirunser Lebeneinrichten.How we furnish our lives.


»Sage mir, wieEditorialdu wohnst undich sage dir, werdu bist.«»Show me howyou live andI’ll tell you whoyou are.«Wie wir uns einrichten, so leben wir. Undwie wir unser Leben leben, so richten wiruns ein. Unser Zuhause verrät daher vielüber unsere Liebe zu schönen Dingen.Unsere Leidenschaft für höchste Qualität.Unser Wissen, dass ästhetischesEmpfinden genauso individuell ist wiejede Persönlichkeit. Mit anderen Worten:Unser Zuhause ist ein perfektes Symbolvieler Dinge, die interlübke seit nahezuacht Jahrzehnten auszeichnen. Dinge, diewir in allen unseren Regalen, Schränken,Kommoden, Betten und Raumteilerneinbauen und interlübke zum Synonymfür kultiviertes Wohnen gemacht haben.Es sind gleichzeitig exakt jene feinen, aberentscheidenden Unterschiede, die dafürsorgen, dass man sich mit interlübkeZuhause wirklich zu Hause fühlt.Leo Lübke,Geschäftsführer interlübkeManaging Director, interlübkeHow we furnish our homes is how we live.And how we live our lives is how we furnishour homes. Our home reveals a greatdeal about our love of beautiful things.Our passion for the highest quality. Ourawareness that aesthetic perception isjust as individual as every personality.In other words, our home is a perfectsymbol for many of the things that havedistinguished interlübke for nearly eightdecades. Things that we incorporate intoeach of our shelves, wardrobes, cabinets,beds and room dividers and that havemade interlübke synonymous with cultivatedliving. At the same time, these areprecisely the fine but decisive differenceswhich ensure that you feel truly at homewith interlübke.02 — 03


InhaltContents063890140160RegaleShelves12 studimo 30 booklessKommodenCabinets44 cube gap 60 cube fine72 cube change 80 cube playSchränkeWardrobes96 S 07 118 base 124 40SBetten Beds142 nocto plus 146 malo 148 jalis-Bett — jalis bed150 L-Bett — L bed 152 algo 154 Bettwäsche —bed linen 156 up-Liegesystem — base system upRaumtrennerRoom divider162 sipario170 Unternehmensporträt — Company profile174 Wohndesigngeschichte — History of home design176 Kontakt — Contact07 — 05


Regale ShelvesWillkommendaheim.Welcome home.Jede Wohnung, jedes Haus ist mindestensso einzigartig wie die persönlichenVorlieben seiner Bewohner.Eines aber gilt für jede Architektur: EinZuhause ist immer auch ein Ausdruckeines persönlichen Lebensgefühls. ImIdealfall entspricht das Eine perfektdem Anderen. Und weil das so ist, istes auch alles andere als Zufall, dassman in anspruchsvoller Architekturaußergewöhnlich häufig auf interlübketrifft. Denn unsere Möbeldesigns sindnichts Anderes als die Übersetzung desästhetischen Anspruchs in perfekteForm und bestes Material. Für alle, dieihrem Stil ein persönliches Zuhausegeben und einfach gut wohnen wollen,ist interlübke daher die logische Wahl.Every apartment, every house is at leastas unique as the personal preferencesof its occupants. However, one thingapplies for all forms of architecture:a home is always an expression of apersonal attitude to life. Ideally, onecorresponds perfectly with the other.And because that is the case, it is certainlyno coincidence that interlübkeis to be found with exceptional frequencyin sophisticated architecturalsurroundings. Our furniture designsare nothing but the translation ofaesthetic aspirations into perfect formand excellent material. For all thosewanting to give their style a personalhome and simply live well, interlübkeis therefore the logical choice.06 — 07


Erst formen wir unsere Häuser, dann formensie uns. Wie schön, dass es Möbel gibt, die injedweder Architektur zur Höchstform auflaufen.First we shape our houses, then they shape us.How nice that furniture exists which unfolds itsfull potential in any architecture.08 — 09


RegaleShelvesstudimoSeite Page 12 — 29Als hochflexibles Regalsystem pasststudimo sich nahezu jedem Raumzuschnittund jedem persönlichen Stil an.Verwandelt sich in ein repräsentativesRegal, einen eleganten Raumteileroder ein stilvolles Sideboard – ganzwie Sie es wünschen und brauchen.Was wiederum erklärt, warum studimoein seit mittlerweile 30 Jahrenerfolgreicher Klassiker und dennochimmer wieder neu ist. — As a highlyflexible shelving system, studimo adaptsto almost every room layout and everypersonal style. It transforms itself intostriking shelves, an elegant room divideror a stylish sideboard – just as you wantand need it. Which in turn explains whystudimo has now been a successful classicfor 30 years, yet never ceases to be new.booklessSeite Page 30 — 37Eine wahrhaft wegweisende Wohnidee:bookless steht für die zeitgemäßesteArt, Musik, Fotos, Literatur und andereLieblingsstücke zu bewahren, zu präsentierenund zu genießen. Und ist jenach Einsatzort und –funktion Regal,Raumteiler oder einfach ein besondersgroßer (und besonders schöner)Setzkasten. — A truly pioneering homefurnishing idea: bookless is the mostcontemporary way to store, present andenjoy music, photos, literature and otherfavourite things. And depending onthe location and function, it is shelves,a room divider or simply an especiallylarge (and especially beautiful) showcase.10 — 11


Design team form agstudimoFür all jene Dinge,die viel zu schönsind, um sieeinfach irgendwozu verstauen.For all those things that are too beautifulsimply to be stored away somewhere.12 — 13RegaleShelves


studimoMaßarbeitMade to measurestudimo ist nicht nur außergewöhnlichästhetisch, sondern auch unglaublichpraktisch. Weil es Platz und die Möglichkeiten,die eine Raumarchitektur bietet,intelligent ausnutzt. Zentimetergenau.Mit anderen Worten: studimo macht einfachmehr aus jedem Raum. — studimo isnot only exceptionally aesthetic, but alsoincredibly practical. Because it makesintelligent use of space and the possibilitiesoffered by an interior design.Inch-perfect. In other words: studimosimply makes more out of every space.16 — 17RegaleShelves


studimoInteressante Fächerkombination: studimo-Fächer können Sie offen oder geschlossen,mit oder ohne Rückwand (die Sie für jedes Fach individuell gestalten können) undmit patenten Schubkästen haben, die sich mit unterschiedlichen Einsätzen und Funktionenausstatten lassen. Kurzum: fachlich vorbildlich! — Interesting combination ofcompartments: studimo compartments can be open or closed, with or without a rearpanel (which you can design individually for each compartment) and with ingeniousdrawers that can be fitted with different trays and functions. In brief: commendablecompartmentalisation!22 — 23RegaleShelves


studimoStauraum?Statement?Stilmittel?studimoist alles inBestform.Storage space? Statement?Stylistic device? studimo is allof the above at their best.Bei studimo bestimmen Sie nicht nurHöhe und Breite, sondern auch Raster,Rhythmus, Funktionselemente undRückwand und damit alles, was einRegal wirklich zu Ihrem macht. —With studimo you determine not onlythe height and width, but also the modulelayout, the rhythm, functional elementsand the rear panel – everythingthat makes shelves uniquely yours.24 — 25RegaleShelves


studimoKonzept ConceptAusstattung Features6 Breiten Widths40,050,069,783,3103,3142,70607085 Tiefen Depths25,40435,044,654,201091063,88 Höhen Heights40,3 =1 Raster – 1 module76,30205112,3148,3184,3220,21 Raster – 1 module0311256,2292,204alle Größen in cm — all sizes in cmMit seiner Vielfalt an Breiten-, Tiefen- und Höhenmaßen löst studimo vom kleinenRegal bis zum großzügigen Innenausbau alle Aufgaben bravourös. Für kniffligeRaumsituationen oder besondere Gestaltungsideen schneidern wir diesenmodernen Klassiker gern millimetergenau auf Ihre Wünsche zu. Und versehenihn mit exakt Ihrer gewünschten Kombination an Griffen, Fronten, Schubkästen,Dreh- oder Schiebetüren. With its large range of widths, depths and heights, studimoperforms all tasks brilliantly, from small shelves to large-scale interior design. Formore complex room situations or special design ideas we will be happy to tailor thismodern classic to your needs, accurate to the millimetre. And fit it with precisely yourdesired combination of handles, fronts, drawers, hinged or gliding doors.01 Rückwände Back panels 02 Regalböden Shelves 03 Auszugsböden Pull-out shelves04 Klappen Flaps 05 Schiebetüren Gliding doors 06 Glastüren Glass doors 07 GlasbödenGlass shelves 08 Drehtüren Hinged doors 09 Griffe Handles 10 TV-FunktionsfelderTV function fields 11 Schubkästen DrawersNoch mehr Ausstattungsdetails – wie beispielsweise die passende Bibliotheksleiter –erwarten Sie auf der interlübke -Website. Even more feature details – such as the rightlibrary ladder – await you on the interlübke website.26 — 27RegaleShelves


