35Jahre 1976 - 2011 - EnviroChemie
35Jahre 1976 - 2011 - EnviroChemie
35Jahre 1976 - 2011 - EnviroChemie
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Rückblick <strong>2011</strong><br />
Geschätzte Leserin, geschätzter Leser<br />
35 Jahre Vorsprung in Wasser stehen für<br />
35 Jahre Erfahrung in industrieller Wasser-<br />
und Abwassertechnik in vielen Industriebranchen.<br />
Aus diesem Anlass schauen wir gerne<br />
kurz zurück und stellen Ihnen interessante<br />
Projekte und Neuheiten vor. Aber vor allem<br />
möchten wir uns bei Ihnen für die gute Zusammenarbeit<br />
und Kundentreue bedanken.<br />
Die ENVIRO FALK AG beschäftigt heute<br />
35 MitarbeiterInnen und ist eine Schweizer<br />
Tochter-gesellschaft der internationalen Firmengruppe<br />
<strong>EnviroChemie</strong> GmbH mit Hauptsitz<br />
in Rossdorf / Deutschland. Die sieben<br />
Entwicklungs- und Produktionsstandorte in<br />
Deutschland und der Schweiz garantieren<br />
eine flexible und hochwertige Fertigung. Mit<br />
15 Vertriebs- und Serviceniederlassungen sichern<br />
wir die Nähe zu unseren Kunden.<br />
Innovative, maßgeschneiderte Lösungen<br />
im Anlagenbau in der Wasser- und Abwas-<br />
35 Jahre<br />
seraufbereitung sind unsere<br />
Kernkompetenz. 25.000<br />
ausgelieferte Wasser- und<br />
Abwasseranlagen in mehr<br />
als 40 Ländern – davon mehr<br />
als 4.000 Anlagen in der<br />
Schweiz - sowie 35 Jahre<br />
Erfahrung sind die Wissensbasis<br />
der in der eigenen<br />
Forschungs- und Entwicklungsabteilung<br />
konzipierten<br />
hochwertigen Produkte.<br />
Für die industrielle Produktion<br />
bietet die ENVIRO<br />
FALK AG Gesamtlösungen<br />
zur Prozesswasser-Aufbereitung,<br />
Wasserrecycling, Abwasserbehandlung<br />
oder zur Flüssig trennung an.<br />
Die Wassertechnik zum Waschen von Verkehrs-<br />
und Transportmitteln in allen seinen<br />
Anwendungen ist ein weiterer Schwerpunkt<br />
der Tätigkeiten. Ergänzt wurde das Angebot<br />
mit dem AWATEC ® Produkt sortiment,<br />
welches vorfabrizierte Abscheidetechnik<br />
wie Schlammfang, Ölabscheider und Fettabscheider<br />
beinhaltet.<br />
<strong>1976</strong> - <strong>2011</strong><br />
Als KMU im internationalen Abwassermarkt behauptet<br />
Re: Gottlieb Hupfer (CEO <strong>EnviroChemie</strong>)<br />
überreicht einen Hessischen Bembel<br />
(Apfelweinkrug) mit Jubiläumswidmung<br />
an Ernst Tschuppert und Henri Altorfer<br />
Nebst konventionellen Verfahrenstechniken<br />
ist ENVIRO FALK AG auch führend<br />
in der Membrantechnik oder beim Einsatz<br />
biologischer Verfahren für industrielle Abwasserreinigung<br />
in den Branchen Lebensmittelherstellung<br />
und Chemische Industrie.<br />
Anlässlich der Jubiläumsfeierlichkeiten<br />
fand am 22./23. September <strong>2011</strong> ein zweitägiges<br />
Experten- und Kundentreffen statt.<br />
Am Fach- und Weiterbildungsseminar wurden<br />
die verschiedenen Verfahrenstechniken<br />
anhand von Praxisbeispielen vorgestellt. Am<br />
Kundenanlass mit Hausmesse blickte man<br />
auf die 35jährige Firmengeschichte zurück,<br />
gefolgt von der Vorstellung des internationalen<br />
Geschäftes der <strong>EnviroChemie</strong> Firmengruppe<br />
durch den CEO Gottlieb Hupfer.<br />
