www.interluebke.com
www.interluebke.com
www.interluebke.com
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
duo plus eo travo<br />
2011/2012<br />
<strong>www</strong>.<strong>interluebke</strong>.<strong>com</strong>
duo plus 1 06 eo 1 40 travo 1 60
Are you someone who prefers the unusual to the all<br />
too ordinary? Who likes to add their very own touch<br />
of style? Then we’d like to present three remarkable<br />
individualists: all three are just as unique in terms of<br />
aesthetics as they are perfect in terms of function.<br />
All three are made with that love of detail, the like of<br />
which you only find at interlübke. But first and foremost,<br />
eo, travo and duo plus are one thing: unique.<br />
Êtes-vous de ceux qui préfèrent ce qui est original à<br />
ce qui est par trop <strong>com</strong>mun ? Êtes-vous de ces gens<br />
qui aiment poser leur propre marque stylistique ?<br />
Alors, permettez-nous de vous présenter trois individualistes<br />
: aussi esthétiquement uniques et fonctionnellement<br />
parfaits les uns que les autres. Tous trois<br />
ont été conçus avec cet amour du détail que vous<br />
trouverez seulement chez interlübke. Mais eo, travo et<br />
duo plus sont avant tout une chose : exceptionnels.<br />
Gehören Sie zu jenen, die Außergewöhnliches<br />
dem allzu Gewöhnlichen vorziehen? Die gern ihre<br />
ganz eigenen stilistischen Akzente setzen? Dann<br />
möchten wir Ihnen drei bemerkenswerte Individualisten<br />
vorstellen: Alle drei sind ebenso ästhetisch<br />
einzigartig wie funktional perfekt. Alle drei werden<br />
mit jener Liebe zum Detail gefertigt, wie Sie sie so<br />
nur bei interlübke finden. Vor allem aber sind eo,<br />
travo und duo plus eines: einzigartig.<br />
Bent u iemand die de voorkeur geeft aan bijzondere<br />
dingen boven gewone dingen? Die graag eigen stilistische<br />
accenten aanbrengt? Dan stellen wij u graag voor<br />
aan drie opmerkelijke individualisten. Ze zijn alle drie<br />
esthetisch gezien even uniek als dat ze functioneel<br />
gezien perfect zijn. Alle drie worden ze met die liefde<br />
voor detail gemaakt die u alleen bij interlübke vindt.<br />
Maar eo, travo en duo plus zijn vooral één ding: uniek.
duo plus<br />
Maybe you’ve already given some<br />
thought at times as to why your<br />
good friends are actually your<br />
good friends. Maybe qualities like<br />
taste, reliability and flexibility have<br />
occurred to you, and then you’ll<br />
already be aware why a first-class<br />
<strong>com</strong>panion awaits you in duo plus.<br />
Because it doesn’t take itself too<br />
seriously and is still agreeably present.<br />
Because it ac<strong>com</strong>panies you<br />
perfectly naturally in very different<br />
stages of life, rooms and functions.<br />
In short: because, quite simply, it’s<br />
good living with it.<br />
Vielleicht haben Sie auch schon<br />
einmal darüber nachgedacht,<br />
warum Ihre guten Freunde<br />
eigentlich Ihre guten Freunde<br />
sind. Vielleicht sind Ihnen dabei<br />
Eigenschaften wie Geschmack,<br />
Verlässlichkeit und Anpassungsfähigkeit<br />
eingefallen, und dann<br />
wissen Sie auch schon, weshalb<br />
Sie in duo plus ein erstklassiger<br />
Begleiter erwartet. Weil er sich<br />
nicht zu wichtig nimmt und dennoch<br />
angenehm präsent ist. Weil<br />
er Sie ganz selbstverständlich in<br />
ganz unterschiedliche Lebensabschnitte,<br />
Räume und Aufgaben<br />
begleitet. Kurz gesagt: weil man<br />
ganz einfach gern mit ihm lebt.<br />
Peut-être vous est-il déjà arrivé de<br />
réfléchir à la raison pour laquelle<br />
vos proches amis vous sont justement<br />
proches. Peut-être des qualités<br />
telles que le goût, la confiance<br />
et la faculté d’adaptation ont-elles<br />
alors surgi dans votre esprit. Si tel<br />
est le cas, vous savez par conséquent<br />
aussi pourquoi le duo plus<br />
sera pour vous un <strong>com</strong>pagnon de<br />
premier choix : parce qu’il ne se<br />
prend pas trop au sérieux tout en<br />
étant toujours agréablement<br />
présent ; parce qu’il vous suit tout<br />
naturel le ment dans des périodes de<br />
votre vie, des espaces et des tâches<br />
très différents ; bref, parce qu’il fait<br />
tout simplement bon vivre avec lui.<br />
06 | 07<br />
Misschien hebt u er ook wel eens<br />
over nagedacht waarom uw goede<br />
vrienden eigenlijk uw goede vrienden<br />
zijn. Misschien zijn u daarbij<br />
eigenschappen zoals betrouwbaarheid,<br />
trouw en flexibiliteit te<br />
binnengeschoten, en dan weet u<br />
ook direct waarom u in duo plus<br />
een eersteklas metgezel kunt<br />
zien. Omdat hij zichzelf niet te<br />
belangrijk vindt en toch op een<br />
prettige manier aanwezig is. Omdat<br />
hij natuurlijk in heel verschillende<br />
levensfasen, ruimten en<br />
functies met u meegaat. Kortom:<br />
omdat u heel gewoon graag met<br />
hem samenleeft.
08 | 09<br />
duo plus
10 | 11 duo plus
12 | 13 duo plus<br />
Marketing people talk about a “unique selling proposition” when referring<br />
to the special characteristics of a product. Before we wax lyrical about<br />
duo plus’ materials and craftsmanship details, its variational range and the<br />
dozens of configuration options, we would like to draw your attention to<br />
a rather striking unique selling proposition: duo plus can be placed to its<br />
best advantage all by itself.<br />
Marketingleute sprechen von einem „Alleinstellungsmerkmal“, wenn<br />
sie die besonderen Eigenschaften eines Produkts meinen. Bevor wir<br />
über duo plus’ Materialität und Verarbeitungsdetails, seine Variantenvielfalt<br />
und die zahlreichen Ausstattungsoptionen ins Schwärmen<br />
geraten, möchten wir Sie auf ein ziemlich augenfälliges Alleinstellungsmerkmal<br />
aufmerk sam machen: dass Sie duo plus einfach äußerst vorteilhaft<br />
alleine stellen können.<br />
Les gens de marketing utilisent souvent l’expression « argument clé de<br />
vente » désignant la particularité par laquelle un produit se singularise. Avant<br />
que nous ne <strong>com</strong>mencions à nous extasier sur les matériaux, les détails de<br />
la finition, la diversité des modèles et la foule d’équipements en option du<br />
duo plus, nous souhaitons vous indiquer la particularité, plutôt manifeste,<br />
par laquelle il se singularise : le fait que placé seul, le duo plus produit tout<br />
simplement un effet des plus avantageux.<br />
Marketingmensen hebben het over “unieke pluspunten” als ze de bijzondere<br />
eigenschappen van een product bedoelen. Voordat wij aan het dwepen<br />
raken over het materiaal en de verwerkingsdetails, de grote verscheidenheid<br />
aan modellen en de tig inrichtingsmogelijkheden van duo plus, willen wij u<br />
attenderen op een behoorlijk opvallend pluspunt: als losstaand meubel doet<br />
duo plus het ook gewoon uitstekend.