www.interluebke.de/studimostudimo onlineMehr Informationen und inspirierende Ansichten erwartenSie auf www.interluebke.de/studimo — More information andinspiring insights await you at www.interluebke.de/studimoTV-Lösungen TV solutionsDie enorme Ausstrahlung von studimo erstreckt sich auch auf analoge wie digitaleInhalte aller Art. Den erforderlichen Bildschirm integriert unser Regalsystem auf überausflexible Art. — The enormous charisma of studimo also extends to both analogueand digital content of all kinds. Our shelving system integrates the necessary screenin the most flexible way.Inspirationen InspirationSo groß wie die Vielfalt von studimo, so schwer fällt mitunter die Auswahl des richtigenZuschnitts. Ein paar Inspirationen helfen Ihnen beim Gestalten Ihres persönlichenstudimos. — The sheer versatility of studimo can make it hard to decide on the rightlayout. A few inspirations will help you with the design of your own personal studimo.Inneneinteilungen InteriorsÄhnlich bestechend wie das Innenleben von studimo wirkt sein Äußeres. Für Geschirr,CD-Sammlungen und andere Lieblingsstücke ist es damit ein perfekter Aufenthaltsort!— The exterior of studimo is just as fascinating as its interior. This makesit the perfect place to keep crockery, CD collections and other favourite items!Schiebetüren Sliding doorsBei studimo wählen Sie zwischen eleganten Schiebetüren und Schwenktüren, diemit einem Fingertippen scheinbar schwerelos zur Seite gleiten. Beide können Siein Ihrem bevorzugten Material und Farbton fertigen lassen. — With studimo you canchoose between swivel doors and elegant sliding doors that appear to glide weightlesslyto one side. You can have both made in your very own material and colour.Details DetailsWie ausgefeilt ein Design wirklich ist, zeigt sich erst in seinen feinen Details. Hierkönnen Sie alle aus der Nähe entdecken. — It is only the fine details that reveal justhow sophisticated a design really is. Here you can discover them all at close quarters.28 — 29RegaleShelves


Design Gino Carollo & René ChybabooklessHier haben SieIhre schönstenDinge immervor Augen.Here you always have yourfavourite things in plain view.30 — 31RegaleShelves


ooklessDezenter HinguckerDiscreet eye-catcherAls beidseitig bespielbares Regal separiertbookless Räume und fügt sie auf eleganteWeise zusammen. Zu haben ist es alswandmontiertes oder frei stehendes Regal,auf Schienen laufend oder fest fixiert.Wandhängende Module lassen sich miteiner LED-Hintergrundbeleuchtung besondersin Szene setzen. — As shelving whichis accessible from both sides, booklessdivides rooms while elegantly joining themtogether at the same time. It is availableas wall-mounted or free-standingshelving, running on rails or fixed firmlyin place. Wall-mounted modules canbe effectively accentuated with LED backgroundlighting.34 — 35RegaleShelves


ooklessKonzept ConceptAusstattung Features122 BreitenWidths112 HöhenHeights*076 BreitenWidths06100904053 HöhenHeights1 TiefeDepth0308021 TiefeDepth01* variabel, für max. Raumhöhe 252,5 oder 272,5 — variable, for max. room height 252.5 or 272.5alle Größen in cm — all sizes in cmMit seinen 17,9 cm Tiefe nimmt bookless Musik, Literatur, Fotos, Souvenirssowie alle weiteren Accessoires eines modernen Lebens auf. Zur Auswahl stehen13 verschiedene wandhängende sowie 8 Raumteiler-Module (feststehend oderverschiebbar). With its depth of 17.9 cm, bookless accommodates music, literature,photos, souvenirs as well as all the other accessories of a modern life. There is a choiceof 13 different wall-mounted and 8 room divider modules ( fixed or sliding).01 Klappen Flaps 02 Unterteilungen für Klappenfach Partitions for flap compartment03 Kabeldurchlass Cable outlet 04 Lackrückwände Lacquered backpanels 05 Schiebetür Gliding door 06 Hintergrundbeleuchtung (optional) Backgroundlighting (optional) 07 Buchstützen Book supports 08 Laufschienen untenBottom running rails 09 Glasrückwände Glass back panels 10 Buch- und GerätestützenDisplay racks for books and devices 11 Unterteilungen für RegalfächerPartitions for shelf compartments 12 Führungsschienen oben Top guide railsDetails und Maße der bookless-Module finden Sie auf unserer Website. You willfind details and dimensions of the bookless modules on our website.36 — 37RegaleShelves


Kommoden CabinetsWahre Schönheiterweist sichin ihren Details.The proof of real beauty is in the details.Wie durchdacht ein Entwurf und wiestimmig ein Stil, zeigt sich letztlich erstin ihren vermeintlichen Kleinigkeiten.Unpassende Details können einenarchitektonischen Entwurf konterkarieren.Stimmige Details hingegenkönnen eine gestalterische Idee höchstwirkungsvoll verstärken. Ein schönesBeispiel dafür ist cube. Unsere höchstvielseitige Kommodenfamilie (Design:Werner Aisslinger) eint ihr gemeinsamesMaßraster und stimmige Proportionen.Darüber hinaus aber steht jedecube-Variante für eine unverwechselbarePersönlichkeit.Ultimately, whether or not a design iswell-conceived or a style is coherentis only revealed in its supposed details.Incongruous details can seriouslyundermine an architectural design.Harmonious details, on the other hand,can enhance a creative idea veryeffectively. A fine example of this is cube.Our highly versatile cabinet family(design: Werner Aisslinger) unites itscommon modular dimensions andharmonious proportions. At the sametime, each cube variant represents anunmistakable personality.38 — 39


KommodenCabinetscube gapSeite Page 44 — 59So klar und markant wie ihre Proportionen,so variabel ist sie als Sideboard,Vitrine oder Raumteiler. cube gap lässtsich zu allen vier Seiten öffnen. — Withclear and distinctive proportions, it isvariable as a sideboard, cabinet or roomdivider. cube gap can be opened on allfour sides.cube fineSeite Page 60 — 71Mit minimalen Fugen, grifflosenSchubladen und puren Proportionensteht cube fine für ein Weniger an gestalterischerGeste und ein erfreulichesMehr an eleganter Finesse. — Withminimal gaps, handleless drawers andneat proportions, cube fine stands forless as a creative gesture and for more interms of elegant finesse.cube changeSeite Page 72 — 79cube playSeite Page 80 — 89Ohne Abdeckseite und Rahmen lässtsich cube change immer wieder neuneben-, aufeinander oder auch einzelnpostieren. — Without side maskingand frame, cube change modules can bepositioned in endless new constellationsnext to or on top of each other, or standingalone.cube play adelt Ihren Raum alsSpielfeld und Sie als Spielgestalter.Aus wandhängenden Modulen infünf Breiten, zwei Tiefen und dreiHöhen gestalten Sie Ihr ganz eigenesMöbel. — cube play transforms yourroom into a playing field and makesyou the playmaker. You can design yourvery own furniture from wall-mountedmodules in five widths, two depths andthree heights.42 — 43