Ein weiterer Höhepunkt und gleichzeitig<br />
Abschluss der Jubiläumstage bildete der<br />
Erlebnisvortrag „Das blaue Wunder“<br />
des Extrem-Wassersportlers Ernst<br />
Bromeis, welcher zu begeistern<br />
wusste.<br />
Ernst Tschuppert & Henri Altorfer<br />
Geschäftsleitung ENVIRO FALK AG<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
1 Editorial<br />
2 Neues Produktionscenter für<br />
Zugskomponenten<br />
Abwasserfreie Produktion<br />
Thermische Sterilisation<br />
Nachhaltigkeit bei Caran d‘Ache<br />
3 Wartungsarme Reinwasser-<br />
Kreisläufe für Medizinaltechnik<br />
Höchstes technologisches<br />
Niveau bei Abwasser für die<br />
Blechverarbeitung<br />
4 Neue Produkte<br />
40 Jahre Redog<br />
Jubiläumsausflug ENVIRO FALK<br />
ENVIRO FALK Rückblick <strong>2011</strong> Seite 1
Neues Produktionscenter für Zugskomponenten<br />
/ Nouveau centre de production<br />
pour composants de train<br />
Die Stadler Winterthur AG, eine Firma<br />
der Stadler Rail Group, hat 2010 im eigens<br />
erstellten Neubau in Oberwinterthur den<br />
Betrieb aufgenommen. Das neue Kompetenzzentrum<br />
für Drehgestelle zeichnet sich<br />
verantwortlich für die Produktion des Rollmaterials.<br />
Innerhalb der Produktionskette müssen<br />
Komponenten, wie z.B. Karosserieteile,<br />
vor deren Rostschutzbeschichtung von<br />
Schmutzstoffen, Oelen und Fetten befreit<br />
werden. Das in der Durchlauf-Waschkabine<br />
(Bild 1) anfallende, verschmutzte Waschwasser<br />
wird über die Bodenroste gesammelt.<br />
Bevor das Abwasser im Stapeltank gesammelt<br />
wird, erfolgt im Keller die mechanische<br />
Vorreinigung über einen Schlammsammler<br />
und einen Oelabscheider.<br />
Bei entsprechendem Niveau im Stapeltank<br />
wird das Abwasser der Emulsionsspaltanlage<br />
SPLIT-O-MAT ® Typ SOM 1100<br />
(Bild 2) zugeführt und dort mittels Fällung /<br />
Flockung von den Kohlenwasserstoffen gereinigt,<br />
so dass das eingeleitete Filtrat den<br />
örtlichen Einleitbedingungen entspricht.<br />
Der anfallende Nassschlamm wird in<br />
einem Entwässerungscontainer noch weiter<br />
dehydriert und periodisch entsorgt.<br />
Die Spaltanlage des Typs SPLIT-O-MAT ®<br />
SOM 1100 hat eine maximale Kapazität von<br />
8 m 3 /d.<br />
Der in der Schweiz als Test-Sieger bekannte<br />
Hersteller von Farb- und Malstiften hat im<br />
Rahmen einer Nachhaltigkeits-Analyse die<br />
Vorbehandlungsanlage der Reinigungs- und<br />
Spülwässer dem heutigen Stand der Technik<br />
Le Stadler Winterthur AG, une société<br />
de Stadler Rail Group, a ouverte 2010 la<br />
nouvelle centre de production à Oberwinterthur.<br />
Le nouveau centre de compétence<br />
pour bogies de train est responsable du développement<br />
et de production de matériel<br />
roulant.<br />
Au sein de la chaîne de production ont<br />
des composants, tels que les parties du<br />
corps, avant revêtement, les huiles et les<br />
graisses sont éliminées. Dans la cabine de<br />
lavage (Fig. 1) il y a des eaux usées. Les<br />
eau de lavage sale sont collectées sur les<br />
grilles de sol. Avant le traitement des eaux<br />
usées sont collectées dans le réservoir de<br />
stockage, est dans la cave de l‘entretien<br />