14 | 15 duo plus<br />
Even if you can’t tell by looking at it: at heart, duo plus is a storage module.<br />
But at the same time it is chock-a-block with umpteen possible <strong>com</strong>binations<br />
of cabinets, wardrobes and even wall units, which you can fit with drawers,<br />
hinged doors or flaps just as you like. But what is duo plus then really? Quite<br />
simply: precisely that firm favourite you are wishing for with all your heart.<br />
Auch wenn man es ihm nicht ansieht: Im Grunde seines Herzens ist duo<br />
plus ein Container. Gleichzeitig aber stecken in ihm auch noch zig Kombinationsmöglichkeiten<br />
von Kommoden, Kleiderschränken und sogar Schrankwänden,<br />
die Sie nach Belieben mit Schubladen, Drehtüren oder Klappen<br />
versehen können. Was aber ist duo plus dann wirklich? Ganz einfach: genau<br />
jenes Lieblingsstück, das Sie sich gerade von Herzen wünschen.<br />
Même s’il n’y paraît pas, au fond de son cœur, le duo plus est un rangement.<br />
Toutefois, il recèle en même temps une mine de <strong>com</strong>binaisons possibles : de<br />
<strong>com</strong>modes, d’étagères, d’armoires à linge et même d’éléments muraux que<br />
vous pouvez équiper à volonté de tiroirs, de portes battantes ou d’abattants.<br />
Mais en fait, le duo plus, qu’est-ce que c’est vraiment ? C’est tout simplement<br />
votre meuble favori, celui qu’à présent vous souhaitez du fond cœur posséder.<br />
Ook al zou je het hem niet aanzien: in wezen is duo plus een container.<br />
Maar tegelijkertijd heeft hij ook nog tig <strong>com</strong>binatiemogelijkheden voor <strong>com</strong>modes,<br />
kledingkasten en zelfs kastwanden, die u naar believen kunt voorzien<br />
van schuifladen en draai- of klepdeurtjes. Maar wat is duo plus dan echt? Heel<br />
simpel: precies dat lievelingsmeubel dat u juist met heel uw hart wenst.
16 | 17 duo plus<br />
Even if furniture is generous in size it doesn’t have to seem overpowering<br />
at all. With duo plus this trick is achieved with glass shelves that are<br />
used to separate or connect the containers with each other, giving a filigree<br />
effect. As transparent bearers they can ac<strong>com</strong>modate all kinds of useful<br />
and decorative things but will still lend your duo plus an air of lightness and<br />
generous scale at the same time. In a word: a true great.<br />
Auch wenn ein Möbel großzügig ist, muss es deshalb keineswegs mächtig<br />
wirken. Bei duo plus basiert dieser Trick auf gläsernen Böden, mit denen<br />
Sie seine Container auf filigrane Weise unterteilen oder miteinander ver<br />
binden können. Als transparente Träger nehmen sie allerlei Nützliches<br />
und Schönes auf, verleihen Ihrem duo plus aber gleichzeitig eine Anmutung<br />
von Leichtigkeit und Großzügigkeit, kurzum: von wahrer Größe.<br />
Ce n’est pas parce qu’un meuble offre un généreux espace qu’il doit forcément<br />
avoir l’air énorme. L’astuce du duo plus pour éviter cela repose sur<br />
l’emploi de tablettes en verre au moyen desquelles vous pouvez séparer ou<br />
réunir ses <strong>com</strong>partiments tout en finesse. Ces supports transparents<br />
accueillent tout ce qui est utile et beau, et donnent en même temps au<br />
duo plus un air de légèreté et de générosité, bref, de vraie grandeur.<br />
Ook al heeft een meubelstuk royale afmetingen, dan nog hoeft het absoluut<br />
geen massieve indruk te maken. Bij duo plus is deze truc gebaseerd op<br />
glazen planken, waarmee u de containers verfijnd kunt onderverdelen en<br />
met elkaar kunt verbinden. Als transparante dragers bieden ze onderdak<br />
aan allerlei praktische en mooie dingen, maar geven ze uw duo plus tegelijk<br />
een lichte en royale uitstraling. Kortom: ware grootsheid.
duo plus<br />
18 | 19<br />
What you see in the photo on the left is a kind of optical illusion. You see<br />
a pure, sophisticated lowboard, which, with its unobtrusive design, cuts<br />
a perfect figure in nearly any environment. What you don’t see are the<br />
umpteen different alternatives to choose from for materials, colours, forms,<br />
handles and surface finishes, which all go to make up this fine individual.<br />
But it is exactly this diversity that makes duo plus so highly conspicuous.<br />
Was Sie auf dem Foto links sehen, ist eine Art optischer Täuschung. Sie<br />
sehen ein edles, pures Lowboard, das ob seines unaufdringlichen Designs<br />
in fast jeder Umgebung eine perfekte Figur macht. Was Sie nicht sehen,<br />
sind die zig Variationsmöglichkeiten bei Materialien, Farben, Formen,<br />
Griffen und Oberflächen, aus denen dieser edle Solitär komponiert wurde.<br />
Aber eben diese Vielfalt macht duo plus unübersehbar aus.<br />
Ce que vous voyez sur la photo de gauche est en quelque sorte une illusion<br />
d’optique. Ce qui s’offre à vos yeux : un rangement bas élégant, aux lignes<br />
épurées, qui, grâce à son design discret, va à merveille dans presque<br />
n’importe quel intérieur. Ce qui se soustrait à votre regard : la foule de<br />
<strong>com</strong>binaisons possibles de matériaux, de couleurs, de formes, de poignées<br />
et de façades permettant de <strong>com</strong>poser ce luxueux meuble individuel – une<br />
diversité par laquelle le duo plus ne manque pas de se faire remarquer.<br />
Wat u op de foto links ziet, is een soort van optisch bedrog. U ziet een<br />
elegant, puur lowboard dat dankzij zijn onopvallende design in bijna elke<br />
omgeving een perfect figuur slaat. Wat u niet ziet, zijn de tig variatiemogelijkheden<br />
als het gaat om materialen en kleuren, vormen, grepen en oppervlakken,<br />
waaruit deze elegante individualist is samengesteld. Maar juist<br />
deze verscheidenheid maakt duo plus tot een onmiskenbaar meubelstuk.
20 | 21 duo plus<br />
Do you sometimes despair of finding a place for all those Where-on-<br />
earth-did-I-put-that things ? Then we’ve got a really good suggestion<br />
for you to get things sorted: treat your DVDs to their own DVD<br />
system and your CDs to their own CD system! Stash all those<br />
odds and ends and your writing stuff in the order-inducing hanging<br />
files, everything else will find its place on the drawer inserts of<br />
non-slip velour. Yet another thing that is totally in order.<br />
Wissen Sie auch manchmal nicht, wohin mit den WohatteichnochdasDingsdagelassenDingen?<br />
Dann haben wir hier<br />
einen wirklich ordentlichen Vorschlag für Sie: Gönnen Sie Ihren<br />
DVDs ein eigenes DVD und Ihren CDs ein CDSystem! Den<br />
Kleinkram und Schreibkram platzieren Sie in ordnungsstiftenden<br />
Hängeregistraturen, alles andere findet auf Schubladenein<br />
lagen aus rutschfestem Velours seinen Platz. Wieder eine Sache,<br />
die völlig in Ordnung geht!<br />
Vous arrive-t-il parfois aussi de ne pas savoir où ranger les choses<br />
dont vous vous demandez toujours : « Où ai-je bien pu fourrer<br />
ce truc-là ? » Avec ce que nous vous proposons, ce « truc-là » n’a<br />
plus qu’à bien se tenir : offrez respectivement à vos DVD et à vos CD<br />
un système de rangement fait pour eux ! Mettez de l’ordre dans<br />
vos babioles et papiers en les rangeant dans les dossiers suspen-<br />
dus. Quant au reste, il sera parfaitement à sa place dans les<br />
<strong>com</strong>partiments des tiroirs tapissés de velours. Encore des choses<br />
qui rentrent <strong>com</strong>plètement dans l’ordre !<br />
Weet u ook niet altijd waar u met die waar-heb-ik-toch-dat-dinggelaten-dingen<br />
naartoe moet? Dan hebben wij hier een werkelijk<br />
keurig voorstel voor u: gun uw DVDs hun eigen DVD-, en uw CDs een<br />
CD-systeem! De rommel en schrijfspullen bergt u op in orde scheppen-<br />
de hangmappen, al het overige vindt een plekje in de schuifladen<br />
met fluwelen bekleding. Weer iets wat helemaal in orde komt!