Design Werner AisslingercubegapDie stilvollsteArt, wahresProfil zu zeigen.The most stylish wayto maintain a high profile.44 — 45KommodenCabinets


cube gapOffene ViererbeziehungFour-way open relationshipSo machen Sie mehr aus jedem Raum:cube gap ist offen nach allen vier Seitenund damit ein perfekter Raumteiler. —How to make more of each room:cube gap is open to all four sides andtherefore makes a perfect room divider.48 — 49KommodenCabinets


cube gap50 — 51KommodenCabinets


cube gapStilvoll arbeiten heißt, dieArbeit nicht als solche wirkenzu lassen. — Working in stylemeans not letting it look like work.Mit Tischplatten in diversen Maßen,Materialien und Oberflächen verwandeltcube gap einen Arbeits- in einen Lieblingsplatz.— With tabletops in variousdimensions, materials and surfaces,cube gap transforms a workplace intoa favourite place.52 — 53KommodenCabinets


cube gapKonzept ConceptAusstattung Features0706093 Tiefen Depths35,050,065,01 Raster — 1 module084 Höhen Heights*0221,8 = 1 Raster — 1 module43,665,487,24 Breiten Widths50,065,0100,0130,0010504*plus Abdeckplatte 2,9 /1,5 — plus top closing panel 2.9 /1.5plus Füße 2,5 oder Sockel 7,0 — plus feet 2.5 or plinth 7.0alle Größen in cm — all sizes in cmLeitmotiv von cube gap ist ihre erfreuliche Vielseitigkeit, und das ist durchauswörtlich zu nehmen. Denn diese Kommode können Sie frei im Raum positionierenund von jeder Seite öffnen. Mit ihrem markanten (auf Wunsch sogar illuminierten)Fugenbild kommt sie auch als Lowboard, Sideboard oder Wohnwand bestens zurGeltung. The leitmotif of cube gap is its pleasing many-sidedness – and that is meantquite literally. You can position this cabinet freely in the room and open it from all sides.With its distinctive (on request even illuminated) gap design, it also comes completelyinto its own as a lowboard, sideboard or wall unit.0301 Schubkästen Drawers 02 Abdeckplatten Top closing panels 03 Lack- oderGlastüren Lacquered or glass doors 04 Sockel oder Füße (optional) Plinth or feet(optional) 05 Klappenkommoden Flap-fronted cabinets 06 Kommoden mitversenkbarem TV-Fach Cabinets with retractable TV compartment 07 Einsätze fürAbdeckplatten Inserts for top closing panels 08 Hängekommoden Wall-suspendedcabinets 09 Offene Kommoden Open cabinetsInspirationen, Variationen und Ergänzungen zu cube gap (z. B. in Form eleganterTische) entdecken Sie auf der interlübke -Website. You will discover inspirations,variations and additions for cube gap (e.g. in the form of elegant tables) on theinterlübke website.56 — 57KommodenCabinets


www.interluebke.de/cube-gapcube gap onlineProduktdetails und Anwendungsbeispiele für cube gap entdeckenSie auf www.interluebke.de/cube-gap — Discover product details andapplication examples for cube gap at www.interluebke.de/cube-gapTV-Lösungen TV solutionsMit cube gap sehen Sie Ihren Fernseher nur dann, wenn Sie auch wirklich fernsehenwollen. Die übrige Zeit wartet er dezent versteckt auf Ihren Knopfdruck. — With cubegap you only see your television when you actually want to watch TV. It spends the restof the time waiting discreetly for you to touch the button.Inspirationen InspirationEin Bild sagt mehr als tausend Worte – am besten also, Sie streifen einmal durch unsereGalerie und entdecken cube gap als Sideboard, Raumteiler, Vitrine und Kommode. —A picture says more than a thousand words – so your best bet is to browse through ourgallery and discover cube gap as a sideboard, room divider, vitrine and cabinet.Inneneinteilungen Interiorscube gaps Innenleben ist so ausgelegt, dass hier jedwedes Utensil werterhaltendbewahrt ist. Und wenn Ihnen ein schönes Äußeres wichtiger ist dann lieben Sie cubegap sowieso! — cube gap’s interior is designed in such a way that the value of everyutensil is preserved. And if a beautiful exterior is more important to you, then you’lllike cube gap anyway!Einsätze InsertsIn optionalen Einsätzen können Sie nicht nur Zigarren und Chronometer fachgerechtpräsentieren, sondern auch iPods und Smartphones laden. — In optionally availableinserts you can not only present cigars and chronometers professionally, but alsocharge iPods and smartphones.Details DetailsBei Griffleisten wählen Sie zwischen poliertem Aluminium und allen unseren Lackfarben.Die charakteristische Fuge zwischen Abdeckplatte und Kommode kann optionalper Lichtleiste betont werden. — Handle strips come in polished aluminium and allof our lacquer colours. The characteristic joint between the top closing panel and thecabinet can be highlighted perfectly using a light strip.58 — 59KommodenCabinets


Design Werner AisslingercubefineFür einen feinenUnterschiedbraucht es keinegroße Geste.A fine difference does not requirea grand gesture.60 — 61KommodenCabinets


cube fineSchätzen Sie Harmonie?Oder lieben Sie Kontrastprogramme?— Are you theharmonious type? Or doyou prefer strong contrasts?Es gibt Räume, die verlangen nachoptischer Ruhe. Andere leben gerade vonstärkeren Akzenten. cube fine bedientbeide Bedürfnisse bestens. — Somerooms demand a visual serenity. Othersthrive on more striking highlights. cubefine serves both needs exceedingly well.66 — 67KommodenCabinets


cube fineKonzept ConceptAusstattung Features094 Breiten Widths*1 Raster — 1 module50,065,0100,0130,004103 Tiefen Depths0735,050,065,001086 Höhen Heights**21,8 = 1 Raster — 1 module43,665,487,2109,0130,802030506*plus zwei Abdeckseiten je 1,3 — plus two cloaking sides, each 1.3**plus Abdeckplatte 1,0 und Füße 2,5 /4,3 — plus cloaking panel 1.0 and feet 2.5 /4.3alle Größen in cm — all sizes in cmMit minimalen Fugen, grifflosen Fronten und puren Proportionen steht cube finefür eine äußerst elegante Reduktion aufs Wesentliche. Lieferbar mit offenen odergeschlossenen Kommodenelementen, Rahmen in diversen Farben und Materialien,mit Push-to-open-Mechanik, Griff oder Griffleiste. Dazu Extras wie TV-Lift undSchubkästen in verschiedenen Größen und Innenausstattungen. — With its minimaljoints, handleless fronts and neat proportions, cube fine stands for an extremely elegantreduction to the essentials. Available with open and closed cabinet elements, framesin various colours and materials, with a push-to-open mechanism, handles or handlestrips. Plus extras such as a TV lift or drawers in different sizes and interior fittings.01 Abdeckplatten Top closing panels 02 Innenschubkästen Interior drawers03 Großraum-Schubkästen Deep drawers 04 Kommoden mit versenkbaremTV-Fach Cabinets with retractable TV compartment 05 Abdeckleisten (optional)Bottom cloaking strips (optional) 06 Drehtüren Hinged doors 07 AuszugbödenPull-out shelves 08 Offene Regalkommoden Open shelf cabinets 09 KommodenaufsätzeCabinet attachments 10 Kommoden mit Klappe Cabinets with flapAlle Varianten und Ausstattungsoptionen von cube fine sowie die passendenTische stehen auf der interlübke -Website bereit. All variants and feature optionsfor cube fine as well as the matching tables can be seen on the interlübke website.68 — 69KommodenCabinets


www.interluebke.de/cube-finecube fine onlineMehr gute Gründe für und Ideen mit cube fine unterwww.interluebke.de/cube-fine — More good reasons forand ideas with cube fine at www.interluebke.de/cube-fineInneneinteilungen InteriorsOrdnung ist das halbe Leben, und cube fine eröffnet Ihnen mit Schubkästen undEinlagen aus Kunststoff, in Lederoptik oder aus Holz beste Möglichkeiten, Ihr Leben zuordnen. — A tidy home, a tidy mind. With drawers and inserts made of plastic, imitationleather or veneer, cube fine provides you with excellent ways of keeping your life tidy.Rahmen FramesWas wäre ein Kunststück ohne passenden Rahmen? Unter den diversen hölzernen,matt- oder hochglanzlackierten Varianten finden Sie garantiert den richtigen. — Whatwould a work of art be without a fitting frame? Among the various veneered, matt orhigh-gloss lacquered versions you are certain to find the right one.Inspirationen InspirationVielfalt ist ein großes Wort, aber cube fine lebt Vielfalt in jeder Faser. Schauen Sieselbst! — Diversity is a big word, but cube fine breathes diversity with every fibre.See for yourself!Details DetailsUnsere Griffleisten oder Griffe erhalten Sie in Alu glänzend sowie allen Metallic- undMattlacken. Aus Letzteren können Sie auch die Oberfläche des offenen Aufsatzes fürcube fine auswählen. — Our handle strips or handles come in polished aluminium andall metallic and matt lacquer finishes. From the latter you can also select the surfaceof the open cabinet attachment for cube fine.70 — 71KommodenCabinets


