13.12.2012 Aufrufe

www.interluebke.com

www.interluebke.com

www.interluebke.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

duo plus eo travo<br />

2011/2012<br />

<strong>www</strong>.<strong>interluebke</strong>.<strong>com</strong>


duo plus 1 06 eo 1 40 travo 1 60


Are you someone who prefers the unusual to the all<br />

too ordinary? Who likes to add their very own touch<br />

of style? Then we’d like to present three remarkable<br />

individualists: all three are just as unique in terms of<br />

aesthetics as they are perfect in terms of function.<br />

All three are made with that love of detail, the like of<br />

which you only find at interlübke. But first and foremost,<br />

eo, travo and duo plus are one thing: unique.<br />

Êtes-vous de ceux qui préfèrent ce qui est original à<br />

ce qui est par trop <strong>com</strong>mun ? Êtes-vous de ces gens<br />

qui aiment poser leur propre marque stylistique ?<br />

Alors, permettez-nous de vous présenter trois individualistes<br />

: aussi esthétiquement uniques et fonctionnellement<br />

parfaits les uns que les autres. Tous trois<br />

ont été conçus avec cet amour du détail que vous<br />

trouverez seulement chez interlübke. Mais eo, travo et<br />

duo plus sont avant tout une chose : exceptionnels.<br />

Gehören Sie zu jenen, die Außergewöhnliches<br />

dem allzu Gewöhnlichen vorziehen? Die gern ihre<br />

ganz eigenen stilistischen Akzente setzen? Dann<br />

möchten wir Ihnen drei bemerkenswerte Individualisten<br />

vorstellen: Alle drei sind ebenso ästhetisch<br />

einzigartig wie funktional perfekt. Alle drei werden<br />

mit jener Liebe zum Detail gefertigt, wie Sie sie so<br />

nur bei interlübke finden. Vor allem aber sind eo,<br />

travo und duo plus eines: einzigartig.<br />

Bent u iemand die de voorkeur geeft aan bijzondere<br />

dingen boven gewone dingen? Die graag eigen stilistische<br />

accenten aanbrengt? Dan stellen wij u graag voor<br />

aan drie opmerkelijke individualisten. Ze zijn alle drie<br />

esthetisch gezien even uniek als dat ze functioneel<br />

gezien perfect zijn. Alle drie worden ze met die liefde<br />

voor detail gemaakt die u alleen bij interlübke vindt.<br />

Maar eo, travo en duo plus zijn vooral één ding: uniek.


duo plus<br />

Maybe you’ve already given some<br />

thought at times as to why your<br />

good friends are actually your<br />

good friends. Maybe qualities like<br />

taste, reliability and flexibility have<br />

occurred to you, and then you’ll<br />

already be aware why a first-class<br />

<strong>com</strong>panion awaits you in duo plus.<br />

Because it doesn’t take itself too<br />

seriously and is still agreeably present.<br />

Because it ac<strong>com</strong>panies you<br />

perfectly naturally in very different<br />

stages of life, rooms and functions.<br />

In short: because, quite simply, it’s<br />

good living with it.<br />

Vielleicht haben Sie auch schon<br />

einmal darüber nachgedacht,<br />

warum Ihre guten Freunde<br />

eigentlich Ihre guten Freunde<br />

sind. Vielleicht sind Ihnen dabei<br />

Eigenschaften wie Geschmack,<br />

Verlässlichkeit und Anpassungsfähigkeit<br />

eingefallen, und dann<br />

wissen Sie auch schon, weshalb<br />

Sie in duo plus ein erstklassiger<br />

Begleiter erwartet. Weil er sich<br />

nicht zu wichtig nimmt und dennoch<br />

angenehm präsent ist. Weil<br />

er Sie ganz selbstverständlich in<br />

ganz unterschiedliche Lebensabschnitte,<br />

Räume und Aufgaben<br />

begleitet. Kurz gesagt: weil man<br />

ganz einfach gern mit ihm lebt.<br />

Peut-être vous est-il déjà arrivé de<br />

réfléchir à la raison pour laquelle<br />

vos proches amis vous sont justement<br />

proches. Peut-être des qualités<br />

telles que le goût, la confiance<br />

et la faculté d’adaptation ont-elles<br />

alors surgi dans votre esprit. Si tel<br />

est le cas, vous savez par conséquent<br />

aussi pourquoi le duo plus<br />

sera pour vous un <strong>com</strong>pagnon de<br />

premier choix : parce qu’il ne se<br />

prend pas trop au sérieux tout en<br />

étant toujours agréablement<br />

présent ; parce qu’il vous suit tout<br />

naturel le ment dans des périodes de<br />

votre vie, des espaces et des tâches<br />

très différents ; bref, parce qu’il fait<br />

tout simplement bon vivre avec lui.<br />

06 | 07<br />

Misschien hebt u er ook wel eens<br />

over nagedacht waarom uw goede<br />

vrienden eigenlijk uw goede vrienden<br />

zijn. Misschien zijn u daarbij<br />

eigenschappen zoals betrouwbaarheid,<br />

trouw en flexibiliteit te<br />

binnengeschoten, en dan weet u<br />

ook direct waarom u in duo plus<br />

een eersteklas metgezel kunt<br />

zien. Omdat hij zichzelf niet te<br />

belangrijk vindt en toch op een<br />

prettige manier aanwezig is. Omdat<br />

hij natuurlijk in heel verschillende<br />

levensfasen, ruimten en<br />

functies met u meegaat. Kortom:<br />

omdat u heel gewoon graag met<br />

hem samenleeft.


08 | 09<br />

duo plus


10 | 11 duo plus


12 | 13 duo plus<br />

Marketing people talk about a “unique selling proposition” when referring<br />

to the special characteristics of a product. Before we wax lyrical about<br />

duo plus’ materials and craftsmanship details, its variational range and the<br />

dozens of configuration options, we would like to draw your attention to<br />

a rather striking unique selling proposition: duo plus can be placed to its<br />

best advantage all by itself.<br />

Marketingleute sprechen von einem „Alleinstellungsmerkmal“, wenn<br />

sie die besonderen Eigenschaften eines Produkts meinen. Bevor wir<br />

über duo plus’ Materialität und Verarbeitungsdetails, seine Variantenvielfalt<br />

und die zahlreichen Ausstattungsoptionen ins Schwärmen<br />

geraten, möchten wir Sie auf ein ziemlich augenfälliges Alleinstellungsmerkmal<br />

aufmerk sam machen: dass Sie duo plus einfach äußerst vorteilhaft<br />

alleine stellen können.<br />

Les gens de marketing utilisent souvent l’expression « argument clé de<br />

vente » désignant la particularité par laquelle un produit se singularise. Avant<br />

que nous ne <strong>com</strong>mencions à nous extasier sur les matériaux, les détails de<br />

la finition, la diversité des modèles et la foule d’équipements en option du<br />

duo plus, nous souhaitons vous indiquer la particularité, plutôt manifeste,<br />

par laquelle il se singularise : le fait que placé seul, le duo plus produit tout<br />

simplement un effet des plus avantageux.<br />

Marketingmensen hebben het over “unieke pluspunten” als ze de bijzondere<br />

eigenschappen van een product bedoelen. Voordat wij aan het dwepen<br />

raken over het materiaal en de verwerkingsdetails, de grote verscheidenheid<br />

aan modellen en de tig inrichtingsmogelijkheden van duo plus, willen wij u<br />

attenderen op een behoorlijk opvallend pluspunt: als losstaand meubel doet<br />

duo plus het ook gewoon uitstekend.