22 | 23 duo plus<br />
“How you’ve grown !” Every child knows this sentence well. And in actual<br />
fact, each new generation not only grows out of clothes that have just been<br />
bought, but in similarly breathtaking speed, also out of its furniture. Unless<br />
you provide your child with a cabinet that is capable of growing with him . . .<br />
„Du bist aber groß geworden !“ Jedes Kind kennt diesen Satz, und tatsächlich<br />
wächst der Nachwuchs ja nicht nur aus eben erst gekauften<br />
Klamotten, sondern mit ähnlich atemberaubender Geschwindigkeit<br />
auch aus seinen Möbeln heraus. Es sei denn, man stattet ihn mit einem<br />
Schrankmöbel aus, das einfach mit ihm größer wird ...<br />
« Qu’est-ce que tu as grandi ! » ; une phrase qui résonne familièrement à<br />
l’oreille de tous les enfants. Mais il est vrai qu’il n’y a pas que les vêtements<br />
qui à peine achetés sont bien vite trop justes, les meubles deviennent<br />
rapidement eux aussi trop petits – à moins que l’on n’équipe son enfant<br />
d’une armoire qui grandit tout simplement avec lui…<br />
‘Wat ben jij groot geworden !’ Ieder kind kent deze opmerking wel, en inderdaad,<br />
uw kinderen groeien niet alleen uit hun kleren die u net hebt gekocht,<br />
maar groeien in net zo’n adembenemend tempo uit hun meubelen. Tenzij u<br />
hun een kast geeft die gewoon met hen meegroeit …
24 | 25 duo plus<br />
. . . and can be effortlessly converted from a dinosaur park and Matchbox garage<br />
to the branch office of a private club. En passant, the integrated game area<br />
grows in no time into a practical work area. And because a growing unit has<br />
to put up with a lot over the course of the years, we’ve sealed its surfaces<br />
with seven coats of resistant lacquer. This also explains why many duo pluses,<br />
having already ac<strong>com</strong>panied their owners through children’s and youth rooms,<br />
routinely take their rightful place in flat shares and student digs.<br />
... und sich vom DinoPark und von der MatchboxGarage mühelos zur privaten<br />
VereinsGeschäftsstelle umfunktionieren lässt. En passant wächst die integrierte<br />
Spielfläche im Handumdrehen zur praktischen Arbeitsfläche. Und weil<br />
so ein Heranwachsender im Laufe der Jahre eine ganze Menge einstecken<br />
muss, versiegeln wir seine Oberflächen mit sieben widerstandsfähigen Lackschichten.<br />
Das erklärt auch, weshalb viele duo plus, die ihre Besitzer bereits<br />
durch Kinder und Jugendzimmer begleitet haben, eines Tages ganz selbstverständlich<br />
in WGZimmern und Studentenbuden wieder ihren Platz finden.<br />
... et qui de parc à dinosaures ou de garage pour petites voitures se trans-<br />
forme sans peine en guichet d’association privée. Notons en passant qu’en<br />
gran dissant, cette surface de jeu intégrée devient en un tournemain un<br />
bureau bien pratique. Et <strong>com</strong>me un tel <strong>com</strong>pagnon doit savoir supporter bien<br />
des choses au fil des ans, nous avons revêtu ses surfaces de sept couches de<br />
laque robuste – ce qui explique aussi que nombre de duo plus qui ont déjà<br />
ac<strong>com</strong>pagné l’enfance et l’adolescence de leurs propriétaires les suivent un<br />
jour aussi dans leur piaule d’étudiant ou dans leur premier appartement.<br />
... en van dinopark en Matchbox-garage zonder problemen omgebouwd kan worden<br />
tot privékantoortje. Trouwens, het ingebouwde speeloppervlak kan in een<br />
handomdraai worden omgetoverd in een handig werkoppervlak. En omdat zo’n<br />
meegroeier in de loop van de jaren een heleboel te verduren krijgt, verzegelen<br />
wij het oppervlak met zeven solide laklagen. Dat verklaart ook waarom veel duo<br />
plus-exemplaren die hun eigenaars al in de kinder- en tienerkamer hebben<br />
vergezeld, op een dag heel vanzelfsprekend opnieuw een plekje krijgen in een<br />
woongroep of studentenkamer.
duo plus<br />
26 | 27<br />
Our contribution to your very personal work–life balance: an office table<br />
that fits in with your life perfectly. With an elegant leg in chrome-plated<br />
steel and a worktop in the same material as your duo plus. Free-standing<br />
or as a smart add-on element. The only disadvantage: with an attractive<br />
workplace like this, after-work is now no longer a reason to celebrate.<br />
Unser Beitrag zu Ihrer ganz persönlichen WorkLifeBalance: ein Bürotisch,<br />
der perfekt in Ihr Leben passt. Mit elegantem Fuß aus verchromtem Stahl<br />
und Arbeitsfläche in der Materialität Ihres duo plus. Wahlweise freistehend<br />
oder als chices Anbauelement. Einziger Nachteil: Feierabend ist an einem<br />
solch attraktiven Arbeitsplatz erstmals kein Grund zum Feiern mehr.<br />
Notre contribution à l’équilibre entre votre vie professionnelle et votre vie<br />
privée : un bureau qui va <strong>com</strong>me un gant à votre existence avec ses élégants<br />
pieds en acier chromé et son plan de travail dans le matériau de votre duo<br />
plus, et disponible en version de meuble individuel ou d’élément juxtaposable<br />
chic. Seul inconvénient : de prime abord, finir sa journée ne donne<br />
plus matière à se réjouir quand on quitte un poste de travail aussi attrayant.<br />
Onze bijdrage aan u zeer persoonlijke work-life-balance: een bureautafel<br />
die perfect bij uw leven past. Met een elegante poot van verchroomd staal<br />
en een werkblad van hetzelfde materiaal als uw duo plus. Naar keuze<br />
vrijstaand of als modieus aanbouwelement. Het enige nadeel: vrije tijd is<br />
op zo’n aantrekkelijke werkplek voor het eerst geen reden om te vieren.