Design Werner AisslingercubechangeSo wunderbarwandelbar wiedas Leben.As wonderfully changeableas life itself.72 — 73KommodenCabinets


cube changeFür alle, die gernin Bewegungbleiben. — Forall those who liketo keep moving.cube change ist für stetes Wachsen undWandeln ausgelegt. Sie können sie fastnach Belieben stapeln, aneinanderreihen,erneut trennen und natürlich ergänzen.Und dennoch wirkt sie immer wie auseinem Guss. — cube change is designedfor constant growth and change. Youcan stack it, place it in a row, separateit again and naturally add to it at yourpleasure. And yet it always appears toflow seamlessly.76 — 77KommodenCabinets


cube changeKonzept ConceptAusstattung Features114 Breiten Widths50,065,0100,0130,06 Höhen Heights*1 Raster — 1 module0508091021,8 = 1 Raster — 1 module43,665,487,2109,0130,80406073 Tiefen Depths0335,050,065,00102*plus Füße 2,5 und Abdeckplatte 1,0 — plus feet 2.5 and top closing panel 1.0alle Größen in cm — all sizes in cmEin Möbel für Wachstum und Wandel: stapel-, aneinanderreih- und nach Beliebenerweiterbar, mit Abdeckplatte in beliebiger Holz- oder Lackausführung sowie Griff,Griffleiste oder Push-to-open-Mechanik. Dabei macht cube change als schwebendeoder stehende Kommode eine ebenso gute Figur wie als Raumteiler. Furniture forgrowth and change: modules can be stacked, placed alongside each other and extendedas required, with a top closing panel in any veneer or lacquer finish as well as handles,handle strips or a push-to-open mechanism. cube change cuts a fine figure as a floatingor standing cabinet, or equally as a room divider.01 Schubkästen Drawers 02 Kommodenaufsätze Cabinet attachments 03 CD-Einteilungen CD inserts 04 TV-Paneele TV panels 05 Hintergrundbeleuchtung(optional) Background lighting (optional) 06 Kommoden mit Tür Cabinets withdoor 07 Schubkästen mit Flaschenaufsatz Drawers with bottle attachment08 Abdeckplatten Top closing panels 09 Griffe Handles 10 Offene KommodenOpen cabinets 11 Kommoden mit Klappe Cabinets with flapEinen Blick in die Inneneinteilungen von cube change sowie auf die passendenTische können Sie auf der interlübke -Website werfen. You can see the interiors ofcube change and the matching tables on the interlübke website.78 — 79KommodenCabinets


Design Werner AisslingercubeplayEin Spielzeug,aus dem man nieherauswächst.A toy you will never grow out of.80 — 81KommodenCabinets


cube playSpiel mit StilPlaying with styleDank seines Wechselspiels offener undgeschlossener Module in verschiedenenFarben wirkt cube play erfreulichverspielt – und gleichzeitig konsequentgeradlinig. — Thanks to its interplay ofopen and closed modules in differentcolours, cube play seems pleasantlyplayful – and consistently straightforwardat the same time.84 — 85KommodenCabinets


cube playKonzept ConceptAusstattung Features2 Tiefen Depths29,035,02 Tiefen Depths*27,033,03 Höhen Heights87,2109,0130,8053 Höhen Heights87,2109,0130,83 Breiten Widths25,037,550,05 Breiten Widths37,550,075,0100,0020304*plus Türen 2,0 — plus doors 2.0alle Größen in cm — all sizes in cm01Bei cube play ist der Name Programm. Denn als wandhängendes, vielseitigkombinierbares Kommodensystem verleitet es geradezu zum Spiel mit Formaten,Farben und diversen Holz- oder Hochglanzoberflächen. Spielend leicht öffnen undschließen sich die Türen mit dezenter Push-to-Open-Mechanik. With cube play thename says it all. As a wall-mounted, variously combinable cabinet system it invites youto play with formats, colours and numerous different veneer and high-gloss surfaces.Opening and closing its doors is child’s play with the discreet push-to-open mechanism.01 TV-Paneele TV panels 02 Hintergrundbeleuchtung (optional) Backgroundlighting (optional) 03 Kombinationskommoden Combination cabinets04 Regalkommoden Shelf cabinets 05 Türenkommoden Door cabinetsEinen ersten Eindruck der großen Vielfalt von cube play erhalten Sie auf derinterlübke -Website. You can gain a first impression of the great diversity of cubeplay on the interlübke website.88 — 89KommodenCabinets


Schränke WardrobesPasst, sitzt undsieht einfachblendend aus.Fits perfectly and looks simply marvellous.Wir schätzen die Textur feiner Stoffe.Wir genießen elegante Schnitte, stimmigeFarben und modische Accessoires.Wo aber lassen wir unsere Garderobe,wenn wir sie gerade einmal nicht tragen?Am besten in einem Möbel,das sie nicht nur angemessen verwahrt,sondern auch übersichtlich präsentiert.So repräsentativ, dass nicht nur dasTragen, sondern bereits das Anschauen,Auswählen und Anziehen immer wiederSpaß machen.We value the texture of fine fabrics. Weenjoy elegant cuts, harmonious coloursand fashionable accessories. But wheredo we put our clothes when we are notwearing them? Ideally in a piece offurniture which not only stores themproperly, but also presents them clearly.And in such an appealing way that youalready enjoy looking at them, choosingthem and putting them on before youwear them.90 — 91


SchränkeWardrobesS 07Seite Page 96 — 117Willkommen beim Kleider- und Garderobenschrankder unendlichen Möglichkeiten!S 07 bekommen Sie vongroß bis klein, in jeder Farbe und denunterschiedlichsten Materialien – immeraber mit komfortablen 62 ZentimeternTiefe und genau so, wie es Ihnen undIhrer Garderobe entspricht. — Welcometo wardrobe with endless possibilities! S 07comes in small to large sizes, in any colourand in a wide variety of materials – butalways with a convenient depth of 62 centimetresand precisely tailored to suit youand your clothes.baseSeite Page 118 — 123Wenn die Devise „Weniger ist mehr“ einMöbel wäre, hieße sie base. Denn baseverbindet die Qualitäten eines funktional-schönenKleiderschrankes mitden hohen interlübke-Standards – unddamit ein Mehr an Klasse mit einemerfreulichen Weniger an Kosten. — Ifthe motto “less is more” were a piece offurniture, it would be called base. Becausebase combines the qualities of a functionaland attractive wardrobe with the highstandards of interlübke – thereby creatingmore class and happily less cost.40SSeite Page 124 — 139Wonach auch immer Ihnen in WohnoderArbeitszimmer, Flur oder Büroder Sinn steht: Mit 40S realisieren Siees. Aus diversen Schubladen- und Griffvarianten,Einteilungsmöglichkeitenund Abmessungen selbst für kniffligsteRaumsituationen kombinieren Sie einUnikat, das unverkennbar eines ist:Ihres. — No matter what takes your fancyin the living room or bedroom, hall oroffice: With 40S you can make it happen.From a wide range of drawer and handlevariants, partition options and dimensions– even for the trickiest space situations– you compose a unique creationwhich is unmistakably one thing: yours.94 — 95


Design Rolf Heide, Peter KrälingS 07Die ersteWahl für Ihrezweite Haut.The first choice for yoursecond skin.96 — 97SchränkeWardrobes