mécanique d‘un collecteur des boues et un<br />
séparateur d‘huile.<br />
Avec le niveau approprié dans tampon,<br />
les eaux passent par une pompe surpression<br />
dans le réacteur de SPLIT-O-MAT ® SOM<br />
1100 type (Fig. 2) où il est purifié par précipitation<br />
/ floculation des hydrocarbures,<br />
de sorte que le filtrat correspond aux exigences<br />
de décharge locale. La boue est<br />
disposée dans un conteneur de drainage<br />
encore déshydratée et vidé dans la déchetterie<br />
périodiquement.<br />
Le système SPLIT-O-MAT ® SOM 1100<br />
de Stadler Winterthur AG à a une capacité<br />
maximale de 8m 3 /jour.<br />
Bild 1: Durchlauf-Waschkabine Bild 2: SPLIT-O-MAT® Typ SOM 1100<br />
ENVIRO FALK Rückblick <strong>2011</strong> Seite 2<br />
angepasst. Das mit<br />
Feststoffen und Farbpigmenten<br />
belastete<br />
Abwasser aus interner<br />
Produktion wird<br />
durch chemisch-physikalisches<br />
Verfahren<br />
mit einer Kompaktanlage<br />
aus der Baureihe<br />
SPLIT-O-MAT ® vorbehandelt.<br />
Um die Entsorgungskosten<br />
und den<br />
Logistikaufwand zu<br />
reduzieren, werden<br />
die ausgeschiedenen<br />
Feststoffe nach Behandlung<br />
über eine Filterpresse geführt. Der<br />
dort anfallende, trockene Filterkuchen kann<br />
der kommunalen Kehrichtverbrennungsanlage<br />
zugeführt werden.<br />
Abwasserfreie Produktion mittels<br />
Verdampfertechnologie<br />
Die Embru-Werke AG in Rüti ZH ist ein führender Schweizer Hersteller von Qualitätsmöbeln<br />
mit funktionalem Design. Mit dem Bau einer neuen Pulverbeschichtungsanlage stand<br />
eine hohe Beschichtungsqualität und Umweltverträglichkeit<br />
im Vordergrund. Für das neue Projekt<br />
galt die Zielsetzung, eine abwasserfreie Produktion<br />
ohne Abwassereinleitung zu realisieren. In Zusammenarbeit<br />
mit den Partnerfirmen für die Vorbehandlungsanlage,<br />
Oberflächenchemie und Abwassertechnik<br />
wurden die Prozessabläufe optimal auf<br />
einander abgestimmt.<br />
ENVIRO FALK AG lieferte dazu die komplette<br />
Wasser- und Abwassertechnik; das Kernstück bildet<br />
eine Verdampferanlage mit einer Leistung von<br />
300 l pro Stunde. Das Destillat aus der Verdampferanlage<br />
wird nachbehandelt und der Produktionsanlage<br />
als Spülwasser wieder zugeführt. Verdunstungsverluste<br />
im Wasserkreislauf werden durch<br />
Wassereinspeisung über eine FALK Enthärtungsanlage gefolgt von einer Umkehrosmoseanlage<br />
ergänzt. Die im Verdampfer aufkonzentrierten Schadstoffe und Rückstände werden<br />
periodisch als flüssiges Konzentrat extern entsorgt.<br />
Thermische Sterilisation von<br />
infektiösen Abwässern<br />
In der Forschung und in Sicherheitslabors, wie beim realisierten Projekt des BL3-Labor<br />
der Universität Zürich-Irchel fallen Abwässer an,<br />
die vor Abgabe an die Umwelt aus Gründen des<br />
Gesundheitsschutzes und der Umweltsicherheit<br />
sterilisiert werden müssen. Zu den effektivsten<br />
und zuverlässigsten Verfahren gehört die thermische<br />
Sterilisation mit Hilfe von Dampf. In Zusammenarbeit<br />
mit unserer Schwesterfirma EnviroDTS<br />
GmbH, die europaweit Bran-chenführer für<br />
thermische Abwassersterilisation ist, wurde die<br />
erste Abwassersterilisation in der Schweiz an der<br />