duo plus<br />
28 | 29<br />
It’s said that there are actually people who construct houses around their<br />
furniture. You’re not one of them ? Exactly. How about a piece of furniture<br />
that you can stack or line up together and that works just as well as a shelf,<br />
single piece or wardrobe ? And what if you could find this all-rounder in<br />
exactly the colour, material, height and depth that suits your home the best ?<br />
Perfect ? Exactly.<br />
Es soll tatsächlich Leute geben, die Häuser um ihre Möbel herum bauen<br />
lassen. Sie gehören nicht dazu ? Eben. Wie wäre es dann mit einem Möbel,<br />
das Sie stapeln oder aneinanderreihen und ebenso gut als Regal oder<br />
Solitär wie auch als Kleiderschrank einsetzen können ? Und wie wäre es,<br />
wenn Sie diesen Allrounder in genau jener Farbe und Materialität, Höhe<br />
und Tiefe bekämen, die Ihrem Zuhause am besten steht ? Großartig ? Eben.<br />
À ce qu’on dit, il y a des gens qui se font construire des maisons en fonction<br />
de leur mobilier. Vous n’en faites pas partie ? Que diriez-vous d’un meuble<br />
à empiler ou à aligner, utilisable aussi bien <strong>com</strong>me étagère, <strong>com</strong>me meuble<br />
individuel ou <strong>com</strong>me armoire ? Et que diriez-vous si vous pouviez acheter<br />
ce multitalent dans la couleur, le matériau, la hauteur et la profondeur qui<br />
aillent le mieux avec votre intérieur ? Formidable ? Tout à fait.<br />
Er moeten inderdaad mensen zijn die hun huis om hun meubelen heen<br />
bouwen. U hoort daar niet bij ? Precies. Wat dacht u dan van meubelen die<br />
u kunt stapelen of tegen elkaar kunt zetten en die net zo goed dienen als<br />
boekenkast, losstaand object of als kleerkast ? En wat als u deze allrounders<br />
precies in die kleur, dat materiaal, die hoogte en diepte kunt krijgen die het<br />
beste passen bij uw huis ? Fantastisch ? Precies.
30 | 31 duo plus<br />
Because furniture doesn’t only form a visual focus but also a point of contact, we offer duo<br />
plus with exclusive handles in three shades of leather as well as a chrome-plated and an<br />
aluminium-coloured version. They are available in either a narrow or broad design, but one<br />
which is always much too good to let go.<br />
Weil Möbel ja nicht nur Blick, sondern auch Berührungspunkte sind, bieten wir duo plus<br />
mit hochwertigen Griffen in drei Lederfarben sowie einer verchromten und einer alumi<br />
niumfarbenen Variante an. Zu haben sind sie wahlweise in breiter oder schmaler, immer<br />
aber zum Loslassen viel zu schöner Ausführung.<br />
Les meubles, nous les regardons, mais nous les touchons aussi. C’est pour cela que nous<br />
proposons pour le duo plus des poignées de qualité en trois teintes de cuir ainsi qu’un<br />
modèle en version chromée ou couleur aluminium. Déclinées, au choix, en version large<br />
ou étroite, elles sont toujours si belles qu’on a peine à les lâcher.<br />
Omdat meubelen niet alleen blikvangers, maar ook aanrakingspunten zijn, bieden wij duo<br />
plus aan met hoogwaardige grepen, zowel in drie kleuren leder als in een verchroomde<br />
en een aluminiumkleurige variant. In brede of smalle uitvoering, ze zijn mooi om te hebben,<br />
maar ook veel te mooi om los te laten.
32 | 33 duo plus<br />
A lot has been written on the trend towards wellness and the balance of<br />
work and life. The domestic bathroom, for example, previously just a useful<br />
wet room, has advanced today to be<strong>com</strong>e an area for personal well-being.<br />
Those who would like to do something particularly positive for themselves<br />
and their bathroom will treat it to an eye-catcher like duo plus. The fact that<br />
we can deliver it in exactly the form and colour that does wonders for your<br />
eyes is our contribution to your personal wellness.<br />
Es ist viel über den Trend zu Wellness und WorkLifeBalance geschrieben<br />
worden. Das heimische Bad beispielsweise, früher nur nützliche Nasszelle,<br />
avanciert heute zusehends zum persönlichen Wohlfühlraum. Wer sich und<br />
seinem Bad dabei etwas besonders Gutes tun will, gönnt ihm einen Hingucker<br />
wie duo plus. Dass wir ihn in exakt jener Form und Farbe liefern, die<br />
Ihren Augen guttut, ist unser Beitrag zu Ihrer ganz persönlichen Wellness.<br />
Beaucoup d’encre a coulé sur les thèmes du bien-être et de l’équilibre entre<br />
vie professionnelle et privée. Prenons la salle de bains par exemple – la salle<br />
d’eau qui se bornait autrefois à être utile –, elle se mue aujourd’hui de plus<br />
en plus en une pièce personnalisée, dédiée au bien-être. Alors, pour se faire<br />
plaisir, pourquoi ne pas s’offrir un accroche-regard <strong>com</strong>me le duo plus ?<br />
Notre contribution à votre bien-être : nous vous le livrons sous la forme et<br />
dans la teinte qui feront précisément du bien à vos yeux.<br />
Er is veel geschreven over de trend naar wellness en work-life-balance.<br />
De badkamer thuis bijvoorbeeld, vroeger alleen een nuttige cabine, wordt<br />
tegenwoordig duidelijk bevorderd tot persoonlijke wellnessruimte. Wie iets<br />
bijzonder goeds wil doen voor zichzelf en zijn badkamer, gunt hem een<br />
blikvanger zoals duo plus. Dat wij hem exact in die vorm en kleur leveren<br />
die uw ogen goed doen, is onze bijdrage aan uw persoonlijke wellness.
duo plus<br />
34 | 35<br />
There is furniture that one likes due to its exterior. Other pieces are held in<br />
high regard due to their inner life. And then there are those pieces which<br />
are simply appreciated for both. duo plus can be equipped, among other<br />
options, with narrow, finely subdivided drawers, able to take on all those<br />
beautiful and useful things that are particularly close to the heart – a quality<br />
that is also an apt description for the furniture itself.<br />
Es gibt Möbel, die mag man wegen ihres Äußeren. Andere schätzt man ob<br />
ihres Innenlebens. Und dann gibt es solche, die man für beides einfach<br />
gern hat. duo plus beispielsweise lässt sich unter anderem mit schmalen,<br />
fein unterteilten Auszügen ausstatten, die alles Schöne und Nützliche<br />
aufnehmen, was einem besonders am Herzen liegt. Genau wie dieses<br />
Möbel selbst.<br />
Il est des meubles que l’on aime pour leur apparence. Il en est d’autres<br />
dont on apprécie ce qu’ils renferment. Mais il en est aussi qui nous plaisent<br />
pour ces deux raisons. Le duo plus, par exemple, peut s’équiper, entre<br />
autres, de tiroirs étroits et peu profonds, capables d’accueillir toutes les<br />
choses belles et utiles qui nous sont particulièrement chères – aussi chères<br />
que ce meuble nous l’est lui-même.<br />
Er zijn meubelen die je leuk vindt vanwege hun uiterlijk. Andere waardeer je<br />
om hun binnenkant. En dan zijn er meubelen waarop je om beide redenen<br />
gesteld bent. Duo plus bijvoorbeeld kunt u onder meer voorzien van smalle,<br />
fijn ingedeelde uitschuifbare delen, die alle mooie en nuttige dingen waar<br />
u aan gehecht bent, huisvesten. Exact zoals dit meubel dat doet.