14 | 15 duo plus<br />

Even if you can’t tell by looking at it: at heart, duo plus is a storage module.<br />

But at the same time it is chock-a-block with umpteen possible <strong>com</strong>binations<br />

of cabinets, wardrobes and even wall units, which you can fit with drawers,<br />

hinged doors or flaps just as you like. But what is duo plus then really? Quite<br />

simply: precisely that firm favourite you are wishing for with all your heart.<br />

Auch wenn man es ihm nicht ansieht: Im Grunde seines Herzens ist duo<br />

plus ein Container. Gleichzeitig aber stecken in ihm auch noch zig Kombinationsmöglichkeiten<br />

von Kommoden, Kleiderschränken und sogar Schrankwänden,<br />

die Sie nach Belieben mit Schubladen, Drehtüren oder Klappen<br />

versehen können. Was aber ist duo plus dann wirklich? Ganz einfach: genau<br />

jenes Lieblingsstück, das Sie sich gerade von Herzen wünschen.<br />

Même s’il n’y paraît pas, au fond de son cœur, le duo plus est un rangement.<br />

Toutefois, il recèle en même temps une mine de <strong>com</strong>binaisons possibles : de<br />

<strong>com</strong>modes, d’étagères, d’armoires à linge et même d’éléments muraux que<br />

vous pouvez équiper à volonté de tiroirs, de portes battantes ou d’abattants.<br />

Mais en fait, le duo plus, qu’est-ce que c’est vraiment ? C’est tout simplement<br />

votre meuble favori, celui qu’à présent vous souhaitez du fond cœur posséder.<br />

Ook al zou je het hem niet aanzien: in wezen is duo plus een container.<br />

Maar tegelijkertijd heeft hij ook nog tig <strong>com</strong>binatiemogelijkheden voor <strong>com</strong>modes,<br />

kledingkasten en zelfs kastwanden, die u naar believen kunt voorzien<br />

van schuifladen en draai- of klepdeurtjes. Maar wat is duo plus dan echt? Heel<br />

simpel: precies dat lievelingsmeubel dat u juist met heel uw hart wenst.


16 | 17 duo plus<br />

Even if furniture is generous in size it doesn’t have to seem overpowering<br />

at all. With duo plus this trick is achieved with glass shelves that are<br />

used to separate or connect the containers with each other, giving a filigree<br />

effect. As transparent bearers they can ac<strong>com</strong>modate all kinds of useful<br />

and decorative things but will still lend your duo plus an air of lightness and<br />

generous scale at the same time. In a word: a true great.<br />

Auch wenn ein Möbel großzügig ist, muss es deshalb keineswegs mächtig<br />

wirken. Bei duo plus basiert dieser Trick auf gläsernen Böden, mit denen<br />

Sie seine Container auf filigrane Weise unterteilen oder miteinander ver­<br />

binden können. Als transparente Träger nehmen sie allerlei Nützliches<br />

und Schönes auf, verleihen Ihrem duo plus aber gleichzeitig eine Anmutung<br />

von Leichtigkeit und Großzügigkeit, kurzum: von wahrer Größe.<br />

Ce n’est pas parce qu’un meuble offre un généreux espace qu’il doit forcément<br />

avoir l’air énorme. L’astuce du duo plus pour éviter cela repose sur<br />

l’emploi de tablettes en verre au moyen desquelles vous pouvez séparer ou<br />

réunir ses <strong>com</strong>partiments tout en finesse. Ces supports transparents<br />

accueillent tout ce qui est utile et beau, et donnent en même temps au<br />

duo plus un air de légèreté et de générosité, bref, de vraie grandeur.<br />

Ook al heeft een meubelstuk royale afmetingen, dan nog hoeft het absoluut<br />

geen massieve indruk te maken. Bij duo plus is deze truc gebaseerd op<br />

glazen planken, waarmee u de containers verfijnd kunt onderverdelen en<br />

met elkaar kunt verbinden. Als transparante dragers bieden ze onderdak<br />

aan allerlei praktische en mooie dingen, maar geven ze uw duo plus tegelijk<br />

een lichte en royale uitstraling. Kortom: ware grootsheid.


duo plus<br />

18 | 19<br />

What you see in the photo on the left is a kind of optical illusion. You see<br />

a pure, sophisticated lowboard, which, with its unobtrusive design, cuts<br />

a perfect figure in nearly any environment. What you don’t see are the<br />

umpteen different alternatives to choose from for materials, colours, forms,<br />

handles and surface finishes, which all go to make up this fine individual.<br />

But it is exactly this diversity that makes duo plus so highly conspicuous.<br />

Was Sie auf dem Foto links sehen, ist eine Art optischer Täuschung. Sie<br />

sehen ein edles, pures Lowboard, das ob seines unaufdringlichen Designs<br />

in fast jeder Umgebung eine perfekte Figur macht. Was Sie nicht sehen,<br />

sind die zig Variationsmöglichkeiten bei Materialien, Farben, Formen,<br />

Griffen und Oberflächen, aus denen dieser edle Solitär komponiert wurde.<br />

Aber eben diese Vielfalt macht duo plus unübersehbar aus.<br />

Ce que vous voyez sur la photo de gauche est en quelque sorte une illusion<br />

d’optique. Ce qui s’offre à vos yeux : un rangement bas élégant, aux lignes<br />

épurées, qui, grâce à son design discret, va à merveille dans presque<br />

n’importe quel intérieur. Ce qui se soustrait à votre regard : la foule de<br />

<strong>com</strong>binaisons possibles de matériaux, de couleurs, de formes, de poignées<br />

et de façades permettant de <strong>com</strong>poser ce luxueux meuble individuel – une<br />

diversité par laquelle le duo plus ne manque pas de se faire remarquer.<br />

Wat u op de foto links ziet, is een soort van optisch bedrog. U ziet een<br />

elegant, puur lowboard dat dankzij zijn onopvallende design in bijna elke<br />

omgeving een perfect figuur slaat. Wat u niet ziet, zijn de tig variatiemogelijkheden<br />

als het gaat om materialen en kleuren, vormen, grepen en oppervlakken,<br />

waaruit deze elegante individualist is samengesteld. Maar juist<br />

deze verscheidenheid maakt duo plus tot een onmiskenbaar meubelstuk.


20 | 21 duo plus<br />

Do you sometimes despair of finding a place for all those Where-on-<br />

earth-did-I-put-that things ? Then we’ve got a really good suggestion<br />

for you to get things sorted: treat your DVDs to their own DVD<br />

system and your CDs to their own CD system! Stash all those<br />

odds and ends and your writing stuff in the order-inducing hanging<br />

files, everything else will find its place on the drawer inserts of<br />

non-slip velour. Yet another thing that is totally in order.<br />

Wissen Sie auch manchmal nicht, wohin mit den Wo­hatte­ichnoch­das­Dingsda­gelassen­Dingen?<br />

