NEWSLETTER - CITEC Suisse
NEWSLETTER - CITEC Suisse
NEWSLETTER - CITEC Suisse
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Ende Oktober 2009<br />
Bitte Daten vormerken:<br />
Freitag, 8. Januar 2010<br />
Unternehmertagung<br />
im Kongresshaus in Biel<br />
An dieser Tagung erhalten Sie die aktuellsten<br />
Informationen zu <strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong>. Wir stellen Ihnen<br />
das neue Aus- und Weiterbildungskonzept mit der<br />
neuen PrÄfungsordnung und Wegleitung fÄr<br />
Tankfachpersonen vor. Sie erfahren den Stand<br />
der Vorbereitungsarbeiten zur QualitÅtssicherung<br />
<strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong> und erhalten wichtige Hinweise zum<br />
Stand der Technik und der Arbeitssicherheit. Das<br />
Projekt „TankClearing by <strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong>“ wird<br />
Ihnen ebenfalls prÅsentiert werden.<br />
Reservieren Sie sich bereits heute diesen<br />
Tag. Die Einladungen mit Anmeldeformular<br />
werden im Dezember 2009 versandt.<br />
Die 1. Generalversammlung<br />
<strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong><br />
findet statt am<br />
Freitag, 16. April 2010<br />
Homepage <strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong><br />
Leider hatte unser Provider im Juli 2009 mit<br />
seinen Servern einen Totalabsturz, was zur Folge<br />
hatte, dass www.citec-suisse.ch erst in den<br />
letzten Wochen aufgeschaltet werden konnte. Wir<br />
entschuldigen uns fÄr diese VerzÑgerung.<br />
<strong>NEWSLETTER</strong><br />
Fin octobre 2009<br />
Veuillez rÄserver les dates, svp :<br />
Vendredi 8 janvier 2010<br />
journÄe pour les entrepreneurs<br />
au Palais des congrÅs Ç Bienne<br />
Lors de cette journÖe nous vous transmettrons les<br />
informations actuelles de <strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong>. Nous vous<br />
prÖsenterons le nouveau concept pour la formation<br />
et la formation continue avec le nouveau<br />
rÜglement d’examen professionnel pour les<br />
spÖcialistes en citernes. Vous serez informÖ sur<br />
l’Ötat des prÖparations du sur d’assurance qualitÖ<br />
<strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong>. Vous recevrez d’importantes<br />
indications sur l’Ötat de la technique et la sÖcuritÖ<br />
au travail. Le projet à TankClearing by <strong>CITEC</strong><br />
<strong>Suisse</strong> â vous sera Ögalement prÖsentÖ.<br />
Veuillez rÄserver cette journÄe dÅs<br />
aujourd’hui. L’invitation ainsi que les<br />
formulaires d’inscription vous parviendront<br />
dans le courant du mois de dÄcembre 2009.<br />
La premiÜre assemblÖe gÖnÖrale de<br />
<strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong><br />
aura lieu le<br />
Vendredi 16 avril 2010<br />
Homepage <strong>CITEC</strong> <strong>Suisse</strong><br />
Malheureusement le systÜme informatique de<br />
notre provider a connu une chute complÜte en<br />
juillet 2009 et par consÖquent le site www.citecsuisse.ch<br />
est actif seulement depuis quelques<br />
semaines. Nous nous excusons de ce retard.
Gefahrgutbeauftragte<br />
Vom 30. September bis 2. Oktober 2009 fand,<br />
aufgrund der guten Nachfrage, bereits der zweite<br />
Ausbildungskurs zum anerkannten Gefahrgutbeauftragten<br />
der Tankrevisionsbranche statt.<br />
Folgende Kursteilnehmer haben die PrÄfung zum<br />
Gefahrgutbeauftragten gemÅss Art. 14 Absatz 2,<br />
Buchstabe e. der GGBV (Gefahrgutbeauftragtenverordnung)<br />
auf Klasse 3 UN-Nr. 1202, 1203,<br />
1223 (MineralÑlprodukte) erfolgreich absolviert:<br />
Aebischer Walter, Riedo Clima AG, DÄdingen<br />
Aerni Christian, Kopp GmbH, Biberist<br />
Auderset Thomas, Brevag AG, Frauenkappelen<br />
Berthold Elmar, Ch. Berthold AG, Schmitten<br />
Bigler Thomas, Elmar RÑhner AG, Gettnau<br />
Erni Roman, Roman Erni AG, Ftan<br />
Grgic Jakov, Vopak (Schweiz) AG, Birsfelden<br />
Gsponer Christian, Gebr. Gsponer AG, St. German<br />
Hofstetter Christian, Hofstetter AG, Flumenthal<br />
Krähenbühl Marco, KrÅhenbÄhl AG, Steffisburg<br />
Lippuner Marcel, LIPAG, Domat/Ems<br />
Roppel Fabian, Roppel AG, NiedergÑsgen<br />
Rüefli Roger, Vopak (Schweiz) AG, Birsfelden<br />
Zahner Martin, Galvomag AG, Regensdorf<br />
Herzliche Gratulation!<br />
<strong>NEWSLETTER</strong><br />
Aus- und Weiterbildung<br />
Am 5. Oktober 2009 konnten wir die neue<br />
PrÄfungsordnung Äber die BerufsprÄfung fÄr<br />
Tankfachpersonen dem Bundesamt fÄr Berufsbildung<br />
und Technologie (BBT) zur Genehmigung<br />
einreichen. Zu diesem neuen Reglement gehÑrt<br />
auch eine Wegleitung, welche das Berufsbild und<br />
die geforderten Kompetenzen detailliert umschreibt.<br />