Cabinets with drawers Kommoden mit Schubkästen Commodes avec tiroirs Commodes met laden<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
45,0<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />
Versions Varianten Variantes Varianten<br />
45,0<br />
60,0<br />
90,0<br />
120,0<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />
32,5<br />
40,0<br />
47,5<br />
62,5<br />
77,5<br />
115,0<br />
Cabinets with doors Kommoden mit Türen Commodes à portes Commodes met deuren<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte Widths Breiten Largeurs Breedten Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />
Versions Varianten Variantes Varianten<br />
45,0<br />
45,0 62,0<br />
45,0 60,0 90,0 120,0 62,5 77,5 115,0<br />
45,0 60,0 90,0<br />
Top closing panel Abdeckplatten Plateaux supérieurs Afdekbladen<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte Depths Tiefen Profondeurs Diepten Standard widths Standardbreiten Largeurs standard Standaardbreedten<br />
1,0<br />
45,0<br />
62,0<br />
152,5 227,5<br />
45,0 60,0 90,0 120,0<br />
Max. width Max. Breite Largeur max. Max. breedte<br />
max. 315,0
Elements for fixing between cabinets with a depth of 45 cm Elemente zur Montage zwischen Kommoden in Tiefe 45 cm Éléments pour montage entre <strong>com</strong>modes en profondeur 45 cm Elementen voor montage tussen <strong>com</strong>modes in diepte 45 cm<br />
Construction shelves Konstruktionsböden Tablettes de construction Constructieplanken<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
42,8<br />
Glass shelves Glasböden Étagères en verre Glasplanken<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
42,2<br />
Support panels Stützwangen Joues de soutien Steunschotten<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
42,5<br />
Tabletops Tischplatten Plateaux de table Tafelbladen<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />
2,6<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />
0,8<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />
1,1<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
45,0<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
45,0<br />
Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
2,8<br />
90,0<br />
60,0<br />
60,0<br />
90,0<br />
90,0<br />
120,0<br />
120,0<br />
12,5 20,0 27,5 35,0 42,5<br />
180,0 200,0 220,0<br />
180,0<br />
Tabletop supports and adapters for cabinets Tischgestelle und Kommodenadapter Piètements de table et adaptateurs pour <strong>com</strong>modes Tafelonderstelen en adapters voor <strong>com</strong>modes<br />
Desk cabinets Schreibtischkommoden Commodes de bureau Schrijftafel<strong>com</strong>modes<br />
Height Höhe Hauteur Hoogte<br />
62,5<br />
70,9<br />
Depths Tiefen Profondeurs Diepten Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
45,0<br />
62,0<br />
43,0<br />
60,0<br />
45,0<br />
45,0<br />
90,0<br />
60,0<br />
60,0<br />
90,0<br />
Versions Varianten Variantes Varianten
eo<br />
Allow us to introduce: the original.<br />
eo is the first piece of furniture<br />
that essentially consists of pure<br />
light. With colour settings that<br />
can be changed to suit your mood.<br />
With a delicate design, which<br />
represents a true bright spot even<br />
when not lit. With an appearance<br />
that fascinates, which others have<br />
since attempted to imitate. However,<br />
the original is and will remain<br />
in<strong>com</strong>parable of course.<br />
Gestatten: das Original. eo ist das<br />
erste Möbel, das zu einem wesentlichen<br />
Teil aus purem Licht besteht.<br />
Mit Farbstimmungen, die sich nach<br />
Lust und Laune verändern lassen.<br />
Mit einer filigranen Konstruktion,<br />
die auch in unbeleuchtetem<br />
Zustand einen echten Lichtblick<br />
darstellt. Mit einer faszinierenden<br />
Anmutung, die der eine oder andere<br />
mittlerweile nachzuahmen versucht<br />
hat. Das Original aber ist und<br />
bleibt natürlich unvergleichlich.<br />
Permettez-nous de vous présenter<br />
l’original : l’eo est le premier meuble<br />
essentiellement <strong>com</strong>posé de lumière.<br />
Avec des teintes changeant au gré<br />
de vos humeurs. Avec une structure<br />
tout en finesse qui rayonne même<br />
de légèreté quand il est éteint. Avec<br />
un charme fascinant que d’autres<br />
ont déjà essayé de copier. L’original<br />
n’en demeure pas moins bien sûr<br />
in<strong>com</strong>parable.<br />
40 | 41<br />
Even voorstellen: het origineel. eo<br />
is het eerste meubelstuk dat voor<br />
een belangrijk deel puur uit licht<br />
bestaat. Met een kleurintensiteit<br />
die u naar believen kunt laten veranderen.<br />
Met een filigraanachtige<br />
constructie die ook in onverlichte<br />
toestand een echt lichtpuntje<br />
vormt. Met een fascinerende<br />
uitstraling die deze of gene inmiddels<br />
al wel heeft geprobeerd na te<br />
bootsen. Maar het origineel is en<br />
blijft natuurlijk ongeëvenaard.
42 | 43 eo
44 | 45 eo
46 | 47 eo<br />
Is this still a piece of furniture or is it already a design object ? Both, would<br />
be our answer. For if we go by our feelings, then eo be<strong>com</strong>es an impressive<br />
example of how furniture can actually adapt to its owner’s moods. So if you<br />
happen to be in a red mood, go ahead and be our guest !<br />
Ist das noch ein Möbelstück oder schon ein Designobjekt ? Beides, würden<br />
wir sagen. Denn hören wir auf unser Gefühl, dann wird eo zu einem<br />
eindrucksvollen Beispiel dafür, dass ein Möbelstück sich tatsächlich den<br />
Stimmungen seines Besitzers anpassen kann. Falls Ihnen also einmal rot<br />
zumute sein sollte: bitte, gern !<br />
Est-ce encore un meuble, ou s’agit-il déjà d’un objet design ? Les deux,<br />
dirions-nous. Car d’un point de vue émotionnel, l’eo illustre de façon<br />
frappante le fait qu’un meuble peut effectivement s’adapter aux différentes<br />
humeurs de son propriétaire. Vous avez envie de rouge aujourd’hui ?<br />
Qu’à cela ne tienne !<br />
Is dat nog wel een meubelstuk of meer een designobject ? Allebei, zouden<br />
wij zeggen. Want als wij naar ons gevoel luisteren, dan illustreert eo<br />
op een indrukwekkende manier dat een meubelstuk zich inderdaad kan<br />
aanpassen aan de stemmingen van zijn bezitter. Mocht uw hoofd dus<br />
een keer naar iets roods staan: graag !