Dann haben wir hier<br />

einen wirklich ordentlichen Vorschlag für Sie: Gönnen Sie Ihren<br />

DVDs ein eigenes DVD­ und Ihren CDs ein CD­System! Den<br />

Kleinkram und Schreibkram platzieren Sie in ordnungsstiftenden<br />

Hängeregistraturen, alles andere findet auf Schubladenein­<br />

lagen aus rutschfestem Velours seinen Platz. Wieder eine Sache,<br />

die völlig in Ordnung geht!<br />

Vous arrive-t-il parfois aussi de ne pas savoir où ranger les choses<br />

dont vous vous demandez toujours : « Où ai-je bien pu fourrer<br />

ce truc-là ? » Avec ce que nous vous proposons, ce « truc-là » n’a<br />

plus qu’à bien se tenir : offrez respectivement à vos DVD et à vos CD<br />

un système de rangement fait pour eux ! Mettez de l’ordre dans<br />

vos babioles et papiers en les rangeant dans les dossiers suspen-<br />

dus. Quant au reste, il sera parfaitement à sa place dans les<br />

<strong>com</strong>partiments des tiroirs tapissés de velours. Encore des choses<br />

qui rentrent <strong>com</strong>plètement dans l’ordre !<br />

Weet u ook niet altijd waar u met die waar-heb-ik-toch-dat-dinggelaten-dingen<br />

naartoe moet? Dan hebben wij hier een werkelijk<br />

keurig voorstel voor u: gun uw DVDs hun eigen DVD-, en uw CDs een<br />

CD-systeem! De rommel en schrijfspullen bergt u op in orde scheppen-<br />

de hangmappen, al het overige vindt een plekje in de schuifladen<br />

met fluwelen bekleding. Weer iets wat helemaal in orde komt!


22 | 23 duo plus<br />

“How you’ve grown !” Every child knows this sentence well. And in actual<br />

fact, each new generation not only grows out of clothes that have just been<br />

bought, but in similarly breathtaking speed, also out of its furniture. Unless<br />

you provide your child with a cabinet that is capable of growing with him . . .<br />

„Du bist aber groß geworden !“ Jedes Kind kennt diesen Satz, und tatsächlich<br />

wächst der Nachwuchs ja nicht nur aus eben erst gekauften<br />

Klamotten, sondern mit ähnlich atemberaubender Geschwindigkeit<br />

auch aus seinen Möbeln heraus. Es sei denn, man stattet ihn mit einem<br />

Schrankmöbel aus, das einfach mit ihm größer wird ...<br />

« Qu’est-ce que tu as grandi ! » ; une phrase qui résonne familièrement à<br />

l’oreille de tous les enfants. Mais il est vrai qu’il n’y a pas que les vêtements<br />

qui à peine achetés sont bien vite trop justes, les meubles deviennent<br />

rapidement eux aussi trop petits – à moins que l’on n’équipe son enfant<br />

d’une armoire qui grandit tout simplement avec lui…<br />

‘Wat ben jij groot geworden !’ Ieder kind kent deze opmerking wel, en inderdaad,<br />

uw kinderen groeien niet alleen uit hun kleren die u net hebt gekocht,<br />

maar groeien in net zo’n adembenemend tempo uit hun meubelen. Tenzij u<br />

hun een kast geeft die gewoon met hen meegroeit …


24 | 25 duo plus<br />

. . . and can be effortlessly converted from a dinosaur park and Matchbox garage<br />

to the branch office of a private club. En passant, the integrated game area<br />

grows in no time into a practical work area. And because a growing unit has<br />

to put up with a lot over the course of the years, we’ve sealed its surfaces<br />

with seven coats of resistant lacquer. This also explains why many duo pluses,<br />

having already ac<strong>com</strong>panied their owners through children’s and youth rooms,<br />

routinely take their rightful place in flat shares and student digs.<br />

... und sich vom Dino­Park und von der Matchbox­Garage mühelos zur privaten<br />

Vereins­Geschäftsstelle umfunktionieren lässt. En passant wächst die integrierte<br />

Spielfläche im Handumdrehen zur praktischen Arbeitsfläche. Und weil<br />

so ein Heranwachsender im Laufe der Jahre eine ganze Menge einstecken<br />

muss, versiegeln wir seine Oberflächen mit sieben widerstandsfähigen Lackschichten.<br />

Das erklärt auch, weshalb viele duo plus, die ihre Besitzer bereits<br />

durch Kinder­ und Jugendzimmer begleitet haben, eines Tages ganz selbstverständlich<br />

in WG­Zimmern und Studentenbuden wieder ihren Platz finden.<br />

... et qui de parc à dinosaures ou de garage pour petites voitures se trans-<br />

forme sans peine en guichet d’association privée. Notons en passant qu’en<br />

gran dissant, cette surface de jeu intégrée devient en un tournemain un<br />

bureau bien pratique. Et <strong>com</strong>me un tel <strong>com</strong>pagnon doit savoir supporter bien<br />

des choses au fil des ans, nous avons revêtu ses surfaces de sept couches de<br />

laque robuste – ce qui explique aussi que nombre de duo plus qui ont déjà<br />

ac<strong>com</strong>pagné l’enfance et l’adolescence de leurs propriétaires les suivent un<br />

jour aussi dans leur piaule d’étudiant ou dans leur premier appartement.<br />

... en van dinopark en Matchbox-garage zonder problemen omgebouwd kan worden<br />

tot privékantoortje. Trouwens, het ingebouwde speeloppervlak kan in een<br />

handomdraai worden omgetoverd in een handig werkoppervlak. En omdat zo’n<br />

meegroeier in de loop van de jaren een heleboel te verduren krijgt, verzegelen<br />

wij het oppervlak met zeven solide laklagen. Dat verklaart ook waarom veel duo<br />

plus-exemplaren die hun eigenaars al in de kinder- en tienerkamer hebben<br />

vergezeld, op een dag heel vanzelfsprekend opnieuw een plekje krijgen in een<br />

woongroep of studentenkamer.


duo plus<br />

26 | 27<br />

Our contribution to your very personal work–life balance: an office table<br />

that fits in with your life perfectly. With an elegant leg in chrome-plated<br />

steel and a worktop in the same material as your duo plus. Free-standing<br />

or as a smart add-on element. The only disadvantage: with an attractive<br />

workplace like this, after-work is now no longer a reason to celebrate.<br />

Unser Beitrag zu Ihrer ganz persönlichen Work­Life­Balance: ein Bürotisch,<br />

der perfekt in Ihr Leben passt. Mit elegantem Fuß aus verchromtem Stahl<br />

und Arbeitsfläche in der Materialität Ihres duo plus. Wahlweise freistehend<br />

oder als chices Anbauelement. Einziger Nachteil: Feierabend ist an einem<br />

solch attraktiven Arbeitsplatz erstmals kein Grund zum Feiern mehr.<br />

Notre contribution à l’équilibre entre votre vie professionnelle et votre vie<br />

privée : un bureau qui va <strong>com</strong>me un gant à votre existence avec ses élégants<br />

pieds en acier chromé et son plan de travail dans le matériau de votre duo<br />

plus, et disponible en version de meuble individuel ou d’élément juxtaposable<br />

chic. Seul inconvénient : de prime abord, finir sa journée ne donne<br />

plus matière à se réjouir quand on quitte un poste de travail aussi attrayant.<br />

Onze bijdrage aan u zeer persoonlijke work-life-balance: een bureautafel<br />

die perfect bij uw leven past. Met een elegante poot van verchroomd staal<br />

en een werkblad van hetzelfde materiaal als uw duo plus. Naar keuze<br />

vrijstaand of als modieus aanbouwelement. Het enige nadeel: vrije tijd is<br />

op zo’n aantrekkelijke werkplek voor het eerst geen reden om te vieren.


duo plus<br />

28 | 29<br />

It’s said that there are actually people who construct houses around their<br />

furniture. You’re not one of them ? Exactly. How about a piece of furniture<br />

that you can stack or line up together and that works just as well as a shelf,<br />

single piece or wardrobe ? And what if you could find this all-rounder in<br />

exactly the colour, material, height and depth that suits your home the best ?<br />