Universität Zürich-Irchel realisiert. Das Abwasser<br />
wird dabei in einem Chargenprozess von max.<br />
500 l auf min. 121° C während 20 min. erhitzt. Für<br />
höhere Temperaturen bis 136° ist die Anlage ausgelegt.<br />
Nach der Sterilisation wird das Abwasser<br />
abgekühlt und in die Kanalisation abgeleitet.<br />
Caran d’Ache setzt auf Nachhaltigkeit mit Anlagen von ENVIRO FALK AG<br />
Caran d‘Ache se concentre sur la durabilité avec des systèmes de traitement<br />
SPLIT-O-MAT ® SOM 1500 mit Filterpresse / Avec filtre-presse SPLIT-O-MAT ® SOM 1500 mit Schlammstapel / Avec sédimentation<br />
En Suisse, comme le vainqueur du test<br />
connu fabricant de crayons de couleur et a<br />
adapté le cadre d‘une analyse de la durabilité,<br />
le système de prétraitement de nettoyage<br />
et de rinçage de l‘état actuel de l‘art.<br />
Des eaux usées<br />
contaminés avec des<br />
solides et des pigments<br />
provenant de<br />
la production deviennent<br />
prétraitées par<br />
processus physicochimiques<br />
avec un<br />
système compact de<br />
la série SPLIT-O-MAT.<br />
Afin de réduire les<br />
coûts d‘élimination<br />
et les coûts logistiques,<br />
les solides<br />
précipités sont effectués<br />
après traitement<br />
dans un filtre-presse.<br />
L‘obtenues, gâteau sec de filtre peuvent<br />
être introduits dans l‘incinérateur de déchets<br />
municipaux.
Wartungsarme Reinwasser-Kreisläufe für die Medizinaltechnik<br />
De l‘eau pure dans un circuit fermé quasiment sans entretien pour le domaine médical<br />
Bei der Herstellung von Implantaten, werden<br />
diese mehrfachen Reinigungen unterzogen,<br />
um sie von Bearbeitungshilfsstoffen zu<br />
befreien und um abschließend vor der Gammabestrahlung<br />
eine hochreinen Oberfläche<br />
zu gewährleisten. Hierbei haben sich wässrige<br />
Waschprozesse durchgesetzt, die mit<br />
einem tensidhaltigen Reiniger letzte Spuren<br />
von Verunreinigungen entfernen. Die Reiniger<br />
selbst werden anschließend mittels<br />
Wasser in verschiedenen Reinheitsgraden<br />
(Stadtwasser, Permeat oder VE-Wasser) abgespült,<br />
wobei ein besonderes Augenmerk<br />
den Schlussspülen gilt, da sie die Reinheit<br />
der Bauteile bestimmen.<br />
Neben Salzen, Partikeln und organischen<br />
Verschmutzungen, richtet sich die Aufmerksamkeit<br />
in der Medizinaltechnik besonders<br />
auf Mikroorganismen und Endotoxine. Diese,<br />
auch in einem Kreislauf, so gering wie<br />
möglich zu halten, ist die Herausforderung,<br />
die bei der Anlagenkonzeption für Implantate<br />
zu erfüllen ist.<br />
Der Kunde lehnte jede Manipulationsart<br />
am geschlossenen Kreislauf, wie sie z. B.<br />
beim Filterwechseln unvermeidlich sind,<br />
ab. Dies bedeutete, dass die üblichen Komponenten<br />
wie Aktivkohle, Adsorber oder<br />
Mischbett-Ionenaustauscher und Partikelfilter,<br />
verboten waren, da sie nach einer Sättigung<br />
mit Schmutz ausgetauscht werden<br />
müssen.<br />
Die vom Kunden geforderte Wasserqualität,<br />
entsprach, mit einem konstanten Leitwert<br />
< 0,1 µS/cm, einem TOC < 0,5 ppm, sowie<br />
der Partikel- Keim & Endotoxinbelastung,<br />
dem „Highly Purified Water“. Zusätzlich war<br />