Bright sunshine cheers you up. Cool blue has a calming effect, whereas<br />
a colour like red is stimulating. Whatever your mood, or whatever<br />
mood you want to be in, you can enjoy any colour imaginable with eo.<br />
For instance, by just letting the colours cycle through.<br />
Helles Sonnenlicht hebt die Laune. Kühles Blau beruhigt den Geist,<br />
während eine Farbe wie Rot uns anregt. In welcher Stimmung auch<br />
immer Sie sind oder in welche Sie kommen möchten: Mit eo können<br />
Sie jede erdenkliche Farbe genießen. Zum Beispiel, indem Sie die<br />
Farben einfach durchlaufen lassen.<br />
La lumière du soleil engendre la bonne humeur, le bleu calme les esprits,<br />
tandis que le rouge produit un effet stimulant. Quelle que soit votre humeur<br />
du moment ou celle que vous recherchez, avec l’eo, vous pouvez profiter<br />
de toute la palette des couleurs. En les faisant défiler par exemple.<br />
Helder zonlicht is goed voor het humeur. Koel blauw kalmeert de geest,<br />
terwijl een kleur als rood ons opwekt. In wat voor stemming u ook bent,<br />
of in welke u wilt raken: met eo kunt u genieten van iedere denkbare kleur.<br />
Bijvoorbeeld door de kleuren gewoon door elkaar te laten lopen.<br />
eo<br />
48 | 49
Anyone who did more in art lessons than just daydream and swap notes with<br />
the person sitting next to them will surely still remember what fun it was mixing<br />
colours. Red and blue make purple, yellow and blue make green. And so on and<br />
so forth. With eo you have no need of a brush but a remote control. Incidentally,<br />
it can also be used to save five of your favourite colours right away.<br />
Wer im Kunstunterricht nicht nur geträumt und Zettelchen mit dem Nachbarn<br />
ausgetauscht hat, erinnert sich sicherlich noch an den Spaß, den das<br />
Mischen von Farben macht. Rot und Blau ergeben Violett, Gelb und Blau<br />
ergeben Grün. Na, und so weiter. Bei eo hilft Ihnen kein Pinsel, sondern eine<br />
Fern bedienung dabei. Mit der können Sie fünf Ihrer FarbFavoriten übrigens<br />
auch gleich abspeichern.<br />
Admettons qu’au cours de dessin, vous n’ayez pas fait que rêver ou échanger<br />
des billets avec votre voisin. Dans ce cas, vous savez encore sans doute <strong>com</strong>me<br />
c’était amusant de mélanger les couleurs : le rouge et le bleu donnent du violet,<br />
le jaune et le bleu du vert, etc. Avec l’eo, plus de pinceau, mais une télé<strong>com</strong>mande<br />
– sur laquelle vous pouvez enregistrer cinq de vos couleurs favorites.<br />
Wie tijdens de schilderles niet alleen heeft zitten dromen en briefjes met zijn<br />
buurman heeft uitgewisseld, weet vast nog wel hoe leuk het was om kleuren<br />
te mengen. Rood en blauw geven paars, geel en blauw geven groen. Enzovoorts.<br />
Bij eo heeft u dan geen penseel als hulpmiddel maar een afstandsbediening.<br />
Daarmee kunt u trouwens ook vijf van uw favoriete kleuren direct opslaan.<br />
eo<br />
50 | 51
52 | 53 eo<br />
Even when eo isn’t lit up, it can shine nonetheless. What makes this<br />
possible is its filigree design consisting of particularly fine aluminium<br />
profiles. The matt glass fronts are mounted on these profiles — indiscernible<br />
to the eye. All that is visible to you is just design pure.<br />
Auch wenn eo nicht leuchtet, kann es trotzdem strahlen. Möglich macht<br />
dies seine filigrane Konstruktion aus besonders feinen Aluprofilen.<br />
Auf diese Profile werden – für Ihr Auge unsichtbar – die mattierten Glasflächen<br />
aufgebracht. Für Ihr Auge sichtbar bleibt dann einfach nur<br />
noch pures Design.<br />
L’eo n’éclaire certes pas, mais il peut être lumineux. Grâce à sa construction<br />
filigrane en profilés d’aluminium particulièrement fins, sur lesquels sont<br />
appliqués – de façon invisible à vos yeux – les façades en verre dépoli.<br />
Ce qui reste visible à vos yeux, c’est tout simplement le design à l’état pur.<br />
Ook als eo niet schijnt, kan hij toch stralen. Dit komt door zijn filigraanachtige<br />
constructie van bijzonder fijne aluminium profielen. Op deze<br />
profie len worden – onzichtbaar voor uw ogen – de gematteerde glazen fronten<br />
aange bracht. Voor uw ogen blijft dan gewoon alleen nog maar puur<br />
design zichtbaar.
54 | 55 eo<br />
eo is luxury for the eyes, since luxury <strong>com</strong>es from “lux” and means<br />
light. We’ve designed eo in such a way that nothing can block the light.<br />
Not even its own design.<br />
eo ist Luxus für die Augen, denn Luxus kommt von „lux“ und bedeutet<br />
Licht. Wir haben eo so gestaltet, dass das Licht von nichts<br />
aufgehalten wird. Nicht einmal von seiner eigenen Konstruktion.<br />
L’eo, c’est du luxe pour les yeux. Car « lux » en latin signifie lumière.<br />
Nous avons conçu l’eo de manière à ce que rien ne fasse obstacle à<br />
la lumière. Pas même sa propre construction.<br />
eo is luxe voor de ogen, want luxe stamt af van ‘lux’ en betekent<br />
licht. Wij hebben eo zo vormgegeven dat het licht door niets wordt<br />
tegengehouden. Niet eens door de manier waarop hij is gebouwd.
56 | 57 eo<br />
You don’t just get to decide on its colour, but also<br />
on eo’s interior. We have different versions ready<br />
for you. For instance the practical extendible shelf<br />
for your own cocktail cabinet !<br />
Sie bestimmen nicht nur seine Farbe, sondern<br />
auch das Innen leben von eo. Wir halten verschiedene<br />
Varianten für Sie bereit. Zum Beispiel den<br />
praktischen Ausziehboden für Ihre Hausbar.<br />
Vous déterminez la couleur de l’eo, certes, mais<br />
aussi son agencement intérieur. Nous avons<br />
différentes variantes à vous proposer. Par exemple<br />
la tablette extensible pratique pour votre bar.<br />
U kiest niet alleen de kleur, maar ook het<br />
inte ri eur van eo. Wij hebben diverse varianten<br />
voor u klaarstaan. Bijvoorbeeld de handige<br />
uitschuifbodem voor uw huisbar.
Door containers Tür-Container Containers avec porte Deurcontainers<br />
Depths Tiefen Profondeurs Diepten Width Breite Largeur Breedte<br />
Height Höhe Hauteur Hoogte<br />
42,0<br />
Planning possibilities Planungsmöglichkeiten Possibilités de conception Planningsmogelijkheden<br />
Free-standing ( room divider ) Freistehend ( Raumteiler ) En épi ( face arrière fini e) Vrijstaand ( ruimtedeler )<br />
50,0<br />
Only available in depth 50 cm<br />
Max. 2 containers in height<br />
Extension in width unlimited<br />
Ausschließlich in 50 cm Tiefe erhältlich<br />
Max. 2 Container in der Höhe<br />
In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />
Uniquement disponible en prof. 50 cm<br />
Au max. 2 containers en hauteur<br />
Extension en largeur illimitée<br />
Uitsluitend in diepte 50 cm<br />
Max. 2 containers in de hoogte<br />
Uitbreiding in de breedte onbeperkt<br />
73,0 73,0<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />
Planning possibilities Planungsmöglichkeiten Possibilités de conception Planningsmogelijkheden<br />
Standing against the wall Wandstehend Placé contre le mur Staand tegen de mur<br />
Max. 4 door containers in height<br />
Extension in width unlimited<br />
Max. 4 Tür-Container in der Höhe<br />
In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />
Au max. 4 containers avec porte en hauteur<br />
Extension en largeur illimitée<br />
Max. 4 deurcontainers in de hoogte<br />
Uitbreiding in de breedte onbeperkt<br />
Wall-suspended Wandhängend Suspendu au mur Hangend aan de muur<br />
Max. 2 door containers in height<br />
Extension in width unlimited<br />
Max. 2 Tür-Container in der Höhe<br />
In der Breite unbegrenzt erweiterbar<br />
Au max. 2 containers avec porte en hauteur<br />
Extension en largeur illimitée<br />
Max. 2 deurcontainers in de hoogte<br />
Uitbreiding in de breedte onbeperkt
travo<br />
The good thing about walls is<br />
that you can hang works of art on<br />
them. Or pretty lamps. Or cabinets.<br />
Like travo, which as a pure freestanding<br />
piece represents a work<br />
of art in itself. Which is not to say<br />
that you couldn’t stand it just as<br />
elegantly, stack it and put away inside<br />
its practical interior everything<br />
that could disturb the eye and<br />
the senses. travo is definitely an<br />
eye-catcher.<br />
Das Schöne an Wänden ist, dass<br />
man an ihnen Kunstwerke aufhängen<br />
kann. Oder hübsche Lampen.<br />
Oder Kommoden. So wie travo, der<br />
als purer Solitär ein Kunstwerk<br />
für sich darstellt. Was nicht heißt,<br />
dass Sie ihn nicht genauso elegant<br />
stellen, stapeln und in seinem<br />
praktischen Innenleben all das<br />
unterbringen könnten, was Augen<br />
und Sinne stören könnte. Ein Hingucker<br />
ist travo in jedem Fall.<br />
Ce qu’il y a de bien avec les murs,<br />
c’est qu’on peut y accrocher des<br />
œuvres d’art. Ou de jolies lampes.<br />
Ou des <strong>com</strong>modes. Comme la travo<br />
qui, suspendue individuellement, se<br />
pose en œuvre d’art. Ce qui ne vous<br />
empêchera pas tout aussi élégamment<br />
de l’installer au sol, de l’empiler<br />
et d’utiliser ses agencements intérieurs<br />
pratiques pour faire disparaître<br />
tout ce qui peut vous gêner. Effet en<br />
tout cas garanti : la travo séduira.<br />
60 | 61<br />
Het mooie aan wanden is: je kan<br />
er kunstwerken aan ophangen.<br />
Of mooie lampen. Of <strong>com</strong>modes.<br />
Zoals travo, die als pure individualist<br />
op zichzelf al een kunstwerk is.<br />
Wat niet betekent dat u hem niet<br />
ook even elegant kunt neerzetten<br />
of stapelen en in zijn praktische<br />
binnenkant niet alles kunt onderbrengen<br />
waar uw ogen zich aan<br />
storen. travo is in ieder geval een<br />
blikvanger.