Perfect ? Exactly.<br />

Es soll tatsächlich Leute geben, die Häuser um ihre Möbel herum bauen<br />

lassen. Sie gehören nicht dazu ? Eben. Wie wäre es dann mit einem Möbel,<br />

das Sie stapeln oder aneinanderreihen und ebenso gut als Regal oder<br />

Solitär wie auch als Kleiderschrank einsetzen können ? Und wie wäre es,<br />

wenn Sie diesen Allrounder in genau jener Farbe und Materialität, Höhe<br />

und Tiefe bekämen, die Ihrem Zuhause am besten steht ? Großartig ? Eben.<br />

À ce qu’on dit, il y a des gens qui se font construire des maisons en fonction<br />

de leur mobilier. Vous n’en faites pas partie ? Que diriez-vous d’un meuble<br />

à empiler ou à aligner, utilisable aussi bien <strong>com</strong>me étagère, <strong>com</strong>me meuble<br />

individuel ou <strong>com</strong>me armoire ? Et que diriez-vous si vous pouviez acheter<br />

ce multitalent dans la couleur, le matériau, la hauteur et la profondeur qui<br />

aillent le mieux avec votre intérieur ? Formidable ? Tout à fait.<br />

Er moeten inderdaad mensen zijn die hun huis om hun meubelen heen<br />

bouwen. U hoort daar niet bij ? Precies. Wat dacht u dan van meubelen die<br />

u kunt stapelen of tegen elkaar kunt zetten en die net zo goed dienen als<br />

boekenkast, losstaand object of als kleerkast ? En wat als u deze allrounders<br />

precies in die kleur, dat materiaal, die hoogte en diepte kunt krijgen die het<br />

beste passen bij uw huis ? Fantastisch ? Precies.


30 | 31 duo plus<br />

Because furniture doesn’t only form a visual focus but also a point of contact, we offer duo<br />

plus with exclusive handles in three shades of leather as well as a chrome-plated and an<br />

aluminium-coloured version. They are available in either a narrow or broad design, but one<br />

which is always much too good to let go.<br />

Weil Möbel ja nicht nur Blick­, sondern auch Berührungspunkte sind, bieten wir duo plus<br />

mit hochwertigen Griffen in drei Lederfarben sowie einer verchromten und einer alumi­<br />

niumfarbenen Variante an. Zu haben sind sie wahlweise in breiter oder schmaler, immer<br />

aber zum Loslassen viel zu schöner Ausführung.<br />

Les meubles, nous les regardons, mais nous les touchons aussi. C’est pour cela que nous<br />

proposons pour le duo plus des poignées de qualité en trois teintes de cuir ainsi qu’un<br />

modèle en version chromée ou couleur aluminium. Déclinées, au choix, en version large<br />

ou étroite, elles sont toujours si belles qu’on a peine à les lâcher.<br />

Omdat meubelen niet alleen blikvangers, maar ook aanrakingspunten zijn, bieden wij duo<br />

plus aan met hoogwaardige grepen, zowel in drie kleuren leder als in een verchroomde<br />

en een aluminiumkleurige variant. In brede of smalle uitvoering, ze zijn mooi om te hebben,<br />

maar ook veel te mooi om los te laten.


32 | 33 duo plus<br />

A lot has been written on the trend towards wellness and the balance of<br />

work and life. The domestic bathroom, for example, previously just a useful<br />

wet room, has advanced today to be<strong>com</strong>e an area for personal well-being.<br />

Those who would like to do something particularly positive for themselves<br />

and their bathroom will treat it to an eye-catcher like duo plus. The fact that<br />

we can deliver it in exactly the form and colour that does wonders for your<br />

eyes is our contribution to your personal wellness.<br />

Es ist viel über den Trend zu Wellness und Work­Life­Balance geschrieben<br />

worden. Das heimische Bad beispielsweise, früher nur nützliche Nasszelle,<br />

avanciert heute zusehends zum persönlichen Wohlfühlraum. Wer sich und<br />

seinem Bad dabei etwas besonders Gutes tun will, gönnt ihm einen Hingucker<br />

wie duo plus. Dass wir ihn in exakt jener Form und Farbe liefern, die<br />

Ihren Augen guttut, ist unser Beitrag zu Ihrer ganz persönlichen Wellness.<br />

Beaucoup d’encre a coulé sur les thèmes du bien-être et de l’équilibre entre<br />

vie professionnelle et privée. Prenons la salle de bains par exemple – la salle<br />

d’eau qui se bornait autrefois à être utile –, elle se mue aujourd’hui de plus<br />

en plus en une pièce personnalisée, dédiée au bien-être. Alors, pour se faire<br />

plaisir, pourquoi ne pas s’offrir un accroche-regard <strong>com</strong>me le duo plus ?<br />

Notre contribution à votre bien-être : nous vous le livrons sous la forme et<br />

dans la teinte qui feront précisément du bien à vos yeux.<br />

Er is veel geschreven over de trend naar wellness en work-life-balance.<br />

De badkamer thuis bijvoorbeeld, vroeger alleen een nuttige cabine, wordt<br />

tegenwoordig duidelijk bevorderd tot persoonlijke wellnessruimte. Wie iets<br />

bijzonder goeds wil doen voor zichzelf en zijn badkamer, gunt hem een<br />

blikvanger zoals duo plus. Dat wij hem exact in die vorm en kleur leveren<br />

die uw ogen goed doen, is onze bijdrage aan uw persoonlijke wellness.


duo plus<br />

34 | 35<br />

There is furniture that one likes due to its exterior. Other pieces are held in<br />

high regard due to their inner life. And then there are those pieces which<br />

are simply appreciated for both. duo plus can be equipped, among other<br />

options, with narrow, finely subdivided drawers, able to take on all those<br />

beautiful and useful things that are particularly close to the heart – a quality<br />

that is also an apt description for the furniture itself.<br />

Es gibt Möbel, die mag man wegen ihres Äußeren. Andere schätzt man ob<br />

ihres Innenlebens. Und dann gibt es solche, die man für beides einfach<br />

gern hat. duo plus beispielsweise lässt sich unter anderem mit schmalen,<br />

fein unterteilten Auszügen ausstatten, die alles Schöne und Nützliche<br />

aufnehmen, was einem besonders am Herzen liegt. Genau wie dieses<br />

Möbel selbst.<br />

Il est des meubles que l’on aime pour leur apparence. Il en est d’autres<br />

dont on apprécie ce qu’ils renferment. Mais il en est aussi qui nous plaisent<br />

pour ces deux raisons. Le duo plus, par exemple, peut s’équiper, entre<br />

autres, de tiroirs étroits et peu profonds, capables d’accueillir toutes les<br />

choses belles et utiles qui nous sont particulièrement chères – aussi chères<br />

que ce meuble nous l’est lui-même.<br />

Er zijn meubelen die je leuk vindt vanwege hun uiterlijk. Andere waardeer je<br />

om hun binnenkant. En dan zijn er meubelen waarop je om beide redenen<br />

gesteld bent. Duo plus bijvoorbeeld kunt u onder meer voorzien van smalle,<br />

fijn ingedeelde uitschuifbare delen, die alle mooie en nuttige dingen waar<br />

u aan gehecht bent, huisvesten. Exact zoals dit meubel dat doet.