ein Verfahren gefragt, dass abwasserarm ist<br />
und eine „inline Desinfektion“ zulässt.<br />
Sämtliche Wünsche, Vorstellungen und<br />
Anforderungen konnten in einer komplett in<br />
PVDF gefertigten Anlage, mit permeatgestuften<br />
Umkehr-Osmose, EDI-Technik sowie<br />
Ozoniesierung und UV-Sterilisation erreicht<br />
werden. Die Anlage ist inzwischen seit über<br />
einem Jahr zur vollsten Zufriedenheit des<br />
Kunden in Betrieb und hat wieder einmal<br />
gezeigt wie wichtig es ist und welche Möglichkeiten<br />
sich ergeben, wenn Anwender<br />
und Anlagenbauer eng bei der Erstellung von<br />
individuellen Lösungen zusammenarbeiten.<br />
Lors de la fabrication d‘implants, de multiples<br />
lavages sont effectués afin d‘éliminer<br />
tous les résidus et liquides d‘usinage et<br />
de conférer à la surface de ces implants<br />
une très haute pureté avant irradiation aux<br />
rayons gamma. Dans le cas qui nous intéresse,<br />
des procédés de lavage aqueux ont<br />
été choisis, avec des lessives contenant des<br />
tensio-actifs, afin d‘éliminer les dernières traces<br />
d‘impuretés. Ces lessives sont ensuite<br />
rincées à l‘eau, avec différents degrés de<br />
pureté (eau du réseau, perméat d‘osmose<br />
inverse et eau déminéralisée) en faisant<br />
particulièrement attention à la qualité du rinçage<br />
final, celui-ci étant déterminant pour le<br />
niveau de pureté des composants.<br />
Dans le domaine médical, en plus des sels,<br />
des particules et des contaminations organiques,<br />
une attention toute particulière est<br />
apportée aux microorganismes et aux endotoxines.<br />
Lors de la conception d‘équipement<br />
pour le rinçage final d‘implants, le défi con-<br />
siste à maintenir leurs concentrations à un<br />
niveau aussi bas que possible, ceci même<br />
dans un circuit fermé.<br />
Notre client ayant refusé toute intervention<br />
humaine de maintenance courante sur le<br />
circuit fermé, telles que des changements<br />
de filtres ou autres, les composants habituellement<br />
utilisés, à savoir les filtres à particules,<br />
le captage au charbon actif ou les échangeurs<br />
d‘ions à lits mélangés en bonbonnes,<br />
ont de fait été prohibés car ils doivent inévitablement<br />
être remplacés lorsqu‘ils sont<br />
saturés.<br />
La qualité de l‘eau requise par notre client<br />
correspondait au standard „Highly Purified<br />
Water“ ce qui veut dire que la conductivité<br />
doit être constamment < 0.1 µS/cm, que le<br />
carbone organique total (COT ou TOC) ne<br />
doit pas dépasser 0.5 ppm, tout comme les<br />
germes et les endotoxines. De plus, il exigeait<br />
d‘avoir une désinfection en ligne et que<br />
l‘installation ait une production d‘eau usée<br />
aussi faible que possible.<br />
L‘équipement fourni par Enviro Falk satisfait<br />
à toutes ces exigences grâce à l‘utilisation<br />
d‘unités d‘osmose inverse en cascade, de<br />
modules d‘électro dé-ionisation (EDI), de<br />
production d‘ozone en ligne et de stérilisation<br />
aux ultraviolets (UV) en continu. Cette<br />
unité de production d‘eau pure est maintenant<br />
en fonctionnement depuis plus d‘un<br />
an, ceci à entière satisfaction de notre client<br />
et sa réalisation a démontré une nouvelle<br />