62 | 63 travo
64 | 65 travo<br />
It’s actually quite easy to describe travo : as you can see, there’s nothing<br />
about it that could trouble the purist’s eye.<br />
Eigentlich ist es ganz einfach, travo zu beschreiben : Wie Sie sehen,<br />
gibt es daran nichts, was den Blick eines Puristen stören könnte.<br />
Rien de plus simple que de décrire la travo : <strong>com</strong>me vous le voyez, il n’y a<br />
rien qui puisse troubler le regard du puriste.<br />
Eigenlijk is het heel eenvoudig de travo te beschrijven : zoals u ziet, zit<br />
daar niets aan wat storend is in de ogen van de purist.
travo<br />
66 | 67<br />
No need to shy away from bright colours ! The very linear architecture<br />
and the option of having travo lacquered in high gloss will help any doubts<br />
vanish immediately. Or do you see any in the picture on the left ?<br />
Keine Angst vor kräftigen Farben ! Die besonders geradlinige Architektur<br />
und die Möglichkeit, travo in Hochglanz zu lackieren, lassen Zweifel so fort<br />
verschwinden. Oder sehen Sie welche auf dem nebenstehenden Bild ?<br />
N’ayez pas peur des couleurs franches ! Une architecture particulièrement<br />
linéaire et la possibilité de revêtir la travo de laque brillante auront raison de<br />
la moindre hésitation. Jugez plutôt ci-contre !<br />
Geen angst voor krachtige kleuren ! De zeer geometrische architectuur, met<br />
daarbij de mogelijkheid de travo af te werken in hoogglanslak, maken een<br />
eind aan elke onzekerheid. Ziet u iets van onzekerheid op de foto hiernaast ?
You can also get on top of the chaos on the inside of travo, thanks to<br />
numer ous inner <strong>com</strong>partments. Whether concealed behind a flap or<br />
in a shallow drawer or even in a drawer within a drawer: everything<br />
has its right place in travo.<br />
Auch im Inneren von travo werden Sie des Chaos Herr, dank der<br />
zahl reichen Inneneinteilungen. Ob hinter einer Klappe oder in<br />
einem Schub kasten verborgen oder sogar in einem Schubkasten im<br />
Schub kasten : In travo hat alles seinen Platz.<br />
Même à l’intérieur de la travo, vous viendrez à bout du chaos grâce à<br />
ses nombreux <strong>com</strong>partiments. Que ce soit derrière un abattant ou<br />
dans un tiroir, ou même dans un module à l’intérieur du tiroir, chaque<br />
chose a sa place dans la travo.<br />
Ook binnen in de travo blijft u de chaos meester, dankzij de vele<br />
indelingen. Verborgen achter een klep of in een lade, of zelfs in een<br />
lade in de lade : in de travo heeft alles zijn plaats.
What if you like things wide, but a little bit higher still? Then just be glad<br />
that it's also possible to stack travo and stand it on its own feet. We finish<br />
these with an aluminium-coloured or a chrome-plated surface, just as we<br />
do with travo’s characteristic handles.<br />
Und wenn Sie es breit mögen, aber doch ein bisschen höher? Dann freuen<br />
Sie sich ganz einfach darüber, dass Sie travo auch stapeln und auf eigene<br />
Füße stellen können. Die statten wir, genau wie travos charakteristische<br />
Griffe, mit alufarbener oder verchromter Oberfläche aus.<br />
Et si vous appréciez les meubles larges, mais avec aussi un peu de hauteur,<br />
vous serez tout simplement ravi de pouvoir empiler la travo et de l’installer<br />
sur ses propres pieds – déclinés exactement <strong>com</strong>me les poignées caractéristiques<br />
de la travo en teinte aluminium ou version chromée.<br />
En als u het liever breed houdt, maar toch ook een beetje hoger? Dan kunt<br />
u er gewoon blij mee zijn dat u travo ook stapelen en op eigen ‘benen’<br />
zetten kunt. Die voorzien wij, net als de karakteristieke grepen van travo,<br />
van aluminiumkleurige of verchroomde oppervlakken.<br />
travo<br />
70 | 71
72 | 73 travo<br />
Like the owner, like the cabinet. You could certainly say this was so in the<br />
case of travo ( although we think it sounds a bit far-fetched ). For you can<br />
decide what the surface and front will look like, according to taste. Whether<br />
all-in-one matching shades or one shade plus highlights — you know : like<br />
the owner . . . and so on and so forth.<br />
Wie der Mensch, so seine Kommode. Das könnte man im Falle travo<br />
durchaus behaupten ( wobei wir finden, dass das ein bisschen über kan didelt<br />
klingt ). Denn je nach Ihrem Geschmack können Sie bestimmen,<br />
wie die Oberfläche und die Front aussehen sollen. Ob Ton in Ton oder Ton<br />
plus Akzente – Sie wissen ja : wie der Mensch ... na, und so weiter.<br />
Telle personne, telle <strong>com</strong>mode. On pourrait dire cela de la travo ( si ce n’était<br />
pas un peu trop candide à nos yeux ). Car, en fonction de vos goûts, vous<br />
pouvez choisir la surface et la façade. Ton sur ton ou avec des accents – on<br />
vous l’a dit : telle personne...<br />
Zoveel hoofden, zoveel kasten. In het geval van de travo zou dat zomaar<br />
kunnen ( al vinden we het zelf toch een tikje vreemd klinken ). Want u kunt<br />
geheel naar eigen smaak bepalen hoe de oppervlakken en het front eruit<br />
moeten komen te zien. Kleur bij kleur, of kleur met accenten – zoveel hoofden<br />
... nou ja, u weet wel.<br />
Matt lacquer Mattlack<br />
Laque mate Mat lak<br />
Corian cameo white Corian cameo weiß<br />
Corian cameo blanc Corian cameo wit<br />
High gloss lacquer Hochglanzlack<br />
Laque brillante Hoogglanslak<br />
Corian midnight black Corian midnight schwarz<br />
Corian midnight noir Corian midnight zwart<br />
Light oak Eiche hell<br />
Chêne clair Licht eiken<br />
Matt optiwhite glass, backside lacquered (white, black or anthracite)<br />