Cabinets with drawers Kommoden mit Schubkästen Commodes avec tiroirs Commodes met laden<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

45,0<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />

Versions Varianten Variantes Varianten<br />

45,0<br />

60,0<br />

90,0<br />

120,0<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />

32,5<br />

40,0<br />

47,5<br />

62,5<br />

77,5<br />

115,0<br />

Cabinets with doors Kommoden mit Türen Commodes à portes Commodes met deuren<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte Widths Breiten Largeurs Breedten Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />

Versions Varianten Variantes Varianten<br />

45,0<br />

45,0 62,0<br />

45,0 60,0 90,0 120,0 62,5 77,5 115,0<br />

45,0 60,0 90,0<br />

Top closing panel Abdeckplatten Plateaux supérieurs Afdekbladen<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte Depths Tiefen Profondeurs Diepten Standard widths Standardbreiten Largeurs standard Standaardbreedten<br />

1,0<br />

45,0<br />

62,0<br />

152,5 227,5<br />

45,0 60,0 90,0 120,0<br />

Max. width Max. Breite Largeur max. Max. breedte<br />

max. 315,0


Elements for fixing between cabinets with a depth of 45 cm Elemente zur Montage zwischen Kommoden in Tiefe 45 cm Éléments pour montage entre <strong>com</strong>modes en profondeur 45 cm Elementen voor montage tussen <strong>com</strong>modes in diepte 45 cm<br />

Construction shelves Konstruktionsböden Tablettes de construction Constructieplanken<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

42,8<br />

Glass shelves Glasböden Étagères en verre Glasplanken<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

42,2<br />

Support panels Stützwangen Joues de soutien Steunschotten<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

42,5<br />

Tabletops Tischplatten Plateaux de table Tafelbladen<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />

2,6<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />

0,8<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />

1,1<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

45,0<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

45,0<br />

Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

2,8<br />

90,0<br />

60,0<br />

60,0<br />

90,0<br />

90,0<br />

120,0<br />

120,0<br />

12,5 20,0 27,5 35,0 42,5<br />

180,0 200,0 220,0<br />

180,0<br />

Tabletop supports and adapters for cabinets Tischgestelle und Kommodenadapter Piètements de table et adaptateurs pour <strong>com</strong>modes Tafelonderstelen en adapters voor <strong>com</strong>modes<br />

Desk cabinets Schreibtischkommoden Commodes de bureau Schrijftafel<strong>com</strong>modes<br />

Height Höhe Hauteur Hoogte<br />

62,5<br />

70,9<br />

Depths Tiefen Profondeurs Diepten Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

45,0<br />

62,0<br />

43,0<br />

60,0<br />

45,0<br />

45,0<br />

90,0<br />

60,0<br />

60,0<br />

90,0<br />

Versions Varianten Variantes Varianten


eo<br />

Allow us to introduce: the original.<br />

eo is the first piece of furniture<br />

that essentially consists of pure<br />

light. With colour settings that<br />

can be changed to suit your mood.<br />

With a delicate design, which<br />

represents a true bright spot even<br />

when not lit. With an appearance<br />

that fascinates, which others have<br />

since attempted to imitate. However,<br />

the original is and will remain<br />

in<strong>com</strong>parable of course.<br />

Gestatten: das Original. eo ist das<br />

erste Möbel, das zu einem wesentlichen<br />

Teil aus purem Licht besteht.<br />

Mit Farbstimmungen, die sich nach<br />

Lust und Laune verändern lassen.<br />

Mit einer filigranen Konstruktion,<br />

die auch in unbeleuchtetem<br />

Zustand einen echten Lichtblick<br />

darstellt. Mit einer faszinierenden<br />

Anmutung, die der eine oder andere<br />

mittlerweile nachzuahmen versucht<br />

hat. Das Original aber ist und<br />

bleibt natürlich unvergleichlich.<br />

Permettez-nous de vous présenter<br />

l’original : l’eo est le premier meuble<br />

essentiellement <strong>com</strong>posé de lumière.<br />

Avec des teintes changeant au gré<br />

de vos humeurs. Avec une structure<br />

tout en finesse qui rayonne même<br />

de légèreté quand il est éteint. Avec<br />

un charme fascinant que d’autres<br />

ont déjà essayé de copier. L’original<br />

n’en demeure pas moins bien sûr<br />

in<strong>com</strong>parable.<br />

40 | 41<br />

Even voorstellen: het origineel. eo<br />

is het eerste meubelstuk dat voor<br />

een belangrijk deel puur uit licht<br />

bestaat. Met een kleurintensiteit<br />

die u naar believen kunt laten veranderen.<br />

Met een filigraanachtige<br />

constructie die ook in onverlichte<br />

toestand een echt lichtpuntje<br />

vormt. Met een fascinerende<br />

uitstraling die deze of gene inmiddels<br />

al wel heeft geprobeerd na te<br />

bootsen. Maar het origineel is en<br />

blijft natuurlijk ongeëvenaard.


42 | 43 eo


44 | 45 eo


46 | 47 eo<br />

Is this still a piece of furniture or is it already a design object ? Both, would<br />

be our answer. For if we go by our feelings, then eo be<strong>com</strong>es an impressive<br />

example of how furniture can actually adapt to its owner’s moods. So if you<br />

happen to be in a red mood, go ahead and be our guest !<br />

Ist das noch ein Möbelstück oder schon ein Designobjekt ? Beides, würden<br />

wir sagen. Denn hören wir auf unser Gefühl, dann wird eo zu einem<br />

eindrucksvollen Beispiel dafür, dass ein Möbelstück sich tatsächlich den<br />

Stimmungen seines Besitzers anpassen kann. Falls Ihnen also einmal rot<br />

zumute sein sollte: bitte, gern !<br />

Est-ce encore un meuble, ou s’agit-il déjà d’un objet design ? Les deux,<br />

dirions-nous. Car d’un point de vue émotionnel, l’eo illustre de façon<br />

frappante le fait qu’un meuble peut effectivement s’adapter aux différentes<br />

humeurs de son propriétaire. Vous avez envie de rouge aujourd’hui ?<br />

Qu’à cela ne tienne !<br />

Is dat nog wel een meubelstuk of meer een designobject ? Allebei, zouden<br />

wij zeggen. Want als wij naar ons gevoel luisteren, dan illustreert eo<br />

op een indrukwekkende manier dat een meubelstuk zich inderdaad kan<br />

aanpassen aan de stemmingen van zijn bezitter. Mocht uw hoofd dus<br />

een keer naar iets roods staan: graag !


Bright sunshine cheers you up. Cool blue has a calming effect, whereas<br />

a colour like red is stimulating. Whatever your mood, or whatever<br />

mood you want to be in, you can enjoy any colour imaginable with eo.<br />

For instance, by just letting the colours cycle through.<br />

Helles Sonnenlicht hebt die Laune. Kühles Blau beruhigt den Geist,<br />

während eine Farbe wie Rot uns anregt. In welcher Stimmung auch<br />

immer Sie sind oder in welche Sie kommen möchten: Mit eo können<br />

Sie jede erdenkliche Farbe genießen. Zum Beispiel, indem Sie die<br />

Farben einfach durchlaufen lassen.<br />

La lumière du soleil engendre la bonne humeur, le bleu calme les esprits,<br />

tandis que le rouge produit un effet stimulant. Quelle que soit votre humeur<br />

du moment ou celle que vous recherchez, avec l’eo, vous pouvez profiter<br />

de toute la palette des couleurs. En les faisant défiler par exemple.<br />

Helder zonlicht is goed voor het humeur. Koel blauw kalmeert de geest,<br />

terwijl een kleur als rood ons opwekt. In wat voor stemming u ook bent,<br />

of in welke u wilt raken: met eo kunt u genieten van iedere denkbare kleur.<br />