S 07100 — 101SchränkeWardrobes


S 07Im Großen wie im Kleinen bietet S 07 komfortabelste Möglichkeiten. Mit seinenSchwenk- oder Falttüren beispielsweise öffnen Sie nicht nur Schränke, sondern ganzeRäume. Im Inneren lassen sich seine Böden zentimetergenau justieren. — S 07 offersmaximum convenience in both large and small ways. With its swivel or folding doors,for example, you open not only wardrobes, but entire rooms. On the inside, its shelvesallow inch-perfect adjustment.102 — 103SchränkeWardrobes


S 07Steht IhrerGarderobeganz ausgezeichnet.Suits your clothes to a tee.Mit Böden, Schubkästen, Hosenauszügen,Lichtböden und weiteren Elementen lässtsich Schrankraum patent organisieren.Gefertigt wird er genau so, wie es sichfür eine individuelle Garderobe gehört:auf Maß. — With shelves, drawers, pullouttrouser racks, illuminated shelvesand other elements, wardrobe space canbe organised with efficiency. It is madeexactly how it should be for a personalisedwardrobe: to measure.108 — 109SchränkeWardrobes


S 07Großzügige GesteGenerous gestureDank eines unsichtbaren Spezialbeschlagesgleiten unsere großzügigen Türfronten ganzentspannt voreinander. In geschlossenemZustand wiederum bilden sie eine einzigeebenmäßige Fläche. — Thanks to a specialfitting our generous door fronts slideserenely in front of each other. When closedthey once again form a single, flush surface.110 — 111SchränkeWardrobes


S 07So vielfältig wie die Mode. Aberzigmal so langlebig. — As adaptableas fashion. But far more durable.Ob Sie flache Auszüge für Schmuck oderlieber höhere für sorgsam sortierte Wäschebevorzugen, ob Sie Schuhe verstauen,Kleider aufhängen oder Details wie Körbe,Fächer oder einen Spiegel integrierenmöchten: Mit S 07 gibt es kaum eineMöglichkeit, die es nicht gibt. — Whetheryou prefer shallow drawers for jewelleryor higher ones for carefully sorted clothes,whether you would like to store shoes,hang up dresses or integrate details suchas baskets, compartments or a mirror:with S 07 almost nothing is impossible.112 — 113SchränkeWardrobes


S 07Konzept ConceptAusstattung Features164 Breiten Widths41,054,084,0110,0121314151 Tiefe Depth*62,506094 Höhen Heights11231,0243,00210267,0297,00103080705*plus Türen 2,0 — plus doors 2.0alle Größen in cm — all sizes in cmWillkommen beim Schrank der unbegrenzten Möglichkeiten! S 07 wird Sie alsgeradliniges, zeitloses, funktional perfektes Schrank- oder Paneelsystem über alleZeitströmungen und Moden hinweg begleiten. Was auch daran liegt, dass Sie diesenBegleiter in unterschiedlichsten Maßen, Materialien, Lackfarben und damitganz genau so erhalten, wie Sie ihn gerne lange um sich haben mögen. Mehr überdie (nahezu) unbegrenzten Möglichkeiten von S 07 auf der interlübke -Website!Welcome to the wardrobe of unlimited possibilities! S 07 will accompany you beyondall trends and fashions as a no-nonsense, timeless, functionally perfect wardrobesystem. This is also because you receive this companion in a wide range of dimensions,materials, lacquer colours and therefore just the way you want to keep it with youfor a long time to come. More about the (almost) unlimited possibilities of S 07 on theinterlübke website.0401 Außenseiten (optional mit Aufdopplungsseiten) Outer walls (optionally with cloakingsides) 02 Leuchtböden Illuminated shelves 03 Farbige Innenausstattungen Colouredinterior fittings 04 Schuhauszüge Pull-out shoe racks 05 Schwebetüren Gliding doors06 Offene Elemente Open elements 07 Schubkästen mit Quereinteilungen Drawers withdividers 08 Schwenktüren Swivel doors 09 Griffe Handles 10 Geteilte Elemente Dividedelements 11 Drehtüren Hinged doors 12 Einlegeböden Shelves 13 Kleiderstangen mitKrawatten- und Gürtelhalter Hanging rails with tie and belt holder 14 Spiegel Mirror15 Utensilienschalen Utensil trays 16 Schrankabdeckböden Wardrobe top closing panel114 — 115SchränkeWardrobes


www.interluebke.de/S 07S 07 onlineDetails zu und inspirierende Ansichten von S 07 finden Sie aufwww.interluebke.de/S 07 — You will find more details and inspiringviews of S 07 at www.interluebke.de/S 07Beleuchtung LightingLicht ist bekanntlich eines der wirkungsvollsten Einrichtungselemente, das wir beiS 07 stimmungsvoll eingesetzt haben. Aber: Sehen Sie selbst … — Light is one ofthe most effective furnishing elements, and it is one we have used in S 07 for a fullatmosphere. But see for yourself …Inspirationen InspirationDies ist eine herzliche Einladung: zu einem Rundgang durch unsere umfangreicheS 07-Galerie im Netz. Ein Klick und Sie sind drin! — This is a cordial invitationto a tour of our extensive S 07 gallery on the Internet. One click and you’re there!Inneneinteilungen InteriorsBei S 07 stimmen auch die inneren Werte. Mit Inneneinteilungen in diversen Farbenund mit unterschiedlichsten Funktionen, mit einer dezenten Beleuchtung und sogareiner Kleiderstange, die als Lift funktioniert, macht dieser Schrank auch innerlich eineMenge her. — The inner values of S 07 add up, too. With interiors in various coloursand with a wide range of functions, with discreet lighting and even a clothes railwhich serves as a lift, this wardrobe is also impressive on the inside.Raumlösungen Space solutionsJeder Raum ist anders, und genauso unterschiedlich sind die Lösungen, die sich mitS 07 finden lassen. Einige haben wir online zusammengestellt – stellvertretend fürviele weitere Möglichkeiten. — No two rooms are the same, and the solutions thatare possible with S 07 are just as varied. We have put a few together online – representativeof many more possibilities.Details DetailsGutes Design ist immer eine Summe stimmiger Details. Ein paar besonders stimmigesind die Griffvarianten, mit denen Sie S 07 ausstatten können. — Good design isalways the sum of harmonious details. And the handle variants available for S 07 areparticularly harmonious.116 — 117SchränkeWardrobes


Design Werner AisslingerbaseDer komfortabelsteBeweis, dass wenigerdurchaus mehr ist.The most convenient proof that lessis definitely more.118 — 119SchränkeWardrobes


aseAlles in bester OrdnungAll in perfect orderDer Alltag ist kompliziert genug, warumalso nicht alles Alltägliche in einem schönenSchrank verschwinden lassen? base istin gewohnter interlübke-Qualität gefertigt,äußerlich angenehm pur und vor allemaußerordentlich aufnahmefähig. — Everydaylife is complicated enough, so why notmake all the everyday disappear into anattractive wardrobe? base is manufacturedin customary interlübke quality, pleasantlyneat on the outside and above all exceptionallyaccommodating.120 — 121SchränkeWardrobes


aseKonzept & AusstattungConcept & features2 Breiten Widths50,0100,0071 Tiefe Depth64,206052 Höhen Heights231,0243,002040301alle Größen in cm — all sizes in cm01 Drehtüren Hinged doors 02 Griffe Handles 03 Wäschekörbe Linen baskets04 Schubkästen Drawers 05 Einlegeböden Shelves 06 Schuhablage Shoe rack07 Einlegeböden mit Kleiderstange Shelves with hanging railKristallweißer Korpus, klassische Form, und das alles in gewohnter interlübke-Qualität – dieses Einsteigermodell ist in der Tat die beste Basis für jede Einrichtung.Seine Ausführungs- und Griffvarianten präsentieren wir Ihnen auf unserer Website.A crystal-white exterior, classic form, and all in customary interlübke quality – thisentry model is indeed the best basis to furnish any room. We present its model and handlevariants on our website.122 — 123SchränkeWardrobes


Design Rolf Heide, Peter Kräling40SDas LieblingsmöbelfürLieblingsdinge.Favourite furniture forfavourite things.124 — 125SchränkeWardrobes


40SGroße BühneCentre stageIn offenen Vitrinenelementen bewahrenSie all das auf, was Sie gerne sehen undzeigen mögen. Mit Leuchtböden setzenSie es dezent in Szene. Alles Andereverstauen Sie griffbereit hinter schönenSchranktüren. — In open vitrine elementsyou keep all the things that you like tosee and show. With illuminated shelvesyou stage them discreetly. And everythingelse is stored away ready to hand behindattractive doors.128 — 129SchränkeWardrobes