Die neue Berufsbezeichnung lautet:<br />
Tankfachperson mit eidgenössischem<br />
Fähigkeitsausweis,<br />
Fachrichtung Tankkontrolle oder<br />
Apparativer Gewässerschutz<br />
Bis zur Genehmigung der neuen PrÄfungsordnung<br />
wird es eine gewisse Zeit brauchen, da diese nach<br />
PrÄfung durch den juristischen Dienst auch im<br />
Bundesamtsblatt ausgeschrieben werden muss.<br />
Formation<br />
Le 5 octobre 2009 nous avons fait parvenir ä<br />
l’office fÖdÖrale de la formation professionnelle et<br />
de la technologie (OFFT), le nouveau rÜglement<br />
pour les spÖcialistes en citernes pour approbation.<br />
Celui-ci est complÖtÖ par les directives qui<br />
dÖcrivent l’image et les compÖtences exigÖes pour<br />
la profession. Le nouveau titre de la profession<br />
est :<br />
Spécialiste en citernes<br />
avec brevet fédéral, dans le domaine<br />
du contrôle des citernes ou des appareils de<br />
protection des eaux<br />
L’approbation du nouveau rÜglement prendra un<br />
certain temps, car aprÜs le contrãle par le service<br />
juridique, celui-ci sera publiÖ dans le feuil d’avis de<br />
la ConfÖdÖration
Trügerische Sicherheit!<br />
Flammpunkt bei Diesel und Heizöl > als 55°<br />
Vereinfacht ausgedrückt ist der Flammpunkt eines<br />
Stoffes die niedrigste Temperatur, bei der sich über<br />
einen Stoff genug brennbare Gase bilden, damit eine<br />
Oxidation (Verbrennung) mit dem Sauerstoff der Luft<br />
stattfinden kann. Die Verbrennung kann am<br />
Flammpunkt wieder zum Erliegen kommen, wenn die<br />
Zündquelle entfernt wird. Die aus dem Stoff<br />
nachströmende Dampfmenge ist nicht gross genug,<br />
um eine dauerhafte Verbrennung zu ermöglichen.<br />
In der Vergangenheit ging unsere Branche von einem<br />
Flammpunkt zwischen 70° und 75° für Heizöl und<br />
Diesel aus. Dieser hohe Flammpunkt gab uns eine<br />
gewisse Sicherheit, dass zum Beispiel eine<br />
Vermischung von 2 Volumen% mit Benzin nötig waren,<br />
um den Flammpunkt von 65 auf 27°C zu reduzieren.<br />
Was hat sich geändert? Die Raffinerien, Ölgeellschaften<br />
und die Imporeure halten sich heute an die<br />
Spezifikationen gemäss EN 590. Dies bedeutet, der<br />
Flammpunkt liegt hart bei 55°C. 1 Volumen % Benzin<br />
kann also den Flammpunkt auf kleiner als 30°C<br />
reduzieren.<br />
Deshalb unbedingt beachten:<br />
� Arbeitsabläufe gemäss EKAS und <strong>CITEC</strong> einhalten<br />
� Nur zugelassene Arbeitsmittel gemäss ATEX 95<br />
einsetzen<br />
� Keine funkenerzeugenden Arbeiten bis Tank<br />
trocken und gasfrei ist<br />
� Keine Vermischung provozieren, keine<br />
Verschleppung bei Tankrevisionen<br />
� Ein zu tiefer Flammpunkt bei Diesel ist auch für<br />
einen Dieselmotor gefährlich und führt zu Schäden<br />
und Haftungsansprüchen<br />
<strong>NEWSLETTER</strong><br />
Sécurité trompeuse<br />
Point d'inflammation du diesel et huiles de chauffage<br />
> à 55°<br />
LÄgende :<br />
Point d’inflammation<br />
tempÄrature C<br />
pourcentage du volume d’essence dans le mazout<br />
Exprimé plus simplement le point d'inflammation<br />
correspond à la plus basse température à laquelle une<br />
matière dégage suffisamment de gaz inflammable pour<br />
qu'une oxydation (combustion) puisse avoir lieu avec<br />
l'oxygène contenu dans l'air. La combustion peut<br />
s'arrêter au point d'inflammation lorsque la source du<br />
feu est supprimée. La quantité de vapeur dégagée par<br />
la matière n'est pas suffisante pour maintenir une<br />
combustion durable.<br />
Par le passé notre branche a compté avec un point<br />
d'inflammation entre 70° et 75° pour l'huile de<br />
chauffage et le diesel. Ce point d'inflammation élevé<br />
nous a toujours procuré une certaine sécurité car, par<br />
exemple, il était nécessaire d'avoir un mélange de<br />
2 volumes % avec de l'essence pour abaisser le point<br />
d'inflammation de 65° à 27°C.<br />
Que s'est-il passé ? Les raffineries, les sociétés<br />
pétrolières et les importateurs se tiennent à la<br />
spécification selon EN 590. Cela signifie que le point<br />
d'inflammation se situe impérativement à 55°C. Un<br />
volume % d'essence peut réduire à moins de 30°C le<br />
point d'inflammation.<br />
Respecter à tout prix :<br />
� Exécution des travaux selon EKAS et <strong>CITEC</strong><br />
� Utilisez uniquement les moyens de travail selon<br />
ATEX 95<br />
� Pas de travaux provoquant des étincelles avant que<br />
la citerne soit nettoyée et libre de gaz<br />
� Ne pas provoquer de mélange lors des révisions des<br />
citernes<br />
� Pour le diesel, un point d'inflammation plus bas est<br />
aussi dangereux pour un moteur diesel et peut<br />
provoquer des dommages et des demandes<br />
d'indemnisation.