Bijvoorbeeld door de kleuren gewoon door elkaar te laten lopen.<br />

eo<br />

48 | 49


Anyone who did more in art lessons than just daydream and swap notes with<br />

the person sitting next to them will surely still remember what fun it was mixing<br />

colours. Red and blue make purple, yellow and blue make green. And so on and<br />

so forth. With eo you have no need of a brush but a remote control. Incidentally,<br />

it can also be used to save five of your favourite colours right away.<br />

Wer im Kunstunterricht nicht nur geträumt und Zettelchen mit dem Nachbarn<br />

ausgetauscht hat, erinnert sich sicherlich noch an den Spaß, den das<br />

Mischen von Farben macht. Rot und Blau ergeben Violett, Gelb und Blau<br />

ergeben Grün. Na, und so weiter. Bei eo hilft Ihnen kein Pinsel, sondern eine<br />

Fern bedienung dabei. Mit der können Sie fünf Ihrer Farb­Favoriten übrigens<br />

auch gleich abspeichern.<br />

Admettons qu’au cours de dessin, vous n’ayez pas fait que rêver ou échanger<br />

des billets avec votre voisin. Dans ce cas, vous savez encore sans doute <strong>com</strong>me<br />

c’était amusant de mélanger les couleurs : le rouge et le bleu donnent du violet,<br />

le jaune et le bleu du vert, etc. Avec l’eo, plus de pinceau, mais une télé<strong>com</strong>mande<br />

– sur laquelle vous pouvez enregistrer cinq de vos couleurs favorites.<br />

Wie tijdens de schilderles niet alleen heeft zitten dromen en briefjes met zijn<br />

buurman heeft uitgewisseld, weet vast nog wel hoe leuk het was om kleuren<br />

te mengen. Rood en blauw geven paars, geel en blauw geven groen. Enzovoorts.<br />

Bij eo heeft u dan geen penseel als hulpmiddel maar een afstandsbediening.<br />

Daarmee kunt u trouwens ook vijf van uw favoriete kleuren direct opslaan.<br />

eo<br />

50 | 51


52 | 53 eo<br />

Even when eo isn’t lit up, it can shine nonetheless. What makes this<br />

possible is its filigree design consisting of particularly fine aluminium<br />

profiles. The matt glass fronts are mounted on these profiles — indiscernible<br />

to the eye. All that is visible to you is just design pure.<br />

Auch wenn eo nicht leuchtet, kann es trotzdem strahlen. Möglich macht<br />

dies seine filigrane Konstruktion aus besonders feinen Aluprofilen.<br />

Auf diese Profile werden – für Ihr Auge unsichtbar – die mattierten Glasflächen<br />

aufgebracht. Für Ihr Auge sichtbar bleibt dann einfach nur<br />

noch pures Design.<br />

L’eo n’éclaire certes pas, mais il peut être lumineux. Grâce à sa construction<br />

filigrane en profilés d’aluminium particulièrement fins, sur lesquels sont<br />

appliqués – de façon invisible à vos yeux – les façades en verre dépoli.<br />

Ce qui reste visible à vos yeux, c’est tout simplement le design à l’état pur.<br />

Ook als eo niet schijnt, kan hij toch stralen. Dit komt door zijn filigraanachtige<br />

constructie van bijzonder fijne aluminium profielen. Op deze<br />

profie len worden – onzichtbaar voor uw ogen – de gematteerde glazen fronten<br />

aange bracht. Voor uw ogen blijft dan gewoon alleen nog maar puur<br />

design zichtbaar.


54 | 55 eo<br />

eo is luxury for the eyes, since luxury <strong>com</strong>es from “lux” and means<br />

light. We’ve designed eo in such a way that nothing can block the light.<br />

Not even its own design.<br />

eo ist Luxus für die Augen, denn Luxus kommt von „lux“ und bedeutet<br />

Licht. Wir haben eo so gestaltet, dass das Licht von nichts<br />

aufgehalten wird. Nicht einmal von seiner eigenen Konstruktion.<br />

L’eo, c’est du luxe pour les yeux. Car « lux » en latin signifie lumière.<br />

Nous avons conçu l’eo de manière à ce que rien ne fasse obstacle à<br />

la lumière. Pas même sa propre construction.<br />

eo is luxe voor de ogen, want luxe stamt af van ‘lux’ en betekent<br />

licht. Wij hebben eo zo vormgegeven dat het licht door niets wordt<br />

tegengehouden. Niet eens door de manier waarop hij is gebouwd.


56 | 57 eo<br />

You don’t just get to decide on its colour, but also<br />

on eo’s interior. We have different versions ready<br />

for you. For instance the practical extendible shelf<br />

for your own cocktail cabinet !<br />

Sie bestimmen nicht nur seine Farbe, sondern<br />

auch das Innen leben von eo. Wir halten verschiedene<br />

Varianten für Sie bereit. Zum Beispiel den<br />

praktischen Ausziehboden für Ihre Hausbar.<br />

Vous déterminez la couleur de l’eo, certes, mais<br />

aussi son agencement intérieur. Nous avons<br />

différentes variantes à vous proposer. Par exemple<br />

la tablette extensible pratique pour votre bar.<br />

U kiest niet alleen de kleur, maar ook het<br />

inte ri eur van eo. Wij hebben diverse varianten<br />

voor u klaarstaan. Bijvoorbeeld de handige<br />

uitschuifbodem voor uw huisbar.


Door containers Tür-Container Containers avec porte Deurcontainers<br />

Depths Tiefen Profondeurs Diepten Width Breite Largeur Breedte<br />

Height Höhe Hauteur Hoogte<br />

42,0<br />

Planning possibilities Planungsmöglichkeiten Possibilités de conception Planningsmogelijkheden<br />

Free-standing ( room divider ) Freistehend ( Raumteiler ) En épi ( face arrière fini e) Vrijstaand ( ruimtedeler )<br />

50,0<br />

Only available in depth 50 cm<br />

Max. 2 containers in height<br />

Extension in width unlimited<br />

Ausschließlich in 50 cm Tiefe erhältlich<br />

Max. 2 Container in der Höhe<br />

In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />

Uniquement disponible en prof. 50 cm<br />

Au max. 2 containers en hauteur<br />

Extension en largeur illimitée<br />

Uitsluitend in diepte 50 cm<br />

Max. 2 containers in de hoogte<br />

Uitbreiding in de breedte onbeperkt<br />

73,0 73,0<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />

Planning possibilities Planungsmöglichkeiten Possibilités de conception Planningsmogelijkheden<br />

Standing against the wall Wandstehend Placé contre le mur Staand tegen de mur<br />