fois les possibilités offertes et l‘importance<br />
d‘une collaboration étroite entre l‘utilisateur<br />
final et le fabricant d‘équipements lors de la<br />
conception de solutions innovantes et individuelles.<br />
Blechverarbeitung – von der Herstellung bis zum Abwasser auf höchstem<br />
technologischem Niveau<br />
La tôlerie – production et traitement des eaux usées, au plus haut niveau technologique<br />
Die Firma Cantin SA mit Sitz in Domdidier<br />
ist spezialisiert auf die Metallverarbeitung<br />
aus rostfreien Materialien.<br />
Entsprechend dem Stand der Technik<br />
verfügt das Unternehmen über modernste<br />
Konstruktions-, Laser- und Abkantmaschinen.<br />
Mit Erfolg stellt Cantin SA ebenfalls<br />
Halbfabrikate bzw. Rahmen und Grundbauelemente<br />
für den Maschinenbau her.<br />
Nach der mechanischen und thermischen<br />
Bearbeitung werden die Teile mit Sprühbeize<br />
nachbehandelt und gereinigt. Die dort<br />
anfallenden säurehaltigen und mit Metallen<br />
belasteten Abwässer werden durch eine<br />
modernste, mobile Abwasseraufbereitungsanlage<br />
der Baureihe SPLIT-O-MAT ® vorbehandelt,<br />
um nach dem Prozess und unter<br />
Einhaltung der Grenzwerte in die Kanalisation<br />
eingeleitet werden zu können.<br />
La société Cantin SA à Domdidier est<br />
spécialiste dans le domaine de la tôlerie industrielle<br />
fine depuis plus de 20 ans et dans<br />
la transformation des métaux inoxydables.<br />
L‘entreprise est équipée avec département<br />
de conception R&D, des centres<br />
décapage laser et des presses plieuses le<br />
plus moderne. Cantin SA produit avec succès<br />
également des composants semi-finis<br />
ou cadre et de base pour l‘ingénierie mécanique.<br />
Après modification mécanique et thermique,<br />
les pièces sont traitées avec décapage<br />
et nettoyage. Les eaux usées acides<br />
de ces processus sont contaminés par<br />
des métaux et deviennent traiter par un<br />
système mobile plus moderne de la série<br />
SPLIT-O-MAT ® dans le respect des limites<br />
dans les égouts publique.<br />
SPLIT-O-MAT ® SOM 1500 mit<br />
Chemikaliendosierstation und<br />
Kalkansetzstation<br />
SPLIT-O-MAT® SOM 1500<br />
avec station de dosage<br />
produits chimiques et du<br />
lait-chaix<br />
ENVIRO FALK Rückblick <strong>2011</strong> Seite 3
Neue Produkte<br />
Umlenkschacht<br />
AWATEC ® US<br />
Der Umlenkschacht AWATEC ® US wurde<br />
für den Bereich Abscheidetechnik,<br />
Platzentwässerung von Waschplätzen und<br />
Tankstellen, sowie für individuelle Havarie<br />
Situationen entwickelt. Der kompakte Umlenkschacht<br />
US ermöglicht eine Trennung<br />
unterschiedlich belasteter Abwässer und<br />
somit eine gezielte Abwasserbehandlung.<br />
Zuverlässigkeit, Disziplin und persönliches Engagement nach Arbeitsschluss<br />
ENVIRO FALK Rückblick <strong>2011</strong> Seite 4<br />
40 Jahre REDOG 1971 – <strong>2011</strong><br />
Seit nunmehr 40 Jahren retten<br />
die Hunde der Organisation<br />
REDOG Menschenleben auf<br />
der ganzen Welt. Das Schweizerische Rote Kreuz und die<br />
Schweizerische Rettungsflugwacht REGA gehören zu den<br />
Partnerorganisationen der REDOG. Mit dem Verkauf der<br />