40SMit 40S sorgen Sie für angenehme Ruhe im Raum. Kleinkram und Großmaterialienverschwinden einfach hinter seinen planen Fronten. Auch die puren Griffprofile von40S bilden einen wertvollen Beitrag zur ästhetischen Beruhigung jedes Raumes. —With 40S you create a pleasant calmness in the room. Odds and ends as well aslarger items simply vanish behind its smooth front panels. The neat handle profilesof 40S also make a valuable contribution to the aesthetic calming of every room.130 — 131SchränkeWardrobes


40SPlatz ist keineFrage derQuadratmeter,sondern derPhantasie.Space isn’t a question of squaremetres, but of imagination.Mit Paneelen, Böden, Türen und Utensilieneinsätzenzaubern Sie aus wenig Raumeine vollwertige Garderobe. — With panels,shelves, doors and utensil trays you conjurea fully fledged wardrobe out of limited space.132 — 133SchränkeWardrobes


40SEin Möbel wie der sprichwörtlicheenglische Butler: flexibel, stilsicherund stets zu Diensten. — Furniturelike the proverbial butler: accommodating,with an assured sense of styleand always at your service.Wenn Sie S 07 mit 40S addieren, summierenSie Tiefe und Weite. UntermStrich bedeutet das: ein höchst vielseitigerSchrank. — If you add S 07 to 40S, youcombine depth with width. The bottomline is an extremely versatile wardrobe.134 — 135SchränkeWardrobes


40SKonzept ConceptAusstattung Features124 Breiten Widths41,054,084,0110,0111 Tiefe Depth *35,0050704103 Höhen Heights231,0243,0267,00102080906*plus Türen 2,0 — plus doors 2.0alle Größen in cm — all sizes in cm03Kleiderschrank war gestern. 40S ist das komfortable Schrankprogramm für Zuhauseund Büro, das genauso Garderobe, begehbarer Kleiderschrank, schmucker Raumteilerund in Kombination mit unserem S 07-Programm noch viel mehr sein kann.Clothes cupboards were yesterday. 40S is the convenient wardrobe programme for thehome and office which can be a wardrobe, a walk-in closet, an attractive room dividerand – in combination with our S 07 programme – much more besides.01 Außenseiten (optional mit Aufdopplungsseiten) Outer walls (optionally withcloaking sides) 02 Leuchtböden Illuminated shelves 03 Glastüren Glass doors04 Einlegeböden Glas Glass shelves 05 Offene Elemente Open elements 06 Schubkästenmit Hängeregister Drawers for suspension files 07 Griffe Handles 08 SchwenktürenSwivel doors 09 Geteilte Elemente Divided elements 10 Drehtüren Hingeddoors 11 Einlegeböden Shelves 12 Schrankabdeckböden Top closing panelsMehr Inspirationen zu 40S und zu 40S Garderoben erwarten Sie auf der interlübke-Website! More inspiration for 40S and 40S wardrobes awaits you at the interlübke website!136 — 137SchränkeWardrobes


www.interluebke.de/40S40S onlineNoch mehr gute Gründe finden Sie auf www.interluebke.de/40S —You will find even more good reasons at www.interluebke.de/40SDetails DetailsSchubkästen und Türen lassen sich durch identische Griffe bestens kombinieren.Schalengriffe und Griffprofile liefern wir in allen Mattlacken sowie in Aluminiumglänzend. — Drawers and doors can be optimally combined using identical handles.Recessed handles and grip profiles are available in all matt lacquers and polishedaluminium.Inspirationen InspirationsSelbstverständlich könnten wir Ihnen viel über die schier unendliche Variantenvielfaltvon 40S erzählen. Viel besser aber: Sehen Sie selbst! — Naturally, we could tell youa lot about the almost endless versatility of the 40S variants. But better still: see foryourself!Griffe HandlesGreifen Sie ruhig zu! Und wählen Sie zwischen diversen Bügelgriffen, taillierten Griffknöpfenoder Griffen, die sich komplett versenken lassen. — Feel free to help yourself!Choose from a wide range of bow-type handles, waisted knobs or handles that can becompletely recessed.Inneneinteilungen InteriorsDas Innenleben von 40S besticht durch funktionale Raffinesse. In praktischen Inneneinteilungensind Ihre Lieblingsdinge bestens aufgehoben. — The interior of 40Simpresses with its functional ingenuity. Your favourite things are kept safe in practicalinner partitions.Material MaterialIhren Schrank können Sie mit Glas, Spiegel oder Stoff sowie einer beliebigen Lackfarbe(matt oder hochglänzend) versehen. Außerdem stehen Ihnen fünf verschiedeneHolzarten zur Auswahl. — You can have your wardrobe fitted with glass, mirrors orfabric as well as any lacquer (matt or gloss). In addition, there are five different typesof veneer to choose from.138 — 139SchränkeWardrobes


BettenBedsnocto plusSeite Page 142 — 145maloSeite Page 146 — 147jalis-Bett — jalis bedSeite Page 148 — 149L-Bett — L bedSeite Page 150 — 151Wenn man in unserenBetten außergewöhnlichtief entspannt, liegt dasnicht zuletzt an ästhetischenFeinheiten. Denninterlübke-Betten erhaltenSie in exakt denselbenFarbtönen und Materialienwie Ihre Schlafzimmerschränkeund -kommodenund damit in einer harmonischenOptik, die überausentspannend wirkt.The fact that our beds provideexceptionally deeprelaxation is due not leastto fine aesthetic touches.You can obtain interlübkebeds in exactly the samecolours and materials asyour bedroom wardrobesand cabinets, creating aharmonious appearancewhich is extremely relaxing.algoSeite Page 152 — 153up-Liegesystem —base system upSeite Page 156 — 157Bettwäsche — bed linenSeite Page 154 — 155140 — 141


nocto plusnocto plusSchon ästhetisch bildet nocto plus einenechten Ruhepol. Leselämpchen, Ablageflächenund Schubkästen, die sonst rundums Bett verstreut sind, werden einfach mitseinem Kopfteil verknüpft. — Aesthetically,nocto plus already serves as a calminginfluence. Reading lamps, shelf spaceand drawers which are otherwise spreadaround the bed are simply attached to theheadboard.142 — 143BettenBeds


malomalomalo ist die vermutlich eleganteste Art,in Morpheus’ Arme zu sinken. Es lockenedle Materialien wie Leder, Stoff, Holz,Hochglanz- oder Mattlack, Varianten mitoder ohne Kopfteil sowie die Auswahlzwischen edlen Füßen oder Bettkastenin zwei alternativen Höhen. — malo isprobably the most elegant way to driftaway into the land of dreams. Appealcomes in the form of fine materials suchas leather, fabric, veneer, high-gloss ormatt lacquer, variants with or without aheadboard as well as the choice betweenelegant feet and a bedding storage in twodifferent heights.146 — 147BettenBeds


jalis-Bett — jalis bedjalis-Bett — jalis bedWenn Sie sich hier an ein überdimensionalesKissen erinnert fühlen, kommt dasnicht von ungefähr. Denn jalis ist nichtnur äußerst bequem, sondern auch mitdiversen bequem auszutauschendenBezugsstoffen zu haben. — If this bedputs you in mind of an over-sized cushion,it is not entirely by chance. jalis isnot only extremely comfortable, but alsoavailable in various easily changeablecover materials.148 — 149BettenBeds


L-Bett — L bedL-Bett — L bedSeinen Namen verdankt es seiner L-förmigenKontur, wobei das „L“ genauso fürLiegekomfort (der ganz außergewöhnlichist), Lack (in dem Sie es genausohaben können wie in drei verschiedenenEichenholzausführungen) oder die Lustauf etwas Neues (nämlich genau diesesBett) stehen könnte. — Its name is takenfrom its L-shaped contour, yet the “L”could just as easily stand for lying comfort(which is quite exceptional), lacquer(in which you can have it just as in threedifferent oak finishes) or a longing for somethingnew (namely precisely this bed).150 — 151BettenBeds


algoalgoalgo ist alles Mögliche, nur eines nicht:kompliziert. Sie erhalten es in zwei Längen,sieben Breiten, höherem oder niedrigeremKopfteil und zwei Fußvarianten. —algo is all kinds of things, except for one:complicated. It is available in twolengths, seven widths, with a higher orlower headboard and two foot variants.152 — 153BettenBeds