Max. 4 door containers in height<br />

Extension in width unlimited<br />

Max. 4 Tür-Container in der Höhe<br />

In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />

Au max. 4 containers avec porte en hauteur<br />

Extension en largeur illimitée<br />

Max. 4 deurcontainers in de hoogte<br />

Uitbreiding in de breedte onbeperkt<br />

Wall-suspended Wandhängend Suspendu au mur Hangend aan de muur<br />

Max. 2 door containers in height<br />

Extension in width unlimited<br />

Max. 2 Tür-Container in der Höhe<br />

In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />

Au max. 2 containers avec porte en hauteur<br />

Extension en largeur illimitée<br />

Max. 2 deurcontainers in de hoogte<br />

Uitbreiding in de breedte onbeperkt


travo<br />

The good thing about walls is<br />

that you can hang works of art on<br />

them. Or pretty lamps. Or cabinets.<br />

Like travo, which as a pure freestanding<br />

piece represents a work<br />

of art in itself. Which is not to say<br />

that you couldn’t stand it just as<br />

elegantly, stack it and put away inside<br />

its practical interior everything<br />

that could disturb the eye and<br />

the senses. travo is definitely an<br />

eye-catcher.<br />

Das Schöne an Wänden ist, dass<br />

man an ihnen Kunstwerke aufhängen<br />

kann. Oder hübsche Lampen.<br />

Oder Kommoden. So wie travo, der<br />

als purer Solitär ein Kunstwerk<br />

für sich darstellt. Was nicht heißt,<br />

dass Sie ihn nicht genauso elegant<br />

stellen, stapeln und in seinem<br />

praktischen Innenleben all das<br />

unterbringen könnten, was Augen<br />

und Sinne stören könnte. Ein Hingucker<br />

ist travo in jedem Fall.<br />

Ce qu’il y a de bien avec les murs,<br />

c’est qu’on peut y accrocher des<br />

œuvres d’art. Ou de jolies lampes.<br />

Ou des <strong>com</strong>modes. Comme la travo<br />

qui, suspendue individuellement, se<br />

pose en œuvre d’art. Ce qui ne vous<br />

empêchera pas tout aussi élégamment<br />

de l’installer au sol, de l’empiler<br />

et d’utiliser ses agencements intérieurs<br />

pratiques pour faire disparaître<br />

tout ce qui peut vous gêner. Effet en<br />

tout cas garanti : la travo séduira.<br />

60 | 61<br />

Het mooie aan wanden is: je kan<br />

er kunstwerken aan ophangen.<br />

Of mooie lampen. Of <strong>com</strong>modes.<br />

Zoals travo, die als pure individualist<br />

op zichzelf al een kunstwerk is.<br />

Wat niet betekent dat u hem niet<br />

ook even elegant kunt neerzetten<br />

of stapelen en in zijn praktische<br />

binnenkant niet alles kunt onderbrengen<br />

waar uw ogen zich aan<br />

storen. travo is in ieder geval een<br />

blikvanger.


62 | 63 travo


64 | 65 travo<br />

It’s actually quite easy to describe travo : as you can see, there’s nothing<br />

about it that could trouble the purist’s eye.<br />

Eigentlich ist es ganz einfach, travo zu beschreiben : Wie Sie sehen,<br />

gibt es daran nichts, was den Blick eines Puristen stören könnte.<br />

Rien de plus simple que de décrire la travo : <strong>com</strong>me vous le voyez, il n’y a<br />

rien qui puisse troubler le regard du puriste.<br />

Eigenlijk is het heel eenvoudig de travo te beschrijven : zoals u ziet, zit<br />

daar niets aan wat storend is in de ogen van de purist.


travo<br />

66 | 67<br />

No need to shy away from bright colours ! The very linear architecture<br />

and the option of having travo lacquered in high gloss will help any doubts<br />

vanish immediately. Or do you see any in the picture on the left ?<br />

Keine Angst vor kräftigen Farben ! Die besonders geradlinige Architektur<br />

und die Möglichkeit, travo in Hochglanz zu lackieren, lassen Zweifel so fort<br />

verschwinden. Oder sehen Sie welche auf dem nebenstehenden Bild ?<br />

N’ayez pas peur des couleurs franches ! Une architecture particulièrement<br />

linéaire et la possibilité de revêtir la travo de laque brillante auront raison de<br />

la moindre hésitation. Jugez plutôt ci-contre !<br />

Geen angst voor krachtige kleuren ! De zeer geometrische architectuur, met<br />

daarbij de mogelijkheid de travo af te werken in hoogglanslak, maken een<br />

eind aan elke onzekerheid. Ziet u iets van onzekerheid op de foto hiernaast ?


You can also get on top of the chaos on the inside of travo, thanks to<br />

numer ous inner <strong>com</strong>partments. Whether concealed behind a flap or<br />

in a shallow drawer or even in a drawer within a drawer: everything<br />

has its right place in travo.<br />

Auch im Inneren von travo werden Sie des Chaos Herr, dank der<br />

zahl reichen Inneneinteilungen. Ob hinter einer Klappe oder in<br />

einem Schub kasten verborgen oder sogar in einem Schubkasten im<br />

Schub kasten : In travo hat alles seinen Platz.<br />

Même à l’intérieur de la travo, vous viendrez à bout du chaos grâce à<br />

ses nombreux <strong>com</strong>partiments. Que ce soit derrière un abattant ou<br />

dans un tiroir, ou même dans un module à l’intérieur du tiroir, chaque<br />

chose a sa place dans la travo.<br />

Ook binnen in de travo blijft u de chaos meester, dankzij de vele<br />

indelingen. Verborgen achter een klep of in een lade, of zelfs in een<br />

lade in de lade : in de travo heeft alles zijn plaats.


What if you like things wide, but a little bit higher still? Then just be glad<br />

that it's also possible to stack travo and stand it on its own feet. We finish<br />

these with an aluminium-coloured or a chrome-plated surface, just as we<br />

do with travo’s characteristic handles.<br />

Und wenn Sie es breit mögen, aber doch ein bisschen höher? Dann freuen<br />

Sie sich ganz einfach darüber, dass Sie travo auch stapeln und auf eigene<br />

Füße stellen können. Die statten wir, genau wie travos charakteristische<br />

Griffe, mit alufarbener oder verchromter Oberfläche aus.<br />

Et si vous appréciez les meubles larges, mais avec aussi un peu de hauteur,<br />

vous serez tout simplement ravi de pouvoir empiler la travo et de l’installer<br />

sur ses propres pieds – déclinés exactement <strong>com</strong>me les poignées caractéristiques<br />

de la travo en teinte aluminium ou version chromée.<br />

En als u het liever breed houdt, maar toch ook een beetje hoger? Dan kunt<br />

u er gewoon blij mee zijn dat u travo ook stapelen en op eigen ‘benen’<br />

zetten kunt. Die voorzien wij, net als de karakteristieke grepen van travo,<br />

van aluminiumkleurige of verchroomde oppervlakken.<br />

travo<br />

70 | 71


72 | 73 travo<br />

Like the owner, like the cabinet. You could certainly say this was so in the<br />

case of travo ( although we think it sounds a bit far-fetched ). For you can<br />

decide what the surface and front will look like, according to taste. Whether<br />

all-in-one matching shades or one shade plus highlights — you know : like<br />

the owner . . . and so on and so forth.<br />

Wie der Mensch, so seine Kommode. Das könnte man im Falle travo<br />

durchaus behaupten ( wobei wir finden, dass das ein bisschen über kan didelt<br />

klingt ). Denn je nach Ihrem Geschmack können Sie bestimmen,<br />

wie die Oberfläche und die Front aussehen sollen. Ob Ton in Ton oder Ton<br />

plus Akzente – Sie wissen ja : wie der Mensch ... na, und so weiter.<br />

Telle personne, telle <strong>com</strong>mode. On pourrait dire cela de la travo ( si ce n’était<br />

pas un peu trop candide à nos yeux ). Car, en fonction de vos goûts, vous<br />

pouvez choisir la surface et la façade. Ton sur ton ou avec des accents – on<br />

vous l’a dit : telle personne...<br />

Zoveel hoofden, zoveel kasten. In het geval van de travo zou dat zomaar<br />

kunnen ( al vinden we het zelf toch een tikje vreemd klinken ). Want u kunt<br />

geheel naar eigen smaak bepalen hoe de oppervlakken en het front eruit<br />

moeten komen te zien. Kleur bij kleur, of kleur met accenten – zoveel hoofden<br />