Trikot-Sets unterstützt ENVIRO FALK AG die Regionalgruppe<br />
Berner Oberland (RG BO), welche seit 1995 besteht. Die<br />
mehrjährige Ausbildung der Rettungs- und Katastrophenhunde<br />
fordert Engagement und Disziplin von Tier und Halter<br />
auf höchstem Niveau und basiert auf freiwilligem Engagement<br />
der aktiven Mitglieder. Zurzeit zählt die Sektion Berner<br />
Oberland ca. 90 Mitglieder.<br />
Bestellungen senden Sie bitte an office@envirofalk.ch<br />
oder wir nehmen diese auch gerne telefonisch unter<br />
Tel. +41 55 286 18 18 entgegen.<br />
SPLIT-O-MAT® CSA<br />
180-C / 360-C<br />
Das Programm der SPLIT-O-MAT ® Kompaktanlagen<br />
wurde ergänzt mit den Typen<br />
CSA 180-C und 360-C. Nach der Fällung /<br />
Flockung des Abwassers im Durchlaufverfahren<br />
erfolgt die Filtration über Sackfilter.<br />
Jubiläumsausflug 17. November <strong>2011</strong><br />
Abscheidetechnik<br />
AWATEC ®<br />
Das AWATEC ® Abscheidersortiment beinhaltet<br />
vorfabrizierte Betonelemente zur Abtrennung<br />
von Feststoffen und Mineralölen.<br />
Diese bilden einen wichtigen Bestandteil im<br />
Prozess der Abwasservorbehandlung.<br />
Matthias Pasinetti, Service-Techniker, AGVS-<br />
Kontrolleur & Abwasserfachmann mit über<br />
15-jähriger Berufserfahrung im Bereich Abwassertechnik<br />
unterstützt ENVIRO FALK AG mit<br />
grösstem Engagement. Zurzeit absolviert er<br />
mit seinem Hund „Kajo“ die mehrjährige Ausbildung<br />
zum Geländesuchhund GS. Mit dem<br />
Bestehen des rund 8-stündigen Einsatztest<br />
schliesst „Kajo“ im Jahr 2012 einen wichtigen<br />
Hauptschritt der Ausbildung ab. Wir sind stolz mit Herrn Pasinetti als Mitarbeiter und Arbeitskollegen<br />
in unserem täglichen Arbeitsumfeld zusammenarbeiten zu können und bewundern<br />
sein freiwilliges Engagement mit „Kajo“.<br />
Geschäftsleitung ENVIRO FALK Schweiz & Arbeitskollegen/Innen<br />
Geländesuchhunde GS<br />
Geländesuchhunde werden ausgebildet,<br />
um vermisste Personen im unübersichtlichen,<br />
freien Gelände, also in Wald und<br />
Feld, aufzuspüren. Sie finden aber nicht nur<br />
die verschollenen Personen, sondern zeigen<br />
dem Hundeführer auch Gegenstände (z.B.<br />
Rucksäcke oder Kleidungsstücke), die mit<br />
menschlicher Witterung behaftet sind, entweder<br />
durch Bellen und/oder durch „Bringseln“<br />
an (Apportieren eines am Halsband<br />
befestigten Leder- oder Kunststoffriemens).<br />
Ausbildung und<br />
Anforderungen<br />
Bis ein Geländesuchhundeteam im<br />
Ernstfall eingesetzt werden kann, muss es<br />
während ca. drei Jahren in verschiedenen<br />
Disziplinen gründlich ausgebildet werden,<br />
sogenannte Eignungstests und einen abschliessenden<br />
Einsatztest bestehen. Geländesuchhunde<br />
müssen über ausgeprägte<br />
Lauffreude und Ausdauer verfügen. Gesundheit<br />
und Belastbarkeit sind ebenso unabdingbar.<br />
AWATEC ® COLORSPLIT<br />
80/120<br />
Die AWATEC ® COLORSPLIT ist eine<br />
Kleinstspaltanlage für kleine Abwassermengen<br />
in der Lack- und Farbenverarbeitung sowie<br />
für Malerabwässer.<br />
Herausgeber:<br />
ENVIRO FALK AG<br />
Twirrenstraße 6<br />
8733 Eschenbach SG<br />
Tel. +41 (0) 55 2861818<br />
Fax +41 (0) 55 2861800<br />
info@envirofalk.ch<br />
www.envirofalk.ch