Optiwhiteglas mattiert, Rückseite lackiert (weiß, schwarz oder anthrazit)<br />
Verre optiwhite dépoli, laqué de l’arrière (blanc, noir ou anthracite)<br />
Gematteerd optiwhite-glas, achterzijde gelakt (wit, zwart of antraciet)<br />
Dark oak Eiche dunkel<br />
Chêne foncé Donker eiken<br />
Clear optiwhite glass, backside lacquered (white, black or anthracite)<br />
Optiwhiteglas klar, Rückseite lackiert (weiß, schwarz oder anthrazit)<br />
Verre optiwhite clair, laqué de l’arrière (blanc, noir ou anthracite)<br />
Helder optiwhite-glas, achterzijde gelakt (wit, zwart of antraciet)
travo<br />
74 | 75<br />
As true collectors of beautiful things know : where there’s no space, you<br />
stack things. This holds true equally for magazines as well as for beautiful<br />
illustrated books and table linen. In our opinion you should definitely be<br />
able to keep to your habits. So, just carry on stacking. In travo, for instance.<br />
Which you can stack too, of course.<br />
Der wahre Sammler schöner Dinge weiß : Wo kein Platz ist, wird gestapelt.<br />
Das gilt für Zeitschriften wie für schöne Bildbände und Tischwäsche<br />
gleich ermaßen. Wir meinen, dass man an seinen Gewohnheiten durchaus<br />
festhalten darf. Also : Stapeln Sie munter weiter. Zum Beispiel in travo.<br />
Das Sie, natürlich, ebenfalls stapeln können.<br />
Le vrai collectionneur de belles choses le sait bien : quand la place manque,<br />
on empile. Que ce soit des revues, de beaux livres ou du linge de table.<br />
Nous pensons que chacun est en droit de tenir à ses habitudes. Alors :<br />
continuez d’empiler allègrement. Par exemple dans la travo. Qui se laissera<br />
bien sûr elle-même empiler.<br />
De ware verzamelaar van mooie dingen weet : waar geen ruimte is, wordt<br />
gestapeld. Dat geldt voor tijdschriften net zozeer als voor mooie fotoboeken<br />
of tafellinnen. Wij vinden dat ieder mens het recht heeft op een aantal<br />
vaste gewoonten. Dus : vooral lekker door blijven stapelen. Bijvoorbeeld in<br />
de travo. Die, uiteraard, zelf ook weer stapelbaar is.
Cabinets Kommoden Commodes Commodes<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte<br />
48,0<br />
Feet Füße Pieds Poten<br />
3,5<br />
Heights Höhen Hauteurs Hoogten<br />
21,0<br />
42,0<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
70,0<br />
70,0<br />
Versions Varianten Variantes Varianten<br />
Only standing Nur stehend Seulement sur le sol Alleen staand<br />
Hanging or standing Hängend oder stehend Suspendu ou sur le sol Hangend of staand<br />
Depth Tiefe Profondeur Diepte Height Höhe Hauteur Hoogte Width Breite Largeur Breedte Thickness Stärke Épaisseur Dikte All measurements in cm Alle Maße in cm Dimensions en cm Maten in cm<br />
110,0<br />
110,0<br />
With flap: only available as stacking cabinet<br />
Mit Klappe nur als Aufbaukommode möglich<br />
Commode avec abattant ne que possible à superposer<br />
Met klep alleen mogelijk als opbouw<strong>com</strong>mode<br />
With flap: only available as stacking cabinet<br />
Mit Klappe nur als Aufbaukommode möglich<br />
Commode avec abattant ne que possible à superposer<br />
Met klep alleen mogelijk als opbouw<strong>com</strong>mode<br />
Top-closing panels Abdeckplatten Plateaux supérieurs Afdekbladen<br />
Thickness Stärke Épaisseur Dikte<br />
Lacquer/Veneer Lack/Holz Laque/Bois Lak/Hout<br />
2,3<br />
Corian Corian Corian Corian<br />
Glass Glas Verre Glas<br />
Widths Breiten Largeurs Breedten<br />
1,2 max. 330,8<br />
1,0 70,0 110,0<br />
70,0 110,0 max. 330,8
Individual catalogues<br />
Aktuelle Kataloge<br />
Catalogues actuels<br />
Actuele losse catalogi<br />
Edit. notes<br />
Impressum<br />
Collaborateurs<br />
Impressum<br />
Beds Betten Lits Bedden cubex algo<br />
base<br />
cube duo plus<br />
eo<br />
travo<br />
aparo sipario studimo<br />
40 S<br />
S 07<br />
reef<br />
Produktdesign: duo plus: Peter Maly<br />
eo: Prof. Wulf Schneider & Partner<br />
travo: Rolf Heide<br />
Herausgeber: interlübke, Gebr. Lübke GmbH & Co. KG<br />
Gestaltung: <strong>www</strong>.factordesign.<strong>com</strong><br />
Text: Harald Willenbrock, Jana Liebig<br />
Lithografie: PX2@Medien GmbH & Co. KG, Hamburg<br />
Druck: Raff GmbH, Riederich<br />
Accessories<br />
Accessoires<br />
Accessoires<br />
Toebehoren<br />
duo plus: agape 32 – bäderdesign, München | anne-claire petit, Amsterdam<br />
(Nieder lande) | Artemide, Fröndenberg | Bulthaup, Aich | COR Sitz möbel,<br />
Rheda-Wiedenbrück | Danese S.r.l., Mailand (Italien) | DT-Collection, Markt<br />
Irsee | Jürgen Voß KG – l’atelier de céramique, Hamburg | Katrin Sonn leitner,<br />
Karlsruhe | maileg, Herning (Dänemark) | Modernista, Staré Mesto<br />
(Tschechien) | Moooi BV, Breda (Niederlande) | Ontwerpduo, Eindhoven<br />
(Niederlande) | Richard Lampert, Stuttgart | Rosendahl, Horsholm<br />
(Dänemark) | sigikid, Mistelbach | St. Pauli, Hamburg | vitra GmbH, Weil am<br />
Rhein | Vola GmbH, München | WhenObjectsWork, Brugge (Belgien)<br />
Die Produkte in diesem Katalog<br />
entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt<br />
der Drucklegung. interlübke behält<br />
sich spätere Ände rungen auch ohne<br />
An kündigung vor. Alle Farbwiedergaben<br />
können nur eine Orientierung ver mitteln<br />
und sind keine Referenzmuster.<br />
© interlübke, Gebr. Lübke GmbH &<br />
Co. KG, 08/2011
interlübke, Gebr. Lübke GmbH & Co. KG<br />
33373 Rheda-Wiedenbrück, Germany<br />
Tel. + 49 | 52 42 | 12-1, Fax + 49 | 52 42 | 12-206<br />
<strong>www</strong>.<strong>interluebke</strong>.<strong>com</strong><br />
Showroom Rheda-Wiedenbrück<br />
Hauptstraße 74<br />
33378 Rheda-Wiedenbrück, Germany<br />
Tel. + 49 | 52 42 | 12-200