... nou ja, u weet wel.<br />

Matt lacquer Mattlack<br />

Laque mate Mat lak<br />

Corian cameo white Corian cameo weiß<br />

Corian cameo blanc Corian cameo wit<br />

High gloss lacquer Hochglanzlack<br />

Laque brillante Hoogglanslak<br />

Corian midnight black Corian midnight schwarz<br />

Corian midnight noir Corian midnight zwart<br />

Light oak Eiche hell<br />

Chêne clair Licht eiken<br />

Matt optiwhite glass, backside lacquered (white, black or anthracite)<br />

Optiwhiteglas mattiert, Rückseite lackiert (weiß, schwarz oder anthrazit)<br />

Verre optiwhite dépoli, laqué de l’arrière (blanc, noir ou anthracite)<br />

Gematteerd optiwhite-glas, achterzijde gelakt (wit, zwart of antraciet)<br />

Dark oak Eiche dunkel<br />

Chêne foncé Donker eiken<br />

Clear optiwhite glass, backside lacquered (white, black or anthracite)<br />

Optiwhiteglas klar, Rückseite lackiert (weiß, schwarz oder anthrazit)<br />

Verre optiwhite clair, laqué de l’arrière (blanc, noir ou anthracite)<br />

Helder optiwhite-glas, achterzijde gelakt (wit, zwart of antraciet)


travo<br />

74 | 75<br />

As true collectors of beautiful things know : where there’s no space, you<br />

stack things. This holds true equally for magazines as well as for beautiful<br />

illustrated books and table linen. In our opinion you should definitely be<br />

able to keep to your habits. So, just carry on stacking. In travo, for instance.<br />

Which you can stack too, of course.<br />

Der wahre Sammler schöner Dinge weiß : Wo kein Platz ist, wird gestapelt.<br />

Das gilt für Zeitschriften wie für schöne Bildbände und Tischwäsche<br />

gleich ermaßen. Wir meinen, dass man an seinen Gewohnheiten durchaus<br />

festhalten darf. Also : Stapeln Sie munter weiter. Zum Beispiel in travo.<br />

Das Sie, natürlich, ebenfalls stapeln können.<br />

Le vrai collectionneur de belles choses le sait bien : quand la place manque,<br />

on empile. Que ce soit des revues, de beaux livres ou du linge de table.<br />

Nous pensons que chacun est en droit de tenir à ses habitudes. Alors :<br />

continuez d’empiler allègrement. Par exemple dans la travo. Qui se laissera<br />

bien sûr elle-même empiler.<br />

De ware verzamelaar van mooie dingen weet : waar geen ruimte is, wordt<br />

gestapeld. Dat geldt voor tijdschriften net zozeer als voor mooie fotoboeken<br />

of tafellinnen. Wij vinden dat ieder mens het recht heeft op een aantal<br />

vaste gewoonten. Dus : vooral lekker door blijven stapelen. Bijvoorbeeld in<br />

de travo. Die, uiteraard, zelf ook weer stapelbaar is.


Cabinets Kommoden Commodes Commodes<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />

48,0<br />

Feet Füße Pieds Poten<br />

3,5<br />

Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />

21,0<br />

42,0<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

70,0<br />

70,0<br />

Versions Varianten Variantes Varianten<br />

Only standing Nur stehend Seulement sur le sol Alleen staand<br />

Hanging or standing Hängend oder stehend Suspendu ou sur le sol Hangend of staand<br />

Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />

110,0<br />

110,0<br />

With flap: only available as stacking cabinet<br />

Mit Klappe nur als Aufbaukommode möglich<br />

Commode avec abattant ne que possible à superposer<br />

Met klep alleen mogelijk als opbouw<strong>com</strong>mode<br />

With flap: only available as stacking cabinet<br />

Mit Klappe nur als Aufbaukommode möglich<br />

Commode avec abattant ne que possible à superposer<br />

Met klep alleen mogelijk als opbouw<strong>com</strong>mode<br />

Top-closing panels Abdeckplatten Plateaux supérieurs Afdekbladen<br />

Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />

Lacquer/Veneer Lack/Holz Laque/Bois Lak/Hout<br />

2,3<br />

Corian Corian Corian Corian<br />

Glass Glas Verre Glas<br />

Widths Breiten Largeurs Breedten<br />

1,2 max. 330,8<br />

1,0 70,0 110,0<br />

70,0 110,0 max. 330,8


Individual catalogues<br />

Aktuelle Kataloge<br />

Catalogues actuels<br />

Actuele losse catalogi<br />

Edit. notes<br />

Impressum<br />

Collaborateurs<br />

Impressum<br />

Beds Betten Lits Bedden cubex algo<br />

base<br />

cube duo plus<br />

eo<br />

travo<br />

aparo sipario studimo<br />

40 S<br />

S 07<br />

reef<br />

Produktdesign: duo plus: Peter Maly<br />

eo: Prof. Wulf Schneider & Partner<br />

travo: Rolf Heide<br />

Herausgeber: interlübke, Gebr. Lübke GmbH & Co. KG<br />

Gestaltung: <strong>www</strong>.factordesign.<strong>com</strong><br />

Text: Harald Willenbrock, Jana Liebig<br />

Lithografie: PX2@Medien GmbH & Co. KG, Hamburg<br />

Druck: Raff GmbH, Riederich<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

Accessoires<br />

Toebehoren<br />

duo plus: agape 32 – bäderdesign, München | anne-claire petit, Amsterdam<br />

(Nieder lande) | Artemide, Fröndenberg | Bulthaup, Aich | COR Sitz möbel,<br />

Rheda-Wiedenbrück | Danese S.r.l., Mailand (Italien) | DT-Collection, Markt<br />

Irsee | Jürgen Voß KG – l’atelier de céramique, Hamburg | Katrin Sonn leitner,<br />

Karlsruhe | maileg, Herning (Dänemark) | Modernista, Staré Mesto<br />

(Tschechien) | Moooi BV, Breda (Niederlande) | Ontwerpduo, Eindhoven<br />

(Niederlande) | Richard Lampert, Stuttgart | Rosendahl, Horsholm<br />

(Dänemark) | sigikid, Mistelbach | St. Pauli, Hamburg | vitra GmbH, Weil am<br />

Rhein | Vola GmbH, München | WhenObjectsWork, Brugge (Belgien)<br />

Die Produkte in diesem Katalog<br />

entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt<br />

der Drucklegung. interlübke behält<br />

sich spätere Ände rungen auch ohne<br />

An kündigung vor. Alle Farbwiedergaben<br />

können nur eine Orientierung ver mitteln<br />

und sind keine Referenzmuster.<br />

© interlübke, Gebr. Lübke GmbH &<br />

Co. KG, 08/2011


interlübke, Gebr. Lübke GmbH & Co. KG<br />

33373 Rheda-Wiedenbrück, Germany<br />

Tel. + 49 | 52 42 | 12-1, Fax + 49 | 52 42 | 12-206<br />

<strong>www</strong>.<strong>interluebke</strong>.<strong>com</strong><br />

Showroom Rheda-Wiedenbrück<br />

Hauptstraße 74<br />

33378 Rheda-Wiedenbrück, Germany<br />

Tel. + 49 | 52 42 | 12-200

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!