Bettwäsche — bed linenMit unserer Bettwäsche sind Sie selbst im Schlaf immer gut angezogen. Zu haben ist sieentweder mit Biesen (unteres Bild), mit klassischer Nähart oder Stehsaum (oberes Bild),immer aber in hochfeinem, glatt fließendem Satin. — With our bed linen you are alwayswell dressed, even when you’re asleep. It comes either corded (bottom picture) withclassic stitching or flanged (top picture), but always in exquisite, smoothly flowing satin.154 — 155BettenBeds


up-Liegesystem — base system upDie einzeln befestigten Fiberglas-Flügelfedern unseres Liegesystems passen sich flexibeljedem Körper und jeder Schlafstellung an. Mit Matratzen in verschiedenen Komfortstufenund verstellbarem Liegesystem (motorisch oder manuell) sorgt up Tag und Nachtfür höchsten Liegekomfort. — The individually attached fibre-glass wing springs of ourbase system adapt flexibly to each body and to each sleeping position. With mattressesin different comfort categories and an adjustable base system (motorised or manual),up ensures maximum lying comfort day and night.156 — 157BettenBeds


www.interluebke.de/betten — www.interluebke.de/bedsBetten ‒ beds onlineDetailinformationen und Ansichten unseres Bettenportfolios erwartenSie auf www.interluebke.de/betten — Detailed information and views ofour bed portfolio await you at www.interluebke.de/bedsjalis-Bett jalis bedVon welcher Seite Sie es auch betrachten (und online erhalten Sie schon einmal einenVorgeschmack): jalis ist einfach ästhetisch anzusehen. — No matter which way youlook at it (and you can get a good idea online in advance), jalis is simply aesthetic tobehold.nocto plusMaße und Varianten sowie Informationen über passende Schubkästen, Ablagen undFunktionsschienen finden Sie auf unserer Website. — You will find dimensions andvariants as well as information on matching drawers, shelves and function rails onour website.L-Bett L bedAnstelle eines breiten Kopfteils und seitlicher Ablageflächen ist das L-Bett auch inverkleinerten Maßen zu haben. — As an alternative to a wide headboard and sideshelving, the L bed is also available in smaller dimensions.maloZur Auswahl stehen zwei Höhen und zwei Kopfteile (gepolstert oder Holz) sowie Ausführungenin Lack, Holz, Stoff- oder Lederbezug. — There is a choice of two heightsand two headboards (upholstered or in veneer) as well as finishes in lacquer, veneer,fabric or leather.algoEin komplettes Schlafzimmerensemble, bei dem einem weder Maße noch Preis denSchlaf rauben. — A complete bedroom ensemble in which neither the dimensions northe price will keep anyone awake at night.158 — 159BettenBeds


RaumtrennerRoom dividersiparioSeite Page 162 — 169Während es die meisten Raumtrennerlediglich auf 1,50 Meter Breite bringen,haben wir den Fronten von sipariodeutlich mehr Raum verschafft. Warum?Weil sie so wunderbar großzügige,ebenmäßige Flächen bilden. Und weilsie jedes Mal außergewöhnlich vielRaum eröffnen, wenn man sie zurSeite schweben lässt. Wobei schwebenübrigens wörtlich zu nehmen ist: sipariosTüren bewegen sich selbst ohneBodenschienen präzise und nahezulautlos. — Whereas most room dividersonly manage a width of 1.5 metres, wehave given the fronts of sipario significantlymore room. And why? Becausethey form such wonderfully generous,flush surfaces. And because they open upan extraordinary amount of space everytime they glide to one side. Incidentally,the word glide is meant literally: sipario’sdoors move precisely and almost soundlesslyeven without floor rails.160 — 161


Design Klaus SchneidersiparioTrennt Räume,schafft Raumund macht sich injedem Raum gut.Divides rooms, creates space and cutsa good figure in any room.162 — 163RaumtrennerRoom divider


siparioGroße FreiheitMaximum freedomsipario schafft Raum, ohne Ihren Raumzu beschädigen. Denn seine Türen lassensich alternativ zur klassischen Bodenschieneauch frei schwebend installieren.Damit bleibt Ihr Fußboden frei von jederBeschädigung und Stolperkante. —sipario creates space without damagingyour room. As an alternative to the classicfloor rail, its doors can also be installedfree-floating. This keeps your floorfree from any damage or trip hazard.166 — 167RaumtrennerRoom divider


siparioKonzept und AusstattungConcept and features04050302070106Breite Widthmax. 256,0Höhe Height*max. 278,0Breite Widthmax. 112,0Höhe Height*max. 278,0*für max. Raumhöhe 278,0 — for max. room height 278.0alle Größen in cm — all sizes in cm01 Einteilige Türen One-piece doors 02 Dreiteilige Türen Three-piece doors 03 Laufschienen(ohne Bodenschiene) Running rails (without floor rail) 04 Führungsschienen Guidingrails 05 Blenden Cloaking strips 06 Laufschienen (eingelassen oder aufliegend) Runningrails ( flush or resting on surface) 07 Wandanschlussprofile Wall compensation profilesMit seinen großflächigen Fronten schafft sipario intelligente Lösungen: Je nach Raumsituationbewegen sich seine Türen in Bodenschienen oder schwebend. Wie elegantdie Raumtrennung mit sipario anmutet, zeigen wir Ihnen auf der interlübke -Website. —With its large front surfaces sipario creates highly intelligent solutions. Depending on thespecific room concerned, its doors move along floor rails or are suspended. Just how elegantlysipario divides a room is shown on the interlübke website.168 — 169RaumtrennerRoom divider


Unternehmensporträt — Company profileVon innerenund äußerenWerten.Inner values and appearances.Natürlich könnten wir unsere Möbeleinfacher, schneller und ohne dieinterlübke-typische Vielzahl an ebensocharmanten wie nützlichen Detailsfertigen. Aber dann wären es ebenkeine interlübke-Möbel mehr.Naturally, we could make our furnituremore simply, more quickly and withoutthe typical interlübke abundance ofequally charming and useful details. Butthen it would no longer be interlübkefurniture.Wir investieren außergewöhnlich vielZeit in die Entwicklung und Fertigungunserer Produkte. Deshalb begleitensie ihre Besitzer auch außergewöhnlichlange. Wie lange, erfahren wir häufigvon ihren Besitzern selbst. So erreichenuns immer wieder Anfragen vonKunden, die sich neue Böden für ihrenEndlosschrank aus den siebzigerJahren oder Ergänzungen für ihr30 Jahre bewährtes studimo-Systemwünschen. Solche Wünsche freuen unsWe invest an exceptional amount of timein the development and manufactureof our products. And that is why theyaccompany their owners for an exceptionallylong time. Just how long issomething we frequently learn from theowners themselves. We constantly receiveenquiries from customers asking fornew shelves for the endless wardrobethey bought in the seventies or additionsfor their proven, 30-year-old studimosystem. We are always delighted to receive170 — 171


Unternehmensporträt — Company profileimmer sehr, denn sie beweisen, dassinterlübke-Möbel im Laufe der Zeitsogar noch besser werden. Und wasfast noch wesentlicher ist: dass man,weil sie Trends und Moden bestensüberdauern, nach all den Jahren gernemit ihnen lebt.such requests because they prove thatinterlübke furniture has actually becomebetter over the course of time. And whatis almost more important is the fact that,because it survives trends and fashionsso well, people like living with it after allthose years.Apropos Jahre: interlübke wurde 1937in Rheda-Wiedenbrück von derselbenFamilie gegründet, die das Unternehmennoch heute führt. Als unabhängigesFamilienunternehmen könnenwir unseren Möbeln genau die Dingeeinbauen, die uns wichtig sind: Langlebigkeit,kompromisslose Qualität sowieeine große Leidenschaft für Ideenund Details. Unsere Möbel fertigenwir nach wie vor in Ostwestfalen, demKernland des deutschen Möbelhandwerks,weil wir nur hier jeden Qualitätsaspektselbst in der Hand haben. Vonhier aus beliefern wir heute Kunden inDeutschland, Europa und der ganzenWelt – überall dort, wo man Kontinuitätund überdurchschnittliche Qualitätzu schätzen weiß.Diese vielen feinen Unterschiedeergeben zusammengenommen einengroßen. Einen, der für die Differenzzwischen „ganz gut“ und „sehr gut“steht. Und an dem man sich deshalbimmer wieder aufs Neue freut. Dieserfeine Unterschied ist es, der Menschenfür interlübke begeistert.Speaking of years: interlübke was foundedin 1937 in Rheda-Wiedenbrück by thesame family that still runs the companytoday. As an independent family businesswe can incorporate precisely thosethings into our furniture that are importantto us: longevity, uncompromisingquality and a great passion for ideas anddetails. We continue to manufactureour furniture in East Westphalia, theheartland of the German furniture craft,because only here do we have every qualityaspect in our own hands. It is from herethat we now supply our customers inGermany, Europe and the whole world –wherever people appreciate continuityand above-average quality.Taken together, these many fine differencesproduce one large difference. The differencebetween “quite good” and “verygood”. And one that therefore never ceasesto give pleasure. It is this fine differencethat people find so fascinating aboutinterlübke.172 — 173


Wohndesigngeschichte — History of home designZuhause mit interlübke –einrichtungsweisend seit 1937At home with interlübke – furnishing the future since 19371937 Im westfälischen Wiedenbrückmachen sich die Brüder Leo und HansLübke mit einer kleinen Möbelfabrikselbständig. „Die Form folgt derFunktion“, lautet einer ihrer Leitsprüche.„Vollkommen ist nur das, wo mannichts mehr wegnehmen kann“ einanderer. — In Wiedenbrück in Westphalia,the brothers Leo and Hans Lübkeset up their own small furniture factory.“Form follows function” is one of theirleitmotifs. “Something is only perfectwhen there’s nothing left to take away”is another.1955 interlübke ist der einzige deutscheMöbelhersteller, der 1955 bereitseine moderne Markenpflege betreibt –zum Beispiel, indem er seine Produkteausschließlich an ausgewählte Möbelhäuserliefert und seine Kataloge mitFotos anstelle von Zeichnungen bebildert.— interlübke is the only Germanfurniture manufacturer to pursueactive brand management – for exampleby only supplying its products to selectedfurniture stores and illustratingits catalogues with photos instead ofdrawings.1956 Das An- und Aufbauprogramm„123“ bricht radikal mit traditionellenSchlafzimmerkombinationen. Ausseinen Einzelelementen lässt sicherstmals eine komplette Zimmereinrichtungaufbauen. — The 123 extendableprogramme radically distances itselffrom traditional bedroom combinations.For the first time, a complete room can befurnished using its individual elements.1937196319561937 Erste Fertigungsstättein Rheda-Wiedenbrück —First factory in Rheda-Wiedenbrück, Hans & LeoLübke (v. l. – f. l.)1963 Der Endlosschrank(heute S 07) — The endlesswardrobe (now S 07)1956 Die „Serie 123“ bieteterstmals eine kompletteSchlafzimmerausstattung —“Series 123” offers completebedroom furniture for thefirst time19781978 studimo: bis heute einvariabel gestaltbarer Klassiker —studimo: a variably configurableclassic to this day1954, 1962 Logovariationen —Logo variations2001 Das erste illuminierteMöbel „eo“ — The firstilluminated furniture “eo”1983 duo von Peter Maly —duo by Peter Maly1962 Erstmals taucht der Name„interlübke“ auf, eine Kombination aus„Interieur“ und auch „Internationalität“.Michael Bayer gestaltet aus ihm die bisheute gültige Wortmarke. — The name“interlübke” appears for the first time –a combination reflecting both “interior”and “internationalism”. Michael Bayerdevelops the word logo still used today.1963 Mit ihrem reduzierten Designavancieren interlübke-Möbel in densechziger Jahren zum Inbegriff derprogressiven Moderne. Ein Beispielist der damals revolutionäre Endlosschrank.In einer weiterentwickeltenForm und unter dem Namen S 07 ist2001 198319541962er bis heute im Programm. — With itsreduced design, interlübke furnitureadvances in the sixties to become theepitome of progressive modernity. One exampleis the endless wardrobe which wasrevolutionary in those days. In a furtherdeveloped form and under the nameS 07 it remains in the range to this day.1976 Mit „studimo“ von team form agentsteht ein variabel gestaltbarer Regal-klassiker in Baukastenweise, der bisheute im Programm geführt wird. —With “studimo” by team form ag, avariably configurable, modular shelvingclassic is created which is still part of theprogramme.1983 Mit „duo“ legt interlübke erstmalsein ausgesprochen jugendliches Möbelauf. Urheber ist der Designer Peter Maly,der in den siebziger und achtzigerJahren das interlübke-Portfolio prägt. —With “duo”, interlübke launches adecidedly youthful range of furniture.The creator is designer Peter Maly, whohas a great influence on interlübke’sportfolio in the seventies and eighties.1996 Unter der Führung von HelmutLübke kehrt interlübke zu den Grundwertender Marke zurück: Klarheit,Konsequenz, Qualität. — Under themanagement of Helmut Lübke,interlübke returns to the basic brandassets: clarity, consistency and quality.2001 interlübke bringt das erste illuminierteMöbel auf den Markt: „eo“von Wulf Schneider, ausgezeichnet mitdem Designpreis der BundesrepublikDeutschland. — interlübke launches itsfirst illuminated furniture: “eo” by WulfSchneider, winning the Design Award ofthe Federal Republic of Germany.2008 In einer ehemaligen Kartonagenfabrikim Zentrum Rheda-Wiedenbrückseröffnet das COR und interlübkeHaus. — The COR und interlübke Hausis opened in a historic former cardboardfactory in the centre of Rheda-Wiedenbrück.2012 interlübke ist 75 Jahre einrichtungsweisend.— interlübke has beenfurnishing the future for 75 years.174 — 175


Kontakt — ContactShowroom ShowroomIm COR und interlübke Haus in Rheda-Wiedenbrück finden Sie auf rund 3.000Quadratmetern die weltweit größte Ausstellung von interlübke- und COR-Möbeln –und beste Beratung. — In the COR und interlübke Haus in Rheda-Wiedenbrückyou will find the world’s largest exhibition of interlübke and COR furniture on anarea of approx. 3,000 square metres – and the very best advice.COR und interlübke Haus, Hauptstraße 74, 33378 Rheda-WiedenbrückTel. +49 | 52 42 | 4102-400, Fax +49 | 52 42 | 4102-900haus@cor-interluebke.com www.cor-interlübke.comRepräsentanzen RepresentativesDer nächstgelegene interlübke-Händler ist näher, als Sie denken – genauergesagt: einen Klick entfernt. www.interluebke.de/haendlersuche — Yournearest interlübke dealer is nearer than you think. To be precise: one clickaway. www.interluebke.de/dealersearchService-Hotline +49 | 52 42 | 12-1Impressum — Edit. notesHerausgeber: Lübke GmbH & Co. KG, Ringstraße 145, 33378 Rheda-Wiedenbrück, Germany — Fotogestaltung: PeterKräling, Factor Design — Fotografen: Rudi Schmutz, Bernd Westphal (Details) — Gestaltung: Factor Design —Styling: Irina Graewe, Juliane Bennien — Text: Harald Willenbrock — Übersetzung: Ian McCaughtrie — Lithografie:PX2@Medien GmbH & Co. KG, Hamburg — Druck Kunst- und Werbedruck, Bad OeynhausenDie Produkte in diesem Katalog entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. interlübke behält sich spätereÄnde rungen auch ohne Ankündigung vor. Alle Farbwiedergaben können nur eine Orientierung ver mitteln und sind keineReferenzmuster. © Lübke GmbH & Co. KG, 05/2013 — The products in this catalogue are valid at the time of printing.interlübke reserves the right to make subsequent alterations without prior notice. All colour reproductions can serveonly as orientation and are not reference samples. © Lübke GmbH & Co. KG, 05/2013


www.interluebke.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!